• Para ajudá-lo a notificar a perda ou
roubo do seu projetor, anote o Modelo e
Número de Série, localizado na base do
projetor, e guarde esta informação.
• Antes de desfazer-se da embalagem
(reciclável), verifique com cuidado
o conteúdo da mesma, a fim de se
assegurar que você recebeu todos os
itens acessórios, conforme descrito em
“Acessórios fornecidos”, na página
11.
Modelo.:
N° de Série:
ii
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fi tted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating
a 10A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse
marked
of the plug, must be used.
Always refi t the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse
cover fi tted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug
supplied, cut off the mains plug and fi t an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket
outlet, as a serious electric shock may occur.
To fi t an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
WARNING:
THIS APPARATUS MUST BE EARTHED.
IMPORTANT:
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with
the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured green-and-yellow must be connected to the terminal in the
•
The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked
•
The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked
•
or and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face
Green-and-yellow : Earth
Blue : Neutral
Brown : Live
plug which is marked by the letter E or by the safety earth symbol
or green-and-yellow.
with the letter N or coloured black.
with the letter L or coloured red.
or coloured green
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
Representante autorizado responsável para o Mercado Comum da União Europeia
The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Spanish,
Italian, Dutch, Swedish, Portuguese, Korean, Chinese and Arabic. Carefully read through the
operation instructions before operating the projector.
Die mitgelieferte CD-ROM enthält Bedienungsanleitungen in Englisch, Deutsch, Französisch,
Spanisch, Italienisch, Niederländisch, Schwedisch, Portugiesisch, Koreanisch, Chinesisch
und Arabisch. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Projektors
sorgfältig durch.
Le CD-ROM fourni contient les instructions de fonctionnement en anglais, allemand, français,
espagnol, italien, néerlandais, suédois, portugais, coréen, chinois et arabe. Veuillez lire attentivement ces instructions avant de faire fonctionner le projecteur.
El CD-ROM suministrado contiene instrucciones de operación en inglés, alemán, francés,
español, italiano, holandés, sueco, portugués, coreano, chino y árabe. Lea cuidadosamente
las instrucciones de operación antes de utilizar el proyector.
Il CD-ROM in dotazione contiene istruzioni per l’uso in inglese, tedesco, francese, spagnolo,
italiano, olandese, svedese, portoghese, coreano, cinese e arabo. Leggere attentamente le
istruzioni per l’uso prima di usare il proiettore.
De meegeleverde CD-ROM bevat handleidingen in het Engels, Duits, Frans, Spaans,
Italiaans, Nederlands, Zweeds, Portugees, Koreaans, Chinees en Arabisch. Lees de
handleiding zorgvuldig door voor u de projector in gebruik neemt.
Den medföljande CD-ROM-skivan innehåller bruksanvisningar på engelska, tyska, franska,
spanska, italienska, holländska, svenska, portugisiska, koreanska, kinesiska och arabiska.
Läs noga igenom bruksanvisningen innan projektorn tas i bruk.
O CD-ROM fornecido contém instruções de operação em Inglês, Alemão, Francês,
Espanhol, Italiano, Holandês, Sueco, Português, Coreano, Chinês e Árabe. Leia
cuidadosamente todas as instruções de operação antes de operar o projetor.
iv
Antes de utilizar este projetor, leia atentamente este Manual de Operação.
Introdução
Introdução
ATENÇÃO:
ATENÇÃO:
Fonte de iluminação intensa. Não olhe direta nem fixamente o feixe
de luz. Tenha muito cuidado com crianças, não permitindo que olhem
fi xamente o feixe de luz.
Para reduzir riscos de incêndios ou choques elétricos,
PORTUGUÊS
não exponha este aparelho à chuva ou umidade.
O símbolo do raio com a extremidade em
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO.
NÃO RETIRE OS PARAFUSOS, EXCETO
AQUELES DEVIDAMENTE ESPECIFICADOS
PARA MANUSEIO PELO USUÁRIO.
CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUES
ELÉTRICOS, NÃO RETIRE A TAMPA. NÃO HÁ PEÇAS QUE
POSSAM SER CONSERTADAS PELO USUÁRIO NA PARTE
INTERNA, EXCETO A LÂMPADA. ENCAMINHE OS CONSERTOS
A UM POSTO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA QUALIFICADA.
forma de flecha dentro de um triângulo
equilátero destina-se a alertar o usuário sobre
a presença de “voltagens perigosas” e sem
isolamento dentro do produto, que podem
ser de magnitude suficiente para constituir
perigo de choque elétrico para pessoas.
O ponto de exclamação dentro de
um triângulo equilátero destina-se a
alertar o usuário sobre a existência de
instruções de operação e manutenção
(assistência técnica) importantes na
literatura que acompanha o produto.
ATENÇÃO:
Este aparelho é um produto de classe A. Ele poderá causar interferências de rádio
em ambientes residenciais, sobre as quais o usuário poderá ser requerido a tomar
as devidas providências por conta própria.
1
AO DESCARTAR-SE DO PRODUTO
Este produto utiliza solda de estanho-chumbo e uma lâmpada contendo
uma pequena quantidade de mercúrio. O descarte destes materiais pode
ser regulamentado por considerações ambientais. Para informações quanto
ao descarte ou reciclagem, recomenda-se contatar as
autoridades locais,
a Associação das Indústrias Eletrônicas: www.eiae.org, a organização
de reciclagem de lâmpadas www.lamprecycle.org, ou a Sharp no
1-800-BE-SHARP.
SOMENTE ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA
Cuidados em relação à troca da lâmpada
Este projetor utiliza uma lâmpada de mercúrio pressurizada. Um som alto pode indicar que a lâmpada
■
queimou. Queimas da lâmpada podem ser atribuídos a numerosas causas, tais como: choque
excessivo, resfriamento impróprio, arranhões na superfície ou deterioração da lâmpada devido a um
lapso no tempo de uso.
O período de tempo até a queima da lâmpada pode variar muito dependendo da lâmpada em si e/
ou das condições e frequência de uso. É importante notar que a queima pode freqüentemente ser
acompanhado de quebra da ampola.
■
Quando o indicator de reposição de lâmpada e o ícone na tela de exibição fi carem iluminados,
recomenda-se que a lâmpada seja substituída por uma nova imediatamente, mesmo que a lâmpada
pareça estar operando normalmente.
■
Caso ocorra da lâmpada vir a quebrar-se, existe também a possibilidade de estilhaços de vidro se
espalharem pelo interior do projetor. Em tais casos, recomenda-se contatar seu Revendedor Autorizado
ou o Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo para assegurar
operações seguras.
■
Caso ocorra da lâmpada vir a quebrar-se, pode ocorrer de estilhaços de vidro virem a se espalhar
pelo interior módulo da lâmpada, ou do gás contido na lâmpada fl uir para fora através das aberturas
de ventilação. Devido ao fato que o gás nesta lâmpada contém mercúrio, procure ventilar bem o
ambiente caso a lâmpada se quebre, e evite qualquer exposição ao gás liberado. Em caso de
exposição ao gás, consulte um médico o mais rápido possível.
Atenção
Não remova o módulo da lâmpada do projetor logo após o uso. A lâmpada estará muito quente e
•
pode causar queimaduras ou ferimentos.
•
Antes de remover a lâmpada, espere pelo menos uma hora após ter desconectado o cabo de
energia, para permitir o arrefecimento completo da lâmpada.
•
Não toque na superfície de vidro da lâmpada ou dentro do projetor.
Não afrouxe outros parafusos exceto os da tampa do módulo da lâmpada e os do módulo da lâmpada.
•
Certifique-se de zerar o cronômetro da lâmpada somente quando substituir a lâmpada. Se você
•
zerar o cronômetro da lâmpada e continuar a usar a mesma lâmpada, isto poderá fazer com que a
lâmpada seja danificada ou exploda.
■
Troque a lâmpada cuidadosamente seguindo as instruções descritas nas páginas
* Se você desejar, você pode ter sua lâmpada substituída no seu Revendedor Autorizado
ou o Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo.
* Se a nova lâmpada não acender-se depois de ser trocada, leve seu projetor ao Revendedor Autorizado ou
o Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo para reparos.
2
55 a 57.
Como Consultar Este Manual de Operação
1
Dependendo do modelo, as especifi cações podem diferir um pouco. Entretanto, pode-se
■
conectar e operar todos os modelos da mesma forma.
Neste manual de operação, as ilustrações e os conteúdos da tela estão simplifi cados para uma
•
melhor compreensão, e poderão diferir um pouco das telas reais.
Uso da Tela do Menu
Tecla MENU/HELP
Teclas de ajuste (P/R/O/Q)
Tecla ENTER
Tec la RE TUR N
Tecla ENTER
Teclas de ajuste
(P/R/O/Q)
Tec la RE TUR N
Pressione RETURN para
•
retornar à tela a nterior
quando o menu e stiver
exibido.
Tecla MENU/HELP
Teclas usadas
nessa operação
Introdução
Seleções do Menu (Ajustes)
Exemplo: Ajuste d e “Brilho”.
Esta operaçã o pode também ser executa da usando as teclas no proj etor.•
Pressione MENU/HELP.
1
A tela do menu “Im agem” para o modo de
•
entrada selec ionado é exibida.
Pressione Q ou O e escolha
2
“Imagem” para ajustar.
Exemplo: tela do menu “Ima gem” para entrada
COMPUTER (RGB)
ATENÇÃO: Leia por favor todas estas instruções antes de operar este
produto e guarde-as para uso posterior.
A energia elétrica pode realizar muitas funções úteis. Este produto foi concebido e fabricado
para garantir a sua segurança pessoal. MAS A UTILIZAÇÃO INCORRETA PODERÁ RESULTAR
EM POTENCIAL CHOQUE ELÉTRICO OU PERIGO DE INCÊNDIO. A fi m de não neutralizar as
seguranças incorporadas neste produto, observe as seguintes regras básicas para a sua
instalação, uso e assistência.
1. Leia as instruções
Todas as instruções de segurança e de operação
devem ser lidas antes de utilizar o aparelho.
2. Guarde as instruções
Todas as instruções de segurança e de
operação devem ser guardadas para
consultas futuras.
3. Observe as advertências
Todas as advertências e as instruções
de operação devem ser observadas.
4. Siga as instruções
Todas as instruções de uso e de operação
devem ser seguidas.
5. Limpeza
Desligue o aparelho da tomada elétrica
antes de limpá-lo. Não utilize produtos
de limpeza líquidos ou em aerosol, apenas
um pano úmido.
6. Adaptadores
Utilize somente os adaptadores recomendados
pelo fabricante para não danifi car o aparelho.
7. Água e umidade
Não utilize o aparelho perto da água. Por
exemplo: perto de uma banheira, pia da
cozinha ou tanque de lavar roupa, de um
porão úmido ou perto de uma piscina, etc.–
8. Acessórios
Não coloque este aparelho sobre um
carrinho, suporte, tripé ou mesa instáveis.
Ele pode cair, causando ferimentos graves
a alguém ou fi car bastante danifi cado. Use
somente os acessórios recomendados
pelo fabricante ou vendidos junto com o
aparelho. A fi xação do aparelho e o
acessório a ser utilizado devem seguir as
recomendações do fabricante.
9. Transporte
Caso o aparelho esteja
colocado sobre uma mesa
com rodas, o conjunto
deve ser movido com
cuidado. Paradas
repentinas, força excessiva
e superfície desnivelada
podem derrubá-lo.
6
10. Ventilação
Os furos e aberturas no gabinete foram
projetados para proporcionar ventilação e
garantir o funcionamento adequado do aparelho,
protegendo-o contra superaquecimento. As
aberturas não devem ser obstruídas, e
assim sendo, não coloque o aparelho sobre
uma cama, sofá, tapete ou qualquer outra
superfície semelhante. Não o instale em um
móvel fechado, como uma
“rack”, a não ser que disponha de ventilação
adequada e que as instruções do fabricante
sejam cumpridas.
11. Alimentação
Este aparelho deve ser operado apenas
com o tipo de alimentação indicado na
etiqueta. Se não tiver certeza acerca do tipo
de alimentação na sua casa, consulte um
revendedor autorizado ou a companhia
elétrica local. Consulte o manual de
instruções para aparelhos que irão funcionar
com pilhas ou outras fontes de energia.
12. Aterramento ou polarização
Este produto está equipado com um
dos seguintes tipos de plugues. Se o
plugue não servir na tomada de força,
por favor contate o seu eletricista.
Não anule a característica de segurança do plugue
a. Plugue de tipo de dois pinos (corrente).
b.
Plugue de tipo de três pinos com terra
(corrente) com um terminal de aterramento.
Este plugue apenas servirá numa
tomada de força de tipo com terra.
13. Proteção do cabo de alimentação
Os fi os de alimentação devem ser
instalados em locais que não possam
ser pisados, nem posicionados sob
objetos que possam pressioná-los.
Preste atenção especial ao encaixe dos
fi os nos plugues, nas réguas de tomada
e nos pontos onde saem do aparelho.
14. Relâmpagos
Para maior proteção deste equipamento
durante tempestades, ou quando o
mesmo não vá ser usado por um longo
período, aconselha-se desligá-lo da
tomada. Isto irá prevenir danos ao
aparelho, causados por raios ou por
sobretensão na energia elétrica.
estante ou um
15. Sobrecarga
Não sobrecarregue as tomadas elétricas, fi os
de extensão ou réguas de tomada pois podem
causar incêndios ou choques elétricos.
16. Entrada de líquidos ou objetos
Nunca introduza nenhum tipo de objeto
nas aberturas do aparelho porque este
pode tocar pontos perigosos de tensão ou
causar curto-circuito, provocando incêndio
ou choque elétrico. Nunca derrame
qualquer líquido no equipamento.
17. Assistência técnica
Não tente consertar o aparelho por conta
própria, pois ao abrir ou retirar as tampas,
você fi cará exposto a altas tensões e
outros perigos. Caso necessário, solicite
sempre o serviço de técnicos qualifi cados.
18. Danos que necessitam assistência
Desligue o aparelho da tomada elétrica e
solicite o serviço de técnicos qualifi cados
nas seguintes circunstâncias:
a. Quando o cabo de alimentação ou o
plugue estiverem danifi cados.
b. Se algum líquido ou objetos caírem
dentro do equipamento.
c.
Se o equipamento for exposto à chuva ou à água.
d.
Se o equipamento não estiver funcionando
normalmente, mesmo depois de verifi cadas
as instruções de uso. Ajuste somente os
controles indicados no manual já que o
ajuste incorreto de outros controles pode
causar danos outros que, muitas vezes,
podem requerer o trabalho intenso de um
técnico qualifi cado para que o equipamento
volte a funcionar devidamente.
e. Se o equipamento tiver caído ou sofrido
algum dano.
f. Quando o equipamento apresentar uma
alteração brusca no desempenho,
indicando necessidade de conserto.
19. Reposição de peças
Quando houver necessidade de reposição de
alguma peça, certifi que-se de que o técnico
use peças indicadas pelo fabricante ou que
possuam as mesmas características das
peças originais. Substituições por peças não
autorizadas podem causar incêndio, choque
elétrico ou outros perigos.
20. Inspeção de segurança
Após o término ou reparo de qualquer serviço,
peça ao técnico que realize inspeções de
segurança para determinar se o equipamento
está em perfeitas condições de uso.
21. Montagem na Parede ou no Teto
Este aparelho só deve ser montado no teto
ou na parede conforme recomendação do
fabricante.
22. Calor
Este aparelho deve fi car longe de qualquer
fonte de calor, como radiadores, saídas de
calor, aquecedores ou outros produtos
geradores de calor (incluindo amplifi cadores).
Introdução
DLP® e o logotipo DLP são marcas registradas da Texas Instruments, e BrilliantColor
•
®
LinkTM são marcas comerciais da Texas Instruments.
DLP
Microsoft
•
®
e Windows® são marcas registradas da Microsoft Corporation nos Estados
TM
Unidos e/ou outros países.
PC/AT é uma marca registrada da International Business Machines Corporation nos
•
Estados Unidos.
®
Reader® é uma marca comercial da Adobe Systems Incorporated.
Adobe
•
Macintosh
•
®
é uma marca registrada da Apple Computer, Inc. nos Estados Unidos e/ou
outros países.
PJLink é uma marca registrada ou uma marca comercial de uma aplicação no Japão,
•
Estados Unidos, Canadá, a UE, China e/ou outros países/regiões.
Todas as outras companhias ou nomes de produtos são marcas comerciais ou marcas
•
registradas de suas respectivas companhias.
•
Alguns cicuitos integrados neste produto contém propriedade confi dencial e/ou segredos
comercias da Texas Instruments. Assim, não é permitido copiar, modifi car, adaptar, traduzir,
distribuir, executar engenharia reversa, montagem reversa ou descompilar o seu conteúdo.
e
7
Observe as seguintes precauções quando for fazer uso do
projetor.
Cuidados a respeito da lâmpada
Perigo potencial de estilhaços de vidro se a
■
lâmpada se romper. Em caso de ruptura da
lâmpada, contate o seu Revendedor
Autorizado ou o Centro de Assistência Técnica
Autorizado para Projetores Sharp mais
próximo para substituí-la.
Veja “A Respeito da
Lâmpada” na página 55.
Cuidados a respeito da confi guração
do projetor
Para um mínimo de manutenção e para obter uma
■
imagem de alta qualidade, a SHARP recomenda
que esse projetor seja instalado em local isento
de umidade, poeira e fumaça de cigarro. Quando
o projetor for submetido a tais ambientes, as
aberturas e as lentes devem ser limpadas com
mais frequência. Quando o projetor for limpo
regularmente, o uso do projetor em tais locais
adversos nâo diminuirá a vida útil do projetor. A
limpeza da parte interna do projetor deve ser
executada em um Revendedor Autorizado ou um
Centro de Assistência Técnica Autorizado para
Projetores Sharp.
