Sharp PG-B10S User Manual [nl]

GEBRUIKSAANWIJZING
Inleiding
MODEL
PG-B10S
Basisbediening
Projectie
Functies
Het menu
LCD PROJECTOR
Aansluitingen
Het scherm
opstellen
Aanhangsel
BELANGRIJK
Vul het serienummer in, dat staat aangegeven op het achterpaneel van de projector. Deze informatie heeft u nodig in geval van verlies of diefstal. Controleer of alle meegeleverde accessoires, zoals beschreven onder “Meegeleverde accessoires” op bladzijde 9 van deze gebruiksaanwijzing, inderdaad in de doos aanwezig zijn voor u de verpakking recyclet.
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/ EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/ 68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla direttiva 93/68/EEC.
Modelnummer: PG-B10S
Serienummer:
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som kompletteras av 93/68/ EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 5A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 5A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
WARNING:
THIS APPARATUS MUST BE EARTHED.
IMPORTANT:
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
Green-and-yellow : Earth Blue : Neutral
Brown : Live As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
or and of the same rating as
The wire which is coloured green-and-yellow must be connected to the terminal in the plug which is marked by
the letter E or by the safety earth symbol
or coloured green or green-and-yellow.
The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured
black.
The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured
red.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Chinese (Traditional Chinese and Simplified Chinese) and Korean. Carefully read through the operation instructions before operating the projector.
Die mitgelieferte CD-ROM enthält Bedienungsanleitungen in Englisch, Deutsch, Französisch, Schwedisch, Spanisch, Italienisch, Niederländisch, Portugiesisch, Chinesisch (Traditionelles Chinesisch und einfaches Chinesisch) und Koreanisch. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Projektors sorgfältig durch.
Le CD-ROM fourni contient les instructions de fonctionnement en anglais, allemand, français, suédois, espagnol, italien, néerlandais, portugais, chinois (chinois traditionnel et chinois simplifié) et coréen. Veuillez lire attentivement ces instructions avant de faire fonctionner le projecteur.
Den medföljande CD-ROM-skivan innehåller bruksanvisningar på engelska, tyska, franska, svenska, spanska, italienska, holländska, portugisiska, kinesiska (traditionell kinesiska och förenklad kinesiska) och koreanska. Läs noga igenom bruksanvisningen innan projektorn tas i bruk.
El CD-ROM suministrado contiene instrucciones de operación en inglés, alemán, francés, sueco, español, italiano, holandés, portugués, chino (chino tradicional y chino simplificado) y coreano. Lea cuidadosamente las instrucciones de operación antes de utilizar el proyector.
Il CD-ROM in dotazione contiene istruzioni per luso in inglese, tedesco, francese, svedese, spagnolo, italiano, olandese, portoghese, cinese (cinese tradizionale e cinese semplificato) e coreano. Leggere attentamente le istruzioni per luso prima di usare il proiettore.
De meegeleverde CD-ROM bevat handleidingen in het Engels, Duits, Frans, Zweeds, Spaans, Italiaans, Nederlands, Portugees, Chinees (Traditioneel Chinees en Vereenvoudigd Chinees) en Koreaans. Lees de handleiding zorgvuldig door voor u de projector in gebruik neemt.
O CD-ROM fornecido contém instruções de operação em Inglês, Alemão, Francês, Sueco, Espanhol, Italiano, Holandês, Português, Chinês, (Chinês Tradicional e Chinês Simplificado) e Coreano. Leia cuidadosamente todas as instruções de operação antes de operar o projetor.
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u de projector in gebruik neemt.

