Sharp PG-A20X Operation Manual [po]

INSTRUKCJA OBSŁUGI

MODEL
PG-A20X
PROJEKTOR LCD
Opisywane urządzenie jest zgodne z dyrektywami 89/336/EEC i 73/23/EEC
z uwzględnieniem poprawki 93/68/EEC.
Wprowadzenie
WAŻNE
Prosimy o zapisanie numeru seryjnego (Serial No.) posia­danego przez Państwa projektora. Będzie to przydatne na wy­padek jego ewentualnej kradzieży lub zagubienia. Numer ten znajduje się na spodzie projektora. Przed wyrzuceniem opakowania od projektora należy się upewnić, czy wszystkie elementy wyposażenia, wyszczegól­nione w punkcie „Dostarczone wyposażenie” na stronie 14, zostały wypakowane.
OSTRZEŻENIE
Projektor jest źródłem intensywnego światła. Należy unikać bezpośredniego patrzenia w wiązkę. Należy zwrócić szczególną uwagę na dzieci, żeby nie patrzyły bezpośrednio w obiektyw.
OSTRZEŻENIE:
Żeby zmniejszyć ryzyko wybuchu pożaru lub porażenia prądem, należy chronić projektor przed deszczem i wilgocią.
Żeby uniknąć ryzyka porażenia prą­dem, nie wolno zdejmować obudo­wy projektora. Wewnątrz nie ma żadnych elementów wymagających obsługi. Naprawę projektora należy zlecać autoryzowanym punktom serwisowym.
OSTRZEŻENIE:
Opisywany projektor jest urządzeniem elektrycznym klasy A, które może zakłócać pracę innych urządzeń w gospodarstwie domowym. W takim przypadku użytkownik jest zobowiązany do podjęcia działań zapobiegają- cych takim zakłóceniom.
:
Symbol błyskawicy w trójkącie równobocznym ostrzega użytkownika o obecności we wnętrzu urzą- dzenia nieizolowanych elementów pod napięciem, które może być niebezpieczne dla zdrowia i życia.
Wykrzyknik znajdujący się w trójkącie równobocz­nym informuje użytkownika o konieczności zapoz­nania się z ważnymi informacjami w dokumentacji dołączonej do urządzenia.
Numer modelu: PG-A20X Numer seryjny:
1
OSTRZEŻENIE:
Wentylator projektora pracuje jeszcze przez około 90 sekund od wyłączenia projektora. W czasie normalnej eks­ploatacji należy wyłączać projektor przy pomocy przycisku STANDBY na pilocie lub projektorze. Przed odłącze- niem kabla zasilającego od sieci należy się upewnić, że wentylator się zatrzymał.
PODCZAS NORMALNEJ EKSPLOATACJI NIE WOLNO WYŁĄCZAĆ PROJEKTORA POPRZEZ WYJMOWANIE WTYCZKI Z GNIAZDKA ELEKTRYCZNEGO, PONIEWAŻ DOPROWADZI TO DO PRZEDWCZESNEGO ZUŻYCIA ŻARÓWKI.
Uwaga dotycząca wymiany żarówki
Patrz opis „Wymiana żarówki” na stronie 57.
OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE WYMIANY ŻARÓWKI
Przed wykręceniem tego wkrętu należy odłączyć kabel zasilający. Nie­które elementy wewnątrz mogą być bardzo gorące - należy odczekać godzinę przed wymianą żarówki. Należy instalować wyłącznie oryginal­ne żarówki firmy SHARP (model BQC-PGA20X//1). Promieniowanie ultrafioletowe: może spowodować uszkodzenie wzroku. Przed zdjęciem obudowy należy wyłączyć zasilanie. Należy zachować szczególną ostrożność, ponieważ w przypadku pęknięcia żarówki we
Naklejanie etykiety ze skróconym opisem obsługi
Etykieta ze skróconym opisem obsługi usprawni procedu­rę przygotowania projektora do pracy. Naklejając etykietę należy jej dolną krawędź wyrównać z logo „Notevision” w górnej części obudowy projektora. Etykiety nie należy naklejać w żadnym innym miejscu.
wnętrzu projektora mogą się znajdować ostre odłamki szkła.
Etykieta ze skróconym
opisem obsługi
Opisywany projektor wykorzystuje ciekłokrystaliczne moduły LCD. Są to wysokiej klasy elementy zawie-
rające 786.432 punktów TFT (x 3) i spełniające bardzo rygorystyczne wymogi kontroli jakości.
Firma SHARP dopuszcza możliwość obecności na każdej płytce LCD kilku nieaktywnych punktów TFT.
Nie wpływa to jednak na jakość obrazu ani na trwałość projektora.
2
Najważniejsze właściwości projektora
1. Niewielkie wymiary i waga
Niewielka waga i wymiary (waga 2,9 kg, wymiary podstawy wielkości kartki
o formacie A4) ułatwiają transport i ustawienie projektora.
2. Prosta i wygodna obsługa
Cichy wentylator i znajdująca się z przodu kratka wylotowa wentylatora zapewniają
komfortowe warunki osobom siedzącym w pobliżu projektora.
Szerokokątny obiektyw umożliwia uzyskanie obrazu o przekątnej 100” przy odle-
głości projektora od ekranu wynoszącej zaledwie 3,3 metra.
3. Łatwa obsługa
Kolorowy interfejs użytkownika umożliwia łatwy wybór funkcji projektora.
Często używane przyciski oraz elementy regulacyjne obiektywu znajdują się
w łatwo dostępnym miejscu.
