Sharp PG-C20XE User Manual [nl]

GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijke
informatie
aansluiten
Gebruik
MODEL
PG-C20XE
LCD-PROJECTOR
eigenschappen
Handige
oplossen van problemen
Onderhoud en het
Aanhangsel
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/ EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/ 336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/ 23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla direttiva 93/68/EEC.
« В„Н·Щ‹ЫЩ·ЫБ ·ıЩfi ·МЩ·ФНТflМВЩ·И ЫЩИЪ ··ИЩfiЫВИЪ Щ˘М Ф‰Б„И˛М ЩБЪ EıТ˘·˙НfiЪ EМ˘ЫБЪ 89/336/EOK Н·И 73/23/EOK, ¸˘Ъ ФИ Н·МФМИЫПФfl ·ıЩФfl ЫıПОБТ˛ЛБН·М ·¸ ЩБМ Ф‰Б„fl· 93/68/EOK.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/ 23/EEC så som kompletteras av 93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/ 23/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires. IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
or and of the same rating as
The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian, Dutch, Chinese, Korean and Arabic. Carefully read through the operation instructions before operating the LCD projector.
Die mitgelieferte CD-ROM enthält Bedienungsanleitungen in Englisch, Deutsch, Französisch, Schwedisch, Spanisch, Italienisch, Niederländisch, Chinesisch, Koreanisch und Arabisch. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des LCD-Projektors sorgfältig durch.
Le CD-ROM fourni contient les instructions de fonctionnement en anglais, allemand, français, suédois, espagnol, italien, néerlandais, chinois, coréen et arabe. Veuillez lire attentivement ces instructions avant de faire fonctionner le projecteur LCD.
Den medföljande CD-ROM-skivan innehåller bruksanvisningar på engelska, tyska, franska, svenska, spanska, italienska, holländska, kinesiska, koreanska och arabiska. Läs noga igenom bruksanvisningen innan projektorn tas i bruk.
El CD-ROM suministrado contiene instrucciones de operación en inglés, alemán, francés, sueco, español, italiano, holandés, chino, coreano y árabe. Lea cuidadosamente las instrucciones de operación antes de utilizar el proyector LCD.
Il CD-ROM in dotazione contiene istruzioni per l’uso in inglese, tedesco, francese, svedese, spagnolo, italiano, olandese, cinese, coreano e arabo. Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di usare il proiettore LCD.
De meegeleverde CD-ROM bevat handleidingen in het Engels, Duits, Frans, Zweeds, Spaans, Italiaans, Nederlands, Chinees, Koreaans en Arabisch. Lees de handleiding zorgvuldig door voor u de LCD projector in gebruik neemt.
Leest u alstublieft deze gebruiksaanwijzing aandachtig door, voor u de LCD projector gaat gebruiken.
GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS
informatie
BELANGRIJK
Belangrijke
Vul hier het serienummer in, dat staat aangegeven op het achterpaneel van de kleuren LCD projector. Bewaar deze informatie goed, in geval van verlies of diefstal. Controleer of alle meegeleverde accessoires, zoals beschreven onder “Meegeleverde accessoires” op bladzijde 11 van deze gebruiksaanwijzing, inderdaad in de doos aanwezig zijn voor u de verpakking recycled.
WAARSCHUWING:
Sterke lichtbron, kijk niet rechtstreeks in de laserstraal. Let vooral op dat kinderen niet rechtstreeks in de laserstraal kijken.
WAARSCHUWING:
Verminder de kans op brand of een elektrische schok en stel het apparaat derhalve niet aan vocht bloot.
Modelnummer: PG-C20XE
Serienummer:
VOORZICHTIG:
Verminder de kans op een elektrische schok. Verwijder derhalve de behuizing van het apparaat niet. Er bevinden zich geen door de gebruiker te repareren onderdelen binnenin het apparaat. Laat reparatie over aan erkend onderhoudspersoneel.
WAARSCHUWING:
Dit is een Klasse A product. Het is mogelijk dat dit product in de huiselijke omgeving radiointerferentie veroorzaakt waartegen de gebruiker afdoende maatregelen dient te nemen.
1
WAARSCHUWING:
De koelventilator in deze projector blijft ongeveer 90 seconden lopen nadat de projector uit gezet is. Zet daarom bij normaal gebruik de projector altijd uit met de ON/OFF toets op de projector of de POWER toets op de afstandsbediening. Zorg dat de koelventilator al uit is voordat u de stekker uit het stopcontact haalt. SCHAKEL BIJ NORMAAL GEBRUIK NOOIT DE STROOM VOOR DE PROJECTOR UIT DOOR DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT TE TREKKEN. DOET U DIT TOCH, DAN ZAL DE LAMP VOORTIJDIG ONBRUIKBAAR WORDEN.
Belangrijke informatie betreffende het vervangen van de lamp
Zie Vervangen van de projectielamp” op bladzijde 40 en 41.
Belangrijke
informatie
LAMP REPLACEMENT CAUTION
BEFORE REMOVING THE SCREW, DISCONNECT POWER CORD. HOT SURFACE INSIDE. ALLOW 1 HOUR TO COOL BEFORE REPLACING THE LAMP. REPLACE WITH SAME SHARP LAMP UNIT TYPE BQC-PGC20X // 1 ONLY. UV RADIATION : CAN CAUSE EYE DAMAGE. TURN OFF LAMP BEFORE SERVICING. MEDIUM PRESSURE LAMP : RISK OF EXPLOSION. POTENTIAL HAZARD OF GLASS PARTICLES IF LAMP HAS RUPTURED. HANDLE WITH CARE. SEE OPERATION MANUAL.
USER SERVICE SCREW VIS POUR ENTRETIEN PAR L’UTILISATEUR
REMPLACEMENT DE LA LAMPE.
DEBRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION AVANT DE RETIRER LES VIS. L’INTERIEUR DU BOITIER ETANT EXTREMEMENT CHAUD, ATTENDRE 1 HEURE AVANT DE PROCEDER AU REMPLACEMENT DE LA LAMPE. NE REMPLACER QUE PAR UNE LAMPE SHARP DE TYPE BQC- PGC20X //1. RAYONS ULTRAVIOLETS : PEUVENT ENDOMMAGER LES YEUX. ETEINDRE LA LAMPE AVANT DE PROCEDER A L’ENTRETIEN. LAMPE A MOYENNE PRESSION : RISQUE D’EXPLOSION. DANGER POTENTIEL DE PARTICULES DE VERRE EN CAS D’ECLATEMENT DE LA LAMPE. A MANIPULER AVEC PRECAUTION, SE REPORTER AU MODE D’EMPLOI.
VOORZICHTIG BIJ HET VERVANGEN VAN DE LAMP
MAAK HET NETSNOER LOS ALVORENS DE SCHROEF TE VERWIJDEREN. ER ZIJN HETE ONDERDELEN IN HET INWENDIGE. LAAT 1 UUR AFKOELEN ALVORENS DE LAMP TE VERVANGEN. VERVANG UITSLUITEND DOOR DEZELFDE SHARP LAMP VAN HET TYPE BQC-PGC20X//1. UV-STRALING: KAN OOGLETSEL VEROORZAKEN. ZET DE LAMP UIT ALVORENS TE BEGINNEN MET ONDERHOUD. MIDDELMATIGE DRUK AANWEZIG IN DE LAMP: EXPLOSIEGEVAAR. INDIEN DE LAMP SPRINGT, KUNNEN ER GEVAARLIJKE GLASSPLINTERS ZIJN. BEHANDEL VOORZICHTIG. ZIE DE GEBRUIKSAANWIJZING.
GEBRUIKER-ONDERHOUDSSCHROEF
PRECAUTIONS A OBSERVER LORS DU
2

Belangrijke veiligheidsvoorschriften

VOORZICHTIG: Lees al deze veiligheidsvoorschriften alvorens de LCD projector voor het eerst in gebruik te nemen. Bewaar deze veiligheidsvoorschiften zodat u er later een beroep op kunt doen.
informatie
Belangrijke
Voor uw eigen veiligheid en een lange levensduur van de LCD projector dient u de volgende belangrijke veiligheidsvoorschriften te lezen alvorens de LCD projector te gebruiken. Bij het ontwerp en de productie van deze LCD projector stond uw persoonlijke veiligheid centraal. EEN ONJUIST GEBRUIK KAN ECHTER ELEKTRISCHE SCHOKKEN OF BRAND VEROORZAKEN. Om de veiligheidsvoorzieningen ingebouwd in deze LCD projector niet teniet te doen, neemt u de volgende simpele regels goed in acht bij de installatie, het gebruik en het onderhoud van de LCD projector.
1. Trek de stekker van het netsnoer van de LCD projector uit
het stopcontact alvorens het apparaat te reinigen.
2. Gebruik geen vloeibare reinigingsmiddelen of sprays.
Reinig het apparaat uitsluitend met een vochtige doek.
3. Voorkom problemen en gebruik geen hulpstukken die niet
door de fabrikant van de LCD projector worden aanbevolen.
4. Gebruik de LCD projector niet in de buurt van water;
bijvoorbeeld in de buurt van een bad, wastafel, aanrecht, wasmachine, zwembad of een vochtige kelder, enz. Wees voorzichtig dat geen vloeistof in de LCD projector komt.
5. Plaats de LCD projector niet op een wankel rek, tafel of
kar. De LCD projector zou namelijk kunnen vallen en een kind of volwassene ernstig kunnen verwonden en/of het apparaat ernstig kunnen beschadigen.
6. Muur- of plafondbevestigingHet bevestigen van de LCD
projector tegen een muur of aan het plafond mag uitsluitend volgens de aanbevelingen van de fabrikant worden gedaan.
7. In het geval de LCD projector op
een verplaatsbaar rek is geplaatst, dient deze voorzichtig te worden verplaatst. Het rek zou namelijk om kunnen vallen in geval van plotseling stoppen, overmatige druk en verplaatsing over ongelijke oppervlakken.
8. Gleuven en openingen in het achter- en onderpaneel van
de behuizing dienen voor ventilatie. Voor een veilige werking van de LCD projector en bescherming tegen overhitting, mogen de ventilatieopeningen nooit worden geblokkeerd of afgedekt. De ventilatieopeningen mogen nooit met een doek of dergelijke worden geblokkeerd.
9. De LCD projector mag nooit in de buurt van of boven een
verwarmingstoestel of luchtuitlaatrooster worden geplaatst. De LCD projector mag niet in een kast of dergelijke, zoals een boekenkast, worden ingebouwd, tenzij voor een goede ventilatie wordt gezorgd.
10. De LCD projector mag uitsluitend met de stroomvoorzieningsbron worden gebruikt die op het achterpaneel van de LCD projector is aangegeven of zoals in de technische gegevens is vermeld. Raadpleeg uw LCD projector dealer of uw plaatselijk elektriciteitsbedrijf indien u niet zeker bent van het type stroomvoorziening in uw huis.
11. Plaats de LCD projector niet op een plaats waar personen gemakkelijk op het snoer kunnen gaan staan.
12. Volg alle waarschuwingen en aanwijzigingen op die op de LCD projector zijn aangegeven.
13. Voorkom beschadiging van de LCD projector door blikseminslag en spanningsfluctuaties in de stroomleiding door de stekker uit het stopcontact te trekken wanneer u de LCD projector niet gebruikt.
14. Overbelast stopcontacten en verlengsnoeren niet door er te veel apparaten op aan te sluiten. Dit kan elektrische schokken of brand veroorzaken.
15. Duw nooit voorwerpen via de openingen in de behuizing van de LCD projector naar binnen, omdat deze onderdelen die onder hoogspanning staan kunnen raken of kortsluiting kunnen veroorzaken. Hierdoor kan elektrische schokken of brand worden veroorzaakt.
16. Probeer de LCD projector niet zelf te repareren. U stelt zichzelf mogelijk aan gevaarlijke stroomstoten en andere problemen bloot wanneer de afdekplaten worden verwijderd of geopend. Laat reparatie over aan erkend onderhoudspersoneel.
17. Trek onder de volgende omstandigheden de stekker van de LCD projector uit het stopcontact en laat reparatie over aan erkend onderhoudspersoneel:
a. Indien het netsnoer of de stekker is beschadigd of
gerafeld. b. Indien er vloeistof in de LCD projector is gekomen. c. Indien de LCD projector is bloot gesteld aan regen
of water. d. Indien de normale aanwijzigingen worden gevolgd
maar de LCD projector niet juist functioneert. Gebruik
alleen de bedieningsorganen die in de
gebruiksaanwijzing voor gebruik worden beschreven.
Onjuiste instelling van andere bedieningsorganen
kunnen het apparaat mogelijk beschadigen met het
gevolg dat reparatiewerkzaamheden voor een juiste
werking van de LCD projector door erkend
onderhoudspersoneel moeilijker en duurder kunnen
worden. e. Indien de LCD projector is gevallen of de behuizing
is beschadigd. f. Indien de LCD projector duidelijk minder goed
functioneert. Dit duidt erop dat het tijd is voor
onderhoud.
18. Controleer dat het onderhoudspersoneel tijdens het vervangen van onderdelen alleen de door de fabrikant aanbevolen onderdelen gebruikt, met dezelfde karakteristieken als de originele onderdelen. Het gebruik van andere onderdelen kan brand, een elektrische schok of andere problemen veroorzaken.
19. De LCD projector is uitgerust met een van de volgende typen stekkers. Raadpleegt u alstublieft uw elektricien als deze stekker niet past in uw stopcontact. Maak de veiligheidsvoorzieningen van de stekker niet onklaar.
a. Tweedraads type netstroomstekker. b. Driedraads geaard type netstroomstekker met
aardcontact. Deze stekker zal alleen passen in een geaard stopcontact.
3

Belangrijkste eigenschappen

1. VERREGAANDE COMPATIBILITEIT MET HOOGSTAANDE
X
WERKSTATIONS EN PC’S
L
Dit apparaat is geschikt voor weergave van signalen met een verticale verversingsfrequentie van 85 Hz, op groen gesynchroniseerde en composiet signalen zodat het gebruikt kan worden met een grote verscheidenheid aan hoogstaande werkstations en PC’s. (Bladzijde 12)
H
2. 3D DIGITALE UNIFORMITEIT
Toepassing van nieuw ontwikkelde 3D digitale uniformiteit-technologie voor een helder en gelijkmatig beeld.
3. ACTIEVE DIGITALE PERSPECTIVISCHE CORRECTIE
Deze functie corrigeert de perspectivische vervorming die ontstaat wanneer het beeld niet loodrecht op het scherm wordt geprojecteerd. Deze voorziening biedt niet alleen horizontale maar ook verticale correctie, waardoor de oorspronkelijke 4:3 beeldverhouding gehandhaafd blijft en rafelige diagonale contouren worden geëlimineerd. (Bladzijde 20)
4. GEMAKKELIJK TE GEBRUIKEN GRAFISCHE GEBRUIKERSINTERFACE (GUI)
Een veelkleurig menusysteem stelt u in staat om op een gemakkelijke manier het beeld in te stellen. (Bladzijde 23)
5. AUTOMATISCHE SYNCHRONISATIE TECHNOLOGIE VOOR AUTOMATISCH PERFECTE BEELDEN
De projector verricht automatisch de nodige instellingen voor het verkrijgen van perfect gesynchroniseerde computerbeelden. (Bladzijde 28)
6. INTELLIGENTE COMPRESSIE EN EXPANSIE
Door middel van intelligente vergroting en verkleining van het beeld kan deze projector beelden van hogere of lagere resoluties in detail weergeven zonder de kwaliteit in het geding te laten komen. (Bladzijde 33)
Belangrijke
informatie
7. GAMMA CORRECTIEFUNCTIE
Deze functie zorgt voor een betere beeldkwaliteit door fase- en contrastcorrectie van donkere scènes overeenkomstig de helderheid van het beeld en de ruimte. Er zijn drie gamma instellingen beschikbaar. (Bladzijde 32)
8. STROOMSPAARFUNCTIE
Functie met twee-standen schakelaar voor het regelen van de hoeveelheid geprojecteerd licht. Kies “ON” of “OFF” voor het verzwakken of versterken van de helderheid, het stroomverbruik en het ventilatorgeluid. (Bladzijde 35)
9. XGA RESOLUTIE VOOR PRESENTATIES MET EEN HOOG OPLOSSEND VERMOGEN
Met zijn XGA (1.024 768) resolutie kan deze projector zelfs de meest gedetailleerde presentatie gegevens weergeven.
10. SXGA COMPATIBEL
Beelden met een SXGA (1.280 1.024) resolutie worden intelligent omgezet naar 1.024 768 formaat voor een schermvullende weergave.
4

