• Pour vous aider à retrouver votre
projecteur en cas de perte ou de vol,
veuillez noter le numéro de modèle et
série, inscrit sur le panneau de fond du
projecteur, et conserver soigneusement
cette information.
• Avant de recycler l'emballage, vérifiez
convenablement son contenu en vous
reportant à la liste « Accessoires fournis »
de la page
11.
N° de modèle :
N° de série :
ii
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fi tted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating
a 10A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse
marked
of the plug, must be used.
Always refi t the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse
cover fi tted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug
supplied, cut off the mains plug and fi t an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket
outlet, as a serious electric shock may occur.
To fi t an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
WARNING:
THIS APPARATUS MUST BE EARTHED.
IMPORTANT:
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with
the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured green-and-yellow must be connected to the terminal in the
•
The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked
•
The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked
•
or and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face
Green-and-yellow : Earth
Blue : Neutral
Brown : Live
plug which is marked by the letter E or by the safety earth symbol
or green-and-yellow.
with the letter N or coloured black.
with the letter L or coloured red.
or coloured green
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
Représentant autorisé pour le marché de la communauté européenne.
The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Spanish,
Italian, Dutch, Swedish, Portuguese, Korean, Chinese and Arabic. Carefully read through the
operation instructions before operating the projector.
Die mitgelieferte CD-ROM enthält Bedienungsanleitungen in Englisch, Deutsch, Französisch,
Spanisch, Italienisch, Niederländisch, Schwedisch, Portugiesisch, Koreanisch, Chinesisch
und Arabisch. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Projektors
sorgfältig durch.
Le CD-ROM fourni contient les instructions de fonctionnement en anglais, allemand, français,
espagnol, italien, néerlandais, suédois, portugais, coréen, chinois et arabe. Veuillez lire attentivement ces instructions avant de faire fonctionner le projecteur.
El CD-ROM suministrado contiene instrucciones de operación en inglés, alemán, francés,
español, italiano, holandés, sueco, portugués, coreano, chino y árabe. Lea cuidadosamente
las instrucciones de operación antes de utilizar el proyector.
Il CD-ROM in dotazione contiene istruzioni per l’uso in inglese, tedesco, francese, spagnolo,
italiano, olandese, svedese, portoghese, coreano, cinese e arabo. Leggere attentamente le
istruzioni per l’uso prima di usare il proiettore.
De meegeleverde CD-ROM bevat handleidingen in het Engels, Duits, Frans, Spaans,
Italiaans, Nederlands, Zweeds, Portugees, Koreaans, Chinees en Arabisch. Lees de
handleiding zorgvuldig door voor u de projector in gebruik neemt.
Den medföljande CD-ROM-skivan innehåller bruksanvisningar på engelska, tyska, franska,
spanska, italienska, holländska, svenska, portugisiska, koreanska, kinesiska och arabiska.
Läs noga igenom bruksanvisningen innan projektorn tas i bruk.
O CD-ROM fornecido contém instruções de operação em Inglês, Alemão, Francês,
Espanhol, Italiano, Holandês, Sueco, Português, Coreano, Chinês e Árabe. Leia
cuidadosamente todas as instruções de operação antes de operar o projetor.
iv
Avant d'utiliser ce projecteur, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi.
Introduction
Introduction
AVERTISSEMENT :
Source de lumière de grande intensité. Ne pas fi xer les yeux
FRANÇAIS
sur le faisceau lumineux, ne pas le regarder directement.
S'assurer tout spécialement que les enfants ne fi xent pas les
yeux directement sur le faisceau.
AVERTISSEMENT :
ATTENTION
RISQUE D'ÉLECTROCUTION.
NE PAS RETIRER LES VIS
À L'EXCEPTION DE LA VIS
RÉSERVÉE À L'ENTRETIEN.
ATTENTION : AFIN D'ÉVITER LES RISQUES
D'ÉLECTROCUTION,
NE PAS RETIRER LE CAPOT SUPÉRIEUR.
L'APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE QUE L'UTILISATEUR
PUISSE REMPLACER, À L'EXCLUSION DE LA LAMPE.
CONFIER TOUTE RÉPARATION À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
Pour réduire les risques d'incendie et d'électrocution,
ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
Le symbole de l'éclair inscrit dans un
triangle équilatéral est un avertissement à
l'attention de l'utilisateur sur la présence, à
l'intérieur du produit, de pièces non isolées
soumises à une « très haute tension »
pouvant provoquer une électrocution.
Le symbole du point d'exclamation,
inscrit dans un triangle équilatéral, a pour
objet d'appeler l'attention de l'utilisateur
sur la présence, dans la documentation
accompagnant le produit, d'importantes
instructions concernant son mode
opératoire et son entretien (réparation).
AVERTISSEMENT :
Ce produit appartient à la Classe A. Dans un environnement résidentiel, il peut
provoquer des interférences radio et, dans ce cas, l'utilisateur peut être obligé de
prendre les mesures nécessaires.
AVERTISSEMENT :
apportées à cet appareil qui ne seraient pas expressément
approuvées par le fabricant peuvent entraîner, pour l'utilisateur,
la perte du droit de faire fonctionner cet appareil.
Les règles FCC stipulent que toute modifi cation et transformation
ETATS-UNIS UNIQUEMENT
Le câble d'ordinateur fourni doit être utilisé avec l'appareil. Ce câble garantit la
conformité de l'appareil avec les règles FCC concernant la Classe A.
ETATS-UNIS UNIQUEMENT
1
INFORMATIONS
Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites prescrites pour le matériel numérique
de Classe A, selon les spécifi cations de la 15ème partie des Règles de la Commission Fédérale
des Communications (FCC). Ces règles sont conçues pour assurer une protection suffi sante
contre des interférences nuisibles dans une zone résidentielle. Cet appareil génère, utilise et
peut émettre des signaux radioélectriques et, s'il n'est pas installé et employé conformément
aux prescriptions de son mode d'emploi, il peut provoquer des interférences de communications
radio. Etant donné que cet appareil risque de provoquer effectivement des interférences
nuisibles dans une zone résidentielle, l'utilisateur sera tenu d'y remédier et d'éliminer les
interférences à son propre compte.
ETATS-UNIS UNIQUEMENT
MISE AU REBUT DE L'APPAREIL
Ce produit comporte des soudures plomb-étain, et une lampe contenant une
faible quantité de mercure. La mise au rebut de ces matériaux peut être
réglementée en raison de considérations environnementales. Pour la mise au
rebut ou le recyclage, veuillez consulter la réglementation locale, l'Electronics
Industry Alliance : www.eiae.org, l'organisation de recyclage de lampe
www.lamprecycle.org ou Sharp au 1-800-BE-SHARP.
ETATS-UNIS UNIQUEMENT
Précautions liées au remplacement de la lampe
Ce projecteur utilise une lampe à mercure pressurisée. Un bruit sourd peut indiquer une panne de la lampe.
■
Une panne de la lampe peut être attribuée à diverses sources comme : choc excessif, refroidissement
impropre, surface rayée ou détérioration de la lampe due à un dépassement du délai d'utilisation.
La durée d'utilisation avant que ne se produise une défaillance varie considérablement selon la
lampe et/ou les conditions et fréquences d'utilisation. Il est important de noter qu'une défaillance se
traduit souvent par l'éclatement de l'ampoule.
Lorsque le témoin de remplacement de la lampe et l'icône d'affi chage à l'écran sont allumés, il est recommandé
■
de remplacer la lampe par une autre immédiatement, même si lampe semble fonctionner normalement.
Si la lampe se rompt, des débris de verre risquent de se répandre dans le projecteur. Le cas
■
échéant, nous vous recommandons de prendre contact avec votre revendeur de projecteur Sharp
autorisé ou le service après-vente le plus proche pour assurer une opération sûre.
Si la lampe se rompt, les débris de verre peuvent se répandre dans le compartiment de la lampe ou
■
bien le gaz contenu dans la lampe peut être dispersé dans la pièce via la sortie d'air. Comme le gaz
de cette lampe contient du mercure, aérez bien la pièce si la lampe casse et évitez toute exposition
au gaz dissipé. En cas d'exposition au gaz, consultez un médecin aussi vite que possible.
Attention
Ne déposez pas la lampe du projecteur juste après utilisation. La lampe sera très chaude et pourra
•
être à l'origine d'une brûlure ou blessure.
•
Attendez au moins une heure après que le câble d'alimentation ait été débranché pour permettre à
la surface de la lampe de refroidir complètement avant de l'enlever.
•
Ne touchez pas la surface en verre de la lampe ou l'intérieur du projecteur.
•
Ne desserrez pas d'autres vis sauf celles du couvercle de la lampe et de l'unité de la lampe.
•
Veillez à remettre à zéro la minuterie de la lampe uniquement lors du remplacement de la lampe. Si
vous remettez à zéro la minuterie de la lampe et continuez à utiliser la même lampe, vous risquez
d'endommager ou de faire exploser la lampe.
■
Changez la lampe avec précaution en respectant les instructions décrites aux pages
* Si vous le souhaitez, vous pouvez faire remplacer la lampe chez votre revendeur de
projecteur Sharp autorisé ou service après-vente le plus proche.
* Si la nouvelle lampe ne s'allume pas après remplacement, apportez votre projecteur au revendeur de projecteur
Sharp autorisé ou au service après-vente le plus proche pour réparation.
2
55 à 57.
Comment lire ce mode d'emploi
1
Les caractéristiques techniques diffèrent légèrement en fonction du modèle. Néanmoins,
■
vous pouvez brancher et opérer tous les modèles de la même façon.
Dans ce mode d'emploi, illustrations et affi chages à l'écran sont simplifi és pour explication et
•
peuvent légèrement différer de l'affi chage réel.
.
Utilisation de l'écran du menu
Touche MENU/HELP
Touches de réglage (P/R/O/Q)
Touche ENTER
Touche RETURN
Touche ENTER
Touches utilisées
dans cette
opération
Touche utilisée
dans cette
étape
Affi chage à
l'écran
Sélections du menu (Ajustements)
Exemple : Ajus tement de « Luminos. ».
Cette opératio n peut également être ef fectuée en utilisant le s touches sur le projecteur.•
Appuyez sur MENU/HELP.
1
L'écran du m enu « Image » pour le mode
•
d'entrée sélectionné est affi ché.
Appuyez sur Q ou O et sélectionnez
2
« Image » pour a juster.
38
Touches de réglage
(P/R/O/Q)
Touche RETURN
Appuyez sur RETURN
•
pour revenir à l'écr an
précédent lo rsque le
menu est affi ché.
Touche MENU/HELP
Exemple : Menu d e l'écran « Image » pour
entrée COMPUTER (RVB)
Index .....................................................64
.....49
5
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ATTENTION :
Veuillez lire toutes ces instructions avant de faire fonctionner
ce produit et les conserver pour toutes consultations ultérieures.
L'électricité peut être utilisée pour beaucoup de fonctions utiles. Ce produit a été conçu et
fabriqué pour assurer une utilisation en toute sécurité. CEPENDANT, TOUTE UTILISATION
INCORRECTE PEUT CAUSER UNE ÉLECTROCUTION OU DÉCLENCHER UN INCENDIE.
Pour éviter de contourner les dispositifs de sécurité incorporés à ce produit, veuillez respecter
les règles de base suivantes pour son installation, utilisation et entretien.
1. Lire les instructions
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire les
instructions de sécurité et d'emploi.
2. Conserver les instructions
Les instructions de sécurité et d'emploi
doivent être soigneusement conservées
pour référence ultérieure.
3. Respecter les avertissements
Tous les avertissements apposés sur
l'appareil ou notés dans le mode d'emploi
doivent être respectés.
4. Suivre les instructions
Toutes les instructions de fonctionnement et
d'emploi doivent être scrupuleusement suivies.
5. Nettoyage
Débranchez la prise secteur de l'appareil
avant de le nettoyer. N'utilisez pas de liquides
ou aérosols de nettoyage. Utilisez uniquement
un chiffon humide pour nettoyer l'appareil.
6. Options
N'utilisez pas d'option non conseillée par le
fabricant de l'appareil qui pourrait présenter
le moindre risque.
7. Eau et humidité
N'utilisez pas cet appareil près d'un point d'eau,
--- à proximité d'une baignoire, d'un lavabo, d'un
évier ou dans un sous-sol humide par exemple.
8. Accessoires
Ne déposez pas l'appareil sur un support instable.
L'appareil risque de tomber et de causer des
blessures graves à un enfant ou un adulte et d'être
sérieusement endommagé. Utilisez uniquement les
types de support conseillés par le fabricant ou
vendus avec l'appareil. La fi xation de l'appareil à un
accessoire doit être conforme aux instructions du
fabricant et doit être réalisée au moyen des pièces
conseillées par le fabricant.
9. Transport
L'ensemble appareil et
chariot doit être
manoeuvré avec soin.
Tout arrêt brutal, effort
excessif ou inégalité du
sol risque d'entraîner le
renversement du chariot
et la chute de l'appareil.
10. Ventilation
Les orifi ces et découpes pratiqués sur le
coffret sont destinés à assurer la ventilation
de l'appareil afi n d'obtenir un fonctionnement
fi able et d'éviter les surchauffes. Ces
ouvertures ne doivent pas être obstruées en
plaçant par exemple l'appareil sur un lit, un
canapé, un tapis et toute autre surface
similaire. L'appareil ne doit pas être installé
dans un meuble, bibliothèque ou étagères si
la ventilation adéquate ne peut être assurée
et les instructions du fabricant respectées.
11. Sources d'alimentation
Cet appareil ne doit être alimenté qu'à partir du type
de source indiqué sur la plaquette signalétique. Au
moindre doute concernant le type de source
disponible, contactez le revendeur de l'appareil ou la
compagnie d'électricité. Dans le cas d'appareils
fonctionnant sur batterie ou autre source que le
secteur, reportez-vous au mode d'emploi.
12. Mise à la terre ou polarisation
Ce produit est équipé d'un des types de prise
suivant. Si la prise mâle du câble d'alimentation ne
correspond pas à celle du secteur, contactez un
électricien pour la remplacer. N'utilisez la prise
sans la sécurité supplémentaire offerte par ce type
de prise.
a. Type de prise à deux fi ls (secteur).
b. Type de prise à trois fi ls (secteur) avec
une borne de mise à la masse.
Cette dernière ne s'enfi che que dans
une prise du secteur adéquate.
13.
Protection du cordon d'alimentation
Faites passer le cordon d'alimentation de
façon à ce qu'il ne puisse être abîmé, piétiné,
écrasé par un meuble ou tout objet lourd;
examinez soigneusement le cheminement du
cordon d'alimentation entre la prise du
secteur et I'entrée de l'appareil.
14. Orage
Par mesure de protection complémentaire,
débranchez le cordon d'alimentation de la
prise du secteur dès que survient un orage ou
encore lorsque l'appareil ne va pas être utilisé
pendant une longue période. Ainsi, l'appareil
ne sera pas exposé à une surtension
éventuelle du secteur due à la foudre.
6
15. Surcharge
Evitez de surcharger les prises du secteur
murales ou intégrées ainsi que les rallonges
car cela risque de provoquer un incendie
ou une électrocution.
16. Introduction d'objets étrangers et
de liquide
N'essayez pas d'introduire des objets dans
les ouvertures de l'appareil car ceux-ci
risquent d'enter en contact avec les
composants soumis à des hautes tensions
et provoquer un incendie ou une électrocution.
Evitez d'asperger ou de renverser le
moindre liquide sur l'appareil.
17. Réparation
Ne tentez aucune réparation de cet appareil
par vous-même car l'ouverture ou le retrait du
boîtier expose des composants soumis à des
hautes tensions qui présentent des risques
importants d'électrocution. Adressez-vous à
un technicien qualifi é pour toute réparation.
18. Dégâts entraînant une réparation
Dans les cas suivants, débranchez le
cordon d'alimentation et faites vérifi er ou
réparer l'appareil par du personnel qualifi é :
a. Le cordon d'alimentation ou sa fi che est
endommagé.
b. Un liquide a été renversé sur l'appareil
ou un objet étranger a été introduit dans
l'appareil.
c.
L'appareil a été exposé à la pluie ou à l'eau.
d.
L'appareil ne fonctionne pas normalement
bien que les instructions du mode d'emploi
aient été respectées. N'utilisez pas d'autres
commandes que celles mentionnées dans
ce document car toute action risque
d'endommager l'appareil et d'entraîner, le
plus souvent, l'intervention coûteuse d'un
technicien qualifi é afi n de rétablir les
conditions normales de fonctionnement.
e.
L'appareil est tombé ou a été endommagé
d'une manière ou d'une autre.
f. Les performances de l'appareil se sont
nettement dégradées et un entretien
semble nécessaire.
19. Pièces de rechange
Si une pièce doit être remplacée, assurezvous auprès du service de réparation que le
remplacement sera effectué avec une pièce
prescrite par le fabricant ou ayant des
caractéristiques identiques. Des pièces de
rechange non autorisées pourraient causer un
incendie, une électrocution ou d'autres dangers.
20. Contrôle de sécurité
A la fi n de toute intervention d'entretien ou
de réparation, demandez au technicien
d'effectuer les vérifi cations de sécurité pour
déterminer si le produit est en état de
fonctionnement correct.
21. Montage mural ou au plafond
Ce produit doit être monté sur un mur ou
au plafond uniquement de la manière
recommandée par le fabricant.
22. Chaleur
Cet appareil doit être placé loin des sources
de chaleur telles que les radiateurs,
accumulateurs de chaleur, poêles et autres
appareils produisant de la chaleur (y compris
les amplifi cateurs).
Introduction
DLP® et le logo DLP sont des marques déposées de Texas Instruments, et BrillantColor
•
et DLP® LinkTM sont des marques de commerce de Texas Instruments.
•
Microsoft
®
et Windows® sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-
Unis et/ou dans d'autres pays.
•
PC/AT est une marque déposée de International Business Machines Corporation aux
États-Unis.
•
•
®
Adobe
Reader® est une marque de commerce de Adobe Systems Incorporated.
Macintosh
®
est une marque déposée de Apple Computer, Inc. aux États-Unis et/ou dans
d'autres pays.
•
PJLink est une marque déposée ou une marque de commerce d
aux États-Unis, au Canada, en U.E., en Chine et/ou dans d
•
Tous les autres noms de produits ou société sont des marques de commerce ou des
'
application au Japon,
'
autres pays/régions.
marques déposées de leur société respective.
Certains circuits intégrés utilisés dans ce produit font l'objet de secrets de fabrication
•
appartenant à Texas Instruments. Il est donc interdit de copier, de modifi er, d'adapt, de
traduire, de distribuer, d'étudier la conception, de démonter ou de décompiler leur contenus.