4. Duża jasność obrazu
Dzięki zastosowaniu żarówki 180 W uzyskiwany obraz charakteryzuje wyjątkowa
jasność i spójność kolorów.
Funkcja Eco pozwala zmniejszyć poziom szumów i zużycie energii, a także wydłu-
żyć czas pracy żarówki.
5. Zgodność z wieloma standardami sygnałów
Kompatybilne sygnały wideo: NTSC3.58, PAL, SECAM, PAL-N, PAL-M, PAL-60
i NTSC4.43
Kompatybilne sygnały HD: 1080I, 720P i 480P
Kompatybilne rozdzielczości komputerowe: VGA, SVGA, XGA, SXGA i SXGA+
6. Zabezpieczenia
Zabezpieczenie przed kradzieżą
Ta funkcja spowoduje, że projektor będzie bezużyteczny, jeśli nie zostanie wprowadzony kod dostępu.
Blokada przycisków
Blokada przycisków umożliwia wyłączenie przycisków na pulpicie sterowniczym projektora, chroniąc go przed obsługą przez osoby niepowołane.
7. Automatyczne funkcje
Automatyczna funkcja korygująca trapezową deformację obrazu
Automatyczne wykrywanie i wyświetlanie sygnałów RGB i sygnałów o składowych
rozdzielonych
Automatyczna synchronizacja zapewniająca prawidłowe dobranie częstotliwości,
fazy i położenia dla sygnałów RGB
3
Spis treści
Ważne informacje
Najważniejsze właściwości projektora............. 3
Spis treści........................................................... 4
WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA............................................6
Nazwy części .................................................... 10
Projektor (widok z przodu i z góry) .....................10
Projektor (widok z tyłu) .......................................11
Pilot zdalnego sterowania (widok z przodu) .......12
Obsługa pilota zdalnego sterowania..............13
Zasięg pilota .......................................................13
Wkładanie baterii ................................................13
Wyposażenie ....................................................14
Podłączenie i ustawienia
Podłączenie projektora do innych urządzeń.... 15
Przed przystąpieniem do pracy ..........................15
Opisywany projektor można podłączyć do: ........15
Podłączanie kabla zasilającego..........................15
Podłączenie projektora do komputera...........16
Podłączenie projektora do urządzeń wideo... 18 Sterowanie projektorem przy pomocy
komputera.........................................................20
Ustawienie ........................................................21
Regulacja nóżek .................................................21
Regulacja obiektywu...........................................22
Ustawienie ekranu ..............................................23
Rozmiar ekranu a odległość projektora
od ekranu ...........................................................24
Wyświetlanie obrazu odwróconego i w odbiciu
lustrzanym ..........................................................25
Podstawy obsługi
Wyświetlanie obrazu........................................ 26
Czynności podstawowe ......................................26
Ustawienie języka menu.....................................28
Wyłączenie zasilania ..........................................28
Korekcja efektu trapezowego .........................29
Struktura menu ekranowego........................... 30
Korzystanie z menu ekranowego ...................32
Podstawy obsługi menu (regulacje)....................32
Podstawy obsługi menu (ustawienia) .................34
Regulacja obrazu .............................................36
Regulacja parametrów obrazu............................36
Regulacja temperatury barw...............................36
Korekcja gamma.................................................37
Ustawienie sRGB ...............................................37
Ustawienie rodzaju sygnału ................................37
Zapisanie ustawień obrazu.................................37
Regulacja obrazu z komputera ....................... 38
Regulacja obrazu z komputera...........................38
Regulacja trybu specjalnego ..............................38
Regulacja automatyczna ....................................39
Kontrola sygnału wejściowego............................39
Użyteczne funkcje
Ustawienie proporcji obrazu ...........................40
Zmiana proporcji obrazu dla różnych
sygnałów wejściowych .......................................40
Zatrzymanie i powiększanie obrazu ...............42
Wyświetlanie nieruchomego obrazu...................42
Wyświetlanie powiększonego fragmentu
obrazu ................................................................ 42
Blokada przycisków na pulpicie
sterowniczym....................................................43
Zablokowanie przycisków................................... 43
Wyłączenie blokady............................................ 43
Korzystanie z ustawień dostępnych
w menu „Options”............................................44
Kontrola pozostałego czasu życia żarówki
(w procentach)....................................................44
Ustawienie sposobu korygowania efektu
trapezowego....................................................... 44
Włączanie i wyłączanie komunikatów
ekranowych ........................................................45
Ustawienie systemu wideo .................................45
Ustawienie obrazu tła ......................................... 45
Ustawienie trybu oszczędzania energii ..............45
Automatyczne wyłączanie projektora ................. 46
Ustawienie położenia menu na ekranie.............. 46
Ustawienie kolorów menu ..................................46
Ustawienie hasła ................................................ 47
Jeśli zapomnisz hasła ........................................47
Zabezpieczenie przed kradzieżą........................ 48
Projekcja obrazu obróconego i lustrzanego ....50
Ustawienie trybu projekcji................................... 50
4
Dodatek
Transport projektora........................................ 51
Jak korzystać z torby ......................................... 51
Konserwacja projektora .................................. 52
Wymiana filtra powietrza................................. 53
Czyszczenie i wymiana filtra .............................. 53
Wskaźniki ostrzegawcze ................................. 55
Informacje dotyczące żarówki ........................ 57
Żarówka ............................................................. 57
Ostrzeżenia dotyczące żarówki.......................... 57
Wymiana żarówki............................................... 57
Opis wymiany żarówki ....................................... 58
Skasowanie zegara żarówki .............................. 59
Opis gniazd ...................................................... 60
Port RS-232C – parametry i lista rozkazów ... 61 Lista obsługiwanych sygnałów
komputerowych ............................................... 62
Rozwiązywanie problemów............................. 63
Autoryzowane serwisy SHARP....................... 65
Dane techniczne............................................... 66
Wymiary............................................................ 67
Przegląd najważniejszych pojęć..................... 68
Skorowidz......................................................... 69
5
ą
ą
WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do pracy należy zapoznać się uważnie z poniższymi informacjami.