Descanse os olhos ocasionalmente
■
Observar continuamente a tela por muitas
horas requer um esforço redobrado dos
olhos. Certifi que-se de descansar os olhos
ocasionalmente.
Não deixe o projetor em lugares expostos
diretamente à luz do sol ou luz forte.
■
Posicione a tela de modo que a mesma não
fi que exposta diretamente à luz do sol ou luz
ambiente. A luz incidindo diretamente na tela
clareia as cores, difi cultando a visualização.
Feche as cortinas e escureça a iluminação
quando estiver montando a tela em um
ambiente ensolarado ou muito iluminado.
Cuidados quanto à colocação do projetor
■
Coloque o projetor em local nivelado dentro
do limite de ajuste (9 graus) do pé ajustável.
Depois da aquisição do projetor, um leve
■
cheiro poderá emanar das aberturas quando
o aparelho for ligado pela primeira vez. Isto é
normal e não representa nenhum indício de
problemas. O cheiro irá desaparecer depois
que o projetor for usado por algum tempo.
8
Quando for usar o projetor em áreas de
altitudes altas, tais como nas montanhas
(a altitudes de aproximadamente 1 500
metros (4 900 pés) ou mais)
■
Quando for usar o projetor em áreas com
altitudes altas com ar rarefeito, ajuste o “Modo
Ventoinha” para “Alta”. Negligenciar isto pode
afetar a longevidade do sistema óptico.
■
O projetor deve ser utilizado em altitudes de
2 300 metros (7 500 pés) ou menos.
Cuidados ao colocar o projetor em
locais altos
■
Quando for colocar o projetor em locais
altos, assegure-se de segurá-lo com
cuidado para evitar ferimentos devido à
queda do mesmo.
Não submeta o projetor a impactos e/
ou vibrações muito fortes.
■
Proteja a lente para não riscar ou danifi car
a superfície da mesma.
Evite locais com temperaturas extremas.
■
A intervalo de temperatura de operação do
projetor é de 41°F a 95°F (+5°C a +35°C).
■
A intervalo de temperatura de armazenamento
do projetor é de –4°F a 140°F (–20°C a +60°C).
Não obstrua as aberturas de exaustão
nem as de inalação.
■
Deixe pelo menos um espaço de 11 13/16
polegadas (30 cm) entre a abertura de
ventilação e a parede ou obstrução mais
próxima.
■
Certifi que-se de que a abertura de exaustão
e a de inalação não estejam obstruídas.
■
Caso a ventoinha de resfriamento fi que
obstruída, o circuito de proteção colocará o
projetor automaticamente no modo Espera
para prevenir danos devido ao aquecimento
excessivo. Isto não indica nenhum defeito.
(Veja páginas 53 e 54.) Retire o cabo de
alimentação da tomada e aguarde pelo
menos 10 minutos. Coloque o projetor em
um lugar onde as aberturas de ventilação
não fi quem bloqueadas, coloque
novamente o cabo de alimentação na
tomada e então ligue o projetor. O projetor
voltará à condição de operação normal.
Cuidados em relação ao uso do
projetor
Caso você não use o projetor por um período
■
de tempo longo ou antes de mover o projetor,
certifi que-se de desconectar o cabo de
alimentação da tomada e desconectar
quaisquer outros cabos conectados ao
mesmo.
Não carregue o projetor segurando-o pela
■
lente.
Ao armazenar o projetor, certifi que-se de
■
fechar o obturador da lente.
Não exponha o projetor a iluminação solar
■
direta nem coloque-o próxima a fontes de
calor. Tais atos poderão afetar a coloração
do gabinete ou causar a deformação da
cobertura plástica.
Outros equipamentos conectados
■
Ao conectar um computador ou outro
equipamento audiovisual ao projetor, faça as
conexões DEPOIS de desconectar o cabo
de alimentação do projetor da tomada CA e
de desligar o equipamento a ser conectado.
■
Recomenda-se ler o manual de operações do
projetor e do equipamento a ser conectado para
instruções de como executar as conexões.
Uso do projetor em outros países
A voltagem de alimentação e a forma da
■
tomada podem variar dependendo da
região ou país em que você estiver usando
o projetor. Quando usar o projetor no
estrangeiro, certifi que-se de usar um cabo
de alimentação apropriado ao país em que
você está.
Função Monitoramento de Temperatura
Se a temperatura interna do projetor
■
aumentar devido ao bloqueio dos
ventiladores ou o local da instalação, o
indicador de advertência de temperatura
piscará. Se a temperatura continuar
aumentando, “” será iluminado no
canto inferior esquerdo da imagem com a
advertência de temperatura piscando. Se o
problema persistir, a lâmpada se desligará,
a ventoinha de resfriamento entrará em
funcionamento e, então, o projetor entrará
em modo standby. Para maiores detalhes
consulte “Indicadores de Manutenção” nas
páginas 53 e 54.
Informação
A ventoinha de resfriamento regula a temperatura
•
interna, e o desempenho da mesma é controlado
automaticamente. O som da ventoinha pode alterarse durante a operação em função de alterações na
velocidade da ventoinha. Tais ocorrências não
constituem problemas de funcionamento.
Introdução
9
Como Acessar os Manuais de Operação PDF
Os manuais de operações em PDF estão incluídos no CD-ROM em todos os
idiomas. Para utilizar esses manuais, você necessita instalar o Adobe
em seu computador (Windows
®
Por favor baixe o Adobe
Reader® da Internet (http://www.adobe.com).
®
ou Macintosh®).
®
Reader®
Para acessar os manuais PDF
Para Windows®:
1 Insira o CD-ROM no compartimento de CD.
2 Clique duas vezes no ícone “Meu
Computador”.
3 Clique duas vezes no “CD-ROM”.
4 Para ver o manual de operações
1)
Dê um duplo clique na pasta “MANUALS”.
2) Clique duas vezes no idioma (nome da
pasta) que você deseja ler.
3) Clique duas vezes no arquivo pdf para
acessar os manuais do projetor.
Para ver o MANUAL DE INSTALAÇÃO
1) Dê um duplo clique na pasta “SETUP”.
2) Clique duas vezes no idioma (nome da
pasta) que você deseja ler.
3) Clique duas vezes no arquivo pdf para
acessar o MANUAL DE INSTALAÇÃO.
Nota
Se o arquivo pdf desejado não puder ser aberto com um duplo clique do mouse, inicie o Adobe® Reader®
•
primeiro, então especifi que o arquivo desejado usando o menu “Arquivo”, “Abrir”.
Para Macintosh®:
1 Insira o CD-ROM no compartimento de CD.
2 Clique duas vezes no “CD-ROM”.
3 Para ver o manual de operações
1)
Dê um duplo clique na pasta “MANUALS”.
2) Clique duas vezes no idioma (nome da
pasta) que você deseja ler.
3) Clique duas vezes no arquivo pdf para
acessar os manuais do projetor.
Para ver o MANUAL DE INSTALAÇÃO
1) Dê um duplo clique na pasta “SETUP”.
2) Clique duas vezes no idioma (nome da
pasta) que você deseja ler.
3) Clique duas vezes no arquivo pdf para
acessar o MANUAL DE INSTALAÇÃO.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
Para detalhes, consulte o “MANUAL DE INSTALAÇÃO” contido no CD-ROM
fornecido.
Designação dos Pinos de Conexão ·······························································2
Especifi cações RS-232C e Confi gurações de Comandos ·····························4
Confi guração do Ambiente de Rede do Projetor ············································ 9
Controle do Projetor através da LAN ···························································· 15
Confi guração do Projector Utilizando RS-232C ou Telnet ····························20
Reiniciando o Temporizador da Lâmpada do Projetor através da LAN ········30
Solução de Problemas ·················································································32
10
Acessórios
Acessórios fornecidos
Introdução
Duas pilhas R-6
Controle remoto
<RRMCGA829WJSA>
Cabo de alimentação*
(1)(2)(3)(4)
Para os E.U.A. e
Canadá, etc.
(6' (1,8 m))
<QACCDA007WJPZ>
* Use o cabo de alimentação correspondente à tomada do seu país.
Manuais de operação (este manual <TINS-E670WJZZ>
•
3D ESTÉREO <TINS-E500WJZZ>
Nota
Códigos em “< >” são códigos de peças sobressalentes.•
AN-D500LP <para PG-D50X3D>
AN-D400LP <para PG-D45X3D>
AN-60KT
AN-XGCM55 (somente para os E.U.A.)
AN-TK201 <para AN-60KT>
AN-TK202 <para AN-60KT>
AN-EP101B <para AN-XGCM55>
(somente para os E.U.A.)
AN-MR2
AN-C3CP2
Cabo RGB
(10' (3,0 m))
<QCNWGA086WJPZ>
Para Austrália, Nova
Zelândia e Oceania
(6' (1,8 m))
<QACCLA018WJPZ>
Nota
Alguns dos acessórios opcionais poderão não estar disponíveis dependendo da região. Verifi que com seu
•
Revendor Autorizado ou no Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próxima.
11
Nomes da Partes e Funções
Números em Z referem-se às páginas principais deste manual onde os tópicos
são explicados.
Projetor
Tecla KEYSTONE
Vista Superior
Tecla AUTO SYNC
Para ajuste
automático de
imagens quando
conectado a um
computador.
Tecl a
STANDBY/ON
Para ligar e colocar
o projetor no modo
Espera.
33
26
28
Para entrar no modo
Correção Keystone.
Tecla ENTER
38
Para confi gurar itens
selecionados ou ajustados
no menu.
Teclas IN PUT (P/R)
29
Para mudar o modo de
entrada.
Teclas de ajus te
38
(P/R/O/Q)
Para selecionar itens do menu.
Indicador
de força
Indicador
da lâmpada
Indicador de
advertência de
temperatura
Tecla ECO+QUIET
Para diminuir o
ruído da ventoinha
de ventilação e
aumentar a vida útil
da lâmpada.
26, 53
26, 53
Vista Frontal
Abertura de
exaustão
Anel da zoom
Para aumentar/
reduzir a imagem.
Anel do foco
Para ajuste de
foco.
Pé de ajuste
Obturador da
lente
53
32
52
27
27
27
29
29
Teclas VOL
(Volume) (–O/Q+)
Para ajustar o
nível sonoro do
altofalante.
Tecla RETU RN
38
Para retornar à tela do
menu anterior durante
operações com o menu.
38, 51
Tecla MENU/HELP
Para exibir ajustes e
confi gurações de tela,
e a tela de ajuda.
Sensor do controle
15
remoto
Abertura de inalação
52
Alavanca de HEIGHT
27
ADJUST
Pé de ajuste
27
12
Números em Z referem-se às páginas principais deste manual onde os
tópicos são explicados.
Terminal de entrada de VIDEO
Vista Traseira
Terminais
Terminal MONITOR OUT
(Terminal de saída para sinais RGB
de computador, componente e DVI
analógico. Compartilhado entre
COMPUTER/COMPONENT e DVI-I)
Terminal para conectar um monitor.
Terminal de entrada de
COMPUTER/COMPONENT
Terminal para sinais RGB de
computador e componente.
Term inal de en trada
de DVI-I
Terminal para sinais
DVI digital, RGB de
computador e
componente.
Term inal de
entrada de AUDIO 1
Terminal AUDIO OUT
Terminal de saída de áudio de um
equipamento conectado ao terminal
de entrada de áudio.
Soquete CA
Conecte o cabo
de alimentação
fornecido.
Alto-falante
Alça de transporte
Sensor do controle
remoto
21
22
23
23
25
46
15
23
21
22
22
Term i nal pa r a cone xão d e
equipamento de vídeo.
22
Terminal de entrada de S-VIDEO
Terminal para conexão de
equipamento de vídeo com um
terminal S-vídeo.
23
Terminal de entrada de
AUDIO 2
25
Term inal L A N
Term i nal pa r a
controlar o projetor usando
computador de rede local.
Term inal USB
34
Term i nal qu e,
conectado à porta
USB do
computador,
permite utilizar o
controle remoto
fornecido como
mouse do
46
computador.
Alto-falante
Term inal RS-232C
24
Terminal para controlar o
projetor usando um
computador.
Alarme de segurança
Conector Padrão de
Segurança Kensington
Introdução
Uso da Alça de Transporte
Ao transportar o projetor, segure-o pela alça de transporte localizada
lateralmente.
Sempre feche o obturador da lente ao transportar o projetor, para
•
evitar danos à lente.
Não levante ou segure o projetor pela lente, pois isso pode danifi car a
•
lente.
Uso da trava Kensington
Este projetor possui um Conector Padrão de Segurança Kensington para usar com um
•
Sistema de Segurança Kensington MicroSaver. Consulte as informações que acompanhan o
sistema para instruções de como utilizá-lo para proteger seu projetor.
13
Nomes da Partes e Funções (Continuação)
Tecla STANDBY
Para colocar o
projetor no modo Espera.
Teclas COMPUTER,
DVI, S-VIDEO, VIDEO
Para mudar para os respectivos
modos de entrada.
Tecla BREAK TIMER
Para exibir durante o
intervalo.
Teclas MAGNI F Y
Para ampliação ou
redução de parte da imagem.
Teclas PAGE UP/
PAGE DOWN
Semelhantemente às teclas
[Page Up] e [Page Down] em um
teclado de computador, quando
estiver utilizando a conexão USB
(com um cabo USB ou receptor
remoto opcional).
Tecla POINTER
Para mostrar o
indicador.
Teclas MO USE/
de ajuste (P/R/O/Q)
Para mover o cursor do
•
computador quando estiver utilizando
a conexão USB (com um cabo USB
ou receptor remoto opcional).
Para selecionar e ajustar itens do
•
menu.
Tecla L-CL ICK/
EFFECT
Para o clique Esquerdo
•
quando estiver utilizando a
conexão USB (com um cabo USB
ou receptor remoto opcional).
Para alterar o indicador ou área
•
spot.
Tecla KEYSTONE
Para entrar no modo
Correção Keystone.
Tecla AUTO SYNC
Para ajuste
automático de imagens quando
conectado a um computador.
Tecla ECO+QUIET
Para diminuir o ruído da
ventoinha de ventilação e
aumentar a vida útil da lâmpada.
26
29
32
33
34
32
34
38
34
32
28
33
32
26
Tecla ON
Para ligar o aparelho.
Tecla FR EEZE
33
Para congelar imagens.
29
Tecla AV MU TE
Para exibição
temporária da tela
preta e desligamento
de som.
Tecl as
29
VOL +/– (Volume)
Para ajustar o nível
sonoro do altofalante.
Tecla SPOT
32
Para mostrar a luz
spotlight.
Tecla ENTER
38
Para confi gurar itens
selecionados ou
ajustados no menu.
Tecla R-C LICK/
34
RETURN
38
Para o clique Direito
•
quando estiver utilizando
a conexão USB (com um
cabo USB ou receptor
remoto opcional).
•
Para retornar à tela do
menu anterior durante
operações com o menu.
Tecla MENU/HELP
38
Para exibir ajustes e
51
confi gurações de tela,
e a tela de ajuda.
Tecla RESIZE
30
Para mudar o tamanho
da tela (NORMAL,
ALONGAR, etc.).
Tecla 3D MODE
Veja o MANUAL DE
OPERAÇÃO PARA
PROJEÇÃO 3D
ESTÉREO, disponível
separadamente.
Tecla PICTURE MODE
33
Para escolher a
imagem apropriada.
14
Colocar as Pilhas
2
3
Pressione para baixo a aba sobre a proteção e
1
1
remova a proteção na direção da seta.
Coloque as pilhas.
2
Coloque as pilhas assegurando-se que as polaridades casem
•
corretamente com as marcas m e n de dentro do compartimento
das pilhas.
Insira, na abertura, a aba inferior da proteção, e
3
abaixe a proteção até ouvir um clique.
O uso incorreto das pilhas poderá fazer com que as mesmas vazem
ou explodam. Recomenda-se seguir as precauções abaixo.
Cuidados
Perigo de explosões se as pilhas for trocada incorretamente.
•
Troque somente por pilhas alcalinas ou de manganês.
Coloque as pilhas assegurando-se que as polaridades casem corretamente com as marcas m e n de dentro
•
do compartimento das pilhas.
Pilhas de tipos diferentes possuem propriedades diferentes, e assim sendo, não se deve misturar pilhas de tipos diferentes.
•
Não misture pilhas novas e usadas.
•
Isto poderá encurtar a vida útil das pilhas novas ou poderá fazer com que as pilhas usadas vazem.
Retire as pilhas do controle remoto quando as mesmas fi carem sem carga, pois mantendo-as dentro
•
poderá fazer com que elas vazem.
Os fl úidos que vazam das pilhas são danosos à pele, e assim sendo, certifi que-se de primeiro limpá-las e
depois retirá-las usando um pano.
As pilhas incluídas neste projetor poderão fi car sem carga depois de pouco tempo, dependendo de como
•
as mesmas foram mantidas. Certifi que-se de trocá-las por pilhas novas o quanto antes.
Retire as pilhas do controle remoto caso não se vá usar o controle remoto por muito tempo.
•
Obedeça os regulamento (ordenanças) das autoridades locais quando for desfazer-se das pilhas usadas.
•
Introdução
Intervalo Utilizável
O controle remoto pode ser usado para controlar
o projetor dentro dos intervalos mostrados na
ilustração.
Nota
•
Outro sensor do controle remoto está
localizado na parte traseira do projetor.
(Veja página
•
O sinal do controle remoto pode ser refl etido
em uma tela para facilitar as operações.
