• Para ajudá-lo a notificar a perda ou
roubo do seu projetor, anote o Modelo e
Número de Série, localizado na base do
projetor, e guarde esta informação.
• Antes de desfazer-se da embalagem
(reciclável), verifique com cuidado
o conteúdo da mesma, a fim de se
assegurar que você recebeu todos os
itens acessórios, conforme descrito em
“Acessórios fornecidos”, na página
11.
Modelo.:
N° de Série:
ii
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fi tted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating
a 10A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse
marked
of the plug, must be used.
Always refi t the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse
cover fi tted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug
supplied, cut off the mains plug and fi t an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket
outlet, as a serious electric shock may occur.
To fi t an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
WARNING:
THIS APPARATUS MUST BE EARTHED.
IMPORTANT:
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with
the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured green-and-yellow must be connected to the terminal in the
•
The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked
•
The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked
•
or and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face
Green-and-yellow : Earth
Blue : Neutral
Brown : Live
plug which is marked by the letter E or by the safety earth symbol
or green-and-yellow.
with the letter N or coloured black.
with the letter L or coloured red.
or coloured green
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
Representante autorizado responsável para o Mercado Comum da União Europeia
The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Spanish,
Italian, Dutch, Swedish, Portuguese, Korean, Chinese and Arabic. Carefully read through the
operation instructions before operating the projector.
Die mitgelieferte CD-ROM enthält Bedienungsanleitungen in Englisch, Deutsch, Französisch,
Spanisch, Italienisch, Niederländisch, Schwedisch, Portugiesisch, Koreanisch, Chinesisch
und Arabisch. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Projektors
sorgfältig durch.
Le CD-ROM fourni contient les instructions de fonctionnement en anglais, allemand, français,
espagnol, italien, néerlandais, suédois, portugais, coréen, chinois et arabe. Veuillez lire attentivement ces instructions avant de faire fonctionner le projecteur.
El CD-ROM suministrado contiene instrucciones de operación en inglés, alemán, francés,
español, italiano, holandés, sueco, portugués, coreano, chino y árabe. Lea cuidadosamente
las instrucciones de operación antes de utilizar el proyector.
Il CD-ROM in dotazione contiene istruzioni per l’uso in inglese, tedesco, francese, spagnolo,
italiano, olandese, svedese, portoghese, coreano, cinese e arabo. Leggere attentamente le
istruzioni per l’uso prima di usare il proiettore.
De meegeleverde CD-ROM bevat handleidingen in het Engels, Duits, Frans, Spaans,
Italiaans, Nederlands, Zweeds, Portugees, Koreaans, Chinees en Arabisch. Lees de
handleiding zorgvuldig door voor u de projector in gebruik neemt.
Den medföljande CD-ROM-skivan innehåller bruksanvisningar på engelska, tyska, franska,
spanska, italienska, holländska, svenska, portugisiska, koreanska, kinesiska och arabiska.
Läs noga igenom bruksanvisningen innan projektorn tas i bruk.
O CD-ROM fornecido contém instruções de operação em Inglês, Alemão, Francês,
Espanhol, Italiano, Holandês, Sueco, Português, Coreano, Chinês e Árabe. Leia
cuidadosamente todas as instruções de operação antes de operar o projetor.
iv
Antes de utilizar este projetor, leia atentamente este Manual de Operação.
Introdução
Introdução
ATENÇÃO:
ATENÇÃO:
Fonte de iluminação intensa. Não olhe direta nem fixamente o feixe
de luz. Tenha muito cuidado com crianças, não permitindo que olhem
fi xamente o feixe de luz.
Para reduzir riscos de incêndios ou choques elétricos,
PORTUGUÊS
não exponha este aparelho à chuva ou umidade.
O símbolo do raio com a extremidade em
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO.
NÃO RETIRE OS PARAFUSOS, EXCETO
AQUELES DEVIDAMENTE ESPECIFICADOS
PARA MANUSEIO PELO USUÁRIO.
CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUES
ELÉTRICOS, NÃO RETIRE A TAMPA. NÃO HÁ PEÇAS QUE
POSSAM SER CONSERTADAS PELO USUÁRIO NA PARTE
INTERNA, EXCETO A LÂMPADA. ENCAMINHE OS CONSERTOS
A UM POSTO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA QUALIFICADA.
forma de flecha dentro de um triângulo
equilátero destina-se a alertar o usuário sobre
a presença de “voltagens perigosas” e sem
isolamento dentro do produto, que podem
ser de magnitude suficiente para constituir
perigo de choque elétrico para pessoas.
O ponto de exclamação dentro de
um triângulo equilátero destina-se a
alertar o usuário sobre a existência de
instruções de operação e manutenção
(assistência técnica) importantes na
literatura que acompanha o produto.
ATENÇÃO:
Este aparelho é um produto de classe A. Ele poderá causar interferências de rádio
em ambientes residenciais, sobre as quais o usuário poderá ser requerido a tomar
as devidas providências por conta própria.