Energia elektryczna znalazła bardzo wiele zastosowań. Opisywany projektor został zaprojektowany i skonstruowany w taki sposób, żeby zapewnić bezpieczeństwo osobom, które go obsługują i przebywają w jego pobliżu. Należy jednak pamiętać, że NIEPRAWIDŁOWA OBSŁUGA ZWIĘKSZA RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM I WYSTĄPIENIA POŻARU. Żeby nie dopuścić do uszkodzenia wewnętrznych zabezpieczeń, w które wyposażony został projektor, prosimy o przestrzeganie następujących zasad przy jego instalacji i obsłudze.
1. Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi
Przed przystąpieniem do pracy z projektorem na-
leży uważnie przeczytać wszystkie informacje za­mieszczone w niniejszej instrukcji.
2. Zachowaj instrukcję obsługi Niniejsza instrukcja obsługi, wraz z informacjami
dotyczącymi bezpieczeństwa powinna znajdować się zawsze w pobliżu projektora na wypadek wy­stąpienia wątpliwości związanych z jego obsługą.
3. Zachowaj tabliczki ostrzegawcze Nie wolno usuwać żadnych tabliczek ostrzegaw-
czych umieszczonych na obudowie projektora.
4. Przestrzegaj wszystkich wskazówek Należy bezwzględnie przestrzegać wszystkich
wskazówek zamieszczonych w niniejszej instrukcji obsługi.
5. Czyszczenie Przed przystąpieniem do czyszczenia, odłącz pro-
jektor od sieci elektrycznej. Nie używaj żadnych środków czyszczących w płynie lub aerozolu. Używaj tylko wilgotnej ściereczki. Nigdy nie używaj silnych detergentów z alkoholem lub rozpuszczal­nikiem.
6. Dodatkowe urządzenia Nie należy podłączać do projektora urządzeń nie
zalecanych przez producenta.
7. Woda i wilgoć Nie należy używać projektora w pobliżu wody, na
przykład: w pobliżu wanien, umywalek, zlewów, basenów, na mokrej nawierzchni.
8. Akcesoria Nie należy ustawiać projektora na niestabilnych
stołach, wózkach, czy innych podstawach. Upadek projektora może spowodować zranienie kogoś i/lub uszkodzenie samego urządzenia. Należy używać wyłącznie akcesoria zalecane przez producenta i zgodnie z jego wskazaniami.
9. Transport Jeśli projektor został zainsta-
lowany na wózku, należy go przewozić z dużą ostrożnością. Gwałtowne zatrzymanie, zbyt szybkie przesuwanie, czy transport po nierównej nawierzchni mogą spowo­dować wywrócenie wózka.
10. Wentylacja Otwory znajdujące się w obudowie projektora za-
pewniają prawidłową wentylację i zabezpieczaj przed przegrzaniem. W żadnym wypadku nie wol­no ich czymkolwiek przykrywać. Nie powinno się go również stawiać w miejscach osłoniętych (np. na półkach, na łóżkach, itp.), jeśli mogłoby to utrudnić wentylację.
11. Zasilanie Projektor może być zasilany tylko takim napięciem,
jakie zaznaczone jest na tylnej ściance projektora. W razie jakichkolwiek wątpliwości prosimy o kon­takt z serwisem.
12. Uziemienie Opisywany projektor jest dostarczany z jedn
z opisanych poniżej wtyczek elektrycznych. Jeśli wtyczka nie pasuje do gniazdka, skontaktuj się z elektrykiem. a. Standardowa wtyczka dwużyłowa. b. Standardowa wtyczka trójżyłowa z uziemieniem.
Wtyczka ta będzie pasowała jedynie do gniazdka elektrycznego z uziemieniem.
13. Zabezpieczenie kabla zasilającego Projektor należy ustawiać w taki sposób, żeby jego
przewód nie został uszkodzony przez przechodzą- ce osoby.
14. Burza Żeby zapobiec uszkodzeniu projektora z powodu
burzy, czy awarii sieci elektrycznej, należy go wy­łączać z sieci, kiedy nie jest używany.
15. Przeciążenie gniazdka elektrycznego Nie należy podłączać do jednego gniazdka siecio-
wego zbyt wielu urządzeń, ponieważ może to być przyczyną pożaru, czy porażenia prądem.
16. Przedmioty lub płyny we wnętrzu projektora Nie wolno wrzucać żadnych przedmiotów do wnę-
trza projektora, ponieważ może to spowodować zwarcie, a co za tym idzie, pożar lub porażenie kogoś prądem.
17. Naprawa Nie wolno naprawiać projektora samodzielnie.
Zdejmowanie obudowy projektora, może narazić użytkownika na porażenie prądem. Naprawę pro­jektora należy pozostawić autoryzowanym serwi­som.
