SHARP PG-D3750W User Manual [fr]

MODELE
PG-D3750W
Introduction Installation
Mise en route
rapide
MODE D'EMPLOI
Raccordements
Opération de
base
Fonctions
pratiques
Appendice
REMARQUE IMPORTANTE
• Pour vous aider à retrouver votre projecteur en cas de perte ou de vol, veuillez noter le numéro de modèle et série, inscrit sur le panneau de fond du projecteur, et conserver soigneusement cette information.
• Avant de recycler l'emballage, vérifiez convenablement son contenu en vous reportant à la liste « Accessoires fournis » de la page
11.
Nq de modèle :
Nq de série :
ii
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 10A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked of the plug, must be used. Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immedi ately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
WARNING:
THIS APPARATUS MUST BE EARTHED.
IMPORTANT:
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured green-and-yellow must be connected to the terminal in the
x
plug which is marked by the letter E or by the safety earth symbol
or green-and-yellow.
The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked
x
with the letter N or coloured black.
The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked
x
with the letter L or coloured red.
or and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face
Green-and-yellow : Earth Blue : Neutral Brown : Live
or coloured green
-
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
iii
The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Spanish, Italian, Dutch, Swedish, Portuguese, Chineseand Korean. Carefully read through the operation instructions before operating the projector.
Die mitgelieferte CD-ROM enthält Bedienungsanleitungen in Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Niederländisch, Schwedisch, Portugiesisch, Chinesisch und Koreanisch. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Projektors sorgfältig durch.
Le CD-ROM fourni contient les instructions de fonctionnement en anglais, allemand, français, espagnol, italien, néerlandais, suédois, portugais, chinois et coréen. Veuillez lire attentivement ces instructions avant de faire fonctionner le projecteur.
El CD-ROM suministrado contiene instrucciones de operación en inglés, alemán, francés, español, italiano, holandés, sueco, portugués, chino y coreano. Lea cuidadosamente las instrucciones de operación antes de utilizar el proyector.
Il CD-ROM in dotazione contiene istruzioni per l'uso in inglese, tedesco, francese, spagnolo, italiano, olandese, svedese, portoghese, cinese e coreano. Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di usare il proiettore.
De meegeleverde CD-ROM bevat handleidingen in het Engels, Duits, Frans, Spaans, Italiaans, Nederlands, Zweeds, Portugees, Chinees en Koreaans. Lees de handleiding zorgvuldig door voor u de projector in gebruik neemt.
Den medföljande CD-ROM-skivan innehåller bruksanvisningar på engelska, tyska, franska, spanska, italienska, holländska, svenska, portugisiska, kinesiska och koreanska. Läs noga igenom bruksanvisningen innan projektorn tas i bruk.
O CD-ROM fornecido contém instruções de operação em Inglês, Alemão, Francês, Espanhol, Italiano, Holandês, Sueco, Português, Chinês e Coreano. Leia cuidadosamente todas as instruções de operação antes de operar o projetor.
iv
Avant d'utiliser ce projecteur, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi.

Introduction

Introduction
AVERTISSEMENT :
sur le faisceau lumineux, ne pas le regarder directement. S'assurer tout spécialement que les enfants ne fixent pas les yeux directement sur le faisceau.
AVERTISSEMENT :
ATTENTION
RISQUE D'ÉLECTROCUTION.
NE PAS RETIRER LES VIS
À L'EXCEPTION DE LA VIS
RÉSERVÉE À L'ENTRETIEN.
ATTENTION : AFIN D'ÉVITER LES RISQUES
D'ÉLECTROCUTION,
NE PAS RETIRER LE CAPOT SUPÉRIEUR.
L'APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE QUE L'UTILISATEUR
PUISSE REMPLACER, À L'EXCLUSION DE LA LAMPE.
CONFIER TOUTE RÉPARATION À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT :
apportées à cet appareil qui ne seraient pas expressément approuvées par le fabricant peuvent entraîner, pour l'utilisateur, la perte du droit de faire fonctionner cet appareil.
Source de lumière de grande intensité. Ne pas fixer les yeux
Pour réduire les risques d'incendie et d'électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
Le symbole de l'éclair inscrit dans un triangle équilatéral est un avertissement à l'attention de l'utilisateur sur la présence, à l'intérieur du produit, de pièces non isolées soumises à une « très haute tension » pouvant provoquer une électrocution.
Le symbole du point d'exclamation, inscrit dans un triangle équilatéral, a pour objet d'appeler l'attention de l'utilisateur sur la présence, dans la documentation accompagnant le produit, d'importantes instructions concernant son mode opératoire et son entretien (réparation).
Les règles FCC stipulent que toute modification et transformation
ETATS-UNIS UNIQUEMENT
FRANÇAIS
1
INFORMATIONS
Cetappareilaététestéetreconnuconformeauxlimitesprescritespourlematérielnumérique de Classe A, selon les spécifications de la 15ème partie des Règles de la Commission Fédérale des Communications (FCC). Ces règles sont conçues pour assurer une protection suffisante
contre des interférences nuisibles dans une zone résidentielle. Cet appareil génère, utilise et
peut émettre des signaux radioélectriques et, s'il n'est pas installé et employé conformément aux prescriptions de son mode d'emploi, il peut provoquer des interférences de communications radio. Etant donné que cet appareil risque de provoquer effectivement des interférences nuisibles dans une zone résidentielle, l'utilisateur sera tenu d'y remédier et d'éliminer les interférences à son propre compte.
Le câble d'ordinateur fourni doit être utilisé avec l'appareil. Ce câble garantit la conformitédel'appareilaveclesrèglesFCCconcernantlaClasseA.
ETATS-UNIS UNIQUEMENT
ETATS-UNIS UNIQUEMENT
AVERTISSEMENT :
Ce produit appartient à la Classe A. Dans un environnement résidentiel, il peut provoquerdesinterférencesradioet,danscecas,l'utilisateurpeutêtreobligéde prendre les mesures nécessaires.
MISE AU REBUT DE L'APPAREIL
Ce produit comporte des soudures plomb-étain, et une lampe contenant une faiblequantitédemercure.Lamiseaurebutdecesmatériauxpeutêtre réglementéeenraisondeconsidérationsenvironnementales.Pourlamiseau rebut ou le recyclage, veuillez consulter la réglementation locale, l'Electronics Industry Alliance : www.eiae.org, l'organisation de recyclage de lampe www.lamprecycle.org ou Sharp au 1-800-BE-SHARP.
ETATS-UNIS UNIQUEMENT
Précautions liées au remplacement de la lampe
Reportez-vous à la section « Remplacement de la lampe », page 55.
Ce projecteur SHARP utilise une puce DLP®. Ce panneau très sophistiqué contient 1 024 000 pixels (micromiroirs). Comme pour tout appareil électronique de haute technologie comme les téléviseurs grand écran, systèmes vidéo et caméras vidéo, il existe certaines tolérances ac ceptables auxquelles cet appareil doit se conformer. Cette unité comprend des pixels inactifs dans les limites des tolérances pouvant se traduire
par l'apparition de points inactifs sur l'image à l'écran. Ceci n'a aucune incidence sur la qualité
de l'image, ni la durée de vie de l'unité.
Représentant autorisé pour le marché de la communauté européenne.
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg
U.E. UNIQUEMENT
2
-

Comment lire ce mode d'emploi

1
Les caractéristiques techniques diffèrent légèrement en fonction du modèle. Néanmoins,
N
vous pouvez brancher et opérer tous les modèles de la même façon.
Dans ce mode d'emploi, illustrations et affichages à l'écran sont simplifiés pour explication et
peuventlégèrementdifférerdel'affichageréel.
.
Utilisation de l'écran du menu
Touche MENU/HELP
Touches de réglage(P/R/O/Q)
Touche ENTER
Touche RETURN
Touche ENTER
Touches utilisées dans cette opération
Touche utilisée dans cette étape
Affichage à l'écran
Sélections du menu (Ajustements)
Exemple : Ajustement de « Luminos.».
Cette opération peutégalement être effectuée en utilisant les touches sur le projecteur.
Appuyez sur MENU/HELP.
1
L'écran du menu « Image » pour le mode
• d'entrée sélectionnéest affi ché.
Appuyez sur Q ou O et sélectionnez
2
« Image » pour ajuster.
38
Touches de réglage (P/R/O/Q)
Touche RETURN
Appuyez sur RETURN
• pour revenir à l'écran précédent lorsque le menu est affi ché.
Touche MENU/HELP
Exemple : Menu de l'écran « Image » pour
entrée COMPUTER (RVB)
Rubrique du menu
ECR
Image ECR PRJ Rés. Aide
Mode image
Contraste 0 Luminos. Rouge Bleu Temp Clr BrilliantColor Réglage C.M.S. C.M.S. Réduction bruit Eco+Veille Réinitial.
SÉL./ADJ. ENTR. FIN
Standard
0 0
0 0 0
TM
1
En service
Hors service En service
Introduction
............... Indique des précautions relatives à l'utilisation du projecteur.
Info
Indique des informations supplémentaires pour la mise en place
Remarque
...
et l'opération du projecteur.
Pour référence ultérieure
Entretien
P. 52
Guide de dépannage
P. 59 et 60
Index
P. 64
3

Table des matières

Préparatifs
Introduction
Comment lire ce mode d'emploi............3
Table des matières .................................4
MESURES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES ....................................6
Comment accéder aux modes
d'emploi de format PDF.....................10
Accessoires..........................................11
Nomenclature et fonctions...................12
Projecteur............................................... 12
Vue arrière..............................................
Insérer les piles.......................................
Portée d'utilisation..................................
Mise en route rapide
Mise en route rapide.............................16
Installation et projection.......................... 16
Installation
Mise en place du projecteur.................18
Mise en place du projecteur.................... 18
Installation standard (Projection avant)....
Installation pour montage au plafond......
Mode de projection (PRJ) .......................
Taille de l'écran et distance de projection
Raccordements
Raccordement du projecteur à
un autre appareil ................................21
Commander le projecteur à
l'aide d'un ordinateur.........................24
Raccordement du cordon d'alimentation
Utilisation
Opération de base
Mise sous/hors tension du projecteur
Mise sous tension du projecteur............. 26
Mise hors tension (Mettre le projecteur
en mode veille).....................................
Projection de l'image............................27
Ajuster l'image projetée .......................... 27
Corriger la distorsion trapézoïdale...........
Commuter le mode d'entrée...................
Ajuster le volume ....................................
Afficher l'écran noir et couper
provisoirement le son...........................
Mode redimensionner.............................
...... 20
....25
....26
13 15 15
18 18 19
26
28 29 29
29 30
Fonctions pratiques
Opérer avec la télécommande .............32
Afficher et régler le minuteur de la pause
Affichage du pointeur..............................
Utilisation de la fonction de spot.............
Commutation du mode Eco+Veille..........
Sync. Automat. (Ajustement Sync. Automat.)
Gel d'une image mobile..........................
Sélectionner le mode d'image ................
Affichage d'une partie agrandie d'image Utilisation de la télécommande comme
souris d'ordinateur sans fil ...................
Rubriques du menu..............................35
Utilisation de l'écran du menu..............38
Sélections du menu (Ajustements).......... 38
Ajustement de l'image (Menu « Image »)
Sélectionner le mode d'image ................ 40
Ajuster l'image........................................
Ajuster la température de couleur ...........
Ajuster les couleurs ................................
Progressif............................................... 42
Réduction numérique du bruit (DNR) ......
Eco+Veille............................................... 42
Ajuster l'image projetée
(Menu « REG-ECR »)..........................43
Régler le mode redimensionner .............. 43
Ajuster la position de l'image ..................
Correction trapèze..................................
Réglage de l
Régler l'affichage à l'écran......................
Sous-titre codé.......................................
Sélectionner l'image d'arrière-fond .........
Retourner/Inverser les images projetées Sélectionner la langue de
l'affichage à l'écran..............................
'overscan ............................ 43
Ajuster les fonctions du projecteur
(Menu « REG-PRJ ») ..........................45
Sync. Automat. (Réglage de la
synchronisation automatique)
Fonction d'extinction automatique..........
Fonction de remise en marche automatique
Mode VEILLE .........................................
Régler le bip de confirmation
(Son du système).................................
Paramétrer le type de sortie audio ..........
Réglage de l'enceinte ..............................
Entrée audio...........................................
Sélection de la vitesse de
transmission (RS-232C).......................
Réglage du mode ventilation ..................
Fonction de verrouillage du système.......
Vérifier le statut de la durée
de vie de la lampe................................
Fonction blocage touches ......................
... 32
32 32 32
.... 33
33 33
... 33
34
...40
41 41 41
42
43 43
44 44 44
.... 44
44
............... 45
45
.... 45
45
45 46 46 46
46 46 46
47 48
4
Introduction
Configuration de l'environnement du
réseau du projecteur (Menu « Réseau »)
Activation du mot de passe .................... 49
Réglage du client DHCP.........................
Activation de TCP/IP ..............................
Confirmation des informations du
projecteur ............................................ 50
Guide de dépannage avec le
menu « Aide ».....................................51
Utiliser les fonctions du menu « Aide » .... 51
Référence
Appendice
Entretien ...............................................52
Indicateurs d'entretien..........................53
À propos de la lampe ...........................55
Lampe.................................................... 55
Précaution quant à la lampe ...................
Remplacement de la lampe ....................
Déposer et poser la lampe......................
Remettre à zéro la minuterie
de la lampe..........................................
Tableau de compatibilité PC.................58
Guide de dépannage............................59
Pour l'assistance SHARP.....................61
Fiche technique....................................62
Dimensions...........................................63
Index.....................................................64
.....49
50 50
55 55 56
57
5

MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

ATTENTION :
Veuillez lire toutes ces instructions avant de faire fonctionner
ce produit et les conserver pour toutes consultations ultérieures.
L'électricité peut être utilisée pour beaucoup de fonctions utiles. Ce produit a été conçu et fabriqué pour assurer une utilisation en toute sécurité. CEPENDANT, TOUTE UTILISATION INCORRECTE PEUT CAUSER UNE ÉLECTROCUTION OU DÉCLENCHER UN INCENDIE. Pour éviter de contourner les dispositifs de sécurité incorporés à ce produit, veuillez respecter lesrèglesdebasesuivantespoursoninstallation,utilisationetentretien.
1. Lire les instructions
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire les instructions de sécurité et d'emploi.
2. Conserver les instructions
Lesinstructionsdesécuritéetd'emploi doivent être soigneusement conservées pour référence ultérieure.
3. Respecter les avertissements
Tous les avertissements apposés sur l'appareilounotésdanslemoded'emploi doiventêtrerespectés.
4. Suivre les instructions
Toutes les instructions de fonctionnement et d'emploi doivent être scrupuleusement suivies.
5. Nettoyage
Débranchez la prise secteur de l'appareil avant de le nettoyer. N'utilisez pas de liquides ou aérosols de nettoyage. Utilisez uniquement un chiffon humide pour nettoyer l'appareil.
6. Options
N'utilisez pas d'option non conseillée par le fabricant de l'appareil qui pourrait présenter le moindre risque.
7. Eau et humidité
N'utilisezpascetappareilprèsd'unpointd'eau,
--- à proximité d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évieroudansunsous-solhumideparexemple.
8. Accessoires
Ne déposez pas l'appareil sur un support instable. L'appareil risque de tomber et de causer des blessures graves à un enfant ou un adulte et d'être sérieusement endommagé. Utilisez uniquement les types de support conseillés par le fabricant ou vendus avec l'appareil. La fixation de l'appareil à un accessoire doit être conforme aux instructions du fabricant et doit être réalisée au moyen des pièces conseillées par le fabricant.
9. Transport
L'ensemble appareil et chariot doit être manoeuvré avec soin. Tout arrê t b rutal , e ff ort excessif ou inégalilté du sol risque d'entraîner le renversement du chariot etlachutedel'appareil.
10. Ventilation
Les orifices et découpes pratiqués sur le coffret sont destinés à assurer la ventilation de l'appareil afin d'obtenir un fonctionnement fiableetd'éviterlessurchauffes.Ces ouvertures ne doivent pas être obstruées en plaçantparexemplel'appareilsurunlit,un canapé,untapisettouteautresurface similaire. L'appareil ne doit pas être installé dans un meuble, bibliothèque ou étagères si la ventilation adéquate ne peut être assurée etlesinstructionsdufabricantrespectées.
11. Sources d'alimentation
Cet appareil ne doit être alimenté qu'à partir du type de source indiqué sur la plaquette signalétique. Au moindre doute concernant le type de source disponible, contactez le revendeur de l'appareil ou la compagnie d'électricité. Dans le cas d'appareils fonctionnantsurbatterieouautresourcequele secteur, reportez-vous au mode d'emploi.
12. Mise à la terre ou polarisation
Ce produit est équipé d'un des types de prise suivant. Si la prise mâle du câble d'alimentation ne correspond pas à celle du secteur, contactez un électricien pour la remplacer. N'utilisez la prise sans la sécurité supplémentaire offerte par ce type de prise. a. Type de prise à deux fils (secteur). b. Type de prise à trois fils (secteur) avec
unebornedemiseàlamasse.
Cette dernière ne s'enfiche que dans
une prise du secteur adéquate.
13.
Protection du cordon d'alimentation
Faites passer le cordon d'alimentation de façon à ce qu'il ne puisse être abîmé, piétiné, écrasé par un meuble ou tout objet lourd; examinez soigneusement le cheminement du cordon d'alimentation entre la prise du secteuretI'entréedel'appareil.
14. Orage
Par mesure de protection complémentaire, débranchez le cordon d'alimentation de la prise du secteur dès que survient un orage ou encore lorsque l'appareil ne va pas être utilisé pendant une longue période. Ainsi, l'appareil ne sera pas exposé à une surtension éventuelle du secteur due à la foudre.
6
15. Surcharge
Evitez de surcharger les prises du secteur muralesouintégréesainsiquelesrallonges car cela risque de provoquer un incendie ou une électrocution.
16. Introduction d'objets étrangers et de liquide
N'essayez pas d'introduire des objets dans lesouverturesdel'appareilcarceux-ci risquentd'enterencontactavecles composants soumis à des hautes tensions et provoquer un incendie ou une électrocution. Evitez d'asperger ou de renverser le moindre liquide sur l'appareil.
17. Réparation
Ne tentez aucune réparation de cet appareil par vous-même car l'ouverture ou le retrait du boîtier expose des composants soumis à des hautes tensions qui présentent des risques importants d'électrocution. Adressez-vous à un technicien qualifié pour toute réparation.
18. Dégâts entraînant une réparation
Danslescassuivants,débranchezle cordon d'alimentation et faites vérifier ou réparer l'appareil par du personnel qualifié : a. Le cordon d'alimentation ou sa fiche est
endommagé.
b. Un liquide a été renversé sur l'appareil
ou un objet étranger a été introduit dans l'appareil.
c.
L'appareilaétéexposéàlapluieouàl'eau.
d.
L'appareil ne fonctionne pas normalement bien que les instructions du mode d'emploi aient été respectées. N'utilisez pas d'autres commandes que celles mentionnées dans ce document car toute action risque d'endommager l'appareil et d'entraîner, le plus souvent, l'intervention coûteuse d'un technicien qualifié afin de rétablir les conditions normales de fonctionnement.
e.
L'appareil est tombé ou a été endommagé d'une manière ou d'une autre.
f. Lesperformancesdel'appareilsesont
nettement dégradées et un entretien semble nécessaire.
19. Pièces de rechange
Si une pièce doit être remplacée, assurez­vous auprès du service de réparation que le remplacement sera effectué avec une pièce prescrite par le fabricant ou ayant des caractéristiques identiques. Des pièces de rechange non autorisées pourraient causer un incendie, une électrocution ou d'autres dangers.
20. Contrôle de sécurité
Alafindetouteinterventiond'entretienou deréparation,demandezautechnicien d'effectuer les vérifications de sécurité pour déterminer si le produit est en état de fonctionnement correct.
21. Montage mural ou au plafond
Ce produit doit être monté sur un mur ou au plafond uniquement de la manière recommandéeparlefabricant.
22. Chaleur
Cet appareil doit être placé loin des sources de chaleur telles que les radiateurs, accumulateurs de chaleur, poêles et autres appareils produisant de la chaleur(y compris les amplificateurs).
Introduction
DLP®et le logo DLP sont des marques déposées de Texas Instruments, et BrillantColor
• est une marque de commerce de Texas Instruments. Microsoft
®
et Windows®sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-
Unis et/ou dans d'autres pays.
PC/AT est une marque déposée de International Business Machines Corporation aux Etats-Unis.
®
Adobe
• Macintosh
Reader®est une marque de commerce de Adobe Systems Incorporated.
®
est une marque déposée de Apple Computer, Inc. aux Etats-Unis et/ou dans
d'autres pays.
HDMI,lelogoHDMIetHigh-DefinitionMultimediaInterfacesontdesmarquesdecommerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
PJLink est une marque déposée ou une marque de commerce d'application au Japon, aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays/régions.
Tous les autres noms de produits ou société sont des marques de commerce ou des marques déposées de leur société respective.
Certains circuits intégrés utilisés dans ce produit font l'objet de secrets de fabrication appartenant à Texas Instruments. Il est donc interdit de copier, de modifier, d'adapt, de traduire, de distribuer, d'étudier la conception, de démonter ou de décompiler leur contenus.
TM
7
Observez les précautions suivantes lors de l'installation du projecteur.
Précaution quant à la lampet
N
Danger potentiel de débris de verres en cas de rupture de la lampe. Si la lampe rompt, contactez le revendeur de projecteur Sharp autorisé ou le service après-vente le plus proche pour remplacement. Voir « À propos de la lampe » à la page 55.
Précaution quant à l'installation du projecteur
N
Pour un entretien minimum et pour préserver une qualité d'image élevée, SHARP recommande que ce projecteur soit installé dans un endroit sans humidité, poussière, ni fumée de cigarette. Lorsque le projecteur est soumis à ces environnements, les entrée et sortie d'air et l'objectif doivent être nettoyés plus souvent. Tant que le projecteur est nettoyé régulièrement, l'utilisation dans ce type d'environnement ne réduira pas la durée d'utilisation globale de l'unité. Le nettoyage des pièces internes ne doit être confié qu'à un revendeur de projecteur Sharp autorisé ou au service après-vente.
N'installez pas le projecteur dans des endroits en plein soleil ou exposés à une forte lumière
N
Placez l'écran de façon à ce qu'il ne soit pas en plein soleil ou sous l'éclairage direct de la pièce. La lumière tombant directement sur l'écran fait déteindre les couleurs, rendant le visionnement difficile. Fermez les rideaux et atténuez les lumières si vous installez l'écran dans une pièce ensoleillée ou lumineuse.
Précaution d'installation du projecteur
N
Placez le projecteur sur un endroit plat dans la plage de réglage (9 degrés) du pied ajustable.
N
Après acquisition du projecteur, une faible odeur peut s'échapper de l'orifice d'aération lorsque l'appareil est mis sous tension la première fois. Ceci est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement. Elle disparaîtra après utilisation du projecteur.
8
Lorsque vous utilisez le projecteur en haute altitude comme à la montagne (à une altitude de 1 500 mètres environ (4 900 pieds) ou plus)
Lorsque vous utilisez le projecteur en haute
N
altitude où l'air est raréfié, réglez « Mode Ven­tilation » sur « Élevé ». Omettre de procéder à ce réglage peut avoir une incidence sur la longévité du système optique.
Avertissement à propos de la mise en place du projecteur en hauteur
N
Lors de la mise en place du projecteur en hauteur, veillez à l'immobiliser avec soin pour éviter des blessures corporelles dues à la chute du projecteur.
Ne soumettez pas le projecteur à une forte secousse et/ou vibration.
N
Protégez l'objectif pour ne pas frapper ou endommager sa surface.
Reposez vos yeux de temps en temps.
N
Regarder continuellement un écran pendant de longues heures peut se traduire par une tension de l'œil. Veillez à reposer vos yeux de temps en temps.
Evitez les endroits aux températures extrêmes.
N
La température de service du projecteur est de 41°F à 95°F (+5°C à +35°C).
N
La température de rangement du projecteur est de –4°F à 140°F (–20°C à +60°C).
Ne bloquez pas les sortie et entrée d'air.
N
Laissez au moins 11 13/16 pouces (30 cm) d'espace entre la sortie d'air et le mur ou l'obstacle le plus proche.
N
Veillez à ce que l'entrée et la sortie d'air ne soient pas obstruées.
N
Si le ventilateur de refroidissement est bouché, un circuit de protection mettra automatiquement le projecteur en mode veille pour éviter une surchauffe. Ceci n'est pas le signe d'un dysfonctionnement. (Voir pages 53 et 54.) Débranchez le cordon d'alimentation du projecteur de la prise murale et attendez au moins 10 minutes. Placez le projecteur là où les entrée et sortie d'air ne sont pas bloquées, rebranchez le cordon d'alimentation et mettez sous tension le projecteur. Ceci ramènera le projecteur à sa condition d'opération normale.
Précaution quant à l'utilisation du projecteur
Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser le
N
projecteur pendant une période prolongée ou avant de déplacer le projecteur, assurez­vous de débrancher le cordon d'alimentation de la prise secteur murale et de débrancher les autres câbles qui y sont raccordés. Ne transportez pas le projecteur en le
N
tenant par l'objectif. Lorsque vous rangez le projecteur, assurez-
N
vous d'avoir fermé l'obturateur d'objectif. Ne placez pas le projecteur en plein soleil, ni
N
à proximité d'une source de chaleur. Car ceci pourrait décolorer le coffret ou déformer le boîtier plastique.
Autre équipement raccordé
Lors du raccordement d'un ordinateur ou
N
d'un autre équipement audio-visuel au projecteur, procédez aux raccordements APRÈS avoir débranché le cordon d'alimentation du projecteur de la prise murale et mis hors tension l'équipement à raccorder. Veuillez lire les modes d'emploi du projecteur
N
et de l'équipement à raccorder pour les instructions sur le raccordement.
Utilisation du projecteur dans d'autres pays
La tension d'alimentation et la forme de la
N
fiche peuvent varier selon la région et le pays où vous utilisez le projecteur. Lors de l'utilisation du projecteur à l'étranger, veillez à utiliser un cordon d'alimentation approprié au pays dans lequel vous vous trouvez.
Fonction de contrôle de température
Si la température à l'intérieur du projecteur
N
augmente à cause de l'obstruction des entrées d'air ou de l'emplacement d'installation, le témoin d'avertissement de température se met à clignoter. Et si la température continue de monter, « » s'illumine dans le coin inférieur gauche de l'image et le témoin d'avertissement de température clignote. Si cet état persiste, la lampe s'éteint, le ventilateur de refroidissement se met en marche puis le projecteur passe en mode veille. Reportezvous à « Indicateurs d'entretien » à les pages 53 et 54 pour de plus amples détails.
Introduction
Info
Le ventilateur de refroidissement régule la
• température interne et sa performance est automatiquement contrôlée. Le bruit du ventilateur peut varier pendant l'utilisation du projecteur suite à des changements dans la vitesse du ventilateur. Ceci n'est pas le signe d'un dysfonctionnement.
9

Comment accéder aux modes d'emploi de format PDF

Des modes d'emploi sous format PDF en différentes langues sont inclus sur le CD-ROM. Pour utiliser ces modes d'emploi, vous devez installer Adobe® Reader sur votre ordinateur (Windows® ou Macintosh®).
Veuillez télécharger Adobe® Reader® d'Internet (http://www.adobe.com).
Accès aux modes d'emploi PDF
Sous Windows® :
Insérez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM.
Effectuez un double-clic sur l'icône « Poste de travail ».
Effectuez un double-clic sur le lecteur de
« CD-ROM ».
Lorsque vous voulez regarder le mode
d'emploi
1) Effectuez un double-clic sur le dossier « MANUALS ».
2)
Effectuez un double-clic sur la langue (nom du dossier) que vous souhaitez con­sulter.
3) Effectuez un double-clic sur le fichier pdf pour accéder aux modes d'emploi du projecteur.
Lorsque vous voulez regarder le MANUEL DE CONFIGURATION
1) Effectuez un double-clic sur le dossier « SETUP ».
2) Effectuez un double-clic sur la langue (nom du dossier) que vous souhaitez consulter.
3) Effectuez un double-clic sur le fichier PDF pour accéder au MANUEL DE CONFIGURATION.
Sur Macintosh® :
Insérez le CD-ROM dans le lecteur de
CD-ROM.
Effectuez un double-clic sur le lecteur de
« CD-ROM »
Lorsque vous voulez regarder le mode
d'emploi
1) Effectuez un double-clic sur le dossier « MANUALS ».
2) Effectuez un double-clic sur la langue (nom du dossier) que vous souhaitez consulter.
3) Effectuez un double-clic sur le fichier pdf pour accéder aux modes d'emploi du projecteur.
Lorsque vous voulez regarder le MANUEL DE CONFIGURATION
1) Effectuez un double-clic sur le dossier « SETUP ».
2) Effectuez un double-clic sur la langue (nom du dossier) que vous souhaitez consulter.
3) Effectuez un double-clic sur le fichier PDF pour accéder au MANUEL DE CONFIGURATION.
.
®
Remarque
Si le fichier pdf souhaité ne peut pas être ouvert par un double-clic sur la souris, lancez d'abord
®
Adobe
Reader®, puis spécifiez le fichier désiré en utilisant le menu « Fichier », « Ouvrir ».
MANUEL DE CONFIGURATION
Pour plus d'informations, reportez-vous au « MANUEL DE CONFIGURATION » contenu dans le CD-ROM fourni.
Raccordement et affectation des broches..................................................................2
Spécifications et réglages des commandes RS-232C...............................................4
Configuration de l'environnement du réseau du projecteur......................................10
Commande du projecteur par un réseau LAN..........................................................
Configuration du projecteur lorsque RS-232C ou Telnet est utilisé.........................21
Réinitialisation du compteur d'heures de la lampe du projecteur par LAN.............31
Résolution des problèmes...........................................................................................33
10
.
16

Accessoires

Accessoires fournis
Introduction
Deux piles R-6
Télécommande
<RRMCGA761WJSA>
Cordon d'alimentation*
(1) (2) (3) (4)
Pour les États-Unis et
le Canada, etc.
(6' (1,8 m))
<QACCDA007WJPZ>
* Les cordons d’alimentation fournis avec votre projecteur dépendent de la région. Utilisez le cordon
d'alimentation correspondant à la prise murale dans votre pays. Mode d'emploi (ce manuel <TINS-E016WJZZ> et le CD-ROM <UDSKA A115WJZZ>)
Remarque
Les codes entre chevrons “< >” sont les codes des pièces de rechange.
(format « AA », UM/SUM-3,
HP-7 ou similaire)
Pour l'Europe,
sauf le Royaume-Uni.
(6' (1,8 m))
<QACCVA011WJPZ>
Pour le Royaume-Uni
et Singapour
(6' (1,8 m))
<QACCBA036WJPZ>
Câble RVB
(10' (3,0 m))
<QCNWGA086WJPZ>
Pour l'Australie, la Nouvelle-
Zélande et l'Océanie
(6' (1,8 m))
<QACCLA018WJPZ>
Accessoires en option
NUnité de la lampe NAdaptateur de montage au plafond
NModule de montage au plafond
NRécepteur distant N
Câble 3 RCA à mini D-sub à 15 broches (10 Q (3,0 m))
AN-D400LP AN-60KT AN-XRCM30 (uniquement pour les États-Unis) AN-TK201 <pour AN-60KT> AN-TK202 <pour AN-60KT> AN-EP101B <pour AN-XRCM30> (uniquement pour les États-Unis) AN-MR2 AN-C3CP2
Remarque
Certains accessoires en option peuvent ne pas être disponibles selon votre région. Vérifiez auprès de
• votre revendeur de projecteur Sharp autorisé ou service après-vente le plus proche.
11

Nomenclature et fonctions

Les numéros dans Z se rapportent aux pages principales de ce mode d'emploi où le sujet est expliqué.

Projecteur

Tou che
Vue du dessus
Touche AUTO SYNC
Pour ajuster automatiquement les images lors du raccordement à un ordinateur.
Tou che STANDBY/ON
Pour mettre sous tensionetmettre le projecteur en mode Veille.
33
26
28
KEYSTONE
Pour passer au mode Correction Trapèze.
Tou che ENTER
38
Pour régler les rubriques sélectionnées ouajustéessurlemenu.
Touches INPUT (P/R)
29
Pour changer de mode d'entrée.
Touches de réglage
38
(P/R/O/Q)
Pour sélectionner les rubriques du menu.
Témoin d'alimentation
Témoin de la lampe
Témoin d'avertissement de température
Tou che ECO+QUIET
Pour atténuer le bruit du ventilateur de refroidissement et prolonger la duréedeviedelalampe.
26, 53
26, 53
53
32
Vue de face
Sortie d'air
Bague du zoom
Pour élargir/ diminuer l'image.
Bague de mise au point
Pour ajuster la miseaupoint.
Pied ajustable
Obturateur de l'objectif
52
27
27
27 29
Touches du
29
VOL (volume) –O /Q+
Pour ajuster le niveau sonore des enceintes.
Touche RETURN
38
Pour revenir à l'écran de menu precedent pendant les operations du menu.
38, 51
Tou che MENU/HELP
Pour afficher les ajustements et réglages des écrans, et les écrans de l'aide.
15
52 27
27
Capteur de la télécommande
Entrée d'air
Levier HEIGHT ADJUST
Pied ajustable
12
Les numéros dans Z se rapportent aux pages principales de ce mode d'emploi où le sujet est expliqué.
Prise d'entrée VIDEO

Vue arrière

Prises
Prise MONITOR OUT (Prise de sortie pour signaux RVB d'ordinateur et composantes. Partagée pour COMPUTER/ COMPONENT1 et 2)
Prise pour raccorder un moniteur.
Prises d'entrée COMPUTER/COMPONENT1 et 2
Prises pour signaux RVB d'ordinateur et composante.
Prise HDMI
Prise d'entrée HDMI.
Prise d'entrée AUDIO 1 Prise AUDIO OUT
Prise de sortie audio de l'appareil raccordé à la prise d'entrée audio.
Prise CA
Pour raccorder le cordon d'alimentation fourni.
Haut-parleur
Poignée de transport
Capteur de la télécommande
21 22 23
23
23
25
46
15
23
21 22
22
Prise pour raccorder un équipement vidéo.
Prise d'entrée S-VIDEO
22
Prise pour raccorder un équipement vidéo avec une prise S-vidéo.
Prise d'entrée AUDIO 2
23
Prise LAN
25
Prise pour contrôler le projecteur via le réseau.
Prise USB
34
Prise à raccorder à la prise USB d'un ordinateur en vue d'employer la télécommande fournie comme souris d'ordinateur.
Prise RS-232C
23
Prise pour commander le projecteur à l'aide d'un ordinateur.
Haut-parleur
46
Barre de sécurité
Connecteur standard de sécurité Kensington
Introduction
Utilisation de la poignée de transport
Pour déplacer le projecteur, transportez-le par la poignée de transport sur le côté.
Fermez toujours l'obturateur de l'objectif pour éviter tout dommage à
• l'objectif lors du transport du projecteur. Ne soulevez ou ne transportez pas le projecteur par l'objectif, car ceci
• pourrait endommager l'objectif.
Utilisation du dispositif anti-vol Kensington
Ce projecteur est doté d'un connecteur standard de sécurité Kensington pour utilisation avec
• le dispositif anti-vol Kensington MicroSaver Security System. Reportez-vous aux informations fournies avec le système pour les instructions sur la sécurisation du projecteur.
13
Nomenclature et fonctions (Suite)
Tou che STAND BY
Pour placer le projecteur en mode veille.
Touches COMPUTER1/2, HDMI, S-VIDEO, VIDEO
Pour passer aux modes d'entrée respectifs.
Touche BREAK TIMER
Pour afficher la durée de la pause.
Touches MAGNIFY
Pour agrandir/réduire une partie de l'image.
Touches PAGE UP/ PAGE DOWN
Comme les touches [Page Down]et[PageUp]surun clavier d'ordinateur, lors du raccordement USB (avec un câble USB ou le récepteur de télécommande optionnel).
Touche POINTER
Pour afficher le pointeur.
Touches MOUSE/de réglage (P/R/O/Q)
Pour déplacer le curseur
• de l'ordinateur lors du raccordement USB(avecuncâbleUSBoulerécepteur de télécommande optionnel). Pour sélectionner et régler les
• rubriquesdumenu.
Tou che L-CLICK/EFFECT
Pour le clic gauche
• lorsduraccordementUSB(avecun câble USB ou le récepteur de télécommande optionnel).
Pourchangerlepointeuroulazone du spot.
Tou che KEYSTO NE
Pour passer au mode Correction Trapèze.
Tou che AUTO SYNC
Pour ajuster automatiquement les images lors du raccordement àunordinateur.
Touche ECO+QUIET
Pour atténuer le bruit du ventilateur de refroidissement et prolonger la durée de vie de la lampe.
26
29
32
33
34
32
34 38
34 32
28
33
32
Touche ON
26
Pour mettre le projecteur sous tension.
Tou che FREE ZE
33
Pour faire un arrêt sur image.
Touche AV MUTE
29
Pour afficher provisoirement l'écran noir et couper le son.
Touches du VOL +/–
29
(volume)
Pour ajuster le niveau sonore des enceintes.
Touche SPOT
32
Pour afficher le spot.
Tou che ENTER
38
Pour régler les rubriques sélectionnées ou ajustéessurlemenu.
Touche R-CLICK/
34
RETURN
38
Pour le clic droit lors du
• raccordement USB (avecuncâbleUSBou le récepteur de télécommande optionnel).
Pour revenir à l'écran de menu précédent pendant les opérations du menu.
Tou che MENU/HELP
38
Pour afficher les
51
ajustements et réglages des écrans, etlesécransdel'aide.
Touche RESIZE
30
Pour changer de taille d'écran (NORMAL, ALLONGE, etc.).
Touche PICTURE
33
MODE
Pour sélectionner l'image appropriée.
14

Insérer les piles

3
Abaissez l'attache du couvercle et retirez le
1
couvercle dans le sens indiqué par la fl èche.
Insérez les piles.
2
Insérez les piles en faisant correspondre les polarités avec les
• repères m et n dans le compartiment à pile.
Insérez l'attache à la base du couvercle dans la
3
fente, et enfoncez le couvercle jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Un mauvais usage des piles peut être à l'origine d'une fuite ou d'une explosion. Veuillez suivre les précautions ci-dessous.
Précaution
Danger d'explosion si la pile est remplacée incorrectement. Remplacez uniquement par des piles alcalines ou manganèse. Insérez les piles en faisant correspondre les polarités avec les repères m et n dans le compar timent à pile.
• Des piles de type différent ont des propriétés différentes. Par conséquent n'utilisez pas ensemble des piles
• de type différent. N'utilisez pas ensemble une pile neuve et une pile usagée.
• Ceci pourrait réduire la durée de vie des piles neuves ou provoquer une fuite des piles usagées. Retirez les piles de la télécommande dès qu'elles sont usées. Les laisser en place pourrait provoquer une fuite.
• Le liquide s'échappant des piles est nocif pour la peau. Il est donc recommandé de les essuyer tout d'abord, et ensuite de les retirer en utilisant un chiffon. Les piles fournies avec ce projecteur peuvent se décharger rapidement, selon les conditions de stockage.
• Pensez à les remplacer aussitôt que possible par des piles neuves. Retirez les piles de la télécommande si vous n'avez pas l'intention de l'utiliser pendant une période prolongée.
• Respectez les règlements (ordonnance) locaux lors de la mise au rebut des piles usagées.
Capteur de la télécommande

Portée d'utilisation

La télécommande peut être utilisée pour commander le projecteur dans les limites indiquées sur l'illustration.
Capteur de la télécommande
Introduction
Remarque
Un autre capteur de la télécommande se
• trouve à l'arrière du projecteur.
Le signal de la télécommande peut être réfl échi
• par un écran pour une opération facile. Toutefois, la distance réelle du signal peut être différente selon la composition de l'écran.
Lors de l'utilisation de la télécommande
Veillez à ne pas la lâcher, ni l'exposer à
• l'humidité et à une température élevée. La télécommande risque de mal fonctionner
• sous un éclairage fl uorescent. Le cas échéant, éloignez le projecteur de l'éclairage.
30°
30°
30°
30°
Télécommande
Télécommande
23n (7 m)
23n (7 m)
Transmetteurs du signal de
Transmetteurs du signal de la télécommande
la télécommande
15

Mise en route rapide

Cette section présente les opérations de base (projecteur raccordé à l'ordinateur). Pour de plus amples détails, voir la page mentionnée ci-dessous pour chaque étape.

