• Pour vous aider à retrouver votre
projecteur en cas de perte ou de vol,
veuillez noter le numéro de modèle et
série, inscrit sur le panneau de fond du
projecteur, et conserver soigneusement
cette information.
• Avant de recycler l'emballage, vérifiez
convenablement son contenu en vous
reportant à la liste « Accessoires fournis »
de la page
11.
Nq de modèle :
Nq de série :
ii
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating
a 10A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse
marked
of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse
cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug
supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immedi
ately and disposed of in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket
outlet, as a serious electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
WARNING:
THIS APPARATUS MUST BE EARTHED.
IMPORTANT:
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with
the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured green-and-yellow must be connected to the terminal in the
x
plug which is marked by the letter E or by the safety earth symbol
or green-and-yellow.
The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked
x
with the letter N or coloured black.
The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked
x
with the letter L or coloured red.
orand of the same rating as above, which is also indicated on the pin face
Green-and-yellow : Earth
Blue: Neutral
Brown : Live
or coloured green
-
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
iii
The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French,
Spanish, Italian, Dutch, Swedish, Portuguese, Chineseand Korean. Carefully read through
the operation instructions before operating the projector.
Die mitgelieferte CD-ROM enthält Bedienungsanleitungen in Englisch, Deutsch, Französisch,
Spanisch, Italienisch, Niederländisch, Schwedisch, Portugiesisch, Chinesisch und Koreanisch.
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Projektors sorgfältig durch.
Le CD-ROM fourni contient les instructions de fonctionnement en anglais, allemand,
français, espagnol, italien, néerlandais, suédois, portugais, chinois et coréen. Veuillez lire
attentivement ces instructions avant de faire fonctionner le projecteur.
El CD-ROM suministrado contiene instrucciones de operación en inglés, alemán, francés,
español, italiano, holandés, sueco, portugués, chino y coreano. Lea cuidadosamente las
instrucciones de operación antes de utilizar el proyector.
Il CD-ROM in dotazione contiene istruzioni per l'uso in inglese, tedesco, francese, spagnolo,
italiano, olandese, svedese, portoghese, cinese e coreano. Leggere attentamente le istruzioni
per l'uso prima di usare il proiettore.
De meegeleverde CD-ROM bevat handleidingen in het Engels, Duits, Frans, Spaans,
Italiaans, Nederlands, Zweeds, Portugees, Chinees en Koreaans. Lees de handleiding
zorgvuldig door voor u de projector in gebruik neemt.
Den medföljande CD-ROM-skivan innehåller bruksanvisningar på engelska, tyska, franska,
spanska, italienska, holländska, svenska, portugisiska, kinesiska och koreanska. Läs noga
igenom bruksanvisningen innan projektorn tas i bruk.
O CD-ROM fornecido contém instruções de operação em Inglês, Alemão, Francês,
Espanhol, Italiano, Holandês, Sueco, Português, Chinês e Coreano. Leia cuidadosamente
todas as instruções de operação antes de operar o projetor.
iv
Avant d'utiliser ce projecteur, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi.
Introduction
Introduction
AVERTISSEMENT :
sur le faisceau lumineux, ne pas le regarder directement.
S'assurer tout spécialement que les enfants ne fixent pas les
yeux directement sur le faisceau.
AVERTISSEMENT :
ATTENTION
RISQUE D'ÉLECTROCUTION.
NE PAS RETIRER LES VIS
À L'EXCEPTION DE LA VIS
RÉSERVÉE À L'ENTRETIEN.
ATTENTION : AFIN D'ÉVITER LES RISQUES
D'ÉLECTROCUTION,
NE PAS RETIRER LE CAPOT SUPÉRIEUR.
L'APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE QUE L'UTILISATEUR
PUISSE REMPLACER, À L'EXCLUSION DE LA LAMPE.
CONFIER TOUTE RÉPARATION À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT :
apportées à cet appareil qui ne seraient pas expressément
approuvées par le fabricant peuvent entraîner, pour l'utilisateur,
la perte du droit de faire fonctionner cet appareil.
Source de lumière de grande intensité. Ne pas fixer les yeux
Pour réduire les risques d'incendie et d'électrocution,
ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
Le symbole de l'éclair inscrit dans un
triangle équilatéral est un avertissement à
l'attention de l'utilisateur sur la présence, à
l'intérieur du produit, de pièces non isolées
soumises à une « très haute tension »
pouvant provoquer une électrocution.
Le symbole du point d'exclamation,
inscrit dans un triangle équilatéral, a pour
objet d'appeler l'attention de l'utilisateur
sur la présence, dans la documentation
accompagnant le produit, d'importantes
instructions concernant son mode
opératoire et son entretien (réparation).
Les règles FCC stipulent que toute modification et transformation
ETATS-UNIS UNIQUEMENT
FRANÇAIS
1
INFORMATIONS
Cetappareilaététestéetreconnuconformeauxlimitesprescritespourlematérielnumérique
de Classe A, selon les spécifications de la 15ème partie des Règles de la Commission Fédérale
des Communications (FCC). Ces règles sont conçues pour assurer une protection suffisante
contre des interférences nuisibles dans une zone résidentielle. Cet appareil génère, utilise et
peut émettre des signaux radioélectriques et, s'il n'est pas installé et employé conformément
aux prescriptions de son mode d'emploi, il peut provoquer des interférences de communications
radio. Etant donné que cet appareil risque de provoquer effectivement des interférences
nuisibles dans une zone résidentielle, l'utilisateur sera tenu d'y remédier et d'éliminer les
interférences à son propre compte.
Le câble d'ordinateur fourni doit être utilisé avec l'appareil. Ce câble garantit la
conformitédel'appareilaveclesrèglesFCCconcernantlaClasseA.
ETATS-UNIS UNIQUEMENT
ETATS-UNIS UNIQUEMENT
AVERTISSEMENT :
Ce produit appartient à la Classe A. Dans un environnement résidentiel, il peut
provoquerdesinterférencesradioet,danscecas,l'utilisateurpeutêtreobligéde
prendre les mesures nécessaires.
MISE AU REBUT DE L'APPAREIL
Ce produit comporte des soudures plomb-étain, et une lampe contenant une
faiblequantitédemercure.Lamiseaurebutdecesmatériauxpeutêtre
réglementéeenraisondeconsidérationsenvironnementales.Pourlamiseau
rebut ou le recyclage, veuillez consulter la réglementation locale, l'Electronics
Industry Alliance : www.eiae.org, l'organisation de recyclage de lampe
www.lamprecycle.org ou Sharp au 1-800-BE-SHARP.
ETATS-UNIS UNIQUEMENT
Précautions liées au remplacement de la lampe
Reportez-vous à la section « Remplacement de la lampe », page 55.
Ce projecteur SHARP utilise une puce DLP®. Ce panneau très sophistiqué contient 1 024 000
pixels (micromiroirs). Comme pour tout appareil électronique de haute technologie comme les
téléviseurs grand écran, systèmes vidéo et caméras vidéo, il existe certaines tolérances ac
ceptables auxquelles cet appareil doit se conformer.
Cette unité comprend des pixels inactifs dans les limites des tolérances pouvant se traduire
par l'apparition de points inactifs sur l'image à l'écran. Ceci n'a aucune incidence sur la qualité
de l'image, ni la durée de vie de l'unité.
Représentant autorisé pour le marché de la communauté européenne.
Veuillez lire toutes ces instructions avant de faire fonctionner
ce produit et les conserver pour toutes consultations ultérieures.
L'électricité peut être utilisée pour beaucoup de fonctions utiles. Ce produit a été conçu et
fabriqué pour assurer une utilisation en toute sécurité. CEPENDANT, TOUTE UTILISATION
INCORRECTE PEUT CAUSER UNE ÉLECTROCUTION OU DÉCLENCHER UN INCENDIE.
Pour éviter de contourner les dispositifs de sécurité incorporés à ce produit, veuillez respecter
lesrèglesdebasesuivantespoursoninstallation,utilisationetentretien.
1. Lire les instructions
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire les
instructions de sécurité et d'emploi.
2. Conserver les instructions
Lesinstructionsdesécuritéetd'emploi
doivent être soigneusement conservées
pour référence ultérieure.
3. Respecter les avertissements
Tous les avertissements apposés sur
l'appareilounotésdanslemoded'emploi
doiventêtrerespectés.
4. Suivre les instructions
Toutes les instructions de fonctionnement et
d'emploi doivent être scrupuleusement suivies.
5. Nettoyage
Débranchez la prise secteur de l'appareil
avant de le nettoyer. N'utilisez pas de liquides
ou aérosols de nettoyage. Utilisez uniquement
un chiffon humide pour nettoyer l'appareil.
6. Options
N'utilisez pas d'option non conseillée par le
fabricant de l'appareil qui pourrait présenter
le moindre risque.
7. Eau et humidité
N'utilisezpascetappareilprèsd'unpointd'eau,
--- à proximité d'une baignoire, d'un lavabo, d'un
évieroudansunsous-solhumideparexemple.
8. Accessoires
Ne déposez pas l'appareil sur un support instable.
L'appareil risque de tomber et de causer des
blessures graves à un enfant ou un adulte et d'être
sérieusement endommagé. Utilisez uniquement les
types de support conseillés par le fabricant ou
vendus avec l'appareil. La fixation de l'appareil à un
accessoire doit être conforme aux instructions du
fabricant et doit être réalisée au moyen des pièces
conseillées par le fabricant.
9. Transport
L'ensemble appareil et
chariot doit être
manoeuvré avec soin.
Tout arrê t b rutal , e ff ort
excessif ou inégalilté du
sol risque d'entraîner le
renversement du chariot
etlachutedel'appareil.
10. Ventilation
Les orifices et découpes pratiqués sur le
coffret sont destinés à assurer la ventilation
de l'appareil afin d'obtenir un fonctionnement
fiableetd'éviterlessurchauffes.Ces
ouvertures ne doivent pas être obstruées en
plaçantparexemplel'appareilsurunlit,un
canapé,untapisettouteautresurface
similaire. L'appareil ne doit pas être installé
dans un meuble, bibliothèque ou étagères si
la ventilation adéquate ne peut être assurée
etlesinstructionsdufabricantrespectées.
11. Sources d'alimentation
Cet appareil ne doit être alimenté qu'à partir du type
de source indiqué sur la plaquette signalétique. Au
moindre doute concernant le type de source
disponible, contactez le revendeur de l'appareil ou la
compagnie d'électricité. Dans le cas d'appareils
fonctionnantsurbatterieouautresourcequele
secteur, reportez-vous au mode d'emploi.
12. Mise à la terre ou polarisation
Ce produit est équipé d'un des types de prise
suivant. Si la prise mâle du câble d'alimentation ne
correspond pas à celle du secteur, contactez un
électricien pour la remplacer. N'utilisez la prise
sans la sécurité supplémentaire offerte par ce type
de prise.
a. Type de prise à deux fils (secteur).
b. Type de prise à trois fils (secteur) avec
unebornedemiseàlamasse.
Cette dernière ne s'enfiche que dans
une prise du secteur adéquate.
13.
Protection du cordon d'alimentation
Faites passer le cordon d'alimentation de
façon à ce qu'il ne puisse être abîmé, piétiné,
écrasé par un meuble ou tout objet lourd;
examinez soigneusement le cheminement du
cordon d'alimentation entre la prise du
secteuretI'entréedel'appareil.
14. Orage
Par mesure de protection complémentaire,
débranchez le cordon d'alimentation de la
prise du secteur dès que survient un orage ou
encore lorsque l'appareil ne va pas être utilisé
pendant une longue période. Ainsi, l'appareil
ne sera pas exposé à une surtension
éventuelle du secteur due à la foudre.
6
15. Surcharge
Evitez de surcharger les prises du secteur
muralesouintégréesainsiquelesrallonges
car cela risque de provoquer un incendie
ou une électrocution.
16. Introduction d'objets étrangers et
de liquide
N'essayez pas d'introduire des objets dans
lesouverturesdel'appareilcarceux-ci
risquentd'enterencontactavecles
composants soumis à des hautes tensions
et provoquer un incendie ou une électrocution.
Evitez d'asperger ou de renverser le
moindre liquide sur l'appareil.
17. Réparation
Ne tentez aucune réparation de cet appareil
par vous-même car l'ouverture ou le retrait du
boîtier expose des composants soumis à des
hautes tensions qui présentent des risques
importants d'électrocution. Adressez-vous à
un technicien qualifié pour toute réparation.
18. Dégâts entraînant une réparation
Danslescassuivants,débranchezle
cordon d'alimentation et faites vérifier ou
réparer l'appareil par du personnel qualifié :
a. Le cordon d'alimentation ou sa fiche est
endommagé.
b. Un liquide a été renversé sur l'appareil
ou un objet étranger a été introduit dans
l'appareil.
c.
L'appareilaétéexposéàlapluieouàl'eau.
d.
L'appareil ne fonctionne pas normalement
bien que les instructions du mode d'emploi
aient été respectées. N'utilisez pas d'autres
commandes que celles mentionnées dans
ce document car toute action risque
d'endommager l'appareil et d'entraîner, le
plus souvent, l'intervention coûteuse d'un
technicien qualifié afin de rétablir les
conditions normales de fonctionnement.
e.
L'appareil est tombé ou a été endommagé
d'une manière ou d'une autre.
f. Lesperformancesdel'appareilsesont
nettement dégradées et un entretien
semble nécessaire.
19. Pièces de rechange
Si une pièce doit être remplacée, assurezvous auprès du service de réparation que le
remplacement sera effectué avec une pièce
prescrite par le fabricant ou ayant des
caractéristiques identiques. Des pièces de
rechange non autorisées pourraient causer un
incendie, une électrocution ou d'autres dangers.
20. Contrôle de sécurité
Alafindetouteinterventiond'entretienou
deréparation,demandezautechnicien
d'effectuer les vérifications de sécurité pour
déterminer si le produit est en état de
fonctionnement correct.
21. Montage mural ou au plafond
Ce produit doit être monté sur un mur ou
au plafond uniquement de la manière
recommandéeparlefabricant.
22. Chaleur
Cet appareil doit être placé loin des sources
de chaleur telles que les radiateurs,
accumulateurs de chaleur, poêles et autres
appareils produisant de la chaleur(y compris
les amplificateurs).
Introduction
DLP®et le logo DLP sont des marques déposées de Texas Instruments, et BrillantColor
•
est une marque de commerce de Texas Instruments.
Microsoft
•
®
et Windows®sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-
Unis et/ou dans d'autres pays.
•
PC/AT est une marque déposée de International Business Machines Corporation aux
Etats-Unis.
®
Adobe
•
Macintosh
•
Reader®est une marque de commerce de Adobe Systems Incorporated.
®
est une marque déposée de Apple Computer, Inc. aux Etats-Unis et/ou dans
d'autres pays.
•
HDMI,lelogoHDMIetHigh-DefinitionMultimediaInterfacesontdesmarquesdecommerce
ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
•
PJLink est une marque déposée ou une marque de commerce d'application au Japon,
aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays/régions.
•
Tous les autres noms de produits ou société sont des marques de commerce ou des
marques déposées de leur société respective.
•
Certains circuits intégrés utilisés dans ce produit font l'objet de secrets de fabrication
appartenant à Texas Instruments. Il est donc interdit de copier, de modifier, d'adapt, de
traduire, de distribuer, d'étudier la conception, de démonter ou de décompiler leur contenus.
TM
7
Observez les précautions suivantes lors de l'installation
du projecteur.
Précaution quant à la lampet
N
Danger potentiel de débris
de verres en cas de rupture
de la lampe. Si la lampe
rompt, contactez le
revendeur de projecteur
Sharp autorisé ou le service
après-vente le plus proche
pour remplacement. Voir
« À propos de la lampe » à la
page 55.
Précaution quant à l'installation du
projecteur
N
Pour un entretien minimum et pour préserver
une qualité d'image élevée, SHARP recommande
que ce projecteur soit installé dans un
endroit sans humidité, poussière, ni fumée
de cigarette. Lorsque le projecteur est
soumis à ces environnements, les entrée et
sortie d'air et l'objectif doivent être nettoyés
plus souvent. Tant que le projecteur est
nettoyé régulièrement, l'utilisation dans ce
type d'environnement ne réduira pas la durée
d'utilisation globale de l'unité. Le nettoyage
des pièces internes ne doit être confié qu'à
un revendeur de projecteur Sharp autorisé
ou au service après-vente.
