• Pour vous aider à retrouver votre
projecteur en cas de perte ou de vol,
veuillez noter le numéro de modèle et
série, inscrit sur le panneau de fond du
projecteur, et conserver soigneusement
cette information.
• Avant de recycler l'emballage, vérifiez
convenablement son contenu en vous
reportant à la liste « Accessoires fournis »
de la page
11.
Nq de modèle :
Nq de série :
ii
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating
a 10A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse
marked
of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse
cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug
supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immedi
ately and disposed of in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket
outlet, as a serious electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
WARNING:
THIS APPARATUS MUST BE EARTHED.
IMPORTANT:
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with
the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured green-and-yellow must be connected to the terminal in the
x
plug which is marked by the letter E or by the safety earth symbol
or green-and-yellow.
The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked
x
with the letter N or coloured black.
The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked
x
with the letter L or coloured red.
orand of the same rating as above, which is also indicated on the pin face
Green-and-yellow : Earth
Blue: Neutral
Brown : Live
or coloured green
-
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
iii
The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French,
Spanish, Italian, Dutch, Swedish, Portuguese, Chineseand Korean. Carefully read through
the operation instructions before operating the projector.
Die mitgelieferte CD-ROM enthält Bedienungsanleitungen in Englisch, Deutsch, Französisch,
Spanisch, Italienisch, Niederländisch, Schwedisch, Portugiesisch, Chinesisch und Koreanisch.
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Projektors sorgfältig durch.
Le CD-ROM fourni contient les instructions de fonctionnement en anglais, allemand,
français, espagnol, italien, néerlandais, suédois, portugais, chinois et coréen. Veuillez lire
attentivement ces instructions avant de faire fonctionner le projecteur.
El CD-ROM suministrado contiene instrucciones de operación en inglés, alemán, francés,
español, italiano, holandés, sueco, portugués, chino y coreano. Lea cuidadosamente las
instrucciones de operación antes de utilizar el proyector.
Il CD-ROM in dotazione contiene istruzioni per l'uso in inglese, tedesco, francese, spagnolo,
italiano, olandese, svedese, portoghese, cinese e coreano. Leggere attentamente le istruzioni
per l'uso prima di usare il proiettore.
De meegeleverde CD-ROM bevat handleidingen in het Engels, Duits, Frans, Spaans,
Italiaans, Nederlands, Zweeds, Portugees, Chinees en Koreaans. Lees de handleiding
zorgvuldig door voor u de projector in gebruik neemt.
Den medföljande CD-ROM-skivan innehåller bruksanvisningar på engelska, tyska, franska,
spanska, italienska, holländska, svenska, portugisiska, kinesiska och koreanska. Läs noga
igenom bruksanvisningen innan projektorn tas i bruk.
O CD-ROM fornecido contém instruções de operação em Inglês, Alemão, Francês,
Espanhol, Italiano, Holandês, Sueco, Português, Chinês e Coreano. Leia cuidadosamente
todas as instruções de operação antes de operar o projetor.
iv
Avant d'utiliser ce projecteur, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi.
Introduction
Introduction
AVERTISSEMENT :
sur le faisceau lumineux, ne pas le regarder directement.
S'assurer tout spécialement que les enfants ne fixent pas les
yeux directement sur le faisceau.
AVERTISSEMENT :
ATTENTION
RISQUE D'ÉLECTROCUTION.
NE PAS RETIRER LES VIS
À L'EXCEPTION DE LA VIS
RÉSERVÉE À L'ENTRETIEN.
ATTENTION : AFIN D'ÉVITER LES RISQUES
D'ÉLECTROCUTION,
NE PAS RETIRER LE CAPOT SUPÉRIEUR.
L'APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE QUE L'UTILISATEUR
PUISSE REMPLACER, À L'EXCLUSION DE LA LAMPE.
CONFIER TOUTE RÉPARATION À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT :
apportées à cet appareil qui ne seraient pas expressément
approuvées par le fabricant peuvent entraîner, pour l'utilisateur,
la perte du droit de faire fonctionner cet appareil.
Source de lumière de grande intensité. Ne pas fixer les yeux
Pour réduire les risques d'incendie et d'électrocution,
ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
Le symbole de l'éclair inscrit dans un
triangle équilatéral est un avertissement à
l'attention de l'utilisateur sur la présence, à
l'intérieur du produit, de pièces non isolées
soumises à une « très haute tension »
pouvant provoquer une électrocution.
Le symbole du point d'exclamation,
inscrit dans un triangle équilatéral, a pour
objet d'appeler l'attention de l'utilisateur
sur la présence, dans la documentation
accompagnant le produit, d'importantes
instructions concernant son mode
opératoire et son entretien (réparation).
