In the interests of user-safety (Required by safety regulations in some countries) the set should be restored to its original condition and only parts identical to those specified should be used.
Im lnteresse der Benutzersicherheit (erforderliche Sicherheitsregeln in einigen Ländern) muß das Gerät in seinen
Originalzustand gebracht werden. A ußerdem dürfen für die spezifizierten Bauteile nur identische Teile verwendet
werden.
PG-A20X
SHARP CORPORATION
This document has been published to be used for
after sales service only.
The contents are subject to change without notice.
700 TV lines (DTV720P)
15-pin mini D-sub connector
RGB separate/sync on green type analog input: 0–0.7 Vp-p, positive, 75 terminated
HORIZONTAL SYNC. SIGNAL: TTL level (positive/negative)
VERTICAL SYNC. SIGNAL: Same as above
4-pin mini DIN connector
Y (luminance signal): 1.0 Vp-p, sync negative, 75 terminated
C (chrominance signal): Burst 0.286 Vp-p, 75 terminated
RCA connector: VIDEO, composite video, 1.0 Vp-p, sync negative, 75
terminated
9-pin mini DIN connector
12–108 MHz
43–85 Hz
15–70 kHz
ø3.5 mm minijack: AUDIO, 0.5 Vrms, more than 47 k (stereo)
1.0 W (monaural)
2.8 cm round 1
AC 110–240 V
2.3 A
50/60 Hz
240 W (Standard mode)/200 W (Eco mode) with AC 110 V
235 W (Standard mode)/195 W (Eco mode) with AC 240 V
4 W (AC 110 V) – 6 W (AC 240 V)
900 BTU/hour (Standard mode)/750 BTU/hour (Eco mode) with AC 110 V
880 BTU/hour (Standard mode)/730 BTU/hour (Eco mode) with AC 240 V
41°F to 95°F (+5°C to +35°C)
–4°F to 140°F (–20°C to +60°C)
Plastic
38 kHz
45
11
45
11
and projecting parts)
6.4 lbs. (2.9 kg)
Remote control, Two R-6 batteries, Power cord for U.S., Canada, etc. (6', 1.8 m), Power
cord for Europe, except U.K. (6', 1.8 m), Power cord for U.K., Hong Kong and Singapore (6',
1.8 m), Power cord for Australia, New Zealand and Oceania (6', 1.8 m), RGB cable (9'10",
3.0 m), Carrying case, Lens cap (attached), Extra air filter, Projector manual and technical
reference CD-ROM, “QUICK GUIDE” label, Operation manual
Lamp unit (Lamp/cage module) (BQC-PGA20X//1), Remote control (RRMCGA187WJSA),
Two R-6 batteries (“AA” size, UM/SUM-3, HP-7, or similar), Power cord for U.S., Canada etc.
(QACCDA016WJPZ), Power cord for Europe, except U.K. (QACCVA006WJPZ), Power cord
for U.K., Hong Kong and Singapore (QACCBA015WJPZ), Power cord for Australia, New
Zealand and Oceania (QACCLA005WJPZ), RGB cable (QCNWGA012WJPZ), Carrying case
(GCASNA006WJSA), Lens cap (CCAPHA012WJ01), Air filter (PFILDA008WJZZ), Projector
manual and technical reference CD-ROM (UDSKAA037WJZZ), “QUICK GUIDE” label
(TLABZA191WJZZ), Operation manual (TINS-A850WJZZ)
As a part of policy of continuous improvement, SHARP reserves the right to make design
and specification changes for product improvement without prior notice. The performance
specification figures indicated are nominal values of production units. There may be
some deviations from these values in individual units.
3
Page 4
PG-A20X
22
IMPORTANT SERVICE SAFETY NOTES (for USA)
Ë Service work should be performed only by qualified service technicians who are
thoroughly familiar with all safety checks and servicing guidelines as follows:
WARNING
1. For continued safety, no modification of any circuit
should be attempted.
2. Disconnect AC power before servicing.
BEFORE RETURNING THE PROJECTOR:
(Fire & Shock Hazard)
Before returning the projector to the user, perform
the following safety checks:
1. Inspect lead wires are not pinched between the chassis
and other metal parts of the projector.
2. Inspect all protective devices such as non-metallic
control knobs, insulating materials, cabinet backs,
adjustment and compartment covers or shields,
isolation resistor-capacity networks, mechanical
insulators, etc.
3. To be sure that no shock hazard exists, check for
current leakage in the following manner:
» Plug the AC cord directly into a 120-volt AC outlet,
(Do not use an isolation transformer for this test).
» Using two clip leads, connect a 1.5k ohm, 10 watt
resistor paralleled by a 0.15µF capacitor in parallel
between all exposed metal cabinet parts and earth
ground.
» Use an AC voltmeter with sensitivity of 5000 ohm per
volt., or higher , sensitivity to measure the A C voltage
drop across the resistor (See Diagram).
» All checks must be repeated with the AC plug
connection reversed. (If necessar y, a non-polarized
adapter plug must be used only for the purpose of
completing these checks.)
Any reading of 0.3 volts RMS (this corresponds to 0.2
milliamp. AC.) or more is excessive and indicates a
potential shock hazard which must be corrected before
returning the unit to the owner.
Many electrical and mechanical parts in LCD Projector
have special safety-related characteristics.
These characteristics are often not evident from visual
inspection, nor can protection afforded by them be
necessarily increased by using replacement components
rated for higher voltage, wattage, etc.
Replacement parts which have these special safety
characteristics are identified in this manual; electrical
components having such features are identified by “å”
and shaded areas in the Replacement Parts Lists and
Schematic Diagrams. For continued protection,
replacement parts must be identical to those used in
the original circuit. The use of a substitute replacement
parts which do not have the same safety characteristics
as the factory recommended replacement parts shown
in this service manual, may create shock, fire or other
hazards.
AVIS POUR LA SECURITE
De nombreuses pièces, électriques et mécaniques, dans
les projecteur à LCD présentent des caractéristiques
spéciales relatives à la sécurité, qui ne sont souvent pas
évidentes à vue.
Le degré de protection ne peut pas être nécessairement
augmentée en utilisant des pièces de remplacement
étalonnées pour haute tension, puissance, etc.
Les pièces de remplacement qui présentent ces
caractéristiques sont identifiées dans ce manuel;
les pièces électriques qui présentent ces particularités
sont identifiées par la marque “å” et hachurées dans la
liste des pièces de remplacement et les diagrammes
schématiques. Pour assurer la protection, ces pièces
doivent être identiques à celles utilisées dans le circuit
d’origine. L’utilisation de pièces qui n’ont pas les mêmes
caractéristiques que les pièces recommandées par l’usine,
indiquées dans ce manuel, peut provoquer des
électrocutions, incendies ou autres accidents.
WARNING: The bimetallic component has the primary
conductive side exposed. Be very careful in
handling this component when the power is on.
AVERTISSEMENT:La composante bimétallique dispose du
conducteur primaire dénudé. Faire attention
lors de la manipulation de cette
composante sous tension.
4
Page 5
PG-A20X
NOTE TO SERVICE
PERSONNEL
UV-RADIATION PRECAUTION
The light source, UHP lamp, in the LCD projector
emits small amounts of UV-Radiation.
AVOID DIRECT EYE AND SKIN EXPOSURE.
To ensure safety please adhere to the following:
1. Be sure to wear sun-glasses when servicing the
projector with the lamp
turned “on” and the top
enclosure removed.
2. Do not operate the lamp outside of the lamp housing.
NO TE POUR LE PERSONNEL
D’ENTRETIEN
PRECAUTION POUR LES RADIATIONS UV
La source de lumière, la lampe UHP, dans le pr ojecteur
LCD émet de petites quantités de radiation UV.
EVITEZ TOUTE EXPOSITION DIRECTE DES
YEUX ET DE LA PEAU.
Pour votre sécurité, nous vous prions de respecter
les points suivants:
1. T oujours porter des lunettes de soleil lors d’un entretien
du projecteur
avec la lampe allumée
et le haut du coffret retiré.
2. Ne pas faire fonctionner la lampe à l’extérieur du boîtier
de lampe.
3. Do not operate for more than 2 hours with the enclosure
removed.
UV-Radiation and Medium Pressure
Lamp Precautions
1. Be sure to disconnect the AC plug when replacing the
lamp.
2. Allow one hour for the unit to cool down before
servicing.
3. Replace only with same type lamp. Type BQCPGA20X//1 rated 110V/180W.
4. The lamp emits small amounts of UV-Radiation, a v oid
direct-eye contact.
5. The medium pressure lamp involves a risk of explosion.
Be sure to follow installation instructions described
below and handle the lamp with care.
3. Ne pas faire fonctionner plus de 2 heures avec le coffret
retiré.
Précautions pour les radiations UV
et la lampe moyenne pression
1. T oujours débrancher la fiche AC lors du remplacement
de la lampe.
2. Laisser l’unité refroidir pendant une heure avant de
procéder à l’entretien.
3. Ne remplacer qu’avec une lampe du même type. Type
BQC-PGA20X//1, caractéristique 110V/180W.
4. La lampe émet de petites quantités de radiation UVéviter tout contact direct avec les yeux.
5. La lampe moyenne pression implique un risque
d’explosion. Toujours suivre les instructions
d’installation décrites ci-dessous et manipuler la lampe
avec soin.
5
Page 6
PG-A20X
66
66
2345678901234567890123456789012123456789012345
UV-RADIATION PRECAUTION (Continued)
2345678901234567890123456789012123456789012345
Lamp Replacement
Note:
Since the lamp reaches a very high temperature during
units operation replacement of the lamp should be
done at least one hour after the power has been turned
off. (to allow the lamp to cool off.)
Installing the new lamp, make sure not to touch the
lamp (bulb) replace the lamp by holding its reflector
2.
[Use original replacement only.]
Lamp
1
Reflector
2
DANGER ! –– Never turn the power on without the
lamp to avoid electric-shock or damage of the de vices
since the stabilizer generates high voltages at its start.
2345678901234567890123456789012123456789012345
PRECAUTION POUR LES RADIATIONS UV (Suite)
2345678901234567890123456789012123456789012345
Remplacement de la lampe
Remarque:
Comme la lampe devient très chaude pendant le
fonctionnement de l’unité, son remplacement ne doit
être effectué au moins une heure après avoir coupé
l’alimentation (pour permettre à la lampe de refroidir).
En installant la nouvelle lampe, s’assurer de ne pas
toucher la lampe (ampoule). Remplacer la lampe en
tenant son réflecteur 2.
[N’utiliser qu’un remplacement d’origine.]
1
Lampe
2
Reflecteur
DANGER ! –– Ne jamais mettre sous tension sans la
lampe pour éviter un choc électrique ou des
dommages des appareils car le stabilisateur génère
de hautes tensions à sa mise en route.
Since small amounts of UV-radiation are emitted
from an opening between the exhaust fans , it is recommended to place the cap of the optional lens on
the opening during servicing to avoid eye and skin
exposure.
Comme de petites quantités de radiation UV sont
émises par une ouverture entre les ventilateurs aspirants, il est recommandé de placer le capuchon de
l’optique optionnelle sur l’ouverture pendant l’entretien
pour éviter une exposition des yeux et la peau.
6
Page 7
PG-A20X
WARNING:High brightness light source, do not stare into the beam of light, or view directl y . Be especially
careful that children do not stare directly in to the beam of light.
WARNING:TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO
MOISTURE OR WET LOCATIONS.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE SCREWS
EXCEPT SPECIFIED USER
SERVICE SCREW.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE CABINET.
NO USER-SERVICEABLE PARTS EXCEPT LAMP UNIT.
REFER SERVICING T O Q U ALIFIED SER VICE
PERSONNEL.
The lighting flash with arrowhead within a
triangle is intended to tell the user that
parts inside the product are risk of electric
shock to persons.
The exclamation point within a triangle is
intended to tell the user that important
operating and servicing instructions are in
the manual with the projector.
CAUTION
(POWER Unit)
6.3A 250V
AVERTISSEMENT: Source lumineuse de grande intensité. Ne pas fix er le faisceau lumineux ou le regarder
For continued
protection against a
risk of fire, replace
only with same type
6.3A, AC250V fuse.
(F701)
directement. Veiller particulièrement à éviter que les enfants ne fixent directement le
faisceau lumineux.
A VERTISSEMENT : AFIN D’EVITER T OUT RISQ UE D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, NE PAS PLACER
CET APPAREIL DANS UN ENDROIT HUMIDE OU MOUILLE.
ATTENTION
RISQUE
D’ÉLECTROCUTION. NE
P ASR ETIRER LES VIS Á
L’EXCEPTION DE LA VIS DE
REPARATION UTILISATEUR
SPECIFIEES
ATTENTION: POUR EVITER TOUT RISQUE
D’ELECTR OCUTION, NE PAS RETIRER LE CAPOT.
AUCUNE DES PIECES INTERIEURES N’EST REPARABLE
PAR L ’UTILISA TEUR, A L’EXCEPTION DE L’UNITE DE
LAMPE. POUR T OUTE REPARATION, S’ADRESSER A UN
TECHNICIEN D’ENTRETIEN QU ALIFIE.
