• Pour vous aider à retrouver votre
projecteur en cas de perte ou de vol,
veuillez noter le numéro de modèle et
série, inscrit sur le panneau de fond du
projecteur, et conserver soigneusement
cette information.
• Avant de recycler l'emballage, vérifiez
convenablement son contenu en vous
reportant à la liste « Accessoires fournis »
de la page
11.
N° de modèle :
N° de série :
ii
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fi tted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating
a 10A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse
marked
of the plug, must be used.
Always refi t the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse
cover fi tted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug
supplied, cut off the mains plug and fi t an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket
outlet, as a serious electric shock may occur.
To fi t an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
WARNING:
THIS APPARATUS MUST BE EARTHED.
IMPORTANT:
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with
the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured green-and-yellow must be connected to the terminal in the
•
The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked
•
The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked
•
or and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face
Green-and-yellow : Earth
Blue : Neutral
Brown : Live
plug which is marked by the letter E or by the safety earth symbol
or green-and-yellow.
with the letter N or coloured black.
with the letter L or coloured red.
or coloured green
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
Représentant autorisé pour le marché de la communauté européenne.
The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Spanish,
Italian, Dutch, Swedish, Portuguese, Chinese, Korean and Arabic. Carefully read through the
operation instructions before operating the projector.
Die mitgelieferte CD-ROM enthält Bedienungsanleitungen in Englisch, Deutsch, Französisch,
Spanisch, Italienisch, Niederländisch, Schwedisch, Portugiesisch, Chinesisch, Koreanisch
und Arabisch. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Projektors
sorgfältig durch.
Le CD-ROM fourni contient les instructions de fonctionnement en anglais, allemand, français,
espagnol, italien, néerlandais, suédois, portugais, chinois, coréen et arabe. Veuillez lire attentivement ces instructions avant de faire fonctionner le projecteur.
El CD-ROM suministrado contiene instrucciones de operación en inglés, alemán, francés,
español, italiano, holandés, sueco, portugués, chino, coreano y árabe. Lea cuidadosamente
las instrucciones de operación antes de utilizar el proyector.
Il CD-ROM in dotazione contiene istruzioni per l'uso in inglese, tedesco, francese, spagnolo,
italiano, olandese, svedese, portoghese, cinese, coreano e arabo. Leggere attentamente le
istruzioni per l'uso prima di usare il proiettore.
De meegeleverde CD-ROM bevat handleidingen in het Engels, Duits, Frans, Spaans,
Italiaans, Nederlands, Zweeds, Portugees, Chinees, Koreaans en Arabisch. Lees de
handleiding zorgvuldig door voor u de projector in gebruik neemt.
Den medföljande CD-ROM-skivan innehåller bruksanvisningar på engelska, tyska, franska,
spanska, italienska, holländska, svenska, portugisiska, kinesiska, koreanska och arabiska.
Läs noga igenom bruksanvisningen innan projektorn tas i bruk.
O CD-ROM fornecido contém instruções de operação em Inglês, Alemão, Francês,
Espanhol, Italiano, Holandês, Sueco, Português, Chinês, Coreano e Árabe. Leia
cuidadosamente todas as instruções de operação antes de operar o projetor.
iv
Avant d'utiliser ce projecteur, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi.
Introduction
Introduction
AVERTISSEMENT :
Source de lumière de grande intensité. Ne pas fi xer les yeux
FRANÇAIS
sur le faisceau lumineux, ne pas le regarder directement.
S'assurer tout spécialement que les enfants ne fi xent pas les
yeux directement sur le faisceau.
AVERTISSEMENT :
ATTENTION
RISQUE D'ÉLECTROCUTION.
NE PAS RETIRER LES VIS
À L'EXCEPTION DE LA VIS
RÉSERVÉE À L'ENTRETIEN.
ATTENTION : AFIN D'ÉVITER LES RISQUES
D'ÉLECTROCUTION,
NE PAS RETIRER LE CAPOT SUPÉRIEUR.
L'APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE QUE L'UTILISATEUR
PUISSE REMPLACER, À L'EXCLUSION DE LA LAMPE.
CONFIER TOUTE RÉPARATION À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
Pour réduire les risques d'incendie et d'électrocution,
ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
Le symbole de l'éclair inscrit dans un
triangle équilatéral est un avertissement à
l'attention de l'utilisateur sur la présence, à
l'intérieur du produit, de pièces non isolées
soumises à une « très haute tension »
pouvant provoquer une électrocution.
Le symbole du point d'exclamation,
inscrit dans un triangle équilatéral, a pour
objet d'appeler l'attention de l'utilisateur
sur la présence, dans la documentation
accompagnant le produit, d'importantes
instructions concernant son mode
opératoire et son entretien (réparation).
AVERTISSEMENT :
Ce produit appartient à la Classe A. Dans un environnement résidentiel, il peut
provoquer des interférences radio et, dans ce cas, l'utilisateur peut être obligé de
prendre les mesures nécessaires.
AVERTISSEMENT :
apportées à cet appareil qui ne seraient pas expressément
approuvées par le fabricant peuvent entraîner, pour l'utilisateur,
la perte du droit de faire fonctionner cet appareil.
Les règles FCC stipulent que toute modifi cation et transformation
ETATS-UNIS UNIQUEMENT
Le câble d'ordinateur fourni doit être utilisé avec l'appareil. Ce câble garantit la
conformité de l'appareil avec les règles FCC concernant la Classe A.
ETATS-UNIS UNIQUEMENT
1
INFORMATIONS
Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites prescrites pour le matériel numérique
de Classe A, selon les spécifi cations de la 15ème partie des Règles de la Commission Fédérale
des Communications (FCC). Ces règles sont conçues pour assurer une protection suffi sante
contre des interférences nuisibles dans une zone résidentielle. Cet appareil génère, utilise et
peut émettre des signaux radioélectriques et, s'il n'est pas installé et employé conformément
aux prescriptions de son mode d'emploi, il peut provoquer des interférences de communications
radio. Etant donné que cet appareil risque de provoquer effectivement des interférences
nuisibles dans une zone résidentielle, l'utilisateur sera tenu d'y remédier et d'éliminer les
interférences à son propre compte.