Inleiding

Inleiding
NEDERLANDS
Er zijn twee belangrijke redenen om de garantie van uw nieuwe SHARP-projector onmiddellijk in orde te brengen met de REGISTRATIEKAART die verpakt zit bij de projector.
1. GARANTIE
U komt meteen in aanmerking voor de volledige garantie op onderdelen, service en reparatiewerkzaamheden die van toepassing is op dit product.
2. CONSUMENT-VEILIGHEIDSWETGEVING
U wordt onmiddellijk op de hoogte gesteld van eventuele veiligheidsbepalingen betreffende inspecties, modificaties of het terugroepen van producten die door SHARP moeten worden uitgevoerd op basis van de 1972 Consumer Product Safety Act. LEES ZORGVULDIG DE BELANGRIJKE BEPERKTE GARANTIE CLAUSULE.
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING
: Zeer sterke lichtbron. Kijk niet rechtstreeks in de lichtbundel. Let er vooral op dat kinderen
niet rechtstreeks in de lichtbundel kijken.
: Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht om brand of een
ALLEEN VOOR DE VERENIGDE STATEN
gevaarlijke elektrische schok te voorkomen.
Een bliksemsymbool in een gelijkzijdige
LET OP
GEVAARLIJKE SPANNINGEN.
GEEN SCHROEVEN VERWIJDEREN,
BEHALVE DE VOORGESCHREVEN
GEBRUIKER-ONDERHOUDSSCHROEVEN.
driehoek maakt de gebruiker attent op de aanwezigheid van niet-geïsoleerde gevaarlijke spanningen in het inwendige van het apparaat, die zo groot kunnen zijn dat zij een ernstige elektrische schok kunnen veroorzaken.
LET OP: OM DE KANS OP EEN ELEKTRISCHE SCHOK TE VERMINDEREN, MAG DE
ER ZIJN GEEN DOOR DE GEBRUIKER REPAREERBARE ONDERDELEN IN HET
LAAT ONDERHOUD EN REPARATIE OVER AAN BEVOEGD ONDERHOUDSPERSONEEL.
WAARSCHUWING
BEHUIZING NIET WORDEN GEOPEND.
APPARAAT, BEHALVE DE LAMPEENHEID.
: De FCC-bepalingen schrijven voor dat wijzigingen of modificaties in de apparatuur die niet
uitdrukkelijk door de fabrikant zijn goedgekeurd tot gevolg kunnen hebben dat het gebruik van de apparatuur niet meer toegestaan is.
Een uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek maakt de gebruiker attent op belangrijke bedienings- en onderhoudsinformatie in de documentatie die bij het apparaat wordt geleverd.
ALLEEN VOOR DE VERENIGDE STATEN
INFORMATIE
Deze apparatuur is getest en bleek te voldoen aan de eisen en limieten voor Klasse A digitale apparatuur, overeenkomstig Deel 15 van de FCC-bepalingen, die ontworpen zijn om redelijke bescherming te verlenen tegen dergelijke storingen bij gebruik in een commerciële omgeving. In deze apparatuur worden radiogolven opgewekt en verwerkt, en deze golven kunnen uitgestraald worden. Als bij de installatie en/of het gebruik de instructies in de gebruiksaanwijzing niet strikt opgevolgd worden, kan de apparatuur storing in radio-ontvangst veroorzaken. Gebruik van deze apparatuur in een woongebied zal waarschijnlijk storingen veroorzaken. In dat geval dient de gebruiker op zijn/haar eigen kosten alle maatregelen te nemen die nodig kunnen zijn om de storing op te heffen.
Gebruik met deze apparatuur de meegeleverde computerkabel. Deze kabel zorgt ervoor dat de apparatuur voldoet aan de voorschriften van FCC Klasse A.
WAARSCHUWING
:
Dit is een Klasse A-product. Het is mogelijk dat dit product in de huiselijke omgeving radiostoringen veroorzaakt waartegen de gebruiker afdoende maatregelen dient te nemen.
ALLEEN VOOR DE VERENIGDE STATEN
ALLEEN VOOR DE VERENIGDE STATEN
-1
WAARSCHUWING
:
De koelventilator in deze projector blijft ongeveer 90 seconden lopen nadat de projector in standby is gezet. Zet daarom bij normaal gebruik de projector altijd in standby met de STANDBY-toets op de projector of op de afstandsbediening. Controleer eerst of de koelventilator al uit is voor u de stekker uit het stopcontact haalt. SCHAKEL BIJ NORMAAL GEBRUIK NOOIT DE STROOM VAN DE PROJECTOR UIT DOOR DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT TE TREKKEN. DOET U DIT TOCH, DAN ZAL DE LAMP VOORTIJDIG ONBRUIKBAAR RAKEN.
INDIEN U HET PRODUCT WILT WEGDOEN
In deze projector worden soldeertin en een lamp onder druk die een kleine hoeveelheid kwik bevat, gebruikt. Het verwijderen van deze materialen kan aan diverse voorschriften zijn onderworpen op basis van milieu-overwegingen. Voor informatie betreffende verwijderen of recycling kunt u contact opnemen met de plaatselijke autoriteiten of, als u zich in de Verenigde Staten bevindt, met de Electronics Industries Alliance:www.eiae.org.
Belangrijke informatie betreffende het vervangen van de lamp
Zie “Vervangen van de lamp” op bladzijde 65.
LAMP REPLACEMENT CAUTION
BEFORE REMOVING THE SCREW, DISCONNECT POWER CORD. HOT SURFACE INSIDE. ALLOW 1 HOUR TO COOL BEFORE REPLACING THE LAMP. REPLACE WITH SAME SHARP LAMP UNIT TYPE BQC-PGB10S+11 ONLY. UV RADIATION : CAN CAUSE EYE DAMAGE. TURN OFF LAMP BEFORE SERVICING. HIGH PRESSURE LAMP : RISK OF EXPLOSION. POTENTIAL HAZARD OF GLASS PARTICLES IF LAMP HAS RUPTURED. HANDLE WITH CARE. SEE OPERATION MANUAL.
PRECAUTIONS A OBSERVER LORS DU REMPLACEMENT DE LA LAMPE.
DEBRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION AVANT DE RETIRER LA VIS. L’INTERIEUR DU BOITIER ETANT EXTREMEMENT CHAUD, ATTENDRE 1 HEURE AVANT DE PROCEDER AU REMPLACEMENT DE LA LAMPE. NE REMPLACER QUE PAR UNE LAMPE SHARP DE TYPE BQC-PGB10S+11. RAYONS ULTRAVIOLETS : PEUVENT ENDOMMAGER LES YEUX. ETEINDRE LA LAMPE AVANT DE PROCEDER A L’ENTRETIEN. LAMPE A HAUTE PRESSION : RISQUE D’EXPLOSION. DANGER POTENTIEL DE PARTICULES DE VERRE EN CAS D’ECLATEMENT DE LA LAMPE. A MANIPULER AVEC PRECAUTION, SE REPORTER AU MODE D’EMPLOI.
WEES VOORZICHTIG BIJ HET VERVANGEN VAN DE LAMP
MAAK HET NETSNOER LOS ALVORENS DE SCHROEF TE VERWIJDEREN. ER ZIJN HETE ONDERDELEN BINNEN IN HET APPARAAT. LAAT HET APPARAAT 1 UUR AFKOELEN ALVORENS DE LAMP TE VERVANGEN. VERVANG DE LAMP UITSLUITEND DOOR DEZELFDE SHARP-LAMP VAN HET TYPE BQC-PGB10S+11. UV-STRALING: KAN OOGLETSEL VEROORZAKEN. ZET DE LAMP UIT ALVORENS TE BEGINNEN MET ONDERHOUD. HOGEDRUKLAMP: EXPLOSIEGEVAAR. INDIEN DE LAMP SPRINGT, KUNNEN ER GEVAARLIJKE GLASSPLINTERS ZIJN. BEHANDEL VOORZICHTIG. ZIE DE GEBRUIKSAANWIJZING.
Deze SHARP-projector maakt gebruik van een LCD-paneel (Liquid Crystal Display). Dit geavanceerde paneel bevat 480.000 pixels (× RGB) TFTs (Thin Film Transistors). Net als andere hoogwaardige elektronische producten, zoals grootbeeld-TV’s, videosystemen en videocamera’s, moeten projectoren voldoen aan bepaalde tolerantienormen. Dit apparaat heeft enkele, binnen de tolerantienormen vallende, inactieve beeldpunten die kunnen resulteren in inactieve punten op het beeldscherm. Dit heeft geen invloed op de beeldkwaliteit of de levensduur van het apparaat.
Microsoft en Windows zijn gedeponeerde handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde
Staten en/of andere landen.
PC/AT is een gedeponeerd handelsmerk van International Business Machines Corporation in de Verenigde
Staten.
Adobe Reader is een handelsmerk van Adobe Systems Incorporated.
Macintosh is een gedeponeerd handelsmerk van Apple Computer, Inc. in de Verenigde Staten en/of
andere landen.
Alle andere bedrijfs- of productnamen zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun
respectieve eigenaars.
-2

Hoe u deze gebruiksaanwijzing moet lezen

••
De afbeeldingen en schermweergaven in deze handleiding zijn vereenvoudigd omwille van
••
de duidelijkheid en kunnen enigszins verschillen van de werkelijke weergave.
Gebruik van het menuscherm
De menuschermen stellen u in staat het beeld en diverse projectorinstellingen te regelen. Het menu kan bediend worden voor het uitvoeren van twee functies, corrigeren en instellen. (Voor het corrigeren van menu-onderdelen, zie bladzijden 32 en 33 en voor het instellen van menu-onderdelen, zie bladzijden 34 en 35.)
Voorbeeld:h et menu “Beeld” voor de
INGANG 1 (RGB)-functie
In-beeld-display
Inleiding
De knop die gebruikt wordt in deze stap
Info
..................Instructies voor het bedienen van de projector.
Opmerking
Menuselectie
In de volgende procedure verloopt de bediening via het menu fijnafstelling.
Deze handeling kan ook worden uitgevoerd met behulp van de knoppen op de projector.
1
Druk op .
Het menuscherm Beeld voor de gekozen ingangsfunctie wordt weergegeven.
Het rechtsonder getoonde on-screen display verschijnt wanneer de INGANG 1 (RGB)-functie wordt geselecteerd.
2
Druk op menuschermen weer te geven.
Het menupictogram van het gekozen menu wordt gemarkeerd.
Het menu “Fijn sync. is niet
beschikbaar voor INGANG 2 of 3.
Menu-onderdelen, zie de drie
overzichten op bladzijden 30 en 31.
-32
(afstellingen)
Opmerking
\\
||
\ of
| om de overige
\\
||
Menupictogram Menuscherm
Opmerking
Beeld
Fijn sync.
Opties
Taal
Projectie
Invoertoets (ENTER)
Toets voor ongedaan maken (UNDO)
MENU-toets (MENU)
', ", \, | toetsen
Menupictogrammen
De knoppen die bij deze bediening gebruikt worden
........Aanvullende informatie over de installatie en de bediening van de projector.
Verwijzingen
Onderhoud Oplossen van problemen
Bladzijde 60
Bladzijden 71 en 72
Verklarende woordenlijst
Bladzijde 76
-3