L’éclair terminé d’une flèche à l’intérieur
d’un triangle indique à l’utilisateur que les
pi‘eces se trouvant dans l’appareil sont
susceptibles de provoquer une décharge
électrique.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un
triangle indique à l’utilisateur que les
instructions de fonctionnement et
d’entretien sont détaillées dans les
documents fournis avec le projecteur.
PRECAUTION
(Unité de PUTSSANCE)
6.3A 250V
Pour une protection
continue contre un
risques d’incendie, ne
remplacer qu’avec un
fusible 6.3A,AC250V
du même type.
(F701)
7
Page 8
PG-A20X
Precautions for using lead-free solder
1 Employing lead-free solder
"PWBs" of this model employs lead-free solder. The LF symbol indicates lead-free solder, and is attached on the
PWBs and service manuals. The alphabetical character following LF shows the type of lead-free solder.
Example:
LFa
Indicates lead-free solder of tin, silver and copper.
2 Using lead-free wire solder
When fixing the PWB soldered with the lead-free solder, apply lead-free wire solder. Repairing with conventional
lead wire solder may cause damage or accident due to cracks.
As the melting point of lead-free solder (Sn-Ag-Cu) is higher than the lead wire solder by 40°C, we recommend y ou
to use a dedicated soldering bit, if you are not familiar with how to obtain lead-free wire solder or soldering bit,
contact our service station or service branch in your area.
3 Soldering
As the melting point of lead-free solder (Sn-Ag-Cu) is about 220°C which is higher than the conventional lead solder
by 40°C, and as it has poor solder wettability, you may be apt to keep the soldering bit in contact with the PWB for
extended period of time. Ho we v er, since the land may be peeled off or the maximum heat-resistance temperature of
parts may be exceeded, remove the bit from the PWB as soon as you confirm the steady soldering condition.
Lead-free solder contains more tin, and the end of the soldering bit may be easily corroded. Make sure to turn on
and off the power of the bit as required.
If a different type of solder stays on the tip of the soldering bit, it is allo yed with lead-free solder. Clean the bit after
every use of it.
When the tip of the soldering bit is blackened during use, file it with steel wool or fine sandpaper.
Be careful when replacing parts with polarity indication on the PWB silk.
Lead-free wire solder for servicing
Part No.★DescriptionCode
ZHNDAi123250EJφ0.3mm250g(1roll)BL
ZHNDAi126500EJφ0.6mm500g(1roll)BK
ZHNDAi12801KEJφ1.0mm1kg(1roll)BM
8
Page 9
Operation Manual
Projector (Front and Top View)
PG-A20X
Power indicator
Illuminates red when the
projector is in standby.
When the power is turned
on, this indicator will
illuminate green.
ON button
For turning the power on.
STANDBY button
For putting the projector into the
standby mode.
KEYSTONE button
For entering the Keystone
Correction mode.
AUTO SYNC button
For automatically
adjusting images when
connected to a computer.
Remote control
sensor
Lamp indicator
Illuminates green indicating
normal function. Replace
the lamp when the indicator
illuminates red.
Temperature warning
indicator
When the internal
temperature rises, this
indicator will illuminate red.
INPUT button
For switching input mode
1, 2 or 3.
Volume buttons
For adjusting the speaker
sound level or the
Keystone Correction.
Exhaust vent
Foot release
(on the side of
the projector)
Front adjustment foot
Attaching and removing the lens cap
Press on the two buttons of the lens cap
and attach it to the lens, then release the
buttons to lock it in place.
Press on the two buttons of the lens cap
and remove it from the lens.
Zoom knob
Focus ring
Speaker
Foot release
Front adjustment
foot
Air filter/cooling
fan (Intake vent)
(on the bottom of
the projector)
In this operation manual, the illustration and the
screen display are simplified for explanation,
and may differ slightly from actual display.
9
Page 10
PG-A20X
Projector (Rear View)
INPUT 1 terminal
Terminal for
computer RGB and
component signals.
RS-232C terminal
For controlling
the projector using a
computer.
Kensington Security
Standard connector
Using the Kensington Lock
This projector has a
Kensington Security Standard connector for use with
a Kensington MicroSaver
Security System. Refer to
the information that came
with the system for instructions on how to use it to secure the projector.
INPUT 2 terminal
Terminal for
connecting video
equipment with an
S-video terminal.
INPUT 3 terminal
Terminal for
connecting video
equipment.
AUDIO INPUT
terminal
Shared audio input
terminal for INPUT
1, 2 and 3.
Intake vent
AC socket
Rear adjustment
foot
(on the bottom of
the projector)
10
Page 11
Remote Control (Front View)
PG-A20X
For putting the projector into the
STANDBY button
standby mode.
KEYSTONE button
For entering the Keystone
Correction mode.
UNDO button
For undoing an operation or
returning to the previous display.
FORWARD/BACK buttons
Same function as the [Page Down]
and [Page Up] keys on a computer
keyboard when using the optional
Remote Receiver (AN-MR1EL).
ENLARGE (Enlarge/Reduce)
buttons
For enlarging or reducing part of
the image.
AUTO SYNC button
For automatically adjusting images
when connected to a computer.
INPUT buttons
For switching to the respective
input modes.
ON button
For turning the power on.
MENU button
For displaying adjustment and
setting screens.
Adjustment buttons
(', ", \,|)
For selecting menu items.
ENTER button
For setting items selected or
adjusted on the menu.
FREEZE button
For freezing images.
AV MUTE button
For temporarily displaying the
black screen and turning off the
sound.
RESIZE button
For switching the screen size
(NORMAL, BORDER, etc).
Volume buttons
For adjusting the speaker sound
level.
11
Page 12
PG-A20X
Usable Range
■ The remote control can be used to control
the projector within the ranges shown in
the illustration.
Note
The signal from the remote control can be reflected off a screen for easy operation. However, the effective distance of the signal may
differ depending on the screen material.
When using the remote control:
Be sure not to drop, expose to moisture or high
temperature.
The remote control may malfunction under a
fluorescent lamp. In this case, move the projector away from the fluorescent lamp.
Remote
control
signal
transmitters
Remote control
Remote control sensor
45
30
30
23' (7 m)
Inserting the Batteries
The batteries (two R-6 batteries (“AA” size, UM/
SUM-3, HP-7 or similar)) are supplied in the
package.
1
Press the ▲ mark on the cover
and slide it in the direction of the
arrow.
2
Insert the batteries.
Insert the batteries making sure the polarities correctly match the
marks inside the battery compartment.
3
Attach the cover and slide it until it clicks into place.
Incorrect use of the batteries may cause them to leak or explode. Please follow the precautions below.
Caution
Insert the batteries making sure the polarities correctly match the and marks inside the battery compartment.
Batteries of different types have different properties, therefore do not mix batteries of different types.
Do not mix new and old batteries.
This may shorten the life of new batteries or may cause old batteries to leak.
Remove the batteries from the remote control once they have run out, as leaving them in can cause them to leak.
Battery fluid from leaked batteries is harmful to skin, therefore be sure to first wipe them and then remove them
using a cloth.
and
The batteries included with this projector may run down in a short period, depending on how they are kept. Be
sure to replace them as soon as possible with new batteries.
Remove the batteries from the remote control if you will not be using the remote control for a long time.
12
Page 13
RS-232C Specifications and Command Settings
PC control
A computer can be used to control the projector by connecting an RS-232C serial control cable (cross type,
sold separately) to the projector. (See page 20 for connection.)
Communication conditions
Set the serial port settings of the computer to match that of the table.
Signal format: Conforms to RS-232C standard.Parity bit: None
Baud rate: 9,600 bpsStop bit: 1 bit
Data length: 8 bitsFlow control: None
Basic format
Commands from the computer are sent in the following order: command, parameter, and return code. After
the projector processes the command from the computer, it sends a response code to the computer.
Command format
Return code ()
Command 4-digitParameter 4-digit
Response code format
Normal response
Return code (
0DH
Info
When more than one code is being sent, send each command only after the response code for the previous
command from the projector is verified.
Problem response (communication error or incorrect command)
)
Return code (
)
PG-A20X
Note
When the projector is put into the standby mode, a message “Shutting Down. Please Wait.” is displayed for
about 20 seconds. At that time, if the “POWR_ _ _1” command is being sent, “ERR” will be returned and this
command is not received.
Commands
Example: When turning on the projector, make the following setting.
__
CONTROL CONTENTS
Standby
Power On
INPUT1
INPUT2
INPUT3
INPUT1 SIGNAL TYPE : AUTO
INPUT1 SIGNAL TYPE : RGB
INPUT1 SIGNAL TYPE : COMPONENT
Lamp Usage Time (hour)
Remaining Lamp Life (Percentage)
Lamp Status
Unit Status
BUTTONS & REMOTE CONTROL KEY
Model Name Check
AV Mute Off
AV Mute On
Auto Sync Start
COMMAND
W
O
P
W
O
P
G
R
I
E
V
I
E
V
I
S
A
I
S
A
I
S
A
I
T
L
T
T
L
T
P
L
T
B
A
T
A
N
T
B
M
I
B
M
I
J
D
A
PARAMETER
_
R
_
R
_
B
_
D
_
D
_
I
_
I
_
I
_
T
_
L
_
S
_
N
_
M
_
K
_
K
_
S
RETURN
0
_
_
OK or ERR
1
_
_
OK or ERR
1
_
_
OK or ERR
1
_
_
OK or ERR
2
_
_
OK or ERR
0
_
_
OK or ERR
1
_
_
OK or ERR
2
_
_
OK or ERR
1
_
_
0~9999
1
_
_
0~100
1
_
_
0:Off, 1:On, 2:Retry, 3:Waiting, 4:Lamp Error
1
_
_
0:Normal, 1:Temp High, 2:Fan Err,
4:Filter Cover Err, 8:Lamp Life 5% or less,
16:Lamp Burnt-out, 32:Lamp Not Lit,
64:Temp Abnormally High
1
_
_
PROJECTOR NAME
0
_
_
OK or ERR
1
_
_
OK or ERR
1
_
_
OK or ERR
ProjectorComputer
Note
If an underbar (_) appears in the parameter column, enter a space. If an asterisk (*) appears, enter a
value in the range indicated in brackets under CONTROL CONTENTS.
13
Page 14
PG-A20X
Connection Pin Assignments
INPUT 1 RGB Signal Terminal: 15-pin Mini D-sub female connector
RGB Input
1. Video input (red)
2. Video input (green/sync on green)
3. Video input (blue)
4. Not connected
5. Not connected
6. Earth (red)
7. Earth (green/sync on green)
8. Earth (blue)
9. Not connected
10. GND
11. Not connected
12. Bi-directional data
13. Horizontal sync signal: TTL level
14. Vertical sync signal: TTL level
15. Data clock
10
15
5
1
6
11
RS-232C Terminal:9-pin Mini DIN female connector
8
9
6
5
7
3
4
21
Pin No.SignalNameI/OReference
1Not connected
2RDReceive DataInputConnected to internal circuit
3SDSend DataOutputConnected to internal circuit
4Not connected
5SGSignal GroundConnected to internal circuit
6Not connected
7RSConnected to Pin 8
8CSConnected to Pin 7
9Not connected
9-pin D-sub male connector of the DIN-D-sub RS-232C adaptor
15
69
Pin No.SignalNameI/OReference
1Not connected
2RDReceive DataInputConnected to internal circuit
3SDSend DataOutputConnected to internal circuit
4Not connected
5SGSignal GroundConnected to internal circuit
6Not connected
7RSConnected to internal circuit
8CSConnected to internal circuit
9Not connected
Component Input
1. PR (CR)
2. Y
B
(CB)
3. P
4. Not connected
5. Not connected
6. Earth (P
7. Earth (Y)
8. Earth (P
9. Not connected
10. Not connected
11. Not connected
12. Not connected
13. Not connected
14. Not connected
15. Not connected
)
R
)
B
Note
Pin 8 (CS) and Pin 7 (RS) are short circuited inside the projector.
Depending on the controlling device used , it may be necessary to connect Pin 4 and Pin 6 on the controlling
device (e.g. PC).
Projector
Pin No.
4
5
6
PC
Pin No.
4
5
6
14
Page 15
DIMENSIONS
Rear View
Top View
45
11
Side ViewSide View
(229)
32
/
1
9
/64 (297)
PG-A20X
Front View
Bottom View
(198.5)
64
/
53
7
(19.5)
32
/
25
(180)
32
/
3
7
159/64 (48.5)
13
/64 (5)
M4
9
3
/64 (79.5)
(39.2)
64
/
35
1
49
/64 (19.1)
(180.5)
64
/
7
7
(81)
64
/
13
3
(89)
64
/
33
3
ø 66.4
13
/64 (258.8)
10
21
6
/32 (169)
M4
M4
55
/64 (148.5)
5
11
/16 (195)
7
15
Unit: inches (mm)
Page 16
PG-A20X
REMOVING OF MAJOR PARTS
1.Removing the lamp unit.
1-1. Loosen a screw and detach the lamp door.