N'installez pas le projecteur dans des
endroits en plein soleil ou exposés à
une forte lumière
N
Placez l'écran de façon à ce qu'il ne soit
pas en plein soleil ou sous l'éclairage direct
de la pièce. La lumière tombant directement
sur l'écran fait déteindre les couleurs,
rendant le visionnement difficile. Fermez
les rideaux et atténuez les lumières si vous
installez l'écran dans une pièce ensoleillée
ou lumineuse.
Précaution d'installation du projecteur
N
Placez le projecteur sur un endroit plat dans la
plage de réglage (9 degrés) du pied ajustable.
N
Après acquisition du projecteur, une faible
odeur peut s'échapper de l'orifice d'aération
lorsque l'appareil est mis sous tension la
première fois. Ceci est normal et ne constitue
pas un dysfonctionnement. Elle disparaîtra
après utilisation du projecteur.
8
Lorsque vous utilisez le projecteur en
haute altitude comme à la montagne
(à une altitude de 1 500 mètres environ
(4 900 pieds) ou plus)
Lorsque vous utilisez le projecteur en haute
N
altitude où l'air est raréfié, réglez « Mode Ventilation » sur « Élevé ». Omettre de procéder à
ce réglage peut avoir une incidence sur la
longévité du système optique.
Avertissement à propos de la mise en
place du projecteur en hauteur
N
Lors de la mise en place du projecteur en
hauteur, veillez à l'immobiliser avec soin
pour éviter des blessures corporelles dues
à la chute du projecteur.
Ne soumettez pas le projecteur à une
forte secousse et/ou vibration.
N
Protégez l'objectif pour ne pas frapper ou
endommager sa surface.
Reposez vos yeux de temps en temps.
N
Regarder continuellement un écran
pendant de longues heures peut se
traduire par une tension de l'œil. Veillez à
reposer vos yeux de temps en temps.
Evitez les endroits aux températures
extrêmes.
N
La température de service du projecteur
est de 41°F à 95°F (+5°C à +35°C).
N
La température de rangement du
projecteur est de –4°F à 140°F (–20°C à
+60°C).
Ne bloquez pas les sortie et entrée d'air.
N
Laissez au moins 11 13/16 pouces (30 cm)
d'espace entre la sortie d'air et le mur ou
l'obstacle le plus proche.
N
Veillez à ce que l'entrée et la sortie d'air ne
soient pas obstruées.
N
Si le ventilateur de refroidissement est
bouché, un circuit de protection mettra
automatiquement le projecteur en mode
veille pour éviter une surchauffe. Ceci n'est
pas le signe d'un dysfonctionnement. (Voir
pages 53 et 54.) Débranchez le cordon
d'alimentation du projecteur de la prise
murale et attendez au moins 10 minutes.
Placez le projecteur là où les entrée et
sortie d'air ne sont pas bloquées, rebranchez
le cordon d'alimentation et mettez sous
tension le projecteur. Ceci ramènera le
projecteur à sa condition d'opération normale.
Précaution quant à l'utilisation du
projecteur
Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser le
N
projecteur pendant une période prolongée
ou avant de déplacer le projecteur, assurezvous de débrancher le cordon d'alimentation
de la prise secteur murale et de débrancher
les autres câbles qui y sont raccordés.
Ne transportez pas le projecteur en le
N
tenant par l'objectif.
Lorsque vous rangez le projecteur, assurez-
N
vous d'avoir fermé l'obturateur d'objectif.
Ne placez pas le projecteur en plein soleil, ni
N
à proximité d'une source de chaleur. Car ceci
pourrait décolorer le coffret ou déformer le
boîtier plastique.
Autre équipement raccordé
Lors du raccordement d'un ordinateur ou
N
d'un autre équipement audio-visuel au
projecteur, procédez aux raccordements
APRÈS avoir débranché le cordon d'alimentation
du projecteur de la prise murale et mis hors
tension l'équipement à raccorder.
Veuillez lire les modes d'emploi du projecteur
N
et de l'équipement à raccorder pour les
instructions sur le raccordement.
Utilisation du projecteur dans d'autres
pays
La tension d'alimentation et la forme de la
N
fiche peuvent varier selon la région et le
pays où vous utilisez le projecteur. Lors de
l'utilisation du projecteur à l'étranger, veillez
à utiliser un cordon d'alimentation approprié
au pays dans lequel vous vous trouvez.
Fonction de contrôle de température
Si la température à l'intérieur du projecteur
N
augmente à cause de l'obstruction des
entrées d'air ou de l'emplacement
d'installation, le témoin d'avertissement de
température se met à clignoter. Et si la
température continue de monter, « »
s'illumine dans le coin inférieur gauche de
l'image et le témoin d'avertissement de
température clignote. Si cet état persiste, la
lampe s'éteint, le ventilateur de
refroidissement se met en marche puis le
projecteur passe en mode veille.
Reportezvous à « Indicateurs d'entretien » à
les pages 53 et 54 pour de plus amples
détails.
Introduction
Info
Le ventilateur de refroidissement régule la
•
température interne et sa performance est
automatiquement contrôlée. Le bruit du
ventilateur peut varier pendant l'utilisation
du projecteur suite à des changements
dans la vitesse du ventilateur. Ceci n'est
pas le signe d'un dysfonctionnement.
9
Comment accéder aux modes d'emploi de format PDF
Des modes d'emploi sous format PDF en différentes langues sont inclus sur le
CD-ROM. Pour utiliser ces modes d'emploi, vous devez installer Adobe® Reader
sur votre ordinateur (Windows® ou Macintosh®).
Effectuez un double-clic sur l'icône « Poste
de travail ».
Effectuez un double-clic sur le lecteur de
« CD-ROM ».
Lorsque vous voulez regarder le mode
d'emploi
1) Effectuez un double-clic sur le dossier
« MANUALS ».
2)
Effectuez un double-clic sur la langue
(nom du dossier) que vous souhaitez consulter.
3) Effectuez un double-clic sur le fichier
pdf pour accéder aux modes d'emploi
du projecteur.
Lorsque vous voulez regarder le
MANUEL DE CONFIGURATION
1) Effectuez un double-clic sur le dossier
« SETUP ».
2) Effectuez un double-clic sur la langue
(nom du dossier) que vous souhaitez
consulter.
3) Effectuez un double-clic sur le fichier
PDF pour accéder au MANUEL DE
CONFIGURATION.
Sur Macintosh® :
Insérez le CD-ROM dans le lecteur de
CD-ROM.
Effectuez un double-clic sur le lecteur de
« CD-ROM »
Lorsque vous voulez regarder le mode
d'emploi
1) Effectuez un double-clic sur le dossier
« MANUALS ».
2) Effectuez un double-clic sur la langue
(nom du dossier) que vous souhaitez
consulter.
3) Effectuez un double-clic sur le fichier
pdf pour accéder aux modes d'emploi
du projecteur.
Lorsque vous voulez regarder le
MANUEL DE CONFIGURATION
1) Effectuez un double-clic sur le dossier
« SETUP ».
2) Effectuez un double-clic sur la langue
(nom du dossier) que vous souhaitez
consulter.
3) Effectuez un double-clic sur le fichier
PDF pour accéder au MANUEL DE
CONFIGURATION.
.
®
Remarque
Si le fichier pdf souhaité ne peut pas être ouvert par un double-clic sur la souris, lancez d'abord
•
®
Adobe
Reader®, puis spécifiez le fichier désiré en utilisant le menu « Fichier », « Ouvrir ».
MANUEL DE CONFIGURATION
Pour plus d'informations, reportez-vous au « MANUEL DE CONFIGURATION »
contenu dans le CD-ROM fourni.
Raccordement et affectation des broches..................................................................2
Spécifications et réglages des commandes RS-232C...............................................4
Configuration de l'environnement du réseau du projecteur......................................10
Commande du projecteur par un réseau LAN..........................................................
Configuration du projecteur lorsque RS-232C ou Telnet est utilisé.........................21
Réinitialisation du compteur d'heures de la lampe du projecteur par LAN.............31
Résolution des problèmes...........................................................................................33
10
.
16
Accessoires
Accessoires fournis
Introduction
Deux piles R-6
Télécommande
<RRMCGA761WJSA>
Cordon d'alimentation*
(1)(2)(3)(4)
Pour les États-Unis et
le Canada, etc.
(6' (1,8 m))
<QACCDA007WJPZ>
* Les cordons d’alimentation fournis avec votre projecteur dépendent de la région. Utilisez le cordon
d'alimentation correspondant à la prise murale dans votre pays.
Mode d'emploi (ce manuel <TINS-E016WJZZ> et le CD-ROM <UDSKA A115WJZZ>)•
Remarque
Les codes entre chevrons “< >” sont les codes des pièces de rechange.•
(format « AA », UM/SUM-3,
HP-7 ou similaire)
Pour l'Europe,
sauf le Royaume-Uni.
(6' (1,8 m))
<QACCVA011WJPZ>
Pour le Royaume-Uni
et Singapour
(6' (1,8 m))
<QACCBA036WJPZ>
Câble RVB
(10' (3,0 m))
<QCNWGA086WJPZ>
Pour l'Australie, la Nouvelle-
Zélande et l'Océanie
(6' (1,8 m))
<QACCLA018WJPZ>
Accessoires en option
NUnité de la lampe
NAdaptateur de montage au plafond
NModule de montage au plafond
NRécepteur distant
N
Câble 3 RCA à mini D-sub à 15 broches (10 Q (3,0 m))
AN-D400LP
AN-60KT
AN-XRCM30 (uniquement pour les États-Unis)
AN-TK201 <pour AN-60KT>
AN-TK202 <pour AN-60KT>
AN-EP101B <pour AN-XRCM30>
(uniquement pour les États-Unis)
AN-MR2
AN-C3CP2
Remarque
Certains accessoires en option peuvent ne pas être disponibles selon votre région. Vérifiez auprès de
•
votre revendeur de projecteur Sharp autorisé ou service après-vente le plus proche.
11
Nomenclature et fonctions
Les numéros dans Z se rapportent aux pages principales de ce mode d'emploi où le
sujet est expliqué.
Projecteur
Tou che
Vue du dessus
Touche AUTO
SYNC
Pour ajuster
automatiquement les images
lors du raccordement à un
ordinateur.
Tou che
STANDBY/ON
Pour mettre sous
tensionetmettre
le projecteur en
mode Veille.
33
26
28
KEYSTONE
Pour passer au mode
Correction Trapèze.
Tou che ENTER
38
Pour régler les
rubriques sélectionnées
ouajustéessurlemenu.
Touches INPUT (P/R)
29
Pour changer de mode d'entrée.
Touches de réglage
38
(P/R/O/Q)
Pour sélectionner les
rubriques du menu.
Témoin
d'alimentation
Témoin de
la lampe
Témoin
d'avertissement
de température
Tou che
ECO+QUIET
Pour atténuer le bruit du ventilateur
de refroidissement et prolonger la
duréedeviedelalampe.
26, 53
26, 53
53
32
Vue de face
Sortie d'air
Bague du zoom
Pour élargir/
diminuer l'image.
Bague de
mise au point
Pour ajuster la
miseaupoint.
Pied ajustable
Obturateur de
l'objectif
52
27
27
27
29
Touches du
29
VOL (volume) –O /Q+
Pour ajuster le niveau
sonore des enceintes.
Touche RETURN
38
Pour revenir à l'écran de
menu precedent pendant
les operations du menu.
38, 51
Tou che MENU/HELP
Pour afficher les
ajustements et réglages
des écrans, et les
écrans de l'aide.
15
52
27
27
Capteur de la
télécommande
Entrée d'air
Levier
HEIGHT ADJUST
Pied ajustable
12
Les numéros dans Z se rapportent aux pages principales de ce mode d'emploi
où le sujet est expliqué.
Prise d'entrée VIDEO
Vue arrière
Prises
Prise MONITOR OUT
(Prise de sortie pour signaux
RVB d'ordinateur et composantes.
Partagée pour COMPUTER/
COMPONENT1 et 2)
Prise pour raccorder un moniteur.
Prises d'entrée
COMPUTER/COMPONENT1 et 2
Prises pour signaux RVB
d'ordinateur et composante.
Prise HDMI
Prise d'entrée
HDMI.
Prise d'entrée
AUDIO 1
Prise AUDIO OUT
Prise de sortie audio
de l'appareil raccordé à la
prise d'entrée audio.
Prise CA
Pour raccorder le
cordon d'alimentation fourni.
Haut-parleur
Poignée de transport
Capteur de la
télécommande
21
22
23
23
23
25
46
15
23
21
22
22
Prise pour raccorder un
équipement vidéo.
Prise d'entrée S-VIDEO
22
Prise pour raccorder un
équipement vidéo avec une
prise S-vidéo.
Prise d'entrée AUDIO 2
23
Prise LAN
25
Prise pour contrôler le
projecteur via le réseau.
Prise USB
34
Prise à raccorder
à la prise USB d'un
ordinateur en vue
d'employer la
télécommande
fournie comme
souris d'ordinateur.
Prise RS-232C
23
Prise pour commander le
projecteur à l'aide d'un
ordinateur.
Haut-parleur
46
Barre de sécurité
Connecteur standard de
sécurité Kensington
Introduction
Utilisation de la poignée de transport
Pour déplacer le projecteur, transportez-le par la poignée de transport
sur le côté.
Fermez toujours l'obturateur de l'objectif pour éviter tout dommage à
•
l'objectif lors du transport du projecteur.
Ne soulevez ou ne transportez pas le projecteur par l'objectif, car ceci
•
pourrait endommager l'objectif.
Utilisation du dispositif anti-vol Kensington
Ce projecteur est doté d'un connecteur standard de sécurité Kensington pour utilisation avec
•
le dispositif anti-vol Kensington MicroSaver Security System. Reportez-vous aux informations
fournies avec le système pour les instructions sur la sécurisation du projecteur.
13
Nomenclature et fonctions (Suite)
Tou che STAND BY
Pour placer le
projecteur en mode veille.
Touches COMPUTER1/2,
HDMI, S-VIDEO, VIDEO
Pour passer aux modes
d'entrée respectifs.
Touche BREAK TIMER
Pour afficher la durée
de la pause.
Touches MAGNIFY
Pour agrandir/réduire
une partie de l'image.
Touches PAGE UP/
PAGE DOWN
Comme les touches [Page
Down]et[PageUp]surun
clavier d'ordinateur, lors du
raccordement USB (avec un
câble USB ou le récepteur de
télécommande optionnel).
Touche POINTER
Pour afficher le pointeur.
Touches MOUSE/de
réglage (P/R/O/Q)
Pour déplacer le curseur
•
de l'ordinateur lors du raccordement
USB(avecuncâbleUSBoulerécepteur
de télécommande optionnel).
Pour sélectionner et régler les
•
rubriquesdumenu.
Tou che
L-CLICK/EFFECT
Pour le clic gauche
•
lorsduraccordementUSB(avecun
câble USB ou le récepteur de
télécommande optionnel).
•
Pourchangerlepointeuroulazone
du spot.
Tou che KEYSTO NE
Pour passer au mode
Correction Trapèze.
Tou che AUTO SYNC
Pour ajuster automatiquement
les images lors du raccordement
àunordinateur.
Touche ECO+QUIET
Pour atténuer le bruit
du ventilateur de refroidissement et
prolonger la durée de vie de la lampe.
26
29
32
33
34
32
34
38
34
32
28
33
32
Touche ON
26
Pour mettre le
projecteur sous tension.
Tou che FREE ZE
33
Pour faire un arrêt sur image.
Touche AV MUTE
29
Pour afficher
provisoirement l'écran
noir et couper le son.
Touches du VOL +/–
29
(volume)
Pour ajuster le niveau
sonore des enceintes.
Touche SPOT
32
Pour afficher le spot.
Tou che ENTER
38
Pour régler les
rubriques
sélectionnées ou
ajustéessurlemenu.
Touche R-CLICK/
34
RETURN
38
Pour le clic droit lors du
•
raccordement USB
(avecuncâbleUSBou
le récepteur de
télécommande
optionnel).
•
Pour revenir à l'écran de
menu précédent
pendant les opérations
du menu.
Tou che MENU/HELP
38
Pour afficher les
51
ajustements et
réglages des écrans,
etlesécransdel'aide.
Touche RESIZE
30
Pour changer de taille
d'écran (NORMAL,
ALLONGE, etc.).
Touche PICTURE
33
MODE
Pour sélectionner
l'image appropriée.
14
Insérer les piles
3
Abaissez l'attache du couvercle et retirez le
1
couvercle dans le sens indiqué par la fl èche.