ETATS-UNIS UNIQUEMENT
MISE AU REBUT DE L'APPAREIL
Ce produit comporte des soudures plomb-étain, et une lampe contenant une
faible quantité de mercure. La mise au rebut de ces matériaux peut être
réglementée en raison de considérations environnementales. Pour la mise au
rebut ou le recyclage, veuillez consulter la réglementation locale, l'Electronics
Industry Alliance : www.eiae.org, l'organisation de recyclage de lampe
www.lamprecycle.org ou Sharp au 1-800-BE-SHARP.
ETATS-UNIS UNIQUEMENT
Précautions liées au remplacement de la lampe
Ce projecteur utilise une lampe à mercure pressurisée. Un bruit sourd peut indiquer une panne de la lampe.
■
Une panne de la lampe peut être attribuée à diverses sources comme : choc excessif, refroidissement
impropre, surface rayée ou détérioration de la lampe due à un dépassement du délai d'utilisation.
La durée d'utilisation avant que ne se produise une défaillance varie considérablement selon la
lampe et/ou les conditions et fréquences d'utilisation. Il est important de noter qu'une défaillance se
traduit souvent par l'éclatement de l'ampoule.
■
Lorsque le témoin de remplacement de la lampe et l'icône d'affi chage à l'écran sont allumés, il est recommandé
de remplacer la lampe par une autre immédiatement, même si lampe semble fonctionner normalement.
Si la lampe se rompt, des débris de verre risquent de se répandre dans le projecteur. Le cas
■
échéant, nous vous recommandons de prendre contact avec votre revendeur de projecteur Sharp
autorisé ou le service après-vente le plus proche pour assurer une opération sûre.
Si la lampe se rompt, les débris de verre peuvent se répandre dans le compartiment de la lampe ou
■
bien le gaz contenu dans la lampe peut être dispersé dans la pièce via la sortie d'air. Comme le gaz
de cette lampe contient du mercure, aérez bien la pièce si la lampe casse et évitez toute exposition
au gaz dissipé. En cas d'exposition au gaz, consultez un médecin aussi vite que possible.
Attention
Ne déposez pas la lampe du projecteur juste après utilisation. La lampe sera très chaude et pourra
•
être à l'origine d'une brûlure ou blessure.
•
Attendez au moins une heure après que le câble d'alimentation ait été débranché pour permettre à
la surface de la lampe de refroidir complètement avant de l'enlever.
•
Ne touchez pas la surface en verre de la lampe ou l'intérieur du projecteur.
•
Ne desserrez pas d'autres vis sauf celles du couvercle de la lampe et de l'unité de la lampe.
•
Veillez à remettre à zéro la minuterie de la lampe uniquement lors du remplacement de la lampe. Si
vous remettez à zéro la minuterie de la lampe et continuez à utiliser la même lampe, vous risquez
d'endommager ou de faire exploser la lampe.
■
Changez la lampe avec précaution en respectant les instructions décrites aux pages
* Si vous le souhaitez, vous pouvez faire remplacer la lampe chez votre revendeur de
projecteur Sharp autorisé ou service après-vente le plus proche.
* Si la nouvelle lampe ne s'allume pas après remplacement, apportez votre projecteur au revendeur de projecteur
Sharp autorisé ou au service après-vente le plus proche pour réparation.
2
56 à 58.
Comment lire ce mode d'emploi
3
Les caractéristiques techniques diffèrent légèrement en fonction du modèle. Néanmoins,
■
vous pouvez brancher et opérer tous les modèles de la même façon.
Dans ce mode d'emploi, illustrations et affi chages à l'écran sont simplifi és pour explication et
•
peuvent légèrement différer de l'affi chage réel.
.
Utilisation de l'écran du menu
Sélectionnez le me nu de démarrage rapide, qui est une collection des fonctions u tilisées le
plus fréquemme nt, ou le menu complet, qui permet des ré glages et des ajustements avancés.
Touches de réglage (P/R/O/Q)
Touche ENTER
Touche MENU
Introduction
Sélections du menu (Menu de démarrage rapide)
Cette opérati on peut également être ef fectuée en utilisa nt les touches sur le projec teur.•
Appuyez sur MENU.
1
L'écran du « M enu de démarrage rapid e »
•
pour le mode d'entrée s électionné est affi ché.
Appuyez sur P ou R pour
2
sélectionner la rubrique de votre
choix, pu is appuyez sur ENTER.
Appuyez sur P/R/O/Q pour
3
ajuster la r ubrique sélectionnée,
puis appuyez sur ENTER.
Info
Pour affi cher le s réglages et les ajuste ments
•
avancés, sélec tionnez « Accéder au menu
complet ». Appuyez su r ENTER pour affi cher
l'écran du menu com plet.
Si vous ne souhai tez pas affi cher le menu de
•
démarrage ra pide, réglez « Accéder au me nu
complet » - « REG-PRJ2 » - « M enu de démarrage
rapide » sur « Hor s service ». (Voir page
51.)
Menu de démarrage rapide
Démarrage rech. saisie
Résolution
Redimensionner
Rég Trapèz
Eco+Veille
Langue(Language)
Informations
Accéder au menu complet …
SÉL./RÉG.
38
...............Indique des précautions relatives à l'utilisation du projecteur.
Info
Indique des informations supplémentaires pour la mise en place
Remarque
...
et l'opération du projecteur.
Touche ENTER
Touches de réglage
(P/R/O/Q)
Touche RETURN
Appuyez sur RETURN
•
pour revenir à l'écr an
précédent l orsque le
menu est affi ché.