1
AO DESCARTAR-SE DO PRODUTO
Este produto utiliza solda de estanho-chumbo e uma lâmpada contendo
uma pequena quantidade de mercúrio. O descarte destes materiais pode
ser regulamentado por considerações ambientais. Para informações quanto
ao descarte ou reciclagem, recomenda-se contatar as
autoridades locais,
a Associação das Indústrias Eletrônicas: www.eiae.org, a organização
de reciclagem de lâmpadas www.lamprecycle.org, ou a Sharp no
1-800-BE-SHARP.
SOMENTE ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA
Cuidados em relação à troca da lâmpada
Este projetor utiliza uma lâmpada de mercúrio pressurizada. Um som alto pode indicar que a lâmpada
■
queimou. Queimas da lâmpada podem ser atribuídos a numerosas causas, tais como: choque
excessivo, resfriamento impróprio, arranhões na superfície ou deterioração da lâmpada devido a um
lapso no tempo de uso.
O período de tempo até a queima da lâmpada pode variar muito dependendo da lâmpada em si e/
ou das condições e frequência de uso. É importante notar que a queima pode freqüentemente ser
acompanhado de quebra da ampola.
■
Quando o indicator de reposição de lâmpada e o ícone na tela de exibição fi carem iluminados,
recomenda-se que a lâmpada seja substituída por uma nova imediatamente, mesmo que a lâmpada
pareça estar operando normalmente.
■
Caso ocorra da lâmpada vir a quebrar-se, existe também a possibilidade de estilhaços de vidro se
espalharem pelo interior do projetor. Em tais casos, recomenda-se contatar seu Revendedor Autorizado
ou o Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo para assegurar
operações seguras.
■
Caso ocorra da lâmpada vir a quebrar-se, pode ocorrer de estilhaços de vidro virem a se espalhar
pelo interior módulo da lâmpada, ou do gás contido na lâmpada fl uir para fora através das aberturas
de ventilação. Devido ao fato que o gás nesta lâmpada contém mercúrio, procure ventilar bem o
ambiente caso a lâmpada se quebre, e evite qualquer exposição ao gás liberado. Em caso de
exposição ao gás, consulte um médico o mais rápido possível.
Atenção
Não remova o módulo da lâmpada do projetor logo após o uso. A lâmpada estará muito quente e
•
pode causar queimaduras ou ferimentos.
•
Antes de remover a lâmpada, espere pelo menos uma hora após ter desconectado o cabo de
energia, para permitir o arrefecimento completo da lâmpada.
•
Não toque na superfície de vidro da lâmpada ou dentro do projetor.
Não afrouxe outros parafusos exceto os da tampa do módulo da lâmpada e os do módulo da lâmpada.
•
Certifique-se de zerar o cronômetro da lâmpada somente quando substituir a lâmpada. Se você
•
zerar o cronômetro da lâmpada e continuar a usar a mesma lâmpada, isto poderá fazer com que a
lâmpada seja danificada ou exploda.
■
Troque a lâmpada cuidadosamente seguindo as instruções descritas nas páginas
* Se você desejar, você pode ter sua lâmpada substituída no seu Revendedor Autorizado
ou o Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo.
* Se a nova lâmpada não acender-se depois de ser trocada, leve seu projetor ao Revendedor Autorizado ou
o Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo para reparos.
2
55 a 57.
Como Consultar Este Manual de Operação
1
Dependendo do modelo, as especifi cações podem diferir um pouco. Entretanto, pode-se
■
conectar e operar todos os modelos da mesma forma.
Neste manual de operação, as ilustrações e os conteúdos da tela estão simplifi cados para uma
•
melhor compreensão, e poderão diferir um pouco das telas reais.
Uso da Tela do Menu
Tecla MENU/HELP
Teclas de ajuste (P/R/O/Q)
Tecla ENTER
Tec la RE TUR N
Tecla ENTER
Teclas de ajuste
(P/R/O/Q)
Tec la RE TUR N
Pressione RETURN para
•
retornar à tela a nterior
quando o menu e stiver
exibido.
Tecla MENU/HELP
Teclas usadas
nessa operação
Introdução
Seleções do Menu (Ajustes)
Exemplo: Ajuste d e “Brilho”.
Esta operaçã o pode também ser executa da usando as teclas no proj etor.•
Pressione MENU/HELP.
1
A tela do menu “Im agem” para o modo de
•
entrada selec ionado é exibida.
Pressione Q ou O e escolha
2
“Imagem” para ajustar.
Exemplo: tela do menu “Ima gem” para entrada
COMPUTER (RGB)
ATENÇÃO: Leia por favor todas estas instruções antes de operar este
produto e guarde-as para uso posterior.