Installation et projection

Dans cette section, le raccordement du projecteur et de l'ordinateur est expliqué à partir d'un exemple.
3
Touche STANDBY/ON
8
Touche KEYSTONE
5
Touches de réglage
5
(P/R/O/Q)
Touches INPUT
6
Bague du zoom
4
Bague de mise au
4
point
Levier HEIGHT
4
ADJUST
Touche STANDBY
8
Touche ON
3
Touche COMPUTER1
6
Touches de réglage
5
(P/R/O/Q)
Touche KEYSTONE
5
P. 18
1. Placez le projecteur face à un mur ou un écran
B
2.Raccordez le projecteur à l'ordinateur et branchez la fiche du cordon d'alimentation dans la prise CA du projecteur
Pour le raccordement d'un équipement autre qu'un ordinateur, voir pages 22 et 23.
BP. 21, 24, 25
3. Ouvrez complètement l'obturateur de l'objectif et mettez le projecteur sous tension
Sur le projecteur Sur la télécommande
BP. 26
16
4. Ajustez l'image projetée
Ajusterlamiseaupoint.
1
Régler la hauteur.
2
Ajusterlatailledel'écran.
3
BP. 27
5. Corrigez la distorsion trapézoïdale
Corrigerladistorsiontrapézoïdaleàl'aidedelaCorrectionTrapèze.
Sur le projecteur
Sur la télécommande
Comprime le
côté supérieur.
Comprime le
côté supérieur.
BP. 2 8
6. Sélectionnez le mode d'entrée
Sélectionnez « COMPUTER1 » avec la touche INPUT surleprojecteurouCOMPUTER1 sur la télécommande.
Sur le
projecteur
Quand vous appuyez sur les touches INPUT du projecteur, la liste ENTRÉE surgit.
• Appuyez sur / pour commuter le mode d'entrée.
Sur la
télécommande
Liste ENTRÉE
ENTRÉE
1
COMPUTER1
2
COMPUTER2
H
HDMI
Affichage à l'écran (RVB)
1
COMPUTER1
RVB 1024 u 768
BP. 2 9
Mise en route
rapide
7. Mettez l'ordinateur sous tension
8. Mise hors tension
Appuyez sur la touche STANDBY/ON surleprojecteuroulatoucheSTANDBY sur la télécommande, puis appuyez à nouveau sur cette touche pendant que le message de confirmations'affiche,afindemettreleprojecteurenmodeveille.
Sur le
projecteur
Sur la
télécommande
Affichage à l'écran
BP. 26
17

Mise en place du projecteur

Mise en place du projecteur

Pour une qualité d'image optimale, placez le projecteur perpendiculairement à l'écran avec les pieds du projecteur sur une surface plane et horizontale. Ce qui éliminera le recours à la Correction Trapèze et permettra d'obtenir la meilleure qualité d'image possible. (Voir page 28.)

Installation standard (Projection avant)

Placez le projecteur à la distance requise de l'écran en fonction
N
de la taille de l'image désirée. (Voir page 20.)
Exemple d'une installation standard
Vue latérale
Écran
H
Centre de l'objectif
L
Remarque
Reportez-vousàlapage20 pour des informations supplémentaires concernant « Taille de l'écran et
• distance de projection ».

Installation pour montage au plafond

Il est recommandé d'utiliser l'adaptateur et
N
le module de montage au plafond Sharp en option pour cette installation. Avant de procéder au montage du projecteur, prenez contact avec votre revendeur de projecteur Sharp autorisé ou le service après-vente le plus proche pour acquérir l'adaptateur et le module de montage au plafond recommandés (vendus séparément).
18

Mode de projection (PRJ)

Le projecteur peut utiliser un des 4 modes de projection, présentés dans le schéma ci-dessous. Sélectionnez le mode le plus approprié pour le réglage de projection utilisé. (Vous pouvez régler le mode PRJ dans le menu « REG-ECR ». Voir page 44.)
N
Monté sur table, projection avant
[Rubrique du menu « Avant »]
N
Monté sur table, projection arrière (avec un écran translucide)
[Rubrique du menu « Arrière »]
Monté au plafond, projection avant
N
[Rubrique du menu « Plaf + avant »]
Monté au plafond, projection arrière
N
(avec un écran translucide)
[Rubrique du menu  « Plaf + arr. »]
Indication de la taille de l'image projetée et de la distance de projection
Exemple : Entrée de signal 16:10 (Mode Normal)
Taille de l'image
500"
300"
200"
100"
40"
34"
170"
85"
×
53
"
×
21"
"
4'10
"–
m – 1,5
4'3
(1,3
254"×159"
×
106"
m)
"–
10'6
(3,2 m
424"×265"
"
12'2
3,7 m)
21'1
"
m)
24'4
"–
(6,4 m – 7,4
31'7
36'5
"–
(9,6 m
"
11,1 m)
52'8
"
(16,1
Distance de projection
)
m
Installation
19
Mise en place du projecteur (Suite)

Taille de l'écran et distance de projection

Entrée de signal 16:10 (Mode Normal)
Taille de l'image (Écran)
Diag. [Ȥ]
Largeur Hauteur
500" (1270 cm) 1077 cm (424") 673 cm (265") 400" (1016cm) 862cm(339" ) 538 cm (212") 300" (762cm) 646cm(254") 404cm(159" ) 250" (635 cm) 538 cm (212" ) 337cm(132" ) 200" (508cm) 431cm(170" ) 269cm(106" ) 150" (381cm) 323cm(127") 202cm(79") 120" (305 cm) 258 cm (102") 162cm(64" ) 100" (254cm) 215cm(85") 135cm(53" ) 80" (203 cm) 172 cm (68") 108cm(42") 60" (152cm) 129cm(51") 81cm(32") 40" (102 cm) 86 cm (34") 54cm(21" )
F
: Taille de l'image (diag.) (pouces/cm)
L : Distance de projection (m/pieds) L1 : Distance de projection minimum (m/pieds) L2 : Distance de projection maximum (m/pieds) H : Distance du centre de l'objectif au bas de l'image
(cm/pouces)
Entrée de signal 4:3 (Mode Normal)
Taille de l'image (Écran)
Diag. [Ȥ]
400" (1016cm) 813cm(320") 610cm(240") 300" (762 cm) 610 cm (240") 457cm(180") 250" (635cm) 508cm(200") 381cm(150" ) 200" (508cm) 406cm(160") 305cm(120" ) 150" (381cm) 305cm(120" ) 229cm(90") 120" (305 cm) 244 cm (96") 183cm(72" ) 100" (254 cm) 203 cm (80" ) 152cm(60" ) 80" (203 cm) 163 cm (64") 122cm(48" ) 70" (178cm) 142cm(56") 107cm(42" ) 60" (152 cm) 122 cm (48") 91cm(36" ) 40" (102 cm) 81 cm (32") 61cm(24")
F
: Taille de l'image (diag.) (pouces/cm)
L : Distance de projection (m/pieds) L1 : Distance de projection minimum (m/pieds) L2 : Distance de projection maximum (m/pieds) H : Distance du centre de l'objectif au bas de l'image
(cm/pouces)
Largeur Hauteur
Distance de projection [L]
Minimum [L1]
16,1m(52' 8")
Maximum [L2]
84 12,8m(42' 2") 14,8m(48' 7") 67 9,6m(31' 7")
11,1 m (36' 5")
50 8,0m(26' 4") 9,3m(30' 4") 42 6,4m(21' 1") 7,4m(24' 4") 34 4,8m(
15' 10"
3,9m(12' 8")
) 5,6m(18' 3") 25
4,4m(14' 7")
20 3,2m(10' 6") 3,7 m (12' 2" ) 17 2,6m(8' 5") 3,0m(9' 9") 13 1,9m(6' 4") 2,2m(7' 3" ) 10 1,3m(4' 3") 1,5m(4' 10") 7
La formule pour la taille de l'image et la distance de projection
[m/cm]
L1 (m) = 0,03212 L2 (m) = 0 H(cm)=0
,03703
,1678
F F
F
Distance de projection [L]
Minimum [L1]
14,5m(47' 9" ) 10,9m(35' 9" ) 9,1m(29' 10") 7,3m(23' 10") 5,5m(17' 11" ) 6,3m(20' 8" ) 4,4m(14' 4") 5,0m(16' 6") 3,6m(11' 11 ") 4,2m(13' 9") 2,9m(9' 7") 3,4m(11' 0" ) 2,5m(8' 4") 2,9m(9' 8" ) 2,2m(7' 2") 2,5m(8' 3") 1,5m(4' 9") 1,7m(5' 6")
La formule pour la taille de l'image et la distance de projection
[m/cm]
L1 (m) = 0,03636 L2 (m) = 0,04192 H (cm) = 0,18996
Maximum [L2]
— 76cm(2959/64") 12,6m(41' 3") 10,5m(34' 5") 8,4 m (27' 6" )
57 cm (227/16") 47 cm (1845/64") 38 cm (1461/64") 28 cm (117/32") 23 cm (831/32") 19 cm ( 731/64") 15 cm ( 563/64") 13 cm (515/64") 11 c m ( 431/64") 8cm(263/64")
F F F
Distance du centre de l'objectif
au bas de l'image [H]
cm (331/32" cm (2627/64" cm (1913/16" cm (1633/64" cm (137/32" cm (929/32" cm (759/64" cm (639/64" cm (59/32" cm (331/32" cm (241/64"
[Pieds/pouces]
L1 (pieds) = 0,03212 L2 (pieds) = 0,03703 H (pouces) = 0,1678
)
) )
) ) ) ) )
)
) )
Distance du centre de l'objectif
au bas de l'image [H]
[Pieds/pouces]
L1 (pieds) = 0,03636 L2 (pieds) = 0,04192
pieds) = 0,18996F/ 2,54
H(
Ȥ
/ 0,3048
Ȥ
/ 0,3048
Ȥ
/ 2,54
F
/ 0,3048
F
/ 0,3048
Remarque
Reportez-vous à la page 18 àproposde«Distancedeprojection[L]»et«Distanceducentredel'objectif aubasdel'image[H]». Laisser une marge d'erreur dans les valeurs dans les schémas ci-dessus.
20

Raccordement du projecteur à un autre appareil

Avant le raccordement, veillez à débrancher le cordon d'alimentation du projecteur de la prise murale et mettre hors tension les appareils à raccorder. Une fois tous les raccordements effectués, mettez sous tension le projecteur puis les autres appareils. Lors du raccordement d'un ordinateur, veillez à ce que ce soit le dernier appareil à être mis sous tension une fois tous les raccordements effectués.
REMARQUE IMPORTANTE :
Assurez-vous que le mode d'entrée approprié a été sélectionné sur le projecteur avant de mettre sous tension l'appareil raccordé.
Pour de plus amples détails sur le raccordement et les câbles, reportez-vous au mode d'emploi de
• l'équipement à raccorder. Vous pourrez avoir besoin d'autres câbles ou connecteurs qui ne figurent pas dans la liste ci-dessous.
Prises sur le projecteur

Raccordements

Équipement
Ordinateur
Remarque
En fonction des spécifications de l'équipement vidéo ou du câble digital DVIÙHDMI,ilsepeutquele
• signal de transmission ne fonctionne pas correctement. (Les spécifications HDMI ne prennent pas en charge tous les branchements vers un équipement vidéo équipé d'un terminal de sortie digitale HDMI avec un câble digital DVI
Voir page avec le projecteur. L'utilisation avec des signaux d'ordinateur autres que ceux de la liste peut bloquer l'opération de certaines fonctions.
Un adaptateur Macintosh peut être nécessaire lors de l'utilisation avec certains ordinateurs Macintosh. Contactez votre distributeur Macintosh le plus proche.
Selon l'ordinateur utilisé, une image peut ne pas être projetée à moins que le port de sortie
• externe de l'ordinateur ne soit activé (par exemple, lorsque vous utilisez un ordinateur portable SHARP, appuyez simultanément sur les touches « Fn » et « F5 »). Reportez-vous aux instructions
spécifiques dans le mode d'emploi de votre ordinateur pour activer son port de sortie externe.
58 « Tableau de compatibilité PC » pour une liste des signaux d'ordinateur compatibles
Prise sur équipement
connecté
Prise de
sortie RVB
Prise de
sortie HDMI
ÙHDMI.)
Câble
Câble RVB (fourni)
Câble HDMI (en vente dans le commerce) HDMI
Prise sur le
projecteur
COMPUTER/ COMPONENT1 ou 2
21
Raccordement du projecteur à un autre appareil (Suite)
Équipement
Équipement vidéo
Caméra/jeu vidéo
Prise sur équipement
connecté
Prise de
sortie HDMI
Prise de
sortie vidéo
composant
Prise de sortie
S-vidéo
Prise de
sortie vidéo
Prise de
sortie vidéo
composant
Prise de
sortie
S-vidéo
Prise de
sortie vidéo
Câble
Câble HDMI (en vente dans le commerce) HDMI
Câble 3 RCA à mini D-sub à 15 broches (en option, AN-C3CP2)
Câble S-vidéo (en vente dans le commerce) S-VIDEO
Câble vidéo (en vente dans le commerce) VIDEO
Câbles pour une caméra ou un jeu vidéo/ Câble 3 RCA à mini D-sub à 15 broches (en option, AN-C3CP2)
Adaptateur RCA femelle
Câbles pour une caméra ou un jeu vidéo
Câbles pour une caméra ou un jeu vidéo
(en vente dans le commerce)
Prise sur le
projecteur
COMPUTER/ COMPONENT1 ou 2
COMPUTER/ COMPONENT1 ou 2
S-VIDEO
VIDEO
Remarque
En fonction des spécifications de l'équipement vidéo ou du câble digital DVIÙHDMI, il se peut que le
• signal de transmission ne fonctionne pas correctement. (Les spécifications HDMI ne prennent pas en charge tous les branchements vers un équipement vidéo équipé d'un terminal de sortie digitale HDMI avec un câble digital DVIÙHDMI.) HDMI (High-Definition Multimedia Interface) est une interface audiovisuelle numérique qui délivre un
• signal vidéo de haute définition, un signal audio multicanal et un signal de contrôle bidirectionnel, le tout dans un seul câble. Comme il est compatible avec le système HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection), le
• signal vidéo numérique ne se dégrade pas à la transmission, et vous pouvez profiter d'une image de haute qualité avec une simple connexion. Lorsque vous connectez un équipement vidéo avec sortie à 21 broches RVB (Euro-péritel) au
• projecteur, veuillez utiliser un câble disponible dans le commerce convenant à la prise du projecteur que vous souhaitez connecter. Le projecteur ne supporte pas les signaux RGBC via l'euro-péritel.
22
Équipement
Équipement audio
Prise sur équipement
connecté
Prise de
sortie audio
ø3,5 mm
Câble
Câble audio stéréo ou mono ø3,5 mm (en vente dans le commerce ou disponible comme pièce de service Sharp QCNWGA038WJPZ)
Prise sur le
projecteur
AUDIO 1
Prise de
sortie audio
RCA
Prise
de sortie
audio
Prise de
sortie HDMI
Moniteur Prise
Amplificateur
d'entrée
RVB
Prise
d'entrée
audio
ø3,5 mm
Prise
d'entrée
audio RCA
Câble audio RCA (en vente dans le commerce)
AUDIO 2
Câbles pour une caméra ou un jeu vidéo
Câble HDMI (en vente dans le commerce) HDMI
Câble RVB (fourni ou en vente dans le commerce)
Câble audio stéréo ou mono ø3,5 mm (en vente dans le commerce ou disponible comme pièce de service Sharp QCNWGA038WJPZ)
Câble audio à miniprise stéréo ø3,5 mm à RCA (en vente dans le commerce)
MONITOR OUT
AUDIO OUT
Raccordements
Remarque
Lors de l'utilisation du câble audio mono ø3,5 mm, le niveau du volume sera moitié moins de celui lors de l'utilisation d'un câble audio stéréo ø3,5 mm. Vous pouvez sélectionner « Audio 1 », « Audio 2 » ou « HDMI » pour « Entrée audio » dans le menu
• « REG-PRJ ». (Voir page Les signaux RVB et signaux composante peuvent être émis vers le moniteur. Aucun signal d'entrée
46.)
vidéo HDMI n'est émis.
Ce projecteur peut traiter les signaux suivants lorsqu'il est raccordé à un appareil HDMI.
Signal vidéo : Pour plus de détails, voir « Support numérique » dans la liste « Tableau de compatibilité
• PC », à la page Signal audio : Audio Linear PCM
• Fréquence d'échantillonnage : 48kHz/44,1kHz/32kHz
58.
23

Commander le projecteur à l'aide d'un ordinateur

Info
Lorsque la prise RS-232C sur le projecteur est raccordée à un ordinateur avec un câble de commande sérielle RS-232C (de type croisé, en vente dans le commerce), l'ordinateur peut être utilisé pour commander le projecteur et vérifier le statut du projecteur. Reportez-vous au « MANUEL DE CONFIGURATION » enregistré sur le CD-ROM fourni pour trouver « Spécifications et réglages des commandes RS-232C ».
Lors de la connexion à un ordinateur à l'aide d'un câble de commande sérielle RS-232C
Vers la prise RS-232C
Vers la prise RS-232C
CâbledecommandesérielleRS-232C(detypecroisé,enventedanslecommerce)
Remarque
La fonction RS-232C peut ne pas être opérationnelle si la prise de votre ordinateur n'est pas
• correctement configurée. Reportez-vous au mode d'emploi de l'ordinateur pour de plus amples détails. Pour les « Raccordement et affectation des broches » et « Spécifications et réglages des commandes
• RS-232C », reportez-vous à les pages 2 à 9 du«MANUELDECONFIGURATION»contenudansle CD-ROM fourni.
Ne branchez pas le câble RS-232C à un port autre que la prise RS-232C sur l'ordinateur. Ceci pourrait
• endommager votre ordinateur ou le projecteur. Ne branchez pas un câble de commande sérielle RS-232C sur l'ordinateur, ni ne le débranchez de
• l'ordinateur, alors que ce dernier est sous tension. Ceci pourrait endommager votre ordinateur.
Ordinateur
24
Lors d'une connexion à la prise LAN à l'aide d'un câble LAN
DEL TX/RX (jaune) S'allume lors de la transmission/réception de données.
DEL LINK (vert) S'allume lorsque il est relié.
* Pour des raisons de sécurité, ne connectez pas la prise
LAN à n'importe quel câbletel qu'uneligne téléphonique, cela risquerait de causer une tension excessive.
Hub
ou
Ordinateur
Vers la prise LAN
Câble LAN (type Catégorie 5, disponible dans le commerce)
Remarque
Lors de la connexion au hub, utilisez un câble droit de Catégorie 5 (CAT.5) (disponible dans le commerce).
• Lors de la connexion à un ordinateur, utilisez un câble croisé de Catégorie 5 (CAT.5) (disponible dans
• le commerce).
Raccordements

