• Pour vous aider à retrouver votre
projecteur en cas de perte ou de vol,
veuillez noter le numéro de modèle et
série, inscrit sur le panneau de fond du
projecteur, et conserver soigneusement
cette information.
• Avant de recycler l'emballage, vérifiez
convenablement son contenu en vous
reportant à la liste « Accessoires fournis »
de la page
11.
N° de modèle :
N° de série :
ii
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fi tted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating
a 10A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse
marked
of the plug, must be used.
Always refi t the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse
cover fi tted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug
supplied, cut off the mains plug and fi t an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket
outlet, as a serious electric shock may occur.
To fi t an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
WARNING:
THIS APPARATUS MUST BE EARTHED.
IMPORTANT:
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with
the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured green-and-yellow must be connected to the terminal in the
•
The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked
•
The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked
•
or and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face
Green-and-yellow : Earth
Blue : Neutral
Brown : Live
plug which is marked by the letter E or by the safety earth symbol
or green-and-yellow.
with the letter N or coloured black.
with the letter L or coloured red.
or coloured green
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
Représentant autorisé pour le marché de la communauté européenne.
The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Spanish,
Italian, Dutch, Swedish, Portuguese, Chinese, Korean and Arabic. Carefully read through the
operation instructions before operating the projector.
Die mitgelieferte CD-ROM enthält Bedienungsanleitungen in Englisch, Deutsch, Französisch,
Spanisch, Italienisch, Niederländisch, Schwedisch, Portugiesisch, Chinesisch, Koreanisch
und Arabisch. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Projektors
sorgfältig durch.
Le CD-ROM fourni contient les instructions de fonctionnement en anglais, allemand, français,
espagnol, italien, néerlandais, suédois, portugais, chinois, coréen et arabe. Veuillez lire attentivement ces instructions avant de faire fonctionner le projecteur.
El CD-ROM suministrado contiene instrucciones de operación en inglés, alemán, francés,
español, italiano, holandés, sueco, portugués, chino, coreano y árabe. Lea cuidadosamente
las instrucciones de operación antes de utilizar el proyector.
Il CD-ROM in dotazione contiene istruzioni per l'uso in inglese, tedesco, francese, spagnolo,
italiano, olandese, svedese, portoghese, cinese, coreano e arabo. Leggere attentamente le
istruzioni per l'uso prima di usare il proiettore.
De meegeleverde CD-ROM bevat handleidingen in het Engels, Duits, Frans, Spaans,
Italiaans, Nederlands, Zweeds, Portugees, Chinees, Koreaans en Arabisch. Lees de
handleiding zorgvuldig door voor u de projector in gebruik neemt.
Den medföljande CD-ROM-skivan innehåller bruksanvisningar på engelska, tyska, franska,
spanska, italienska, holländska, svenska, portugisiska, kinesiska, koreanska och arabiska.
Läs noga igenom bruksanvisningen innan projektorn tas i bruk.
O CD-ROM fornecido contém instruções de operação em Inglês, Alemão, Francês,
Espanhol, Italiano, Holandês, Sueco, Português, Chinês, Coreano e Árabe. Leia
cuidadosamente todas as instruções de operação antes de operar o projetor.
iv
Avant d'utiliser ce projecteur, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi.
Introduction
Introduction
AVERTISSEMENT :
Source de lumière de grande intensité. Ne pas fi xer les yeux
FRANÇAIS
sur le faisceau lumineux, ne pas le regarder directement.
S'assurer tout spécialement que les enfants ne fi xent pas les
yeux directement sur le faisceau.
AVERTISSEMENT :
ATTENTION
RISQUE D'ÉLECTROCUTION.
NE PAS RETIRER LES VIS
À L'EXCEPTION DE LA VIS
RÉSERVÉE À L'ENTRETIEN.
ATTENTION : AFIN D'ÉVITER LES RISQUES
D'ÉLECTROCUTION,
NE PAS RETIRER LE CAPOT SUPÉRIEUR.
L'APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE QUE L'UTILISATEUR
PUISSE REMPLACER, À L'EXCLUSION DE LA LAMPE.
CONFIER TOUTE RÉPARATION À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
Pour réduire les risques d'incendie et d'électrocution,
ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
Le symbole de l'éclair inscrit dans un
triangle équilatéral est un avertissement à
l'attention de l'utilisateur sur la présence, à
l'intérieur du produit, de pièces non isolées
soumises à une « très haute tension »
pouvant provoquer une électrocution.
Le symbole du point d'exclamation,
inscrit dans un triangle équilatéral, a pour
objet d'appeler l'attention de l'utilisateur
sur la présence, dans la documentation
accompagnant le produit, d'importantes
instructions concernant son mode
opératoire et son entretien (réparation).
AVERTISSEMENT :
Ce produit appartient à la Classe A. Dans un environnement résidentiel, il peut
provoquer des interférences radio et, dans ce cas, l'utilisateur peut être obligé de
prendre les mesures nécessaires.
AVERTISSEMENT :
apportées à cet appareil qui ne seraient pas expressément
approuvées par le fabricant peuvent entraîner, pour l'utilisateur,
la perte du droit de faire fonctionner cet appareil.
Les règles FCC stipulent que toute modifi cation et transformation
ETATS-UNIS UNIQUEMENT
Le câble d'ordinateur fourni doit être utilisé avec l'appareil. Ce câble garantit la
conformité de l'appareil avec les règles FCC concernant la Classe A.
ETATS-UNIS UNIQUEMENT
1
INFORMATIONS
Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites prescrites pour le matériel numérique
de Classe A, selon les spécifi cations de la 15ème partie des Règles de la Commission Fédérale
des Communications (FCC). Ces règles sont conçues pour assurer une protection suffi sante
contre des interférences nuisibles dans une zone résidentielle. Cet appareil génère, utilise et
peut émettre des signaux radioélectriques et, s'il n'est pas installé et employé conformément
aux prescriptions de son mode d'emploi, il peut provoquer des interférences de communications
radio. Etant donné que cet appareil risque de provoquer effectivement des interférences
nuisibles dans une zone résidentielle, l'utilisateur sera tenu d'y remédier et d'éliminer les
interférences à son propre compte.
ETATS-UNIS UNIQUEMENT
MISE AU REBUT DE L'APPAREIL
Ce produit comporte des soudures plomb-étain, et une lampe contenant une
faible quantité de mercure. La mise au rebut de ces matériaux peut être
réglementée en raison de considérations environnementales. Pour la mise au
rebut ou le recyclage, veuillez consulter la réglementation locale, l'Electronics
Industry Alliance : www.eiae.org, l'organisation de recyclage de lampe
www.lamprecycle.org ou Sharp au 1-800-BE-SHARP.
ETATS-UNIS UNIQUEMENT
Précautions liées au remplacement de la lampe
Ce projecteur utilise une lampe à mercure pressurisée. Un bruit sourd peut indiquer une panne de la lampe.
■
Une panne de la lampe peut être attribuée à diverses sources comme : choc excessif, refroidissement
impropre, surface rayée ou détérioration de la lampe due à un dépassement du délai d'utilisation.
La durée d'utilisation avant que ne se produise une défaillance varie considérablement selon la
lampe et/ou les conditions et fréquences d'utilisation. Il est important de noter qu'une défaillance se
traduit souvent par l'éclatement de l'ampoule.
■
Lorsque le témoin de remplacement de la lampe et l'icône d'affi chage à l'écran sont allumés, il est recommandé
de remplacer la lampe par une autre immédiatement, même si lampe semble fonctionner normalement.
Si la lampe se rompt, des débris de verre risquent de se répandre dans le projecteur. Le cas
■
échéant, nous vous recommandons de prendre contact avec votre revendeur de projecteur Sharp
autorisé ou le service après-vente le plus proche pour assurer une opération sûre.
Si la lampe se rompt, les débris de verre peuvent se répandre dans le compartiment de la lampe ou
■
bien le gaz contenu dans la lampe peut être dispersé dans la pièce via la sortie d'air. Comme le gaz
de cette lampe contient du mercure, aérez bien la pièce si la lampe casse et évitez toute exposition
au gaz dissipé. En cas d'exposition au gaz, consultez un médecin aussi vite que possible.
Attention
Ne déposez pas la lampe du projecteur juste après utilisation. La lampe sera très chaude et pourra
•
être à l'origine d'une brûlure ou blessure.
•
Attendez au moins une heure après que le câble d'alimentation ait été débranché pour permettre à
la surface de la lampe de refroidir complètement avant de l'enlever.
•
Ne touchez pas la surface en verre de la lampe ou l'intérieur du projecteur.
•
Ne desserrez pas d'autres vis sauf celles du couvercle de la lampe et de l'unité de la lampe.
•
Veillez à remettre à zéro la minuterie de la lampe uniquement lors du remplacement de la lampe. Si
vous remettez à zéro la minuterie de la lampe et continuez à utiliser la même lampe, vous risquez
d'endommager ou de faire exploser la lampe.
■
Changez la lampe avec précaution en respectant les instructions décrites aux pages
* Si vous le souhaitez, vous pouvez faire remplacer la lampe chez votre revendeur de
projecteur Sharp autorisé ou service après-vente le plus proche.
* Si la nouvelle lampe ne s'allume pas après remplacement, apportez votre projecteur au revendeur de projecteur
Sharp autorisé ou au service après-vente le plus proche pour réparation.
2
56 à 58.
Comment lire ce mode d'emploi
3
Les caractéristiques techniques diffèrent légèrement en fonction du modèle. Néanmoins,
■
vous pouvez brancher et opérer tous les modèles de la même façon.
Dans ce mode d'emploi, illustrations et affi chages à l'écran sont simplifi és pour explication et
•
peuvent légèrement différer de l'affi chage réel.
.
Utilisation de l'écran du menu
Sélectionnez le me nu de démarrage rapide, qui est une collection des fonctions u tilisées le
plus fréquemme nt, ou le menu complet, qui permet des ré glages et des ajustements avancés.
Touches de réglage (P/R/O/Q)
Touche ENTER
Touche MENU
Introduction
Sélections du menu (Menu de démarrage rapide)
Cette opérati on peut également être ef fectuée en utilisa nt les touches sur le projec teur.•
Appuyez sur MENU.
1
L'écran du « M enu de démarrage rapid e »
•
pour le mode d'entrée s électionné est affi ché.
Appuyez sur P ou R pour
2
sélectionner la rubrique de votre
choix, pu is appuyez sur ENTER.
Appuyez sur P/R/O/Q pour
3
ajuster la r ubrique sélectionnée,
puis appuyez sur ENTER.
Info
Pour affi cher le s réglages et les ajuste ments
•
avancés, sélec tionnez « Accéder au menu
complet ». Appuyez su r ENTER pour affi cher
l'écran du menu com plet.
Si vous ne souhai tez pas affi cher le menu de
•
démarrage ra pide, réglez « Accéder au me nu
complet » - « REG-PRJ2 » - « M enu de démarrage
rapide » sur « Hor s service ». (Voir page
51.)
Menu de démarrage rapide
Démarrage rech. saisie
Résolution
Redimensionner
Rég Trapèz
Eco+Veille
Langue(Language)
Informations
Accéder au menu complet …
SÉL./RÉG.
38
...............Indique des précautions relatives à l'utilisation du projecteur.
Info
Indique des informations supplémentaires pour la mise en place
Remarque
...
et l'opération du projecteur.
Touche ENTER
Touches de réglage
(P/R/O/Q)
Touche RETURN
Appuyez sur RETURN
•
pour revenir à l'écr an
précédent l orsque le
menu est affi ché.
Touche MENU
Exemple
1024×768
Normal
0
Hors service
Français
ENTR.FIN
Touches utilisées
dans cette
opération
Touche utilisée
dans cette
étape
Affi chage à
l'écran
Pour référence ultérieure
Entretien
P. 53
Guide de dépannage
P. 67 et 68
Index
P. 72
3
Table des matières
Préparat ifs
Introduction
Comment lire ce mode d'emploi ............3
Table des matières .................................4
Index .....................................................72
Introduction
.... 49
5
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ATTENTION :
Veuillez lire toutes ces instructions avant de faire fonctionner
ce produit et les conserver pour toutes consultations ultérieures.
L'électricité peut être utilisée pour beaucoup de fonctions utiles. Ce produit a été conçu et
fabriqué pour assurer une utilisation en toute sécurité. CEPENDANT, TOUTE UTILISATION
INCORRECTE PEUT CAUSER UNE ÉLECTROCUTION OU DÉCLENCHER UN INCENDIE.
Pour éviter de contourner les dispositifs de sécurité incorporés à ce produit, veuillez respecter
les règles de base suivantes pour son installation, utilisation et entretien.
1. Lire les instructions
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire les
instructions de sécurité et d'emploi.
2. Conserver les instructions
Les instructions de sécurité et d'emploi
doivent être soigneusement conservées
pour référence ultérieure.
3. Respecter les avertissements
Tous les avertissements apposés sur
l'appareil ou notés dans le mode d'emploi
doivent être respectés.
4. Suivre les instructions
Toutes les instructions de fonctionnement et
d'emploi doivent être scrupuleusement suivies.
5. Nettoyage
Débranchez la prise secteur de l'appareil
avant de le nettoyer. N'utilisez pas de liquides
ou aérosols de nettoyage. Utilisez uniquement
un chiffon humide pour nettoyer l'appareil.
6. Options
N'utilisez pas d'option non conseillée par le
fabricant de l'appareil qui pourrait présenter
le moindre risque.
7. Eau et humidité
N'utilisez pas cet appareil près d'un point d'eau,
--- à proximité d'une baignoire, d'un lavabo, d'un
évier ou dans un sous-sol humide par exemple.
8. Accessoires
Ne déposez pas l'appareil sur un support instable.
L'appareil risque de tomber et de causer des
blessures graves à un enfant ou un adulte et d'être
sérieusement endommagé. Utilisez uniquement les
types de support conseillés par le fabricant ou
vendus avec l'appareil. La fi xation de l'appareil à un
accessoire doit être conforme aux instructions du
fabricant et doit être réalisée au moyen des pièces
conseillées par le fabricant.
9. Transport
L'ensemble appareil et
chariot doit être
manoeuvré avec soin.
Tout arrêt brutal, effort
excessif ou inégalité du
sol risque d'entraîner le
renversement du chariot
et la chute de l'appareil.
10. Ventilation
Les orifi ces et découpes pratiqués sur le
coffret sont destinés à assurer la ventilation
de l'appareil afi n d'obtenir un fonctionnement
fi able et d'éviter les surchauffes. Ces
ouvertures ne doivent pas être obstruées en
plaçant par exemple l'appareil sur un lit, un
canapé, un tapis et toute autre surface
similaire. L'appareil ne doit pas être installé
dans un meuble, bibliothèque ou étagères si
la ventilation adéquate ne peut être assurée
et les instructions du fabricant respectées.
11. Sources d'alimentation
Cet appareil ne doit être alimenté qu'à partir du type
de source indiqué sur la plaquette signalétique. Au
moindre doute concernant le type de source
disponible, contactez le revendeur de l'appareil ou la
compagnie d'électricité. Dans le cas d'appareils
fonctionnant sur batterie ou autre source que le
secteur, reportez-vous au mode d'emploi.
12. Mise à la terre ou polarisation
Ce produit est équipé d'un des types de prise
suivant. Si la prise mâle du câble d'alimentation ne
correspond pas à celle du secteur, contactez un
électricien pour la remplacer. N'utilisez la prise
sans la sécurité supplémentaire offerte par ce type
de prise.
a. Type de prise à deux fi ls (secteur).
b. Type de prise à trois fi ls (secteur) avec
une borne de mise à la masse.
Cette dernière ne s'enfi che que dans
une prise du secteur adéquate.
13.
Protection du cordon d'alimentation
Faites passer le cordon d'alimentation de
façon à ce qu'il ne puisse être abîmé, piétiné,
écrasé par un meuble ou tout objet lourd;
examinez soigneusement le cheminement du
cordon d'alimentation entre la prise du
secteur et I'entrée de l'appareil.
14. Orage
Par mesure de protection complémentaire,
débranchez le cordon d'alimentation de la
prise du secteur dès que survient un orage ou
encore lorsque l'appareil ne va pas être utilisé
pendant une longue période. Ainsi, l'appareil
ne sera pas exposé à une surtension
éventuelle du secteur due à la foudre.
6
15. Surcharge
Evitez de surcharger les prises du secteur
murales ou intégrées ainsi que les rallonges
car cela risque de provoquer un incendie
ou une électrocution.
16. Introduction d'objets étrangers et
de liquide
N'essayez pas d'introduire des objets dans
les ouvertures de l'appareil car ceux-ci
risquent d'enter en contact avec les
composants soumis à des hautes tensions
et provoquer un incendie ou une électrocution.
Evitez d'asperger ou de renverser le
moindre liquide sur l'appareil.
17. Réparation
Ne tentez aucune réparation de cet appareil
par vous-même car l'ouverture ou le retrait du
boîtier expose des composants soumis à des
hautes tensions qui présentent des risques
importants d'électrocution. Adressez-vous à
un technicien qualifi é pour toute réparation.
18. Dégâts entraînant une réparation
Dans les cas suivants, débranchez le
cordon d'alimentation et faites vérifi er ou
réparer l'appareil par du personnel qualifi é :
a. Le cordon d'alimentation ou sa fi che est
endommagé.
b. Un liquide a été renversé sur l'appareil
ou un objet étranger a été introduit dans
l'appareil.
L'appareil a été exposé à la pluie ou à l'eau.
c.
d.
L'appareil ne fonctionne pas normalement
bien que les instructions du mode d'emploi
aient été respectées. N'utilisez pas d'autres
commandes que celles mentionnées dans
ce document car toute action risque
d'endommager l'appareil et d'entraîner, le
plus souvent, l'intervention coûteuse d'un
technicien qualifi é afi n de rétablir les
conditions normales de fonctionnement.
e.
L'appareil est tombé ou a été endommagé
d'une manière ou d'une autre.
f. Les performances de l'appareil se sont
nettement dégradées et un entretien
semble nécessaire.
19. Pièces de rechange
Si une pièce doit être remplacée, assurezvous auprès du service de réparation que le
remplacement sera effectué avec une pièce
prescrite par le fabricant ou ayant des
caractéristiques identiques. Des pièces de
rechange non autorisées pourraient causer un
incendie, une électrocution ou d'autres dangers.
20. Contrôle de sécurité
A la fi n de toute intervention d'entretien ou
de réparation, demandez au technicien
d'effectuer les vérifi cations de sécurité pour
déterminer si le produit est en état de
fonctionnement correct.