Entretanto, a distância efetiva do sinal pode
diferir dependendo do material de tela.
Quando usar o controle remoto
Assegure-se de não derrubar, expôr à umidade
•
ou a temperaturas altas.
O controle remoto pode não funcionar devidamente
•
sob uma lâmpada fl uorescente. Em tais casos, mova
o projetor para longe da lâmpada fl uorescente.
13.)
30°
30°
Controle remoto
Sensor do controle remoto
23n (7 m)
Transmissores de sinais do
controle remoto
15
Referência Rápida
Esta secção mostra as operações básicas (conexão do projetor a um computador). Para detalhes,
veja a página descrita abaixo para cada passo.
Confi guração e Projeção
Nesta seção, a conexão do projetor e do computador são explicadas usando um exemplo.
3
Tecl a STANDB Y/ON
8
Tecl a KEYSTONE
5
Teclas de ajuste
5
(P/R/O/Q)
Tecl a s INP U T
6
Anel da zoom
4
Anel do foco
4
Alavanca de
4
HEIGHT ADJUST
Tecla STANDBY
8
Tecl a ON
3
Tecl a COMPU TER
6
Teclas de ajuste
5
(P/R/O/Q)
Tecl a KEYSTONE
5
1.
Coloque o projetor de frente para uma parede ou uma tela
2. Conecte o projetor ao computador e conecte o cabo de
alimentação no soquete CA do projetor
Quando conectar outro equipamento que não um computador,
veja páginas 22 e 23.
_PP. 21, 25
3. Abra o obturador da lente completamente e ligue o projetor
No projetor No controle remoto
_P. 2 6
16
_
P. 18
4. Ajuste a imagem do projetor
1 Ajustar o Foco.
2 Ajustar a Altura.
3 Ajustar o Tamanho da Tela.
_P. 27
5. Corrige a distorção trapezoidal
Correção da distorção trapezoidal usando a Correção Keystone.
No projetor
No controle remoto
Comprime a
parte superior.
Comprime a
parte inferior.
_P. 2 8
6. Selecione o modo ENTRADA
Selecione “COMPUTER” usando as teclas INPUT no projetor ou COMPUTER no controle
remoto.
No projetor
Ao pressionar INPUT no projetor, a lista de ENTRADAS é exibida.
•
Pressione '/" para mudar o modo ENTRADA.
No controle
remoto
Lista de ENTRADAS
ENTRADA
COMPUTER
D
Computador DVI-D
D
Vídeo DVI-D
Menu na Tela (RGB)
COMPUTER
RGB
1024 × 768
_P. 2 9
Referência
Rápida
7. Ligue o computador
8. Desligar
Pressione a tecla STANDBY/ON no projetor ou a tecla STANDBY no controle remoto, e
então pressione a tecla novamente enquanto a mensagem de confi rmação estiver exibida,
para colocar o projetor no modo Espera.
Menu na Tela
_P. 2 6
No projetor
No controle
remoto
17
Confi guração do Projetor
Ajuste de Vídeo
Se usar este projetor fora dos EUA, mude a confi guração “0 IRE” na Ajuste de Vídeo. (Veja
página 44.)
Confi guração do Projetor
Para obter a melhor qualidade de imagem, posicione o projetor perpendicularmente à tela, com
os pés do projetor retraídos e nivelados. Isto tornará desnecessário o uso da correção Keystone
e irá proporcionar a melhor qualidade de imagem. (Veja página 28.)
Confi guração Padrão (Projeção Frontal)
Coloque o projetor à distância necessária da tela de acordo com
■
o tamanho da imagem desejado. (Veja página 20.)
Exemplo de confi guração padrão
Vista Lateral
Tela
H
Centro da lente
L
Nota
Consulte a página 20 para informações adicionais a respeito de “Tamanho da Tela e Distância de Projeção”.
•
Montagem no Teto
Recomenda-se que faça uso do adaptador e
■
módulo opcional para montagem no teto da
Sharp para esta instalação. Antes de montar
o projetor, contate o seu Revendedor
Autorizado ou o Centro de Assistência
Técnica Autorizado para Projetores Sharp
mais próximo para obter o adaptador e
módulo para montagem no teto (à venda em
separado).
18
Modo Projeção
O projetor pode usar qualquer um dos 4 modos de projeção, ilustrados no diagrama abaixo.
Escolha o modo mais apropriado para a situação de projeção. (Pode-se ajustar o modo
Projeção no menu “AJ ECRÔ. Veja página 44.)
Projeção frontal, montagem em mesa
■
[Item do menu ➞ “Frontal”]
■
Projeção traseira, montagem em mesa
(com tela translúcida)
[Item do menu ➞ “Traseira”]
Projeção frontal, montagem no teto
■
[Item do menu ➞ “Teto + Frontal”]
Projeção traseira, montagem no teto
■
(com tela translúcida)
[Item do menu ➞ “Teto + Traseira”]
Referência de Tamanho da Imagem Projetada e Distância de Projeção
Exemplo: 4:3 Entrada de Sinal (Modo NORMAL)
Tamanho da imagem
500" (1270 cm)
200" (508 cm)
100" (254 cm)
40" (102 cm)
32"
(81
cm
×
24"
×
61
160"
(406
80"
×
60"
(203
cm
×
cm)
"
4'6
"–
3'11
(1,2 m – 1,4 m)
152
×
cm
120"
cm)
×
305
400"
×
300"
(1016
cm
cm)
11'4
"–
9'10
(3,0 m – 3,4 m)
×
762
cm)
"
22'7
"–
19'7
(6,0 m – 6,9 m)
Distância de
Projeção
"
49'0
"
(14,9 m)
Confi guração
19
Confi guração do Projetor (Continuação)
Tamanho da Tela e Distância de Projeção
4:3 Entrada de Sinal (Modo NORMAL)
Tamanho da Imagem (Tela)Distância de projeção [L]
Diag. [χ] LarguraAlturaMínima [L1] Máxima [L2]
500" (1270 cm) 1016 cm (400") 762 cm (300")
400" (1016 cm) 813 cm (320") 610 cm (240")
300" (762 cm) 610 cm (240") 457 cm (180")
250" (635 cm) 508 cm (200") 381 cm (150")
200" (508 cm) 406 cm (160") 305 cm (120")
150" (381 cm) 305 cm (120") 229 cm (90" )
120" (305 cm) 244 cm (96") 183 cm (72")
100" (254 cm) 203 cm (80") 152 cm (60")
80" (203 cm) 163 cm (64") 122 cm (48")
70" (178 cm) 142 cm (56") 107 cm (42")
60" (152 cm) 122 cm (48") 91 cm (36")
40" (102 cm) 81 cm (32") 61 cm (24")
χ
: Tamanho da Imagem (diag.) (pol/cm)
L: Distância de projeção (m/pés)
L1: Distância mínima de projeção (m/pés)
L2: Distância máxima de projeção (m/pés)
H: Distância do centro da lente até a base da imagem
(cm/pol)
14,9 m (49' 0")
12,0 m (39' 3") 13,8 m (45' 3")
9,0 m (29' 5")
10,3 m (33' 11") 7 cm (2 11/16"
7,5 m (24' 6") 8,6 m (28' 3")
6,0 m (19' 7") 6,9 m (22' 7")
4,5 m (14' 9") 5,2 m (17' 0")
3,6 m (11' 9")
4,1 m (13' 7") 3 cm (1 5/64"
3,0 m (9' 10" ) 3,4 m (11' 4")
2,4 m (7' 10" ) 2,8 m (9' 1")
2,1 m (6' 10") 2,4 m (7' 11")
1,8 m (5' 11") 2,1 m (6' 9")
1,2 m (3' 11") 1,4 m (4' 6")
A fórmula para o tamanho da imagem e a distância de projeção
400" (1016 cm) 886 cm (349") 498 cm (196")
300" (762 cm) 664 cm (261") 374 cm (147")
250" (635 cm) 553 cm (218") 311 cm (123")
200" (508 cm) 443 cm (174") 249 cm (98")
150 " (381 cm) 332 cm (131") 187 cm (74")
120 " (305 cm) 266 cm (105") 149 cm (59" )
100 " (254 cm) 221 cm (87") 125 cm (49")
80" (203 cm) 177 cm (70") 100 cm (39")
60" (152 cm) 133 cm (52" ) 75 cm (29" )
40" (102 cm) 89 cm (35") 50 cm (20")
χ
: Tamanho da Imagem (diag.) (pol/cm)
L: Distância de projeção (m/pés)
L1: Distância mínima de projeção (m/pés)
L2: Distância máxima de projeção (m/pés)
H: Distância do centro da lente até a base da imagem
(cm/pol)
S: Intervalo ajustável da posição da imagem (cm/pol)
Veja página
43.
13,0 m (42' 9")
9,8 m (32' 1")
8,1 m (26' 8")
15,0 m (49' 3")
11,3 m (36' 11")
9,4 m (30' 9" )
6,5 m (21' 4") 7,5 m (24' 8")
4,9 m (16' 0") 5,6 m (18' 6")
3,9 m (12' 10" ) 4,5 m (14' 9")
3,3 m (10' 8") 3,8 m (12' 4")
2,6 m (8' 7") 3,0 m (9' 10")
2,0 m (6' 5") 2,3 m (7' 5")
1,3 m (4' 3") 1,5 m (4' 11")
A fórmula para o tamanho da imagem e a distância de projeção
[m/cm]
L1 (m) = 0,03256
L2 (m) = 0,03754
H (cm) = 0,23231
S (cm) = ±0,20754
—
χ
χ
χ
Distância do centro da lente
até a base da imagem [H]]
93 cm (36 37/64")
70 cm (27 7/16")
58 cm (22 55/64")
46 cm (18 19/64")
35 cm (13 23/32")
28 cm (10 31/32")
23 cm (9 9/64")
19 cm (7 5/16")
14 cm (5 31/64")
9 cm (3 21/32")
χ
χ
χ
χ
Distância do centro da lente
até a base da imagem [H]
11 cm (4 15/32"
9 cm (3 37/64"
)
)
)
6 cm (2 15/64"
5 cm (1 51/64"
3 cm (1 11/32"
)
)
)
)
2 cm (57/64"
2 cm (23/32"
2 cm (5/8"
1 cm (17/32"
1 cm (23/64"
±83 cm (±32 11/16")
±62 cm (±24 33/64")
±52 cm (±20 27/64")
±42 cm (±16 11/32")
±31 cm (±12 1/4")
±25 cm (±9 13/16")
±21 cm (±8 11/64")
±17 cm (±6 17/32")
±12 cm (±4 29/32")
±8 cm (±3 17/64")
Nota
•
Consulte a página 18 em relação a “Distância de projeção [L]” e “Distância do centro da lente até a
base da imagem [H]”.
Considere uma margem de erro nos valores nos diagramas acima.
•
20
Conectando o Projetor à Outro Equipamento
Antes de conectar, certifi que-se de desconectar o cabo de alimentação do projetor da tomada
CA e desligar os dispositivos a serem conectados. Depois de fazer todas as conexões, ligue o
projetor e então os outros dispositivos. Quando conectar um computador, certifi que-se que o
mesmo seja ligado depois que todas as conexões foram feitas.
IMPORTANTE:
Certifi que-se de que o modo de entrada apropriado foi selecionado no projetor
antes de ligar o equipamento conectado.
Para mais detalhes acerca de conexões e cabos, consulte o manual de operação do equipamento conectado.
•
Poderá ser necessário usar outros cabos ou conectores não listados abaixo.
•
Terminais no projetor
Equipamento
Computador
Nota
•
Se você conectar equipamentos externos ao projetor com um cabo digital DVI, a imagem terá
aparência diferente da original. Nesse caso, alterne para os dados de Plug-and-Play. (Veja página
•
Veja a página 58 “Tabela de Compatibilidade de Computador” para uma lista de sinais de
computador compatíveis com o projetor. O uso de outros sinais de computador que não aqueles
listados pode fazer com que algumas funções não funcionem.
•
Um adaptador Macintosh pode ser necessário para uso com alguns computadores Macintosh.
Contate o revendedor Macintosh da sua área.
•
Dependendo do computador que se estiver usando, a imagem poderá não ser projetada a
menos que se ative a porta de saída externa do computador (por exemplo, pressionandose simultaneamente as teclas “Fn” e “F5” como em um computador da SHARP). Consulte
as instruções expecífi cas no manual de operação do seu computador para como ativar a porta de
saída externa do seu computador.
Terminal em
equipamento conectado
Terminal
de saída
RGB
Terminal
de saída
RGB
Terminal de
saída de
digital DVI
Cabo
Cabo RGB (fornecido)COMPUTER/
Cabo DVI para miniatura D-sub de 15 pinos
(à venda no comércio)
Cabo digital DVI (à venda no comércio)
Terminal
no projetor
COMPONENT
DVI-I
Conexões
37.)
21
Conectando o Projetor à Outro Equipamento (Continuação)
Equipamento
Equipamento de vídeo
Câmera/vídeo game
Ter m in a l e m
equipamento conectado
Terminal de
saída HDMI
Terminal
de saída
digital DVI
Terminal de
saída vídeo
componente
Terminal de
saída S-vídeo
Terminal de
saída vídeo
Terminal
de saída
vídeo
componente
Terminal
de saída
S-vídeo
Cabo
Cabo HDMI para DVI
(à venda no comércio)
Cabo digital DVI (à venda no comércio)
Cabo 3 RCA para miniatura D-sub de 15 pinos
(opcional, AN -C3CP2)
Cabo S-vídeo (à venda no comércio)S-VIDEO
Cabo vídeo (à venda no comércio)VIDEO
Cabos para uma câmera ou para vídeo
game/Cabo 3 RCA para miniatura D-sub de
15 pinos (opcional, AN-C3CP2)
Plugue adaptador RCA
(à venda no comércio)
Cabos para uma câmera ou para vídeo game
Terminal
no projetor
DVI-I
COMPUTER/
COMPONENT
COMPUTER/
COMPONENT
S-VIDEO
Terminal
Cabos para uma câmera ou para vídeo game
de saída
vídeo
VIDEO
Nota
•
Enquanto o projetor estiver conectado ao equipamento de vídeo que tem um terminal de saída HDMI, apenas
o sinal de vídeo poderá entrar no projetor. (Conecte o terminal de entrada de AUDIO para entrada de áudio.)
•
Dependendo das especifi cações do equipamento de vídeo ou do cabo digital DVIÙHDMI, a transmissão
de sinal pode não funcionar corretamente. (A especifi cação HDMI não oferece suporte a todas as conexões
para o equipamento de vídeo com terminal de saída digital HDMI, usando um cabo digital DVIÙHDMI.)
•
Para obter detalhes sobre compatibilidade para conexão, consulte as informações de suporte na
conexão DVI fornecida pelo fabricante do equipamento de vídeo.
•
Se você conectar equipamentos externos ao projetor com um cabo digital DVI, a imagem terá
aparência diferente da original. Nesse caso, alterne para os dados de Plug-and-Play. (Veja página
•
Quando conectar ao projetor um equipamento de vídeo com saída RGB de 21 pinos (Euro-scart), utilize
um cabo disponível no comércio adequado ao terminal do projetor onde o mesmo será conectado.
•
O projetor não oferece suporte a sinais RGBC via Euro-scart.
22
37
.)
Equipamento
Equipamento áudio
Terminal em
equipamento conectado
Terminal de
saída de áudio
de ø3,5 mm
Cabo
Cabo de áudio de ø3,5 mm estéreo ou mono
(disponível no mercado ou disponível como
peça de serviço Sharp QCNWG A038WJPZ)
Terminal
no projetor
AUDIO 1
Terminal de
saída de
áudio RCA
Terminal
de saída
de áudio
MonitorTerminal
Amplifi cador
de entrada
RGB
Terminal
de entrada
de áudio
de ø3,5 mm
Terminal de
entrada de
áudio RCA
Cabo de áudio RCA (à venda no comércio)
Cabos para uma câmera ou para vídeo game
Cabo RGB (fornecido ou à venda no
comércio)
Cabo de áudio de ø3,5 mm estéreo ou mono
(disponível no mercado ou disponível como
peça de serviço Sharp QCNWG A038WJPZ)
Cabo de áudio com miniconector estéreo de
ø3,5 mm para RCA (à venda no comércio)
AUDIO 2
MONITOR OUT
AUDIO OUT
Nota
Quando usar o cabo de áudio mono de ø3,5 mm, o volume fi cará pela metade de quando se usar o
•
cabo de áudio estéreo de ø3,5 mm.
Você pode selecionar “Audio 1” ou “Audio 2” para “Entrada de áudio” no menu “AJ PROJ”. (Veja
•
página
46.)
Sinais RGB e Componente podem ser enviados ao monitor.
•
Conexões
23
Controlar o Projetor com um Computador
Quando o terminal RS-232C no projetor estiver conectado a um computador com um cabo de
controle serial RS-232C (tipo cruzado, à venda no comércio), o computador pode ser usado para
controlar o projetor e verifi car o estado do mesmo. Consulte o item “Especifi cações RS-232C e
Confi gurações de Comandos” no “MANUAL DE INSTALAÇÃO” contido no CD-ROM fornecido.
Quando da conexão a um computador usando um cabo de controle serial
RS-232C
Para terminal RS-232C
Para terminal RS-232C
Cabo de controle serial RS-232C (tipo cruzado, à venda no comércio)
Nota
•
A função RS-232C pode não funcionar caso o terminal do computador não esteja devidamente confi gurado.
Consulte o manual de operação do computador para mais detalhes.
Consulte “Designação dos Pinos de Conexão” e “Especifi cações RS-232C e Confi gurações de
•
Comandos” nas páginas 2 a 8 do “MANUAL DE INSTALAÇÃO” contido no CD-ROM fornecido.
