The supplied CD-ROM contains operation instructions. Carefully read through the operation
instructions before operating the projector. The language of the operation instructions included in
the CD-ROM varies depending on the model.
Die mitgelieferte CD-ROM enthält Bedienungsanleitungen. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor
der Verwendung des Projektors sorgfältig durch. Die Sprache, in der die Betriebsanleitung in der CDROM geschrieben ist, hängt vom Modell ab.
Le CD-ROM fourni contient les instructions de fonctionnement. Veuillez lire attentivement ces
instructions avant de faire fonctionner le projecteur. La langue des instructions d'utilisation fournies
sur le CD-ROM varie selon le modèle.
El CD-ROM suministrado contiene instrucciones de operación. Lea cuidadosamente las
instrucciones de operación antes de utilizar el proyector. El idioma de las instrucciones de
operación incluido dentro del CD-ROM varía dependiendo del modelo.
Il CD-ROM in dotazione contiene istruzioni per l'uso. Leggere attentamente le istruzioni per l'uso
prima di usare il proiettore. La lingua delle istruzioni d'uso incluse nel CD-ROM varia in relazione al
modello.
De meegeleverde CD-ROM bevat handleidingen. Lees de handleiding zorgvuldig door voor u de
projector in gebruik neemt. De taal van de gebruiksaanwijzing in de bijgeleverde CD-ROM hangt af
van het model.
Den medföljande CD-ROM-skivan innehåller bruksanvisningar. Läs noga igenom bruksanvisningen
innan projektorn tas i bruk. Språket på bruksanvisningen som fi nns på CD-ROM-skivan beror på
modellen.
O CD-ROM fornecido contém instruções de operação. Leia cuidadosamente todas as instruções
de operação antes de operar o projetor. O idioma das instruções de operação incluídas no CDROM variam de acordo com o modelo.
Précautions concernant l'affi chage d'images 3D stéréoscopiques
Veuillez lire attentivement cette section, avant d'affi cher des images en 3D
stéréoscopiques.
AVERTISSEMENT
Dans des conditions normales, regarder des images 3D stéréoscopiques ne présente
■
aucun risque pendant toute la durée pendant laquelle vous regardez l'écran normalement.
Cependant, certaines personnes peuvent éprouver un malaise. Les précautions suivantes
sont recommandées afi n de réduire tout problème visuel potentiel ou symptôme
indésirable.
Faites des pauses régulières, de 5 à 15 minutes au moins toutes les 30 à 60 minutes lors
■
d'un visionnement 3D stéréoscopique.
* Basé sur les recommandations du consortium 3D, révisées le 10 décembre 2008.
Maintenez une distance appropriée par rapport à l'écran. Le visionnement à partir d'une
■
distance trop réduite pourrait fatiguer vos yeux. Si vous éprouvez une fatigue visuelle,
cessez immédiatement le visionnement.
Si vous éprouvez l'un des symptômes suivants au cours du visionnement :
– nausée
– nausée/étourdissements
– mal de tête
– visions troublée ou dédoublée pendant plus de quelques secondes
Ne commencez aucune activité potentiellement dangereuse (par exemple, la conduite
d'un véhicule) tant que vos symptômes n'ont pas complètement disparu.
Si les symptômes persistent, cessez l'utilisation et ne reprenez pas le visionnement 3D
stéréoscopique sans en avoir parlé à un médecin.
À mesure que vous devenez plus à l'aise avec le visionnement 3D
stéréoscopique :
Ajustez la parallaxe de l'équipement de lecture vidéo en 3D. (Il est possible que vous ne
•
soyez pas en mesure d'ajuster la parallaxe sur certains modèles d'équipement.)
Ajustez l'image projetée à la taille de visionnement la plus confortable en zoomant.( La
•
projection d'images sur la taille d'écran la plus petite ou la plus grande possible peut éliminer
l'effet stéréoscopique et fatiguer vos yeux.)