1-2. Loosen the two screws. Hold the lamp unit by the handle and pull it in the direction of allow.
Lamp Unit
2.Removing the top body
2-1. Remove a screw from behind of the set.
2-2. Remove the six lock screws from bottom of the set.
2-3. Remove the two hooks and detach the top body.
1-2
1-2
Lamp Door
1-1
2-3
Top Body
2-3
2-1
16
2-2
Page 17
3.Removing the main PWB unit
3-1. Remove the seven screws.
3-2. Remove all the connectors from main PWB.
3-3. Detach the main PWB.
3-4. Remove the two screws and detach the operation
button unit.
[FA]
PG-A20X
3-1
Operation Button
3-1
3-1
[FC]
3-2
[EA]
[TF]
3-2
[BP]
[FD]
[FG]
[RC]
[LF]
[FE]
[TH]
[GP]
[RP]
[FB]
[SP]
[TI]
3-3
MAIN PWB
3-2
3-4
3-1
4.Removing the e xhaust co ver, optical mechanism unit, R/C receiver PWB and
speaker
4-1. Remove the two screws and detach the lamp socket.
4-2. Detach the Power/Ballast holder cover.
4-3. Remove all the connectors from optical mechanism unit.
4-4. Remove the nine screws and take out of the optical mechanism unit and the exhaust cover.
4-5. Detach the R/C receiver PWB.
4-6. Detach the Speaker.
Exhaust
Cover
Power/Ballast
Holder Cover
4-4
4-2
4-3
4-1
Lamp
Socket
4-3
4-4
4-1
4-3
4-4
4-3
4-5
R/C Receiver PWB
4-3
Optical Mechanism Unit
Speaker
4-6
17
Page 18
PG-A20X
AC Inlet
Ballast Unit
Power PWB
Cooling Fan
Bottom Shield
Shield Cover
5-7
5-2
5-6
5-5
5-4
5-5
5-3
5-3
5-5
5-1
5.Removing the AC inlet, power/ballast unit and cooling fan
5-1. Remove a screw from behind of the set.
5-2. Remove a screw and take out of the power/ballast assembly.
5-3. Detach the bottom shield and shield cover.
5-4. Remove a connector and detach the AC inlet.
5-5. Remove the two hooks and take out of the ballast unit from power/ballast case. Remove the all connectors
from power PWB.
5-6. Remove the two screws and detach the power PWB.
5-7. Remove the two screws and cooling fan.
Note: When mounting the shield (bottom) for power supply/ballast (PSLDMA189WJFW) on the power ballast holder
ass'y (CHLDZA135WJ01), make sure that it is inserted into the following place.
Be sure to insert the claw of the bottom shield into
the gap between the upper shield and holder.
* Never insert the claw be-
tween the insulating plate
and holder since the insulating distance to the ballast PWB becomes inadequate.
After assembly, make sure that the claw of the bottom shield
is visible from the square hole on the upper shield.
18
Page 19
PG-A20X
6-1
6-2
6-3
6-5
6-4
6-3
6-3
Intake Duct B
Fan LCD R/G
Leaf Switch
Fan LCD B
6-5
6-3
Spacer B
6.Removing the intake duct assembly
6-1. Remove the two screws and take out of the intake duct assembly.
6-2. Remove a screw and detach the leaf switch.
6-3. Remove a screw and two hooks. Detach the spacer B. Tak e out of the fan LCD R/G-intake duct B assembly.
6-4. Remove a screw and detach the fan LCD R/G.
6-5. Remove the two screws and detach the fan LCD B.
19
Page 20
PG-A20X
RESETTING THE TOT AL LAMP TIMER
● Resetting the total lamp timer
When replacing the lamp, reset the total lamp timer in the procedure below.
Resetting the Lamp Timer
Reset the lamp timer after replacing the lamp.
1
Connect the power cord.
Plug the power cord into the AC socket
of the projector.
2
Reset the lamp timer.
While simultaneously
“LAMP 0000H” is displayed, indicating
that the lamp timer is reset.
Info
Make sure to reset the lamp timer only
when replacing the lamp. If you reset the
lamp timer and continue to use the same
lamp, this may cause the lamp to become
damaged or explode.
holding down
and on the projector, press
and on the projector.
■ The warning lights on the projector indicate problems inside the projector.
■ If a problem occurs, either the temperature warning indicator or the lamp replacement indicator will illumi-
nate red, and the power will turn off. After the power has been turned off, follow the proce-duresgiven
below.
Maintenance indicator
Temperature
warning
indicator
Lamp
indicator
Power
indicator
Normal
Off
Green on
Green
blinks when
the lamp is
warming up
or shutting
down.
Green on/
Red on
Abnormal
Abnormal
Red on/
Standby
Red on
Red on/
Standby
Red blinks
ConditionProblemPossible Solution
The internal
temperature is
abnormally high.
Time to change
the lamp
The lamp does
not illuminate.
The power
indicator blinks
in red when the
projector is on.
AC socket
ON button
Blocked air intake
Cooling fan breakdown
Internal circuit failure
Clogged air intake
Remaining lamp life
becomes 5% or less.
Burnt-out lamp
Lamp circuit failure
The filter/lamp unit
cover is open.
Volume
buttons
AUTO SYNC
button
Relocate the projector to an area
with proper ventilation.
Take the projector to your nearest
Sharp Authorized Projector Dealer
or Service Center for repair.
Carefully replace the lamp.
Take the projector to your nearest
Sharp Authorized Projector Dealer
or Service Center for repair.
Please exercise care when
replacing the lamp.
Securely install the cover.
If the power indicator blinks even
when the filter/lamp unit cover is
securely installed, contact your
nearest Sharp Authorized Projector Dealer or Service Center for
advice.
■ Replacing the Air Filter
This projector is equipped with air filters to ensure the optimal operating
condition of the projector.
The air filters should be cleaned every
100 hours of use. Clean the filters more
often when the projector is used in a
dusty or smoky location.
Ask your nearest Sharp Authorized Projector Dealer or Service Center to exchange the filter (PFILDA008WJZZ)
when it is no longer possible to clean.
Cleaning and Replacing
the Air Filter
Press
1
STANDBY
or
put the projector into the
standby mode.
Wait until the cooling fan stops.
2
Disconnect the power cord.
Unplug the power cord from the AC
socket.
3
Remove the filter/lamp unit
cover.
Turn the projector over. Loosen the user
service screw (1) that secures the filter/lamp unit cover. Pressing the tab
(2), remove the filter/lamp unit cover
(3).
4
Remove the air filter.
Pick the air filter up with your fingers and
lift it out of the filter/lamp unit cover.
on the projector
STANDBY
on the remote control to
""
" Bottom view
""
Air filter
AC socket
3
2
Tab
""
" Rear view
""
Air filter
(not removable)
STANDBY
button
1
User service screw
Air filter
(not removable)
STANDBY button
5
Clean the air filter.
Clean the dust off the air filter and cover
with a vacuum cleaner extension hose.
6
Replace the air filter.
Place the air filter underneath the tabs
on the filter/lamp unit cover.
7
Replace the filter/lamp unit
cover.
Align the tab on the filter/lamp unit cover
(1) and place it while pressing the tab
(2) to close it. Then tighten the user
service screw (3) to secure the filter/
lamp unit cover.
Note
Be sure the filter/lamp unit cover is
securely installed. The power will not turn
on unless it is correctly installed.
If dust or dirt has collected inside the rear
and bottom air filters (not removable), clean
the filter with a vacuum cleaner extension
hose.
1
2
Tab
3
20
User service screw
Page 21
THE OPTICAL UNIT OUTLINE
Layout for proper setup of the optical components and parts (top view)
Projection lens
PG-A20X
Input polariser R
Relay lens 3
Mirror R 2
R dichroic filter
Relay lens 2
Mirror R 1
LCD(R)
LCD(G)
Relay lens 1
Output pre-polariser R
Output pre-polariser B
Cross dichroic prism
Condensing lens G
Green
Input polariser G
Red
G reflector
Input polariser B
LCD(B)
Output pre-polariser G
Green/Red
Condensing lens B
UV reflector
Mirror B
Blue
B reflector
PBS
Condensing lens
LIGHT SOURCE
(LAMP)
Fly-eye lens(Input)
Fly-eye lens(Output)
Mirror R,G,B
21
Page 22
PG-A20X
Replacing the prism holder unit
1. Remove the two lock screws, and take the prism holder unit and the projection lens assembly out of the optical
unit.
2. Remove the four lock screws, separate the prism holder unit and the projection lens assembly from each other.
3. Replace the prism holder unit with new one. Take the above steps 1 and 2 in reverse order.
Note: Even if just one of the LCD panels is defective, it is necessary to replace the entire prism holder unit. Do not
1. T urn on the power (with the
lamp on) and warm up the
set for 15 minutes.
1. Select the following group
and subjects.
Group : AD
Subject : R-Bright
G-Bright
B-Bright
(Process GAMMA interlock)
2. Feed the XGA 16-step signal with an amplitude level
of 50% (0.35 Vp-p).
1. Select the following group
and subjects.
Group : AD
Subject : R-Contrast
G-Contrast
B-Contrast
(Process GAMMA interlock)
2. Feed the SVGA white signal with an amplitude level
of 96% (0.67 Vp-p).
» Make the following settings.
Press S2002 to call the process mode and execute
"SS2" on SS menu.
1.Watching the screen, adjust the R-, G- and B-Bright
settings so that the second tone (3% level step) on
the black side should have some pixel dropouts and
the bright color zone should become just about a half.
1.Watching the screen, adjust the R-, G- and B-Contrast settings so that because of some pixel dropouts, the bright color zone should become just about
a half.
3DTV Brightness/
Contrast adjustment
4DVD Brightness/
Contrast adjustment
1. Feed a 480P component
10-step signal with 100%
amplitude.
2. Select the following group
and subjects.
Group : DTV
Subject : Bright
Contrast
(Process GAMMA interlock)
1. Feed a 480PI component
10-step signal with 100%
amplitude.
2. Select the following group
and subjects.
Group : DVD
Subject : Bright
1. Use the adjustment conditions in the item 9 for RGB
input and item 10 for sRGB
input.
Group : LINE
Subject : Calibration
1. Make sure the 100% and 95% white as well as the
0% and 5% black gradations are visible.
Check that there is no deviation of white balance with
the monitor.
Select Calibration in the process mode. Place the set
on a level surf ace. Press the ENTER key on the remote
controller. The calibration setting becomes 1 first, and
then both the calibration and K-sensor settings become
0.
Make sure that the K-sensor setting alone will change
to 0-3 or 128-131.
27Off-timer per-
formance
performance
checking
29Auto sync
performance
checking
30Delivery set-
tings
1. Heat the thermistor with a
hair dryer.
1. Feed the phase check pattern signal.
1. Select OFF from the process mode.
Make sure the off-timer starts with 5 minutes
onscreen and count one minute in one second.
And then indication is 0 minute, the power supply
of the set is cut off.
1. Make sure that the temperature is indicated.28Thermistor
1. In the VGA, SVGA and XGA modes, make sure the
Clock, Phase, H-Pos and V-Pos settings can be automatically adjusted.
1. Make the following settings.
Process adjustmentRemote control adjustment
S3Factory setting at 3
27
Page 28
PG-A20X
1. Calling and quitting the process mode with the control keys on this model.
1-1. Calling and quitting
With no menu onscreen, press the "UP", "UP", "DOWN", "DOWN", "RIGHT", "LEFT" and "ENTER" keys, in this
order, on the remote controller (Type A10, or C50/45 and P25/20 series remote controllers).
1-2. Others
Press the S2002 process key (toggle) on the main PWB to call and quit the process menu.
2. Resetting the lamp timer for this model
2-1. Resetting procedure
While holding down the Vol+ and AUTOSYNC keys, press the POWER ON and Vol- keys. The "LAMP 000H"
indicator appears for 60 seconds after the power is turned on.2-1.Resetting procedure
While holding down the Vol+ and AUTOSYNC keys, press the POWER ON and Vol- keys. The "LAMP 000H"
indicator appears for 60 seconds after the power is turned on.
Power On
Power Off
Keystone
Volume Down
Input Select
Volume Up
Auto Sync
3. Forced disabling of the Anti-Seft of this model
3-1. Disabling procedure
With Anti-Seft input window onscreen, press the "MENU", "ENTER", "ENTER", "MENU", "UNDO", "UNDO" and
"MENU" keys, in this order, on the remote controller.
4. Forced disabling of the password of this model
4-1. Disabling procedure
In whatever state, press the "ON", "+", "–", "ON", "+", "–" and "INPUT" keys in this order.