Les règles FCC stipulent que toute modification et transformation
ETATS-UNIS UNIQUEMENT
FRANÇAIS
1
INFORMATIONS
Cetappareilaététestéetreconnuconformeauxlimitesprescritespourlematérielnumérique
de Classe A, selon les spécifications de la 15ème partie des Règles de la Commission Fédérale
des Communications (FCC). Ces règles sont conçues pour assurer une protection suffisante
contre des interférences nuisibles dans une zone résidentielle. Cet appareil génère, utilise et
peut émettre des signaux radioélectriques et, s'il n'est pas installé et employé conformément
aux prescriptions de son mode d'emploi, il peut provoquer des interférences de communications
radio. Etant donné que cet appareil risque de provoquer effectivement des interférences
nuisibles dans une zone résidentielle, l'utilisateur sera tenu d'y remédier et d'éliminer les
interférences à son propre compte.
Le câble d'ordinateur fourni doit être utilisé avec l'appareil. Ce câble garantit la
conformitédel'appareilaveclesrèglesFCCconcernantlaClasseA.
ETATS-UNIS UNIQUEMENT
ETATS-UNIS UNIQUEMENT
AVERTISSEMENT :
Ce produit appartient à la Classe A. Dans un environnement résidentiel, il peut
provoquerdesinterférencesradioet,danscecas,l'utilisateurpeutêtreobligéde
prendre les mesures nécessaires.
MISE AU REBUT DE L'APPAREIL
Ce produit comporte des soudures plomb-étain, et une lampe contenant une
faiblequantitédemercure.Lamiseaurebutdecesmatériauxpeutêtre
réglementéeenraisondeconsidérationsenvironnementales.Pourlamiseau
rebut ou le recyclage, veuillez consulter la réglementation locale, l'Electronics
Industry Alliance : www.eiae.org, l'organisation de recyclage de lampe
www.lamprecycle.org ou Sharp au 1-800-BE-SHARP.
ETATS-UNIS UNIQUEMENT
Précautions liées au remplacement de la lampe
Reportez-vous à la section « Remplacement de la lampe », page 55.
Ce projecteur SHARP utilise une puce DLP®. Ce panneau très sophistiqué contient 1 024 000
pixels (micromiroirs). Comme pour tout appareil électronique de haute technologie comme les
téléviseurs grand écran, systèmes vidéo et caméras vidéo, il existe certaines tolérances ac
ceptables auxquelles cet appareil doit se conformer.
Cette unité comprend des pixels inactifs dans les limites des tolérances pouvant se traduire
par l'apparition de points inactifs sur l'image à l'écran. Ceci n'a aucune incidence sur la qualité
de l'image, ni la durée de vie de l'unité.
Représentant autorisé pour le marché de la communauté européenne.
Veuillez lire toutes ces instructions avant de faire fonctionner
ce produit et les conserver pour toutes consultations ultérieures.
L'électricité peut être utilisée pour beaucoup de fonctions utiles. Ce produit a été conçu et
fabriqué pour assurer une utilisation en toute sécurité. CEPENDANT, TOUTE UTILISATION
INCORRECTE PEUT CAUSER UNE ÉLECTROCUTION OU DÉCLENCHER UN INCENDIE.
Pour éviter de contourner les dispositifs de sécurité incorporés à ce produit, veuillez respecter
lesrèglesdebasesuivantespoursoninstallation,utilisationetentretien.
1. Lire les instructions
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire les
instructions de sécurité et d'emploi.
2. Conserver les instructions
Lesinstructionsdesécuritéetd'emploi
doivent être soigneusement conservées
pour référence ultérieure.
3. Respecter les avertissements
Tous les avertissements apposés sur
l'appareilounotésdanslemoded'emploi
doiventêtrerespectés.
4. Suivre les instructions
Toutes les instructions de fonctionnement et
d'emploi doivent être scrupuleusement suivies.
5. Nettoyage
Débranchez la prise secteur de l'appareil
avant de le nettoyer. N'utilisez pas de liquides
ou aérosols de nettoyage. Utilisez uniquement
un chiffon humide pour nettoyer l'appareil.
6. Options
N'utilisez pas d'option non conseillée par le
fabricant de l'appareil qui pourrait présenter
le moindre risque.
7. Eau et humidité
N'utilisezpascetappareilprèsd'unpointd'eau,
--- à proximité d'une baignoire, d'un lavabo, d'un
évieroudansunsous-solhumideparexemple.
8. Accessoires
Ne déposez pas l'appareil sur un support instable.
L'appareil risque de tomber et de causer des
blessures graves à un enfant ou un adulte et d'être
sérieusement endommagé. Utilisez uniquement les
types de support conseillés par le fabricant ou
vendus avec l'appareil. La fixation de l'appareil à un
accessoire doit être conforme aux instructions du
fabricant et doit être réalisée au moyen des pièces
conseillées par le fabricant.
9. Transport
L'ensemble appareil et
chariot doit être
manoeuvré avec soin.
