SHARP PG-D2500X User Manual [fr]

MODELE
PG-D2500X
Introduction Installation
Démarrage
facile
MODE D'EMPLOI
Raccordements
Opération de
base
Fonctions
pratiques
Appendice
REMARQUE IMPORTANTE
• Pour vous aider à retrouver votre projecteur en cas de perte ou de vol, veuillez noter le numéro de modèle et série, inscrit sur le panneau de fond du projecteur, et conserver soigneusement cette information.
• Avant de recycler l'emballage, vérifiez convenablement son contenu en vous reportant à la liste « Accessoires fournis » de la page
11.
N° de modèle :
N° de série :
ii
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fi tted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 10A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked of the plug, must be used. Always refi t the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fi tted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fi t an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immedi­ately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fi t an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
WARNING:
THIS APPARATUS MUST BE EARTHED.
IMPORTANT:
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured green-and-yellow must be connected to the terminal in the
The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked
The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked
or and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face
Green-and-yellow : Earth Blue : Neutral Brown : Live
plug which is marked by the letter E or by the safety earth symbol or green-and-yellow.
with the letter N or coloured black.
with the letter L or coloured red.
or coloured green
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
Représentant autorisé pour le marché de la communauté européenne.
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg
U.E. UNIQUEMENT
iii
The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Spanish, Italian, Dutch, Swedish, Portuguese, Chinese, Korean and Arabic. Carefully read through the operation instructions before operating the projector.
Die mitgelieferte CD-ROM enthält Bedienungsanleitungen in Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Niederländisch, Schwedisch, Portugiesisch, Chinesisch, Koreanisch und Arabisch. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Projektors sorgfältig durch.
Le CD-ROM fourni contient les instructions de fonctionnement en anglais, allemand, français, espagnol, italien, néerlandais, suédois, portugais, chinois, coréen et arabe. Veuillez lire at­tentivement ces instructions avant de faire fonctionner le projecteur.
El CD-ROM suministrado contiene instrucciones de operación en inglés, alemán, francés, español, italiano, holandés, sueco, portugués, chino, coreano y árabe. Lea cuidadosamente las instrucciones de operación antes de utilizar el proyector.
Il CD-ROM in dotazione contiene istruzioni per l'uso in inglese, tedesco, francese, spagnolo, italiano, olandese, svedese, portoghese, cinese, coreano e arabo. Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di usare il proiettore.
De meegeleverde CD-ROM bevat handleidingen in het Engels, Duits, Frans, Spaans, Italiaans, Nederlands, Zweeds, Portugees, Chinees, Koreaans en Arabisch. Lees de handleiding zorgvuldig door voor u de projector in gebruik neemt.
Den medföljande CD-ROM-skivan innehåller bruksanvisningar på engelska, tyska, franska, spanska, italienska, holländska, svenska, portugisiska, kinesiska, koreanska och arabiska. Läs noga igenom bruksanvisningen innan projektorn tas i bruk.
O CD-ROM fornecido contém instruções de operação em Inglês, Alemão, Francês, Espanhol, Italiano, Holandês, Sueco, Português, Chinês, Coreano e Árabe. Leia cuidadosamente todas as instruções de operação antes de operar o projetor.
iv
Avant d'utiliser ce projecteur, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi.

Introduction

Introduction
AVERTISSEMENT :
Source de lumière de grande intensité. Ne pas fi xer les yeux
FRANÇAIS
sur le faisceau lumineux, ne pas le regarder directement. S'assurer tout spécialement que les enfants ne fi xent pas les yeux directement sur le faisceau.
AVERTISSEMENT :
ATTENTION
RISQUE D'ÉLECTROCUTION.
NE PAS RETIRER LES VIS
À L'EXCEPTION DE LA VIS
RÉSERVÉE À L'ENTRETIEN.
ATTENTION : AFIN D'ÉVITER LES RISQUES
D'ÉLECTROCUTION,
NE PAS RETIRER LE CAPOT SUPÉRIEUR.
L'APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE QUE L'UTILISATEUR
PUISSE REMPLACER, À L'EXCLUSION DE LA LAMPE.
CONFIER TOUTE RÉPARATION À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
Pour réduire les risques d'incendie et d'électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
Le symbole de l'éclair inscrit dans un triangle équilatéral est un avertissement à l'attention de l'utilisateur sur la présence, à l'intérieur du produit, de pièces non isolées soumises à une « très haute tension » pouvant provoquer une électrocution.
Le symbole du point d'exclamation, inscrit dans un triangle équilatéral, a pour objet d'appeler l'attention de l'utilisateur sur la présence, dans la documentation accompagnant le produit, d'importantes instructions concernant son mode opératoire et son entretien (réparation).
AVERTISSEMENT :
Ce produit appartient à la Classe A. Dans un environnement résidentiel, il peut provoquer des interférences radio et, dans ce cas, l'utilisateur peut être obligé de prendre les mesures nécessaires.
AVERTISSEMENT :
apportées à cet appareil qui ne seraient pas expressément approuvées par le fabricant peuvent entraîner, pour l'utilisateur, la perte du droit de faire fonctionner cet appareil.
Les règles FCC stipulent que toute modifi cation et transformation
ETATS-UNIS UNIQUEMENT
Le câble d'ordinateur fourni doit être utilisé avec l'appareil. Ce câble garantit la conformité de l'appareil avec les règles FCC concernant la Classe A.
ETATS-UNIS UNIQUEMENT
1
INFORMATIONS
Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites prescrites pour le matériel numérique de Classe A, selon les spécifi cations de la 15ème partie des Règles de la Commission Fédérale des Communications (FCC). Ces règles sont conçues pour assurer une protection suffi sante contre des interférences nuisibles dans une zone résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des signaux radioélectriques et, s'il n'est pas installé et employé conformément aux prescriptions de son mode d'emploi, il peut provoquer des interférences de communications radio. Etant donné que cet appareil risque de provoquer effectivement des interférences nuisibles dans une zone résidentielle, l'utilisateur sera tenu d'y remédier et d'éliminer les interférences à son propre compte.
ETATS-UNIS UNIQUEMENT
MISE AU REBUT DE L'APPAREIL
Ce produit comporte des soudures plomb-étain, et une lampe contenant une faible quantité de mercure. La mise au rebut de ces matériaux peut être réglementée en raison de considérations environnementales. Pour la mise au rebut ou le recyclage, veuillez consulter la réglementation locale, l'Electronics Industry Alliance : www.eiae.org, l'organisation de recyclage de lampe www.lamprecycle.org ou Sharp au 1-800-BE-SHARP.
ETATS-UNIS UNIQUEMENT
Précautions liées au remplacement de la lampe
Ce projecteur utilise une lampe à mercure pressurisée. Un bruit sourd peut indiquer une panne de la lampe.
Une panne de la lampe peut être attribuée à diverses sources comme : choc excessif, refroidissement impropre, surface rayée ou détérioration de la lampe due à un dépassement du délai d'utilisation. La durée d'utilisation avant que ne se produise une défaillance varie considérablement selon la lampe et/ou les conditions et fréquences d'utilisation. Il est important de noter qu'une défaillance se traduit souvent par l'éclatement de l'ampoule.
Lorsque le témoin de remplacement de la lampe et l'icône d'affi chage à l'écran sont allumés, il est recommandé de remplacer la lampe par une autre immédiatement, même si lampe semble fonctionner normalement. Si la lampe se rompt, des débris de verre risquent de se répandre dans le projecteur. Le cas
échéant, nous vous recommandons de prendre contact avec votre revendeur de projecteur Sharp autorisé ou le service après-vente le plus proche pour assurer une opération sûre. Si la lampe se rompt, les débris de verre peuvent se répandre dans le compartiment de la lampe ou
bien le gaz contenu dans la lampe peut être dispersé dans la pièce via la sortie d'air. Comme le gaz de cette lampe contient du mercure, aérez bien la pièce si la lampe casse et évitez toute exposition au gaz dissipé. En cas d'exposition au gaz, consultez un médecin aussi vite que possible.
Attention
Ne déposez pas la lampe du projecteur juste après utilisation. La lampe sera très chaude et pourra
• être à l'origine d'une brûlure ou blessure.
Attendez au moins une heure après que le câble d'alimentation ait été débranché pour permettre à la surface de la lampe de refroidir complètement avant de l'enlever.
Ne touchez pas la surface en verre de la lampe ou l'intérieur du projecteur.
Ne desserrez pas d'autres vis sauf celles du couvercle de la lampe et de l'unité de la lampe.
Veillez à remettre à zéro la minuterie de la lampe uniquement lors du remplacement de la lampe. Si vous remettez à zéro la minuterie de la lampe et continuez à utiliser la même lampe, vous risquez d'endommager ou de faire exploser la lampe.
Changez la lampe avec précaution en respectant les instructions décrites aux pages * Si vous le souhaitez, vous pouvez faire remplacer la lampe chez votre revendeur de
projecteur Sharp autorisé ou service après-vente le plus proche.
* Si la nouvelle lampe ne s'allume pas après remplacement, apportez votre projecteur au revendeur de projecteur
Sharp autorisé ou au service après-vente le plus proche pour réparation.
2
56 à 58.

Comment lire ce mode d'emploi

3
Les caractéristiques techniques diffèrent légèrement en fonction du modèle. Néanmoins,
vous pouvez brancher et opérer tous les modèles de la même façon.
Dans ce mode d'emploi, illustrations et affi chages à l'écran sont simplifi és pour explication et
• peuvent légèrement différer de l'affi chage réel.
.
Utilisation de l'écran du menu
Sélectionnez le me nu de démarrage rapide, qui est une collection des fonctions u tilisées le plus fréquemme nt, ou le menu complet, qui permet des ré glages et des ajustements avancés.
Touches de réglage (P/R/O/Q)
Touche ENTER
Touche MENU
Introduction
Sélections du menu (Menu de démarrage rapide)
Cette opérati on peut également être ef fectuée en utilisa nt les touches sur le projec teur.
Appuyez sur MENU.
1
L'écran du « M enu de démarrage rapid e »
• pour le mode d'entrée s électionné est affi ché.
Appuyez sur P ou R pour
2
sélectionner la rubrique de votre choix, pu is appuyez sur ENTER.
Appuyez sur P/R/O/Q pour
3
ajuster la r ubrique sélectionnée, puis appuyez sur ENTER.
Info
Pour affi cher le s réglages et les ajuste ments
• avancés, sélec tionnez « Accéder au menu complet ». Appuyez su r ENTER pour affi cher l'écran du menu com plet. Si vous ne souhai tez pas affi cher le menu de
• démarrage ra pide, réglez « Accéder au me nu complet » - « REG-PRJ2 » - « M enu de démarrage rapide » sur « Hor s service ». (Voir page
51.)
Menu de démarrage rapide Démarrage rech. saisie Résolution Redimensionner Rég Trapèz Eco+Veille Langue(Language)
Informations
Accéder au menu complet …
SÉL./RÉG.
38
...............Indique des précautions relatives à l'utilisation du projecteur.
Info
Indique des informations supplémentaires pour la mise en place
Remarque
...
et l'opération du projecteur.
Touche ENTER
Touches de réglage (P/R/O/Q)
Touche RETURN
Appuyez sur RETURN
• pour revenir à l'écr an précédent l orsque le menu est affi ché.
Touche MENU
Exemple
1024×768 Normal
0
Hors service Français
ENTR. FIN
Touches utilisées dans cette opération
Touche utilisée dans cette étape
Affi chage à l'écran
Pour référence ultérieure
Entretien
P. 53
Guide de dépannage
P. 67 et 68
Index
P. 72
3

Table des matières

Préparat ifs
Introduction
Comment lire ce mode d'emploi ............3
Table des matières .................................4
MESURES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES ....................................6
Comment accéder aux modes
d'emploi de format PDF .....................10
Accessoires ..........................................11
Nomenclature et fonctions ...................12
Vue de face ............................................ 12
Vue du dessus ........................................ 12
Vue arrière (Prises) .................................. 13
Insérer les piles ....................................... 15
Portée d'utilisation .................................. 15
Démarrage facile
Démarrage facile ..................................16
Installation et projection .......................... 16
Installation
Mise en place du projecteur .................18
Mise en place du projecteur .................... 18
Installation standard (Projection avant) .... 18
Taille de l'écran et distance de projection
Mode de projection (PRJ) ....................... 20
Installation pour montage au plafond ...... 20
Raccordements
Raccordement du projecteur à
un autre appareil ................................21
Commander le projecteur à
l'aide d'un ordinateur .........................24
Raccordement du cordon d'alimentation
Utilisation
Opération de base
Mise sous/hors tension du projecteur
Mise sous tension du projecteur ............. 25
Mise hors tension (Mettre le projecteur
en mode veille) ..................................... 25
Projection de l'image ............................26
À propos du guide de réglage ................ 26
Ajuster l'image projetée .......................... 26
Corriger la distorsion trapézoïdale ........... 28
Commuter le mode d'entrée ................... 29
Ajuster le volume .................................... 29
Affi cher l'écran noir et couper provisoirement le son
Mode redimensionner ............................. 30
... 19
....24
....25
... 29
Fonctions pratiques
Opérer avec la télécommande .............32
Affi cher et régler le minuteur de la pause
Affi chage du pointeur .............................. 32
Utilisation de la fonction de spot ............. 32
Commutation du mode Eco+Veille .......... 32
Sync. Automat. (Ajustement Sync. Automat.)
Gel d'une image mobile .......................... 33
Sélectionner le mode d'image ................ 33
Affi chage d'une partie agrandie d'image Utilisation de la télécommande comme
souris d'ordinateur sans fi l ................... 34
Rubriques du menu ..............................35
Utilisation de l'écran du menu ..............38
Sélections du menu
(Menu de démarrage rapide) ................ 38
Menu de démarrage rapide .................... 39
Sélections du menu (Menu complet) ....... 39
Ajustement de l'image (Menu « Image »)
Sélectionner le mode d'image ................ 41
Ajuster l'image ........................................ 42
Ajuster la température de couleur ........... 42
Ajuster les couleurs ................................ 42
Sélection du mode film ........................... 43
Réduction numérique du bruit (DNR) ...... 43
Eco+Veille ............................................... 43
Réglage du signal
(Menu « REG-SIG ») ...........................44
Réglage des images d'ordinateur ........... 44
Réglage de la résolution ......................... 44
Réglage du type de signal ...................... 44
Réglage du système vidéo ...................... 45
Réglage du signal vidéo .......................... 45
Vérifi cation du signal d'entrée ................. 45
Ajuster l'image projetée
(Menu « REG-ECR ») ..........................46
Régler le mode redimensionner .............. 46
Ajuster la position de l'image .................. 46
Correction trapèze .................................. 46
Réglage de l'overscan ............................ 47
Régler l'affi chage à l'écran ...................... 47
Sous-titre codé ....................................... 47
Sélectionner l'image d'arrière-fond ......... 48
Sélectionner le guide de réglage ............. 48
Retourner/Inverser les images projetées
Sélectionner la couleur murale ................ 48
Sélectionner la langue de
l'affichage à l'écran .............................. 48
... 32
.... 33
... 33
...41
... 48
4
Ajuster les fonctions du projecteur
(Menu « REG-PRJ1/2 ») .....................49
Sync. Automat. (Réglage de la
synchronisation automatique)............... 49
Fonction d'extinction automatique .......... 49
Fonction de remise en marche automatique
Réglage de l'enceinte ..............................49
Sélection de la vitesse de
transmission (RS-232C) ....................... 49
Réglage du mode ventilation .................. 50
Fonction de verrouillage du système ....... 50
Fonction blocage touches ...................... 51
Sélectionner le menu de démarrage
rapide .................................................. 51
Réglage du fonctionnement de la
touche FUNCTION ............................... 51
Mode VEILLE ......................................... 52
®
DLP
LinkTM ............................................ 52
Inverser DLP
Retour aux réglages par défaut ............... 52
Vérifier le statut de la durée de vie
de la lampe .......................................... 52
®
LinkTM ............................... 52
Référence
Appendice
Entretien ...............................................53
Indicateurs d'entretien ..........................54
À propos de la lampe ...........................56
Lampe .................................................... 56
Précaution quant à la lampe ................... 56
Remplacement de la lampe .................... 56
Déposer et poser la lampe ...................... 57
Remettre à zéro la minuterie
de la lampe .......................................... 58
Raccordement et affectation des
broches ..............................................59
Spécifications et réglages des
commandes RS-232C .......................61
Tableau de compatibilité PC.................66
Guide de dépannage ............................67
Pour l'assistance SHARP .....................69
Fiche technique ....................................70
Dimensions ...........................................71
Index .....................................................72
Introduction
.... 49
5

MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

ATTENTION :
Veuillez lire toutes ces instructions avant de faire fonctionner
ce produit et les conserver pour toutes consultations ultérieures.
L'électricité peut être utilisée pour beaucoup de fonctions utiles. Ce produit a été conçu et fabriqué pour assurer une utilisation en toute sécurité. CEPENDANT, TOUTE UTILISATION INCORRECTE PEUT CAUSER UNE ÉLECTROCUTION OU DÉCLENCHER UN INCENDIE. Pour éviter de contourner les dispositifs de sécurité incorporés à ce produit, veuillez respecter les règles de base suivantes pour son installation, utilisation et entretien.
1. Lire les instructions
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire les instructions de sécurité et d'emploi.
2. Conserver les instructions
Les instructions de sécurité et d'emploi doivent être soigneusement conservées pour référence ultérieure.
3. Respecter les avertissements
Tous les avertissements apposés sur l'appareil ou notés dans le mode d'emploi doivent être respectés.
4. Suivre les instructions
Toutes les instructions de fonctionnement et d'emploi doivent être scrupuleusement suivies.
5. Nettoyage
Débranchez la prise secteur de l'appareil avant de le nettoyer. N'utilisez pas de liquides ou aérosols de nettoyage. Utilisez uniquement un chiffon humide pour nettoyer l'appareil.
6. Options
N'utilisez pas d'option non conseillée par le fabricant de l'appareil qui pourrait présenter le moindre risque.
7. Eau et humidité
N'utilisez pas cet appareil près d'un point d'eau,
--- à proximité d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier ou dans un sous-sol humide par exemple.
8. Accessoires
Ne déposez pas l'appareil sur un support instable. L'appareil risque de tomber et de causer des blessures graves à un enfant ou un adulte et d'être sérieusement endommagé. Utilisez uniquement les types de support conseillés par le fabricant ou vendus avec l'appareil. La fi xation de l'appareil à un accessoire doit être conforme aux instructions du fabricant et doit être réalisée au moyen des pièces conseillées par le fabricant.
9. Transport
L'ensemble appareil et chariot doit être manoeuvré avec soin. Tout arrêt brutal, effort excessif ou inégalité du sol risque d'entraîner le renversement du chariot et la chute de l'appareil.
10. Ventilation
Les orifi ces et découpes pratiqués sur le coffret sont destinés à assurer la ventilation de l'appareil afi n d'obtenir un fonctionnement fi able et d'éviter les surchauffes. Ces ouvertures ne doivent pas être obstruées en plaçant par exemple l'appareil sur un lit, un canapé, un tapis et toute autre surface similaire. L'appareil ne doit pas être installé dans un meuble, bibliothèque ou étagères si la ventilation adéquate ne peut être assurée et les instructions du fabricant respectées.
11. Sources d'alimentation
Cet appareil ne doit être alimenté qu'à partir du type de source indiqué sur la plaquette signalétique. Au moindre doute concernant le type de source disponible, contactez le revendeur de l'appareil ou la compagnie d'électricité. Dans le cas d'appareils fonctionnant sur batterie ou autre source que le secteur, reportez-vous au mode d'emploi.
12. Mise à la terre ou polarisation
Ce produit est équipé d'un des types de prise suivant. Si la prise mâle du câble d'alimentation ne correspond pas à celle du secteur, contactez un électricien pour la remplacer. N'utilisez la prise sans la sécurité supplémentaire offerte par ce type de prise. a. Type de prise à deux fi ls (secteur). b. Type de prise à trois fi ls (secteur) avec
une borne de mise à la masse. Cette dernière ne s'enfi che que dans une prise du secteur adéquate.
13.
Protection du cordon d'alimentation
Faites passer le cordon d'alimentation de façon à ce qu'il ne puisse être abîmé, piétiné, écrasé par un meuble ou tout objet lourd; examinez soigneusement le cheminement du cordon d'alimentation entre la prise du secteur et I'entrée de l'appareil.
14. Orage
Par mesure de protection complémentaire, débranchez le cordon d'alimentation de la prise du secteur dès que survient un orage ou encore lorsque l'appareil ne va pas être utilisé pendant une longue période. Ainsi, l'appareil ne sera pas exposé à une surtension éventuelle du secteur due à la foudre.
6
15. Surcharge
Evitez de surcharger les prises du secteur murales ou intégrées ainsi que les rallonges car cela risque de provoquer un incendie ou une électrocution.
16. Introduction d'objets étrangers et de liquide
N'essayez pas d'introduire des objets dans les ouvertures de l'appareil car ceux-ci risquent d'enter en contact avec les composants soumis à des hautes tensions et provoquer un incendie ou une électrocution. Evitez d'asperger ou de renverser le moindre liquide sur l'appareil.
17. Réparation
Ne tentez aucune réparation de cet appareil par vous-même car l'ouverture ou le retrait du boîtier expose des composants soumis à des hautes tensions qui présentent des risques importants d'électrocution. Adressez-vous à un technicien qualifi é pour toute réparation.
18. Dégâts entraînant une réparation
Dans les cas suivants, débranchez le cordon d'alimentation et faites vérifi er ou réparer l'appareil par du personnel qualifi é : a. Le cordon d'alimentation ou sa fi che est
endommagé.
b. Un liquide a été renversé sur l'appareil
ou un objet étranger a été introduit dans l'appareil. L'appareil a été exposé à la pluie ou à l'eau.
c. d.
L'appareil ne fonctionne pas normalement bien que les instructions du mode d'emploi aient été respectées. N'utilisez pas d'autres commandes que celles mentionnées dans ce document car toute action risque d'endommager l'appareil et d'entraîner, le plus souvent, l'intervention coûteuse d'un technicien qualifi é afi n de rétablir les conditions normales de fonctionnement.
e.
L'appareil est tombé ou a été endommagé d'une manière ou d'une autre.
f. Les performances de l'appareil se sont
nettement dégradées et un entretien semble nécessaire.
19. Pièces de rechange
Si une pièce doit être remplacée, assurez­vous auprès du service de réparation que le remplacement sera effectué avec une pièce prescrite par le fabricant ou ayant des caractéristiques identiques. Des pièces de rechange non autorisées pourraient causer un incendie, une électrocution ou d'autres dangers.
20. Contrôle de sécurité
A la fi n de toute intervention d'entretien ou de réparation, demandez au technicien d'effectuer les vérifi cations de sécurité pour déterminer si le produit est en état de fonctionnement correct.
21. Montage mural ou au plafond
Ce produit doit être monté sur un mur ou au plafond uniquement de la manière recommandée par le fabricant.
22. Chaleur
Cet appareil doit être placé loin des sources de chaleur telles que les radiateurs, accumulateurs de chaleur, poêles et autres appareils produisant de la chaleur (y compris les amplifi cateurs).
Introduction
DLP® et le logo DLP sont des marques déposées de Texas Instruments, et BrillantColor
• et DLP® LinkTM sont des marques de commerce de Texas Instruments.
Microsoft
®
et Windows® sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-
Unis et/ou dans d'autres pays.
PC/AT est une marque déposée de International Business Machines Corporation aux États-Unis.
®
Reader® est une marque de commerce de Adobe Systems Incorporated.
Adobe Macintosh
®
est une marque déposée de Apple Computer, Inc. aux États-Unis et/ou dans
d'autres pays.
Tous les autres noms de produits ou société sont des marques de commerce ou des marques déposées de leur société respective. Certains circuits intégrés utilisés dans ce produit font l'objet de secrets de fabrication
• appartenant à Texas Instruments. Il est donc interdit de copier, de modifi er, d'adapt, de traduire, de distribuer, d'étudier la conception, de démonter ou de décompiler leur contenus.
TM
7
Observez les précautions suivantes lors de l'installation du projecteur.
Précaution quant à la lampet
Danger potentiel de débris de verres en cas
de rupture de la lampe. Si la lampe rompt, contactez le revendeur de projecteur Sharp autorisé ou le service après-vente le plus proche pour remplacement. Voir « À propos de la lampe » à la page
56.
Précaution quant à l'installation du projecteur
Pour un entretien minimum et pour préserver
une qualité d'image élevée, SHARP recommande que ce projecteur soit installé dans un endroit sans humidité, poussière, ni fumée de cigarette. Lorsque le projecteur est soumis à ces environnements, les entrée et sortie d'air et l'objectif doivent être nettoyés plus souvent. Tant que le projecteur est nettoyé régulièrement, l'utilisation dans ce type d'environnement ne réduira pas la durée d'utilisation globale de l'unité. Le nettoyage des pièces internes ne doit être confi é qu'à un revendeur de projecteur Sharp autorisé ou au service après-vente.
Reposez vos yeux de temps en temps.
Regarder continuellement un écran pendant de longues heures peut se traduire par une tension de l'œil. Veillez à reposer vos yeux de temps en temps.
N'installez pas le projecteur dans des endroits en plein soleil ou exposés à une forte lumière
Placez l'écran de façon à ce qu'il ne soit pas en plein soleil ou sous l'éclairage direct de la pièce. La lumière tombant directement sur l'écran fait déteindre les couleurs, rendant le visionnement diffi cile. Fermez les rideaux et atténuez les lumières si vous installez l'écran dans une pièce ensoleillée ou lumineuse.
Précaution d'installation du projecteur
Placez le projecteur sur un endroit plat dans la plage de réglage (9 degrés) du pied ajustable.
Après acquisition du projecteur, une faible odeur peut s'échapper de l'orifi ce d'aération lorsque l'appareil est mis sous tension la première fois. Ceci est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement. Elle disparaîtra après utilisation du projecteur.
Lorsque vous utilisez le projecteur en haute altitude comme à la montagne (à une altitude de 1 500 mètres environ (4 900 pieds) ou plus)
Lorsque vous utilisez le projecteur en haute
altitude où l'air est raréfi é, réglez « Mode Ven­tilation » sur « Élevé ». Omettre de procéder à ce réglage peut avoir une incidence sur la longévité du système optique. Utilisez le projecteur à des altitudes
inférieures ou égales à 2 300 mètres (7 500 pieds).
Avertissement à propos de la mise en place du projecteur en hauteur
Lors de la mise en place du projecteur en hauteur, veillez à l'immobiliser avec soin pour éviter des blessures corporelles dues à la chute du projecteur.
Ne soumettez pas le projecteur à une forte secousse et/ou vibration.
Protégez l'objectif pour ne pas frapper ou endommager sa surface.
Evitez les endroits aux températures extrêmes.
La température de service du projecteur est de 41°F à 95°F (+5°C à +35°C).
La température de rangement du projecteur est de –4°F à 140°F (–20°C à +60°C).
Ne bloquez pas les sortie et entrée d'air.
Laissez au moins 11 13/16 pouces (30 cm) d'espace entre la sortie d'air et le mur ou l'obstacle le plus proche.
Veillez à ce que l'entrée et la sortie d'air ne soient pas obstruées.
Si le ventilateur de refroidissement est bouché, un circuit de protection mettra automatiquement le projecteur en mode veille pour éviter une surchauffe. Ceci n'est pas le signe d'un dysfonctionnement. (Voir pages 54 et 55.) Débranchez le cordon d'alimentation du projecteur de la prise murale et attendez au moins 10 minutes. Placez le projecteur là où les entrée et sortie d'air ne sont pas bloquées, rebranchez le cordon d'alimentation et mettez sous tension le projecteur. Ceci ramènera le projecteur à sa condition d'opération normale.
8
Précaution quant à l'utilisation du projecteur
Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser le
projecteur pendant une période prolongée ou avant de déplacer le projecteur, assurez­vous de débrancher le cordon d'alimentation de la prise secteur murale et de débrancher les autres câbles qui y sont raccordés. Ne transportez pas le projecteur en le
tenant par l'objectif. Lorsque vous rangez le projecteur, assurez-
vous d'avoir fermé l'obturateur d'objectif. Ne placez pas le projecteur en plein soleil, ni
à proximité d'une source de chaleur. Car ceci pourrait décolorer le coffret ou déformer le boîtier plastique.
Autre équipement raccordé
Lors du raccordement d'un ordinateur ou
d'un autre équipement audio-visuel au projecteur, procédez aux raccordements APRÈS avoir débranché le cordon d'alimentation du projecteur de la prise murale et mis hors tension l'équipement à raccorder. Veuillez lire les modes d'emploi du projecteur
et de l'équipement à raccorder pour les instructions sur le raccordement.
Utilisation du projecteur dans d'autres pays
La tension d'alimentation et la forme de la
fi che peuvent varier selon la région et le pays où vous utilisez le projecteur. Lors de l'utilisation du projecteur à l'étranger, veillez à utiliser un cordon d'alimentation approprié au pays dans lequel vous vous trouvez.
Fonction de contrôle de température
Si la température à l'intérieur du projecteur
augmente à cause de l'obstruction des entrées d'air ou de l'emplacement d'installation, le témoin d'avertissement de température se met à clignoter. Et si la température continue de monter, « » s'illumine dans le coin inférieur gauche de l'image et le témoin d'avertissement de température clignote. Si cet état persiste, la lampe s'éteint, le ventilateur de refroidissement se met en marche puis le projecteur passe en mode veille. Reportezvous à « Indicateurs d'entretien » à les pages 54 et 55 pour de plus amples détails.
Info
Le ventilateur de refroidissement régule la
• température interne et sa performance est automatiquement contrôlée. Le bruit du ventilateur peut varier pendant l'utilisation du projecteur suite à des changements dans la vitesse du ventilateur. Ceci n'est pas le signe d'un dysfonctionnement.
Introduction
9

Comment accéder aux modes d'emploi de format PDF

Des modes d'emploi sous format PDF en différentes langues sont inclus sur le CD-ROM. Pour utiliser ces modes d'emploi, vous devez installer Adobe
®
Reader
sur votre ordinateur (Windows® ou Macintosh®).
Veuillez télécharger Adobe® Reader® d'Internet (http://www.adobe.com).
Accéder aux modes d'emploi PDF pour Windows® (Pour Macintosh®, sautez l'étape 2).
1 Insérez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM. 2 Effectuez un double-clic sur l'icône «Poste de travail». 3 Effectuez un double-clic sur le lecteur de «CD-ROM». 4 Effectuez un doble-clic sur le dossier «MANUALS». 5 Effectuez un double-clic sur le modèle (nom du dossier) que vous souhaitez consulter. 6 Effectuez un double-clic sur la langue (nom du dossier) que vous souhaitez consulter. 7 Effectuez un double-clic sur le fi chier pdf pour accéder aux modes d'emploi du projecteur.
Remarque
Si le fi chier pdf souhaité ne peut pas être ouvert par un double-clic sur la souris, lancez d'abord
®
Adobe
Reader®, puis spécifi ez le fi chier désiré en utilisant le menu « Fichier », « Ouvrir ».
®
10

Accessoires

Accessoires fournis
Introduction
Deux piles R-6
Télécommande
<RRMCGA837WJSA>
Cordon d'alimentation*
(1) (2) (3) (4)
Pour les États-Unis et
le Canada, etc.
(6' (1,8 m))
<QACCDA007WJPZ>
* Les cordons d'alimentation fournis avec votre projecteur dépendent de la région. Utilisez le cordon
d'alimentation correspondant à la prise murale dans votre pays. Modes d'emploi (ce manuel <TINS-E389WJZZ>, MODE D'EMPLOI DE LA PROJECTION 3D
• STÉRÉOSCOPIQUE <TINS-E500WJZZ> et le CD-ROM <UDSKAA121WJZZ>)
Remarque
Les codes entre chevrons “< >” sont les codes des pièces de rechange.
(format « AA », UM/SUM-3,
HP-7 ou similaire)
Pour l'Europe,
sauf le Royaume-Uni.
(6' (1,8 m))
<QACCVA011WJPZ>
Pour le Royaume-Uni
et Singapour
(6' (1,8 m))
<QACCBA036WJPZ>
Câble RVB
(10' (3,0 m))
<QCNWGA086WJPZ>
Pour l'Australie, la Nouvelle-
Zélande et l'Océanie
(6' (1,8 m))
<QACCLA018WJPZ>
Accessoires en option
Unité de la lampe
Adaptateur de montage au plafond
Support de montage au plafond
Module de montage au plafond
Tube d'extension pour montage au plafond
Récepteur distant
Câble 3 RCA à mini D-sub à 15 broches (10n (3,0 m))
Adaptateur RS-232C DIN-D-sub (5 57/64" (15 cm))
AN-D350LP AN-60KT AN-XRCM30 (uniquement pour les États-Unis) AN-TK201 <pour AN-60KT> AN-TK202 <pour AN-60KT> AN-EP101B <pour AN-XRCM30> (uniquement pour les États-Unis) AN-MR2 AN-C3CP2 AN-A1RS
Remarque
Certains accessoires en option peuvent ne pas être disponibles selon votre région. Vérifi ez auprès de
• votre revendeur de projecteur Sharp autorisé ou service après-vente le plus proche.
11

Nomenclature et fonctions

Les numéros dans Z se rapportent aux pages principales de ce mode d'emploi où le sujet est expliqué.
10 11
1 2
3
45 6

Vue de face

1
Sortie d'air
Bague du zoom
2
Pour élargir/diminuer l'image.
3 Bague de mise au point
Pour ajuster la mise au point.
4 Obturateur de l'objectif
Levier
5
Pied ajustable
6 7 Capteur de la télécommande 8
Haut-parleur
9 Entrée d'air
53
27
HEIGHT ADJUST
27
49
53
25, 29
27
26
7 8
15
12
13 14
15
9

Vue du dessus

10
Témoin d'avertissement de température
Témoin de la lampe
11 12 Té m oin d'a lime n tat i on
13
Tou c he S TANDBY/O N
Pour mettre sous tension et mettre le
projecteur en mode Veille.
14 Touches INPUT (P/R )
Pour changer de mode d'entrée.
15 Touche AUTO SYNC
Pour ajuster automatiquement les images
lors du raccordement à un ordinateur.
16 Touches de réglage (P/R/O/Q)
Pour sélectionner les rubriques du menu.
17 Touche ENTER
Pour régler les rubriques sélectionnées ou
ajustées sur le menu.
18 To u che M ENU
Pour affi cher les ajustements et réglages
des écrans.
19 Touches du VOL (volume) (–O/Q+)
Pour ajuster le niveau sonore des
enceintes.
54
54 25
29
33
38
38
16
17
18 19
54
38
29
12
12 3 4 5 6
Introduction

Vue arrière (Prises)

1 Prise RS-232C
Prise pour commander le projecteur à l'aide
d'un ordinateur.
2 Prise USB
Prise à raccorder à la prise USB d'un ordinateur en vue d'employer la télécommande fournie comme souris d'ordinateur.
3 Prise MONITOR OUT
(Prise de sortie pour signaux RVB d'ordinateur et composantes)
Prise pour raccorder un moniteur.
4
Prise d'entrée AUDIO 1
5
Prise d'entrée COMPUTER/
COMPONENT
Prise pour signaux RVB d'ordinateur et composante.
24
34
23
23
21, 22
7
8
12
11109
6 Prise d'entrée S-VIDEO
Prise pour raccorder un équipement vidéo avec une prise S-vidéo.
7 Prise d'entrée VIDEO
Prise pour raccorder un équipement vidéo.
8 Prise d'entrée AUDIO 2 9 Prise CA
Pour raccorder le cordon d'alimentation fourni.
10
Connecteur standard de sécurité Kensington
24
11 Pied adjustable arrière 12 Barre de sécurité
22
22
23
27
Utilisation du dispositif anti-vol Kensington
Ce projecteur est doté d'un connecteur standard de sécurité Kensington pour utilisation avec
• le dispositif anti-vol Kensington MicroSaver Security System. Reportez-vous aux informations fournies avec le système pour les instructions sur la sécurisation du projecteur.
13
Nomenclature et fonctions (Suite)
Les numéros dans Z se rapportent aux pages principales de ce mode d'emploi où le sujet est expliqué.
14
1
2 3
4 5
6 7 8
9
10 11 12
13
1
Tou che O N
Pour mettre le projecteur sous tension.
2
Touche STANDBY
Pour placer le projecteur en mode veille.
3
Touches INPUT ( / ) Pour changer de mode d'entrée.
4
Touche BREAK TIMER
Pour affi cher la durée de la pause.
5
Touches MAGNIFY
Pour agrandir/réduire une partie de l'image.
6
Touches PAGE UP/PAGE DOWN
Comme les touches [Page Up] et [Page Down] sur un clavier d'ordinateur, lors du raccordement USB (avec un câble USB ou le récepteur de télécommande optionnel).
7
Touche POINTER
Pour affi cher le pointeur.
8
Touches MOUSE/de réglage (P/R/O/Q)
Pour déplacer le curseur de l'ordinateur lors du
• raccordement USB (avec un câble USB ou le récepteur de télécommande optionnel). Pour sélectionner et régler les rubriques du menu.
25
25
29
32
33
32
14
15 16
17
18 19
20 21 22
23
34
34, 38
9
Touche L-CLICK/EFFECT
Pour le clic gauche lors du raccordement USB
• (avec un câble USB ou le récepteur de télécommande optionnel). Pour changer le pointeur ou la zone du spot.
10
Tou che K E YSTONE
Pour passer au mode Correction Trapèze.
11
Tou che AUTO SY NC
Pour ajuster automatiquement les images lors du raccordement à un ordinateur.
12
Tou che F UNCT ION
Pour l'utilisation et l'exécution d'une fonction attribuée à « Touche FUNCTION ».
13
Touche ECO+QUIET
Pour atténuer le bruit du ventilateur de refroidissement et prolonger la durée de vie de la lampe.
14
Tou che F REEZE
Pour faire un arrêt sur image.
15
Touche AV MUTE
Pour affi cher provisoirement l'écran noir et couper le son.
16
Touches du VOL +/– (volume)
Pour ajuster le niveau sonore des enceintes.
17
Tou che S POT
Pour affi cher le spot.
18
Touche ENTER
Pour régler les rubriques sélectionnées ou ajustées sur le menu.
19
Tou che R - CLIC K / R ETURN
Pour le clic droit lors du raccordement USB
• (avec un câble USB ou le récepteur de télécommande optionnel). Pour revenir à l'écran de menu précédent
• pendant les opérations du menu.
20
Tou che M ENU
Pour affi cher les ajustements et réglages des écrans.
21
Tou che R ESIZE
Pour changer de taille d'écran (NORMAL, 16:9, etc.).
22
Touche 3D MODE
Voir le MODE D'EMPLOI DE LA PROJECTION 3D STÉRÉOSCOPIQUE fourni séparément.
23
Touche PICTURE MODE
Pour sélectionner l'image appropriée.
33
32
38
38
30
34, 32
28
33, 49
51
32
29
34, 38
33
29

Insérer les piles

2
3
Abaissez l'attache du couvercle et retirez le
1
1
couvercle dans le sens indiqué par la fl èche.
Insérez les piles.
2
Insérez les piles en faisant correspondre les polarités avec les
• repères m et n dans le compartiment à pile.
Insérez l'attache à la base du couvercle dans la
3
fente, et enfoncez le couvercle jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Un mauvais usage des piles peut être à l'origine d'une fuite ou d'une explosion. Veuillez suivre les précautions ci-dessous.
Précaution
Danger d'explosion si la pile est remplacée incorrectement. Remplacez uniquement par des piles alcalines ou manganèse. Insérez les piles en faisant correspondre les polarités avec les repères m et n dans le compartiment à pile.
• Des piles de type différent ont des propriétés différentes. Par conséquent n'utilisez pas ensemble des piles
• de type différent. N'utilisez pas ensemble une pile neuve et une pile usagée.
• Ceci pourrait réduire la durée de vie des piles neuves ou provoquer une fuite des piles usagées. Retirez les piles de la télécommande dès qu'elles sont usées. Les laisser en place pourrait provoquer une fuite.
• Le liquide s'échappant des piles est nocif pour la peau. Il est donc recommandé de les essuyer tout d'abord, et ensuite de les retirer en utilisant un chiffon. Les piles fournies avec ce projecteur peuvent se décharger rapidement, selon les conditions de stockage.
• Pensez à les remplacer aussitôt que possible par des piles neuves. Retirez les piles de la télécommande si vous n'avez pas l'intention de l'utiliser pendant une période prolongée.
• Respectez les règlements (ordonnance) locaux lors de la mise au rebut des piles usagées.
Introduction

Portée d'utilisation

La télécommande peut être utilisée pour commander le projecteur dans les limites indiquées sur l'illustration.
Remarque
Le signal de la télécommande peut être réfl échi
• par un écran pour une opération facile. Toutefois, la distance réelle du signal peut être différente selon la composition de l'écran.
Lors de l'utilisation de la télécommande
Veillez à ne pas la lâcher, ni l'exposer à
• l'humidité et à une température élevée. La télécommande risque de mal fonctionner
• sous un éclairage fl uorescent. Le cas échéant, éloignez le projecteur de l'éclairage.
30°
30°
30°
30°
Télécommande
Télécommande
Capteur de la télécommande
Capteur de la télécommande
33n (10 m)
33n (10 m)
Transmetteurs du signal de
Transmetteurs du signal de la télécommande
la télécommande
15

Démarrage facile

Cette section présente les opérations de base (projecteur raccordé à l'ordinateur). Pour de plus amples détails, voir la page mentionnée ci-dessous pour chaque étape.