9-Pin-Mini-DIN-Stecker
12-108 MHz
43-85 Hz
15-70 kHz
ø 3,5 mm-Minibuchse: AUDIO, 0,5 Vrms, mehr als 47 k (Stereo)
1,0 W (Mono)
2,8 cm rund 1
110-240 V Wechselstromspannung
2,3 A
50/60 Hz
240 W (Standard-Modus)/200 W (Eco-Modus) bei AC 110 V
235 W (Standard-Modus)/195 W (Eco-Modus) bei AC 240 V
4 W (bei AC 110 V)-6 W (bei AC 240 V)
900 BTU/Stunde (Standard-Modus)/750 BTU/stunde (Eco-Modues) bei AC 110 V
880 BTU/Stunde (Standard-Modus)/730 BTU/stunde (Eco-Modues) bei AC 240 V
11
Projektionsteile)
6,4 lbs. (2,9 kg)
Fernbedienung, zwei R6-Batterien, Netzkabel für USA, Kanada usw. (6', 1,8 m), Netzkabel für Europa, außer
Großbritannien (6', 1,8 m), Netzkabel für Großbritannien, Hongkong und Singapur (6', 1,8 m), Netzkabel für Australien,
Neuseeland und Ozeanien (6', 1,8 m), RGB-Kabel (9' 10", 3,0 m), Tragetasche, Objektivkappe (befestigt), zusätzlicher
Luftfilter, Projektorhandbuch- und technische Referenz-CD-ROM, “QUICK GUIDE (Schnellanleitung)”-Aufkleber,
Bedienungsanleitung
Lampeneinheit (Lampen-/Gehäusemodul) (BQC-PGA20X//1), Fernbedienung (RRMCGA187WJSA), zwei R 6-Batterien
(“AA”, UM/SUM-3, HP-7 oder entsprechend), Netzkabel für USA, Kanada usw. (QACCDA016WJPZ), Netzkabel für
Europa, außer Großbritannien (QACCVA006WJPZ), Netzkabel für Großbritannien, Hongkong und Singapur
(QACCBA015WJPZ), Netzkabel für Australien, Neuseeland und Ozeanien (QACCLA005WJPZ),RGB-Kable
(QCNWGA012WJPZ), Tragetasche (GCASNA006WJSA), Objektivkappe (CCAPHA012WJ01), Luftfilter
(PFILDA008WJZZ), Projektorhandbuch- und- technische Referenz-CD-ROM (UDSKAA037WJZZ), “QUICK GUIDE
(Schnellanleitung)”-Aufkleber (TLABZA191WJZZ), Bedienungsanleitung (TINS-A850WJZZ)
II II
×
×
×
Ω
Ω
Ω
Ω
Ω
Ω
Ω
Ω
×
×× ××
××××
Bedingt durch fortlaufende technische Verbesserungen behält sich SHARP das Recht vor, das Design
und die Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung ändern zu können. Die angegebenen
Leistungswerte stellen die Nennwerte einer in Serienherstellung produzierten Einheit dar. Geringe
Abweichungen bei einzelnen Geräten sind möglich.
38
Page 39
HINWEISE FÜR DAS
6
6
WARTUNGSPERSONAL
2345678901234567890123456789012123456789012345
ACHTUNG: UV-STRAHLUNG
2345678901234567890123456789012123456789012345
Die Beleuchtungsquelle des LCD-Projektors, eine
UHP-Lampe, emittiert eine geringe Menge
UV-Strahlung.
DIREKTE BESTRAHLUNG AUF AUGEN
UND HAUT MUSS VERMIEDEN WERDEN.
Zur Gewährleistung der Sicherheit muß folgendes
beachtet werden:
1. Bei Arbeiten am Projektor bei eingeschalteter
Lampe und abgenommenem oberen Gehäuse muß
unbedingt eine Sonnenbrille getragen werden.
PG-A20X
Auswechseln der Lampe
Hinweis:
Da die Lampe während des Betriebs sehr heiß wird, sollte
die Lampe erst ausgewechselt werden, nachdem das
Gerät mindestens eine Stunde ausgeschaltet war , damit
die Lampe ausreichend abkühlen kann.
Beim Installieren der neuen Lampe muß darauf
geachtet werden, die Lampe selbst (Glaskolben)
nicht zu berühren. Vielmehr muß die Lampe am
Reflektor 2 gehalten werden.
[Es darf nur ein Original-Ersatzteil verwendet
werden.]
Lampe
1
Reflektor
2
2. Die Lampe darf nicht außerhalb des
Lampengehäuses eingeschaltet werden.
3. Betrieb für länger als 2 Stunden bei
abgenommenem Gehäuse ist nicht zulässig.
Zur Beachtung bei UV-Strahlung
und Mitteldruck-Lampen
1. Vor dem A uswechseln der Lampe m uß der Netzstecker
gezogen werden.
2. Vor Durchführung von Wartungsarbeiten muß das
Gerät eine Stunde abkühlen.
3. Die Lampe darf nur gegen eine der gleichen Art
ausgewechselt werden. Typ BQC-PGA20X//1,
bemessen für 110 V/180 W.
4. Die Lampe gibt eine geringe UV-Strahlung ab, daher
muß direkter Augenkontakt vermieden werden.
5. Die Mitteldruck-Lampe weist ein Explosionsrisiko auf.
Daher mü ssen die nachstehenden
Installationsanweisungen beachtet werden, und die
Lampe muß vorsichtig behandelt werden.
GEFAHR! — Niemals die Spannungsversorgung
einschalten, ohne daß eine Lampe vorhanden ist, um
elektrische Schläge und Schäden am Gerät zu
vermeiden, da der Stabilisator anfangs hohe
Spannungen erzeugt.
Da eine geringe Menge UV-Strahlung an der Öffnung
zwischen den Lüftern austritt, wird empfohlen, während
der Wartungsarbeiten die Abdeckkappe des Zusatzobjektivs an dieser Öffnung anzubringen, um Augen
und Haut vor den UV-Strahlen zu schützen.
39
Page 40
PG-A20X
Vorsichtsmaßregeln für bleifreien Lötzinn
1 Verwendung von bleifreiem Lötzinn
Bei den Platinen für dieses Modells wird bleifreies Lot verwendet. Das Symbol LF kennzeichnet bleifreies Lot und
findet sich an den Platinen und in den W artungshandbüchern. Der Buchstabe hinter LF bezieht sich auf die Art des
bleifreien Lots.
Beispiel:
LFa
Zeigt bleifreien Lötzinn aus Zinn, Silber und Kupfer an.
2 Bei Reparatur der mit bleifreiem Lötzinn gelöteten Platine immer bleifreien Lötzinn verwenden. Reparatur mit
herkömmlichem Lötzinn kann zu Schäden oder Unfällen aufgrund von Rissen führen.
Da der Schmelzpunkt bleifreien Lvtzinns (Sn-Ag-Cu) um 40°C höher als der von Bleidraht-Lötzinn ist, empfehlen
wir die Verwendung einer speziellen Lötspitze. Wenn Fragen über den Beschaffung leitfreien Lötzinns oder spezieller
Lötspitzen bestehen, wenden Sie sich an unsere Kundendienstvertretung in Ihrem Gebiet.
3Löten
Da der Schmelzpunkt bleifreien Lötzinns (Sn-Ag-Cu) etwa 220°C beträgt, was um 40°C höher als der von b leihaltigem
Lötzinn ist, und außerdem schlechte Löt-Benetzbarkeit aufweist, kann es erforderlich werden, die Lötspitz e längere
Zeit in Kontakt mit der Platine zu halten. Da die Lötlauge abfliessen kann oder der maximale Hitzewiderstand von
Teilen überschritten werden kann, die Lötspitze sofort von der Platine nehmen, sobald eine gute Lötung erzielt ist.
Bleifreier Lötzinn enth_lt mehr Zinn, und das Ende der Lötspitze kann leicht angegriffen werden. Immer sicherstellen,
dass der Lötkolben nur bei Bedarf eingeschaltet wird.
Wenn ein anderer Typ von Lötzinn an der Lötspitze haften bleibt, verschmilzt er mit dem bleifreien Lötzinn. Die
Lötspitze nach jeder Verwendung reinigen.
Wenn die Lötspitze bei der Verwendung geschwärzt wird, die Spitze mit Stahlwolle oder feinem Sandpapier
abschmirgeln.
Immer beim Austausch von Teilen v orsichtig sein, und die Polaritätsanzeige auf der Platinenbeschriftung beachten.
Für das automatische Einstellen
von Bildern, wenn ein Computer
angeschlossen ist.
Fernbedienungssensor
Lampen-Anzeige
Bei vorschriftsmäßiger Funktion
leuchtet diese Anzeige grün. Die
Lampe austauschen, wenn die
Anzeige rot leuchtet.
TemperaturwarnAnzeige
Wenn die interne Temperatur
ansteigt, leuchtet diese Anzeige
rot.
INPUT-Taste
Für das Umschalten zwischen
Eingangsmodus 1, 2 oder 3.
Lautstärke-Tasten
Für das Einstellen des
Lautsprecher-Tonpegels oder der
Trapezverzerrungskorrektur.
Luftaustrittöffnung
Fuß-Entriegelung
(an der Projektorseite)
Vorderer Einstellfuß
Anbringen und Abnehmen der Objektivkappe
Drücken Sie an den beiden Tasten der
Objektivkappe, und bringen Sie diese am Objektiv
an. Lassen Sie die Tasten anschließend los, um
die Objektivkappe zu verriegeln.
Drücken Sie die beiden Tasten der Objektivkappe
und nehmen Sie die Objektivkappe vom Objektiv
ab.
Zoom-Knopf
Fokusring
Lautsprecher
Fuß-Entriegelung
Vorderer Einstellfuß
Luftfilter/Ventilator
(Luftzufuhr)
(auf der Unterseite des
Projektors)
In diesem Bedienungsanleitung werden die
Abbildungen und die Bildschirmanzeigen zur
Erläuterung vereinfacht dargestellt und können
von der tatsächlichen Anzeige etwas
abweichen.
41
Page 42
PG-A20X
Projektor (Hintersicht)
INPUT 1-Anschluss
Anschluss für Computer-
RGB- und
Komponentensignale.
RS-232C-Anschluss
Für die Bedienung des
Projektors unter
Verwendung eines
Computers.
Kensington-
Sicherheits-
standardanschluss
Verwendung
der Kensington-Sperre
Dieser Projektor ist mit einem
Kensington-Sicherheitsstandardanschluss für die
Verwendung des Kensington
MicroSaver-Sicherheitssystems ausgestattet. Lesen
Sie hinsichtlich dessen Verwendung die Informationen, die
dem System beiliegen, um den
Projektor zu sichern.
INPUT 2-Anschluss
Anschluss für ein
Videogerät mit einem SVIDEO-Anschluss.
INPUT 3-Anschluss
Anschluss für ein
Videogerät.
AUDIO INPUTAnschluss
Geteilter
Audioeingabeanschluss
für INPUT 1, 2 und 3.
Einsaugöffnung
Netzanschluss
Hinterer
Einstellfuß
(auf der
Unterseite des
Projektors)
42
Page 43
Fernbedienung (Vordersicht)
PG-A20X
STANDBY-Taste
Schaltet den Projektor in den
Standby-Modus.
KEYSTONE-Taste
Für das Aktivieren des Trapezverzerrungs-
Korrekturmodus.
UNDO-Taste
Für das Rückgängigmachen eines
Bedienschrittes oder für die Rückkehr zur
vorherigen Anzeige.
FORWARD/BACK-Tasten
Gleiche Funktion wie die [Page Down]- und
[Page Up]-Tasten auf der Computer-
Tastatur, wenn der optionale
Fernbedienungsempfänger (AN-MR1EL)
verwendet wird.
ENLARGE-Tasten
(Vergrößern/Verkleinern)
Für das Vergrößern oder Verkleinern eines
Bildteils.
AUTO SYNC-Taste
Für das automatische Einstellen von Bildern,
wenn ein Computer angeschlossen ist.
INPUT-Tasten
Für das Umschalten auf die
entsprechenden Eingabemodi.
ON-Taste
Schaltet die Stromversorgung ein.
MENU-Taste
Für die Anzeige des Justierungs- und
Einstellungsbildschirms.
Einstelltasten (', ", \,|)
Für die Auswahl der Menüpunkte.
ENTER-Taste
Für das Einstellen der ausgewählten oder
eingestellten Menüpunkte.
FREEZE-Taste
Für das Einfrieren von Bildern.
AV MUTE-Taste
Für die vorübergehende Anzeige des
Schwarzbildschirms und das
vorübergehende Ausschalten des Tons.
RESIZE-Taste
Für das Umschalten der Bildwandgröße
(NORMAL, UMRANDUNG usw).
Lautstärke-Tasten
Für das Einstellen des LautsprecherTonpegels.
43
Page 44
PG-A20X
Reichweite
■
Der Projektor kann mittels der Fernbedienung
innerhalb der in der Abbildung dargestellten
Bereiche gesteuert werden.
Hinweis
Das Signal von der Fernbedienung kann für eine
einfache Bedienung von der Bildwand reflektiert werden.
Die tatsächliche Reichweite des Signals kann je nach
Bildwandmaterial unterschiedlich sein.
Bei Verwendung der Fernbedienung:
Nicht fallen lassen, keiner Feuchtigkeit oder hohen
Temperatur aussetzen.
Die Fernbedienung funktioniert unter Umständen nicht unter
einer Fluoreszenzlampe. Unter diesen Umständen den
Projektor von der Fluoreszenzlampe entfernt aufstellen.