Touche MENU
Exemple
1024×768
Normal
0
Hors service
Français
ENTR.FIN
Touches utilisées
dans cette
opération
Touche utilisée
dans cette
étape
Affi chage à
l'écran
Pour référence ultérieure
Entretien
P. 53
Guide de dépannage
P. 67 et 68
Index
P. 72
3
Table des matières
Préparat ifs
Introduction
Comment lire ce mode d'emploi ............3
Table des matières .................................4
Index .....................................................72
Introduction
.... 49
5
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ATTENTION :
Veuillez lire toutes ces instructions avant de faire fonctionner
ce produit et les conserver pour toutes consultations ultérieures.
L'électricité peut être utilisée pour beaucoup de fonctions utiles. Ce produit a été conçu et
fabriqué pour assurer une utilisation en toute sécurité. CEPENDANT, TOUTE UTILISATION
INCORRECTE PEUT CAUSER UNE ÉLECTROCUTION OU DÉCLENCHER UN INCENDIE.
Pour éviter de contourner les dispositifs de sécurité incorporés à ce produit, veuillez respecter
les règles de base suivantes pour son installation, utilisation et entretien.
1. Lire les instructions
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire les
instructions de sécurité et d'emploi.
2. Conserver les instructions
Les instructions de sécurité et d'emploi
doivent être soigneusement conservées
pour référence ultérieure.
3. Respecter les avertissements
Tous les avertissements apposés sur
l'appareil ou notés dans le mode d'emploi
doivent être respectés.
4. Suivre les instructions
Toutes les instructions de fonctionnement et
d'emploi doivent être scrupuleusement suivies.
5. Nettoyage
Débranchez la prise secteur de l'appareil
avant de le nettoyer. N'utilisez pas de liquides
ou aérosols de nettoyage. Utilisez uniquement
un chiffon humide pour nettoyer l'appareil.
6. Options
N'utilisez pas d'option non conseillée par le
fabricant de l'appareil qui pourrait présenter
le moindre risque.
7. Eau et humidité
N'utilisez pas cet appareil près d'un point d'eau,
--- à proximité d'une baignoire, d'un lavabo, d'un
évier ou dans un sous-sol humide par exemple.
8. Accessoires
Ne déposez pas l'appareil sur un support instable.
L'appareil risque de tomber et de causer des
blessures graves à un enfant ou un adulte et d'être
sérieusement endommagé. Utilisez uniquement les
types de support conseillés par le fabricant ou
vendus avec l'appareil. La fi xation de l'appareil à un
accessoire doit être conforme aux instructions du
fabricant et doit être réalisée au moyen des pièces
conseillées par le fabricant.
9. Transport
L'ensemble appareil et
chariot doit être
manoeuvré avec soin.
Tout arrêt brutal, effort
excessif ou inégalité du
sol risque d'entraîner le
renversement du chariot
et la chute de l'appareil.
10. Ventilation
Les orifi ces et découpes pratiqués sur le
coffret sont destinés à assurer la ventilation
de l'appareil afi n d'obtenir un fonctionnement
fi able et d'éviter les surchauffes. Ces
ouvertures ne doivent pas être obstruées en
plaçant par exemple l'appareil sur un lit, un
canapé, un tapis et toute autre surface
similaire. L'appareil ne doit pas être installé
dans un meuble, bibliothèque ou étagères si
la ventilation adéquate ne peut être assurée
et les instructions du fabricant respectées.
11. Sources d'alimentation
Cet appareil ne doit être alimenté qu'à partir du type
de source indiqué sur la plaquette signalétique. Au
moindre doute concernant le type de source
disponible, contactez le revendeur de l'appareil ou la
compagnie d'électricité. Dans le cas d'appareils
fonctionnant sur batterie ou autre source que le
secteur, reportez-vous au mode d'emploi.
12. Mise à la terre ou polarisation
Ce produit est équipé d'un des types de prise
suivant. Si la prise mâle du câble d'alimentation ne
correspond pas à celle du secteur, contactez un
électricien pour la remplacer. N'utilisez la prise
sans la sécurité supplémentaire offerte par ce type
de prise.
a. Type de prise à deux fi ls (secteur).
b. Type de prise à trois fi ls (secteur) avec
une borne de mise à la masse.
Cette dernière ne s'enfi che que dans
une prise du secteur adéquate.
13.
Protection du cordon d'alimentation
Faites passer le cordon d'alimentation de
façon à ce qu'il ne puisse être abîmé, piétiné,
écrasé par un meuble ou tout objet lourd;
examinez soigneusement le cheminement du
cordon d'alimentation entre la prise du
secteur et I'entrée de l'appareil.
14. Orage
Par mesure de protection complémentaire,
débranchez le cordon d'alimentation de la
prise du secteur dès que survient un orage ou
encore lorsque l'appareil ne va pas être utilisé
pendant une longue période. Ainsi, l'appareil
ne sera pas exposé à une surtension
éventuelle du secteur due à la foudre.
6
15. Surcharge
Evitez de surcharger les prises du secteur
murales ou intégrées ainsi que les rallonges
car cela risque de provoquer un incendie
ou une électrocution.
16. Introduction d'objets étrangers et
de liquide
N'essayez pas d'introduire des objets dans
les ouvertures de l'appareil car ceux-ci
risquent d'enter en contact avec les
composants soumis à des hautes tensions
et provoquer un incendie ou une électrocution.
Evitez d'asperger ou de renverser le
moindre liquide sur l'appareil.
17. Réparation
Ne tentez aucune réparation de cet appareil
par vous-même car l'ouverture ou le retrait du
boîtier expose des composants soumis à des
hautes tensions qui présentent des risques
importants d'électrocution. Adressez-vous à
un technicien qualifi é pour toute réparation.