Installation et projection

Dans cette section, le raccordement du projecteur et de l'ordinateur est expliqué à partir d'un exemple.
3
Touche STANDBY/ON
8
Touches O/Q
6
Touches INPUT
6
Bague du zoom
4
Bague de mise au
4
point
Levier HEIGHT
4
ADJUST
Touche STANDBY
8
Touche ON
3
Touches INPUT
6
Touches
5
de réglage
6
(P/R/O/Q)
Touche KEYSTONE
5
P. 18
1. Placez le projecteur face à un mur ou un écran
_
2. Raccordez le projecteur à l'ordinateur et branchez la fi che du cordon d'alimentation dans la prise CA du projecteur
Pour le raccordement d'un équipement autre qu'un ordinateur, voir pages 22 et 23.
_P. 21, 24
3. Ouvrez complètement l'obturateur de l'objectif et mettez le projecteur sous tension
Sur le projecteur Sur la télécommande
_P. 2 5
16
4. Ajustez l'image projetée avec le Guide de Réglage
Une fois le projecteur mis en marche, le guide de réglage apparaît.
1
(Lorsque « Guide de Réglage » est réglé sur « En service ». Voir page 48.)
Suivez les étapes dans le Guide de Réglage pour régler la mise au point, la hauteur
2
(angle) et la taille de l'écran.
Après réglage de la mise au point, la hauteur (angle) et la taille de l'écran, appuyez sur
3
ENTER pour clore le guide de réglage.
_P. 2 6
5. Corrigez la distorsion trapézoïdale
Corriger la distorsion trapézoïdale à l'aide de la Correction Trapèze.
Comprime le
côté supérieur.
Sur la télécommande
Comprime le
côté supérieur.
_P. 2 8
6. Sélectionnez le mode d'entrée
Appuyez sur INPUT P/R pour affi cher la liste ENTRÉE. Utilisez INPUT P/R pour sélectionner le mode d'entrée et utilisez O/Q pour sélectionner la prise d'entrée audio.
Sur le
projecteur
Liste ENTRÉE
ENTRÉE Audio
COMPUTER
Sur le
projecteur
Démarrage
facile
Sur la
télécommande
V
S-VIDEO
VIDEO
Sur la
télécommande
S
_P. 2 9
7. Mettez l'ordinateur sous tension
8. Mise hors tension
Appuyez sur la touche STANDBY/ON sur le projecteur ou la touche STANDBY sur la télécommande, puis appuyez à nouveau sur cette touche pendant que le message de confi rmation s'affi che, afi n de mettre le projecteur en mode veille.
Sur le
projecteur
Sur la
télécommande
Affi chage à l'écran
_P. 2 5
17

Mise en place du projecteur

Mise en place du projecteur

Pour une qualité d'image optimale, placez le projecteur perpendiculairement à l'écran avec les pieds du projecteur sur une surface plane et horizontale. Ce qui éliminera le recours à la Correction Trapèze et permettra d'obtenir la meilleure qualité d'image possible. (Voir page 28.)

Installation standard (Projection avant)

Placez le projecteur à la distance requise de
l'écran en fonction de la taille de l'image désirée. (Voir page 19.)
Indication de la taille de l'image projetée et de la distance de projection
Exemple : Entrée de signal 4:3 (Mode Normal) Taille de l'image
300" (762 cm)
240"×180"
200" (508 cm)
100" (254 cm)
40" (102 cm)
32"
×
24"
(81 cm
×
80"
(203 cm
61 cm)
×
160" (406 cm
60"
×
152 cm)
×
120"
(610 cm × 457 cm)
×
305 cm)
18
"
5'6
"–
4'6
(1,4 m – 1,7 m)
"
13'9
"–
11'4
(3,5 m – 4,2 m)
22'8
"
27'6
"–
(6,9 m – 8,4 m)
–41'3"
"
34'0
(10,4 m – 12,6 m)
Distance de projection

Taille de l'écran et distance de projection

Écran
H
Centre de l'objectif
L
Entrée de signal 4:3 (Mode Normal)
Taille de l'image (Écran)
Diagonale [χ]
300"(762 cm) 610 cm (240") 457 cm (180") 10,4 m (34' 0") 250"(635 cm) 508 cm (200") 381 cm (150") 8,6 m (28' 4") 200"(508 cm) 406 cm (160") 305 cm (120") 6,9 m (22' 8") 150"(381 cm) 305 cm (120") 229 cm (90") 5,2 m (17' 0") 120"(305 cm) 244 cm (96") 183 cm (72") 4,1 m (13' 7") 100"(254 cm) 203 cm (80") 152 cm (60") 3,5 m (11' 4")
80"(203 cm) 163 cm (64") 122 cm (48") 2,8 m (9' 1") 70"(178 cm) 142 cm (56") 107 cm (42") 2,4 m (7' 11") 60"(152 cm) 122 cm (48") 91 cm (36") 2,1 m (6' 10") 40"(102 cm) 81 cm (32") 61 cm (24") 1,4 m (4' 6")
Largeur Hauteur
Entrée de signal 16:9 (Mode 16:9)
Taille de l'image (Écran)
Diagonale [χ]
300''(762 cm) 664 cm (261'') 374 cm (147'') 11,3 m (37' 1") 13,7 m (44' 11") 82 cm 250''(635 cm) 553 cm (218'') 311 cm (123'') 9,4 m (30' 11") 11,4 m (37' 5") 69 cm (27") ±52 cm 200''(508 cm) 443 cm (174'') 249 cm (98'') 7,5 m (24' 9") 9,1 m (29' 11") 55 cm
150''(381 cm) 332 cm (131'') 187 cm (74'') 5,6 m (18' 6") 6,8 m (22' 5") 41 cm 120''(305 cm) 266 cm (105'') 149 cm (59'') 4,5 m (14' 10") 5,5 m (18' 0") 33 cm 100''(254 cm) 221 cm (87'') 125 cm (49'') 3,8 m (12' 4") 4,6 m (15' 0") 27 cm
80''(203 cm) 177 cm (70'') 100 cm (39'') 3,0 m (9' 11") 3,6 m (12' 0") 22 cm 60''(152 cm) 133 cm (52'') 75 cm (29'') 2,3 m (7' 5") 2,7 m (9' 0") 16 cm 40''(102 cm) 89 cm (35'') 50 cm (20'') 1,5 m (4' 11") 1,8 m (6' 0") 11 cm
Lorsque vous utilisez le projecteur avec des tailles d'écran non répertoriées dans les tableaux ci-dessus, calculez la valeur selon les formules.
L1 : Distance de projection minimum (m/pieds) L2 : Distance de projection maximum (m/pieds) H :
Distance du centre de l'objectif au bas de l'image (cm/pouces)
S :
Plage ajustable de la position de l'image (cm/pouces) Voir page 46.
χ
: Taille de la diagonale de l'image : 40''-300
Largeur Hauteur
Distance de projection [L] Minimum [L1]
Distance de projection [L]
Minimum [L1]
0,03457χ0,03457χ / 0,3048 0,03766χ0,03766χ / 0,3048 0,04187χ0,04187χ / 0,3048 0,04562χ0,04562χ / 0,3048 0,06134χ0,06134χ / 2,54 0,27437χ0,27437χ / 2,54
''
Maximum [L2]
12,6 m (41' 3") 18 cm 10,5 m (34' 4") 15 cm
8,4 m (27' 6") 12 cm 6,3 m (20' 7") 9 cm 5,0 m (16' 6") 7 cm 4,2 m (13' 9") 6 cm 3,3 m (11' 0") 5 cm 2,9 m (9' 7") 4 cm 2,5 m (8' 3") 4 cm 1,7 m (5' 6") 2 cm
Maximum [L2]
Signal 4:3 Signal 16:9
[m/cm] [Pieds/pouces] [m/cm] [Pieds/pouces]
±0,20754χ±0,20754χ / 2,54
Distance du centre de
l'objectif au bas de l'image [H]
(7 1/4") (6 1/32") (4 53/64") (3 5/8") (2 57/64") (2 27/64") (1 15/16") (1 11/16") (1 29/64") (31/32")
Distance du centre de
l'objectif au bas de l'image [H]
(32 13/32")
(21 39/64") (16 13/64") (12 31/32") (10 51/64") (8 41/64") (6 31/64") (4 21/64")
Plage ajustable de la
position de l'image [S]
±62 cm
(±24 33/64")
27
(±20 ±42 cm ±31 cm ±25 cm ±21 cm ±17 cm ±12 cm
±8 cm
/64") (±16 11/32") (±12 1/4") (±9 13/16") (±8 11/64") (±6 17/32") (±4 29/32") (±3 17/64")
Installation
Remarque
Laisser une marge d'erreur dans les valeurs dans les schémas ci-dessus.
19
Mise en place du projecteur (Suite)

Mode de projection (PRJ)

Le projecteur peut utiliser un des 4 modes de projection, présentés dans le schéma ci-dessous. Sélectionnez le mode le plus approprié pour le réglage de projection utilisé. (Vous pouvez régler le mode PRJ dans le menu « REG-ECR ». Voir page
Monté sur table, projection avant
[Rubrique du menu « Avant »]
Monté sur table, projection arrière
(avec un écran translucide)
[Rubrique du menu ➞ « Arrière »]
48.)
Monté au plafond, projection avant
[Rubrique du menu « Plaf + avant »]
Monté au plafond, projection arrière (avec un écran translucide)
[Rubrique du menu ➞ « Plaf + arr. »]
a

Installation pour montage au plafond

Il est recommandé d'utiliser l'adaptateur et le module de montage au plafond Sharp en option pour cette installation. Avant de procéder au montage du projecteur, prenez contact avec votre revendeur de projecteur Sharp autorisé ou le service après-vente le plus proche pour acquérir l'adaptateur et le module de montage au plafond recommandés (vendus séparément).
20

Raccordement du projecteur à un autre appareil

Avant le raccordement, veillez à débrancher le cordon d'alimentation du projecteur de la prise murale et mettre hors tension les appareils à raccorder. Une fois tous les raccordements effectués, mettez sous tension le projecteur puis les autres appareils. Lors du raccordement d'un ordinateur, veillez à ce que ce soit le dernier appareil à être mis sous tension une fois tous les raccordements effectués.
Pour de plus amples détails sur le raccordement et les câbles, reportez-vous au mode d'emploi de
• l'équipement à raccorder. Vous pourrez avoir besoin d'autres câbles ou connecteurs qui ne fi gurent pas dans la liste ci-dessous.
Prises sur le projecteur
Équipement
Ordinateur
Remarque
Voir page 66 « Tableau de compatibilité PC » pour une liste des signaux d'ordinateur compatibles
• avec le projecteur. L'utilisation avec des signaux d'ordinateur autres que ceux de la liste peut bloquer l'opération de certaines fonctions. Un adaptateur Macintosh peut être nécessaire lors de l'utilisation avec certains ordinateurs
• Macintosh. Contactez votre distributeur Macintosh le plus proche.
Selon l'ordinateur utilisé, une image peut ne pas être projetée à moins que le port de
• sortie externe de l'ordinateur ne soit activé (par exemple, lorsque vous utilisez un ordinateur portable SHARP, appuyez simultanément sur les touches « Fn » et « F5 »).
Reportez-vous aux instructions spécifi ques dans le mode d'emploi de votre ordinateur pour activer son port de sortie externe.
Prise sur équipement
connecté
Prise de
sortie RVB
Câble
Câble RVB (fourni) COMPUTER/
Prise sur le
projecteur
COMPONENT

Raccordements

21
Raccordement du projecteur à un autre appareil (Suite)
Équipement
Équipement vidéo
Caméra/jeu vidéo
Prise sur équipement
connecté
Prise de
sortie vidéo
composant
Prise de sortie
S-vidéo
Prise de
sortie Vidéo
Prise de
sortie
vidéo
composant
Prise de
sortie
S-vidéo
Prise de
sortie
Vidéo
Câble
Câble 3 RCA à mini D-sub à 15 broches (en option, AN-C3CP2)
Câble S-vidéo (en vente dans le commerce) S-VIDEO
Câble vidéo (en vente dans le commerce) VIDEO
Câbles pour une caméra ou un jeu vidéo/ Câble 3 RCA à mini D-sub à 15 broches (en option, AN-C3CP2)
Adaptateur RCA femelle (en vente dans le commerce)
Câbles pour une caméra ou un jeu vidéo
Câbles pour une caméra ou un jeu vidéo
Prise sur le
projecteur
COMPUTER/ COMPONENT
COMPUTER/ COMPONENT
S-VIDEO
VIDEO
Remarque
Lorsque vous connectez un équipement vidéo avec sortie à 21 broches RVB (Euro-péritel) au
• projecteur, veuillez utiliser un câble disponible dans le commerce convenant à la prise du projecteur que vous souhaitez connecter. Le projecteur ne supporte pas les signaux RGBC via l'euro-péritel.
22
Équipement
Équipement audio
Prise sur équipement
connecté
Prise de
sortie audio
ø3,5 mm
Câble
Câble audio stéréo ou mono ø3,5 mm (en vente dans le commerce ou disponible comme pièce de service Sharp QCNWGA038WJPZ)
Prise sur le
projecteur
AUDIO 1
Prise de
sortie audio
RCA
Prise
de sortie
audio
Moniteur Prise
d'entrée
RVB
Câble audio RCA (en vente dans le commerce)
Câbles pour une caméra ou un jeu vidéo
Câble RVB (fourni ou en vente dans le commerce)
AUDIO 2
MONITOR OUT
Remarque
Lors de l'utilisation du câble audio mono ø3,5 mm, le niveau du volume sera moitié moins de celui lors de l'utilisation d'un câble audio stéréo ø3,5 mm. Vous pouvez sélectionner AUDIO 1 ou AUDIO 2 dans la liste ENTRÉE. (Voir page
• Les signaux RVB et signaux composante peuvent être émis vers le moniteur.
29.)
Raccordements
23

Commander le projecteur à l'aide d'un ordinateur

Lorsque la prise RS-232C sur le projecteur est raccordée à un ordinateur avec un adaptateur RS-232C DIN-D-sub (en option, AN-A1RS) et un câble de commande sérielle RS-232C (de type croisé, en vente dans le commerce), l'ordinateur peut être utilisé pour commander le projecteur et vérifi er le statut du projecteur. Voir page 61 pour de plus amples détails.
Lors de la connexion à un ordinateur à l'aide d'un adaptateur RS-232C DIN-D-sub (en option, AN-A1RS) et d'un câble de commande sérielle RS-232C.
Vers la prise RS-232C
Adaptateur RS-232C DIN-D-sub (en option, AN-A1RS)
Ordinateur
Vers la prise RS-232C
Câble de commande sérielle RS-232C (de type croisé, en vente dans le commerce)
Remarque
La fonction RS-232C peut ne pas être opérationnelle si la prise de votre ordinateur n'est pas
• correctement confi gurée. Reportez-vous au mode d'emploi de l'ordinateur pour de plus amples détails.
Voir pages
59 et 60 pour la connexion d'un câble de commande sérielle RS-232C.
Info
Ne branchez pas le câble RS-232C à un port autre que la prise RS-232C sur l'ordinateur. Ceci pourrait
• endommager votre ordinateur ou le projecteur. Ne branchez pas un câble de commande sérielle RS-232C sur l'ordinateur, ni ne le débranchez de
• l'ordinateur, alors que ce dernier est sous tension. Ceci pourrait endommager votre ordinateur.

Raccordement du cordon d'alimentation

Branchez la fi che du cordon d'alimentation fourni dans la prise CA à l'arrière du projecteur. Puis branchez le cordon sur la prise secteur.
Prise CA
Prise CA
Vers la prise secteur
Vers la prise secteur
24
Cordon d'alimentation
Cordon d'alimentation (fourni)
(fourni)

Mise sous/hors tension du projecteur

Info

Mise sous tension du projecteur

Veillez à effectuer les raccordements sur un appareil externe et le branchement sur secteur avant de procéder aux opérations décrites ci-dessous. (Voir pages
Ouvrez complètement l'obturateur de l'objectif et appuyez sur STANDBY/ON sur le projecteur ou sur ON sur la télécommande.
Le témoin d'alimentation s'allume en vert.
Une fois que le témoin de la lampe s'allume, le projecteur est prêt à fonctionner.
Remarque
À propos du témoin de la lampe
Le témoin de la lampe s'illumine pour indiquer l'état de la lampe.
Vert : La lampe est allumée. Clignote vert : La lampe se met en route. Rouge : La lampe s'arrête de façon
Lors de la mise sous tension du projecteur, l'image
• peut être légèrement scintillante au cours de la première minute après que la lampe a été allumée. Ceci est tout à fait normal, étant donné que le système de contrôle de la lampe est entrain de stabiliser les caractéristiques de sortie de la lampe. Ceci n'est pas à considérer comme un dysfonctionnement. Si le projecteur est mis en mode veille puis remis en
• marche immédiatement après, la lampe aura besoin d'un certain temps avant de démarrer la projection. Lorsque le verrouillage du système est réglé, la
• boîte de saisie du code clavier apparaît. Pour annuler le réglage du code clavier, saisissez le code clavier que vous avez déjà réglé. Voir page 50 pour de plus amples détails.
intempestive ou elle devrait être
remplacée.
21 à 24.)
Quand « Remise en marche auto » est réglé sur « En service » :
Si le cordon d'alimentation est débranché de la prise secteur ou si le disjoncteur est coupé quand le projecteur est sous tension, le projecteur se remet automatiquement sous tension quand le cordon d'alimentation est rebranché sur la prise secteur ou quand le disjoncteur est rétabli. (Voir page 49.) L'anglais est la langue par défaut. Si vous
• souhaitez changer l'affi chage à l'écran pour une autre langue, réinitialisez la langue selon la marche à suivre à la page 48.
Témo i n d'alim e ntati on
Témoin de la lampe
Touc h e STAND BY/O N
Tou ch e STANDBY
Touche ON
Opération de
base

Mise hors tension (Mettre le projecteur en mode veille)

Appuyez sur STANDBY/ON sur le projecteur ou STANDBY sur la télécommande, puis réappuyez sur cette touche pendant que le message de confi rmation est affi ché pour mettre le projecteur en mode veille.
Le projecteur ne peut pas être mis sous tension pendant le refroidissement.
Affi chage à l'écran (message de confi rmation)
Info
Fonction de mise hors tension directe :
Vous pouvez débrancher le cordon d'alimentation de la prise secteur même si le ventilateur de refroidissement tourne encore.
25

Projection de l'image

À propos du guide de réglage

Après mise en route du projecteur, l'écran du guide de réglage apparaît pour vous aider dans l'installation du projecteur.
Rubriques de guidage 1 FOCUS 2 HEIGHT ADJUST 3 ZOOM
Appuyez sur ENTER pour quitter l'écran du Guide de Réglage.
Remarque
L'écran du Guide de Réglage illumine
• automatiquement les rubriques dans l'ordre suivant :
1 FOCUS
Néanmoins, vous pouvez ajuster la mise au point ou la hauteur (angle) quelle que soit la rubrique illuminée. Si vous ne souhaitez pas voir affi ché le Guide
• de Réglage la prochaine fois, réglez « Menu »
- « REG-ECR » - « Guide de Réglage » sur « Hors service ». (Voir page
2 HEIGHT ADJUST
3 ZOOM4 ENTER
48.)
Écran du guide de réglage
Touche ENTER

Ajuster l'image projetée

1 Ajuster la mise au point
Vous pouvez ajuster la mise au point avec la bague de mise au point sur le projecteur.
Tournez la bague de mise au point pour ajuster la mise au point tout en regardant l'image projetée.
L'utilisation du bouton sur la bague de mise au
• point facilite les ajustements.
26
Bague de mise au point
2 Régler la hauteur
3
La hauteur du projecteur peut être ajustée grâce aux pieds ajustables à l'avant et à l'arrière du projecteur.
Lorsque l'écran est au-dessus du projecteur, l'image projetée peut être placée plus haut en ajustant le projecteur.
Soulevez le projecteur pour
1
ajuster sa hauteur tout en soulevant le levier HEIGHT ADJUST.
Dégagez vos mains du levier
2
2
HEIGHT ADJUST du projecteur après que sa hauteur a été ajustée avec fi nesse.
L'angle de projection est ajustable jusqu'à 9 degrés à partir de la surface sur laquelle le projecteur est posé.
Utilisez le pied ajustable arrière
3
pour mettre le projecteur à niveau.
Le projecteur est ajustable de ±2 degrés
• par rapport à la positon standard.
Remarque
Lors de l'ajustement de la hauteur du projecteur,
• une distorsion trapézoïdale a lieu. Suivez la marche à suivre présentée dans la Correction Trapèze pour corriger cette distorsion. (Voir pages
28 et 46.)
Procédez à de petits réglages.
Levier HEIGHT ADJUST
Pied ajustable arrièrePied ajustable arrière
Info
N'exercez pas trop de pression sur le projecteur lorsque le pied ajustable avant est sorti.
En baissant le projecteur, prenez garde de ne pas coincer vos doigts entre le pied ajustable et le projecteur. Tenez fermement le projecteur lorsque vous le
• soulevez ou le déplacez. Ne le tenez pas par l'ensemble de l'objectif.
Opération de
base
3 Ajuster la taille de l'écran
Vous pouvez ajuster la taille de l'écran à l'aide de la bague du zoom sur le projecteur.
Tournez la bague du zoom pour agrandir ou comprimer la taille de l'écran.
L'utilisation du bouton sur la bague du zoom
• facilite les ajustements.
Bague du zoom
Bague du zoom
27
3
Projection de l'image (Suite)

Corriger la distorsion trapézoïdale

Lorsque l'image est projetée soit du haut, soit du bas vers l'écran en angle, l'image souffre d'une distorsion trapézoïdale. La fonction de correction de cette distorsion trapézoïdale est appelée Correction trapèze.
Remarque
La Correction Trapèze peut être ajustée dans un angle maximum d'environ ±40 degrés et l'écran peut également être installé dans un angle maximum d'environ ±40 degrés.
Touches de réglage (P/R/O/Q)
Touche RETURN
Touche KEYSTONE
Appuyez sur KEYSTONE pour
1
passer au mode Correction Trapèze.
Appuyez sur P/Q ou O/R pour
2
ajuster la Correction Trapèze.
Remarque
Appuyez sur RETURN pendant que l'affi chage
• à l'écran du mode de Correction Trapèze est affi ché pour revenir au réglage par défaut.
Appuyez sur KEYSTONE.
3
L'affi chage à l'écran du mode de Correction
• Trapèze disparaîtra.
Affi chage à l'écran (Mode Correction Trapèze)
RÉGLER FIN
Comprime le côté supérieur. (Déplacez la barre coulissante dans le sens +.)
Comprime le côté inférieur. (Déplacez la barre coulissante dans le sens -.)
0RÉG TRAPÈZE
Info
Au cours du réglage de l'image par la Correction
• Trapèze, les lignes droites et les bords de l'image peuvent apparaître irréguliers.
28

Commuter le mode d'entrée

Sélectionnez le mode d'entrée approprié pour l'équipement raccordé.
Appuyez sur INPUT
/
pour affi cher la liste ENTRÉE. Utilisez INPUT / pour sélectionner le mode d'entrée, et utilisez O/Q pour sélectionner la prise d'entrée audio.