Einlegen der Batterien
Die Batterien (zwei R 6-Batterien (“AA”, UM/
SUM-3, HP-7 oder entsprechend)) sind in der
Packung enthalten.
30
Signalsender für
Fernbedienung
Fernbedienung
Fernbedienungssensor
45
30
23' (7 m)
1
Auf die ▲-Markierung auf der
Abdeckung drücken und in
Pfeilrichtung schieben.
2
Die Batterien einlegen.
Die Batterien einlegen und sicherstellen,
dass die Pole mit den Markierungen
und im Batteriefach übereinstimmen.
3
Die Abdeckung anlegen und
schieben, bis sie einrastet.
Falsche Verwendung der Batterien kann eine Leckage oder Explosion zur Folge haben. Bitte befolgen
Sie die unten stehenden Vorsichtsmaßnahmen.
Achtung
Die Batterien einlegen und sicherstellen, dass die Pole mit den Markierungen und im Batteriefach
übereinstimmen.
Batterien unterschiedlichen Typs haben unterschiedliche Eigenschaften, verwenden Sie deshalb keine Batterien
unterschiedlichen Typs zusammen.
Verwenden Sie keine neuen und alten Batterien zusammen.
Dadurch könnte die Lebensdauer der neuen Batterien reduziert oder ein Auslaufen der Batterien verursacht werden.
Nehmen Sie leere Batterien aus der Fernbedienung heraus, da sie ansonsten auslaufen könnten.
Aus den Batterien ausgelaufene Batterieflüssigkeit ist für Ihre Haut schädlich, wischen Sie die Batterien deshalb
unbedingt zuerst ab und nehmen Sie sie dann mit einem Tuch heraus.
Die diesem Projektor beiliegenden Batterien können unter Umständen, je nach Handhabung, nach kurzer Zeit
aufgebraucht sein. Stellen Sie sicher, dass sie so bald wie möglich durch neue Batterien ersetzt werden.
Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn die Fernbedienung lange nicht verwendet wird.
44
Page 45
RS-232C-Spezifikationen und Befehlseinstellungen
PC-Steuerung
Der Projektor kann durch einen Anschluss an einen Computer über ein serielles RS-232C-Steuerkabel (Kreuztyp, separat
erhältlich) über den Computer gesteuert werden. (Siehe Seite 20 Anschlussanleitungen.)
Kommunikationsbedingungen
Legen Sie die seriellen Porteinstellungen des Computers so fest, dass sie denen der T abelle entsprechen.
Signalformat: Entspricht dem RS-232C-Standard.Paritätsbit: Keine
Baud-Rate: 9.600 BpsStopp-Bit: 1 Bit
Datenlänge: 8 BitFlusssteuerung: Keine
Grundformat
Computerbefehle werden in folgender Reihenfolge gesendet: Befehl, Parameter und Rückcode. Nachdem
der Projektor den Computerbefehl ausgeführt hat, sendet er einen Antwortcode an den Computer.
Befehlsformat
Rückcode (0DH)
PG-A20X
Antwortcodeformat
Normalantwort
Befehl 4-stelligParameter 4-stellig
Problemantwort (Kommunikationsfehler oder inkorrekter Befehl)
Rückcode (0DH)
Rückcode (0DH)
Info
Wird mehr als ein Code gesendet, dann wird jeder Befehl erst nach der Verifizierung des Empfangs der
Antwort für den vorangegangenen Befehl vom Projektor gesendet.
Hinweis
Wenn der Projektor in den Standby-Modus geschaltet wird, erscheint für etwa 20 Sekunden die Meldung “Ende. Warten.”.
Gleichzeitig wird, wenn der “POWR_ _ _1”-Befehl gesendet wird, “ERR” zurückgesendet und dieser Befehl wird nicht empfangen.
Befehle
Beispiel: Wenn der Projektor eingeschaltet wird, folgende Einstellung durchführen:
__
STEUERUNGSINHALTE
Bereitschaft
Strom Ein
EINGANG 1
EINGANG 2
EINGANG 3
Je nach verwendetem Steuergerät ist es unter Umständen erforderlich, Pin 4 und Pin 6 am Steuergerät (z.B.
am PC) anzuschließen.
Projektor
Pin-Nr.
4
5
6
PC
Pin-Nr.
4
5
6
46
Page 47
Ansicht von
der Seite
(229)
32
/
1
9
ABMESSUNGEN
Ansicht
von hinten
Ansicht von
oben
45
11
/64 (297)
Ansicht von
der Seite
PG-A20X
Ansicht von
Ansicht von
unten
vorne
(198,5)
64
/
53
7
(19,5)
32
/
25
(180)
32
/
3
7
159/64 (48,5)
13
/64 (5)
M4
9
3
/64 (79,5)
(39,2)
64
/
35
1
49
/64 (19,1)
(180,5)
64
/
7
7
(81)
64
/
13
3
(89)
64
/
33
3
ø 66,4
13
10
/64 (258,8)
21
6
/32 (169)
M4
M4
55
5
/64 (148,5)
11
/16 (195)
7
47
Einheit:mm
Page 48
PG-A20X
ENTFERNEN DER HAUPTTEILE
1. Ausbau der Lampen-Einheit.
1-1. Die Schraube lösen, dann die Lampenabdeckung abnehmen.
1-2. Die beiden Schrauben lösen. Die Lampen-Einheit am Griff anfassen, dann in Pfeilrichtung ziehen.
Lampen-Einheit.
2.Ausbau des oberen Gehäuses.
2-1. Die Schraube an der Rückseite des Geräts entfernen.
2-2. Die sechs Halteschrauben an der Unterseite des Geräts entfernen.
2-3. Die beiden Haken lösen, dann das obere Gehäuse abnehmen.
1-2
2-3
1-1
1-2
Lampenabdeckung
Oberes
2-3
Gehäuse
48
2-1
2-2
Page 49
3.Ausbau der Hauptleiterplatte
3-1. Die sieben Schrauben entfernen.
3-2. Alle Stecker von der Hauptleiterplatte abziehen.
3-3. Die Hauptleiterplatte abnehmen.
3-4. Die beiden Schrauben entfernen, dann die
Bedienungstasten-Einheit abnehmen.
PG-A20X
3-1
Bedienungstasten
3-1
[FC]
[FA]
3-1
3-2
[EA]
[LF]
[RC]
[FG]
[TF]
3-2
[BP]
[FD]
[GP]
[RP]
[TH]
[FB]
[FE]
[SP]
[TI]
3-3
Hauptleiterplatte
3-2
3-4
3-1
4. Ausbau der A uslaßabdeckung, der Optikmechanism us-Einheit, R/C-Receiver -
Leiterplatte und des Lautsprechers
4-1. Die beiden Schrauben entfernen, dann den Lampensockel abnehmen.
4-2. Die Abdeckung für den Netzgerät-/Vorschaltwiderstands-Halter abnehmen.
4-3. Alle Stecker von der Optikmechanismus-Einheit und der Auslaßabdeckung abziehen.
4-4. Die neun Schrauben entfernen, dann die Optikmechanismus-Einheit herausnehmen.
4-5. Die R/C-Receiver-Leiterplatte abnehmen.
4-6. Den Lautsprecher abnehmen.
Abdeckung für Netzgerät-/
Vorschaltwiderstands-Halter
4-2
4-3
4-4
4-1
4-3
4-4
Auslaßabdeckung
R/C-Receiver-Leiterplatte
4-4
Lampensockel
4-5
49
4-3
4-1
4-3
4-3
Optikmechanismus-Einheit
Lautsprecher
4-6
Page 50
PG-A20X
5.Ausbau der A C-Netzstec kdose, Netzgerät-/Vorschaltwiderstands-Einheit und
des Kühlgebläses
5-1. Die Schraube an der Rückseite des Geräts entfernen.
5-2. Die Schraube entfernen, dann die Netzgerät-/Vorschaltwiderstands-Einheit herausnehmen.
5-3. Die Abschirmungsabdeckung entfernen.
5-4. Den Stecker abziehen, dann die
AC-Netzsteckdose abnehmen.
5-5. Die beiden Haken lösen, dann die
Vorschaltwiderstands-Einheit aus
dem Gehäuse der Netzgerät-/
Vorschaltwiderstands-Einheit
herausnehmen. Alle Stecker von
der Leistungsleiterplatte abziehen.
5-6. Die beiden Schrauben entfernen,
dann die Leistungsleiterplatte
abnehmen.
Leistungsleiterplatte
5-7. Die beiden Schrauben entfernen,
dann das Kü hlgeblä se
herausnehmen.
Power PWB
5-2
5-6
5-5
Cooling Fan
Kühlgebläse
5-4
5-5
5-7
Ballast Unit
Vorschaltwiderstands-Einheit
AC Inlet
ACNetzsteckdose
Abschirmungsabdeckung
Bottom Shield
5-3
Untere Abschirmung
Shield Cover
5-3
5-5
5-1
Hinweis: Wenn die Abschirmung (unten) der Netzgerät-/Vorschaltwiderstands-Einheit (PSLDMA189WJFW) an der
Halter-Baugruppe des Netzgerät-/V orschaltwiderstands (CHLDZA 135WJ01) montiert wird, muß sichergestellt
werden, daß diese wie unten beschrieben angebracht wird.
Unbedingt die Klaue der unteren Abschirmung in
den Spalt zwischen der oberen Abschirmung und
dem Halter einführen.
* Niemals die Klaue
zwischen der Isolierplatte
und dem Halter
einpassen, da in diesem
Fall ein zu geringer
Isolierabstand zur
VorschaltwiderstandsLeiterplatte besteht.
Nach dem Zusammenbau sich vergewissern, daß die Klaue
der unteren Abschirmung in der viereckigen Öffnung der oberen
Abschirmung sichtbar ist.
50
Page 51
PG-A20X
6-1
6-2
6-3
6-5
6-4
6-3
6-3
6-5
6-3
Kühlgebläse-LCD B
Abstandsstück B
Kühlgebläse-LCD R/G
Einlaßluftführung B
Blattschalter
6.Ausbau der Einlaßluftführungs-Einheit
6-1. Die beiden Schrauben entfernen, dann die Einlaßluftführung herausnehmen.
6-2. Die Schraube entfernen, dann den Blattschalter abnehmen.
6-3. Die Schraube und die beiden Haken entfernen. Das Abstandsstück B abnehmen. Die Baugruppe Kühlgeb läse-
LCD R/G und die Einlaßluftführungs-Einheit B herausnehmen.
6-4. Die Schraube entfernen, dann die Baugruppe Kühlgebläse-LCD R/G ausbauen.
6-5. Die beiden Schrauben entfernen, dann die Kühlgebläse-LCD B herausnehmen.
51
Page 52
PG-A20X
RÜCKSTELLEN DES LAMPENBETRIEBSZEIT-TIMERS
● Rückstellung des Lampen-Timers
Den Lampen-Timer nach dem Lampenaustausch zur ü ckzustellen.
Rückstellung des Lampen-Timers
Den Lampen-Timer nach dem Lampenaustausch zurückzustellen.
1
Das Netzkabel anschließen.
Das Netzkabel am Netzanschluss des
Projektors anschließen.
2
Den Lampen-Timer zurückstellen.
Während und auf dem
Projektor gleichzeitig gedrückt werden,
und auf dem Projektor drücken.
“LAMP 0000H” erscheint und zeigt damit an,
dass der Lampen-Timer zurückgestellt wurde.
Info
Stellen Sie sicher, dass Sie den LampenTimer nur nach dem Austausch der Lampe
zurücksetzen. Wenn Sie den Lampen-Timer
zurückstellen und dieselbe Lampe weiterhin
verwenden, könnte die Lampe beschädigt
werden oder explodieren.
■ Die Warnleuchten auf dem Projektor weisen auf Fehlfunktionen im Projektor hin.
■ Falls ein Problem auftritt, leuchtet entweder dieTemperaturwarn-Anzeige oder die Lampenaustausch-
Anzeige rot auf, und die Stromversorgung wird ausgeschaltet. Nach dem Ausschalten des Gerätes die
unten aufgeführten Verfahren befolgen.
Temperatur-
warn-
Anzeige
LampenAnzeige
Netz-
Anzeige
Wartungsanzeige
Normal
Aus
Grün ein
Grün blinkt,
wenn die Lampe
aufgewärmt oder
ausgeschaltet
wird.
Grün ein /
Rot ein
Unnormal
Rot ein/
Bereitschaft
Rot ein
Rot ein/
Bereitschaft
Rot blinkt
Symptom
Die Temperatur
im Inneren des
Gerätes ist zu
hoch.
Die Lampe muss
ausgetauscht
werden.
Die Lampe
leuchtet nicht.
Die Netz-Anzeige
blinkt bei
eingeschaltetem
Projektor rot auf.
Restliche Lebensdauer
der Lampe sinkt auf 5%
oder weniger ab.
Ausgebrannte
Lampe
Lampen-Schaltkreis
beschädigt
Die Abdeckung der
Filter-/Lampeneinheit
ist geöffnet.
Den Projektor an einem besser
belüfteten Ort aufstellen.