18. Dégâts entraînant une réparation
Dans les cas suivants, débranchez le
cordon d'alimentation et faites vérifi er ou
réparer l'appareil par du personnel qualifi é :
a. Le cordon d'alimentation ou sa fi che est
endommagé.
b. Un liquide a été renversé sur l'appareil
ou un objet étranger a été introduit dans
l'appareil.
L'appareil a été exposé à la pluie ou à l'eau.
c.
d.
L'appareil ne fonctionne pas normalement
bien que les instructions du mode d'emploi
aient été respectées. N'utilisez pas d'autres
commandes que celles mentionnées dans
ce document car toute action risque
d'endommager l'appareil et d'entraîner, le
plus souvent, l'intervention coûteuse d'un
technicien qualifi é afi n de rétablir les
conditions normales de fonctionnement.
e.
L'appareil est tombé ou a été endommagé
d'une manière ou d'une autre.
f. Les performances de l'appareil se sont
nettement dégradées et un entretien
semble nécessaire.
19. Pièces de rechange
Si une pièce doit être remplacée, assurezvous auprès du service de réparation que le
remplacement sera effectué avec une pièce
prescrite par le fabricant ou ayant des
caractéristiques identiques. Des pièces de
rechange non autorisées pourraient causer un
incendie, une électrocution ou d'autres dangers.
20. Contrôle de sécurité
A la fi n de toute intervention d'entretien ou
de réparation, demandez au technicien
d'effectuer les vérifi cations de sécurité pour
déterminer si le produit est en état de
fonctionnement correct.
21. Montage mural ou au plafond
Ce produit doit être monté sur un mur ou
au plafond uniquement de la manière
recommandée par le fabricant.
22. Chaleur
Cet appareil doit être placé loin des sources
de chaleur telles que les radiateurs,
accumulateurs de chaleur, poêles et autres
appareils produisant de la chaleur (y compris
les amplifi cateurs).
Introduction
DLP® et le logo DLP sont des marques déposées de Texas Instruments, et BrillantColor
•
et DLP® LinkTM sont des marques de commerce de Texas Instruments.
•
Microsoft
®
et Windows® sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-
Unis et/ou dans d'autres pays.
•
PC/AT est une marque déposée de International Business Machines Corporation aux
États-Unis.
•
•
®
Reader® est une marque de commerce de Adobe Systems Incorporated.
Adobe
Macintosh
®
est une marque déposée de Apple Computer, Inc. aux États-Unis et/ou dans
d'autres pays.
•
Tous les autres noms de produits ou société sont des marques de commerce ou des
marques déposées de leur société respective.
Certains circuits intégrés utilisés dans ce produit font l'objet de secrets de fabrication
•
appartenant à Texas Instruments. Il est donc interdit de copier, de modifi er, d'adapt, de
traduire, de distribuer, d'étudier la conception, de démonter ou de décompiler leur contenus.
TM
7
Observez les précautions suivantes lors de l'installation
du projecteur.
Précaution quant à la lampet
Danger potentiel de débris de verres en cas
■
de rupture de la lampe. Si la lampe rompt,
contactez le revendeur de projecteur Sharp
autorisé ou le service après-vente le plus
proche pour remplacement.
Voir « À propos de la lampe »
à la page
56.
Précaution quant à l'installation du
projecteur
Pour un entretien minimum et pour préserver
■
une qualité d'image élevée, SHARP recommande
que ce projecteur soit installé dans un endroit
sans humidité, poussière, ni fumée de cigarette.
Lorsque le projecteur est soumis à ces
environnements, les entrée et sortie d'air et
l'objectif doivent être nettoyés plus souvent.
Tant que le projecteur est nettoyé régulièrement,
l'utilisation dans ce type d'environnement ne
réduira pas la durée d'utilisation globale de
l'unité. Le nettoyage des pièces internes ne doit
être confi é qu'à un revendeur de projecteur
Sharp autorisé ou au service après-vente.
Reposez vos yeux de temps en temps.
■
Regarder continuellement un écran
pendant de longues heures peut se
traduire par une tension de l'œil. Veillez à
reposer vos yeux de temps en temps.
N'installez pas le projecteur dans des endroits
en plein soleil ou exposés à une forte lumière
■
Placez l'écran de façon à ce qu'il ne soit pas
en plein soleil ou sous l'éclairage direct de la
pièce. La lumière tombant directement
sur l'écran fait déteindre les couleurs, rendant
le visionnement diffi cile. Fermez les rideaux et
atténuez les lumières si vous installez l'écran
dans une pièce ensoleillée ou lumineuse.
Précaution d'installation du projecteur
■
Placez le projecteur sur un endroit plat dans la
plage de réglage (9 degrés) du pied ajustable.
■
Après acquisition du projecteur, une faible
odeur peut s'échapper de l'orifi ce
d'aération lorsque l'appareil est mis sous
tension la première fois. Ceci est normal et
ne constitue pas un dysfonctionnement.
Elle disparaîtra après utilisation du
projecteur.
Lorsque vous utilisez le projecteur en
haute altitude comme à la montagne
(à une altitude de 1 500 mètres environ
(4 900 pieds) ou plus)
Lorsque vous utilisez le projecteur en haute
■
altitude où l'air est raréfi é, réglez « Mode Ventilation » sur « Élevé ». Omettre de procéder à
ce réglage peut avoir une incidence sur la
longévité du système optique.
Utilisez le projecteur à des altitudes
■
inférieures ou égales à 2 300 mètres
(7 500 pieds).
Avertissement à propos de la mise en
place du projecteur en hauteur
■
Lors de la mise en place du projecteur en
hauteur, veillez à l'immobiliser avec soin
pour éviter des blessures corporelles dues
à la chute du projecteur.
Ne soumettez pas le projecteur à une
forte secousse et/ou vibration.
■
Protégez l'objectif pour ne pas frapper ou
endommager sa surface.
Evitez les endroits aux températures
extrêmes.
■
La température de service du projecteur
est de 41°F à 95°F (+5°C à +35°C).