Inhoud

Belangrijke informatie
Belangrijke veiligheidsvoorschriften ………… 3
informatie
Belangrijke
Belangrijkste eigenschappen …………………… 4
Inhoud ……………………………………………… 5
Richtlijnen voor het gebruik …………………… 6 Toegang krijgen tot de PDF handleidingen
(voor Windows en Macintosh) ……………… 7
Benaming van onderdelen ……………………… 8
Opstellen en aansluiten
Meegeleverde accessoires ……………………… 11
aansluiten
Aansluiten van de projector …………………… 12
Gebruik
Basisbediening …………………………………… 16 Opstellen van het scherm ……………………… 18 Bedienen van de draadloze muis via de
afstandsbediening …………………………… 21
Gebruik van de GUI (Grafische
Gebruik
Handige
eigenschappen
gebruikersinterface) menuscherm ………… 23 Kiezen van de In-beeld-display taal …………… 26 Kiezen van de Videosysteem functie
(Alleen in de INGANGSSIGNAAL 2 of
3 functie) ……………………………………… 26 Instellen van het beeld …………………………… 27 Instellen van computerbeelden
(Alleen in de INGANGSSIGNAAL 1
functie) ………………………………………… 28
Automatische synchronisatie instelling ……… 28
Instellen van het computerbeeld …………… 29
Handige eigenschappen
Stilstaand beeld functie ………………………… 30 Digitale uitvergroting …………………………… 31 Gamma correctie ………………………………… 32 Kiezen van de weergavefunctie ………………… 33 Controleren van het ingangssignaal en de
lamp-gebruiksduur …………………………… 34 Automatische stroom-uitschakelfunctie ……… 34 Kiezen van een achtergrondbeeld ……………… 35 Stroomspaarfunctie ……………………………… 35 De spiegel- en omgekeerd-beeldfunctie ……… 36 Speciale functie instelling ……………………… 36
Onderhoud en het oplossen van problemen
Onderhoud van het luchtfilter ………………… 37 Lamp en waarschuwingsindicators …………… 39 Vervangen van de projectielamp ……………… 40 Gebruik van het Kensington slot ……………… 42 Oplossen van problemen………………………… 42
Aanhangsel
Bevestigen van de lensdop……………………… 43 Toekenning van de aansluitpinnen …………… 44 Technische gegevens van de RS-232C
poort …………………………………………… 45 Tabel met compatibele computers …………… 47 Technische gegevens …………………………… 48 Afmetingen ………………………………………… 49 Verklarende woordenlijst ………………………… 50 Index ………………………………………………… 51
Onderhoud en het
oplossen van problemen
Aanhangsel
5

Richtlijnen voor het gebruik

Belangrijke informatie betreffende de lampeenheid
Als de lamp gesprongen is, kunnen de glassplinters een bijzonder gevaarlijke situatie veroorzaken. Indien de lamp gesprongen is moet u de erkende Sharp LCD-projector dealer of servicecentrum de lamp laten vervangen. Zie Vervangen van de projectielamp” op bladzijde 40 en 41.
Belangrijke
informatie
35˚C
5˚C
CAUT I ON
ATTENTI ON
BQC-PGC20X //1
LET OP
Veiligheidsvoorschriften voor het opstellen van de projector
Voor minimaal onderhoud en het behouden van een optimale beeldkwaliteit beveelt SHARP aan deze projector in een ruimte te installeren die niet vochtig, stoffig en rokerig is. Bij gebruik van de projector in dit soort ruimten zal de lens en het filter vaker dan normaal moeten worden gereinigd (of het filter moeten worden vervangen) en zal het toestel tevens van tijd tot tijd intern moeten worden gereinigd. Gebruik van de projector in dit soort ruimten zal de levensduur van de projector niet verkorten mits u de projector regelmatig laat reinigen. Het reinigen van het inwendige gedeelte van de projector mag uitsluitend door een erkend Sharp LCD-projector dealer of servicecentrum worden uitgevoerd.
Stel de projector niet aan extreme hitte of kou bloot. Bedrijfstemperatuur: 5° tot 35°C Opslagtemperatuur: 20°C tot 60°C
Opmerkingen voor de bediening
Het links hiernaast afgebeelde symbool maakt de gebruiker attent op een onderdeel
van de projector dat tijdens gebruik grote hitte afgeeft.
De ventilatie-uitlaat, het lamphuisdeksel en omliggende onderdelen kunnen tijdens
het gebruik van de projector zeer heet worden. Voorkom letsel en brandwonden en raak deze onderdelen niet aan voordat ze voldoende afgekoeld zijn.
Laat tenminste 10 cm ruimte tussen de koelventilator (uitlaatopening) en de
dichtstbijzijnde muur of ander obstakel.
Als de koelventilator geblokkeerd wordt, zal een veiligheidsvoorziening automatisch
de projectorlamp uitschakelen. Dit duidt niet op een storing. Trek de stekker van het netsnoer uit het stopcontact en wacht tenminste 10 minuten. Doe dan de stekker er weer in. De projector zal vervolgens weer normaal functioneren.
Temperatuur-verklikkerfunctie
Wanneer de projector oververhit raakt vanwege een problematische opstelling of een vervuild luchtfilter, zal in de linker benedenhoek van het beeld de aanduiding TEMPERATUUR gaan knipperen.
oploopt, zal de lamp automatisch uitgaan en zal de temperatuurindicatie op de projector gaan knipperen. Vervolgens zal na een afkoelperiode van 90 seconden de projector zichzelf automatisch uitschakelen. Zie Lamp en waarschuwingsindicators op bladzijde 39 in het geval “TEMPERATUUR in beeld verschijnt.
De koelventilator regelt de binnentemperatuur automatisch. Daarom kan het geluid van de ventilator veranderen tijdens het gebruik van het apparaat.
Als de temperatuur nog verder
Lamp-verklikkerfunctie
Als de projector wordt ingeschakeld terwijl de lamp meer dan 900 uur is gebruikt, zal in de linker benedenhoek van het beeld de aanduiding LAMP gaan knipperen om u erop attent te maken dat de lamp vervangen moet worden. Zie de bladzijden 40 en 41 voor het vervangen van de lamp. Als de lamp 1.000 uur is gebruikt, zal de stroom naar de projector automatisch worden uitgeschakeld en komt het apparaat in de ruststand (standby) te staan. Zie Lamp en waarschuwingsindicators op bladzijde 39 voor nadere bijzonderheden.
6

Toegang krijgen tot de PDF handleidingen (voor Windows en Macintosh)

Er staan PDF handleidingen in diverse talen op de meegeleverde CD-ROM. Om deze handleiding te kunnen gebruiken, moet eerst Adobe Acrobat Reader op uw PC (Windows of Macintosh) geïnstalleerd zijn. Als u Acrobat Reader nog niet heeft geïnstalleerd, kunt u de laatste versie downloaden van het Internet (http://www.adobe.com) of kunt u de versie van de CD-ROM installeren.
informatie
Belangrijke
Installeren van Acrobat Reader van de CD-ROM
Voor Windows:
1 Doe de CD-ROM in de CD-ROM speler.
Voor Macintosh:
1 Doe de CD-ROM in de CD-ROM speler.
2 Dubbelklik op de My Computer icoon.
3 Dubbelklik op de CD-ROM speler.
4 Dubbelklik op de manuals map.
5 Dubbelklik op de acrobat map.
6 Dubbelklik op de windows map.
7 Dubbelklik op het gewenste installatieprogramma
en volg de instructies op uw scherm.
Voor andere besturingssystemen:
Download de juiste versie van Acrobat Reader van het Internet (http://www.adobe.com).
Voor andere talen:
Als u liever Acrobat Reader wilt hebben in een versie of in een taal die niet op de CD-ROM staat, dan kunt u daze van het Internet halen.
2 Dubbelklik op de CD-ROM icoon.
3 Dubbelklik op de manuals map.
4 Dubbelklik op de acrobat map.
5 Dubbelklik op de mac map.
6 Dubbelklik op het gewenste installatieprogramma
en volg de instructies op uw scherm.
Openen van de PDF handleidingen
Voor Windows:
1 Doe de CD-ROM in de CD-ROM speler.
2 Dubbelklik op de My Computer icoon.
3 Dubbelklik op de CD-ROM speler.
Voor Macintosh:
1 Doe de CD-ROM in de CD-ROM speler.
2 Dubbelklik op de CD-ROM icoon.
3 Dubbelklik op de manuals map.
4 Dubbelklik op de manuals map.
5 Dubbelklik op de pg-c20xe map.
6 Dubbelklik op de taal (naam van de map) waarin
u de handleiding wilt lezen.
7 Dubbelklik op het “c20 pdf-bestand om toegang
te krijgen tot de handleidingen voor de projector.
8 Dubbelklik op het pdf-bestand.
Als u het gewenste pdf bestand niet kunt openen door dubbelklikken met de muis, dient u eerst het Acrobat Reader programma op te starten en daarna het gewenste bestand op te geven via het File, Open menu.
Zie het readme.txt bestand op de CD-ROM voor belangrijke informatie over de CD-ROM zelf die niet in deze handleiding vermeld staat.
4 Dubbelklik op de pg-c20xe map.
5 Dubbelklik op de taal (naam van de map) waarin
u de handleiding wilt lezen.
6 Dubbelklik op het “c20 pdf-bestand om toegang
te krijgen tot de handleidingen voor de projector.
7 Dubbelklik op het pdf-bestand.
7

Benaming van onderdelen

De nummers naast de namen van de onderdelen verwijzen naar de bladzijde in deze handleiding waar het betreffende onderwerp hoofdzakelijk wordt behandeld.
Projector
Front and Top View
Voor- en bovenaanzicht
Belangrijke
informatie
Aan/uit-toets (ON/OFF)
Bedrijfsindicator
Ingangsfunctie/terug-toets
(INPUT/BACK)
Perspectivische correctie/
insteltoetsen (KEYSTONE/
/ƒ)
Zoomknop
Scherpstelring
Koelventilator (uitlaatopening)
Ontgrendelingsknoppen voor
stelvoetjes
16
16
17 23
20 23
17
17
6
19
ON/OFF
POWER
KEYSTONE
INPUT
BACK ENTER MENU
LAMP
TEMP.
AUTO SYNC
Lampindicator
39
Temperatuurindicator
39
28
Automatische synchronisatie/ invoertoets (AUTO SYNC/ENTER)
23
Menutoets (MENU)
23
Luchtfilter/Koelventilator
37
(inlaatopening)
Luidspreker
Afstandsbedieningssensor
22
Oogje voor
43
lensdopriem
Zij- en Achteraanzicht
S-VIDEO INPUT 2
ingangsaansluiting
(4-pens Mini DIN aansluiting)
VIDEO INPUT 3
ingangsaansluiting (RCA; tulp)
AUDIO INPUT
ingangsaansluitingen
(RCA; tulp)
RS-232C poort
(9-pens Mini DIN aansluiting)
S-VIDEO VIDEO
13
13
13
15
AUDIO INPUTINPUT 3INPUT 2
(S-VIDEO, VIDEO INPUT)
LR
RS-232C
INPUT 1
COMPUTER COMPUTERAUDIO AUDIO
OUTPUT
(INPUT 1)
Kensington standaard
42
veiligheidsaansluiting
Netingang
12
Afstandsbedieningssensor
22
COMPUTER OUTPUT poort voor INPUT 1 (HD 15)
AUDIO OUTPUT uitgangsaansluiting voor INPUT 1
14
(3,5 mm stereo ministekker)
COMPUTER INPUT 1 poort
12
(HD 15)
AUDIO INPUT 1 ingangsaansluiting
12
(3,5 mm stereo ministekker)
8
Benaming van onderdelen
22 23
Afstandsbediening
Vooraanzicht Achteraanzicht
informatie
Belangrijke
Muis- (∂/ƒ)/
instel (∂/ƒ) toetsen
Muistoets (ß)
Muistoets (MOUSE)
Stilstaand beeldtoets
(FREEZE)
Menutoets (MENU)
Ingangsfunctie-
keuzetoets (INPUT)
Perspectivische
correctietoetsen
(KEYSTONE)
Volumetoetsen
(VOLUME)
22 23
22
22
30
23
17
20
17
Muistoets (©)
22
Aan/uit-toets
16
(POWER)
Rechtsklik-/
22
invoertoets
23
(R-CLICK/ENTER)
Vergrotingstoets
31
(ENLARGE)
Automatische synchronisatie-toets
28
(AUTO SYNC)
AV dempingstoets
17
(AV MUTE)
RESIZE toets
33
GAMMA toets
32
Linksklik/ terug-toets (L-CLICK/ BACK)
Openen van het klepje
Klepje
Plaatsen van de batterijen
Druk op het lipje en open
13
het batterijdeksel in de richting van de pijl.
Als de afstandsbediening nat wordt, moet u deze meteen droogvegen.
Vermijd extreme hitte en vochtigheid.
Neem de batterijen uit de afstandsbediening als u deze voor langere tijd niet denkt te gebruiken.
Gebruik geen nieuwe en oude batterijen of batterijen van verschillend type door elkaar.
Sommige functies kunnen alleen vanaf de afstandsbediening worden geregeld. Behandel de afstandsbediening voorzichtig.
Plaats twee AAA-formaat
2
batterijen en let erop dat de en tekens op de batterijen overeenkomen met de aanduidingen in het batterijvak.
Steek de lipjes aan het eind van het batterijdeksel in de openingen en druk het deksel op zijn plaats.
9

Opstellen en aansluiten

aansluiten
10
aansluiten

Meegeleverde accessoires

Afstandsbediening
Netsnoer
Voor Europa, Hongkong en Singapore
Twee AAA-formaat batterijen
Voor Australië, Nieuw-Zeeland en Oceanië
(Voor Europa, behalve Groot-Brittannië)
• De uitvoering van het stopcontact verschilt van land tot land. Gebruik het netsnoer dat bedoeld is voor het stopcontact in uw land.
Computer RGB-kabel
Muis-ontvanger
(Voor Groot-Brittannië, Hongkong en Singapore)
Computer audiokabel
PS/2 muiskabel
DIN-D-sub RS-232C kabel
USB muiskabel
11
Extra luchtfilter
Lensdop
CD-ROM
Gebruiksaanwijzing LCD projector
Riempje voor lensdop
Beknopte bedieningsgidsen voor LCD projector