Den Projektor einem von Sharp
autorisierten Händler für Projektoren
oder dem Kundendienst (siehe
Seite 65) zur Reparatur geben.
Lüftungsöffnungen.
Den Projektor einem von Sharp
autorisierten Händler für Projektoren
oder dem Kundendienst zur Reparatur
geben.
Beim Austausch der Lampe bitte die
nötige Vorsicht walten lassen.
Die Abdeckung sicher befestigen.
Sollte die Netz-Anzeige auch bei
korrekt eingesetzter Abdeckung der
Filter-/Lampeneinheit rot aufblinken,
wenden Sie sich bitte an einen von
Sharp autorisierten Händler für
Projektoren oder an den Kundendienst.
■ Austausch des Luftfilters
Um optimale Arbeitsbedingungen für den
Projektor zu gewährleisten, wurde das
Gerät mit einem Luftfilter ausgestattet.
Die Luftfilter sollten jeweils nach 100
Betriebsstunden gereinigt werden. Falls der
Projektor in einer sehr staubigen oder
verrauchten Umgebung verwendet wird,
sollten die Luftfilter öfters gereinigt werden.
Wenn sich der Luftfilter nicht mehr reinigen
lässt, wenden Sie sich bitte an Ihren hinsichtlich
eines Ersatzfilters (PFILDA008WJZZ) an einen
von Sharp autorisierten Händler für Projektoren
oder an den Kundendienst.
Reinigung und Austausch
des Luftfilters
1
Drücken Sie
STANDBY
oder
Projektor in den Standby-Modus zu schalten.
Warten, bis die Kühlung abschaltet.
2
Das Netzkabel abtrennen.
Das Netzkabel vom Netzanschluss
abtrennen.
3
Die Abdeckung der Filter-/
Lampeneinheit abnehmen.
Den Projektor herum drehen. Die
Benutzer-Wartungsschraube (1) lösen,
die die Abdeckung der Filter-/
Lampeneinheit sichert. Wenn auf die
Lasche (2) gedrückt wird, kann die
Abdeckung der Filter-/Lampeneinheit
(3) abgenommen werden.
4
Den Luftfilter abnehmen.
Den Luftfilter mit den Fingern anheben
und aus der Abdeckung der Filter-/
Lampeneinheit heraus nehmen.
auf dem Projektor
STANDBY
auf der Fernbedienung, um den
""
" Ansicht von unten
""
Luftfilter
Luftfilter
(nicht abnehmbar)
Netzanschluss
3
2
""
" Ansicht von hinten
""
Luftfilter
(nicht abnehmbar)
STANDBY-Taste
STANDBYTaste
1
BenutzerWartungsschraube
Lasche
5
Luftfilter reinigen.
Den Staub auf dem Luftfilter und der
Abdeckung mit einem Staubsaugeraufsatz
entfernen.
6
Den Luftfilter wieder einsetzen.
Den Luftfilter unter den Laschen auf der
Abdeckung der Filter-/Lampeneinheit
platzieren.
7
Die Abdeckung der Filter-/
Lampeneinheit wieder einsetzen.
Die Lasche auf der Abdeckung der Filter-/
Lampeneinheit (
platzieren, während auf die Lasche (
gedrückt wird, um sie zu schließen.
Anschließend die Benutzer-Wartungsschraube
(
Lampeneinheit zu sichern.
Hinweis
Sicherstellen, dass die Abdeckung der
Filter-/Lampeneinheit sicher installiert ist.
Die Stromversorgung lässt sich nicht
einschalten, wenn dies nicht der Fall ist.
Falls sich Staub oder Schmutz im unteren
Bereich des Luftfilters (nicht abnehmbar)
angesammelt hat, dies mit einem
Staubsaugeraufsatz entfernen.
1
) ausrichten und so
3
) anziehen, um die Abdeckung der Filter-/
1
2
)
Lasche
2
3
BenutzerWartungsschraube
52
Page 53
PG-A20X
BESCHREIBUNG DER OPTIK-EINHEIT
Erläuterungen für das korrekte Setup der optischen Komponenten und Baugruppen (Ansicht von oben)
Projektionsobjektiv
Eingabe-polarisator R
Relaislinse 3
Spiegel R2
R-Kaltlichtfilter
Relaislinse 2
Spiegel R
1
Relaislinse 1
LCD(R)
AusgabeAusgangs-Vorpolarisator B
LCD(G)
polarisator R
Zweifarbiges
Kreuzprisma
Sammellinse G
Grün
Rot
LCD(B)
AusgangsVorpolarisator G
Eingabepolarisator G
G-Reflektor
Grün/Rot
Eingabe-polarisator B
Spiegel B
Sammellinse B
UV-Reflektor
Blau
B-Reflektor
Beleuchtungsquelle
(Lampe)
Fliegenaugenoptik (Eingang)
Fliegenaugenoptik (Ausgang)
PBS
Sammellinse
Spiegel R, G, B
53
Page 54
PG-A20X
Auswechseln der Prismenhalter-Einheit
1. Die beiden Halteschrauben entfernen, dann den Prismenhalter und die Projektionslinsen-Einheit aus der OptikEinheit herausnehmen.
2. Die vier Halteschrauben entfernen, dann die Prismenhalter-Einheit und die Objektiv-Einheit trennen.
3. Die Prismenhalter-Einheit durch ein Neuteil ersetzen. Die obigen Schr itte 1 und 2 in umgekehrter Reihenfolge
ausführen.
Hinweis: Selbst wenn auch nur eine der LCD-Tafeln defekt ist, muß die Prismenhalter-Einheit ersetzt werden. Auf
keinen Fall nur die defekte LCD-Tafel auswechseln.
Optik-Einheit
B-LCD-Tafel
Halteschrauben der Objektiv-Einheit
2
Prismenhalter-Einheit
Objektiv-Einheit
G-LCD-Tafel
1
R-LCD-Tafel
Halteschrauben der Prismenhalter-Einheit
54
Page 55
Nr.
Einstellgegenstand
PG-A20X
ELEKTRISCHE EINSTELLUNG
EinstellbedingungenEinstellverfahren
1EEPROM wird
initialisiert
2-1Helligkeits-
einstellung für
R/G/B.
2-2Einstellung des
R/G/BKontrastes
1.Den Netzschalter
einschalten und das Gerät
für ca. 15 Minuten
vorwärmen lassen.
(Sicherstellen, daß die
Kontrollampe aufleuchtet.)
1. Die folgenden Gruppen und
Positionen wählen:
Gruppe : AD
Position: R-Bright
G-Bright
B-Bright
(GAMMA-Synchronisationsablauf)
2. Ein XGA-16-Stufensignal
mit einem Schwingungspegel von 50% zuführen
(0,35 Vp-p).
1. Die folgenden Gruppen und
Positionen wählen:
Gruppe : AD
Position: R-Contrast
G-Contrast
B-Contrast
(GAMMA-Synchronisationsablauf)
2. Ein SVGA-Weißsignal mit
einem Amplitudenpegel
von 96% (0,67 Vp-p)
zuführen.
» Die folgenden Einstellungen vornehmen:
S2002 drücken, um den Bearbeitungsmodus
aufzurufen und "SS2" am SS-Menü zu aktivieren.
1. Den Bildschirm beobachten und die R-, G- und BHelligkeitswerte so einstellen, daß die zweite Tönung
(3%-Abstufung) auf der schwarzen Seite einen
geringen Bildpunkteschwund zeigt, während sich die
helle Farbzone auf ungefähr die Hälfte reduziert.
1. Den Bildschirm beobachten und die R-, G- und BKontrastwerte so einstellen, daß wegen eines
geringen Bildpunkteschwunds sich die helle
Farbzone auf ungefähr die Hälfte reduziert.
3Einstellung der
DTV-Helligkeit
und des
Kontrastes
4Einstellung der
DVD-Helligkeit
und des
Kontrastes
1. Ein 480P-Komponenten10-Stufensignal mit einem
Amplitudenpegel von
100% zuführen.
2. Die folgenden Gruppen und
Positionen wählen:
Gruppe : DTV
Position: Bright
Contrast
(GAMMA-Synchronisationsablauf)
1. Ein 480PI-Komponenten10-Stufensignal mit einem
Amplitudenpegel von
100% zuführen.
2. Die folgenden Gruppen und
Positionen wählen:
Gruppe : DVD
Position: Bright
Contrast
(GAMMA-Synchronisationsablauf)
55
1. Den Einstellwert überprüfen.
Contrast (Weißpegel): 2
Bright (Schwarzpegel): 12
1. Den Einstellwert überprüfen.
Contrast (Weißpegel): 1
Bright (Schwarzpegel): 13
Page 56
PG-A20X
Nr.
Einstellgegenstand
EinstellbedingungenEinstellverfahren
5Einstellung der
Video-Helligkeit
und des
Kontrastes
6PSIG-Einstellung
1. Ein NTSC-Komposit-10Stufensignal (ohne Setup)
mit einem Amplitudenpegel
von 100% zuführen.
2. Die folgenden Gruppen und
Positionen wählen:
Gruppe : VIDEO
Position: Bright
Contrast
(GAMMA-Synchronisationsablauf)
1. Die folgenden Gruppen
und Positionen wählen:
Gruppe : OUTPUT2
Position: PSIG-H
PSIG-L
2. Den Festwert überprüfen.
PSIG-H: 90
PSIG-L: 16
1. Den Einstellwert überprüfen.
Contrast (Weißpegel): 0
Bright (Schwarzpegel): 13
1. Ein XGA-Signal zuführen, dann die Einstellung
vornehmen, um die folgende PSIG-Wellenform zu
erzeugen (TP1101; TP1201 und TP1301):
PSIG
2,5 V -Gleichspannung
5,6 V -Gleichspannung
Mit PSIG-H einstellen Mit PSIG-L einstellen
Masse
7Einstellung der
R/G/BSchwarzpegelSignalamplitude
1. Die folgenden Gruppen
und Positionen wählen:
Gruppe : OUTPUT1
Position:
Für Grün-Einstellung
G1-BLK
G1-GAIN
Für Rot-Einstellung
R1-BLK
R1-GAIN
Für Blau-Einstellung
B1-BLK
B1-GAIN
2. Sich vergewissern, daß die
Farbmarkierungen für die
Prozeßeinstellung am
Bildschirm angezeigt
werden.
3. Für die G-Einstellung ein
Synchroskop mit P13012P verbinden.
4.Für die R- und BEinstellungen ein
Synchroskop mit P13011P bzw. P1301-3P
verbinden
1. G1-GAIN wählen. Mit Hilfe des Gerätesteuerschalters oder der Fernbedienungstaste die
Signalamplitude auf 4,05 Vp-p ± 0,05 V einstellen.
2. Nun G1-BLK wählen.Mit Hilfe des Geräte-
steuerschalters oder der Fernbedienungstaste den
Weiß-zu-Weiß-Pegel auf 1,70 Vp-p ± 0,05 V
einstellen.
3. Die gleichen Einstellungen für R und B wiederholen.
Weiß-zu-Weiß
Amplitude
56
Page 57
Nr.
Einstellgegenstand
PG-A20X
EinstellbedingungenEinstellverfahren
8Einstellung der
RGBGegenspannung
9Optisch aktive
Phasenwahl des
LCDs
10RGB-
WeißbalanceEinstellung
11sRGB-
Einstellung
1. Ein GegenspannungsEinstellsignal im SVGAModus zuführen
2. Die folgenden Gruppen
und Positionen wählen:
Gruppe : OUTPUT3
Position: RC (R)
GC (G)
BC (B)
1. Gruppe: OUTPUT3
Gegenstand: OPT-MECH
1. Ein RGB-Grausignal mit
50% zuführen (SVGA).
2. Die folgenden Gruppen und
Positionen wählen:
Gruppe : OUTPUT1
Position: R1-BLK(R)
B1-BLK(B)
1. Ein RGB-Grausignal mit
50% zuführen (SVGA).
2. Die folgenden Gruppen
und Positionen wählen:
Gruppe : OUTPUT1
Position :S-R1-BLK
S-B1-BLK
1. Die Taste der Fernbedienungseinheit verwenden, um
die Einstellung so vorzunehmen, daß das
Bildschirmflickern auf ein Minimum reduziert ist.
2. Die Einstellung so vornehmen, daß sich das Bild im
Mittelpunkt des Bildschirms befindet.
1. Die GR- und GL-Displayeinstellungen auf 0 bzw.
auf 1 bringen.
1. Die Einstellungen für R1-BLK und B1-BLK so
vornehmen, daß ein Farbwert von x = 291 ± 5 bzw.
y = 320 ± 5 erhalten wird (8500K).
1. Die Einstellungen für S-R1-BLK und B1-BLK so
vornehmen, daß ein Farbwert von x = 313 ± 5 bzw.
y = 334 ± 5 erhalten wird (6500K).
12Video-
WeißbalanceEinstellung
13DVD-
WeißbalanceEinstellung
14DTV-
WeißbalanceEinstellung
1. Ein NTSC-Grausignal mit
40% zuführen.