Ajuster le volume

Appuyez sur VOL +/– sur la télécommande ou –O/Q+ sur le projecteur pour régler le volume.
Remarque
Appuyer sur VOL–/–O baissera le volume.
• Appuyer sur VOL+/Q+ augmentera le volume.
• Lorsque le projecteur est raccordé à un
• appareil externe, le niveau du volume sonore de ce dernier change en fonction de celui du projecteur. Réglez le volume sonore du projecteur à son niveau le plus bas lorsque vous allumez ou éteignez le projecteur ou lorsque vous changez de signal d'entrée. Lorsque vous ne souhaitez pas émettre le son
• de l'enceinte du projecteur alors que ce dernier est raccordé à un appareil externe, réglez « Enceinte » dans le menu « REG-PRJ1 » sur « Hors service ». (Voir page
49.)
Affi chage à l'écranAffi chage à l'écran
Touches INPUT
Touches INPUT
Touche AV MUTE
Touche AV MUTE
Touches du VOL +/–
Touches du VOL +/– (volume)
(volume)
Touches O/Q
Touches O/Q
Opération de
base
Affi cher l'écran noir et couper provisoirement le son
Appu yez sur AV MUTE sur la télécommande ou fermez l'obturateur de l'objectif pour affi cher provisoirement un écran noir et couper le son.
Remarque
Appuyer à nouveau sur AV MUTE ramènera
• l'image projetée.
Lorsque vous fermez l'obturateur de l'objectif, le pr oj ec teu r e st e n m ode S OU RDI NE AV, p uis l e pro je cte ur est automatiquement éteint après 30 minutes.
Affi chage à l'écran
Affi chage à l'écran
29
Projection de l'image (Suite)

Mode redimensionner

Cette fonction vous permet de modifi er ou personnaliser le mode Redimensionner afi n d'améliorer l'image reçue. Selon le signal d'entrée, vous pouvez choisir l'image désirée.
Appuyez sur RESIZE.
Voir page 46 pour le réglage de l'écran du menu.
ORDINATEUR
Résolution principale NORMAL PLEIN PT PAR PT BORDS 16:9
SVGA (800 × 600)
Ratio d'aspect 4:3
Autres ratios d'aspect
Signal d'entrée Pour les écrans 4:3 Pour les écrans 16:9
Ordinateur Type d'image NORMAL PLEIN PT PAR PT BORDS 16:9
Résolution
inférieure
à l'XGA
XGA
Résolution supérieure
à XGA
XGA (1024 × 768)
SXGA (1152 × 864) 1152 × 864 UXGA (1600 × 1200) 1600 × 1200 SXGA (1280 × 1024) 968 × 768
1280 × 720 1024 × 576 1280 × 720 — 1360 × 768 1024 × 578 1360 × 768 — 1366 × 768 1024 × 576 1366 × 768 — 1280 × 768 1024 × 614 1280 × 768 960 × 576 1280 × 800 1024 × 640 1280 × 800 922 × 576
Ratio d'aspect 4:3
1024 × 768
1024 × 768
*2
800 × 600
768 × 576
1280 × 1024 720 × 576
*2
*1
Tou ch e
Tou ch e RESIZE
RESIZE
1024 × 576
1024 × 576
*1
SXGA (1280 × 1024)
Ratio d'aspect 5:4
1280 × 72 0
1360 × 76 8 1366 × 76 8
1280 × 768
1280 × 800
: Zone coupée sur laquelle les images ne peuvent pas être projetées
: Zone où l'image sera tronquée *1 La fonction de déplacement d'image peut être utilisée pour ces images. *2 Même que pour le mode NORMAL.
Ratio d'aspect 16:9
Ratio d'aspect 16:10
*1
*1
30
*2
*1
*2
*1
VIDÉO/DTV
Signal d'entrée Pour les écrans 4:3 Pour les écrans 16:9
Vidéo/DTV Type d'image NORMAL ZOOM ZONE ETENDRE V BORDS 16:9
*1 *1
Ratio d'aspect 4:3
I, 480P,
480 576
I, 576P,
NTSC, PAL,
SECAM
720P, 1035I,
1080
I, 1080P
540P
: Zone coupée sur laquelle les images ne peuvent pas être projetées
: Zone sur laquelle l'image n'est pas incluse dans les signaux d'origine *1 La fonction de déplacement d'image peut être utilisée pour ces images. *2 Même que pour le mode NORMAL.
Comprimé
Boîte à lettre
Ratio d'aspect 16:9
Ratio d'aspect 16:9
(Ratio d'aspect 4:3
sur écran 16:9)
*1
*1
*1
*1 *1
*2
*1
*2
A propos des droits d'auteur
Lors de l'utilisation de la fonction REDIMENSIONNER pour sélectionner un format d'image avec un ratio d'aspect différent pour un programme TV ou une image vidéo, l'image aura l'air différente de son aspect d'origine. Tenez en compte lorsque vous choisissez un format d'image.
L'utilisation des fonctions Redimensionner ou Correction Trapèze pour comprimer ou étirer une image à des fi ns commerciales/affi chages dans un lieu public, comme un café, hôtel, etc. peut constituer une violation du droit d'auteur protégé par la loi pour les détenteurs de droits d'auteur. Veuillez user de prudence.
Opération de
base
31

Opérer avec la télécommande

2
Touche BREAK TIMER
Tou c he FRE E ZE
Touches MAGNIFY
Tou c he POI N TER
Tou c he SPOT
Touches de réglage (P/R/O/Q)
Touche EFFECT Touche PICTURE MODE
Tou c he ECO +QUIE T Tou c he AU TO SYNC
Affi cher et régler le minuteur de la pause
Appuyez sur BREAK TIMER.
1
Le minuteur commence à compter à
• rebours à partir de 5 minutes.
Affi chage à l'écran
Appuyez sur P/R/O/Q pour
2
ajuster la durée de la pause.
Augmente avec P ou Q
5 minutes 6 minutes 60 minutes
Diminue avec O ou R
4 minutes 3 minutes 1 minute La pause peut être réglée par unité d'une
• minute (jusqu'à 60 minutes).
Annuler la fonction d'affi chage de la pause
Appuyez sur BREAK TIMER.
Remarque
Le minuteur de la pause n'est pas disponible lorsque le projecteur utilise les fonctions suivantes.
- Sync. Automat.
- Gel d'image
- Sourdine AV
- Rech. d'entrée
Affi chage du pointeur
Appuyez sur POINTER et appuyez
1
sur P/R/O/Q sur la télécommande pour déplacer le pointeur.
Appuyez sur EFFECT pour changer
• l'icône du pointeur (5 types).
Doigt1 Doigt2 Cœur Souligné
Étoile
Appuyez de nouveau sur POINTER.
2
2
Le pointeur disparaît.

Utilisation de la fonction de spot

Appuyez sur SPOT et appuyez sur
1
P/R/O/Q sur la télécommande pour déplacer la zone du spot.
Appuyez sur EFFECT pour changer la taille de la zone du spot (3 types).
1/9 1/25 1/8
Appuyez de nouveau sur SPOT.
2
2
La zone du spot disparaît.

Commutation du mode Eco+Veille

Appuyez sur ECO+QUIET pour activer et désactiver le mode Eco+Veille.
Quand le mode Eco+Veille est réglé sur « EN
• SERVICE », le son du ventilateur de refroidissement baisse, la consommation de courant diminue, et la durée de vie de la lampe est prolongée.
Remarque
Voir « Eco+Veille » à la page 43 pour de plus
• amples détails.
32
Sync. Automat.
2
(Ajustement Sync. Automat.)
Affi chage d'une partie agrandie d'image
La fonction de synchronisation automatique fonctionne à la détection du signal d'entrée après mise en route du projecteur.
Appuyez sur AUTO SYNC pour ajuster manuellement avec la fonction Sync. Automat.
Remarque
Lorsque l'image optimale ne peut pas être obtenue
• avec l'ajustement Sync. Automat., procédez au réglage manuel. (Voir page
44.)

Gel d'une image mobile

Appuyez sur FREEZE.
1
L'image projetée est gelée.
Appuyez à nouveau sur FREEZE
2
2
pour revenir à l'image mobile de l'appareil actuellement raccordé.

Sélectionner le mode d'image

Vous pouvez sélectionner le mode d'image adéquat pour l'image projetée, comme un fi lm ou un jeu vidéo.
Appuyez sur PICTURE MODE.
Lorsque vous appuyez sur PICTURE MODE, le
• mode d'image change dans l'ordre suivant :
STANDARD
Voir page 41 pour de plus amples détails sur
• le mode d'image.
* « sRVB » est affi ché uniquement lorsque le signal
RVB est reçu.
PRÉSENTATION
Remarque
CINÉMA sRV B
JEU
*
Les graphiques, tableaux et les autres portions des images projetées peuvent être agrandies. C'est utile pour fournir des explications plus détaillées.
Appuyez sur MAGNIFY sur la
1
télécommande.
Agrandit l'image.
• Appuyez sur
• agrandir ou réduire l'image projetée.
Remarque
Appuyez sur
×1 ×2 ×3 ×4
Appuyez sur
Vous pouvez modifi er l'emplacement de
• l'image agrandie en utilisant P, R, O ou Q.
Appuyez sur RETURN sur la
2
télécommande pour annuler
ou MAGNIFY pour
.
.
l'opération.
L'agrandissement retourne ensuite à ×1.
Remarque
Le taux de agrandissement
• sélectionnable diffère en fonction du signal d'entrée. Dans les cas suivants, l'image reprend
• son format normal (×1).
- Lorsque le mode d'entrée est changé.
- Lorsqu'on appuie sur RETURN.
-
Lorsque le signal d'entrée a été modifi é.
- Lorsque la résolution du signal
d'entrée et le taux de rafraîchissement (fréquence verticale) sont modifi és.
-
Quand le mode redimensionner est changé.
Fonctions
pratiques
33
Opérer avec la télécommande (Suite)
Utilisation de la télécommande comme souris d'ordinateur sans fi l
Lorsque le projecteur et l'ordinateur sont raccordés par un câble USB, vous pouvez employer la télécommande comme souris d'ordinateur.
Si l'ordinateur est trop loin du projecteur pour qu'un câble USB les réunissent, le récepteur distant (en option, AN-MR2) permet d'actionner le projecteur avec la télécommande. Consultez le mode d'emploi du récepteur pour obtenir des détails.
Lors du raccordement par câble USB
Ordinateur
Vers la prise USB
Câble USB (disponible dans le commerce ou disponible comme pièce de rechange Sharp QCNWGA014WJPZ)
Le pointeur de la souris peut être activé de la façon suivante une fois qu'elle a été connectée.
Lors du déplacement du curseur
Appuyez sur les touches MOUSE/de réglage (P/R/O/Q).
Comme le clic gauche
Appuyez sur L-CLICK.
Comme le clic droit
Appuyez sur R-CLICK.
Lorsque votre ordinateur ne supporte que les souris à un bouton (Macintosh par exemple)
Appuyez sur L-CLICK ou R-CLICK. L-CLICK et R-CLICK ont une fonction commune.
Lors de l'utilisation de [Page Up] ou de [Page Down]
Comme les touches [Page Up] et [Page Down] sur un clavier d'ordinateur. Appuyez sur PAGE UP ou PAGE DOWN.
Vers la prise USB
ou
Récepteur distant (en option, AN-MR2)
Touches
Touches PAGE UP/PAGE DOWN
PAGE UP/PAGE DOWN
Touches MOUSE/de
Touches MOUSE/de réglage (P/R/O/Q)
réglage (P/R/O/Q)
Touche R-CLICK
Touche R-CLICK
Touche L-CLICK
Touche L-CLICK
Remarque
Cette fonction n'est opérationnelle qu'avec les systèmes d'exploitation Microsoft® Windows® OS et
®
Mac OS Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction lorsque l'écran du menu est affi ché. Confi rmez que l'ordinateur reconnaît la connexion USB.
qui prennent en charge l'USB.
34

Rubriques du menu

Les schémas suivants indiquent les rubriques qui peuvent être réglées sur le projecteur.
« Menu de démarrage rapide »
Menu principal Sous-menu
Menu de démarrage rapide
Démarrage rech. saisie
Page 39
Résolution
Page 39
Redimensionner
Page 39
Rég Trapèz
Normal Plein Pt par Pt Zoom zone Etendre V Bords 16:9
+80-80
Page 39
Eco + Veille [En service/Hors service]
Page 39
Langue (Language)
Page 39
Informations
English Deutsch Español Nederlands Français Italiano Svenska Português
polski Magyar Türkçe
Page 39
Accéder au menu complet
Page 39
Menu « Image »
Menu principal
Image Standard
Page 41 Page 41
Mode image
Contraste
Luminos.
Couleur
Teinte
Netteté
Rouge
Bleu
Présentation Cinéma Jeu sRVB *1
+30-30
+30-30
*2
+30-30
*2
+30-30
*2
+30-30
+30-30
+30-30
Page 42
Temp Clr
1-1
Page 42
BrilliantColor™
20
Page 42
Réglage C.M.S. [En service/Hors service]
Page 42
C.M.S.
Page 42
Mode film
Page 43
Réduction bruit
Page 43
Eco + Veille [En service/Hors service]
*2
Auto Hors service
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3
Page 43
Réinitial.
Sous-menu
C.M.S.-Teintes
Page 42
C.M.S.-Saturations
Page 42
C.M.S.-Valeurs
Page 42
Réinitial.
Retour
R
J
V
C
B
M
Réinitial.
*1 Rubrique lors de l'entrée de signal RVB via
COMPUTER.
*2 Rubriques lors de l'entrée de signal composante
via COMPUTER, ou lors de la sélection S-VIDEO ou VIDEO.
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
Fonctions
pratiques
35
Rubriques du menu (Suite)
Menu « Réglage du signal (REG-SIG) »
Menu principal Sous-menu
REG-SIG
Page 44
Horloge
Phase
Pos.hori
Pos.vert
Réinitial.
+150-150
*3
+30-30
*3
+150-150
*4
+60-60
*4
*4
Page 44
Résolution
Page 44
Type de signal
Page 44
Sys. vidéo Auto
Page 45
Régl. vid.
Page 45
Info signal
*5
*6
Auto RVB YPbPr
PAL SECAM NTSC4.43 NTSC3.58 PAL -M PAL -N PAL-60
0 IRE
7.5 IRE
Page 45
*3 Rubriques lors de l'entrée d'un signal RVB via
COMPUTER/COMPONENT.
*4 Rubriques lors de l'entrée d'un signal via
COMPUTER/COMPONENT.
*5 Rubrique quand COMPUTER/COMPONENT est
sélectionné. Rubrique quand S-VIDEO ou VIDEO est sélectionné.
*6
Menu « Réglage de l'écran (REG-ECR) »
Menu principal Sous-menu
REG-ECR
Page 46 Page 46
Redimensionner
Déplac. Image
Page 46
Rég Trapèz
Normal Plein Pt par Pt Zoom zone
+96-96
Etendre V Bords 16:9
+80-80
Page 46
Overscan [En service/Hors service]
Page 47
Af.OSD [En service/Hors service]
Page 47
Sous-titre cod
é
Page 47
Arrière-fond
Page 48
Guide de Réglage [En service/Hors service]
Hors service CC1 CC2
Logo Bleu Non
Page 48
Mode PRJ
Page 48
Couleur murale
Page 48
Langue (Language)
Page 48
Avant Plaf + avant Arrière Plaf + arr.
Hors service Tableau noir Tableau blanc
English Deutsch Español Nederlands Français Italiano Svenska Português
polski Magyar Türkçe
36
Menu « Réglage du projecteur (REG-PRJ1/2) »
Menu principal Sous-menu
REG-PRJ1
Page 49
Sync.Automat. [En service/Hors service]
Page 49
Extinction Auto [En service/Hors service]
Page 49
Remise en marche auto [En service/Hors service]
Page 49
Enceinte [En service/Hors service]
Page 49
RS-232C
Page 49
Mode Ventilation
Page 50
Verrou. Système [En service/Hors service]
9600bps 38400bps 115200bps
Normal Élevé
Page 50
Verrouillage des touches [En service/Hors service]
Page 51
Menu principal
REG-PRJ2
Page 49
Menu de démarrage rapide [En service/Hors service]
Page 51
Touche FUNCTION
Page 51
Mode VEILLE
Page 52
DLP® LinkTM [En service/Hors service]
Page 52
Inverser DLP® LinkTM
Page 52
Réinitialiser tout
Page 52
Prog. Lampe (D)
Page 52
Sous-menu
Rech. d'entrée Sourdine audio Déplac. Image Info signal
Démar. rapide Eco
Fonctions
pratiques
37
.
3

Utilisation de l'écran du menu

Sélectionnez le menu de démarrage rapide, qui est une collection des fonctions utilisées le plus fréquemment, ou le menu complet, qui permet des réglages et des ajustements avancés.
Touches de réglage (P/R/O/Q)
Touche ENTER
Touche MENU
Touche ENTER
Touches de réglage (P/R/O/Q)
Touche RETURN
Appuyez sur RETURN
• pour revenir à l'écran précédent lorsque le menu est affi ché.
Touche MENU

Sélections du menu (Menu de démarrage rapide)

Cette opération peut également être effectuée en utilisant les touches sur le projecteur.
Appuyez sur MENU.
1
L'écran du « Menu de démarrage rapide »
• pour le mode d'entrée sélectionné est affi ché.
Appuyez sur P ou R pour
2
sélectionner la rubrique de votre choix, puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur P/R/O/Q pour
3
ajuster la rubrique sélectionnée, puis appuyez sur ENTER.
Info
Pour affi cher les réglages et les ajustements
• avancés, sélectionnez « Accéder au menu complet ». Appuyez sur ENTER pour affi cher l'écran du menu complet.
Si vous ne souhaitez pas affi cher le menu de démarrage rapide, réglez « Accéder au menu complet » - « REG-PRJ2 » - « Menu de démarrage rapide » sur « Hors service ». (Voir page
51.)
Démarrage rech. saisie Résolution Redimensionner Rég Trapèz Eco+Veille Langue(Language) Informations
SÉL./RÉG.
Exemple
Menu de démarrage rapide
Accéder au menu complet …
38
1024×768 Normal
0
Hors service Français
ENTR. FIN

Menu de démarrage rapide

3
Les rubriques suivantes peuvent être confi gurées dans le menu de démarrage rapide.
Rubriques sélectionnables Description
Démarrage rech. saisie Recherche et passe automatiquement au mode d'entrée approprié.
Résolution Change manuellement la résolution.
Redimensionner Change le mode redimensionner.
Rég Trapèz Corrige la distorsion trapèze des images projetées.
Eco + Veille Lorsqu'elle est confi gurée sur « En service », cette fonction réduit le bruit du
Langue (Language) Sélectionne la langue affi chée à l'écran. (Voir page Informations Affi che le signal d'entrée, la durée d'utilisation de la lampe, la durée de vie
Accéder au menu complet Affi che le menu complet pour les paramètres et les ajustements avancés.
Remarque
Le réglage du mode Redimensionner se fait indépendamment pour chaque mode d'entrée.
Le réglage du mode Eco + Veille se fait indépendamment pour chaque mode d'entrée et chaque mode d'image.
Appuyer sur une touche de fonctionnement pendant une recherche d'entrée annule la recherche.
Utilisez cette fonction lorsque la taille de l'image et de l'écran ne correspond pas à la résolution sélectionnée automatiquement. (Voir page
Utilisez cette fonction pour étirer l'image verticalement ou horizontalement lorsque les bords de l'image ne sont pas visibles. (Voir page
Utilisez cette fonction pour corriger la distorsion trapézoïdale des images provoquée par la projection d'images avec un angle par rapport à l'écran. (Voir page
ventilateur de refroidissement et la consommation électrique, ce qui prolonge la durée de fonctionnement de la lampe. (Voir page
restante de la lampe, etc.
43.)
48.)
44.)
46.)
46.)