Inhoud

Inleiding
Hoe u deze gebruiksaanwijzing moet lezen ..... 3
Inhoud .................................................................. 4
Belangrijke veiligheidsvoorschriften ................ 6
Toegang krijgen tot de PDF-
gebruiksaanwijzingen ................................... 8
Accessoires ......................................................... 9
Benaming van de onderdelen .......................... 10
Projector (voor- en bovenaanzicht) ........................ 10
De indicatielampjes op de projector ....................... 11
Projector (achteraanzicht) ....................................... 12
INGANG/UITGANG-aansluitingen en aan te
sluiten apparatuur .............................................13
Afstandsbediening (vooraanzicht) .......................... 14
Gebruik van de afstandsbediening ................. 15
Bedieningsbereik .................................................... 15
Plaatsen van de batterijen ...........................................
15
Basisbediening
Vanaf de installatie tot aan de projectie.......... 16
Projectie
Beeldprojectie ................................................... 18
De projector inschakelen......................................... 18
Instellen van de lens ................................................ 19
Variabele lens-shift-functie ..................................... 20
De positie van het geprojecteerde beeld instellen .....
Gebruik van de stelvoetjes ..................................... 22
De INGANG-functie omschakelen ..........................23
Het volume instellen ................................................ 23
Het zwarte scherm weergeven en het geluid
tijdelijk uitschakelen ......................................... 24
Correctie van perspectivische vervorming .............24
Uitschakelen van de stroom
(De projector in de stand-bymodus zetten) ......25
21
Functies
Beeldweergavefunctie ...................................... 26
Wijzigen van de beeldweergave ............................ 26
Stilstaand beeld en zoombeeld........................ 28
Stilzetten van een bewegend beeld ........................28
Weergeven van een vergroot deel van een beeld .....
Toetsvergrendelingsfunctie ............................. 29
Vergrendelen van de bedieningstoetsen ............... 29
De toetsvergrendeling annuleren ............................29
28
Het menu gebruiken
Menu-onderdelen .............................................. 30
Gebruik van het menuscherm ......................... 32
Menuselectie (afstellingen) .....................................32
Menuselectie (instellingen) ..................................... 34
Instellen van het beeld ..................................... 36
Het beeld instellen .................................................. 36
Kleurtmp (Kleurtemperatuur instellen) ................... 36
Gamma (Gammacorrectie)..................................... 37
sRGB (de instelling sRGB) ..................................... 37
Signaaltype (de instelling Signaaltype) ...................38
Geheugen
(Opslaan en oproepen van instellingen) ........... 38
Instellen van het computerbeeld ..................... 39
Het computerbeeld instellen ................................... 39
Speciale func. (Instellen van speciale functies) ......39
Automat.sync.
(Instellen van de automatische synchronisatie) ...
Signaal Info
(Controleren van het ingangssignaal) ....
Gebruik van het menu Opties...................... 41
Lamptimer (duur) (Controleren van de
resterende levensduur van de lamp) ............... 41
OSD Display
Videosysteem (Instellen van het videosignaal) ...... 42
Achtergrond
(Kiezen van een start- en achtergrondbeeld) .. 42
Eco-functie (Instellen van de Eco-functie) ............. 43
Auto Power Off (Automatische uitschakeling) ........ 43
Menupositie
het menuscherm) .................................................
Menukleur (Selecteren van de Menukleur)............. 44
Wachtwoord (Instellen van een wachtwoord).......... 45
Als u uw wachtwoord vergeten bent ....................... 45
Anti-diefstal (Instellen van de Anti-diefstal) .............46
(Instellen van het on-screen display) ...
(Selecteren van de positie van
Gebruik van het menu Taal” ........................... 48
Kiezen van de taal van het on-screen display ........ 48
Gebruik van het menu Projectie.................. 49
Het geprojecteerde beeld omkeren ........................ 49
40 40
41
44
-4
Aansluitingen
Aansluiten van de projector op andere
apparaten ..................................................... 50
Alvorens aan te sluiten ............................................ 50
Deze projector kan worden aangesloten op: .......... 50
Aansluiten van de projector op een computer ........51
Aansluiten op videoapparatuur .............................. 52
Bedienen van de projector met een computer........ 54
Aansluiten op een beeldscherm ............................ 55
Sluit het netsnoer op de projector aan.e ................. 55
Het scherm opstellen
Opstellen van het scherm ................................ 56
Schermgrootte en projectie-afstand ........................ 57
Projecteren van een spiegelbeeld.......................... 58
Aanhangsel
Dragen van de projector ................................... 59
Hoe gebruikt u de draagtas?................................... 59
Onderhoud ......................................................... 60
De luchtfilter vervangen ................................... 61
De onderste luchtfilter schoonmaken en vervangen ...
Onderhoudsindicators...................................... 63
Over de lamp ..................................................... 65
Lamp ...................................................................... 65
Waarschuwing in verband met de lamp................. 65
Vervangen van de lamp ......................................... 65
Verwijderen en installeren van de lampeenheid ......66
Terugstellen van de lamptimer ................................ 67
Toeknnin van de aansluitpinnen...................... 68
RS-232C Specificatie en
opdrachtinstellingen ................................... 69
Tabel met compatibele computers .................. 70
Oplossen van problemen ................................. 71
Voor assistentie van SHARP............................ 73
Technische gegevens ....................................... 74
Afmetingen ........................................................ 75
Verklarende woordenlijst ................................. 76
Index ................................................................... 77
61
Inleiding
-5