21. Montage mural ou au plafond
Ce produit doit être monté sur un mur ou
au plafond uniquement de la manière
recommandée par le fabricant.
22. Chaleur
Cet appareil doit être placé loin des sources
de chaleur telles que les radiateurs,
accumulateurs de chaleur, poêles et autres
appareils produisant de la chaleur (y compris
les amplifi cateurs).
Introduction
DLP® et le logo DLP sont des marques déposées de Texas Instruments, et BrillantColor
•
et DLP® LinkTM sont des marques de commerce de Texas Instruments.
•
Microsoft
®
et Windows® sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-
Unis et/ou dans d'autres pays.
•
PC/AT est une marque déposée de International Business Machines Corporation aux
États-Unis.
•
•
®
Reader® est une marque de commerce de Adobe Systems Incorporated.
Adobe
Macintosh
®
est une marque déposée de Apple Computer, Inc. aux États-Unis et/ou dans
d'autres pays.
•
Tous les autres noms de produits ou société sont des marques de commerce ou des
marques déposées de leur société respective.
Certains circuits intégrés utilisés dans ce produit font l'objet de secrets de fabrication
•
appartenant à Texas Instruments. Il est donc interdit de copier, de modifi er, d'adapt, de
traduire, de distribuer, d'étudier la conception, de démonter ou de décompiler leur contenus.
TM
7
Observez les précautions suivantes lors de l'installation
du projecteur.
Précaution quant à la lampet
Danger potentiel de débris de verres en cas
■
de rupture de la lampe. Si la lampe rompt,
contactez le revendeur de projecteur Sharp
autorisé ou le service après-vente le plus
proche pour remplacement.
Voir « À propos de la lampe »
à la page
56.
Précaution quant à l'installation du
projecteur
Pour un entretien minimum et pour préserver
■
une qualité d'image élevée, SHARP recommande
que ce projecteur soit installé dans un endroit
sans humidité, poussière, ni fumée de cigarette.
Lorsque le projecteur est soumis à ces
environnements, les entrée et sortie d'air et
l'objectif doivent être nettoyés plus souvent.
Tant que le projecteur est nettoyé régulièrement,
l'utilisation dans ce type d'environnement ne
réduira pas la durée d'utilisation globale de
l'unité. Le nettoyage des pièces internes ne doit
être confi é qu'à un revendeur de projecteur
Sharp autorisé ou au service après-vente.
Reposez vos yeux de temps en temps.
■
Regarder continuellement un écran
pendant de longues heures peut se
traduire par une tension de l'œil. Veillez à
reposer vos yeux de temps en temps.
N'installez pas le projecteur dans des endroits
en plein soleil ou exposés à une forte lumière
■
Placez l'écran de façon à ce qu'il ne soit pas
en plein soleil ou sous l'éclairage direct de la
pièce. La lumière tombant directement
sur l'écran fait déteindre les couleurs, rendant
le visionnement diffi cile. Fermez les rideaux et
atténuez les lumières si vous installez l'écran
dans une pièce ensoleillée ou lumineuse.
Précaution d'installation du projecteur
■
Placez le projecteur sur un endroit plat dans la
plage de réglage (9 degrés) du pied ajustable.
■
Après acquisition du projecteur, une faible
odeur peut s'échapper de l'orifi ce
d'aération lorsque l'appareil est mis sous
tension la première fois. Ceci est normal et
ne constitue pas un dysfonctionnement.
Elle disparaîtra après utilisation du
projecteur.
Lorsque vous utilisez le projecteur en
haute altitude comme à la montagne
(à une altitude de 1 500 mètres environ
(4 900 pieds) ou plus)
Lorsque vous utilisez le projecteur en haute
■
altitude où l'air est raréfi é, réglez « Mode Ventilation » sur « Élevé ». Omettre de procéder à
ce réglage peut avoir une incidence sur la
longévité du système optique.
Utilisez le projecteur à des altitudes
■
inférieures ou égales à 2 300 mètres
(7 500 pieds).
Avertissement à propos de la mise en
place du projecteur en hauteur
■
Lors de la mise en place du projecteur en
hauteur, veillez à l'immobiliser avec soin
pour éviter des blessures corporelles dues
à la chute du projecteur.
Ne soumettez pas le projecteur à une
forte secousse et/ou vibration.
■
Protégez l'objectif pour ne pas frapper ou
endommager sa surface.
Evitez les endroits aux températures
extrêmes.
■
La température de service du projecteur
est de 41°F à 95°F (+5°C à +35°C).
■
La température de rangement du
projecteur est de –4°F à 140°F (–20°C à
+60°C).
Ne bloquez pas les sortie et entrée d'air.
■
Laissez au moins 11 13/16 pouces (30 cm)
d'espace entre la sortie d'air et le mur ou
l'obstacle le plus proche.
■
Veillez à ce que l'entrée et la sortie d'air ne
soient pas obstruées.
■
Si le ventilateur de refroidissement est
bouché, un circuit de protection mettra
automatiquement le projecteur en mode
veille pour éviter une surchauffe. Ceci n'est
pas le signe d'un dysfonctionnement. (Voir
pages 54 et 55.) Débranchez le cordon
d'alimentation du projecteur de la prise
murale et attendez au moins 10 minutes.
Placez le projecteur là où les entrée et
sortie d'air ne sont pas bloquées, rebranchez
le cordon d'alimentation et mettez sous
tension le projecteur. Ceci ramènera le
projecteur à sa condition d'opération normale.
8
Précaution quant à l'utilisation du
projecteur
Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser le
■
projecteur pendant une période prolongée
ou avant de déplacer le projecteur, assurezvous de débrancher le cordon d'alimentation
de la prise secteur murale et de débrancher
les autres câbles qui y sont raccordés.
Ne transportez pas le projecteur en le
■
tenant par l'objectif.
Lorsque vous rangez le projecteur, assurez-
■
vous d'avoir fermé l'obturateur d'objectif.
Ne placez pas le projecteur en plein soleil, ni
■
à proximité d'une source de chaleur. Car ceci
pourrait décolorer le coffret ou déformer le
boîtier plastique.
Autre équipement raccordé
Lors du raccordement d'un ordinateur ou
■
d'un autre équipement audio-visuel au
projecteur, procédez aux raccordements
APRÈS avoir débranché le cordon d'alimentation
du projecteur de la prise murale et mis hors
tension l'équipement à raccorder.
Veuillez lire les modes d'emploi du projecteur
■
et de l'équipement à raccorder pour les
instructions sur le raccordement.
Utilisation du projecteur dans d'autres
pays
La tension d'alimentation et la forme de la
■
fi che peuvent varier selon la région et le
pays où vous utilisez le projecteur. Lors de
l'utilisation du projecteur à l'étranger, veillez
à utiliser un cordon d'alimentation approprié
au pays dans lequel vous vous trouvez.
Fonction de contrôle de température
Si la température à l'intérieur du projecteur
■
augmente à cause de l'obstruction des
entrées d'air ou de l'emplacement
d'installation, le témoin d'avertissement de
température se met à clignoter. Et si la
température continue de monter, « »
s'illumine dans le coin inférieur gauche de
l'image et le témoin d'avertissement de
température clignote. Si cet état persiste, la
lampe s'éteint, le ventilateur de
refroidissement se met en marche puis le
projecteur passe en mode veille.
Reportezvous à « Indicateurs d'entretien » à
les pages 54 et 55 pour de plus amples
détails.
Info
Le ventilateur de refroidissement régule la
•
température interne et sa performance est
automatiquement contrôlée. Le bruit du
ventilateur peut varier pendant l'utilisation
du projecteur suite à des changements
dans la vitesse du ventilateur. Ceci n'est
pas le signe d'un dysfonctionnement.
Introduction
9
Comment accéder aux modes d'emploi de format PDF
Des modes d'emploi sous format PDF en différentes langues sont inclus sur le
CD-ROM. Pour utiliser ces modes d'emploi, vous devez installer Adobe
Accéder aux modes d'emploi PDF pour Windows® (Pour Macintosh®, sautez l'étape 2).
1 Insérez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM.
2 Effectuez un double-clic sur l'icône «Poste de travail».
3 Effectuez un double-clic sur le lecteur de «CD-ROM».
4 Effectuez un doble-clic sur le dossier «MANUALS».
5 Effectuez un double-clic sur le modèle (nom du dossier) que vous souhaitez consulter.
6 Effectuez un double-clic sur la langue (nom du dossier) que vous souhaitez consulter.
7 Effectuez un double-clic sur le fi chier pdf pour accéder aux modes d'emploi du projecteur.
Remarque
Si le fi chier pdf souhaité ne peut pas être ouvert par un double-clic sur la souris, lancez d'abord
•
®
Adobe
Reader®, puis spécifi ez le fi chier désiré en utilisant le menu « Fichier », « Ouvrir ».
®
10
Accessoires
Accessoires fournis
Introduction
Deux piles R-6
Télécommande
<RRMCGA837WJSA>
Cordon d'alimentation*
(1)(2)(3)(4)
Pour les États-Unis et
le Canada, etc.
(6' (1,8 m))
<QACCDA007WJPZ>
* Les cordons d'alimentation fournis avec votre projecteur dépendent de la région. Utilisez le cordon
d'alimentation correspondant à la prise murale dans votre pays.
Modes d'emploi (ce manuel <TINS-E389WJZZ>, MODE D'EMPLOI DE LA PROJECTION 3D
•
STÉRÉOSCOPIQUE <TINS-E500WJZZ> et le CD-ROM <UDSKAA121WJZZ>)
Remarque
Les codes entre chevrons “< >” sont les codes des pièces de rechange.•
(format « AA », UM/SUM-3,
HP-7 ou similaire)
Pour l'Europe,
sauf le Royaume-Uni.
(6' (1,8 m))
<QACCVA011WJPZ>
Pour le Royaume-Uni
et Singapour
(6' (1,8 m))
<QACCBA036WJPZ>
Câble RVB
(10' (3,0 m))
<QCNWGA086WJPZ>
Pour l'Australie, la Nouvelle-
Zélande et l'Océanie
(6' (1,8 m))
<QACCLA018WJPZ>
Accessoires en option
■ Unité de la lampe
■ Adaptateur de montage au plafond
■ Support de montage au plafond
■ Module de montage au plafond
■ Tube d'extension pour montage au plafond
■ Récepteur distant
■
Câble 3 RCA à mini D-sub à 15 broches (10n (3,0 m))
■ Adaptateur RS-232C DIN-D-sub (5 57/64" (15 cm))
AN-D350LP
AN-60KT
AN-XRCM30 (uniquement pour les États-Unis)
AN-TK201 <pour AN-60KT>
AN-TK202 <pour AN-60KT>
AN-EP101B <pour AN-XRCM30>
(uniquement pour les États-Unis)
AN-MR2
AN-C3CP2
AN-A1RS
Remarque
Certains accessoires en option peuvent ne pas être disponibles selon votre région. Vérifi ez auprès de
•
votre revendeur de projecteur Sharp autorisé ou service après-vente le plus proche.
11
Nomenclature et fonctions
Les numéros dans Z se rapportent aux pages principales de ce mode d'emploi où le
sujet est expliqué.
10
11
1
2
3
45 6
Vue de face
1
Sortie d'air
Bague du zoom
2
Pour élargir/diminuer l'image.
3 Bague de mise au point
Pour ajuster la mise au point.
4 Obturateur de l'objectif
Levier
5
Pied ajustable
6
7 Capteur de la télécommande
8
Haut-parleur
9 Entrée d'air
53
27
HEIGHT ADJUST
27
49
53
25, 29
27
26
78
15
12
13
14
15
9
Vue du dessus
10
Témoin d'avertissement de température
Témoin de la lampe
11
12 Té m oin d'a lime n tat i on
13
Tou c he S TANDBY/O N
Pour mettre sous tension et mettre le
projecteur en mode Veille.
14 Touches INPUT (P/R )
Pour changer de mode d'entrée.
15 Touche AUTO SYNC
Pour ajuster automatiquement les images
lors du raccordement à un ordinateur.
16 Touches de réglage (P/R/O/Q)
Pour sélectionner les rubriques du menu.
17 Touche ENTER
Pour régler les rubriques sélectionnées ou
ajustées sur le menu.
18 To u che M ENU
Pour affi cher les ajustements et réglages
des écrans.
19 Touches du VOL (volume) (–O/Q+)
Pour ajuster le niveau sonore des
enceintes.
54
54
25
29
33
38
38
16
17
18
19
54
38
29
12
123 4 56
Introduction
Vue arrière (Prises)
1 Prise RS-232C
Prise pour commander le projecteur à l'aide
d'un ordinateur.
2 Prise USB
Prise à raccorder à la prise USB d'un
ordinateur en vue d'employer la
télécommande fournie comme souris
d'ordinateur.
3 Prise MONITOR OUT
(Prise de sortie pour signaux RVB
d'ordinateur et composantes)
Prise pour raccorder un moniteur.
4
Prise d'entrée AUDIO 1
5
Prise d'entrée COMPUTER/
COMPONENT
Prise pour signaux RVB d'ordinateur et
composante.
24
34
23
23
21, 22
7
8
12
11109
6 Prise d'entrée S-VIDEO
Prise pour raccorder un équipement vidéo
avec une prise S-vidéo.
7 Prise d'entrée VIDEO
Prise pour raccorder un équipement vidéo.
8 Prise d'entrée AUDIO 2
9 Prise CA
Pour raccorder le cordon d'alimentation fourni.
10
Connecteur standard de sécurité Kensington
24
11 Pied adjustable arrière
12 Barre de sécurité
22
22
23
27
Utilisation du dispositif anti-vol Kensington
Ce projecteur est doté d'un connecteur standard de sécurité Kensington pour utilisation avec
•
le dispositif anti-vol Kensington MicroSaver Security System. Reportez-vous aux informations
fournies avec le système pour les instructions sur la sécurisation du projecteur.
13
Nomenclature et fonctions (Suite)
Les numéros dans Z se rapportent aux pages principales de ce mode d'emploi
où le sujet est expliqué.
14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1
Tou che O N
Pour mettre le projecteur sous tension.
2
Touche STANDBY
Pour placer le projecteur en mode veille.
3
Touches INPUT ( / )
Pour changer de mode d'entrée.
4
Touche BREAK TIMER
Pour affi cher la durée de la pause.
5
Touches MAGNIFY
Pour agrandir/réduire une partie de l'image.
6
Touches PAGE UP/PAGE DOWN
Comme les touches [Page Up] et [Page
Down] sur un clavier d'ordinateur, lors du
raccordement USB (avec un câble USB ou
le récepteur de télécommande optionnel).
7
Touche POINTER
Pour affi cher le pointeur.
8
Touches MOUSE/de réglage (P/R/O/Q)
Pour déplacer le curseur de l'ordinateur lors du
•
raccordement USB (avec un câble USB ou le
récepteur de télécommande optionnel).
Pour sélectionner et régler les rubriques du menu.
•
25
25
29
32
33
32
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
34
34, 38
9
Touche L-CLICK/EFFECT
Pour le clic gauche lors du raccordement USB
•
(avec un câble USB ou le récepteur de
télécommande optionnel).
Pour changer le pointeur ou la zone du spot.
•
10
Tou che K E YSTONE
Pour passer au mode Correction Trapèze.
11
Tou che AUTO SY NC
Pour ajuster automatiquement les images
lors du raccordement à un ordinateur.
12
Tou che F UNCT ION
Pour l'utilisation et l'exécution d'une
fonction attribuée à « Touche FUNCTION ».
13
Touche ECO+QUIET
Pour atténuer le bruit du ventilateur de
refroidissement et prolonger la durée de
vie de la lampe.
14
Tou che F REEZE
Pour faire un arrêt sur image.
15
Touche AV MUTE
Pour affi cher provisoirement l'écran noir et
couper le son.
16
Touches du VOL +/– (volume)
Pour ajuster le niveau sonore des enceintes.
17
Tou che S POT
Pour affi cher le spot.
18
Touche ENTER
Pour régler les rubriques sélectionnées ou
ajustées sur le menu.
19
Tou che R - CLIC K / R ETURN
Pour le clic droit lors du raccordement USB
•
(avec un câble USB ou le récepteur de
télécommande optionnel).
Pour revenir à l'écran de menu précédent
•
pendant les opérations du menu.
20
Tou che M ENU
Pour affi cher les ajustements et réglages
des écrans.
21
Tou che R ESIZE
Pour changer de taille d'écran (NORMAL,
16:9, etc.).
22
Touche 3D MODE
Voir le MODE D'EMPLOI DE LA PROJECTION
3D STÉRÉOSCOPIQUE fourni séparément.
23
Touche PICTURE MODE
Pour sélectionner l'image appropriée.
33
32
38
38
30
34, 32
28
33, 49
51
32
29
34, 38
33
29
Insérer les piles
2
3
Abaissez l'attache du couvercle et retirez le
1
1
couvercle dans le sens indiqué par la fl èche.
Insérez les piles.
2
Insérez les piles en faisant correspondre les polarités avec les
•
repères m et n dans le compartiment à pile.
Insérez l'attache à la base du couvercle dans la
3
fente, et enfoncez le couvercle jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
Un mauvais usage des piles peut être à l'origine d'une fuite ou d'une
explosion. Veuillez suivre les précautions ci-dessous.
Précaution
•
Danger d'explosion si la pile est remplacée incorrectement.
Remplacez uniquement par des piles alcalines ou manganèse.
Insérez les piles en faisant correspondre les polarités avec les repères m et n dans le compartiment à pile.
•
Des piles de type différent ont des propriétés différentes. Par conséquent n'utilisez pas ensemble des piles
•
de type différent.
N'utilisez pas ensemble une pile neuve et une pile usagée.
•
Ceci pourrait réduire la durée de vie des piles neuves ou provoquer une fuite des piles usagées.
Retirez les piles de la télécommande dès qu'elles sont usées. Les laisser en place pourrait provoquer une fuite.
•
Le liquide s'échappant des piles est nocif pour la peau. Il est donc recommandé de les essuyer tout d'abord,
et ensuite de les retirer en utilisant un chiffon.
Les piles fournies avec ce projecteur peuvent se décharger rapidement, selon les conditions de stockage.
•
Pensez à les remplacer aussitôt que possible par des piles neuves.
Retirez les piles de la télécommande si vous n'avez pas l'intention de l'utiliser pendant une période prolongée.
•
Respectez les règlements (ordonnance) locaux lors de la mise au rebut des piles usagées.
•
Introduction
Portée d'utilisation
La télécommande peut être utilisée pour
commander le projecteur dans les limites
indiquées sur l'illustration.