6
18. Kiedy wezwać serwis
W następujących przypadkach prosimy o odłącze-
nie projektora z sieci i skontaktowanie się z serwi­sem: a. Jeśli kabel sieciowy lub wtyczka zostały uszko-
dzone.
b. Jeśli jakikolwiek płyn przedostał się do wnętrza
projektora.
c. Jeśli projektor został poddany działaniu wody lub
deszczu.
d. Jeżeli projektor nie działa prawidłowo podczas
normalnej obsługi. Prosimy o regulację tylko tych funkcji, które opisane zostały w niniejszej in­strukcji. Nieprawidłowe ustawienia pozostałych opcji mogą spowodować uszkodzenie projektora, co może wymagać przeprowadzenia skompliko­wanych napraw.
e. Jeśli projektor został zrzucony lub obudowa zo-
stała uszkodzona.
f. Jeżeli zauważalne jest wyraźne obniżenie jakości
pracy projektora.
19. Części zamienne Jeśli zachodzi konieczność wymiany pewnych
elementów projektora, należy upewnić się, że ser­wisant wyposaża projektor w części zalecane przez producenta. Instalacja nieodpowiednich podzespołów może spowodować pożar lub być przyczyną porażenia prądem użytkowników projek­tora.
20. Kontrola sprawności Po naprawie projektora serwis ma obowiązek
skontrolować go, czy nadaje się on do pracy i jest bezpieczny dla osób, które będą z niego korzysta­ły.
21. Instalacja na ścianie lub suficie Instalując projektor na ścianie lub suficie należy
postępować zgodnie z zaleceniami producenta.
22. Wysoka temperatura Projektora nie należy ustawiać w pobliżu źródeł
ciepła - kaloryferów, pieców, ani żadnych innych urządzeń grzewczych.
WAŻNE
Microsoft i Windows są zarejestrowanymi znakami handlowymi firmy Microsoft Corporation.
PC/AT jest zarejestrowanym znakiem handlowym firmy International Business Machines Corporation.
Macintosh jest zarejestrowanym znakiem handlowym firmy Apple Computer Inc.
Wszystkie inne nazwy przedsiębiorstw i urządzeń wymienione w niniejszej instrukcji obsługi są własnością odpowied-
nich przedsiębiorstw.
7
ą
WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA, C.D.
Przystępując do instalacji projektora należy zapoznać się z poniższymi wskazówkami:
Ostrzeżenia dotyczące wymiany zespołu żarówki
Jeśli żarówka pęknie, we wnętrzu projektora mog
się znajdować odłamki szkła. W takim przypadku na­leży porozumieć się z serwisem. Opis wymiany ża­rówki znajduje się na stronie 57.
Uwagi dotyczące ustawienia projektora
Z projektora nie należy korzystać w pomieszczeniach
wilgotnych, zakurzonych lub zadymionych. Praca w takich warunkach będzie wymagała częstszego czyszczenia elementów optycznych projektora i wymiany filtra. Jeśli projektor pracujący w takich wa­runkach będzie czyszczony regularnie, jego stan techniczny nie ulegnie pogorszeniu. Czyszczenie wewnętrznych elementów projektora należy zlecać wyłącznie autoryzowanym punktom serwisowym.
Projektora nie należy ustawiać w silnie nasło- necznionych pomieszczeniach.
Ekran należy ustawiać w ten sposób, by nie padało
na niego intensywne światło, ponieważ mogłoby to utrudnić lub uniemożliwić obserwację wyświetlanych obrazów. Przeprowadzając prezentację w ciągu dnia należy zasunąć zasłony i zgasić światło.
Projektora nie należy odchylać o ponad 12 stopni od poziomu.
Projektor można odchylać w zakresie +/-12 stopni od
poziomu.
Projektora nie należy poddawać działaniu ude­rzeń lub wstrząsów.
Należy zwrócić szczególną uwagę na obiektyw, żeby
nie uszkodzić jego powierzchni.
Chroń swój wzrok!
Oglądanie obrazów z projektora przez wiele godzin
bez przerwy będzie powodowało zmęczenie wzroku. Należy pamiętać o robieniu przerw.
Projektora nie należy poddawać działaniu eks­tremalnych temperatur.
Temperatura otoczenia w trakcie pracy:
+5°C do +35°C
Temperatura otoczenia w trakcie przechowywania:
-20°C do +60°C
8
ą
Nie wolno blokować kratek wentylacyjnych.
Wszelkie ściany i przeszkody powinny się znajdować
co najmniej w odległości 20 cm od kratek wentylacyj­nych.
Nie wolno wsuwać żadnych przedmiotów do otworów
wentylacyjnych.
Jeśli wentylator zostanie zablokowany, obwód za-
bezpieczający automatycznie wyłączy projektor. Nie oznacza to jednak uszkodzenia. W takiej sytuacji na­leży odłączyć projektor od sieci elektrycznej i odczekać ponad 10 minut, a następnie ustawić pro­jektor w miejscu, w którym otwory wentylacyjne nie będą zablokowane, ponownie kabel zasilający i uru­chomić projektor.
Ostrzeżenia dotyczące transportu projektora
Transportując projektor należy postępować ostrożnie,
żeby nie narazić go na silne uderzenia i/lub wstrząsy,
ponieważ mogłoby to spowodować jego uszkodze­nie. Szczególną uwagę należy zwrócić na obiektyw. Przed przeniesieniem projektora należy odłączyć od niego wszystkie kable.
Inne urządzenia
Przystępując do podłączania do projektora wszelkie-
go rodzaju urządzeń audio-wizualnych należy bez­względnie wyłączyć zasilanie projektora i podłączanego sprzętu.