Aansluiten van de projector

Aansluiten van het netsnoer
Steek de stekker van het meegeleverde netsnoer in de netingang aan de achterkant van de projector.
Netsnoer
VOORZICHTIG
Zorg dat u het netsnoer stevig in de netingang steekt.
De uitvoering van het stopcontact verschilt van land tot land. Gebruik het netsnoer dat bedoeld is voor het stopcontact in uw
land.
aansluiten
Aansluiten van de projector op de computer
U kunt uw projector aansluiten op de computer voor het weergeven van kleurrijke computerbeelden.
Aansluiten van een computer via de standaard 15-pins ingangsaansluiting
Computer RGB-kabel
Computer audiokabel
1 Sluit het ene uiteinde van de meegeleverde computer
RGB-kabel aan op de COMPUTER INPUT 1 poort van de projector.
2 Sluit het andere uiteinde aan op de monitor
uitgangsaansluiting van de computer. Zet de stekkers vast met de schroeven.
3 Om het ingebouwde audiosysteem te kunnen
gebruiken, dient u het ene uiteinde van de meegeleverde computer audiokabel aan te sluiten op de AUDIO INPUT 1 aansluiting van de projector.
4 Sluit het andere uiteinde aan op de audio
uitgangsaansluiting van de computer.
VOORZICHTIG
Voor u de verschillende verbindingen legt, moet u er zeker van zijn dat zowel de projector als de computer uitgeschakeld zijn. Nadat u alle verbindingen gemaakt hebt, doet u eerst de projector en dan pas de computer aan. U moet altijd als laatste
RS-232C
INPUT 1
COMPUTER COMPUTERAUDIO AUDIO
OUTPUT
(INPUT 1)
de computer aan doen.
Leest u, voordat u begint, zorgvuldig de handleiding van de computer door.
Zie de Tabel met compatibele computers op bladzijde 47 voor een lijst met computers die op de projector kunnen worden aangesloten. Wanneer u computersignalen gebruikt die niet op de lijst voorkomen, is het mogelijk dat sommige functies niet werken.
Het is mogelijk dat u een Macintosh adapter zult moeten gebruiken om sommige Macintosh computers te kunnen gebruiken. Neem hiervoor contact op met uw dichtst bijzijnde erkende Sharp LCD-projector dealer of servicecentrum.
12
Aansluiten van de projector
Aansluiten van andere compatibele computers
Wanneer u de projector aansluit op een geschikte computer anders dan een IBM-PC (VGA/SVGA/XGA/SXGA) of Macintosh (bijv. een werkstation), heeft u mogelijk een aparte kabel nodig. Neemt u alstublieft contact op met uw dealer voor meer informatie hieromtrent.
Aansluiten van computers anders dan de aanbevolen types kan leiden tot schade aan de projector, de computer of beide.
“Plug and Play” functie
Deze projector is compatibel met de VESA DDC 1 en DDC 2B standaarden. Deze projector en een VESA DDC compatibele computer zullen hun insteleisen aan elkaar doorgeven voor een snelle en gemakkelijke setup.
Voor u de Plug and Play functie gaat gebruiken dient u eerst de projector aan te zetten en dan pas de computer.
De DDC Plug and Play functie van deze projector werkt uitsluitend bij gebruik met een VESA DDC compatibele computer.
aansluiten
Aansluiten van de projector op video-apparatuur
U kunt uw projector aansluiten op een videorecorder, laserdisc-speler, DVD speler, DTV* decoder en andere audio-visuele apparatuur.
VOORZICHTIG
Schakel de projector altijd uit voordat u deze op de audiovisuele apparatuur aansluit, om beschadiging van de projector en de andere apparatuur te voorkomen.
Aansluiten van een videobron (videorecorder, laserdisc-speler, DTV decoder of DVD speler) via de standaard video ingangsaansluiting
Projector
S-VIDEO VIDEO
AUDIO INPUTINPUT 3INPUT 2
(S-VIDEO, VIDEO INPUT)
LR
1 Sluit het ene uiteinde van de S-videokabel aan op de
S-VIDEO INPUT 2 aansluiting of sluit het ene uiteinde van de normale videokabel aan op de VIDEO INPUT 3 aansluiting van de projector en het andere uiteinde op de video uitgangsaansluiting van de videobron.
2 Om het ingebouwde audiosysteem te kunnen
gebruiken, dient u de rode en de witte tulpstekkers aan te sluiten op de corresponderende rode en witte AUDIO INPUT aansluitingen van de projector en op de Audio uitgangsaansluitingen van de video-signaalbron.
De S-VIDEO INPUT 2 aansluiting gebruikt een videosignaal waarbij het beeld wordt opgesplitst in een kleursignaal en een luminantiesignaal om een beeld van hogere kwaliteit te verkrijgen.
Voor een optimale videokwaliteit moet u gebruik maken van de S-VIDEO INPUT 2 aansluiting van de projector. De S-videokabel is los verkrijgbaar.
Als uw video-apparatuur geen S-video uitgangsaansluiting heeft, dient u de composiet video uitgangsaansluiting te gebruiken.
2 Audiokabel (los verkrijgbaar)
Naar de audio uitgangsaansluitingen
1 Videokabel (los verkrijgbaar)
Naar de video uitgangsaansluiting
S-videokabel (los verkrijgbaar)
Naar de S-video uitgangsaansluiting
Videorecorder,
laserdisc-speler,
DTV decoder of
*DTV is de algemene term die wordt gebruikt voor het nieuwe digitale televisiesysteem in de Verenigde Staten.
13
DVD speler
Aansluiten van de projector
Aansluiten van een videobron (DTV decoder of DVD speler) via de 15-pins ingangsaansluiting
1 Sluit het ene uiteinde van de HD-15/RCA kabel of de
HD-15-RGB kabel aan op de COMPUTER INPUT 1 poort van de projector.
2 Sluit het andere uiteinde aan op de corresponderende
uitgangsaansluiting van de video signaalbron.
3 Om het ingebouwde audiosysteem te kunnen
gebruiken, dient u het ene uiteinde van een audiokabel op de AUDIO INPUT 1 aansluiting van de projector aan te sluiten. Sluit het andere uiteinde van de kabel aan op de audio uitgangsaansluitingen van de videobron.
De projector kan alleen 480P DTV signalen ontvangen via de COMPUTER INPUT 1 aansluiting. Stel uw DTV daarom in op de RGB monitor-uitgang.
Afhankelijk van de compatibiliteit van het DTV signaal is het mogelijk dat de beeldkwaliteit minder goed is.
HD-15/RCA kabel (los verkrijgbaar)
aansluiten
Projector
RS-232C
INPUT 1
COMPUTER COMPUTERAUDIO AUDIO
OUTPUT
2 Naar de video uitgangsaansluitingen
(INPUT 1)
HD-15-RGB kabel (los verkrijgbaar)
2 Naar de video uitgangsaansluitingen
Audiokabel (los verkrijgbaar)
3 Naar de audio uitgangsaansluitingen
Aansluiten van een versterker en andere audio- componenten
1 Sluit het ene uiteinde van de audiokabel aan op de
AUDIO OUTPUT aansluiting voor INPUT 1 van de projector.
2 Sluit het andere uiteinde aan op de corresponderende
aansluitingen van de audio-componenten.
VOORZICHTIG
Zet de projector altijd uit wanneer u deze op audio-apparatuur gaat aansluiten, om zowel de projector en de aan te sluiten apparatuur te beschermen.
Door externe audio-componenten te gebruiken kan het volume worden verhoogd en het geluid verbeterd.
Via de AUDIO OUTPUT aansluiting voor INPUT 1 kunt u audiosignalen vanaf de AUDIO INPUT 1 aansluiting die verbonden is met de audiovisuele apparatuur, uitsturen naar audio-componenten.
Projector
(INPUT 1)
INPUT 1
COMPUTER COMPUTER
OUTPUT
AUDIO
Audiokabel (los verkrijgbaar)
DTV decoder
of
DVD speler
Naar de audio ingangsaansluitingen
Versterker
14
Aansluiten van de projector
M
Aansluiten via de RS-232C poort
Wanneer de RS-232C poort van de projector is aangesloten op een computer via een RS-232C kabel (null­modem, cross-type, los verkrijgbaar), kunt u de computer gebruiken om de projector aan te sturen en de toestand van de projector te controleren. Zie de bladzijden 45 en 46 voor details.
DIN-D-sub RS-232C kabel
1 Sluit de meegeleverde DIN-D-sub RS-232C kabel aan op de RS-232C poort van de projector. 2 Sluit een RS-232C kabel (null-modem, cross-type, los verkrijgbaar) aan op het andere uiteinde van de DIN-D-
aansluiten
sub RS-232C kabel en op de seriële poort van de computer.
(null-modem, cross type-los verkrijgbaar)
2 RS-232C kabel
1 DIN-D-sub
RS-232C kabel
Projector
RS-232C
AUDIO
INPUT 1
VOORZICHTIG
Sluit de RS-232C kabel niet aan en maak deze ook niet los van de computer terwijl deze aan staat. Uw computer kan hierdoor beschadigd raken.
De draadloze muis of de RS-232C functies werken mogelijk niet goed als uw computer niet correct is opgezet. Raadpleeg de handleiding van de computer omtrent details die het installeren van de juiste muis-driver betreffen.
Het is mogelijk dat u een Macintosh adapter zult moeten gebruiken om sommige Macintosh computers te kunnen gebruiken. Neem hiervoor contact op met uw dichtstbijzijnde erkende Sharp LCD-projector dealer of servicecentrum.
CO
15

Gebruik

Gebruik

Basisbediening

Waarschuwingsindicators
POWER
Projector
ON/OFF
KEYSTONE
LAMP
TEMP.
AUTO SYNC
POWER
INPUT
BACK ENTER MENU
Waarschuwingsindicators
POWER
ON/OFF
KEYSTONE
ON/OFF
KEYSTONE
2
LAMP
TEMP.
Afstandsbediening
LAMP
TEMP.
1 Maak de noodzakelijke aansluitingen voordat u
verder gaat. Steek de stekker in een stopcontact. De bedrijfsindicator licht rood op en de projector komt in de ruststand te staan.
• Als het zijfilterdeksel niet goed vastzit, zal de bedrijfsindicator knipperen.
2 Druk ON/OFF van de projector of POWER van
de afstandsbediening langer dan 1 seconde in.
Als de lampindicator groen knippert, betekent dit dat de lamp aan het opwarmen is. Wacht met gebruik van de projector totdat de indicator stopt met knipperen.
Gedurende 1 minuut nadat het apparaat is ingeschakeld, kunt u dit niet uitzetten.
Als u het apparaat uitzet en direct weer aandoet, kan het even duren totdat de lamp aangaat.
Als de projector uitgepakt is en voor het eerst gebruikt wordt, kan er een luchtje uit de koelventilator komen. Deze geur verdwijnt nadat het apparaat een tijdje in gebruik is.
Druk niet op de toetsen voordat het opstartbeeld is verdwenen. Totdat Instellen van beeld verschijnt, werken alleen ON/OFF en POWER.
Wanneer de stroom is ingeschakeld, zal de lampindicator oplichten en de gebruikstoestand van de lamp aangeven.
Groen: De lamp is gereed voor gebruik. Groen knipperend: De lamp is aan het opwarmen. Rood: Vervang de lamp.
16
Basisbediening
3 4
3 Verschuif de zoomknop. Het beeld kan, binnen
het zoombereik, op de gewenste grootte worden ingesteld.
4 Verdraai de scherpstelring totdat het beeld op het
scherm scherp is.
Gebruik
Projector Afstandsbediening
ON/OFF
KEYSTONE
LAMP
TEMP.
AUTO SYNC
8 7
POWER
INPUT
5
BACK ENTER MENU
6
VOORBEELD
INGANGSSIGNAAL 1
5
(RGB) functie
INGANGSSIGNAAL 1 (COMPONENT) functie
g
d
INGANGSSIGNAAL 3 (VIDEO) functie
INGANGSSIGNAAL 2 (S-VIDEO) functie
f
5 Druk op INPUT en kies de gewenste
ingangsfunctie. Druk nog een keer op INPUT om de functie te wijzigen.
Wanneer het gekozen ingangssignaal wordt ontvangen, verschijnt de melding Instellen van beeld op het scherm.
•“GEEN SIGN wordt getoond indien er geen signalen worden ontvangen. “ONGELDIG” wordt getoond wanneer er een signaal wordt ontvangen waarvoor deze projector niet geschikt is.
6 Druk op VOLUME van de afstandsbediening om
het volume in te stellen.
7 Druk op AV MUTE van de afstandsbediening om
het beeld en geluid tijdelijk uit te schakelen. Druk nog een keer op AV MUTE om het beeld en geluid weer aan te zetten.
8 Druk ON/OFF van de projector of POWER van
de afstandsbediening langer dan 1 seconde in. Druk nog een keer op ON/OFF of POWER terwijl deze melding op het scherm staat.
6
7
8
s
Als u per ongeluk op ON/OFF of POWER heeft gedrukt maar de stroom niet echt wilt uitschakelen, moet u wachten totdat het uitschakelscherm weer verdwijnt.
Als er tweemaal op ON/OFF of POWER is gedrukt, zal de bedrijfsindicator rood oplichten en zal de koelventilator ongeveer 90 seconden blijven draaien. Daarna zal de projector in de ruststand gaan.
Wacht tot de koelventilator gestopt is voor u de stekker uit het stopcontact haalt.
U kunt de stroom weer inschakelen door op ON/OFF of POWER te drukken. Na het weer inschakelen zullen de
bedrijfsindicator en de lampindicator groen oplichten.
De bedrijfsindicator knippert als het rechter filterdeksel niet goed vastzit.
WAARSCHUWING:
De koelventilator in deze projector blijft ongeveer 90 seconden lopen nadat de projector uit gezet is. Zet daarom bij normaal gebruik de projector altijd uit met de ON/OFF toets op de projector of de POWER toets op de afstandsbediening. Controleer eerst of de koelventilator al uit is voor u de stekker uit het stopcontact haalt. SCHAKEL BIJ NORMAAL GEBRUIK NOOIT DE STROOM VOOR DE PROJECTOR UIT DOOR DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT TE TREKKEN. DOET U DIT TOCH, DAN ZAL DE LAMP VOORTIJDIG ONBRUIKBAAR RAKEN.
17