Insérez les piles.
2
Insérez les piles en faisant correspondre les polarités avec les
•
repères m et n dans le compartiment à pile.
Insérez l'attache à la base du couvercle dans la
3
fente, et enfoncez le couvercle jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
Un mauvais usage des piles peut être à l'origine d'une fuite ou d'une
explosion. Veuillez suivre les précautions ci-dessous.
Précaution
•
Danger d'explosion si la pile est remplacée incorrectement.
Remplacez uniquement par des piles alcalines ou manganèse.
Insérez les piles en faisant correspondre les polarités avec les repères m et n dans le compar timent à pile.
•
Des piles de type différent ont des propriétés différentes. Par conséquent n'utilisez pas ensemble des piles
•
de type différent.
N'utilisez pas ensemble une pile neuve et une pile usagée.
•
Ceci pourrait réduire la durée de vie des piles neuves ou provoquer une fuite des piles usagées.
Retirez les piles de la télécommande dès qu'elles sont usées. Les laisser en place pourrait provoquer une fuite.
•
Le liquide s'échappant des piles est nocif pour la peau. Il est donc recommandé de les essuyer tout d'abord,
et ensuite de les retirer en utilisant un chiffon.
Les piles fournies avec ce projecteur peuvent se décharger rapidement, selon les conditions de stockage.
•
Pensez à les remplacer aussitôt que possible par des piles neuves.
Retirez les piles de la télécommande si vous n'avez pas l'intention de l'utiliser pendant une période prolongée.
•
Respectez les règlements (ordonnance) locaux lors de la mise au rebut des piles usagées.
•
Capteur de la télécommande
Portée d'utilisation
La télécommande peut être utilisée pour
commander le projecteur dans les limites
indiquées sur l'illustration.
Capteur de la télécommande
Introduction
Remarque
Un autre capteur de la télécommande se
•
trouve à l'arrière du projecteur.
Le signal de la télécommande peut être réfl échi
•
par un écran pour une opération facile. Toutefois,
la distance réelle du signal peut être différente
selon la composition de l'écran.
Lors de l'utilisation de la télécommande
Veillez à ne pas la lâcher, ni l'exposer à
•
l'humidité et à une température élevée.
La télécommande risque de mal fonctionner
•
sous un éclairage fl uorescent. Le cas échéant,
éloignez le projecteur de l'éclairage.
30°
30°
30°
30°
Télécommande
Télécommande
23n (7 m)
23n (7 m)
Transmetteurs du signal de
Transmetteurs du signal de
la télécommande
la télécommande
15
Mise en route rapide
Cette section présente les opérations de base (projecteur raccordé à l'ordinateur). Pour de plus
amples détails, voir la page mentionnée ci-dessous pour chaque étape.
Installation et projection
Dans cette section, le raccordement du projecteur et de l'ordinateur est expliqué à partir d'un exemple.
3
Touche
STANDBY/ON
8
Touche KEYSTONE
5
Touches de réglage
5
(P/R/O/Q)
Touches INPUT
6
Bague du zoom
4
Bague de mise au
4
point
Levier HEIGHT
4
ADJUST
Touche STANDBY
8
Touche ON
3
Touche COMPUTER1
6
Touches de réglage
5
(P/R/O/Q)
Touche KEYSTONE
5
P. 18
1. Placez le projecteur face à un mur ou un écran
B
2.Raccordez le projecteur à l'ordinateur et branchez la fiche
du cordon d'alimentation dans la prise CA du projecteur
Pour le raccordement d'un équipement autre qu'un ordinateur,
voir pages 22 et 23.
BP. 21, 24, 25
3. Ouvrez complètement l'obturateur de l'objectif et mettez le
projecteur sous tension
Sélectionnez « COMPUTER1 » avec la touche INPUT surleprojecteurouCOMPUTER1 sur
la télécommande.
Sur le
projecteur
Quand vous appuyez sur les touches INPUT du projecteur, la liste ENTRÉE surgit.
•
Appuyez sur / pour commuter le mode d'entrée.
Sur la
télécommande
Liste ENTRÉE
ENTRÉE
1
COMPUTER1
2
COMPUTER2
H
HDMI
Affichage à l'écran (RVB)
1
COMPUTER1
RVB
1024 u 768
BP. 2 9
Mise en route
rapide
7. Mettez l'ordinateur sous tension
8. Mise hors tension
Appuyez sur la touche STANDBY/ON surleprojecteuroulatoucheSTANDBY sur la
télécommande, puis appuyez à nouveau sur cette touche pendant que le message de
confirmations'affiche,afindemettreleprojecteurenmodeveille.
Sur le
projecteur
Sur la
télécommande
Affichage à l'écran
BP. 26
17
Mise en place du projecteur
Mise en place du projecteur
Pour une qualité d'image optimale, placez le projecteur perpendiculairement à l'écran avec les
pieds du projecteur sur une surface plane et horizontale. Ce qui éliminera le recours à la Correction
Trapèze et permettra d'obtenir la meilleure qualité d'image possible. (Voir page 28.)
Installation standard (Projection avant)
Placez le projecteur à la distance requise de l'écran en fonction
N
de la taille de l'image désirée. (Voir page 20.)
Exemple d'une installation standard
Vue latérale
Écran
H
Centre de l'objectif
L
Remarque
Reportez-vousàlapage20 pour des informations supplémentaires concernant « Taille de l'écran et
•
distance de projection ».
Installation pour montage
au plafond
Il est recommandé d'utiliser l'adaptateur et
N
le module de montage au plafond Sharp en
option pour cette installation. Avant de
procéder au montage du projecteur, prenez
contact avec votre revendeur de projecteur
Sharp autorisé ou le service après-vente le
plus proche pour acquérir l'adaptateur et le
module de montage au plafond
recommandés (vendus séparément).
18
Mode de projection (PRJ)
Le projecteur peut utiliser un des 4 modes de projection, présentés dans le schéma ci-dessous.
Sélectionnez le mode le plus approprié pour le réglage de projection utilisé. (Vous pouvez régler
le mode PRJ dans le menu « REG-ECR ». Voir page 44.)
N
Monté sur table, projection avant
[Rubrique du menu « Avant »]
N
Monté sur table, projection arrière
(avec un écran translucide)
[Rubrique du menu « Arrière »]
Monté au plafond, projection avant
N
[Rubrique du menu « Plaf + avant »]
Monté au plafond, projection arrière
N
(avec un écran translucide)
[Rubrique du menu « Plaf + arr. »]
Indication de la taille de l'image projetée et de la distance de projection
L : Distance de projection (m/pieds)
L1 : Distance de projection minimum (m/pieds)
L2 : Distance de projection maximum (m/pieds)
H : Distance du centre de l'objectif au bas de l'image
L : Distance de projection (m/pieds)
L1 : Distance de projection minimum (m/pieds)
L2 : Distance de projection maximum (m/pieds)
H : Distance du centre de l'objectif au bas de l'image
57 cm (227/16")
47 cm (1845/64")
38 cm (1461/64")
28 cm (117/32")
23 cm (831/32")
19 cm ( 731/64")
15 cm ( 563/64")
13 cm (515/64")
11 c m ( 431/64")
8cm(263/64")
F
F
F
Distance du centre de l'objectif
au bas de l'image [H]
cm (331/32"
cm (2627/64"
cm (1913/16"
cm (1633/64"
cm (137/32"
cm (929/32"
cm (759/64"
cm (639/64"
cm (59/32"
cm (331/32"
cm (241/64"
Reportez-vous à la page 18 àproposde«Distancedeprojection[L]»et«Distanceducentredel'objectif
aubasdel'image[H]».
Laisser une marge d'erreur dans les valeurs dans les schémas ci-dessus.
•
20
Raccordement du projecteur à un autre appareil
Avant le raccordement, veillez à débrancher le cordon d'alimentation du projecteur de la prise
murale et mettre hors tension les appareils à raccorder. Une fois tous les raccordements
effectués, mettez sous tension le projecteur puis les autres appareils. Lors du raccordement
d'un ordinateur, veillez à ce que ce soit le dernier appareil à être mis sous tension une fois tous
les raccordements effectués.
REMARQUE IMPORTANTE :
Assurez-vous que le mode d'entrée approprié a été sélectionné sur le projecteur
avant de mettre sous tension l'appareil raccordé.
Pour de plus amples détails sur le raccordement et les câbles, reportez-vous au mode d'emploi de
•
l'équipement à raccorder.
Vous pourrez avoir besoin d'autres câbles ou connecteurs qui ne figurent pas dans la liste ci-dessous.
•
Prises sur le projecteur
Raccordements
Équipement
Ordinateur
Remarque
En fonction des spécifications de l'équipement vidéo ou du câble digital DVIÙHDMI,ilsepeutquele
•
signal de transmission ne fonctionne pas correctement. (Les spécifications HDMI ne prennent pas en
charge tous les branchements vers un équipement vidéo équipé d'un terminal de sortie digitale HDMI
avec un câble digital DVI
•
Voir page
avec le projecteur. L'utilisation avec des signaux d'ordinateur autres que ceux de la liste peut bloquer
l'opération de certaines fonctions.
•
Un adaptateur Macintosh peut être nécessaire lors de l'utilisation avec certains ordinateurs Macintosh.
Contactez votre distributeur Macintosh le plus proche.
Selon l'ordinateur utilisé, une image peut ne pas être projetée à moins que le port de sortie
•
externe de l'ordinateur ne soit activé (par exemple, lorsque vous utilisez un ordinateur portable
SHARP, appuyez simultanément sur les touches « Fn » et « F5 »). Reportez-vous aux instructions
spécifiques dans le mode d'emploi de votre ordinateur pour activer son port de sortie externe.
58 « Tableau de compatibilité PC » pour une liste des signaux d'ordinateur compatibles
Prise sur équipement
connecté
Prise de
sortie RVB
Prise de
sortie HDMI
ÙHDMI.)
Câble
Câble RVB (fourni)
Câble HDMI (en vente dans le commerce)HDMI
Prise sur le
projecteur
COMPUTER/
COMPONENT1 ou 2
21
Raccordement du projecteur à un autre appareil (Suite)
Équipement
Équipement vidéo
Caméra/jeu vidéo
Prise sur équipement
connecté
Prise de
sortie HDMI
Prise de
sortie vidéo
composant
Prise de sortie
S-vidéo
Prise de
sortie vidéo
Prise de
sortie
vidéo
composant
Prise de
sortie
S-vidéo
Prise de
sortie
vidéo
Câble
Câble HDMI (en vente dans le commerce)HDMI
Câble 3 RCA à mini D-sub à 15 broches
(en option, AN-C3CP2)
Câble S-vidéo (en vente dans le commerce)S-VIDEO
Câble vidéo (en vente dans le commerce)VIDEO
Câbles pour une caméra ou un jeu vidéo/
Câble 3 RCA à mini D-sub à 15 broches
(en option, AN-C3CP2)
Adaptateur RCA femelle
Câbles pour une caméra ou un jeu vidéo
Câbles pour une caméra ou un jeu vidéo
(en vente dans le commerce)
Prise sur le
projecteur
COMPUTER/
COMPONENT1 ou 2
COMPUTER/
COMPONENT1 ou 2
S-VIDEO
VIDEO
Remarque
En fonction des spécifications de l'équipement vidéo ou du câble digital DVIÙHDMI, il se peut que le
•
signal de transmission ne fonctionne pas correctement. (Les spécifications HDMI ne prennent pas en
charge tous les branchements vers un équipement vidéo équipé d'un terminal de sortie digitale HDMI
avec un câble digital DVIÙHDMI.)
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) est une interface audiovisuelle numérique qui délivre un
•
signal vidéo de haute définition, un signal audio multicanal et un signal de contrôle bidirectionnel, le
tout dans un seul câble.
Comme il est compatible avec le système HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection), le
•
signal vidéo numérique ne se dégrade pas à la transmission, et vous pouvez profiter d'une image de
haute qualité avec une simple connexion.
Lorsque vous connectez un équipement vidéo avec sortie à 21 broches RVB (Euro-péritel) au
•
projecteur, veuillez utiliser un câble disponible dans le commerce convenant à la prise du projecteur
que vous souhaitez connecter.
Le projecteur ne supporte pas les signaux RGBC via l'euro-péritel.
•
22
Équipement
Équipement audio
Prise sur équipement
connecté
Prise de
sortie audio
ø3,5 mm
Câble
Câble audio stéréo ou mono ø3,5 mm (en
vente dans le commerce ou disponible
comme pièce de service Sharp QCNWGA038WJPZ)
Prise sur le
projecteur
AUDIO 1
Prise de
sortie audio
RCA
Prise
de sortie
audio
Prise de
sortie HDMI
MoniteurPrise
Amplificateur
d'entrée
RVB
Prise
d'entrée
audio
ø3,5 mm
Prise
d'entrée
audio RCA
Câble audio RCA
(en vente dans le commerce)
AUDIO 2
Câbles pour une caméra ou un jeu vidéo
Câble HDMI (en vente dans le commerce)HDMI
Câble RVB
(fourni ou en vente dans le commerce)
Câble audio stéréo ou mono ø3,5 mm (en
vente dans le commerce ou disponible
comme pièce de service Sharp QCNWGA038WJPZ)
Câble audio à miniprise stéréo ø3,5 mm à
RCA (en vente dans le commerce)
MONITOR OUT
AUDIO OUT
Raccordements
Remarque
•
Lors de l'utilisation du câble audio mono ø3,5 mm, le niveau du volume sera moitié moins de celui
lors de l'utilisation d'un câble audio stéréo ø3,5 mm.
Vous pouvez sélectionner « Audio 1 », « Audio 2 » ou « HDMI » pour « Entrée audio » dans le menu
•
« REG-PRJ ». (Voir page
Les signaux RVB et signaux composante peuvent être émis vers le moniteur. Aucun signal d'entrée
•
46.)
vidéo HDMI n'est émis.
Ce projecteur peut traiter les signaux suivants lorsqu'il est raccordé à un appareil HDMI.
Signal vidéo : Pour plus de détails, voir « Support numérique » dans la liste « Tableau de compatibilité
Lorsque la prise RS-232C sur le projecteur est raccordée à un ordinateur avec un câble de
commande sérielle RS-232C (de type croisé, en vente dans le commerce), l'ordinateur peut être
utilisé pour commander le projecteur et vérifier le statut du projecteur. Reportez-vous au
« MANUEL DE CONFIGURATION » enregistré sur le CD-ROM fourni pour trouver
« Spécifications et réglages des commandes RS-232C ».
Lors de la connexion à un ordinateur à l'aide d'un câble de commande sérielle
RS-232C
La fonction RS-232C peut ne pas être opérationnelle si la prise de votre ordinateur n'est pas
•
correctement configurée. Reportez-vous au mode d'emploi de l'ordinateur pour de plus amples détails.
Pour les « Raccordement et affectation des broches » et « Spécifications et réglages des commandes
•
RS-232C », reportez-vous à les pages 2 à 9 du«MANUELDECONFIGURATION»contenudansle
CD-ROM fourni.
Ne branchez pas le câble RS-232C à un port autre que la prise RS-232C sur l'ordinateur. Ceci pourrait
•
endommager votre ordinateur ou le projecteur.
Ne branchez pas un câble de commande sérielle RS-232C sur l'ordinateur, ni ne le débranchez de
•
l'ordinateur, alors que ce dernier est sous tension. Ceci pourrait endommager votre ordinateur.
Ordinateur
24
Lors d'une connexion à la prise LAN à l'aide d'un câble LAN
DEL TX/RX (jaune)
S'allume lors de la transmission/réception de données.
DEL LINK (vert)
S'allume lorsque il est relié.
* Pour des raisons de sécurité, ne connectez pas la prise
LAN à n'importe quel câbletel qu'uneligne téléphonique,
cela risquerait de causer une tension excessive.
Hub
ou
Ordinateur
Vers la prise LAN
Câble LAN (type Catégorie 5,
disponible dans le commerce)
Remarque
Lors de la connexion au hub, utilisez un câble droit de Catégorie 5 (CAT.5) (disponible dans le commerce).
•
Lors de la connexion à un ordinateur, utilisez un câble croisé de Catégorie 5 (CAT.5) (disponible dans
•
le commerce).
Raccordements
Raccordement du cordon d'alimentation
Branchez la fiche du cordon
d'alimentation fourni dans la prise CA
à l'arrière du projecteur.
Puis branchez le cordon sur la prise
secteur.