Sélections du menu (Menu complet)

Exemple : Ajustement de « Luminos. ».
Cette opération peut également être effectuée en utilisant les touches sur le projecteur.
Appuyez sur MENU.
1
L'écran du « Menu de démarrage rapide »
• est affi ché.
Appuyez sur P ou R pour
2
sélectionner « Accéder au menu complet ».
Appuyez sur Q ou O et sélectionnez
3
« Image » pour ajuster.
Info
Lorsque « REG-PRJ2 » - «Menu de démarrage
• rapide » est réglé sur « En service », appuyer sur MENU affi che l'écran du menu de démarrage rapide.
Exemple : Menu de l'écran « Image » pour entrée COMPUTER (RVB)
Mode image
Contraste 0 Luminos. Rouge Bleu Temp Clr BrilliantColor Réglage C.M.S. C.M.S. Réduction bruit Eco+Veille
Réinitial.
SÉL./ADJ. ENTR. FIN
Rubrique du menu
SIG ECR PRJ1 PRJ2Image
0 0
0 0
TM
0 1
Standard
En service
Niveau 2 Hors service
Fonctions
pratiques
39
5
6
.Utilisation de l'écran du menu (Suite)
Appuyez sur P ou R et sélectionnez
4
« Luminos. » pour ajuster.
La rubrique sélectionnée est mise en surbrillance.
Mode image
Mode image
Rubriques à ajuster
Rubriques à ajuster
SIG ECR PRJ1 PRJ2Image
SIG ECR PRJ1 PRJ2Image
Contraste
Contraste
Luminos.
Luminos.
Rouge
Rouge Bleu
Bleu Temp Clr
Temp Clr BrilliantColor
BrilliantColor Réglage C.M.S.
Réglage C.M.S. C.M.S.
C.M.S. Réduction bruit
Réduction bruit Eco+Veille
Eco+Veille Réinitial.
Réinitial.
SÉL./ADJ. RGL simple FIN
SÉL./ADJ. RGL simple FIN
TM
TM
0
0
0
0
0
0
0
0 0
0 0
0 1
1
Standard
Standard
En service
En service
Niveau 2
Niveau 2 Hors service
Hors service
Pour ajuster l'image projetée tout en la visionnant
Appuyez sur ENTER.
La rubrique sélectionnée (par exemple,
• « Luminos. ») s'affi che d'elle-même au bas de l'écran. Lorsque vous appuyez sur P ou R, la
• rubrique suivante (« Rouge » après « Luminos. ») s'affi chera.
Remarque
Appuyez à nouveau sur ENTER pour
• revenir à l'écran précédent.
Appuyez sur O ou Q pour ajuster
5
la rubrique sélectionnée.
L'ajustement est mémorisé.
Appuyez sur MENU.
6
L'écran du menu disparaîtra.
Img PRJ1 PRJ2SIG REG-ECR
Img PRJ1 PRJ2SIG REG-ECR
Redimensionner
Redimensionner Déplac. Image
Déplac. Image Rég Trapèz
Rég Trapèz
La rubrique s'affi che d'elle-même
La rubrique s'affi che d'elle-même
Image
Image
SÉL./RÉG. Menu Ret. FIN
SÉL./RÉG. Menu Ret. FIN
SIG ECR PRJ1 PRJ2Image
SIG ECR PRJ1 PRJ2Image
Mode image
Mode image
Contraste 0
Contraste 0
Luminos.
Luminos.
Rouge
Rouge Bleu
Bleu Temp Clr
Temp Clr BrilliantColor
BrilliantColor Réglage C.M.S.
Réglage C.M.S. C.M.S.
C.M.S. Réduction bruit
Réduction bruit Eco+Veille
Eco+Veille Réinitial.
Réinitial.
SÉL./ADJ. RGL simple FIN
SÉL./ADJ. RGL simple FIN
0
0 0
0
Appuyez sur ENTER.
Appuyez sur ENTER.
0Luminos.
0Luminos.
15
15
0
0
0
0 0
0 0
TM
TM
0 1
1
Normal
Normal
Standard
Standard
En service
En service
Niveau 2
Niveau 2
Hors service
Hors service
Remarque
La touche MENU n'est pas disponible lorsque le projecteur utilise :
- Sync. Automat./Pause/Gel d'image/Sourdine AV/Rech. d'entrée
40

Ajustement de l'image (Menu « Image »)

Opération du menu n Page 39
Q PAGE1 Q PAGE2
Image SIG ECR PRJ1 PRJ2
1
Mode image
Contraste Luminos. Couleur Teinte
2
Netteté Rouge Bleu
Standard 0 0 0 0 0 0 0
Image SIG ECR PRJ1 PRJ2
Mode image
Temp Clr
3 2
4 5
6 7
BrilliantColor Réglage C.M.S. C.M.S. Mode film Réduction bruit Eco+Veille
Réinitial.
TM
0 1
Standard
En service
Auto Niveau 2 Hors service
SÉL./RÉG. ENTR. FIN

Sélectionner le mode d'image

1
Rubriques
sélectionnables
Description
Les réglages par défaut de chaque rubrique lorsque vous
Temp Clr BrilliantColor
SÉL./RÉG. ENTR. FIN
sélectionnez le mode image
TM
Eco+Veille Standard Pour une image standard 0 1 Hors service Présentation Éclaircit certaines zones de
l'image pour de meilleures
02Hors service
présentations.
Cinéma Donne un ton naturel à l'image
–1 0 En service
projetée.
Jeu Donne de la netteté à l'image
01Hors service
projetée.
*sRVB Pour une reproduction haute
fi délité des images provenant
––Hors service
d'un ordinateur.
« sRVB » est affi ché uniquement lorsque le signal RVB est reçu.
• Vous pouvez régler ou ajuster chaque rubrique dans le menu « Image » à votre guise. Toute modifi cation
• effectuée est gardée en mémoire.
Remarque
Vous pouvez également appuyez sur PICTURE MODE sur la télécommande pour sélectionner le mode
• d'image. (Voir page *sRVB est une norme internationale de reproduction des couleurs contrôlée par la CEI (Commission
33.)
électrotechnique internationale). Comme la zone de couleur fi xe a été décidée par la CEI, les images sont affi chées dans une teinte naturelle d'après une image originale, lorsque « sRVB » est sélectionnée. Vous ne pouvez pas régler les rubriques, « Rouge », « Bleu », « Temp Clr » et « BrilliantColor
TM
», si « sRVB » est sélectionné.
Fonctions
pratiques
Info
Lorsque « sRVB » est sélectionné, l'image projetée peut devenir sombre, mais ceci n'est pas le signe
• d'un dysfonctionnement.
41
Ajustement de l'image (Menu « Image ») (Suite)
Opération du menu n Page 39

Ajuster l'image

2
Rubriques
d'ajustement
Contraste Pour moins de
Luminosité Pour moins de
1
Couleur*
1
Tei nte *
1
Netteté*
2
Rouge*
2
Bleu*
BrilliantColor™*2 *3Pour rendre
*1 Pas affi ché dans le mode d'entrée RVB. *2
Pas ajustable/sélectionnable si vous sélectionnez « sRVB ».
*3
BrilliantColor™ utilise la technologie BrilliantColor™ de Texas Instruments. Plus le niveau BrilliantColor™ augmente, plus l'image devient éclatante lorsque la reproduction des couleurs est maintenue à un niveau élevé.
Tou che O To uch e Q
contraste.
luminosité. Pour moins
d'intensité de couleur. Pour rendre les
teints plus violacés. Pour moins de
netteté. Pour des rouges
moins accentués. Pour des bleus
moins accentués.
l'effet plus faible.
Pour plus de contraste.
Pour plus de luminosité.
Pour plus d'intensité des couleurs.
Pour rendre les teints plus verts.
Pour plus de netteté.
Pour des rouges plus accentués.
Pour des bleus plus accentués.
Pour rendre l'effet plus fort.
Remarque
« Rouge », « Bleu », « BrilliantColor™ » et « Temp
• Clr » ne peuvent pas être réglés si « sRVB » est sélectionné. Pour réinitialiser toutes les rubrique d'ajustement,
• sélectionnez « Réinitial. » et appuyez sur ENTER.
Ajuster la température
3
de couleur
Rubriques
sélectionnables
Pour une température de couleur plus basse pour des images de type
–1
incandescent chaudes et rougeâtre.
0
Pour une température des couleurs
1
plus élevée pour des images de type fl uorescent froides et bleuâtres.
Remarque
Les valeurs sur « Temp Clr » ne sont qu'en vue
• standard et générale.
Description

Ajuster les couleurs

4
Cette fonction ajuste chacune des six couleurs principales qui composent la roue chromatique, modifi ant leur « Teintes », « Saturations » ou « Valeurs ».
Rubriques
sélectionnables
C.M.S.-Teintes C.M.S.-Saturations Règle la saturation des principales
C.M.S.-Valeurs Règle la luminosité des principales
Réinitial. Les ajustements de « Teintes »,
Retour Revient à l'écran du menu
Règle la teinte des principales couleurs.
couleurs.
couleurs.
« Saturations » et « Valeurs » de toutes les couleurs sont ramenés au réglage par défaut.
« Image ».
Description
Ajuster « Teintes », « Saturations » ou « Valeurs ».
1 Sélectionnez « En service » pour « Réglage C.M.S. »
dans le menu « Image », puis appuyez sur ENTER.
2 Sélectionnez « C.M.S. » dans le menu « Image »,
puis appuyez sur ENTER.
3 Appuyez sur P ou R pour sélectionner « Teintes »,
« Saturations » ou « Valeurs », puis appuyez sur
ENTER.
4 Sélectionnez la couleur à ajuster avec P ou R et
ajustezla avec O ou Q.
Exemple d'ajustement de « Teintes »
Principales
couleurs
R (Rouge) J (Jaune) V (Vert) C (Cyan) B (Bleu) M (Magenta)
Lorsque « Saturations » est sélectionnée, les
• couleurs sélectionnées deviennent, O : plus claires. Q : plus profondes. Lorsque « Valeurs » est sélectionnée, les
• couleurs sélectionnées deviennent, O : plus sombres. Q : plus éclatantes. Pour ramener les valeurs d'ajustement de
• chaque couleur aux réglages par défaut, sélectionnez « Réinitial. » et appuyez sur ENTER.
Tou che O Touch e Q
Plus proche du magenta Plus proche du rouge Plus proche du jaune Plus proche du vert Plus proche du cyan Plus proche du bleu
Plus proche du jaune Plus proche du vert Plus proche du cyan Plus proche du bleu Plus proche du magenta Plus proche du rouge
42
Opération du menu n Page 39
Sélection du mode fi lm
5
Cette fonction permet la lecture haute qualité d'images projetées à l'origine en 24 fps, comme les fi lms sur DVD.
Rubriques
sélectionnables
Auto Les fi lms sont détectés
Hors service Les fi lms ne sont pas détectés.
Cette fonction est disponible pour les signaux suivants. Avec l'entrée COMPUTER/COMPONENT :
- 480I
- 576I
- 1035I
- 1080I Avec l'entrée S-VIDEO ou VIDEO :
- Tous les signaux
6
automatiquement.
Remarque
Réduction numérique
Description
du bruit (DNR)
La DNR (réduction numérique du bruit) offre des images de haute qualité, avec suppression des mouvements de points et des effets de moirage.
Rubriques
sélectionnables
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3
Règle le niveau DNR pour obtenir une image plus nette.
Description

Eco+Veille

7
Rubriques
sélectionnables
En service Environ 75% Hors service 100%
Remarque
Lorsque « Eco+Veille » est confi guré sur « En service », le son du ventilateur et la consommation électrique sont inférieurs à ce qu'ils sont lorsque « Hors service » est sélectionné. (La luminosité de la projection diminue comme illustré dans le tableau.)
Luminosité et consommation
électrique
Fonctions
pratiques
Remarque
Cette fonction n'est pas disponible pour
• certains signaux.
43

Réglage du signal (Menu « REG-SIG »)

Opération du menu n Page 39
Img
REG-SIG ECR PRJ1 PRJ2
Horloge Phase
1
Pos.hori Pos.vert
Réinitial.
Résolution
2
Type de signal
3
Sys.vidéo
4
Régl. vid.
5 6
Info signal 1024 x 768
H 48.3 kHz / V 60.0 Hz
SÉL./RÉG. ENTR. FIN
0 0 0 0
1024 x 768 Auto
Auto 0 IRE
1

Réglage des images d'ordinateur

Si l'image optimale ne peut pas être obtenue avec l'ajustement Sync. Automat., utilisez la fonction REG-SIG.
Rubriques
sélectionnables
Horloge Règler le bruit vertical. Phase
Pos.hori
Pos.vert Centrer l'image sur l'écran en la
Règler le bruit horizontal (similaire au suivi de piste sur votre magnétoscope).
Centrer l'image sur l'écran en la déplaçant vers la gauche ou vers la droite.
déplaçant vers le haut ou vers le bas.
Description
Remarque
Pour réinitialiser tous les éléments de réglage, sélectionnez « Réinitial » et appuyez sur ENTER.
L'étendue réglable de la « Pos.hori » (Position norizontale) et de la « Pos.vert » (Position verticale) pourraient varier en fonction de la résolution de l'écran de l'ordinateur.

2 Réglage de la résolution

Normalement, le type de signal d'entrée est détecté et le mode de résolution approprié est automatiquement sélectionné. Cependant, pour certains signaux, le mode de résolution optimal en « Résolution » devra probablement être sélectionné pour correspondre au mode d'affi chage de l'ordinateur.

3 Réglage du type de signal

Cette fonction vous permet de sélectionner le type de signal d'entrée RVB ou composant pour COMPUTER/COMPONENT.
Rubriques
sélectionnables
Auto Les signaux d'entrée sont reconnus
RVB Réglez sur RVB lorsque des signaux
YPbPr
automatiquement comme RVB ou composant.
de ce type sont reçus. Réglez le projecteur sur ce paramètre
lorsque des signaux à composant sont reçus.
Description
Remarque
Voir «Vérifi cation du signal d'entrée » page 45
• pour connaître le signal d'entrée actuel.
44
4

Réglage du système vidéo

Le mode du système d'entrée vidéo est préréglé sur « Auto » ; cependant, une image plus nette provenant de l'équipement audio­visuel connecté peut ne pas être reçue, suivant la différence du signal vidéo. Commutez, dans ce cas, le signal vidéo.
Rubriques
sélectionnables
Auto PAL SECAM *NTSC4.43 NTSC3.58 PAL-M PAL-N PAL-60
* Lors de la reproduction de signaux NTSC sur
un équipement vidéo PAL.
Remarque
Le signal vidéo peut uniquement être réglé en
• mode S-VIDEO ou VIDEO. Quand « Sys.vidéo » est réglé sur « Auto », il se
• peut que vous ne receviez pas une image claire à cause de la différence de signal. Si cela se produit, changez le système vidéo du signal source.
Opération du menu n Page 39
6
Vérifi cation du signal d'entrée
Cette fonction vous permet de vérifi er le signal d'entrée présent.

5 Réglage du signal vidéo

Rubriques
sélectionnables
0 IRE Règle le niveau de noir sur 0 IRE.
7.5 IRE Règle le niveau de noir sur 7.5 IRE.
Remarque
Cette fonction est disponible pour les signaux suivants. Avec l'entrée COMPUTER/COMPONENT :
- 480I Avec l'entrée S-VIDEO ou VIDEO :
- NTSC3.58
Description
Fonctions
pratiques
45

Ajuster l'image projetée (Menu « REG-ECR »)

Opération du menu n Page 39
Img PRJ1 PRJ2SIG
1
Redimensionner
2
Déplac. Image
3
Rég Trapèz
4
Overscan
5
Af.OSD
6
Sous-titre codé Arrière-fond
7
Guide de Réglage
8
Mode PRJ
9
Couleur murale
0
Langue(Language)
SÉL./RÉG. ENTR. FIN

Régler le mode redimensionner

1
Utilisez cette fonction pour étirer l'image verticalement ou horizontalement lorsque les bords de l'image ne sont pas visibles.
Remarque
Pour plus de détails sur le mode
• redimensionner, voir pages Vous pouvez également appuyez sur RESIZE
• sur la télécommande pour régler le mode redimensionner. (Voir page
30 et 31.
30.)
REG-ECR
Normal 0 0
En service
En service
Hors service
Logo
En service
Avant
Hors service
Français

Correction trapèze

3
Lorsque l'image est projetée soit du haut, soit du bas vers l'écran en angle, l'image souffre d'une distorsion trapézoïdale. La fonction de correction de cette distorsion trapézoïdale est appelée Correction trapèze.
Sélectionnez « Rég Trapèz » dans le menu « REG­ECR », puis ajustez avec la barre coulissante.
Voir page 28 pour de plus amples détails sur la correction trapèze.
Touche OTouche Q
Ajuster la position de
2
l'image
Vous pouvez déplacer l'image projetée verticalement.
Remarque
Cette fonction n'est disponible qu'avec certains
• Mode d'affi chage d'image. (Voir pages
46
Touche QTouche O
30 et 31.)
Remarque
La Correction Trapèze peut être ajustée dans un angle maximum d'environ ±40 degrés. Vous pouvez aussi appuyer sur KEYSTONE
• sur la télécommande pour ajuster la correction trapèze.
Opération du menu n Page 39

4 Réglage de l'overscan

Cette fonction vous permet de régler la zone de overscan (zone d'affi chage).
Rubriques
sélectionnables
En service La zone d'entrée est affi chée sans
Hors service
Remarque
Cette fonction est disponible pour les signaux
• suivants. Avec l'entrée COMPUTER/COMPONENT :
- 480P
- 540P
- 576P
- 720P
- 1035I
- 1080I/1080P Si du bruit apparaît sur les bords de l'écran
• lorsque « Hors service » est sélectionné, confi gurez la fonction sur « En service ». Voir aussi « A propos des droits d'auteur »,
• page
31.
5
Régler l'affi chage à
les bords de l'écran. Toute la zone d'entrée est affi chée.
Description
l'écran
Rubriques
sélectionnables
En service Hors service VOLUME/SOURDINE AV/GEL D'IMAGE/
Tous les affi chages à l'écran sont affi chés.
SYNC. AUTOMAT./REDIMENSIONNER/ MODE IMAGE/ECO + VEILLE/ AGRANDIR/Rech. d'entrée/Sourdine audio/ « Une touche invalide a été activée. » ne s'affi chent pas.
Description

6 Sous-titre codé

< P our l 'Amériq ue du N ord et l'Amér iq ue d u Sud uniquement >
Info
Cette fonction est disponible pour le signal
• NTSC3.58.
Cette fonction n'est pas opérationnelle lorsque le mode redimensionner est réglé sur « Bords ».
Cette fonction n'est disponible que dans les cas suivants :
Mode
redimensionner
Normal Zoom zone Etendre V
16:9 -12 − +12
« Sous-titre codé » est un système qui permet de
• regarder sous forme de sous-titres des conversations, narrations et effet sonores dans les émissions télévisées (régions limitées) et sur les vidéos domestiques. Tous les programmes et vidéos proposent des
• sous-titres codés. Veuillez rechercher le symbole pour vous assurer que les sous-titres seront affi chés.
Deux canaux sont disponibles : CC1 et CC2.
Rubriques
sélectionnables
Hors service — CC1
CC2
Remarque
Les sous-titres codés peuvent être victimes de
• dysfonctionnement (blocs blancs, caractères étranges, etc.) si les conditions de réception du signal sont mauvaises ou s'il y a des problèmes au ni ve au de la sou rc e d e d if fu si on . Ce la ne si gn ifi e pa s nécessairement que le projecteur a un problème. Si vo us ap pu ye z s ur n 'i mp or te qu el bo uto n d e l 'af fi c ha ge
• à l'écran tout en regardant un programme avec des sous-titres codés, ces derniers disparaissent.
Correction trapèze
-40 − +40
Description
Mode Sous-titre codé pour données CH1 Mode Sous-titre codé pour données CH2
Fonctions
pratiques
47
Ajuster l'image projetée (Menu « REG-ECR ») (Suite)
Opération du menu n Page 39
Sélectionner l'image
7
d'arrière-fond
Rubriques
sélectionnables
Logo Bleu Non
Ecran du logo Sharp Ecran bleu
Description
8 Sélectionner le
guide de réglage
Rubriques
sélectionnables
En service Affi chage du Guide de Réglage
Hors service Pas d'affi chage du Guide de
Retourner/Inverser
9
lors de la mise sous tension du projecteur.
Réglage.
Description
les images projetées
Rubriques
sélectionnables
Avant Image normale (Projetée de
Plaf + avant Image retournée (Projetée de
Arrière
Plaf + arr. Image inversée et retournée
Voir page de projection (PRJ).
20 pour de plus amples détails sur le mode
l'avant de l'écran)
l'avant de l'écran avec un projecteur retourné)
Image inversée (Projetée de l'arrière de l'écran ou avec un miroir)
(Projetée avec un miroir)
Description
0 Sélectionner la
couleur murale
Cette fonction vous permet de projeter l'image sur une surface ou un mur coloré (blanc ou vert foncé) sans utiliser d'écran.
Rubriques
sélectionnables
Hors service La fonction Couleur murale n'est
Tableau noir Projette des images sur un
Tableau blanc Projette des images sur un
Sélectionner la langue de
pas activée.
tableau noir (vert foncé).
tableau blanc.
Description
l'affi chage à l'écran
Le projecteur peut commuter entre 17 langues d'affi chage à l'écran.
English Deutsch Español Nederlands Français Italiano Svenska Português
polski Magyar Türkçe
48

Ajuster les fonctions du projecteur (Menu « REG-PRJ1/2 »)