Raccordement du cordon d'alimentation

Branchez la fiche du cordon d'alimentation fourni dans la prise CA à l'arrière du projecteur. Puis branchez le cordon sur la prise secteur.
Prise CA
Prise CA
Cordon d'alimentation
Cordon d'alimentation (fourni)
(fourni)
Vers la prise
Vers la prise secteur
secteur
25

Mise sous/hors tension du projecteur

Info

Mise sous tension du projecteur

Veillez à effectuer les raccordements sur un appareil externe et le branchement sur secteur avant de procéder aux opérations décrites ci-dessous. (Voir pages
Ouvrez complètement l'obturateur de l'objectif et appuyez sur STANDBY/ON sur le projecteur ou sur ON sur la télécommande.
Le témoin d'alimentation s'allume en vert. Une fois que le témoin de la lampe s'allume, le
• projecteur est prêt à fonctionner.
Remarque
À propos du témoin de la lampe
Le témoin de la lampe s'illumine pour indiquer l'état de la lampe.
Vert : La lampe est allumée. Clignote vert : La lampe se met en route. Rouge : La lampe s'arrête de façon
Lors de la mise sous tension du projecteur, l'image
• peut être légèrement scintillante au cours de la première minute après que la lampe a été allumée. Ceciesttoutàfaitnormal,étantdonnéquelesystème de contrôle de la lampe est entrain de stabiliser les caractéristiques de sortie de la lampe. Ceci n'est pas à considérer comme un dysfonctionnement. Si le projecteur est mis en mode veille puis remis en
• marche immédiatement après, la lampe aura besoin d'un certain temps avant de démarrer la projection. Lorsqueleverrouillagedusystèmeestréglé,la
• boîte de saisie du code clavier apparaît. Pour annuler le réglage du code clavier, saisissez le code clavier que vous avez déjà réglé. Voir page 46 pour de plus amples détails.
intempestive ou elle devrait être remplacée.
21 à 25.)
Quand « Remise en marche auto » est réglé sur « En service » :
Si le cordon d'alimentation est débranché de la prise secteur ou si le disjoncteur est coupé quand le projecteur est sous tension, le projecteur se remet automatiquement sous tension quand le cordon d'alimentation est rebranché sur la prise secteur ou quand le disjoncteur est rétabli. (Voir page 45.) L'anglais est la langue par défaut. Si vous
• souhaitez changer l'affichage à l'écran pour une autre langue, réinitialisez la langue selon la marche à suivre à la page 44.
Témoin d'alimentation
Touche STANDBY/ON
Témoin de la lampe
Touche STANDBY
Touche ON

Mise hors tension (Mettre le projecteur en mode veille)

Appuyez sur STANDBY/ON sur le projecteur ou STANDBY sur la télécommande, puis réappuyez sur cette touche pendant que le message de confirmation est affiché pour mettre le projecteur en mode veille.
Le projecteur ne peut pas être mis sous tension pendant le refroidissement.
26
Affichage à l'écran (message de confirmation)
Info
Fonction de mise hors tension directe :
Vouspouvez débrancherle cordon d'alimentation de la prise secteur même si le ventilateur de refroidissement tourne encore.
2

Projection de l'image

Ajuster l'image projetée

1 Ajuster la mise au point
Vous pouvez ajuster la mise au point avec la bague de mise au point sur le projecteur.
Tournez la bague de mise au point pour ajuster la mise au point tout en regardant l'image projetée.
2 Régler la hauteur
La hauteur du projecteur peut être ajustée grâce aux pieds ajustables.
Lorsque l'écran est au-dessus du projecteur, l'image projetée peut être placée plus haut en ajustant le projecteur.
Soulevez le projecteur pour ajuster
1
1
sa hauteur tout en soulevant le levier HEIGHT ADJUST.
Dégagez vos mains du levier
2
HEIGHT ADJUST du projecteur après que sa hauteur a été ajustée avec fi nesse.
L'angle de projection est ajustable jusqu'à 9
• degrés à partir de la surface sur laquelle le projecteur est posé.
Bague du zoom
Bague de mise au point
Levier HEIGHT ADJUST
Opération de
base
Remarque
Lors de l'ajustement de la hauteur du projecteur,
• une distorsion trapézoïdale a lieu. Suivez la marche à suivre présentée dans la Correction Trapèze pour corriger cette distorsion. (Voir pages
28 et 43.)
3 Ajuster la taille de l'écran
Vous pouvez ajuster la taille de l'écran à l'aide de la bague du zoom sur le projecteur.
Tournez la bague du zoom pour agrandir ou comprimer la taille de l'écran.
Procédez à de petits réglages.
Info
N'exercez pas trop de pression sur le projecteur lorsque le pied ajustable avant est sorti.
En baissant le projecteur, prenez garde de ne pas coin cer vos doigts entre les pieds ajustables et le projecteur.
Tenez fermement le projecteur lorsque vous le soulevez ou le déplacez. Ne le tenez pas par l'ensemble de l'objectif.
27
Projection de l'image (Suite)
2
3

Corriger la distorsion trapézoïdale

Lorsque l'image est projetée soit du haut, soit du bas vers l'écran en angle, l'image souffre d'une distorsion trapézoïdale. La fonction de correction de cette distorsion trapézoïdale est appelée Correction trapèze.
Remarque
La Correction Trapèze peut être ajustée dans un angle maximum d'environ ±40 degrés et l'écran peut également être installé dans un angle maximum d'environ ±40 degrés (lorsque le mode Redimensionner est réglé sur « NORMAL » (voir page
Appuyez sur KEYSTONE pour
1
passer au mode Correction Trapèze.
Vous pouvez également faire apparaître
l'affi chage à l'écran du mode de Correction Trapèze avec KEYSTONE sur le projecteur.
Appuyez sur P/Q ou O/R pour
2
ajuster la Correction Trapèze.
Vous pouvez également ajuster la
Correction Trapèze à l'aide des touches de réglage sur le projecteur.
30)).
Affi chage à l'écran (Mode Correction Trapèze)
RÉGLER FIN
Comprime le côté supérieur. (Déplacez la barre coulissante dans le sens +.)
Touches de réglage (P/R/O/Q)
Touche RETURN
Touche KEYSTONE
0RÉG TRAPÈZE
Remarque
Appuyez sur RETURN pendant que l'affi chage
• à l'écran du mode de Correction Trapèze est affi ché pour revenir au réglage par défaut.
Appuyez sur KEYSTONE.
3
L'affi chage à l'écran du mode de Correction Trapèze disparaîtra. Vous pouvez également utiliser KEYSTONE
• sur le projecteur.
28
Comprime le côté inférieur. (Déplacez la barre coulissante dans le sens -.)
Info
Au cours du réglage de l'image par la Correction
• Trapèze, les lignes droites et les bords de l'image peuvent apparaître irréguliers.

Commuter le mode d'entrée

Sélectionnez le mode d'entrée approprié pour l'équipement raccordé.
Appuyez sur COMPUTER1/2, HDMI, S-VIDEO ou VIDEO sur la télécommande
pour sélectionner le mode d'entrée.
Lorsque vous appuyez sur INPUT sur le projecteur,
la liste des entrées apparaît. Appuyez sur P/R pour commuter le mode d'entrée.

Ajuster le volume

Appuyez sur VOL +/– sur la télécommande ou –O/Q+ sur le projecteur pour régler le volume.
Remarque
Appuyer sur VOL–/–O baissera le volume.
• Appuyer sur VOL+/Q+ augmentera le volume.
• Lorsque le projecteur est raccordé à un
• appareil externe, le niveau du volume sonore de ce dernier change en fonction de celui du projecteur. Réglez le volume sonore du projecteur à son niveau le plus bas lorsque vous allumez ou éteignez le projecteur ou lorsque vous changez de signal d'entrée. Lorsque vous ne souhaitez pas émettre le son
• de l'enceinte du projecteur alors que ce dernier est raccordé à un appareil externe, réglez « Enceinte » dans le menu « REG-PRJ » sur « Hors service ». (Voir page
46.)
Affichage à l'écranAffichage à l'écran
Touches
Touches COMPUTER1/2, HDMI,
COMPUTER1/2, HDMI, S-VIDEO, VIDEO
S-VIDEO, VIDEO
Touche AV MUTE
Touche AV MUTE
Touches du VOL +/–
Touches du VOL +/– (volume)
(volume)
Opération de
base
Afficher l'écran noir et couper provisoirement le son
Appuyez sur AV MUTE sur la télécommande ou fermez l'obturateur de l'objectif pour afficher provisoirement un écran noir et couper le son.
Remarque
Appuyer à nouveau sur AV MUTE ramènera
• l'image projetée.
Lorsque vous fermez l'obturateur de l'objectif, le projecteur est en mode SOURDINE AV, puis le projecteur est automatiquement éteint après 30 minutes.
Affichage à l'écranAffichage à l'écran
29
Projection de l'image (Suite)

Mode redimensionner

Cette fonction vous permet de modifi er ou personnaliser le mode Redimensionner afi n d'améliorer l'image reçue. Selon le signal d'entrée, vous pouvez choisir l'image désirée.
Appuyez sur RESIZE.
Voir page 43 pour le réglage de l'écran du menu.
ORDINATEUR
SVGA (800 × 600)
Ratio d'aspect 4:3
Autres ra
tios d'a
spect
Signal d'entrée Image à l'écran é mise
Ordinateur Type d'image NORMAL PLEIN PT PAR PT ALLONGE
Résolution
XGA et inférieure
Résolution supérieure
à XGA
XGA (1024 × 768) 1024 × 768
SXGA (1152 × 864) 1152 × 864
SXGA+ (1400 × 1050) 1400 × 1050
SXGA (1280 × 1024) 1000 × 800 1280 × 1024
1280 × 720 1280 × 720
1366 × 768 1280 × 720 1366 × 768 1280 × 768 1280 × 768 1280 × 800 1280 × 800
Ratio d'aspect 4:3
NORMAL PLEIN PT PAR PT ALLONGE
1068 × 800
1280 × 800
800 × 600
1280 × 720
*3
Touche
Touche RESIZE
RESIZE
1280 × 720
1360 × 768 1280 × 722 1360 × 768
*1
SXGA
(1280 × 1024)
1280 × 72 0
1360 × 76 8 1366 × 76 8
1280 × 768
1280 × 800
: Zone coupée sur laquelle les images ne peuvent pas être projetées
: Zone où l'image sera tronquée *1 La fonction de déplacement d'image peut être utilisée pour ces images. *2 Même que pour le mode NORMAL. *3 Dans le cas d'une entrée SXGA+.
Ratio d'aspect 5:4
Ratio d'aspect 16:9
Ratio d'aspect 16:9
Ratio d'aspect 15:9
Ratio d'aspect 16:10
30
*1
*1
*1
*2
*2
*2
*1
*2
*1
VIDÉO/DTV
Signal d'entrée Image à l'écran é mise
Vidéo/DTV Type d'image NORMAL ZOOM ZONE ETENDRE V ALLONGE
*1
480I, 480P, 576I, 576P, NTSC, PAL,
SECAM
720P, 1035I,
1080I, 1080P
540P
: Zone coupée sur laquelle les images ne peuvent pas être projetées
: Zone sur laquelle l'image n'est pas incluse dans les signaux d'origine *1 La fonction de déplacement d'image peut être utilisée pour ces images. *2 Même que pour le mode NORMAL.
Ratio d'aspect 4:3
Comprimé
Boîte à lettre
Ratio d'aspect 16:9
Ratio d'aspect 16:9
Ratio d'aspect 16:9
Ratio d'aspect 16:9
(Ratio d'aspect 4:3 sur écran 16:9)
*1
*1
*1
*1
*2
A propos des droits d'auteur
Lors de l'utilisation de la fonction REDIMENSIONNER pour sélectionner un format d'image avec un ratio d'aspect différent pour un programme TV ou une image vidéo, l'image aura l'air différente de son aspect d'origine. Tenez en compte lorsque vous choisissez un format d'image.
L'utilisation des fonctions Redimensionner ou Correction Trapèze pour comprimer ou étirer une image à des fi ns commerciales/affi chages dans un lieu public, comme un café, hôtel, etc. peut constituer une violation du droit d'auteur protégé par la loi pour les détenteurs de droits d'auteur. Veuillez user de prudence.
*1
*1
Opération de
base
31

Opérer avec la télécommande

2
1/9 1/25 1/8
Remarque
2
2
Touche BREAK TIMER
Affi cher et régler le minuteur de la pause
Appuyez sur BREAK TIMER.
1
Appuyez sur P/R/O/Q pour
2
Annuler la fonction d'affi chage de la pause
Appuyez sur BREAK TIMER.
La minuterie de la pause ne fonctionne pas lorsque
le projecteur opère les fonctions « Sync. Automat. », « GEL D'IMAGE » ou « SOURDINE AV ».
32
Touche FREEZE
Touches MAGNIFY
Touche POINTER
Touche SPOT
Touches de réglage (P/R/O/Q)
Touche EFFECT Touche PICTURE MODE
Touche ECO+QUIET
Touche AUTO SYNC
Le minuteur commence à compter à
• rebours à partir de 5 minutes.
Affi chage à l'écran
ajuster la durée de la pause.
Augmente avec P ou Q
5 minutes 6 minutes 60 minutes
Diminue avec O ou R
4 minutes 3 minutes 1 minute La pause peut être réglée par unité d'une
• minute (jusqu'à 60 minutes).
Remarque
Affi chage du pointeur
Appuyez sur POINTER et appuyez
1
1
sur P/R/O/Q sur la télécommande pour déplacer le pointeur.
Appuyez sur EFFECT pour changer
• l'icône du pointeur (5 types).
Doigt1 Doigt2 Cœur Souligné
Étoile
Appuyez de nouveau sur POINTER.
2
Le pointeur disparaît.

Utilisation de la fonction de spot

Appuyez sur SPOT et appuyez sur
1
P/R/O/Q sur la télécommande pour déplacer la zone du spot.
Appuyez sur EFFECT pour changer la taille de la zone du spot (3 types).
Appuyez de nouveau sur SPOT.
2
La zone du spot disparaît.

Commutation du mode Eco+Veille

Appuyez sur ECO+QUIET pour activer et désactiver le mode Eco+Veille.
Quand le mode Eco+Veille est réglé sur « EN
• SERVICE », le son du ventilateur de refroidissement baisse, la consommation de courant diminue, et la durée de vie de la lampe est prolongée.
Voir « Eco+Veille » à la page 42 pour de plus
• amples détails.
Sync. Automat.
s1 s2 s3 s4
Appuyez sur
.
Appuyez sur
.
Remarque
Remarque
(Ajustement Sync. Automat.)
Affi chage d'une partie agrandie d'image
La fonction de synchronisation automatique fonctionne à la détection du signal d'entrée après mise en route du projecteur.
Appuyez sur AUTO SYNC pour ajuster manuellement avec la fonction Sync. Automat.
Lorsque l'image optimale ne peut pas être obtenue
• avec l'ajustement Sync. Automat., utilisez le menu d'aide pour ajuster manuellement. (Voir page

Gel d'une image mobile

Appuyez sur FREEZE.
1
Appuyez à nouveau sur FREEZE
2

Sélectionner le mode d'image

Vous pouvez sélectionner le mode d'image adéquat pour l'image projetée, comme un fi lm ou un jeu vidéo.
Appuyez sur PICTURE MODE.
Lorsque vous appuyez sur PICTURE MODE, le mode d'image change dans l'ordre suivant :
ST ANDARD
Voir page 40 pour de plus amples détails sur
• le mode d'image.
* « sRVB » est affi ché uniquement lorsque le signal
RVB est reçu.
Remarque
51.)
L'image projetée est gelée.
pour revenir à l'image mobile de l'appareil actuellement raccordé.
PRÉSENT ATION
Remarque
CINÉMA s RVB
JEU
*
Les graphiques, tableaux et les autres portions des images projetées peuvent être agrandies. C'est utile pour fournir des explications plus détaillées.
Appuyez sur MAGNIFY sur la
1
télécommande.
Agrandit l'image.
Appuyez sur
agrandir ou réduire l'image projetée.
Vous pouvez modifi er l'emplacement de
• l'image agrandie en utilisant P, R, O ou Q.
Appuyez sur RETURN sur la
2
télécommande pour annuler
ou
MAGNIFY pour
l'opération.
L'agrandissement retourne ensuite à u1.
Le taux de agrandissement sélectionnable diffère en fonction du signal d'entrée. Dans les cas suivants, l'image reprend
• son format normal (u1).
- Lorsque le mode d'entrée est changé.
- Lorsqu'on appuie sur RETURN.
-
Lorsque le signal d'entrée a été modifi é.
- Lorsque la résolution du signal
d'entrée et le taux de rafraîchissement (fréquence verticale) sont modifi és.
-
Quand le mode redimensionner est changé.
- Quand le mode d'image est changé.
- Quand le mode progressif est changé.
Fonctions
pratiques
33
p
)
Opérer avec la télécommande (Suite)
Utilisation de la télécommande comme souris d'ordinateur sans fil
Lorsque le projecteur et l'ordinateur sont raccordés par un câble USB, vous pouvez employer la télécommande comme souris d'ordinateur.
Si l'ordinateur est trop loin du projecteur pour qu'un câble USB les réunissent, le récepteur distant (en option, AN-MR2) permet d'actionner le projecteur avec la télécommande. Consultez le mode d'emploi du récepteur pour obtenir des détails.
Lors du raccordement par câble USB
Ordinateur
Vers la prise USB
Câble USB (disponible dans le commerce ou disponible comme
ièce de rechange Sharp QCNWGA014WJPZ
Le pointeur de la souris peut être activé de la façon suivante une fois qu'elle a été connectée.
Lors du déplacement du curseur
N
Appuyez sur les touches MOUSE/de réglage (P/R/O/Q).
Comme le clic gauche
N
Appuyez sur L-CLICK.
Comme le clic droit
N
Appuyez sur R-CLICK.
N
Lorsque votre ordinateur ne supporte que les
Vers la prise USB
ou
Récepteur distant (en option, AN-MR2)
Touches
Touches PAGE UP/PAGE DOWN
PAGE UP/PAGE DOWN Touches MOUSE/de
Touches MOUSE/de réglage (P/R/O/Q)
réglage (P/R/O/Q)
Touche R-CLICK
Touche R-CLICK
souris à un bouton (Macintosh par exemple)
Appuyez sur L-CLICK ou R-CLICK. L-CLICK et R-CLICK ont une fonction commune.
N
Lors de l'utilisation de [Page Up] ou de [Page Down]
Comme les touches [Page Up] et [Page Down] sur un clavier d'ordinateur. Appuyez sur
Remarque
Cette fonction ne marche que sous les systèmes d'exploitation Microsoft®Windows®OS et Mac OS®. Cependant, cette fonction ne fonctionne pas avec les systèmes d'exploitation suivants qui ne supportent pas d'USB.
Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction lorsque l'écran du menu est affiché.
Confirmez que l'ordinateur reconnaît la connexion USB.
PAGE UP ou PAGE DOWN.
Les versions plus anciennes que Windows®95.
LesversionsplusanciennesqueWindows
LesversionsplusanciennesqueMacOS
®
®
NT4.0.
8.5.
Touche L-CLICK
Touche L-CLICK
34