Tout arrê t b rutal , e ff ort
excessif ou inégalilté du
sol risque d'entraîner le
renversement du chariot
etlachutedel'appareil.
10. Ventilation
Les orifices et découpes pratiqués sur le
coffret sont destinés à assurer la ventilation
de l'appareil afin d'obtenir un fonctionnement
fiableetd'éviterlessurchauffes.Ces
ouvertures ne doivent pas être obstruées en
plaçantparexemplel'appareilsurunlit,un
canapé,untapisettouteautresurface
similaire. L'appareil ne doit pas être installé
dans un meuble, bibliothèque ou étagères si
la ventilation adéquate ne peut être assurée
etlesinstructionsdufabricantrespectées.
11. Sources d'alimentation
Cet appareil ne doit être alimenté qu'à partir du type
de source indiqué sur la plaquette signalétique. Au
moindre doute concernant le type de source
disponible, contactez le revendeur de l'appareil ou la
compagnie d'électricité. Dans le cas d'appareils
fonctionnantsurbatterieouautresourcequele
secteur, reportez-vous au mode d'emploi.
12. Mise à la terre ou polarisation
Ce produit est équipé d'un des types de prise
suivant. Si la prise mâle du câble d'alimentation ne
correspond pas à celle du secteur, contactez un
électricien pour la remplacer. N'utilisez la prise
sans la sécurité supplémentaire offerte par ce type
de prise.
a. Type de prise à deux fils (secteur).
b. Type de prise à trois fils (secteur) avec
unebornedemiseàlamasse.
Cette dernière ne s'enfiche que dans
une prise du secteur adéquate.
13.
Protection du cordon d'alimentation
Faites passer le cordon d'alimentation de
façon à ce qu'il ne puisse être abîmé, piétiné,
écrasé par un meuble ou tout objet lourd;
examinez soigneusement le cheminement du
cordon d'alimentation entre la prise du
secteuretI'entréedel'appareil.
14. Orage
Par mesure de protection complémentaire,
débranchez le cordon d'alimentation de la
prise du secteur dès que survient un orage ou
encore lorsque l'appareil ne va pas être utilisé
pendant une longue période. Ainsi, l'appareil
ne sera pas exposé à une surtension
éventuelle du secteur due à la foudre.
6
15. Surcharge
Evitez de surcharger les prises du secteur
muralesouintégréesainsiquelesrallonges
car cela risque de provoquer un incendie
ou une électrocution.
16. Introduction d'objets étrangers et
de liquide
N'essayez pas d'introduire des objets dans
lesouverturesdel'appareilcarceux-ci
risquentd'enterencontactavecles
composants soumis à des hautes tensions
et provoquer un incendie ou une électrocution.
Evitez d'asperger ou de renverser le
moindre liquide sur l'appareil.
17. Réparation
Ne tentez aucune réparation de cet appareil
par vous-même car l'ouverture ou le retrait du
boîtier expose des composants soumis à des
hautes tensions qui présentent des risques
importants d'électrocution. Adressez-vous à
un technicien qualifié pour toute réparation.
18. Dégâts entraînant une réparation
Danslescassuivants,débranchezle
cordon d'alimentation et faites vérifier ou
réparer l'appareil par du personnel qualifié :
a. Le cordon d'alimentation ou sa fiche est
endommagé.
b. Un liquide a été renversé sur l'appareil
ou un objet étranger a été introduit dans
l'appareil.
c.
L'appareilaétéexposéàlapluieouàl'eau.
d.
L'appareil ne fonctionne pas normalement
bien que les instructions du mode d'emploi
aient été respectées. N'utilisez pas d'autres
commandes que celles mentionnées dans
ce document car toute action risque
d'endommager l'appareil et d'entraîner, le
plus souvent, l'intervention coûteuse d'un
technicien qualifié afin de rétablir les
conditions normales de fonctionnement.
e.
L'appareil est tombé ou a été endommagé
d'une manière ou d'une autre.
f. Lesperformancesdel'appareilsesont
nettement dégradées et un entretien
semble nécessaire.
19. Pièces de rechange
Si une pièce doit être remplacée, assurezvous auprès du service de réparation que le
remplacement sera effectué avec une pièce
prescrite par le fabricant ou ayant des
caractéristiques identiques. Des pièces de
rechange non autorisées pourraient causer un
incendie, une électrocution ou d'autres dangers.
20. Contrôle de sécurité
Alafindetouteinterventiond'entretienou
deréparation,demandezautechnicien
d'effectuer les vérifications de sécurité pour
déterminer si le produit est en état de
fonctionnement correct.
21. Montage mural ou au plafond
Ce produit doit être monté sur un mur ou
au plafond uniquement de la manière
recommandéeparlefabricant.