Opération du menu n Page 39
Q REG-PRJ1
Img ECR REG-PRJ1SIG PRJ2
Sync.Automat.
1
Extinction Auto
2 3
Remise en marche auto Enceinte En service
4
RS-232C
5 6
Mode Ventilation Normal Verrou. Système
7 8
SÉL./RÉG. ENTR. FIN
En service En service En service
9600bps
Hors service Hors serviceVerrouillage des touches
Q
REG-PRJ2
Img ECR REG-PRJ2SIG
9
Menu de démarrage rapide En service
0
Touche FUNCTION Rech. d'entrée Mode VEILLE Démar. rapide
TM
DLP® Link Inverser DLP
®
Link
Réinitialiser tout
SÉL./RÉG. ENTR. FIN
PRJ1
TM
h
0 min0Prog. Lampe (D) 100%
Hors service
Sync. Automat. (Réglage de la
1
synchronisation automatique)
Rubriques
sélectionnables
En service
Hors service L'ajustement Sync. Automat. n'est pas
L'a ju s te m e nt S yn c. Au to m a t. s'e xé c u te r a lorsque le projecteur est mis sous tension ou lorsque les signaux d'entrée basculent, lors du raccordement à un ordinateur.
automatique.
Description
Remarque
L'ajustement de la synchronisation automatique peut
• également être exécuté en appuyant sur AUTO SYNC. L'ajustement Sync. Automat. peut prendre un
• certain temps pour être exécuté, en fonction de l'image de l'ordinateur raccordé au projecteur. Lorsque l'image optimale ne peut pas être
• obtenue avec l'ajustement Sync. Automat., procédez au réglage manuel. (Voir page

Fonction d'extinction automatique

2
Rubriques
sélectionnables
En service
Hors service La fonction d'extinction automatique
Si aucun signal d'entrée n'est détecté pendant plus de 15 minutes, le projecteur passera automatiquement en mode veille.
sera désactivée.
Description
44.)
Remarque
Lorsque la fonction d'extinction automatique est sur « En
• service », 5 minutes avant que le projecteur ne passe en mode veille, le message « Entrée en mode VEILLE dans X min. » apparaîtra sur l'écran pour indiquer les minutes restantes.
Fonction de remise en
3
marche automatique
Rubriques
sélectionnables
En service
Hors service
Si le cordon d'alimentation est débranché de la prise secteur ou si le disjoncteur est coupé quand le projecteur est sous tension, le projecteur se remet automatiquement sous tension quand le cordon d'alimentation est rebranché sur la prise secteur ou quand le disjoncteur est rétabli.
Le projecteur ne se met automatiquement sous tension quand le cordon d'alimentation est rebranché sur la prise secteur ou quand le disjoncteur est rétabli.
Description

4 Réglage de l'enceinte

Rubriques
sélectionnables
En service Le signal audio est émis de l'enceinte
Hors service Le signal audio n'est pas émis de
5
interne.
l'enceinte interne.
Sélection de la vitesse de
Description
transmission (RS-232C)
Assurez-vous que le projecteur et l'ordinateur sont programmés sur le même débit en baud.
Rubriques
sélectionnables
9600bps
38400bps
115 20 0b p s
La vitesse de transmission est lente.
La vitesse de transmission est rapide.
Description
Fonctions
pratiques
49
Ajuster les fonctions du projecteur (Menu « REG-PRJ1/2 »)
4
5
2
3
(Suite)
Opération du menu n Page 39
6

Réglage du mode ventilation

Cette fonction modifi e la vitesse de rotation du ventilateur.
Rubriques
sélectionnables
Normal Élevé
Lorsque le « Mode Ventilation » est réglé sur « Élevé », la rotation du ventilateur s'accélère et celui-ci devient plus bruyant.
7
Cette fonction empêche une utilisation non autorisée du projecteur. Une fois cette fonction activée, les utilisateurs doivent saisir le code clavier correct à chaque fois que le projecteur est mis en marche.
garder le code clavier dans un lieu sûr auquel peuvent accéder uniquement les utilisateurs autorisés.
Convient à des environnements normaux. Sélectionnez ce réglage lorsque vous
utilisez le projecteur à une altitude de 1 500 mètres environ (4 900 pieds) ou plus.

Fonction de verrouillage du système

Info
Si vous perdez ou oubliez votre code clavier, prenez
• contact avec votre revendeur de projecteur Sharp autorisé ou le service après-vente le plus proche (voir
69). Même si la garantie du produit est toujours
page valable, la réinitialisation du code clavier aura un coût.
a
Régler/changer le code clavier
Sélectionnez « Verrou. Système »,
1
puis appuyez sur ENTER ou Q.
Description
Nous vous suggérons de
Remarque
Si vous saisissez un code clavier erroné, le
• curseur revient au premier point de l' « Ancien code ». Le code clavier préétabli consiste dans les 4
• touches R sur le projecteur. Si vous appuyez sur R quatre fois, l'écran de saisie du code clavier disparaît.
Appuyez sur les 4 touches sur la télécommande
4
ou sur le projecteur pour saisir le nouveau code clavier dans « Nouveau code ».
Remarque
Vous ne pouvez pas utiliser les touches
• suivantes pour le code clavier : STANDBY/
ON, ON, STANDBY, ENTER, L-CLICK, R-CLICK/RETURN et MENU La fonction de verrouillage du système
• reconnaît chaque touche sur la télécommande ou sur le projecteur comme une touche individuelle, même si elles partagent le même nom de touche. Si vous avez utilisé les touches sur le projecteur pour régler le code clavier, celui-ci ne pourra pas être annulé avec la télécommande.
Activation du verrou système
Ancien code
Nouveau code
Reconfirmer
REG-PRJ1
****
––– ––––
50
Sélectionnez « Suivant », puis
2
appuyez sur ENTER.
L'écran de saisie du code clavier apparaît.
Appuyez sur les 4 touches sur la télécommande
3
ou sur le projecteur pour saisir le code clavier préétabli dans « Ancien code ».
Lors du réglage du code clavier pour la première
• fois, appuyez sur R sur le projecteur quatre fois.
Activation du verrou système
Ancien code
Nouveau code Reconfirmer
REG-PRJ1
––––
–––– ––––
Saisissez le même code clavier
5
dans « Reconfi rmer ».
Remarque
Pour annuler le code clavier que vous avez déjà établi
Appuyez sur R sur le projecteur quatre fois
• aux étapes 4 et 5 ci-dessus.
Lorsque le verrouillage du système est réglé
Lorsque le verrouillage du système est réglé,
• l'écran de saisie du code clavier apparaît après la mise sous tension. Lorsqu'il apparaît, entrez le bon code clavier pour lancer la projection.
Écran de saisie du code clavier
Verrou. Système
––––

8 Fonction blocage touches

Utilisez cette fonction pour bloquer les touches de fonctionnement sur le projecteur. Cette fonction peut-être réglée à l'aide de l'écran du menu ou de ENTER sur le projecteur.
aRéglage à l'aide de l'écran
du menu
Rubriques
sélectionnables
En service Toutes les touches du projecteur sont
Hors service Désactive la fonction de blocage des
bloquées, sauf STANDBY/ON.
touches.
aRéglage à l'aide des touches
du projecteur
Blocage des touches de fonctionnement
Maintenez enfoncée ENTER sur
1
le projecteur pendant environ 5 secondes pendant que le projecteur est mis sous tension.
L'écran de la fonction de blocage des touches s'affi che.
Utilisez cette fonction pour verrouiller les touches d’utilisation du projecteur. (Sauf touche STANDBY/ON)
Remarque : vous pouvez annuler le verrouillage en appuyant sur ENTER du projecteur pdt 5 sec. env.
Retour
En service
SÉL. ENTR. FIN
Sélectionnez « En service », puis
2
appuyez sur ENTER.
Affi chage à l'écran
Fonction blocage touches activée
La fonction de blocage des touches n'affecte pas les opérations effectuées avec les touches de la télécommande. Vous ne pouvez pas utiliser la fonction de
• blocage des touches alors que le projecteur se met en route.
Description
REG-PRJ1
Opération du menu n Page 39
Désactivation du blocage des touches
Maintenez enfoncée ENTER sur le projecteur pendant environ 5 secondes.
Affi chage à l'écran
Fonction blocage touches désactivée
Info
Même lorsque la fonction de blocage des
• touches est réglée sur « En service », il est possible d'utiliser STANDBY/ON pour mettre le projecteur sous tension et hors tension.
La fonction de blocage des touches n'est pas
• réglé si le projecteur : affi che les écrans « Guide de réglage » ou « Menu », est en mode veille, se met en route, change de signal d'entrée, exécute la fonction Sync.Automat. ou Rech. d'entrée, est en mode Gel d'image ou sur l'écran « Verrou. Système » pendant la mise en route.
9 Sélectionner le menu
de démarrage rapide
Rubriques
sélectionnables
En service
Hors service Appuyer sur MENU affi che
0
Réglage du fonctionnement
Appuyer sur MENU affi che l'écran du menu de démarrage rapide.
l'écran du menu complet.
Description
de la touche FUNCTION
Vous pouvez attribuer l'une des fonctions sui­vantes à la touche FUNCTION de la télécom­mande. La fonction attribuée peut être exécu­tée en appuyant simplement sur FUNCTION.
Rubriques
sélectionnables
Rech. d'entrée Recherche et passe
automatiquement au mode d'entrée approprié.
Sourdine audio Pour couper provisoirement le
son. Appuyez de nouveau sur FUNCTION pour rétablir le son
Déplac. Image Pour déplacer verticalement
l'image projetée. (Voir page
Info signal Les informations du signal
d'entrée s'affi chent.
Description
46.)
Fonctions
pratiques
51
Ajuster les fonctions du projecteur (Menu « REG-PRJ1/2 ») (Suite)
Opération du menu n Page 39

Mode VEILLE

Quand la fonction est réglée sur « Eco », la consommation d'énergie est réduite en mode de veille.
Rubriques
sélectionnables
Eco La sortie moniteur et les fonctions RS-
Démar. rapide
Voir le MODE D'EMPLOI DE LA PROJECTION 3D STÉRÉOSCOPIQUE fourni séparément.
Voir le MODE D'EMPLOI DE LA PROJECTION 3D STÉRÉOSCOPIQUE fourni séparément.
232C sont mises hors service si le projecteur est en mode de veille.
La sortie moniteur et les fonctions RS­232C restent en service même si le projecteur est en mode de veille.
DLP® Link
Inverser DLP® Link
Retour aux réglages
Description
TM
TM
par défaut
Cette fonction vous permet d'initialiser les réglages que vous venez d'effectuer sur le projecteur.
Vérifi er le statut de la
durée de vie de la lampe
Vous pouvez confi rmer la durée d'utilisation cumulative de la lampe et sa durée de vie restante (pourcentage).
Condition d'utilisation
de la lampe
« Durée de vie »
Opérée exclusivement avec « Eco+Veille » sur « En service »
Opérée exclusivement avec « Eco+Veille » sur « Hors service »
Remarque
Il est recommandé de changer la lampe lorsque la durée de vie restante de la lampe atteint 5%. La durée de vie de la lampe peut varier selon
• les conditions d'utilisation.
Durée de vie restante de
la lampe
100% 5%
Environ 4 000 heures
Environ 2 000 heures
Environ 200 heures
Environ 100 heures
Remarque
Les éléments suivants ne peuvent être réinitialisés.
- Résolution
- Langue (Language)
- Prog. Lampe (D)
- Verrou. Système
52

Entretien

Nettoyer le projecteur
Assurez-vous d'avoir débranché le cordon
d'alimentation avant de nettoyer le projecteur. Le coffret ainsi que le panneau d'opération
est en plastique. Evitez d'utiliser benzène ou diluant, car ils peuvent endommager la fi nition du coffret. N'utilisez pas d'agents volatiles comme des
insecticides sur le projecteur. N'attachez pas d'éléments en caoutchouc ou en plastique sur le projecteur pour de longues périodes. Les effets de certains des agents sur le plastique peuvent endommager la qualité ou la fi nition du projecteur. Retirez avec délicatesse la saleté avec un
chiffon doux. L'utilisation d'un chiffon abrasif (chiffon sous forme de feuille humide/sec, etc.) peut déformer les composants du coffret ou provoquer des fi ssures. Essuyer avec un chiffon rêche ou avec force
peut rayer la surface du coffret. Lorsque la saleté part diffi cilement, trempez
un chiffon dans un détergent neutre dilué dans l'eau, essorez-le bien, puis essuyez le projecteur.
Des produits de nettoyage agressifs risquent de décolorer, déformer ou abîmer le revêtement sur le projecteur. Faites un essai sur une petite zone non apparente sur le projecteur avant utilisation.
Nettoyer l'objectif
Utilisez une souffl ette ou une lingette nettoyante pour objectif en vente dans le commerce (pour lunettes et objectifs de caméra) pour nettoyer l'objectif. N'utilisez aucun liquide de type agents de nettoyage, sous peine d'effacer le revêtement à la surface de l'objectif.
Comme la surface de l'objectif peut être aisément abîmée, prenez garde de ne pas rayer ni frapper l'objectif.
Nettoyer l'entrée et la sortie d'air
Utilisez un aspirateur pour retirer la poussière de la sortie et de l'entrée d'air.
Détergent neutre
Détergent neutre dilué
dans l'eau
Info
Si vous souhaitez nettoyer les orifi ces d'air pendant l'opération du projecteur, veillez à appuyer sur STANDBY/ON sur le projecteur ou STANDBY sur la télécommande et mettez le projecteur en mode veille. Après que le ventilateur de refroidissement s'est arrêté,
Diluant
Cire
nettoyez les orifi ces.

Appendice

53

Indicateurs d'entretien

Les témoins d'avertissement (témoin d'alimentation, témoin de la lampe et témoin d'avertissement de température) sur le projecteur indiquent des problèmes dans le projecteur.
En cas de problème, soit le témoin d'avertissement de température soit le témoin de la lampe s'allumera en rouge, et le projecteur passera en mode veille. Une fois le projecteur passé en mode veille, suivez les procédures indiquées ci-dessous.
Vue du dessus
À propos du témoin d'avertissement de température
Si la température à l'intérieur du projecteur augmente à cause de l'obstruction des entrées d'air ou de l'emplacement d'installation, le témoin d'avertissement de température se met à clignoter. Et si la température continue de monter, « témoin d'avertissement de température clignote. Si cet état persiste, la lampe s'éteint, le ventilateur de refroidissement se met en marche puis le projecteur passe en mode veille. Si vous voyez que le témoin d'avertissement de température clignote, assurez-vous de procéder aux mesures décrites page 55.
À propos du témoin de la lampe
Témoin d'avertissement de température
Témoin de la lampe
Témo i n d'alim e ntati on
» s'illumine dans le coin inférieur gauche de l'image et le
Lorsque la durée de vie restante de la lampe atteint 5% ou moins, (jaune) et « Changer
la lampe. » s'affi cheront sur l'écran. Lorsque le pourcentage atteint 0%, il passera à (rouge), la lampe se mettra automatiquement hors tension et le projecteur passera automatiquement en mode veille. Alors, le témoin de la lampe s'allumera en rouge.
Si vous tentez de mettre le projecteur sous tension une quatrième fois sans
remplacer la lampe, le projecteur ne se mettra pas en route.
Témoins sur le projecteur
Témo in d'alimentation
Témoin de la lampe Allumé en vert Normal
Témo in d'avertissement de température
Allumé en rouge Normal (Veille) Allumé en vert Normal (Sous tension) Clignote rouge Anormal (Voir page Clignote vert Normal (Refroidissement) Clignote
alternativement en vert et en orange
Clignote vert La lampe se met en route. Allumé en rouge La lampe s'arrête de façon intempestive ou nécessite
Hors service Normal Allumé en rouge/
Clignote rouge
54
55.)
L'obturateur de l'objectif est fermé. (Voir page 29.)
d'être changée. (Voir page 55.)
La température interne est anormalement élevée. (Voir
55.)
page
Indicateurs d'entretien
Normal Anormal
Tém oi n d'avertissement de température
Tém oin d e
d'alimentation
la lampe
Tém oi n
service
Allumé en
(Clignote
vert si la
lampe se
met en
Allumé en
vert/Allumé
en rouge
Clignote
(Refroidissement)
Hors
vert
route.)
vert
Clignote
rouge
(En service)/
Allumé en
rouge
(Veille)
Allumé en
rouge
Allumé en
rouge
(Veille)
Clignote
rouge
Problème Cause Solution possible
La température interne est anormalement élevée.
La lampe ne s'allume pas.
Le moment est venu de changer la lampe.
La lampe ne s'allume pas.
Le témoin d'alimentation clignote en rouge lorsque le projecteur est sous tension.
La température
• autour du projecteur est élevée. Entrée d'air bloquée
Panne du ventilateur
• de refroidissement Défaillance du circuit
• interne Entrée d'air bouchée
La lampe s'arrête de
Débranchez la fi che du façon intempestive.
La durée de vie de la
Remplacez avec soin la lampe restante atteint 5% ou moins.
Lampe grillée
• Défaillance du circuit
• de la lampe
Le couvercle de
• l'unité de la lampe est ouvert.
Utiliser le projecteur dans
• une zone où la température est inférieure à 95°F (+ 35°C).
Placez le projecteur dans un endroit avec une ventilation adéquate. (Voir
8.)
page
Apportez le projecteur à votre revendeur de projecteur Sharp autorisé ou au service après-vente le plus proche (voir page
69) pour réparation.
• cordon d'alimentation de la prise murale puis rebranchez-la.
• lampe. (Voir page Apportez le projecteur à
• votre revendeur de projecteur Sharp autorisé ou au service après-vente le plus proche (voir page pour réparation. Prenez le plus grand soin
• lors du remplacement de la lampe. Installez fermement le
• couvercle.
Si le témoin d'alimentation
• clignote en rouge même quand le couvercle de l'unité de lampe est fermement installé, demandez conseil auprès de votre revendeur de projecteur Sharp autorisé ou du service après-vente le plus proche (voir page
56.)
69)
69).
Info
Si le témoin d'avertissement de température s'allume et le projecteur passe au mode veille, procédez aux solutions possibles présentées ci-dessus, puis attendez que le projecteur ait complètement refroidi avant de brancher le cordon d'alimentation et de remettre sous tension. (Au moins 10 minutes.)
Si le projecteur est mis hors tension durant un bref moment suite à une coupure de courant ou toute autre cause pendant l'utilisation du projecteur, et que l'alimentation est immédiatement rétablie, le témoin de la lampe s'allumera en rouge et la lampe risquera de ne pas s'allumer. Le cas échéant, débranchez la fi che du cordon d'alimentation de la prise murale, replacez-la dans la prise murale, puis remettez sous tension.
Le ventilateur de refroidissement maintient la température interne du projecteur constante et cette fonction est contrôlée automatiquement. Le bruit du ventilateur de refroidissement peut varier pendant l'opération parce que la vitesse du ventilateur peut changer, ce qui n'est pas le signe d'un dysfonctionnement.
Appendice
55

À propos de la lampe

Lampe

Il est recommandé que la lampe (vendue séparément) soit remplacée lorsque la durée de vie restante
de la lampe atteint 5% ou moins, ou si vous remarquez une détérioration signifi cative de la qualité de l'image et de la couleur. La durée de vie de la lampe (pourcentage) peut être vérifi ée grâce à l'affi chage à l'écran. (Voir page
Faites l'acquisition d'une lampe de remplacement de type AN-D350LP dans votre lieu d'achat, chez votre revendeur de projecteur Sharp autorisé ou le service après-vente le plus proche.
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS AMERICAINS :
La lampe incluse avec ce projecteur est couverte par une garantie limitée pour les pièces et la main d'œuvre de 90 jours. Tout service sur ce projecteur sous garantie, y compris le remplacement de la lampe, doit être effectué par un revendeur de projecteur Sharp autorisé ou un service après-vente. Pour le nom et l'adresse du revendeur de projecteur Sharp autorisé ou service après-vente le plus proche, appelez gratuitement le : 1-888-GO-SHARP (1-888-467-4277).