Prise CA
Prise CA
Cordon d'alimentation
Cordon d'alimentation
(fourni)
(fourni)
Vers la prise
Vers la prise
secteur
secteur
25
Mise sous/hors tension du projecteur
Info
•
Mise sous tension du projecteur
Veillez à effectuer les raccordements sur
un appareil externe et le branchement sur
secteur avant de procéder aux opérations
décrites ci-dessous. (Voir pages
Ouvrez complètement l'obturateur de
l'objectif et appuyez sur STANDBY/ON
sur le projecteur ou sur ON sur la
télécommande.
•
Le témoin d'alimentation s'allume en vert.
Une fois que le témoin de la lampe s'allume, le
•
projecteur est prêt à fonctionner.
Remarque
À propos du témoin de la lampe
•
Le témoin de la lampe s'illumine pour indiquer
l'état de la lampe.
Vert : La lampe est allumée.
Clignote vert : La lampe se met en route.
Rouge : La lampe s'arrête de façon
Lors de la mise sous tension du projecteur, l'image
•
peut être légèrement scintillante au cours de la
première minute après que la lampe a été allumée.
Ceciesttoutàfaitnormal,étantdonnéquelesystème
de contrôle de la lampe est entrain de stabiliser les
caractéristiques de sortie de la lampe. Ceci n'est pas
à considérer comme un dysfonctionnement.
Si le projecteur est mis en mode veille puis remis en
•
marche immédiatement après, la lampe aura besoin
d'un certain temps avant de démarrer la projection.
Lorsqueleverrouillagedusystèmeestréglé,la
•
boîte de saisie du code clavier apparaît. Pour
annuler le réglage du code clavier, saisissez le
code clavier que vous avez déjà réglé. Voir
page 46 pour de plus amples détails.
intempestive ou elle devrait être
remplacée.
21 à 25.)
Quand « Remise en marche auto » est
réglé sur « En service » :
Si le cordon d'alimentation est débranché de la prise
secteur ou si le disjoncteur est coupé quand le
projecteur est sous tension, le projecteur se remet
automatiquement sous tension quand le cordon
d'alimentation est rebranché sur la prise secteur ou
quand le disjoncteur est rétabli. (Voir page 45.)
L'anglais est la langue par défaut. Si vous
•
souhaitez changer l'affichage à l'écran pour
une autre langue, réinitialisez la langue selon
la marche à suivre à la page 44.
Témoin d'alimentation
Touche STANDBY/ON
Témoin de la lampe
Touche
STANDBY
Touche ON
Mise hors tension (Mettre le
projecteur en mode veille)
Appuyez sur STANDBY/ON sur le
projecteur ou STANDBY sur la
télécommande, puis réappuyez sur
cette touche pendant que le message
de confirmation est affiché pour
mettre le projecteur en mode veille.
•
Le projecteur ne peut pas être mis sous tension
pendant le refroidissement.
26
Affichage à l'écran (message de confirmation)
Info
Fonction de mise hors tension directe :
•
Vouspouvez débrancherle cordon d'alimentation
de la prise secteur même si le ventilateur de
refroidissement tourne encore.
2
Projection de l'image
Ajuster l'image projetée
1 Ajuster la mise au point
Vous pouvez ajuster la mise au point
avec la bague de mise au point sur le
projecteur.
Tournez la bague de mise au point
pour ajuster la mise au point tout en
regardant l'image projetée.
2 Régler la hauteur
La hauteur du projecteur peut être ajustée
grâce aux pieds ajustables.
Lorsque l'écran est au-dessus du projecteur,
l'image projetée peut être placée plus haut
en ajustant le projecteur.
Soulevez le projecteur pour ajuster
1
1
sa hauteur tout en soulevant le
levier HEIGHT ADJUST.
Dégagez vos mains du levier
2
HEIGHT ADJUST du projecteur
après que sa hauteur a été ajustée
avec fi nesse.
L'angle de projection est ajustable jusqu'à 9
•
degrés à partir de la surface sur laquelle le
projecteur est posé.
Bague du zoom
Bague de
mise au point
Levier HEIGHT
ADJUST
Opération de
base
Remarque
Lors de l'ajustement de la hauteur du projecteur,
•
une distorsion trapézoïdale a lieu. Suivez la
marche à suivre présentée dans la Correction
Trapèze pour corriger cette distorsion. (Voir
pages
28 et 43.)
3 Ajuster la taille de l'écran
Vous pouvez ajuster la taille de l'écran à
l'aide de la bague du zoom sur le projecteur.
Tournez la bague du zoom pour agrandir
ou comprimer la taille de l'écran.
Procédez à de
petits réglages.
Info
•
N'exercez pas trop de pression sur le projecteur
lorsque le pied ajustable avant est sorti.
•
En baissant le projecteur, prenez garde de ne
pas coin cer vos doigts entre les pieds ajustables
et le projecteur.
•
Tenez fermement le projecteur lorsque vous le
soulevez ou le déplacez.
Ne le tenez pas par l'ensemble de l'objectif.
•
27
Projection de l'image (Suite)
2
3
Corriger la distorsion
trapézoïdale
Lorsque l'image est projetée soit du haut,
soit du bas vers l'écran en angle, l'image
souffre d'une distorsion trapézoïdale. La
fonction de correction de cette distorsion
trapézoïdale est appelée Correction trapèze.
Remarque
•
La Correction Trapèze peut être ajustée dans
un angle maximum d'environ ±40 degrés et
l'écran peut également être installé dans un
angle maximum d'environ ±40 degrés
(lorsque le mode Redimensionner est réglé
sur « NORMAL » (voir page
Appuyez sur KEYSTONE pour
1
passer au mode Correction Trapèze.
Vous pouvez également faire apparaître
•
l'affi chage à l'écran du mode de Correction
Trapèze avec KEYSTONE sur le projecteur.
Appuyez sur P/Q ou O/R pour
2
ajuster la Correction Trapèze.
Vous pouvez également ajuster la
•
Correction Trapèze à l'aide des touches de
réglage sur le projecteur.
30)).
Affi chage à l'écran
(Mode Correction Trapèze)
RÉGLERFIN
Comprime le côté supérieur.
(Déplacez la barre coulissante dans le sens +.)
Touches de réglage
(P/R/O/Q)
Touche RETURN
Touche KEYSTONE
0RÉG TRAPÈZE
Remarque
Appuyez sur RETURN pendant que l'affi chage
•
à l'écran du mode de Correction Trapèze est
affi ché pour revenir au réglage par défaut.
Appuyez sur KEYSTONE.
3
•
L'affi chage à l'écran du mode de Correction
Trapèze disparaîtra.
Vous pouvez également utiliser KEYSTONE
•
sur le projecteur.
28
Comprime le côté inférieur.
(Déplacez la barre coulissante dans le sens -.)
Info
Au cours du réglage de l'image par la Correction
•
Trapèze, les lignes droites et les bords de l'image
peuvent apparaître irréguliers.
Commuter le mode d'entrée
Sélectionnez le mode d'entrée approprié
pour l'équipement raccordé.
Appuyez sur COMPUTER1/2, HDMI,
S-VIDEO ou VIDEO sur la télécommande
pour sélectionner le mode d'entrée.
Lorsque vous appuyez sur INPUT sur le projecteur,
•
la liste des entrées apparaît.
Appuyez sur P/R pour commuter le mode d'entrée.
Ajuster le volume
Appuyez sur VOL +/– sur la télécommande
ou –O/Q+ sur le projecteur pour régler le
volume.
Remarque
Appuyer sur VOL–/–O baissera le volume.
•
Appuyer sur VOL+/Q+ augmentera le volume.
•
Lorsque le projecteur est raccordé à un
•
appareil externe, le niveau du volume sonore
de ce dernier change en fonction de celui du
projecteur. Réglez le volume sonore du
projecteur à son niveau le plus bas lorsque
vous allumez ou éteignez le projecteur ou
lorsque vous changez de signal d'entrée.
Lorsque vous ne souhaitez pas émettre le son
•
de l'enceinte du projecteur alors que ce dernier
est raccordé à un appareil externe, réglez
« Enceinte » dans le menu « REG-PRJ » sur
« Hors service ». (Voir page
46.)
Affichage à l'écranAffichage à l'écran
Touches
Touches
COMPUTER1/2, HDMI,
COMPUTER1/2, HDMI,
S-VIDEO, VIDEO
S-VIDEO, VIDEO
Touche AV MUTE
Touche AV MUTE
Touches du VOL +/–
Touches du VOL +/–
(volume)
(volume)
Opération de
base
Afficher l'écran noir et couper
provisoirement le son
Appuyez sur AV MUTE sur la télécommande
ou fermez l'obturateur de l'objectif pour
afficher provisoirement un écran noir et
couper le son.
Remarque
Appuyer à nouveau sur AV MUTE ramènera
•
l'image projetée.
•
Lorsque vous fermez l'obturateur de l'objectif, le
projecteur est en mode SOURDINE AV, puis le projecteur
est automatiquement éteint après 30 minutes.
Affichage à l'écranAffichage à l'écran
29
Projection de l'image (Suite)
Mode redimensionner
Cette fonction vous permet de modifi er ou personnaliser le mode Redimensionner afi n
d'améliorer l'image reçue. Selon le signal d'entrée, vous pouvez choisir l'image désirée.
: Zone coupée sur laquelle les images ne peuvent pas être projetées
: Zone où l'image sera tronquée
*1 La fonction de déplacement d'image peut être utilisée pour ces images.
*2 Même que pour le mode NORMAL.
*3 Dans le cas d'une entrée SXGA+.
: Zone coupée sur laquelle les images ne peuvent pas être projetées
: Zone sur laquelle l'image n'est pas incluse dans les signaux d'origine
*1 La fonction de déplacement d'image peut être utilisée pour ces images.
*2 Même que pour le mode NORMAL.
Ratio d'aspect 4:3
Comprimé
Boîte à lettre
Ratio d'aspect 16:9
Ratio d'aspect 16:9
Ratio d'aspect 16:9
Ratio d'aspect 16:9
(Ratio d'aspect 4:3 sur écran 16:9)
*1
*1
—
*1
*1
*2
A propos des droits d'auteur
•
Lors de l'utilisation de la fonction REDIMENSIONNER pour sélectionner un format d'image
avec un ratio d'aspect différent pour un programme TV ou une image vidéo, l'image aura l'air
différente de son aspect d'origine. Tenez en compte lorsque vous choisissez un format
d'image.
•
L'utilisation des fonctions Redimensionner ou Correction Trapèze pour comprimer ou étirer
une image à des fi ns commerciales/affi chages dans un lieu public, comme un café, hôtel,
etc. peut constituer une violation du droit d'auteur protégé par la loi pour les détenteurs de
droits d'auteur. Veuillez user de prudence.
*1
*1
Opération de
base
31
Opérer avec la télécommande
2
1/91/251/8
Remarque
2
2
Touche BREAK TIMER
Affi cher et régler le
minuteur de la pause
Appuyez sur BREAK TIMER.
1
Appuyez sur P/R/O/Q pour
2
Annuler la fonction d'affi chage de la pause
Appuyez sur BREAK TIMER.
La minuterie de la pause ne fonctionne pas lorsque
•
le projecteur opère les fonctions « Sync. Automat. »,
« GEL D'IMAGE » ou « SOURDINE AV ».
32
Touche FREEZE
Touches MAGNIFY
Touche POINTER
Touche SPOT
Touches de réglage
(P/R/O/Q)
Touche EFFECT
Touche PICTURE MODE
Touche ECO+QUIET
Touche AUTO SYNC
Le minuteur commence à compter à
•
rebours à partir de 5 minutes.
Affi chage à l'écran
ajuster la durée de la pause.
Augmente avec P ou Q
•
5 minutes 6 minutes 60 minutes
Diminue avec O ou R
•
4 minutes 3 minutes 1 minute
La pause peut être réglée par unité d'une
•
minute (jusqu'à 60 minutes).
Remarque
Affi chage du pointeur
Appuyez sur POINTER et appuyez
1
1
sur P/R/O/Q sur la télécommande
pour déplacer le pointeur.
Appuyez sur EFFECT pour changer
•
l'icône du pointeur (5 types).
Doigt1Doigt2CœurSouligné
Étoile
Appuyez de nouveau sur POINTER.
2
•
Le pointeur disparaît.
Utilisation de la fonction de spot
Appuyez sur SPOT et appuyez sur
1
P/R/O/Q sur la télécommande
pour déplacer la zone du spot.
•
Appuyez sur EFFECT pour changer la
taille de la zone du spot (3 types).
Appuyez de nouveau sur SPOT.
2
La zone du spot disparaît.
•
Commutation du mode
Eco+Veille
Appuyez sur ECO+QUIET pour activer
et désactiver le mode Eco+Veille.
Quand le mode Eco+Veille est réglé sur « EN
•
SERVICE », le son du ventilateur de refroidissement
baisse, la consommation de courant diminue, et la
durée de vie de la lampe est prolongée.
Voir « Eco+Veille » à la page 42 pour de plus
•
amples détails.
Sync. Automat.
s1 s2 s3 s4
Appuyez sur
.
Appuyez sur
.
Remarque
Remarque
(Ajustement Sync. Automat.)
Affi chage d'une partie
agrandie d'image
La fonction de synchronisation automatique
fonctionne à la détection du signal d'entrée
après mise en route du projecteur.
Appuyez sur AUTO SYNC pour ajuster
manuellement avec la fonction Sync. Automat.
Lorsque l'image optimale ne peut pas être obtenue
•
avec l'ajustement Sync. Automat., utilisez le menu
d'aide pour ajuster manuellement. (Voir page
Gel d'une image mobile
Appuyez sur FREEZE.
1
Appuyez à nouveau sur FREEZE
2
Sélectionner le mode d'image
Vous pouvez sélectionner le mode
d'image adéquat pour l'image projetée,
comme un fi lm ou un jeu vidéo.
Appuyez sur PICTURE MODE.
•
Lorsque vous appuyez sur PICTURE MODE, le
mode d'image change dans l'ordre suivant :
ST ANDARD
Voir page 40 pour de plus amples détails sur
•
le mode d'image.
* « sRVB » est affi ché uniquement lorsque le signal
RVB est reçu.
Remarque
51.)
L'image projetée est gelée.
•
pour revenir à l'image mobile de
l'appareil actuellement raccordé.
PRÉSENT ATION
Remarque
CINÉMAs RVB
JEU
*
Les graphiques, tableaux et les autres
portions des images projetées peuvent
être agrandies. C'est utile pour fournir des
explications plus détaillées.
Appuyez sur MAGNIFY sur la
1
télécommande.
Agrandit l'image.
•
Appuyez sur
•
agrandir ou réduire l'image projetée.
Vous pouvez modifi er l'emplacement de
•
l'image agrandie en utilisant P, R, O ou Q.
Appuyez sur RETURN sur la
2
télécommande pour annuler
ou
MAGNIFY pour
l'opération.
L'agrandissement retourne ensuite à u1.
•
•
Le taux de agrandissement
sélectionnable diffère en fonction du
signal d'entrée.
Dans les cas suivants, l'image reprend
•
son format normal (u1).
- Lorsque le mode d'entrée est changé.
- Lorsqu'on appuie sur RETURN.
-
Lorsque le signal d'entrée a été modifi é.
- Lorsque la résolution du signal
d'entrée et le taux de rafraîchissement
(fréquence verticale) sont modifi és.
-
Quand le mode redimensionner est changé.
- Quand le mode d'image est changé.
- Quand le mode progressif est changé.
Fonctions
pratiques
33
p
)
Opérer avec la télécommande (Suite)
Utilisation de la télécommande comme souris d'ordinateur sans fil
Lorsque le projecteur et l'ordinateur sont raccordés par un câble USB, vous pouvez
employer la télécommande comme souris d'ordinateur.
Si l'ordinateur est trop loin du projecteur pour qu'un câble USB les réunissent, le
récepteur distant (en option, AN-MR2) permet d'actionner le projecteur avec la
télécommande. Consultez le mode d'emploi du récepteur pour obtenir des détails.
Lors du raccordement par câble USB
Ordinateur
Vers la prise USB
Câble USB
(disponible dans le commerce ou disponible comme
ièce de rechange Sharp QCNWGA014WJPZ
Le pointeur de la souris peut être
activé de la façon suivante une
fois qu'elle a été connectée.
Lors du déplacement du curseur
N
Appuyez sur les touches MOUSE/de réglage (P/R/O/Q).
Comme le clic gauche
N
Appuyez sur L-CLICK.
Comme le clic droit
N
Appuyez sur R-CLICK.