Opstellen van het scherm

Om een zo goed mogelijk beeld te verkrijgen, dient u de projector loodrecht ten opzichte van het scherm te plaatsen met alle voetjes plat en horizontaal op de ondergrond. Als de randen van het beeld vervormd zijn, dient u de projector naar voren of naar achteren te verplaatsen.
De lens van de projector hoort voor het midden van het scherm geplaatst te worden. Als de lens niet loodrecht ten opzichte van het scherm geplaatst is, zal het beeld vervormd worden weergegeven, wat het moeilijk maakt om het beeld goed te kunnen bekijken.
Plaats het scherm zo dat het zich niet in direct zonlicht of kamerverlichting bevindt. Licht dat direct op het scherm valt zal de kleuren doen verbleken wat het bekijken van het beeld bemoeilijkt. Doe de gordijnen dicht en dim de verlichting wanneer u het scherm opstelt in een zonnige of helder verlichte ruimte.
U kunt geen polariserend scherm gebruiken met deze projector.
Standaard methode (Frontprojectie)
Zet de projector op de juiste afstand van het scherm voor de door u gewenste schermgrootte (zie de tabel hieronder).
NORMAL weergavefunctie (4:3)
REK weergavefunctie (16:9)
Beeldformaat
(diagonaal) (x)
635 cm (250 inches) 508 cm (200 inches) 381 cm (150 inches) 254 cm (100 inches)
213 cm (84 inches) 183 cm (72 inches) 152 cm (60 inches) 102 cm (40 inches)
Beeldformaat
(diagonaal) (x)
572 cm (225 inches) 508 cm (200 inches) 381 cm (150 inches) 338 cm (133 inches) 269 cm (106 inches) 254 cm (100 inches)
234 cm (92 inches) 213 cm (84 inches) 183 cm (72 inches) 152 cm (60 inches) 102 cm (40 inches)
Projectie-afstand (L)
Maximaal
10,0 m
9,6 m 7,2 m 4,8 m 4,0 m 3,4 m 2,8 m 1,9 m
Projectie-afstand (L)
Maximaal
10,0 m 10,0 m
7,8 m 6,9 m 5,5 m 5,2 m 4,8 m 4,4 m 3,7 m 3,1 m 2,0 m
Minimaal
9,9 m 7,9 m 5,9 m 3,9 m 3,3 m 2,8 m 2,3 m 1,6 m
Minimaal
9,8 m 8,7 m 6,5 m 5,7 m 4,6 m 4,3 m 4,0 m 3,6 m 3,1 m 2,6 m 1,7 m
Afstand van het midden van de lens
tot de onderrand van het beeld (H)
38,1 cm 30,5 cm 22,9 cm 15,2 cm 12,8 cm 11,0 cm
9,1 cm 6,1 cm
Afstand van het midden van de lens
tot de onderrand van het beeld (H)
9,3 cm8,3 cm6,2 cm5,5 cm4,4 cm4,2 cm3,8 cm3,5 cm3,0 cm2,5 cm1,7 cm
Gebruik
KADER weergavefunctie (4:3)
Beeldformaat
(diagonaal) (x)
457 cm (180 inches) 381 cm (150 inches) 254 cm (100 inches)
213 cm (84 inches) 183 cm (72 inches) 152 cm (60 inches) 102 cm (40 inches)
Waarden met een minteken () geven aan hoeveel het midden van de lens zich onder de onderrand van het scherm bevindt.
Projectie-afstand (L)
Maximaal
10,0 m
9,6 m 6,3 m 5,3 m 4,6 m 3,8 m 2,5 m
Minimaal
9,5 m 7,9 m 5,3 m 4,4 m 3,8 m 3,1 m 2,1 m
Afstand van het midden van de lens
tot de onderrand van het beeld (H)
9,1 cm7,6 cm5,1 cm4,3 cm3,7 cm3,0 cm2,0 cm
18
Opstellen van het scherm
Gebruik van de stelvoetjes
U kunt de hoogte van het beeld veranderen door de stelvoetjes te ontgrendelen en de projector omhoog te richten.
1 Ontgrendel de stelvoetjes aan beide kanten en richt de projector
omhoog tot de gewenste hoek is bereikt. (Afstelbaar tot maximaal 7° afwijkend van horizontaal.)
2 Laat de ontgrendelingsknoppen los. Zet de projector neer als u
er zeker van bent dat de stelvoetjes goed vergrendeld zijn.
3 Als het scherm onder een hoek staat, kan de afsteller gebruikt
worden om de hoek van het beeld af te stellen.
De projector terugzetten in de oorspronkelijke stand
Ontgrendel de stelvoetjes terwijl u de projector goed vasthoudt en laat de projector weer langzaam in de oorspronkelijke positie zakken.
Het beeld kan vervormd raken wanneer u de positie van de projector verandert, afhankelijk van de stand van de projector ten opzichte van het scherm.
VOORZICHTIG
Ontgrendel de stelvoetjes niet wanneer deze uitgeschoven zijn, tenzij u de projector stevig vasthoudt.
Houd de projector niet vast aan de lens wanneer u de hoogteverstelling gebruikt.
Pas op dat uw vingers niet klem raken tussen de projector en de ondergrond wanneer u de stelvoetjes ontgrendelt en de
Gebruik
projector laat zakken.
Spiegelbeeld opstelling
Projectie van achteren
Zet een doorschijnend scherm tussen de projector en het publiek.
Gebruik het menu-systeem van de projector om het beeld spiegelverkeerd te projecteren. (Zie bladzijde 36 voor het gebruiken van deze functie.)
Projectie via een spiegel
Als de afstand tussen de projector en het scherm niet voldoende is voor een normale projectie van achteren, kunt u het beeld via een spiegel op het scherm projecteren.
Zet een spiegel (een gewone platte) voor de lens.
Projecteer het normale beeld op de spiegel.
Het door de spiegel weerkaatste beeld wordt op het
lichtdoorlatende scherm geprojecteerd.
De beeldkwaliteit is het beste wanneer de projector loodrecht staat ten opzichte van het scherm met alle voetjes ingetrokken en horizontaal.
VOORZICHTIG
Wanneer u een spiegel gebruikt dient u ervoor te zorgen dat zowel de projector als de spiegel zo opgesteld staan dat het licht van de projectorlamp niet rechtstreeks in de ogen van het publiek kan schijnen.
Plafondmontage
Het verdient aanbeveling de los verkrijgbare Sharp plafondbeugel te gebruiken voor deze opstelling.
Voordat u de LCD projector aan het plafond bevestigt, moet u eerst de door de fabrikant aanbevolen plafondmontagebeugel (los verkrijgbaar) bij een erkende Sharp LCD-projector dealer of servicecentrum aanschaffen. (AN-Z7T Plafondmontagebeugel, AN­TK201/202 Verlengpijp voor de AN-Z7T.)
Met de projector ondersteboven moet u de bovenste rand van het scherm als basislijn gebruiken.
Gebruik het menu-systeem van de projector om de juiste wijze van projecteren te kiezen. (Zie bladzijde 36 voor het gebruiken van deze functie.)
19
Opstellen van het scherm
Projector
ON/OFF
KEYSTONE
LAMP
TEMP.
AUTO SYNC
(GUI) In-beeld-display
POWER
INPUT
BACK ENTER MENU
2, 3, 4
2, 3 1, 5
Afstandsbediening
Digitale perspectivische correctie
Wanneer het beeld vervormd is doordat het onder een hoek geprojecteerd wordt, stelt de digitale correctie u in staat deze perspectivische vervorming op te heffen.
De digitale perspectivische correctie kan door indrukken van KEYSTONE worden uitgevoerd of via instellen van Trap. corr. in het grafische menusysteem.
Gebruik van het grafische menusysteem
1 Druk op MENU.
2 Druk op /ƒ en selecteer Opties en druk
vervolgens op ENTER.
3 Druk op ∂/ƒ, selecteer “Trap. corr. en druk
vervolgens op ENTER.
4 Druk op ∂/ƒ om het teken naar de
gewenste instelling te verplaatsen.
5 Druk op MENU om het grafische menusysteem
weer te verlaten.
Gebruik
Projector Afstandsbediening
ON/OFF
KEYSTONE
LAMP
TEMP.
AUTO SYNC
1
POWER
INPUT
BACK ENTER MENU
Druk op BACK om de Trap. corr.. (perspectivische vertekening) instelling terug te stellen.
Wanneer u de Trap. corr.” (perspectivische vertekening) instelling wijzigt, kunnen rechte lijnen en de randen van het weergegeven beeld een zaagtand effect gaan vertonen.
Gebruik van de KEYSTONE toetsen
1 Druk op KEYSTONE en maak de gewenste
instelling.
20

Bedienen van de draadloze muis via de afstandsbediening

U kunt de afstandsbediening als een draadloze muis gebruiken.
Aansluiten van de draadloze muis-ontvanger
Aansluiten op de USB poort van een PC of Macintosh
1 Sluit het ene uiteinde van de meegeleverde USB muiskabel aan op de corresponderende aansluiting van de
PC.
2 Sluit het andere uiteinde aan op de USB poort van de draadloze muis-ontvanger.
USB muiskabel
Muis-ontvanger
Gebruik de USB poort (PC of Macintosh) om de meegeleverde USB muiskabel op de
USB poort
Gebruik
draadloze muis­ontvanger aan te sluiten.
Aansluiten op de PS/2 poort van een PC
1 Schakel de PC uit. 2 Sluit het ene uiteinde van de meegeleverde PS/2 muiskabel aan op de corresponderende aansluiting van de
PC.
3 Sluit het andere uiteinde aan op de PS/2 poort van de draadloze muis-ontvanger. 4 Schakel de PC in.
PS/2 muiskabel
Muis-ontvanger
Gebruik de PS/2 poort (PC) om de meegeleverde PS/2 muiskabel op de
PS/2 poort
VOORZICHTIG
Sluit de muiskabels niet aan en maak deze ook niet los van de computer terwijl deze aan staat. Uw computer kan hierdoor beschadigd raken.
Sluit niet zowel de PS/2 als de USB muiskabel op de draadloze muis-ontvanger aan.
Windows 95 ondersteunt geen USB muis-stuurprogrammas.
Hieronder ziet u de minimale systeemvereisten voor USB-type muissystemen.
Windows
Hardware: PC/AT compatibele computer met USB poort, voorzien van Windows 98/Windows 2000 of hoger. Besturingssysteem: Windows 98/Windows 2000 of hoger
Macintosh
Hardware: Macintosh-serie met USB poort Besturingssysteem: OS 8.5 of hoger
draadloze muis­ontvanger aan te sluiten.
De draadloze muis kan computers aansturen die compatibel zijn met PS/2 of USB muissystemen.
21
Bedienen van de draadloze muis via de afstandsbediening
Afstandsbediening/Muis-ontvanger plaatsing
De afstandsbediening kan worden gebruikt om de projector te bedienen binnen het hieronder aangegeven bereik.
De draadloze muis-ontvanger kan worden gebruikt met de afstandsbediening om de muisfuncties van een aangesloten computer aan te sturen binnen het hieronder aangegeven bereik.
Het signaal van de afstandsbedieningen kan voor het gemak via het scherm gekaatst worden. De afstand die door het signaal overbrugd kan worden kan echter verschillen afhankelijk van het materiaal van het scherm.
Bedienen van de projector
Afstandsbediening
30˚
7 m
45˚
Muis
MOUSE
R-CLICK
30˚
Bruikbare toetsen in de muisfunctie
Afstandsbediening
(Vooraanzicht)
45˚
30˚
Afstandsbediening
Gebruik van de draadloze muis
Afstandsbediening
30˚
30˚
120˚
4 m
Muis­ontvanger
Gebruik als draadloze muis
Als op MOUSE wordt gedrukt, lichten de toetsen op de afstandsbediening op en komt de afstandsbediening in de MOUSE gebruiksstand te staan.
In de MOUSE gebruiksstand kunt u de cursor als aanwijzer gebruiken. De MOUSE gebruiksstand blijft ongeveer tien seconden ingeschakeld terwijl de toetsen oplichten.
Wanneer op MENU of ENLARGE wordt gedrukt, komt de MOUSE gebruiksstand te vervallen en wordt de normale gebruiksstand hersteld.
Vergeet niet de meegeleverde draadloze muis­ontvanger aan te sluiten op uw computer.
Gebruik
Afstandsbediening
(Achteraanzicht)
AV MUTE
L-CLICK
De draadloze muis functioneert mogelijk niet naar behoren wanneer de seriële poort van uw computer niet goed werkt. Raadpleeg de handleiding van uw computer voor details over het gebruiksklaar maken/installeren van de stuursoftware voor de muis.
Voor eenknops muissystemen kunt u of de L-CLICK of de R-CLICK als de muisknop gebruiken.
22

Gebruik van de GUI (Grafische gebruikersinterface) menuscherm

Deze projector heeft drie sets menuschermen (INGANGSSIGNAAL 1 (RGB), INGANGSSIGNAAL 1 (COMPONENT) en INGANGSSIGNAAL 2 (S-VIDEO) of 3 (VIDEO)) die u in staat stellen het beeld en de diverse projectorinstellingen te regelen. Deze menuschermen kunnen worden bediend via de projector zelf of via de afstandsbediening met de volgende toetsen.
Projector Afstandsbediening
7
ON/OFF
KEYSTONE
LAMP
TEMP.
AUTO SYNC
2, 4, 6
3, 5
POWER
INPUT
Gebruik
BACK ENTER MENU
1, 8
INGANGSSIGNAAL 1 (RGB) functie
1
INGANGSSIGNAAL 1 (COMPONENT) functie
1
(GUI) In-beeld-display
4
s
4
s
INGANGSSIGNAAL 2 (S-VIDEO) of 3 (VIDEO) functie
1
4
s
1 Druk op MENU om het hoofdmenu te laten verschijnen. 2 Druk op /ƒ om een onderdeel in het hoofdmenu te selecteren. 3 Druk op ENTER om het submenu te laten verschijnen. 4 Druk op /ƒ om een onderdeel in het submenu te selecteren. 5 Druk op ENTER om het geselecteerde onderdeel te activeren. 6 Druk op /ƒ om de gewenste instelling te maken. 7 Druk op BACK om terug te keren naar het vorige scherm. 8 Druk op MENU om het grafische menusysteem te verlaten.
• Zie de boomdiagrammen op bladzijde 24 en 25 voor nadere bijzonderheden betreffende de onderdelen op de menuschermen.
23
Gebruik van de GUI (Grafische gebruikersinterface) menuscherm
Onderdelen op de menubalk voor de
INGANGSSIGNAAL 1 (RGB) functie
Onderdelen op de menubalk voor de
INGANGSSIGNAAL 1 (COMPONENT) functie
Hoofdmenu Hoofdmenu
Beeld
Fijn sync.
Opties Signaal informatie
Taal English
Contrast
Helder
Rood
Blauw
Reset
Klok
Fase
H-Pos
V-Pos
Reset
Lamp timer
Trap. corr.
Auto Power Off
Achtergrond
Stroomspaarfunctie
Deutsch
Español
Nederlands
Français
Italiano
Svenska
Português
3030
3030
3030
3030
127127
120120
5050
5050
127127
ON
OFF
Blue
None
ON
OFF
Beeld1
Beeld2
Opties Signaal informatie
Taal English
SubmenuSubmenu
Contrast
Helder
Rood
Blauw
Reset
Kleur
Tint
Scherpte
Reset
Lamp timer
Trap. corr.
Auto Power Off
Achtergrond
Stroomspaarfunctie
Deutsch
Español
Nederlands
Français
Italiano
Svenska
Português
3030
3030
3030
3030
3030
3030
70
127ⳮ127
ON
OFF
Blue
None
ON
OFF
Gebruik
Projectie
Speciale functies
Voor
Plafondvoor
Achter
Plafondachter
640480
480P
Projectie
Speciale functies
Voor
Plafondvoor
Achter
Plafondachter
640480
480P
24
Gebruik van de GUI (Grafische gebruikersinterface) menuscherm
Onderdelen op de menubalk voor de
INGANGSSIGNAAL 2 (S-VIDEO) of 3 (VIDEO) functie
Hoofdmenu
Beeld1
Beeld2
Opties Signaal informatie
Taal English
Gebruik
Submenu
Contrast
Helder
Rood
Blauw
Reset
Kleur
Tint
Scherpte
Reset
Lamp timer
Trap. corr.
Auto Power Off
Achtergrond
Stroomspaarfunctie
Deutsch
Español
Nederlands
Français
Italiano
Svenska
Português
3030
3030
3030
3030
3030
3030
70
127ⳮ127
ON
OFF
Blue
None
ON
OFF
Projectie
Videosysteem Auto
Voor
Plafondvoor
Achter
Plafondachter
PAL
NTSC3.58
SECAM
NTSC4.43
PAL M
PAL N
PAL (60Hz)
•“Tint verschijnt niet bij ontvangst van een PAL ”, SECAM, “PAL M, “PAL N of PAL (60Hz) signaal in de INGANGSSIGNAAL 2 (S-VIDEO) of INGANGSSIGNAAL 3 (VIDEO) functie.
25