Précaution quant à la lampe

Ce projecteur utilise une lampe à mercure pressurisée. Un bruit sourd peut indiquer une panne de la lampe. Une panne de la lampe peut être attribuée à diverses sources comme : choc excessif, refroidissement impropre, surface rayée ou détérioration de la lampe due à un dépassement du délai d'utilisation. La durée d'utilisation avant que ne se produise une défaillance varie considérablement selon la lampe et/ou les conditions et fréquences d'utilisation. Il est important de noter qu'une défaillance se traduit souvent par l'éclatement de l'ampoule. Lorsque le témoin de remplacement de la lampe et l'icône d'affi chage à l'écran sont allumés, il est
recommandé de remplacer la lampe par une autre immédiatement, même si lampe semble fonctionner normalement. Si la lampe se rompt, des débris de verre risquent de se répandre dans le projecteur. Le cas échéant,
nous vous recommandons de prendre contact avec votre revendeur de projecteur Sharp autorisé ou le service après-vente le plus proche pour assurer une opération sûre. Si la lampe se rompt, les débris de verre peuvent se répandre dans le compartiment de la lampe ou
bien le gaz contenu dans la lampe peut être dispersé dans la pièce via la sortie d'air. Comme le gaz de cette lampe contient du mercure, aérez bien la pièce si la lampe casse et évitez toute exposition au gaz dissipé. En cas d'exposition au gaz, consultez un médecin aussi vite que possible.
52.)
ETATS-UNIS UNIQUEMENT

Remplacement de la lampe

Attention
Ne déposez pas la lampe du projecteur juste après utilisation. La lampe sera très chaude et pourra être à l'origine d'une brûlure ou blessure. Attendez au moins une heure après que le câble d'alimentation ait été débranché pour permettre à la
• surface de la lampe de refroidir complètement avant de l'enlever.
Changez la lampe avec précaution en respectant les instructions décrites dans cette
section. * Si vous le souhaitez, vous pouvez faire remplacer la lampe chez votre revendeur de
projecteur Sharp autorisé ou service après-vente le plus proche.
* Si la nouvelle lampe ne s'allume pas après remplacement, apportez votre projecteur au revendeur de
projecteur Sharp autorisé ou au ser vice après-vente le plus proche pour réparation.
56

Déposer et poser la lampe

3
Avertissement !
Ne déposez pas la lampe du projecteur juste après utilisation. La lampe et les pièces autour de la lampe seront très chaudes et peuvent provoquer des brûlures ou blessures.
Info
Ne touchez pas la surface en verre de la
• lampe ou l'intérieur du projecteur. Pour éviter de vous blesser et d'endommager
• la lampe, veillez à suivre attentivement les étapes ci-dessous. Ne desserrez pas d'autres vis sauf celles du
• couvercle de la lampe et de l'unité de la lampe.
Appuyez sur STANDBY/ON sur le
1
projecteur ou STANDBY sur la télécommande pour mettre le projecteur en mode veille.
Débranchez le cordon d'alimentation.
2
Débranchez le cordon d'alimentation de la prise CA.
Laissez la lampe jusqu'à ce qu'elle ait complètement refroidie (environ 1 heure).
Accessoire
Accessoire
en option
en option
Unité de la lampe
Unité de la lampe AN-D350LP
AN-D350LP
Touche STANDBY/ON
Touche STANDBY/ON
Prise CA
Prise CA
Déposer le couvercle de la lampe.
3
Fermez l'obturateur de l'objectif et retournez le projecteur. Dévissez la vis de service de l'utilisateur (1) qui maintient en place le couvercle de la lampe. Déposez le couvercle de la lampe (2).
Vis de service de l'utilisateur
Vis de service de l'utilisateur (pour le couvercle de la lampe)
(pour le couvercle de la lampe)
Appendice
57
5
6
2
À propos de la lampe (Suite)
4 Déposez la lampe.
Dévissez la vis de sûreté de la lampe.
• Maintenez la lampe et tirez-la dans le sens de la fl èche. À cet instant, gardez la lampe à l'horizontale et ne l'inclinez pas.
Insérez la nouvelle lampe.
5
Enfoncez fermement la lampe dans le
• compartiment de la lampe. Serrez la vis de sûreté.
Remettez le couvercle de la lampe.
6
Alignez le taquet sur le couvercle de la lampe (1) et fermez-le (2). Puis serrez la vis réservée à l'entretien (3) pour maintenir en place le couvercle de la lampe.
Info
Si la lampe et le couvercle de la lampe ne
• sont pas correctement installés, le projecteur ne se mettra pas sous tension, même si le cordon d'alimentation est branché sur le projecteur.

Remettre à zéro la minuterie de la lampe

Vis de sûretéVis de sûreté
Remettez à zéro la minuterie de la lampe après remplacement de la lampe.
Info
Veillez à remettre à zéro la minuterie de la lampe
• uniquement lors du remplacement de la lampe. Si vous remettez à zéro la minuterie de la lampe et continuez à utiliser la même lampe, vous risquez d'endommager ou de faire exploser la lampe.
Branchez le cordon d'alimentation et
1
ouvrez complètement l'obturateur de l'objectif.
Branchez la fi che du cordon d'alimentation dans la prise CA du projecteur.
Remettez à zéro la minuterie de la lampe.
2
Tout en maintenant pressées simultanément
MENU, ENTER et R sur le projecteur, appuyez sur STANDBY/ON sur le projecteur et maintenez les quatre touches pressées jusqu'à ce que le voyant de lampe clignote en vert.
« LAMPE 0000H » est affi ché, indiquant que
• la minuterie de la lampe est remise à zéro.
58
Prise CAPrise CA
Touche
Touche STANDBY/ON
STANDBY/ON
Touche ENTER
Touche ENTER
Touche MENU
Touche MENU
Touche R
Touche R

Raccordement et affectation des broches

Prises d'entrée COMPUTER/COMPONENT et de sortie COMPUTER/ COMPONENT : Mini connecteur femelle D-sub à 15 broches
15
11
11
1
1
6
6
Prise RS-232C : Mini connecteur femelle DIN à 9 broches
9
9
6
6
5
5
21
21
15
5
5
10
10
8
8
Entrée/Sortie COMPUTER
N° de
broche
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
N° de
7
7
broche
1.
2.
3.
4.
3
3
5.
6.
4
4
7.
8.
9.
Signal N° de
Entrée vidéo (rouge) Entrée vidéo (vert/synchro sur ver t) Entrée vidéo (bleu) Pas raccordé Pas raccordé Terre (rouge) Terre (vert/synchro sur vert) Ter re ( b leu ) Pas raccordé TERRE Pas raccordé Données bidirectionnelles Signal de synchro horizontale : niveau TTL Signal de synchro verticale : niveau TTL Horloge données
Signal Désignation E/S Référence
Réception de données
RD
Envoi de données
SD
Masse logique
SG
Demande d'émission
RS
Prêt à émettre
CS
Entrée/Sortie COMPONENT
broche
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Pas raccordé
Entrée
Raccordé au circuit interne
Sortie
Raccordé au circuit interne Pas raccordé Raccordé au circuit interne Pas raccordé Raccordé à CS dans le circuit interne Raccordé à RS dans le circuit interne Pas raccordé
PR (CR) Y PB (CB) Pas raccordé Pas raccordé Ter re ( PR) Terre (Y) Ter re ( PB) Pas raccordé Pas raccordé Pas raccordé Pas raccordé Pas raccordé Pas raccordé Pas raccordé
Signal
Prise RS-232C : Mini connecteur mâle D-sub à 9 broches de l'adaptateur RS-232C
DIN-D-sub (en option, AN-A1RS)
15
15
69
69
N° de
broche
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Signal Désignation E/S Référence
Réception de données
RD
Envoi de données
SD
Masse logique
SG
Demande d'émission
RS
Prêt à émettre
CS
Pas raccordé
Entrée
Raccordé au circuit interne
Sortie
Raccordé au circuit interne Pas raccordé Raccordé au circuit interne Pas raccordé Raccordé à CS dans le circuit interne Raccordé à RS dans le circuit interne Pas raccordé
Appendice
59
Raccordement et affectation des broches (Suite)
Connexion recommandée pour le câble RS-232C : Connecteur femelle D-sub à
9 broches
51
51
96
96
Remarque
Selon le périphérique de contrôle utilisé, il pourra être nécessaire de raccorder la broche 4 et la
• broche 6 sur le périphérique de contrôle (par exemple un ordinateur).
N° de
broche
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Signal N° de
CD RD SD ER SG DR RS CS CI
broche
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Signal
CD RD SD ER SG DR RS CS
CI
Projecteur
N° de
broche
4 5 6
Prise USB : Connecteur USB de type B
431243
12
N° de
broche
1.
2.
3.
4.
Signal Désignation
VCC USB– USB+ SG
Alimentation USB Données USB– Données USB+ Masse signalétique
Ordinateur
N° de
broche
4 5 6
60
Spécifi cations et réglages des commandes RS-232C
Commande par l'ordinateur
Un ordinateur peut être utilisé pour exécuter les commandes depuis un ordinateur relié au projecteur par un câble série RS-232C (type croisé, disponible dans le commerce). (Voir page
Conditions de communication
Réglez les paramètres du port série de l'ordinateur sur ceux du tableau. Format signal : Conforme au standard RS-232C. Bits de parité : Aucun Débit en bauds* : 9 600 bps / 38 400 bps / 115 200 bps Bit d'arrêt : 1 bit Longueur des données : 8 bits Commande de fl ux : Aucun
*Réglez la vitesse de transmission du projecteur sur la même vitesse que l'ordinateur.
Format basic
Les commandes sont envoyées depuis l'ordinateur dans l'ordre suivant : commande, paramètre et code de retour. Après que le projecteur ait traité la commande envoyée par l'ordinateur, il envoie un code de réponse à l'ordinateur.
Format de la commande
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
Commande 4 chiffres Paramètre 4 chiffres
Format de code de réponse
Réponse normale
OK
Info
Lorsque vous commandez le projecteur par les commandes RS-232C à partir de l'ordinateur, attendez au moins 30 secondes après la mise sous tension pour transmettre les commandes.
Après l'envoi d'une sélection d'entrée ou d'une commande de réglage d'image et la réception d'un code de réponse « OK », le projecteur peut avoir besoin d'un certain laps de temps pour traiter la commande. Si une deuxième commande est envoyée pendant que le projecteur est toujours en train de traiter la première, vous recevrez peut-être un code de réponse « ERR ». Si cela se produit, essayez de ré-envoyer la deuxième commande. Lorsque plus d'un code est envoyé, envoyez chaque commande uniquement après que le code de
• réponse pour la commande précédente provenant du projecteur a été vérifi ée.
« POWR???? », « TABN _ _ _ 1 », « TLPS _ _ _ 1 », « TPOW _ _ _ 1 », « TLPN _ _ _ 1 », « TLTT _ _ _ 1 », « TLTM _ _ _ 1 », « TLTL _ _ _ 1 », « TNAM _ _ _ 1 », « MNRD _ _ _ 1 », « PJN0 _ _ _ 1 »
− Quand le projecteur reçoit un paramètre de commande spécial comme montré ci-dessous : * L'affi chage à l'écran ne disparaîtra pas. * La programmation « Extinction Auto » ne sera pas réinitialisée.
− Des paramètres de commande spéciaux sont disponibles pour les applications qui requièrent une interrogation continue.
Code de retour (0DH)
24.)
Code de retour (0DH)
Réponse d'erreur (erreur de communication ou commande incorrecte)
ERR
Code de retour (0DH)
Remarque
Si un tiret de soulignement (_) apparaît dans la colonne des paramètres, entrez un espace.
Si un astérisque (*) apparaît dans la colonne des paramètres, entrez une valeur dans la plage indiquée entre parenthèses dans Contenu de la commande.
Appendice
61
Spécifi cations et réglages des commandes RS-232C (Suite)
Commandes
Exemple : Lorsque vous mettez le projecteur sous tension, procédez au réglage suivant.
Ordinateur Projecteur
POWR___1
CONTENUS DE COMMANDES COMMANDE PARAMÉTRE
Alimentation Activé POWR
Condition de proj ecteur TABN
Lampe État TLPS
Nom Vérifi cation Nom Modèle TNAM
Changement d'entrée COMPUTER I RGB
Volum e Vo lume(0 – 6 0) VOLA__**OK ou ERR ERR
Rég Trapèz -80 – +80 KEYS****OK ou ERR ERR Sourdine AV Activée IMBK
Gel d'image Activée FREZ
Sync Auto Début ADJ S Redimensionner
Réinitialiser tout
Désactivé POWR État POWR????10
État d'alimentation TPOW Quantité TLPN Durée d'utilisation (heures) TLTT Durée d'utilisation (minutes) TLTM Durée de vie (pour centage) TLTL
Vérifi cation N om Modèle MNR D Réglag e de Nom du Projecte ur 1
(quatre premiers caractè res) *1 Réglag e de Nom du Projecte ur 2
(quatre caractères centraux) *1 Réglag e de Nom du Projecte ur 3
(quatre derniers caractères) *1 Vérifi cation du Nom du Projecteur
S-VIDEO IVED VIDEO IVED Contrôle entrée R VB IRGB???? Contrôle vidéo en trée I VED???? Contrôle mode entrée IMOD????1 : RVB, 2 : VIDEO ERR Contrôle entrée ICHK????1 : COMPU TER
Volume haut/bas(-10 – +10) VOUD_***OK ou ERR ERR
Désactivée IMBK
Désactivée FREZ
COMPUTER
S-VIDEO Normal
VIDEO Normal
Normal RASR 16:9 RASR Pt par Pt RASR Plein RASR Bords RASR Zoom Zone RASR__10OK ou ERR ERR Etendre V RASR__11OK ou ERR ERR
16:9 Bords Zoom Zone Etendre V
16:9 Bords Zoom Zone Etendre V
PJN1****OK ou ERR
PJN2****OK ou ERR
PJN3****OK ou ERR
PJN0
RASV RASV RASV RASV__10 RASV__11 RBSV RBSV RBSV RBSV__10 RBSV__11 ALRE
___ ___
___
___
___ ___ ___ ___ ___ ___ ___
___ ___ ___ ___
___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___
___ ___ ___
___ ___ ___
___
62
OK
RETOUR
Sous tension
1 OK ou ERR OK 0 OK OK ou ERR
1 0 : Normal
1 : Temp. élevée 8 :
Durée de vie resta nte de
la lampe 5% ou moins 16 : Lampe gr illée 32 : Lampe non-allumée
1
0 : Désactivé, 1 : Activé , 2 : Reprise, 3 : En attente, 4 : Erreur l ampe
1
1 : Activé, 2 : Re froidisseme nt
1 1 1 0 – 9999(Entier) 1 0, 15, 30, 45 1 0% – 100%(Entier) 1 PGD2500X 1 PG-D2500X
1 Nom du Projecteur 1 OK ou ERR ERR 1 OK ou ERR ERR 2 OK ou ERR ERR
1 : COMPUTE R ou ERR 1 :
S-VIDEO, 2 : V IDEO ou ERR
2 : S-VIDEO 3 : VIDEO
1 OK ou ERR ERR 0 OK ou ERR ERR 1 OK ou ERR ERR 0 OK ou ERR ERR 1 OK ou ERR ERR 1 OK ou ERR ERR 2 OK ou ERR ERR 3 OK ou ERR ERR 5 OK ou ERR ERR 6 OK ou ERR ERR
OK ou ERR ERR
1
OK ou ERR ERR
2
OK ou ERR ERR
3
OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR
1
OK ou ERR ERR
2
OK ou ERR ERR
3
OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR
1
Mode veill e (ou temps de
démarrage de 3 0 secondes)
0 : Normal 1 : Temp. élevée 2 : Err. Ventilateur 4 : Couver ture ouvert 8 :
Durée de vie resta nte de la lampe 5% ou m oins
16 :
Lampe grillée 32 : Lampe non-allumée 64 :
Tem p. an ormalem ent é levé e
0 : Désactivé, 4 : Erreur lampe
0 : Veille
ERR ERR
ERR
CONTENUS DE COMMANDES COMMANDE PARAMÉTRE
COMPUTER Entrée Mode Image Standard
Contra ste -30 – +30 Lumino s. -30 – +3 0 Rouge -30 – +30 Bleu -30 – +30 Couleu r -30 – +30 Teinte - 30 – +30 Netteté - 30 – +30 Temp Clr -1 – +1 Brilli antColor™ 0 – +2 Mode fi lm
Réduct ion bruit Niveau 1
Réinitial de l'image Typ e de sign al Aut o
Entrée audio AUDIO 1
S-VIDEO Entrée Mode Im age Stan dard
Contra ste -30 – +30 Lumino s. -30 – +3 0 Rouge -30 – +30 Bleu -30 – +30 Couleu r -30 – +30 Teinte - 30 – +30 Netteté - 30 – +30 Temp Clr -1 – +1 Brilli antColor™ 0 – +2 Mode fi lm Auto
Réduct ion bruit Niveau 1
Réinitial de l'image Entrée audio AUDIO 1
VIDEO Ent rée Mode Ima ge Stand ard
Contra ste -30 – +30 Lumino s. -30 – +3 0 Rouge -30 – +30 Bleu -30 – +30 Couleu r -30 – +30 Teinte - 30 – +30 Netteté - 30 – +30 Temp Clr -1 – +1 Brilli antColor™ 0 – +2 Mode fi lm Auto
Réduct ion bruit Niveau 1
Réinitial de l'image Entrée audio AUDIO 1
Présentation Cinéma Jeu sRVB
Auto RA FM Hors service RAFM
Niveau 2 Niveau 3
RVB YPbPr
AUDIO 2
Présentation Cinéma Jeu
Hors service
Niveau 2 Niveau 3
AUDIO 2
Présentation Cinéma Jeu
Hors service
Niveau 2 Niveau 3
AUDIO 2
RAPS__10 RAPS__11 RAPS__12 RAPS__13 RAPS__14 RAP I_*** RABR_*** RARD_*** RABE_*** RACO_*** RAT I_*** RASH_*** RACT__** RAWE
RANR RANR RANR RARE
IASI IASI
IASI RAA I RAA I VAPS__10 VAPS__11 VAPS__12 VAPS__13 VAP I_*** VABR_*** VARD_*** VABE_*** VACO_*** VAT I_*** VASH_*** VACT__** VAWE VAFM VAFM VANR VANR VANR VARE VAA I VAA I VBPS__10 VBPS__11 VBPS__12 VBPS__13 VBP I_*** VBBR_*** VBRD_*** VBBE_*** VBCO VBT I_*** VBSH_*** VBCT__** VBWE VBFM VBFM VBNR VBNR VBNR VBRE VBA I VBA I
___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___
___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___
_
***
___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___
* 0 1 1 2 3 1 0 1 2 1 2
* 0 1 1 2 3 1 1 2
* 0 1 1 2 3 1 1 2
RETOUR
Sous tension
OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR
démarrage de 3 0 secondes)
Mode veill e (ou temps de
Appendice
63
Spécifi cations et réglages des commandes RS-232C (Suite)
CONTENUS DE COMMANDES COMMANDE PARAMÉTRE
Réglag e C.M.S. En ser vice
C.M.S. Teintes Rouge
Horlog e -150 – +150 Phase -30 – +30 Pos. hori -150 – +150 Pos. ver t -60 – +60 Remise à zéro de sync hronisation fi ne Déplac. Image -9 6 – +96 Overscan En service
Af.OSD En service
Système v idéo Auto
Arrière-fond Logo
Eco+Veille En service
Sync.Automat. En servic e
Extinction Auto En service
Remise e n march auto En serv ice
Mode VEILLE Démar. rapide
Mode PRJ Retourner En service
Hors service
Jaune Vert Cyan Bleu Magenta
Saturations
Valeu rs Rouge
Réinitialisation totale C.M.S.
Hors service
Hors service
PAL SECAM NTSC4.43 NTSC3.58 PAL-M PAL-N PAL-6 0
Bleu Non
Hors service
Hors service
Hors service
Hors service
Eco
Inverser En servi ce
Réinitial Rouge Jaune Vert Cyan Bleu Magenta Réinitial
Jaune Vert Cyan Bleu Magenta Réinitial
Hors service
Hors service
CMCS__11 CMCS__00 CMHR_*** CMHY_*** CMHG_*** CMHC_*** CMHB_*** CMHM_*** CMR E CMS R_*** CMS Y_*** CMSG_*** CMSC_*** CMS B_*** CMSM_*** CMR E CMV R_*** CMV Y_*** CMV G_*** CMV C_*** CMV B_*** CMVM_*** CMR E CMR E
INCL****
I NPH_***
IAHP****
IAVP_***
IARE LNDS_*** OVSN OVSN
IMDI
IMDI MES Y MES Y MES Y MES Y MES Y MES Y MES Y MES Y
IMBG
IMBG
IMBG THMD THMD AADJ AADJ APOW APOW ARES ARES MOU T MOU T
IMRE
IMRE
IMIN
IMIN
___
___
___ ___
___
___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___
2
3
4 1
1
1 0 1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 1 3 4 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0
Sous tension
OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR OK ou ERR ERR
RETOUR
Mode veill e (ou temps de
démarrage de 3 0 secondes)
64
CONTENUS DE COMMANDES COMMANDE PARAMÉTRE
Langue English
Guide de R églage En s ervice
Enceinte interne En service
Contrôle fréque nce RVB
Mode Ventilation Normal
Rech. d'entrée *2 Début Régl. vid. 0 IRE
Couleu r murale Hor s service
Menu de dé marrage rapide En servic e
®
TM
DLP
Link
®
Inverser DL P Sous-titre codé
(Pour l'Amérique du Nord et l'Amérique d u Sud uniquement)
Réinitialisation de comp teur d'heures de la lam pe *3
Link
Deutsch Español Nederlands Français Italiano Svenska
Português
polski Türkçe
Magyar
Hors service
Hors service Horizontale Vert icale
Élevé
7.5 IRE
Tableau noir Tableau blanc
Hors service Hors service En service
TM
Hors service CC1 CC2
ME LA ME LA ME LA ME LA ME LA ME LA ME LA ME LA ME LA ME LA__10OK ou ERR ERR ME LA__11OK ou ERR ERR ME LA__12OK ou ERR ERR ME LA__13OK ou ERR ERR ME LA__14OK ou ERR ERR ME LA__15OK ou ERR ERR ME LA__16OK ou ERR ERR ME LA__17OK ou ERR ERR SEGU SEGU ASPK ASPK TFRQ TFRQ HLMD HLMD
I SES_ __1OK ou ERR ERR VI SU___0OK ou ERR ERR VI SU___1OK ou ERR ERR WLCO___0OK ou ERR ERR WLCO___1OK ou ERR ERR WLCO___2OK ou ERR ERR QSMN___0OK ou ERR ERR QSMN___1OK ou ERR ERR 3DEN___0OK ou ERR ERR 3DEN___1OK ou ERR ERR 3DIV___1OK ou ERR ERR CLCA___0OK ou ERR ERR CLCA___1OK ou ERR ERR CLCA___2OK ou ERR ERR LPRE0001ERR OK ou ERR
___
1 OK ou ERR ERR
___
2 OK ou ERR ERR
___
3 OK ou ERR ERR
___
4 OK ou ERR ERR
___
5 OK ou ERR ERR
___
6 OK ou ERR ERR
___
7 OK ou ERR ERR
___
8 OK ou ERR ERR
___
9 OK ou ERR ERR
___
1 OK ou ERR ERR
___
0 OK ou ERR ERR
___
1 OK ou ERR ERR
___
0 OK ou ERR ERR
___
1 kHz(***.* ou ERR) ERR
___
2 Hz(***.* ou ERR) ERR
___
0 OK ou ERR ERR
___
1 OK ou ERR ERR
Sous tension
RETOUR
Mode veill e (ou temps de
démarrage de 3 0 secondes)
*1 Pour confi gurer le nom du projecteur, envoyez les commandes dans l'ordre : PJN1, PJN2 et PJN3. *2 Lorsque la commande suivante est envoyée pendant une recherche d'entrée, il est possible que vous receviez
un code de réponse « ERR », et que la recherche d'entrée soit annulée.
*3 La commande de réinitialisation du compteur d'heures de la lampe n'est disponible qu'en mode veille.
Appendice
65