22. Chaleur
Cet appareil doit être placé loin des sources
de chaleur telles que les radiateurs,
accumulateurs de chaleur, poêles et autres
appareils produisant de la chaleur(y compris
les amplificateurs).
Introduction
DLP®et le logo DLP sont des marques déposées de Texas Instruments, et BrillantColor
•
est une marque de commerce de Texas Instruments.
Microsoft
•
®
et Windows®sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-
Unis et/ou dans d'autres pays.
•
PC/AT est une marque déposée de International Business Machines Corporation aux
Etats-Unis.
®
Adobe
•
Macintosh
•
Reader®est une marque de commerce de Adobe Systems Incorporated.
®
est une marque déposée de Apple Computer, Inc. aux Etats-Unis et/ou dans
d'autres pays.
•
HDMI,lelogoHDMIetHigh-DefinitionMultimediaInterfacesontdesmarquesdecommerce
ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
•
PJLink est une marque déposée ou une marque de commerce d'application au Japon,
aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays/régions.
•
Tous les autres noms de produits ou société sont des marques de commerce ou des
marques déposées de leur société respective.
•
Certains circuits intégrés utilisés dans ce produit font l'objet de secrets de fabrication
appartenant à Texas Instruments. Il est donc interdit de copier, de modifier, d'adapt, de
traduire, de distribuer, d'étudier la conception, de démonter ou de décompiler leur contenus.
TM
7
Observez les précautions suivantes lors de l'installation
du projecteur.
Précaution quant à la lampet
N
Danger potentiel de débris
de verres en cas de rupture
de la lampe. Si la lampe
rompt, contactez le
revendeur de projecteur
Sharp autorisé ou le service
après-vente le plus proche
pour remplacement. Voir
« À propos de la lampe » à la
page 55.
Précaution quant à l'installation du
projecteur
N
Pour un entretien minimum et pour préserver
une qualité d'image élevée, SHARP recommande
que ce projecteur soit installé dans un
endroit sans humidité, poussière, ni fumée
de cigarette. Lorsque le projecteur est
soumis à ces environnements, les entrée et
sortie d'air et l'objectif doivent être nettoyés
plus souvent. Tant que le projecteur est
nettoyé régulièrement, l'utilisation dans ce
type d'environnement ne réduira pas la durée
d'utilisation globale de l'unité. Le nettoyage
des pièces internes ne doit être confié qu'à
un revendeur de projecteur Sharp autorisé
ou au service après-vente.
N'installez pas le projecteur dans des
endroits en plein soleil ou exposés à
une forte lumière
N
Placez l'écran de façon à ce qu'il ne soit
pas en plein soleil ou sous l'éclairage direct
de la pièce. La lumière tombant directement
sur l'écran fait déteindre les couleurs,
rendant le visionnement difficile. Fermez
les rideaux et atténuez les lumières si vous
installez l'écran dans une pièce ensoleillée
ou lumineuse.
Précaution d'installation du projecteur
N
Placez le projecteur sur un endroit plat dans la
plage de réglage (9 degrés) du pied ajustable.
N
Après acquisition du projecteur, une faible
odeur peut s'échapper de l'orifice d'aération
lorsque l'appareil est mis sous tension la
première fois. Ceci est normal et ne constitue
pas un dysfonctionnement. Elle disparaîtra
après utilisation du projecteur.
8
Lorsque vous utilisez le projecteur en
haute altitude comme à la montagne
(à une altitude de 1 500 mètres environ
(4 900 pieds) ou plus)
Lorsque vous utilisez le projecteur en haute
N
altitude où l'air est raréfié, réglez « Mode Ventilation » sur « Élevé ». Omettre de procéder à
ce réglage peut avoir une incidence sur la
longévité du système optique.
Avertissement à propos de la mise en
place du projecteur en hauteur
N
Lors de la mise en place du projecteur en
hauteur, veillez à l'immobiliser avec soin
pour éviter des blessures corporelles dues
à la chute du projecteur.
Ne soumettez pas le projecteur à une
forte secousse et/ou vibration.
N
Protégez l'objectif pour ne pas frapper ou
endommager sa surface.
Reposez vos yeux de temps en temps.
N
Regarder continuellement un écran
pendant de longues heures peut se
traduire par une tension de l'œil. Veillez à
reposer vos yeux de temps en temps.
Evitez les endroits aux températures
extrêmes.
N
La température de service du projecteur
est de 41°F à 95°F (+5°C à +35°C).
N
La température de rangement du
projecteur est de –4°F à 140°F (–20°C à
+60°C).
Ne bloquez pas les sortie et entrée d'air.
N
Laissez au moins 11 13/16 pouces (30 cm)
d'espace entre la sortie d'air et le mur ou
l'obstacle le plus proche.
N
Veillez à ce que l'entrée et la sortie d'air ne
soient pas obstruées.