N
Lorsque votre ordinateur ne supporte que les
Vers la prise USB
ou
Récepteur distant
(en option, AN-MR2)
Touches
Touches
PAGE UP/PAGE DOWN
PAGE UP/PAGE DOWN
Touches MOUSE/de
Touches MOUSE/de
réglage (P/R/O/Q)
réglage (P/R/O/Q)
Touche R-CLICK
Touche R-CLICK
souris à un bouton (Macintosh par exemple)
Appuyez sur L-CLICK ou R-CLICK.
L-CLICK et R-CLICK ont une fonction commune.
N
Lors de l'utilisation de [Page Up] ou de [Page Down]
Comme les touches [Page Up] et [Page Down] sur un clavier d'ordinateur.
Appuyez sur
Remarque
•
Cette fonction ne marche que sous les systèmes d'exploitation Microsoft®Windows®OS et Mac OS®. Cependant,
cette fonction ne fonctionne pas avec les systèmes d'exploitation suivants qui ne supportent pas d'USB.
•
Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction lorsque l'écran du menu est affiché.
•
Confirmez que l'ordinateur reconnaît la connexion USB.
PAGE UP ou PAGE DOWN.
•
Les versions plus anciennes que Windows®95.
•
LesversionsplusanciennesqueWindows
•
LesversionsplusanciennesqueMacOS
®
®
NT4.0.
8.5.
Touche L-CLICK
Touche L-CLICK
34
Rubriques du menu
Les schémas suivants indiquent les rubriques qui peuvent être réglées sur le projecteur.
Rubriques lors de l'entrée de signal composante via
COMPUTER1/2ouHDMI,oulorsdelasélection
S-VIDEOouVIDEO.
R
J
V
C
B
M
Réinitial.
0
0
0
0
0
0
ENTR.
FIN
1-1
Temp Clr
Temp Clr
Page 41
Page 41
BrilliantColor™
BrilliantColor™
Page 41
Page 41
Réglage C.M.S. [En service/Hors service]
Réglage C.M.S. [En service/Hors service]
Page 41
Page 41
C.M.S.
C.M.S.
Page 41
Page 41
Progressif
Progressif
Page 42
Page 42
Réduction bruitHors service
Réduction bruitHors service
Page 42
Page 42
Eco+Veille
Eco+Veille
Page 42
Page 42
Réinitial.
Réinitial.
C.M.S.-Teintes
C.M.S.-Teintes
Page 41
Page 41
C.M.S.-Saturations
C.M.S.-Saturations
Page 41
Page 41
C.M.S.-Valeurs
C.M.S.-Valeurs
Page 41
Page 41
Réinitial.
Réinitial.
1-1
20
20
*2
*2
Progressif 2D
Progressif 2D
Progressif 3D
Progressif 3D
Mode film
Mode film
Niveau1
Niveau 1
Niveau2
Niveau 2
En service
En service
Hors service
Hors service
R
R
J
J
V
V
C
C
B
B
M
M
Réinitial.
Réinitial.
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
Fonctions
pratiques
35
Rubriques du menu (Suite)
Menu « Réglage de l'écran (REG-ECR) »
Menu principalSous-menu
ImgREG-ECRPRJRés.Aide
Redimensionner
Déplac. Image0
Rég Trapèz
OverscanEn service
Af.OSDEn service
Sous-titre codéHors service
Arrière-fond
Mode PRJ
Langue(Language)
SÉL./RÉG.ENTR.FIN
Allonge
0
Logo
Avant
Français
Menu « Réglage du projecteur (REG-PRJ) »
ImgECRREG-PRJRés.Aide
Sync.Automat.
Extinction Auto
Remise en marche auto
Mode VEILLE
Son du système
Sortie audio
Enceinte
Entrée audio
RS-232C
Mode Ventilation
Verrou. Système
SÉL./RÉG.ENTR.FIN
En service
En service
En service
Standard
En service
S. audio variable
En service
Audio 1
9600bps
Normal
Hors service
h0min0Prog. Lampe (D)100%
36
Menu principalSous-menu
REG-ECR
REG-ECR
Page 43
Page 43
Menu principalSous-menu
Menu principalSous-menu
REG-PRJ
REG-PRJ
Page 45
Page 45
Normal
+40-40
+40-40
+80-80
+80-80
Normal
Plein
Plein
Pt par Pt
Pt par Pt
Zoom zone
Zoom zone
EtendreV
Etendre V
Allonge
Allonge
Hors service
Hors service
CC1
CC1
CC2
CC2
Logo
Logo
Bleu
Bleu
Non
Non
Avant
Avant
Plaf + avant
Plaf + avant
Arrière
Arrière
Plaf + arr.
Plaf + arr.
English
English
Deutsch
Deutsch
Español
Español
Nederlands
Nederlands
Français
Français
Italiano
Italiano
Svenska
Svenska
Português
Português
Eco
Eco
S. audio variable
S. audio variable
Audio2
Audio 2
HDMI
HDMI
9600bps
9600bps
38400bps
38400bps
115200bps
115200bps
Normal
Normal
Élevé
Élevé
Redimensionner
Redimensionner
Page 43
Page 43
Déplac. Image
Déplac. Image
Page 43
Page 43
Rég Trapèz
Rég Trapèz
Page 43
Page 43
Overscan [En service/Hors service]
Overscan [En service/Hors service]
Page 43
Page 43
Af.OSD [En service/Hors service]
Af.OSD [En service/Hors service]
Page 44
Page 44
Sous-titre cod
é
Sous-titre cod
é
Page 44
Page 44
Arrière-fond
Arrière-fond
Page 44
Page 44
Mode PRJ
Mode PRJ
Page 44
Page 44
Langue(Language)
Langue(Language)
Page 44
Page 44
Sync.Automat. [En service/Hors service]
Sync.Automat. [En service/Hors service]
Page 45
Page 45
Extinction Auto [En service/Hors service]
Extinction Auto [En service/Hors service]
Page 45
Page 45
Remise en marche auto
Remise en marche auto
[En service/Hors service]
[En service/Hors service]
Page 45
Page 45
Mode VEILLEStandard
Mode VEILLEStandard
Page 45
Page 45
Son du système [En service/Hors service]
Son du système [En service/Hors service]
Page 45
Page 45
Sortie audioSortie audio fixe
Sortie audioSortie audio fixe
Page 46
Page 46
Enceinte [En service/Hors service]
Enceinte [En service/Hors service]
Page 46
Page 46
Entrée audioAudio1
Entrée audioAudio 1
Page 46
Page 46
RS-232C
RS-232C
Page 46
Page 46
Mode Ventilation
Mode Ventilation
Page 46
Page 46
Verrou. Système
Verrou. Système
[En service/Hors service]
[En service/Hors service]
Page 46
Page 46
Prog. Lampe (D)
Prog. Lampe (D)
Page 47
Page 47
polski
polski
Magyar
Magyar
Türkçe
Türkçe
Menu « Réseau »
ImgECRPRJRéseauAide
Mot de passeHors service
Client DHCPHors service
TCP/IP
Adresse MAC
Projecteur
SÉL./RÉG.ENTR.FIN
XX : XX : XX : XX : XX : XX
XX-XXXX
Menu « Aide »
ImgECRPRJRés.Aide
Absence d'image ou de son.
Des bandes verticales ou des clignot. s'affichent.
L'image n'est pas centrée.
La couleur est délavée et pauvre.
L'image est sombre.
L'image est déformée.
Le son est difficile à entendre.
Régler la fonction de commande HDMI.
Réinit. tous réglages à leur valeur par défaut.
SELENTR.FIN
SÉL.
Menu principal
Réseau
Page 49
Mot de passe [En service/Hors service]
Page 49
Client DHCP [En service/Hors service]
Page 50
TCP/IP
Page
50
Adresse MAC
Page
50
Projecteur
Page
50
Les rubriques que vous pouvez régler
avec le menu « Aide »
Menu « Aide » n Page 51
Des bandes verticales ou des clignot. s'affichent.
•
Sync.Automat./Horloge/Phase
L'image n'est pas centrée.
•
Sync.Automat./Pos.hori/Pos.vert/Résolution
La couleur est délavée et pauvre.
•
Entrée COMPUTER1/2
Type de signal : Auto/RVB/Composante
Entrée S-VIDEO ou VIDEO
Système vidéo : Auto/PAL/SECAM/
Entrée HDMI
Gamme dynam. : Auto/Standard/Amélioré
* Les rubriques sélectionnables varient selon le
signal d'entrée et le mode d'entrée sélectionné.
Le son est difficile à entendre.
•
Balance/Aigus/Graves
Régler la fonction de commande HDMI.
•
Lecture instantanée
En service : Active la Lecture instantanée.
Hors service
Système en veille
En service : Active le Système en veille.
Hors service
*
Lors de l’activation de Lecture instantanée/
Système en veille, assurez-vous d’activer le
réglage CEC sur des produits vidéo Sharp
compatibles HDMI raccordés au projecteur.
NTSC3.58/NTSC4.43/
PAL-M/PAL-N/PAL-60
:
Désactive la Lecture instantanée.
: Désactive le Système en veille.
Fonctions
pratiques
37
Utilisation de l'écran du menu
Touche MENU/HELP
Touches de réglage (P/R/O/Q)
Touche ENTER
Touche RETURN
Touche ENTER
Touches de réglage
(P/R/O/Q)
Touche RETURN
Appuyez sur RETURN
•
pour revenir à l'écran
précédent lorsque le
menu est affi ché.
Touche MENU/HELP
Sélections du menu (Ajustements)
Exemple : Ajustement de « Luminos. ».
Cette opération peut également être effectuée en utilisant les touches sur le projecteur.•
Appuyez sur MENU/HELP.
1
L'écran du menu « Image » pour le mode
•
d'entrée sélectionné est affi ché.
Appuyez sur Q ou O et sélectionnez
2
« Image » pour ajuster.
38
Exemple : Menu de l'écran « Image » pour
entrée COMPUTER (RVB)
Les réglages par défaut de chaque rubrique lorsque vous
Tem p C lr
SÉL./RÉG.ENTR.FIN
sélectionnez le mode image
BrilliantColor
TM
Eco+Veille
StandardPour une image standard01Hors service
Présentation Éclaircit certaines zones de
l'image pour de meilleures
présentations.
CinémaDonne un ton naturel à l'image
02Hors service
–10En se rvi ce
projetée.
JeuDonne de la netteté à l'image
01Hors service
projetée.
*sRVBPour une reproduction haute
––Hors service
fidélité des images provenant
d'un ordinateur.
« sRVB » est affiché uniquement lorsque le signal RVB est reçu.
•
Vous pouvez régler ou ajuster chaque rubrique dans le menu « Image » à votre guise. Toute modification
•
effectuée est gardée en mémoire.
Remarque
Vous pouvez également appuyez sur PICTURE MODE sur la télécommande pour sélectionner le mode
•
d'image. (Voir page
*sRVB est une norme internationale de reproduction des couleurs contrôlée par la CEI (Commission
•
33.)
électrotechnique internationale). Comme la zone de couleur fixe a été décidée par la CEI, les images
sont affichées dans une teinte naturelle d'après une image originale, lorsque « sRVB » est sélectionnée.
Pour des informations supplémentaires sur la fonction sRVB, visitez « http://www.srgb.com/ ».
Vous ne pouvez pas régler les rubriques, « Rouge », « Bleu », « Temp Clr » et « BrilliantColorTM»,si«sRVB»estsélectionné.
Info
Lorsque « sRVB » est sélectionné, l'image projetée peut devenir sombre, mais ceci n'est pas le signe
•
d'un dysfonctionnement.
40
Opération du menu n Page 38
Ajuster l'image
2
Rubriques
d'ajustement
ContrastePour moins de
LuminositéPour moins de
1
Couleur*
1
Tei nte *
1
Netteté*
2
Rouge*
2
Bleu*
BrilliantColor™*2*3Pour rendre
*1 Pas affi ché dans le mode d'entrée RVB.
Pas ajustable/sélectionnable si vous sélectionnez « sRVB ».
*2
*3
BrilliantColor™ utilise la technologie BrilliantColor™ de
Texas Instruments. Plus le niveau BrilliantColor™ augmente,
plus l'image devient éclatante lorsque la reproduction des
couleurs est maintenue à un niveau élevé.
•
Clr » ne peuvent pas être réglés si « sRVB » est
sélectionné.
Pour réinitialiser toutes les rubrique d'ajustement,
•
sélectionnez « Réinitial. » et appuyez sur ENTER.
Ajuster la température
3
de couleur
Rubriques
sélectionnables
Pour une température de couleur plus
basse pour des images de type
–1
incandescent chaudes et rougeâtre.
0
Pour une température des couleurs
1
plus élevée pour des images de type
fl uorescent froides et bleuâtres.
Remarque
Les valeurs sur « Temp Clr » ne sont qu'en vue
•
standard et générale.
Description
Ajuster les couleurs
4
Cette fonction ajuste chacune des six
couleurs principales qui composent la roue
chromatique, modifi ant leur « Teintes »,
« Saturations » ou « Valeurs ».
Rubriques
sélectionnables
C.M.S.-Teintes
C.M.S.-Saturations Règle la saturation des principales
C.M.S.-ValeursRègle la luminosité des principales
Réinitial.Les ajustements de « Teintes »,
Règle la teinte des principales couleurs.
couleurs.
couleurs.
« Saturations » et « Valeurs » de
toutes les couleurs sont
ramenés au réglage par défaut.
1 Sélectionnez « En service » pour « Réglage C.M.S. »
dans le menu « Image », puis appuyez sur ENTER.
2 Sélectionnez « C.M.S. » dans le menu « Image »,
puis appuyez sur ENTER.
3 Appuyez sur P ou R pour sélectionner « Teintes »,
« Saturations » ou « Valeurs », puis appuyez sur
ENTER.
4 Sélectionnez la couleur à ajuster avec P ou R et
ajustezla avec O ou Q.
Exemple d'ajustement de « Teintes »
Principales
couleurs
R (Rouge)
J (Jaune)
V (Vert)
C (Cyan)
B (Bleu)
M (Magenta)
Lorsque « Saturations » est sélectionnée, les
•
couleurs sélectionnées deviennent,
O : plus claires. Q : plus profondes.
Lorsque « Valeurs » est sélectionnée, les
•
couleurs sélectionnées deviennent,
O : plus sombres. Q : plus éclatantes.
•
Pour ramener les valeurs d'ajustement de
chaque couleur aux réglages par défaut,
sélectionnez « Réinitial. » et appuyez sur ENTER.
Tou che OTouch e Q
Plus proche du magenta
Plus proche du rouge
Plus proche du jaune
Plus proche du vert
Plus proche du cyan
Plus proche du bleu
Plus proche du jaune
Plus proche du vert
Plus proche du cyan
Plus proche du bleu
Plus proche du magenta
Plus proche du rouge
Fonctions
pratiques
41
Remarque
Remarque
Ajustement de l'image (Menu « Image ») (Suite)
Opération du menu n Page 38
Réduction numérique
Progressif
5
Rubriques
sélectionnables
Progressif
2D
Progressif
3D
Mode filmReproduit l'image de la source film*
* La source film est une vidéo numérique enregistrant
avec l'original codé tel quel à 24 images/seconde.
Le projecteur peut convertir cette source film en
vidéo progressive à 60 images/seconde avec
NTSCetPAL60Hzouà50images/secondeavec
PAL50Hz et SECAM pour lire une image hautedéfinition.
En NTSC ou PAL60Hz, même si le Mode
•
progressif 3D a été réglé, l'amélioration avec
trois-deux sera automatiquement activée
lorsque la source film a été entrée.
Lorsque l'image est floue ou parasitée, passez
•
au mode optimal.
Utile pour afficher des images mobiles
rapides comme du sport.
Utile pour afficher des images mobiles
relativement lentes comme des drames
et documentaires plus clairement.
clairement. Affiche l'image optimisée
du film transformé par détection
pulldown 3-2 (NTSC et PAL60Hz) ou
pulldown2-2(PAL50HzetSECAM)
améliorée en mode progressif
d'image.
Remarque
Description
6
du bruit (DNR)
La DNR (réduction numérique du bruit) offre
des images de haute qualité, avec suppression
des mouvements de points et des effets de
moirage.
Rubriques
sélectionnables
Hors service La fonction DNR n'est pas activée.
Niveau 1
Niveau 2
Régler « Réduction bruit » sur « Hors service »
dans les cas suivants :
Lorsque l'image est floue.
•
Lorsque les contours et les couleurs d'images
•
en mouvement traînent.