2. Die folgenden Gruppen
und Positionen wählen:
Gruppe : VIDEO
Position: CB-OFFSET
CR-OFFSET
1. Das 480I-KomponentenGrausignal mit 40%
zuführen.
2. Die folgenden Gruppen
und Positionen wählen:
Gruppe : DVD
Position: CB-OFFSET
CR-OFFSET
1. Die f olgenden Gruppen und
Positionen wählen:
Gruppe : DTV
Position: CB-OFFSET
CR-OFFSET
1. Sicherstellen, daß die Einstellungen für CBOFFSET und CR-OFFSET 7 sind.
1. Sicherstellen, daß die Einstellungen für CBOFFSET und CR-OFFSET 7 sind.
1. Sicherstellen, daß die Einstellungen für CBOFFSET und CR-OFFSET 7 sind.
57
Page 58
PG-A20X
Nr.
Einstellgegenstand
EinstellbedingungenEinstellverfahren
15Automatische
Korrektur von
Farbabweichungen
16Videofarbton-
Einstellung
17Video-
farbsättigungsEinstellung
18Einstellung der
Bildschärfe
1. Die automatische K orrektur
von Farbabweichungen
kann mit dem
automatischen
FarbabweichungsKorrektur-system
durchgeführt werden.
1. Die folgenden Gruppen
und Positionen wählen:
Gruppe : VIDEO
Position: N-Tint
P-Tint
S-Tint
1. Die folgenden Gruppen
und Positionen wählen:
Gruppe : VIDEO
Position: N-Color
P-Color
S-Color
1. Gruppe: VIDEO
Gegenstand: Schärfe
1. Sich vergewissern, daß keine auffällige
Farbungleichheit am Bildschirm zu sehen ist.
1. Den Festwert überprüfen.
N-Tint: 5
P-Tint: 5
S-Tint: 5
1. Die folgenden Gruppen
und Positionen wählen:
Gruppe : DTV
Position: Tint
1. Die folgenden Gruppen
und Positionen wählen:
Gruppe : DTV
Position: Color
1. Die folgenden Gruppen
und Positionen wählen:
Gruppe : DVD
Position: Tint
1. Die folgenden Gruppen
und Positionen wählen:
Gruppe : DVD
Position: Color
1.Ein XGA-75-HzSchwarzsignal zuführen.
2. Die folgenden Gruppen
und Positionen wählen:
Gruppe : OUTPUT3
Position: GCK-PHASE
1. Den Festwert überprüfen.
Tint : 5
1. Den Festwert überprüfen.
Color : 8
1. Den Festwert überprüfen.
Tint : 5
1. Den Festwert überprüfen.
Color : 5
1. Den Festwert überprüfen.
Festwert : 8
58
Page 59
Nr.
Einstellgegenstand
PG-A20X
EinstellbedingungenEinstellverfahren
24Einstellung der
RGB-Farbtonwiedergabe
25Überprüfen des
Weißabgleichs
26Automatische
T rapezentzerrung
1. Das SMPTETestbildsignal zuführen.
1. Die in Punkt 9 für die RGBEingabe sowie in Punkt 10
für die sRGB-Eingabe
verwendeten Einstellungsparameter verwenden.
Gruppe: LINE
Gegenstand: Kalibrierung
1. Sich vergewissern, daß die 100- und 95%Abstufungen für Weiß sowie die 0- und 5%Abstufungen für Schwarz sichtbar sind.
Sich vergewissern, daß am Monitor keine Abweichung
des Weißabgleichs sichtbar ist.
Im Prozeßmodus Kalibrierung wählen. Das Gerät auf
einer waagrechten Oberfläche aufstellen. Danach die
ENTER-Taste auf der Fernbedienung betätigen. Die
Kalibrierungseinstellung zeigt zuerst 1; danach
veränder n sich die Einstellungen f ür die Kalibr ierung
und dem K-Sensor auf 0.
Sicherstellen, daß nur die K-Sensor-Einstellung sich
danach auf auf 0-3 oder 128-131 verändert
27Funktion des
AusschaltTimers
28Thermistor-
Leistungsprüfung
29Überprüfung der
Auto-SyncLeistungswerte.
30Ausgabe-
Einstellwerte
1. Den Thermistor mit einem
Haartrockner erwärmen.
1. Ein Phasenprüfmuster-Signal zuführen.
1. Im Prozeßmodus die Position OFF wählen.
Sich vergewissern, daß der Ausschalt-Timer mit
einem am Bildschirm angezeigten Wert von 5
Minuten beginnt; danach eine Min ute in 1-SekundenIntervallen abzählen. Wenn 0 Minuten angezeigt
werden, muß die Stromversorgung zum Gerät
unterbrochen werden.
1. Sich vergewissern, daß die angegebene Temperatur
erreicht ist.
1.Im VGA-, SVGA- und XGA-Modus sich
vergewissern, daß die Werte für den Clock, Phase,
H-POS und V-POS automatisch eingestellt werden
können.
1. Die folgenden Einstellung vornehmen:
Prozeß-Einstellung
S3
Einstellung der Fernbedienung
Werkseinstellung bei
3
59
Page 60
PG-A20X
1. Aktivieren und Deaktivieren des Pr ozeßmodus unter V erwendung der Steuertasten dieses
Modells.
1-1. Aktivieren und Deaktivieren
Wenn am Bildschirm kein Menü angezeigt wird, in der angegebenen Reihenf olge an der F ernbedienungseinheit
die Tasten "UP", "UP", "DOWN", "DOWN", "RIGHT", "LEFT" und "ENTER" drücken (Fernbedienungseinheiten
des Typs A10 oder der Serie C50/45 und P25/20).
1-2. Andere Modelle
Die Prozeßtaste S2002 (Kippschalter) an der Hauptleiterplatte drücken, um das Prozeßmenü zu aktivieren bzw.
zu deaktivieren.
2. Rückstellung des Lampen-Timers an diesem Modell
2-1. Vorgehensweise bei der Rückstellung
Die Tasten Vol+ und AUTOSYNC gedrückt halten, dann die Tasten POWER ON und Vol- drücken. Die Anzeige
"LAMP 000H" erscheint nun für 60 Sekunden, nachdem die Stromversorgung eingeschaltet wurde.
Stromversorgung
eingeschaltet
EingangsStromversorgung
ausgeschaltet
Verzerrung
wähler
Lautstärke
reduzieren
Lautstärke erhöhen
Automatische
Synchronisierung
3. Erzwungenes Deaktivieren der Diebstahlschutz-Funktion an diesem Modell
3-1. Vorgehensweise beim Deaktivieren
Während das Diebstahlschutz-Eingabemenü am Bildschirm angezeigt wird, an der Fernbedienungseinheit in
der angegebenen Reihenfolge die Tasten "MENU", "ENTER", "ENTER", "MENU", "UNDO", "UNDO" und MENU"
drücken.
4. Erzwungenes Deaktivieren des Kennworts an diesem Modell
4-1. Vorgehensweise beim Deaktivieren
In einem beliebigen Betriebszustand die Tasten "ON", "+", "-", "ON", "+", "-" und "INPUT" in der angegebenen
Reihenfolge drücken.
History1Vorheriger Zyklus
History2Zwei Zyklen vorher
History3Drei Zyklen vorher
History4Vier Zyklen vorher
TO TAL TIMEGesamtbetriebs-
EXIT
LINEOFF
LED CHECK
CalibrationZeilen-Neigungswinkel
K-Sensor0-3 oder 129-131,
EXIT
Parameter für Sensor 1
Parameter für Sensor 2
Verwendungszeit
stunden
wenn die Zeilen
horizontal sind.
62
Page 63
FEHLERSUCHTABELLE
Überprüfung der
grundlegenden
Funktionen
PG-A20X
Ist die POWER LED
eingeschaltet, oder blinkt
sie rot oder grün?
JA
Kann das Gerät mit der
Einschalttaste oder über
die Fernbedienungseinheit
eingeschaltet werden?
JA
Läuft das Kühlgebläse?
Ist die Lampe
eingeschaltet?
JA
Wird das Anwendermenü
angezeigt?
JA
Mit dem Abschnitt
"Überprüfen des RGBSignals" fortfahren.
NEIN
Mit dem Abschnitt "Überprüfung
des Netzteils" fortfahren.
NEIN
Mit dem Abschnitt "Überprüfung
der MikrocomputerPeripherieschaltkreise"
fortfahren.
NEIN
Mit dem Abschnitt "Überprüfung
der Lampenfunktion" fortfahren.
NEIN
Mit dem Abschnitt "Überprüfen
der RGB-Synchronisierung"
fortfahren.
Mit dem Abschnitt
"Überprüfen des VideoSystems" fortfahren.
Ende
63
Page 64
PG-A20X
Überprüfen des Netzteils
Sind die Stecker CN701,
CN702 und CN751 fest
angeschlossen?
JA
Ist der Bimetall-Schalter
ausgeschaltet?
JA
Liegt eine
Wechselspannung (110 240 V) an C701 an?
JA
Den Stecker CN751
abziehen. Liegt eine
Ausgangsspannung von 6
V an den Stiften (3) und
(4) an?
JA
NEIN
Sind die Stecker CN701,
CN702 und CN751 fest
eingesteckt?
NEIN
Den Bimetall-Schalter
ersetzen.
NEIN
F701 ersetzen.
NEIN
Q702 auf Beschädigung
überprüfen und
nötigenfalls ersetzen.
Die Hauptleiterplatte
(MAIN PWB) auf
Kurzschlußüberprüfen.
64
Page 65
JA
JA
JA
JA
JA
NEIN
Überprüfung der
Mikrocomputer-
Peripherieschaltkreise
Liegt eine Gleichspannung
von ca. 3,3 V an den
Stiften (3) und (5) von
IC1703 an?
IC1703 und seine PeripherieSchaltkreise bzw. IC1702 und
seine Peripherie-Schaltkreise
überprüfen.
Ist die Lampenabdeckung
geöffnet? Ist P2006 (LF)
fest in den Sockel
eingepaßt?
IC2002 und seine
Peripherie-Schaltkreise
überprüfen.
IC8202, IC8203, IC2601
und seine PeripherieSchaltkreise überprüfen.
IC1704 und seine PeripherieSchaltkreise überprüfen.
NEIN
Liegt eine Gleichspannung
von ca. 2,5 V zwischen
den Stiften (5) und (8) von
IC1704 an?
NEIN
IC8009 und seine
Peripherie-Schaltkreise
überprüfen.
NEIN
Überprüfen, ob das
Kühlgebläse entsprechend
der Spezifikation
funktioniert, bzw. IC8003
und seine PeripherieSchaltkreise überprüfen.
NEIN
Liegt eine Gleichspannung
von ca. 2,5 V zwischen
den Stiften (4) und (3) von
IC8009 an?
Liegt eine Gleichspannung
von ca. 3 V an Stiften (21)
von IC2002 an?
Erscheinen die Signale D0
bis D7 als Impulssignale
am Bildschirm des
Oszilloskops?
Die Lampenabdeckung fest
schließen, bzw. P2006 (LF)
fest in den Sockel
einpassen.
JA
IC8010, IC8011 und ihre
Peripherie-Schaltkreise
überprüfen.
NEIN
Liegt ein 133-MHzTaktgebersignal an Stift (6)
von IC8010 an?
Liegt ein 75-MHzTaktgebersignal an Stift (6)
von IC8011 an?
PG-A20X
65
Page 66
PG-A20X
Überprüfung der
Lampenfunktion
Ist die Lampenfassung
locker?
NEIN
Liegt eine Gleichspannung
von 350 - 400 V zwischen
den Stiften von CN703 an?
JA
Sind die Zuleitungskabel
für CN751 und CN752 fest
am Netzteil bzw. an der
VorschaltwiderstandsEinheit angeschlossen?
Befinden sich die Kabel in
einwandfreiem Zustand?
JA
Liegt eine Spannung von 3
V (Hochpegel) bzw. 1 V an
den Stiften (1) und (13) von
CN751 im Netzteil an?
JA
Die VorschaltwiderstandsEinheit ersetzen.
JA
Die Lampenfassung fest
anschließen.
NEIN
Mit dem Abschnitt
"Überprüfen des Netzteils"
fortfahren.
NEIN
Die Zuleitungskabel für
CN751 und CN752 fest
anschließen, bzw. die
Kabel ersetzen.
NEIN
Mit dem Abschnitt
"Überprüfen der ComputerPeripheriegeräte"
fortfahren.
Überprüfen der RGB-
Synchronisierung
Liegt an den Stiften (2)
von IC5002 und IC5015
ein Signal an?
JA
Liegt an den Stiften (30)
und (31) von IC6004 ein
Signal an?
NEIN
Die RGB-Klemme und ihre
Peripherie-Schaltkreise
überprüfen.
NEIN
IC6001 und seine
Peripherie-Schaltkreise
überprüfen.
66
Page 67
JA
JA
NEIN
JA
JA
NEIN
JA
JA
NEIN
Überprüfung des RGB-
Signals
Werden die Signale RIN2 RIN9, GIN2 - GIN9 und
BIN2 - BIN9 zu IC2601
übermittelt?