Remarque
Le signal de la télécommande peut être réfl échi
•
par un écran pour une opération facile. Toutefois,
la distance réelle du signal peut être différente
selon la composition de l'écran.
Lors de l'utilisation de la télécommande
Veillez à ne pas la lâcher, ni l'exposer à
•
l'humidité et à une température élevée.
La télécommande risque de mal fonctionner
•
sous un éclairage fl uorescent. Le cas échéant,
éloignez le projecteur de l'éclairage.
30°
30°
30°
30°
Télécommande
Télécommande
Capteur de la télécommande
Capteur de la télécommande
33n (10 m)
33n (10 m)
Transmetteurs du signal de
Transmetteurs du signal de
la télécommande
la télécommande
15
Démarrage facile
Cette section présente les opérations de base (projecteur raccordé à l'ordinateur). Pour de plus
amples détails, voir la page mentionnée ci-dessous pour chaque étape.
Installation et projection
Dans cette section, le raccordement du projecteur et de l'ordinateur est expliqué à partir d'un exemple.
3
Touche
STANDBY/ON
8
Touches O/Q
6
Touches INPUT
6
Bague du zoom
4
Bague de mise au
4
point
Levier HEIGHT
4
ADJUST
Touche STANDBY
8
Touche ON
3
Touches INPUT
6
Touches
5
de réglage
6
(P/R/O/Q)
Touche KEYSTONE
5
P. 18
1. Placez le projecteur face à un mur ou un écran
_
2. Raccordez le projecteur à l'ordinateur et branchez la fi che
du cordon d'alimentation dans la prise CA du projecteur
Pour le raccordement d'un équipement autre qu'un ordinateur,
voir pages 22 et 23.
_P. 21, 24
3. Ouvrez complètement l'obturateur de l'objectif et mettez le
projecteur sous tension
Sur le projecteur Sur la télécommande
_P. 2 5
16
4. Ajustez l'image projetée avec le Guide de Réglage
Une fois le projecteur mis en marche, le guide de réglage apparaît.
1
(Lorsque « Guide de Réglage » est réglé sur « En service ». Voir page 48.)
Suivez les étapes dans le Guide de Réglage pour régler la mise au point, la hauteur
2
(angle) et la taille de l'écran.
Après réglage de la mise au point, la hauteur (angle) et la taille de l'écran, appuyez sur
3
ENTER pour clore le guide de réglage.
_P. 2 6
5. Corrigez la distorsion trapézoïdale
Corriger la distorsion trapézoïdale à l'aide de la Correction Trapèze.
Comprime le
côté supérieur.
Sur la télécommande
Comprime le
côté supérieur.
_P. 2 8
6. Sélectionnez le mode d'entrée
Appuyez sur INPUT P/R pour affi cher la liste ENTRÉE. Utilisez INPUTP/R pour
sélectionner le mode d'entrée et utilisez O/Q pour sélectionner la prise d'entrée audio.
Sur le
projecteur
Liste ENTRÉE
ENTRÉEAudio
COMPUTER
Sur le
projecteur
Démarrage
facile
Sur la
télécommande
V
S-VIDEO
VIDEO
Sur la
télécommande
S
_P. 2 9
7. Mettez l'ordinateur sous tension
8. Mise hors tension
Appuyez sur la touche STANDBY/ON sur le projecteur ou la touche STANDBY sur la
télécommande, puis appuyez à nouveau sur cette touche pendant que le message de
confi rmation s'affi che, afi n de mettre le projecteur en mode veille.
Sur le
projecteur
Sur la
télécommande
Affi chage à l'écran
_P. 2 5
17
Mise en place du projecteur
Mise en place du projecteur
Pour une qualité d'image optimale, placez le projecteur perpendiculairement à l'écran avec les
pieds du projecteur sur une surface plane et horizontale. Ce qui éliminera le recours à la Correction
Trapèze et permettra d'obtenir la meilleure qualité d'image possible. (Voir page 28.)
Installation standard (Projection avant)
Placez le projecteur à la distance requise de
■
l'écran en fonction de la taille de l'image
désirée. (Voir page 19.)
Indication de la taille de l'image projetée et de la distance de projection
Exemple : Entrée de signal 4:3 (Mode Normal)
Taille de l'image
300" (762 cm)
240"×180"
200" (508 cm)
100" (254 cm)
40" (102 cm)
32"
×
24"
(81 cm
×
80"
(203 cm
61 cm)
×
160"
(406 cm
60"
×
152 cm)
×
120"
(610 cm × 457 cm)
×
305 cm)
18
"
5'6
"–
4'6
(1,4 m – 1,7 m)
"
13'9
"–
11'4
(3,5 m – 4,2 m)
22'8
"
27'6
"–
(6,9 m – 8,4 m)
–41'3"
"
34'0
(10,4 m – 12,6 m)
Distance de
projection
Taille de l'écran et distance de projection
Écran
H
Centre de l'objectif
L
Entrée de signal 4:3 (Mode Normal)
Taille de l'image (Écran)
Diagonale [χ]
300"(762 cm) 610 cm (240") 457 cm (180") 10,4 m (34' 0")
250"(635 cm) 508 cm (200") 381 cm (150") 8,6 m (28' 4")
200"(508 cm) 406 cm (160") 305 cm (120") 6,9 m (22' 8")
150"(381 cm) 305 cm (120") 229 cm (90")5,2 m (17' 0")
120"(305 cm) 244 cm (96")183 cm (72")4,1 m (13' 7")
100"(254 cm) 203 cm (80")152 cm (60")3,5 m (11' 4")
80"(203 cm) 163 cm (64")122 cm (48")2,8 m (9' 1")
70"(178 cm) 142 cm (56")107 cm (42")2,4 m (7' 11")
60"(152 cm) 122 cm (48")91 cm (36")2,1 m (6' 10")
40"(102 cm) 81 cm (32")61 cm (24")1,4 m (4' 6")
LargeurHauteur
Entrée de signal 16:9 (Mode 16:9)
Taille de l'image (Écran)
Diagonale [χ]
300''(762 cm) 664 cm (261'') 374 cm (147'') 11,3 m (37' 1") 13,7 m (44' 11") 82 cm
250''(635 cm) 553 cm (218'') 311 cm (123'') 9,4 m (30' 11") 11,4 m (37' 5") 69 cm (27")±52 cm
200''(508 cm) 443 cm (174'') 249 cm (98'')7,5 m (24' 9")9,1 m (29' 11") 55 cm
150''(381 cm) 332 cm (131'') 187 cm (74'')5,6 m (18' 6")6,8 m (22' 5") 41 cm
120''(305 cm) 266 cm (105'') 149 cm (59'')4,5 m (14' 10") 5,5 m (18' 0") 33 cm
100''(254 cm) 221 cm (87'')125 cm (49'')3,8 m (12' 4")4,6 m (15' 0") 27 cm
80''(203 cm) 177 cm (70'')100 cm (39'')3,0 m (9' 11")3,6 m (12' 0") 22 cm
60''(152 cm) 133 cm (52'')75 cm (29'')2,3 m (7' 5")2,7 m (9' 0")16 cm
40''(102 cm)89 cm (35'')50 cm (20'')1,5 m (4' 11")1,8 m (6' 0")11 cm
Lorsque vous utilisez le projecteur avec des tailles d'écran non répertoriées dans les tableaux ci-dessus, calculez la
valeur selon les formules.
L1 : Distance de projection minimum (m/pieds)
L2 : Distance de projection maximum (m/pieds)
H :
Distance du centre de l'objectif au bas de l'image (cm/pouces)
S :
Plage ajustable de la position de l'image (cm/pouces) Voir page 46.
Laisser une marge d'erreur dans les valeurs dans les schémas ci-dessus.•
19
Mise en place du projecteur (Suite)
Mode de projection (PRJ)
Le projecteur peut utiliser un des 4 modes de projection, présentés dans le schéma ci-dessous.
Sélectionnez le mode le plus approprié pour le réglage de projection utilisé. (Vous pouvez régler
le mode PRJ dans le menu « REG-ECR ». Voir page
Monté sur table, projection avant
■
[Rubrique du menu ➞ « Avant »]
Monté sur table, projection arrière
■
(avec un écran translucide)
[Rubrique du menu ➞ « Arrière »]
48.)
Monté au plafond, projection avant
■
[Rubrique du menu ➞ « Plaf + avant »]
■
Monté au plafond, projection arrière
(avec un écran translucide)
[Rubrique du menu ➞ « Plaf + arr. »]
a
Installation pour montage au plafond
Il est recommandé d'utiliser l'adaptateur et le module de montage au plafond Sharp en option
pour cette installation. Avant de procéder au montage du projecteur, prenez contact avec votre
revendeur de projecteur Sharp autorisé ou le service après-vente le plus proche pour acquérir
l'adaptateur et le module de montage au plafond recommandés (vendus séparément).
20
Raccordement du projecteur à un autre appareil
Avant le raccordement, veillez à débrancher le cordon d'alimentation du projecteur de la prise
murale et mettre hors tension les appareils à raccorder. Une fois tous les raccordements
effectués, mettez sous tension le projecteur puis les autres appareils. Lors du raccordement
d'un ordinateur, veillez à ce que ce soit le dernier appareil à être mis sous tension une fois tous
les raccordements effectués.
Pour de plus amples détails sur le raccordement et les câbles, reportez-vous au mode d'emploi de
•
l'équipement à raccorder.
Vous pourrez avoir besoin d'autres câbles ou connecteurs qui ne fi gurent pas dans la liste ci-dessous.
•
Prises sur le projecteur
Équipement
Ordinateur
Remarque
Voir page 66 « Tableau de compatibilité PC » pour une liste des signaux d'ordinateur compatibles
•
avec le projecteur. L'utilisation avec des signaux d'ordinateur autres que ceux de la liste peut bloquer
l'opération de certaines fonctions.
Un adaptateur Macintosh peut être nécessaire lors de l'utilisation avec certains ordinateurs
•
Macintosh. Contactez votre distributeur Macintosh le plus proche.
Selon l'ordinateur utilisé, une image peut ne pas être projetée à moins que le port de
•
sortie externe de l'ordinateur ne soit activé (par exemple, lorsque vous utilisez un
ordinateur portable SHARP, appuyez simultanément sur les touches « Fn » et « F5 »).
Reportez-vous aux instructions spécifi ques dans le mode d'emploi de votre ordinateur pour activer
son port de sortie externe.
Prise sur équipement
connecté
Prise de
sortie RVB
Câble
Câble RVB (fourni)COMPUTER/
Prise sur le
projecteur
COMPONENT
Raccordements
21
Raccordement du projecteur à un autre appareil (Suite)
Équipement
Équipement vidéo
Caméra/jeu vidéo
Prise sur équipement
connecté
Prise de
sortie vidéo
composant
Prise de sortie
S-vidéo
Prise de
sortie Vidéo
Prise de
sortie
vidéo
composant
Prise de
sortie
S-vidéo
Prise de
sortie
Vidéo
Câble
Câble 3 RCA à mini D-sub à 15 broches
(en option, AN-C3CP2)
Câble S-vidéo (en vente dans le commerce)S-VIDEO
Câble vidéo (en vente dans le commerce)VIDEO
Câbles pour une caméra ou un jeu vidéo/
Câble 3 RCA à mini D-sub à 15 broches
(en option, AN-C3CP2)
Adaptateur RCA femelle
(en vente dans le commerce)
Câbles pour une caméra ou un jeu vidéo
Câbles pour une caméra ou un jeu vidéo
Prise sur le
projecteur
COMPUTER/
COMPONENT
COMPUTER/
COMPONENT
S-VIDEO
VIDEO
Remarque
Lorsque vous connectez un équipement vidéo avec sortie à 21 broches RVB (Euro-péritel) au
•
projecteur, veuillez utiliser un câble disponible dans le commerce convenant à la prise du projecteur
que vous souhaitez connecter.
Le projecteur ne supporte pas les signaux RGBC via l'euro-péritel.
•
22
Équipement
Équipement audio
Prise sur équipement
connecté
Prise de
sortie audio
ø3,5 mm
Câble
Câble audio stéréo ou mono ø3,5 mm (en
vente dans le commerce ou disponible
comme pièce de service Sharp QCNWGA038WJPZ)
Prise sur le
projecteur
AUDIO 1
Prise de
sortie audio
RCA
Prise
de sortie
audio
MoniteurPrise
d'entrée
RVB
Câble audio RCA
(en vente dans le commerce)
Câbles pour une caméra ou un jeu vidéo
Câble RVB
(fourni ou en vente dans le commerce)
AUDIO 2
MONITOR OUT
Remarque
•
Lors de l'utilisation du câble audio mono ø3,5 mm, le niveau du volume sera moitié moins de celui
lors de l'utilisation d'un câble audio stéréo ø3,5 mm.
Vous pouvez sélectionner AUDIO 1 ou AUDIO 2 dans la liste ENTRÉE. (Voir page
•
Les signaux RVB et signaux composante peuvent être émis vers le moniteur.
•
29.)
Raccordements
23
Commander le projecteur à l'aide d'un ordinateur
Lorsque la prise RS-232C sur le projecteur est raccordée à un ordinateur avec un adaptateur
RS-232C DIN-D-sub (en option, AN-A1RS) et un câble de commande sérielle RS-232C (de type
croisé, en vente dans le commerce), l'ordinateur peut être utilisé pour commander le projecteur
et vérifi er le statut du projecteur. Voir page 61 pour de plus amples détails.
Lors de la connexion à un ordinateur à l'aide d'un adaptateur RS-232C DIN-D-sub
(en option, AN-A1RS) et d'un câble de commande sérielle RS-232C.
Vers la prise RS-232C
Adaptateur RS-232C
DIN-D-sub (en option, AN-A1RS)
Ordinateur
Vers la prise RS-232C
Câble de commande sérielle RS-232C (de type croisé, en vente dans le commerce)
Remarque
La fonction RS-232C peut ne pas être opérationnelle si la prise de votre ordinateur n'est pas
•
correctement confi gurée. Reportez-vous au mode d'emploi de l'ordinateur pour de plus amples détails.
•
Voir pages
59 et 60 pour la connexion d'un câble de commande sérielle RS-232C.
Info
Ne branchez pas le câble RS-232C à un port autre que la prise RS-232C sur l'ordinateur. Ceci pourrait
•
endommager votre ordinateur ou le projecteur.
Ne branchez pas un câble de commande sérielle RS-232C sur l'ordinateur, ni ne le débranchez de
•
l'ordinateur, alors que ce dernier est sous tension. Ceci pourrait endommager votre ordinateur.
Raccordement du cordon d'alimentation
Branchez la fi che du cordon
d'alimentation fourni dans la prise
CA à l'arrière du projecteur.
Puis branchez le cordon sur la prise
secteur.
Prise CA
Prise CA
Vers la prise secteur
Vers la prise secteur
24
Cordon d'alimentation
Cordon d'alimentation
(fourni)
(fourni)
Mise sous/hors tension du projecteur
Info
•
Mise sous tension du projecteur
Veillez à effectuer les raccordements sur
un appareil externe et le branchement sur
secteur avant de procéder aux opérations
décrites ci-dessous. (Voir pages
Ouvrez complètement l'obturateur de
l'objectif et appuyez sur STANDBY/ON
sur le projecteur ou sur ON sur la
télécommande.
•
Le témoin d'alimentation s'allume en vert.
•
Une fois que le témoin de la lampe s'allume, le
projecteur est prêt à fonctionner.
Remarque
À propos du témoin de la lampe
•
Le témoin de la lampe s'illumine pour indiquer
l'état de la lampe.
Vert : La lampe est allumée.
Clignote vert : La lampe se met en route.
Rouge : La lampe s'arrête de façon
Lors de la mise sous tension du projecteur, l'image
•
peut être légèrement scintillante au cours de la
première minute après que la lampe a été allumée.
Ceci est tout à fait normal, étant donné que le système
de contrôle de la lampe est entrain de stabiliser les
caractéristiques de sortie de la lampe. Ceci n'est pas
à considérer comme un dysfonctionnement.
Si le projecteur est mis en mode veille puis remis en
•
marche immédiatement après, la lampe aura besoin
d'un certain temps avant de démarrer la projection.
Lorsque le verrouillage du système est réglé, la
•
boîte de saisie du code clavier apparaît. Pour
annuler le réglage du code clavier, saisissez le
code clavier que vous avez déjà réglé. Voir
page 50 pour de plus amples détails.
intempestive ou elle devrait être
remplacée.
21 à 24.)
Quand « Remise en marche auto » est
réglé sur « En service » :
Si le cordon d'alimentation est débranché de la prise
secteur ou si le disjoncteur est coupé quand le
projecteur est sous tension, le projecteur se remet
automatiquement sous tension quand le cordon
d'alimentation est rebranché sur la prise secteur ou
quand le disjoncteur est rétabli. (Voir page 49.)
L'anglais est la langue par défaut. Si vous
•
souhaitez changer l'affi chage à l'écran pour
une autre langue, réinitialisez la langue selon
la marche à suivre à la page 48.
Témo i n d'alim e ntati on
Témoin de la lampe
Touc h e STAND BY/O N
Tou ch e
STANDBY
Touche ON
Opération de
base
Mise hors tension (Mettre le
projecteur en mode veille)
Appuyez sur STANDBY/ON sur le
projecteur ou STANDBY sur la
télécommande, puis réappuyez sur
cette touche pendant que le message
de confi rmation est affi ché pour
mettre le projecteur en mode veille.
•
Le projecteur ne peut pas être mis sous tension
pendant le refroidissement.
Affi chage à l'écran (message de confi rmation)
Info
Fonction de mise hors tension directe :
•
Vous pouvez débrancher le cordon d'alimentation
de la prise secteur même si le ventilateur de
refroidissement tourne encore.
25
Projection de l'image
À propos du guide de
réglage
Après mise en route du projecteur, l'écran
du guide de réglage apparaît pour vous
aider dans l'installation du projecteur.
Rubriques de guidage
1 FOCUS
2 HEIGHT ADJUST
3 ZOOM
Appuyez sur ENTER pour quitter
l'écran du Guide de Réglage.
Remarque
L'écran du Guide de Réglage illumine
•
automatiquement les rubriques dans l'ordre
suivant :
1 FOCUS
Néanmoins, vous pouvez ajuster la mise au
point ou la hauteur (angle) quelle que soit la
rubrique illuminée.
Si vous ne souhaitez pas voir affi ché le Guide
•
de Réglage la prochaine fois, réglez « Menu »
- « REG-ECR » - « Guide de Réglage » sur
« Hors service ». (Voir page
2 HEIGHT ADJUST
3 ZOOM4 ENTER
48.)