Kiezen van de In-beeld-display taal

Projector
Afstandsbediening
De standaardtaal voor het In-beeld-display is Engels. Dit kan worden veranderd in Duits, Spaans, Nederlands,
ON/OFF
KEYSTONE
LAMP
TEMP.
AUTO SYNC
POWER
INPUT
BACK ENTER MENU
2, 3 2, 4 1, 5
Frans, Italiaans, Zweeds, Portugees, Chinees, Koreaans of Japans.
1 Druk op MENU.
2 Druk op /ƒ en selecteer Taal en druk
vervolgens op ENTER.
3 Kies met ∂/ƒ de taal die u wilt.
(GUI) In-beeld-display
4 Druk vervolgens op ENTER om die taal in te
stellen. Het In-beeld-display staat nu ingesteld om alle mededelingen op het scherm te tonen in de door u gekozen taal.
5 Druk op MENU om het grafische menusysteem
weer te verlaten.
Gebruik

Kiezen van de Videosysteem functie (Alleen in de INGANGSSIGNAAL 2 of 3 functie)

Projector
ON/OFF
KEYSTONE
LAMP
TEMP.
AUTO SYNC
POWER
INPUT
BACK ENTER MENU
(GUI) In-beeld-display
2, 3 2, 4 1, 5
Afstandsbediening
De standaardinstelling voor het Videosysteem is Auto”; deze instelling kan echter gewijzigd worden in een bepaald videosysteem, als het door het apparaat zelf ingestelde videosysteem niet geschikt is voor de aangesloten audio-visuele apparatuur.
1 Druk op MENU.
2 Druk op /ƒ, selecteer Videosysteem en druk
vervolgens op ENTER.
3 Druk op ∂/ƒ en selecteer het gewenste
videosysteem.
4 Druk op ENTER om uw instelling op te slaan.
5 Druk op MENU om het grafische menusysteem
weer te verlaten.
Wanneer Auto is ingesteld voor het videosysteem, is het mogelijk dat u geen duidelijk beeld kunt ontvangen vanwege verschillen in het signaal. In een dergelijk geval dient u handmatig over te schakelen naar het videosysteem van het bronsignaal.
26

Instellen van het beeld

Gebruik
Projector Afstandsbediening
ON/OFF
KEYSTONE
LAMP
TEMP.
AUTO SYNC
2, 3, 4
2, 3 1, 5
POWER
INPUT
BACK ENTER MENU
(GUI) In-beeld-display
INGANGSSIGNAAL 1 (RGB) functie
INGANGSSIGNAAL 1 (COMPONENT) functie
U kunt de beeldkwaliteit naar uw eigen wensen en voorkeuren regelen met de volgende beeldfuncties.
Beschrijving van de beeldinstellingen
Beeldinstelling
Contrast Helder Rood Blauw Reset
Kleur Tint Scherpte
ƒ Insteltoets
Minder contrast Minder helder Minder rood Minder blauw Alle beeldinstellingen worden teruggezet op de fabrieksinstellingen. Voor minder intense kleuren Huidtinten worden paarsig Voor minder scherpte
•“Kleur, Tint en Scherpte verschijnen niet in de INGANGSSIGNAAL 1 (RGB) functie.
•“Tint” verschijnt niet bij ontvangst van een “PAL”, “SECAM”, “PAL M”, “PAL N” of “PAL (60Hz)” signaal in de
INGANGSSIGNAAL 2 (S-VIDEO) of INGANGSSIGNAAL 3 (VIDEO) functie.
1 Druk op MENU.
2 Druk op / ƒ en selecteer Beeld in de
INGANGSSIGNAAL 1 (RGB) functie, of selecteer Beeld1 of Beeld2 in de INGANGSSIGNAAL 1 (COMPONENT), INGANGSSIGNAAL 2 (S-VIDEO) of INGANGSSIGNAAL 3 (VIDEO) functie, en druk vervolgens op ENTER.
Insteltoets
Meer contrast Helderder Roder Blauwer
Voor intensere kleuren Huidtinten worden groenig Voor meer scherpte
INGANGSSIGNAAL 2 (S-VIDEO) of
3 (VIDEO) functie
3 Druk op ∂/ƒ, selecteer een specifiek in te stellen
onderdeel en druk vervolgens op ENTER.
4 Druk op ∂/ƒ om het merkteken van het
geselecteerde onderdeel naar de gewenste waarde te verplaatsen.
5 Druk op MENU om het grafische menusysteem
weer te verlaten.
Om alle in te stellen onderdelen terug te zetten op de fabrieksinstellingen, moet u Reset selecteren en vervolgens op ENTER drukken.
De gewijzigde instellingen kunnen apart worden opgeslagen in de INGANGSSIGNAAL 1, INGANGSSIGNAAL 2 en INGANGSSIGNAAL 3 functies.
27

Instellen van computerbeelden (Alleen in de INGANGSSIGNAAL 1 functie)

Projector Afstandsbediening
ON/OFF
KEYSTONE
LAMP
TEMP.
AUTO SYNC
1
POWER
INPUT
BACK ENTER MENU
In-beeld-display

Automatische synchronisatie instelling

Wordt gebruikt om een binnenkomend computerbeeld automatisch correct in te stellen.
U kunt de automatische synchronisatie handmatig inschakelen door op AUTO SYNC te drukken.
De synchronisatie instellingen worden automatisch gemaakt wanneer de projector wordt aangezet en aangesloten is op een computer, of wanneer het geselecteerde ingangssignaal wordt gewijzigd.
1 Druk op AUTO SYNC.
Tijdens de automatische synchronisatie instelling wordt Instellen van beeld op het scherm aangegeven zoals links hiernaast is getoond.
Het kan enige tijd duren voordat de automatische synchronisatie klaar is, afhankelijk van het beeld dat door de aangesloten computer gegenereerd wordt.
Wanneer het onmogelijk blijkt om via de automatische synchronisatie een optimale beeldweergave te verkrijgen, kunt u de handmatige instellingen proberen. (Zie bladzijde
29.)
Gebruik
28
Instellen van computerbeelden (Alleen in de INGANGSSIGNAAL 1 functie)
Gebruik
Projector
ON/OFF
KEYSTONE
LAMP
TEMP.
AUTO SYNC
POWER
INPUT
BACK ENTER MENU
(GUI) In-beeld-display
2, 3, 4
2, 3 1, 5
Afstandsbediening

Instellen van het computerbeeld

Bij weergave van zeer gedetailleerde computerpatronen (zoals ‘betegeling’, verticale strepen e.d.), kan er tussen de LCD beeldpunten interferentie ontstaan, waardoor delen van het beeld kunnen gaan flikkeren, of waardoor er verticale strepen of onregelmatigheden in de contrastweergave kunnen ontstaan. Als dit gebeurt, kunt u de instellingen Klok”, “Fase”, “H-Pos en “V-Pos” bijstellen om een optimale weergave te bereiken.
Beschrijving van de beeldinstellingen
Geselecteerde onderdeel Klok
Fase H-Pos V-Pos
Het computerbeeld kan gemakkelijk aangepast worden door op AUTO SYNC ( details.
(Kies de gewenste computer ingangsfunctie via INPUT.)
1 Druk op MENU.
2 Druk op /ƒ en selecteer Fijn sync. en druk
vervolgens op ENTER.
Omschrijving
Regelt verticale ruis. Regelt horizontale ruis (vergelijkbaar met “tracking” op uw videorecorder). Centreert het weergegeven beeld door het naar links of rechts te verplaatsen. Centreert het weergegeven beeld door het naar boven of beneden te verplaatsen.
) te drukken. Zie bladzijde 28 voor
3 Druk op ∂/ƒ en selecteer een specifiek in te
stellen onderdeel en druk vervolgens op ENTER.
4 Druk op ∂/ƒ om het
merkteken van het geselecteerde onderdeel naar de gewenste waarde te verplaatsen.
5 Druk op MENU om het grafische menusysteem
weer te verlaten.
Om alle in te stellen onderdelen terug te zetten op de fabrieksinstellingen, dient u Reset op het Fijn sync. menuscherm te selecteren en vervolgens op ENTER te drukken.
29

Handige eigenschappen

Stilstaand beeld functie

Afstandsbediening
1, 2
In-beeld-display
Deze functie stelt u in staat een bewegend beeld onmiddellijk stil te zetten. Dit is nuttig wanneer u een stilstaand beeld afkomstig van een computer of video wilt laten zien zodat u meer tijd heeft om uitleg bij het beeld te geven aan uw publiek. U kunt deze functie ook gebruiken om een stilstaand beeld afkomstig van een computer weer te geven terwijl u voorbereidingen treft voor de presentatie van de volgende computerbeelden.
1 Druk op FREEZE van de afstandsbediening om
het beeld stil te zetten.
2 Druk nogmaals op FREEZE om het beeld weer
te laten bewegen.
eigenschappen
Handige
30

Digitale uitvergroting

Afstandsbediening
2
1
In-beeld-display
sg
Deze functie stelt u in staat een bepaald gedeelte van een beeld uit te vergroten. Dit is nuttig wanneer u een detail uit het beeld wilt laten zien.
1 Druk op ENLARGE van de afstandsbediening.
Elke keer dat u op ENLARGE drukt zal het beeld vergroot worden weergegeven.
2 Wanneer het beeld is uitvergroot, kunt u over de
totale afbeelding heen en weer gaan met de ∂/ ƒ of ß/© toetsen.
• Druk op BACK om terug te keren naar 1 weergave.
• Elke keer dat u op ENLARGE drukt, verandert de vergrotingsfactor op de manier zoals hieronder aangegeven.
1 2 3 4 6 8
Als het ingangssignaal verandert tijdens het digitaal uitvergroten van het beeld, zal de weergave terugkeren naar 1. Het ingangssignaal wordt veranderd
(a) wanneer er op INPUT wordt gedrukt, (b) wanneer het ingangssignaal onderbroken wordt, (c) wanneer de resolutie en verversingsratio van het
ingangssignaal verandert.
Handige
eigenschappen
31

Gamma correctie

STANDAARD
GAMMA 1
Afstandsbediening
In-beeld-display
1
Gamma verwijst naar een functie ter verbetering van de beeldkwaliteit die een rijker beeld kan bieden door de donkere partijen van het beeld op te lichten zonder de helderheid van de heldere gedeelten te veranderen.
Er zijn drie gamma instellingen beschikbaar om het beeld optimaal aan te kunnen passen aan de weergegeven beelden en de omstandigheden in de gebruikte ruimte.
Wanneer u beelden weergeeft met veel donkere scènes, zoals een film of een concert, of wanneer u de beelden weergeeft in een lichte ruimte, kan deze functie de donkere scènes beter zichtbaar maken en het beeld een grotere diepte geven.
Gamma functies
Gekozen functie
STANDAARD
GAMMA 1
GAMMA 2
Gamma functie
Geeft een beeld met hoge detaillering voor het verkrijgen van een duidelijk contrast en kleurweergave.
Geschikt voor het weergeven van beelden in een helder verlichte ruimte.
Voor een warm beeld met bijgeregelde helderheid en contrast.
GAMMA 2
1 Druk op GAMMA van de afstandsbediening. Elke
keer dat GAMMA wordt ingedrukt zal de gamma
ss
waarde veranderen zoals links is aangegeven.
eigenschappen
Handige
32

Kiezen van de weergavefunctie

SVGA (800 600) XGA (1024 768)
SXGA (1280 1024)
1024 768 1024 768 1024 768
800 600
1280 1024
Afstandsbediening Deze functie stelt u in staat de weergavefunctie aan te
passen of te wijzigen om het ontvangen beeld te verbeteren. Afhankelijk van het ingangssignaal kiest u de meest geschikte weergavefunctie.
COMPUTER
VGA,
SVGA
SXGA
1
VOORBEELD
4:3 beeldverhouding
Andere beeldverhoudingen
Ingangssignaal
4:3 beeldverhouding
1 Druk op RESIZE van de afstandsbediening. Elke
keer dat u op RESIZE drukt verandert de weergavefunctie zoals hieronder staat aangegeven.
NORMAAL PUNT VOOR PUNT
Weergavebeeld
NORMAAL PUNT VOOR PUNT
GROOTTE AANPASSEN
NORMAAL
GROOTTE AANPASSEN
NORMAAL
GROOTTE AANPASSEN
PUNT VOOR PUNT
GROOTTE AANPASSEN
PUNT VOOR PUNT
Handige
eigenschappen
VIDEO/DTV
480I/P,
NTSC,
PAL,
SECAM
VOORBEELD
4:3 beeldverhouding 480I/P, NTSC, PAL, SECAM
Ingangssignaal
4:3 beeldverhouding
Latterbox
Samengedrukt
Andere beeldverhoudingen
Letterbox
Samengedrukt
NORMAAL REK KADER
GROOTTE AANPASSEN
NORMAAL
GROOTTE AANPASSEN
NORMAAL
GROOTTE AANPASSEN
NORMAAL
4:3 1024 768
NORMAAL REK KADER
1024 768 1024 768
Weergavebeeld
GROOTTE AANPASSEN
GROOTTE AANPASSEN
GROOTTE AANPASSEN
1024 576 1024 576 1024 576
REK
REK
REK
768 576 768 576 768 576
GROOTTE AANPASSEN
KADER
GROOTTE AANPASSEN
KADER
GROOTTE AANPASSEN
KADER
33

Controleren van het ingangssignaal en de lamp-gebruiksduur

Projector Afstandsbediening
Deze functie wordt gebruikt om de huidige ingangssignaal-informatie en de gebruiksduur van de
ON/OFF
KEYSTONE
LAMP
TEMP.
AUTO SYNC
POWER
INPUT
BACK ENTER MENU
2 2 1
lamp te controleren.
1 Druk op MENU.
2 Druk op /ƒ, selecteer Opties en druk
vervolgens op ENTER. De huidige ingangssignaal-informatie en de lamp­gebruiksduur worden op het scherm aangegeven.
(GUI) In-beeld-display
Het verdient aanbeveling de lamp te vervangen na ongeveer 900 branduren. Zie de bladzijden 40 en 41 voor het vervangen van de lamp.