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

LET OP: Lees al deze instructies door alvorens dit apparaat in gebruik te nemen en bewaar ze voor
later gebruik.
Met elektrische energie kunt u heel wat nuttige functies uitvoeren. Dit apparaat is zodanig ontworpen en vervaardigd dat uw persoonlijke veiligheid wordt gevrijwaard. ONJUIST GEBRUIK KAN EVENWEL LEIDEN TOT EEN EVENTUELE ELEKTRISCHE SCHOK OF BRANDGEVAAR. Om de ingebouwde veiligheidsvoorzieningen van dit apparaat niet teniet te doen, dient u de volgende basisregels goed in acht te nemen bij de installatie, het gebruik en het onderhoud van de projector.
1.
Lees de gebruiksaanwijzing
Lees alle veiligheids- en bedieningsinstructies in de gebruiksaanwijzing voordat u het apparaat gebruikt.
2.
Bewaar de gebruiksaanwijzing
Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze in de toekomst nogmaals nodig heeft.
3.
Neem alle waarschuwingen in acht
Neem alle waarschuwingen op het product en in de gebruiksaanwijzing in acht.
4.
Volg alle instructies op
Alle bedieningsinstructies e.d. moeten nauwgezet worden opgevolgd.
5.
Reinigen
Trek de stekker uit het stopcontact voordat u begint met schoonmaken. Gebruik geen vloeibare reinigingsmiddelen of sprays. Reinig het apparaat uitsluitend met een vochtige doek.
6.
Hulpstukken
Voorkom problemen en gebruik geen hulpstukken die niet door de fabrikant van het apparaat worden aanbevolen.
7.
Water en vocht
Gebruik het apparaat niet in de buurt van water; bijvoorbeeld in de buurt van een bad, wastafel, aanrecht, wasmachine, zwembad of in een vochtige kelder enz.
8.
Accessoires
Plaats het apparaat niet op een wankel rek, karretje, statief, steunbeugel of tafel. Het apparaat zou kunnen vallen en een kind of volwassene ernstig kunnen verwonden, en tevens kan het apparaat zelf zwaar worden beschadigd. Gebruik uitsluitend een rek, karretje, statief, steunbeugel of tafel die door de fabrikant wordt aanbevolen of die bij het apparaat wordt verkocht. Volg voor eventuele montagewerkzaamheden altijd de instructies van de fabrikant op en gebruik ook uitsluitend montage-accessoires die door de fabrikant worden aanbevolen.
9.
Transport
Als het apparaat op een verplaatsbaar rek is gezet, dient dit voorzichtig te worden verplaatst. Het rek kan namelijk omvallen bij plotseling stoppen, te hard duwen of rijden over een ongelijke ondergrond.
10.
Ventilatie
In de behuizing van het apparaat zijn gleuven en openingen die dienen voor de ventilatie. Voor een veilige werking en bescherming tegen oververhitting mogen de ventilatie­openingen nooit worden geblokkeerd of afgedekt door het apparaat op een bed, divan, dik vloerkleed e.d. te zetten. Het apparaat mag ook niet in een afgesloten ruimte, zoals een boekenkast, worden geplaatst, tenzij voor een goede ventilatie wordt gezorgd of alle instructies van de fabrikant zijn opgevolgd.
11.
Voeding
Het apparaat mag uitsluitend op de stroomvoorzieningsbron worden gebruikt die op het typelabel is vermeld. Raadpleeg uw dealer of het plaatselijke elektriciteitsbedrijf indien u niet zeker bent van het type stroomvoorziening in uw huis. Voor apparaten die gebruikt worden op batterijen of op andere stroombronnen wordt verwezen naar de gebruiksaanwijzing die bij het apparaat wordt geleverd.
12.
Uitvoering van de netstekker
Dit apparaat is uitgerust met één van de volgende soorten stekkers. Als de stekker niet in het stopcontact past, neemt u contact op met uw elektricien. Negeer de veiligheidsvoorziening van de stekker niet.
a. Tweedraads (net) stekker. b. Driedraads geaarde (net) stekker met aardingspen.
-6
Deze stekker past alleen in een geaard stopcontact.
13.
Bescherming van het netsnoer
Leg het netsnoer zodanig dat er niet gemakkelijk iemand op gaat staan of dat het snoer door een voorwerp wordt platgedrukt. Let hier vooral goed op in de buurt van de stekkers, bij het stopcontact en op de plaats waar het snoer uit het apparaat komt.
14.
Bliksem
Om veiligheidsredenen dient u bij bliksem of wanneer u het apparaat langere tijd niet denkt te gebruiken, de stekker van het netsnoer uit het stopcontact te trekken. Dit om beschadiging van het apparaat te voorkomen als gevolg van blikseminslag of plotselinge stroompieken in de stroomleiding.
15.
Overbelasting
Zorg dat de stopcontacten, verlengsnoeren en stekkerdozen niet overbelast worden, want dit kan resulteren in brand of een elektrische schok.
16.
Binnendringen van voorwerpen en vloeistoffen
Duw nooit voorwerpen via de openingen in de behuizing van het apparaat naar binnen, omdat deze dan onderdelen die onder hoogspanning staan kunnen raken of kortsluiting kunnen veroorzaken, met brand of een elektrische schok tot gevolg. Let tevens op dat er nooit vloeistof op het apparaat wordt gemorst.
17.
Reparaties
Probeer het apparaat nooit zelf te repareren. Bij het openen of verwijderen van de afdekplaten stelt u zich bloot aan een ernstige elektrische schok en andere gevaren. Laat reparatie over aan erkend onderhoudspersoneel.
18.
Beschadigingen die reparatie vereisen
Bij de volgende omstandigheden moet u de stekker uit het stopcontact trekken en het apparaat door erkend onderhoudspersoneel laten repareren:
a. Als het netsnoer of de netstekker is beschadigd. b. Als er vloeistof of een voorwerp in het apparaat terecht is
gekomen.
c. Als het apparaat blootgesteld is geweest aan regen of
water.
d. Als de normale aanwijzingen worden opgevolgd, maar
het apparaat niet juist functioneert. Gebruik alleen de bedieningsorganen die in de gebruiksaanwijzing worden aangegeven. Bij een onjuiste instelling van andere bedieningsorganen kan het apparaat mogelijk beschadigd worden, met tot gevolg dat reparatiewerkzaamheden voor een juiste werking van het apparaat door erkend onderhoudspersoneel moeilijker en duurder kunnen
worden. e. Als het apparaat is gevallen of de behuizing is beschadigd. f. Als het apparaat duidelijk minder goed functioneert. Dit
duidt erop dat het tijd is voor onderhoud.
19.
Vervangingsonderdelen
Wanneer onderdelen vervangen moeten worden, zorg er dan voor dat het onderhoudspersoneel uitsluitend onderdelen gebruikt die door de fabrikant worden aanbevolen of die dezelfde eigenschappen hebben als de originele onderdelen. Het gebruik van andere onderdelen kan brand, een elektrische schok of andere problemen veroorzaken.
20.
Veiligheidscontrole
Vraag het onderhoudspersoneel om na de onderhouds- of reparatiewerkzaamheden een veiligheidscontrole uit te voeren, zodat u zeker weet dat het apparaat juist en veilig functioneert.
21.
Wand- of plafondmontage