Écran du guide de réglage
Touche ENTER
Ajuster l'image projetée
1 Ajuster la mise au point
Vous pouvez ajuster la mise au point
avec la bague de mise au point sur le
projecteur.
Tournez la bague de mise au point
pour ajuster la mise au point tout en
regardant l'image projetée.
L'utilisation du bouton sur la bague de mise au
•
point facilite les ajustements.
26
Bague de mise au point
2 Régler la hauteur
3
La hauteur du projecteur peut être
ajustée grâce aux pieds ajustables à
l'avant et à l'arrière du projecteur.
Lorsque l'écran est au-dessus du
projecteur, l'image projetée peut être
placée plus haut en ajustant le projecteur.
Soulevez le projecteur pour
1
ajuster sa hauteur tout en
soulevant le levier HEIGHT
ADJUST.
Dégagez vos mains du levier
2
2
HEIGHT ADJUST du projecteur
après que sa hauteur a été
ajustée avec fi nesse.
•
L'angle de projection est ajustable jusqu'à
9 degrés à partir de la surface sur laquelle
le projecteur est posé.
Utilisez le pied ajustable arrière
3
pour mettre le projecteur à
niveau.
Le projecteur est ajustable de ±2 degrés
•
par rapport à la positon standard.
Remarque
Lors de l'ajustement de la hauteur du projecteur,
•
une distorsion trapézoïdale a lieu. Suivez la marche
à suivre présentée dans la Correction Trapèze pour
corriger cette distorsion. (Voir pages
28 et 46.)
Procédez à de
petits réglages.
Levier HEIGHT ADJUST
Pied ajustable arrièrePied ajustable arrière
Info
•
N'exercez pas trop de pression sur le projecteur
lorsque le pied ajustable avant est sorti.
•
En baissant le projecteur, prenez garde de ne
pas coincer vos doigts entre le pied ajustable
et le projecteur.
Tenez fermement le projecteur lorsque vous le
•
soulevez ou le déplacez.
Ne le tenez pas par l'ensemble de l'objectif.
•
Opération de
base
3 Ajuster la taille de l'écran
Vous pouvez ajuster la taille de l'écran à
l'aide de la bague du zoom sur le projecteur.
Tournez la bague du zoom pour agrandir
ou comprimer la taille de l'écran.
L'utilisation du bouton sur la bague du zoom
•
facilite les ajustements.
Bague du zoom
Bague du zoom
27
3
Projection de l'image (Suite)
Corriger la distorsion
trapézoïdale
Lorsque l'image est projetée soit du haut,
soit du bas vers l'écran en angle, l'image
souffre d'une distorsion trapézoïdale. La
fonction de correction de cette distorsion
trapézoïdale est appelée Correction trapèze.
Remarque
•
La Correction Trapèze peut être ajustée dans
un angle maximum d'environ ±40 degrés et
l'écran peut également être installé dans un
angle maximum d'environ ±40 degrés.
Touches de réglage
(P/R/O/Q)
Touche RETURN
Touche KEYSTONE
Appuyez sur KEYSTONE pour
1
passer au mode Correction Trapèze.
Appuyez sur P/Q ou O/R pour
2
ajuster la Correction Trapèze.
Remarque
Appuyez sur RETURN pendant que l'affi chage
•
à l'écran du mode de Correction Trapèze est
affi ché pour revenir au réglage par défaut.
Appuyez sur KEYSTONE.
3
L'affi chage à l'écran du mode de Correction
•
Trapèze disparaîtra.
Affi chage à l'écran
(Mode Correction Trapèze)
RÉGLERFIN
Comprime le côté supérieur.
(Déplacez la barre coulissante dans le sens +.)
Comprime le côté inférieur.
(Déplacez la barre coulissante dans le sens -.)
0RÉG TRAPÈZE
Info
Au cours du réglage de l'image par la Correction
•
Trapèze, les lignes droites et les bords de l'image
peuvent apparaître irréguliers.
28
Commuter le mode d'entrée
Sélectionnez le mode d'entrée approprié
pour l'équipement raccordé.
Appuyez sur INPUT
/
pour
affi cher la liste ENTRÉE.
Utilisez INPUT / pour sélectionner
le mode d'entrée, et utilisez O/Q pour
sélectionner la prise d'entrée audio.
Ajuster le volume
Appuyez sur VOL +/– sur la télécommande
ou –O/Q+ sur le projecteur pour régler le
volume.
Remarque
Appuyer sur VOL–/–O baissera le volume.
•
Appuyer sur VOL+/Q+ augmentera le volume.
•
Lorsque le projecteur est raccordé à un
•
appareil externe, le niveau du volume sonore
de ce dernier change en fonction de celui du
projecteur. Réglez le volume sonore du
projecteur à son niveau le plus bas lorsque
vous allumez ou éteignez le projecteur ou
lorsque vous changez de signal d'entrée.
Lorsque vous ne souhaitez pas émettre le son
•
de l'enceinte du projecteur alors que ce dernier
est raccordé à un appareil externe, réglez
« Enceinte » dans le menu « REG-PRJ1 » sur
« Hors service ». (Voir page
49.)
Affi chage à l'écranAffi chage à l'écran
Touches INPUT
Touches INPUT
Touche AV MUTE
Touche AV MUTE
Touches du VOL +/–
Touches du VOL +/–
(volume)
(volume)
Touches O/Q
Touches O/Q
Opération de
base
Affi cher l'écran noir et couper
provisoirement le son
Appu yez sur AV MUTE sur la télécommande
ou fermez l'obturateur de l'objectif pour
affi cher provisoirement un écran noir et
couper le son.
Remarque
Appuyer à nouveau sur AV MUTE ramènera
•
l'image projetée.
•
Lorsque vous fermez l'obturateur de l'objectif, le
pr oj ec teu r e st e n m ode S OU RDI NE AV, p uis l e pro je cte ur
est automatiquement éteint après 30 minutes.
Affi chage à l'écran
Affi chage à l'écran
29
Projection de l'image (Suite)
Mode redimensionner
Cette fonction vous permet de modifi er ou personnaliser le mode Redimensionner afi n
d'améliorer l'image reçue. Selon le signal d'entrée, vous pouvez choisir l'image désirée.
Appuyez sur RESIZE.
Voir page 46 pour le réglage de l'écran du menu.
•
ORDINATEUR
Résolution principaleNORMALPLEINPT PAR PTBORDS16:9
SVGA (800 × 600)
Ratio d'aspect 4:3
Autres ratios d'aspect
Signal d'entréePour les écrans 4:3Pour les écrans 16:9
OrdinateurType d'imageNORMALPLEINPT PAR PTBORDS16:9
: Zone coupée sur laquelle les images ne peuvent pas être projetées
: Zone où l'image sera tronquée
*1 La fonction de déplacement d'image peut être utilisée pour ces images.
*2 Même que pour le mode NORMAL.
Ratio d'aspect 16:9
Ratio d'aspect 16:10
*1
*1
30
—
*2
*1
—
*2
*1
VIDÉO/DTV
Signal d'entréePour les écrans 4:3Pour les écrans 16:9
Vidéo/DTVType d'imageNORMALZOOM ZONE ETENDRE VBORDS16:9
*1 *1
Ratio d'aspect 4:3
I, 480P,
480
576
I, 576P,
NTSC, PAL,
SECAM
720P, 1035I,
1080
I, 1080P
540P
: Zone coupée sur laquelle les images ne peuvent pas être projetées
: Zone sur laquelle l'image n'est pas incluse dans les signaux d'origine
*1 La fonction de déplacement d'image peut être utilisée pour ces images.
*2 Même que pour le mode NORMAL.
Comprimé
Boîte à lettre
Ratio d'aspect 16:9
Ratio d'aspect 16:9
(Ratio d'aspect 4:3
sur écran 16:9)
*1
*1
*1
*1 *1
—
*2
*1
—
*2
A propos des droits d'auteur
•
Lors de l'utilisation de la fonction REDIMENSIONNER pour sélectionner un format d'image
avec un ratio d'aspect différent pour un programme TV ou une image vidéo, l'image aura l'air
différente de son aspect d'origine. Tenez en compte lorsque vous choisissez un format
d'image.
•
L'utilisation des fonctions Redimensionner ou Correction Trapèze pour comprimer ou étirer
une image à des fi ns commerciales/affi chages dans un lieu public, comme un café, hôtel,
etc. peut constituer une violation du droit d'auteur protégé par la loi pour les détenteurs de
droits d'auteur. Veuillez user de prudence.
Opération de
base
31
Opérer avec la télécommande
2
Touche BREAK TIMER
Tou c he FRE E ZE
Touches MAGNIFY
Tou c he POI N TER
Tou c he SPOT
Touches de réglage
(P/R/O/Q)
Touche EFFECT
Touche PICTURE MODE
Tou c he ECO +QUIE T
Tou c he AU TO SYNC
Affi cher et régler le
minuteur de la pause
Appuyez sur BREAK TIMER.
1
Le minuteur commence à compter à
•
rebours à partir de 5 minutes.
Affi chage à l'écran
Appuyez sur P/R/O/Q pour
2
ajuster la durée de la pause.
Augmente avec P ou Q
•
5 minutes ➞ 6 minutes ➞ 60 minutes
Diminue avec O ou R
•
4 minutes ➞ 3 minutes ➞1 minute
La pause peut être réglée par unité d'une
•
minute (jusqu'à 60 minutes).
Annuler la fonction d'affi chage de la pause
Appuyez sur BREAK TIMER.
Remarque
•
Le minuteur de la pause n'est pas disponible
lorsque le projecteur utilise les fonctions suivantes.
- Sync. Automat.
- Gel d'image
- Sourdine AV
- Rech. d'entrée
Affi chage du pointeur
Appuyez sur POINTER et appuyez
1
sur P/R/O/Q sur la télécommande
pour déplacer le pointeur.
Appuyez sur EFFECT pour changer
•
l'icône du pointeur (5 types).
Doigt1Doigt2CœurSouligné
Étoile
Appuyez de nouveau sur POINTER.
2
2
•
Le pointeur disparaît.
Utilisation de la fonction de spot
Appuyez sur SPOT et appuyez sur
1
P/R/O/Q sur la télécommande
pour déplacer la zone du spot.
•
Appuyez sur EFFECT pour changer la
taille de la zone du spot (3 types).
1/91/251/8
Appuyez de nouveau sur SPOT.
2
2
La zone du spot disparaît.
•
Commutation du mode
Eco+Veille
Appuyez sur ECO+QUIET pour activer
et désactiver le mode Eco+Veille.
Quand le mode Eco+Veille est réglé sur « EN
•
SERVICE », le son du ventilateur de refroidissement
baisse, la consommation de courant diminue, et la
durée de vie de la lampe est prolongée.
Remarque
Voir « Eco+Veille » à la page 43 pour de plus
•
amples détails.
32
Sync. Automat.
2
(Ajustement Sync. Automat.)
Affi chage d'une partie
agrandie d'image
La fonction de synchronisation automatique
fonctionne à la détection du signal d'entrée
après mise en route du projecteur.
Appuyez sur AUTO SYNC pour ajuster
manuellement avec la fonction Sync. Automat.
Remarque
Lorsque l'image optimale ne peut pas être obtenue
•
avec l'ajustement Sync. Automat., procédez au
réglage manuel. (Voir page
44.)
Gel d'une image mobile
Appuyez sur FREEZE.
1
L'image projetée est gelée.
•
Appuyez à nouveau sur FREEZE
2
2
pour revenir à l'image mobile de
l'appareil actuellement raccordé.
Sélectionner le mode d'image
Vous pouvez sélectionner le mode
d'image adéquat pour l'image projetée,
comme un fi lm ou un jeu vidéo.
Appuyez sur PICTURE MODE.
Lorsque vous appuyez sur PICTURE MODE, le
•
mode d'image change dans l'ordre suivant :
STANDARD
Voir page 41 pour de plus amples détails sur
•
le mode d'image.
* « sRVB » est affi ché uniquement lorsque le signal
RVB est reçu.
PRÉSENTATION
Remarque
CINÉMAsRV B
JEU
*
Les graphiques, tableaux et les autres
portions des images projetées peuvent
être agrandies. C'est utile pour fournir des
explications plus détaillées.
Appuyez sur MAGNIFY sur la
1
télécommande.
Agrandit l'image.
•
Appuyez sur
•
agrandir ou réduire l'image projetée.
Remarque
Appuyez sur
×1 ×2 ×3 ×4
Appuyez sur
Vous pouvez modifi er l'emplacement de
•
l'image agrandie en utilisant P, R, O ou Q.
Appuyez sur RETURN sur la
2
télécommande pour annuler
ou MAGNIFY pour
.
.
l'opération.
L'agrandissement retourne ensuite à ×1.
•
Remarque
Le taux de agrandissement
•
sélectionnable diffère en fonction du
signal d'entrée.
Dans les cas suivants, l'image reprend
•
son format normal (×1).
- Lorsque le mode d'entrée est changé.
- Lorsqu'on appuie sur RETURN.
-
Lorsque le signal d'entrée a été modifi é.
- Lorsque la résolution du signal
d'entrée et le taux de rafraîchissement
(fréquence verticale) sont modifi és.
-
Quand le mode redimensionner est changé.
Fonctions
pratiques
33
Opérer avec la télécommande (Suite)
Utilisation de la télécommande comme souris d'ordinateur sans fi l
Lorsque le projecteur et l'ordinateur sont raccordés par un câble USB, vous pouvez
employer la télécommande comme souris d'ordinateur.
Si l'ordinateur est trop loin du projecteur pour qu'un câble USB les réunissent, le
récepteur distant (en option, AN-MR2) permet d'actionner le projecteur avec la
télécommande. Consultez le mode d'emploi du récepteur pour obtenir des détails.
Lors du raccordement par câble USB
Ordinateur
Vers la prise USB
Câble USB
(disponible dans le commerce ou disponible comme
pièce de rechange Sharp QCNWGA014WJPZ)
Le pointeur de la souris peut être
activé de la façon suivante une
fois qu'elle a été connectée.
■
Lors du déplacement du curseur
Appuyez sur les touches MOUSE/de réglage (P/R/O/Q).
■
Comme le clic gauche
Appuyez sur L-CLICK.
■
Comme le clic droit
Appuyez sur R-CLICK.
■
Lorsque votre ordinateur ne supporte que les
souris à un bouton (Macintosh par exemple)
Appuyez sur L-CLICK ou R-CLICK.
L-CLICK et R-CLICK ont une fonction commune.
■
Lors de l'utilisation de [Page Up] ou
de [Page Down]
Comme les touches [Page Up] et [Page Down]
sur un clavier d'ordinateur.
Appuyez sur PAGE UP ou PAGE DOWN.
Vers la prise USB
ou
Récepteur distant
(en option, AN-MR2)
Touches
Touches
PAGE UP/PAGE DOWN
PAGE UP/PAGE DOWN
Touches MOUSE/de
Touches MOUSE/de
réglage (P/R/O/Q)
réglage (P/R/O/Q)
Touche R-CLICK
Touche R-CLICK
Touche L-CLICK
Touche L-CLICK
Remarque
Cette fonction n'est opérationnelle qu'avec les systèmes d'exploitation Microsoft® Windows® OS et
•
•
•
®
Mac OS
Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction lorsque l'écran du menu est affi ché.
Confi rmez que l'ordinateur reconnaît la connexion USB.
qui prennent en charge l'USB.
34
Rubriques du menu
Les schémas suivants indiquent les rubriques qui peuvent être réglées sur le projecteur.
« Menu de démarrage rapide »
Menu principalSous-menu
Menu de démarrage rapide
Démarrage rech. saisie
Page 39
Résolution
Page 39
Redimensionner
Page 39
Rég Trapèz
Normal
Plein
Pt par Pt
Zoom zone
Etendre V
Bords
16:9
+80-80
Page 39
Eco + Veille
[En service/Hors service]
Page 39
Langue (Language)
Page 39
Informations
English
Deutsch
Español
Nederlands
Français
Italiano
Svenska
Português
polski
Magyar
Türkçe
Page 39
Accéder au menu complet
Page 39
Menu « Image »
Menu principal
ImageStandard
Page 41Page 41
Mode image
Contraste
Luminos.
Couleur
Teinte
Netteté
Rouge
Bleu
Présentation
Cinéma
Jeu
sRVB *1
+30-30
+30-30
*2
+30-30
*2
+30-30
*2
+30-30
+30-30
+30-30
Page 42
Temp Clr
1-1
Page 42
BrilliantColor™
20
Page 42
Réglage C.M.S.
[En service/Hors service]
Page 42
C.M.S.
Page 42
Mode film
Page 43
Réduction bruit
Page 43
Eco + Veille
[En service/Hors service]
*2
Auto
Hors service
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
Page 43
Réinitial.
Sous-menu
C.M.S.-Teintes
Page 42
C.M.S.-Saturations
Page 42
C.M.S.-Valeurs
Page 42
Réinitial.
Retour
R
J
V
C
B
M
Réinitial.
*1 Rubrique lors de l'entrée de signal RVB via
COMPUTER.
*2 Rubriques lors de l'entrée de signal composante
via COMPUTER, ou lors de la sélection
S-VIDEO ou VIDEO.
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
Fonctions
pratiques
35
Rubriques du menu (Suite)
Menu « Réglage du signal (REG-SIG) »
Menu principalSous-menu
REG-SIG
Page 44
Horloge
Phase
Pos.hori
Pos.vert
Réinitial.
+150-150
*3
+30-30
*3
+150-150
*4
+60-60
*4
*4
Page 44
Résolution
Page 44
Type de signal
Page 44
Sys. vidéoAuto
Page 45
Régl. vid.
Page 45
Info signal
*5
*6
Auto
RVB
YPbPr
PAL
SECAM
NTSC4.43
NTSC3.58
PAL -M
PAL -N
PAL-60
0 IRE
7.5 IRE
Page 45
*3 Rubriques lors de l'entrée d'un signal RVB via
COMPUTER/COMPONENT.
*4 Rubriques lors de l'entrée d'un signal via
COMPUTER/COMPONENT.
*5 Rubrique quand COMPUTER/COMPONENT est
sélectionné.
Rubrique quand S-VIDEO ou VIDEO est sélectionné.