Automatische stroom-uitschakelfunctie

Projector Afstandsbediening
ON/OFF
KEYSTONE
LAMP
TEMP.
AUTO SYNC
2, 3, 4
2, 3 1, 5
POWER
INPUT
BACK ENTER MENU
(GUI) In-beeld-display
Wanneer er langer dan 15 minuten geen ingangssignaal wordt waargenomen, zal de projector zichzelf automatisch uitschakelen.
Beschrijving van de automatische stroom­uitschakelfunctie
De projector wordt automatisch uitgeschakeld
ON
OFF
1 Druk op MENU.
2 Druk op /ƒ en selecteer Opties en druk
3 Druk op /ƒ en selecteer Auto Power Off en
4 Druk op /ƒ en selecteer ON of OFF”.
5 Druk op MENU om het grafische menusysteem
wanneer er langer dan 15 minuten geen signaal wordt ontvangen.
De automatische stroom-uitschakelfunctie is geïnactiveerd.
vervolgens op ENTER.
druk vervolgens op ENTER.
weer te verlaten.
eigenschappen
Handige
De Auto Power Off is bij het verlaten van de fabriek ingesteld op ON.
34

Kiezen van een achtergrondbeeld

Projector Afstandsbediening
ON/OFF
KEYSTONE
LAMP
TEMP.
AUTO SYNC
2, 3, 4
2, 3 1, 5
POWER
INPUT
BACK ENTER MENU
(GUI) In-beeld-display

Stroomspaarfunctie

Met deze functie kunt u het beeld kiezen dat wordt weergegeven wanneer er geen signaal door de projector ontvangen wordt.
Beschrijving van achtergrondbeelden
Blue
None
1 Druk op MENU.
2 Druk op /ƒ en selecteer Opties en druk
3 Druk op /ƒ, selecteer Achtergrond en druk
4 Druk op /ƒ en selecteer Blue of None”.
5 Druk op MENU om het grafische menusysteem
Blauw scherm
Zwart scherm
vervolgens op ENTER.
vervolgens op ENTER.
weer te verlaten.
Handige
eigenschappen
Projector Afstandsbediening
ON/OFF
KEYSTONE
LAMP
TEMP.
AUTO SYNC
2, 3, 4
2, 3 1, 5
POWER
INPUT
BACK ENTER MENU
(GUI) In-beeld-display
Deze functie is voorzien van een twee-standen schakelaar voor het regelen van de hoeveelheid geprojecteerd licht. Kies ON of OFF voor het verzwakken of versterken van de helderheid, het stroomverbruik en het ventilatorgeluid.
Beschrijving van de stroomspaarfunctie
ON
OFF
1 Druk op MENU.
2 Druk op /ƒ en selecteer Opties en druk
3 Druk op /ƒ, selecteer Stroomspaarfunctie en
4 Druk op /ƒ en selecteer ON of OFF”.
5 Druk op MENU om het grafische menusysteem
De hoeveelheid licht is 70%. Het stroomverbruik is 200 W.
De hoeveelheid licht is 100%. Het stroomverbruik is 230 W.
vervolgens op ENTER.
druk vervolgens op ENTER.
weer te verlaten.
35
De fabrieksinstelling voor de Stroomspaarfunctie is OFF”.
Wanneer OFF is ingesteld voor de Stroomspaarfunctie
is het geluid van de ventilator luider.
Ook als u ON instelt voor de Stroomspaarfunctie, kan het geluid van de ventilator toenemen wanneer de inwendige temperatuur zo hoog wordt dat de koelfunctie geactiveerd wordt.

De spiegel- en omgekeerd-beeldfunctie

Projector Afstandsbediening
ON/OFF
KEYSTONE
LAMP
TEMP.
AUTO SYNC
2, 3 2, 3 1, 4
POWER
INPUT
BACK ENTER MENU
(GUI) In-beeld-display
Deze projector is voorzien van een functie voor weergave in spiegelbeeld of op zijn kop, hetgeen verschillende zeer nuttige toepassingen mogelijk maakt.
Beschrijving van geprojecteerde beelden
Geselecteerde onderdeel
Voor
Plafondvoor
Achter
Plafondachter
1 Druk op MENU.
2 Druk op /ƒ en selecteer Projectie en druk
vervolgens op ENTER.
3 Druk op ∂/ ƒ en selecteer de gewenste
projectiewijze en druk vervolgens op ENTER.
4 Druk op MENU om het grafische menusysteem
weer te verlaten.
Deze functie wordt gebruikt bij plafondmontage en projectie van achteren. Zie bladzijde 19 voor deze opstellingen.
Geprojecteerd beeld
Normaal beeld
Omgekeerd beeld
Spiegelbeeld
Omgekeerd spiegelbeeld

Speciale functie instelling

Projector Afstandsbediening
ON/OFF
KEYSTONE
LAMP
TEMP.
AUTO SYNC
2, 3 2, 4 1, 5
(GUI) In-beeld-display
POWER
INPUT
BACK ENTER MENU
Normaal gesproken wordt het soort ingangssignaal gedetecteerd en wordt de correcte resolutie automatisch ingesteld. De projector kan echter geen onderscheid maken tussen een 640 480 signaalresolutie op computers en 480P op DTV’s en in dat geval moet u zelf de juiste instelling maken in Speciale functies.
1 Druk op MENU.
2 Druk op /ƒ en selecteer Speciale functies en
druk vervolgens op ENTER.
3 Druk op /ƒ en selecteer de optimale resolutie.
4 Druk op ENTER om de instelling op te slaan.
5 Druk op MENU om het grafische menusysteem
weer te verlaten.
Wanneer er een DTV 480P signaal binnenkomt, dient u bij stap 3 hierboven 480P te kiezen.
eigenschappen
Handige
36

Onderhoud en het oplossen van problemen

Onderhoud van het luchtfilter

Rechter zijaanzicht
Reinigen van het luchtfilter
Maak het netsnoer los.
1
Onderhoud en het
Pak de stekker stevig vast en trek het snoer uit de netaansluiting.
oplossen van problemen
Luchtfilter
• Deze projector is voorzien van een luchtfilter om te zorgen voor een optimale gebruiksomgeving voor de projector.
• Het luchtfilter moet na iedere 100 gebruiksuren worden gereinigd. Reinig de filters vaker wanneer de projector in een stoffige of rokerige ruimte gebruikt wordt.
• Laat het luchtfilter (PFILD0123CEZZ) vervangen door de dichtstbijzijnde Sharp LCD-projector dealer of servicecentrum in het geval het filter niet meer kan worden gereinigd.
Verwijder het filterdeksel.
2
Draai de projector om. Druk op het lipje en verwijder het filterdeksel in de richting van de pijl.
Lipje
37
Onderhoud van het luchtfilter
;;;;;
;;;;;
Reinig het luchtfilter.
3
Verwijder stof van het luchtfilter en het deksel met behulp van een stofzuiger.
Vervangen van het luchtfilter
Maak het netsnoer los.
1 32
Pak de stekker stevig vast en trek het snoer uit de netaansluiting.
Verwijder het filterdeksel.
Draai de projector om. Druk op het lipje en verwijder het filterdeksel in de richting van de pijl.
Zet het filterdeksel terug.
4
Steek het lipje van het filterdeksel in de bijbehorende opening en druk het deksel op zijn plaats.
Lipje
Verwijder het luchtfilter.
1 Verwijder de luchtfilterstopper. 2 Verwijder het luchtfilter.
Lipje
Zet het luchtfilter terug. Zet het filterdeksel terug.
45
1 Breng het nieuwe luchtfilter aan. 2 Breng de luchtfilterstopper aan.
Steek het lipje van het filterdeksel in de bijbehorende opening en druk het deksel op zijn plaats.
Lipje
oplossen van problemen
Onderhoud en het
Let er goed op dat het filterdeksel op de juiste wijze is aangebracht. Het apparaat kan niet worden ingeschakeld als het filterdeksel niet juist is aangebracht.
38

Lamp en waarschuwingsindicators

Waarschuwingsindicators
POWER
ON/OFF
KEYSTONE
Waarschuwingsindicator
Temperatuurindicator
Lampindicator
Bedrijfsindicator
LAMP
TEMP.
De temperatuur in het apparaat is abnormaal hoog.
De indicator knippert rood.
De lamp licht niet op.
De lamp moet vervangen worden.
De indicator knippert rood wanneer de projector aan staat.
Bedrijfsindicator
Lampindicator
Temperatuurindicator
Symptoom
De waarschuwingsindicators lichten op in geval van een probleem met de projector.
Er zijn twee waarschuwingsindicators: de temperatuurindicator die waarschuwt als de projector oververhit begint te raken en de lampindicator die aangeeft wanneer het tijd is om de lamp te vervangen.
Als er zich een probleem voordoet, zal de temperatuurindicator of de lampindicator rood oplichten. Nadat u de stroom heeft uitgeschakeld, volgt u de procedure die hieronder is beschreven.
De luchtinlaatopening is geblokkeerd.
Het luchtfilter is verstopt.
De koelventilator is
defect.
Een interne elektrische storing.
Bezig met afkoelen.
De lamp is doorgebrand.
Storing in het lampcircuit.
De lamp heeft langer dan
900 uur gebrand.
Het deksel van het
luchtfilter is open.
Mogelijke oplossingProbleem
Verplaats de projector naar een plek met voldoende ventilatie.
Reinig het luchtfilter. (Zie de bladzijden 37 en 38.)
Ga met uw projector naar het dichtstbijzijnde erkende Sharp LCD­projector dealer of servicecentrum om de LCD projector te laten repareren.
Wacht totdat de indicator stopt met knipperen en uitgaat.
Vervang de lamp voorzichtig. (Zie de bladzijden 40 en 41.)
Ga met uw projector naar het dichtstbijzijnde erkende Sharp LCD­projector dealer of servicecentrum om de LCD projector te laten repareren.
Maak het deksel van het luchtfilter goed vast.
Als de temperatuurindicator oplicht, volg dan het hierboven aangegeven advies op en wacht vervolgens totdat de projector helemaal is afgekoeld voordat u de stroom weer inschakelt. (Tenminste 5 minuten.)
Als de projector voor korte tijd werd uitgeschakeld, zoals tijdens een pauze, is het mogelijk dat de lampindicator oplicht, zodat het apparaat niet kan worden ingeschakeld. Trek in zon geval de stekker even uit het stopcontact en steek hem er weer in.
Lamp
De lamp in deze projector gaat in totaal ongeveer 1.000 branduren mee, afhankelijk van de omgeving waarin de projector gebruikt wordt. Wij bevelen aan dat u de lamp vervangt na 900 branduren, of eerder wanneer u een duidelijke verslechtering van de kleurweergave en de beeldkwaliteit constateert. U kunt het aantal branduren van de lamp controleren met het In-beeld-display (zie bladzijde 34).
VOORZICHTIG
Het felle licht van de lamp kan gevaar opleveren. Kijk niet rechtstreeks in het diafragma en de lens terwijl de projector in gebruik is.
Onderhoud en het
Daar de omgevingomstandigheden waaronder de projector gebruikt wordt kunnen variëren, is het mogelijk dat de projectorlamp de 1.000
oplossen van problemen
branduren niet haalt.
De 1.000 uren die hierboven worden vermeld geven de gemiddelde gebruiksduur aan en dienen enkel als richtlijn. De garantieperiode voor de lamp is verschillend.
Om veiligheidsredenen kan de stroom na viermaal inschakelen niet meer worden aangezet wanneer de lamp na 1.000 gebruiksuren nog niet vervangen is.
Symptoom
De lampindicator licht rood op en de LAMP aanduiding verschijnt in geel in de linker benedenhoek van het beeld.
Er is een aanzienlijke verslechtering in de beeld- en kleurkwaliteit.
De stroom wordt automatisch uitgeschakeld en de projector komt in de ruststand te staan.
De LAMP aanduiding verschijnt in rood in de linker benedenhoek van het beeld en de projector wordt uitgeschakeld.
Probleem
De lamp heeft langer dan 900 uur gebrand.
De lamp heeft langer dan
1.000 uur gebrand.
Koop een vervangingslamp (lamp/ lamphuis) van het type BQC-PGC20X//1 bij uw dichtstbijzijnde erkende Sharp LCD­projector dealer of servicecentrum.
Vervang de lamp. (Zie de bladzijden 40 en
41.) U kunt de lamp ook bij uw dichtstbijzijnde erkende Sharp LCD­projector dealer of servicecentrum laten vervangen.
Mogelijke oplossing
39

Vervangen van de projectielamp

VOORZICHTIG:
Als de lamp springt, kunnen de glassplinters een bijzonder gevaarlijke situatie veroorzaken. Indien de
lamp springt, moet u een erkende Sharp LCD-projector dealer of servicecentrum de lamp laten vervangen.
Verwijder het lamphuis niet meteen nadat u de projector hebt uitgeschakeld. De lamp kan uiterst heet
zijn. Wacht minimaal een uur nadat u de stekker uit het stopcontact hebt getrokken, zodat het lamphuis voldoende afgekoeld is.
De lamp dient na ongeveer 900 gebruiksuren te worden vervangen of wanneer de beeld- en kleurkwaliteit aanzienlijk slechter zijn geworden. Volg nauwkeurig de onderstaande aanwijzingen om de lamp te vervangen. Als de nieuwe lamp niet brandt nadat u deze aangebracht hebt, dient u de projector voor reparatie naar uw dichtstbijzijnde erkende Sharp LCD-projector dealer of servicecentrum te brengen. Zorg dat u de juiste vervangingslamp (lamp/lamphuis) van het type BQC-PGC20X//1 bij uw dichtstbijzijnde erkende Sharp LCD-projector dealer of servicecentrum aanschaft. Vervang de lamp door de onderstaande instructies nauwkeurig op te volgen. U kunt de lamp ook bij uw dichtstbijzijnde erkende Sharp LCD-projector dealer of servicecentrum laten vervangen.
Verwijderen en aanbrengen van de lampeenheid
VOORZICHTIG
Pak de handgreep vast om het lamphuis te verwijderen. Raak niet het glas van het lamphuis of onderdelen in het inwendige van de projector aan.
Volg de onderstaande aanwijzigen nauwkeurig om letsel en beschadiging van de lamp te voorkomen.
Zorg dat u tevens het luchtfilter vervangt wanneer u de lamp vervangt. Het luchtfilter wordt bij de lamp geleverd.
Schakel de projector
1 3
uit.
Druk op ON/OFF van de projector of op POWER van de afstandsbediening. Wacht totdat de koelventilator stopt.
ON/OFF
of
Verwijder het luchtfilter.
46
1 Verwijder de luchtfilterstopper. 2 Verwijder het luchtfilter.
Maak het netsnoer los.
2
Pak de stekker stevig vast en trek het snoer uit de netaansluiting.
Zet het luchtfilter terug.
5
1 Breng het nieuwe luchtfilter
aan.
2 Breng de luchtfilterstopper
aan.
Verwijder het filterdeksel.
Draai de projector om. Druk op het lipje en verwijder het filterdeksel in de richting van de pijl.
Lipje
Zet het filterdeksel terug.
Steek het lipje van het filterdeksel in de bijbehorende opening en druk het deksel op zijn plaats.
Lipje
oplossen van problemen
Onderhoud en het
40
Vervangen van de projectielamp
Verwijder het deksel van het
7
lamphuis.
Draai de projector om en maak het deksel van het lamphuis los door de dekselschroef los te draaien. Til het deksel vervolgens in de richting van de pijl omhoog.
Verwijder het lamphuis.
8
Draai de bevestigingsschroeven op het lamphuis los. Pak het lamphuis bij de handgreep vast en trek het naar buiten.
Plaats het nieuwe lamphuis. Breng het deksel van het lamphuis
910
Druk het lamphuis stevig in de lamphuishouder. Maak de bevestigingsschroeven vast.
Schuif het deksel in de richting van de pijl op de projector. Draai de dekselschroef vast.
weer aan.
Terugstellen van de lamptimer
Sluit het netsnoer aan. Stel de lamptimer terug.
1
Steek de stekker van het snoer in de netaansluiting van de projector.
Onderhoud en het
oplossen van problemen
De lamptimer mag alleen na het vervangen van de lamp worden teruggesteld.
2
1 Druk KEYSTONE en
KEYSTONE ƒ op de projector
tegelijk in.
2 Druk INPUT en AUTO SYNC op de
projector tegelijk in.
3 Druk AUTO SYNC en MENU op de
projector tegelijk in.
1
INPUT
BACK ENTER MENU
De LAMP 0000H aanduiding verschijnt om aan te geven dat de lamptimer is teruggesteld.
AUTO SYNC
32
41

Gebruik van het Kensington slot

Deze projector heeft een Kensington standaard veiligheidsaansluiting, te gebruiken met het Kensington MicroSaver Veiligheidssysteem. Raadpleeg de
Kensington standaard veiligheidsaansluiting
informatie bij dat systeem voor instructies hoe u het kunt gebruiken om uw projector te beveiligen.