TM
7
Observez les précautions suivantes lors de l'installation
du projecteur.
Précaution quant à la lampet
Danger potentiel de débris de verres en cas
■
de rupture de la lampe. Si la lampe rompt,
contactez le revendeur de projecteur Sharp
autorisé ou le service après-vente le plus
proche pour remplacement.
Voir « À propos de la lampe »
à la page
55.
Précaution quant à
l'installation du projecteur
Pour un entretien minimum et pour préserver
■
une qualité d'image élevée, SHARP recommande
que ce projecteur soit installé dans un
endroit sans humidité, poussière, ni fumée
de cigarette. Lorsque le projecteur est
soumis à ces environnements, les entrée et
sortie d'air et l'objectif doivent être nettoyés
plus souvent. Tant que le projecteur est
nettoyé régulièrement, l'utilisation dans ce
type d'environnement ne réduira pas la durée
d'utilisation globale de l'unité. Le nettoyage
des pièces internes ne doit être confi é qu'à
un revendeur de projecteur Sharp autorisé
ou au service après-vente.
Reposez vos yeux de temps en temps.
■
Regarder continuellement un écran
pendant de longues heures peut se
traduire par une tension de l'œil. Veillez à
reposer vos yeux de temps en temps.
N'installez pas le projecteur dans des
endroits en plein soleil ou exposés à
une forte lumière
■
Placez l'écran de façon à ce qu'il ne soit
pas en plein soleil ou sous l'éclairage direct
de la pièce. La lumière tombant directement
sur l'écran fait déteindre les couleurs,
rendant le visionnement diffi cile. Fermez
les rideaux et atténuez les lumières si vous
installez l'écran dans une pièce ensoleillée
ou lumineuse.
Précaution d'installation du projecteur
■
Placez le projecteur sur un endroit plat dans la
plage de réglage (9 degrés) du pied ajustable.
■
Après acquisition du projecteur, une faible
odeur peut s'échapper de l'orifi ce d'aération
lorsque l'appareil est mis sous tension la
première fois. Ceci est normal et ne constitue
pas un dysfonctionnement. Elle disparaîtra
après utilisation du projecteur.
Lorsque vous utilisez le projecteur en
haute altitude comme à la montagne
(à une altitude de 1 500 mètres environ
(4 900 pieds) ou plus)
Lorsque vous utilisez le projecteur en haute
■
altitude où l'air est raréfi é, réglez « Mode Ventilation » sur « Élevé ». Omettre de procéder à
ce réglage peut avoir une incidence sur la
longévité du système optique.
Utilisez le projecteur à des altitudes
■
inférieures ou égales à 2 300 mètres
(7 500 pieds).
Avertissement à propos de la mise en
place du projecteur en hauteur
■
Lors de la mise en place du projecteur en
hauteur, veillez à l'immobiliser avec soin
pour éviter des blessures corporelles dues
à la chute du projecteur.
Ne soumettez pas le projecteur à une
forte secousse et/ou vibration.
■
Protégez l'objectif pour ne pas frapper ou
endommager sa surface.
Evitez les endroits aux températures
extrêmes.
■
La température de service du projecteur
est de 41°F à 95°F (+5°C à +35°C).
■
La température de rangement du
projecteur est de –4°F à 140°F (–20°C à
+60°C).
Ne bloquez pas les sortie et entrée d'air.
■
Laissez au moins 11 13/16 pouces (30 cm)
d'espace entre la sortie d'air et le mur ou
l'obstacle le plus proche.
■
Veillez à ce que l'entrée et la sortie d'air ne
soient pas obstruées.
■
Si le ventilateur de refroidissement est
bouché, un circuit de protection mettra
automatiquement le projecteur en mode
veille pour éviter une surchauffe. Ceci n'est
pas le signe d'un dysfonctionnement. (Voir
pages 53 et 54.) Débranchez le cordon
d'alimentation du projecteur de la prise
murale et attendez au moins 10 minutes.
Placez le projecteur là où les entrée et
sortie d'air ne sont pas bloquées, rebranchez
le cordon d'alimentation et mettez sous
tension le projecteur. Ceci ramènera le
projecteur à sa condition d'opération normale.
8
Précaution quant à l'utilisation du
projecteur
Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser le
■
projecteur pendant une période prolongée
ou avant de déplacer le projecteur, assurezvous de débrancher le cordon d'alimentation
de la prise secteur murale et de débrancher
les autres câbles qui y sont raccordés.
Ne transportez pas le projecteur en le
■
tenant par l'objectif.
Lorsque vous rangez le projecteur, assurez-
■
vous d'avoir fermé l'obturateur d'objectif.
Ne placez pas le projecteur en plein soleil, ni
■
à proximité d'une source de chaleur. Car ceci
pourrait décolorer le coffret ou déformer le
boîtier plastique.
Autre équipement raccordé
Lors du raccordement d'un ordinateur ou
■
d'un autre équipement audio-visuel au
projecteur, procédez aux raccordements
APRÈS avoir débranché le cordon d'alimentation
du projecteur de la prise murale et mis hors
tension l'équipement à raccorder.
Veuillez lire les modes d'emploi du projecteur
■
et de l'équipement à raccorder pour les
instructions sur le raccordement.
Utilisation du projecteur dans d'autres
pays
La tension d'alimentation et la forme de la
■
fi che peuvent varier selon la région et le
pays où vous utilisez le projecteur. Lors de
l'utilisation du projecteur à l'étranger, veillez
à utiliser un cordon d'alimentation approprié
au pays dans lequel vous vous trouvez.
Fonction de contrôle de température
Si la température à l'intérieur du projecteur
■
augmente à cause de l'obstruction des
entrées d'air ou de l'emplacement
d'installation, le témoin d'avertissement de
température se met à clignoter. Et si la
température continue de monter, « »
s'illumine dans le coin inférieur gauche de
l'image et le témoin d'avertissement de
température clignote. Si cet état persiste, la
lampe s'éteint, le ventilateur de
refroidissement se met en marche puis le
projecteur passe en mode veille.
Reportezvous à « Indicateurs d'entretien » à
les pages 53 et 54 pour de plus amples
détails.
Introduction
Info
Le ventilateur de refroidissement régule la
•
température interne et sa performance est
automatiquement contrôlée. Le bruit du
ventilateur peut varier pendant l'utilisation
du projecteur suite à des changements
dans la vitesse du ventilateur. Ceci n'est
pas le signe d'un dysfonctionnement.
9
Comment accéder aux modes d'emploi de format PDF
Des modes d'emploi sous format PDF en différentes langues sont inclus sur le
CD-ROM. Pour utiliser ces modes d'emploi, vous devez installer Adobe
Effectuez un double-clic sur l'icône « Poste
de travail ».
3 Effectuez un double-clic sur le lecteur de
« CD-ROM ».
4 Lorsque vous voulez regarder le mode
d'emploi
1) Effectuez un double-clic sur le dossier
« MANUALS ».
2)
Effectuez un double-clic sur la langue
(nom du dossier) que vous souhaitez consulter.
3) Effectuez un double-clic sur le fi chier
pdf pour accéder aux modes d'emploi
du projecteur.
Lorsque vous voulez regarder le
MANUEL DE CONFIGURATION
1) Effectuez un double-clic sur le dossier
« SETUP ».
2) Effectuez un double-clic sur la langue
(nom du dossier) que vous souhaitez
consulter.
3) Effectuez un double-clic sur le fi chier
PDF pour accéder au MANUEL DE
CONFIGURATION.
Sur Macintosh® :
1 Insérez le CD-ROM dans le lecteur de
CD-ROM.
2 Effectuez un double-clic sur le lecteur de
« CD-ROM »
3 Lorsque vous voulez regarder le mode
d'emploi
1) Effectuez un double-clic sur le dossier
« MANUALS ».
2) Effectuez un double-clic sur la langue
(nom du dossier) que vous souhaitez
consulter.
3) Effectuez un double-clic sur le fi chier
pdf pour accéder aux modes d'emploi
du projecteur.
Lorsque vous voulez regarder le
MANUEL DE CONFIGURATION
1) Effectuez un double-clic sur le dossier
« SETUP ».
2) Effectuez un double-clic sur la langue
(nom du dossier) que vous souhaitez
consulter.
3) Effectuez un double-clic sur le fi chier
PDF pour accéder au MANUEL DE
CONFIGURATION.
.
®
Remarque
Si le fi chier pdf souhaité ne peut pas être ouvert par un double-clic sur la souris, lancez d'abord
•
®
Adobe
Reader®, puis spécifi ez le fi chier désiré en utilisant le menu « Fichier », « Ouvrir ».
MANUEL DE CONFIGURATION
Pour plus d'informations, reportez-vous au « MANUEL DE CONFIGURATION »
contenu dans le CD-ROM fourni.
Raccordement et affectation des broches.................................................................2
Spécifi cations et réglages des commandes RS-232C..............................................4
Confi guration de l'environnement du réseau du projecteur......................................9
Commande du projecteur par un réseau LAN..........................................................15
Confi guration du projecteur lorsque RS-232C ou Telnet est utilisé.......................20
Réinitialisation du compteur d'heures de la lampe du projecteur par LAN...........30
Résolution des problèmes.........................................................................................32
10
Accessoires
Accessoires fournis
Introduction
Deux piles R-6
Télécommande
<RRMCGA829WJSA>
Cordon d'alimentation*
(1)(2)(3)(4)
Pour les États-Unis et
le Canada, etc.
(6' (1,8 m))
<QACCDA007WJPZ>
* Utilisez le cordon d'alimentation correspondant à la prise murale dans votre pays.
Modes d'emploi (ce manuel <TINS-E670WJZZ>, MODE D'EMPLOI DE LA PROJECTION 3D
•
STÉRÉOSCOPIQUE <TINS-E500WJZZ> et le CD-ROM <UDSKAA128WJZZ>)
Remarque
Les codes entre chevrons “< >” sont les codes des pièces de rechange.•
(format « AA », UM/SUM-3,
HP-7 ou similaire)
Pour l'Europe,
sauf le Royaume-Uni.
(6' (1,8 m))
<QACCVA011WJPZ>
Pour le Royaume-Uni
et Singapour
(6' (1,8 m))
<QACCBA036WJPZ>
Câble RVB
(10' (3,0 m))
<QCNWGA086WJPZ>
Pour l'Australie, la Nouvelle-
Zélande et l'Océanie
(6' (1,8 m))
<QACCLA018WJPZ>
Accessoires en option
■ Unité de la lampe
■ Adaptateur de montage au plafond
■ Support de montage au plafond
■ Module de montage au plafond
■ Tube d'extension pour montage au plafond
■ Récepteur distant
■
Câble 3 RCA à mini D-sub à 15 broches (10n (3,0 m))
AN-D500LP <pour PG-D50X3D>
AN-D400LP <pour PG-D45X3D>
AN-60KT
AN-XGCM55 (uniquement pour les États-Unis)
AN-TK201 <pour AN-60KT>
AN-TK202 <pour AN-60KT>
AN-EP101B <pour AN-XGCM55>
(uniquement pour les États-Unis)
AN-MR2
AN-C3CP2
Remarque
Certains accessoires en option peuvent ne pas être disponibles selon votre région. Vérifi ez auprès de
•
votre revendeur de projecteur Sharp autorisé ou service après-vente le plus proche.
11
Nomenclature et fonctions
Les numéros dans Z se rapportent aux pages principales de ce mode d'emploi où le
sujet est expliqué.
Projecteur
Tou che
Vue du dessus
Touche AUTO
SYNC
Pour ajuster
automatiquement les images
lors du raccordement à un
ordinateur.
Tou che
STANDBY/ON
Pour mettre sous
tension et mettre
le projecteur en
mode Veille.
33
26
28
KEYSTONE
Pour passer au mode
Correction Trapèze.
Tou che E NTER
38
Pour régler les
rubriques sélectionnées
ou ajustées sur le menu.
Touches INPUT (P/R)
29
Pour changer de mode d'entrée.
Touches de réglage
38
(P/R/O/Q)
Pour sélectionner les
rubriques du menu.
Témo in
d'alimentation
Témoin d e
la lampe
Témo in
d'avertissement
de température
Tou che
ECO+QUIET
Pour atténuer le bruit du ventilateur
de refroidissement et prolonger la
durée de vie de la lampe.
26, 53
26, 53
53
32
Vue de face
Sortie d'air
Bague du zoom
Pour élargir/
diminuer l'image.
Bague de
mise au point
Pour ajuster la
mise au point.
Pied ajustable
Obturateur de
l'objectif
52
27
27
27
29
Touches du
29
VOL (volume) –O/Q+
Pour ajuster le niveau
sonore des enceintes.
Tou che R E TURN
38
Pour revenir à l'écran de
menu precedent pendant
les operations du menu.
38, 51
Tou che M ENU/ HELP
Pour affi cher les
ajustements et réglages
des écrans, et les
écrans de l'aide.
Capteur de la
15
télécommande
Entrée d'air
52
Levier
27
HEIGHT ADJUST
Pied ajustable
27
12
Les numéros dans Z se rapportent aux pages principales de ce mode d'emploi
où le sujet est expliqué.
Prise d'entrée VIDEO
Vue arrière
Prises
Prise MONITOR OUT
(Prise de sortie pour signaux
RVB d'ordinateur, a composantes et
DVI analogiques. Partagée pour
COMPUTER/COMPONENT et DVI-I)
Prise pour raccorder un moniteur.
Prise d'entrée
COMPUTER/COMPONENT
Prise pour signaux RVB d'ordinateur
et composante.
Prise d'entrée DVI-I
Prise d'entrée DVI
numérique, RVB
ordinateur et
signaux à
composantes.
Prise d'entrée
AUDIO 1
Prise AUDIO OUT
Prise de sortie audio
de l'appareil raccordé à la
prise d'entrée audio.
Prise CA
Pour raccorder le
cordon d'alimentation fourni.
Haut-parleur
Poignée de transport
Capteur de la
télécommande
21
22
23
23
25
46
15
23
21
22
22
Prise pour raccorder un
équipement vidéo.
Prise d'entrée S-VIDEO
22
Prise pour raccorder un
équipement vidéo avec une
prise S-vidéo.
Prise d'entrée AUDIO 2
23
Prise LAN
25
Prise pour contrôler le
projecteur via le réseau.
Prise USB
34
Prise à raccorder
à la prise USB d'un
ordinateur en vue
d'employer la
télécommande
fournie comme
souris d'ordinateur.
Prise RS-232C
24
Prise pour commander le
projecteur à l'aide d'un
ordinateur.
Haut-parleur
46
Barre de sécurité
Connecteur standard de
sécurité Kensington
Introduction
Utilisation de la poignée de transport
Pour déplacer le projecteur, transportez-le par la poignée de transport
sur le côté.
•
Fermez toujours l'obturateur de l'objectif pour éviter tout dommage à
l'objectif lors du transport du projecteur.
Ne soulevez ou ne transportez pas le projecteur par l'objectif, car ceci
•
pourrait endommager l'objectif.
Utilisation du dispositif anti-vol Kensington
Ce projecteur est doté d'un connecteur standard de sécurité Kensington pour utilisation avec
•
le dispositif anti-vol Kensington MicroSaver Security System. Reportez-vous aux informations
fournies avec le système pour les instructions sur la sécurisation du projecteur.
13
Nomenclature et fonctions (Suite)
Tou che S TANDBY
Pour placer le
projecteur en mode veille.
Touches COMPUTER,
DVI, S-VIDEO, VIDEO
Pour passer aux modes
d'entrée respectifs.
Touche BREAK TIMER
Pour affi cher la durée
de la pause.
Touches MAGNIFY
Pour agrandir/réduire
une partie de l'image.
Touches PAGE UP/
PAGE DOWN
Comme les touches [Page Up]
et [Page Down] sur un clavier
d'ordinateur, lors du
raccordement USB (avec un
câble USB ou le récepteur de
télécommande optionnel).
Tou che P OINTER
Pour affi cher le pointeur.
Touches MOUSE/de
réglage (P/R/O/Q)
Pour déplacer le curseur
•
de l'ordinateur lors du raccordement
USB (avec un câble USB ou le récepteur
de télécommande optionnel).
Pour sélectionner et régler les
•
rubriques du menu.
Tou che
L-CLICK/EFFECT
Pour le clic gauche
•
lors du raccordement USB (avec un
câble USB ou le récepteur de
télécommande optionnel).
Pour changer le pointeur ou la zone
•
du spot.
Tou che K E YSTONE
Pour passer au mode
Correction Trapèze.
Tou che AUTO SY NC
Pour ajuster automatiquement
les images lors du raccordement
à un ordinateur.
Tou che E CO+Q UIET
Pour atténuer le bruit
du ventilateur de refroidissement et
prolonger la durée de vie de la lampe.
26
29
32
33
34
32
34
38
34
32
28
33
32
Tou che O N
26
Pour mettre le
projecteur sous tension.
Tou che F REEZE
33
Pour faire un arrêt sur image.
Tou che AV M UTE
29
Pour affi cher
provisoirement l'écran
noir et couper le son.
Touches du VOL +/–
29
(volume)
Pour ajuster le niveau
sonore des enceintes.
Tou che S POT
32
Pour affi cher le spot.
Tou che E NTER
38
Pour régler les
rubriques
sélectionnées ou
ajustées sur le menu.
Tou che R - CLIC K /
34
RETURN
38
Pour le clic droit lors du
•
raccordement USB
(avec un câble USB ou
le récepteur de
télécommande
optionnel).
•
Pour revenir à l'écran de
menu précédent
pendant les opérations
du menu.
Tou che M ENU/ HELP
38
Pour affi cher les
51
ajustements et
réglages des écrans,
et les écrans de l'aide.
Tou che R ESIZE
30
Pour changer de taille
d'écran (NORMAL,
ALLONGE, etc.).
Touche 3D MODE
Voir le MODE D'EMPLOI
DE LA PROJECTION 3D
STÉRÉOSCOPIQUE
fourni séparément.
Touche PICTURE
33
MODE
Pour sélectionner
l'image appropriée.
14
Insérer les piles
2
3
Abaissez l'attache du couvercle et retirez le
1
1
couvercle dans le sens indiqué par la fl èche.
Insérez les piles.
2
Insérez les piles en faisant correspondre les polarités avec les
•
repères m et n dans le compartiment à pile.
Insérez l'attache à la base du couvercle dans la
3
fente, et enfoncez le couvercle jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
Un mauvais usage des piles peut être à l'origine d'une fuite ou d'une
explosion. Veuillez suivre les précautions ci-dessous.
Précaution
•
Danger d'explosion si la pile est remplacée incorrectement.
Remplacez uniquement par des piles alcalines ou manganèse.