*6
Menu « Réglage de l'écran (REG-ECR) »
Menu principalSous-menu
REG-ECR
Page 46Page 46
Redimensionner
Déplac. Image
Page 46
Rég Trapèz
Normal
Plein
Pt par Pt
Zoom zone
+96-96
Etendre V
Bords
16:9
+80-80
Page 46
Overscan
[En service/Hors service]
Page 47
Af.OSD
[En service/Hors service]
Page 47
Sous-titre cod
é
Page 47
Arrière-fond
Page 48
Guide de Réglage
[En service/Hors service]
Hors service
CC1
CC2
Logo
Bleu
Non
Page 48
Mode PRJ
Page 48
Couleur murale
Page 48
Langue (Language)
Page 48
Avant
Plaf + avant
Arrière
Plaf + arr.
Hors service
Tableau noir
Tableau blanc
English
Deutsch
Español
Nederlands
Français
Italiano
Svenska
Português
polski
Magyar
Türkçe
36
Menu « Réglage du projecteur (REG-PRJ1/2) »
Menu principalSous-menu
REG-PRJ1
Page 49
Sync.Automat.
[En service/Hors service]
Page 49
Extinction Auto
[En service/Hors service]
Page 49
Remise en marche auto
[En service/Hors service]
Page 49
Enceinte
[En service/Hors service]
Page 49
RS-232C
Page 49
Mode Ventilation
Page 50
Verrou. Système
[En service/Hors service]
9600bps
38400bps
115200bps
Normal
Élevé
Page 50
Verrouillage des touches
[En service/Hors service]
Page 51
Menu principal
REG-PRJ2
Page 49
Menu de démarrage rapide
[En service/Hors service]
Page 51
Touche FUNCTION
Page 51
Mode VEILLE
Page 52
DLP® LinkTM
[En service/Hors service]
Page 52
Inverser DLP® LinkTM
Page 52
Réinitialiser tout
Page 52
Prog. Lampe (D)
Page 52
Sous-menu
Rech. d'entrée
Sourdine audio
Déplac. Image
Info signal
Démar. rapide
Eco
Fonctions
pratiques
37
.
3
Utilisation de l'écran du menu
Sélectionnez le menu de démarrage rapide, qui est une collection des fonctions utilisées le
plus fréquemment, ou le menu complet, qui permet des réglages et des ajustements avancés.
Touches de réglage (P/R/O/Q)
Touche ENTER
Touche MENU
Touche ENTER
Touches de réglage
(P/R/O/Q)
Touche RETURN
Appuyez sur RETURN
•
pour revenir à l'écran
précédent lorsque le
menu est affi ché.
Touche MENU
Sélections du menu (Menu de démarrage rapide)
Cette opération peut également être effectuée en utilisant les touches sur le projecteur.•
Appuyez sur MENU.
1
L'écran du « Menu de démarrage rapide »
•
pour le mode d'entrée sélectionné est affi ché.
Appuyez sur P ou R pour
2
sélectionner la rubrique de votre
choix, puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur P/R/O/Q pour
3
ajuster la rubrique sélectionnée,
puis appuyez sur ENTER.
Info
Pour affi cher les réglages et les ajustements
•
avancés, sélectionnez « Accéder au menu
complet ». Appuyez sur ENTER pour affi cher
l'écran du menu complet.
•
Si vous ne souhaitez pas affi cher le menu de
démarrage rapide, réglez « Accéder au menu
complet » - « REG-PRJ2 » - « Menu de démarrage
rapide » sur « Hors service ». (Voir page
Les rubriques suivantes peuvent être confi gurées dans le menu de démarrage rapide.
Rubriques sélectionnablesDescription
Démarrage rech. saisieRecherche et passe automatiquement au mode d'entrée approprié.
RésolutionChange manuellement la résolution.
RedimensionnerChange le mode redimensionner.
Rég TrapèzCorrige la distorsion trapèze des images projetées.
Eco + VeilleLorsqu'elle est confi gurée sur « En service », cette fonction réduit le bruit du
Langue (Language)Sélectionne la langue affi chée à l'écran. (Voir page
InformationsAffi che le signal d'entrée, la durée d'utilisation de la lampe, la durée de vie
Accéder au menu completAffi che le menu complet pour les paramètres et les ajustements avancés.
Remarque
Le réglage du mode Redimensionner se fait indépendamment pour chaque mode d'entrée.
•
•
Le réglage du mode Eco + Veille se fait indépendamment pour chaque mode d'entrée et chaque mode d'image.
Appuyer sur une touche de fonctionnement pendant une recherche d'entrée
annule la recherche.
Utilisez cette fonction lorsque la taille de l'image et de l'écran ne correspond
pas à la résolution sélectionnée automatiquement. (Voir page
Utilisez cette fonction pour étirer l'image verticalement ou horizontalement
lorsque les bords de l'image ne sont pas visibles. (Voir page
Utilisez cette fonction pour corriger la distorsion trapézoïdale des images provoquée
par la projection d'images avec un angle par rapport à l'écran. (Voir page
ventilateur de refroidissement et la consommation électrique, ce qui prolonge
la durée de fonctionnement de la lampe. (Voir page
restante de la lampe, etc.
43.)
48.)
44.)
46.)
46.)
Sélections du menu (Menu complet)
Exemple : Ajustement de « Luminos. ».
Cette opération peut également être effectuée en utilisant les touches sur le projecteur.•
Appuyez sur MENU.
1
L'écran du « Menu de démarrage rapide »
•
est affi ché.
Appuyez sur P ou R pour
2
sélectionner « Accéder au menu
complet ».
Appuyez sur Q ou O et sélectionnez
3
« Image » pour ajuster.
Info
Lorsque « REG-PRJ2 » - «Menu de démarrage
•
rapide » est réglé sur « En service », appuyer sur
MENU affi che l'écran du menu de démarrage rapide.
Exemple : Menu de l'écran « Image » pour
entrée COMPUTER (RVB)
Les réglages par défaut de chaque rubrique lorsque vous
Temp ClrBrilliantColor
SÉL./RÉG.ENTR.FIN
sélectionnez le mode image
TM
Eco+Veille
StandardPour une image standard01Hors service
Présentation Éclaircit certaines zones de
l'image pour de meilleures
02Hors service
présentations.
CinémaDonne un ton naturel à l'image
–10En service
projetée.
JeuDonne de la netteté à l'image
01Hors service
projetée.
*sRVBPour une reproduction haute
fi délité des images provenant
––Hors service
d'un ordinateur.
« sRVB » est affi ché uniquement lorsque le signal RVB est reçu.
•
Vous pouvez régler ou ajuster chaque rubrique dans le menu « Image » à votre guise. Toute modifi cation
•
effectuée est gardée en mémoire.
Remarque
Vous pouvez également appuyez sur PICTURE MODE sur la télécommande pour sélectionner le mode
•
d'image. (Voir page
*sRVB est une norme internationale de reproduction des couleurs contrôlée par la CEI (Commission
•
33.)
électrotechnique internationale). Comme la zone de couleur fi xe a été décidée par la CEI, les images
sont affi chées dans une teinte naturelle d'après une image originale, lorsque « sRVB » est sélectionnée.
Vous ne pouvez pas régler les rubriques, « Rouge », « Bleu », « Temp Clr » et « BrilliantColor
TM
», si « sRVB » est sélectionné.
Fonctions
pratiques
Info
Lorsque « sRVB » est sélectionné, l'image projetée peut devenir sombre, mais ceci n'est pas le signe
•
d'un dysfonctionnement.
41
Ajustement de l'image (Menu « Image ») (Suite)
Opération du menu n Page 39
Ajuster l'image
2
Rubriques
d'ajustement
ContrastePour moins de
LuminositéPour moins de
1
Couleur*
1
Tei nte *
1
Netteté*
2
Rouge*
2
Bleu*
BrilliantColor™*2 *3Pour rendre
*1 Pas affi ché dans le mode d'entrée RVB.
*2
Pas ajustable/sélectionnable si vous sélectionnez « sRVB ».
*3
BrilliantColor™ utilise la technologie BrilliantColor™ de
Texas Instruments. Plus le niveau BrilliantColor™ augmente,
plus l'image devient éclatante lorsque la reproduction des
couleurs est maintenue à un niveau élevé.
•
Clr » ne peuvent pas être réglés si « sRVB » est
sélectionné.
Pour réinitialiser toutes les rubrique d'ajustement,
•
sélectionnez « Réinitial. » et appuyez sur ENTER.
Ajuster la température
3
de couleur
Rubriques
sélectionnables
Pour une température de couleur plus
basse pour des images de type
–1
incandescent chaudes et rougeâtre.
0
Pour une température des couleurs
1
plus élevée pour des images de type
fl uorescent froides et bleuâtres.
Remarque
Les valeurs sur « Temp Clr » ne sont qu'en vue
•
standard et générale.
Description
Ajuster les couleurs
4
Cette fonction ajuste chacune des six
couleurs principales qui composent la roue
chromatique, modifi ant leur « Teintes »,
« Saturations » ou « Valeurs ».
Rubriques
sélectionnables
C.M.S.-Teintes
C.M.S.-Saturations Règle la saturation des principales
C.M.S.-ValeursRègle la luminosité des principales
Réinitial.Les ajustements de « Teintes »,
RetourRevient à l'écran du menu
Règle la teinte des principales couleurs.
couleurs.
couleurs.
« Saturations » et « Valeurs » de
toutes les couleurs sont
ramenés au réglage par défaut.
1 Sélectionnez « En service » pour « Réglage C.M.S. »
dans le menu « Image », puis appuyez sur ENTER.
2 Sélectionnez « C.M.S. » dans le menu « Image »,
puis appuyez sur ENTER.
3 Appuyez sur P ou R pour sélectionner « Teintes »,
« Saturations » ou « Valeurs », puis appuyez sur
ENTER.
4 Sélectionnez la couleur à ajuster avec P ou R et
ajustezla avec O ou Q.
Exemple d'ajustement de « Teintes »
Principales
couleurs
R (Rouge)
J (Jaune)
V (Vert)
C (Cyan)
B (Bleu)
M (Magenta)
Lorsque « Saturations » est sélectionnée, les
•
couleurs sélectionnées deviennent,
O : plus claires. Q : plus profondes.
Lorsque « Valeurs » est sélectionnée, les
•
couleurs sélectionnées deviennent,
O : plus sombres. Q : plus éclatantes.
Pour ramener les valeurs d'ajustement de
•
chaque couleur aux réglages par défaut,
sélectionnez « Réinitial. » et appuyez sur ENTER.
Tou che OTouch e Q
Plus proche du magenta
Plus proche du rouge
Plus proche du jaune
Plus proche du vert
Plus proche du cyan
Plus proche du bleu
Plus proche du jaune
Plus proche du vert
Plus proche du cyan
Plus proche du bleu
Plus proche du magenta
Plus proche du rouge
42
Opération du menu n Page 39
Sélection du mode fi lm
5
Cette fonction permet la lecture haute qualité
d'images projetées à l'origine en 24 fps,
comme les fi lms sur DVD.
Rubriques
sélectionnables
AutoLes fi lms sont détectés
Hors service Les fi lms ne sont pas détectés.
•
Cette fonction est disponible pour les signaux
suivants.
Avec l'entrée COMPUTER/COMPONENT :
- 480I
- 576I
- 1035I
- 1080I
Avec l'entrée S-VIDEO ou VIDEO :
- Tous les signaux
6
automatiquement.
Remarque
Réduction numérique
Description
du bruit (DNR)
La DNR (réduction numérique du bruit) offre
des images de haute qualité, avec suppression
des mouvements de points et des effets de
moirage.
Rubriques
sélectionnables
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
Règle le niveau DNR pour obtenir une
image plus nette.
Description
Eco+Veille
7
Rubriques
sélectionnables
En serviceEnviron 75%
Hors service100%
Remarque
•
Lorsque « Eco+Veille » est confi guré sur
« En service », le son du ventilateur et la
consommation électrique sont inférieurs à ce
qu'ils sont lorsque « Hors service » est
sélectionné. (La luminosité de la projection
diminue comme illustré dans le tableau.)
Luminosité et consommation
électrique
Fonctions
pratiques
Remarque
Cette fonction n'est pas disponible pour
•
certains signaux.
43
Réglage du signal (Menu « REG-SIG »)
Opération du menu n Page 39
Img
REG-SIG ECR PRJ1 PRJ2
Horloge
Phase
1
Pos.hori
Pos.vert
Réinitial.
Résolution
2
Type de signal
3
Sys.vidéo
4
Régl. vid.
5
6
Info signal 1024 x 768
H48.3 kHz / V60.0 Hz
SÉL./RÉG.ENTR.FIN
0
0
0
0
1024 x 768
Auto
Auto
0 IRE
1
Réglage des images d'ordinateur
Si l'image optimale ne peut pas être obtenue avec
l'ajustement Sync. Automat., utilisez la fonction REG-SIG.
Rubriques
sélectionnables
HorlogeRègler le bruit vertical.
Phase
Pos.hori
Pos.vertCentrer l'image sur l'écran en la
Règler le bruit horizontal (similaire au
suivi de piste sur votre magnétoscope).
Centrer l'image sur l'écran en la déplaçant
vers la gauche ou vers la droite.
déplaçant vers le haut ou vers le bas.
Description
Remarque
•
Pour réinitialiser tous les éléments de réglage,
sélectionnez « Réinitial » et appuyez sur ENTER.
•
L'étendue réglable de la « Pos.hori » (Position
norizontale) et de la « Pos.vert » (Position
verticale) pourraient varier en fonction de la
résolution de l'écran de l'ordinateur.
2 Réglage de la résolution
Normalement, le type de signal d'entrée est
détecté et le mode de résolution approprié est
automatiquement sélectionné. Cependant,
pour certains signaux, le mode de résolution
optimal en « Résolution » devra probablement
être sélectionné pour correspondre au mode
d'affi chage de l'ordinateur.
3 Réglage du type de signal
Cette fonction vous permet de sélectionner le
type de signal d'entrée RVB ou composant
pour COMPUTER/COMPONENT.
Rubriques
sélectionnables
AutoLes signaux d'entrée sont reconnus
RVBRéglez sur RVB lorsque des signaux
YPbPr
automatiquement comme RVB ou
composant.
de ce type sont reçus.
Réglez le projecteur sur ce paramètre
lorsque des signaux à composant
sont reçus.
Description
Remarque
Voir «Vérifi cation du signal d'entrée » page 45
•
pour connaître le signal d'entrée actuel.
44
4
Réglage du système vidéo
Le mode du système d'entrée vidéo est
préréglé sur « Auto » ; cependant, une image
plus nette provenant de l'équipement audiovisuel connecté peut ne pas être reçue,
suivant la différence du signal vidéo.
Commutez, dans ce cas, le signal vidéo.
Rubriques
sélectionnables
Auto
PAL
SECAM
*NTSC4.43
NTSC3.58
PAL-M
PAL-N
PAL-60
* Lors de la reproduction de signaux NTSC sur
un équipement vidéo PAL.
Remarque
Le signal vidéo peut uniquement être réglé en
•
mode S-VIDEO ou VIDEO.
Quand « Sys.vidéo » est réglé sur « Auto », il se
•
peut que vous ne receviez pas une image claire à
cause de la différence de signal. Si cela se produit,
changez le système vidéo du signal source.
Opération du menu n Page 39
6
Vérifi cation du signal d'entrée
Cette fonction vous permet de vérifi er le signal
d'entrée présent.
5 Réglage du signal vidéo
Rubriques
sélectionnables
0 IRERègle le niveau de noir sur 0 IRE.
7.5 IRERègle le niveau de noir sur 7.5 IRE.
Remarque
•
Cette fonction est disponible pour les signaux
suivants.
Avec l'entrée COMPUTER/COMPONENT :
- 480I
Avec l'entrée S-VIDEO ou VIDEO :
- NTSC3.58
Description
Fonctions
pratiques
45
Ajuster l'image projetée (Menu « REG-ECR »)
Opération du menu n Page 39
ImgPRJ1 PRJ2SIG
1
Redimensionner
2
Déplac. Image
3
Rég Trapèz
4
Overscan
5
Af.OSD
6
Sous-titre codé
Arrière-fond
7
Guide de Réglage
8
Mode PRJ
9
Couleur murale
0
Langue(Language)
SÉL./RÉG.ENTR.FIN
Régler le mode redimensionner
1
Utilisez cette fonction pour étirer l'image
verticalement ou horizontalement lorsque les
bords de l'image ne sont pas visibles.
Remarque
Pour plus de détails sur le mode
•
redimensionner, voir pages
Vous pouvez également appuyez sur RESIZE
•
sur la télécommande pour régler le mode
redimensionner. (Voir page
30 et 31.
30.)
REG-ECR
Normal
0
0
En service
En service
Hors service
Logo
En service
Avant
Hors service
Français
Correction trapèze
3
Lorsque l'image est projetée soit du haut, soit du
bas vers l'écran en angle, l'image souffre d'une
distorsion trapézoïdale. La fonction de correction
de cette distorsion trapézoïdale est appelée
Correction trapèze.
Sélectionnez « Rég Trapèz » dans le menu « REGECR », puis ajustez avec la barre coulissante.
Voir page 28 pour de plus amples détails sur
la correction trapèze.
La Correction Trapèze peut être ajustée dans
un angle maximum d'environ ±40 degrés.
Vous pouvez aussi appuyer sur KEYSTONE
•
sur la télécommande pour ajuster la
correction trapèze.
Opération du menu n Page 39
4 Réglage de l'overscan
Cette fonction vous permet de régler la zone
de overscan (zone d'affi chage).
Rubriques
sélectionnables
En serviceLa zone d'entrée est affi chée sans
Hors service
Remarque
Cette fonction est disponible pour les signaux
•
suivants.
Avec l'entrée COMPUTER/COMPONENT :
- 480P
- 540P
- 576P
- 720P
- 1035I
- 1080I/1080P
Si du bruit apparaît sur les bords de l'écran
•
lorsque « Hors service » est sélectionné,
confi gurez la fonction sur « En service ».
Voir aussi « A propos des droits d'auteur »,
•
page
31.
5
Régler l'affi chage à
les bords de l'écran.
Toute la zone d'entrée est affi chée.
Description
l'écran
Rubriques
sélectionnables
En service
Hors service VOLUME/SOURDINE AV/GEL D'IMAGE/
Tous les affi chages à l'écran sont affi chés.
SYNC. AUTOMAT./REDIMENSIONNER/
MODE IMAGE/ECO + VEILLE/
AGRANDIR/Rech. d'entrée/Sourdine
audio/ « Une touche invalide a été
activée. » ne s'affi chent pas.
Description
6 Sous-titre codé
< P our l 'Amériq ue du N ord et l'Amér iq ue d u Sud
uniquement >
Info
Cette fonction est disponible pour le signal
•
NTSC3.58.