Computador
Informação
Não conecte o cabo RS-232C a outra porta que não o terminal RS-232C do computador. Tal ato poderá
•
danifi car o computador e o projetor.
Não conecte ou desconecte o cabo de controle serial RS-232C no computador quando o mesmo estiver
•
ligado. Isto poderá danifi car o computador.
24
Quando conectar ao terminal LAN com um cabo LAN
TX/RX LED (amarelo)
Acende quando transmite/recebe dados.
LINK LED (verde)
Acende quando conectado.
* Para maior segurança, não conectar o terminal LAN
a quaisquer cabos, como a linha de telefone, que
possam causar excesso de voltagem.
HUB
ou
Computador
Ao terminal LAN
Cabo LAN (tipo categoria 5,
disponível no mercado)
Nota
Quando conectar ao hub, use cabo convencional tipo categoria 5 (CAT.5) (disponível no mercado).
•
Quando conectar a computador, use cabo cruzado tipo categoria 5 (CAT.5) (disponível no mercado).
•
Conexões
Conectar o Cabo de Alimentação
Conecte o cabo de alimentação fornecido
ao soquete CA na traseira do projetor.
Conecte então em uma tomada CA.
Cabo de
alimentação
(fornecido)
Soquete CA
Para tomada CA
25
Ligar e Desligar o Projetor
Ligar o Projetor
Note que as conexões a equipamentos
externos e tomadas de força devem ser
feitas antes de executar as operações
descritas abaixo. (Veja páginas
Abra o obturador da lente
completamente e pressione
STANDBY/ON no projetor ou ON no
controle remoto.
•
O indicador de força acende em verde.
•
Depois que o indicador da lâmpada acende, o
projetor está pronto a iniciar a operação.
Nota
Acerca do Indicador da Lâmpada
•
A lâmpada indicadora acende-se para indicar
o estado da lâmpada.
Verde: A lâmpada está ligada.
Piscando em verde: A lâmpada está em
Vermelho: A lâmpada foi desligada de
Ao ligar o projetor, poder-se-á experenciar uma breve
•
tremulação da imagem durante os primeiros minutos
que a lâmpada comece a entrar em operação. Tal
ocorrência é parte normal da operação, e provém da
ação do circuito de controle de estabilizar as
características de potência da lâmpada. Não se deve
interpretar tal ocorrência como defeito do aparelho.
•
Se o projetor for colocado no modo Espera e
for ligado novamente logo depois, poderá
levar algum tempo até que a lâmpada fi que
pronta para iniciar a projeção.
•
Quando a Trava do Sistema estiver ativada, a
janela de entrada de senha aparece. Para
cancelar a senha, entre a senha que tenha sido
ajustada. Veja página
forma anormal ou necessita
ser trocada.
aquecimento.
46 para mais detalhes.
21 a 25.)
•
•
Menu na Tela (mensagem de confi rmação)
Informação
Quando o “Auto Re-Iniciar” estiver em “Ativar”:
Se o cabo de alimentação for desconectado da
tomada ou o disjuntor for desligado quando o projetor
estiver ligado, o projetor então ligará automaticamente
quando o cabo de alimentação for reconectado à
tomada ou o disjuntor for religado. (Veja página
Inglês é o idioma original de fábrica. Se você
deseja mudar o idioma do menu na tela,
reconfi gure o idioma de acordo com os
procedimentos na página
44.
Indicador de força
Tecl a STANDB Y/ON
Indicador da lâmpada
45.)
Tecl a
STANDBY
Tecl a ON
Desligar a Alimentação (Colocar
o Projetor no Modo Espera)
Pressione STANDBY/ON no projetor ou
STANDBY no controle remoto, e então
pressione a mesma tecla novamente quando
a mensagem de confi rmação for exibida,
para colocar o projetor no modo Espera.
•
O projetor não pode ser ligado enquanto estiver
arrefecendo.
26
Informação
Função de desligamento direto da
•
alimentação:
Pode-se desconectar o cabo de alimentação
da tomada CA mesmo que a ventoinha de
refrigeração ainda esteja em funcionamento.
Projeção de Imagem
2
Ajustar a Imagem Projetada
1 Ajustar o Foco
Você pode ajustar o foco com o anel do
foco no projetor.
Gire o anel do foco para ajustar o
foco, observando a imagem projetada.
2 Ajustar a Altura
A altura do projetor pode se ajustada
usando os pés de ajuste.
Quando a tela estiver acima do projetor,
a imagem projetada pode ser elevada
ajustando-se o projetor.
Levante o projetor para ajustar
1
sua altura, mantendo levantada a
alavanca de HEIGHT ADJUST.
Retire as mãos da alavanca de
2
HEIGHT ADJUST do projetor
depois que a altura do mesmo
tenha sido devidamente ajustada.
O ângulo de projeção é ajustável a até 9
•
graus da superfície na qual o projetor está
assentado.
Anel da zoom
Anel do foco
Alavanca de
HEIGHT ADJUST
Operações
Básicas
Nota
Quando a altura do projetor é ajustada,
•
ocorrem distorções trapezoidais. Siga os
procedimentos de Correção Keystone para
corrigir as distorções. (Veja páginas
3
Ajustar o Tamanho da Tela
Pode-se ajustar o tamanho da tela
usando o anel da zoom no projetor.
Gire o anel da zoom para aumentar ou
diminuir o tamanho da tela.
28 e 43.)
Faça pequenos
ajustes.
Informação
•
Procure não aplicar pressão demasiada no
projetor com o pé de ajuste frontal para fora.
•
Quando for abaixar o projetor, tome cuidado
para não prender os dedos na área entre os
pés de ajuste e o projetor.
Segure o projetor firmemente quando for
•
levantá-lo ou carregá-lo.
Não segure pela parte da lente.
•
27
Projeção de Imagem (Continuação)
2
3
Correção da Distorção
Trapezoidal
Quando a imagem for projetada de cima
ou de baixo em direção à tela a um
ângulo, a imagem torna-se distorcida
trapeziodalmente. A função para corrigir
distorções trapezóidicas é chamada
Correção Keystone.
Teclas de ajuste
(P/R/O/Q)
Nota
•
A Correção Keystone pode ser ajustada a um
ângulo de até aproximadamente ±40 graus e
a tela pode também ser ajustada a um ângulo
de aproximadamente ±40 graus (quando o
modo Redimensionar estiver ajustado para
“NORMAL” (veja página
Pressione KEYSTONE para entrar
1
no modo Correção Keystone.
•
Pode-se também exibir o menu na tela do
modo Correção Keystone com
KEYSTONE no projetor.
Pressione P/Q ou O/R para
2
ajustar a Correção Keystone.
•
Pode-se também ajustar a Correção
Keystone usando as teclas de ajuste no
projetor.
Nota
•
Pressione RETURN enquanto o menu na tela
do modo Correção Keystone estiver exibido
para retornar à confi guração usual.
Pressione KEYSTONE.
3
O menu na tela exibindo o modo Correção
•
Keystone desaparecerá.
Pode-se também usar KEYSTONE no
•
projetor.
30)).
Tecl a RETURN
Tecl a KEYSTONE
Menu na Tela (modo Correção Keystone)
AJUSTFIM
Comprime o lado superior.
(Mova a barra corrediça na direção +.)
Comprime o lado inferior.
(Mova a barra corrediça na direção -.)
0ANGULAÇÂO
Informação
•
Durante o ajuste da imagem usando a Correção
Keystone, linhas retas e as bordas da imagem
poderão aparecer dentadas.
28
Mudar o Modo de Entrada
Selecione o modo de entrada apropriado para
o equipamento conectado.
Pressione COMPUTER, DVI, S-VIDEO
ou VIDEO no controle remoto para
selecionar o modo de entrada.
Quando você pressionar INPUT no projetor ou DVI
•
no controle remoto, a lista INPUT será mostrada.
Pressione P/R para mudar o modo ENTRADA.
Ajustar o Volume
Pressione VOL +/– no controle remoto
ou –O/Q+ no projetor para ajustar o
volume.
Nota
Pressionando-se
•
•
Pressionando-se VOL +/Q+
•
Quando o projetor estiver conectado a um
equipamento externo, o nível do volume do
equipamento muda de acordo com o nível de
volume do projetor. Ajuste o volume do projetor ao
nível mínimo quando for ligar/desligar o projetor,
ou quando for mudar o sinal de entrada.
•
Quando não se desejar que haja saída através
do altofalante do projetor quando este estiver
conectado a um equipamento externo, ajuste
“Alto falante” no menu “AJ PROJ” para
“Desativar”. (Veja página
VOL –/–O
abaixa-se o volume.
aumenta-se o volume.
46.)
Menu na TelaMenu na Tela
Tecl a s COMP UTER,
DVI, S-VIDEO, VIDEO
Tecla AV MUTE
Teclas VOL +/– (Volume)
Operações
Básicas
Exibir a Tela Preta e Desligar
o Som Temporariamente
Pressione AV MUTE no controle
remoto ou feche o obturador da lente
para exibir temporariamente uma tela
preta e desligue o som.
Nota
Pressionando AV MUTE novamente trará a
•
imagem projetada de volta.
Quando você fecha o obturador da lente, o projetor
•
estará em modo AV MUDO e, então, o projetor
desligará automaticamente em cerca de 30 minutos.
Menu na Tela
Menu na Tela
29
Projeção de Imagem (Continuação)
Modo Reajustar
Esta função permite que você modifi que ou confi gure o modo Redimensionar para
acentuar a imagem de entrada. Dependendo do sinal de entrada, você poderá
escolher a imagem desejada.
Tecl a
Pressione RESIZE.
Veja página 43 para ajustar na tela de menu.
•
COMPUTADOR
Resolução principalNORMALCHEIODOT BY DOTBORDAALONGAR
SVGA (800 × 600)
Razão aparente 4:3
Outras razões aparentes
Sinal de ent radaPara tela 4:3Para tela 16:9
ComputadorTipo de imagemNORMALCHEIODOT BY DOTBORDAALONGAR
: Área recortada na qual não podem ser projetadas imagens
: Área onde os sinais estão fora da tela
*1 A função Deslocamento de Imagem pode ser usada para essas imagens.
*2 Mesmo que modo NORMAL.
Razão aparente 16:9
Razão aparente 16:10
*1
*1
30
—
*2
*1
—
*2
*1
VÍDEO/DTV
Signal de imagemPara tela 4:3Para tela 16:9
Vídeo / DTVTipo de imagemNORMALAREA ZOOM V-ALONGARBORDAALONGAR
*1 *1
Razão aparente 4:3
I, 480P,
480
576
I, 576P,
NTSC, PAL,
SECAM
720P, 1035I,
1080
I, 1080P
540P
: Área recortada na qual não podem ser projetadas imagens
: Área na qual a imagem não é incluída nos sinais de origem
*1 A função Deslocamento de Imagem pode ser usada para essas imagens.
*2 Mesmo que modo NORMAL.
Compressão
“Letter box”
Razão aparente 16:9
Razão aparente 16:9
(Razão aparente de
4:3 em uma tela 16:9)
*1
*1
*1
*1 *1
—
*2
*1
—
*2
Acerca dos Direitos Autorais
Quando do uso da função REAJUSTAR para escolher um tamanho de imagem com razão
•
aparente diferente para um programa de TV ou uma imagem de vídeo, a imagem exibida
aparecerá diferente da original. Recomenda-se considerar tais fatores quando da escolha do
tamanho da imagem.
O uso das funções Reajustar ou Correção Keystone para comprimir ou esticar a imagem
•
para propósitos comerciais ou exibição públicas em cafés, hotéis, etc., poderá constituir
uma infração aos direitos protegidos por lei dos proprietários dos mesmos. Recomenda-se
cautela na utilização destas funções.
Operações
Básicas
31
Operação com o Controle Remoto
2
2
Tecla BREAK TIMER
Tecl a FREE Z E
Tecl a s MAG NIFY
Tecla POINTER
Tecl a SPOT
Teclas de ajuste
(P/R/O/Q)
Tecla EFFECT
Tecla PICTURE MODE
Tecla ECO+QUIET
Tecla AUTO SYNC
Exibição e Ajuste do Intervalo
Pressione BREAK TIMER.
1
O temporizador começa a contagem
•
regressiva de 5 minutos.
Menu na Tela
Mostrando o Indicador
Pressione POINTER e pressione
1
1
P/R/O/Q no controle remoto
para mover o indicador.
Pressione EFFECT para alterar o ícone do
•
indicador (5 tipos).
Dedo1Dedo2Coração Sublinhar
Estrela
Pressione POINTER novamente.
2
•
O indicador desaparecerá.
Usando a Função Spot
Pressione SPOT e pressione P/
1
R/O/Q no controle remoto para
mover a área spot.
•
Pressione EFFECT para alterar o tamanho
da área spot (3 tipos).
1/91/251/8
Pressione P/R/O/Q para ajustar
2
a duração do intervalo.
Aumenta com P ou Q
•
5 minutos ➞ 6 minutos ➞ 60 minutos
Diminui com O ou R
•
4 minutos ➞ 3 minutos ➞ 1 minuto
O intervalo pode ser ajustado em
•
unidades de um minuto (até 60 minutos).
Cancelar a função de exibição do intervalo
Pressione BREAK TIMER.
Nota
•
O temporizador de intervalo não estará
disponível quando o projetor estiver operando
nas funções a seguir.
- Automática
- Imobilização
- AV Mudo
32
Pressione SPOT novamente.
2
•
A área spot desaparecerá.
Seleção do Modo Eco+Silen
Pressione ECO+QUIET para ligar ou
desligar o modo Eco+Silen.
•
Quando o modo Eco+Silen estiver ajustado para
“ATIVAR”, o ruído da ventoinha de ventilação diminui, o
consumo de energia diminui e a vida útil da lâmpada
aumenta.
Nota
Veja “Eco+Silen” na página 42 para detalhes.•
Sincronia Automática (Ajuste
2
de Sincronia Automática)
Exibição de uma Parte
Ampliada da Imagem
A função Sincronia Automática funciona
quando da detecção de um sinal de
entrada depois que o projetor for ligado.
Pressione AUTO SYNC para
comandar
manualmente a função Sincronia Automática.
Nota
Quando não for possível obter uma imagem
•
otimizada com o ajuste de Sincronização
Automática, use o menu de ajuda para ajustar
manualmente. (Veja página
51.)
Congelar uma Imagem em
Movimento
Pressione FREEZE.
1
1
A imagem projetada é congelada.
•
Pressione FREEZE novamente para
2
retornar à imagem dinâmica do
dispositivo conectado no momento.
Selecionar o Modo Imagem
Você pode selecionar o modo Imagem mais
conveniente para imagem projetada, tal como
para fi lmes ou vídeo games.
Pressione PICTURE MODE.
Quando se pressionar PICTURE MODE, o
•
modo Imagem muda na seguinte ordem:
PASRÃO APRESENTAÇÃO
CINEMA
JOGO
sRGB
*
Gráfi cos, tabelas e outras partes das imagens
projetadas podem ser ampliadas. Isto ajuda
quando há necessidade de explicações mais
detalhadas.
Pressione MAGNIFY no controle
1
remoto.
Amplia a imagem.
•
Pressionando
•
aumenta ou reduz a imagem projetada.
Nota
Pressione
×1 ×2 ×3 ×4
Pressione
Você pode alterar a localização da imagem
•
aumentada usando P, R, O ou Q.
Pressione RETURN no controle
2
remoto para cancelar a operação.
A ampliação volta a ×1.
•
Nota
•
As ampliações selecionáveis diferem
de acordo com o sinal de entrada.
•
Nos casos seguintes, a imagem
voltará ao tamanho normal (×1).
- Quando mudar o modo de entrada.
- Quando pressionar RETURN.
- Quando mudar o sinal de entrada.
- Quando mudar a resolução do sinal
de entrada e a taxa de atualização
(frequência vertical).
- Quando mudar o modo Reajustar.
- Quando mudar o modo Imagem.
- Quando mudar o modo Progressivo.
ou MAGNIFY
.
.
Recursos
úteis
Nota
Veja página 40 para detalhes relativos ao modo
•
Imagem.
* “sRGB” é exibido somente quando houver entrada
de sinais RGB.
33
Operação com o Controle Remoto (Continuação)
Utilização do Controle Remoto como Mouse sem Fio do Computador
Ao conectar o projetor e o computador com um cabo USB, é possível utilizar o
controle remoto como o mouse do computador.
Se o computador estiver muito distante do projetor a ser conectado via cabo USB, o
receptor remoto (opcional, AN-MR2) possibilita a operação do projetor utilizando o
controle remoto. Para maiores detalhes, consulte o manual de operação do receptor.
Conexão com cabo USB
Computador
Ao terminal USB
Cabo USB
(disponível no mercado ou disponível como
peça de serviço Sharp QCNWGA014WJPZ)
Depois de conectado, o cursor
do mouse pode ser operado da
seguinte maneira.
Para mover o cursor
■
Pressione as teclas MOUSE/de ajuste
■
Para clique esquerdo (l-click)
Pressione L-CLICK.
Para clique direito (r-click)
■
Pressione R-CLICK.
■
Se o seu computador aceita apenas mouse
(P/R/O/Q).
Ao terminal USB
ou
Receptor remoto
(opcional, AN-MR2)
Teclas PAGE UP/
Teclas PAGE UP/
PAGE DOWN
PAGE DOWN
Teclas MOUSE/
Teclas MOUSE/
de ajuste (P/R/O/Q)
de ajuste (P/R/O/Q)
Tecla R-CLICK
Tecla R-CLICK
de um clique (como um Macintosh)
Pressione L-CLICK ou R-CLICK.