Utilisez la fonction Inverser DLP® Link™ afi n de régler correctement la vidéo pour vos yeux
•
gauche et droit. (Pour plus de détails sur l'utilisation de « Inverser DLP® Link™ », voir la
section concernant son fonctionnement dans ce mode d'emploi.)
2
AVERTISSEMENT
Les personnes suivantes doivent limiter le visionnement 3D stéréoscopique :
■
– Les enfants de moins de 6 ans (afi n de protéger le processus de croissance oculaire)
– Les personnes ayant été victimes de photosensibilité dans le passé
– Les personnes atteintes de cardiopathie
– Les personnes en mauvaise santé
– Les personnes en manque de sommeil
– Les personnes physiquement fatiguées
– Les personnes sous l'infl uence de drogues ou de l'alcool
Épilepsie
■
Il est possible qu'un petit pourcentage de la population éprouve des attaques
d'épilepsie lors du visionnement de certains types d'images qui contiennent des
motifs lumineux clignotants.
SI VOUS OU UN MEMBRE DE VOTRE FAMILLE AVEZ DES ANTÉCÉDENTS
ÉPILEPTIQUES
Les personnes suivantes doivent consulter un médecin avant de visionner des images
3D stéréoscopiques.
– Toute personne ayant des antécédents épileptiques ou dont un membre de la famille
a des antécédents épileptiques
– Les enfants de moins de 6 ans
– Toute personne ayant eu des antécédents d'attaque d'épilepsie ou des troubles
sensoriels déclenchés par des effets lumineux clignotants
CERTAINS MOTIFS LUMINEUX PEUVENT ÊTRE À L'ORIGINE D'ATTAQUES
CHEZ DES PERSONNES N'AYANT PAS D'ANTÉCÉDENTS ÉPILEPTIQUES
Cessez l'utilisation si vous éprouvez l'un des symptômes suivants au cours du
visionnement d'images 3D stéréoscopiques.
– Des mouvements involontaires, des contractions musculaires ou oculaires
– Des crampes musculaires
– Des nausée ou des étourdissements
– Des convulsions
– Une désorientation, une confusion ou une perte de perception de votre entourage
3
Informations concernant la fonction de projection 3D
Pour affi cher des images en 3D, ce projecteur nécessite :
•
CE DONT VOUS AVEZ BESOIN
1)Des périphériques source qui prennent en charge le format de séquence de champ
– Pour plus de détails concernant les signaux pris en charge, voir le tableau de
compatibilité dans ce manuel.
2) Des lunettes 3D à obturateur à cristaux liquides qui prennent en charge le système
•
Il est possible que l'image projetée s'assombrisse lors de l'utilisation de la fonction de
projection 3D (quand « DLP® Link™ » est réglé sur « En service »).
Lorsque « DLP® Link™ » est réglé sur « En service », il est possible que les fonctions suivantes
•
n'opèrent pas normalement ou qu'elles ne soient pas du tout accessibles.
Aucun format standard 3D n'existe actuellement pour les supports Blu-ray ou DVD
autoinstallables.
Il est possible qu'un format 3D non compatible avec ce projecteur apparaisse. (À la date
de novembre 2009)
®
Link™
*DLP
– Communiquez avec votre revendeur de projecteur Sharp autorisé pour les détails de
l'achat.
®
Link™ est une marque commerciale de Texas Instruments.
* DLP
•
Si vos yeux gauche et droit ont une acuité extrêmement différente et que vous utilisiez
essentiellement un œil pour le visionnement des images, celles-ci n'apparaîtront pas en 3D.
En outre, il est possible que les images soient diffi ciles à regarder en 3D ou que les images
ne puissent pas être vues en 3D selon les personnes ou le contenu projeté.
L'effet stéréoscopique varie d'une personne à l'autre.
Le visionnement 3D est possible dans la plage de réception es signaux lumineux réfl échis
•
par l'écran par les lunettes 3D à obturateur à cristaux liquides. Cependant, la plupart des
images en 3D sont générées afi n d'être visionnées depuis une position située juste en face
de l'écran, de sorte que le visionnement 3D est recommandé juste en face de l'écran dans
la mesure du possible.