Lorsque des émissions télévisées au signal
•
faible sont projetées.
7
Rubriques
sélectionnables
En serviceEnviron 75%
Hors service
RègleleniveauDNRpourobtenirune
image plus nette.
Eco+Veille
Description
Luminosité et consommation
électrique
100%
Info
•
Cette fonction est disponible pour les signaux
480I et 576I en utilisant l'entrée COMPUTER/
COMPONENT.
Cette fonction est disponible pour tous les
•
signaux avec l'entrée S-VIDEO et VIDEO.
42
Lorsque « Eco+Veille » est configuré sur
•
« En service », le son du ventilateur et la
consommation électrique sont inférieurs à ce
qu'ils sont lorsque « Hors service » est
sélectionné. (La luminosité de la projection
diminue comme illustré dans le tableau.)
Ajuster l'image projetée (Menu « REG-ECR »)
Remarque
Remarque
Opération du menu n Page 38
ImgREG-ECRPRJRés.Aide
1
Redimensionner
2
Déplac. Image0
Rég Trapèz
3
Overscan
4
Af.OSDEn service
5
6
Sous-titre codéHors service
7
Arrière-fondLogo
8
Mode PRJ
9
Langue(Language)
SÉL./RÉG.ENTR.FIN
Régler le mode redimensionner
1
Remarque
Pour plus de détails sur le mode
•
redimensionner, voir pages
Vous pouvez également appuyez sur
Lorsque l'image est projetée soit du haut, soit du
bas vers l'écran en angle, l'image souffre d'une
distorsion trapézoïdale. La fonction de correction
de cette distorsion trapézoïdale est appelée
Correction trapèze.
Sélectionnez « Rég Trapèz » dans le menu « REGECR », puis ajustez avec la barre coulissante.
Voir page 28 pour de plus amples détails sur la correction trapèze.
Touche OTouche Q
La Correction Trapèze peut être ajustée dans un
•
angle maximum d'environ ±40 degrés (lorsque le
mode«Redimensionner»estréglésur«Normal»).
Vous pouvez aussi appuyer sur KEYSTONE
•
sur la télécommande ou sur le projecteur pour
ajuster la correction trapèze.
4 Réglage de l'overscan
Cette fonction vous permet de régler la zone de
overscan (zone d'affichage).
Rubriques
sélectionnables
En serviceLa zone d'entrée est affichée sans
Hors service
les bords de l'écran.
Toutelazoned'entréeestaffichée.
Tous les affichages à l'écran sont affichés.
ENTRÉE/VOLUME/SOURDINE AV/GEL
D'IMAGE/ SYNC. AUTOMAT./
REDIMENSIONNER/MODE IMAGE/ECO
+ VEILLE/AGRANDIR/« Une touche
invalide a été activée. » ne s'affichent pas.
Description
6 Sous-titre codé
< Pour l'Amérique du Nord et l'Amérique du Sud
uniquement >
Info
Cette fonction est disponible pour les signaux
•
NTSC3.58 et 480
•
Cette fonction n'est disponible que dans les cas
suivants :
Mode
redimensionner
Normal
Zoom zone
Etendre V
Allonge-50−+50
«Sous-titrecodé»estunsystèmequipermetde
•
regarder sous forme de sous-titres des
conversations,narrationseteffetsonoresdans
les émissions télévisées (régions limitées) et sur
les vidéos domestiques.
Tous les programmes et vidéos proposent des
•
sous-titres codés. Veuillez rechercher le
symbole pour vous assurer que les sous-titres
seront affichés.
•
Deux canaux sont disponibles : CC1 et CC2.
•
Lescaractèresdessous-titrescodésdece
projecteur sont affichés en noir et blanc.
Rubriques
sélectionnables
Hors service
CC1
CC2
I.
Correction trapèze
-65−+65
Description
—
Mode Sous-titre codé pour données CH1
Mode Sous-titre codé pour données CH2
44
Les sous-titres codés peuvent être victimes de
•
dysfonctionnement (blocs blancs, caractères
étranges, etc.) si les conditions de réception du
signal sont mauvaises ou s'il y a des problèmes au
niveau de lasourcede diffusion. Celane signifie pas
nécessairement que le projecteur a un problème.
Si vous appuyez surn'importe quelbouton del'affichage
•
àl'écrantoutenregardantunprogrammeavecdes
sous-titres codés, ces derniers disparaissent.
Le projecteur peut commuter entre 17 langues
d'affichage à l'écran.
English
Deutsch
Español
Nederlands
Français
Italiano
Svenska
Português
polski
Magyar
Türkçe
Ajuster les fonctions du projecteur (Menu « REG-PRJ »)
Opération du menu n Page 38
ImgECRREG-PRJRés.Aide
Sync.Automat.
1
Extinction Auto
2
3
Remise en marche auto
4
Mode VEILLE
5
Son du système
6
Sortie audio
7
Enceinte
8
Entrée audio
9
RS-232C
0
Mode Ventilation
Verrou. Système
SÉL./RÉG.ENTR.FIN
Sync. Automat. (Réglage de la
1
En service
En service
En service
Standard
En service
S. audio variable
En service
Audio 1
9600bps
Normal
Hors service
h0min0Prog. Lampe (D)100%
synchronisation automatique)
Rubriques
sélectionnables
En service
Horsservice L'ajustement Sync. Automat. n'est pas
L'ajustement Sync. Automat. s'exécutera
lorsque le projecteur est mis sous tension
ou lorsque les signaux d'entrée basculent,
lors du raccordement à un ordinateur.
automatique.
Remarque
L'ajustement de la synchronisation automatique
•
peut également être exécuté en appuyant sur
AUTO SYNC sur la télécommande.
•
L'ajustement Sync. Automat. peut prendre un
certain temps pour être exécuté, en fonction de
l'image de l'ordinateur raccordé au projecteur.
•
Lorsque l'image optimale ne peut pas être
obtenue avec l'ajustement Sync. Automat.,
procédez au réglage manuel. (Voir page
Fonction d'extinction automatique
2
Rubriques
sélectionnables
En service
Horsservice La fonction d'extinction automatique
Si aucun signal d'entrée n'est détecté
pendantplusde15minutes,leprojecteur
passera automatiquement en mode veille.
sera désactivée.
Description
51.)
Description
Fonction de remise en
3
marche automatique
Rubriques
sélectionnables
En service
Hors service
4
Si le cordon d'alimentation est débranché
de la prise secteur ou si le disjoncteur est
coupé quand leprojecteur est sous tension,
le projecteur se remet automatiquement
sous tension quand le cordon d'alimentation
est rebranché sur la prise secteur ou quand
le disjoncteur est rétabli.
Le projecteur ne se met automatiquement
sous tension quand le cordon d'alimentation
est rebranché sur la prise secteur ou
quand le disjoncteur est rétabli.
Mode VEILLE
Quand la fonction est réglée sur « Eco », la consommation
d'énergie est réduite en mode de veille.
Rubriques
sélectionnables
Eco
Standard
5
La sortie à l'écran et les fonctions réseau
sont désactivées en mode veille.
La sortie à l'écran et les fonctions réseau
sont activées même si le projecteur est en
mode veille.
Régler le bip de confirmation
Description
Description
(Son du système)
Rubriques
sélectionnables
En serviceUn son de confirmation est émis lorsque
le projecteur se met sous/hors tension.
Horsservice Aucun son de confirmation n'est émis.
Description
Fonctions
pratiques
Remarque
Lorsque la fonction d'extinction automatique est
•
sur«Enservice»,5minutesavantqueleprojecteur
nepasseenmodeveille,lemessage«Entréeen
mode VEILLE dans X min. » apparaîtra sur l'écran
pour indiquer les minutes restantes.
45
2
Ajuster les fonctions du projecteur (Menu « REG-PRJ »)
(Suite)
Opération du menu n Page 38
Sélection de la vitesse de
Paramétrer le type de
sortie audio
Cette fonction détermine si la sortie du niveau
audio de la borne de sortie AUDIO (sortie
MONITOR) est fi xe ou variable en la liant au
VOLUME.
Rubriques
sélectionnables
Sortie audio
fi x e
S. audio
variable
Sortie audio qui ne varie pas en
puissance avec le niveau du volume
du projecteur source.
Sortie audio qui varie en puissance
avec le niveau du volume du
projecteur source.
Description
Info
Lorsque « Sortie audio » a été réglé sur « S. audio
•
variable », assurez-vous d
volume du projecteur avant de l
'éteindre et lorsque vous changez l'entrée.
l
'abord de diminuer le
'allumer ou de
Réglage de l'enceinte
transmission (RS-232C)
Assurez-vous que le projecteur et l'ordinateur
sont programmés sur le même débit en baud.
Rubriques
sélectionnables
9600bps
38400bps
115200bps
Cette fonction modifi e la vitesse de rotation du ventilateur.
Rubriques
sélectionnables
Normal
Élevé
Lorsque le « Mode Ventilation » est réglé sur « Élevé »,
la rotation du ventilateur s'accélère et celui-ci devient
plus bruyant.
La vitesse de transmission est lente.
La vitesse de transmission est rapide.
Réglage du mode ventilation
Convient à des environnements normaux.
Sélectionnez ce réglage lorsque vous
utilisez le projecteur à une altitude de 1 500
mètres environ (4 900 pieds) ou plus.
Description
Description
Rubriques
sélectionnables
En serviceLe signal audio est émis de l'enceinte
Hors service Le signal audio n'est pas émis de
Cette fonction vous permet de sélectionner la
combinaison appropriée de prises d'entrée
audio pour chaque mode d'entrée.
Rubriques
sélectionnables
Audio 1La prise d'entrée AUDIO 1 est utilisée
Audio 2La prise d'entrée AUDIO 2 est utilisée
HDMILa prise HDMI est utilisée comme prise
interne.
l'enceinte interne.
Entrée audio
comme prise d'entrée audio.
comme prise d'entrée audio.
d'entrée audio. (Cette option est
disponible avec l'entrée HDMI.)
Description
Description
46
Fonction de verrouillage du système
Cette fonction empêche une utilisation non autorisée du
projecteur. Une fois cette fonction activée, les utilisateurs
doivent saisir le code clavier correct à chaque fois que le
projecteur est mis en marche.
garder le code clavier dans un lieu sûr auquel peuvent
accéder uniquement les utilisateurs autorisés.
Nous vous suggérons de
Info
Si vous perdez ou oubliez votre code clavier, prenez
•
contact avec votre revendeur de projecteur Sharp
autorisé ou le service après-vente le plus proche (voir
61). Même si la garantie du produit est toujours
page
valable, la réinitialisation du code clavier aura un coût.
a
Régler/changer le code clavier
Sélectionnez « Verrou. Système »,
1
puis appuyez sur ENTER ou Q.
Sélectionnez « Suivant », puis
2
appuyez sur ENTER.
L'écran de saisie du code clavier apparaît.•
Remarque
12
Remarque
Appuyez sur les 4 touches sur la télécommande
3
5
3
ou sur le projecteur pour saisir le code clavier
préétabli dans « Ancien code ».
Lors du réglage du code clavier pour la première
•
fois, appuyez sur R sur le projecteur quatre fois.
Activation du verrou système
Remarque
Si vous saisissez un code clavier erroné, le curseur
•
revient au premier point de l' « Ancien code ».
Le code clavier préétabli consiste dans
•
les 4 touches R sur le projecteur. Si
vous appuyez sur R quatre fois, l'écran
de saisie du code clavier disparaît.
Ancien code
Nouveau code
Reconfirmer
REG-PRJ
––––
––––
––––
Opération du menu n Page 38
Pour annuler le code clavier que vous avez
déjà établi
Appuyez sur R sur le projecteur quatre fois
•
aux étapes 4 et 5 ci-dessus.
Lorsque le verrouillage du système est réglé
Lorsque le verrouillage du système est réglé,
•
l'écran de saisie du code clavier apparaît après
la mise sous tension. Lorsqu'il apparaît, entrez
le bon code clavier pour lancer la projection.
Écran de saisie du code clavier
Verrou. Système
––––
Vérifi er le statut de la
durée de vie de la lampe
Appuyez sur les 4 touches sur la télécommande
4
4
ou sur le projecteur pour saisir le nouveau
code clavier dans « Nouveau code ».
Remarque
Vous ne pouvez pas utiliser les touches
•
suivantes pour le code clavier : STANDBY/
ON, ON, STANDBY, ENTER, L-CLICK,
R-CLICK/RETURN et MENU/HELP
La fonction de verrouillage du système
•
reconnaît chaque touche sur la télécommande
ou sur le projecteur comme une touche
individuelle, même si elles partagent le
même nom de touche. Si vous avez utilisé les
touches sur le projecteur pour régler le code
clavier, celui-ci ne pourra pas être annulé
avec la télécommande.
Ancien code
Nouveau code
Reconfirmer
REG-PRJ
****
– –––
––––
Activation du verrou système
Saisissez le même code clavier
5
dans « Reconfi rmer ».
Vous pouvez confi rmer la durée d'utilisation
cumulative de la lampe et sa durée de vie
restante (pourcentage).
Condition d'utilisation
de la lampe
« Durée de vie »
Opérée exclusivement
avec « Eco+Veille » sur
« En service »
Opérée exclusivement
avec « Eco+Veille » sur
« Hors service »
•
Il est recommandé de changer la lampe
lorsque la durée de vie restante de la lampe
atteint 5%.
La durée de vie de la lampe peut varier selon
•
les conditions d'utilisation.
Durée de vie restante de
la lampe
100%5%
Environ
3 000
heures
Environ
2 000
heures
Environ 150
heures
Environ 100
heures
Fonctions
pratiques
47
Ajuster les fonctions du projecteur (Menu « REG-PRJ »)
(Suite)
Fonction blocage touches
Blocage des touches de
fonctionnement sur le projecteur
Utilisez cette fonction pour bloquer les
touches de fonctionnement sur le projecteur.
Blocage des touches de fonctionnement
N
Maintenez enfoncée ENTER sur le projecteur
pendant environ 5 secondes pendant que le
projecteur est mis sous tension.
Affichage à l'écran
Fonction blocage touches activée
La fonction de blocage des touches n'affecte pas
•
les opérations effectuées avec les touches de la
télécommande.
Vous ne pouvez pas utiliser la fonction de
•
blocage des touches alors que le projecteur se
metenroute.
Désactivation du blocage des
N
touches
Maintenez enfoncée ENTER sur le projecteur
pendant environ 5 secondes.
Affichage à l'écran
Fonction blocage touches désactivée
Lorsque le projecteur est en mode veille, vous
•
pouvez libérer le blocage des touches en
maintenant enfoncées simultanément
ENTER et STANDBY/ON sur le projecteur
pendant environ 5 secondes.
Info
La fonction de blocage des touches n'est pas
•
réglésileprojecteur:affichelesécrans
«Menu»,estenmodeveille,semetenroute,
change de signal
« Sync.Automat. », est en mode « Gel d'image »
ou sur l'écran
mise en route.
d'entrée, exécute la fonction
«Verrou.Système»pendantla
48
Confi guration de l'environnement du réseau du projecteur (Menu « Réseau »)
Remarque
Remarque
3
2
3
4
Opération du menu n Page 38
ImgECRPRJRéseauAide
Mot de passeHors service
1
Client DHCPHors service
2
TCP/IP
3
Adresse MAC
4
Projecteur
SÉL./RÉG.ENTR.FIN
XX : XX : XX : XX : XX : XX
XX-XXXX
Activation du mot de passe
1
Pour empêcher d'autres personnes de modifi er le
réglage du menu « Réseau », spécifi ez un mot de passe.
a
Activation du mot de passe
Sélectionnez « Mot de passe »,
1
puis appuyez sur ENTER ou Q.
•
L'écran de saisie du mot de passe
apparaît.
Activation du mot de passe
Ancien mdp
Nouveau mdp
Reconfirmer
Appuyez sur P ou R pour saisir le
2
premier chiffre dans « Nouveau
Réseau
––––
–
–––
––––
mdp », puis appuyez sur Q.
Entrez les 3 chiffres restants,
3
puis appuyez sur ENTER.
Pour revenir au chiffre précédent, appuyez sur O.
•
Entrez le même mot de passe dans
4
« Reconfi rmer », puis appuyez sur ENTER.
Le statut du « Mot de passe » devient « En
•
service ».
Remarque
Une fois le mot de passe activé, vous devez le
•
saisir pour modifi er les réglages du menu
« Réseau ».
a
Modifi cation du mot de passe
Sélectionnez « Mot de passe »,
1
puis appuyez sur ENTER ou Q.