L-CLICK e R-CLICK têm uma função comum.
■
Ao utilizar [Page Up] ou [Page Down]
Semelhante às teclas [Page Up] e [Page Down] do teclado de um computador.
Pressione PAGE UP ou PAGE DOWN.
Nota
Esta função funciona apenas com Microsoft® Windows® OS e Mac OS®. Contudo, esta função não
•
funciona com os seguintes sistemas operacionais que não suportam USB.
•
Versões anteriores a Windows
Versões anteriores a Windows
•
Versões anteriores a Mac OS
•
Não se pode usar esta função quando o menu estiver exibido na tela.
•
Confi rme o reconhecimento da conexão USB pelo computador.
•
®
95.
®
NT 4.0.
®
8.5.
Tecla L-CLICK
Tecla L-CLICK
34
Itens do Menu
A seguir estão mostrados os itens que podem ser ajustados no projetor.
*1 Item quando da entrada de sinais RGB através de
COMPUTER ou DVI.
2
Items quando da entrada de sinais componente
*
através de COMPUTER ou DVI, ou quando da
escolha de S-VIDEO ou VIDEO.
VM
AM
VD
C
AZ
M
Reset
0
0
0
0
0
0
CONF
FIM
Temp Cor
Temp Cor
Página 41
Página 41
BrilliantColor™
BrilliantColor™
Página 41
Página 41
Definição de C.M.S. [Ativar/Desativar]
Definição de C.M.S. [Ativar/Desativar]
Página 41
Página 41
C.M.S.
C.M.S.
Página 41
Página 41
Progress.
Progress.
Página 42
Página 42
DNR
DNR
Página 42
Página 42
Eco+Silen
Eco+Silen
Página 42
Página 42
Reset
Reset
C.M.S.-Matiz
C.M.S.-Matiz
Página 41
Página 41
C.M.S.-Saturação
C.M.S.-Saturação
Página 41
Página 41
C.M.S.-Valor
C.M.S.-Valor
Página 41
Página 41
Reset
Reset
1-1
1-1
20
20
*2
*2
VM
VM
AM
AM
VD
VD
C
C
AZ
AZ
M
M
Reset
Reset
2D Progress.
2D Progress.
3D Progress.
3D Progress.
Modo Filme
Modo Filme
Desativar
Desativar
Nível 1
Nível 1
Nível 2
Nível 2
Ativar
Ativar
Desativar
Desativar
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
Recursos
úteis
35
Itens do Menu (Continuação)
Menu “Ajuste de Tela (AJ ECRÃ)”
Menu principalSubmenu
Imagem AJ ECRÃPROJ RedeAjuda
Reajustar
Desloc Imagem
Angulação
Overscan
Mostrar OSD
Legenda fechada
Tela de Fundo
Projeção
TM
Inverter DLP® Link
Ajuste vídeo
Idiomas(Language)
SEL/AJUCONFFIM
TM
Border
0
0
Ativar
Ativar
Desativar
Logo
Frontal
DesativarDLP® Link
0 IRE
Português
Menu “Ajuste de Projetor (AJ PROJ)”
Imagem ECRÃAJ PROJRedeAjuda
AutomáticaAtivar
Auto Desligamento
Auto Re-Iniciar
Modo ESPERA
Som do sistema
Saída áudio
Alto falante
Entrada de áudio
RS-232C
Modo Ventoinha
Bloqueio Sistema
SEL/AJUCONFFIM
Ativar
Ativar
Padrão
Ativar
Saída var. áudio
Ativar
Audio 1
9600bps
Normal
Desativar
hr
0min0T.lâmp.(Vida)100%
36
Menu principalSubmenu
AJ ECRÃ
AJ ECRÃ
Página 43
Página 43
Menu principalSubmenu
Menu principalSubmenu
AJ PROJ
AJ PROJ
Página 45
Página 45
Reajustar
Reajustar
Página 43
Página 43
Desloc Imagem
Desloc Imagem
Página 43
Página 43
Angulação
Angulação
Página 43
Página 43
Overscan [Ativar/Desativar]
Overscan [Ativar/Desativar]
Página 43
Página 43
Mostrar OSD [Ativar/Desativar]
Mostrar OSD [Ativar/Desativar]
Página 43
Página 43
Legenda fechada
Legenda fechada
Página 44
Página 44
Tela de Fundo
Tela de Fundo
Página 44
Página 44
Projeção
Projeção
Página 44
Página 44
®
TM
®
TM
DLP
DLP
Link
Link
[Ativar/Desativar]
[Ativar/Desativar]
Página 44
Página 44
®
®
Link
Link
Inverter DLP
Inverter DLP
Página 44
Página 44
Ajuste vídeo
Ajuste vídeo
Página 44
Página 44
Idiomas (Language)
Idiomas (Language)
Página 44
Página 44
Automática [Ativar/Desativar]
Automática [Ativar/Desativar]
Página 45
Página 45
Auto Desligamento [Ativar/Desativar]
Auto Desligamento [Ativar/Desativar]
Página 45
Página 45
Auto Re-Iniciar [Ativar/Desativar]
Auto Re-Iniciar [Ativar/Desativar]
Página 45
Página 45
Modo ESPERA
Modo ESPERA
Página 45
Página 45
Som do sistema [Ativar/Desativar]
Som do sistema [Ativar/Desativar]
Página 45
Página 45
Saída áudio
Saída áudio
Página 46
Página 46
Alto falante [Ativar/Desativar]
Alto falante [Ativar/Desativar]
Página 46
Página 46
Entrada de áudio
Entrada de áudio
Página 46
Página 46
RS-232C
RS-232C
Página 46
Página 46
Modo Ventoinha
Modo Ventoinha
Página 46
Página 46
Bloqueio Sistema
Bloqueio Sistema
[Ativar/Desativar]
[Ativar/Desativar]
Página 46
Página 46
T.lâmp.(Vida)
T.lâmp.(Vida)
Página 47
Página 47
Normal
Normal
Cheio
Cheio
Dot By Dot
Dot By Dot
Area Zoom
Area Zoom
+96-96
+96-96
V-Alongar
V-Alongar
Borda
Borda
Alongar
Alongar
+80-80
+80-80
Desativar
Desativar
CC1
CC1
CC2
CC2
Logo
Logo
Tela Azul
Tela Azul
Nenhum
Nenhum
Frontal
Frontal
Teto + Frontal
Teto + Frontal
Traseira
Traseira
Teto + Traseira
Teto + Traseira
TM
TM
0 IRE
0 IRE
7.5 IRE
7.5 IRE
English
English
Deutsch
Deutsch
Español
Español
Nederlands
Nederlands
Français
Français
Italiano
Italiano
Svenska
Svenska
Português
Português
Padrão
Padrão
Eco
Eco
Saída fixa áudio
Saída fixa áudio
Saída var. áudio
Saída var. áudio
Audio 1
Audio 1
Audio 2
Audio 2
9600bps
9600bps
38400bps
38400bps
115200bps
115200bps
Normal
Normal
Alta
Alta
polski
polski
Magyar
Magyar
Türkçe
Türkçe
Menu “Rede”
Imagem ECRÃ PROJRedeAjuda
SenhaDesativar
Cliente DHCPDesativar
TCP/IP
Endereço MAC
Projector
SEL/AJUCONFFIM
XX : XX : XX : XX : XX : XX
XX-XXXX
Menu principal
Menu principal
Rede
Rede
Página 49
Página 49
Senha [Ativar/Desativar]
Senha [Ativar/Desativar]
Página 49
Página 49
Cliente DHCP [Ativar/Desativar]
Cliente DHCP [Ativar/Desativar]
TCP/IP
TCP/IP
Endereço MAC
Endereço MAC
Projector
Projector
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Página
50
50
50
50
50
50
50
50
Menu “Ajuda”
Imagem
ECRÃ PROJRedeAjuda
Não aparece imagem nem som.
Aparecem faixas verticais ou tremura da imagem.
Imagem de dados não centrada.
Cor está deslavada ou má.
A imagem é escura.
A imagem é distorcida.
É difícil de ouvir sons.
Repor todos os ajustes em definições por defeito.
SELCONFFIMSEL.
Itens ajustáveis com o menu “Ajuda”
Menu “Ajuda” n Página 51
•
Aparecem faixas verticais ou tremura da imagem.
Sinc. Automática/Relógio/Fase
•
Imagem de dados não centrada.
COMPUTER ou entrada DVI-Analógica
Sinc. Automática/Horiz./Vertic./Resolução
Entrada DVI-D
Alternar para os dados de Plug and Play
* Alterne para dados de Plug-and-Play nos
seguintes casos.
Entrada DVI-D do computador
Padrão : Largura x altura: sinais 4:3 ou
Aumentado 1
Aumentado 2
Entrada DVI-D
Padrão : Normal
Aumentado : Selecione o item quando não
•
Cor lavada ou ruim
Entrada COMPUTER ou DVI
Tipo de sinal: Auto/RGB/Componente
Entrada S-VIDEO ou VIDEO
Sistema de vídeo: Auto/PAL/SECAM/
NTSC3.58/NTSC4.43/
PAL-M/PAL-N/PAL-60
Entrada DVI-D
Ampl. Dinâmica: Auto/Padrão/Aumentado
* Os itens selecionáveis variam dependendo do sinal
de entrada e do modo de entrada escolhidos.
É difícil de ouvir sons.
•
Balanço/Agudo/Grave
5:4, como 1024x768
: Sinais de tela grande, como
1280x800 são priorizadas.
: Sinais de tela grande, como
1366x768 são pri orizados.
houver projeção de imagem no
modo Padrão.
Recursos
úteis
37
Uso da Tela do Menu
2
Tecla MENU/HELP
Teclas de ajuste (P/R/O/Q)
Tecla ENTER
Tecl a RETURN
Tecla ENTER
Teclas de ajuste
(P/R/O/Q)
Tecl a RETURN
Pressione RETURN para
•
retornar à tela anterior
quando o menu estiver
exibido.
Tecla MENU/HELP
Seleções do Menu (Ajustes)
Exemplo: Ajuste de “Brilho”.
Esta operação pode também ser executada usando as teclas no projetor.•
Pressione MENU/HELP.
1
A tela do menu “Imagem” para o modo de
•
entrada selecionado é exibida.
Pressione Q ou O e escolha
2
“Imagem” para ajustar.
38
Exemplo: tela do menu “Imagem” para entrada
COMPUTER (RGB)
“sRGB” é exibido somente quando da entrada de sinais RGB.
•
Pode-se confi gurar ou ajustar cada item no menu “Imagem” à sua preferência. Qualquer mudança que
•
se faça é armazenada na memória.
Nota
Você pode também pressionar PICTURE MODE no controle remoto para selecionar o modo Imagem.
•
(Veja página
*sRGB é um padrão internacional de reprodução de cores regulado pela IEC (Comissão Eletrotécnica
•
33.)
Internacional). Como a área de cor fi xa foi decidida pela IEC, as imagens são exibidas em matizes
naturais baseadas na imagem original, quando “sRGB” for selecionado.
Para informações adicionais a respeito da função sRGB, visite o site “http://www.srgb.com/”.
Quando “sRGB” for selecionado, não se pode ajustar itens tais como “Vermelho”, “Azul”, “Temp Cor”
e “BrilliantColor
TM
”.
Informação
Quando “sRGB” for selecionado, a imagem projetada poderá fi car escura, mas isto não indica nenhum
•
problema no aparelho.
40
Operação do menu n Página 38
Ajustar a Imagem
2
Itens de
ajuste
ContrastePara menos
BrilhoPara menos
1
Cor*
1
Matiz*
1
Nitidez*
Vermelho*
Azul*
BrilliantColor™*2 *3Para tornar o efeito
*1 Não exibido no mode de entrada RGB.
*2
*3 BrilliantColor™ faz uso da tecnologia BrilliantColor™
2
2
Não ajustável/selecionável quando “sRGB” for selecionado.
da Texas Instruments. Aumentando-se o nível de
BrilliantColor™, a imagem torna-se mais clara
mantendo-se ao mesmo tempo a reprodução de
cores em alto nível.
Tec la OTec la Q
contraste.
claridade.
Para menos
intensidade de cor.
Para tornar tons de
pele arroxeadas.
Para menos
nitidez.
Para vermelho
mais fraco.
Para azul mais
fraco.
mais fraco.
Para mais
contraste.
Para mais
claridade.
Para mais
intensidade de cor.
Para tornar tons de
pele esverdeados.
Para mais
nitidez.
Para vermelho
mais forte.
Para azul mais
forte.
Para tornar o efeito
mais forte.
Nota
•
Não se pode escolher “Vermelho”, “Azul”,
“BrilliantColor
“sRGB” for selecionado.
Para retornar todos os itens de confi guração
•
aos valores originais, selecione “Reset” e
pressione ENTER.
3
TM
” ou “Temp Cor” quando
Ajustar a Temperatura
de Cor
Itens
selecionáveis
–1
0
1
Para temperaturas de cor mais
baixas, para imagens mais quentes,
tipo incandescente avermelhado.
Para aumentar a temperatura de cor
para obter-se imagens mais frias,
azuladas tipo fl uorescente.
Descrição
Ajuste de Cores
4
Esta função ajusta cada uma das seis cores
principais que constituem o disco de cores,
alterando a “Matiz”, “Saturação” ou “Valor”.
Itens selecionáveis
C.M.S.-Matiz
C.M.S.-Saturação Ajusta a saturação das cores
C.M.S.-ValorAjusta o brilho das cores
Reset
Ajusta a matiz das cores principais.
principais.
principais.
Os ajustes de “Matiz”, “Saturação”
e “Valor” de todas as cores
retornarão aos ajustes originais.
Descrição
Ajuste da “Matiz”, “Saturação” ou “Valor”.
1 Selecione “Ativar” na “Defi nição de C.M.S.” do menu
“Imagem” e então pressione ENTER.
2 Selecione “C.M.S.” no menu “Imagem” e então
pressione ENTER.
3 Pressione P ou R para escolher “Matiz”, “Saturação”
ou “Valor”, e então pressione ENTER.
4 Escolha a cor a ser ajustada com P ou R e ajuste-a
com O ou Q.
Exemplo de ajuste de “Matiz”
Cores
principais
VM (Vermelho)
AM (Amarelo)
VD (Verde)Mais para amarelo Mais para ciã
C (Ciã)Mais para verdeMais para azul
AZ (Azul)Mais para ciã
M (Magenta) Mais para azul
•
Quando “Saturação” for escolhida, a cor
escolhida torna-se
O: mais fraca Q: mais forte
•
Quando “Valor” for escolhido, a cor escolhida
torna-se
O: mais escura Q: mais clara
Para retornar os valores de ajuste de cada cor
•
aos valores originais, escolha “Reset” e pressione
ENTER.
Tec la OTecl a Q
Mais para magenta
Mais para vermelho
Mais para amarelo
Mais para verde
Mais para magenta
Mais para vermelho
Recursos
úteis
Nota
Valores de “Temp Cor” são somente para
•
propósitos gerais normais.
41
Ajustes de Imagem (Menu “Imagem”)
(Continuação)
Operação do menu n Página 38
Redução do Ruído da
Progressivo
5
Itens
selecionáveis
2D
Progress.
3D
Progress.
Modo Filme Reproduz claramente a imagem do
* O fi lme-fonte é uma gravação de vídeo digital com
codifi cação original a 24 quadros/segundo. O
projector pode converter este fi lme-fonte para
vídeo progressivo a 60 quadros/segundo com
NTSC e PAL60Hz, ou a 50 quadros/segundo com
PAL50Hz e SECAM, a fi m de reproduzir imagens
de alta defi nição.
Útil para exibir imagens com movimento
rápido, tais como em esportes.
Útil para exibir com mais claridade
imagens em movimento relativamente
lento tais como novelas e documentários.
fi lme-fonte*. Exibe a imagem otimizada
do fi lme transformado com acentuação
por rebaixamento três-a-dois (NTSC e
PAL60Hz) ou por rebaixame nto dois-adois (PAL50Hz e SECAM) para imagens
de modo Progressivo.
Descrição
6
Imagem (DNR)
A redução de ruído digital de vídeo (DNR)
propicia imagens de alta qualidade com o
mínimo de interferência de pontos e de ruído
de cores cruzadas.
Itens
selecionáveis
DesativarA função DNR não é ativada.
Nível 1
Nível 2
Defi na “DNR” como “Desativar” nestes casos:
•
Quando a imagem está embaçada.
•
Quando os contornos e as cores de imagens
em movimento parecem arrastados.
Quando são projetadas transmissões de TV
•
com sinal fraco.
Defi ne o nível de DNR para exibição
de uma imagem mais nítida.
Nota
Descrição
Nota
•
Em NTSC ou PAL60Hz, mesmo que se tenha
ajustado para o modo progressivo 3D, a
acentuação por rebaixamento três-a-dois
será ativada automaticamente quando da
entrada do fi lme-fonte.
Quando a imagem estiver desfocada ou com
•
interferências, mude para o modo Otimizado.
Informação
•
Esta função está disponível para os sinais 480I
e 576I usando COMPUTER/COMPONENT ou
entrada de DVI.
Esta função está disponível para todos os
•
sinais com entrada de S-VIDEO e VIDEO.
42
Eco+Silen
7
Itens
selecionáveis
AtivarAprox. 75%
Desativar100%
Nota
•
Quando “Eco+Silen” está “Ativar”, o som e o
consumo da ventoinha são mais baixos do que
quando está “Desativar”. (A claridade de
projeção diminui conforme ilustrado na tabela.)