– La plage de réception des signaux varie en fonction des lunettes 3D à obturateur à
cristaux liquides. Pour plus de détails, voir le mode d'emploi de vos lunettes 3D à
obturateur à cristaux liquides.
•
Il est possible que les images en 3D ne puissent pas être lues correctement sur votre ordinateur.
4
Utilisation du mode de visionnement 3D
2
3
5
6
8
9
2
3
Utilisez la procédure suivante pour projeter des images en 3D.
Pour l'utilisation du projecteur, voir le mode d'emploi du projecteur.
Pour l'utilisation des lunettes 3D à obturateur à cristaux liquides et d'un équipement de
lecture vidéo en 3D, voir le mode d'emploi correspondant.
Appuyez sur pour régler
7
Touches /
®
« DLP
Link™ » sur « En service ».
Touche ENTER
Touche 3D MODE
Projection d'images en 3D
Mettez le projecteur sous tension.
1
Mettez l'équipement de lecture
2
de vidéo en 3D sous tension.
Réglez l'équipement de lecture de
•
vidéo en 3D afi n qu'il émette l'un des
signaux de sortie répertoriés dans le
tableau de compatibilité de ce manuel.
Commutez le mode d'entrée du
3
projecteur pour activer l'entrée
de signaux vidéo en 3D.
Utilisez l'équipement de lecture
4
de vidéo en 3D et lisez le
contenu en 3D.
Allumez les lunettes 3D à
5
obturateur à cristaux liquides et
mettez-les devant les yeux.
Appuyez sur
6
télécommande pour affi cher le
menu 3D MODE.
Info
Si « Une touche Invalide a été activée. »
•
s'affi che, aucun signal compatible 3D
n'est entré. Vérifi ez le signal de sortie
de l'équipement de lecture.
3D MODE
sur la
Appuyez sur
8
commuter le mode est activé un
affi chage d'images plus
naturelles en 3D.
ENTER
pour
Avertissement
Si le projecteur, l'équipement de
•
lecture vidéo en 3D et les lunettes
3D à obturateur à cristaux liquides
ne sont pas correctement réglés, il
est possible que vous éprouviez
une fatigue oculaire et que vous ne
soyez pas en mesure de voir les
images en 3D.
Appuyez sur
9
Le menu 3D MODE s'affi che.
•
Remarque
Si les images ne s'affi chent pas en 3D, répétez
•
les étapes 6 à 8.
Vous pouvez aussi utiliser « DLP
•
« Inverser DLP
pour modifi er le réglage de la 3D.
3D MODE
®
Link™ » sur l'écran du menu
.
®
Link™ » et
Fin de la projection 3D
Appuyez sur
1
télécommande pour affi cher le
menu 3D MODE.
Appuyez sur pour régler
2
Appuyez sur
3
®
« DLP
Le menu 3D MODE s'affi che.
•
3D MODE
Link™ » sur « Hors service ».
3D MODE
sur la
.
5
Guide de dépannage
Les images scintillent lors d'un visionnement dans une pièce.
Les images peuvent sembler scintiller lorsqu'une lumière fl uorescente ou une
lumière d'ambiance entrent dans votre champ de vision.
Éteignez les lumières.
•
Masquez toute lumière ambiante.
•
Une image fantôme (une image double) se produit sans que l'image s'affi che en 3D.
Vérifi ez que vous utilisez des lunettes 3D à obturateur à cristaux liquides qui
prennent en charge le système DLP
Assurez-vous d'utiliser des lunettes 3D à obturateur à cristaux liquides qui
•
prennent en charge le système DLP
Vérifi ez que les obturateurs des lunettes 3D à obturateur à cristaux liquides
fonctionnent correctement.
Éteignez les lunettes 3D à obturateur à cristaux liquides et rallumez-les.
•
Vérifi ez les piles des lunettes 3D à obturateur à cristaux liquides.