N
Si le ventilateur de refroidissement est
bouché, un circuit de protection mettra
automatiquement le projecteur en mode
veille pour éviter une surchauffe. Ceci n'est
pas le signe d'un dysfonctionnement. (Voir
pages 53 et 54.) Débranchez le cordon
d'alimentation du projecteur de la prise
murale et attendez au moins 10 minutes.
Placez le projecteur là où les entrée et
sortie d'air ne sont pas bloquées, rebranchez
le cordon d'alimentation et mettez sous
tension le projecteur. Ceci ramènera le
projecteur à sa condition d'opération normale.
Précaution quant à l'utilisation du
projecteur
Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser le
N
projecteur pendant une période prolongée
ou avant de déplacer le projecteur, assurezvous de débrancher le cordon d'alimentation
de la prise secteur murale et de débrancher
les autres câbles qui y sont raccordés.
Ne transportez pas le projecteur en le
N
tenant par l'objectif.
Lorsque vous rangez le projecteur, assurez-
N
vous d'avoir fermé l'obturateur d'objectif.
Ne placez pas le projecteur en plein soleil, ni
N
à proximité d'une source de chaleur. Car ceci
pourrait décolorer le coffret ou déformer le
boîtier plastique.
Autre équipement raccordé
Lors du raccordement d'un ordinateur ou
N
d'un autre équipement audio-visuel au
projecteur, procédez aux raccordements
APRÈS avoir débranché le cordon d'alimentation
du projecteur de la prise murale et mis hors
tension l'équipement à raccorder.
Veuillez lire les modes d'emploi du projecteur
N
et de l'équipement à raccorder pour les
instructions sur le raccordement.
Utilisation du projecteur dans d'autres
pays
La tension d'alimentation et la forme de la
N
fiche peuvent varier selon la région et le
pays où vous utilisez le projecteur. Lors de
l'utilisation du projecteur à l'étranger, veillez
à utiliser un cordon d'alimentation approprié
au pays dans lequel vous vous trouvez.
Fonction de contrôle de température
Si la température à l'intérieur du projecteur
N
augmente à cause de l'obstruction des
entrées d'air ou de l'emplacement
d'installation, le témoin d'avertissement de
température se met à clignoter. Et si la
température continue de monter, « »
s'illumine dans le coin inférieur gauche de
l'image et le témoin d'avertissement de
température clignote. Si cet état persiste, la
lampe s'éteint, le ventilateur de
refroidissement se met en marche puis le
projecteur passe en mode veille.
Reportezvous à « Indicateurs d'entretien » à
les pages 53 et 54 pour de plus amples
détails.
Introduction
Info
Le ventilateur de refroidissement régule la
•
température interne et sa performance est
automatiquement contrôlée. Le bruit du
ventilateur peut varier pendant l'utilisation
du projecteur suite à des changements
dans la vitesse du ventilateur. Ceci n'est
pas le signe d'un dysfonctionnement.
9
Comment accéder aux modes d'emploi de format PDF
Des modes d'emploi sous format PDF en différentes langues sont inclus sur le
CD-ROM. Pour utiliser ces modes d'emploi, vous devez installer Adobe® Reader
sur votre ordinateur (Windows® ou Macintosh®).
Effectuez un double-clic sur l'icône « Poste
de travail ».
Effectuez un double-clic sur le lecteur de
« CD-ROM ».
Lorsque vous voulez regarder le mode
d'emploi
1) Effectuez un double-clic sur le dossier
« MANUALS ».
2)
Effectuez un double-clic sur la langue
(nom du dossier) que vous souhaitez consulter.
3) Effectuez un double-clic sur le fichier
pdf pour accéder aux modes d'emploi
du projecteur.
Lorsque vous voulez regarder le
MANUEL DE CONFIGURATION
1) Effectuez un double-clic sur le dossier
« SETUP ».
2) Effectuez un double-clic sur la langue
(nom du dossier) que vous souhaitez
consulter.
3) Effectuez un double-clic sur le fichier
PDF pour accéder au MANUEL DE
CONFIGURATION.
Sur Macintosh® :
Insérez le CD-ROM dans le lecteur de
CD-ROM.
Effectuez un double-clic sur le lecteur de
« CD-ROM »
Lorsque vous voulez regarder le mode
d'emploi
1) Effectuez un double-clic sur le dossier
« MANUALS ».
2) Effectuez un double-clic sur la langue
(nom du dossier) que vous souhaitez
consulter.
3) Effectuez un double-clic sur le fichier
pdf pour accéder aux modes d'emploi
du projecteur.
Lorsque vous voulez regarder le
MANUEL DE CONFIGURATION
1) Effectuez un double-clic sur le dossier
« SETUP ».
2) Effectuez un double-clic sur la langue
(nom du dossier) que vous souhaitez
consulter.
3) Effectuez un double-clic sur le fichier
PDF pour accéder au MANUEL DE
CONFIGURATION.