Claridade e consumo de energia
Ajustar a Imagem Projetada (Menu “AJ ECRÔ)
Operação do menu n Página 38
Imagem AJ ECRÃPROJ RedeAjuda
1
Reajustar
2
Desloc Imagem
3
Angulação
4
Overscan
5
Mostrar OSD
Legenda fechada
6
Tel a de Fundo
7
Projeção
8
®
TM
9
0
Link
Inverter DLP® Link
Ajuste vídeo
Idiomas(Language)
SEL/AJUCONFFIM
Confi gurar o Modo Reajustar
1
TM
Border
0
0
Ativar
Ativar
Desativar
Logo
Frontal
DesativarDLP
0 IRE
Por tuguês
Use esta função para esticar a imagem
vertical ou horizontalmente, ou quando as
bordas da imagem não aparecem.
Nota
Para detalhes do modo Reajustar, veja páginas
•
30 e 31.
Você também pode pressionar RESIZE no
•
controle remoto para ajustar o modo reajustar.
(Veja página
2
30.)
Ajustar a Posição da
Imagem
Você pode mover verticalmente a imagem
projetada.
Tecl a QTecl a O
Correção de Angulação
3
Quando a imagem for projetada de cima ou de baixo em
direção à tela a um ângulo, a imagem torna-se distorcida
trapeziodalmente. A função para corrigir distorções
trapezóidicas é chamada Correção Keystone.
Escolha “Angulação” no menu “AJ
ECRÔ e ajuste com a barra corrediça.
Veja página 28 para detalhes quanto à Correção
Keystone.
Nota
A Correção Keystone pode ser ajustada a até um
•
ângulo de aproximadamente ±40 graus (quando
“Reajustar” estiver ajustado para “Normal”).
Você também pode pressionar KEYSTONE
•
no controle remoto ou no projetor para ajustar
a Correção Keystone.
Confi guração de Overscan
4
Esta função lhe permite defi nir a área de overscan
(área de exibição).
Itens
selecionáveis
AtivarA área de entrada é exibida sem
DesativarA área de entrada inteira é exibida.
Nota
Você pode defi nir “Overscan” para os
•
seguintes sinais de entrada (Computador,
DVI-D Video e DVI Analógico).
—480P, 540P, 576P, 720P, 1035I e
1080I /1080P
•
Se houver ruído nas bordas da tela quando
“Desativar” estiver selecionado, alterne a
função para “Ativar”.
•
Veja também a seção “Acerca dos Direitos
Autorais”, na página
as bordas da tela.
Descrição
31.
Recursos
úteis
Nota
Essa função é aplicada apenas em alguns
•
modos REAJUSTAR. (Veja páginas
30 e 31.)
5
Confi gurar o Menu na
Tela
Itens
selecionáveis
AtivarTodos os Menus na Tela são exibidos.
Desativar
ENTRADA/VOLUME/AV MUDO/
IMOBILIZAÇÃO/AUTOMÁTICA/
REAJUSTAR/MODO IMAGEM/ECO +
SILEN/AMPLIAR/“Foi pressionado um
botão inválido.” não são exibidos.
Descrição
43
Ajustar a Imagem Projetada (Menu “AJ ECRÔ)
(Continuação)
Operação do menu n Página 38
Legenda Fechada
6
<Só para as Américas>
Informação
Esta função está disponível para sinais NTSC3.58
•
e 480I.
•
Esta função não funciona quando o mode de
reajuste estiver confi gurado para “Borda”.
•
Esta função está disponível somente para os
seguintes casos:
Modo
reajustar
Normal
Area Zoom
V-Alongar
Alongar
“Legenda fechada” é um sistema que permite
•
diálogos, narração e efeitos sonoros em
programas de televisão (regiões limitadas) e
vídeos caseiros serem visualizados como
legenda na tela.
•
Nem todos os programas e vídeos são
fornecidos com legenda fechada. Favor procurar
pelo símbolo
serão apresentadas.
•
Estão disponíveis dois canais: CC1 e CC2.
•
As letras de Legenda fechada deste projetor são
apresentadas em preto e branco.
Itens
selecionáveis
Desativar—
CC1
CC2
Nota
A Legenda fechada pode não funcionar
•
corretamente (blocos brancos, caracteres
estranhos, etc) se a condição dos sinais estiver
ruim ou se houver problemas na fonte de
transmissão. Isto não indica necessariamente
que há um problema com o projetor.
Caso qualquer botão seja pressionado para
•
mostrar o OSD enquanto estiver vendo uma
transmissão de Legenda fechada, as legendas
fechadas desaparecerão.
Selecionar a Imagem
7
para assegurar que as legendas
Modo Legenda fechada para dados de CH1
Modo Legenda fechada para dados de CH2
ção de angulação
Corre
-40 − +40
-12 − +12
Descrição
de Fundo
Itens selecionáveis
LogoTela com logotipo Sharp
Tel a Azu lTela azu l
Nenhum—
Descrição
44
Reverter/Inverter as
8
Imagens Projetadas
Itens selecionáveis
FrontalImagem normal (Projetada da
Tet o+Fro ntal
TraseiraImagem revertida (Projetada de
Teto+TraseiraImagem revertida e invertida
Veja página
9
DLP® Link
Veja o MANUAL DE OPERAÇÃO PARA
PROJEÇÃO 3D ESTÉREO, disponível
separadamente.
0
Inverter DLP® LinkTM
Veja o MANUAL DE OPERAÇÃO PARA
PROJEÇÃO 3D ESTÉREO, disponível
separadamente.
frente da tela)
Imagem invertida (Projetada da
frente da tela, com projetor invertido)
trás da tela, ou com um espelho)
(Projetada com um espelho)
19 para detalhes do Modo Projeção.
Descrição
TM
Defi nição de
Ajuste de Vídeo
Itens
selecionáveis
0 IREDefi ne o nível preto para 0 IRE
7.5 IREDefi ne o nível preto para 7.5 IRE.
Nota
Esta função está disponível para os sinais a
•
seguir.
Com a entrada COMPUTER/COMPONENT ou
:
DVI-I
- 480I
Com a entrada S-VIDEO ou VIDEO:
- NTSC3.58
Selecionar o Idioma do
12
Descrição
Menu na Tela
O projetor pode exibir o menu na tela em 17
idiomas diferentes.
Ajustar a Função Projetor (Menu “AJ PROJ”)
Operação do menu n Página 38
Imagem ECRÃAJ PROJRedeAjuda
AutomáticaAtivar
Auto Desligamento
Auto Re-Iniciar
Modo ESPERA
Som do sistema
Saída áudio
Alto falante
Entrada de áudio
RS-232C
Modo Ventoinha
Bloqueio Sistema
SEL/AJUCONFFIM
Sincronia Automática (Ajuste
1
0min0T.lâmp.(Vida)100%
hr
Ativar
Ativar
Padrão
Ativar
Saída var. áudio
Ativar
Audio 1
9600bps
Normal
Desativar
de Sincronia Automática)
Itens
selecionáveis
Ativar
DesativarO ajuste de Sincronia Automática não
O ajuste de Sincronia Automática ocorrerá
quando o projetor for ligado ou quando
sinais de entrada forem comutados,
quando conectado a um computador.
foi executado automaticamente.
Nota
•
O ajuste de Sincronia Automática é também
executável pressionando-se AUTO SYNC.
•
O ajuste de Sincronização Automática pode levar
algum tempo para ser concluído, dependendo da
imagem do computador conectado ao projetor.
•
Quando não for possível obter-se uma imagem
satisfatória com a Sincronia Automática, use
ajustes manuais. (Veja página
Função Desligamento Automático
2
Itens
selecionáveis
Ativar
DesativarA função Desligamento Automático
Quando nenhum sinal de entrada for detectado
por mais de 15 minutos, o projetor irá entrar
automaticamente no modo Espera.
será desativada.
Descrição
51.)
Descrição
Função Auto Re-Iniciar
3
Itens
selecionáveis
Ativar
DesativarO projetor não é ligado automaticamente
4
Se o cabo de alimentação for desconectado
da tomada ou o disjuntor for desligado
quando o projetor estiver ligado, o projetor
então ligará automaticamente quando o
cabo de alimentação for reconectado à
tomada ou o disjuntor for religado.
quando o cabo de alimentação for
reconectado à tomada ou o disjuntor for
religado.
Modo ESPERA
Descrição
Quando confi gurado em “Eco”, o consumo de
energia fi ca reduzido no modo Espera.
Itens
selecionáveis
EcoAs funções de saída do monitor e rede
Padrão
5
São desativadas no modo Espera.
As funções de saída do monitor e rede
são ativadas mesmo que o projetor
esteja no modo Espera.
Confi gurar o Som de
Descrição
Confi rmação (Som do Sistema)
Itens
selecionáveis
AtivarUm som de confi rmação soa quando o
Desativar
projetor é ligado/desligado.
Não se ouve nenhum som de confi rmação.
Descrição
Recursos
úteis
Nota
Quando a função Desligamento Automático estiver
•
ajustada para “Ativar”, 5 minutos antes do projetor
entrar no modo Espera, a mensagem “Entrar em
modo ESPERA em X min.” aparecerá na tela para
indicar o tempo restante.
45
2
Ajustar a Função Projetor (Menu “AJ PROJ”)
(Continuação)
Operação do menu n Página 38
6 Uso do Tipo de Saída
de Áudio
Essa função determina se o nível de saída de
áudio proveniente do terminal de saída de
AUDIO (saída do MONITOR) é fi xo ou variável,
por meio de uma ligação com o VOLUME.
Itens
selecionáveis
Saída fi xa
áudio
Saída var.
áudio
Saída de áudio cuja potência não varia
com o nível de volume do projetor.
Saída de áudio cuja potência varia com
o nível de volume do projetor.
Informação
•
Se a “Saída áudio” estiver em “Saída var. áudio”,
assegure-se de diminuir o volume do projetor
antes de ligar ou desligar a energia, e quando
mudar a entrada.
Confi guração do Alto-Falante
7
Itens
selecionáveis
AtivarOs sinais de áudio são emitidos pelos
DesativarOs sinais de áudio não são emitidos
8
Esta função permite que você selecione uma
combinação apropriada de terminais de entrada
de áudio para cada modo de entrada.
Itens
selecionáveis
Audio 1O terminal de entrada AUDIO 1 é usado
Audio 2O terminal de entrada AUDIO 2 é usado
altofalantes internos.
pelos altofalantes internos.
Entrada de Áudio
como um terminal de entrada de áudio.
como um terminal de entrada de áudio.
Descrição
Descrição
Descrição
Escolha da Velocidade de
9
Transmissão (RS-232C)
Assegure-se que tanto o projetor como o computador
estejam ajustados para a mesma taxa baud.
Itens
selecionáveis
9600bps
38400bps
115 20 0b p s
0
Esta função altera a velocidade de rotação da ventoinha.
Itens
selecionáveis
NormalApropriado para ambientes normais.
AltaEscolha este modo quando for usar o
Quando o “Modo Ventoinha” estiver ajustado para
“Alta”, a rotação da ventoinha aumenta, e o barulho da
mesma fi ca mais audível.
Esta função previne usos não-autorizados do
projetor. Uma vez que esta função for ativada, os
usuários precisam entrar a senha correta toda vez
que o projetor for ligado. Recomenda-se que se
guarde a senha em lugar seguro onde somente
usuários autorizados tenham acesso.
Velocidade de transmissão lenta.
Velocidade de transmissão rápida.
Ajuste do Modo da Ventoinha
projetor a altitudes de aproximadamente
1 500 metros (4 900 pés) ou mais.
Função Bloqueio do Sistema
Informação
•
Se você perder ou esquecer sua senha, contate
seu Revendedor Autorizado ou o Centro de
Assistência Técnica Autorizado para Projetores
Sharp mais próximo (veja página
que a garantia do produto for válida, o serviço
para reconfi guração da senha será cobrado.
a
Confi gurar/Alterar a senha
Escolha “Bloqueio Sistema”, e
1
1
então pressione ENTER ou Q.
Descrição
Descrição
61). Mesmo
46
Escolha “Próximo”, e então
2
pressione ENTER.
A tela para a entrada da senha aparece.•
Pressione as 4 teclas no controle
3
5
3
remoto ou no projetor para entrar a
senha confi gurada na “Código Antigo”.
Quando for confi gurar a senha pela primeira
•
vez, pressione R no projetor quatro vezes.
Regular o bloqueio de sistema
Nota
Caso se entre a senha errada, o cursor
•
retorna ao ponto inicial da “Código
Antigo”.
•
O código pré-ajustado consiste de 4 R
teclas no projetor. Quando se pressionar
a R tecla quatro vezes, a tela para entrar
o código desaparece.
Pressione as 4 teclas no controle
4
remoto ou no projector para entrar
Código Antigo
Código Novo
Reconfirmar
AJ PROJ
––––
––––
––––
a nova senha em “Código Novo”.
Nota
As seguintes teclas não podem ser
•
usadas para a senha: STANDBY/ON,
ON, STANDBY, ENTER, L-CLICK,
R-CLICK/RETURN e MENU/HELP
A função Bloqueio do Sistema reconhece
•
cada tecla no controle remoto ou no
projetor como uma tecla individual, mesmo
que as teclas tenham o mesmo nome. Caso
a senha seja ajustada com as teclas do
projetor, use somente as mesmas teclas no
projetor. Caso a senha seja ajustada com
as teclas do controle remoto, use as
mesmas teclas no controle remoto.
Código Antigo
Código Novo
Reconfirmar
AJ PROJ
****
– –––
––––
Regular o bloqueio de sistema
Operação do menu n Página 38
Nota
Para cancelar o código que já se tenha
ajustado
Pressione R no p roje tor q uatr o vez es no passo
•
4 e 5 acima.
Quando o Bloqueio do Sistema estiver ativado
Quando o Bloqueio do Sistema estiver ativado,
•
a tela de entrada de senha aparece depois que
o aparelho for ligado. Quando ela aparecer,
entre a senha correta para iniciar a projeção.
Tela de entrada para senha
Bloqueio Sistema
Verifi car a Estado da
12
––––
Vida Útil da Lâmpada
Pode-se confi rmar o tempo cumulativo de uso
e o tempo de vida útil restante da lâmpada
(porcentagem).
<PG-D50X3D>
Condição de uso da
lâmpada
“Vida”100%5%
Operado exclusivamente
com “Eco+Silen” em
“Ativ ar”
Operado exclusivamente
com “Eco+Silen” em
“Desativar”
<PG-D45X3D>
Condição de uso da
lâmpada
“Vida”100%5%
Operado exclusivamente
com “Eco+Silen” em
“Ativ ar”
Operado exclusivamente
com “Eco+Silen” em
“Desativar”
Vida útil restante da
lâmpada
Aprox.
2 500
horas
Aprox.
2 000
horas
Vida útil restante da
Aprox.
3 000
horas
Aprox.
2 000
horas
Aprox. 125
horas
Aprox. 100
horas
lâmpada
Aprox. 150
horas
Aprox. 100
horas
Recursos
úteis
Entre a mesma senha em
5
“Reconfi rmar”.
Nota
•
Recomenda-se que a lâmpada seja trocada
quando a vida útil da mesma chegar a 5%.
A vida útil da lâmpada pode variar
•
dependendo das condições de uso.
47
Ajustar a Função Projetor (Menu “AJ PROJ”)
(Continuação)
Função Keylock
Travar as Teclas de Operação
no Projetor
Use esta função para travar as teclas de
operação no projetor.
Trava das Teclas de Operação
■
Mantenha pressionado ENTER no projetor
por cerca de 5 segundos enquanto o projetor
estiver sendo ligado.
Menu na Tela
Função Trava Tecla Ativada
A função Keylock não afeta a operação com as
•
teclas do controle remoto.
Não se pode usar a função Keylock enquanto o
•
projetor estiver em aquecimento.
Desativar o Keylock
■
Mantenha pressionado ENTER no projetor
por cerca de 5 segundos.
Menu na Tela
Função Trava Tecla Desativada
Quando o projetor estiver no modo Espera,
•
pode-se desativar a função Keylock mantendo
pressionados simultaneamente ENTER e STANDBY/ON no projetor por cerca de 5
segundos.
Informação
A função Keylock não pode ser ajustado
•
quando o projetor estiver: exibindo as telas
do “Menu”, no modo Espera, aquecendo-se,
mudando sinais de entrada, operando a
função Sinc. Automática, no modo
Imobilização ou na tela “Bloqueio Sistema”
durante o aquecimento.
48
Confi guração do Ambiente de Rede do Projetor (Menu “Rede”)
3
2
3
Operação do menu n Página 38
Imagem ECRÃ PROJRedeAjuda
SenhaDesativar
1
Cliente DHCPDesativar
2
TCP/IP
3
Endereço MAC
4
Projector
SEL/AJUCONFFIM
XX : XX : XX : XX : XX : XX
XX-XXXX
Ajustar a Senha
1
Caso não se queira que outros venham a mudar a
confi guração do menu “Rede”, ajuste uma senha.
a
Ajustar a Senha
Escolha “Senha”, e então pressione
1
1
ENTER ou Q.
A tela para entrar a senha aparece.
•
Ajustar Senha
Senha Antiga
Senha Nova
Reconfirmar
Pressione P ou R para ajustar o
2
primeiro dígito em “Senha Nova”,
Rede
––––
–
–––
––––
e então pressione Q.
Entre os 3 dígitos restantes, e
3
então pressione ENTER.
•
Para retornar ao dígito anterior, pressione O.
Entre a mesma senha novamente
4
4
para “Reconfi rmar”, e então
pressione ENTER.
•
O estado para “Senha” muda para “Ativar”.
Nota
•
Uma vez que a senha tenha sido ajustada,
deve-se entrar a senha para alterar os ajustes
do menu “Rede”.
a
Mudar a Senha
Escolha “Senha”, e então pressione
1
ENTER ou Q.