Insérez les piles en faisant correspondre les polarités avec les repères m et n dans le compartiment à pile.
•
Des piles de type différent ont des propriétés dif férentes. Par conséquent n'utilisez pas ensemble des piles
•
de type différent.
N'utilisez pas ensemble une pile neuve et une pile usagée.
•
Ceci pourrait réduire la durée de vie des piles neuves ou provoquer une fuite des piles usagées.
Retirez les piles de la télécommande dès qu'elles sont usées. Les laisser en place pourrait provoquer une fuite.
•
Le liquide s'échappant des piles est nocif pour la peau. Il est donc recommandé de les essuyer tout d'abord,
et ensuite de les retirer en utilisant un chiffon.
Les piles fournies avec ce projecteur peuvent se décharger rapidement, selon les conditions de stockage.
•
Pensez à les remplacer aussitôt que possible par des piles neuves.
Retirez les piles de la télécommande si vous n'avez pas l'intention de l'utiliser pendant une période prolongée.
•
Respectez les règlements (ordonnance) locaux lors de la mise au rebut des piles usagées.
•
Capteur de la télécommande
Portée d'utilisation
La télécommande peut être utilisée pour
commander le projecteur dans les limites
indiquées sur l'illustration.
Capteur de la télécommande
Introduction
Remarque
Un autre capteur de la télécommande se
•
trouve à l'arrière du projecteur. (Voir
page
13.)
Le signal de la télécommande peut être réfl échi
•
par un écran pour une opération facile. Toutefois,
la distance réelle du signal peut être différente
selon la composition de l'écran.
Lors de l'utilisation de la télécommande
Veillez à ne pas la lâcher, ni l'exposer à
•
l'humidité et à une température élevée.
La télécommande risque de mal fonctionner
•
sous un éclairage fl uorescent. Le cas échéant,
éloignez le projecteur de l'éclairage.
30°
30°
30°
30°
Télécommande
Télécommande
23n (7 m)
23n (7 m)
Transmetteurs du signal de
Transmetteurs du signal de
la télécommande
la télécommande
15
Mise en route rapide
Cette section présente les opérations de base (projecteur raccordé à l'ordinateur). Pour de plus
amples détails, voir la page mentionnée ci-dessous pour chaque étape.
Installation et projection
Dans cette section, le raccordement du projecteur et de l'ordinateur est expliqué à partir d'un exemple.
3
Touche
STANDBY/ON
8
Tou c h e KEYS TONE
5
Touches de réglage
5
(P/R/O/Q)
Touches INPUT
6
Bague du zoom
4
Bague de mise au
4
point
Levier HEIGHT
4
ADJUST
Touche STANDBY
8
Touche ON
3
Touche COMPUTER
6
Touches de réglage
5
(P/R/O/Q)
Touche KEYSTONE
5
P. 18
1. Placez le projecteur face à un mur ou un écran
_
2. Raccordez le projecteur à l'ordinateur et branchez la fi che
du cordon d'alimentation dans la prise CA du projecteur
Pour le raccordement d'un équipement autre qu'un ordinateur,
voir pages 22 et 23.
_P. 21, 25
3. Ouvrez complètement l'obturateur de l'objectif et mettez le
projecteur sous tension
Sur le projecteur Sur la télécommande
_P. 2 6
16
4. Ajustez l'image projetée
Ajuster la mise au point.
1
Régler la hauteur.
2
Ajuster la taille de l'écran.
3
_P. 27
5. Corrigez la distorsion trapézoïdale
Corriger la distorsion trapézoïdale à l'aide de la Correction Trapèze.
Sur le projecteur
Sur la télécommande
Comprime le
côté supérieur.
Comprime le
côté supérieur.
_P. 2 8
6. Sélectionnez le mode d'entrée
Sélectionnez « COMPUTER » avec la touche INPUT sur le projecteur ou COMPUTER sur la
télécommande.
Sur le
projecteur
Quand vous appuyez sur les touches INPUT du projecteur, la liste ENTRÉE surgit.
•
Appuyez sur '/" pour commuter le mode d'entrée.
Sur la
télécommande
Liste ENTRÉE
ENTRÉE
COMPUTER
D
Ordinateur DVI-D
D
DVI-D Vidéo
Affi chage à l'écran (RVB)
COMPUTER
RVB
1024 × 768
_P. 2 9
Mise en route
rapide
7. Mettez l'ordinateur sous tension
8. Mise hors tension
Appuyez sur la touche STANDBY/ON sur le projecteur ou la touche STANDBY sur la
télécommande, puis appuyez à nouveau sur cette touche pendant que le message de
confi rmation s'affi che, afi n de mettre le projecteur en mode veille.
Sur le
projecteur
Sur la
télécommande
Affi chage à l'écran
_P. 2 6
17
Mise en place du projecteur
Réglage vidéo
Dans le cas où vous utiliseriez le projecteur en dehors des États-Unis, dans Réglage vidéo, veuillez
remplacer le réglage existant par « 0 IRE ». (Voir page 44.)
Mise en place du projecteur
Pour une qualité d'image optimale, placez le projecteur perpendiculairement à l'écran avec les
pieds du projecteur sur une surface plane et horizontale. Ce qui éliminera le recours à la Correction
Trapèze et permettra d'obtenir la meilleure qualité d'image possible. (Voir page 28.)
Installation standard (Projection avant)
Placez le projecteur à la distance requise de l'écran en fonction
■
de la taille de l'image désirée. (Voir page 20.)
Exemple d'une installation standard
Vue latérale
Écran
H
Centre de l'objectif
L
Remarque
Reportez-vous à la page 20 pour des informations supplémentaires concernant « Taille de l'écran et
•
distance de projection ».
Installation pour montage
au plafond
Il est recommandé d'utiliser l'adaptateur et
■
le module de montage au plafond Sharp en
option pour cette installation. Avant de
procéder au montage du projecteur, prenez
contact avec votre revendeur de projecteur
Sharp autorisé ou le service après-vente le
plus proche pour acquérir l'adaptateur et le
module de montage au plafond
recommandés (vendus séparément).
18
Mode de projection (PRJ)
Le projecteur peut utiliser un des 4 modes de projection, présentés dans le schéma ci-dessous.
Sélectionnez le mode le plus approprié pour le réglage de projection utilisé. (Vous pouvez régler
le mode PRJ dans le menu « REG-ECR ». Voir page 44.)
Monté sur table, projection avant
■
[Rubrique du menu ➞ « Avant »]
■
Monté sur table, projection arrière
(avec un écran translucide)
[Rubrique du menu ➞ « Arrière »]
Monté au plafond, projection avant
■
[Rubrique du menu ➞ « Plaf + avant »]
Monté au plafond, projection arrière
■
(avec un écran translucide)
[Rubrique du menu ➞ « Plaf + arr. »]
Indication de la taille de l'image projetée et de la distance de projection
Exemple : Entrée de signal 4:3 (Mode Normal)
Taille de l'image
500" (1270 cm)
200" (508 cm)
100" (254 cm)
40" (102 cm)
32"
(81
cm
×
24"
×
80"
×
60"
(203
cm
61
cm)
"–
3'11
(1,2 m – 1,4 m)
160"
(406
×
4'6
"
152
×
cm
120"
cm)
×
305
400"
×
300"
(1016
cm
cm)
11'4
"–
9'10
(3,0 m – 3,4 m)
×
762
cm)
"
22'7
"–
19'7
(6,0 m – 6,9 m)
Distance de
projection
"
49'0
"
(14,9 m)
Installation
19
Mise en place du projecteur (Suite)
Taille de l'écran et distance de projection
Entrée de signal 4:3 (Mode Normal)
Taille de l'image (Écran)Distance de projection [L]
Diag. [χ]
LargeurHauteur
500" (1270 cm) 1016 cm (400") 762 cm (300")
400" (1016 cm) 813 cm (320") 610 cm (240")
300" (762 cm) 610 cm (240") 457 cm (180")
250" (635 cm) 508 cm (200") 381 cm (150")
200" (508 cm) 406 cm (160") 305 cm (120")
150" (381 cm) 305 cm (120") 229 cm (90" )
120" (305 cm) 244 cm (96" ) 183 cm (72")
100" (254 cm) 203 cm (80") 152 cm (60")
80" (203 cm) 163 cm (64") 122 cm (48")
70" (178 cm) 142 cm (56") 107 cm (42")
60" (152 cm) 122 cm (48") 91 cm (36")
40" (102 cm) 81 cm (32") 61 cm (24")
χ
: Taille de l'image (diag.) (pouces/cm)
L : Distance de projection (m/pieds)
L1 : Distance de projection minimum (m/pieds)
L2 : Distance de projection maximum (m/pieds)
H : Distance du centre de l'objectif au bas de l'image
(cm/pouces)
Minimum [L1]
14,9 m (49' 0")
12,0 m (39' 3") 13,8 m (45' 3")
9,0 m (29' 5")
7,5 m (24' 6") 8,6 m (28' 3")
6,0 m (19' 7") 6,9 m (22' 7")
4,5 m (14' 9") 5,2 m (17' 0")
3,6 m (11' 9")
3,0 m (9' 10") 3,4 m (11' 4")
2,4 m (7' 10") 2,8 m (9' 1")
2,1 m (6' 10") 2,4 m (7' 11")
1,8 m (5' 11") 2,1 m (6' 9")
1,2 m (3' 11") 1,4 m (4' 6")
Entrée de signal 16:9 (Mode Allonge)
Taille de l'image (Écran)
Diag. [χ]
LargeurHauteur
400" (1016 cm) 886 cm (349") 498 cm (196")
300" (762 cm) 664 cm (261") 374 cm (147")
250" (635 cm) 553 cm (218") 311 cm (123")
200" (508 cm) 443 cm (174") 249 cm (98")
150 " (381 cm) 332 cm (131") 187 cm (74")
120 " (305 cm) 266 cm (105") 149 cm (59" )
100 " (254 cm) 221 cm (87") 125 cm (49")
80" (203 cm) 177 cm (70") 100 cm (39")
60" (152 cm) 133 cm (52") 75 cm (29")
40" (102 cm) 89 cm (35" ) 50 cm (20" )
χ
: Taille de l'image (diag.) (pouces/cm)
L : Distance de projection (m/pieds)
L1 : Distance de projection minimum (m/pieds)
L2 : Distance de projection maximum (m/pieds)
H : Distance du centre de l'objectif au bas de l'image
(cm/pouces)
S : Plage ajustable de la position de l'image (cm/pouces)
Voir page
43.
Distance de projection [L]
Minimum [L1]
13,0 m (42' 9")
9,8 m (32' 1")
8,1 m (26' 8")
6,5 m (21' 4") 7,5 m (24' 8")
4,9 m (16' 0") 5,6 m (18' 6")
3,9 m (12' 10" ) 4,5 m (14' 9")
3,3 m (10' 8") 3,8 m (12' 4")
2,6 m (8' 7") 3,0 m (9' 10")
2,0 m (6' 5") 2,3 m (7' 5")
1,3 m (4' 3") 1,5 m (4' 11" )
Maximum [L2]
—
10,3 m (33' 11") 7 cm (2 11/16"
4,1 m (13' 7") 3 cm (1 5/64"
La formule pour la taille de l'image et la distance de projection
La formule pour la taille de l'image et la distance de projection
[m/cm]
L1 (m) = 0,03256
L2 (m) = 0,03754
H (cm) = 0,23231
S (cm) = ±0,20754
Distance du centre de
l'objectif au bas de l'image [H]
11 cm (4 15/32"
9 cm (3 37/64"
6 cm (2 15/64"
5 cm (1 51/64"
3 cm (1 11/32"
2 cm (57/64"
2 cm (23/32"
2 cm (5/8"
1 cm (17/32"
1 cm (23/64"
χ
χ
χ
Distance du centre de
l'objectif au bas de l'image [H]
93 cm (36 37/64")
70 cm (27 7/16")
58 cm (22 55/64")
46 cm (18 19/64")
35 cm (13 23/32")
28 cm (10 31/32")
23 cm (9 9/64")
19 cm (7 5/16")
14 cm (5 31/64")
9 cm (3 21/32")
±83 cm (±32 11/16")
±62 cm (±24 33/64")
±52 cm (±20 27/64")
±42 cm (±16 11/32")
±31 cm (±12 1/4")
±25 cm (±9 13/16")
±21 cm (±8 11/64")
±17 cm (±6 17/32")
±12 cm (±4 29/32")
±8 cm (±3 17/64")
Reportez-vous à la page 18 à propos de « Distance de projection [L] » et « Distance du centre de l'objectif
au bas de l'image [H] ».
Laisser une marge d'erreur dans les valeurs dans les schémas ci-dessus.
•
20
Raccordement du projecteur à un autre appareil
Avant le raccordement, veillez à débrancher le cordon d'alimentation du projecteur de la prise
murale et mettre hors tension les appareils à raccorder. Une fois tous les raccordements
effectués, mettez sous tension le projecteur puis les autres appareils. Lors du raccordement
d'un ordinateur, veillez à ce que ce soit le dernier appareil à être mis sous tension une fois tous
les raccordements effectués.
REMARQUE IMPORTANTE :
Assurez-vous que le mode d'entrée approprié a été sélectionné sur le projecteur
avant de mettre sous tension l'appareil raccordé.
Pour de plus amples détails sur le raccordement et les câbles, reportez-vous au mode d'emploi de
•
l'équipement à raccorder.
Vous pourrez avoir besoin d'autres câbles ou connecteurs qui ne fi gurent pas dans la liste ci-dessous.
•
Prises sur le projecteur
Raccordements
Équipement
Ordinateur
Remarque
Lorsque vous connectez un équipement externe au projecteur à l'aide d'un câble numérique DVI, l'image est
•
différente de son aspect original. Dans ce cas, commutez sur les données « Plug and Play ». (Voir page
•
Voir page 58 « Tableau de compatibilité PC » pour une liste des signaux d'ordinateur compatibles
avec le projecteur. L'utilisation avec des signaux d'ordinateur autres que ceux de la liste peut bloquer
l'opération de certaines fonctions.
•
Un adaptateur Macintosh peut être nécessaire lors de l'utilisation avec certains ordinateurs Macintosh.
Contactez votre distributeur Macintosh le plus proche.
•
Selon l'ordinateur utilisé, une image peut ne pas être projetée à moins que le port de sortie
externe de l'ordinateur ne soit activé (par exemple, lorsque vous utilisez un ordinateur portable
SHARP, appuyez simultanément sur les touches « Fn » et « F5 »). Reportez-vous aux instructions
spécifi ques dans le mode d'emploi de votre ordinateur pour activer son port de sortie externe.
Prise sur équipement
connecté
Prise de
sortie RVB
Prise de
sortie RVB
Prise de sortie
numérique DVI
Câble
Câble RVB (fourni)COMPUTER/
Câble DVI et mini D-sub à 15 broches
(en vente dans le commerce)
Câble numérique DVI
(en vente dans le commerce)
Prise sur le
projecteur
COMPONENT
DVI-I
37
.)
21
Raccordement du projecteur à un autre appareil (Suite)
Équipement
Équipement vidéo
Caméra/jeu vidéo
Prise sur équipement
connecté
Prise de
sortie HDMI
Prise de sortie
numérique DVI
Prise de
sortie vidéo
composant
Prise de sortie
S-vidéo
Prise de
sortie Vidéo
Prise de
sortie
vidéo
composant
Prise de
sortie
S-vidéo
Prise de
sortie
Vidéo
Câble
Câble HDMI vers DVI
(en vente dans le commerce)
Câble numérique DVI
(en vente dans le commerce)
Câble 3 RCA à mini D-sub à 15 broches
(en option, AN-C3CP2)
Câble S-vidéo (en vente dans le commerce)S-VIDEO
Câble vidéo (en vente dans le commerce)VIDEO
Câbles pour une caméra ou un jeu vidéo/
Câble 3 RCA à mini D-sub à 15 broches
(en option, AN-C3CP2)
Adaptateur RCA femelle
Câbles pour une caméra ou un jeu vidéo
Câbles pour une caméra ou un jeu vidéo
(en vente dans le commerce)
Prise sur le
projecteur
DVI-I
COMPUTER/
COMPONENT
COMPUTER/
COMPONENT
S-VIDEO
VIDEO
Remarque
Lorsque le projecteur est connecté à un équipement vidéo qui possède une prise de sortie HDMI, seul le
•
signal vidéo peut être introduit dans le projecteur. (Connectez la prise d'entrée AUDIO pour l'entrée audio).
En fonction des spécifi cations de l'équipement vidéo ou du câble digital DVIÙHDMI, il se peut que le
•
signal de transmission ne fonctionne pas correctement. (Les spécifi cations HDMI ne prennent pas en
charge tous les branchements vers un équipement vidéo équipé d'un terminal de sortie digitale HDMI
avec un câble digital DVIÙHDMI.)
•
Pour de plus amples informations sur la compatibilité du branchement, consultez les informations sur
la prise en charge du branchement DVI fournis par le fabricant de l'équipement vidéo.
•
Lorsque vous connectez un équipement externe au projecteur à l'aide d'un câble numérique DVI, l'image est
différente de son aspect original. Dans ce cas, commutez sur les données « Plug and Play ». (Voir page
•
Lorsque vous connectez un équipement vidéo avec sortie à 21 broches RVB (Euro-péritel) au projecteur, veuillez
utiliser un câble disponible dans le commerce convenant à la prise du projecteur que vous souhaitez connecter.
•
Le projecteur ne supporte pas les signaux RGBC via l'euro-péritel.
22
37
.)
Équipement
Équipement audio
Prise sur équipement
connecté
Prise de
sortie audio
ø3,5 mm
Câble
Câble audio stéréo ou mono ø3,5 mm (en
vente dans le commerce ou disponible
comme pièce de service Sharp QCNWGA038WJPZ)
Prise sur le
projecteur
AUDIO 1
Prise de
sortie audio
RCA
Prise
de sortie
audio
MoniteurPrise
Amplifi cateur
d'entrée
RVB
Prise
d'entrée
audio
ø3,5 mm
Prise
d'entrée
audio RCA
Câble audio RCA
(en vente dans le commerce)
Câbles pour une caméra ou un jeu vidéo
Câble RVB
(fourni ou en vente dans le commerce)
Câble audio stéréo ou mono ø3,5 mm (en
vente dans le commerce ou disponible
comme pièce de service Sharp QCNWGA038WJPZ)
Câble audio à miniprise stéréo ø3,5 mm à
RCA (en vente dans le commerce)
AUDIO 2
MONITOR OUT
AUDIO OUT
Remarque
Lors de l'utilisation du câble audio mono ø3,5 mm, le niveau du volume sera moitié moins de celui
•
lors de l'utilisation d'un câble audio stéréo ø3,5 mm.