A energia elétrica pode realizar muitas funções úteis. Este produto foi concebido e fabricado
para garantir a sua segurança pessoal. MAS A UTILIZAÇÃO INCORRETA PODERÁ RESULTAR
EM POTENCIAL CHOQUE ELÉTRICO OU PERIGO DE INCÊNDIO. A fi m de não neutralizar as
seguranças incorporadas neste produto, observe as seguintes regras básicas para a sua
instalação, uso e assistência.
1. Leia as instruções
Todas as instruções de segurança e de operação
devem ser lidas antes de utilizar o aparelho.
2. Guarde as instruções
Todas as instruções de segurança e de
operação devem ser guardadas para
consultas futuras.
3. Observe as advertências
Todas as advertências e as instruções
de operação devem ser observadas.
4. Siga as instruções
Todas as instruções de uso e de operação
devem ser seguidas.
5. Limpeza
Desligue o aparelho da tomada elétrica
antes de limpá-lo. Não utilize produtos
de limpeza líquidos ou em aerosol, apenas
um pano úmido.
6. Adaptadores
Utilize somente os adaptadores recomendados
pelo fabricante para não danifi car o aparelho.
7. Água e umidade
Não utilize o aparelho perto da água. Por
exemplo: perto de uma banheira, pia da
cozinha ou tanque de lavar roupa, de um
porão úmido ou perto de uma piscina, etc.–
8. Acessórios
Não coloque este aparelho sobre um
carrinho, suporte, tripé ou mesa instáveis.
Ele pode cair, causando ferimentos graves
a alguém ou fi car bastante danifi cado. Use
somente os acessórios recomendados
pelo fabricante ou vendidos junto com o
aparelho. A fi xação do aparelho e o
acessório a ser utilizado devem seguir as
recomendações do fabricante.
9. Transporte
Caso o aparelho esteja
colocado sobre uma mesa
com rodas, o conjunto
deve ser movido com
cuidado. Paradas
repentinas, força excessiva
e superfície desnivelada
podem derrubá-lo.
6
10. Ventilação
Os furos e aberturas no gabinete foram
projetados para proporcionar ventilação e
garantir o funcionamento adequado do aparelho,
protegendo-o contra superaquecimento. As
aberturas não devem ser obstruídas, e
assim sendo, não coloque o aparelho sobre
uma cama, sofá, tapete ou qualquer outra
superfície semelhante. Não o instale em um
móvel fechado, como uma
“rack”, a não ser que disponha de ventilação
adequada e que as instruções do fabricante
sejam cumpridas.
11. Alimentação
Este aparelho deve ser operado apenas
com o tipo de alimentação indicado na
etiqueta. Se não tiver certeza acerca do tipo
de alimentação na sua casa, consulte um
revendedor autorizado ou a companhia
elétrica local. Consulte o manual de
instruções para aparelhos que irão funcionar
com pilhas ou outras fontes de energia.
12. Aterramento ou polarização
Este produto está equipado com um
dos seguintes tipos de plugues. Se o
plugue não servir na tomada de força,
por favor contate o seu eletricista.
Não anule a característica de segurança do plugue
a. Plugue de tipo de dois pinos (corrente).
b.
Plugue de tipo de três pinos com terra
(corrente) com um terminal de aterramento.
Este plugue apenas servirá numa
tomada de força de tipo com terra.
13. Proteção do cabo de alimentação
Os fi os de alimentação devem ser
instalados em locais que não possam
ser pisados, nem posicionados sob
objetos que possam pressioná-los.
Preste atenção especial ao encaixe dos
fi os nos plugues, nas réguas de tomada
e nos pontos onde saem do aparelho.
14. Relâmpagos
Para maior proteção deste equipamento
durante tempestades, ou quando o
mesmo não vá ser usado por um longo
período, aconselha-se desligá-lo da
tomada. Isto irá prevenir danos ao
aparelho, causados por raios ou por
sobretensão na energia elétrica.
estante ou um
15. Sobrecarga
Não sobrecarregue as tomadas elétricas, fi os
de extensão ou réguas de tomada pois podem
causar incêndios ou choques elétricos.
16. Entrada de líquidos ou objetos
Nunca introduza nenhum tipo de objeto
nas aberturas do aparelho porque este
pode tocar pontos perigosos de tensão ou
causar curto-circuito, provocando incêndio
ou choque elétrico. Nunca derrame
qualquer líquido no equipamento.
17. Assistência técnica
Não tente consertar o aparelho por conta
própria, pois ao abrir ou retirar as tampas,
você fi cará exposto a altas tensões e
outros perigos. Caso necessário, solicite
sempre o serviço de técnicos qualifi cados.
18. Danos que necessitam assistência
Desligue o aparelho da tomada elétrica e
solicite o serviço de técnicos qualifi cados
nas seguintes circunstâncias:
a. Quando o cabo de alimentação ou o
plugue estiverem danifi cados.
b. Se algum líquido ou objetos caírem
dentro do equipamento.
c.
Se o equipamento for exposto à chuva ou à água.
d.