Oplossen van problemen

Probleem
Geen beeld en geen geluid.
Wel geluid, maar geen beeld.
De kleurweergave is bleek of slecht.
Het beeld is onscherp.
Wel beeld, geen geluid.
Binnenin de projector hoort u soms een vreemd geluid.
De onderhoudsindicator licht op.
Er verschijnt ruis in het beeld. 480P beelden worden niet
weergegeven.
Mogelijke oorzaak
De stekker van het snoer van de projector zit niet in het stopcontact.
Het filterdeksel is niet stevig bevestigd.
De gekozen ingangsaansluiting is fout. (Zie bladzijde 17.)
De kabels zijn niet juist op het zij- en achterpaneel van de projector aangesloten. (Zie bladzijden 1215.)
De batterijen van de afstandsbediening zijn leeg. (Zie bladzijde 9.)
De kabels zijn niet juist op het zij- en achterpaneel van de projector aangesloten. (Zie bladzijden 1215.)
De Contrast en Helder beeldinstellingen zijn op minimale waarden ingesteld. (Zie bladzijde 27.)
De Kleur en Tint instellingen zijn niet correct. (Zie bladzijde 27.)
Stel het beeld scherp. (Zie bladzijde 17.)
De projectieafstand is te groot of te klein om goed te kunnen scherpstellen. (Zie bladzijde 18.)
De kabels zijn niet juist op het zij- en achterpaneel van de projector aangesloten. (Zie bladzijden 1215.)
Het volume staat op minimaal ingesteld. (Zie bladzijde 17.)
Als het beeld verder normaal is, wordt het geluid veroorzaakt door het krimpen of uitzetten van de
behuizing als gevolg van temperatuursveranderingen. Dit heeft geen invloed op de werking of de prestaties van de projector.
Raadpleeg Lamp en waarschuwingsindicators op bladzijde 39.
Regel de Fase instelling bij. (Zie bladzijde 29.)
Zet de resolutie op 480P. (Zie bladzijde 36.)
oplossen van problemen
Onderhoud en het
42

Aanhangsel

Bevestigen van de lensdop

Zet de lensdop op de lens om beschadiging van de lens te voorkomen wanneer de projector wordt vervoerd. Er is een riempje voor de lensdop bijgeleverd om verlies van de lensdop te voorkomen.
Bevestig het
1
lensdopriempje aan de lensdop.
VOORZICHTIG
• Til de projector niet op en draag hem niet aan de lens of aan de lensdop aangezien de lens hierdoor kan beschadigen.
U kunt ook de punt van een potlood of ander spits voorwerp gebruiken om het lensdopriempje door de openingen te duwen.
Bevestig het
2
lensdopriempje aan de projector.
Plaats de lensdop op
3
de lens met het oogje voor de lensdopriem aan de bovenkant.
Aanhangsel
43

Toekenning van de aansluitpinnen

COMPUTER INPUT 1 poort: 15-pens mini D-sub contrastekker
Computer-ingangsaansluiting
Analoog
1. Video-ingang (rood)
2. Video-ingang (groen/
synchronisatie op groen)
3. Video-ingang (blauw)
4. Niet aangesloten
5. Samengesteld sync.
6. GND (rood)
7. GND (groen/synchronisatie op groen)
10 15
5
1 6 11
RS-232C poort: 9-pens D-sub mannelijke stekker van de DIN-D-sub RS-232C kabel
Pin-nummer Signaal Naam I/U Referentie
1
5
9
6
1 Niet aangesloten 2 RD Data ontvangst Ingang Aangesloten op intern circuit 3 SD Data verzending Uitgang Aangesloten op intern circuit 4 Niet aangesloten 5 SG Signaal aarde Aangesloten op intern circuit 6 Niet aangesloten 7 Niet aangesloten 8 Niet aangesloten 9 Niet aangesloten
8. GND (blauw)
9. Niet aangesloten
10. Niet aangesloten
11. GND
12. Bi-directionele data
13. Horizontaal sync. singnaal
14. Verticaal sync. signaal
15. Data klok
RS-232C aansluiting: 9-pens Mini-DIN contrastekker
8
9
6
5
21
Pin-nummer Signaal Naam I/U Referentie
7
3
4
1 Niet aangesloten 2 RD Data ontvangst Ingang Aangesloten op intern circuit 3 SD Data verzending Uitgang Aangesloten op intern circuit 4 Niet aangesloten 5 SG Signaal aarde Aangesloten op intern circuit 6 Niet aangesloten 7 Niet aangesloten 8 Niet aangesloten 9 Niet aangesloten
Aanhangsel
44

Technische gegevens van de RS-232C poort

Bediening vanaf een personal computer
U kunt de projector met een personal computer bedienen door een RS-232C kabel (null-modem, cross-type, los verkrijgbaar) op de projector aan te sluiten. (Zie bladzijde 15 voor de aansluitingen.)
Voorwaarden voor communicatie
Wijzig de instelling van de seriële poort van de computer zodat deze overeenkomt met de waarden in de tabel. Signaalformaat: Overeenkomend met de RS-232C standaard Gegevensoverdrachtsnelheid: 9.600 bps Gegevenslengte: 8 bits Pariteitsbit: Geen (NON) Stopbit: 1 bit Gegevensstroomregeling: Geen
Basisformaat
Commando’s worden vanuit de computer in de volgende volgorde verzonden: commando, parameter, retourcode. Nadat de projector het commando van de computer verwerkt heeft, stuurt deze een antwoordcode naar de computer.
Commandoformaat
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
Commando (4 posities)
Parameter (4 posities)
Retourcode (0DH)
Antwoordcode-formaat
Normaal antwoord
O K
Problematisch antwoord (Foutieve werking als gevolg van een onjuist commando/parameter of andere communicatiefout)
E R R
Als meer dan 1 code wordt verzonden, wordt ieder commando pas verstuurd nadat de OK antwoordcode voor het voorafgaande commando is geverifieerd.
Bij bediening van de projector vanaf een personal computer, kan de status van de projector niet door de computer gelezen worden. Controleer daarom in welke toestand het apparaat zich bevindt door de commando’s voor de afzonderlijke instelmenu’s te sturen en de de status op het In-beeld-display te controleren. Als het apparaat een commando ontvangt dat niet een menuscherm-commando is, voert het dat commando uit, zonder de In-beeld-display mededeling af te beelden.
Retourcode (0DH)
Retourcode (0DH)
Aanhangsel
45
Technische gegevens van de RS-232C poort
Commando’s
VOORBEELD
Als HELDER van INGANGSSIGNAAL 1 (RGB) BEELD INSTELLING op –10 is gezet.
ProjectorComputer
RABR 1 0_ OK
→ ←
GEKOZEN FUNCTIE
SPECIALE FUNCTIE
AUTOMATISCH AFSLAAN
STROOMSPAARFUNCTIE
SPANNING
UITWISSELING VAN INGANG
INGANGSCONTROLE CORRECTIE
VOLUME BIJSTELLEN
AV DEMPING
TRAPEZIUMVORM CORRECTIE
INGANGSSIGNAAL 1 (RGB) BEELD INSTELLING
INGANGSSIGNAAL 2 (S-VIDEO)/ INGANGSSIGNAAL 3 (VIDEO) BEELD INSTELLING 1
INGANGSSIGNAAL 2 (S-VIDEO)/ INGANGSSIGNAAL 3 (VIDEO) BEELD INSTELLING 2
INGANGSSIGNAAL 1 (COMPONENT) BEELD INSTELLING 1
INGANGSSIGNAAL 1 (COMPONENT) BEELD INSTELLING 2
INGANGSSIGNAAL AUTOMATISCHE SYNCHRONISATIE
COMMANDO
C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
C1
P
S
P
S
P
A
P
A
H
T
H
T
O
P
O
P
R
I
R
I
V
I
V
I
C
I
OVLA__*
M
I
M
I
EKYS***
B
R
B
R
B
R
B
R
B
R
A
V
A
V
A
V
A
V
A
V
A
V
A
V
V
A
V
A
R
A
R
A
R
A
R
A
R
A
R
A
R
A
R
A
R
A
DAJS___
PARAMETER
_
_
_
D
M
_
_
_
D
M
_
_
_
W
O
_
_
_
W
O
_
_
_
D
M
_
_
_
D
M
_
_
_
R
W
_
_
_
R
W
_
_
_
B
G
_
_
_
B
G
_
_
_
D
E
_
_
_
D
E
_
_
_
K
H
_
_
_
K
B
_
_
_
K
B
*
_
*
I
P
*
_
*
R
B
*
_
*
D
R
*
_
*
E
B
_
_
_
E
R
*
_
*
I
P
*
_
*
R
B
*
_
*
D
R
*
_
*
E
B
_
_
_
E
R
*
_
*
O
C
*
_
*
I
T
_
_
_
H
S
_
_
_
E
R
*
*
_
I
P
*
*
R
_
B
*
*
D
_
R
*
*
E
_
B
_
_
E
_
R
*
*
O
_
C
*
*
I
_
T
_
_
H
_
S
_
_
E
_
R
INHOUD VAN DE
GEKOZEN FUNCTIE
640480
0
480P
1
AUTOMATISCH AFSLAAN (UIT)
0
AUTOMATISCH AFSLAAN (AAN)
1
STROOMSPAARFUNCTIE UIT
0
STROOMSPAARFUNCTIE AAN
1
0
UITSCHAKELEN (STANDBY)
1
INSCHAKELEN
1
INGANGSSIGNAAL 1 (RGB)
2
INGANGSSIGNAAL 1 (COMPONENT)
1
INGANGSSIGNAAL 2 (S-VIDEO)
2
INGANGSSIGNAAL 3 (VIDEO)
0
INGANGSCONTROLE CORRECTIE
VOLUME (00 – 60)
*
0
AV DEMPING UIT
1
AV DEMPING AAN
TRAPEZIUMVORM CORR.
*
(127 – 127)
*
CONTRAST (30 – 30)
*
HELDER (30 – 30)
*
ROOD (30 – 30)
*
BLAUW (30 – 30)
1
RESET
*
CONTRAST (30 – 30)
*
HELDER (30 – 30)
*
ROOD (30 – 30)
*
BLAUW (30 – 30)
1
RESET
*
KLEUR (30 – 30)
*
TINT (30 – 30)
*
SCHERPTE (0 – 7)
2
RESET
*
CONTRAST (30 – 30)
*
HELDER (30 – 30)
*
ROOD (30 – 30)
*
BLAUW (30 – 30)
1
RESET
*
KLEUR (30 – 30)
*
TINT (30 – 30)
*
SCHERPTE (0 – 7)
2
RESET
AUTOMAT. SYNC. START
1
GEKOZEN FUNCTIE
VIDEOSYSTEEM KEUZE
ACHTERGROND SELECTIE
TAALKEUZE
INGANGSSIGNAAL 1 (RGB) GAMMA KEUZE
INGANGSSIGNAAL 2 (S-VIDEO)/ INGANGSSIGNAAL 3 (VIDEO) GAMMA KEUZE
INGANGSSIGNAAL 1 (COMPONENT) GAMMA KEUZE
INGANGSSIGNAAL 1 (RGB) GROOTTE AANPASSEN
INGANGSSIGNAAL 2 (S-VIDEO)/ INGANGSSIGNAAL 3 (VIDEO) GROOTTE AANPASSEN
INGANGSSIGNAAL 1 (COMPONENT) GROOTTE AANPASSEN
SCHERM INSTELLING
COMMANDO
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
M
E
M
E
M
E
M
E
M
E
M
E
M
E
M
E
I
M
I
M
M
E
M
E
M
E
M
E
M
E
M
E
M
E
M
E
M
E
M
E
M
E
G
A
G
A
G
A
G
A
G
A
G
A
G
A
G
A
G
A
R
B
R
B
R
A
R
A
R
A
R
A
R
A
R
A
I
M
I
M
I
M
I
M
PARAMETER
_
S
S
S
S
S
S
S
S
B
B
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
M
M
M
M
M
M
M
M
M
S
S
S
S
S
S
S
S
R
R
I
I
_
Y
_
_
_
Y
_
_
_
Y
_
_
_
Y
_
_
_
Y
_
_
_
Y
_
_
_
Y
_
_
_
Y
_
_
_
G
_
_
_
_
G
_
_
_
A
_
_
_
A
_
_
_
A
_
_
_
A
_
_
_
A
_
_
_
A
_
_
_
A
_
_
_
A
_
_
_
A
1
_
_
A
1
_
_
A
_
_
_
R
_
_
_
R
_
_
_
R
_
_
_
V
_
_
_
V
_
_
_
V
_
_
_
V
_
_
_
V
_
_
_
V
_
_
_
R
_
_
_
R
_
_
_
V
_
_
_
V
_
_
_
V
_
_
_
R
_
_
_
R
_
_
_
R
_
_
_
E
_
_
_
E
_
_
_
N
_
_
_
N
INHOUD VAN DE
GEKOZEN FUNCTIE
AUTO
1
PAL
2
NTSC 3.58
3
SECAM
4
NTSC 4.43
5
PAL (M)
6
PAL (N)
7
PAL (60 Hz)
8
BLUE
3
NONE
4
ENGLISH
1
DEUTSCH
2
ESPAÑOL
3
NEDERLANDS
4
FRANÇAIS
5
ITALIANO
6
SVENSKA
7
PORTUGUÊS
8
9
0
1
STANDAARD
1
GAMMA1
2
GAMMA2
3
STANDAARD
1
GAMMA1
2
GAMMA2
3
STANDAARD
1
GAMMA1
2
GAMMA2
3
NORMAAL
1
PUNT VOOR PUNT
2
NORMAAL
1
REK
2
KADER
3
NORMAAL
1
REK
2
KADER
3
SPIEGELBEELD UIT
0
SPIEGELBEELD AAN
1
OMGEKEERD BEELD UIT
0
OMGEKEERD BEELD AAN
1
Aanhangsel
Als er in parameterkolom een onderstrepingsteken (_) staat, moet u een spatie invoeren. Als er een asterisk (*) staat, vult u een waarde in binnen het bereik dat tussen haakjes aangegeven staat onder INHOUD VAN DE GEKOZEN FUNCTIE.
46