Vous pouvez sélectionner « Audio 1 » ou « Audio 2 » pour « Entrée audio » dans le menu « REG-PRJ ».
•
(Voir page
Les signaux RVB et signaux composante peuvent être émis vers le moniteur.
•
46.)
Raccordements
23
Commander le projecteur à l'aide d'un ordinateur
Lorsque la prise RS-232C sur le projecteur est raccordée à un ordinateur avec un câble de
commande sérielle RS-232C (de type croisé, en vente dans le commerce), l'ordinateur peut être
utilisé pour commander le projecteur et vérifi er le statut du projecteur. Reportez-vous au
« MANUEL DE CONFIGURATION » enregistré sur le CD-ROM fourni pour trouver
« Spécifi cations et réglages des commandes RS-232C ».
Lors de la connexion à un ordinateur à l'aide d'un câble de commande sérielle
RS-232C
Vers la prise RS-232C
Vers la prise RS-232C
Câble de commande sérielle RS-232C (de type croisé, en vente dans le commerce)
Remarque
La fonction RS-232C peut ne pas être opérationnelle si la prise de votre ordinateur n'est pas
•
correctement confi gurée. Reportez-vous au mode d'emploi de l'ordinateur pour de plus amples détails.
Pour les « Raccordement et affectation des broches » et « Spécifi cations et réglages des commandes
•
RS-232C », reportez-vous à les pages 2 à 8 du « MANUEL DE CONFIGURATION » contenu dans le
CD-ROM fourni.
Ordinateur
Info
•
Ne branchez pas le câble RS-232C à un port autre que la prise RS-232C sur l'ordinateur. Ceci pourrait
endommager votre ordinateur ou le projecteur.
Ne branchez pas un câble de commande sérielle RS-232C sur l'ordinateur, ni ne le débranchez de
•
l'ordinateur, alors que ce dernier est sous tension. Ceci pourrait endommager votre ordinateur.
24
Lors d'une connexion à la prise LAN à l'aide d'un câble LAN
DEL TX/RX ( jaune)
S'allume lors de la transmission/réception de données.
DEL LINK (vert)
S'allume lorsque il est relié.
* Pour des raisons de sécurité, ne connectez pas la prise
LAN à n'impo rte quel câbl e tel qu'une ligne téléph onique,
cela risquerait de causer une tension excessive.
Hub
ou
Ordinateur
Vers la prise LAN
Câble LAN (type Catégorie 5,
disponible dans le commerce)
Remarque
•
Lors de la connexion au hub, utilisez un câble droit de Catégorie 5 (CAT.5) (disponible dans le commerce).
•
Lors de la connexion à un ordinateur, utilisez un câble croisé de Catégorie 5 (CAT.5) (disponible dans
le commerce).
Raccordements
Raccordement du cordon d'alimentation
Branchez la fi che du cordon
d'alimentation fourni dans la prise CA
à l'arrière du projecteur.
Puis branchez le cordon sur la prise
secteur.
Prise CA
Prise CA
Cordon d'alimentation
Cordon d'alimentation
(fourni)
(fourni)
Vers la prise
Vers la prise
secteur
secteur
25
Mise sous/hors tension du projecteur
Info
•
Mise sous tension du projecteur
Veillez à effectuer les raccordements sur
un appareil externe et le branchement sur
secteur avant de procéder aux opérations
décrites ci-dessous. (Voir pages
Ouvrez complètement l'obturateur de
l'objectif et appuyez sur STANDBY/ON
sur le projecteur ou sur ON sur la
télécommande.
•
Le témoin d'alimentation s'allume en vert.
•
Une fois que le témoin de la lampe s'allume, le
projecteur est prêt à fonctionner.
Remarque
À propos du témoin de la lampe
•
Le témoin de la lampe s'illumine pour indiquer
l'état de la lampe.
Vert : La lampe est allumée.
Clignote vert : La lampe se met en route.
Rouge : La lampe s'arrête de façon
intempestive ou elle devrait être
remplacée.
Lors de la mise sous tension du projecteur, l'image
•
peut être légèrement scintillante au cours de la
première minute après que la lampe a été allumée.
Ceci est tout à fait normal, étant donné que le système
de contrôle de la lampe est entrain de stabiliser les
caractéristiques de sortie de la lampe. Ceci n'est pas
à considérer comme un dysfonctionnement.
Si le projecteur est mis en mode veille puis remis en
•
marche immédiatement après, la lampe aura besoin
d'un certain temps avant de démarrer la projection.
Lorsque le verrouillage du système est réglé, la
•
boîte de saisie du code clavier apparaît. Pour
annuler le réglage du code clavier, saisissez le
code clavier que vous avez déjà réglé. Voir
page 46 pour de plus amples détails.
21 à 25.)
Quand « Remise en marche auto » est
réglé sur « En service » :
Si le cordon d'alimentation est débranché de la prise
secteur ou si le disjoncteur est coupé quand le
projecteur est sous tension, le projecteur se remet
automatiquement sous tension quand le cordon
d'alimentation est rebranché sur la prise secteur ou
quand le disjoncteur est rétabli. (Voir page 45.)
L'anglais est la langue par défaut. Si vous
•
souhaitez changer l'affi chage à l'écran pour
une autre langue, réinitialisez la langue selon
la marche à suivre à la page 44.
Témo i n d'alim e ntati on
Touche STANDBY/ON
Témoin de la lampe
Touche
STANDBY
Touche ON
Mise hors tension (Mettre le
projecteur en mode veille)
Appuyez sur STANDBY/ON sur le
projecteur ou STANDBY sur la
télécommande, puis réappuyez sur
cette touche pendant que le message
de confi rmation est affi ché pour
mettre le projecteur en mode veille.
•
Le projecteur ne peut pas être mis sous tension
pendant le refroidissement.
26
Affi chage à l'écran (message de confi rmation)
Info
Fonction de mise hors tension directe :
•
Vous pouvez débrancher le cordon d'alimentation
de la prise secteur même si le ventilateur de
refroidissement tourne encore.
2
Projection de l'image
Ajuster l'image projetée
1 Ajuster la mise au point
Vous pouvez ajuster la mise au point
avec la bague de mise au point sur le
projecteur.
Tournez la bague de mise au point
pour ajuster la mise au point tout en
regardant l'image projetée.
2 Régler la hauteur
La hauteur du projecteur peut être ajustée
grâce aux pieds ajustables.
Lorsqu e l'écran es t au-dessus du projecteur,
l'image projetée peut être placée plus haut
en ajustant le projecteur.
Soulevez le projecteur pour ajuster
1
sa hauteur tout en soulevant le
levier HEIGHT ADJUST.
Dégagez vos mains du levier
2
HEIGHT ADJUST du projecteur
après que sa hauteur a été ajustée
avec fi nesse.
L'angle de projection est ajustable jusqu'à 9
•
degrés à partir de la surface sur laquelle le
projecteur est posé.
Bague du zoom
Bague de
mise au point
Levier HEIGHT
ADJUST
Opération de
base
Remarque
Lors de l'ajustement de la hauteur du projecteur,
•
une distorsion trapézoïdale a lieu. Suivez la
marche à suivre présentée dans la Correction
Trapèze pour corriger cette distorsion. (Voir
pages
28 et 43.)
3 Ajuster la taille de l'écran
Vous pouvez ajuster la taille de l'écran à
l'aide de la bague du zoom sur le projecteur.
Tournez la bague du zoom pour agrandir
ou comprimer la taille de l'écran.
Procédez à de
petits réglages.
Info
•
N'exercez pas trop de pression sur le projecteur
lorsque le pied ajustable avant est sorti.
•
En baissant le projecteur, prenez garde de ne
pas coincer vos doigts entre le s pieds ajustab les
et le projecteur.
Tenez fermement le projecteur lorsque vous le
•
soulevez ou le déplacez.
Ne le tenez pas par l'ensemble de l'objectif.
•
27
Projection de l'image (Suite)
3
Corriger la distorsion
trapézoïdale
Lorsque l'image est projetée soit du haut,
soit du bas vers l'écran en angle, l'image
souffre d'une distorsion trapézoïdale. La
fonction de correction de cette distorsion
trapézoïdale est appelée Correction trapèze.
Remarque
•
La Correction Trapèze peut être ajustée dans
un angle maximum d'environ ±40 degrés et
l'écran peut également être installé dans un
angle maximum d'environ ±40 degrés
(lorsque le mode Redimensionner est réglé
sur « NORMAL » (voir page
Appuyez sur KEYSTONE pour
1
passer au mode Correction Trapèze.
Vous pouvez également faire apparaître
•
l'affi chage à l'écran du mode de Correction
Trapèze avec KEYSTONE sur le projecteur.
Appuyez sur P/Q ou O/R pour
2
ajuster la Correction Trapèze.
Vous pouvez également ajuster la
•
Correction Trapèze à l'aide des touches de
réglage sur le projecteur.
30)).
Affi chage à l'écran
(Mode Correction Trapèze)
RÉGLERFIN
Comprime le côté supérieur.
(Déplacez la barre coulissante dans le sens +.)
Touches de réglage
(P/R/O/Q)
Touche RETURN
Touche KEYSTONE
0RÉG TRAPÈZE
Remarque
Appuyez sur RETURN pendant que l'affi chage
•
à l'écran du mode de Correction Trapèze est
affi ché pour revenir au réglage par défaut.
Appuyez sur KEYSTONE.
3
L'affi chage à l'écran du mode de Correction
•
Trapèze disparaîtra.
Vous pouvez également utiliser KEYSTONE
•
sur le projecteur.
28
Comprime le côté inférieur.
(Déplacez la barre coulissante dans le sens -.)
Info
Au cours du réglage de l'image par la Correction
•
Trapèze, les lignes droites et les bords de l'image
peuvent apparaître irréguliers.
Commuter le mode d'entrée
Sélectionnez le mode d'entrée approprié
pour l'équipement raccordé.
Appuyez sur COMPUTER, DVI, S-VIDEO
ou VIDEO sur la télécommande pour
sélectionner le mode d'entrée.
Lorsque vous appuyez sur INPUT sur le
•
projecteur ou sur DVI sur la télécommande, la
liste des entrées apparaît.
Appuyez sur P/R pour commuter le mode d'entrée.
Ajuster le volume
Appuyez sur VOL +/– sur la télécommande
ou –O/Q+ sur le projecteur pour régler le
volume.
Remarque
Appuyer sur VOL–/–O baissera le volume.
•
Appuyer sur VOL+/Q+ augmentera le volume.
•
Lorsque le projecteur est raccordé à un
•
appareil externe, le niveau du volume sonore
de ce dernier change en fonction de celui du
projecteur. Réglez le volume sonore du
projecteur à son niveau le plus bas lorsque
vous allumez ou éteignez le projecteur ou
lorsque vous changez de signal d'entrée.
Lorsque vous ne souhaitez pas émettre le son
•
de l'enceinte du projecteur alors que ce dernier
est raccordé à un appareil externe, réglez
« Enceinte » dans le menu « REG-PRJ » sur
« Hors service ». (Voir page
46.)
Affi chage à l'écranAffi chage à l'écran
Touches COMPUTER,
Touches COMPUTER,
DVI, S-VIDEO, VIDEO
DVI, S-VIDEO, VIDEO
Touche AV MUTE
Touche AV MUTE
Touches du VOL +/–
Touches du VOL +/–
(volume)
(volume)
Opération de
base
Affi cher l'écran noir et couper
provisoirement le son
Appu yez sur AV MUTE sur la télécommande
ou fermez l'obturateur de l'objectif pour
affi cher provisoirement un écran noir et
couper le son.
Remarque
Appuyer à nouveau sur AV MUTE ramènera
•
l'image projetée.
•
Lorsque vous fermez l'obturateur de l'objectif, le
pr oj ec teu r e st e n m ode S OURDI NE AV, pui s l e pr oj ec teu r
est automatiquement éteint après 30 minutes.
Affi chage à l'écranAffi chage à l'écran
29
Projection de l'image (Suite)
Mode redimensionner
Cette fonction vous permet de modifi er ou personnaliser le mode Redimensionner afi n
d'améliorer l'image reçue. Selon le signal d'entrée, vous pouvez choisir l'image désirée.
Appuyez sur RESIZE.
Voir page 43 pour le réglage de l'écran du menu.
•
ORDINATEUR
Résolution principaleNORMALPLEINPT PAR PTBORDSALLONGE
SVGA (800 × 600)
Ratio d'aspect 4:3
Autres ratios d'aspect
Signal d'entréePour les écrans 4:3Pour les écrans 16:9
OrdinateurType d'imageNORMALPLEINPT PAR PTBORDSALLONGE
: Zone coupée sur laquelle les images ne peuvent pas être projetées
: Zone où l'image sera tronquée
*1 La fonction de déplacement d'image peut être utilisée pour ces images.
*2 Même que pour le mode NORMAL.
Ratio d'aspect 16:9
Ratio d'aspect 16:10
*1
*1
30
—
*2
*1
—
*2
*1
VIDÉO/DTV
Signal d'entréePour les écrans 4:3Pour les écrans 16:9
Vidéo/DTVType d'imageNORMALZOOM ZONE ETENDRE VBORDSALLONGE
*1 *1
Ratio d'aspect 4:3
I, 480P,
480
576
I, 576P,
NTSC, PAL,
SECAM
720P, 1035I,
1080
I, 1080P
540P
: Zone coupée sur laquelle les images ne peuvent pas être projetées
: Zone sur laquelle l'image n'est pas incluse dans les signaux d'origine
*1 La fonction de déplacement d'image peut être utilisée pour ces images.
*2 Même que pour le mode NORMAL.
Comprimé
Boîte à lettre
Ratio d'aspect 16:9
Ratio d'aspect 16:9
(Ratio d'aspect 4:3
sur écran 16:9)
*1
*1
*1
*1 *1
—
*2
*1
—
*2
A propos des droits d'auteur
Lors de l'utilisation de la fonction REDIMENSIONNER pour sélectionner un format d'image
•
avec un ratio d'aspect différent pour un programme TV ou une image vidéo, l'image aura l'air
différente de son aspect d'origine. Tenez en compte lorsque vous choisissez un format
d'image.
L'utilisation des fonctions Redimensionner ou Correction Trapèze pour comprimer ou étirer
•
une image à des fi ns commerciales/affi chages dans un lieu public, comme un café, hôtel,
etc. peut constituer une violation du droit d'auteur protégé par la loi pour les détenteurs de
droits d'auteur. Veuillez user de prudence.
Opération de
base
31
Opérer avec la télécommande
2
2
2
Touche BREAK TIMER
Tou c h e FRE E ZE
Touches MAGNIFY
Tou c h e POI N TER
Tou c h e SPOT
Touches de réglage
(P/R/O/Q)
Tou c h e EFF ECT
Touche PICTURE MODE
Tou c h e ECO +QUIE T
Tou c h e AU TO SYNC
Affi cher et régler le
minuteur de la pause
Appuyez sur BREAK TIMER.
1
Le minuteur commence à compter à
•
rebours à partir de 5 minutes.
Affi chage à l'écran
Affi chage du pointeur
Appuyez sur POINTER et appuyez
1
1
sur P/R/O/Q sur la télécommande
pour déplacer le pointeur.
Appuyez sur EFFECT pour changer
•
l'icône du pointeur (5 types).
Appuyez de nouveau sur POINTER.
2
•
Le pointeur disparaît.
Utilisation de la fonction de spot
Appuyez sur SPOT et appuyez sur
1
P/R/O/Q sur la télécommande
pour déplacer la zone du spot.
•
Appuyez sur EFFECT pour changer la
taille de la zone du spot (3 types).
Doigt1Doigt2CœurSouligné
Étoile
1/91/251/8
Appuyez sur P/R/O/Q pour
2
ajuster la durée de la pause.
Augmente avec P ou Q
•
5 minutes ➞ 6 minutes ➞ 60 minutes
Diminue avec O ou R
•
4 minutes ➞ 3 minutes ➞1 minute
La pause peut être réglée par unité d'une
•
minute (jusqu'à 60 minutes).
Annuler la fonction d'affi chage de la pause
Appuyez sur BREAK TIMER.
Remarque
•
Le minuteur de la pause n'est pas disponible
lorsque le projecteur utilise les fonctions suivantes.
- Sync. Automat.
- Gel d'image
- Sourdine AV
32
Appuyez de nouveau sur SPOT.
2
•
La zone du spot disparaît.
Commutation du mode
Eco+Veille
Appuyez sur ECO+QUIET pour activer
et désactiver le mode Eco+Veille.
•
Quand le mode Eco+Veille est réglé sur « EN
SERVICE », le son du ventilateur de refroidissement
baisse, la consommation de courant diminue, et la
durée de vie de la lampe est prolongée.
Remarque
Voir « Eco+Veille » à la page 42 pour de plus
•
amples détails.
Sync. Automat.
(Ajustement Sync. Automat.)
Affi chage d'une partie
agrandie d'image
La fonction de synchronisation automatique
fonctionne à la détection du signal d'entrée
après mise en route du projecteur.
Appuyez sur AUTO SYNC pour ajuster
manuellement avec la fonction Sync. Automat.
Remarque
Lorsque l'image optimale ne peut pas être obtenue
•
avec l'ajustement Sync. Automat., utilisez le menu
d'aide pour ajuster manuellement. (Voir page
51.)
Gel d'une image mobile
Appuyez sur FREEZE.
1
L'image projetée est gelée.
•
Appuyez à nouveau sur FREEZE
2
pour revenir à l'image mobile de
l'appareil actuellement raccordé.
Sélectionner le mode d'image
Vous pouvez sélectionner le mode
d'image adéquat pour l'image projetée,
comme un fi lm ou un jeu vidéo.
Appuyez sur PICTURE MODE.
Lorsque vous appuyez sur PICTURE MODE, le
•
mode d'image change dans l'ordre suivant :
STANDARD
Voir page 40 pour de plus amples détails sur
•
le mode d'image.
* « sRVB » est affi ché uniquement lorsque le signal
RVB est reçu.
PRÉSENTATION
Remarque
CINÉMAsRV B
JEU
*
Les graphiques, tableaux et les autres
portions des images projetées peuvent
être agrandies. C'est utile pour fournir des
explications plus détaillées.
Appuyez sur MAGNIFY sur la
1
télécommande.
Agrandit l'image.
•
Appuyez sur
•
agrandir ou réduire l'image projetée.
Remarque
Appuyez sur
×1 ×2 ×3 ×4
Appuyez sur
Vous pouvez modifi er l'emplacement de
•
l'image agrandie en utilisant P, R, O ou Q.
Appuyez sur RETURN sur la
2
2
télécommande pour annuler
ou MAGNIFY pour
.