■
La température de rangement du
projecteur est de –4°F à 140°F (–20°C à
+60°C).
Ne bloquez pas les sortie et entrée d'air.
■
Laissez au moins 11 13/16 pouces (30 cm)
d'espace entre la sortie d'air et le mur ou
l'obstacle le plus proche.
■
Veillez à ce que l'entrée et la sortie d'air ne
soient pas obstruées.
■
Si le ventilateur de refroidissement est
bouché, un circuit de protection mettra
automatiquement le projecteur en mode
veille pour éviter une surchauffe. Ceci n'est
pas le signe d'un dysfonctionnement. (Voir
pages 54 et 55.) Débranchez le cordon
d'alimentation du projecteur de la prise
murale et attendez au moins 10 minutes.
Placez le projecteur là où les entrée et
sortie d'air ne sont pas bloquées, rebranchez
le cordon d'alimentation et mettez sous
tension le projecteur. Ceci ramènera le
projecteur à sa condition d'opération normale.
8
Précaution quant à l'utilisation du
projecteur
Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser le
■
projecteur pendant une période prolongée
ou avant de déplacer le projecteur, assurezvous de débrancher le cordon d'alimentation
de la prise secteur murale et de débrancher
les autres câbles qui y sont raccordés.
Ne transportez pas le projecteur en le
■
tenant par l'objectif.
Lorsque vous rangez le projecteur, assurez-
■
vous d'avoir fermé l'obturateur d'objectif.
Ne placez pas le projecteur en plein soleil, ni
■
à proximité d'une source de chaleur. Car ceci
pourrait décolorer le coffret ou déformer le
boîtier plastique.
Autre équipement raccordé
Lors du raccordement d'un ordinateur ou
■
d'un autre équipement audio-visuel au
projecteur, procédez aux raccordements
APRÈS avoir débranché le cordon d'alimentation
du projecteur de la prise murale et mis hors
tension l'équipement à raccorder.
Veuillez lire les modes d'emploi du projecteur
■
et de l'équipement à raccorder pour les
instructions sur le raccordement.
Utilisation du projecteur dans d'autres
pays
La tension d'alimentation et la forme de la
■
fi che peuvent varier selon la région et le
pays où vous utilisez le projecteur. Lors de
l'utilisation du projecteur à l'étranger, veillez
à utiliser un cordon d'alimentation approprié
au pays dans lequel vous vous trouvez.
Fonction de contrôle de température
Si la température à l'intérieur du projecteur
■
augmente à cause de l'obstruction des
entrées d'air ou de l'emplacement
d'installation, le témoin d'avertissement de
température se met à clignoter. Et si la
température continue de monter, « »
s'illumine dans le coin inférieur gauche de
l'image et le témoin d'avertissement de
température clignote. Si cet état persiste, la
lampe s'éteint, le ventilateur de
refroidissement se met en marche puis le
projecteur passe en mode veille.
Reportezvous à « Indicateurs d'entretien » à
les pages 54 et 55 pour de plus amples
détails.
Info
Le ventilateur de refroidissement régule la
•
température interne et sa performance est
automatiquement contrôlée. Le bruit du
ventilateur peut varier pendant l'utilisation
du projecteur suite à des changements
dans la vitesse du ventilateur. Ceci n'est
pas le signe d'un dysfonctionnement.
Introduction
9
Comment accéder aux modes d'emploi de format PDF
Des modes d'emploi sous format PDF en différentes langues sont inclus sur le
CD-ROM. Pour utiliser ces modes d'emploi, vous devez installer Adobe
Accéder aux modes d'emploi PDF pour Windows® (Pour Macintosh®, sautez l'étape 2).
1 Insérez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM.
2 Effectuez un double-clic sur l'icône «Poste de travail».
3 Effectuez un double-clic sur le lecteur de «CD-ROM».
4 Effectuez un doble-clic sur le dossier «MANUALS».
5 Effectuez un double-clic sur le modèle (nom du dossier) que vous souhaitez consulter.
6 Effectuez un double-clic sur la langue (nom du dossier) que vous souhaitez consulter.
7 Effectuez un double-clic sur le fi chier pdf pour accéder aux modes d'emploi du projecteur.
Remarque
Si le fi chier pdf souhaité ne peut pas être ouvert par un double-clic sur la souris, lancez d'abord
•
®
Adobe
Reader®, puis spécifi ez le fi chier désiré en utilisant le menu « Fichier », « Ouvrir ».
®
10
Accessoires
Accessoires fournis
Introduction
Deux piles R-6
Télécommande
<RRMCGA837WJSA>
Cordon d'alimentation*
(1)(2)(3)(4)
Pour les États-Unis et
le Canada, etc.
(6' (1,8 m))
<QACCDA007WJPZ>
* Les cordons d'alimentation fournis avec votre projecteur dépendent de la région. Utilisez le cordon
d'alimentation correspondant à la prise murale dans votre pays.
Modes d'emploi (ce manuel <TINS-E389WJZZ>, MODE D'EMPLOI DE LA PROJECTION 3D
•
STÉRÉOSCOPIQUE <TINS-E500WJZZ> et le CD-ROM <UDSKAA121WJZZ>)
Remarque
Les codes entre chevrons “< >” sont les codes des pièces de rechange.•
(format « AA », UM/SUM-3,
HP-7 ou similaire)
Pour l'Europe,
sauf le Royaume-Uni.