Se o equipamento não estiver funcionando
normalmente, mesmo depois de verifi cadas
as instruções de uso. Ajuste somente os
controles indicados no manual já que o
ajuste incorreto de outros controles pode
causar danos outros que, muitas vezes,
podem requerer o trabalho intenso de um
técnico qualifi cado para que o equipamento
volte a funcionar devidamente.
e. Se o equipamento tiver caído ou sofrido
algum dano.
f. Quando o equipamento apresentar uma
alteração brusca no desempenho,
indicando necessidade de conserto.
19. Reposição de peças
Quando houver necessidade de reposição de
alguma peça, certifi que-se de que o técnico
use peças indicadas pelo fabricante ou que
possuam as mesmas características das
peças originais. Substituições por peças não
autorizadas podem causar incêndio, choque
elétrico ou outros perigos.
20. Inspeção de segurança
Após o término ou reparo de qualquer serviço,
peça ao técnico que realize inspeções de
segurança para determinar se o equipamento
está em perfeitas condições de uso.
21. Montagem na Parede ou no Teto
Este aparelho só deve ser montado no teto
ou na parede conforme recomendação do
fabricante.
22. Calor
Este aparelho deve fi car longe de qualquer
fonte de calor, como radiadores, saídas de
calor, aquecedores ou outros produtos
geradores de calor (incluindo amplifi cadores).
Introdução
DLP® e o logotipo DLP são marcas registradas da Texas Instruments, e BrilliantColor
•
®
LinkTM são marcas comerciais da Texas Instruments.
DLP
Microsoft
•
®
e Windows® são marcas registradas da Microsoft Corporation nos Estados
TM
Unidos e/ou outros países.
PC/AT é uma marca registrada da International Business Machines Corporation nos
•
Estados Unidos.
®
Reader® é uma marca comercial da Adobe Systems Incorporated.
Adobe
•
Macintosh
•
®
é uma marca registrada da Apple Computer, Inc. nos Estados Unidos e/ou
outros países.
PJLink é uma marca registrada ou uma marca comercial de uma aplicação no Japão,
•
Estados Unidos, Canadá, a UE, China e/ou outros países/regiões.
Todas as outras companhias ou nomes de produtos são marcas comerciais ou marcas
•
registradas de suas respectivas companhias.
•
Alguns cicuitos integrados neste produto contém propriedade confi dencial e/ou segredos
comercias da Texas Instruments. Assim, não é permitido copiar, modifi car, adaptar, traduzir,
distribuir, executar engenharia reversa, montagem reversa ou descompilar o seu conteúdo.
e
7
Observe as seguintes precauções quando for fazer uso do
projetor.
Cuidados a respeito da lâmpada
Perigo potencial de estilhaços de vidro se a
■
lâmpada se romper. Em caso de ruptura da
lâmpada, contate o seu Revendedor
Autorizado ou o Centro de Assistência Técnica
Autorizado para Projetores Sharp mais
próximo para substituí-la.
Veja “A Respeito da
Lâmpada” na página 55.
Cuidados a respeito da confi guração
do projetor
Para um mínimo de manutenção e para obter uma
■
imagem de alta qualidade, a SHARP recomenda
que esse projetor seja instalado em local isento
de umidade, poeira e fumaça de cigarro. Quando
o projetor for submetido a tais ambientes, as
aberturas e as lentes devem ser limpadas com
mais frequência. Quando o projetor for limpo
regularmente, o uso do projetor em tais locais
adversos nâo diminuirá a vida útil do projetor. A
limpeza da parte interna do projetor deve ser
executada em um Revendedor Autorizado ou um
Centro de Assistência Técnica Autorizado para
Projetores Sharp.
Descanse os olhos ocasionalmente
■
Observar continuamente a tela por muitas
horas requer um esforço redobrado dos
olhos. Certifi que-se de descansar os olhos
ocasionalmente.
Não deixe o projetor em lugares expostos
diretamente à luz do sol ou luz forte.
■
Posicione a tela de modo que a mesma não
fi que exposta diretamente à luz do sol ou luz
ambiente. A luz incidindo diretamente na tela
clareia as cores, difi cultando a visualização.
Feche as cortinas e escureça a iluminação
quando estiver montando a tela em um
ambiente ensolarado ou muito iluminado.
Cuidados quanto à colocação do projetor
■
Coloque o projetor em local nivelado dentro
do limite de ajuste (9 graus) do pé ajustável.
Depois da aquisição do projetor, um leve
■
cheiro poderá emanar das aberturas quando
o aparelho for ligado pela primeira vez. Isto é
normal e não representa nenhum indício de
problemas. O cheiro irá desaparecer depois
que o projetor for usado por algum tempo.
8
Quando for usar o projetor em áreas de
altitudes altas, tais como nas montanhas
(a altitudes de aproximadamente 1 500
metros (4 900 pés) ou mais)
■
Quando for usar o projetor em áreas com
altitudes altas com ar rarefeito, ajuste o “Modo
Ventoinha” para “Alta”. Negligenciar isto pode
afetar a longevidade do sistema óptico.