Rubriques du menu

Les schémas suivants indiquent les rubriques qui peuvent être réglées sur le projecteur.
Menu principal Sous-menu
Menu « Image »
PAGE 1
Image ECR PRJ Rés. Aide
Mode image
Contraste 0 Luminos. Couleur Teinte
Rouge Bleu
SÉL./RÉG.
Standard
0 0 0 0Netteté 0 0
ENTR. FIN
Menu principal Sous-menu
Standard
Image
Image
Page 40
Page 40
Mode image
Mode image
Page 40
Page 40
Contraste
Contraste
Luminos.
Luminos.
Couleur
Couleur
Teinte
Teinte
Netteté
Netteté
Rouge
Rouge
Bleu
Bleu
Page 41
Page 41
Standard
Présentation
Présentation
Cinéma
Cinéma
Jeu
Jeu
sRVB *1
sRVB *1
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
*2
*2
+30-30
+30-30
*2
*2
+30-30
+30-30
*2
*2
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
PAGE 2
Image ECR PRJ Rés. Aide
Mode image
Temp Clr BrilliantColor Réglage C.M.S. C.M.S. Progressif
Réduction bruit Eco+Veille Réinitial.
SÉL./RÉG.
TM
Standard
0 1
En service
Progressif 3D Hors service En service
ENTR. FIN
« C.M.S. »
C.M.S.
C.M.S.-Teintes
C.M.S.-Saturations C.M.S.-Valeurs
Réinitial.
SÉL./RÉG.
Retour
*1 Rubriques lors de l'entrée de signal RVB via
COMPUTER1/2 ou HDMI.
2
*
Rubriques lors de l'entrée de signal composante via COMPUTER1/2ouHDMI,oulorsdelasélection S-VIDEOouVIDEO.
R
J V C B M
Réinitial.
0 0 0 0 0 0
ENTR. FIN
1-1
Temp Clr
Temp Clr
Page 41
Page 41
BrilliantColor™
BrilliantColor™
Page 41
Page 41
Réglage C.M.S. [En service/Hors service]
Réglage C.M.S. [En service/Hors service]
Page 41
Page 41
C.M.S.
C.M.S.
Page 41
Page 41
Progressif
Progressif
Page 42
Page 42
Réduction bruit Hors service
Réduction bruit Hors service
Page 42
Page 42
Eco+Veille
Eco+Veille
Page 42
Page 42
Réinitial.
Réinitial.
C.M.S.-Teintes
C.M.S.-Teintes
Page 41
Page 41
C.M.S.-Saturations
C.M.S.-Saturations
Page 41
Page 41
C.M.S.-Valeurs
C.M.S.-Valeurs
Page 41
Page 41
Réinitial.
Réinitial.
1-1
20
20
*2
*2
Progressif 2D
Progressif 2D
Progressif 3D
Progressif 3D
Mode film
Mode film
Niveau 1
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 2
En service
En service
Hors service
Hors service
R
R
J
J
V
V
C
C
B
B
M
M
Réinitial.
Réinitial.
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
Fonctions
pratiques
35
Rubriques du menu (Suite)
Menu « Réglage de l'écran (REG-ECR) »
Menu principal Sous-menu
Img REG-ECR PRJ Rés. Aide
Redimensionner Déplac. Image 0
Rég Trapèz
Overscan En service Af.OSD En service Sous-titre codé Hors service Arrière-fond Mode PRJ Langue(Language)
SÉL./RÉG. ENTR. FIN
Allonge
0
Logo Avant Français
Menu « Réglage du projecteur (REG-PRJ) »
Img ECR REG-PRJ Rés. Aide
Sync.Automat. Extinction Auto Remise en marche auto Mode VEILLE Son du système Sortie audio Enceinte Entrée audio RS-232C Mode Ventilation Verrou. Système
SÉL./RÉG. ENTR. FIN
En service En service
En service Standard En service S. audio variable En service Audio 1 9600bps Normal Hors service
h0min0Prog. Lampe (D) 100%
36
Menu principal Sous-menu
REG-ECR
REG-ECR
Page 43
Page 43
Menu principal Sous-menu
Menu principal Sous-menu
REG-PRJ
REG-PRJ
Page 45
Page 45
Normal
+40-40
+40-40
+80-80
+80-80
Normal
Plein
Plein
Pt par Pt
Pt par Pt
Zoom zone
Zoom zone
Etendre V
Etendre V
Allonge
Allonge
Hors service
Hors service
CC1
CC1
CC2
CC2
Logo
Logo
Bleu
Bleu
Non
Non
Avant
Avant
Plaf + avant
Plaf + avant
Arrière
Arrière
Plaf + arr.
Plaf + arr.
English
English
Deutsch
Deutsch
Español
Español
Nederlands
Nederlands
Français
Français
Italiano
Italiano
Svenska
Svenska
Português
Português
Eco
Eco
S. audio variable
S. audio variable
Audio 2
Audio 2 HDMI
HDMI
9600bps
9600bps 38400bps
38400bps 115200bps
115200bps
Normal
Normal Élevé
Élevé
Redimensionner
Redimensionner
Page 43
Page 43
Déplac. Image
Déplac. Image
Page 43
Page 43
Rég Trapèz
Rég Trapèz
Page 43
Page 43
Overscan [En service/Hors service]
Overscan [En service/Hors service]
Page 43
Page 43
Af.OSD [En service/Hors service]
Af.OSD [En service/Hors service]
Page 44
Page 44
Sous-titre cod
é
Sous-titre cod
é
Page 44
Page 44
Arrière-fond
Arrière-fond
Page 44
Page 44
Mode PRJ
Mode PRJ
Page 44
Page 44
Langue(Language)
Langue(Language)
Page 44
Page 44
Sync.Automat. [En service/Hors service]
Sync.Automat. [En service/Hors service]
Page 45
Page 45
Extinction Auto [En service/Hors service]
Extinction Auto [En service/Hors service]
Page 45
Page 45
Remise en marche auto
Remise en marche auto [En service/Hors service]
[En service/Hors service]
Page 45
Page 45
Mode VEILLE Standard
Mode VEILLE Standard
Page 45
Page 45
Son du système [En service/Hors service]
Son du système [En service/Hors service]
Page 45
Page 45
Sortie audio Sortie audio fixe
Sortie audio Sortie audio fixe
Page 46
Page 46
Enceinte [En service/Hors service]
Enceinte [En service/Hors service]
Page 46
Page 46
Entrée audio Audio 1
Entrée audio Audio 1
Page 46
Page 46
RS-232C
RS-232C
Page 46
Page 46
Mode Ventilation
Mode Ventilation
Page 46
Page 46
Verrou. Système
Verrou. Système [En service/Hors service]
[En service/Hors service]
Page 46
Page 46
Prog. Lampe (D)
Prog. Lampe (D)
Page 47
Page 47
polski
polski
Magyar
Magyar
Türkçe
Türkçe
Menu « Réseau »
Img ECR PRJ Réseau Aide
Mot de passe Hors service
Client DHCP Hors service
TCP/IP
Adresse MAC
Projecteur
SÉL./RÉG. ENTR. FIN
XX : XX : XX : XX : XX : XX
XX-XXXX
Menu « Aide »
Img ECR PRJ Rés. Aide
Absence d'image ou de son. Des bandes verticales ou des clignot. s'affichent. L'image n'est pas centrée. La couleur est délavée et pauvre. L'image est sombre. L'image est déformée. Le son est difficile à entendre. Régler la fonction de commande HDMI.
Réinit. tous réglages à leur valeur par défaut.
SEL ENTR. FIN
SÉL.
Menu principal
Réseau
Page 49
Mot de passe [En service/Hors service]
Page 49
Client DHCP [En service/Hors service]
Page 50
TCP/IP
Page
50
Adresse MAC
Page
50
Projecteur
Page
50
Les rubriques que vous pouvez régler avec le menu « Aide »
Menu « Aide » n Page 51
Des bandes verticales ou des clignot. s'affichent.
• Sync.Automat./Horloge/Phase
L'image n'est pas centrée.
• Sync.Automat./Pos.hori/Pos.vert/Résolution
La couleur est délavée et pauvre.
• Entrée COMPUTER1/2
Type de signal : Auto/RVB/Composante
Entrée S-VIDEO ou VIDEO
Système vidéo : Auto/PAL/SECAM/
Entrée HDMI
Gamme dynam. : Auto/Standard/Amélioré
* Les rubriques sélectionnables varient selon le
signal d'entrée et le mode d'entrée sélectionné. Le son est difficile à entendre.
• Balance/Aigus/Graves
Régler la fonction de commande HDMI.
• Lecture instantanée
En service : Active la Lecture instantanée. Hors service
Système en veille
En service : Active le Système en veille. Hors service
*
Lors de l’activation de Lecture instantanée/ Système en veille, assurez-vous d’activer le réglage CEC sur des produits vidéo Sharp compatibles HDMI raccordés au projecteur.
NTSC3.58/NTSC4.43/ PAL-M/PAL-N/PAL-60
:
Désactive la Lecture instantanée.
: Désactive le Système en veille.
Fonctions
pratiques
37

Utilisation de l'écran du menu

Touche MENU/HELP
Touches de réglage (P/R/O/Q)
Touche ENTER
Touche RETURN
Touche ENTER
Touches de réglage (P/R/O/Q)
Touche RETURN
Appuyez sur RETURN
• pour revenir à l'écran précédent lorsque le menu est affi ché.
Touche MENU/HELP

Sélections du menu (Ajustements)

Exemple : Ajustement de « Luminos. ».
Cette opération peut également être effectuée en utilisant les touches sur le projecteur.
Appuyez sur MENU/HELP.
1
L'écran du menu « Image » pour le mode
• d'entrée sélectionné est affi ché.
Appuyez sur Q ou O et sélectionnez
2
« Image » pour ajuster.
38
Exemple : Menu de l'écran « Image » pour entrée COMPUTER (RVB)
Rubrique du menu
Image ECR PRJ Rés. Aide
Mode image
Contraste 0 Luminos. Rouge Bleu Temp Clr BrilliantColor Réglage C.M.S. C.M.S. Réduction bruit Eco+Veille Réinitial.
SÉL./ADJ. ENTR. FIN
ECR
TM
0 0
0 0 0 1
Standard
En service
Hors service En service
Appuyez sur P ou R et sélectionnez
3
5
3
« Luminos. » pour ajuster.
La rubrique sélectionnée est mise en
• surbrillance.
Image ECR PRJ Rés. Aide
Image ECR PRJ Rés. Aide
Mode image
Mode image
Contraste 0
Contraste 0
Luminos.
Luminos.
Rouge
Rouge Bleu
Bleu Temp Clr
Temp Clr BrilliantColor
BrilliantColor Réglage C.M.S.
Réglage C.M.S. C.M.S.
C.M.S. Réduction bruit
Réduction bruit Eco+Veille
Eco+Veille
Réinitial.
Réinitial.
SÉL./ADJ. RGL simple FIN
SÉL./ADJ. RGL simple FIN
Rubriques à ajuster
Rubriques à ajuster
TM
TM
0
0
0
0
0
0 0
0 0
0 1
1
Standard
Standard
En service
En service
Hors service
Hors service
En service
En service
Pour ajuster l'image projetée tout en la visionnant
Appuyez sur ENTER.
La rubrique sélectionnée (par exemple,
• « Luminos. ») s'affi che d'elle-même au bas de l'écran. Lorsque vous appuyez sur P ou R, la
• rubrique suivante (« Rouge » après « Luminos. ») s'affi chera.
Remarque
Appuyez à nouveau sur ENTER pour
• revenir à l'écran précédent.
Appuyez sur O ou Q pour ajuster
4
4
la rubrique sélectionnée.
L'ajustement est mémorisé.
Appuyez sur MENU/HELP.
5
L'écran du menu disparaîtra.
Img REG-ECR PRJ Rés. Aide
Img REG-ECR PRJ Rés. Aide
Redimensionner
Redimensionner Déplac. Image 0
Déplac. Image 0 Rég Trapèz
Rég Trapèz
La rubrique s'affi che d'elle-même
La rubrique s'affi che d'elle-même
Image
Image
SÉL./RÉG. Menu Ret. FIN
SÉL./RÉG. Menu Ret. FIN
Image ECR PRJ Rés. Aide
Image ECR PRJ Rés. Aide
Mode image
Mode image
Contraste 0
Contraste 0
Luminos.
Luminos.
Rouge
Rouge Bleu
Bleu Temp Clr
Temp Clr BrilliantColor
BrilliantColor Réglage C.M.S.
Réglage C.M.S. C.M.S.
C.M.S. Réduction bruit
Réduction bruit Eco+Veille
Eco+Veille Réinitial.
Réinitial.
SÉL./ADJ. RGL simple FIN
SÉL./ADJ. RGL simple FIN
TM
TM
Allonge
Allonge
0
0
Appuyez sur ENTER.
Appuyez sur ENTER.
0Luminos.
0Luminos.
Standard
Standard
15
15
0
0
0
0 0
0 0
0 1
1
En service
En service
Hors service
Hors service En service
En service
Fonctions
pratiques
Remarque
Les touches du menu ne fonctionnent pas lorsque le projecteur opère les fonctions « Sync. Automat. »,
• « Pause », « GEL D'IMAGE » ou « SOURDINE AV ».
39

Ajustement de l'image (Menu « Image »)

Opération du menu n Page 38
Q PAGE1 Q PAGE2
Image ECR PRJ Rés. Aide
Mode image
Contraste 0 Luminos. Couleur Teinte
Rouge Bleu
Standard
0 0 0 0Netteté 0 0
Image ECR PRJ Rés. Aide
Mode image
Temp Clr
3 2
4 5
6 7
BrilliantColor Réglage C.M.S. C.M.S. Progressif Réduction bruit Eco+Veille Réinitial.
TM
0 1
Standard
En service
Progressif 3D Hors service En service
SÉL./RÉG. ENTR. FIN

Sélectionner le mode d'image

1
Rubriques
sélectionnables
Description
Les réglages par défaut de chaque rubrique lorsque vous
Tem p C lr
SÉL./RÉG. ENTR. FIN
sélectionnez le mode image
BrilliantColor
TM
Eco+Veille Standard Pour une image standard 0 1 Hors service Présentation Éclaircit certaines zones de
l'image pour de meilleures présentations.
Cinéma Donne un ton naturel à l'image
0 2 Hors service
–1 0 En se rvi ce
projetée.
Jeu Donne de la netteté à l'image
0 1 Hors service
projetée.
*sRVB Pour une reproduction haute
Hors service fidélité des images provenant d'un ordinateur.
« sRVB » est affiché uniquement lorsque le signal RVB est reçu.
• Vous pouvez régler ou ajuster chaque rubrique dans le menu « Image » à votre guise. Toute modification
• effectuée est gardée en mémoire.
Remarque
Vous pouvez également appuyez sur PICTURE MODE sur la télécommande pour sélectionner le mode
• d'image. (Voir page *sRVB est une norme internationale de reproduction des couleurs contrôlée par la CEI (Commission
33.)
électrotechnique internationale). Comme la zone de couleur fixe a été décidée par la CEI, les images sont affichées dans une teinte naturelle d'après une image originale, lorsque « sRVB » est sélectionnée. Pour des informations supplémentaires sur la fonction sRVB, visitez « http://www.srgb.com/ ». Vous ne pouvez pas régler les rubriques, « Rouge », « Bleu », « Temp Clr » et « BrilliantColorTM»,si«sRVB»estsélectionné.
Info
Lorsque « sRVB » est sélectionné, l'image projetée peut devenir sombre, mais ceci n'est pas le signe
• d'un dysfonctionnement.
40
Opération du menu n Page 38

Ajuster l'image

2
Rubriques
d'ajustement
Contraste Pour moins de
Luminosité Pour moins de
1
Couleur*
1
Tei nte *
1
Netteté*
2
Rouge*
2
Bleu*
BrilliantColor™*2*3Pour rendre
*1 Pas affi ché dans le mode d'entrée RVB.
Pas ajustable/sélectionnable si vous sélectionnez « sRVB ».
*2 *3
BrilliantColor™ utilise la technologie BrilliantColor™ de Texas Instruments. Plus le niveau BrilliantColor™ augmente, plus l'image devient éclatante lorsque la reproduction des couleurs est maintenue à un niveau élevé.
Tou che O Tou che Q
contraste.
luminosité. Pour moins
d'intensité de couleur. Pour rendre les
teints plus violacés. Pour moins de
netteté. Pour des rouges
moins accentués. Pour des bleus
moins accentués.
l'effet plus faible.
Pour plus de contraste.
Pour plus de luminosité.
Pour plus d'intensité des couleurs.
Pour rendre les teints plus verts.
Pour plus de netteté.
Pour des rouges plus accentués.
Pour des bleus plus accentués.
Pour rendre l'effet plus fort.
Remarque
« Rouge », « Bleu », « BrilliantColor™ » et « Temp
• Clr » ne peuvent pas être réglés si « sRVB » est sélectionné. Pour réinitialiser toutes les rubrique d'ajustement,
• sélectionnez « Réinitial. » et appuyez sur ENTER.
Ajuster la température
3
de couleur
Rubriques
sélectionnables
Pour une température de couleur plus basse pour des images de type
–1
incandescent chaudes et rougeâtre.
0
Pour une température des couleurs
1
plus élevée pour des images de type fl uorescent froides et bleuâtres.
Remarque
Les valeurs sur « Temp Clr » ne sont qu'en vue
• standard et générale.
Description

Ajuster les couleurs

4
Cette fonction ajuste chacune des six couleurs principales qui composent la roue chromatique, modifi ant leur « Teintes », « Saturations » ou « Valeurs ».
Rubriques
sélectionnables
C.M.S.-Teintes C.M.S.-Saturations Règle la saturation des principales
C.M.S.-Valeurs Règle la luminosité des principales
Réinitial. Les ajustements de « Teintes »,
Règle la teinte des principales couleurs.
couleurs.
couleurs.
« Saturations » et « Valeurs » de toutes les couleurs sont ramenés au réglage par défaut.
Description
Ajuster « Teintes », « Saturations » ou « Valeurs ».
1 Sélectionnez « En service » pour « Réglage C.M.S. »
dans le menu « Image », puis appuyez sur ENTER.
2 Sélectionnez « C.M.S. » dans le menu « Image »,
puis appuyez sur ENTER.
3 Appuyez sur P ou R pour sélectionner « Teintes »,
« Saturations » ou « Valeurs », puis appuyez sur
ENTER.
4 Sélectionnez la couleur à ajuster avec P ou R et
ajustezla avec O ou Q.
Exemple d'ajustement de « Teintes »
Principales
couleurs
R (Rouge) J (Jaune) V (Vert) C (Cyan) B (Bleu) M (Magenta)
Lorsque « Saturations » est sélectionnée, les
• couleurs sélectionnées deviennent, O : plus claires. Q : plus profondes. Lorsque « Valeurs » est sélectionnée, les
• couleurs sélectionnées deviennent, O : plus sombres. Q : plus éclatantes.
Pour ramener les valeurs d'ajustement de chaque couleur aux réglages par défaut, sélectionnez « Réinitial. » et appuyez sur ENTER.
Tou che O Touch e Q
Plus proche du magenta Plus proche du rouge Plus proche du jaune Plus proche du vert Plus proche du cyan Plus proche du bleu
Plus proche du jaune Plus proche du vert Plus proche du cyan Plus proche du bleu Plus proche du magenta Plus proche du rouge
Fonctions
pratiques
41
Remarque
Remarque
Ajustement de l'image (Menu « Image ») (Suite)
Opération du menu n Page 38
Réduction numérique

Progressif

5
Rubriques
sélectionnables
Progressif 2D
Progressif 3D
Mode film Reproduit l'image de la source film*
* La source film est une vidéo numérique enregistrant
avec l'original codé tel quel à 24 images/seconde. Le projecteur peut convertir cette source film en vidéo progressive à 60 images/seconde avec NTSCetPAL60Hzouà50images/secondeavec PAL50Hz et SECAM pour lire une image haute­définition.
En NTSC ou PAL60Hz, même si le Mode
• progressif 3D a été réglé, l'amélioration avec trois-deux sera automatiquement activée lorsque la source film a été entrée. Lorsque l'image est floue ou parasitée, passez
• au mode optimal.
Utile pour afficher des images mobiles rapides comme du sport.
Utile pour afficher des images mobiles relativement lentes comme des drames et documentaires plus clairement.
clairement. Affiche l'image optimisée du film transformé par détection pulldown 3-2 (NTSC et PAL60Hz) ou pulldown2-2(PAL50HzetSECAM) améliorée en mode progressif d'image.
Remarque
Description
6
du bruit (DNR)
La DNR (réduction numérique du bruit) offre des images de haute qualité, avec suppression des mouvements de points et des effets de moirage.
Rubriques
sélectionnables
Hors service La fonction DNR n'est pas activée. Niveau 1 Niveau 2
Régler « Réduction bruit » sur « Hors service » dans les cas suivants :
Lorsque l'image est floue.
• Lorsque les contours et les couleurs d'images
• en mouvement traînent. Lorsque des émissions télévisées au signal
• faible sont projetées.
7
Rubriques
sélectionnables
En service Environ 75% Hors service
RègleleniveauDNRpourobtenirune image plus nette.