L'écran de saisie du mot de passe
•
apparaît.
Entrez le mot de passe dans « Ancien
2
mdp » au moyen des touches P, R, Q
et O, puis appuyez sur ENTER.
Entrez le mot de passe dans « Nouveau
3
mdp » au moyen des touches P, R, Q
et O, puis appuyez sur ENTER.
Entrez le même mot de passe dans
4
4
« Reconfi rmer » au moyen des touches
P, R, Q et O, puis appuyez sur ENTER.
•
Si vous n'avez plus besoin de la protection du
mot de passe pour les réglages du menu
« Réseau », appuyez sur ENTER sans saisir
un nouveau mot de passe aux étapes 3 et 4.
•
Pour annuler les réglages du mot de passe,
appuyez sur RETURN.
Si vous avez oublié votre mot de passe
En cas d'oubli de votre mot de passe,
procédez comme suit pour le supprimer,
puis spécifi ez un nouveau mot de passe.
Appuyez sur
sur le projecteur.
Si vous maintenez enfoncée ENTER plus de 5
•
secondes, les touches de fonctionnement sur
le projecteur seront bloquées. (Voir page
Vous ne pouvez pas utiliser les touches de la
•
télécommande pour supprimer le mot de passe.
48.)
Fonctions
pratiques
49
Confi guration de l'environnement du réseau du projecteur (Menu « Réseau »)
2
3
4
5
Remarque
Remarque
(Suite)
Opération du menu n Page 38
Réglage du client DHCP
2
Branchez le câble LAN avant de mettre le
projecteur sous tension. À défaut, la fonction
Client DHCP ne sera pas opérationnelle.
Rubriques
sélectionnables
En serviceObtient automatiquement les
Hors serviceActive manuellement le TCP/IP.
Sélectionnez « En service » pour « Client DHCP ».
« Obtention de l'adresse IP en cours… »
apparaît, suivi de l'écran du menu. Confi rmez les
paramètres de l'adresse IP, du masque de sousréseau et de la passerelle sur l'écran TCP/IP.
Si le serveur DHCP n'est pas disponible,
« Impossible d'obtenir l'adresse IP. » s'affi che.
Le cas échéant, activez manuellement le TCP/
IP. (Voir la rubrique 3.)
Activation de TCP/IP
3
Activez manuellement le TCP/IP.
Sélectionnez « Hors service » pour
1
« Client DHCP », puis appuyez sur ENTER.
Sélectionnez « TCP/IP », puis
2
appuyez sur ENTER.
Entrez « Adresse IP » au moyen des touches
3
P, R, Q et O, puis appuyez sur ENTER.
Activation de TCP/IP
Adresse IP
Masque s-rés.
Passerelle
Description
paramètres de confi guration
pour le réseau TCP/IP.
Réseau
1
92.
1
68.
1
50.
0
55.2
000.
55.2
000.
55.2
000.
02
000
000
Rubriques
sélectionnables
Adresse IPRéglage par défaut :
Masque s-rés.Réglage par défaut :
PasserelleRéglage par défaut :
•
Vérifi ez le segment du réseau existant (groupe de
l'adresse IP) pour éviter de spécifi er une adresse
IP déjà utilisée par un périphérique du réseau ou
des ordinateurs. Si « 192.168.150.002 » n'est pas
utilisé dans le réseau ayant une adresse IP
« 192.168.150.XXX », vous n'avez pas besoin de
changer l'adresse IP du projecteur.
•
Pour le détail sur chaque réglage, adressezvous à l'administrateur du réseau.
Confi rmation des infor-
4
Description
192.168.150.002
Tapez l'adresse IP appropriée
pour le réseau.
255.255.255.000
Spécifi ez le même masque de
sous-réseau que l'ordinateur et
les périphériques du réseau
000.000.000.000
* Si non utilisé, spécifi ez
« 000.000.000.000 ».
mations du projecteur
Vous pouvez confi rmer l'adresse MAC et le
nom du projecteur.
Rubriques
sélectionnables
Adresse MACL'adresse MAC du projecteur
ProjecteurLe nom du projecteur s'affi che.
Description
s'affi che.
4
5
50
Entrez « Masque s-rés » au
moyen des touches P, R, Q et O,
puis appuyez sur ENTER.
Entrez « Passerelle » au moyen des touches
P, R, Q et O, puis appuyez sur ENTER.
Pour savoir comment changer le nom du
•
projecteur, voir « MANUEL DE
CONFIGURATION » sur le CD-ROM fourni.
Guide de dépannage avec le menu « Aide »
Remarque
5
6
3
Cette fonction vous indique comment résoudre les problèmes survenant lors de l'utilisation.
Utiliser les fonctions du
menu « Aide »
Touche ENTER
Touche ENTER
Exemple : Lorsqu'une image saccadée apparaît
Opération à effectuer pour résoudre le problème
d'image saccadée lors de la projection du signal
RVB de l'ordinateur.
Appuyez sur MENU/HELP.
1
Appuyez sur O ou Q pour sélectionner
2
« Aide », puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur P ou R pour sélectionner
3
« Des bandes verticales ou des clignot.
s'affi chent. » sur le menu Aide, puis
appuyez sur ENTER.
ImgECRPRJRés.Aide
Des bandes verticales ou des clignot. s'affichent.
Absence d'image ou de son.
Des bandes verticales ou des clignot. s'affichent.
L'image n'est pas centrée.
La couleur est délavée et pauvre.
L'image est sombre.
L'image est déformée.
Le son est difficile à entendre.
Régler la fonction de commande HDMI.
Réinit. tous réglages à leur valeur par défaut.
SÉL.ENTR.FIN
Appuyez sur ENTER.
Des bandes verticales ou des clignot. s'affichent.
Enclenchez la procédure "Sync. Automat.".
Si aucune modif. n'est obs. après la procédure
"Sync. Automat.", réglez ces éléments.
Régler le bruit vertical.
Régler le bruit horizontal.
Réinitialiser les 2 éléments ci-dessus.
Retour
Info signal 1024 768
H48.3 kHz / V 59.9 Hz
SÉL.ENTR.FIN
Aide
Sélectionnez « Enclenchez la
4
4
procédure “Sync. Automat.” » puis
appuyez sur ENTER.
Si l'image ne s'améliore pas,
5
sélectionnez « Régler le bruit
horizontal. », puis appuyez sur
ENTER.
Appuyez sur O ou Q pour ajuster.
6
SÉL./RÉG.Menu Ret.FIN
•
Vous pouvez ajuster les rubriques cochées ().
•
Les rubriques dans le menu « Aide » changent
en fonction du signal d'entrée ou du réglage
sélectionné.
•
Si le problème persiste, reportez-vous à
« Guide de dépannage » (voir pages
•
Lorsque vous sélectionnez « sRVB » dans
« Mode image », la rubrique «La couleur est
délavée et pauvre.» ne s'affi che pas. Ce qui
signifi e que vous ne pouvez pas modifi er les
types de signal d'entrée.
est en plastique. Evitez d'utiliser benzène ou
diluant, car ils peuvent endommager la finition
du coffret.
N'utilisez pas d'agents volatiles comme des
N
insecticides sur le projecteur.
N'attachezpasd'élémentsencaoutchouc
ou en plastique sur le projecteur pour de
longues périodes.
Leseffetsdecertainsdesagentssurle
plastiquepeuventendommagerlaqualitéou
la finition du projecteur.
Retirez avec délicatesse la saleté avec un
unchiffondansundétergentneutredilué
dans l'eau, essorez-le bien, puis essuyez le
projecteur.
Des produits de nettoyage agressifs risquent de
décolorer, déformer ou abîmer le revêtement sur
le projecteur. Faites un essai sur une petite zone
non apparente sur le projecteur avant utilisation.
Détergent neutre
Nettoyer l'objectif
N
Utilisez une soufflette ou une lingette
nettoyantepourobjectifenventedansle
commerce (pour lunettes et objectifs de
caméra) pour nettoyer l'objectif. N'utilisez
aucun liquide de type agents de nettoyage,
souspeined'effacerlerevêtementàla
surfacedel'objectif.
N
Comme la surface de l'objectif peut être
aisémentabîmée,prenezgardedenepas
rayernifrapperl'objectif.
Nettoyer l'entrée et la sortie d'air
Utilisez un aspirateur pour retirer la poussière
N
de la sortie et de l'entrée d'air.
52
Détergent neutredilué
dans l'eau
Info
Si vous souhaitez nettoyer les orifices d'air
•
pendant l'opération du projecteur, veillez à
Diluant
Cire
appuyer sur
ou
STANDBY sur la télécommande et mettez
le projecteur en mode veille. Après que le
ventilateur de refroidissement s'est arrêté,
nettoyez les orifices.
STANDBY/ON sur le projecteur
Indicateurs d'entretien
Les témoins d'avertissement (témoin d'alimentation, témoin de la lampe et témoin d'avertissement
N
de température) sur le projecteur indiquent des problèmes dans le projecteur.
En cas de problème, soit le témoin d'avertissement de température soit le témoin de la lampe
N
s'allumera en rouge, et le projecteur passera en mode veille. Une fois le projecteur passé en
mode veille, suivez les procédures indiquées ci-dessous.
Vue du dessus
Témoin d'alimentation
Témoin de la lampe
Témoin d'avertissement de
température
À propos du témoin d'avertissement de température
Si la température à l'intérieur du projecteur augmente à cause de l'obstruction des entrées d'air ou de
l'emplacement d'installation, le témoin d'avertissement de température se met à clignoter. Et si la
température continue de monter, «» s'illumine dans le coin inférieur gauche de l'image et le
témoin d'avertissement de température clignote. Si cet état persiste, la lampe s'éteint, le ventilateur de
refroidissement se met en marche puis le projecteur passe en mode veille. Si vous voyez que le témoin
d'avertissementdetempératureclignote,assurez-vousdeprocéderauxmesuresdécritespage54.
lalampe.»s'afficherontsurl'écran.Lorsquelepourcentageatteint0%,ilpasseraà
(rouge), la lampe se mettra automatiquement hors tension et le projecteur passera
automatiquement en mode veille. Alors, le témoin de la lampe s'allumera en rouge.
Si vous tentez de mettre le projecteur sous tension une quatrième fois sans
N
remplacer la lampe, le projecteur ne se mettra pas en route.
Témoins sur le projecteur
Témo in
d'alimentation
Témoin de la lampe Allumé en vert
Témo in
d'avertissement de
température
Allumé en rouge Normal (Veille)
Allumé en vertNormal (Sous tension)
Clignote rougeAnormal (Voir page
Clignote vertNormal (Refroidissement)
Clignote
alternativement en
vert et en orange
Clignote vertLa lampe se met en route.
Allumé en rouge La lampe s'arrête de façon intempestive ou nécessite
Hors serviceNormal
Allumé en rouge/
Clignote rouge
L'obturateur de l'objectif est fermé. (Voir page 29.)
Normal
d'être changée. (Voir page
La température interne est anormalement élevée. (Voir
page 54.)
54.)
54.)
Appendice
53
Indicateurs d'entretien (Suite)
Indicateurs d'entretien
NormalAnormal
Tém oi n
d'avertissement
de température
Tém oi n d e
la lampe
Tém oi n
d'alimentation
Allumé en
(Clignote
vert si la
lampe se
Allumé en
vert/Allumé
en rouge
Clignote
(Refroidissement)
Hors
service
vert
met en
route.)
vert
Clignote
rouge
(En service)/
Allumé en
rouge
(Veille)
Allumé en
rouge
Allumé en
rouge
(Veille)
Clignote
rouge
ProblèmeCauseSolution possible
La température
interne est
anormalement
élevée.
La lampe ne
s'allume pas.
Le moment est
venu de changer
la lampe.
La lampe ne
s'allume pas.
Le témoin
d'alimentation
clignoteenrouge
lorsque le
projecteur est
sous tension.
La température
•
autour du projecteur
est élevée.
Entrée d'air bloquée
•
unezoneoùlatempérature
est inférieure à 95°F (+ 35°C).
Placez le projecteur dans
•
un endroit avec une
ventilation adéquate. (Voir
8.)
page
•
Apportez le projecteur à
votre revendeur de
projecteur Sharp autorisé
ou au service après-vente
le plus proche (voir page
61)pourréparation.
•
cordon d'alimentation de la
prise murale puis
rebranchez-la.
•
lampe. (Voir page
•
Apportez le projecteur à
votre revendeur de
projecteur Sharp autorisé
ou au service après-vente le
plus proche (voir page
pour réparation.
•
Prenez le plus grand soin
lors du remplacement de la
lampe.
•
Installez fermement le
couvercle.
Si le témoin d'alimentation
•
clignote en rouge même
quand le couvercle de
l'unitédelampeest
fermement installé,
demandez conseil auprès
de votre revendeur de
projecteur Sharp autorisé
ou du service après-vente le
plus proche (voir page
55.)
61)
61).
Info
Si le témoin d'avertissement de température s'allume et le projecteur passe au mode veille, procédez
•
aux solutions possibles présentées ci-dessus, puis attendez que le projecteur ait complètement
refroidi avant de brancher le cordon d'alimentation et de remettre sous tension. (Au moins 10
minutes.)
Si le projecteur est mis hors tension durant un bref moment suite à une coupure de courant ou toute
•
autre cause pendant l'utilisation du projecteur, et que l'alimentation est immédiatement rétablie, le
témoin de la lampe s'allumera en rouge et la lampe risquera de ne pas s'allumer. Le cas échéant,
débranchez la fiche du cordon d'alimentation de la prise murale, replacez-la dans la prise murale,
puis remettez sous tension.
Le ventilateur de refroidissement maintient la température interne du projecteur constante et cette
•
fonction est contrôlée automatiquement. Le bruit du ventilateur de refroidissement peut varier
pendant l'opération parce que la vitesse du ventilateur peut changer, ce qui n'est pas le signe d'un
dysfonctionnement.
54
À propos de la lampe
Lampe
Il est recommandé que la lampe (vendue séparément) soit remplacée lorsque la durée de vie restante
N
de la lampe atteint 5% ou moins, ou si vous remarquez une détérioration significative de la qualité de
l'image et de la couleur. La durée de vie de la lampe (pourcentage) peut être vérifiée grâce à l'affichage
àl'écran.(Voirpage
Faites l'acquisition d'une lampe de remplacement de type AN-D400LP dans votre lieu d'achat, chez
N
votre revendeur de projecteur Sharp autorisé ou le service après-vente le plus proche.
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS AMERICAINS :
La lampe incluse avec ce projecteur est couverte par une garantie limitée pour les
pièces et la main d'œuvre de 90 jours. Tout service sur ce projecteur sous garantie,
y compris le remplacement de la lampe, doit être effectué par un revendeur de
projecteur Sharp autorisé ou un service après-vente. Pour le nom et l'adresse du
revendeur de projecteur Sharp autorisé ou service après-vente le plus proche,
appelez gratuitement le : 1-888-GO-SHARP (1-888-467-4277).
Précaution quant à la lampe
Ce projecteur utilise une lampe à mercure pressurisée. Un bruit sourd peut indiquer une panne de la
N
lampe. Une panne de la lampe peut être attribuée à diverses sources comme : choc excessif,
refroidissement impropre, surface rayée ou détérioration de la lampe due à un dépassement du délai
d'utilisation.
La durée d'utilisation avant que ne se produise une défaillance varie considérablement selon la lampe
et/ou les conditions et fréquences d'utilisation. Il est important de noter qu'une défaillance se traduit
souvent par l'éclatement de l'ampoule.
Lorsque le témoin de remplacement de la lampe et l'icône d'affichage à l'écran sont allumés, il est
N
recommandé de remplacer la lampe par une autre immédiatement, même si lampe semble fonctionner
normalement.
Silalampeserompt,desdébrisdeverrerisquentdeserépandredansleprojecteur.Lecaséchéant,
N
nous vous recommandons de prendre contact avec votre revendeur de projecteur Sharp autorisé ou le
service après-vente le plus proche pour assurer une opération sûre.
Si la lampe se rompt, les débris de verre peuvent se répandre dans le compartiment de la lampe ou
N
bien le gaz contenu dans la lampe peut être dispersé dans la pièce via la sortie d'air. Comme le gaz de
cettelampecontientdumercure,aérezbienlapiècesilalampecasseetéviteztouteexpositionaugaz
dissipé. En cas d'exposition au gaz, consultez un médecin aussi vite que possible.
47.)