•
Cette fonction n'est pas opérationnelle lorsque le
mode redimensionner est réglé sur « Bords ».
•
Cette fonction n'est disponible que dans les cas
suivants :
Mode
redimensionner
Normal
Zoom zone
Etendre V
16:9-12 − +12
« Sous-titre codé » est un système qui permet de
•
regarder sous forme de sous-titres des
conversations, narrations et effet sonores dans
les émissions télévisées (régions limitées) et sur
les vidéos domestiques.
Tous les programmes et vidéos proposent des
•
sous-titres codés. Veuillez rechercher le
symbole pour vous assurer que les sous-titres
seront affi chés.
•
Deux canaux sont disponibles : CC1 et CC2.
Rubriques
sélectionnables
Hors service—
CC1
CC2
Remarque
Les sous-titres codés peuvent être victimes de
•
dysfonctionnement (blocs blancs, caractères
étranges, etc.) si les conditions de réception du
signal sont mauvaises ou s'il y a des problèmes au
ni ve au de la sou rc e d e d if fu si on . Ce la ne si gn ifi e pa s
nécessairement que le projecteur a un problème.
Si vo us ap pu ye z s ur n 'i mp or te qu el bo uto n d e l 'af fi c ha ge
•
à l'écran tout en regardant un programme avec des
sous-titres codés, ces derniers disparaissent.
Correction trapèze
-40 − +40
Description
Mode Sous-titre codé pour
données CH1
Mode Sous-titre codé pour
données CH2
Image inversée (Projetée de l'arrière
de l'écran ou avec un miroir)
(Projetée avec un miroir)
Description
0 Sélectionner la
couleur murale
Cette fonction vous permet de projeter l'image
sur une surface ou un mur coloré (blanc ou
vert foncé) sans utiliser d'écran.
Rubriques
sélectionnables
Hors serviceLa fonction Couleur murale n'est
Tableau noirProjette des images sur un
Tableau blancProjette des images sur un
Sélectionner la langue de
pas activée.
tableau noir (vert foncé).
tableau blanc.
Description
l'affi chage à l'écran
Le projecteur peut commuter entre 17 langues
d'affi chage à l'écran.
English
Deutsch
Español
Nederlands
Français
Italiano
Svenska
Português
polski
Magyar
Türkçe
48
Ajuster les fonctions du projecteur (Menu « REG-PRJ1/2 »)
Opération du menu n Page 39
Q REG-PRJ1
ImgECR REG-PRJ1SIGPRJ2
Sync.Automat.
1
Extinction Auto
2
3
Remise en marche auto
EnceinteEn service
4
RS-232C
5
6
Mode VentilationNormal
Verrou. Système
7
8
SÉL./RÉG.ENTR.FIN
En service
En service
En service
9600bps
Hors service
Hors serviceVerrouillage des touches
Q
REG-PRJ2
ImgECRREG-PRJ2SIG
9
Menu de démarrage rapideEn service
0
Touche FUNCTIONRech. d'entrée
Mode VEILLEDémar. rapide
TM
DLP® Link
Inverser DLP
®
Link
Réinitialiser tout
SÉL./RÉG.ENTR.FIN
PRJ1
TM
h
0min0Prog. Lampe (D)100%
Hors service
Sync. Automat. (Réglage de la
1
synchronisation automatique)
Rubriques
sélectionnables
En service
Hors service L'ajustement Sync. Automat. n'est pas
L'a ju s te m e nt S yn c. Au to m a t. s'e xé c u te r a
lorsque le projecteur est mis sous tension
ou lorsque les signaux d'entrée basculent,
lors du raccordement à un ordinateur.
automatique.
Description
Remarque
L'ajustement de la synchronisation automatique peut
•
également être exécuté en appuyant sur AUTO SYNC.
L'ajustement Sync. Automat. peut prendre un
•
certain temps pour être exécuté, en fonction de
l'image de l'ordinateur raccordé au projecteur.
Lorsque l'image optimale ne peut pas être
•
obtenue avec l'ajustement Sync. Automat.,
procédez au réglage manuel. (Voir page
Fonction d'extinction automatique
2
Rubriques
sélectionnables
En service
Hors service La fonction d'extinction automatique
Si aucun signal d'entrée n'est détecté
pendant plus de 15 minutes, le projecteur
passera automatiquement en mode veille.
sera désactivée.
Description
44.)
Remarque
Lorsque la fonction d'extinction automatique est sur « En
•
service », 5 minutes avant que le projecteur ne passe en mode
veille, le message « Entrée en mode VEILLE dans X min. »
apparaîtra sur l'écran pour indiquer les minutes restantes.
Fonction de remise en
3
marche automatique
Rubriques
sélectionnables
En service
Hors service
Si le cordon d'alimentation est débranché
de la prise secteur ou si le disjoncteur est
coupé quand le projecteur est sous tension,
le projecteur se remet automatiquement
sous tension quand le cordon d'alimentation
est rebranché sur la prise secteur ou quand
le disjoncteur est rétabli.
Le projecteur ne se met automatiquement
sous tension quand le cordon d'alimentation
est rebranché sur la prise secteur ou
quand le disjoncteur est rétabli.
Description
4 Réglage de l'enceinte
Rubriques
sélectionnables
En serviceLe signal audio est émis de l'enceinte
Hors service Le signal audio n'est pas émis de
5
interne.
l'enceinte interne.
Sélection de la vitesse de
Description
transmission (RS-232C)
Assurez-vous que le projecteur et l'ordinateur
sont programmés sur le même débit en baud.
Rubriques
sélectionnables
9600bps
38400bps
115 20 0b p s
La vitesse de transmission est lente.
La vitesse de transmission est rapide.
Description
Fonctions
pratiques
49
Ajuster les fonctions du projecteur (Menu « REG-PRJ1/2 »)
4
5
2
3
(Suite)
Opération du menu n Page 39
6
Réglage du mode ventilation
Cette fonction modifi e la vitesse de rotation du ventilateur.
Rubriques
sélectionnables
Normal
Élevé
Lorsque le « Mode Ventilation » est réglé sur « Élevé »,
la rotation du ventilateur s'accélère et celui-ci devient
plus bruyant.
7
Cette fonction empêche une utilisation non autorisée du
projecteur. Une fois cette fonction activée, les utilisateurs
doivent saisir le code clavier correct à chaque fois que le
projecteur est mis en marche.
garder le code clavier dans un lieu sûr auquel peuvent
accéder uniquement les utilisateurs autorisés.
Convient à des environnements normaux.
Sélectionnez ce réglage lorsque vous
utilisez le projecteur à une altitude de 1 500
mètres environ (4 900 pieds) ou plus.
Fonction de verrouillage du système
Info
Si vous perdez ou oubliez votre code clavier, prenez
•
contact avec votre revendeur de projecteur Sharp
autorisé ou le service après-vente le plus proche (voir
69). Même si la garantie du produit est toujours
page
valable, la réinitialisation du code clavier aura un coût.
a
Régler/changer le code clavier
Sélectionnez « Verrou. Système »,
1
puis appuyez sur ENTER ou Q.
Description
Nous vous suggérons de
Remarque
Si vous saisissez un code clavier erroné, le
•
curseur revient au premier point de l' « Ancien
code ».
Le code clavier préétabli consiste dans les 4
•
touches R sur le projecteur. Si vous appuyez
sur R quatre fois, l'écran de saisie du code
clavier disparaît.
Appuyez sur les 4 touches sur la télécommande
4
ou sur le projecteur pour saisir le nouveau
code clavier dans « Nouveau code ».
Remarque
Vous ne pouvez pas utiliser les touches
•
suivantes pour le code clavier : STANDBY/
ON, ON, STANDBY, ENTER, L-CLICK,
R-CLICK/RETURN et MENU
La fonction de verrouillage du système
•
reconnaît chaque touche sur la télécommande
ou sur le projecteur comme une touche
individuelle, même si elles partagent le
même nom de touche. Si vous avez utilisé les
touches sur le projecteur pour régler le code
clavier, celui-ci ne pourra pas être annulé
avec la télécommande.
Activation du verrou système
Ancien code
Nouveau code
Reconfirmer
REG-PRJ1
****
– –––
––––
50
Sélectionnez « Suivant », puis
2
appuyez sur ENTER.
L'écran de saisie du code clavier apparaît.
•
Appuyez sur les 4 touches sur la télécommande
3
ou sur le projecteur pour saisir le code clavier
préétabli dans « Ancien code ».
Lors du réglage du code clavier pour la première
•
fois, appuyez sur R sur le projecteur quatre fois.
Activation du verrou système
Ancien code
Nouveau code
Reconfirmer
REG-PRJ1
––––
––––
––––
Saisissez le même code clavier
5
dans « Reconfi rmer ».
Remarque
Pour annuler le code clavier que vous avez
déjà établi
Appuyez sur R sur le projecteur quatre fois
•
aux étapes 4 et 5 ci-dessus.
Lorsque le verrouillage du système est réglé
Lorsque le verrouillage du système est réglé,
•
l'écran de saisie du code clavier apparaît après
la mise sous tension. Lorsqu'il apparaît, entrez
le bon code clavier pour lancer la projection.
Écran de saisie du code clavier
Verrou. Système
––––
8 Fonction blocage touches
Utilisez cette fonction pour bloquer les
touches de fonctionnement sur le projecteur.
Cette fonction peut-être réglée à l'aide de
l'écran du menu ou de ENTER sur le
projecteur.
aRéglage à l'aide de l'écran
du menu
Rubriques
sélectionnables
En serviceToutes les touches du projecteur sont
Hors service Désactive la fonction de blocage des
bloquées, sauf STANDBY/ON.
touches.
aRéglage à l'aide des touches
du projecteur
Blocage des touches de fonctionnement
Maintenez enfoncée ENTER sur
1
le projecteur pendant environ 5
secondes pendant que le
projecteur est mis sous tension.
•
L'écran de la fonction de blocage des
touches s'affi che.
Utilisez cette fonction pour verrouiller les
touches d’utilisation du projecteur.
(Sauf touche STANDBY/ON)
Remarque : vous pouvez annuler le verrouillage en
appuyant sur ENTER du projecteur pdt 5 sec. env.
Retour
En service
SÉL.ENTR.FIN
Sélectionnez « En service », puis
2
appuyez sur ENTER.
Affi chage à l'écran
Fonction blocage touches activée
•
La fonction de blocage des touches n'affecte pas
les opérations effectuées avec les touches de la
télécommande.
Vous ne pouvez pas utiliser la fonction de
•
blocage des touches alors que le projecteur se
met en route.
Description
REG-PRJ1
Opération du menu n Page 39
Désactivation du blocage des touches
Maintenez enfoncée ENTER sur le projecteur
pendant environ 5 secondes.
Affi chage à l'écran
Fonction blocage touches désactivée
Info
Même lorsque la fonction de blocage des
•
touches est réglée sur « En service », il est
possible d'utiliser STANDBY/ON pour mettre
le projecteur sous tension et hors tension.
La fonction de blocage des touches n'est pas
•
réglé si le projecteur : affi che les écrans « Guide
de réglage » ou « Menu », est en mode veille, se
met en route, change de signal d'entrée, exécute
la fonction Sync.Automat. ou Rech. d'entrée, est
en mode Gel d'image ou sur l'écran « Verrou.
Système » pendant la mise en route.
9 Sélectionner le menu
de démarrage rapide
Rubriques
sélectionnables
En service
Hors serviceAppuyer sur MENU affi che
0
Réglage du fonctionnement
Appuyer sur MENU affi che l'écran
du menu de démarrage rapide.
l'écran du menu complet.
Description
de la touche FUNCTION
Vous pouvez attribuer l'une des fonctions suivantes à la touche FUNCTION de la télécommande. La fonction attribuée peut être exécutée en appuyant simplement sur FUNCTION.
Rubriques
sélectionnables
Rech. d'entréeRecherche et passe
automatiquement au mode
d'entrée approprié.
Sourdine audioPour couper provisoirement le
son. Appuyez de nouveau sur
FUNCTION pour rétablir le son
Déplac. ImagePour déplacer verticalement
l'image projetée. (Voir page
Info signalLes informations du signal
d'entrée s'affi chent.
Description
46.)
Fonctions
pratiques
51
Ajuster les fonctions du projecteur (Menu « REG-PRJ1/2 »)
(Suite)
Opération du menu n Page 39
Mode VEILLE
Quand la fonction est réglée sur « Eco », la
consommation d'énergie est réduite en mode de
veille.
Rubriques
sélectionnables
EcoLa sortie moniteur et les fonctions RS-
Démar.
rapide
Voir le MODE D'EMPLOI DE LA PROJECTION
3D STÉRÉOSCOPIQUE fourni séparément.
Voir le MODE D'EMPLOI DE LA PROJECTION
3D STÉRÉOSCOPIQUE fourni séparément.
232C sont mises hors service si le
projecteur est en mode de veille.
La sortie moniteur et les fonctions RS232C restent en service même si le
projecteur est en mode de veille.
DLP® Link
Inverser DLP® Link
Retour aux réglages
Description
TM
TM
par défaut
Cette fonction vous permet d'initialiser les
réglages que vous venez d'effectuer sur le
projecteur.
Vérifi er le statut de la
durée de vie de la lampe
Vous pouvez confi rmer la durée d'utilisation
cumulative de la lampe et sa durée de vie
restante (pourcentage).
Condition d'utilisation
de la lampe
« Durée de vie »
Opérée exclusivement
avec « Eco+Veille » sur
« En service »
Opérée exclusivement
avec « Eco+Veille » sur
« Hors service »
Remarque
•
Il est recommandé de changer la lampe
lorsque la durée de vie restante de la lampe
atteint 5%.
La durée de vie de la lampe peut varier selon
•
les conditions d'utilisation.
Durée de vie restante de
la lampe
100%5%
Environ
4 000
heures
Environ
2 000
heures
Environ 200
heures
Environ 100
heures
Remarque
•
Les éléments suivants ne peuvent être
réinitialisés.
- Résolution
- Langue (Language)
- Prog. Lampe (D)
- Verrou. Système
52
Entretien
Nettoyer le projecteur
Assurez-vous d'avoir débranché le cordon
■
d'alimentation avant de nettoyer le projecteur.
Le coffret ainsi que le panneau d'opération
■
est en plastique. Evitez d'utiliser benzène ou
diluant, car ils peuvent endommager la fi nition
du coffret.
N'utilisez pas d'agents volatiles comme des
■
insecticides sur le projecteur.
N'attachez pas d'éléments en caoutchouc
ou en plastique sur le projecteur pour de
longues périodes.
Les effets de certains des agents sur le
plastique peuvent endommager la qualité ou
la fi nition du projecteur.
Retirez avec délicatesse la saleté avec un
■
chiffon doux.
L'utilisation d'un chiffon abrasif (chiffon sous
forme de feuille humide/sec, etc.) peut
déformer les composants du coffret ou
provoquer des fi ssures.
Essuyer avec un chiffon rêche ou avec force
■
peut rayer la surface du coffret.
Lorsque la saleté part diffi cilement, trempez
■
un chiffon dans un détergent neutre dilué
dans l'eau, essorez-le bien, puis essuyez le
projecteur.
Des produits de nettoyage agressifs risquent de
décolorer, déformer ou abîmer le revêtement sur
le projecteur. Faites un essai sur une petite zone
non apparente sur le projecteur avant utilisation.
Nettoyer l'objectif
■
Utilisez une souffl ette ou une lingette
nettoyante pour objectif en vente dans le
commerce (pour lunettes et objectifs de
caméra) pour nettoyer l'objectif. N'utilisez
aucun liquide de type agents de nettoyage,
sous peine d'effacer le revêtement à la
surface de l'objectif.
■
Comme la surface de l'objectif peut être
aisément abîmée, prenez garde de ne pas
rayer ni frapper l'objectif.
Nettoyer l'entrée et la sortie d'air
■
Utilisez un aspirateur pour retirer la poussière
de la sortie et de l'entrée d'air.
Détergent neutre
Détergent neutre dilué
dans l'eau
Info
•
Si vous souhaitez nettoyer les orifi ces d'air
pendant l'opération du projecteur, veillez à
appuyer sur STANDBY/ON sur le projecteur
ou STANDBY sur la télécommande et mettez
le projecteur en mode veille. Après que le
ventilateur de refroidissement s'est arrêté,
Diluant
Cire
nettoyez les orifi ces.
Appendice
53
Indicateurs d'entretien
■
Les témoins d'avertissement (témoin d'alimentation, témoin de la lampe et témoin d'avertissement
de température) sur le projecteur indiquent des problèmes dans le projecteur.
■
En cas de problème, soit le témoin d'avertissement de température soit le témoin de la lampe
s'allumera en rouge, et le projecteur passera en mode veille. Une fois le projecteur passé en
mode veille, suivez les procédures indiquées ci-dessous.
Vue du dessus
À propos du témoin d'avertissement de température
Si la température à l'intérieur du projecteur augmente à cause de l'obstruction des entrées d'air ou de
l'emplacement d'installation, le témoin d'avertissement de température se met à clignoter. Et si la
température continue de monter, «
témoin d'avertissement de température clignote. Si cet état persiste, la lampe s'éteint, le ventilateur de
refroidissement se met en marche puis le projecteur passe en mode veille. Si vous voyez que le témoin
d'avertissement de température clignote, assurez-vous de procéder aux mesures décrites page 55.
À propos du témoin de la lampe
Témoin d'avertissement de température
Témoin de la lampe
Témo i n d'alim e ntati on
» s'illumine dans le coin inférieur gauche de l'image et le
Lorsque la durée de vie restante de la lampe atteint 5% ou moins, (jaune) et « Changer
■
la lampe. » s'affi cheront sur l'écran. Lorsque le pourcentage atteint 0%, il passera à
(rouge), la lampe se mettra automatiquement hors tension et le projecteur passera
automatiquement en mode veille. Alors, le témoin de la lampe s'allumera en rouge.
Si vous tentez de mettre le projecteur sous tension une quatrième fois sans
■
remplacer la lampe, le projecteur ne se mettra pas en route.
Témoins sur le projecteur
Témo in
d'alimentation
Témoin de la lampe Allumé en vertNormal
Témo in
d'avertissement de
température
Allumé en rouge Normal (Veille)
Allumé en vertNormal (Sous tension)
Clignote rougeAnormal (Voir page
Clignote vertNormal (Refroidissement)
Clignote
alternativement en
vert et en orange
Clignote vertLa lampe se met en route.
Allumé en rouge La lampe s'arrête de façon intempestive ou nécessite
Hors serviceNormal
Allumé en rouge/
Clignote rouge
54
55.)