.
l'opération.
L'agrandissement retourne ensuite à ×1.
•
Remarque
Le taux de agrandissement
•
sélectionnable diffère en fonction du
signal d'entrée.
Dans les cas suivants, l'image reprend
•
son format normal (×1).
- Lorsque le mode d'entrée est changé.
- Lorsqu'on appuie sur RETURN.
-
Lorsque le signal d'entrée a été modifi é.
- Lorsque la résolution du signal
d'entrée et le taux de rafraîchissement
(fréquence verticale) sont modifi és.
-
Quand le mode redimensionner est changé.
- Quand le mode d'image est changé.
- Quand le mode progressif est changé.
Fonctions
pratiques
33
Opérer avec la télécommande (Suite)
Utilisation de la télécommande comme souris d'ordinateur sans fi l
Lorsque le projecteur et l'ordinateur sont raccordés par un câble USB, vous pouvez
employer la télécommande comme souris d'ordinateur.
Si l'ordinateur est trop loin du projecteur pour qu'un câble USB les réunissent, le
récepteur distant (en option, AN-MR2) permet d'actionner le projecteur avec la
télécommande. Consultez le mode d'emploi du récepteur pour obtenir des détails.
Lors du raccordement par câble USB
Ordinateur
Vers la prise USB
Câble USB
(disponible dans le commerce ou disponible comme
pièce de rechange Sharp QCNWGA014WJPZ)
Le pointeur de la souris peut être
activé de la façon suivante une
fois qu'elle a été connectée.
Lors du déplacement du curseur
■
Appuyez sur les touches MOUSE/de réglage (P/R/O/Q).
■
Comme le clic gauche
Appuyez sur L-CLICK.
Comme le clic droit
■
Appuyez sur R-CLICK.
■
Lorsque votre ordinateur ne supporte que les
Vers la prise USB
ou
Récepteur distant
(en option, AN-MR2)
Touches
Touches
PAGE UP/PAGE DOWN
PAGE UP/PAGE DOWN
Touches MOUSE/de
Touches MOUSE/de
réglage (P/R/O/Q)
réglage (P/R/O/Q)
Touche R-CLICK
Touche R-CLICK
souris à un bouton (Macintosh par exemple)
Appuyez sur L-CLICK ou R-CLICK.
L-CLICK et R-CLICK ont une fonction commune.
■
Lors de l'utilisation de [Page Up] ou de [Page Down]
Comme les touches [Page Up] et [Page Down] sur un clavier d'ordinateur.
Appuyez sur PAGE UP ou PAGE DOWN.
Remarque
Cette fonction ne marche que sous les systèmes d'exploitation Microsoft® Windows® OS et Mac OS®. Cependant,
•
cette fonction ne fonctionne pas avec les systèmes d'exploitation suivants qui ne supportent pas d'USB.
Les versions plus anciennes que Windows® 95.
•
Les versions plus anciennes que Windows
•
Les versions plus anciennes que Mac OS
•
Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction lorsque l'écran du menu est affi ché.
•
Confi rmez que l'ordinateur reconnaît la connexion USB.
•
®
8.5.
®
NT4.0.
Touche L-CLICK
Touche L-CLICK
34
Rubriques du menu
Les schémas suivants indiquent les rubriques qui peuvent être réglées sur le projecteur.
via COMPUTER ou DVI, ou lors de la sélection
S-VIDEO ou VIDEO.
R
J
V
C
B
M
Réinitial.
0
0
0
0
0
0
ENTR.
FIN
1-1
Temp Clr
Temp Clr
Page 41
Page 41
BrilliantColor™
BrilliantColor™
Page 41
Page 41
Réglage C.M.S. [En service/Hors service]
Réglage C.M.S. [En service/Hors service]
Page 41
Page 41
C.M.S.
C.M.S.
Page 41
Page 41
Progressif
Progressif
Page 42
Page 42
Réduction bruitHors service
Réduction bruitHors service
Page 42
Page 42
Eco+Veille
Eco+Veille
Page 42
Page 42
Réinitial.
Réinitial.
C.M.S.-Teintes
C.M.S.-Teintes
Page 41
Page 41
C.M.S.-Saturations
C.M.S.-Saturations
Page 41
Page 41
C.M.S.-Valeurs
C.M.S.-Valeurs
Page 41
Page 41
Réinitial.
Réinitial.
1-1
20
20
*2
*2
Progressif 2D
Progressif 2D
Progressif 3D
Progressif 3D
Mode film
Mode film
Niveau 1
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 2
En service
En service
Hors service
Hors service
R
R
J
J
V
V
C
C
B
B
M
M
Réinitial.
Réinitial.
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
Fonctions
pratiques
35
Rubriques du menu (Suite)
Menu « Réglage de l'écran (REG-ECR) »
Menu principalSous-menu
ImgREG-ECRPRJRés.Aide
Redimensionner
Déplac. Image0
Rég Trapèz
OverscanEn service
Af.OSDEn service
Sous-titre codéHors service
Arrière-fondLogo
Mode PRJAvant
TM
DLP® Link
®
Inverser DLP
Régl. vid.
Langue(Language)
SÉL./RÉG.ENTR.FIN
Link
TM
0
Bords
Hors service
0 IRE
Français
Menu « Réglage du projecteur (REG-PRJ) »
ImgECRREG-PRJRés.Aide
Sync.Automat.
Extinction Auto
Remise en marche auto
Mode VEILLE
Son du système
Sortie audio
Enceinte
Entrée audio
RS-232C
Mode Ventilation
Verrou. Système
SÉL./RÉG.ENTR.FIN
En service
En service
En service
Standard
En service
S. audio variable
En service
Audio 1
9600bps
Normal
Hors service
h0min0Prog. Lampe (D)100%
36
Menu principalSous-menu
REG-ECR
REG-ECR
Page 43
Page 43
Menu principalSous-menu
Menu principalSous-menu
REG-PRJ
REG-PRJ
Page 45
Page 45
Redimensionner
Redimensionner
Page 43
Page 43
Déplac. Image
Déplac. Image
Page 43
Page 43
Rég Trapèz
Rég Trapèz
Page 43
Page 43
Overscan [En service/Hors service]
Overscan [En service/Hors service]
Page 43
Page 43
Af.OSD [En service/Hors service]
Af.OSD [En service/Hors service]
Page 43
Page 43
Sous-titre cod
é
Sous-titre cod
é
Page 44
Page 44
Arrière-fond
Arrière-fond
Page 44
Page 44
Mode PRJ
Mode PRJ
Page 44
Page 44
DLP® LinkTM
DLP® LinkTM
[En service/Hors service]
[En service/Hors service]
Page 44
Page 44
Inverser DLP® LinkTM
Inverser DLP® LinkTM
Page 44
Page 44
Régl. vid.
Régl. vid.
Page 44
Page 44
Langue(Language)
Langue(Language)
Page 44
Page 44
Sync.Automat. [En service/Hors service]
Sync.Automat. [En service/Hors service]
Page 45
Page 45
Extinction Auto [En service/Hors service]
Extinction Auto [En service/Hors service]
Page 45
Page 45
Remise en marche auto
Remise en marche auto
[En service/Hors service]
[En service/Hors service]
Page 45
Page 45
Mode VEILLEStandard
Mode VEILLEStandard
Page 45
Page 45
Son du système [En service/Hors service]
Son du système [En service/Hors service]
Page 45
Page 45
Sortie audioSortie audio fixe
Sortie audioSortie audio fixe
Page 46
Page 46
Enceinte [En service/Hors service]
Enceinte [En service/Hors service]
Page 46
Page 46
Entrée audioAudio 1
Entrée audioAudio 1
Page 46
Page 46
RS-232C9600bps
RS-232C9600bps
Page 46
Page 46
Mode Ventilation
Mode Ventilation
Page 46
Page 46
Verrou. Système
Verrou. Système
[En service/Hors service]
[En service/Hors service]
Page 46
Page 46
Prog. Lampe (D)
Prog. Lampe (D)
Page 47
Page 47
+96-96
+96-96
+80-80
+80-80
Normal
Normal
Plein
Plein
Pt par Pt
Pt par Pt
Zoom zone
Zoom zone
Etendre V
Etendre V
Bords
Bords
Allonge
Allonge
Hors service
Hors service
CC1
CC1
CC2
CC2
Logo
Logo
Bleu
Bleu
Non
Non
Avant
Avant
Plaf + avant
Plaf + avant
Arrière
Arrière
Plaf + arr.
Plaf + arr.
0 IRE
0 IRE
7.5 IRE
7.5 IRE
English
English
Deutsch
Deutsch
Español
Español
Nederlands
Nederlands
Français
Français
Italiano
Italiano
Svenska
Svenska
Português
Português
Eco
Eco
S. audio variable
S. audio variable
Audio 2
Audio 2
38400bps
38400bps
115200bps
115200bps
Normal
Normal
Élevé
Élevé
polski
polski
Magyar
Magyar
Türkçe
Tür kç e
Menu « Réseau »
ImgECRPRJRéseauAide
Mot de passeHors service
Client DHCPHors service
TCP/IP
Adresse MAC
Projecteur
SÉL./RÉG.ENTR.FIN
XX : XX : XX : XX : XX : XX
XX-XXXX
Menu « Aide »
ImgECRPRJRés.Aide
Absence d'image ou de son.
Des bandes verticales ou des clignot. s'affichent.
L'image n'est pas centrée.
La couleur est délavée et pauvre.
L'image est sombre.
L'image est déformée.
Le son est difficile à entendre.
Réinit. tous réglages à leur valeur par défaut.
SELENTR.FIN
SÉL.
Menu principal
Réseau
Page 49
Mot de passe [En service/Hors service]
Page 49
Client DHCP [En service/Hors service]
50
Page
TCP/IP
50
Page
Adresse MAC
50
Page
Projecteur
Page
50
Les rubriques que vous pouvez régler
avec le menu « Aide »
Menu « Aide » n Page 51
•
Des bandes verticales ou des clignot. s'affi chent.
Sync.Automat./Horloge
•
L'image n'est pas centrée.
Entrée COMPUTER ou DVI-Analogique
Sync.Automat./Pos.hori/Pos.vert/Résolution
Entrée DVI-D
Commuter sur les données « Plug-and-Play »
* Commuter sur les données « Plug-and-Play »
dans les cas suivants.
Entrée DVI-D ordinateur
Standard : signaux de format 4:3 ou 5:4
Amélioré1 :
Amélioré2 : les signaux d'écran large tels
Entrée DVI-D vidéo
Standard : normal
Amélioré : sélectionnez cette option si
•
La couleur est délavée et pauvre.
Entrée COMPUTER ou DVI
Type de signal : Auto/RVB/Composante
Entrée S-VIDEO ou VIDEO
Système vidéo : Auto/PAL/SECAM/
NTSC3.58/NTSC4.43/
PAL-M/PAL-N/PAL-60
Entrée DVI-D
Gamme dynam. : Auto/Standard/Amélioré
* Les rubriques sélectionnables varient selon le
signal d'entrée et le mode d'entrée sélectionné.
Le son est diffi cile à entendre.
•
Balance/Aigus/Graves
/Phase
tels que 1024x768
les signaux d'écran large tels
que 1280x800 sont prioritaires.
que 1366x768
sont prioritaires
aucune image n'est projetée en
mode Standard.
.
Fonctions
pratiques
37
.
Utilisation de l'écran du menu
Touche MENU/HELP
Touches de réglage (P/R/O/Q)
Touche ENTER
Touche RETURN
Touche ENTER
Touches de réglage
(P/R/O/Q)
Touche RETURN
Appuyez sur RETURN
•
pour revenir à l'écran
précédent lorsque le
menu est affi ché.
Touche MENU/HELP
Sélections du menu (Ajustements)
Exemple : Ajustement de « Luminos. ».
Cette opération peut également être effectuée en utilisant les touches sur le projecteur.•
Appuyez sur MENU/HELP.
1
L'écran du menu « Image » pour le mode
•
d'entrée sélectionné est affi ché.
Appuyez sur Q ou O et sélectionnez
2
« Image » pour ajuster.
38
Exemple : Menu de l'écran « Image » pour
entrée COMPUTER (RVB)
Les réglages par défaut de chaque rubrique lorsque vous
Tem p Cl rBri llia ntC olor
SÉL./RÉG.ENTR.FIN
sélectionnez le mode image
TM
Eco+Veille
StandardPour une image standard01Hors service
Présentation Éclaircit certaines zones de
02Hors service
l'image pour de meilleures
présentations.
CinémaDonne un ton naturel à l'image
–10En ser vice
projetée.
JeuDonne de la netteté à l'image
01Hors service
projetée.
*sRVBPour une reproduction haute
––Hors service
fi délité des images provenant
d'un ordinateur.
« sRVB » est affi ché uniquement lorsque le signal RVB est reçu.
•
Vous pouvez régler ou ajuster chaque rubrique dans le menu « Image » à votre guise. Toute modifi cation
•
effectuée est gardée en mémoire.
Remarque
Vous pouvez également appuyez sur PICTURE MODE sur la télécommande pour sélectionner le mode
•
d'image. (Voir page
*sRVB est une norme internationale de reproduction des couleurs contrôlée par la CEI (Commission
•
33.)
électrotechnique internationale). Comme la zone de couleur fi xe a été décidée par la CEI, les images
sont affi chées dans une teinte naturelle d'après une image originale, lorsque « sRVB » est sélectionnée.
Pour des informations supplémentaires sur la fonction sRVB, visitez « http://www.srgb.com/ ».
Vous ne pouvez pas régler les rubriques, « Rouge », « Bleu », « Temp Clr » et « BrilliantColor
TM
», si « sRVB » est sélectionné.
Info
Lorsque « sRVB » est sélectionné, l'image projetée peut devenir sombre, mais ceci n'est pas le signe
•
d'un dysfonctionnement.
40
Opération du menu n Page 38
Ajuster l'image
2
Rubriques
d'ajustement
ContrastePour moins de
LuminositéPour moins de
1
Couleur*
1
Tei nte *
1
Netteté*
2
Rouge*
2
Bleu*
BrilliantColor™*2 *3Pour rendre
*1 Pas affi ché dans le mode d'entrée RVB.
*2
Pas ajustable/sélectionnable si vous sélectionnez « sRVB ».
*3
BrilliantColor™ utilise la technologie BrilliantColor™ de
Texas Instruments. Plus le niveau BrilliantColor™ augmente,
plus l'image devient éclatante lorsque la reproduction des
couleurs est maintenue à un niveau élevé.
•
Clr » ne peuvent pas être réglés si « sRVB » est
sélectionné.
Pour réinitialiser toutes les rubrique d'ajustement,
•
sélectionnez « Réinitial. » et appuyez sur ENTER.
Ajuster la température
3
de couleur
Rubriques
sélectionnables
Pour une température de couleur plus
basse pour des images de type
–1
incandescent chaudes et rougeâtre.
0
Pour une température des couleurs
1
plus élevée pour des images de type
fl uorescent froides et bleuâtres.
Remarque
Les valeurs sur « Temp Clr » ne sont qu'en vue
•
standard et générale.
Description
Ajuster les couleurs
4
Cette fonction ajuste chacune des six
couleurs principales qui composent la roue
chromatique, modifi ant leur « Teintes »,
« Saturations » ou « Valeurs ».
Rubriques
sélectionnables
C.M.S.-Teintes
C.M.S.-Saturations Règle la saturation des principales
C.M.S.-Valeur sRègle la luminosité des principales
Réinitial.Les ajustements de « Teintes »,
Règle la teinte des principales couleurs.
couleurs.
couleurs.
« Saturations » et « Valeurs » de
toutes les couleurs sont
ramenés au réglage par défaut.
1 Sélectionnez « En service » pour « Réglage C.M.S. »
dans le menu « Image », puis appuyez sur ENTER.
2 Sélectionnez « C.M.S. » dans le menu « Image »,
puis appuyez sur ENTER.
3 Appuyez sur P ou R pour sélectionner « Teintes »,
« Saturations » ou « Valeurs », puis appuyez sur
ENTER.
4 Sélectionnez la couleur à ajuster avec P ou R et
ajustezla avec O ou Q.
Exemple d'ajustement de « Teintes »
Principales
couleurs
R (Rouge)
J (Jaune)
V (Vert)
C (Cyan)
B (Bleu)
M (Magenta)
Lorsque « Saturations » est sélectionnée, les
•
couleurs sélectionnées deviennent,
O : plus claires. Q : plus profondes.
Lorsque « Valeurs » est sélectionnée, les
•
couleurs sélectionnées deviennent,
O : plus sombres. Q : plus éclatantes.
Pour ramener les valeurs d'ajustement de
•
chaque couleur aux réglages par défaut,
sélectionnez « Réinitial. » et appuyez sur ENTER.
Tou che OTou che Q
Plus proche du magenta
Plus proche du rouge
Plus proche du jaune
Plus proche du vert
Plus proche du cyan
Plus proche du bleu
Plus proche du jaune
Plus proche du vert
Plus proche du cyan
Plus proche du bleu
Plus proche du magenta
Plus proche du rouge
Fonctions
pratiques
41
Ajustement de l'image (Menu « Image ») (Suite)
Opération du menu n Page 38
Réduction numérique
Progressif
5
Rubriques
sélectionnables
Progressif 2DUtile pour affi cher des images mobiles
Progressif 3DUtile pour affi cher des images mobiles
Mode fi lmReproduit l'image de la source fi lm*
* La source fi lm est une vidéo numérique enregistrant
avec l'original codé tel quel à 24 images/seconde.
Le projecteur peut convertir cette source fi lm en
vidéo progressive à 60 images/seconde avec
NTSC et PAL60Hz ou à 50 images/seconde avec
PAL50Hz et SECAM pour lire une image hautedéfi nition.
•
En NTSC ou PAL60Hz, même si le Mode
progressif 3D a été réglé, l'amélioration avec
trois-deux sera automatiquement activée
lorsque la source fi lm a été entrée.
•
Lorsque l'image est fl oue ou parasitée, passez
au mode optimal.
rapides comme du sport.
relativement lentes comme des drames
et documentaires plus clairement.
clairement. Affi che l'image optimisée
du fi lm transformé par détection
pulldown 3-2 (NTSC et PAL60Hz) ou
pulldown 2-2 (PAL50Hz et SECAM)
améliorée en mode progressif
d'image.
Remarque
Description
6
du bruit (DNR)
La DNR (réduction numérique du bruit) offre
des images de haute qualité, avec suppression
des mouvements de points et des effets de
moirage.
Rubriques
sélectionnables
Hors service La fonction DNR n'est pas activée.
Niveau 1
Niveau 2
Régler « Réduction bruit » sur « Hors service »
dans les cas suivants :
•
Lorsque l'image est fl oue.