A tela para entrar a senha aparece.
•
Entre a senha em “Senha Antiga”
2
usando P, R, Q e O, e então
pressione ENTER.
Entre a senha em “Senha Nova”
3
usando P, R, Q e O, e então
pressione ENTER.
Entre a mesma senha novamente
4
para “Reconfi rmar” usando P, R, Q e O, e então pressione ENTER.
Nota
•
Caso não se necessite mais de proteção por
senha para os ajustes do menu “Rede”,
pressione ENTER sem entrar uma senha
nova nos passos 3 e 4.
•
Para cancelar os ajustes de senha, pressione
RETURN.
Caso se esqueça a senha
Caso se esqueça a senha, execute os
seguintes procedimentos para apagá-la, e
então ajuste uma nova senha.
No projetor, pressione
Nota
•
Caso ENTER seja mantido pressionado
por mais de 5 segundos, os botões de
operação no projetor serão travados.
(Veja página
•
Não se pode usar os botões no controle
remoto para apagar a senha.
48.)
.
Recursos
úteis
49
Confi guração do Ambiente de Rede do Projetor (Menu “Rede”)
2
3
4
5
(Continuação)
Operação do menu n Página 38
Ajuste do Cliente DHCP
2
Conecte o cabo LAN antes de ligar o projetor.
Caso contrário, a função Cliente DHCP não
funcionará.
Itens selecionáveisDescrição
AtivarObtém automaticamente os
DesativarAjusta o TCP/IP manualmente.
Escolha “Ativar” para “Cliente DHCP”. “Obtendo
Endereço IP….” aparece, e então a tela do menu
é exibida. Confi rme os parâmetros do Endereço
IP, Subnet Mask e Gateway na tela TCP/IP.
Caso o Cliente DHCP não esteja disponível,
“Não foi possível obter endereço IP” aparecerá.
Caso venha a ocorrer, ajuste o TCP/IP
manualmente. (Veja o item 3.)
Ajuste de TCP/IP
3
Ajuste o TCP/IP manualmente.
Escolha “Desativar” para
1
“Cliente DHCP”, e então
parâmetros de confi guração
para rede TCP/IP.
pressione ENTER.
Escolha “TCP/IP”, e então
2
pressione ENTER.
Itens selecionáveisDescrição
Endereço IPDefi nição de fábrica:
Subnet MaskDefi nição de fábrica:
GatewayDefi nição de fábrica:
Nota
•
Confi ra o segmento da rede existente (grupo de
endereço IP) para evitar defi nir um endereço IP
que duplique os endereços IP de outros
equipamentos ou computadores na rede. Se
“192.168.150.002” não for usado na rede com
um endere ç o I P d e “19 2.16 8.15 0. X XX”, você não
precisa alterar o endereço IP do projetor.
•
Para maiores detalhes sobre cada defi nição,
consulte o administrador da sua rede.
Confi rmação das
4
192.168.150.00 2
Entre um endereço IP
apropriado para a rede.
255.255.255.000
Defi na a máscara de sub-rede
para a mesma do computador
e equipamentos na rede.
000.000.000.000
* Quando não estiver em uso,
defi na para “000.000.000.000”.
Informações do Projetor
Pode-se confi rmar o endereço MAC e o nome
do projetor.
Entre o “Endereço IP” usando P, R,
3
Q e O, e então pressione ENTER.
Ajustar TCP/IP
1
92.
1
Endereço IP
Subnet Mask
Gateway
Entre o “Subnet Mask” usando P, R,
4
Q
e O, e então pressione
Entre o “Gateway” usando P, R,
5
Q e O, e então pressione ENTER.
55.2
000.
68.
55.2
000.
50
Rede
1
50.
55.2
000.
ENTER
0
02
000
000
Itens selecionáveisDescrição
Endereço MACO endereço MAC do projetor é
ProjectorO nome do projetor é exibido.
Nota
•
Para informações para como mudar o nome do
projetor, consulte o “MANUAL DE INSTALAÇÃO”
dentro do CD-ROM que acompanha o produto.
exibido.
.
Solução de Problemas com o Menu “Ajuda”
2
3
5
6
Esta função exibe conselhos para como solucionar problemas durante o uso.
Uso das Funções do Menu
“Ajuda”
Tecla ENTER
Exemplo: Quando aparecer uma imagem
tremeluzente
Operação para resolver o problema de imagem
tremeluzente quando estiver projetando sinais
RGB do computador.
Pressione MENU/HELP.
1
Pressione O ou Q para escolher
2
“Ajuda”, e então pressione
ENTER.
Pressione P ou R para escolher
3
“Aparecem faixas verticais ou
tremura da imagem.” no menu
Ajuda, e então pressione ENTER.
Imagem
ECRÃ PROJRedeAjuda
Aparecem faixas verticais ou tremura da imagem.
Não aparece imagem nem som.
Aparecem faixas verticais ou tremura da imagem.
Imagem de dados não centrada.
Cor está deslavada ou má.
A imagem é escura.
A imagem é distorcida.
É difícil de ouvir sons.
Selecione “Iniciar ajustes “Sinc.
4
Automática””, e então pressione
ENTER.
Se a imagem não melhorar, selecione
5
“Ajuste o ruído horizontal.”, e então
pressione
Pressione O ou Q para ajustar.
6
SEL/AJUMenu VoltarFIM
Tecla ENTER
Teclas de ajuste
Teclas de ajuste
(P/R/O/Q)
(P/R/O/Q)
Tecl a
Tecl a
MENU/HELP
MENU/HELP
ENTER.
0Fase
Ajuda
Repor todos os ajustes em definições por defeito.
SELCONFFIM
Pressione ENTER.
Ap
arecem faixas verticais ou tremura da imagem.
Iniciar ajustes "Sinc. Automática"
Se não houver alteração após efetuar os ajustes
"Sinc. Automática", ajuste os itens seguintes.
Ajuste o ruído vertical.
Ajuste o ruído horizontal.
Reinicie os 2 itens acima.
Voltar
Info do Sinal 1024 768
H 48.3 kHz / V 59.9Hz
SELCONFFIM
Ajuda
Nota
•
Pode-se ajustar os itens que tenham marcas
de verifi cação (✔).
•
Os itens no menu “Ajuda” mudam, dependendo
do sinal de entrada ou da confi guração que se
tenha escolhido.
•
Se os problemas não puderem ser
solucionados, consulte “Solução de
Problemas” (veja páginas
•
Quando da escolha de “sRGB” em “Modo
Imagem”, o item “Cor está deslavada ou má.”
nâo é exibido. Isto signifi ca que não se pode
mudar tipos de sinais de entrada.
59 e 60).
Recursos
úteis
51
Manutenção
Limpar o projetor
Assegure-se que o cabo de alimentação tenha
■
sido desconectado antes de limpar o projetor.
O gabinete assim como o painel de operação
■
são feitos de plástico. Evite usar benzina ou
solvente, pois os mesmos podem danifi car o
acabamento do gabinete.
Não use agentes voláteis, tais como inseticidas,
■
no projetor.
Não grude nem prenda itens feitos de borracha
ou plástico no projetor por longos períodos.
Os efeitos de alguns agentes no plástico
pode causar danos à qualidade ou ao
acabamento do projetor.
■
Limpe a sujeira levemente com um pano macio.
■
Quando a sujeira estiver difícil de ser retirada,
molhe o pano em detergente neutro diluído em
água, torça o pano e então limpe o projetor.
Limpeza com detergentes fortes podem
descolorir, envergar ou danifi car a película de
acabamento do projetor. Certifi que-se de testar
em uma área pequena e imperceptível no
projetor antes de usar.
Detergente neutro
Detergente neutro
diluído em água
Limpar a lente
Use um soprador ou papel para limpeza de
■
lentes à venda no comércio (para óculos e
lentes de câmeras) para limpar a lente. Não
utilize nenhum agente de limpeza líquido, pois
os mesmos podem retirar o fi lme protetor da
superfície da lente.
■
Como a superfície das lentes pode ser facilmente
danifi cada, certifi que-se de não riscar nem bater
a lente.
Limpar as aberturas de exaustão e de
inalação.
■
Use um aspirador de pó para limpar a poeira
das aberturas de exaustão e de inalação.
52
Cera
Solvente
Informação
•
Se você quiser limpar as aberturas de
durante a operação do projetor, certifi que-se
de pressionar STANDBY/ON no projetor ou STANDBY no controle remoto e colocar o
projetor no modo Espera. Depois que a
ventoinha de resfriamento parar, limpe as
aberturas.
ventilação
Indicadores de Manutenção
As luzes de advertência (Indicador de força, Indicador da lâmpada, Indicador de advertência
■
de temperatura) no projetor indicam problemas dentro do projetor.
Caso ocorra algum problema, o indicador de advertência de temperatura ou o indicador da
■
lâmpada acender-se-á em vermelho, e o projetor entrará no modo Espera. Depois que o
projetor entrar no modo Espera, siga os procedimentos listados abaixo.
Vista Superior
Indicador de força
Indicador da lâmpada
Indicador de advertência
de temperatura
Acerca do indicador de advertência de temperatura
Se a temperatura interna do projetor aumentar devido ao bloqueio dos ventiladores ou o local da
instalação, o indicador de advertência de temperatura piscará. Se a temperatura continuar aumentando,
“” será iluminado no canto inferior esquerdo da imagem com a advertência de temperatura
piscando. Se o problema persistir, a lâmpada se desligará, a ventoinha de resfriamento entrará em
funcionamento e, então, o projetor entrará em modo standby. Quando notar que o indicador de
advertência de temperatura está piscando, certifi que-se de adotar as medidas descritas na página 54.
Acerca do indicador da lâmpada
Quando a vida útil restante da lâmpada chegar a 5% ou menos, (amarelo) e “Mudar lâmp” serão
■
exibidos na tela. Quando a porcentagem chegar a 0%, a exibição mudará para (vermelho), a
lâmpada desligar-se-á automaticamente e então o projetor entrará automaticamente no modo
Espera. Em tal estágio, o indicador da lâmpada se acenderá em vermelho.
Se você tentar ligar o projetor pela quarta vez sem substituir a lâmpada, o projetor
Verde piscando A lâmpada está em aquecimento.
Vermelho aceso A lâmpada foi desligada de forma anormal ou necessita
Indicador de advertência
de temperatura
DesativarNormal
Vermelho aceso/
Vermelho piscando
Anormal (Veja página 54.)
O obturador da lente está fechado. (Veja página 29.)
ser trocada. (Veja página
A temperatura interna está anormalmente alta. (Veja página 54.)
54.)
Apêndice
53
Indicadores de Manutenção (Continuação)
Indicador de manutenção
NormalAnormal
Indicador
advertência
temperatura
Indicador
lâmpada
Indicador
de força
Desativar Vermelho
de
de
Verde aceso
(Verde pisca
da
quando a
lâmpada
estiver em
aquecimento.)
Vermelho
piscando
(Resfriando)
Verde
aceso/
aceso
Verde
piscando
(Ativar)/
Vermelho
aceso
(Espera)
Vermelho
aceso
Vermelho
aceso
(Espera)
Piscando
em
vermelho
ProblemaCausaPossível Solução
A temperatura
interna está
anormalmente
alta.
A lâmpada não
acende.
Hora de trocar a
lâmpada.
A lâmpada não
acende.
O indicador de
força pisca em
vermelho
quando o
projetor está
ligado.
A temperatura em
•
torno do projetor
está alta.
Entrada de ar
•
bloqueada
Ventoinha de
•
resfriamento quebrada
Falha no circuito interno
•
Entrada de ar obstruída
•
A lâmpada foi
•Desconecte o cabo de
desligada de forma
anormal.
Vida útil restante da
•Cuidados ao substituir a
lâmpada chegou a
5% ou menos.
Lâmpada queimada
•
Falha no circuito da
•
lâmpada
A tampa da lâmpada
•Se o indicador de força
está aberto.
•
Use o projetor em uma
área com temperatura
inferior a +35ºC (95°F).
•
Reloque o projetor para
uma área com ventilação
apropriada. (Veja página
Leve seu projetor ao seu
•
Revendedor Autorizado ou
o Centro de Assistência
Técnica Autorizado para
Projetores Sharp mais
próximo (veja página
para reparos.
•
alimentação da tomada
CA, e então conecte-o
novamente.
•
lâmpada. (Veja página
Leve seu projetor ao seu
•
Revendedor Autorizado ou
o Centro de Assistência
Técnica Autorizado para
Projetores Sharp mais
próximo (veja página
para reparos.
Recomenda-se bastante
•
cuidado quando for substituir
a lâmpada.
Instale seguramente a tampa.
•
•
piscar em vermelho
mesmo quando a tampa
da lâmpada estiver
fi rmemente instalada,
contate o seu Revendedor
Autorizado ou o Centro de
Assistência Técnica
Autorizado para Projetores
Sharp mais próximo para
consultas (veja página
8.)
61)
55.)
61)
61) .
Informação
•
Se o indicador de advertência de temperatura acender-se, e o projetor entrar no modo Espera, siga
as possíveis soluções acima e então espere até que o projetor tenha resfriado completamente antes
de conectar o cabo de alimentação e ligar novamente o aparelho. (Pelo menos 10 minutos.)
•
Se a alimentação for desligada por um breve momento devido à falta de luz ou qualquer outra causa
durante o uso do projetor, e a luz voltar logo em seguida, o indicador da lâmpada acender-se-á em
vermelho e a lâmpada poderá não acender. Em tais casos, desconecte o cabo de alimentação da
tomada CA, recoloque o cabo de alimentação na tomada CA e então ligue o aparelho novamente.
•
A ventoinha de resfriamento mantém a temperatura interna do projetor constante e esta função é
controlada automaticamente. O som da ventoinha pode alterar-se durante a operação devido a
mudanças na velocidade da ventoinha, e tais ocorrências não constituem problemas no aparelho.
54
A Respeito da Lâmpada
Lâmpada
Recomenda-se que a lâmpada (vendida separadamente) seja substituída quando a vida útil restante da lâmpada
■
chegar a 5% ou menos, ou quando se notar uma signifi cativa deterioração na qualidade de imagem ou de cor. A
vida útil da lâmpada (porcentagem) pode ser verifi cada no Menu na Tela. (Veja página
Adquira uma lâmpada sobressalente tipo AN-D500LP/AN-D400LP no seu eu Revendedor Autorizado
■
ou o Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp.
NOTA IMPORTANTE PARA USUÁRIOS DOS ESTADOS UNIDOS:
A lâmpada incluída no projetor vem protegida com uma garantia de 90 dias limitada
a peças e reparos. Todo e qualquer reparo deste projetor sob garantia, inclusive
substituição da lâmpada, devem ser executados em um Revendedor Autorizado ou
o Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp. Para obter o
nome do Revendedor Autorizado ou o Centro de Assistência Técnica Autorizado
para Projetores Sharp mais próximo, recomenda-se ligar gratuitamente para: 1-888-
GO-SHARP (1-888-467-4277).
SOMENTE PARA OS ESTADOS UNIDOS
Cuidados Relativos à Lâmpada
■
Este projetor utiliza uma lâmpada de mercúrio pressurizada. Um som alto pode indicar que a lâmpada queimou.
Queimas da lâmpada podem ser atribuídos a numerosas causas, tais como: choque excessivo, resfriamento
impróprio, arranhões na superfície ou deterioração da lâmpada devido a um lapso no tempo de uso.
O período de tempo até a queima da lâmpada pode variar muito dependendo da lâmpada em si e/ou
das condições e frequência de uso. É importante notar que a queima pode freqüentemente ser
acompanhado de quebra da ampola.
■
Quando o indicator de reposição de lâmpada e o ícone na tela de exibição fi carem iluminados, recomenda-se
que a lâmpada seja substituída por uma nova imediatamente, mesmo que a lâmpada pareça estar operando
normalmente.
■
Caso ocorra da lâmpada vir a quebrar-se, existe também a possibilidade de estilhaços de vidro se espalharem
pelo interior do projetor. Em tais casos, recomenda-se contatar seu Revendedor Autorizado ou o Centro de
Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo para assegurar operações seguras.
■
Caso ocorra da lâmpada vir a quebrar-se, pode ocorrer de estilhaços de vidro virem a se espalhar pelo
interior módulo da lâmpada, ou do gás contido na lâmpada fl uir para fora através das aberturas de
ventilação. Devido ao fato que o gás nesta lâmpada contém mercúrio, procure ventilar bem o ambiente
caso a lâmpada se quebre, e evite qualquer exposição ao gás liberado. Em caso de exposição ao gás,
consulte um médico o mais rápido possível.
47.)
Substituir a Lâmpada
Atenção
•
Não remova o módulo da lâmpada do projetor logo após o uso. A lâmpada estará muito quente e pode
causar queimaduras ou ferimentos.
•
Antes de remover a lâmpada, espere pelo menos uma hora após ter desconectado o cabo de energia,
para permitir o arrefecimento completo da lâmpada.
■
Troque a lâmpada cuidadosamente seguindo as instruções descritas nesta seção. * Se você
desejar, você pode ter sua lâmpada substituída no seu Revendedor Autorizado ou o Centro
de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo.
* Se a nova lâmpada não acender-se depois de ser trocada, leve seu projetor ao Revendedor Autorizado ou o
Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo para reparos.
Apêndice
55
A Respeito da Lâmpada (Continuação)
2
3
Retirar e Instalar a Lâmpada
Advertência!
Não remova o módulo da lâmpada do projetor
•
logo após o uso. A lâmpada e outras peças em
volta da mesma estarão extremamente quentes
e poderão causar queimaduras e ferimentos.
Informação
•
Não toque na superfície de vidro da lâmpada
ou dentro do projetor.