(6' (1,8 m))
<QACCVA011WJPZ>
Pour le Royaume-Uni
et Singapour
(6' (1,8 m))
<QACCBA036WJPZ>
Câble RVB
(10' (3,0 m))
<QCNWGA086WJPZ>
Pour l'Australie, la Nouvelle-
Zélande et l'Océanie
(6' (1,8 m))
<QACCLA018WJPZ>
Accessoires en option
■ Unité de la lampe
■ Adaptateur de montage au plafond
■ Support de montage au plafond
■ Module de montage au plafond
■ Tube d'extension pour montage au plafond
■ Récepteur distant
■
Câble 3 RCA à mini D-sub à 15 broches (10n (3,0 m))
■ Adaptateur RS-232C DIN-D-sub (5 57/64" (15 cm))
AN-D350LP
AN-60KT
AN-XRCM30 (uniquement pour les États-Unis)
AN-TK201 <pour AN-60KT>
AN-TK202 <pour AN-60KT>
AN-EP101B <pour AN-XRCM30>
(uniquement pour les États-Unis)
AN-MR2
AN-C3CP2
AN-A1RS
Remarque
Certains accessoires en option peuvent ne pas être disponibles selon votre région. Vérifi ez auprès de
•
votre revendeur de projecteur Sharp autorisé ou service après-vente le plus proche.
11
Nomenclature et fonctions
Les numéros dans Z se rapportent aux pages principales de ce mode d'emploi où le
sujet est expliqué.
10
11
1
2
3
45 6
Vue de face
1
Sortie d'air
Bague du zoom
2
Pour élargir/diminuer l'image.
3 Bague de mise au point
Pour ajuster la mise au point.
4 Obturateur de l'objectif
Levier
5
Pied ajustable
6
7 Capteur de la télécommande
8
Haut-parleur
9 Entrée d'air
53
27
HEIGHT ADJUST
27
49
53
25, 29
27
26
78
15
12
13
14
15
9
Vue du dessus
10
Témoin d'avertissement de température
Témoin de la lampe
11
12 Té m oin d'a lime n tat i on
13
Tou c he S TANDBY/O N
Pour mettre sous tension et mettre le
projecteur en mode Veille.
14 Touches INPUT (P/R )
Pour changer de mode d'entrée.
15 Touche AUTO SYNC
Pour ajuster automatiquement les images
lors du raccordement à un ordinateur.
16 Touches de réglage (P/R/O/Q)
Pour sélectionner les rubriques du menu.
17 Touche ENTER
Pour régler les rubriques sélectionnées ou
ajustées sur le menu.
18 To u che M ENU
Pour affi cher les ajustements et réglages
des écrans.
19 Touches du VOL (volume) (–O/Q+)
Pour ajuster le niveau sonore des
enceintes.
54
54
25
29
33
38
38
16
17
18
19
54
38
29
12
123 4 56
Introduction
Vue arrière (Prises)
1 Prise RS-232C
Prise pour commander le projecteur à l'aide
d'un ordinateur.
2 Prise USB
Prise à raccorder à la prise USB d'un
ordinateur en vue d'employer la
télécommande fournie comme souris
d'ordinateur.
3 Prise MONITOR OUT
(Prise de sortie pour signaux RVB
d'ordinateur et composantes)
Prise pour raccorder un moniteur.
4
Prise d'entrée AUDIO 1
5
Prise d'entrée COMPUTER/
COMPONENT
Prise pour signaux RVB d'ordinateur et
composante.
24
34
23
23
21, 22
7
8
12
11109
6 Prise d'entrée S-VIDEO
Prise pour raccorder un équipement vidéo
avec une prise S-vidéo.
7 Prise d'entrée VIDEO
Prise pour raccorder un équipement vidéo.
8 Prise d'entrée AUDIO 2
9 Prise CA
Pour raccorder le cordon d'alimentation fourni.
10
Connecteur standard de sécurité Kensington
24
11 Pied adjustable arrière
12 Barre de sécurité
22
22
23
27
Utilisation du dispositif anti-vol Kensington
Ce projecteur est doté d'un connecteur standard de sécurité Kensington pour utilisation avec
•
le dispositif anti-vol Kensington MicroSaver Security System. Reportez-vous aux informations
fournies avec le système pour les instructions sur la sécurisation du projecteur.
13
Nomenclature et fonctions (Suite)
Les numéros dans Z se rapportent aux pages principales de ce mode d'emploi
où le sujet est expliqué.
14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1
Tou che O N
Pour mettre le projecteur sous tension.
2
Touche STANDBY
Pour placer le projecteur en mode veille.
3
Touches INPUT ( / )
Pour changer de mode d'entrée.
4
Touche BREAK TIMER
Pour affi cher la durée de la pause.
5
Touches MAGNIFY
Pour agrandir/réduire une partie de l'image.
6
Touches PAGE UP/PAGE DOWN
Comme les touches [Page Up] et [Page
Down] sur un clavier d'ordinateur, lors du
raccordement USB (avec un câble USB ou
le récepteur de télécommande optionnel).
7
Touche POINTER
Pour affi cher le pointeur.
8
Touches MOUSE/de réglage (P/R/O/Q)
Pour déplacer le curseur de l'ordinateur lors du
•
raccordement USB (avec un câble USB ou le
récepteur de télécommande optionnel).
Pour sélectionner et régler les rubriques du menu.
•
25
25
29
32
33
32
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
34
34, 38
9
Touche L-CLICK/EFFECT
Pour le clic gauche lors du raccordement USB
•
(avec un câble USB ou le récepteur de
télécommande optionnel).
Pour changer le pointeur ou la zone du spot.
•
10
Tou che K E YSTONE
Pour passer au mode Correction Trapèze.
11
Tou che AUTO SY NC
Pour ajuster automatiquement les images
lors du raccordement à un ordinateur.
12
Tou che F UNCT ION
Pour l'utilisation et l'exécution d'une
fonction attribuée à « Touche FUNCTION ».
13
Touche ECO+QUIET
Pour atténuer le bruit du ventilateur de
refroidissement et prolonger la durée de
vie de la lampe.
14
Tou che F REEZE
Pour faire un arrêt sur image.
15
Touche AV MUTE
Pour affi cher provisoirement l'écran noir et
couper le son.
16
Touches du VOL +/– (volume)
Pour ajuster le niveau sonore des enceintes.