Tableau de compatibilité PC

Ordinateur
• Prise en charge de signal multiple Fréquence horizontale : 15-110 kHz, Fréquence verticale : 45-85 Hz,
PC/MAC Mode Résolution
640 × 400
VGA
SVGA 80 0 × 600
PC
MAC 13” VGA 640 × 480 3 4,9 67 MAC 16” SVGA 832 × 624 49,7 75 MAC 19” XGA 1024 × 768 60,2 75 V ÉRITÉ
MAC 21” SXGA 1152 × 870 68,7 75
XGA 1024 × 768
WXGA
WXGA+ 1440 × 900 55,9 60
SXGA
SXGA+ 1400 × 1050
WSXGA+ 1680 × 1050 65,3 60
UXGA 1600 × 1200 75,0 60
720 × 400
640 × 480
1280 × 720 45,0 6 0 1280 × 768 47,8 6 0
1280 × 800
1360 × 768 47,7 6 0 1366 × 768 47,8 6 0
1152 × 864
1280 × 960
1280 × 1024
Fréquen ce
horizon tale [kHz]
27,0 60 31,5 70 37,9 85 27,0 60 31,5 70 37,9 85 26,2 50 31,5 60 34,7 70 37,9 72 37,5 75 43,3 85 31,3 50 35,2 56 37,9 60 46,6 70 48,1 72 46,9 75 53,7 85 40,3 50 48,4 60 56,5 70 60,0 75 68,7 85
49,7 60 62,8 75
55,0 60 66,2 70 67,5 75 60,0 60 75,0 75 64,0 60 80,0 75 64,0 60 65,3 60
Horloge pixel : 12-165 MHz Signal de synchro : Compatible avec niveau TTL
• Compatible avec signal synchro sur le vert
Fréquen ce verticale
[Hz]
Affi chage
Haut de gamm e
VÉRITÉ
Compression
Intelligente
Haut de gamm e
Compression
Intelligente
Remarque
Une qualité d'image optimale peut être obtenue en harmonisant la résolution de sortie de votre ordinateur
• à la résolution qui correspond à « VÉRITÉ » dans la colonne « Affi chage » du tableau ci-dessus. Quand le réglage « Résolution de l'écran » de l'ordinateur est différent de la résolution affi chée sur l'image
• projetée, suivez la procédure indiquée ci-dessous. – Reportez-vous à « Résolution » dans le menu « REG-SIG » et sélectionnez la même résolution que
le réglage « Résolution de l'écran » de l'ordinateur.
– En fonction de l'ordinateur que vous utilisez, le signal de sortie peut ne pas être fi dèle au réglage
« Résolution de l'écran ». Vérifi ez les réglages de la sortie de signal de l'ordinateur. Si les réglages ne peuvent pas être modifi és, il est recommandé que la résolution soit réglée sur celle qui correspond à « VÉRITÉ » de la colonne « Affi chage ».
DTV
Fréquence
Signal
horizontale (kHz)
480 480P 31,5 60 540P 33,8 60
576 576P 31,3 50 1080P 56,3 50 720P 37,5 50 1080P 67,5 60
15,7 60 720P 45,0 60
I
15,6 5 0
I
Fréquence
vertica le (Hz)
Signal
1035 1080 1080
I I I
Fréquence
horizontale (kHz)
33,8 60 28,1 50 33,8 60
Fréquence
vertica le (Hz)
66

Guide de dépannage

Problème Vérifi cation Page
Le cordon d'alimentation du projecteur n'est pas branché sur la prise murale.
24 L'alimentation aux périphériques externes raccordés est coupée. – L'obturateur de l'objectif est fermé. 25, 29 Le mode d'entrée sélectionné est incorrect. 29 La fonction de SOURDINE AV est activée. 29
Pas d'image et pas de son ou bien le projecteur ne se
met pas en route.
Un son est émis mais
aucune image n'apparaît
(ou l'image est sombre).
Image sombre ou bleuâtre.
Les couleurs sont
passées ou pauvres.
L'image est fl oue ;
des parasites apparaissent.
Les câbles sont mal raccordés au projecteur. 21–24 La pile de la télécommande est usée. 15 La sortie externe n'a pas été réglée lors du raccordement d'un notebook.
21 Le couvercle de la lampe n'est pas correctement installé. 57, 58 Les câbles sont mal raccordés au projecteur. 21–24 « Luminos. » est réglé sur la position minimum. 42
Selon l'ordinateur utilisé, une image peut ne pas être projetée si le réglage de sortie du signal de l'ordinateur n'est pas commuté sur sortie externe. Reportez-vous au mode d'emploi de l'ordinateur pour commuter le réglage de sortie du signal de l'ordinateur. Est-ce que « En service » est sélectionné dans « DLP
Vérifi ez que « Couleur murale » est correctement confi guré.
Les ajustements de l'image sont mal réglés.
Effectuez les ajustements de « Couleur » et « Teinte » dans « Mode image » et diminuez la valeur de « BrilliantColor™ ».
(Entrée S-vidéo, vidéo uniquement)
Le système d'entrée vidéo est mal réglé.
(Entrée COMPUTER/COMPONENT uniquement)
Le type de signal d'entrée (RVB/Composant) est incorrectement réglé.
Ajustez la mise au point. 26 La distance de projection dépasse la portée de la mise au point. 19 Il y a de la buée sur l'objectif. Si vous déplacez le projecteur d'une pièce froide à
– une pièce chaude, ou s'il est soudainement chauffé, de la condensation peut se former sur la surface de l'objectif et l'image devenir fl oue. Installez le projecteur au moins une heure avant de l'utiliser. En cas de formation de condensation, retirez le cordon d'alimentation de la prise murale et attendez qu'elle disparaisse.
(Entrée ordinateur uniquement)
Réalisez les réglages « REG-SIG » (Ajustement « Horloge » et « Phase »)
• Des parasites peuvent apparaî tre selon l'ordinateur.
• Les câbles sont mal raccordés au projecteur. 21–24
Le volume est réglé sur minimum.
Lorsque le projecteur est raccordé à un appareil externe et que le volume est réglé au minimum, le son n'est pas émis même si vous augmentez le volume de l'appareil externe.
®
LinkTM » ?
52
48 42
45
44
44
29
Picture appears but no
sound is heard.
L'image n'est pas centrée.
Un bruit inhabituel peut être
émis occasionnellement du
coffret.
« Enceinte » est réglée sur « Hors service ».
• La fonction sourdine audio est activée.
Faites les réglages nécessaires pour chaque option du menu « REG-SIG ».
44
En fonction de l'ordinateur que vous utilisez, la résolution du signal de sortie peut être différente de celle que vous avez réglée. Pour les détails, reportez-vous au mode d'emploi de l'ordinateur.
Si l'image est normale, le son est dû à un rétrécissement du coffret provoqué par des changements de température de la pièce. Ceci n'aura pas d'incidence sur le fonctionnement ou la performance.
49 51
Appendice
67
Guide de dépannage (Suite)
Problème Vérifi cation Page
L'indicateur d'entretien sur
le projecteur s'allume ou
clignote rouge.
L'image est verte sur
COMPUTER (Composante).
L'image est rose
(pas de vert) sur
COMPUTER (RVB).
L'image est trop claire ou
trop blanche.
Le ventilateur de refroidissement
devient bruyant.
La lampe ne s'allume pas
même après mise en
route du projecteur.
La lampe s'éteint tout à
coup pendant la
projection
L'image est quelquefois
saccadée.
Il faut du temps à la lampe
pour s'allumer.
L'image est sombre.
La télécommande est
inutilisable.
Voir « Indicateurs d'entretien ».
Modifi ez le réglage du type de signal d'entrée. 44
Les ajustements de l'image sont mal réglés.
Lorsque la température dans le projecteur augmente, le ventilateur de
• refroidissement tourne plus vite.
Le témoin de la lampe s'allume en rouge.
• Remplacez la lampe. L'obturateur de l'objectif est fermé.
Des câbles mal raccordés au projecteur ou à l'équipement branché fonctionnent mal. Si cela arrive souvent, remplacez la lampe.
La lampe devra être changée fi nalement. Lorsque la durée de vie restante de la lampe touche à sa fi n, remplacez la lampe.
Utilisez la télécommande en la pointant sur le capteur de télécommande du projecteur. La télécommande peut être trop loin du projecteur.
• Si les rayons du soleil ou un éclairage fl uorescent intense brillent sur le
• capteur de télécommande du projecteur, placez le projecteur là où il ne sera pas affecté par une forte lumière.
Les piles peuvent être épuisées ou mal insérées. Assurez-vous que les
15 piles sont insérées correctement ou mettez en place des piles neuves.
54
42
8, 9 53, 54, 5
54, 57, 58
25, 29
21–24
57 57
15
Cet appareil est équipé d'un microprocesseur. Sa performance pourra être irrémédiablement affecté par une opération incorrecte ou une interférence. Le cas échéant, débranchez l'appareil et rebranchez-le au bout de 5 minutes.
5
68

Pour l'assistance SHARP

Si vous rencontrez un problème pendant l'installation ou le fonctionnement de ce projecteur, consultez d'abord la section « Guide de dépannage » aux pages
68. Si ce manuel ne vous apporte pas de réponse, veuillez contacter le SAV Sharp
le plus proche indiqué ci-dessous.
67 et
U.S.A. Sharp Electronics Corporation
1-888-GO-SHARP (1-888-467-4277)
http://www.sharpusa.com
Canada Sharp Electronics of Canada Ltd.
http://www.sharp.ca
Mexique Sharp Electronics Corporation
(525) 716-9000 http://www.sharp.com.mx
Amérique Latine
(305) 264-2277 www.servicio@sharpsec.com http://www.siempresharp.com
Allemagne Sharp Electronics (Europe) GMBH
01805-234675 http://www.sharp.de
R.U. Sharp Electronics (U.K.) Ltd.
08705 274277
Italie Sharp Electronics (Italy) S.P.A.
(39) 02-89595-1 http://www.sharp.it
France Sharp Electronics France
01 49 90 35 40 hotlineced@sef.sharp-eu.com http://www.sharp.fr
Espagne Sharp Electronica Espana, S.A.
93 5819700 sharplcd@sees.sharp-eu.com http://www.sharp.es
Suisse Sharp Electronics (Schweiz) AG
0041 1 846 63 11 cattaneo@sez.sharp-eu.com http://www.sharp.ch
Suède Sharp Electronics ( Nordic ) AB
(46) 8 6343600 vision.support@sen.sharp-eu.com http://www.sharp.se
Autriche Sharp Electronics (Europe) GMBH
Branch Offi ce Austria 0043 1 727 19 123 pogats@sea.sharp-eu.com http://www.sharp.at
lcdsupport@sharpsec.com
(905) 568-7140
Mexico Branch
Sharp Electronics Corp. Latin
American Group
http://www.sharp.co.uk/customersupport
Bénélux SHARP Electronics Benelux BV
0900-SHARPCE (0900-7427723)
9900-0159 Belgium http://www.sharp.nl http://www.sharp.be http://www.sharp.lu
Australie Sharp Corporation of Australia Pty.
1300-135-022 http://www.sharp.net.au
Nouvelle-Zélande
Téléphone : (09) 573-0111 Télécopie : (09) 573-0112 http://www.sharp.net.nz
Singapour Sharp-Roxy Sales (S) Pte. Ltd.
65-226-6556 ckng@srs.global.sharp.co.jp http://www.sharp.com.sg
Hong Kong Sharp-Roxy (HK) Ltd.
(852) 2410-2623 dcmktg@srh.global.sharp.co.jp http://www.sharp.com.hk
Taiwan Sharp Corporation (Taiwan)
0800-025111 http://www.sharp-scot.com.tw
Malaisie Sharp-Roxy Sales & Service Co.
(60) 3-5125678
E.A.U. Sharp Middle East Fze
971-4-81-5311 helpdesk@smef.global.sharp.co.jp
Thailand Sharp Thebnakorn Co. Ltd.
02-236-0170 svc@stcl.global.sharp.co.jp http://www.sharp-th.com
Sharp Electronics Incorporated of
Corée
lcd@sharp-korea.co.kr http://www.sharpkorea.co.kr
Inde Sharp Business Systems (India)
(91) 11- 6431313 service@sharp-oa.com
Nederland
Ltd.
Sharp Corporation of New Zealand
Korea
(82) 2-3660-2002
Limited
Appendice
69

Fiche technique

Modèle PG-D2500X Ecran d'affi chage Puce DLP Résolution XGA (1024 × 768) Objectif Numéro de F F 2,4 – 2,6
Prises d'entrée Ordinateur/Composante
Prise de sortie Ordinateur/Composante
Prises de commande et de communication
Haut-parleur 7 W (Mono) Lampe de projection 210 W Tension nominale 100 – 240 V CA Fréquence nominale 50/60 Hz Courant d'entrée 2,8 A Consommation électrique Eco+Veille
Consommation électrique (Mode VEILLE)
Température de service 41ºF à 95ºF (+5ºC à +35ºC) Coffret Plastique Dimensions (boîtier principal uniquement)
[L × H × P] Poids (environ) 6,2 lbs. (2,8 kg)
Zoom Manuel, ×1,20 (f = 19,0 – 22,7 mm) Mise au point Manuel
(mini D-sub à 15 broches) S-Vidéo (mini DIN à 4 broches) ×1 Vidéo (RCA) ×1 Audio (Miniprise stéréo ø3,5 mm) ×1 Audio (RCA) ×1 (L/R)
(mini D-sub à 15 broches) USB (Type B)
RS-232C (mini DIN à 9 broches) ×1
Hors service Eco+Veille
En service Démar.
rapide Eco 100 V CA 0,32 W
100 V CA 274 W 240 V CA 265 W 100 V CA 215 W 240 V CA 210 W 100 V CA 3,0 W 240 V CA 3,7 W
240 V CA 0,77 W
×1
×1
×1
11 (300 × 79 × 236 mm)
®
à 0,55" ×1
52
/64" × 3 1/8" × 9 19/64"
SHARP se réserve le droit d'apporter des modifi cations à la présentation et aux caractéristiques des appareils à fi n d'amélioration. Les valeurs indiquées dans ce document sont les valeurs nominales des appareils de série mais de légères différences peuvent être constatées d'un appareil à l'autre.
Ce projecteur SHARP utilise une puce DLP®. Ce panneau très sophistiqué contient 786 432 pixels (micromiroirs). Comme pour tout appareil électronique de haute technologie comme les téléviseurs grand écran, systèmes vidéo et caméras vidéo, il existe certaines tolérances acceptables auxquelles cet appareil doit se conformer. Cette unité comprend des pixels inactifs dans les limites des tolérances pouvant se traduire par l'apparition de points inactifs sur l'image à l'écran. Ceci n'a aucune incidence sur la qualité de l'image, ni la durée de vie de l'unité.
70

Dimensions

Unités : pouces (mm)
/8 (79)
1
3
/32 (10)
13
/64 (236)
19
9
/32
/2 (38)
15
1
(37,3)
1
1
/32
21
(41,7)
1
13
/32 (10)
2
11 52/64 (300)
61
/64 (75)
1 31/32 (50)
M4
M4 M4
2 61/64 (75)
21
/32 (118)5 27/64 (137,5)
4
M4
9
1
/32 (32,5)
/16 (58,5)
5
2
/32 (218)
/64 (104)
19
7
8
4
/32
21
(16,5)
Appendice
/16 (49)
15
1
71

Index

16:9······································································30, 31 Accessoires ······························································11
Accessoires en option ···············································11 Accessoires fournies ················································ 11 Adaptateur RS-232C DIN-D-sub ·······························11 Af.OSD ······································································ 47 Ajustement de l'image ·············································· 41 Arrière-fond ······························································48
Bague de mise au point ···········································26 Bague du zoom ·························································27 Barre de sécurité ·······················································13 Bleu ···········································································48 Blocage touches ······················································ 51 BORDS ································································ 30, 31 BrilliantColor
Câble RVB ·································································21 Capteur de la télécommande ····································15 C.M.S. ·······································································42 Code clavier ·····························································50 Connecteur standard de sécurité Kensington···········13 Contraste ··································································· 42 Cordon d'alimentation ··············································· 24 Correction trapèze ··············································· 28, 46 Couleur ······································································ 42 Couleur murale ··························································48
Déplac. Image ···························································46 Démarrage rech. saisie ·············································· 39 DLP
Eco+Veille ···························································· 32, 43 Enceinte ····································································· 49 Entrée audio ······························································29 Entrée d'air ··························································12, 53 ETENDRE V ·······························································31 Extinction Auto ··························································49
Guide de Réglage ··············································· 26, 48 Horloge ····································································· 44 Informations ····························································· 39
Info signal ································································· 45 Inverser DLP
Lampe ·······································································56 Langue (langue d'affi chage à l'écran) ·······················48 Levier HEIGHT ADJUST ············································27 Luminosité ································································· 42
Menu complet ···························································39 Menu de démarrage rapide ·······································39 Mode d'entrée ···························································29 Mode fi lm ··································································· 43 Mode image ························································33, 41 Mode PRJ ··························································· 20, 48 Mode VEILLE ····························································· 52 Mode ventilation ·······················································50
Netteté ······································································· 42 NORMAL ·····························································30, 31
Obturateur de l'objectif ·······································25, 29 Overscan ··································································· 47
PDF ············································································ 10 Phase ·········································································44 Pied ajustable ····························································27 Piles ··········································································· 15 PLEIN ········································································30 Pos.hori ····································································44 Pos.vert ·····································································44
TM
··························································42
®
LinkTM ·······························································52
®
LinkTM················································· 52
Prise CA ·····································································24 Prise d'entrée COMPUTER/COMPONENT ·········21, 22 Prise MONITOR OUT ················································23 Prise RS-232C ··························································· 24 Prise S-VIDEO ··························································· 22 Prise USB ··································································34 Prise VIDEO ·······························································22 Prises AUDIO 1, 2 ·····················································23 Prog. Lampe (D) ························································52 PT PAR PT ································································· 30
Ratio d'aspect ··························································· 30 Redimensionner ··················································30, 46 Réduction bruit ·························································· 43 REG-ECR···································································46 REG-PRJ1/2 ······························································ 49 REG-SIG ···································································· 44 Régl. vid. ····································································45 Réglage de la touche FUNCTION ·····························51 Remise en marche auto ············································49 Remplacement de la lampe ·································56, 57 Réinitialiser tout ························································· 52 Résolution ·································································44 Rouge ······································································· 42
Sortie d'air ···························································12, 53 Sourdine audio ·························································· 51 Sous-titre codé ·························································· 47 Sync. Automat. (Ajustement Sync. Automat.) ·····33, 49 Sys.vidéo ··································································· 45
Taille de l'écran et distance de projection·················19 Teinte ········································································· 42 Télécommande ·························································· 14 Témoin d'alimentation ···············································54 Témoin d'avertissement de température ··················54 Témoin de la lampe ··················································54 Temp Clr (Température des couleurs) ······················· 42 Touche 3D MODE ·····················································14 Touche AUTO SYNC ·················································33 Touche AV MUTE ······················································29 Touche BREAK TIMER ··············································32 Touche ECO+QUIET ·················································32 Touche ENTER ··························································38 Touche FREEZE ························································33 Touche FUNCTION ···················································14 Touche KEYSTONE ··················································· 28 Touche L-CLICK/EFFECT ···································32, 34 Touche MENU ···························································38 Touche ON ································································25 Touche PAGE DOWN ················································ 34 Touche PAGE UP ······················································34 Touche PICTURE MODE ··········································· 33 Touche POINTER ······················································32 Touche R-CLICK/RETURN ··································34, 38 Touche RESIZE ·························································30 Touche SPOT ····························································32 Touche STANDBY ·····················································25 Touche STANDBY/ON ··············································25 Touches de réglage ············································· 38, 39 Touches du VOL (volume) ········································· 29 Touches MAGNIFY ···················································· 33 Touches MOUSE/de réglage ·······························34, 38 Type de signal ··························································· 44
Unité de la lampe ······················································57 Verrouillage du système ············································50 ZOOM ZONE ·····························································31
72
Loading...