ETATS-UNIS UNIQUEMENT
Remplacement de la lampe
Attention
•
Ne déposez pas la lampe du projecteur juste après utilisation. La lampe sera très chaude et pourra être
à l'origine d'une brûlure ou blessure.
Attendez au moins une heure après que le câble d'alimentation ait été débranché pour permettre à la
•
surface de la lampe de refroidir complètement avant de l'enlever.
N
Changez la lampe avec précaution en respectant les instructions décrites dans cette
section. * Si vous le souhaitez, vous pouvez faire remplacer la lampe chez votre revendeur
de projecteur Sharp autorisé ou service après-vente le plus proche.
* Si la nouvelle lampe ne s'allume pas après remplacement, apportez votre projecteur au revendeur de
projecteur Sharp autorisé ou au service après-vente le plus proche pour réparation.
Appendice
55
À propos de la lampe (Suite)
2
3
Déposer et poser la lampe
Avertissement !
•
Ne déposez pas la lampe du projecteur juste
après utilisation. La lampe et les pièces autour
de la lampe seront très chaudes et peuvent
provoquer des brûlures ou blessures.
Info
Ne touchez pas la surface en verre de la
•
lampe ou l'intérieur du projecteur.
Pour éviter de vous blesser et d'endommager
•
la lampe, veillez à suivre attentivement les
étapes ci-dessous.
Ne desserrez pas d'autres vis sauf celles du
•
couvercle de la lampe et de l'unité de la lampe.
Appuyez sur STANDBY/ON sur le
1
projecteur ou STANDBY sur la
télécommande pour mettre le
projecteur en mode veille.
Débranchez le cordon d'alimentation.
2
•
Débranchez le cordon d'alimentation de la
prise CA.
Laissez la lampe jusqu'à ce qu'elle ait
•
complètement refroidie (environ 1 heure).
Déposer le couvercle de la lampe.
3
•
Fermez l'obturateur de l'objectif. Dévissez
la vis de service de l'utilisateur (1) qui
maintient en place le couvercle de la
lampe. Déposez le couvercle de la lampe
(2).
Accessoire
en option
Unité de la lampe
AN-D400LP
Touche STANDBY/ON
Prise CA
2
1
Vis de service de l'utilisateur
(pour le couvercle de la lampe)
56
Déposez la lampe.
4
6
1
2
3
4
Dévissez les vis de sûreté de la lampe.
•
Maintenez la lampe et tirez-la dans le sens
de la fl èche. À cet instant, gardez la lampe
à l'horizontale et ne l'inclinez pas.
Insérez la nouvelle lampe.
5
5
•
Enfoncez fermement la lampe dans le
compartiment de la lampe. Serrez les vis
de sûreté.
Remettez le couvercle de la lampe.
6
Alignez le taquet sur le couvercle de la
•
lampe (1) et placez-le tout en appuyant
sur le couvercle (2) pour le fermer. Puis
serrez la vis réservée à l'entretien pour
maintenir en place le couvercle de la
lampe (3).
Info
Si la lampe et le couvercle de la lampe ne
•
sont pas correctement installés, le projecteur
ne se mettra pas sous tension, même si
le cordon d'alimentation est branché sur
le projecteur.
Remettre à zéro la minuterie de la lampe
Vis de sûretéVis de sûreté
Remettez à zéro la minuterie de la lampe
après remplacement de la lampe.
Info
Veillez à remettre à zéro la minuterie de la lampe
•
uniquement lors du remplacement de la lampe. Si
vous remettez à zéro la minuterie de la lampe et
continuez à utiliser la même lampe, vous risquez
d'endommager ou de faire exploser la lampe.
Branchez le cordon d'alimentation et
1
ouvrez complètement l'obturateur de
l'objectif.
Branchez la fi che du cordon d'alimentation
•
dans la prise CA du projecteur.
Remettez à zéro la minuterie de la lampe.
2
•
Tout en appuyant simultanément sur
MENU/HELP, ENTER et R sur le
projecteur, appuyez et maintenez
enfoncée STANDBY/ON sur le projecteur.
« LAMPE 0000H » est affi ché, indiquant que
•
la minuterie de la lampe est remise à zéro.
Prise CA
Touche
STANDBY/ON
Touche
MENU/HELP
Touche ENTER
Touche R
Appendice
57
Tableau de compatibilité PC
Ordinateur
• Prise en charge de signal multiple
Fréquence horizontale : 15-110 kHz,
Fréquence verticale : 45-85 Hz,
Une qualité d'image optimale peut être obtenue en harmonisant la résolution de sortie de votre ordinateur
•
à la résolution qui correspond à « VÉRITÉ » dans la colonne « Affichage » du tableau ci-dessus.
•
Quand le réglage « Résolution de l'écran » de l'ordinateur est différent de la résolution affichée sur l'image
projetée, suivez la procédure indiquée ci-dessous.
– Reportez-vousà«Sélectionnezlarésolution»pour«L'imagen'estpascentrée»danslemenuAide
et sélectionnez la même résolution que le réglage « Résolution de l'écran » de l'ordinateur.
–
En fonction de l'ordinateur que vous utilisez, le signal de sortie peut ne pas être fidèle au réglage « Résolution
de l'écran ». Vérifiez les réglages de la sortie de signal de l'ordinateur. Si les réglages ne peuvent pas être
modifiés, il est recommandé que la résolution soit réglée sur celle qui correspond à « VÉRITÉ » de la colonne
«Affichage».
Le cordon d'alimentation du projecteur n'est pas branché sur la prise murale.
•25
L'alimentation aux périphériques externes raccordés est coupée.•–
L'obturateur de l'objectif est fermé.•
Le mode d'entrée sélectionné est incorrect.•29
Les câbles sont mal raccordés au projecteur.•21–25
La pile de la télécommande est usée.•15
Lasortieexternen'apasétérégléelorsduraccordementd'unnotebook.
Pas d'image et pas de son
ou bien le projecteur ne se
met pas en route.
Un son est émis mais
aucune image n'apparaît
(ou l'image est sombre).
Lescouleurssont
passées ou pauvres.
L'image est floue ;
des parasites
apparaissent.
•21
Le couvercle de la lampe n'est pas correctement installé.•56, 57
•
Les câbles sont mal raccordés au projecteur.
« Luminos. » est réglé sur la position minimum.•41
Selon l'ordinateur utilisé, une image peut ne pas être projetée si le
•–
réglage de sortie du signal de l'ordinateur n'est pas commuté sur sortie
externe. Reportez-vous au mode d'emploi de l'ordinateur pour
commuter le réglage de sortie du signal de l'ordinateur.
•
Les ajustements de l'image sont mal réglés.
Effectuezlesajustementsde«Couleur»et«Teinte»dans«Mode
•
image » et diminuez la valeur de « BrilliantColor™ ».
(Entrée vidéo uniquement)
Lesystèmed'entréevidéoestmalréglé.
•
•
Ajustez la mise au point.
La distance de projection dépasse la portée de la mise au point.•20
Il y a de la buée sur l'objectif. Si vous déplacez le projecteur d'une pièce
•–
froide à une pièce chaude, ou s'il est soudainement chauffé, de la
condensation peut se former sur la surface de l'objectif et l'image devenir
floue. Installez le projecteur au moins une heure avant de l'utiliser. En cas
de formation de condensation, retirez le cordon d'alimentation de la prise
murale et attendez qu'elle disparaisse.
(Entrée ordinateur uniquement)
Réalisez les réglages de synchronisation (Ajustement « Horloge » et « Phase »)
•
Des parasites peuvent apparaître selon l'ordinateur.
•–
provoqué par des changements de température de la pièce. Ceci
n'aura pas d'incidence sur le fonctionnement ou la performance.
51
Appendice
59
Guide de dépannage (Suite)
ProblèmeVérificationPage
L'indicateur d'entretien sur
le projecteur s'allume ou
clignote rouge.
Le projecteur ne peut pas
être mis sous tension ou
en mode veille avec
STANDBY/ON sur le
projecteur.
L'image est verte sur
COMPUTER (Composante)/
HDMI (Composante).
L'image est rose (pas de
vert) sur COMPUTER
(RVB)/HDMI (RVB).
L'image est trop claire ou
trop blanche.
Le ventilateur de refroidissement
devient bruyant.
La lampe ne s'allume pas
même après mise en
route du projecteur.
La lampe s'éteint tout à
coup pendant la
projection
L'image est quelquefois
saccadée.
Il faut du temps à la lampe
pour s'allumer.
L'image est sombre.
La fonction Lecture
instantanée/Système en
veille n'est pas activée.
La télécommande est
inutilisable.
Voir « Indicateurs d'entretien ».•
•
Le blocage des touches est configuré.
Si le blocage des touches est réglé sur « EN SERVICE », toutes les
touches sont verrouillées.
Modifiez le réglage du type de signal d'entrée.
•
•
Lorsque vous ne pouvez pas sélectionner un type de signal d'entrée,
sélectionnez « La couleur est délavée et pauvre. » dans le menu « Aide »,
après avoir sélectionné une rubrique autre que « sRVB » dans « Mode
image » puis sélectionnez un type de signal d'entrée.
Les ajustements de l'image sont mal réglés.•
Lorsque la température dans le projecteur augmente, le ventilateur de
•
refroidissement tourne plus vite.
Le témoin de la lampe s'allume en rouge.
•
Remplacez la lampe.
L'obturateur de l'objectif est fermé.
•
•
Des câbles mal raccordés au projecteur ou à l'équipement branché
fonctionnent mal.
Sélectionnez « Des bandes verticales ou des clignot. s'affichent. » dans
•
le menu « Aide » et procédez aux réglages nécessaires.
Si cela arrive souvent, remplacez la lampe.
•
•
La lampe devra être changée finalement.
Lorsque la durée de vie restante de la lampe touche à sa fin, remplacez
la lampe.
Des produits vidéo autres que Sharp sont raccordés.
•37
Il est possible que la fonction Lecture instantanée/Système en veille ne
fonctionne pas lorsque le projecteur est raccordé à un produit vidéo autre que
Sharp.
Le câble utilisé pour la connexion entre le projecteur et les produits
•22
vidéo Sharp n’est pas HDMI.
La fonction Lecture instantanée/Système en veille est activée lorsque le
projecteur est raccordé à des produits vidéo Sharp à l’aide d’un câble HDMI.
La fonction Lecture instantanée/Système en veille du projecteur n’est
•37
pas réglée sur « En service ».
Les réglages CEC des produits vidéo Sharp raccordés ne sont pas
•37
corrects.
•
Utilisez la télécommande en la pointant sur le capteur de
télécommande du projecteur.
•
La télécommande peut être trop loin du projecteur.
•
Si les rayons du soleil ou un éclairage fluorescent intense brillent sur le
capteur de télécommande du projecteur, placez le projecteur là où il ne
sera pas affecté par une forte lumière.
Les piles peuvent être épuisées ou mal insérées. Assurez-vous que les
•15
piles sont insérées correctement ou mettez en place des piles neuves.
53
48
51
40, 51
41
8, 9
52, 53, 5
53, 56, 57
21–25
51
56
56
15
Cet appareil est équipé d'un microprocesseur. Sa performance pourra être irrémédiablement affecté par
une opération incorrecte ou une interférence. Le cas échéant, débranchez l'appareil et rebranchez-le au
bout de 5 minutes.
4
60
Pour l'assistance SHARP
Si vous rencontrez un problème pendant l'installation ou le fonctionnement de ce
projecteur, consultez d'abord la section « Guide de dépannage » aux pages
60. Si ce manuel ne vous apporte pas de réponse, veuillez contacter le SAV Sharp
(miniD-subà15broches)
Audio (Miniprise stéréo ø3,5 mm)×1 (Sortie audio variable)
LAN (RJ-45)×1
USB (Type B)×1
RS-232C(miniD-subà9broches)×1
*)
×2
×1
×1
×1
429W(10,6W)avec100VCA
408W(11,2W)avec240VCA
15
(400×100×335mm)
®
à 0,65”
3
/4"×315/16"×1313/64"
SHARP se réserve le droit d'apporter des modifications à la présentation et aux caractéristiques des
appareils à fin d'amélioration. Les valeurs indiquées dans ce document sont les valeurs nominales des
appareils de série mais de légères différences peuvent être constatées d'un appareil à l'autre.
62
Dimensions
Unités : pouces (mm)
/4 (6)13
1
/64 (335)3
13
/64
43
(42,2)
1
/16 (100)
15
1
/8 (3)
15
/64 (5,75)
5
7
/64
(179,75)
M4
M4
15
3
/4 (400)
/32 (115)
17
4
17
M4
4
(115)
323/64
/32
(85)
/2
1
(38)
1
/64
33
(89)
3
M4
/64 (171,5)
49
6
13
/16
1
(45,75)
61
2
/64
(75)
5
/8
4
(116,25)
Appendice
63
Index
Accessoires ······························································11
Accessoires en option···············································11
Accessoires fournies ················································ 11
Adresse MAC ····························································50
Af.OSD ····································································· 44
Aide ·········································································· 51
Ajustement de l'image ·············································· 40
ALLONGE····························································30, 31
Arrière-fond ······························································44
Bague de mise au point ···········································27
Bague du zoom ·························································27
Barre de sécurité·······················································13
Bleu ···········································································41
Blocage touches ······················································ 48
BrilliantColor
Câble RVB·································································21
Capteur de la télécommande····································15
Client DHCP ······························································50
C.M.S. ·······································································41
Code clavier ·····························································46
Connecteur standard de sécurité Kensington···········13
Contraste··································································· 41
Cordon d'alimentation··············································· 25
Correction trapèze···············································28, 43
Couleur······································································41
Enceinte·····································································46
Entrée audio ······························································46
Entrée d'air ··························································12, 52
ETENDRE V ·······························································31
Extinction Auto ························································· 45
Lampe ·······································································55
Langue (langue d'affichage à l'écran) ·······················44
Levier HEIGHT ADJUST············································27
Luminosité·································································41
Minuterie de la lampe (Durée de vie)·························47
Mode d'entrée···························································29
Mode image ························································33, 40
Mode PRJ ···························································19, 44
Mode VEILLE····························································· 45
Mode ventilation ·······················································46
Mot de passe·····························································49
Netteté······································································· 41
NORMAL ·····························································30, 31
Obturateur de l'objectif ·······································26, 29
Overscan ···································································43
Prise MONITOR OUT ················································23
Prise RS-232C··························································· 24
Prise S-VIDEO ··························································· 22
Prise USB ··································································34
Prise VIDEO·······························································22
Prises d'entrée COMPUTER/COMPONENT1/2
Progressif ··································································42
PT PAR PT·································································30
Ratio d'aspect ··························································· 30
Redimensionner ··················································30, 43
Réduction bruit·························································· 42
REG-ECR···································································43
REG-PRJ ···································································45
Remise en marche auto·············································45
Remplacement de la lampe·································55, 56
Réseau ······································································49
Rouge······································································· 41
Son du système·························································45
Sortie audio ······························································· 46
Sortie d'air···························································12, 52
Sous-titre codé·························································· 44
Sync. Automat. (Ajustement Sync. Automat.)
Taille de l'écran et distance de projection·················20
TCP/IP ·······································································50
Teinte ·········································································41
Télécommande ··························································14
Témoin d'alimentation ···············································53
Témoin d'avertissement de température···················53
Témoin de la lampe ··················································53
Temp Clr (Température des couleurs)························ 41
Touche AUTO SYNC ·················································33
Touche AV MUTE·······················································29
Touche BREAK TIMER ··············································32
Touche ECO+QUIET·················································· 32
Touche ENTER ··························································38
Touche FREEZE························································· 33
Touche HDMI····························································· 29
Touche KEYSTONE ···················································28
Touche L-CLICK/EFFECT···································· 32, 34
Touche MENU/HELP ···········································38, 51
Touche ON································································· 26
Touche PAGE DOWN ················································34
Touche PAGE UP·······················································34
Touche PICTURE MODE ···········································33
Touche POINTER······················································· 32
Touche R-CLICK/RETURN ·································· 34, 38
Touche RESIZE·························································· 30
Touche SPOT ····························································32
Touche STANDBY······················································26
Touche STANDBY/ON···············································26
Touche S-VIDEO························································ 29
Touche VIDEO ···························································29
Touches COMPUTER1/2···········································29
Touches de réglage ···················································38
Touches du VOL (volume)·········································· 29
Touches MAGNIFY ···················································· 33
Touches MOUSE/de réglage ·······························34, 38
Unité de la lampe ······················································56
Verrouillage du système············································46
ZOOM ZONE·····························································31
···
21, 22
····33, 37, 45, 51
64
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.