Eco+Veille

Description
Luminosité et consommation
électrique
100%
Info
Cette fonction est disponible pour les signaux 480I et 576I en utilisant l'entrée COMPUTER/ COMPONENT. Cette fonction est disponible pour tous les
• signaux avec l'entrée S-VIDEO et VIDEO.
42
Lorsque « Eco+Veille » est configuré sur
• « En service », le son du ventilateur et la consommation électrique sont inférieurs à ce qu'ils sont lorsque « Hors service » est sélectionné. (La luminosité de la projection diminue comme illustré dans le tableau.)

Ajuster l'image projetée (Menu « REG-ECR »)

Remarque
Remarque
Opération du menu n Page 38
Img REG-ECR PRJ Rés. Aide
1
Redimensionner
2
Déplac. Image 0 Rég Trapèz
3
Overscan
4
Af.OSD En service
5 6
Sous-titre codé Hors service
7
Arrière-fond Logo
8
Mode PRJ
9
Langue(Language)
SÉL./RÉG. ENTR. FIN

Régler le mode redimensionner

1
Remarque
Pour plus de détails sur le mode
• redimensionner, voir pages Vous pouvez également appuyez sur
• surlatélécommandepourréglerlemode redimensionner. (Voir page
Ajuster la position de
2
0
30 et 31.
30.)
Allonge
En service
Avant Français
RESIZE
l'image
Vous pouvez déplacer l'image projetée verticalement.
Touche QTouche O

Correction trapèze

3
Lorsque l'image est projetée soit du haut, soit du bas vers l'écran en angle, l'image souffre d'une distorsion trapézoïdale. La fonction de correction de cette distorsion trapézoïdale est appelée Correction trapèze.
Sélectionnez « Rég Trapèz » dans le menu « REG­ECR », puis ajustez avec la barre coulissante.
Voir page 28 pour de plus amples détails sur la correction trapèze.
Touche OTouche Q
La Correction Trapèze peut être ajustée dans un
• angle maximum d'environ ±40 degrés (lorsque le mode«Redimensionner»estréglésur«Normal»). Vous pouvez aussi appuyer sur KEYSTONE
• sur la télécommande ou sur le projecteur pour ajuster la correction trapèze.

4 Réglage de l'overscan

Cette fonction vous permet de régler la zone de overscan (zone d'affichage).
Rubriques
sélectionnables
En service La zone d'entrée est affichée sans
Hors service
les bords de l'écran. Toutelazoned'entréeestaffichée.
Description
Fonctions
pratiques
Remarque
Cette fonction n'est disponible qu'avec certains
• Mode d'affichage d'image. (Voir pages
30 et 31.)
Vous pouvez configurer « Overscan » pour les signaux d'entrée suivant (ordinateur, DVI-D vidéo et DVI-D analogique). — 48 0 P, 5 4 0 P, 5 76 P, 7 20 P, 1 03 5
1080I/1080P
Si du bruit apparaît sur les bords de l'écran
• lorsque « Hors service » est sélectionné, configurez la fonction sur « En service ». Voiraussi«Aproposdesdroitsd'auteur»,
• page
31.
I et
43
Remarque
Ajuster l'image projetée (Menu « REG-ECR ») (Suite)
Opération du menu n Page 38
5
Régler l'affichage à l'écran
Rubriques
sélectionnables
En service Hors service
Tous les affichages à l'écran sont affichés. ENTRÉE/VOLUME/SOURDINE AV/GEL
D'IMAGE/ SYNC. AUTOMAT./ REDIMENSIONNER/MODE IMAGE/ECO + VEILLE/AGRANDIR/« Une touche invalide a été activée. » ne s'affichent pas.
Description

6 Sous-titre codé

< Pour l'Amérique du Nord et l'Amérique du Sud uniquement >
Info
Cette fonction est disponible pour les signaux
• NTSC3.58 et 480
Cette fonction n'est disponible que dans les cas suivants :
Mode
redimensionner
Normal Zoom zone Etendre V
Allonge -50−+50
«Sous-titrecodé»estunsystèmequipermetde
• regarder sous forme de sous-titres des conversations,narrationseteffetsonoresdans les émissions télévisées (régions limitées) et sur les vidéos domestiques. Tous les programmes et vidéos proposent des
• sous-titres codés. Veuillez rechercher le symbole pour vous assurer que les sous-titres seront affichés.
Deux canaux sont disponibles : CC1 et CC2.
Lescaractèresdessous-titrescodésdece projecteur sont affichés en noir et blanc.
Rubriques
sélectionnables
Hors service CC1 CC2
I.
Correction trapèze
-65−+65
Description
— Mode Sous-titre codé pour données CH1 Mode Sous-titre codé pour données CH2
44
Les sous-titres codés peuvent être victimes de
• dysfonctionnement (blocs blancs, caractères étranges, etc.) si les conditions de réception du signal sont mauvaises ou s'il y a des problèmes au niveau de lasourcede diffusion. Celane signifie pas nécessairement que le projecteur a un problème. Si vous appuyez surn'importe quelbouton del'affichage
• àl'écrantoutenregardantunprogrammeavecdes sous-titres codés, ces derniers disparaissent.
Sélectionner l'image
7
d'arrière-fond
Rubriques
sélectionnables
Logo Bleu Non
Retourner/Inverser
8
EcrandulogoSharp Ecran bleu
Description
les images projetées
Rubriques
sélectionnables
Avant Image normale (Projetée de
Plaf+avant Imageretournée(Projetéede
Arrière
Plaf + arr. Image inversée et retournée
Voir page de projection (PRJ).
19 pour de plus amples détails sur le mode
Sélectionner la langue de
9
l'avantdel'écran)
l'avantdel'écranavecun projecteur retourné)
Imageinversée(Projetéedel'arrière del'écranouavecunmiroir)
(Projetéeavecunmiroir)
Description
l'affichage à l'écran
Le projecteur peut commuter entre 17 langues d'affichage à l'écran.
English Deutsch Español Nederlands Français Italiano Svenska Português
polski Magyar
Türkçe

Ajuster les fonctions du projecteur (Menu « REG-PRJ »)

Opération du menu n Page 38
Img ECR REG-PRJ Rés. Aide
Sync.Automat.
1
Extinction Auto
2 3
Remise en marche auto
4

Mode VEILLE

5
Son du système
6
Sortie audio
7
Enceinte
8
Entrée audio
9
RS-232C
0
Mode Ventilation Verrou. Système
SÉL./RÉG. ENTR. FIN
Sync. Automat. (Réglage de la
1
En service En service En service Standard En service
S. audio variable
En service Audio 1 9600bps Normal Hors service
h0min0Prog. Lampe (D) 100%
synchronisation automatique)
Rubriques
sélectionnables
En service
Horsservice L'ajustement Sync. Automat. n'est pas
L'ajustement Sync. Automat. s'exécutera lorsque le projecteur est mis sous tension ou lorsque les signaux d'entrée basculent, lors du raccordement à un ordinateur.
automatique.
Remarque
L'ajustement de la synchronisation automatique
• peut également être exécuté en appuyant sur AUTO SYNC sur la télécommande.
L'ajustement Sync. Automat. peut prendre un certain temps pour être exécuté, en fonction de l'image de l'ordinateur raccordé au projecteur.
Lorsque l'image optimale ne peut pas être obtenue avec l'ajustement Sync. Automat., procédez au réglage manuel. (Voir page

Fonction d'extinction automatique

2
Rubriques
sélectionnables
En service
Horsservice La fonction d'extinction automatique
Si aucun signal d'entrée n'est détecté pendantplusde15minutes,leprojecteur passera automatiquement en mode veille.
sera désactivée.
Description
51.)
Description
Fonction de remise en
3
marche automatique
Rubriques
sélectionnables
En service
Hors service
4
Si le cordon d'alimentation est débranché de la prise secteur ou si le disjoncteur est coupé quand leprojecteur est sous tension, le projecteur se remet automatiquement sous tension quand le cordon d'alimentation est rebranché sur la prise secteur ou quand le disjoncteur est rétabli.
Le projecteur ne se met automatiquement sous tension quand le cordon d'alimentation est rebranché sur la prise secteur ou quand le disjoncteur est rétabli.
Mode VEILLE
Quand la fonction est réglée sur « Eco », la consommation d'énergie est réduite en mode de veille.
Rubriques
sélectionnables
Eco
Standard
5
La sortie à l'écran et les fonctions réseau sont désactivées en mode veille.
La sortie à l'écran et les fonctions réseau sont activées même si le projecteur est en mode veille.
Régler le bip de confirmation
Description
Description
(Son du système)
Rubriques
sélectionnables
En service Un son de confirmation est émis lorsque
le projecteur se met sous/hors tension.
Horsservice Aucun son de confirmation n'est émis.
Description
Fonctions
pratiques
Remarque
Lorsque la fonction d'extinction automatique est
• sur«Enservice»,5minutesavantqueleprojecteur nepasseenmodeveille,lemessage«Entréeen mode VEILLE dans X min. » apparaîtra sur l'écran pour indiquer les minutes restantes.
45
2
Ajuster les fonctions du projecteur (Menu « REG-PRJ ») (Suite)
Opération du menu n Page 38
Sélection de la vitesse de
Paramétrer le type de
sortie audio
Cette fonction détermine si la sortie du niveau audio de la borne de sortie AUDIO (sortie MONITOR) est fi xe ou variable en la liant au VOLUME.
Rubriques
sélectionnables
Sortie audio fi x e
S. audio variable
Sortie audio qui ne varie pas en puissance avec le niveau du volume du projecteur source.
Sortie audio qui varie en puissance avec le niveau du volume du projecteur source.
Description
Info
Lorsque « Sortie audio » a été réglé sur « S. audio
• variable », assurez-vous d volume du projecteur avant de l
'éteindre et lorsque vous changez l'entrée.
l
'abord de diminuer le
'allumer ou de

Réglage de l'enceinte

transmission (RS-232C)
Assurez-vous que le projecteur et l'ordinateur sont programmés sur le même débit en baud.
Rubriques
sélectionnables
9600bps 38400bps 115200bps

Cette fonction modifi e la vitesse de rotation du ventilateur.
Rubriques
sélectionnables
Normal Élevé
Lorsque le « Mode Ventilation » est réglé sur « Élevé », la rotation du ventilateur s'accélère et celui-ci devient plus bruyant.
La vitesse de transmission est lente.
La vitesse de transmission est rapide.

Réglage du mode ventilation

Convient à des environnements normaux. Sélectionnez ce réglage lorsque vous
utilisez le projecteur à une altitude de 1 500 mètres environ (4 900 pieds) ou plus.
Description
Description
Rubriques
sélectionnables
En service Le signal audio est émis de l'enceinte
Hors service Le signal audio n'est pas émis de

Cette fonction vous permet de sélectionner la combinaison appropriée de prises d'entrée audio pour chaque mode d'entrée.
Rubriques
sélectionnables
Audio 1 La prise d'entrée AUDIO 1 est utilisée
Audio 2 La prise d'entrée AUDIO 2 est utilisée
HDMI La prise HDMI est utilisée comme prise
interne.
l'enceinte interne.

Entrée audio

comme prise d'entrée audio.
comme prise d'entrée audio.
d'entrée audio. (Cette option est disponible avec l'entrée HDMI.)
Description
Description
46

Fonction de verrouillage du système

Cette fonction empêche une utilisation non autorisée du projecteur. Une fois cette fonction activée, les utilisateurs doivent saisir le code clavier correct à chaque fois que le projecteur est mis en marche.
garder le code clavier dans un lieu sûr auquel peuvent accéder uniquement les utilisateurs autorisés.
Nous vous suggérons de
Info
Si vous perdez ou oubliez votre code clavier, prenez
• contact avec votre revendeur de projecteur Sharp autorisé ou le service après-vente le plus proche (voir
61). Même si la garantie du produit est toujours
page valable, la réinitialisation du code clavier aura un coût.
a
Régler/changer le code clavier
Sélectionnez « Verrou. Système »,
1
puis appuyez sur ENTER ou Q.
Sélectionnez « Suivant », puis
2
appuyez sur ENTER.
L'écran de saisie du code clavier apparaît.
Remarque
12
Remarque
Appuyez sur les 4 touches sur la télécommande
3
5
3
ou sur le projecteur pour saisir le code clavier préétabli dans « Ancien code ».
Lors du réglage du code clavier pour la première
• fois, appuyez sur R sur le projecteur quatre fois.
Activation du verrou système
Remarque
Si vous saisissez un code clavier erroné, le curseur
• revient au premier point de l' « Ancien code ». Le code clavier préétabli consiste dans
• les 4 touches R sur le projecteur. Si vous appuyez sur R quatre fois, l'écran de saisie du code clavier disparaît.
Ancien code
Nouveau code Reconfirmer
REG-PRJ
––––
–––– ––––
Opération du menu n Page 38
Pour annuler le code clavier que vous avez déjà établi
Appuyez sur R sur le projecteur quatre fois
• aux étapes 4 et 5 ci-dessus.
Lorsque le verrouillage du système est réglé
Lorsque le verrouillage du système est réglé,
• l'écran de saisie du code clavier apparaît après la mise sous tension. Lorsqu'il apparaît, entrez le bon code clavier pour lancer la projection.
Écran de saisie du code clavier
Verrou. Système
––––
Vérifi er le statut de la
durée de vie de la lampe
Appuyez sur les 4 touches sur la télécommande
4
4
ou sur le projecteur pour saisir le nouveau code clavier dans « Nouveau code ».
Remarque
Vous ne pouvez pas utiliser les touches
• suivantes pour le code clavier : STANDBY/
ON, ON, STANDBY, ENTER, L-CLICK, R-CLICK/RETURN et MENU/HELP La fonction de verrouillage du système
• reconnaît chaque touche sur la télécommande ou sur le projecteur comme une touche individuelle, même si elles partagent le même nom de touche. Si vous avez utilisé les touches sur le projecteur pour régler le code clavier, celui-ci ne pourra pas être annulé avec la télécommande.
Ancien code
Nouveau code
Reconfirmer
REG-PRJ
****
––– ––––
Activation du verrou système
Saisissez le même code clavier
5
dans « Reconfi rmer ».
Vous pouvez confi rmer la durée d'utilisation cumulative de la lampe et sa durée de vie restante (pourcentage).
Condition d'utilisation
de la lampe
« Durée de vie »
Opérée exclusivement avec « Eco+Veille » sur « En service »
Opérée exclusivement avec « Eco+Veille » sur « Hors service »
Il est recommandé de changer la lampe lorsque la durée de vie restante de la lampe atteint 5%. La durée de vie de la lampe peut varier selon
• les conditions d'utilisation.
Durée de vie restante de
la lampe
100% 5%
Environ 3 000 heures
Environ 2 000 heures
Environ 150 heures
Environ 100 heures
Fonctions
pratiques
47
Ajuster les fonctions du projecteur (Menu « REG-PRJ ») (Suite)

Fonction blocage touches

Blocage des touches de fonctionnement sur le projecteur
Utilisez cette fonction pour bloquer les touches de fonctionnement sur le projecteur.
Blocage des touches de fonctionnement
N
Maintenez enfoncée ENTER sur le projecteur pendant environ 5 secondes pendant que le projecteur est mis sous tension.
Affichage à l'écran
Fonction blocage touches activée
La fonction de blocage des touches n'affecte pas
• les opérations effectuées avec les touches de la télécommande. Vous ne pouvez pas utiliser la fonction de
• blocage des touches alors que le projecteur se metenroute.
Désactivation du blocage des
N
touches
Maintenez enfoncée ENTER sur le projecteur pendant environ 5 secondes.
Affichage à l'écran
Fonction blocage touches désactivée
Lorsque le projecteur est en mode veille, vous
• pouvez libérer le blocage des touches en maintenant enfoncées simultanément ENTER et STANDBY/ON sur le projecteur pendant environ 5 secondes.
Info
La fonction de blocage des touches n'est pas
• réglésileprojecteur:affichelesécrans «Menu»,estenmodeveille,semetenroute, change de signal « Sync.Automat. », est en mode « Gel d'image » ou sur l'écran mise en route.
d'entrée, exécute la fonction
«Verrou.Système»pendantla
48
Confi guration de l'environnement du réseau du projecteur (Menu « Réseau »)
Remarque
Remarque
3
2
3
4
Opération du menu n Page 38
Img ECR PRJ Réseau Aide
Mot de passe Hors service
1
Client DHCP Hors service
2
TCP/IP
3
Adresse MAC
4
Projecteur
SÉL./RÉG. ENTR. FIN
XX : XX : XX : XX : XX : XX
XX-XXXX

Activation du mot de passe

1
Pour empêcher d'autres personnes de modifi er le réglage du menu « Réseau », spécifi ez un mot de passe.
a
Activation du mot de passe
Sélectionnez « Mot de passe »,
1
puis appuyez sur ENTER ou Q.
L'écran de saisie du mot de passe apparaît.
Activation du mot de passe
Ancien mdp
Nouveau mdp
Reconfirmer
Appuyez sur P ou R pour saisir le
2
premier chiffre dans « Nouveau
Réseau
–––
–––
––––
mdp », puis appuyez sur Q.
Entrez les 3 chiffres restants,
3
puis appuyez sur ENTER.
Pour revenir au chiffre précédent, appuyez sur O.
Entrez le même mot de passe dans
4
« Reconfi rmer », puis appuyez sur ENTER.
Le statut du « Mot de passe » devient « En
• service ».
Remarque
Une fois le mot de passe activé, vous devez le
• saisir pour modifi er les réglages du menu « Réseau ».
a
Modifi cation du mot de passe
Sélectionnez « Mot de passe »,
1
puis appuyez sur ENTER ou Q.
L'écran de saisie du mot de passe
• apparaît.
Entrez le mot de passe dans « Ancien
2
mdp » au moyen des touches P, R, Q et O, puis appuyez sur ENTER.
Entrez le mot de passe dans « Nouveau
3
mdp » au moyen des touches P, R, Q et O, puis appuyez sur ENTER.
Entrez le même mot de passe dans
4
4
« Reconfi rmer » au moyen des touches P, R, Q et O, puis appuyez sur ENTER.
Si vous n'avez plus besoin de la protection du mot de passe pour les réglages du menu « Réseau », appuyez sur ENTER sans saisir un nouveau mot de passe aux étapes 3 et 4.
Pour annuler les réglages du mot de passe, appuyez sur RETURN.
Si vous avez oublié votre mot de passe
En cas d'oubli de votre mot de passe, procédez comme suit pour le supprimer, puis spécifi ez un nouveau mot de passe.
Appuyez sur
sur le projecteur.
Si vous maintenez enfoncée ENTER plus de 5
• secondes, les touches de fonctionnement sur le projecteur seront bloquées. (Voir page Vous ne pouvez pas utiliser les touches de la
• télécommande pour supprimer le mot de passe.
48.)
Fonctions
pratiques
49
Confi guration de l'environnement du réseau du projecteur (Menu « Réseau »)
2
3
4
5
Remarque
Remarque
(Suite)
Opération du menu n Page 38

Réglage du client DHCP

2
Branchez le câble LAN avant de mettre le projecteur sous tension. À défaut, la fonction Client DHCP ne sera pas opérationnelle.
Rubriques
sélectionnables
En service Obtient automatiquement les
Hors service Active manuellement le TCP/IP.
Sélectionnez « En service » pour « Client DHCP ». « Obtention de l'adresse IP en cours… » apparaît, suivi de l'écran du menu. Confi rmez les paramètres de l'adresse IP, du masque de sous­réseau et de la passerelle sur l'écran TCP/IP.
Si le serveur DHCP n'est pas disponible, « Impossible d'obtenir l'adresse IP. » s'affi che.
Le cas échéant, activez manuellement le TCP/ IP. (Voir la rubrique 3.)