Dit apparaat mag uitsluitend volgens de aanbevelingen van de fabrikant aan een wand of het plafond worden bevestigd.
22.
Hitte
Houd het apparaat uit de buurt van warmtebronnen zoals verwarmingsradiators, haarden, kachels en andere voorwerpen (inclusief versterkers) die warmte afgeven.
Lees de volgende veiligheidsvoorschriften voordat u uw projector opstelt.
Voorzichtig met de lampeenheid
Als de lamp gesprongen is, kunnen glassplinters gevaar veroorzaken. Indien de lamp gesprongen is, neemt u contact op met de dichtstbijzijnde erkende Sharp projector dealer of servicecentrum om de lamp te laten vervangen. Zie Vervangen van de lamp op bladzijde 65.
BQC-PGB10S+11
Voorzichtig bij het opstellen van de projector
Met het oog op een minimaal onderhoud en het behoud van een hoge beeldkwaliteit beveelt SHARP aan deze projector te installeren in een ruimte die vrij is van vocht, stof en sigarettenrook. Wanneer de projector aan vocht, stof of rook wordt blootgesteld, moet de lens vaker dan normaal worden gereinigd. Gebruik van de projector in dit soort ruimten zal de levensduur van de projector niet verkorten mits u de projector regelmatig laat reinigen. Het reinigen van het inwendige gedeelte van de projector mag uitsluitend door een erkende Sharp projector dealer of servicecentrum worden uitgevoerd.
Stel de projector niet op in ruimten die blootstaan aan direct zonlicht of fel licht.
Plaats het scherm zo dat het zich niet in direct zonlicht of kamerverlichting bevindt. Licht dat direct op het scherm valt, zal de kleuren doen verbleken en het kijken bemoeilijken. Doe de gordijnen dicht en dim de verlichting wanneer u het scherm opstelt in een zonnige of fel verlichte ruimte.
De projector kan veilig worden gekanteld tot een hoek van maximaal 12 graden.
Plaats de projector binnen een hoek van ±12 graden ten opzichte van de horizontale stand.
Controleer of de inlaatopening en de ventilatiegleuven niet geblokkeerd zijn.
Als de koelventilator geblokkeerd wordt, zal een veiligheidsvoorziening de projector automatisch in standby schakelen. Dit duidt niet op een defect. Haal de stekker van het netsnoer van de projector uit het stopcontact en wacht minstens 10 minuten. Plaats de projector zodanig dat de inlaat- en uitlaatopeningen niet zijn geblokkeerd, steek dan de stekker weer in het stopcontact en zet de projector aan. De projector zal vervolgens weer normaal functioneren.
Voorzichtig bij het vervoeren van de projector
Tijdens het vervoer moet u ervoor zorgen dat de projector niet onderhevig is aan sterke schokken en/of trillingen, aangezien dit beschadiging kan veroorzaken. Wees bijzonder voorzichtig met de lens. Alvorens de projector te verplaatsen, trekt u het netsnoer uit het stopcontact en maakt u alle kabels die op de projector aangesloten zijn los.
Draag de projector niet aan de lens.
Zorg er voor, als u de projector transporteert, dat u de transportbeveiliging van de lens heeft vastgemaakt en het lensdopje op de lens heeft bevestigd.
Andere aangesloten apparatuur
Bij het aansluiten van een computer of andere audiovisuele apparatuur op de projector brengt u de aansluitingen tot stand NADAT u het netsnoer van de projector uit het stopcontact hebt getrokken en de aan te sluiten apparatuur hebt uitgeschakeld.
Lees de gebruiksaanwijzingen van de projector en de aan te sluiten apparatuur door en volg de instructies betreffende de aansluitingen.
Gebruik van de projector in andere landen
De voedingsspanning en de vorm van de stekker kunnen verschillen afhankelijk van de streek of het land waar u de projector gebruikt. Wanneer u de projector in het buitenland gebruikt, dient u het juiste netsnoer te gebruiken voor het land waar u zich bevindt.
Inleiding
Stel de projector niet bloot aan sterke schokken en/of trillingen.
Wees voorzichtig met de lens en vermijd dat het oppervlak ervan wordt geraakt of beschadigd.
Gun uw ogen af en toe wat rust.
Het gedurende langere tijd ononderbroken kijken naar het scherm is zeer.
Vermijd plaatsen met extreme temperaturen.
De bedrijfstemperatuur voor de projector ligt tussen 41°F en 95°F (+5°C en +35°C).
De opslagtemperatuur voor de projector ligt tussen –4°F en 140°F (–20°C en +60°C).
Blokkeer de uitlaat- en inlaatopeningen niet.
Laat tenminste 7 7/8" (20 cm) ruimte tussen de uitlaatopening en de dichtstbijzijnde wand of ander obstakel.
Temperatuur-verklikkerfunctie
Wanneer de projector oververhit raakt vanwege een verkeerde instelling of geblokkeerde ventilatiegleuven, lichten en linksonder in beeld op. Als de temperatuur nog verder oploopt, zal de lamp uitgaan en zal de temperatuurindicator (TEMP.) op de projector gaan knipperen. Vervolgens zal de projector na een afkoelperiode van 90 seconden zichzelf in standby schakelen. Zie Onderhoudsindicators op bladzijde 63 fvoor meer informatie.
Info
De koelventilator regelt de binnentemperatuur automatisch. Daarom kan het geluid van de ventilator veranderen tijdens het gebruik van het apparaat. Dit duidt niet op een defect.
Trek de stekker van het netsnoer niet uit het stopcontact tijdens de projectie of de werking van de koelventilator. Dit kan beschadiging veroorzaken door het stijgen van de binnentemperatuur, aangezien de koelventilator eveneens uitgeschakeld wordt.
-7
Toegang krijgen tot de PDF-gebruiksaanwijzingen
De cd-rom bevat handleidingen in PDF-formaat in verscheidene talen zodat u de projector kunt bedienen, zelfs als u deze handleiding niet tot uw beschikking heeft. Om deze handleiding te kunnen gebruiken, moet eerst Adobe Reader op uw PC (Windows of Macintosh) geïnstalleerd zijn.
Download de juiste versie van Adobe Reader van het internet (http://www.adobe.com).
Openen van de PDF-gebruiksaanwijzingen
Voor Windows:
1 Plaats de CD-ROM in het CD-ROM-station. 2 Dubbelklik op het pictogram “Deze Computer”. 3 Dubbelklik op het “CD-ROM”-station. 4 Dubbelklik op de map “MANUALS”. 5 Dubbelklik op de taal (naam van de map) die u
wilt openen.
6 Dubbelklik op het PDF-bestand “B10” om de
handleidingen van de projector te openen.
Opmerking
Als u het gewenste PDF-bestand niet kunt openen door te dubbelklikken met de muis, dient u eerst Adobe Reader op te starten en daarna het gewenste bestand op te geven via het menu File, Open”.
Lees het bestand “readme.txt op de cd-rom voor belangrijke informatie die niet is opgenomen in deze handleiding.
Voor Macintosh:
1 Plaats de CD-ROM in het CD-ROM-station. 2 Dubbelklik op het CD-ROM-pictogram. 3 Dubbelklik op de map MANUALS”. 4 Dubbelklik op de taal (naam van de map) die u
wilt openen.
5 Dubbelklik op het PDF-bestand “B10 om de
handleidingen van de projector te openen.
-8