W trakcie dokonywania podłączeń należy postępo-
wać zgodnie z opisami zawartymi w instrukcjach ob­sługi projektora i podłączanego sprzętu.
Korzystanie z projektora w innych krajach
Napięcie zasilające i typ gniazdka elektrycznego
zależą od kraju, w którym projektor jest eksploatowa­ny. Zabierając projektor za granicę należy się zaopa­trzyć w odpowiedni kabel zasilający.
Funkcja kontroli temperatury
Jeśli projektor będzie przegrzewał się z powodu nie-
prawidłowego ustawienia lub zablokowania otworów wentylacyjnych, w lewym dolnym rogu ekranu będ widoczne symbole „ nadal będzie wzrastała, żarówka projektora zostanie wyłączona, zacznie pulsować wskaźnik TEMP., a po 90 sekundach chłodzenia zasilanie zostanie wyłą- czone. Gdy na ekranie pojawia się napis „ leży postępować według opisu zamieszczonego w rozdziale „Wskaźniki ostrzegawcze" na stronie 55.
Informacja
Wbudowany wentylator reguluje temperaturę wewnątrz
projektora, a jego wydajność jest ustalana automa­tycznie. Odgłos pracy wentylatora może się zmieniać w zależności od prędkości obrotów silnika.
Podczas wyświetlania obrazu lub pracy wentylatora nie
wolno odłączać kabla zasilającego, ponieważ mogłoby to spowodować gwałtowny wzrost temperatury wewnątrz obudowy i uszkodzenie projektora.
” i „ ”. Jeśli temperatura
” na-
9
R
r
Y
Nazwy części
W polach podane są numery stron, na których można znaleźć więcej informacji na dany temat.
Projektor (widok z przodu i z góry)
Wskaźnik POWE
Świeci na czerwono, gdy projekto
znajduje się w trybie gotowości. Po włączeniu zasilania zaczyna
Służy do włączania zasilania.
projektora do trybu gotowości.
Przycisk umożliwiający korekcję
efektu trapezowego i cyfrowe prze-
Służy do automatycznej regulacji
świecić na zielono.
Przycisk ON
Przycisk STANDB
Służy do przełączania
Przycisk KEYSTONE
sunięcie obrazu.
Przycisk AUTO SYNC
obrazu z komputera.
Odbiornik sygnału pilota
Kratka wylotowa
wentylatora
Przycisk zwalniający nóżkę
(z boku projektora)
Regulowana nóżka
Zakładanie i zdejmowanie osłony obiektywu
Naciśnij dwa przyciski znajdujące się na osłonie, załóż ją na obiektyw, a następnie zwolnij przyciski.
Naciśnij dwa przyciski na osłonie i zdejmij ją z obiektywu.
Wskaźnik LAMP
W trakcie normalnej eksploatacji świeci na zielono. Gdy świeci na czer­wono, należy wymienić żarówkę.
Wskaźnik TEMP.
W trakcie normalnej pracy świeci na zielono. Gdy temperatura we wnę- trzu nadmiernie wzrośnie, wskaźnik zacznie świecić na czerwono.
Przycisk INPUT
Służy do przełączania źródeł syg- nału: 1, 2 lub 3.
Przyciski VOL
Służą do regulacji poziomu głośności.
Pokrętło regulacji wielkości obrazu
Pierścień regulacji ostrości
Kratka wlotowa wentylatora
Przycisk zwalniający nóżkę
Regulowana nóżka
Kratka wlotowa wentylatora z filtrem powietrza (od spodu projektora)
10
Zamieszczone w niniejszej instrukcji obsługi rysunki
przedstawiające projektor i jego menu ekranowe mają
postać uproszczoną i mogą nieznacznie odbiegać
od stanu rzeczywistego.
Projektor (widok z tyłu)
Gniazdo INPUT 1
Służy do podłączenia komputera (sygnał RGB) oraz źródeł sygna-
łu o składowych rozdzielonych.
Gniazdo RS-232C
Umożliwia sterowanie projekto-
rem przy pomocy komputera.
Gniazdo zabezpieczające
standardu Kensington
Korzystanie z gniazda zabezpieczającego
Opisywany projektor wyposażony
jest w złącze zabezpieczające, które może współpracować z systemem bezpieczeństwa Kensington. Opis obsługi złącza jest dostarczany ra­zem z systemem.
Gniazdo INPUT 2
Służy do podłączenia urządzeń wyposażonych w gniazdo S­VIDEO.
Gniazdo INPUT 3
Służy do podłączenia urządzeń wideo.
Gniazdo AUDIO INPUT
Służy do podłączenia dowolnego źródła dźwięku powiązanego z wejściami INPUT 1, 2 i 3.
Kratka wlotowa wentylatora
Gniazdo zasilające
Tylna nóżka regulacyjna (od spodu projektora)
11
Y
K
y
w
Nazwy części, c.d.
W polach podane są numery stron, na których można znaleźć więcej informacji na dany temat.
Pilot zdalnego sterowania (widok z przodu)
Przycisk STANDB
Służy do przełączania
projektora do trybu gotowości.
Przycisk KEYSTONE
Przycisk umożliwiający korekcję
efektu trapezowego.
Przycisk UNDO
Służy do anulowania operacji lub przy-
wracania ustawień standardowych.
Przyciski FORWARD/BAC
Umożliwiają przewijanie slajdów prezen-
tacji (podobnie jak przyciski [Page Up]
i [Page Down] na klawiaturze komputera),
jeśli zainstalowany jest opcjonalny zdaln
odbiornik sygnału (AN-MR1EL).