•
Vérifi ez que les lunettes 3D à obturateur à cristaux liquides sont réglées en
•
mode de visionnement 3D.
– Outre le mode de visionnement 3D normal, certaines lunettes 3D à obturateur
à cristaux liquides sont équipées d'un mode de visionnement spécial (telles
que le « mode vue double »). Voir le mode d'emploi de vos lunettes 3D à
obturateur à cristaux liquides.
Vérifi ez les réglages du projecteur.
Mettez la fonction DLP
•
Utilisez «Inverser DLP
•
®
Link™ « En service ».
®
Link™ » pour modifi er le réglage.
Vérifi ez si un signal non pris en charge est entré.
Confi gurez votre application 3D avec la résolution et le taux de rafraîchissement corrects.
•
Vérifi ez que vous exécutez votre application 3D dans des résolutions qui
prennent en charge la 3D.
Pour prendre en charge la 3D, votre application doit être confi gurée pour
s'exécuter avec les réglages corrects pour ce projecteur.
– Pour plus de détails concernant les signaux pris en charge, voir le tableau de
compatibilité dans ce manuel
Si le projecteur est connecté à un ordinateur pour une lecture d'images en 3D,
vérifi ez qu'une application stéréoscopique est utilisée.
Utilisez le logiciel approprié.
•
Confi gurez le logiciel approprié dans le format de séquence de champ.
•
Vérifi ez qu'il n'y a pas d'obstruction entre l'écran et les lunettes 3D à obturateur à
cristaux liquides.
Retirez toutes les obstructions.
•
– Une obstruction peut provoquer un dysfonctionnement et faire scintiller ou
s'éteindre les lentilles. Ne placez pas votre main ou d'autres objets devant le
capteur de signal de contrôle 3D des lunettes.
Vérifi ez s'il y a une source d'éclairage de haute intensité à proximité.
Masquez la lumière ou éteignez-la.
•
– Une source de lumière à haute intensité peut interférer avec la communication
entre les lunettes 3D à obturateur à cristaux liquides et l'écran, ce qui
provoque un scintillement.
Vérifi ez que deux projecteurs ou plus ne sont pas en train de projeter des images
en 3D au même moment.
N'utilisez qu'un seul projecteur à la fois.
•
®
Link™ .
®
Link™ .
6
Tableau de compatibilité
Signal
SVGA800x600
XGA1024x768
Remarque
La carte graphique de votre ordinateur doit pouvoir affi cher des signaux 3D stéréoscopiques.
•
Veuillez vérifi er les spécifi cations de votre ordinateur/carte graphique ou appelez le constructeur de
votre ordinateur pour vous assurer de cette compatibilité.
Fréquence
horizontale [kHz]
37,9 60
77,1120
47,860
98,6120
Fréquence
verticale [Hz]
Appendice
Mécanisme de la fonction de projection 3D (DLP® Link™ )
■
La fonction de projection 3D de ce projecteur est compatible avec le système DLP® Link™ .
Pour regarder des images en 3D, vous devez utiliser une paire de lunettes 3D à obturateur
à cristaux liquides qui affi chent alternativement les images projetées pour les yeux
gauche et droit et qui sont synchronisées avec un signal de contrôle (lumière).
* Signal lumineux de
contrôle des lunettes à obturateur
* Le signal lumineux de contrôle est transmis à partir de l'objectif du projecteur, réfl échi
par l'écran et reçu par le capteur de réception de lumière situé sur les lunettes 3D à
obturateur à cristaux liquides.
Par conséquent, la plage de visionnement 3D varie en fonction des spécifi cations des
lunettes 3D à obturateur à cristaux liquides (sensibilité de réception du signal lumineux).
Pour plus de détails, voir le mode d'emploi de vos lunettes 3D à obturateur à cristaux
liquides.
Pour plus d'informations sur la fonction de projection 3D
■
De futures informations sur la fonction de projection 3D seront publiées sur le site Web
suivant.
http://www.sharp-world.com/projector/
7
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.