.
®
Remarque
Si le fichier pdf souhaité ne peut pas être ouvert par un double-clic sur la souris, lancez d'abord
•
®
Adobe
Reader®, puis spécifiez le fichier désiré en utilisant le menu « Fichier », « Ouvrir ».
MANUEL DE CONFIGURATION
Pour plus d'informations, reportez-vous au « MANUEL DE CONFIGURATION »
contenu dans le CD-ROM fourni.
Raccordement et affectation des broches..................................................................2
Spécifications et réglages des commandes RS-232C...............................................4
Configuration de l'environnement du réseau du projecteur......................................10
Commande du projecteur par un réseau LAN..........................................................
Configuration du projecteur lorsque RS-232C ou Telnet est utilisé.........................21
Réinitialisation du compteur d'heures de la lampe du projecteur par LAN.............31
Résolution des problèmes...........................................................................................33
10
.
16
Accessoires
Accessoires fournis
Introduction
Deux piles R-6
Télécommande
<RRMCGA761WJSA>
Cordon d'alimentation*
(1)(2)(3)(4)
Pour les États-Unis et
le Canada, etc.
(6' (1,8 m))
<QACCDA007WJPZ>
* Les cordons d’alimentation fournis avec votre projecteur dépendent de la région. Utilisez le cordon
d'alimentation correspondant à la prise murale dans votre pays.
Mode d'emploi (ce manuel <TINS-E016WJZZ> et le CD-ROM <UDSKA A115WJZZ>)•
Remarque
Les codes entre chevrons “< >” sont les codes des pièces de rechange.•
(format « AA », UM/SUM-3,
HP-7 ou similaire)
Pour l'Europe,
sauf le Royaume-Uni.
(6' (1,8 m))
<QACCVA011WJPZ>
Pour le Royaume-Uni
et Singapour
(6' (1,8 m))
<QACCBA036WJPZ>
Câble RVB
(10' (3,0 m))
<QCNWGA086WJPZ>
Pour l'Australie, la Nouvelle-
Zélande et l'Océanie
(6' (1,8 m))
<QACCLA018WJPZ>
Accessoires en option
NUnité de la lampe
NAdaptateur de montage au plafond
NModule de montage au plafond
NRécepteur distant
N
Câble 3 RCA à mini D-sub à 15 broches (10 Q (3,0 m))
AN-D400LP
AN-60KT
AN-XRCM30 (uniquement pour les États-Unis)
AN-TK201 <pour AN-60KT>
AN-TK202 <pour AN-60KT>
AN-EP101B <pour AN-XRCM30>
(uniquement pour les États-Unis)
AN-MR2
AN-C3CP2
Remarque
Certains accessoires en option peuvent ne pas être disponibles selon votre région. Vérifiez auprès de
•
votre revendeur de projecteur Sharp autorisé ou service après-vente le plus proche.
11
Nomenclature et fonctions
Les numéros dans Z se rapportent aux pages principales de ce mode d'emploi où le
sujet est expliqué.
Projecteur
Tou che
Vue du dessus
Touche AUTO
SYNC
Pour ajuster
automatiquement les images
lors du raccordement à un
ordinateur.
Tou che
STANDBY/ON
Pour mettre sous
tensionetmettre
le projecteur en
mode Veille.
33
26
28
KEYSTONE
Pour passer au mode
Correction Trapèze.
Tou che ENTER
38
Pour régler les
rubriques sélectionnées
ouajustéessurlemenu.
Touches INPUT (P/R)
29
Pour changer de mode d'entrée.
Touches de réglage
38
(P/R/O/Q)
Pour sélectionner les
rubriques du menu.
Témoin
d'alimentation
Témoin de
la lampe
Témoin
d'avertissement
de température
Tou che
ECO+QUIET
Pour atténuer le bruit du ventilateur
de refroidissement et prolonger la
duréedeviedelalampe.
26, 53
26, 53
53
32
Vue de face
Sortie d'air
Bague du zoom
Pour élargir/
diminuer l'image.
Bague de
mise au point
Pour ajuster la
miseaupoint.
Pied ajustable
Obturateur de
l'objectif
52
27
27
27
29
Touches du
29
VOL (volume) –O /Q+
Pour ajuster le niveau
sonore des enceintes.
Touche RETURN
38
Pour revenir à l'écran de
menu precedent pendant
les operations du menu.
38, 51
Tou che MENU/HELP
Pour afficher les
ajustements et réglages
des écrans, et les
écrans de l'aide.
15
52
27
27
Capteur de la
télécommande
Entrée d'air
Levier
HEIGHT ADJUST
Pied ajustable
12
Les numéros dans Z se rapportent aux pages principales de ce mode d'emploi
où le sujet est expliqué.