Przyciski ENLARGE
Umożliwiają powiększenie lub pomniej-
szenie fragmentów obrazu.
Przycisk AUTO SYNC
Służy do automatycznej
regulacji obrazu z komputera.
Przyciski INPUT
Służą do przełączania sygnałó
z poszczególnych źródeł obrazu.
Przycisk ON
Służy do włączania zasilania.
Przycisk MENU
Służy do wyświetlania menu ekranowego.
Przyciski regulacyjne (
Służą do wyboru elementów menu.
ef d c)
Przycisk PinP
Umożliwia nałożenie dwóch obrazów na siebie.
Przycisk ENTER
Służy do ustawiania wybranych elementów w menu.
Przycisk FREEZE
Służy do zatrzymywania obrazu.
Przycisk RESIZE
Umożliwia zmianę wielkości obrazu (tryby RESIZE, BORDER itp).
Przyciski VOL
Służą do regulacji poziomu głośności.
12
ą
Obsługa pilota zdalnego sterowania
Zasięg pilota
Pilot może być używany do sterowania projekto-
rem w zasięgu pokazanym na ilustracji obok.
Wskazówka
Sygnał pilota może być odbijany od ekranu. Jednak
efektywny zasięg w takiej sytuacji będzie zależał od rodzaju materiału, z jakiego wykonany został ekran.
Podczas korzystania z pilota:
Pilota nie wolno narażać na wstrząsy, wilgoć lub wy-
soką temperaturę.
W pomieszczeniach oświetlanych lampą jarzeniow
pilot może działać nieprawidłowo. W takiej sytuacji należy ustawić projektor jak najdalej od źródła światła.
Wkładanie baterii
Baterie do pilota są dostarczane w zestawie razem z projektorem (dwie baterie rozmiaru „AA”, R-6, UM/SUM-3, HP-7 lub podobne).
Naciśnij osłonę pojemnika baterii w miejs-
1
cu oznaczonym S i zsuń osłonę w kie­runku wskazywanym przez strzałkę.
Nadajnik
Pilot
Odbiornik
Włóż dostarczone w zestawie baterie.
2
Wkładając baterie należy pamiętać, by były one
ułożone zgodnie z oznaczeniami pojemnika.
Nasuń osłonę i zamknij ją w kierunku
3
wskazywanym przez strzałkę.
i
wewnątrz
Nieprawidłowe korzystanie z baterii może spowodować ich wyciek lub wybuch. Prosimy o przestrzeganie poniższych zaleceń.
Ostrzeżenie
Wkładając baterie należy pamiętać, by były one ułożone zgodnie z oznaczeniami +/- wewnątrz pojemnika.
Baterie różnych typów majążne właściwości i dlatego nie należy ich używać równocześnie.
Nie należy równocześnie instalować starych i nowych baterii. Ponieważ mogłoby to spowodować skrócenie żywotno-
ści nowych baterii oraz wyciek starych.
Wyczerpane baterie należy niezwłocznie wyjąć z pilota, ponieważ pozostawienie ich mogłoby spowodować wyciek.
Płyt wyciekający z baterii jest szkodliwy dla skóry, dlatego usuwając nieszczelne baterie należy trzymać je przez pa­pier lub ścierkę.
Baterie dostarczone razem z pilotem mogą ulec szybkiemu rozładowaniu, w zależności od tego, jak długo były prze-
chowywane. Z tego powodu należy je wymienić jak najszybciej na nowe.
Jeśli pilot ma pozostać nieużywany przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego baterie.
13
Wyposażenie
Dostarczone wyposażenie
Kabel zasilający (1,8 m):
Pilot zdalnego sterowania RRMCGA187WJSA
Dwie baterie typu R-06
(„AA”, UM/SUM-3, HP-7).
Wersja dla Ameryki Północ-
nej
QACCDA016WJPZ
Wskazówka
Wersja dla Europy, oprócz
Wielkiej Brytanii
QACCVA006WJPZ
Wersja dla Wielkiej Brytanii,
HongkKongu i Singapuru
QACCBA015WJPZ
Wersja dla Australii, Nowej
Zelandii i Oceanii
QACCLA005WJPZ
W zależności od kraju, w którym został kupiony, projektor jest dostarczany w zestawie z jednym z pokazanych po-
wyżej kabli zasilających.
Kabel RGB (3 m)
QCNWGA012WJPZ
CD-ROM UDSKAA037WJN1
Torba do przenoszenia pro-
jektora
Osłona obiektywu (założona)
CCAPHA007WJ01
Zapasowy filtr powietrza
PFILDA008WJZZ
Etykieta ze skróconym opisem obsługi projektora
Instrukcja obsługi projektora
TLABZA191WJZZ
Wyposażenie opcjonalne
Przejście 3RCA / wtyczka 15-złączowa D-sub (3 m) AN-C3CP Komputerowy kabel RGB (10 m) AN-C10BM (15-złączowe wtyczki męskie mini D-sub) Przejście 5BNC / wtyczka 15-złączowa D-sub (3 m) AN-C3BN Przejście DIN-D-sub/RS-232C (15 cm) AN-A1RS Kabel RS-232C do sterowania projektorem (10 m) AN-C10RS Zdalny odbiornik sygnału AN-MR1EL
Wskazówka
Niektóre kable nie są dostępne we wszystkich regionach sprzedaży. Więcej informacji na ten temat można uzyskać
u autoryzowanych przedstawicieli firmy SHARP.