Activation de TCP/IP

3
Activez manuellement le TCP/IP.
Sélectionnez « Hors service » pour
1
« Client DHCP », puis appuyez sur ENTER.
Sélectionnez « TCP/IP », puis
2
appuyez sur ENTER.
Entrez « Adresse IP » au moyen des touches
3
P, R, Q et O, puis appuyez sur ENTER.
Activation de TCP/IP
Adresse IP
Masque s-rés. Passerelle
Description
paramètres de confi guration pour le réseau TCP/IP.
Réseau
1
92.
1
68.
1
50.
0
55.2
000.
55.2
000.
55.2
000.
02
000
000
Rubriques
sélectionnables
Adresse IP Réglage par défaut :
Masque s-rés. Réglage par défaut :
Passerelle Réglage par défaut :
Vérifi ez le segment du réseau existant (groupe de l'adresse IP) pour éviter de spécifi er une adresse IP déjà utilisée par un périphérique du réseau ou des ordinateurs. Si « 192.168.150.002 » n'est pas utilisé dans le réseau ayant une adresse IP « 192.168.150.XXX », vous n'avez pas besoin de changer l'adresse IP du projecteur.
Pour le détail sur chaque réglage, adressez­vous à l'administrateur du réseau.
Confi rmation des infor-
4
Description
192.168.150.002 Tapez l'adresse IP appropriée pour le réseau.
255.255.255.000 Spécifi ez le même masque de sous-réseau que l'ordinateur et les périphériques du réseau
000.000.000.000 * Si non utilisé, spécifi ez « 000.000.000.000 ».
mations du projecteur
Vous pouvez confi rmer l'adresse MAC et le nom du projecteur.
Rubriques
sélectionnables
Adresse MAC L'adresse MAC du projecteur
Projecteur Le nom du projecteur s'affi che.
Description
s'affi che.
4
5
50
Entrez « Masque s-rés » au moyen des touches P, R, Q et O, puis appuyez sur ENTER.
Entrez « Passerelle » au moyen des touches P, R, Q et O, puis appuyez sur ENTER.
Pour savoir comment changer le nom du
• projecteur, voir « MANUEL DE CONFIGURATION » sur le CD-ROM fourni.

Guide de dépannage avec le menu « Aide »

Remarque
5
6
3
Cette fonction vous indique comment résoudre les problèmes survenant lors de l'utilisation.

Utiliser les fonctions du menu « Aide »

Touche ENTER
Touche ENTER
Exemple : Lorsqu'une image saccadée apparaît Opération à effectuer pour résoudre le problème
d'image saccadée lors de la projection du signal RVB de l'ordinateur.
Appuyez sur MENU/HELP.
1
Appuyez sur O ou Q pour sélectionner
2
« Aide », puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur P ou R pour sélectionner
3
« Des bandes verticales ou des clignot. s'affi chent. » sur le menu Aide, puis appuyez sur ENTER.
Img ECR PRJ Rés. Aide
Des bandes verticales ou des clignot. s'affichent.
Absence d'image ou de son.
Des bandes verticales ou des clignot. s'affichent.
L'image n'est pas centrée. La couleur est délavée et pauvre. L'image est sombre. L'image est déformée. Le son est difficile à entendre.
Régler la fonction de commande HDMI.
Réinit. tous réglages à leur valeur par défaut.
SÉL. ENTR. FIN
Appuyez sur ENTER.
Des bandes verticales ou des clignot. s'affichent.
Enclenchez la procédure "Sync. Automat.".
Si aucune modif. n'est obs. après la procédure "Sync. Automat.", réglez ces éléments.
Régler le bruit vertical.
Régler le bruit horizontal.
Réinitialiser les 2 éléments ci-dessus.
Retour
Info signal 1024 768
H 48.3 kHz / V 59.9 Hz
SÉL. ENTR. FIN
Aide
Sélectionnez « Enclenchez la
4
4
procédure “Sync. Automat.” » puis appuyez sur ENTER.
Si l'image ne s'améliore pas,
5
sélectionnez « Régler le bruit horizontal. », puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur O ou Q pour ajuster.
6
SÉL./RÉG. Menu Ret. FIN
Vous pouvez ajuster les rubriques cochées ().
Les rubriques dans le menu « Aide » changent en fonction du signal d'entrée ou du réglage sélectionné.
Si le problème persiste, reportez-vous à « Guide de dépannage » (voir pages
Lorsque vous sélectionnez « sRVB » dans « Mode image », la rubrique «La couleur est délavée et pauvre.» ne s'affi che pas. Ce qui signifi e que vous ne pouvez pas modifi er les types de signal d'entrée.
Touches de réglage
Touches de réglage (P/R/O/Q)
(P/R/O/Q)
Touche
Touche MENU/HELP
MENU/HELP
0Phase
59 et 60).
Aide
Fonctions
pratiques
51

Entretien

Nettoyer le projecteur
Assurez-vous d'avoir débranché le cordon
N
d'alimentationavantdenettoyerleprojecteur. Lecoffretainsiquelepanneaud'opération
N
est en plastique. Evitez d'utiliser benzène ou diluant, car ils peuvent endommager la finition du coffret. N'utilisez pas d'agents volatiles comme des
N
insecticides sur le projecteur. N'attachezpasd'élémentsencaoutchouc ou en plastique sur le projecteur pour de longues périodes. Leseffetsdecertainsdesagentssurle plastiquepeuventendommagerlaqualitéou la finition du projecteur. Retirez avec délicatesse la saleté avec un
N
chiffon doux. Lorsquelasaletépartdifficilement,trempez
N
unchiffondansundétergentneutredilué dans l'eau, essorez-le bien, puis essuyez le projecteur.
Des produits de nettoyage agressifs risquent de décolorer, déformer ou abîmer le revêtement sur le projecteur. Faites un essai sur une petite zone non apparente sur le projecteur avant utilisation.
Détergent neutre
Nettoyer l'objectif
N
Utilisez une soufflette ou une lingette nettoyantepourobjectifenventedansle commerce (pour lunettes et objectifs de caméra) pour nettoyer l'objectif. N'utilisez aucun liquide de type agents de nettoyage, souspeined'effacerlerevêtementàla surfacedel'objectif.
N
Comme la surface de l'objectif peut être aisémentabîmée,prenezgardedenepas rayernifrapperl'objectif.
Nettoyer l'entrée et la sortie d'air
Utilisez un aspirateur pour retirer la poussière
N
de la sortie et de l'entrée d'air.
52
Détergent neutredilué
dans l'eau
Info
Si vous souhaitez nettoyer les orifices d'air
• pendant l'opération du projecteur, veillez à
Diluant
Cire
appuyer sur ou
STANDBY sur la télécommande et mettez le projecteur en mode veille. Après que le ventilateur de refroidissement s'est arrêté, nettoyez les orifices.
STANDBY/ON sur le projecteur

Indicateurs d'entretien

Les témoins d'avertissement (témoin d'alimentation, témoin de la lampe et témoin d'avertissement
N
de température) sur le projecteur indiquent des problèmes dans le projecteur. En cas de problème, soit le témoin d'avertissement de température soit le témoin de la lampe
N
s'allumera en rouge, et le projecteur passera en mode veille. Une fois le projecteur passé en mode veille, suivez les procédures indiquées ci-dessous.
Vue du dessus
Témoin d'alimentation
Témoin de la lampe
Témoin d'avertissement de température
À propos du témoin d'avertissement de température
Si la température à l'intérieur du projecteur augmente à cause de l'obstruction des entrées d'air ou de l'emplacement d'installation, le témoin d'avertissement de température se met à clignoter. Et si la température continue de monter, « » s'illumine dans le coin inférieur gauche de l'image et le témoin d'avertissement de température clignote. Si cet état persiste, la lampe s'éteint, le ventilateur de refroidissement se met en marche puis le projecteur passe en mode veille. Si vous voyez que le témoin d'avertissementdetempératureclignote,assurez-vousdeprocéderauxmesuresdécritespage54.
À propos du témoin de la lampe
Lorsqueladuréedevierestantedelalampeatteint5%oumoins, (jaune)et«Changer
N
lalampe.»s'afficherontsurl'écran.Lorsquelepourcentageatteint0%,ilpasseraà (rouge), la lampe se mettra automatiquement hors tension et le projecteur passera automatiquement en mode veille. Alors, le témoin de la lampe s'allumera en rouge.
Si vous tentez de mettre le projecteur sous tension une quatrième fois sans
N
remplacer la lampe, le projecteur ne se mettra pas en route.
Témoins sur le projecteur
Témo in d'alimentation
Témoin de la lampe Allumé en vert
Témo in d'avertissement de température
Allumé en rouge Normal (Veille) Allumé en vert Normal (Sous tension) Clignote rouge Anormal (Voir page Clignote vert Normal (Refroidissement) Clignote
alternativement en vert et en orange
Clignote vert La lampe se met en route. Allumé en rouge La lampe s'arrête de façon intempestive ou nécessite
Hors service Normal Allumé en rouge/
Clignote rouge
L'obturateur de l'objectif est fermé. (Voir page 29.)
Normal
d'être changée. (Voir page
La température interne est anormalement élevée. (Voir page 54.)
54.)
54.)
Appendice
53
Indicateurs d'entretien (Suite)
Indicateurs d'entretien
Normal Anormal
Tém oi n d'avertissement de température
Tém oi n d e
la lampe
Tém oi n
d'alimentation
Allumé en
(Clignote
vert si la
lampe se
Allumé en
vert/Allumé
en rouge
Clignote
(Refroidissement)
Hors
service
vert
met en
route.)
vert
Clignote
rouge
(En service)/
Allumé en
rouge (Veille)
Allumé en
rouge
Allumé en
rouge
(Veille)
Clignote
rouge
Problème Cause Solution possible
La température interne est anormalement élevée.
La lampe ne s'allume pas.
Le moment est venu de changer la lampe.
La lampe ne s'allume pas.
Le témoin d'alimentation clignoteenrouge lorsque le projecteur est sous tension.
La température
• autour du projecteur est élevée. Entrée d'air bloquée
Panne du ventilateur
• de refroidissement Défaillance du circuit
• interne
Entrée d'air bouchée
Lalampes'arrêtede
Débranchezlafichedu façon intempestive.
Laduréedeviedela
Remplacezavecsoinla lampe restante atteint5%oumoins.
Lampe grillée
• Défaillance du circuit
• de la lampe
Le couvercle de l'unitédelalampe est ouvert.
Utiliser le projecteur dans
• unezoneoùlatempérature est inférieure à 95°F (+ 35°C). Placez le projecteur dans
• un endroit avec une ventilation adéquate. (Voir
8.)
page
Apportez le projecteur à votre revendeur de projecteur Sharp autorisé ou au service après-vente le plus proche (voir page
61)pourréparation.
• cordon d'alimentation de la prise murale puis rebranchez-la.
• lampe. (Voir page
Apportez le projecteur à votre revendeur de projecteur Sharp autorisé ou au service après-vente le plus proche (voir page pour réparation.
Prenez le plus grand soin lors du remplacement de la lampe.
Installez fermement le couvercle.
Si le témoin d'alimentation
• clignote en rouge même quand le couvercle de l'unitédelampeest fermement installé, demandez conseil auprès de votre revendeur de projecteur Sharp autorisé ou du service après-vente le plus proche (voir page
55.)
61)
61).
Info
Si le témoin d'avertissement de température s'allume et le projecteur passe au mode veille, procédez
• aux solutions possibles présentées ci-dessus, puis attendez que le projecteur ait complètement refroidi avant de brancher le cordon d'alimentation et de remettre sous tension. (Au moins 10 minutes.) Si le projecteur est mis hors tension durant un bref moment suite à une coupure de courant ou toute
• autre cause pendant l'utilisation du projecteur, et que l'alimentation est immédiatement rétablie, le témoin de la lampe s'allumera en rouge et la lampe risquera de ne pas s'allumer. Le cas échéant, débranchez la fiche du cordon d'alimentation de la prise murale, replacez-la dans la prise murale, puis remettez sous tension. Le ventilateur de refroidissement maintient la température interne du projecteur constante et cette
• fonction est contrôlée automatiquement. Le bruit du ventilateur de refroidissement peut varier pendant l'opération parce que la vitesse du ventilateur peut changer, ce qui n'est pas le signe d'un dysfonctionnement.
54

À propos de la lampe

Lampe

Il est recommandé que la lampe (vendue séparément) soit remplacée lorsque la durée de vie restante
N
de la lampe atteint 5% ou moins, ou si vous remarquez une détérioration significative de la qualité de l'image et de la couleur. La durée de vie de la lampe (pourcentage) peut être vérifiée grâce à l'affichage àl'écran.(Voirpage Faites l'acquisition d'une lampe de remplacement de type AN-D400LP dans votre lieu d'achat, chez
N
votre revendeur de projecteur Sharp autorisé ou le service après-vente le plus proche.
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS AMERICAINS :
La lampe incluse avec ce projecteur est couverte par une garantie limitée pour les pièces et la main d'œuvre de 90 jours. Tout service sur ce projecteur sous garantie, y compris le remplacement de la lampe, doit être effectué par un revendeur de projecteur Sharp autorisé ou un service après-vente. Pour le nom et l'adresse du revendeur de projecteur Sharp autorisé ou service après-vente le plus proche, appelez gratuitement le : 1-888-GO-SHARP (1-888-467-4277).

Précaution quant à la lampe

Ce projecteur utilise une lampe à mercure pressurisée. Un bruit sourd peut indiquer une panne de la
N
lampe. Une panne de la lampe peut être attribuée à diverses sources comme : choc excessif, refroidissement impropre, surface rayée ou détérioration de la lampe due à un dépassement du délai d'utilisation. La durée d'utilisation avant que ne se produise une défaillance varie considérablement selon la lampe et/ou les conditions et fréquences d'utilisation. Il est important de noter qu'une défaillance se traduit souvent par l'éclatement de l'ampoule. Lorsque le témoin de remplacement de la lampe et l'icône d'affichage à l'écran sont allumés, il est
N
recommandé de remplacer la lampe par une autre immédiatement, même si lampe semble fonctionner normalement. Silalampeserompt,desdébrisdeverrerisquentdeserépandredansleprojecteur.Lecaséchéant,
N
nous vous recommandons de prendre contact avec votre revendeur de projecteur Sharp autorisé ou le service après-vente le plus proche pour assurer une opération sûre. Si la lampe se rompt, les débris de verre peuvent se répandre dans le compartiment de la lampe ou
N
bien le gaz contenu dans la lampe peut être dispersé dans la pièce via la sortie d'air. Comme le gaz de cettelampecontientdumercure,aérezbienlapiècesilalampecasseetéviteztouteexpositionaugaz dissipé. En cas d'exposition au gaz, consultez un médecin aussi vite que possible.
47.)
ETATS-UNIS UNIQUEMENT

Remplacement de la lampe

Attention
Ne déposez pas la lampe du projecteur juste après utilisation. La lampe sera très chaude et pourra être à l'origine d'une brûlure ou blessure. Attendez au moins une heure après que le câble d'alimentation ait été débranché pour permettre à la
• surface de la lampe de refroidir complètement avant de l'enlever.
N
Changez la lampe avec précaution en respectant les instructions décrites dans cette section. * Si vous le souhaitez, vous pouvez faire remplacer la lampe chez votre revendeur de projecteur Sharp autorisé ou service après-vente le plus proche.
* Si la nouvelle lampe ne s'allume pas après remplacement, apportez votre projecteur au revendeur de
projecteur Sharp autorisé ou au service après-vente le plus proche pour réparation.
Appendice
55
À propos de la lampe (Suite)
2
3

Déposer et poser la lampe

Avertissement !
Ne déposez pas la lampe du projecteur juste après utilisation. La lampe et les pièces autour de la lampe seront très chaudes et peuvent provoquer des brûlures ou blessures.
Info
Ne touchez pas la surface en verre de la
• lampe ou l'intérieur du projecteur. Pour éviter de vous blesser et d'endommager
• la lampe, veillez à suivre attentivement les étapes ci-dessous. Ne desserrez pas d'autres vis sauf celles du
• couvercle de la lampe et de l'unité de la lampe.
Appuyez sur STANDBY/ON sur le
1
projecteur ou STANDBY sur la télécommande pour mettre le projecteur en mode veille.
Débranchez le cordon d'alimentation.
2
Débranchez le cordon d'alimentation de la prise CA. Laissez la lampe jusqu'à ce qu'elle ait
• complètement refroidie (environ 1 heure).
Déposer le couvercle de la lampe.
3
Fermez l'obturateur de l'objectif. Dévissez la vis de service de l'utilisateur (1) qui maintient en place le couvercle de la lampe. Déposez le couvercle de la lampe (2).
Accessoire
en option
Unité de la lampe AN-D400LP
Touche STANDBY/ON
Prise CA
2
1
Vis de service de l'utilisateur (pour le couvercle de la lampe)
56
Déposez la lampe.
4
6
1
2
3
4
Dévissez les vis de sûreté de la lampe.
• Maintenez la lampe et tirez-la dans le sens de la fl èche. À cet instant, gardez la lampe à l'horizontale et ne l'inclinez pas.
Insérez la nouvelle lampe.
5
5
Enfoncez fermement la lampe dans le compartiment de la lampe. Serrez les vis de sûreté.
Remettez le couvercle de la lampe.
6
Alignez le taquet sur le couvercle de la
• lampe (1) et placez-le tout en appuyant sur le couvercle (2) pour le fermer. Puis serrez la vis réservée à l'entretien pour maintenir en place le couvercle de la lampe (3).
Info
Si la lampe et le couvercle de la lampe ne
• sont pas correctement installés, le projecteur ne se mettra pas sous tension, même si le cordon d'alimentation est branché sur le projecteur.