■
O projetor deve ser utilizado em altitudes de
2 300 metros (7 500 pés) ou menos.
Cuidados ao colocar o projetor em
locais altos
■
Quando for colocar o projetor em locais
altos, assegure-se de segurá-lo com
cuidado para evitar ferimentos devido à
queda do mesmo.
Não submeta o projetor a impactos e/
ou vibrações muito fortes.
■
Proteja a lente para não riscar ou danifi car
a superfície da mesma.
Evite locais com temperaturas extremas.
■
A intervalo de temperatura de operação do
projetor é de 41°F a 95°F (+5°C a +35°C).
■
A intervalo de temperatura de armazenamento
do projetor é de –4°F a 140°F (–20°C a +60°C).
Não obstrua as aberturas de exaustão
nem as de inalação.
■
Deixe pelo menos um espaço de 11 13/16
polegadas (30 cm) entre a abertura de
ventilação e a parede ou obstrução mais
próxima.
■
Certifi que-se de que a abertura de exaustão
e a de inalação não estejam obstruídas.
■
Caso a ventoinha de resfriamento fi que
obstruída, o circuito de proteção colocará o
projetor automaticamente no modo Espera
para prevenir danos devido ao aquecimento
excessivo. Isto não indica nenhum defeito.
(Veja páginas 53 e 54.) Retire o cabo de
alimentação da tomada e aguarde pelo
menos 10 minutos. Coloque o projetor em
um lugar onde as aberturas de ventilação
não fi quem bloqueadas, coloque
novamente o cabo de alimentação na
tomada e então ligue o projetor. O projetor
voltará à condição de operação normal.
Cuidados em relação ao uso do
projetor
Caso você não use o projetor por um período
■
de tempo longo ou antes de mover o projetor,
certifi que-se de desconectar o cabo de
alimentação da tomada e desconectar
quaisquer outros cabos conectados ao
mesmo.
Não carregue o projetor segurando-o pela
■
lente.
Ao armazenar o projetor, certifi que-se de
■
fechar o obturador da lente.
Não exponha o projetor a iluminação solar
■
direta nem coloque-o próxima a fontes de
calor. Tais atos poderão afetar a coloração
do gabinete ou causar a deformação da
cobertura plástica.
Outros equipamentos conectados
■
Ao conectar um computador ou outro
equipamento audiovisual ao projetor, faça as
conexões DEPOIS de desconectar o cabo
de alimentação do projetor da tomada CA e
de desligar o equipamento a ser conectado.
■
Recomenda-se ler o manual de operações do
projetor e do equipamento a ser conectado para
instruções de como executar as conexões.
Uso do projetor em outros países
A voltagem de alimentação e a forma da
■
tomada podem variar dependendo da
região ou país em que você estiver usando
o projetor. Quando usar o projetor no
estrangeiro, certifi que-se de usar um cabo
de alimentação apropriado ao país em que
você está.
Função Monitoramento de Temperatura
Se a temperatura interna do projetor
■
aumentar devido ao bloqueio dos
ventiladores ou o local da instalação, o
indicador de advertência de temperatura
piscará. Se a temperatura continuar
aumentando, “” será iluminado no
canto inferior esquerdo da imagem com a
advertência de temperatura piscando. Se o
problema persistir, a lâmpada se desligará,
a ventoinha de resfriamento entrará em
funcionamento e, então, o projetor entrará
em modo standby. Para maiores detalhes
consulte “Indicadores de Manutenção” nas
páginas 53 e 54.
Informação
A ventoinha de resfriamento regula a temperatura
•
interna, e o desempenho da mesma é controlado
automaticamente. O som da ventoinha pode alterarse durante a operação em função de alterações na
velocidade da ventoinha. Tais ocorrências não
constituem problemas de funcionamento.
Introdução
9
Como Acessar os Manuais de Operação PDF
Os manuais de operações em PDF estão incluídos no CD-ROM em todos os
idiomas. Para utilizar esses manuais, você necessita instalar o Adobe
em seu computador (Windows
®
Por favor baixe o Adobe
Reader® da Internet (http://www.adobe.com).
®
ou Macintosh®).
®
Reader®
Para acessar os manuais PDF
Para Windows®:
1 Insira o CD-ROM no compartimento de CD.
2 Clique duas vezes no ícone “Meu
Computador”.
3 Clique duas vezes no “CD-ROM”.
4 Para ver o manual de operações
1)
Dê um duplo clique na pasta “MANUALS”.
2) Clique duas vezes no idioma (nome da
pasta) que você deseja ler.
3) Clique duas vezes no arquivo pdf para
acessar os manuais do projetor.
Para ver o MANUAL DE INSTALAÇÃO
1) Dê um duplo clique na pasta “SETUP”.
2) Clique duas vezes no idioma (nome da
pasta) que você deseja ler.