14
Podłączenie projektora do innych urządzeń
Przed przystąpieniem do pracy
Wskazówka
Przed przystąpieniem do pracy należy wyłączyć zarówno zasilanie projektora jak i wszystkich podłączanych urządzeń.
Podłączając komputer należy pamiętać, żeby był on ostatnim włączanym urządzeniem.
Przed dokonaniem podłączeń należy się zapoznać z instrukcjami obsługi wszystkich podłączanych urządzeń.
Opisywany projektor można podłączyć do:
Komputera poprzez:
Kabel RGB i komputerowy kabel audio (patrz strona 16). Przejście DIN-D-sub/RS-232C i sprzedawany oddzielnie kabel RS-
232C do sterowania projektorem (AN-C10RS) (patrz strona 20).
Urządzeń wideo:
Magnetowidu, laserowego odtwarzacza płyt lub innych urządzeń
audio-wideo (patrz strona 18).
Odtwarzacza DVD lub dekodera DTV* (patrz strona 19).
* DTV jest ogólnym terminem określającym nowy standard telewizji cyfrowej
w Stanach Zjednoczonych.
Podłączanie kabla zasilającego
Podłącz dostarczony w zestawie kabel zasila­jący do gniazda AC z tyłu projektora.
Dostarczone wyposażenie
Kabel zasilający
15
Podłączenie projektora do innych urządzeń, c.d.
Podłączenie projektora do komputera
Podłączenie komputera poprzez kabel RGB
Podłącz projektor do komputera poprzez
1
dostarczony w zestawie kabel RGB.
Zabezpiecz wtyczki wkrętami.
W celu doprowadzenia sygnału dźwięko-
2
wego podłącz projektor do komputera przy pomocy komputerowego kabla audio (dostępnego powszechnie w sprzedaży i u przedstawicieli firmy SHARP – numer części: QCNWGA013WJPZ) zakończone­go wtyczkami minijack o średnicy 3,5 mm.
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Wskazówka
Podłączając projektor do komputera w opisany po-
wyżej sposób, należy opcję „Signal Type” w menu „Picture” ustawić na „RGB”. Patrz strona 37.
Przed podłączeniem komputera należy zapoznać się
z listą obsługiwanych sygnałów znajdującą się na stro­nie 62. Podłączenie projektora do nieodpowiedniego źródła sygnału może spowodować, że niektóre funkcje nie będą działały.
Jeśli podłączasz komputer typu Macintosh, konieczne
może być użycie odpowiedniego przejścia. Skontaktuj się z autoryzowanym przedstawicielem firmy SHARP.
W zależności od typu podłączanego komputera, konieczne
może być włączenie zewnętrznego wyjścia sygnału wideo. Postępuj według instrukcji obsługi komputera.
Dostarczone wyposażenie
Komputer
Do gniazda wyjściowego RGB Do gniazda wyjściowego
sygnału audio
Kabel RGB
Komputerowy kabel audio (dostępny powszechnie w sprzedaży i u przed­stawicieli firmy SHARP, numer części: QCNWGA013WJPZ)
Kabel RGB
Opis podłączania wtyczek
Podłączając wtyczkę należy się upewnić, że zo-
stała dokładnie wprowadzona do gniazda, a następnie zabezpieczyć ją z obu stron wkrę- tami.
Nie należy usuwać ferrytowych filtrów zamoco-
wanych na obydwu końcach kabla RGB.
16
Filtr ferrytowy
Funkcja „Plug & Play” (działa z gniazdem 15-złączowym)
Opisywany projektor jest zgodny ze standardami VESA DDC 1 i DDC 2B. Przy podłączeniu projektora
do komputera kompatybilnego ze standardem VESA DDC, wymogi dotyczące niezbędnych ustawień zostaną przekazane automatycznie.
Zanim użyjesz funkcji „Plug and Play”, pamiętaj, by włączyć najpierw projektor, a następnie połączony
z nim komputer.
Wskazówka
Funkcja DDC, „Plug and Play” będzie działała tylko przy współpracy z komputerem kompatybilnym ze standardem
VESA DDC.
17
Podłączenie projektora do innych urządzeń, c.d.
Podłączenie projektora do urządzeń wideo
Podłączenie projektora do źró­deł sygnału wideo poprzez ka­ble s-wideo lub wideo i audio
Przy pomocy kabli s-wideo lub wideo i audio moż- na podłączyć do gniazd INPUT 2, INPUT 3 oraz AUDIO (L/R) w projektorze magnetowid, laserowy odtwarzacz płyt lub inne urządzenie audio-wideo.
Podłącz projektor do urządzenia wideo
1
poprzez kabel s-wideo lub wideo (obydwa sprzedawane oddzielnie).
Magnetowid lub inne źródło sygnału
Do gniazda wyjściowego sygnału s-wideo Do gniazda wyjściowego sygnału wideo Do gniazda wyjściowego sygnału audio
W celu doprowadzenia sygnału dźwięko-
2
wego podłącz projektor do źródła fonii przy pomocy kabla audio zakończonego wtyczkami cinch i minjack (sprzeda­wanego oddzielnie).
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Wskazówka
W systemie s-wideo (gniazdo INPUT 2) informacja
o barwie i jasności obrazu jest przekazywana oddziel­nie, dzięki czemu uzyskiwany jest obraz o podwyż- szonej jakości. Dlatego jeśli podłączane urządzenie wyposażone jest w oba typy gniazd: wideo i s-wideo, lepiej jest używać gniazda s-wideo.