Accessoires

Meegeleverde accessoires
Afstandsbediening RRMCGA187WJSA
Inleiding
Twee R-6 batterijen (AA-formaat, UM/SUM-3, HP-7 of gelijkwaardig)
Netsnoer (1)
*
Voor de V.S., Canada, enz. (6' (1,8 m)) QACCDA029WJPZ
(2) (3)
Voor Europa, uitgezonderd het Verenigd Koninkrijk. (6' (1,8 m)) QACCVA006WJPZ
Voor het Verenigd Koninkrijk, Hong Kong en Singapore (6' (1,8 m)) QACCBA015WJPZ
*Gebruik het netsnoer dat geschikt is voor het stopcontact in uw land.
RGB-kabel (9'10" (3,0 m)) QCNWGA012WJPZ
Transportbeveiliging van de lens (bevestigd) SPAKXA333WJZZ
Draagtas GCASNA009WJSA
cd-rom met handleidingen en technische gegevens UDSKAA039WJN1
Lensdop (bevestigd) CCAPHA017WEF5
QUICK GUIDE (snelgids)-label TLABZA439WJZZ
(4)
Voor Australië, Nieuw­Zeeland en Oceanië (6' (1,8 m)) QACCLA024WJPZ
Extra luchtfilter PFILDA010WJZZ
Gebruiksaanwijzing (deze handleiding)
Optionele accessoires
3 RCA- naar 15-pins D-sub-kabel (9' 10" (3,0 m)) AN-C3CP
DIN-D-sub RS-232C-adapter (5
Afstandsbedieningsontvanger AN-MR1EL
57
/64'' (15 cm)) AN-A1RS
Opmerking
Afhankelijk van het land, kunnen sommige accessoires niet leverbaar zijn. Neem contact op met uw
dichtstbijzijnde Sharp projector dealer of servicecentrum.
-9

Benaming van de onderdelen

Nummers in verwijzen naar de hoofdpaginas in deze gebruiksaanwijzing waar het onderwerp wordt uitgelegd.

Projector (voor- en bovenaanzicht)

Ingangsfunctietoets (INPUT)
Schakelt het apparaat in.
ON-toets
Bedrijfsindicator
STANDBY-toets
Schakelt de projector in standby.
Lampindicator (LAMP)
Temperatuurindicator (TEMP.)
Automatische-synchronisatietoets
(AUTO SYNC)
Voor het automatisch afstellen van
beelden bij aansluting op een computer.
18
63
25
63
63
40
23
Voor het inschakelen van ingangsfunctie 1, 2 of 3.
Trapeziumvorm-toets
24
(KEYSTONE)
Voor het inschakelen van de functie voor het corrigeren van trapeziumvervorming.
32
Insteltoetsen (', ", \, |)
Voor het selecteren van menu-items.
Voor het instellen van de
trapeziumvervorming-correctie in de functie voor het corrigeren van trapeziumvervorming.
23
Volume-toetsen (VOL)
Voor het afstellen van het geluidsniveau van de luidspreker.
33
Invoertoets (ENTER)
Voor het instellen van in het menu geselecteerde of gewijzigde items.
32
MENU-toets (MENU)
Voor het weergeven van instelschermen.
Afstandsbedieningssensor
Zoomknop
Voorste stelvoetje (aan de onderkant
van de projector)
Hoogte aanpassentoets
(HEIGHT ADJUST)
15
19
22
22
-10
Monteren en verwijderen van de lensdop
Druk op de twee toetsen van de lensdop en monteer hem op de lens. Laat de toetsen dan los om de dop op zijn plaats te vergrendelen.
Druk op de twee toetsen van de lensdop en verwijder hem van de lens.
Scherpstelring
19
Inlaatopening
60
Luidspreker
Lens-shift-hendeltje
20

De indicatielampjes op de projector

Inleiding
Bedrijfsindicator
Licht groen op/Licht rood op Knippert rood
...
Abnormaal (Zie bladzijde 63.)
...
Normaal
Lampindicator (LAMP)
Licht groen op Knippert groen Licht rood op
...
Normaal
...
De lamp wordt opgewarmd.
...
Vervang de lamp. (Zie bladzijde 63.)
Temperatuurindicator (TEMP.)
...
Uit
Normaal
Licht rood op abnormaal hoog. (Zie bladzijde 63.)
...
De inwendige temperatuur is
De transportbeveiliging van de lens bevestigen en verwijderen
Als u de transportbeveiliging van de lens bevestigt, zorgt er dan voor dat het lens-shift-hendeltje in de middelste stand staat. Als de lens naar boven of naar beneden verschoven is, kan de transportbeveiliging van de lens niet bevestigd worden.
Aanbrengen van het QUICK GUIDE (snelgids)-label
U kunt het QUICK GUIDE (snelgids)-label (bijgeleverd) op de projector aanbrengen als geheugensteuntje voor de installatieprocedure. TR2-301Be sure to attach the “QUICK GUIDE Label on the top cabinet of the projector as shown in the drawing on the right. Bevestig het QUICK GUIDE (Snelgids)-label nergens anders op het apparaat, om te voorkomen dat dit de ventilatieopening blokkeert.
QUICK GUIDE
(snelgids)-label
-11
Benaming van de onderdelen
Nummers in verwijzen naar de hoofdpaginas in deze gebruiksaanwijzing waar het onderwerp wordt uitgelegd.

Projector (achteraanzicht)

Ingangsaansluiting 1
(INPUT 1)
Poort voor computer RGB-
en componentsignalen.
RGB-uitgang-aansluiting
(RGB OUTPUT)
Aansluiting voor het
aansluiten van een monitor.
RS-232C-aansluiting
Poort voor bediening van de
projector via een computer.
51
55
54
Insangsaansluiting 2
52
(INPUT 2)
Aansluiting voor videoapparatuur met S-VIDEO­aansluiting.
Insangsaansluiting 3
52
(INPUT 3)
Voor het aansluiten van videoapparatuur.
Geluidsingangsaan-sluiting
51
(AUDIO INPUT)
Gedeelde audio-aansluiting voor INPUT 1,2 en 3.
Ventilatiegleuven
60
Achterste stelvoetje
22
(aan de onderkant van de projector)
Kensington Security
Standard-connector
Gebruik van het Kensington-slot
Deze projector heeft een Kensington Security Standard-connector voor het gebruik van een Kensington MicroSaver
veiligheidssysteem. Zie de bij het systeem geleverde informatie voor instructies betreffende het gebruik ter beveiliging van de projector.
55
Netingang
-12