•
Lorsque les contours et les couleurs d'images
en mouvement traînent.
Lorsque des émissions télévisées au signal
•
faible sont projetées.
7
Rubriques
sélectionnables
En serviceEnviron 75%
Hors service100%
Règle le niveau DNR pour obtenir une
image plus nette.
Remarque
Eco+Veille
Description
Luminosité et consommation
électrique
Info
•
Cette fonction est disponible pour les signaux
480I et 576I en utilisant l'entrée COMPUTER/
COMPONENT ou DVI.
Cette fonction est disponible pour tous les
•
signaux avec l'entrée S-VIDEO et VIDEO.
42
Remarque
•
Lorsque « Eco+Veille » est confi guré sur
« En service », le son du ventilateur et la
consommation électrique sont inférieurs à ce
qu'ils sont lorsque « Hors service » est
sélectionné. (La luminosité de la projection
diminue comme illustré dans le tableau.)
Ajuster l'image projetée (Menu « REG-ECR »)
Opération du menu n Page 38
ImgREG-ECRPRJRés.Aide
Redimensionner
1
Déplac. Image0
2
Rég Trapèz
3
OverscanEn service
4
Af.OSDEn service
5
Sous-titre codéHors service
6
Arrière-fondLogo
7
Mode PRJAvant
8
9
0
1
TM
DLP® Link
Inverser DLP
Régl. vid.
Langue(Language)
®
TM
Link
SÉL./RÉG.ENTR.FIN
Régler le mode redimensionner
0
Bords
Hors service
0 IRE
Français
Utilisez cette fonction pour étirer l'image
verticalement ou horizontalement ou lorsque les
bords de l'image ne sont pas visibles.
Remarque
Pour plus de détails sur le mode
•
redimensionner, voir pages
Vous pouvez également appuyez sur RESIZE
•
sur la télécommande pour régler le mode
redimensionner. (Voir page
Lorsque l'image est projetée soit du haut, soit du
bas vers l'écran en angle, l'image souffre d'une
distorsion trapézoïdale. La fonction de correction
de cette distorsion trapézoïdale est appelée
Correction trapèze.
Sélectionnez « Rég Trapèz » dans le menu « REGECR », puis ajustez avec la barre coulissante.
Voir page 28 pour de plus amples détails sur la correction trapèze.
Remarque
La Correction Trapèze peut être ajustée dans un
•
angle maximum d'environ ±40 degrés (lorsque le
mode « Redimensionner » est réglé sur « Normal »).
Vous pouvez aussi appuyer sur KEYSTONE
•
sur la télécommande ou sur le projecteur pour
ajuster la correction trapèze.
Réglage de l'overscan
4
Cette fonction vous permet de régler la zone de
overscan (zone d'affi chage).
Rubriques
sélectionnables
En service
Hors service
Remarque
Vous pouvez confi gurer « Overscan » pour les
•
signaux d'entrée suivant (ordinateur, DVI-D
vidéo et DVI-D analogique).
—480P, 540P, 576P, 720P, 1035I et
1080I/1080P
•
Si du bruit apparaît sur les bords de l'écran
lorsque « Hors service » est sélectionné,
confi gurez la fonction sur « En service ».
•
Voir aussi « A propos des droits d'auteur »,
31.
page
La zone d'entrée est affi chée sans
les bords de l'écran.
Toute la zone d'entrée est affi chée.
Description
Fonctions
pratiques
Remarque
Cette fonction n'est disponible qu'avec certains
•
modes de Redimensionner. (Voir pages
31.)
30 et
5
Régler l'affi chage à
l'écran
Rubriques
sélectionnables
En service
Hors service
Tous les affi chages à l'écran sont affi chés.
ENTRÉE/VOLUME/SOURDINE AV/GEL
D'IMAGE/ SYNC. AUTOMAT./
REDIMENSIONNER/MODE IMAGE/ECO
+ VEILLE/AGRANDIR/« Une touche
invalide a été activée. » ne s'affi chent pas.
< P our l 'Amériq ue du N ord et l'Amér iq ue d u Sud
uniquement >
Info
Cette fonction est disponible pour les signaux
•
NTSC3.58 et 480I.
Cette fonction n'est pas opérationnelle lorsque le
•
mode redimensionner est réglé sur « Bords ».
Cette fonction n'est disponible que dans les cas
•
suivants :
Mode
redimensionner
Normal
Zoom zone
Etendre V
Allonge-12 − +12
« Sous-titre codé » est un système qui permet de
•
regarder sous forme de sous-titres des
conversations, narrations et effet sonores dans
les émissions télévisées (régions limitées) et sur
les vidéos domestiques.
Tous les programmes et vidéos proposent des
•
sous-titres codés. Veuillez rechercher le
symbole pour vous assurer que les sous-titres
seront affi chés.
Deux canaux sont disponibles : CC1 et CC2.
•
Les caractères des sous-titres codés de ce
•
projecteur sont affi chés en noir et blanc.
Rubriques
sélectionnables
Hors service—
CC1
CC2
Remarque
Les sous-titres codés peuvent être victimes de
•
dysfonctionnement (blocs blancs, caractères
étranges, etc.) si les conditions de réception du
signal sont mauvaises ou s'il y a des problèmes au
ni ve au de la so ur ce de dif f us io n. C el a n e s ig ni fi e pa s
nécessairement que le projecteur a un problème.
Si vo us ap pu ye z s ur n 'i mp or te qu el b ou to n d e l 'af fi c ha ge
•
à l'écran tout en regardant un programme avec des
sous-titres codés, ces derniers disparaissent.
Sélectionner l'image
7
Correction trapèze
-40 − +40
Description
Mode Sous-titre codé pour données CH1
Mode Sous-titre codé pour données CH2
d'arrière-fond
Rubriques
sélectionnables
Logo
Bleu
Non—
Ecran du logo Sharp
Ecran bleu
Description
44
8
les images projetées
Rubriques
sélectionnables
AvantImage normale (Projetée de
Plaf + avantImage retournée (Projetée de
Arrière
Plaf + arr.Image inversée et retournée
Voir page
de projection (PRJ).
Voir le MODE D'EMPLOI DE LA PROJECTION
3D STÉRÉOSCOPIQUE fourni séparément.
Voir le MODE D'EMPLOI DE LA PROJECTION
3D STÉRÉOSCOPIQUE fourni séparément.
19 pour de plus amples détails sur le mode
DLP
9
Inverser DLP
0
l'avant de l'écran)
l'avant de l'écran avec un
projecteur retourné)
Image inversée (Projetée de l'arrière
de l'écran ou avec un miroir)
(Projetée avec un miroir)
®
Link
Description
TM
®
Link
Réglage du signal vidéo
Rubriques
sélectionnables
0 IRERègle le niveau de noir sur 0 IRE.
7.5 IRERègle le niveau de noir sur 7.5 IRE.
Remarque
Cette fonction est disponible pour les signaux
•
suivants.
Avec l'entrée COMPUTER/COMPONENT ou DVI-I :
- 480I
Avec l'entrée S-VIDEO ou VIDEO :
- NTSC3.58
Sélectionner la langue de
12
Description
l'affi chage à l'écran
Le projecteur peut commuter entre 17 langues
d'affi chage à l'écran.
TM
Ajuster les fonctions du projecteur (Menu « REG-PRJ »)
Opération du menu n Page 38
ImgECRREG-PRJRés.Aide
Sync.Automat.
1
Extinction Auto
2
3
Remise en marche auto
4
Mode VEILLE
5
Son du système
6
Sortie audio
7
Enceinte
8
Entrée audio
9
RS-232C
0
Mode Ventilation
Verrou. Système
SÉL./RÉG.ENTR.FIN
Sync. Automat. (Réglage de la
1
synchronisation automatique)
Rubriques
sélectionnables
En service
Hors service L'ajustement Sync. Automat. n'est pas
L'ajustement de la synchronisation automatique
•
peut également être exécuté en appuyant sur
AUTO SYNC.
•
L'ajustement Sync. Automat. peut prendre un
certain temps pour être exécuté, en fonction de
l'image de l'ordinateur raccordé au projecteur.
•
Lorsque l'image optimale ne peut pas être
obtenue avec l'ajustement Sync. Automat.,
procédez au réglage manuel. (Voir page
2
Rubriques
sélectionnables
En service
Hors service La fonction d'extinction automatique
L'ajustement Sync. Automat. s'exécutera
lorsque le projecteur est mis sous tension
ou lorsque les signaux d'entrée basculent,
lors du raccordement à un ordinateur.
automatique.
Remarque
Fonction d'extinction automatique
Si aucun signal d'entrée n'est détecté
pendant plus de 15 minutes, le projecteur
passera automatiquement en mode veille.
sera désactivée.
En service
En service
En service
Standard
En service
S. audio variable
En service
Audio 1
9600bps
Normal
Hors service
h0min0Prog. Lampe (D)100%
Description
Description
51.)
Fonction de remise en
3
marche automatique
Rubriques
sélectionnables
En service
Hors service
4
Si le cordon d'alimentation est débranché
de la prise secteur ou si le disjoncteur est
coupé quand le projecteur est sous tension,
le projecteur se remet automatiquement
sous tension quand le cordon d'alimentation
est rebranché sur la prise secteur ou quand
le disjoncteur est rétabli.
Le projecteur ne se met automatiquement
sous tension quand le cordon d'alimentation
est rebranché sur la prise secteur ou
quand le disjoncteur est rétabli.
Mode VEILLE
Quand la fonction est réglée sur « Eco », la
consommation d'énergie est réduite en mode veille.
Rubriques
sélectionnables
Eco
Standard
5
La sortie à l'écran et les fonctions réseau
sont désactivées en mode veille.
La sortie à l'écran et les fonctions réseau
sont activées même si le projecteur est en
mode veille.
Régler le bip de confi rmation
Description
Description
(Son du système)
Rubriques
sélectionnables
En ser viceUn son de confi rmation est émis lorsque
le projecteur se met sous/hors tension.
Hors service Aucun son de confi rmation n'est émis.
Description
Fonctions
pratiques
Remarque
Lorsque la fonction d'extinction automatique est
•
sur « En service », 5 minutes avant que le projecteur
ne passe en mode veille, le message « Entrée en
mode VEILLE dans X min. » apparaîtra sur l'écran
pour indiquer les minutes restantes.
45
2
Ajuster les fonctions du projecteur (Menu « REG-PRJ »)
(Suite)
Opération du menu n Page 38
Sélection de la vitesse de
6 Paramétrer le type de
sortie audio
Cette fonction détermine si la sortie du niveau
audio de la borne de sortie AUDIO (sortie
MONITOR) est fi xe ou variable en la liant au
VOLUME.
Rubriques
sélectionnables
Sortie audio
fi x e
S. audio
variable
Sortie audio qui ne varie pas en
puissance avec le niveau du volume
du projecteur source.
Sortie audio qui varie en puissance
avec le niveau du volume du
projecteur source.
Description
Info
Lorsque « Sortie audio » a été réglé sur « S. audio
•
variable », assurez-vous d
volume du projecteur avant de l
'éteindre et lorsque vous changez l'entrée.
l
'abord de diminuer le
'allumer ou de
7 Réglage de l'enceinte
9
transmission (RS-232C)
Assurez-vous que le projecteur et l'ordinateur
sont programmés sur le même débit en baud.
Rubriques
sélectionnables
9600bps
38400bps
115 20 0b p s
0
Cette fonction modifi e la vitesse de rotation du ventilateur.
Rubriques
sélectionnables
Normal
Élevé
Lorsque le « Mode Ventilation » est réglé sur « Élevé »,
la rotation du ventilateur s'accélère et celui-ci devient
plus bruyant.
La vitesse de transmission est lente.
La vitesse de transmission est rapide.
Réglage du mode ventilation
Convient à des environnements normaux.
Sélectionnez ce réglage lorsque vous
utilisez le projecteur à une altitude de 1 500
mètres environ (4 900 pieds) ou plus.
Description
Description
Rubriques
sélectionnables
En serviceLe signal audio est émis de l'enceinte
Hors service Le signal audio n'est pas émis de
8
Cette fonction vous permet de sélectionner la
combinaison appropriée de prises d'entrée
audio pour chaque mode d'entrée.
Rubriques
sélectionnables
Audio 1La prise d'entrée AUDIO 1 est utilisée
Audio 2La prise d'entrée AUDIO 2 est utilisée
interne.
l'enceinte interne.
Entrée audio
comme prise d'entrée audio.
comme prise d'entrée audio.
Description
Description
46
Fonction de verrouillage du système
Cette fonction empêche une utilisation non autorisée du
projecteur. Une fois cette fonction activée, les utilisateurs
doivent saisir le code clavier correct à chaque fois que le
projecteur est mis en marche.
garder le code clavier dans un lieu sûr auquel peuvent
accéder uniquement les utilisateurs autorisés.
Nous vous suggérons de
Info
Si vous perdez ou oubliez votre code clavier, prenez
•
contact avec votre revendeur de projecteur Sharp
autorisé ou le service après-vente le plus proche (voir
61). Même si la garantie du produit est toujours
page
valable, la réinitialisation du code clavier aura un coût.
a
Régler/changer le code clavier
Sélectionnez « Verrou. Système »,
1
1
puis appuyez sur ENTER ou Q.
Sélectionnez « Suivant », puis
2
appuyez sur ENTER.
L'écran de saisie du code clavier apparaît.•
Appuyez sur les 4 touches sur la télécommande
3
5
3
ou sur le projecteur pour saisir le code clavier
préétabli dans « Ancien code ».
Lors du réglage du code clavier pour la première
•
fois, appuyez sur R sur le projecteur quatre fois.
Activation du verrou système
Remarque
Si vous saisissez un code clavier erroné, le curseur
•
revient au premier point de l' « Ancien code ».
Le code clavier préétabli consiste dans
•
les 4 touches R sur le projecteur. Si
vous appuyez sur R quatre fois, l'écran
de saisie du code clavier disparaît.
Appuyez sur les 4 touches sur la télécommande
4
ou sur le projecteur pour saisir le nouveau
Ancien code
Nouveau code
Reconfirmer
REG-PRJ
––––
––––
––––
code clavier dans « Nouveau code ».
Remarque
Vous ne pouvez pas utiliser les touches
•
suivantes pour le code clavier : STANDBY/
ON, ON, STANDBY, ENTER, L-CLICK,
R-CLICK/RETURN et MENU/HELP
La fonction de verrouillage du système
•
reconnaît chaque touche sur la télécommande
ou sur le projecteur comme une touche
individuelle, même si elles partagent le
même nom de touche. Si vous avez utilisé les
touches sur le projecteur pour régler le code
clavier, celui-ci ne pourra pas être annulé
avec la télécommande.
Ancien code
Nouveau code
Reconfirmer
REG-PRJ
****
– –––
––––
Activation du verrou système
Saisissez le même code clavier
5
dans « Reconfi rmer ».
Opération du menu n Page 38
Remarque
Pour annuler le code clavier que vous avez
déjà établi
Appuyez sur R sur le projecteur quatre fois
•
aux étapes 4 et 5 ci-dessus.
Lorsque le verrouillage du système est réglé
Lorsque le verrouillage du système est réglé,
•
l'écran de saisie du code clavier apparaît après
la mise sous tension. Lorsqu'il apparaît, entrez
le bon code clavier pour lancer la projection.
Écran de saisie du code clavier
Verrou. Système
12
Vérifi er le statut de la
––––
durée de vie de la lampe
Vous pouvez confi rmer la durée d'utilisation
cumulative de la lampe et sa durée de vie
restante (pourcentage).
<PG-D50X3D>
Condition d'utilisation
de la lampe
« Durée de vie »
Opérée exclusivement
avec « Eco+Veille » sur
« En service »
Opérée exclusivement
avec « Eco+Veille » sur
« Hors service »
<PG-D45X3D>
Condition d'utilisation
de la lampe
« Durée de vie »
Opérée exclusivement
avec « Eco+Veille » sur
« En service »
Opérée exclusivement
avec « Eco+Veille » sur
« Hors service »
Remarque
•
Il est recommandé de changer la lampe lorsque
la durée de vie restante de la lampe atteint 5%.
La durée de vie de la lampe peut varier selon
•
les conditions d'utilisation.
Durée de vie restante de
la lampe
100%5%
Environ
2 500
heures
Environ
2 000
heures
Durée de vie restante de
100%5%
Environ
3 000
heures
Environ
2 000
heures
Environ 125
heures
Environ 100
heures
la lampe
Environ 150
heures
Environ 100
heures
Fonctions
pratiques
47
Ajuster les fonctions du projecteur (Menu « REG-PRJ »)
(Suite)
Fonction blocage touches
Blocage des touches de
fonctionnement sur le projecteur
Utilisez cette fonction pour bloquer les
touches de fonctionnement sur le projecteur.
Blocage des touches de fonctionnement
■
Maintenez enfoncée ENTER sur le projecteur
pendant environ 5 secondes pendant que le
projecteur est mis sous tension.
Affi chage à l'écran
Fonction blocage touches activée
La fonction de blocage des touches n'affecte pas
•
les opérations effectuées avec les touches de la
télécommande.
Vous ne pouvez pas utiliser la fonction de
•
blocage des touches alors que le projecteur se
met en route.
Désactivation du blocage des
■
touches
Maintenez enfoncée ENTER sur le projecteur
pendant environ 5 secondes.
Affi chage à l'écran
Fonction blocage touches désactivée
Lorsque le projecteur est en mode veille, vous
•
pouvez libérer le blocage des touches en
maintenant enfoncées simultanément
ENTER et STANDBY/ON sur le projecteur
pendant environ 5 secondes.
Info
•
La fonction de blocage des touches n'est pas
réglé si le projecteur : affi che les écrans
« Menu », est en mode veille, se met en route,
change de signal
Sync.Automat., est en mode Gel d'image ou
sur l'écran
mise en route.
d'entrée, exécute la fonction
« Verrou. Système » pendant la
48
Confi guration de l'environnement du réseau du projecteur (Menu « Réseau »)
3
2
3
Opération du menu n Page 38
ImgECRPRJRéseauAide
Mot de passeHors service
1
Client DHCPHors service
2
TCP/IP
3
Adresse MAC
4
Projecteur
SÉL./RÉG.ENTR.FIN
Activation du mot de passe
1
Pour empêcher d'autres personnes de modifi er le
réglage du menu « Réseau », spécifi ez un mot de passe.
a
Activation du mot de passe
Sélectionnez « Mot de passe »,
1
puis appuyez sur ENTER ou Q.
•
L'écran de saisie du mot de passe
apparaît.