IC8003 und seine
Peripherie-Schaltkreise
überprüfen.
Werden die RGB-Signale
über die Stifte (9), (7) und
(4) von IC3104
ausgegeben?
IC3104 und seine
Peripherie-Schaltkreise
überprüfen.
NEIN
Liegen ihre Signale an den
Stiften (37) - (46) von
IC1101, IC1201 und
IC1301 an?
IC2601 und seine
Peripherie-Schaltkreise
überprüfen.
NEIN
Liegt am Stift (31) von
SC1101, SC1201 und
SC1301 ein Signal an?
IC1103 und seine
Peripherie-Schaltkreise
überprüfen.
Liegen ihre Signale am
Stift (3) von SC1101 und
SC1301 sowie am Stift
(30) von SC1201 an?
IC1101, IC1201, IC1301
und ihre PeripherieSchaltkreise überprüfen.
NEIN
Die LCD-Anzeige auf
korrekten Anschlußüberprüfen.
Wenn weder Videosignal
noch OSD angezeigt
werden, muß die LCDAnzeige ersetzt werden.
Liegen ihre Signale an den
Stiften (5) - (10) von S
C1101 und SC1301 sowie
an den Stiften (23) - (28)
von SC1201 an?
IC1101 IC1201 und
IC1301 und ihre PeripherieSchaltkreise überprüfen.
PG-A20X
67
Page 68
PG-A20X
Keine Farbe, oder
abweichender Farbton
(NTSC, PAL)
Liegen RGBAusgangssignale an den
Stiften (23) (R-Y) und (22)
(B-Y) von IC3105 an?
JA
C3126 und C3124
überprüfen.
Überhaupt kein oder ein
irreguläres Y-Signal
Liegt ein RGBAusgangssignal am Stift
(21) (Y) von IC3105 an?
JA
C3121 überprüfen.
Überprüfen von IC3102
(RGB-Ausgangssignal-
Schaltkreis)
NEIN
IC3105 und seine
Peripherie-Schaltkreise
überprüfen.
NEIN
IC3506 und seine
Peripherie-Schaltkreise
überprüfen.
Liegen Ausgangssignale
an den Stiften (66) (R-Y),
(68) (B-Y) und (69) (Y) von
IC3102 an?
JA
Liegen RGBAusgangswellenformen an
den Stiften (35), (37) und
(39) von IC3102 an?
JA
Liegen
Ausgangswellenformen an
den Emittern von Q3110,
Q3111 und Q3112 an?
NEIN
NEIN
NEIN
Mit dem Abschnitt " Keine
Farbe, oder abweichender
Farbton", "Kein Y-Signal"
oder "Außerhalb der
Synchronisierung"fortfahren.
Den Datentransfer und
andere Leistungsparameter
an den Stiften (55) und (56)
von IC3102 überprüfen.
Q3110 bis Q3112 und ihre
Peripherie-Schaltkreise
überprüfen.
68
Page 69
NEIN
JA
NEIN
NEIN
NEIN
JA
NEIN
NEIN
JA
NEIN
NEIN
NEIN
Überprüfen des S-Video-
Systems
Liegt die spezifizierte
Spannung an den EASteckern an?
Den Leistungsschaltkreis
und seine Komponenten
überprüfen.
Leuchtet die Lampe auf?
Mit dem Abschnitt
"Überprüfung der
Lampenfunktion" fortfahren.
JA
Liegt an den Stiften (43)
und (44) von IC3105 ein
Videosignal an?
Die Video-Anschlüsse und
ihre PeripherieSchaltkreise überprüfen.
JA
Mit dem Abschnitt
"Überprüfen von IC3102"
fortfahren.
Überprüfen des Video-
Systems
Liegt die spezifizierte
Spannung an den EASteckern an?
Den Leistungsschaltkreis
und seine Komponenten
überprüfen.
Leuchtet die Lampe auf?
Mit dem Abschnitt
"Überprüfung der
Lampenfunktion" fortfahren.
JA
Liegt am Stift (7) von
IC3506 ein Videosignal
an?
Die Video-Anschlüsse und
ihre PeripherieSchaltkreise überprüfen.
JA
IC3105 und seine
Peripherie-Schaltkreise
überprüfen.
IC1103 und seine
Peripherie-Schaltkreise
überprüfen.
Liegt an den Stiften (39)
und (41) von IC3105 ein
Signal an?
Q3501, Q3502 und ihre
Peripherie-Schaltkreise
überprüfen.
JA
Liegt an den Stiften (25)
und (27) von IC3506 ein
Videosignal an?
IC3506 und seine
Peripherie-Schaltkreise
überprüfen.
PG-A20X
69
Page 70
PG-A20X
CHASSIS LAYOUT / CHASSIS-ANORDNUNG
H
G
F
E
D
C
B
A
87109654321
70
Page 71
PG-A20X
71
17161918151413121110
Page 72
PG-A20X
BLOCK DIAGRAM / BLOCKSCHALTBILD
H
G
F
E
D
C
B
A
87109654321
72
Page 73
PG-A20X
73
17161918151413121110
Page 74
PG-A20X
OVERALL WIRING DIAGRAM / GESAMTSCHALTPLAN
H
G
F
E
D
C
B
A
87109654321
74
Page 75
PG-A20X
75
17161918151413121110
Page 76
PG-A20X
DESCRIPTION OF
SCHEMATIC DIAGRAM
VOLTAGE MEASUREMENT CONDITION:
1. Voltages at test points are measured at the
supply voltage of AC 220V. Signals are fed by a color
bar signal generator for servicing purpose and the
above voltages are measured with a 20k ohm/V tester.
WAVEFORM MEASUREMENT CONDITION:
1. Waveforms at test points are observed at the supply
voltage of AC 220V. Signals are fed by a color bar
signal generator for servicing purpose.
INDICATION OF RESISTOR & CAPACITOR:
RESISTOR
1. The unit of resistance “Ω” is omitted.
(K=kΩ=1000 Ω, M=MΩ).
2. All resistors are ± 5%, unless otherwise noted.
(J= ± 5%, F= ± 1%, D= ± 0.5%)
3. All resistors are 1/10W, unless otherwise noted.
4. All resistors are Carbon type, unless otherwise noted.
C
: Solid
S : Oxide FilmT : Special
N : Metal Coating
CAPACITOR
1. All capacitors are µF, unless otherwise noted.
(P=pF=µµF).
2. All capacitors are 50V, unless otherwise noted.
3. All capacitors are Ceramic type, unless otherwise
noted.
This circuit diagram is original one, therefore there may be a
slight difference from yours.
SAFETY NOTES:
1.DISCONNECT THE AC PLUG FROM THE AC
OUTLET BEFORE REPLACING PARTS.
2.SEMICONDUCTOR HEAT SINKS SHOULD BE
REGARDED AS POTENTIAL SHOCK HAZARDS
WHEN THE CHASSIS IS OPERATING.
IMPORTANT SAFETY NOTICE:
PARTS MARKED WITH “å” (
IMPORTANT FOR MAINTAINING THE SAFETY OF
THE SET. BE SURE TO REPLACE THESE PARTS
WITH SPECIFIED ONES FOR MAINTAINING THE
SAFETY AND PERFORMANCE OF THE SET.
W
: Cement
)
ARE
BESCHREIBUNG DES
SCHEMATISCHEN SCHALTPLANS
SPANNUNGSMESSUNGEN:
1. Spannungen an den Prüfpunkten werden bei einer
Netzspannung von 220V gemessen, Signale werden
für die W artung mit einem Farbbalken-Signal gener ator
zugeführt, und Spannungen werden mit einem
Meßinstrument (20 k /V) er mittelt.
SIGNALFORMMESSUNGEN:
1. Die Wellenformen an den Testpunkten werden bei einer
Netzspannung von 220V verfolgt. Signale werden für
die Wartung mit einem Farbbalken-Signal generator
zugeführt.
BEZEICHNUNG DES WIDERSTANDS UND
KONDENSATORS:
WIDERSTAND
1. Die Widerstandseinheit “ ” wird weggelassen.
(K=k =1000 , M=M )
2. Alle Widerstände haben ± 5%, sofern nicht anders
angegeben.(J= ± 5%, F= ± 1%, D= ± 0.5%)
3. Alle Widerstände haben 1/10W, sofern nicht anders
angegeben.
4. Alle Widerstände sind Kohletyp, sofern nicht anders
angegeben.
C
: Solid
S : Oxide FilmT : Special
N : Metal Coating
KONDENSATOR
1. Die Kapazitätseinheit ist µF, sofern nicht anders
angegeben. (P=pF=µµF).
2. Alle Kondensatoren haben 50V, sofern nicht anders
angegeben.
3. Alle Kondensatoren sind Keramiktyp, sofern nicht
anders angegeben.
Bei diesem Schaltplan handelt es sich um den ursprünglichen. Esönnen
daher geringfügige Unterschiede zu dem lhrem bestehen.
SICHERHEITSANMERKUNGEN:
1. VOR DEM AUSWECHSELN VON TEILEN MUSS UNBEDINGT
NETZSTECKER AUS DER NETZSTECKDOSE GEZOGEN WERDEN.
2. DIE WARMEABLEITER DER HALBLEITER SOLLTEN BEIM
BETRIEB DES CHASSIS ALS MÖGLICHE URSACHEN VON
GEFÄHRLICHEN ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN BETRACHTET
WERDEN.
WICHTIGE SICHERHEITSANMERKUNGEN:
MIT “å”( )BEZEICHNETEN TEILE SIND
BESONDERS WICHTIG FÜR DIE AUFRECHTERHALTUNG
DER SICHERHEIT . BEIM WECHDIESER TEILE SOLLTEN
DIE VORGESCHRIEBENEN TEILE IMMER VERWENDET
WERDEN, UM SOWOHL DIE SICHERHEIT ALS A UCH DIE
LEISTUNG DES GERÄTES AUFRECHTZUERHALTEN.
W
: Cement
76
Page 77
WAVEFORMS / WELLENFORMEN
PG-A20X
1 RTP(P1301-1)
H:5µsec/div
V:2V/div
4 P-SIG(TP1101)
H:10µsec/div
V:2V/div
2 GTP(P1301-2)
H:F5µsec/div
V:2V/div
5 VST(IC2604-12)
H:10µsec/div
V:1V/div
3 BTP(P1301-3)
H:5µsec/div
V:2V/div
6 HST10(IC2604-17)
H:5µsec/div
V:1V/div
7 Y(IC3506-25)
H:20µsec/div
V:0.2V/div
8 C(IC3506-27)
H:20µsec/div
V:0.2V/div
77
9 Video(J402-2)
H:20µsec/div
V:0.2V/div
17161918151413121110
Page 78
PG-A20X
Ë
H
G
F
MAIN UNIT / HAUPTEINHEIT-1/12
E
D
C
B
A
87109654321
78
Page 79
PG-A20X
79
17161918151413121110
Page 80
PG-A20X
Ë
H
G
F
MAIN UNIT / HAUPTEINHEIT-2/12
E
D
C
B
A
87109654321
80
Page 81
PG-A20X
81
17161918151413121110
Page 82
PG-A20X
Ë
H
G
F
MAIN UNIT / HAUPTEINHEIT-3/12
E
D
C
B
A
87109654321
82
Page 83
PG-A20X
83
17161918151413121110
Page 84
PG-A20X
Ë
H
G
F
MAIN UNIT / HAUPTEINHEIT-4/12
E
D
C
B
A
87109654321
84
Page 85
PG-A20X
85
17161918151413121110
Page 86
PG-A20X
Ë
H
G
F
MAIN UNIT / HAUPTEINHEIT-5/12
E
D
C
B
A
87109654321
86
Page 87
PG-A20X
87
17161918151413121110
Page 88
PG-A20X
Ë
H
G
F
MAIN UNIT / HAUPTEINHEIT-6/12
E
D
C
B
A
87109654321
88
Page 89
PG-A20X
89
17161918151413121110
Page 90
PG-A20X
Ë
MAIN UNIT / HAUPTEINHEIT-7/12
H
G
F
E
D
C
B
A
87109654321
90
Page 91
PG-A20X
91
17161918151413121110
Page 92
PG-A20X
Ë
H
G
F
MAIN UNIT / HAUPTEINHEIT-8/12
E
D
C
B
A
87109654321
92
Page 93
PG-A20X
93
17161918151413121110
Page 94
PG-A20X
Ë
H
G
F
MAIN UNIT / HAUPTEINHEIT-9/12
E
D
C
B
A
87109654321
94
Page 95
PG-A20X
95
17161918151413121110
Page 96
PG-A20X
Ë
H
G
F
MAIN UNIT / HAUPTEINHEIT-10/12
E
D
C
B
A
87109654321
96
Page 97
PG-A20X
97
17161918151413121110
Page 98
PG-A20X
Ë
H
G
F
MAIN UNIT / HAUPTEINHEIT-11/12
E
D
C
B
A
87109654321
98
Page 99
PG-A20X
99
17161918151413121110
Page 100
PG-A20X
Ë
H
G
F
MAIN UNIT / HAUPTEINHEIT-12/12
E
D
C
B
A
87109654321
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.