Do wprowadzenia sygnału audio potrzebny jest sprze-
dawany oddzielnie kabel zakończony wtyczkami mini­jack 3,5 mm i RCA (cinch).
Kabel audio z wtyczkami cinch i mnijack (sprzedawany oddzielnie)
Kabel wideo (sprzedawany oddzielnie)
Kabel s-wideo (sprzedawany oddzielnie)
18
Podłączenie projektora do źródeł sygnału wideo o składowych rozdzielonych
Dokonując podłączenia do gniazda INPUT 1 lub 2 należy użyć kabla zakończonego 3 wtyczkami RCA i 15-złączową wtyczką D-sub. Źródłami sygnału wideo o składowych rozdzielonych są m.in. odtwa­rzacze DVD oraz dekodery DTV*.
* DTV jest ogólnym terminem określającym nowy
standard telewizji cyfrowej w Stanach Zjedno­czonych.
Połącz projektor ze źródłem sygnału po-
1
przez kabel zakończony trzema wtyczka­mi RCA i 15-złączową wtyczką D-sub. W celu doprowadzenia sygnału dźwięko-
2
wego podłącz projektor do źródła fonii przy pomocy kabla audio (sprzedawanego oddzielnie).
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Wskazówka
Podłączając projektor do komputera w opisany po-
wyżej sposób, należy opcję „Signal Type” w menu „Picture” ustawić na „Component”. Patrz strona 37.
Do wprowadzenia sygnału audio potrzebny będzie
sprzedawany oddzielnie kabel zakończony wtyczkami minijack 3,5 mm i RCA (cinch).
Wyposażenie opcjonalne
Do wyjść analogowego sygnału wideo o składowych rozdzielonych
Do gniazd wyjściowych sygnału audio
Odtwarzacz DVD lub dekoder DTV*
Kabel 3RCA/15-złącz D-sub (sprzedawany oddzielnie)
Kabel audio z wtyczkami cinch i mnijack (sprzedawany oddzielnie)
Kabel 3RCA/15­złącz D-sub, typ: AN-C3CP; 3,0 m
19
Podłączenie projektora do innych urządzeń, c.d.
Sterowanie projektorem przy pomocy komputera
Podłączenie projektora do komputera przy pomocy przejścia DIN D-sub/RS-232C
Przejście DIN D-sub/RS-232C AN-A1RS (15 cm)
Wyposażenie opcjonalne
Kabel RS-232C do sterowania projektorem Typ: AN-C10RS (10 m)
oraz kabla RS-232C
Jeśli gniazdo RS-232C w projektorze zostanie po- łączone przy pomocy przejścia DIN D-sub/
RS-232C oraz kabla RS-232C (typu cross, sprze­dawanego oddzielnie) z analogicznym gniazdem w komputerze, można będzie używać komputera do sterowania i kontroli stanu projektora. Szczegóły na ten temat można znaleźć na stronie 61.
Podłącz dostarczone w zestawie przejście
1
DIN D-sub/ RS-232C do sprzedawanego oddzielnie kabla RS-232C. Przy pomocy opisanych powyżej kabli
2
połącz projektor z komputerem.
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Wskazówka
Nie wolno dokonywać podłączeń, gdy komputer jest
włączony, ponieważ mogłoby to spowodować jego uszkodzenie.
Połączenie poprzez interfejs RS-232C może nie działać
prawidłowo, jeśli port w komputerze będzie źle skonfi­gurowany. Szczegóły na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi komputera w części dotyczącej kon­figuracji myszy.
Opis podłączania kabla RS-232C znajduje się na stro-
nie 60.
Komputer
Gniazdo RS-232C
Przejście DIN D­sub/RS­232C
Kabel RS-232C (sprzedawany oddzielnie)
20
Ustawienie
Regulacja nóżek
Kąt pochylenia projektora można regulować przy pomocy nóżek o zmiennej długości. Jest to szcze- gólnie przydatne, gdy projektor jest ustawiony na nierównej powierzchni lub ekran jest pochylony. Posługując siężkami można również unieść obraz, jeśli ekran znajduje się powyżej projektora.
Naciskając przyciski zwalniające nóżki
1
z obu stron projektora unieś projektor na żądaną wysokość i puść przyciski.
Dokonaj precyzyjnych regulacji obracając
2
przednie nóżki.
Jeśli ekran znajduje się poniżej projektora, można
również dokonać regulacji przy pomocy tylnej nóż- ki znajdującej się na spodzie projektora.
Wskazówka
Jeśli projektor jest pochylony, przeprowadzona zostaje
automatycznie korekcja efektu trapezowego. Żeby ręcznie skorygować efekt trapezowym należy postępo­wać według opisu ze strony 29. Szczegóły na temat ustawień tej funkcji można znaleźć na stronie 44.
Żeby przywrócić projektor do położenia wyjściowego,
należy trzymając go oburącz nacisnąć przyciski zwal­niające nóżki i ostrożnie opuścić projektor.
Projektor można maksymalnie odchylić o 12 stopni od
poziomu z przodu i o 3 stopnie z tyłu.
Tylna nóżka regulacyjna (na spodzie projektora)
Przyciski zwalniające nóżki (po obu stronach projektora)
Przednie nóżki regulacyjne
Informacja
Jeśli nóżki są wysunięte, nie wolno naciskać przycisków
zwalniających nóżki bez podtrzymywania projektora.
Nie wolno unosić projektora trzymając go za obiektyw.
Przywracając projektor do poziomu należy postępować
ostrożnie, żeby nie przytrzasnąć sobie palców.
21
Loading...
+ 51 hidden pages