L'obturateur de l'objectif est fermé. (Voir page 29.)
d'être changée. (Voir page 55.)
La température interne est anormalement élevée. (Voir
55.)
page
Indicateurs d'entretien
NormalAnormal
Tém oi n
d'avertissement
de température
Tém oin d e
d'alimentation
la lampe
Tém oi n
service
Allumé en
(Clignote
vert si la
lampe se
met en
Allumé en
vert/Allumé
en rouge
Clignote
(Refroidissement)
Hors
vert
route.)
vert
Clignote
rouge
(En service)/
Allumé en
rouge
(Veille)
Allumé en
rouge
Allumé en
rouge
(Veille)
Clignote
rouge
ProblèmeCauseSolution possible
La température
interne est
anormalement
élevée.
La lampe ne
s'allume pas.
Le moment est
venu de changer
la lampe.
La lampe ne
s'allume pas.
Le témoin
d'alimentation
clignote en rouge
lorsque le
projecteur est
sous tension.
La température
•
autour du projecteur
est élevée.
Entrée d'air bloquée
•
Panne du ventilateur
•
de refroidissement
Défaillance du circuit
•
interne
Entrée d'air bouchée
•
La lampe s'arrête de
•Débranchez la fi che du
façon intempestive.
La durée de vie de la
•Remplacez avec soin la
lampe restante
atteint 5% ou moins.
Lampe grillée
•
Défaillance du circuit
•
de la lampe
Le couvercle de
•
l'unité de la lampe
est ouvert.
Utiliser le projecteur dans
•
une zone où la température
est inférieure à 95°F (+ 35°C).
•
Placez le projecteur dans
un endroit avec une
ventilation adéquate. (Voir
8.)
page
•
Apportez le projecteur à
votre revendeur de
projecteur Sharp autorisé
ou au service après-vente
le plus proche (voir page
69) pour réparation.
•
cordon d'alimentation de la
prise murale puis
rebranchez-la.
•
lampe. (Voir page
Apportez le projecteur à
•
votre revendeur de
projecteur Sharp autorisé
ou au service après-vente le
plus proche (voir page
pour réparation.
Prenez le plus grand soin
•
lors du remplacement de la
lampe.
Installez fermement le
•
couvercle.
Si le témoin d'alimentation
•
clignote en rouge même
quand le couvercle de
l'unité de lampe est
fermement installé,
demandez conseil auprès
de votre revendeur de
projecteur Sharp autorisé
ou du service après-vente le
plus proche (voir page
56.)
69)
69).
Info
•
Si le témoin d'avertissement de température s'allume et le projecteur passe au mode veille, procédez
aux solutions possibles présentées ci-dessus, puis attendez que le projecteur ait complètement
refroidi avant de brancher le cordon d'alimentation et de remettre sous tension. (Au moins 10
minutes.)
•
Si le projecteur est mis hors tension durant un bref moment suite à une coupure de courant ou toute
autre cause pendant l'utilisation du projecteur, et que l'alimentation est immédiatement rétablie, le
témoin de la lampe s'allumera en rouge et la lampe risquera de ne pas s'allumer. Le cas échéant,
débranchez la fi che du cordon d'alimentation de la prise murale, replacez-la dans la prise murale,
puis remettez sous tension.
•
Le ventilateur de refroidissement maintient la température interne du projecteur constante et cette
fonction est contrôlée automatiquement. Le bruit du ventilateur de refroidissement peut varier
pendant l'opération parce que la vitesse du ventilateur peut changer, ce qui n'est pas le signe d'un
dysfonctionnement.
Appendice
55
À propos de la lampe
Lampe
Il est recommandé que la lampe (vendue séparément) soit remplacée lorsque la durée de vie restante
■
de la lampe atteint 5% ou moins, ou si vous remarquez une détérioration signifi cative de la qualité de
l'image et de la couleur. La durée de vie de la lampe (pourcentage) peut être vérifi ée grâce à l'affi chage
à l'écran. (Voir page
■
Faites l'acquisition d'une lampe de remplacement de type AN-D350LP dans votre lieu d'achat, chez
votre revendeur de projecteur Sharp autorisé ou le service après-vente le plus proche.
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS AMERICAINS :
La lampe incluse avec ce projecteur est couverte par une garantie limitée pour les
pièces et la main d'œuvre de 90 jours. Tout service sur ce projecteur sous garantie,
y compris le remplacement de la lampe, doit être effectué par un revendeur de
projecteur Sharp autorisé ou un service après-vente. Pour le nom et l'adresse du
revendeur de projecteur Sharp autorisé ou service après-vente le plus proche,
appelez gratuitement le : 1-888-GO-SHARP (1-888-467-4277).
Précaution quant à la lampe
■
Ce projecteur utilise une lampe à mercure pressurisée. Un bruit sourd peut indiquer une panne de la
lampe. Une panne de la lampe peut être attribuée à diverses sources comme : choc excessif,
refroidissement impropre, surface rayée ou détérioration de la lampe due à un dépassement du délai
d'utilisation.
La durée d'utilisation avant que ne se produise une défaillance varie considérablement selon la lampe
et/ou les conditions et fréquences d'utilisation. Il est important de noter qu'une défaillance se traduit
souvent par l'éclatement de l'ampoule.
Lorsque le témoin de remplacement de la lampe et l'icône d'affi chage à l'écran sont allumés, il est
■
recommandé de remplacer la lampe par une autre immédiatement, même si lampe semble fonctionner
normalement.
Si la lampe se rompt, des débris de verre risquent de se répandre dans le projecteur. Le cas échéant,
■
nous vous recommandons de prendre contact avec votre revendeur de projecteur Sharp autorisé ou le
service après-vente le plus proche pour assurer une opération sûre.
Si la lampe se rompt, les débris de verre peuvent se répandre dans le compartiment de la lampe ou
■
bien le gaz contenu dans la lampe peut être dispersé dans la pièce via la sortie d'air. Comme le gaz de
cette lampe contient du mercure, aérez bien la pièce si la lampe casse et évitez toute exposition au gaz
dissipé. En cas d'exposition au gaz, consultez un médecin aussi vite que possible.
52.)
ETATS-UNIS UNIQUEMENT
Remplacement de la lampe
Attention
•
Ne déposez pas la lampe du projecteur juste après utilisation. La lampe sera très chaude et pourra être
à l'origine d'une brûlure ou blessure.
Attendez au moins une heure après que le câble d'alimentation ait été débranché pour permettre à la
•
surface de la lampe de refroidir complètement avant de l'enlever.
Changez la lampe avec précaution en respectant les instructions décrites dans cette
■
section.
* Si vous le souhaitez, vous pouvez faire remplacer la lampe chez votre revendeur de
projecteur Sharp autorisé ou service après-vente le plus proche.
* Si la nouvelle lampe ne s'allume pas après remplacement, apportez votre projecteur au revendeur de
projecteur Sharp autorisé ou au ser vice après-vente le plus proche pour réparation.
56
Déposer et poser la lampe
3
Avertissement !
•
Ne déposez pas la lampe du projecteur juste
après utilisation. La lampe et les pièces autour
de la lampe seront très chaudes et peuvent
provoquer des brûlures ou blessures.
Info
Ne touchez pas la surface en verre de la
•
lampe ou l'intérieur du projecteur.
Pour éviter de vous blesser et d'endommager
•
la lampe, veillez à suivre attentivement les
étapes ci-dessous.
Ne desserrez pas d'autres vis sauf celles du
•
couvercle de la lampe et de l'unité de la lampe.
Appuyez sur STANDBY/ON sur le
1
projecteur ou STANDBY sur la
télécommande pour mettre le
projecteur en mode veille.
Débranchez le cordon d'alimentation.
2
•
Débranchez le cordon d'alimentation de la
prise CA.
•
Laissez la lampe jusqu'à ce qu'elle ait
complètement refroidie (environ 1 heure).
Accessoire
Accessoire
en option
en option
Unité de la lampe
Unité de la lampe
AN-D350LP
AN-D350LP
Touche STANDBY/ON
Touche STANDBY/ON
Prise CA
Prise CA
Déposer le couvercle de la lampe.
3
•
Fermez l'obturateur de l'objectif et
retournez le projecteur. Dévissez la vis de
service de l'utilisateur (1) qui maintient en
place le couvercle de la lampe. Déposez le
couvercle de la lampe (2).
Vis de service de l'utilisateur
Vis de service de l'utilisateur
(pour le couvercle de la lampe)
(pour le couvercle de la lampe)
Appendice
57
5
6
2
À propos de la lampe (Suite)
4 Déposez la lampe.
Dévissez la vis de sûreté de la lampe.
•
Maintenez la lampe et tirez-la dans le sens
de la fl èche. À cet instant, gardez la lampe
à l'horizontale et ne l'inclinez pas.
Insérez la nouvelle lampe.
5
Enfoncez fermement la lampe dans le
•
compartiment de la lampe. Serrez la vis de
sûreté.
Remettez le couvercle de la lampe.
6
•
Alignez le taquet sur le couvercle de la
lampe (1) et fermez-le (2). Puis serrez la
vis réservée à l'entretien (3) pour maintenir
en place le couvercle de la lampe.
Info
Si la lampe et le couvercle de la lampe ne
•
sont pas correctement installés, le projecteur
ne se mettra pas sous tension, même si
le cordon d'alimentation est branché sur
le projecteur.
Remettre à zéro la minuterie de la lampe
Vis de sûretéVis de sûreté
Remettez à zéro la minuterie de la lampe
après remplacement de la lampe.
Info
Veillez à remettre à zéro la minuterie de la lampe
•
uniquement lors du remplacement de la lampe. Si
vous remettez à zéro la minuterie de la lampe et
continuez à utiliser la même lampe, vous risquez
d'endommager ou de faire exploser la lampe.
Branchez le cordon d'alimentation et
1
ouvrez complètement l'obturateur de
l'objectif.
•
Branchez la fi che du cordon d'alimentation
dans la prise CA du projecteur.
Remettez à zéro la minuterie de la lampe.
2
Tout en maintenant pressées simultanément
•
MENU, ENTER et R sur le projecteur, appuyez
sur STANDBY/ON sur le projecteur et
maintenez les quatre touches pressées jusqu'à
ce que le voyant de lampe clignote en vert.
« LAMPE 0000H » est affi ché, indiquant que
•
la minuterie de la lampe est remise à zéro.
58
Prise CAPrise CA
Touche
Touche
STANDBY/ON
STANDBY/ON
Touche ENTER
Touche ENTER
Touche MENU
Touche MENU
Touche R
Touche R
Raccordement et affectation des broches
Prises d'entrée COMPUTER/COMPONENT et de sortie COMPUTER/
COMPONENT : Mini connecteur femelle D-sub à 15 broches
15
11
11
1
1
6
6
Prise RS-232C : Mini connecteur femelle DIN à 9 broches
9
9
6
6
5
5
21
21
15
5
5
10
10
8
8
Entrée/Sortie COMPUTER
N° de
broche
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
N° de
7
7
broche
1.
2.
3.
4.
3
3
5.
6.
4
4
7.
8.
9.
SignalN° de
Entrée vidéo (rouge)
Entrée vidéo (vert/synchro sur ver t)
Entrée vidéo (bleu)
Pas raccordé
Pas raccordé
Terre (rouge)
Terre (vert/synchro sur vert)
Ter re ( b leu )
Pas raccordé
TERRE
Pas raccordé
Données bidirectionnelles
Signal de synchro horizontale : niveau TTL
Signal de synchro verticale : niveau TTL
Horloge données
Signal DésignationE/SRéférence
Réception de données
RD
Envoi de données
SD
Masse logique
SG
Demande d'émission
RS
Prêt à émettre
CS
Entrée/Sortie COMPONENT
broche
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Pas raccordé
Entrée
Raccordé au circuit interne
Sortie
Raccordé au circuit interne
Pas raccordé
Raccordé au circuit interne
Pas raccordé
Raccordé à CS dans le circuit interne
Raccordé à RS dans le circuit interne
Pas raccordé
PR (CR)
Y
PB (CB)
Pas raccordé
Pas raccordé
Ter re ( PR)
Terre (Y)
Ter re ( PB)
Pas raccordé
Pas raccordé
Pas raccordé
Pas raccordé
Pas raccordé
Pas raccordé
Pas raccordé
Signal
Prise RS-232C : Mini connecteur mâle D-sub à 9 broches de l'adaptateur RS-232C
DIN-D-sub (en option, AN-A1RS)
15
15
69
69
N° de
broche
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Signal DésignationE/SRéférence
Réception de données
RD
Envoi de données
SD
Masse logique
SG
Demande d'émission
RS
Prêt à émettre
CS
Pas raccordé
Entrée
Raccordé au circuit interne
Sortie
Raccordé au circuit interne
Pas raccordé
Raccordé au circuit interne
Pas raccordé
Raccordé à CS dans le circuit interne
Raccordé à RS dans le circuit interne
Pas raccordé
Appendice
59
Raccordement et affectation des broches (Suite)
Connexion recommandée pour le câble RS-232C : Connecteur femelle D-sub à
9 broches
51
51
96
96
Remarque
Selon le périphérique de contrôle utilisé, il pourra être nécessaire de raccorder la broche 4 et la
•
broche 6 sur le périphérique de contrôle (par exemple un ordinateur).
N° de
broche
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
SignalN° de
CD
RD
SD
ER
SG
DR
RS
CS
CI
broche
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Signal
CD
RD
SD
ER
SG
DR
RS
CS
CI
Projecteur
N° de
broche
4
5
6
Prise USB : Connecteur USB de type B
431243
12
N° de
broche
1.
2.
3.
4.
Signal Désignation
VCC
USB–
USB+
SG
Alimentation USB
Données USB–
Données USB+
Masse signalétique
Ordinateur
N° de
broche
4
5
6
60
Spécifi cations et réglages des commandes RS-232C
Commande par l'ordinateur
Un ordinateur peut être utilisé pour exécuter les commandes depuis un ordinateur
relié au projecteur par un câble série RS-232C (type croisé, disponible dans le
commerce). (Voir page
Conditions de communication
Réglez les paramètres du port série de l'ordinateur sur ceux du tableau.
Format signal : Conforme au standard RS-232C. Bits de parité : Aucun
Débit en bauds* : 9 600 bps / 38 400 bps / 115 200 bps Bit d'arrêt : 1 bit
Longueur des données : 8 bits Commande de fl ux : Aucun
*Réglez la vitesse de transmission du projecteur sur la même vitesse que l'ordinateur.
Format basic
Les commandes sont envoyées depuis l'ordinateur dans l'ordre suivant :
commande, paramètre et code de retour. Après que le projecteur ait traité la
commande envoyée par l'ordinateur, il envoie un code de réponse à l'ordinateur.
Format de la commande
C1C2C3C4P1P2P3P4
Commande 4 chiffres Paramètre 4 chiffres
Format de code de réponse
Réponse normale
OK
Info
•
Lorsque vous commandez le projecteur par les commandes RS-232C à partir de l'ordinateur,
attendez au moins 30 secondes après la mise sous tension pour transmettre les commandes.
•
Après l'envoi d'une sélection d'entrée ou d'une commande de réglage d'image et la réception d'un
code de réponse « OK », le projecteur peut avoir besoin d'un certain laps de temps pour traiter la
commande. Si une deuxième commande est envoyée pendant que le projecteur est toujours en train
de traiter la première, vous recevrez peut-être un code de réponse « ERR ». Si cela se produit,
essayez de ré-envoyer la deuxième commande.
Lorsque plus d'un code est envoyé, envoyez chaque commande uniquement après que le code de
•
réponse pour la commande précédente provenant du projecteur a été vérifi ée.
− Quand le projecteur reçoit un paramètre de commande spécial comme montré ci-dessous :
* L'affi chage à l'écran ne disparaîtra pas.
* La programmation « Extinction Auto » ne sera pas réinitialisée.
− Des paramètres de commande spéciaux sont disponibles pour les applications qui requièrent
une interrogation continue.
Code de retour (0DH)
24.)
Code de retour (0DH)
Réponse d'erreur (erreur de communication ou commande incorrecte)
ERR
Code de retour (0DH)
Remarque
•
Si un tiret de soulignement (_) apparaît dans la colonne des paramètres, entrez un espace.
•
Si un astérisque (*) apparaît dans la colonne des paramètres, entrez une valeur dans la plage
indiquée entre parenthèses dans Contenu de la commande.
Appendice
61
Spécifi cations et réglages des commandes
RS-232C (Suite)
Commandes
Exemple : Lorsque vous mettez le projecteur sous tension, procédez au réglage suivant.
OrdinateurProjecteur
POWR___1
CONTENUS DE COMMANDESCOMMANDE PARAMÉTRE
AlimentationActivéPOWR
Condition de proj ecteurTABN
LampeÉtatTLPS
NomVérifi cation Nom ModèleTNAM
Changement d'entréeCOMPUTERI RGB
Volum eVo lume(0 – 6 0)VOLA__**OK ou ERRERR
Rég Trapèz-80 – +80KEYS****OK ou ERRERR
Sourdine AVActivéeIMBK
Gel d'imageActivéeFREZ
Sync AutoDébutADJ S
Redimensionner
Réinitialiser tout
DésactivéPOWR
ÉtatPOWR????10
État d'alimentationTPOW
QuantitéTLPN
Durée d'utilisation (heures)TLTT
Durée d'utilisation (minutes)TLTM
Durée de vie (pour centage)TLTL
Vérifi cation N om ModèleMNR D
Réglag e de Nom du Projecte ur 1
(quatre premiers caractè res) *1
Réglag e de Nom du Projecte ur 2
(quatre caractères centraux) *1
Réglag e de Nom du Projecte ur 3
(quatre derniers caractères) *1
Vérifi cation du Nom du Projecteur
S-VIDEOIVED
VIDEOIVED
Contrôle entrée R VBIRGB????
Contrôle vidéo en tréeI VED????