INGANG/UITGANG-aansluitingen en aan te sluiten apparatuur

Inleiding
Ingangsaansluiting 1 (INPUT 1)
De computer aansluiten. (Zie bladzijde 51.) Videoapparatuur aansluiten op de ingang van de componentaansluiting (DVD­speler, DTV-decoder enz.). (Zie bladzijde 53.)
RS-232C-aansluiting
De computer aansluiten om de projector te bedienen. (Zie bladzijde 54.)
Insangsaansluiting 2 (INPUT 2)
Videoapparatuur aansluiten op de ingang van de S-VIDEO­uitgangsaansluiting (videorecorder, DVD-speler enz.). (Zie bladzijde 52.)
RGB-uitgang-aansluiting (RGB OUTPUT)
Sluit de monitor aan als u tegelijkertijd het projectiebeeld op de monitor en het projectiescherm wilt bekijken. (Zie bladzijde 55.)
Insangsaansluiting 3 (INPUT 3)
Videoapparatuur aansluiten zonder S-VIDEO-aansluiting. (Zie bladzijde 52.)
Geluidsingangsaan-sluiting (AUDIO INPUT)
Een audiokabel aansluiten (Geluidsingangsaan-sluiting voor INGANG 1, 2 en 3). (Zie bladzijde 51.)
-13
Benaming van de onderdelen
Nummers in verwijzen naar de hoofdpaginas in deze gebruiksaanwijzing waar het onderwerp wordt uitgelegd.

Afstandsbediening (vooraanzicht)

Schakelt de projector in standby.
STANDBY-toets
Trapeziumvorm-toets (KEYSTONE)
Voor het inschakelen van de functie voor het
corrigeren van trapeziumvervorming.
Toets voor ongedaan maken (UNDO)
Voor het ongedaan maken van een
bediening of het terugkeren naar het vorige
display.
Vooruit/terug-toetsen
(FORWARD/BACK)
Werken op dezelfde manier als de toetsen
[Page Down] en [Page Up] op een computertoetsenbord bij gebruik van de optionele afstandsbedieningsontvanger
(AN-MR1EL).
Vergroten/verkleinen-toetsen
(ENLARGE)
Voor het vergroten of verkleinen van een
deel van het beeld.
Automatische-synchronisatietoets
(AUTO SYNC)
Voor het automatisch afstellen van beelden
bij aansluiting op een computer.
Ingangsfunctietoetsen (INPUT)
Om te wisselen tussen de verschillende
ingangsmodi.
25
24
25
28
40
23
ON-toets
18
Schakelt het apparaat in.
MENU-toets (MENU)
32
Voor het weergeven van instelschermen.
Insteltoetsen (', ", \, |)
32
Voor het selecteren van menu-items.
Voor het instellen van de
trapeziumvervorming-correctie in de functie voor het corrigeren van trapeziumvervorming.
Invoertoets (ENTER)
33
Voor het instellen van in het menu geselecteerde of gewijzigde items.
Stilstaand-beeldtoets (FREEZE)
28
Voor het stilzetten van beelden.
AV-dempingstoets (AV MUTE)
24
Voor het tijdelijk weergeven van een zwart scherm en het uitschakelen van het geluid.
Schermgroottetoets (RESIZE)
26
Voor het veranderen van de schermgrootte (NORMAAL, KADER, enz.).
Volume-toetsen (VOL)
23
Voor het afstellen van het geluidsniveau van de luidspreker.
-14

Gebruik van de afstandsbediening

Inleiding

Bedieningsbereik

De afstandsbediening kan worden gebruikt om de projector te bedienen binnen het op de afbeelding aangegeven bereik.
Opmerking
Het signaal van de afstandsbediening kan voor het gemak via een scherm weerkaatst worden. De afstand die door het signaal overbrugd kan worden, hangt af van het materiaal van het scherm.
Bij gebruik van de afstandsbediening:
Let erop dat u de afstandsbediening niet laat vallen of blootstelt aan vocht of hoge temperaturen.
De afstandsbediening zal mogelijk niet goed werken onder een fluorescentielamp. In dat geval plaatst u de projector op een grotere afstand van de fluorescentielamp.

Plaatsen van de batterijen

De batterijen (twee R-6 batterijen (AA”- formaat, UM/SUM-3, HP-7 of gelijkwaardig)) zitten in de verpakking.
1 Druk op het teken ▲ op het
deksel en schuif het in de richting van de pijl.
Signaalzenders voor afstands bediening
Afstandsbediening
30°
30°
Afstandsbedieningssensor
30°
23' (7 m)
2
Plaats de meegeleverde batterijen.
Zorg er bij het plaatsen van de batterijen voor
dat de poolaanduidingen overeenkomen met
de tekens en in het batterijvak.
3 Bevestig het deksel en schuif
het in de richting van de pijl tot
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA.
het vastklikt.
Onjuist gebruik van de batterijen kan lekkage of ontploffing veroorzaken. Neem de onderstaande voorzorgsmaatregelen in acht.
Voorzichtig
Zorg er bij het plaatsen van de batterijen voor dat de poolaanduidingen overeenkomen met de tekens en in het batterijvak.
Verschillende types van batterijen hebben verschillende eigenschappen. Gebruik daarom geen verschillende types van batterijen tegelijk.
Gebruik geen nieuwe en oude batterijen tegelijk. Dit kan de levensduur van nieuwe batterijen verkorten of lekkage van oude batterijen veroorzaken.
Verwijder de batterijen uit de afstandsbediening wanneer ze leeg zijn, zo niet kunnen ze gaan lekken. Vloeistof die uit batterijen is gelekt is schadelijk voor uw huid. Veeg daarom de batterijen eerst schoon alvorens ze met een doek te verwijderen.
De bij de projector geleverde batterijen zullen mogelijk vlug opgebruikt zijn afhankelijk van de manier waarop ze bewaard worden. Vervang ze zo vlug mogelijk door nieuwe batterijen.
Verwijder de batterijen uit de afstandsbediening als u de afstandsbediening voor een lange periode niet gaat gebruiken.
-15