Activation du mot de passe
Ancien mdp
Nouveau mdp
Reconfirmer
Appuyez sur P ou R pour saisir le
2
premier chiffre dans « Nouveau
Réseau
––––
–
–––
––––
mdp », puis appuyez sur Q.
Entrez les 3 chiffres restants,
3
puis appuyez sur ENTER.
•
Pour revenir au chiffre précédent, appuyez sur O.
Entrez le même mot de passe dans
4
4
« Reconfi rmer », puis appuyez sur ENTER.
•
Le statut du « Mot de passe » devient « En
service ».
XX : XX : XX : XX : XX : XX
XX-XXXX
Entrez le mot de passe dans « Ancien
2
mdp » au moyen des touches P, R, Q
et O, puis appuyez sur ENTER.
Entrez le mot de passe dans « Nouveau
3
mdp » au moyen des touches P, R, Q
et O, puis appuyez sur ENTER.
Entrez le même mot de passe dans
4
4
« Reconfi rmer » au moyen des touches
P, R, Q et O, puis appuyez sur ENTER.
Remarque
•
Si vous n'avez plus besoin de la protection du
mot de passe pour les réglages du menu
« Réseau », appuyez sur ENTER sans saisir
un nouveau mot de passe aux étapes 3 et 4.
•
Pour annuler les réglages du mot de passe,
appuyez sur RETURN.
Si vous avez oublié votre mot de passe
En cas d'oubli de votre mot de passe,
procédez comme suit pour le supprimer,
puis spécifi ez un nouveau mot de passe.
Appuyez sur
Fonctions
pratiques
Remarque
•
Une fois le mot de passe activé, vous devez le
saisir pour modifi er les réglages du menu
« Réseau ».
a
Modifi cation du mot de passe
Sélectionnez « Mot de passe »,
1
puis appuyez sur ENTER ou Q.
•
L'écran de saisie du mot de passe
apparaît.
sur le projecteur.
Remarque
Si vous maintenez enfoncée ENTER plus de 5
•
secondes, les touches de fonctionnement sur
le projecteur seront bloquées. (Voir page
Vous ne pouvez pas utiliser les touches de la
•
télécommande pour supprimer le mot de passe.
48.)
49
Confi guration de l'environnement du réseau du projecteur (Menu « Réseau »)
3
4
5
(Suite)
Opération du menu n Page 38
Réglage du client DHCP
2
Branchez le câble LAN avant de mettre le
projecteur sous tension. À défaut, la fonction
Client DHCP ne sera pas opérationnelle.
Rubriques
sélectionnables
En serviceObtient automatiquement les
Hors serviceActive manuellement le TCP/IP.
Sélectionnez « En service » pour « Client DHCP ».
« Obtention de l'adresse IP en cours… »
apparaît, suivi de l'écran du menu. Confi rmez les
paramètres de l'adresse IP, du masque de sousréseau et de la passerelle sur l'écran TCP/IP.
Si le serveur DHCP n'est pas disponible,
« Impossible d'obtenir l'adresse IP. » s'affi che.
Le cas échéant, activez manuellement le TCP/
IP. (Voir la rubrique 3.)
Activation de TCP/IP
3
Activez manuellement le TCP/IP.
Sélectionnez « Hors service » pour
1
« Client DHCP », puis appuyez sur ENTER.
Sélectionnez « TCP/IP », puis
2
appuyez sur ENTER.
Entrez « Adresse IP » au moyen des touches
3
P, R, Q et O, puis appuyez sur ENTER.
Activation de TCP/IP
Adresse IP
Masque s-rés.
Passerelle
Entrez « Masque s-rés » au
4
moyen des touches P, R, Q et O,
Description
paramètres de confi guration
pour le réseau TCP/IP.
Réseau
1
92.
1
68.
1
50.
0
55.2
000.
55.2
000.
55.2
000.
02
000
000
puis appuyez sur ENTER.
Rubriques
sélectionnables
Adresse IPRéglage par défaut :
Masque s-rés.Réglage par défaut :
PasserelleRéglage par défaut :
Remarque
•
Vérifi ez le segment du réseau existant (groupe de
l'adresse IP) pour éviter de spécifi er une adresse
IP déjà utilisée par un périphérique du réseau ou
des ordinateurs. Si « 192.168.150.002 » n'est pas
utilisé dans le réseau ayant une adresse IP
« 192.168.150.XXX », vous n'avez pas besoin de
changer l'adresse IP du projecteur.
•
Pour le détail sur chaque réglage, adressezvous à l'administrateur du réseau.
Confi rmation des infor-
4
Description
192.168.150.00 2
Tapez l'adresse IP appropriée
pour le réseau.
255.255.255.000
Spécifi ez le même masque de
sous-réseau que l'ordinateur et
les périphériques du réseau
000.000.000.000
* Si non utilisé, spécifi ez
« 000.000.000.000 ».
mations du projecteur
Vous pouvez confi rmer l'adresse MAC et le
nom du projecteur.
Rubriques
sélectionnables
Adresse MACL'adresse MAC du projecteur
ProjecteurLe nom du projecteur s'affi che.
Remarque
•
Pour savoir comment changer le nom du
projecteur, voir « MANUEL DE
CONFIGURATION » sur le CD-ROM fourni.
Description
s'affi che.
50
Entrez « Passerelle » au moyen des touches
5
P, R, Q et O, puis appuyez sur ENTER.
Guide de dépannage avec le menu « Aide »
5
6
3
Cette fonction vous indique comment résoudre les problèmes survenant lors de l'utilisation.
Utiliser les fonctions du
menu « Aide »
Touche ENTER
Touche ENTER
Exemple : Lorsqu'une image saccadée apparaît
Opération à effectuer pour résoudre le problème
d'image saccadée lors de la projection du signal
RVB de l'ordinateur.
Appuyez sur MENU/HELP.
1
Appuyez sur O ou Q pour sélectionner
2
« Aide », puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur P ou R pour sélectionner
3
« Des bandes verticales ou des clignot.
s'affi chent. » sur le menu Aide, puis
appuyez sur ENTER.
ImgECRPRJRés.Aide
Des bandes verticales ou des clignot. s'affichent.
Absence d'image ou de son.
Des bandes verticales ou des clignot. s'affichent.
L'image n'est pas centrée.
La couleur est délavée et pauvre.
L'image est sombre.
L'image est déformée.
Le son est difficile à entendre.
Sélectionnez « Enclenchez la
4
4
procédure “Sync. Automat.” » puis
appuyez sur ENTER.
Si l'image ne s'améliore pas,
5
sélectionnez « Régler le bruit
horizontal. », puis appuyez sur
ENTER.
Appuyez sur O ou Q pour ajuster.
6
SÉL./RÉG.Menu Ret.FIN
Touches de réglage
Touches de réglage
(P/R/O/Q)
(P/R/O/Q)
Touche
Touche
MENU/HELP
MENU/HELP
0Phase
Aide
Réinit. tous réglages à leur valeur par défaut.
SÉL.ENTR.FIN
Appuyez sur ENTER.
Des bandes verticales ou des clignot. s'affichent.
Enclenchez la procédure "Sync. Automat.".
Si aucune modif. n'est obs. après la procédure
"Sync. Automat.", réglez ces éléments.
Régler le bruit vertical.
Régler le bruit horizontal.
Réinitialiser les 2 éléments ci-dessus.
Retour
Info signal 1024 768
H 48.3 kHz / V 59.9 Hz
SÉL.ENTR.FIN
Aide
Remarque
•
Vous pouvez ajuster les rubriques cochées (✔ ).
•
Les rubriques dans le menu « Aide » changent
en fonction du signal d'entrée ou du réglage
sélectionné.
•
Si le problème persiste, reportez-vous à
« Guide de dépannage » (voir pages
•
Lorsque vous sélectionnez « sRVB » dans
« Mode image », la rubrique «La couleur est
délavée et pauvre.» ne s'affi che pas. Ce qui
signifi e que vous ne pouvez pas modifi er les
types de signal d'entrée.
59 et 60).
Fonctions
pratiques
51
Entretien
Nettoyer le projecteur
Assurez-vous d'avoir débranché le cordon
■
d'alimentation avant de nettoyer le projecteur.
Le coffret ainsi que le panneau d'opération
■
est en plastique. Evitez d'utiliser benzène ou
diluant, car ils peuvent endommager la fi nition
du coffret.
N'utilisez pas d'agents volatiles comme des
■
insecticides sur le projecteur.
N'attachez pas d'éléments en caoutchouc
ou en plastique sur le projecteur pour de
longues périodes.
Les effets de certains des agents sur le
plastique peuvent endommager la qualité ou
la fi nition du projecteur.
Retirez avec délicatesse la saleté avec un
■
chiffon doux.
Lorsque la saleté part diffi cilement, trempez
■
un chiffon dans un détergent neutre dilué
dans l'eau, essorez-le bien, puis essuyez le
projecteur.
Des produits de nettoyage agressifs risquent de
décolorer, déformer ou abîmer le revêtement sur
le projecteur. Faites un essai sur une petite zone
non apparente sur le projecteur avant utilisation.
Détergent neutre
Nettoyer l'objectif
■
Utilisez une souffl ette ou une lingette
nettoyante pour objectif en vente dans le
commerce (pour lunettes et objectifs de
caméra) pour nettoyer l'objectif. N'utilisez
aucun liquide de type agents de nettoyage,
sous peine d'effacer le revêtement à la
surface de l'objectif.
■
Comme la surface de l'objectif peut être
aisément abîmée, prenez garde de ne pas
rayer ni frapper l'objectif.
Nettoyer l'entrée et la sortie d'air
■
Utilisez un aspirateur pour retirer la poussière
de la sortie et de l'entrée d'air.
52
Détergen t neutre dilué
dans l'eau
Info
•
Si vous souhaitez nettoyer les orifi ces d'air
pendant l'opération du projecteur, veillez à
Diluant
Cire
appuyer sur STANDBY/ON sur le projecteur
ou STANDBY sur la télécommande et mettez
le projecteur en mode veille. Après que le
ventilateur de refroidissement s'est arrêté,
nettoyez les orifi ces.
Indicateurs d'entretien
■
Les témoins d'avertissement (témoin d'alimentation, témoin de la lampe et témoin d'avertissement
de température) sur le projecteur indiquent des problèmes dans le projecteur.
■
En cas de problème, soit le témoin d'avertissement de température soit le témoin de la lampe
s'allumera en rouge, et le projecteur passera en mode veille. Une fois le projecteur passé en
mode veille, suivez les procédures indiquées ci-dessous.
Vue du dessus
Témo i n d'alim e ntati on
Témoin de la lampe
Témoin d'avertissement de
température
À propos du témoin d'avertissement de température
Si la température à l'intérieur du projecteur augmente à cause de l'obstruction des entrées d'air ou de
l'emplacement d'installation, le témoin d'avertissement de température se met à clignoter. Et si la
température continue de monter, «
témoin d'avertissement de température clignote. Si cet état persiste, la lampe s'éteint, le ventilateur de
refroidissement se met en marche puis le projecteur passe en mode veille. Si vous voyez que le témoin
d'avertissement de température clignote, assurez-vous de procéder aux mesures décrites page 54.
À propos du témoin de la lampe
» s'illumine dans le coin inférieur gauche de l'image et le
Lorsque la durée de vie restante de la lampe atteint 5% ou moins, (jaune) et « Changer
■
la lampe. » s'affi cheront sur l'écran. Lorsque le pourcentage atteint 0%, il passera à
(rouge), la lampe se mettra automatiquement hors tension et le projecteur passera
automatiquement en mode veille. Alors, le témoin de la lampe s'allumera en rouge.
Si vous tentez de mettre le projecteur sous tension une quatrième fois sans
■
remplacer la lampe, le projecteur ne se mettra pas en route.
Témoins sur le projecteur
Témo in
d'alimentation
Témoin de la lampe Allumé en vertNormal
Témo in
d'avertissement de
température
Allumé en rouge Normal (Veille)
Allumé en vertNormal (Sous tension)
Clignote rougeAnormal (Voir page
Clignote vertNormal (Refroidissement)
Clignote
alternativement en
vert et en orange
Clignote vertLa lampe se met en route.
Allumé en rouge La lampe s'arrête de façon intempestive ou nécessite
Hors serviceNormal
Allumé en rouge/
Clignote rouge
L'obturateur de l'objectif est fermé. (Voir page 29.)
d'être changée. (Voir page
La température interne est anormalement élevée. (Voir
page 54.)
54.)
54.)
Appendice
53
Indicateurs d'entretien (Suite)
Indicateurs d'entretien
NormalAnormal
Tém oi n
d'avertissement
de température
Tém oin d e
d'alimentation
la lampe
Tém oi n
service
Allumé en
(Clignote
vert si la
lampe se
met en
Allumé en
vert/Allumé
en rouge
Clignote
(Refroidissement)
Hors
vert
route.)
vert
Clignote
rouge
(En service)/
Allumé en
rouge
(Veille)
Allumé en
rouge
Allumé en
rouge
(Veille)
Clignote
rouge
ProblèmeCauseSolution possible
La température
interne est
anormalement
élevée.
La lampe ne
s'allume pas.
Le moment est
venu de changer
la lampe.
La lampe ne
s'allume pas.
Le témoin
d'alimentation
clignote en rouge
lorsque le
projecteur est
sous tension.
La température
•
autour du projecteur
est élevée.
Entrée d'air bloquée
•
Panne du ventilateur
•
de refroidissement
Défaillance du circuit
•
interne
Entrée d'air bouchée
•
La lampe s'arrête de
•Débranchez la fi che du
façon intempestive.
La durée de vie de la
•Remplacez avec soin la
lampe restante
atteint 5% ou moins.
Lampe grillée
•
Défaillance du circuit
•
de la lampe
Le couvercle de
•
l'unité de la lampe
est ouvert.
Utiliser le projecteur dans
•
une zone où la température
est inférieure à 95°F (+ 35°C).
Placez le projecteur dans
•
un endroit avec une
ventilation adéquate. (Voir
8.)
page
•
Apportez le projecteur à
votre revendeur de
projecteur Sharp autorisé
ou au service après-vente
le plus proche (voir page
61) pour réparation.
•
cordon d'alimentation de la
prise murale puis
rebranchez-la.
•
lampe. (Voir page
Apportez le projecteur à
•
votre revendeur de
projecteur Sharp autorisé
ou au service après-vente le
plus proche (voir page
pour réparation.
Prenez le plus grand soin
•
lors du remplacement de la
lampe.
Installez fermement le
•
couvercle.
Si le témoin d'alimentation
•
clignote en rouge même
quand le couvercle de
l'unité de lampe est
fermement installé,
demandez conseil auprès
de votre revendeur de
projecteur Sharp autorisé
ou du service après-vente le
plus proche (voir page
55.)
61)
61).
Info
•
Si le témoin d'avertissement de température s'allume et le projecteur passe au mode veille, procédez
aux solutions possibles présentées ci-dessus, puis attendez que le projecteur ait complètement
refroidi avant de brancher le cordon d'alimentation et de remettre sous tension. (Au moins 10
minutes.)
•
Si le projecteur est mis hors tension durant un bref moment suite à une coupure de courant ou toute
autre cause pendant l'utilisation du projecteur, et que l'alimentation est immédiatement rétablie, le
témoin de la lampe s'allumera en rouge et la lampe risquera de ne pas s'allumer. Le cas échéant,
débranchez la fi che du cordon d'alimentation de la prise murale, replacez-la dans la prise murale,
puis remettez sous tension.
•
Le ventilateur de refroidissement maintient la température interne du projecteur constante et cette
fonction est contrôlée automatiquement. Le bruit du ventilateur de refroidissement peut varier
pendant l'opération parce que la vitesse du ventilateur peut changer, ce qui n'est pas le signe d'un
dysfonctionnement.
54
À propos de la lampe
Lampe
Il est recommandé que la lampe (vendue séparément) soit remplacée lorsque la durée de vie restante
■
de la lampe atteint 5% ou moins, ou si vous remarquez une détérioration signifi cative de la qualité de
l'image et de la couleur. La durée de vie de la lampe (pourcentage) peut être vérifi ée grâce à l'affi chage
à l'écran. (Voir page
Faites l'acquisition d'une lampe de remplacement de type AN-D500LP/AN-D400LP dans votre lieu
■
d'achat, chez votre revendeur de projecteur Sharp autorisé ou le service après-vente le plus proche.
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS AMERICAINS :
La lampe incluse avec ce projecteur est couverte par une garantie limitée pour les
pièces et la main d'œuvre de 90 jours. Tout service sur ce projecteur sous garantie,
y compris le remplacement de la lampe, doit être effectué par un revendeur de
projecteur Sharp autorisé ou un service après-vente. Pour le nom et l'adresse du
revendeur de projecteur Sharp autorisé ou service après-vente le plus proche,
appelez gratuitement le : 1-888-GO-SHARP (1-888-467-4277).
Précaution quant à la lampe
Ce projecteur utilise une lampe à mercure pressurisée. Un bruit sourd peut indiquer une panne de la
■
lampe. Une panne de la lampe peut être attribuée à diverses sources comme : choc excessif,
refroidissement impropre, surface rayée ou détérioration de la lampe due à un dépassement du délai
d'utilisation.
La durée d'utilisation avant que ne se produise une défaillance varie considérablement selon la lampe
et/ou les conditions et fréquences d'utilisation. Il est important de noter qu'une défaillance se traduit
souvent par l'éclatement de l'ampoule.
Lorsque le témoin de remplacement de la lampe et l'icône d'affi chage à l'écran sont allumés, il est
■
recommandé de remplacer la lampe par une autre immédiatement, même si lampe semble fonctionner
normalement.
Si la lampe se rompt, des débris de verre risquent de se répandre dans le projecteur. Le cas échéant,
■
nous vous recommandons de prendre contact avec votre revendeur de projecteur Sharp autorisé ou le
service après-vente le plus proche pour assurer une opération sûre.
Si la lampe se rompt, les débris de verre peuvent se répandre dans le compartiment de la lampe ou
■
bien le gaz contenu dans la lampe peut être dispersé dans la pièce via la sortie d'air. Comme le gaz de
cette lampe contient du mercure, aérez bien la pièce si la lampe casse et évitez toute exposition au gaz
dissipé. En cas d'exposition au gaz, consultez un médecin aussi vite que possible.
47.)
ETATS-UNIS UNIQUEMENT
Remplacement de la lampe
Attention
•
Ne déposez pas la lampe du projecteur juste après utilisation. La lampe sera très chaude et pourra être
à l'origine d'une brûlure ou blessure.
Attendez au moins une heure après que le câble d'alimentation ait été débranché pour permettre à la
•
surface de la lampe de refroidir complètement avant de l'enlever.