Prise d'entrée VIDEO
Vue arrière
Prises
Prise MONITOR OUT
(Prise de sortie pour signaux
RVB d'ordinateur et composantes.
Partagée pour COMPUTER/
COMPONENT1 et 2)
Prise pour raccorder un moniteur.
Prises d'entrée
COMPUTER/COMPONENT1 et 2
Prises pour signaux RVB
d'ordinateur et composante.
Prise HDMI
Prise d'entrée
HDMI.
Prise d'entrée
AUDIO 1
Prise AUDIO OUT
Prise de sortie audio
de l'appareil raccordé à la
prise d'entrée audio.
Prise CA
Pour raccorder le
cordon d'alimentation fourni.
Haut-parleur
Poignée de transport
Capteur de la
télécommande
21
22
23
23
23
25
46
15
23
21
22
22
Prise pour raccorder un
équipement vidéo.
Prise d'entrée S-VIDEO
22
Prise pour raccorder un
équipement vidéo avec une
prise S-vidéo.
Prise d'entrée AUDIO 2
23
Prise LAN
25
Prise pour contrôler le
projecteur via le réseau.
Prise USB
34
Prise à raccorder
à la prise USB d'un
ordinateur en vue
d'employer la
télécommande
fournie comme
souris d'ordinateur.
Prise RS-232C
23
Prise pour commander le
projecteur à l'aide d'un
ordinateur.
Haut-parleur
46
Barre de sécurité
Connecteur standard de
sécurité Kensington
Introduction
Utilisation de la poignée de transport
Pour déplacer le projecteur, transportez-le par la poignée de transport
sur le côté.
Fermez toujours l'obturateur de l'objectif pour éviter tout dommage à
•
l'objectif lors du transport du projecteur.
Ne soulevez ou ne transportez pas le projecteur par l'objectif, car ceci
•
pourrait endommager l'objectif.
Utilisation du dispositif anti-vol Kensington
Ce projecteur est doté d'un connecteur standard de sécurité Kensington pour utilisation avec
•
le dispositif anti-vol Kensington MicroSaver Security System. Reportez-vous aux informations
fournies avec le système pour les instructions sur la sécurisation du projecteur.
13
Nomenclature et fonctions (Suite)
Tou che STAND BY
Pour placer le
projecteur en mode veille.
Touches COMPUTER1/2,
HDMI, S-VIDEO, VIDEO
Pour passer aux modes
d'entrée respectifs.
Touche BREAK TIMER
Pour afficher la durée
de la pause.
Touches MAGNIFY
Pour agrandir/réduire
une partie de l'image.
Touches PAGE UP/
PAGE DOWN
Comme les touches [Page
Down]et[PageUp]surun
clavier d'ordinateur, lors du
raccordement USB (avec un
câble USB ou le récepteur de
télécommande optionnel).
Touche POINTER
Pour afficher le pointeur.
Touches MOUSE/de
réglage (P/R/O/Q)
Pour déplacer le curseur
•
de l'ordinateur lors du raccordement
USB(avecuncâbleUSBoulerécepteur
de télécommande optionnel).
Pour sélectionner et régler les
•
rubriquesdumenu.
Tou che
L-CLICK/EFFECT
Pour le clic gauche
•
lorsduraccordementUSB(avecun
câble USB ou le récepteur de
télécommande optionnel).
•
Pourchangerlepointeuroulazone
du spot.
Tou che KEYSTO NE
Pour passer au mode
Correction Trapèze.
Tou che AUTO SYNC
Pour ajuster automatiquement
les images lors du raccordement
àunordinateur.
Touche ECO+QUIET
Pour atténuer le bruit
du ventilateur de refroidissement et
prolonger la durée de vie de la lampe.
26
29
32
33
34
32
34
38
34
32
28
33
32
Touche ON
26
Pour mettre le
projecteur sous tension.
Tou che FREE ZE
33
Pour faire un arrêt sur image.
Touche AV MUTE
29
Pour afficher
provisoirement l'écran
noir et couper le son.
Touches du VOL +/–
29
(volume)
Pour ajuster le niveau
sonore des enceintes.
Touche SPOT
32
Pour afficher le spot.
Tou che ENTER
38
Pour régler les
rubriques
sélectionnées ou
ajustéessurlemenu.
Touche R-CLICK/
34
RETURN
38
Pour le clic droit lors du
•
raccordement USB
(avecuncâbleUSBou
le récepteur de
télécommande
optionnel).
•
Pour revenir à l'écran de
menu précédent
pendant les opérations
du menu.
Tou che MENU/HELP
38
Pour afficher les
51
ajustements et
réglages des écrans,
etlesécransdel'aide.
Touche RESIZE
30
Pour changer de taille
d'écran (NORMAL,
ALLONGE, etc.).
Touche PICTURE
33
MODE
Pour sélectionner
l'image appropriée.