17
Tou che S POT
Pour affi cher le spot.
18
Touche ENTER
Pour régler les rubriques sélectionnées ou
ajustées sur le menu.
19
Tou che R - CLIC K / R ETURN
Pour le clic droit lors du raccordement USB
•
(avec un câble USB ou le récepteur de
télécommande optionnel).
Pour revenir à l'écran de menu précédent
•
pendant les opérations du menu.
20
Tou che M ENU
Pour affi cher les ajustements et réglages
des écrans.
21
Tou che R ESIZE
Pour changer de taille d'écran (NORMAL,
16:9, etc.).
22
Touche 3D MODE
Voir le MODE D'EMPLOI DE LA PROJECTION
3D STÉRÉOSCOPIQUE fourni séparément.
23
Touche PICTURE MODE
Pour sélectionner l'image appropriée.
33
32
38
38
30
34, 32
28
33, 49
51
32
29
34, 38
33
29
Insérer les piles
2
3
Abaissez l'attache du couvercle et retirez le
1
1
couvercle dans le sens indiqué par la fl èche.
Insérez les piles.
2
Insérez les piles en faisant correspondre les polarités avec les
•
repères m et n dans le compartiment à pile.
Insérez l'attache à la base du couvercle dans la
3
fente, et enfoncez le couvercle jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
Un mauvais usage des piles peut être à l'origine d'une fuite ou d'une
explosion. Veuillez suivre les précautions ci-dessous.
Précaution
•
Danger d'explosion si la pile est remplacée incorrectement.
Remplacez uniquement par des piles alcalines ou manganèse.
Insérez les piles en faisant correspondre les polarités avec les repères m et n dans le compartiment à pile.
•
Des piles de type différent ont des propriétés différentes. Par conséquent n'utilisez pas ensemble des piles
•
de type différent.
N'utilisez pas ensemble une pile neuve et une pile usagée.
•
Ceci pourrait réduire la durée de vie des piles neuves ou provoquer une fuite des piles usagées.
Retirez les piles de la télécommande dès qu'elles sont usées. Les laisser en place pourrait provoquer une fuite.
•
Le liquide s'échappant des piles est nocif pour la peau. Il est donc recommandé de les essuyer tout d'abord,
et ensuite de les retirer en utilisant un chiffon.
Les piles fournies avec ce projecteur peuvent se décharger rapidement, selon les conditions de stockage.
•
Pensez à les remplacer aussitôt que possible par des piles neuves.
Retirez les piles de la télécommande si vous n'avez pas l'intention de l'utiliser pendant une période prolongée.
•
Respectez les règlements (ordonnance) locaux lors de la mise au rebut des piles usagées.
•
Introduction
Portée d'utilisation
La télécommande peut être utilisée pour
commander le projecteur dans les limites
indiquées sur l'illustration.
Remarque
Le signal de la télécommande peut être réfl échi
•
par un écran pour une opération facile. Toutefois,
la distance réelle du signal peut être différente
selon la composition de l'écran.
Lors de l'utilisation de la télécommande
Veillez à ne pas la lâcher, ni l'exposer à
•
l'humidité et à une température élevée.
La télécommande risque de mal fonctionner
•
sous un éclairage fl uorescent. Le cas échéant,
éloignez le projecteur de l'éclairage.
30°
30°
30°
30°
Télécommande
Télécommande
Capteur de la télécommande
Capteur de la télécommande
33n (10 m)
33n (10 m)
Transmetteurs du signal de
Transmetteurs du signal de
la télécommande
la télécommande
15
Démarrage facile
Cette section présente les opérations de base (projecteur raccordé à l'ordinateur). Pour de plus
amples détails, voir la page mentionnée ci-dessous pour chaque étape.
Installation et projection
Dans cette section, le raccordement du projecteur et de l'ordinateur est expliqué à partir d'un exemple.
3
Touche
STANDBY/ON
8
Touches O/Q
6
Touches INPUT
6
Bague du zoom
4
Bague de mise au
4
point
Levier HEIGHT
4
ADJUST
Touche STANDBY
8
Touche ON
3
Touches INPUT
6
Touches
5
de réglage
6
(P/R/O/Q)
Touche KEYSTONE
5
P. 18
1. Placez le projecteur face à un mur ou un écran
_
2. Raccordez le projecteur à l'ordinateur et branchez la fi che
du cordon d'alimentation dans la prise CA du projecteur
Pour le raccordement d'un équipement autre qu'un ordinateur,
voir pages 22 et 23.
_P. 21, 24
3. Ouvrez complètement l'obturateur de l'objectif et mettez le
projecteur sous tension
Sur le projecteur Sur la télécommande
_P. 2 5
16
4. Ajustez l'image projetée avec le Guide de Réglage
Une fois le projecteur mis en marche, le guide de réglage apparaît.
1
(Lorsque « Guide de Réglage » est réglé sur « En service ». Voir page 48.)
Suivez les étapes dans le Guide de Réglage pour régler la mise au point, la hauteur
2
(angle) et la taille de l'écran.
Après réglage de la mise au point, la hauteur (angle) et la taille de l'écran, appuyez sur
3
ENTER pour clore le guide de réglage.
_P. 2 6
5. Corrigez la distorsion trapézoïdale
Corriger la distorsion trapézoïdale à l'aide de la Correction Trapèze.
Comprime le
côté supérieur.
Sur la télécommande
Comprime le
côté supérieur.
_P. 2 8
6. Sélectionnez le mode d'entrée
Appuyez sur INPUT P/R pour affi cher la liste ENTRÉE. Utilisez INPUTP/R pour
sélectionner le mode d'entrée et utilisez O/Q pour sélectionner la prise d'entrée audio.