Remettre à zéro la minuterie de la lampe

Vis de sûretéVis de sûreté
Remettez à zéro la minuterie de la lampe après remplacement de la lampe.
Info
Veillez à remettre à zéro la minuterie de la lampe
• uniquement lors du remplacement de la lampe. Si vous remettez à zéro la minuterie de la lampe et continuez à utiliser la même lampe, vous risquez d'endommager ou de faire exploser la lampe.
Branchez le cordon d'alimentation et
1
ouvrez complètement l'obturateur de l'objectif.
Branchez la fi che du cordon d'alimentation
• dans la prise CA du projecteur.
Remettez à zéro la minuterie de la lampe.
2
Tout en appuyant simultanément sur MENU/HELP, ENTER et R sur le projecteur, appuyez et maintenez enfoncée STANDBY/ON sur le projecteur.
« LAMPE 0000H » est affi ché, indiquant que
• la minuterie de la lampe est remise à zéro.
Prise CA
Touche STANDBY/ON
Touche MENU/HELP
Touche ENTER
Touche R
Appendice
57

Tableau de compatibilité PC

Ordinateur
• Prise en charge de signal multiple Fréquence horizontale : 15-110 kHz, Fréquence verticale : 45-85 Hz,
PC/MAC Mode Résolution
640×400
720×400
640×480
1280×720 45,0 1280×768 47,8
1280×800
1360 × 76 8 47,7 1366 × 76 8 47,8
1152 × 86 4
1280×960
1280×1024
PC
MAC 13”
MAC 19”
MAC 21”
VGA
SVGA 800×600
XGA 1024 × 768
WXGA
WXGA+ 1440×900 55,9 60
SXGA
SXGA+ 1400×1050
WSXGA+ 1680 × 1050 65,3 60
UXGA 1600×1200 75,0 60
VGA 640×480 34,9 67
SVGA 832 × 624 49,7 75
XGA 1024 × 768 60,2 75
SXGA 1152× 870 68,7 75
Fréquen ce
horizontale [kHz]
27,0 31,5 37,9 27,0 31,5 37,9 26,2 31,5 34,7 37,9 37,5 43,3 31,3 35,2 37,9 46,6 48,1 46,9 53,7 40,3 48,4 56,5 60,0 68,7
49,7 62,8
55,0
66,2
67,5 60,0 75,0 64,0 80,0 64,0 65,3
Horlogepixel:12-170MHz Signal de synchro : Compatible avec niveau TTL
• Compatible avec signal synchro sur le vert
Fréquen ce verticale
[Hz]
60 70 85 60 70 85 50 60 70 72 75 85 50 56 60 70 72 75 85 50 60 70 75 85 60 60 60 75 60 60
60 70 75 60 75 60 75 60 60
Support
analogique
                                            
Support
numérique
Affichage
Haut de gamme
VÉRITÉ
Compression
Intelligente
Haut de gammeMAC 16”
Compression
Intelligente
Remarque
Une qualité d'image optimale peut être obtenue en harmonisant la résolution de sortie de votre ordinateur
• à la résolution qui correspond à « VÉRITÉ » dans la colonne « Affichage » du tableau ci-dessus.
Quand le réglage « Résolution de l'écran » de l'ordinateur est différent de la résolution affichée sur l'image projetée, suivez la procédure indiquée ci-dessous. – Reportez-vousà«Sélectionnezlarésolution»pour«L'imagen'estpascentrée»danslemenuAide
et sélectionnez la même résolution que le réglage « Résolution de l'écran » de l'ordinateur.
En fonction de l'ordinateur que vous utilisez, le signal de sortie peut ne pas être fidèle au réglage « Résolution de l'écran ». Vérifiez les réglages de la sortie de signal de l'ordinateur. Si les réglages ne peuvent pas être modifiés, il est recommandé que la résolution soit réglée sur celle qui correspond à « VÉRITÉ » de la colonne «Affichage».
DTV
Fréquence
Signal
horizontale (kHz)
15,7 60
I
480 480P 31,5 60 540P 33,8 60 576 576P 31,3 50 720P 37,5 50 720P 45,0 60
1035
I
I
15,6 50
33,8 60
Fréquence
verticale (Hz)
Support
analogique
Support
numérique




Fréquence
Signal
horizontale (kHz)
28,1 50
I
1080
1080 1080P 27,0 24 1080P 28,1 25 1080P 33,8 30 1080P 56,3 50 1080P 67,5 60
33,8 60
I
Fréquence
verticale (Hz)
Support
analogique
58
Support
numérique





Guide de dépannage

Problème Vérification Page
Le cordon d'alimentation du projecteur n'est pas branché sur la prise murale.
25 L'alimentation aux périphériques externes raccordés est coupée. – L'obturateur de l'objectif est fermé.• Le mode d'entrée sélectionné est incorrect. 29 Les câbles sont mal raccordés au projecteur. 21–25 La pile de la télécommande est usée. 15 Lasortieexternen'apasétérégléelorsduraccordementd'unnotebook.
Pas d'image et pas de son ou bien le projecteur ne se
met pas en route.
Un son est émis mais
aucune image n'apparaît
(ou l'image est sombre).
Lescouleurssont
passées ou pauvres.
L'image est floue ;
des parasites apparaissent.
21 Le couvercle de la lampe n'est pas correctement installé. 56, 57
Les câbles sont mal raccordés au projecteur. « Luminos. » est réglé sur la position minimum. 41 Selon l'ordinateur utilisé, une image peut ne pas être projetée si le
– réglage de sortie du signal de l'ordinateur n'est pas commuté sur sortie externe. Reportez-vous au mode d'emploi de l'ordinateur pour commuter le réglage de sortie du signal de l'ordinateur.
Les ajustements de l'image sont mal réglés. Effectuezlesajustementsde«Couleur»et«Teinte»dans«Mode
• image » et diminuez la valeur de « BrilliantColor™ ».
(Entrée vidéo uniquement)
Lesystèmed'entréevidéoestmalréglé.
Ajustez la mise au point. La distance de projection dépasse la portée de la mise au point. 20 Il y a de la buée sur l'objectif. Si vous déplacez le projecteur d'une pièce
– froide à une pièce chaude, ou s'il est soudainement chauffé, de la condensation peut se former sur la surface de l'objectif et l'image devenir floue. Installez le projecteur au moins une heure avant de l'utiliser. En cas de formation de condensation, retirez le cordon d'alimentation de la prise murale et attendez qu'elle disparaisse.
(Entrée ordinateur uniquement)
Réalisez les réglages de synchronisation (Ajustement « Horloge » et « Phase »)
• Des parasites peuvent apparaître selon l'ordinateur.
• Les câbles sont mal raccordés au projecteur.
• Le volume est réglé sur minimum.
• Lorsqueleprojecteurestraccordéàunappareilexterneetquele
• volume est réglé au minimum, le son n'est pas émis même si vous augmentez le volume de l'appareil externe.
26, 29
21–25
41
51
27
51
21–25 29
Picture appears but no
sound is heard.
L'image n'est pas centrée.
Un bruit inhabituel peut
être émis
occasionnellement du
coffret.
«Enceinte»estrégléesur«Horsservice». 46
Sélectionnez«L'imagen'estpascentrée»danslemenu«Aide»et faite les réglages nécessaires.
En fonction de l'ordinateur que vous utilisez, la résolution du signal de
– sortie peut être différente de celle que vous avez réglée. Pour les détails, reportez-vous au mode d'emploi de l'ordinateur.
Sil'imageestnormale,lesonestdûàunrétrécissementducoffret
– provoqué par des changements de température de la pièce. Ceci n'aura pas d'incidence sur le fonctionnement ou la performance.
51
Appendice
59
Guide de dépannage (Suite)
Problème Vérification Page
L'indicateur d'entretien sur
le projecteur s'allume ou
clignote rouge.
Le projecteur ne peut pas
être mis sous tension ou
en mode veille avec
STANDBY/ON sur le
projecteur.
L'image est verte sur
COMPUTER (Composante)/
HDMI (Composante).
L'image est rose (pas de
vert) sur COMPUTER
(RVB)/HDMI (RVB).
L'image est trop claire ou
trop blanche.
Le ventilateur de refroidissement
devient bruyant.
La lampe ne s'allume pas
même après mise en
route du projecteur.
La lampe s'éteint tout à
coup pendant la
projection
L'image est quelquefois
saccadée.
Il faut du temps à la lampe
pour s'allumer.
L'image est sombre.
La fonction Lecture
instantanée/Système en
veille n'est pas activée.
La télécommande est
inutilisable.
Voir « Indicateurs d'entretien ».
Le blocage des touches est configuré. Si le blocage des touches est réglé sur « EN SERVICE », toutes les touches sont verrouillées.
Modifiez le réglage du type de signal d'entrée.
Lorsque vous ne pouvez pas sélectionner un type de signal d'entrée, sélectionnez « La couleur est délavée et pauvre. » dans le menu « Aide », après avoir sélectionné une rubrique autre que « sRVB » dans « Mode image » puis sélectionnez un type de signal d'entrée.
Les ajustements de l'image sont mal réglés.
Lorsque la température dans le projecteur augmente, le ventilateur de
• refroidissement tourne plus vite.
Le témoin de la lampe s'allume en rouge.
• Remplacez la lampe. L'obturateur de l'objectif est fermé.
Des câbles mal raccordés au projecteur ou à l'équipement branché fonctionnent mal. Sélectionnez « Des bandes verticales ou des clignot. s'affichent. » dans
• le menu « Aide » et procédez aux réglages nécessaires. Si cela arrive souvent, remplacez la lampe.
La lampe devra être changée finalement. Lorsque la durée de vie restante de la lampe touche à sa fin, remplacez la lampe.
Des produits vidéo autres que Sharp sont raccordés.
37 Il est possible que la fonction Lecture instantanée/Système en veille ne fonctionne pas lorsque le projecteur est raccordé à un produit vidéo autre que Sharp.
Le câble utilisé pour la connexion entre le projecteur et les produits
22 vidéo Sharp n’est pas HDMI. La fonction Lecture instantanée/Système en veille est activée lorsque le projecteur est raccordé à des produits vidéo Sharp à l’aide d’un câble HDMI.
La fonction Lecture instantanée/Système en veille du projecteur n’est
37 pas réglée sur « En service ».
Les réglages CEC des produits vidéo Sharp raccordés ne sont pas
37 corrects.
Utilisez la télécommande en la pointant sur le capteur de télécommande du projecteur.
La télécommande peut être trop loin du projecteur.
Si les rayons du soleil ou un éclairage fluorescent intense brillent sur le capteur de télécommande du projecteur, placez le projecteur là où il ne sera pas affecté par une forte lumière.
Les piles peuvent être épuisées ou mal insérées. Assurez-vous que les
15 piles sont insérées correctement ou mettez en place des piles neuves.
53
48
51 40, 51
41
8, 9 52, 53, 5
53, 56, 57
21–25
51
56 56
15
Cet appareil est équipé d'un microprocesseur. Sa performance pourra être irrémédiablement affecté par une opération incorrecte ou une interférence. Le cas échéant, débranchez l'appareil et rebranchez-le au bout de 5 minutes.
4
60

Pour l'assistance SHARP

Si vous rencontrez un problème pendant l'installation ou le fonctionnement de ce projecteur, consultez d'abord la section « Guide de dépannage » aux pages
60. Si ce manuel ne vous apporte pas de réponse, veuillez contacter le SAV Sharp
le plus proche indiqué ci-dessous.
59 et
U.S.A. Sharp Electronics Corporation
Canada Sharp Electronics of Canada Ltd.
Mexique Sharp Electronics Corporation
Amérique Latine
Allemagne Sharp Electronics (Europe) GMBH
R.U. Sharp Electronics (U.K.) Ltd.
Italie Sharp Electronics (Italy) S.P.A.
France Sharp Electronics France
Espagne Sharp Electronica Espana, S.A.
Suisse Sharp Electronics (Schweiz) AG
Suède Sharp Electronics ( Nordic ) AB
Autriche Sharp Electronics (Europe) GMBH
1-888-GO-SHARP (1-888-467-4277) lcdsupport@sharpsec.com http://www.sharpusa.com
(905) 568-7140 http://www.sharp.ca
Mexico Branch
(525) 716-9000 http://www.sharp.com.mx
Sharp Electronics Corp. Latin American Group
(305) 264-2277 www.servicio@sharpsec.com http://www.siempresharp.com
01805-234675 http://www.sharp.de
08705 274277 http://www.sharp.co.uk/customersupport
(39) 02-89595-1 http://www.sharp.it
01 49 90 35 40 hotlineced@sef.sharp-eu.com http://www.sharp.fr
93 5819700 sharplcd@sees.sharp-eu.com http://www.sharp.es
0041 1 846 63 11 cattaneo@sez.sharp-eu.com http://www.sharp.ch
(46) 8 6343600 vision.support@sen.sharp-eu.com http://www.sharp.se
Branch Office Austria
0043 1 727 19 123 pogats@sea.sharp-eu.com http://www.sharp.at
Bénélux SHARP Electronics Benelux BV
Australie Sharp Corporation of Australia Pty.
Nouvelle-Zélande
Singapour Sharp-Roxy Sales (S) Pte. Ltd.
Hong Kong Sharp-Roxy (HK) Ltd.
Taiwan Sharp Corporation (Taiwan)
Malaisie Sharp-Roxy Sales & Service Co.
E.A.U. Sharp Middle East Fze
Thailand Sharp Thebnakorn Co. Ltd.
Corée
Inde Sharp Business Systems (India)
0900-SHARPCE (0900-7427723) Nederland 9900-0159 Belgium http://www.sharp.nl http://www.sharp.be http://www.sharp.lu
Ltd.
1300-135-022 http://www.sharp.net.au
Sharp Corporation of New Zealand
Téléphone : (09) 573-0111 Télécopie : (09) 573-0112 http://www.sharp.net.nz
65-226-6556 ckng@srs.global.sharp.co.jp http://www.sharp.com.sg
(852) 2410-2623 dcmktg@srh.global.sharp.co.jp http://www.sharp.com.hk
0800-025111 http://www.sharp-scot.com.tw
(60) 3-5125678
971-4-81-5311 helpdesk@smef.global.sharp.co.jp
02-236-0170 svc@stcl.global.sharp.co.jp http://www.sharp-th.com
Sharp Electronics Incorporated of Korea
(82) 2-3660-2002 lcd@sharp-korea.co.kr http://www.sharpkorea.co.kr
Limited
(91) 11- 6431313 service@sharp-oa.com
Appendice
61

Fiche technique

Modèle PG-D3750W Ecrand'affichage PuceDLP Résolution WXGA (1280 × 800) Objectif Numéro de F F 2,5 – 2,7
Prises d'entrée
Prisesdesortie
Prises de commande et de communication
Haut-parleur 5W×2(Stéréo) Lampedeprojection 330W Tensionnominale 100–240VCA Fréquence nominale 50/60 Hz Courant d'entrée 4,5 A Consommation électrique (veille
Températuredeservice 41ºFà95ºF(+5ºCà+35ºC) Coffret Plastique Dimensions (boîtier principal uniquement)
[L×H×P] Poids (environ) 12,8 lbs. (5,8 kg)
*ModeVEILLE:Standard
Zoom Manuel,×1,15(f=21,0–24,2mm) Mise au point Manuel HDMI ×1 Ordinateur/Composante1/2
(miniD-subà15broches) S-Vidéo(miniDINà4broches) Vidéo (RCA) ×1 Audio (Miniprise stéréo ø3,5 mm) Audio (RCA) ×1 (L/R) Ordinateur/Composante
(miniD-subà15broches) Audio (Miniprise stéréo ø3,5 mm) ×1 (Sortie audio variable) LAN (RJ-45) ×1 USB (Type B) ×1 RS-232C(miniD-subà9broches) ×1
*)
×2
×1
×1
×1
429W(10,6W)avec100VCA 408W(11,2W)avec240VCA
15 (400×100×335mm)
®
à 0,65”
3
/4"×315/16"×1313/64"
SHARP se réserve le droit d'apporter des modifications à la présentation et aux caractéristiques des appareils à fin d'amélioration. Les valeurs indiquées dans ce document sont les valeurs nominales des appareils de série mais de légères différences peuvent être constatées d'un appareil à l'autre.
62

Dimensions

Unités : pouces (mm)
/4 (6)13
1
/64 (335)3
13
/64
43
(42,2)
1
/16 (100)
15
1
/8 (3)
15
/64 (5,75)
5
7
/64
(179,75)
M4
M4
15
3
/4 (400)
/32 (115)
17
4
17
M4
4
(115)
323/64
/32
(85)
/2
1
(38)
1
/64
33
(89)
3
M4
/64 (171,5)
49
6
13
/16
1
(45,75)
61
2
/64
(75)
5
/8
4
(116,25)
Appendice
63

Index

Accessoires ······························································11 Accessoires en option···············································11 Accessoires fournies ················································ 11 Adresse MAC ····························································50 Af.OSD ····································································· 44 Aide ·········································································· 51 Ajustement de l'image ·············································· 40 ALLONGE····························································30, 31 Arrière-fond ······························································44
Bague de mise au point ···········································27 Bague du zoom ·························································27 Barre de sécurité·······················································13 Bleu ···········································································41 Blocage touches ······················································ 48 BrilliantColor
Câble RVB·································································21 Capteur de la télécommande····································15 Client DHCP ······························································50 C.M.S. ·······································································41 Code clavier ·····························································46 Connecteur standard de sécurité Kensington···········13 Contraste··································································· 41 Cordon d'alimentation··············································· 25 Correction trapèze···············································28, 43 Couleur······································································41
Déplac. Image ···························································43 Eco+Veille···························································· 32, 42
Enceinte·····································································46 Entrée audio ······························································46 Entrée d'air ··························································12, 52 ETENDRE V ·······························································31 Extinction Auto ························································· 45
Lampe ·······································································55 Langue (langue d'affichage à l'écran) ·······················44 Levier HEIGHT ADJUST············································27 Luminosité·································································41
Minuterie de la lampe (Durée de vie)·························47 Mode d'entrée···························································29 Mode image ························································33, 40 Mode PRJ ···························································19, 44 Mode VEILLE····························································· 45 Mode ventilation ·······················································46 Mot de passe·····························································49
Netteté······································································· 41 NORMAL ·····························································30, 31
Obturateur de l'objectif ·······································26, 29 Overscan ···································································43
PDF············································································10 Pied ajustable····························································27 Piles··········································································· 15 PLEIN ········································································30 Poignée de transport················································· 13 Pos.hori ······························································ 37, 51 Pos.vert ·······························································37, 51 Prise AUDIO 1, 2 ······················································23 Prise AUDIO OUT······················································23 Prise CA·····································································25 Prise HDMI ··························································21, 22 Prise LAN···································································25
TM
··························································41
Prise MONITOR OUT ················································23 Prise RS-232C··························································· 24 Prise S-VIDEO ··························································· 22 Prise USB ··································································34 Prise VIDEO·······························································22 Prises d'entrée COMPUTER/COMPONENT1/2 Progressif ··································································42 PT PAR PT·································································30
Ratio d'aspect ··························································· 30 Redimensionner ··················································30, 43 Réduction bruit·························································· 42 REG-ECR···································································43 REG-PRJ ···································································45 Remise en marche auto·············································45 Remplacement de la lampe·································55, 56 Réseau ······································································49 Rouge······································································· 41
Son du système·························································45 Sortie audio ······························································· 46 Sortie d'air···························································12, 52 Sous-titre codé·························································· 44 Sync. Automat. (Ajustement Sync. Automat.)
Taille de l'écran et distance de projection·················20 TCP/IP ·······································································50 Teinte ·········································································41 Télécommande ··························································14 Témoin d'alimentation ···············································53 Témoin d'avertissement de température···················53 Témoin de la lampe ··················································53 Temp Clr (Température des couleurs)························ 41 Touche AUTO SYNC ·················································33 Touche AV MUTE·······················································29 Touche BREAK TIMER ··············································32 Touche ECO+QUIET·················································· 32 Touche ENTER ··························································38 Touche FREEZE························································· 33 Touche HDMI····························································· 29 Touche KEYSTONE ···················································28 Touche L-CLICK/EFFECT···································· 32, 34 Touche MENU/HELP ···········································38, 51 Touche ON································································· 26 Touche PAGE DOWN ················································34 Touche PAGE UP·······················································34 Touche PICTURE MODE ···········································33 Touche POINTER······················································· 32 Touche R-CLICK/RETURN ·································· 34, 38 Touche RESIZE·························································· 30 Touche SPOT ····························································32 Touche STANDBY······················································26 Touche STANDBY/ON···············································26 Touche S-VIDEO························································ 29 Touche VIDEO ···························································29 Touches COMPUTER1/2···········································29 Touches de réglage ···················································38 Touches du VOL (volume)·········································· 29 Touches MAGNIFY ···················································· 33 Touches MOUSE/de réglage ·······························34, 38
Unité de la lampe ······················································56 Verrouillage du système············································46 ZOOM ZONE·····························································31
···
21, 22
····33, 37, 45, 51
64
Loading...