Vanaf de installatie tot aan de projectie

In dit onderdeel wordt het aansluiten van de projector en de computer uitgelegd aan de hand van een voorbeeld.
7 STANDBY-toets
3 ON-toets
5 Ingangsfunc-tietoets (INPUT)
6 Trapeziumvorm-toets
(KEYSTONE)
6 Insteltoetsen
('"\ |)
7 STANDBY-toets
3 ON-toets
6 Trapeziumvorm-
toets (KEYSTONE)
6 Insteltoetsen
('"\ |)
4 Zoomknop
4 Scherpstelring
4 Lens-shift-
hendeltje
4 Hoogte aanpassentoets (HEIGHT ADJUST)
1.
Richt de lens van de projector naar de muur of het projectiescherm
5 Ingang 1-toets
(INPUT 1)
Bladzijde 56
2. Sluit de projector aan op de computer en steek het netsnoer
in de netingang van de projector
Voor het aansluiten van andere apparaten dan de computer op de projector, zie bladzijden 13 en 50.
3. Schakel de projector in
-16
Bladzijden 51, 55
Op de afstandsbedieningOp de projector
Bladzijde 18
4. Stel het geprojecteerde beeld in
11
1 Stel het geprojecteerde beeld scherp en pas de grootte hiervan aan
11
Scherpstellen
••
Stel het
••
geprojecteerde beeld scherp met behulp van de scherpstelring.
Bladzijde 19
22
2 Stel de positie van het geprojecteerde beeld en de projectiehoek in
22
Positie van de projectie
••
Stel de positie van
••
het geprojecteerde beeld in met behulp van de lens-shift hendeltje.
Bladzijde 21
Zoomen
••
Stel de
••
geprojecteerde beeldgrootte in met behulp van de zoomknop.
Hoek
••
Stel de
••
projectiehoek in met behulp van de Hoogte aanpassentoets (HEIGHT ADJUST).
Inzoomen
Uitzoomen
Bladzijde 19
Bladzijde 22
5. Selecteer de INGANG-functie
Selecteer INGANG 1 met behulp van de Ingangsfunctietoetsen (INPUT) op de projector of de Ingangsfunctietoetsen (INPUT) op de afstandsbediening.
Op de projector
Op de
afstandsbediening
In-beeld-display (RGB) In-beeld-display
(Component)
Basisbediening
••
Als u op de projector op drukt, schakelt de Ingangfunctie om naar
••
••
Als u de afstandsbediening wilt gebruiken, druk dan op
••
//
INGANG 1 INGANG 2 INGANG 3
om om te schakelen naar de INGANG-functie.
.
Bladzijde 23
6. Corrigeer de trapeziumvervorming
Trapeziumvervorming corrigeren met behulp van perspectivische vervorming.
Op de projector
Op de afstandsbediening
Comprimeert de bovenkant.
Comprimeert de onderkant.
Bladzijde 24
7. Uitschakelen van de stroom
Druk op de STANDBY-toets en druk vervolgens opnieuw op die toets terwijl het bevestigingsbericht wordt getoond om de projector in standby te schakelen.
Op de projector
••
Trek het netsnoer uit het stopcontact nadat de koelventilator is gestopt.
••
Op de afstandsbediening
STANDBY
In-beeld-display
Bladzijde 25
-17

Beeldprojectie

De projector inschakelen

Sluit de nodige externe apparatuur op de pro­jector aan alvorens de volgende procedures uit te voeren. (Zie bladzijde 50.)
Info
De in de fabriek ingestelde taal is Engels. Volg de op bladzidje 48 beschreven procedure voor het veranderen van de taal voor het on­screen display.
1 Sluit het netsnoer ann op het
stopcontact.
De bedrijfsindicator licht rood op en de projector wordt in stand-by geschakeld.
2 Druk op op de projector
of de afstandsbediening.
De bedrijfsindicator licht groen op. Na het oplichten van de lampindicator (LAMP) is de projector klaar voor bediening.
Bedrijfsindicator
ON-toets
Lampindicator
(LAMP)
Opmerking
De lampindicator (LAMP) licht op en geeft de gebruiksstand van de lamp aan.
Groen:De lamp is klaar voor gebruik. Groen knipperend:De lamp wordt
opgewarmd.
Rood:De lamp moet worden vervangen.
Als de projector in standby wordt geschakeld en onmiddellijk daarna opnieuw wordt ingeschakeld, kan het even duren voordat de lampindicator (LAMP) oplicht.
Wanneer Anti-diefstal is ingesteld, verschijnt het sleutelwoord­invoervenster. Voer het sleutelwoord in. Voor nadere bijzonderheden over de anti-diefstalfunctie, zie Anti-diefstal (instellen van de anti-diefstal) op
bladzijde 46.
ON-toets
Sleutelwoord-invoerveld
-18

Instellen van de lens

U kunt het beeld scherpstellen en instellen op de gewenste grootte met de scherpstelring of de zoomknop op de projector.
1 U kunt scherpstellen door aan
de scherpstelring te draaien.
2 Zoomen gebeurt door de
zoomknop te bewegen.
Zoomknop
Scherpstelring
Projectie
en
Inzoom
Uitzoomen
Indicatie van de grootte van het projectiebeeld en de projectie-afstand
Voor meer details zie Schermgrootte en projectie-afstand op bladzijde 57. Bijvoorbeeld : NORMAAL-stand (4:3)
Beeldgrootte
300"
200"
100"
84" 60"
8
0
"
6
7
"
×
5
4
8
"
×
3
6
"
'1
5
2
4
0
"×
1
8
0
"
160"
×
120"
×
6
0
"
0
"
Projectie-afstand
"
)
m
'3
"
)
2
7
,
"
1
m
8
,
1
(
m
2
'2
1
0
"
'2
8
2
(
"
,
1
3
)
"
'2
m
2
1
m
3
"
5
,
0
'1
m
9
0
,
1
3
(
)
"
'7
7
4
,
5
2
,
7
"
'8
9
m
0
9
,
2
6
(
)
m
1
'
m
7
3
,
3
1
1
"
'6
m
0
,
9
(
-19
Beeldprojectie

Variabele lens-shift-functie

Naast de zoomfunctie en het instellen van de projectiehoek met behulp van het instelvoetje, is het mogelijk om de lens naar boven, naar beneden en van links naar rechts (360°) te bewegen. Op deze manier kan de positie van de projectie eenvoudig ingesteld worden, met behulp van het lens-shift-hendeltje. Dit hendeltje bevindt zich aan voorkant van de projector. Deze optie is erg handig als het projectiescherm niet verplaatst kan worden.
Naar boven en naar beneden bewegen
Naar links en naar rechts bewegen
Instelbaar bereik
Instelbaar bereik
Instelbaar bereik
Instelbaar bereik
Lens-shift-hendeltje Lens-shift-hendeltje
Het instelbaar bereik van het lens-shift-hendeltje
Het bereik dat ingesteld kan worden met behulp van het lens-shift-hendeltje is beperkt. Het beeld kan ingesteld worden zoals hieronder wordt aangegeven.
Midden van het beeld scherpstellen
Hoogte van het geprojecteerde beeld × 50%
-20
Zoomas
Het instelbereik van het beeldmidden
Beeldmidden
Breedte van het geprojecteerde beeld × 30%

De positie van het geprojecteerde beeld instellen

Stel de positie van het geprojecteerde beeld in met behulp van het lens-shift­hendeltje .
Info
Als u de projector gebruikt (tijdens projectie), zorg er dan voor dat de projector niet wordt blootgesteld aan schokken. Als de projector toch wordt blootgesteld aan schokken, kan het geprojecteerde beeld afwijken van de ingestelde positie.
Als u de projector transporteert of draagt, bevestig dan de transportbeveiliging van de lens en plaats het lensdopje op de lens.
Als de hoek ingesteld is met behulp van het instelvoetje, kan tijdens het uitvoeren van een lens-shift in zijdelingse richting, het geprojecteerde beeld afwijken en niet meer gecorrigeerd worden door de perspectivische vervorming.
Projectie
-21
Loading...
+ 57 hidden pages