3) Clique duas vezes no arquivo pdf para
acessar o MANUAL DE INSTALAÇÃO.
Nota
Se o arquivo pdf desejado não puder ser aberto com um duplo clique do mouse, inicie o Adobe® Reader®
•
primeiro, então especifi que o arquivo desejado usando o menu “Arquivo”, “Abrir”.
Para Macintosh®:
1 Insira o CD-ROM no compartimento de CD.
2 Clique duas vezes no “CD-ROM”.
3 Para ver o manual de operações
1)
Dê um duplo clique na pasta “MANUALS”.
2) Clique duas vezes no idioma (nome da
pasta) que você deseja ler.
3) Clique duas vezes no arquivo pdf para
acessar os manuais do projetor.
Para ver o MANUAL DE INSTALAÇÃO
1) Dê um duplo clique na pasta “SETUP”.
2) Clique duas vezes no idioma (nome da
pasta) que você deseja ler.
3) Clique duas vezes no arquivo pdf para
acessar o MANUAL DE INSTALAÇÃO.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
Para detalhes, consulte o “MANUAL DE INSTALAÇÃO” contido no CD-ROM
fornecido.
Designação dos Pinos de Conexão ·······························································2
Especifi cações RS-232C e Confi gurações de Comandos ·····························4
Confi guração do Ambiente de Rede do Projetor ············································ 9
Controle do Projetor através da LAN ···························································· 15
Confi guração do Projector Utilizando RS-232C ou Telnet ····························20
Reiniciando o Temporizador da Lâmpada do Projetor através da LAN ········30
Solução de Problemas ·················································································32
10
Acessórios
Acessórios fornecidos
Introdução
Duas pilhas R-6
Controle remoto
<RRMCGA829WJSA>
Cabo de alimentação*
(1)(2)(3)(4)
Para os E.U.A. e
Canadá, etc.
(6' (1,8 m))
<QACCDA007WJPZ>
* Use o cabo de alimentação correspondente à tomada do seu país.
Manuais de operação (este manual <TINS-E670WJZZ>
•
3D ESTÉREO <TINS-E500WJZZ>
Nota
Códigos em “< >” são códigos de peças sobressalentes.•
AN-D500LP <para PG-D50X3D>
AN-D400LP <para PG-D45X3D>
AN-60KT
AN-XGCM55 (somente para os E.U.A.)
AN-TK201 <para AN-60KT>
AN-TK202 <para AN-60KT>
AN-EP101B <para AN-XGCM55>
(somente para os E.U.A.)
AN-MR2
AN-C3CP2
Cabo RGB
(10' (3,0 m))
<QCNWGA086WJPZ>
Para Austrália, Nova
Zelândia e Oceania
(6' (1,8 m))
<QACCLA018WJPZ>
Nota
Alguns dos acessórios opcionais poderão não estar disponíveis dependendo da região. Verifi que com seu
•
Revendor Autorizado ou no Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próxima.
11
Nomes da Partes e Funções
Números em Z referem-se às páginas principais deste manual onde os tópicos
são explicados.
Projetor
Tecla KEYSTONE
Vista Superior
Tecla AUTO SYNC
Para ajuste
automático de
imagens quando
conectado a um
computador.
Tecl a
STANDBY/ON
Para ligar e colocar
o projetor no modo
Espera.
33
26
28
Para entrar no modo
Correção Keystone.
Tecla ENTER
38
Para confi gurar itens
selecionados ou ajustados
no menu.
Teclas IN PUT (P/R)
29
Para mudar o modo de
entrada.
Teclas de ajus te
38
(P/R/O/Q)
Para selecionar itens do menu.
Indicador
de força
Indicador
da lâmpada
Indicador de
advertência de
temperatura
Tecla ECO+QUIET
Para diminuir o
ruído da ventoinha
de ventilação e
aumentar a vida útil
da lâmpada.
26, 53
26, 53
Vista Frontal
Abertura de
exaustão
Anel da zoom
Para aumentar/
reduzir a imagem.
Anel do foco
Para ajuste de
foco.
Pé de ajuste
Obturador da
lente
53
32
52
27
27
27
29
29
Teclas VOL
(Volume) (–O/Q+)
Para ajustar o
nível sonoro do
altofalante.
Tecla RETU RN
38
Para retornar à tela do
menu anterior durante
operações com o menu.
38, 51
Tecla MENU/HELP
Para exibir ajustes e
confi gurações de tela,
e a tela de ajuda.
Sensor do controle
15
remoto
Abertura de inalação
52
Alavanca de HEIGHT
27
ADJUST
Pé de ajuste
27
12
Números em Z referem-se às páginas principais deste manual onde os
tópicos são explicados.
Terminal de entrada de VIDEO
Vista Traseira
Terminais
Terminal MONITOR OUT
(Terminal de saída para sinais RGB
de computador, componente e DVI
analógico. Compartilhado entre
COMPUTER/COMPONENT e DVI-I)
Terminal para conectar um monitor.