Contrôle mode entréeIMOD????1 : RVB, 2 : VIDEOERR
Contrôle entréeICHK????1 : COMPU TER
Volume haut/bas(-10 – +10)VOUD_***OK ou ERRERR
DésactivéeIMBK
DésactivéeFREZ
COMPUTER
S-VIDEONormal
VIDEONormal
NormalRASR
16:9RASR
Pt par PtRASR
PleinRASR
BordsRASR
Zoom ZoneRASR__10OK ou ERRERR
Etendre VRASR__11OK ou ERRERR
IASI
RAA I
RAA I
VAPS__10
VAPS__11
VAPS__12
VAPS__13
VAP I_***
VABR_***
VARD_***
VABE_***
VACO_***
VAT I_***
VASH_***
VACT__**
VAWE
VAFM
VAFM
VANR
VANR
VANR
VARE
VAA I
VAA I
VBPS__10
VBPS__11
VBPS__12
VBPS__13
VBP I_***
VBBR_***
VBRD_***
VBBE_***
VBCO
VBT I_***
VBSH_***
VBCT__**
VBWE
VBFM
VBFM
VBNR
VBNR
VBNR
VBRE
VBA I
VBA I
___
___
___
___
___
___
___
___
___
___
___
___
___
___
___
___
___
___
___
___
___
_
***
___
___
___
___
___
___
___
___
___
*
0
1
1
2
3
1
0
1
2
1
2
*
0
1
1
2
3
1
1
2
*
0
1
1
2
3
1
1
2
RETOUR
Sous tension
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
démarrage de 3 0 secondes)
Mode veill e (ou temps de
Appendice
63
Spécifi cations et réglages des commandes
RS-232C (Suite)
CONTENUS DE COMMANDESCOMMANDE PARAMÉTRE
Réglag e C.M.S.En ser vice
C.M.S.TeintesRouge
Horlog e-150 – +150
Phase-30 – +30
Pos. hori-150 – +150
Pos. ver t-60 – +60
Remise à zéro de sync hronisation fi ne
Déplac. Image-9 6 – +96
OverscanEn service
Af.OSDEn service
Système v idéoAuto
Arrière-fondLogo
Eco+VeilleEn service
Sync.Automat.En servic e
Extinction AutoEn service
Remise e n march autoEn serv ice
Mode VEILLEDémar. rapide
Mode PRJRetournerEn service
Hors service
Jaune
Vert
Cyan
Bleu
Magenta
Saturations
Valeu rsRouge
Réinitialisation totale C.M.S.
Hors service
Hors service
PAL
SECAM
NTSC4.43
NTSC3.58
PAL-M
PAL-N
PAL-6 0
Bleu
Non
Hors service
Hors service
Hors service
Hors service
Eco
InverserEn servi ce
Réinitial
Rouge
Jaune
Vert
Cyan
Bleu
Magenta
Réinitial
Jaune
Vert
Cyan
Bleu
Magenta
Réinitial
Hors service
Hors service
CMCS__11
CMCS__00
CMHR_***
CMHY_***
CMHG_***
CMHC_***
CMHB_***
CMHM_***
CMR E
CMS R_***
CMS Y_***
CMSG_***
CMSC_***
CMS B_***
CMSM_***
CMR E
CMV R_***
CMV Y_***
CMV G_***
CMV C_***
CMV B_***
CMVM_***
CMR E
CMR E
INCL****
I NPH_***
IAHP****
IAVP_***
IARE
LNDS_***
OVSN
OVSN
IMDI
IMDI
MES Y
MES Y
MES Y
MES Y
MES Y
MES Y
MES Y
MES Y
IMBG
IMBG
IMBG
THMD
THMD
AADJ
AADJ
APOW
APOW
ARES
ARES
MOU T
MOU T
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
RETOUR
Mode veill e (ou temps de
démarrage de 3 0 secondes)
64
CONTENUS DE COMMANDESCOMMANDE PARAMÉTRE
LangueEnglish
Guide de R églageEn s ervice
Enceinte interneEn service
Contrôle fréque nce
RVB
Mode VentilationNormal
Rech. d'entrée *2Début
Régl. vid.0 IRE
Couleu r muraleHor s service
Menu de dé marrage rapide En servic e
®
TM
DLP
Link
®
Inverser DL P
Sous-titre codé
(Pour l'Amérique du Nord et
l'Amérique d u Sud uniquement)
Réinitialisation de comp teur d'heures de la lam pe *3
Link
Deutsch
Español
Nederlands
Français
Italiano
Svenska
Português
polski
Türkçe
Magyar
Hors service
Hors service
Horizontale
Vert icale
Élevé
7.5 IRE
Tableau noir
Tableau blanc
Hors service
Hors service
En service
TM
Hors service
CC1
CC2
ME LA
ME LA
ME LA
ME LA
ME LA
ME LA
ME LA
ME LA
ME LA
ME LA__10OK ou ERRERR
ME LA__11OK ou ERRERR
ME LA__12OK ou ERRERR
ME LA__13OK ou ERRERR
ME LA__14OK ou ERRERR
ME LA__15OK ou ERRERR
ME LA__16OK ou ERRERR
ME LA__17OK ou ERRERR
SEGU
SEGU
ASPK
ASPK
TFRQ
TFRQ
HLMD
HLMD
I SES_ __1OK ou ERRERR
VI SU___0OK ou ERRERR
VI SU___1OK ou ERRERR
WLCO___0OK ou ERRERR
WLCO___1OK ou ERRERR
WLCO___2OK ou ERRERR
QSMN___0OK ou ERRERR
QSMN___1OK ou ERRERR
3DEN___0OK ou ERRERR
3DEN___1OK ou ERRERR
3DIV___1OK ou ERRERR
CLCA___0OK ou ERRERR
CLCA___1OK ou ERRERR
CLCA___2OK ou ERRERR
LPRE0001ERROK ou ERR
___
1 OK ou ERRERR
___
2 OK ou ERRERR
___
3 OK ou ERRERR
___
4 OK ou ERRERR
___
5 OK ou ERRERR
___
6 OK ou ERRERR
___
7 OK ou ERRERR
___
8 OK ou ERRERR
___
9 OK ou ERRERR
___
1 OK ou ERRERR
___
0 OK ou ERRERR
___
1 OK ou ERRERR
___
0 OK ou ERRERR
___
1 kHz(***.* ou ERR)ERR
___
2 Hz(***.* ou ERR)ERR
___
0 OK ou ERRERR
___
1 OK ou ERRERR
Sous tension
RETOUR
Mode veill e (ou temps de
démarrage de 3 0 secondes)
*1 Pour confi gurer le nom du projecteur, envoyez les commandes dans l'ordre : PJN1, PJN2 et PJN3.
*2 Lorsque la commande suivante est envoyée pendant une recherche d'entrée, il est possible que vous receviez
un code de réponse « ERR », et que la recherche d'entrée soit annulée.
*3 La commande de réinitialisation du compteur d'heures de la lampe n'est disponible qu'en mode veille.
Appendice
65
Tableau de compatibilité PC
Ordinateur
• Prise en charge de signal multiple
Fréquence horizontale : 15-110 kHz,
Fréquence verticale : 45-85 Hz,
PC/MACModeRésolution
640 × 400
VGA
SVGA80 0 × 600
PC
MAC 13”VGA640 × 4803 4,9 67
MAC 16”SVGA832 × 62449,7 75
MAC 19”XGA1024 × 76860,2 75V ÉRITÉ
Horloge pixel : 12-165 MHz
Signal de synchro : Compatible avec niveau TTL
• Compatible avec signal synchro sur le vert
Fréquen ce verticale
[Hz]
Affi chage
Haut de gamm e
VÉRITÉ
Compression
Intelligente
Haut de gamm e
Compression
Intelligente
Remarque
Une qualité d'image optimale peut être obtenue en harmonisant la résolution de sortie de votre ordinateur
•
à la résolution qui correspond à « VÉRITÉ » dans la colonne « Affi chage » du tableau ci-dessus.
Quand le réglage « Résolution de l'écran » de l'ordinateur est différent de la résolution affi chée sur l'image
•
projetée, suivez la procédure indiquée ci-dessous.
– Reportez-vous à « Résolution » dans le menu « REG-SIG » et sélectionnez la même résolution que
le réglage « Résolution de l'écran » de l'ordinateur.
– En fonction de l'ordinateur que vous utilisez, le signal de sortie peut ne pas être fi dèle au réglage
« Résolution de l'écran ». Vérifi ez les réglages de la sortie de signal de l'ordinateur. Si les réglages
ne peuvent pas être modifi és, il est recommandé que la résolution soit réglée sur celle qui
correspond à « VÉRITÉ » de la colonne « Affi chage ».
DTV
Fréquence
Signal
horizontale (kHz)
480
480P31,560
540P33,860
576
576P31,3501080P56,350
720P37,5501080P67,560
15,760720P45,060
I
15,65 0
I
Fréquence
vertica le (Hz)
Signal
1035
1080
1080
I
I
I
Fréquence
horizontale (kHz)
33,860
28,150
33,860
Fréquence
vertica le (Hz)
66
Guide de dépannage
ProblèmeVérifi cationPage
Le cordon d'alimentation du projecteur n'est pas branché sur la prise murale.
•24
L'alimentation aux périphériques externes raccordés est coupée.•–
L'obturateur de l'objectif est fermé. •25, 29
Le mode d'entrée sélectionné est incorrect.•29
La fonction de SOURDINE AV est activée.•29
Pas d'image et pas de son
ou bien le projecteur ne se
met pas en route.
Un son est émis mais
aucune image n'apparaît
(ou l'image est sombre).
Image sombre ou bleuâtre.
Les couleurs sont
passées ou pauvres.
L'image est fl oue ;
des parasites
apparaissent.
Les câbles sont mal raccordés au projecteur.•21–24
La pile de la télécommande est usée.•15
La sortie externe n'a pas été réglée lors du raccordement d'un notebook.
•21
Le couvercle de la lampe n'est pas correctement installé.•57, 58
Les câbles sont mal raccordés au projecteur.•21–24
« Luminos. » est réglé sur la position minimum.•42
•
Selon l'ordinateur utilisé, une image peut ne pas être projetée si le
réglage de sortie du signal de l'ordinateur n'est pas commuté sur sortie
externe. Reportez-vous au mode d'emploi de l'ordinateur pour
commuter le réglage de sortie du signal de l'ordinateur.
Est-ce que « En service » est sélectionné dans « DLP
•
Vérifi ez que « Couleur murale » est correctement confi guré.•
•
Les ajustements de l'image sont mal réglés.
•
Effectuez les ajustements de « Couleur » et « Teinte » dans « Mode
image » et diminuez la valeur de « BrilliantColor™ ».
(Entrée S-vidéo, vidéo uniquement)
•
Le système d'entrée vidéo est mal réglé.
(Entrée COMPUTER/COMPONENT uniquement)
Le type de signal d'entrée (RVB/Composant) est incorrectement réglé.
•
Ajustez la mise au point.•26
La distance de projection dépasse la portée de la mise au point.•19
Il y a de la buée sur l'objectif. Si vous déplacez le projecteur d'une pièce froide à
•–
une pièce chaude, ou s'il est soudainement chauffé, de la condensation peut se
former sur la surface de l'objectif et l'image devenir fl oue. Installez le projecteur
au moins une heure avant de l'utiliser. En cas de formation de condensation,
retirez le cordon d'alimentation de la prise murale et attendez qu'elle disparaisse.
(Entrée ordinateur uniquement)
Réalisez les réglages « REG-SIG » (Ajustement « Horloge » et « Phase »)
•
Des parasites peuvent apparaî tre selon l'ordinateur.
•
Les câbles sont mal raccordés au projecteur.•21–24
•
Le volume est réglé sur minimum.
•
Lorsque le projecteur est raccordé à un appareil externe et que le
volume est réglé au minimum, le son n'est pas émis même si vous
augmentez le volume de l'appareil externe.
®
LinkTM » ?
–
52
48
42
45
44
44
–
29
Picture appears but no
sound is heard.
L'image n'est pas centrée.
Un bruit inhabituel peut être
émis occasionnellement du
coffret.
« Enceinte » est réglée sur « Hors service ».
•
La fonction sourdine audio est activée.
•
Faites les réglages nécessaires pour chaque option du menu « REG-SIG ».
•44
•–
En fonction de l'ordinateur que vous utilisez, la résolution du signal de
sortie peut être différente de celle que vous avez réglée. Pour les
détails, reportez-vous au mode d'emploi de l'ordinateur.
•–
Si l'image est normale, le son est dû à un rétrécissement du coffret
provoqué par des changements de température de la pièce. Ceci
n'aura pas d'incidence sur le fonctionnement ou la performance.
49
51
Appendice
67
Guide de dépannage (Suite)
ProblèmeVérifi cationPage
L'indicateur d'entretien sur
le projecteur s'allume ou
clignote rouge.
L'image est verte sur
COMPUTER (Composante).
L'image est rose
(pas de vert) sur
COMPUTER (RVB).
L'image est trop claire ou
trop blanche.
Le ventilateur de refroidissement
devient bruyant.
La lampe ne s'allume pas
même après mise en
route du projecteur.
La lampe s'éteint tout à
coup pendant la
projection
L'image est quelquefois
saccadée.
Il faut du temps à la lampe
pour s'allumer.
L'image est sombre.
La télécommande est
inutilisable.
Voir « Indicateurs d'entretien ».•
Modifi ez le réglage du type de signal d'entrée.•44
Les ajustements de l'image sont mal réglés.•
Lorsque la température dans le projecteur augmente, le ventilateur de
•
refroidissement tourne plus vite.
Le témoin de la lampe s'allume en rouge.
•
Remplacez la lampe.
L'obturateur de l'objectif est fermé.
•
•
Des câbles mal raccordés au projecteur ou à l'équipement branché
fonctionnent mal.
Si cela arrive souvent, remplacez la lampe.
•
•
La lampe devra être changée fi nalement.
Lorsque la durée de vie restante de la lampe touche à sa fi n, remplacez
la lampe.
•
Utilisez la télécommande en la pointant sur le capteur de
télécommande du projecteur.
La télécommande peut être trop loin du projecteur.
•
Si les rayons du soleil ou un éclairage fl uorescent intense brillent sur le
•
capteur de télécommande du projecteur, placez le projecteur là où il ne
sera pas affecté par une forte lumière.
Les piles peuvent être épuisées ou mal insérées. Assurez-vous que les
•15
piles sont insérées correctement ou mettez en place des piles neuves.
54
42
8, 9
53, 54, 5
54, 57, 58
25, 29
21–24
57
57
15
Cet appareil est équipé d'un microprocesseur. Sa performance pourra être irrémédiablement affecté par
une opération incorrecte ou une interférence. Le cas échéant, débranchez l'appareil et rebranchez-le au
bout de 5 minutes.
5
68
Pour l'assistance SHARP
Si vous rencontrez un problème pendant l'installation ou le fonctionnement de ce
projecteur, consultez d'abord la section « Guide de dépannage » aux pages
68. Si ce manuel ne vous apporte pas de réponse, veuillez contacter le SAV Sharp
Haut-parleur7 W (Mono)
Lampe de projection210 W
Tension nominale100 – 240 V CA
Fréquence nominale50/60 Hz
Courant d'entrée2,8 A
Consommation électrique Eco+Veille
Consommation électrique
(Mode VEILLE)
Température de service41ºF à 95ºF (+5ºC à +35ºC)
CoffretPlastique
Dimensions (boîtier principal uniquement)
[L × H × P]
Poids (environ)6,2 lbs. (2,8 kg)
ZoomManuel, ×1,20 (f = 19,0 – 22,7 mm)
Mise au pointManuel
(mini D-sub à 15 broches)
S-Vidéo (mini DIN à 4 broches)×1
Vidéo (RCA)×1
Audio (Miniprise stéréo ø3,5 mm)×1
Audio (RCA)×1 (L/R)
(mini D-sub à 15 broches)
USB (Type B)
RS-232C (mini DIN à 9 broches)×1
Hors service
Eco+Veille
En service
Démar.
rapide
Eco100 V CA0,32 W
100 V CA274 W
240 V CA265 W
100 V CA215 W
240 V CA210 W
100 V CA3,0 W
240 V CA3,7 W
240 V CA0,77 W
×1
×1
×1
11
(300 × 79 × 236 mm)
®
à 0,55" ×1
52
/64" × 3 1/8" × 9 19/64"
SHARP se réserve le droit d'apporter des modifi cations à la présentation et aux caractéristiques des
appareils à fi n d'amélioration. Les valeurs indiquées dans ce document sont les valeurs nominales des
appareils de série mais de légères différences peuvent être constatées d'un appareil à l'autre.
Ce projecteur SHARP utilise une puce DLP®. Ce panneau très sophistiqué contient 786 432
pixels (micromiroirs). Comme pour tout appareil électronique de haute technologie comme
les téléviseurs grand écran, systèmes vidéo et caméras vidéo, il existe certaines tolérances
acceptables auxquelles cet appareil doit se conformer.
Cette unité comprend des pixels inactifs dans les limites des tolérances pouvant se traduire
par l'apparition de points inactifs sur l'image à l'écran. Ceci n'a aucune incidence sur la qualité
de l'image, ni la durée de vie de l'unité.
Bague de mise au point ···········································26
Bague du zoom ·························································27
Barre de sécurité ·······················································13
Bleu ···········································································48
Blocage touches ······················································ 51
BORDS ································································ 30, 31
BrilliantColor
Câble RVB ·································································21
Capteur de la télécommande ····································15
C.M.S. ·······································································42
Code clavier ·····························································50
Connecteur standard de sécurité Kensington···········13
Contraste ··································································· 42
Cordon d'alimentation ··············································· 24
Correction trapèze ··············································· 28, 46
Couleur ······································································ 42
Couleur murale ··························································48
Taille de l'écran et distance de projection·················19
Teinte ········································································· 42
Télécommande ·························································· 14
Témoin d'alimentation ···············································54
Témoin d'avertissement de température ··················54
Témoin de la lampe ··················································54
Temp Clr (Température des couleurs) ······················· 42
Touche 3D MODE ·····················································14
Touche AUTO SYNC ·················································33
Touche AV MUTE ······················································29
Touche BREAK TIMER ··············································32
Touche ECO+QUIET ·················································32
Touche ENTER ··························································38
Touche FREEZE ························································33
Touche FUNCTION ···················································14
Touche KEYSTONE ··················································· 28
Touche L-CLICK/EFFECT ···································32, 34
Touche MENU ···························································38
Touche ON ································································25
Touche PAGE DOWN ················································ 34
Touche PAGE UP ······················································34
Touche PICTURE MODE ··········································· 33
Touche POINTER ······················································32
Touche R-CLICK/RETURN ··································34, 38
Touche RESIZE ·························································30
Touche SPOT ····························································32
Touche STANDBY ·····················································25
Touche STANDBY/ON ··············································25
Touches de réglage ············································· 38, 39
Touches du VOL (volume) ········································· 29
Touches MAGNIFY ···················································· 33
Touches MOUSE/de réglage ·······························34, 38
Type de signal ··························································· 44
Unité de la lampe ······················································57
Verrouillage du système ············································50
ZOOM ZONE ·····························································31
72
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.