SHARP PG-A10S-SL User Manual

PLEASE READ
We are in no way responsible for the contents of the manual. We do not guarantee its accuracy and we do not make any claim of copyright. The copyright remains the property of their respective owners.
Visit the site to read the latest projector news and reviews, read and comment on projector specifications, download user manuals and much more.
SHARP CORPORATION
Introduction
OPERATION MANUAL
MODEL
PG-A10X
Connections and Setup
PG-A10S
Basic Operation
Printed in Japan TINS-A505WJN1 03P02-JWM
Easy to Use Functions
LCD PROJECTOR
Appendix
A10X_A10S#E_Print#H1+4.p65 03.2.4, 1:59 PM1
IMPORTANT
For your assistance in reporting the loss or theft of your Projector, please record the Serial Number located on the bottom of the projector and retain this information. Before recycling the packaging, please be sure that you have checked the contents of the carton thoroughly against the list of “Supplied accessories” on page 14.
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/ EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/ 68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla direttiva 93/68/EEC.
Model No.:
Serial No.:
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som kompletteras av 93/68/ EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
A10X_A10S#E_Print#pii_iv.p65 03.2.4, 2:40 PM1
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 5A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 5A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:
If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
or and of the same rating as
A10X_A10S#E_Print#pii_iv.p65 03.2.4, 2:40 PM2
The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Chinese (Traditional Chinese and Simplified Chinese) and Korean. Carefully read through the operation instructions before operating the projector.
Die mitgelieferte CD-ROM enthält Bedienungsanleitungen in Englisch, Deutsch, Französisch, Schwedisch, Spanisch, Italienisch, Niederländisch, Portugiesisch, Chinesisch (Traditionelles Chinesisch und einfaches Chinesisch) und Koreanisch. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Projektors sorgfältig durch.
Le CD-ROM fourni contient les instructions de fonctionnement en anglais, allemand, français, suédois, espagnol, italien, néerlandais, portugais, chinois (chinois traditionnel et chinois simplifié) et coréen. Veuillez lire attentivement ces instructions avant de faire fonctionner le projecteur.
Den medföljande CD-ROM-skivan innehåller bruksanvisningar på engelska, tyska, franska, svenska, spanska, italienska, holländska, portugisiska, kinesiska (traditionell kinesiska och förenklad kinesiska) och koreanska. Läs noga igenom bruksanvisningen innan projektorn tas i bruk.
El CD-ROM suministrado contiene instrucciones de operación en inglés, alemán, francés, sueco, español, italiano, holandés, portugués, chino (chino tradicional y chino simplificado) y coreano. Lea cuidadosamente las instrucciones de operación antes de utilizar el proyector.
Il CD-ROM in dotazione contiene istruzioni per luso in inglese, tedesco, francese, svedese, spagnolo, italiano, olandese, portoghese, cinese (cinese tradizionale e cinese semplificato) e coreano. Leggere attentamente le istruzioni per luso prima di usare il proiettore.
De meegeleverde CD-ROM bevat handleidingen in het Engels, Duits, Frans, Zweeds, Spaans, Italiaans, Nederlands, Portugees, Chinees (Traditioneel Chinees en Vereenvoudigd Chinees) en Koreaans. Lees de handleiding zorgvuldig door voor u de projector in gebruik neemt.
O CD-ROM fornecido contém instruções de operação em Inglês, Alemão, Francês, Sueco, Espanhol, Italiano, Holandês, Português, Chinês, (Chinês Tradicional e Chinês Simplificado) e Coreano. Leia cuidadosamente todas as instruções de operação antes de operar o projetor.
A10X_A10S#E_Print#pii_iv.p65 03.2.4, 2:40 PM3
Before using the projector, please read this operation manual carefully.
Introduction
There are two important reasons for prompt warranty registration of your new SHARP Projector, using the REGISTRATION CARD packed with the projector.
1. WARRANTY
This is to assure that you immediately receive the full benefit of the parts, service and labor warranty applicable to your purchase.
2. CONSUMER PRODUCT SAFETY ACT
To ensure that you will promptly receive any safety notification of inspection, modification, or recall that SHARP may be required to give under the 1972 Consumer Product Safety Act, PLEASE READ CAREFULLY THE IMPORTANT “LIMITED WARRANTY” CLAUSE.
ENGLISH
U.S.A. ONLY
WARNING: High brightness light source. Do not stare into the beam of light, or view directly. Be especially
careful that children do not stare directly into the beam of light.
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this product to
rain or moisture.
See bottom of projector.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE SCREWS
EXCEPT SPECIFIED USER
SERVICE SCREW.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk or electric shock to persons.
Introduction
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
NO USER-SERVICEABLE PARTS EXCEPT LAMP UNIT.
WARNING:
DO NOT REMOVE COVER.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
FCC Regulations state that any unauthorized changes or modifications to this equipment not expressly approved by the manufacturer could void the user’s authority to operate this equip­ment.
The exclamation point within a triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
U.S.A. ONLY
INFORMATION
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the operation manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference, in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
The enclosed computer cable must be used with the device. The cable is provided to ensure that the device complies with FCC Class A verification.