Sur le
projecteur
Liste ENTRÉE
ENTRÉEAudio
COMPUTER
Sur le
projecteur
Démarrage
facile
Sur la
télécommande
V
S-VIDEO
VIDEO
Sur la
télécommande
S
_P. 2 9
7. Mettez l'ordinateur sous tension
8. Mise hors tension
Appuyez sur la touche STANDBY/ON sur le projecteur ou la touche STANDBY sur la
télécommande, puis appuyez à nouveau sur cette touche pendant que le message de
confi rmation s'affi che, afi n de mettre le projecteur en mode veille.
Sur le
projecteur
Sur la
télécommande
Affi chage à l'écran
_P. 2 5
17
Mise en place du projecteur
Mise en place du projecteur
Pour une qualité d'image optimale, placez le projecteur perpendiculairement à l'écran avec les
pieds du projecteur sur une surface plane et horizontale. Ce qui éliminera le recours à la Correction
Trapèze et permettra d'obtenir la meilleure qualité d'image possible. (Voir page 28.)
Installation standard (Projection avant)
Placez le projecteur à la distance requise de
■
l'écran en fonction de la taille de l'image
désirée. (Voir page 19.)
Indication de la taille de l'image projetée et de la distance de projection
Exemple : Entrée de signal 4:3 (Mode Normal)
Taille de l'image
300" (762 cm)
240"×180"
200" (508 cm)
100" (254 cm)
40" (102 cm)
32"
×
24"
(81 cm
×
80"
(203 cm
61 cm)
×
160"
(406 cm
60"
×
152 cm)
×
120"
(610 cm × 457 cm)
×
305 cm)
18
"
5'6
"–
4'6
(1,4 m – 1,7 m)
"
13'9
"–
11'4
(3,5 m – 4,2 m)
22'8
"
27'6
"–
(6,9 m – 8,4 m)
–41'3"
"
34'0
(10,4 m – 12,6 m)
Distance de
projection
Taille de l'écran et distance de projection
Écran
H
Centre de l'objectif
L
Entrée de signal 4:3 (Mode Normal)
Taille de l'image (Écran)
Diagonale [χ]
300"(762 cm) 610 cm (240") 457 cm (180") 10,4 m (34' 0")
250"(635 cm) 508 cm (200") 381 cm (150") 8,6 m (28' 4")
200"(508 cm) 406 cm (160") 305 cm (120") 6,9 m (22' 8")
150"(381 cm) 305 cm (120") 229 cm (90")5,2 m (17' 0")
120"(305 cm) 244 cm (96")183 cm (72")4,1 m (13' 7")
100"(254 cm) 203 cm (80")152 cm (60")3,5 m (11' 4")
80"(203 cm) 163 cm (64")122 cm (48")2,8 m (9' 1")
70"(178 cm) 142 cm (56")107 cm (42")2,4 m (7' 11")
60"(152 cm) 122 cm (48")91 cm (36")2,1 m (6' 10")
40"(102 cm) 81 cm (32")61 cm (24")1,4 m (4' 6")
LargeurHauteur
Entrée de signal 16:9 (Mode 16:9)
Taille de l'image (Écran)
Diagonale [χ]
300''(762 cm) 664 cm (261'') 374 cm (147'') 11,3 m (37' 1") 13,7 m (44' 11") 82 cm
250''(635 cm) 553 cm (218'') 311 cm (123'') 9,4 m (30' 11") 11,4 m (37' 5") 69 cm (27")±52 cm
200''(508 cm) 443 cm (174'') 249 cm (98'')7,5 m (24' 9")9,1 m (29' 11") 55 cm
150''(381 cm) 332 cm (131'') 187 cm (74'')5,6 m (18' 6")6,8 m (22' 5") 41 cm
120''(305 cm) 266 cm (105'') 149 cm (59'')4,5 m (14' 10") 5,5 m (18' 0") 33 cm
100''(254 cm) 221 cm (87'')125 cm (49'')3,8 m (12' 4")4,6 m (15' 0") 27 cm
80''(203 cm) 177 cm (70'')100 cm (39'')3,0 m (9' 11")3,6 m (12' 0") 22 cm
60''(152 cm) 133 cm (52'')75 cm (29'')2,3 m (7' 5")2,7 m (9' 0")16 cm
40''(102 cm)89 cm (35'')50 cm (20'')1,5 m (4' 11")1,8 m (6' 0")11 cm
Lorsque vous utilisez le projecteur avec des tailles d'écran non répertoriées dans les tableaux ci-dessus, calculez la
valeur selon les formules.
L1 : Distance de projection minimum (m/pieds)
L2 : Distance de projection maximum (m/pieds)
H :
Distance du centre de l'objectif au bas de l'image (cm/pouces)
S :
Plage ajustable de la position de l'image (cm/pouces) Voir page 46.
Laisser une marge d'erreur dans les valeurs dans les schémas ci-dessus.•
19
Mise en place du projecteur (Suite)
Mode de projection (PRJ)
Le projecteur peut utiliser un des 4 modes de projection, présentés dans le schéma ci-dessous.
Sélectionnez le mode le plus approprié pour le réglage de projection utilisé. (Vous pouvez régler
le mode PRJ dans le menu « REG-ECR ». Voir page
Monté sur table, projection avant
■
[Rubrique du menu ➞ « Avant »]
Monté sur table, projection arrière
■
(avec un écran translucide)
[Rubrique du menu ➞ « Arrière »]
48.)
Monté au plafond, projection avant
■
[Rubrique du menu ➞ « Plaf + avant »]
■
Monté au plafond, projection arrière
(avec un écran translucide)
[Rubrique du menu ➞ « Plaf + arr. »]
a
Installation pour montage au plafond
Il est recommandé d'utiliser l'adaptateur et le module de montage au plafond Sharp en option
pour cette installation. Avant de procéder au montage du projecteur, prenez contact avec votre
revendeur de projecteur Sharp autorisé ou le service après-vente le plus proche pour acquérir
l'adaptateur et le module de montage au plafond recommandés (vendus séparément).
20
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.