Changez la lampe avec précaution en respectant les instructions décrites dans cette
■
section. * Si vous le souhaitez, vous pouvez faire remplacer la lampe chez votre revendeur
de projecteur Sharp autorisé ou service après-vente le plus proche.
* Si la nouvelle lampe ne s'allume pas après remplacement, apportez votre projecteur au revendeur de
projecteur Sharp autorisé ou au service après-vente le plus proche pour réparation.
Appendice
55
À propos de la lampe (Suite)
3
Déposer et poser la lampe
Avertissement !
•
Ne déposez pas la lampe du projecteur juste
après utilisation. La lampe et les pièces autour
de la lampe seront très chaudes et peuvent
provoquer des brûlures ou blessures.
Info
Ne touchez pas la surface en verre de la
•
lampe ou l'intérieur du projecteur.
Pour éviter de vous blesser et d'endommager
•
la lampe, veillez à suivre attentivement les
étapes ci-dessous.
Ne desserrez pas d'autres vis sauf celles du
•
couvercle de la lampe et de l'unité de la lampe.
Appuyez sur STANDBY/ON sur le
1
projecteur ou STANDBY sur la
télécommande pour mettre le
projecteur en mode veille.
Débranchez le cordon d'alimentation.
2
•
Débranchez le cordon d'alimentation de la
prise CA.
Laissez la lampe jusqu'à ce qu'elle ait
•
complètement refroidie (environ 1 heure).
Déposer le couvercle de la lampe.
3
•
Fermez l'obturateur de l'objectif. Dévissez
la vis de service de l'utilisateur (1) qui
maintient en place le couvercle de la
lampe. Déposez le couvercle de la lampe
(2).
Accessoire
en option
Unité de la lampe
AN-D500LP
(pour PG-D50X3D)
AN-D400LP
(pour PG-D45X3D)
Touche STANDBY/ON
Prise CA
2
1
Vis de service de l'utilisateur
(pour le couvercle de la lampe)
56
Déposez la lampe.
5
6
4
Dévissez les vis de sûreté de la lampe.
•
Maintenez la lampe et tirez-la dans le sens
de la fl èche. À cet instant, gardez la lampe
à l'horizontale et ne l'inclinez pas.
Insérez la nouvelle lampe.
5
•
Enfoncez fermement la lampe dans le
compartiment de la lampe. Serrez les vis
de sûreté.
Remettez le couvercle de la lampe.
6
Alignez le taquet sur le couvercle de la
•
lampe (1) et placez-le tout en appuyant
sur le couvercle (2) pour le fermer. Puis
serrez la vis réservée à l'entretien pour
maintenir en place le couvercle de la
lampe (3).
Info
Si la lampe et le couvercle de la lampe ne
•
sont pas correctement installés, le projecteur
ne se mettra pas sous tension, même si
le cordon d'alimentation est branché sur
le projecteur.
Remettre à zéro la minuterie de la lampe
Vis de sûretéVis de sûreté
1
23
Remettez à zéro la minuterie de la lampe
après remplacement de la lampe.
Info
Veillez à remettre à zéro la minuterie de la lampe
•
uniquement lors du remplacement de la lampe. Si
vous remettez à zéro la minuterie de la lampe et
continuez à utiliser la même lampe, vous risquez
d'endommager ou de faire exploser la lampe.
Branchez le cordon d'alimentation et
1
ouvrez complètement l'obturateur de
l'objectif.
Branchez la fi che du cordon d'alimentation
•
dans la prise CA du projecteur.
Remettez à zéro la minuterie de la lampe.
2
•
Tout en appuyant simultanément sur
MENU/HELP, ENTER et R sur le
projecteur, appuyez et maintenez
enfoncée STANDBY/ON sur le projecteur.
« LAMPE 0000H » est affi ché, indiquant que
•
la minuterie de la lampe est remise à zéro.
Prise CA
Touche
STANDBY/ON
Touche
MENU/HELP
Touche ENTER
Touche R
Appendice
57
Tableau de compatibilité PC
Ordinateur
• Prise en charge de signal multiple
Fréquence horizontale : 15-110 kHz,
Fréquence verticale : 45-85 Hz,
PC/MACModeRésolution
640 × 400
VGA
SVGA800 × 600
PC
MAC 13”VGA640 × 4 8034,9 67
MAC 16”SVG A832 × 62449,7 75
MAC 19”XGA1024 × 76860,2 75
Une qualité d'image optimale peut être obtenue en harmonisant la résolution de sortie de votre ordinateur
•
à la résolution qui correspond à « VÉRITÉ » dans la colonne « Affi chage » du tableau ci-dessus.
•
Quand le réglage « Résolution de l'écran » de l'ordinateur est différent de la résolution affi chée sur l'image
projetée, suivez la procédure indiquée ci-dessous.
– Reportez-vous à « Sélectionnez la résolution » pour « L'image n'est pas centrée » dans le menu Aide
et sélectionnez la même résolution que le réglage « Résolution de l'écran » de l'ordinateur.
En fonction de l'ordinateur que vous utilisez, le signal de sortie peut ne pas être fi dèle au réglage « Résolution
–
de l'écran ». Vérifi ez les réglages de la sortie de signal de l'ordinateur. Si les réglages ne peuvent pas être
modifi és, il est recommandé que la résolution soit réglée sur celle qui correspond à « VÉRITÉ » de la colonne
« Affi chage ».
Le cordon d'alimentation du projecteur n'est pas branché sur la prise murale.
•25
L'alimentation aux périphériques externes raccordés est coupée.•–
L'obturateur de l'objectif est fermé. •
Le mode d'entrée sélectionné est incorrect.•29
Les câbles sont mal raccordés au projecteur.•21–25
Pas d'image et pas de son
ou bien le projecteur ne se
met pas en route.
Un son est émis mais
aucune image n'apparaît
(ou l'image est sombre).
La pile de la télécommande est usée.•15
La sortie externe n'a pas été réglée lors du raccordement d'un notebook.
•21
Le couvercle de la lampe n'est pas correctement installé.•56, 57
Si l'appareil numérique DVI raccordé est mis sous tension avant que le
•21
mode « DVI-D » soit sélectionné sur le projecteur, l'image peut ne pas
être projetée correctement ou peut ne pas apparaître du tout. Assurezvous que le mode d'entrée approprié a été sélectionné sur le projecteur
avant de mettre l'appareil raccordé sous tension.
Les câbles sont mal raccordés au projecteur.•
« Luminos. » est réglé sur la position minimum.•41
•
Selon l'ordinateur utilisé, une image peut ne pas être projetée si le
réglage de sortie du signal de l'ordinateur n'est pas commuté sur sortie
externe. Reportez-vous au mode d'emploi de l'ordinateur pour
commuter le réglage de sortie du signal de l'ordinateur.
Est-ce que « En service » est sélectionné dans « DLP
•
•
Les ajustements de l'image sont mal réglés.
•
Effectuez les ajustements de « Couleur » et « Teinte » dans « Mode
image » et diminuez la valeur de « BrilliantColor™ ».
(Entrée vidéo uniquement)
Le système d'entrée vidéo est mal réglé.•
®
LinkTM » ?
26, 29
21–25
–
44
41
51
Les couleurs sont
passées ou pauvres.
L'image est fl oue ;
des parasites
apparaissent.
Picture appears but no
sound is heard.
L'image n'est pas centrée.
Ajustez la mise au point.•
La distance de projection dépasse la portée de la mise au point.•20
Il y a de la buée sur l'objectif. Si vous déplacez le projecteur d'une pièce
•–
froide à une pièce chaude, ou s'il est soudainement chauffé, de la
condensation peut se former sur la surface de l'objectif et l'image devenir
fl oue. Installez le projecteur au moins une heure avant de l'utiliser. En cas
de formation de condensation, retirez le cordon d'alimentation de la prise
murale et attendez qu'elle disparaisse.
(Entrée ordinateur uniquement)
Réalisez les réglages de synchronisation (Ajustement « Horloge » et « Phase »)
•
Des parasites peuvent apparaî tre selon l'ordinateur.
•
Les câbles sont mal raccordés au projecteur.•
•
Le volume est réglé sur minimum.
•
Lorsque le projecteur est raccordé à un appareil externe et que le
volume est réglé au minimum, le son n'est pas émis même si vous
augmentez le volume de l'appareil externe.
« Enceinte » est réglée sur « Hors service ».•46
Sélectionnez « L'image n'est pas centrée » dans le menu « Aide » et
•
faite les réglages nécessaires.
•–
En fonction de l'ordinateur que vous utilisez, la résolution du signal de
sortie peut être différente de celle que vous avez réglée. Pour les
détails, reportez-vous au mode d'emploi de l'ordinateur.
27
51
–
21–25
29
Appendice
51
59
Guide de dépannage (Suite)
ProblèmeVérifi cationPage
Un bruit inhabituel peut
être émis
occasionnellement du
coffret.
L'indicateur d'entretien sur
le projecteur s'allume ou
clignote rouge.
Le projecteur ne peut pas
être mis sous tension ou
en mode veille avec
STANDBY/ON sur le
projecteur.
L'image est verte sur
COMPUTER (Composante)/
DVI (Composante).
L'image est rose (pas de
vert) sur COMPUTER
(RVB)/DVI (RVB).
L'image est trop claire ou
trop blanche.
Le ventilateur de refroidissement
devient bruyant.
La lampe ne s'allume pas
même après mise en
route du projecteur.
La lampe s'éteint tout à
coup pendant la
projection
L'image est quelquefois
saccadée.
Il faut du temps à la lampe
pour s'allumer.
L'image est sombre.
La télécommande est
inutilisable.
•–
Si l'image est normale, le son est dû à un rétrécissement du coffret
provoqué par des changements de température de la pièce. Ceci
n'aura pas d'incidence sur le fonctionnement ou la performance.
Voir « Indicateurs d'entretien ».•
•
Le blocage des touches est confi guré.
Si le blocage des touches est réglé sur « EN SERVICE », toutes les
touches sont verrouillées.
Modifi ez le réglage du type de signal d'entrée.
•
•
Lorsque vous ne pouvez pas sélectionner un type de signal d'entrée,
sélectionnez « La couleur est délavée et pauvre. » dans le menu « Aide »,
après avoir sélectionné une rubrique autre que « sRVB » dans « Mode
image » puis sélectionnez un type de signal d'entrée.
Les ajustements de l'image sont mal réglés.•
Lorsque la température dans le projecteur augmente, le ventilateur de
•
refroidissement tourne plus vite.
Le témoin de la lampe s'allume en rouge.
•
Remplacez la lampe.
L'obturateur de l'objectif est fermé.
•
•
Des câbles mal raccordés au projecteur ou à l'équipement branché
fonctionnent mal.
•
Sélectionnez « Des bandes verticales ou des clignot. s'affi chent. » dans
le menu « Aide » et procédez aux réglages nécessaires.
Si cela arrive souvent, remplacez la lampe.
•
•
La lampe devra être changée fi nalement.
Lorsque la durée de vie restante de la lampe touche à sa fi n, remplacez
la lampe.
•
Utilisez la télécommande en la pointant sur le capteur de
télécommande du projecteur.
•
La télécommande peut être trop loin du projecteur.
•
Si les rayons du soleil ou un éclairage fl uorescent intense brillent sur le
capteur de télécommande du projecteur, placez le projecteur là où il ne
sera pas affecté par une forte lumière.
Les piles peuvent être épuisées ou mal insérées. Assurez-vous que les
•15
piles sont insérées correctement ou mettez en place des piles neuves.
53
48
51
40, 51
41
8, 9
52, 53, 5
53, 56, 57
21–25
51
56
56
15
Cet appareil est équipé d'un microprocesseur. Sa performance pourra être irrémédiablement affecté par
une opération incorrecte ou une interférence. Le cas échéant, débranchez l'appareil et rebranchez-le au
bout de 5 minutes.
4
60
Pour l'assistance SHARP
Si vous rencontrez un problème pendant l'installation ou le fonctionnement de ce
projecteur, consultez d'abord la section « Guide de dépannage » aux pages
60. Si ce manuel ne vous apporte pas de réponse, veuillez contacter le SAV Sharp
Haut-parleur5 W × 2 (Stéréo)
Lampe de projection375 W330 W
Tension nominale100 – 240 V CA
Fréquence nominale50/60 Hz
Courant d'entrée5,1 A4,5 A
Consommation électrique (veille*)
Température de service41ºF à 95ºF (+5ºC à +35ºC)
CoffretPlastique
Dimensions (boîtier principal uniquement)
[L × H × P]
Poids (environ)12,8 lbs. (5,8 kg)
*
Mode VEILLE : Standard
ZoomManuel, ×1,15 (f = 21,0 – 24,2 mm)
Mise au pointManuel
Ordinateur/Composante
(mini D-sub à 15 broches)
S-Vidéo (mini DIN à 4 broches)×1
Vidéo (RCA)×1
Audio (Miniprise stéréo ø3,5 mm)×1
Audio (RCA)×1 (L/R)
(mini D-sub à 15 broches)
Audio (Miniprise stéréo ø3,5 mm)×1 (Sortie audio variable)
LAN (RJ-45)×1
USB (Type B)×1
RS-232C (mini D-sub à 9 broches)×1
100 V CA 484 W (10,2 W)429 W (10,2 W)
240 V CA408 W (10,8 W) 408 W (10,8 W)
×1
×1
15
(400 × 100 × 335 mm)
®
à 0,7"
3
/4" × 3 15/16" × 13 13/64"
SHARP se réserve le droit d'apporter des modifi cations à la présentation et aux caractéristiques des
appareils à fi n d'amélioration. Les valeurs indiquées dans ce document sont les valeurs nominales des
appareils de série mais de légères différences peuvent être constatées d'un appareil à l'autre.
Ce projecteur SHARP utilise une puce DLP®. Ce panneau très sophistiqué contient 786 432
Ce projecteur SHARP utilise une puce DLP®. Ce panneau très sophistiqué contient 786 432
pixels (micromiroirs). Comme pour tout appareil électronique de haute technologie comme
pixels (micromiroirs). Comme pour tout appareil électronique de haute technologie comme
les téléviseurs grand écran, systèmes vidéo et caméras vidéo, il existe certaines tolérances
les téléviseurs grand écran, systèmes vidéo et caméras vidéo, il existe certaines tolérances
acceptables auxquelles cet appareil doit se conformer.
acceptables auxquelles cet appareil doit se conformer.
Cette unité comprend des pixels inactifs dans les limites des tolérances pouvant se traduire
Cette unité comprend des pixels inactifs dans les limites des tolérances pouvant se traduire
par l'apparition de points inactifs sur l'image à l'écran. Ceci n'a aucune incidence sur la qualité
par l'apparition de points inactifs sur l'image à l'écran. Ceci n'a aucune incidence sur la qualité
de l'image, ni la durée de vie de l'unité.
de l'image, ni la durée de vie de l'unité.
62
Dimensions
Unités : pouces (mm)
/4 (6)13
1
/64 (335)3
13
/64
43
(42,2)
1
/16 (100)
15
1
/8 (3)
15
5
7
/64
(179,75)
15
M4
M4
/64 (5,75)
3
/4 (400)
/32 (115)
17
4
17
M4
4
(115)
3 23/64
/32
(85)
/2
1
(38)
1
/64
33
(89)
3
M4
/64 (171,5)
49
6
13
/16
1
(45,75)
61
2
/64
(75)
5
/8
4
(116,25)
Appendice
63
Index
Accessoires ······························································11
Accessoires en option ···············································11
Accessoires fournies ················································ 11
Adresse MAC ····························································50
Af.OSD ····································································· 43
Aide ··········································································51
Ajustement de l'image ·············································· 40
ALLONGE ···························································· 30, 31
Arrière-fond ······························································44
Bague de mise au point ···········································27
Bague du zoom ·························································27
Barre de sécurité ·······················································13
Bleu ···········································································41
Blocage touches ······················································ 48
BORDS ································································ 30, 31
BrilliantColor
Câble RVB ·································································21
Capteur de la télécommande ····································15
Client DHCP ······························································50
C.M.S. ·······································································41
Code clavier ·····························································46
Connecteur standard de sécurité Kensington ···········13
Contraste ··································································· 41
Cordon d'alimentation ··············································· 25
Correction trapèze ··············································· 28, 43
Couleur ······································································ 41
Prise d'entrée DVI-I ·············································21, 22
Prise LAN ···································································25
Prise MONITOR OUT ················································23
Prise RS-232C ··························································· 24
Prise S-VIDEO ··························································· 22
Prise USB ··································································34
Prise VIDEO ·······························································22
Progressif ··································································42
PT PAR PT ································································· 30
Ratio d'aspect ··························································· 30
Redimensionner ··················································30, 43
Réduction bruit ·························································· 42
REG-ECR···································································43
REG-PRJ ··································································· 45
Régl. vid. ····································································44
Remise en marche auto·············································45
Remplacement de la lampe ·································55, 56
Réseau ······································································49
Rouge ······································································· 41
Son du système ·························································45
Sortie audio ······························································· 46
Sortie d'air ···························································12, 52
Sous-titre codé ·························································· 44
Sync. Automat. (Ajustement Sync. Automat.)
Taille de l'écran et distance de projection ·················20
TCP/IP ······································································· 50
Teinte ········································································· 41
Télécommande ·························································· 14
Témoin d'alimentation ···············································53
Témoin d'avertissement de température ···················53
Témoin de la lampe ··················································53
Temp Clr (Température des couleurs) ························ 41
Touche 3D MODE ······················································14
Touche AUTO SYNC ·················································33
Touche AV MUTE ·······················································29
Touche BREAK TIMER ··············································32
Touche COMPUTER ··················································29
Touche DVI ································································29
Touche ECO+QUIET ··················································32
Touche ENTER ··························································38
Touche FREEZE ························································· 33
Touche KEYSTONE ···················································28
Touche L-CLICK/EFFECT ···································· 32, 34
Touche MENU/HELP ···········································38, 51
Touche ON ································································· 26
Touche PAGE DOWN ················································34
Touche PAGE UP ·······················································34
Touche PICTURE MODE ···········································33
Touche POINTER ······················································· 32
Touche R-CLICK/RETURN ··································34, 38
Touche RESIZE ·························································· 30
Touche SPOT ····························································32
Touche STANDBY ······················································26
Touche STANDBY/ON ···············································26
Touche S-VIDEO ························································ 29
Touche VIDEO ···························································29
Touches de réglage ···················································38
Touches du VOL (volume) ·········································· 29
Touches MAGNIFY ···················································· 33
Touches MOUSE/de réglage ·······························34, 38
Unité de la lampe ······················································56
Verrouillage du système ············································46
ZOOM ZONE ·····························································31
···· 33, 37, 45, 51
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.