Terminal de entrada de
COMPUTER/COMPONENT
Terminal para sinais RGB de
computador e componente.
Term inal de en trada
de DVI-I
Terminal para sinais
DVI digital, RGB de
computador e
componente.
Term inal de
entrada de AUDIO 1
Terminal AUDIO OUT
Terminal de saída de áudio de um
equipamento conectado ao terminal
de entrada de áudio.
Soquete CA
Conecte o cabo
de alimentação
fornecido.
Alto-falante
Alça de transporte
Sensor do controle
remoto
21
22
23
23
25
46
15
23
21
22
22
Term i nal pa r a cone xão d e
equipamento de vídeo.
22
Terminal de entrada de S-VIDEO
Terminal para conexão de
equipamento de vídeo com um
terminal S-vídeo.
23
Terminal de entrada de
AUDIO 2
25
Term inal L A N
Term i nal pa r a
controlar o projetor usando
computador de rede local.
Term inal USB
34
Term i nal qu e,
conectado à porta
USB do
computador,
permite utilizar o
controle remoto
fornecido como
mouse do
46
computador.
Alto-falante
Term inal RS-232C
24
Terminal para controlar o
projetor usando um
computador.
Alarme de segurança
Conector Padrão de
Segurança Kensington
Introdução
Uso da Alça de Transporte
Ao transportar o projetor, segure-o pela alça de transporte localizada
lateralmente.
Sempre feche o obturador da lente ao transportar o projetor, para
•
evitar danos à lente.
Não levante ou segure o projetor pela lente, pois isso pode danifi car a
•
lente.
Uso da trava Kensington
Este projetor possui um Conector Padrão de Segurança Kensington para usar com um
•
Sistema de Segurança Kensington MicroSaver. Consulte as informações que acompanhan o
sistema para instruções de como utilizá-lo para proteger seu projetor.
13
Nomes da Partes e Funções (Continuação)
Tecla STANDBY
Para colocar o
projetor no modo Espera.
Teclas COMPUTER,
DVI, S-VIDEO, VIDEO
Para mudar para os respectivos
modos de entrada.
Tecla BREAK TIMER
Para exibir durante o
intervalo.
Teclas MAGNI F Y
Para ampliação ou
redução de parte da imagem.
Teclas PAGE UP/
PAGE DOWN
Semelhantemente às teclas
[Page Up] e [Page Down] em um
teclado de computador, quando
estiver utilizando a conexão USB
(com um cabo USB ou receptor
remoto opcional).
Tecla POINTER
Para mostrar o
indicador.
Teclas MO USE/
de ajuste (P/R/O/Q)
Para mover o cursor do
•
computador quando estiver utilizando
a conexão USB (com um cabo USB
ou receptor remoto opcional).
Para selecionar e ajustar itens do
•
menu.
Tecla L-CL ICK/
EFFECT
Para o clique Esquerdo
•
quando estiver utilizando a
conexão USB (com um cabo USB
ou receptor remoto opcional).
Para alterar o indicador ou área
•
spot.
Tecla KEYSTONE
Para entrar no modo
Correção Keystone.
Tecla AUTO SYNC
Para ajuste
automático de imagens quando
conectado a um computador.
Tecla ECO+QUIET
Para diminuir o ruído da
ventoinha de ventilação e
aumentar a vida útil da lâmpada.
26
29
32
33
34
32
34
38
34
32
28
33
32
26
Tecla ON
Para ligar o aparelho.
Tecla FR EEZE
33
Para congelar imagens.
29
Tecla AV MU TE
Para exibição
temporária da tela
preta e desligamento
de som.
Tecl as
29
VOL +/– (Volume)
Para ajustar o nível
sonoro do altofalante.
Tecla SPOT
32
Para mostrar a luz
spotlight.
Tecla ENTER
38
Para confi gurar itens
selecionados ou
ajustados no menu.
Tecla R-C LICK/
34
RETURN
38
Para o clique Direito
•
quando estiver utilizando
a conexão USB (com um
cabo USB ou receptor
remoto opcional).
•
Para retornar à tela do
menu anterior durante
operações com o menu.
Tecla MENU/HELP
38
Para exibir ajustes e
51
confi gurações de tela,
e a tela de ajuda.
Tecla RESIZE
30
Para mudar o tamanho
da tela (NORMAL,
ALONGAR, etc.).
Tecla 3D MODE
Veja o MANUAL DE
OPERAÇÃO PARA
PROJEÇÃO 3D
ESTÉREO, disponível
separadamente.
Tecla PICTURE MODE
33
Para escolher a
imagem apropriada.
14
Colocar as Pilhas
2
3
Pressione para baixo a aba sobre a proteção e
1
1
remova a proteção na direção da seta.
Coloque as pilhas.
2
Coloque as pilhas assegurando-se que as polaridades casem
•
corretamente com as marcas m e n de dentro do compartimento
das pilhas.