14
Insérer les piles
3
Abaissez l'attache du couvercle et retirez le
1
couvercle dans le sens indiqué par la fl èche.
Insérez les piles.
2
Insérez les piles en faisant correspondre les polarités avec les
•
repères m et n dans le compartiment à pile.
Insérez l'attache à la base du couvercle dans la
3
fente, et enfoncez le couvercle jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
Un mauvais usage des piles peut être à l'origine d'une fuite ou d'une
explosion. Veuillez suivre les précautions ci-dessous.
Précaution
•
Danger d'explosion si la pile est remplacée incorrectement.
Remplacez uniquement par des piles alcalines ou manganèse.
Insérez les piles en faisant correspondre les polarités avec les repères m et n dans le compar timent à pile.
•
Des piles de type différent ont des propriétés différentes. Par conséquent n'utilisez pas ensemble des piles
•
de type différent.
N'utilisez pas ensemble une pile neuve et une pile usagée.
•
Ceci pourrait réduire la durée de vie des piles neuves ou provoquer une fuite des piles usagées.
Retirez les piles de la télécommande dès qu'elles sont usées. Les laisser en place pourrait provoquer une fuite.
•
Le liquide s'échappant des piles est nocif pour la peau. Il est donc recommandé de les essuyer tout d'abord,
et ensuite de les retirer en utilisant un chiffon.
Les piles fournies avec ce projecteur peuvent se décharger rapidement, selon les conditions de stockage.
•
Pensez à les remplacer aussitôt que possible par des piles neuves.
Retirez les piles de la télécommande si vous n'avez pas l'intention de l'utiliser pendant une période prolongée.
•
Respectez les règlements (ordonnance) locaux lors de la mise au rebut des piles usagées.
•
Capteur de la télécommande
Portée d'utilisation
La télécommande peut être utilisée pour
commander le projecteur dans les limites
indiquées sur l'illustration.
Capteur de la télécommande
Introduction
Remarque
Un autre capteur de la télécommande se
•
trouve à l'arrière du projecteur.
Le signal de la télécommande peut être réfl échi
•
par un écran pour une opération facile. Toutefois,
la distance réelle du signal peut être différente
selon la composition de l'écran.
Lors de l'utilisation de la télécommande
Veillez à ne pas la lâcher, ni l'exposer à
•
l'humidité et à une température élevée.
La télécommande risque de mal fonctionner
•
sous un éclairage fl uorescent. Le cas échéant,
éloignez le projecteur de l'éclairage.
30°
30°
30°
30°
Télécommande
Télécommande
23n (7 m)
23n (7 m)
Transmetteurs du signal de
Transmetteurs du signal de
la télécommande
la télécommande
15
Mise en route rapide
Cette section présente les opérations de base (projecteur raccordé à l'ordinateur). Pour de plus
amples détails, voir la page mentionnée ci-dessous pour chaque étape.
Installation et projection
Dans cette section, le raccordement du projecteur et de l'ordinateur est expliqué à partir d'un exemple.
3
Touche
STANDBY/ON
8
Touche KEYSTONE
5
Touches de réglage
5
(P/R/O/Q)
Touches INPUT
6
Bague du zoom
4
Bague de mise au
4
point
Levier HEIGHT
4
ADJUST
Touche STANDBY
8
Touche ON
3
Touche COMPUTER1
6
Touches de réglage
5
(P/R/O/Q)
Touche KEYSTONE
5
P. 18
1. Placez le projecteur face à un mur ou un écran
B
2.Raccordez le projecteur à l'ordinateur et branchez la fiche
du cordon d'alimentation dans la prise CA du projecteur
Pour le raccordement d'un équipement autre qu'un ordinateur,
voir pages 22 et 23.
BP. 21, 24, 25
3. Ouvrez complètement l'obturateur de l'objectif et mettez le
projecteur sous tension
Sélectionnez « COMPUTER1 » avec la touche INPUT surleprojecteurouCOMPUTER1 sur
la télécommande.
Sur le
projecteur
Quand vous appuyez sur les touches INPUT du projecteur, la liste ENTRÉE surgit.
•
Appuyez sur / pour commuter le mode d'entrée.
Sur la
télécommande
Liste ENTRÉE
ENTRÉE
1
COMPUTER1
2
COMPUTER2
H
HDMI
Affichage à l'écran (RVB)
1
COMPUTER1
RVB
1024 u 768
BP. 2 9
Mise en route
rapide
7. Mettez l'ordinateur sous tension
8. Mise hors tension
Appuyez sur la touche STANDBY/ON surleprojecteuroulatoucheSTANDBY sur la
télécommande, puis appuyez à nouveau sur cette touche pendant que le message de
confirmations'affiche,afindemettreleprojecteurenmodeveille.
Sur le
projecteur
Sur la
télécommande
Affichage à l'écran
BP. 26
17
Loading...
+ 48 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.