•
Para evitar ferimentos e danos à lâmpada, certifi quese de seguir cuidadosamente os passos abaixo.
Não afrouxe outros parafusos exceto os da
•
tampa do módulo da lâmpada e os do módulo
da lâmpada.
Pressione STANDBY/ON no
1
projetor ou STANDBY no
controle remoto para colocar o
projetor no modo Espera.
Desconecte o cabo de alimentação.
2
•
Desconecte o cabo de alimentação do
soquete CA.
Espere até que o módulo da lâmpada se
•
esfrie completamente (cerca de 1 hora).
Acessório
opcional
Tecl a STANDB Y/ON
Soquete CA
Módulo da lâmpada
AN-D500LP
(para PG-D50X3D)
AN-D400LP
(para PG-D45X3D)
Retire a tampa do módulo da
3
lâmpada.
Feche o obturador da lente. Afouxe o
•
parafuso (1) que segura a tampa do
módulo da lâmpada. Retire a tampa do
módulo da lâmpada (2).
56
2
1
Parafusos de manutenção
(para a tampa do módulo da
lâmpada)
Retire o módulo da lâmpada.
5
6
2
4
Afrouxe os parafusos de fi xação do módulo da
•
lâmpada. Segure o módulo da lâmpada e puxe-o no
sentido da seta. Neste passo, mantenha o módulo
da lâmpada na horizontal e procure não incliná-lo.
Insira uma lâmpada nova.
5
•
Pressione o módulo da lâmpada fi rmemente para
dentro do compartimento do módulo da lâmpada.
Aperte os parafusos de fi xação fi rmemente.
Recoloque a tampa do módulo
6
da lâmpada.
Alinhe a presilha na tampa do módulo da lâmpada
•
(1) e coloque-a no lugar devido mantendo
pressionada a tampa (2) para fechá-la. Depois,
aperte o parafuso de manutenção (3) para
prender a tampa do módulo da lâmpada.
Informação
Caso o módulo da lâmpada e a tampa do
•
módulo da lâmpada não estiverem
instalados corretamente, o aparelho não
ligará, mesmo que o cabo de alimentação
esteja conectado ao projetor.
Reconfi gurar o Temporizador
da Lâmpada
Parafusos de fi xação
1
23
Zere o cronômetro da lâmpada depois de
substituir a lâmpada.
Informação
•
Certifi que-se de zerar o cronômetro da lâmpada
somente quando substituir a lâmpada. Se você
zerar o cronômetro da lâmpada e continuar a
usar a mesma lâmpada, isto poderá fazer com
que a lâmpada seja danifi cada ou exploda.
Conecte o cabo de alimentação e abra
1
1
completamente o obturador da lente.
Conecte o cabo de alimentação no
•
soquete CA do projetor.
Zere o cronômetro da lâmpada.
2
Mantendo pressionados MENU/HELP,
•
ENTER e R simultaneamente no projetor,
pressione STANDBY/ON no projetor.
Qualidade de imagem otimizada será obtida com a coincidência entre a resolução de saída do seu
•
computador e a resolução correspondente a “VERDADEIRO” na coluna “Tela”, acima.
Quando a “Resolução da tela” do computador for diferente da resolução exibida na imagem projetada,
•
siga os procedimentos abaixo.
– Consulte “Selecione a resolução” em “Imagem de dados não centrada”, no menu de Ajuda, e
selecione a mesma resolução constante na “Resolução da tela” do computador.
– Conforme o computador que você estiver usando, o sinal de saída pode não refl etir exatamente o
ajuste na “Resolução da tela”. Verifi que as defi nições do sinal de saída do computador. Se não for
possível alterar as defi nições, recomenda-se confi gurar a resolução àquela que corresponder a
“VERDADEIRO” na coluna “Tela”.
DTV
Frequência
Sinal
horizontal (kHz)
I
I
15,760
15,650
480
480P31,560
540P33,860
576
576P31,350
720P37,550
Frequência
vertical (Hz)
Suporte
analógico
Suporte
digital
✔
✔✔
✔
✔
✔✔
✔✔
Frequência
Sinal
horizontal (kHz)
720P45,060
1035
1080
1080I
1080P56,350
1080P67,560
33,860
I
28,150
I
33,860
Frequência
vertica l (Hz)
Suporte
analógico
58
Suporte
digital
✔✔
✔
✔✔
✔✔
✔✔
✔✔
Solução de Problemas
ProblemaVerifi quePágina
O cabo de alimentação do projetor não está conectado na tomada.•
A alimentação dos dispositivos externos conectados está desligada.•–
O obturador da lente está fechado. •
O modo de entrada selecionado está errado.•29
Cabos estão conectados incorretamente ao projetor.•21–25
Nenhuma imagem e
nenhum som, ou o
projetor não funciona.
Ouve-se o som mas não
aparece nenhuma imagem
(ou imagem escura demais).
A pilha do controle remoto acabou.•15
A saída externa não foi selecionada ao conectar o computador portátil.
•21
A tampa do módulo da lâmpada não está instalada corretamente.•56, 57
Se o equipamento digital DVI conectado for ligado antes de se selecionar
•21
no projetor o modo de entrada “DVI-D”, a imagem pode não ser projetada
apropriadamente, ou simplesmente não ser projetada. Certifi que-se de
que o modo de entrada apropriado foi selecionado no projetor antes de
ligar o equipamento conectado.
Cabos estão conectados incorretamente ao projetor.•
“Brilho” está ajustada para a posição mínima.•41
•
Dependendo do computador que se estiver usando, a imagem pode não
ser projetada a menos que o ajuste do sinal de saída do computador seja
comutado para saída externa. Consulte o manual de operação do computador
para mudar a confi guração do sinal de saída do computador.
“Ativar” está selecionado no “DLP® LinkTM”?
•
•
Os ajustes de imagem estão incorretamente ajustados.
•
Faça ajustes de “Cor” e “Matiz” no “Modo Imagem” e diminua o valor
do “BrilliantColor
(Somente Entrada de Vídeo)
Sistema de entrada de vídeo está confi gurado incorretamente.•
TM
”.
25
26, 29
21–25
–
44
41
51
As cores estão fracas e ruins.
A imagem está
desfocada;
aparecem interferências.
A imagem aparece mas
não se ouve nenhum som.
Imagem de dados não
centrada.
Ajuste o foco.•
A distância de projeção está aquém do intervalo de foco.•20
A lente está embaçada. Caso o projetor seja trazido de uma sala fria para uma
•–
sala quente, ou caso o mesmo seja aquecido repentinamente, poderá ocorrer
formação de condensação na superfície das lentes, e a imagem fi cará
embaçada. Recomenda-se assim instalar o projetor com pelo menos uma hora
de antecedência antes de ser usado. Caso ocorrer formação de condensação,
retire o cabo de alimentação da tomada da parede e espere até que se evapore.
(Somente Entrada de Computador)
Efetuar ajustes de sincronização (Ajuste de “Relógio” e “Fase”)
•
Interferências podem aparecer dependendo do computador.
•
Cabos estão conectados incorretamente ao projetor.•
•
Volume está ajustado para mínimo.
•
Quando o projetor estiver conectado a um dispositivo externo e o
volume estiver ajustado para mínimo, não haverá saída sonora mesmo
que se aumente o volume do dispositivo externo.
“Alto falante” está ajustado para “Desativar”.•46
Selecione “Imagem de dados não centrada.” no menu “Ajuda” e faça
•
os ajustes necessários.
Dependendo do computador que você estiver usando, o sinal de resolução
•–
de saída pode ser diferente daquele que você confi gurou. Favor referir-se ao
manual de operação do computador para maiores detalhes.
27
51
–
21–25
29
51
Apêndice
59
Solução de Problemas (Continuação)
ProblemaVerifi quePágina
•–
Ouve-se um som anormal
ocasionalmente do
gabinete.
O indicador de manutenção
no projetor acende-se ou
pisca em vermelho.
O projetor não pode ser
ligado ou colocado no
modo Espera usando
STANDBY/ON no projetor.
A imagem está verde na
COMPUTER
(Componente)/DVI
(Componente).
A imagem está rosa (sem
verde) na COMPUTER
(RGB)/DVI (RGB).
A imagem está com muito
clara e esbranquiçada.
A ventoinha de resfriamento
está barulhenta.
A lâmpada não acende
mesmo depois que o
projetor é ligado.
A lâmpada apaga-se de
repente durante a projeção.
A imagem fi ca
tremeluzente algumas
vezes.
A lâmpada leva tempo
demais para acender-se.
A imagem está escura.
Não se pode usar o
controle remoto.
Este aparelho está equipado com um microprocessador. Seu desempenho pode ser afetado de forma
adversa por operações incorretas ou interferências. Caso venha a ocorrer, desconecte a Unidade e
conecte-a novamente depois de mais de 5 minutos.
Se a imagem está normal, o som é devido ao encolhimento do gabinete
causado por uma mudança na temperatura ambiente. Isto não afeta a
operação ou o desempenho do aparelho.
Veja “Indicadores de Manutenção”.•53
•
A função Keylock está ajustada.
Caso a função Keylock esteja ajustada para “Ativada”, todas as teclas
são travadas.
•
Mude a confi guração do tipo de sinal de entrada.
•
Quando não se puder escolher o tipo de sinal de entrada, escolha “Cor
está deslavada ou má.” no menu “Ajuda” depois de escolher um item
que não o “sRGB” em “Modo Imagem”, e então escolha o tipo de sinal
de entrada.
Os ajustes de imagem estão incorretamente ajustados.•
Quando a temperatura dentro do projetor aumenta, a ventoinha de
•
resfriamento gira mais rápido.
O indicador da lâmpada está aceso em vermelho.
•
Troque a lâmpada.
O obturador da lente está fechado.
•
•
Cabos estão conectados de forma errada no projetor, ou o
equipamento conectado não está funcionando devidamente.
•
Escolha “Aparecem faixas verticais ou tremura da imagem.” no menu
“Ajuda” e faça os ajustes necessários.
Caso ocorra com frequência, troque a lâmpada.
•
•
A lâmpada eventualmente necessitará ser trocada.
Quando a vida útil restante da lâmpada estiver terminando, troque a
lâmpada.
•
Opere o controle remoto apontando-o para o sensor do controle
remoto no projetor.
•
O controle remoto pode estar muito longe do projetor.
•
Caso luz solar direta ou iluminação fl uorescente muito forte esteja
incidindo no sensor do controle remoto no projetor, coloque o projetor
onde o mesmo não seja afetado por tais fontes de iluminação.
•
As pilhas podem estar fracas ou colocadas incorretamente. Assegurese que as pilhas estejam inseridas corretamente, ou então troque-as
por outras novas.
48
51
40, 51
41
8, 9
52, 53, 5
53, 56, 5
21–25
51
56
56
15
15
4
7
60
Para Assistência SHARP
Se ocorrerem problemas durante o ajuste ou operação deste projetor, primeiro
consulte a seção “Solução de Problemas” nas páginas
de operação não responder à sua questão, contate os departamentos de Serviço
SHARP listados a seguir.
ModeloPG-D50X3DPG-D45X3D
Dispositivos de exibiçãoChip DLP
ResoluçãoXGA (1024 × 768)
LenteNúmero de FF 2,5 – 2,7
Terminais de
entrada
Terminais de
saída
Terminais de
controle e
comunicação
Alto-falante5W × 2 (Estéreo)
Lâmpada de projeção375 W330 W
Voltagem especifi cadaCA 100 – 240 V
Frequência especifi cada50/60 Hz
Corrente de entrada5,1 A4,5 A
Consumo de energia (espera*)100 V CA484 W (10,2 W) 429 W (10,2 W)
Temperatura de operação41ºF a 95ºF (+5ºC a +35ºC)
GabinetePlástico
Dimensões (somente corpo principal)
(Miniatura D-sub de 15 pinos)
S-Vídeo (Miniatura DIN de 4 pinos)×1
Vídeo (RCA)×1
Áudio (Miniconector estéreo de ø3,5 mm)
Áudio (RCA)×1 (L/R)
Computador/Componente
(Miniatura D-sub de 15 pinos)
Áudio (Miniconector estéreo de ø3,5 mm)
LAN (RJ-45)×1
USB (Tipo B)×1
RS-232C (Miniatura D-sub de 9 pinos)
240 V CA458 W (10,8 W) 408 W (10,8 W)
®
0,7"
×1
×1
×1
×1 (Saída de áudio variável)
×1
3
/4" × 3 15/16" × 13 13/64"
15
(400 × 100 × 335 mm)
Como par te da sua política de contínuas melhorias, a SHARP reserva-seo direito de efetuar alterações
ao design e especifi cações para melhoria do produto sem aviso prévio. Os valores de especifi cações
de desempenho indicados são valores nominais para unidades de produção. Poderá existir algum
desvio destes valores em unidades individuais.
Este projetor SHARP usa um chip DLP®. Este painel extremamente sofi sticado, contém 786 432
pixels (microespelhos). Como em qualquer outro equipamento eletrônico de alta tecnologia, tais
como TVs de telas grandes, sistema de vídeo e câmeras de vídeo, o equipamento deve estar de
acordo com certos níveis de tolerância aceitáveis.
Esse aparelho pode ter alguns pixels inativos dentro dos níveis de tolerância aceitáveis
que podem resultar em pontos inativos na imagem da tela. Isto não afetará a qualidade da
imagem ou a vida útil do aparelho.
62
Dimensões
Unidades: polegadas (mm)
/4 (6)13
1
/64 (335)3
13
43
/64
1
(42,2)
/16 (100)
15
1
/8 (3)
15
5
7
/64
(179,75)
15
M4
M4
/64 (5,75)
3
/4 (400)
/32 (115)
17
4
17
M4
4
(115)
3 23/64
/32
(85)
/2
1
(38)
1
/64
33
(89)
3
M4
/64 (171,5)
49
6
13
/16
1
(45,75)
61
2
/64
(75)
5
/8
4
(116,25)
Apêndice
63
Índice
Abertura de exaustão ··········································12, 52
Abertura de inalação ···········································12, 52
Acessórios ································································· 11
Acessórios fornecidos ···············································11
Acessórios opcionais ················································11
AJ ECRÃ ···································································· 43
AJ PROJ ····································································45
Ajuda ·········································································51
Ajuste de imagem ······················································ 40
Ajuste vídeo ······························································· 44
Alarme de segurança ················································13
Alavanca de HEIGHT ADJUST ··································27
Alça de transporte ·····················································13
ALONGAR ···························································30, 31
Alto falante ································································46
Anel da zoom·····························································27
Anel do foco ······························································ 27
AREA ZOOM ·····························································31
Auto Desligamento ····················································45
Auto Re-Iniciar ··························································· 45
Azul ············································································ 41
Deslocar imagem·······················································43
DLP
DNR ··········································································· 42
DOT BY DOT ·····························································30
Eco+Silen ····························································32, 42
Endereço MAC ··························································50
Entrada de áudio ·······················································46
Horiz. ··································································· 37, 51
Idioma (Idioma do Menu na Tela) ······························44
Imagem de fundo ······················································44
Indicador da lâmpada ···············································53
Indicador de advertência de temperatura ·················53
Indicador de força ····················································· 53
Inverter DLP
Lâmpada ···································································55
Legenda fechada ······················································· 44
Matiz ·········································································· 41
Modo da Ventoinha ···················································46
Modo ESPERA ··························································45
Modo Imagem ····················································· 33, 40
Modos ENTRADA ······················································ 29
Módulo da Lâmpada ················································· 56
Mostrar OSD ·····························································43
Nitidez ·······································································41
NORMAL ·····························································30, 31
Saída de áudio ··························································46
Senha ········································································49
Sensor do controle remoto ········································15
Sincronia Automática
(ajuste de Sincronia Automática) ··········33, 37, 45, 51
Som do sistema ························································45
Soquete CA ·······························································25
Substituir a Lâmpada ·········································· 55, 56
Tamanho da Tela e Distância de Projeção ················20
TCP/IP ······································································· 50
Tecla 3D MODE ·························································14
Tecla AUTO SYNC ····················································· 33
Tecla AV MUTE ··························································29
Tecla BREAK TIMER ·················································· 32
Tecla COMPUTER ·····················································29
Tecla DVI ···································································· 29
Tecla ECO + QUIET ··················································· 32
Tecla ENTER ······························································38
Tecla FREEZE ····························································33
Tecla KEYSTONE ······················································28
Tecla L-CLICK/EFFECT ·······································32, 34
Tecla MENU/HELP ··············································38, 51
Tecla ON ····································································26
Tecla PAGE DOWN ···················································· 34
Tecla PAGE UP ··························································34
Tecla PICTURE MODE···············································33
Tecla POINTER ··························································32
Tecla R-CLICK/RETURN ·····································34, 38
Tecla RESIZE ·····························································30
Tecla SPOT ································································32
Tecla STANDBY ························································· 26
Tecla STANDBY/ON ··················································26
Tecla S-VIDEO ···························································29
Tecla VIDEO ······························································· 29
Teclas de ajuste ·························································38
Teclas MAGNIFY ·······················································33
Teclas MOUSE/de ajuste ····································· 34, 38
Teclas VOL (Volume) ·················································· 29
Temp Cor (Temperatura de Cor) ································ 41
Terminal AUDIO 1, 2 ·················································· 23
Terminal AUDIO OUT ················································· 23
Terminal de entrada de COMPUTER/
COMPONENT ···················································21, 22
Terminal de entrada de DVI-I ·······························21, 22
Terminal de S-VIDEO ·················································22
Terminal de VIDEO·····················································22
Terminal LAN ·····························································25
Terminal MONITOR OUT ···········································23
Terminal RS-232C ·····················································24
Terminal USB ·····························································34
Trava Tecla ·································································48