Tabel met compatibele computers

Horizontale Frequentie: 15–80 kHz Verticale Frequentie: 43–85 Hz Beeldpunt klok: 12–108 MHz Compatibel met synchronisatie op groen en composiet synchronisatiesignalen SXGA (1.280 1.024) compatibel bij intelligente comprimering
PC/
MAC/
WS
PC
VGA
SVGA
XGA
Resolutie
640 350
720 350
640 400
720 400
640 480
800 600
1.024 768
Horizontale
Frequentie
(kHz)
27,0 60 31,5 70 37,9 85 27,0 60 31,5 70 27,0 60 31,5 70 37,9 27,0 31,5 37,9 26,2 31,5 34,7 37,9 37,5 43,3 31,3 50 35,1 56 37,9 60 44,5 70 48,1 72 46,9 75 53,7 85 35,5 43 40,3 50 48,4 60 56,5 70 60,0 75 68,7 85
Verticale
Frequentie
(Hz)
85 60 70 85 50 60
70 72 75 85
VESA
Standaard
Display
Upscale
True
PC/
MAC/
WS
PC
PC/
MAC 13"
PC/
MAC 19" MAC 16" MAC 21"
Resolutie Display
1.152 864
SXGA
1.152 882
1.280 1.024
640 480
VGA
XGA
1.024 768
832 624
SVGA
1.152 870
SXGA
Horizontale
Frequentie
(kHz)
55,0 60 66,2 70 67,5 75 54,8 60 65,9 72 64,0 60
35,0
48,4 60 60,0 49,7 75 68,7
Verticale
Frequentie
(Hz)
67
75
75
VESA
Standaard
Intelligente
comprimering
Upscale
Intelligente
comprimering
Het is mogelijk dat deze projector niet in staat blijkt beelden weer te geven van een notebook computer die in de simultane weergavestand (CRT/LCD) gebruikt wordt. In dit geval moet u het LCD display van de notebook computer uitschakelen en de weergave uitsluitend op “CRT” zetten. Voor verdere informatie betreffende het omschakelen van de weergavefunctie van uw notebook computer, raadpleegt u de handleiding van uw notebook computer.
Deze projector kan 640  350 VESA formaat VGA signalen ontvangen alhoewel er 640 400 op het scherm zal verschijnen.
Aanhangsel
47

Technische gegevens

Product
Model
Videosysteem
Weergavemethode
LCD paneel
Lens
Projectielamp
Contrastomvang
Video ingangssignaal
S-video ingangssignaal
Horizontale resolutie
Audio uitgangssignaal
Computer RGB ingangssignaal
Beeldpunt klok
Verticale frequentie
Horizontale frequentie
Computer ingangssignaal
Luidsprekersysteem
Stroomvoorziening
Ingangsstroom
Frequentie
Stroomverbruik
Bedrijfstemperatuur
Opslagtemperatuur
Behuizing
I/R drager frequentie
Afmetingen (bij benadering)
Gewicht (bij benadering)
Meegeleverde accessoires
Vervangingsonderdelen
LCD projector PG-C20XE PAL/PAL 60/PAL-M/PAL-N/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/DTV 480P LCD paneel 3, RGB optische sluitermethode Paneelformaat: 22,9 mm (0,9 inch) (13,9 [H] 18,5 [B] mm) Weergavemethode: Doorzichtig TN vloeibaar kristalpaneel Aansturing: TFT (Thin Film Transistor) Actief Matrixpaneel Aantal beeldpunten: 786.432 beeldpunten (1.024 [hor.] 768 [vert.]) 1–1,2 zoomlens, F2,3 tot 2,6, f 36,0 tot 43,2 mm 150 W gelijkstroom lamp 500:1 RCA aansluiting: VIDEO, composiet video, 1,0 Vp-p, synchronisatie negatief, 75
afgesloten RCA aansluiting: AUDIO, 0,5 Vrms meer dan 22 k (stereo) 4 pens Mini DIN aansluiting Y (luminantie signaal): 1,0 Vp-p, synchronisatie negatief, 75 afgesloten C (kleursignaal): Piek 0,286 Vp-p, 75 afgesloten 580 TV lijnen (video ingangssignaal) 1,0 W (mono)
PENS MINI D-SUB CONTRASTEKKERAANSLUITING (COMPUTER INPUT 1 poort, COMPUTER
15­OUTPUT poort):
RGB gescheiden/composiet synchronisatie/synchronisatie op groen type analoog ingangssignaal: 0–0,7 Vp-p, positief, 75 afgesloten
TEREO MINI-STEKKERAANSLUITING: AUDIO, 0,5 Vrms, meer dan 22 k (stereo)
S
ORIZONTAAL SYNC. SIGNAAL: TTL niveau, (positief/negatief) of composiet sync.
H
(Alleen Apple Macintosh)
V
ERTICAAL SYNC. SIGNAAL: Hetzelfde als horizontaal sync. signaal
12–108 MHz 43–85 Hz 15–80 kHz 9-pens Mini-DIN contrastekker (RS-232C poort) 2,8 cm (1
7
64) rond 100–240 Volt wisselstroom 2,6 A 50/60 Hz 230 W (wanneer OFF in de Stroomspaarfunctie is ingesteld) 200 W (wanneer ON in de Stroomspaarfunctie is ingesteld)
5°C tot 35°C20°C tot 60°C
Plastic 38 kHz 260 74 207 mm (B H D) (alleen de hoofdbehuizing) 260 82 207 mm (B H D) (inclusief stelvoetjes en uitstekende onderdelen) 2,6 kg Afstandsbediening, Twee AAA-formaat batterijen, Netsnoer (3,6 m), Computer RGB-kabel (3 m), Computer audiokabel (3 m), PS/2 muiskabel (1 m), USB muiskabel (1,5 m), DIN-D­sub RS-232C kabel (15 cm), Muis-ontvanger, Extra luchtfilter, Lensdop (geplaatst), Riempje voor lensdop, CD-ROM, Gebruiksaanwijzing LCD projector, Beknopte bedieningsgidsen voor LCD projector Lampeenheid (lamp/lamphuis) (BQC-PGC20X//1), Afstandsbediening (RRMCG1613CESA), AAA-formaat batterijen, Netsnoer, Computer RGB-kabel (QCNWG0002CEZZ), Computer audiokabel (QCNW-4870CEZZ), PS/2 muiskabel (QCNW­5113CEZZ), USB muiskabel (QCNW-5680CEZZ), DIN-D-sub RS-232C kabel (QCNW­5288CEZZ), Muis-ontvanger (RUNTK0694CEZZ), Luchtfilter (PFILD0123CEZZ), Lensdop (PCOVZ1095CEKA), Riempje voor lensdop (UBNDT0013CEZZ), CD-ROM (UDSKA0048CEN1), Gebruiksaanwijzing LCD projector (TINS-7271CEZZ), Beknopte bedieningsgidsen voor LCD projector (TINS-7272CEZZ, TINS-7284CEZZ, TINS­7285CEZZ)
Uw SHARP projector gebruikt LCD (Liquid Crystal Display) panelen. Deze zeer hoogstaande panelen bevatten 786.432 TFT (Thin Film Transistor) beeldpunten ( Rood, Groen, Blauw). Net als bij andere hoogwaardige elektronische producten, zoals grootbeeld tvs, videosystemen en videocamera’s, zijn er bepaalde tolerantienormen waaraan projectoren moeten voldoen.
De technische gegevens kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden veranderd.
Dit apparaat heeft enkele, binnen de tolerantienormen vallende, inactieve TFT’s die kunnen resulteren in onverlichte of inactieve punten op het beeldscherm. Dit heeft overigens geen invloed op de beeldkwaliteit of de levensduur van uw projector.
Aanhangsel
48

Afmetingen

Achteraanzicht
100-240V
Bovenaanzicht
(INPUT 1)
OUTPUT
COMPUTER COMPUTERAUDIO AUDIO
INPUT 1
RS-232C
Zijaanzicht
TEMP.
LAMP
AUTO SYNC
260
KEYSTONE
ON/OFF
ZOOM
FOCUS
BACK ENTER MENU
INPUT
POWER
207
LR
AUDIO INPUTINPUT 3INPUT 2
(S-VIDEO, VIDEO INPUT)
S-VIDEO VIDEO
169,5
32
82
Vooraanzicht
42
58118
8
Aanhangsel
49
Onderaanzicht
Eenheid: mm

Verklarende woordenlijst

Achtergrond
Als standaard in te stellen beeld dat geprojecteerd wordt wanneer er geen ingangssignaal ontvangen wordt.
Actieve digitale perspectivische correctie
Deze functie corrigeert de perspectivische vervorming die ontstaat wanneer het beeld niet loodrecht op het scherm wordt geprojecteerd. Deze voorziening biedt niet alleen horizontale maar ook verticale correctie, waardoor de oorspronkelijke 4:3 beeldverhouding gehandhaafd blijft en rafelige diagonale contouren worden geëlimineerd.
Automatische synchronisatie
Zorgt voor een optimale weergave van computer gegenereerde beelden door automatisch bepaalde instellingen te regelen.
Beeldverhouding
De breedte-hoogteverhouding van een beeld. De normale beeldverhouding voor computer en video beelden is 4:3. Er bestaan ook breedbeeldformaten met verhoudingen van 16:9 en 21:9.
Compatibiliteit
Geschiktheid voor gebruik met verschillende beeldsignalen.
Composiet signalen
Een signaal dat horizontale en verticale synchronisatie pulsen combineert.
Draadloze muis
Via deze functie kunnen de muisfuncties van de computer worden aangestuurd via de meegeleverde afstandsbediening.
Fase
Een faseverschil is een verschil in de timing tussen isomorfe signalen met dezelfde resolutie. Wanneer het faseniveau niet overeenkomt zal het geprojecteerde beeld een typische horizontale flikkering vertonen.
Gamma correctie
Deze functie zorgt voor een betere beeldkwaliteit door fase- en contrastcorrectie van donkere scènes overeenkomstig de helderheid van het beeld en de ruimte. Er zijn drie gamma instellingen beschikbaar.
GUI
Grafical User Interface. Het grafische menusysteem dat de gebruiker in staat stelt via gemakkelijke afbeeldingen opdrachten te geven aan het toestel.
Intelligente compressie en expansie
Via deze kwalitatief hoogstaande methode worden beelden van hoge en lage resolutie aangepast aan de eigen resolutie van de projector.
Klok
Deze instelling wordt aangepast om verticale ruis op te heffen die het gevolg is van een incorrecte klok instelling.
PDF
Portable Document Format. Bestandsopmaak die gebruikt wordt om tekst en beelden op de CD-ROM op te slaan.
Punt voor punt
In deze weergavefunctie worden beelden weergegeven in hun oorspronkelijke resolutie.
RS-232C
Door gebruik te maken van de RS-232C poorten op de projector en op de computer kunt u de projector via de computer bedienen.
Stilstaand beeld
Met deze functie wordt een bewegend beeld stilgezet.
Stroomspaarfunctie
Deze functie is voorzien van een twee-standen schakelaar voor het regelen van de hoeveelheid geprojecteerd licht. Kies ON of OFF voor het verzwakken of versterken van de helderheid, het stroomverbruik en het ventilatorgeluid.
Synchronisatie op groen
Videosignaalfunctie van een computer waarbij het horizontale en het verticale synchronisatiesignaal overlappen op de pin voor het groene kleursignaal.
Vergroting
Vergroot een deel van het beeld digitaal uit.
XGA resolutie
Resolutie met 1.024 768 beeldpunten die gebruikt maakt van het signaal van een IBM/AT compatibele (DOS/V) computer.
Aanhangsel
50

Index

A
Achtergrond ..................................................................... 35
Actieve digitale perspectivische correctie....................... 4
Afstandsbediening ........................................................... 22
Afstandsbedieningssensor .............................................. 22
AUDIO INPUT ingangsaansluitingen ............................... 13
AUDIO INPUT 1 ingangsaansluiting ................................ 12
AUDIO OUTPUT uitgangsaansluiting voor INPUT 1 ........ 14
AUTO SYNC toets ............................................................ 28
Automatische stroom-uitschakelfunctie ........................... 34
Automatische synchronisatie instelling ............................ 28
AV MUTE toets ................................................................. 17
B
BACK toets....................................................................... 23
Bedrijfsindicator ............................................................... 16
Beeldverhouding.............................................................. 33
C
Computer audiokabel ...................................................... 12
COMPUTER INPUT 1 poort ............................................. 12
COMPUTER OUTPUT poort voor INPUT 1 ...................... 8
Computer RGB-kabel....................................................... 12
D
Digitale uitvergroting ........................................................ 31
DIN-D-sub RS-232C kabel ............................................... 15
Draadloze muis ................................................................ 21
E
ENLARGE toets ................................................................ 31
ENTER toets ..................................................................... 23
Extra luchtfilter ................................................................. 37
F
Fase ................................................................................. 29
FREEZE toets ................................................................... 30
G
GAMMA toets ................................................................... 32
GUI (Grafische gebruikersinterface) ............................... 23
I
In-beeld-display taal ........................................................ 26
INPUT toets ...................................................................... 17
Instellen van het beeld ..................................................... 27
Insteltoetsen ..................................................................... 23
Intelligente compressie en expansie ............................... 4
K
Kensington standaard veiligheidsaansluiting .................. 42
KEYSTONE toets .............................................................. 20
Klepje ............................................................................... 9
Klok .................................................................................. 29
Koelventilator (inlaatopening) .......................................... 37
Koelventilator (uitlaatopening) ......................................... 6
L
Lamp timer ....................................................................... 34
Lampindicator .................................................................. 39
L-CLICK toets................................................................... 22
Lensdop ........................................................................... 43
Luchtfilter ......................................................................... 37
Luidspreker ...................................................................... 8
M
MENU toets ...................................................................... 23
MOUSE toets.................................................................... 22
Muis-ontvanger ................................................................ 21
Muistoetsen ...................................................................... 22
N
Netingang ........................................................................ 12
Netsnoer........................................................................... 12
O
ON/OFF toets ................................................................... 17
Ontgrendelingsknoppen voor stelvoetjes ........................ 19
Oogje voor lensdopriem .................................................. 43
P
PDF .................................................................................. 7
Plafondachter ............................................................... 36
Plafondmontage ............................................................... 19
POWER toets.................................................................... 17
Projectie van achteren ..................................................... 19
PS/2 muiskabel ................................................................ 21
Punt voor punt .................................................................. 33
R
R-CLICK toets .................................................................. 22
RESIZE toets .................................................................... 33
RS-232C poort ................................................................. 15
S
Scherpstelring .................................................................. 17
Signaal informatie ............................................................ 34
Stroomspaarfunctie .......................................................... 35
S-VIDEO INPUT 2 ingangsaansluiting ............................. 13
Synchronisatie op groen .................................................. 44
T
Temperatuurindicator ....................................................... 39
U
USB muiskabel................................................................. 21
V
VIDEO INPUT 3 ingangsaansluiting................................. 13
VOLUME toetsen.............................................................. 17
W
Weergavefunctie .............................................................. 33
X
XGA resolutie ................................................................... 4
Z
Zoomknop ........................................................................ 17
Aanhangsel
51
SHARP CORPORATION
Loading...