Insira, na abertura, a aba inferior da proteção, e
3
abaixe a proteção até ouvir um clique.
O uso incorreto das pilhas poderá fazer com que as mesmas vazem
ou explodam. Recomenda-se seguir as precauções abaixo.
Cuidados
Perigo de explosões se as pilhas for trocada incorretamente.
•
Troque somente por pilhas alcalinas ou de manganês.
Coloque as pilhas assegurando-se que as polaridades casem corretamente com as marcas m e n de dentro
•
do compartimento das pilhas.
Pilhas de tipos diferentes possuem propriedades diferentes, e assim sendo, não se deve misturar pilhas de tipos diferentes.
•
Não misture pilhas novas e usadas.
•
Isto poderá encurtar a vida útil das pilhas novas ou poderá fazer com que as pilhas usadas vazem.
Retire as pilhas do controle remoto quando as mesmas fi carem sem carga, pois mantendo-as dentro
•
poderá fazer com que elas vazem.
Os fl úidos que vazam das pilhas são danosos à pele, e assim sendo, certifi que-se de primeiro limpá-las e
depois retirá-las usando um pano.
As pilhas incluídas neste projetor poderão fi car sem carga depois de pouco tempo, dependendo de como
•
as mesmas foram mantidas. Certifi que-se de trocá-las por pilhas novas o quanto antes.
Retire as pilhas do controle remoto caso não se vá usar o controle remoto por muito tempo.
•
Obedeça os regulamento (ordenanças) das autoridades locais quando for desfazer-se das pilhas usadas.
•
Introdução
Intervalo Utilizável
O controle remoto pode ser usado para controlar
o projetor dentro dos intervalos mostrados na
ilustração.
Nota
•
Outro sensor do controle remoto está
localizado na parte traseira do projetor.
(Veja página
•
O sinal do controle remoto pode ser refl etido
em uma tela para facilitar as operações.
Entretanto, a distância efetiva do sinal pode
diferir dependendo do material de tela.
Quando usar o controle remoto
Assegure-se de não derrubar, expôr à umidade
•
ou a temperaturas altas.
O controle remoto pode não funcionar devidamente
•
sob uma lâmpada fl uorescente. Em tais casos, mova
o projetor para longe da lâmpada fl uorescente.
13.)
30°
30°
Controle remoto
Sensor do controle remoto
23n (7 m)
Transmissores de sinais do
controle remoto
15
Referência Rápida
Esta secção mostra as operações básicas (conexão do projetor a um computador). Para detalhes,
veja a página descrita abaixo para cada passo.
Confi guração e Projeção
Nesta seção, a conexão do projetor e do computador são explicadas usando um exemplo.
3
Tecl a STANDB Y/ON
8
Tecl a KEYSTONE
5
Teclas de ajuste
5
(P/R/O/Q)
Tecl a s INP U T
6
Anel da zoom
4
Anel do foco
4
Alavanca de
4
HEIGHT ADJUST
Tecla STANDBY
8
Tecl a ON
3
Tecl a COMPU TER
6
Teclas de ajuste
5
(P/R/O/Q)
Tecl a KEYSTONE
5
1.
Coloque o projetor de frente para uma parede ou uma tela
2. Conecte o projetor ao computador e conecte o cabo de
alimentação no soquete CA do projetor
Quando conectar outro equipamento que não um computador,
veja páginas 22 e 23.
_PP. 21, 25
3. Abra o obturador da lente completamente e ligue o projetor
No projetor No controle remoto
_P. 2 6
16
_
P. 18
4. Ajuste a imagem do projetor
1 Ajustar o Foco.
2 Ajustar a Altura.
3 Ajustar o Tamanho da Tela.
_P. 27
5. Corrige a distorção trapezoidal
Correção da distorção trapezoidal usando a Correção Keystone.
No projetor
No controle remoto
Comprime a
parte superior.
Comprime a
parte inferior.
_P. 2 8
6. Selecione o modo ENTRADA
Selecione “COMPUTER” usando as teclas INPUT no projetor ou COMPUTER no controle
remoto.
No projetor
Ao pressionar INPUT no projetor, a lista de ENTRADAS é exibida.
•
Pressione '/" para mudar o modo ENTRADA.
No controle
remoto
Lista de ENTRADAS
ENTRADA
COMPUTER
D
Computador DVI-D
D
Vídeo DVI-D
Menu na Tela (RGB)
COMPUTER
RGB
1024 × 768
_P. 2 9
Referência
Rápida
7. Ligue o computador
8. Desligar
Pressione a tecla STANDBY/ON no projetor ou a tecla STANDBY no controle remoto, e
então pressione a tecla novamente enquanto a mensagem de confi rmação estiver exibida,
para colocar o projetor no modo Espera.
Menu na Tela
_P. 2 6
No projetor
No controle
remoto
17
Loading...
+ 48 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.