U.S.A. ONLY
U.S.A. ONLY
WARNING:
This is a Class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user may be required to take adequate measures.
1
A10X_A10S#E_Print#p01_03.p65 03.2.4, 2:00 PM1
WARNING:
The cooling fan in this projector continues to run for about 90 seconds after the projector is turned off. During normal operation, when turning the power off always use the POWER OFF button on the projector or on the remote control. Ensure the cooling fan has stopped before disconnecting the power cord. DURING NORMAL OPERATION, NEVER TURN THE PROJECTOR OFF BY DISCONNECTING THE POWER CORD. FAILURE TO OBSERVE THIS WILL RESULT IN PREMATURE LAMP FAILURE.
PRODUCT DISPOSAL
This projector utilizes tin-lead solder, and a pressurized lamp containing a small amount of mercury. Disposal of these materials may be regulated due to environmental considerations. For disposal or recycling information, please contact your local authorities or, if you are located in the United States of America, the Electronic Industries Alliance: www.eiae.org .
Caution Concerning Lamp Replacement
See Replacing the Lamp on page 57.
LAMP REPLACEMENT CAUTION
BEFORE REMOVING THE SCREW, DISCONNECT POWER CORD. HOT SURFACE INSIDE. ALLOW 1 HOUR TO COOL BEFORE REPLACING THE LAMP. REPLACE WITH SAME SHARP LAMP UNIT TYPE BQC-PGA10X//1 ONLY. UV RADIATION : CAN CAUSE EYE DAMAGE. TURN OFF LAMP BEFORE SERVICING. HIGH PRESSURE LAMP : RISK OF EXPLOSION. POTENTIAL HAZARD OF GLASS PARTICLES IF LAMP HAS RUPTURED. HANDLE WITH CARE. SEE OPERATION MANUAL.
PRECAUTIONS A OBSERVER LORS DU REMPLACEMENT DE LA LAMPE.
DEBRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION AVANT DE RETIRER LA VIS. L’INTERIEUR DU BOITIER ETANT EXTREMEMENT CHAUD, ATTENDRE 1 HEURE AVANT DE PROCEDER AU REMPLACEMENT DE LA LAMPE. NE REMPLACER QUE PAR UNE LAMPE SHARP DE TYPE BQC-PGA10X//1. RAYONS ULTRAVIOLETS : PEUVENT ENDOMMAGER LES YEUX. ETEINDRE LA LAMPE AVANT DE PROCEDER A L’ENTRETIEN. LAMPE A HAUTE PRESSION : RISQUE D’EXPLOSION. DANGER POTENTIEL DE PARTICULES DE VERRE EN CAS D’ECLATEMENT DE LA LAMPE. A MANIPULER AVEC PRECAUTION, SE REPORTER AU MODE D’EMPLOI.
When Attaching the “QUICK GUIDE” Label
Attaching the QUICK GUIDE Label (supplied) on the projector will help you check the setup procedure. When you attach the QUICK GUIDE Label on the projector, be sure to align the label bottom and the upper part of the Notevision logo on the top cabinet of the projector as shown in the drawing on the right. Do not attach the QUICK GUIDE Label anywhere else.
“QUICK GUIDE” Label
2
A10X_A10S#E_Print#p01_03.p65 03.2.4, 2:00 PM2
Outstanding Features
1. Light and Compact Design
A4 / letter size projector weighing only 2.9 kg / 6.4 lbs can be easily transported from room to room or location to location.
2. Comfortable Operation, Classroom and Meeting Room Friendly
Low fan noise and front directed exhaust outlet insure minimal distur­bance to your audience seated adjacent to the projector.
Short throw lens allows for image size of 100" at just 3.2 meters (10' 6").
3. Simply and Easy Operation
Color-coded connections allows for hassle-free set-up.
Frequently used buttons, lens placement are positioned for easy opera-
tion.
4. High Brightness Despite Compact Size
Use of 165 W SHP lamp achieves excellent color uniformity and high brightness.
The Eco mode function reduces noise levels and power consumption while also extending lamp life.
Introduction
5. Wide Input Signal Compatibility
Video systems compatible (NTSC3.58, PAL, SECAM, PAL-N, PAL-M, PAL-60 and NTSC4.43)
HD input compatible (1080I, 720P and 480P)
Computer input compatible (VGA, SVGA, XGA, SXGA and SXGA+)
6. Anti-Theft and Keylock
The Anti-Theft function renders the pro­jector useless to prevent unauthorized use until a keycode is entered.
The Keylock function allows you to eas­ily lock the operation buttons on the pro­jector to prevent unauthorized adjust­ment.
3
A10X_A10S#E_Print#p01_03.p65 03.2.4, 2:00 PM3
Contents
Introduction
Outstanding Features ......................................... 3
Contents............................................................... 4
IMPORTANT SAFEGUARDS ............................... 6
How to Access the PDF Operation Manuals..... 9
Part Names ........................................................ 10
Projector (Front and Top View) ................................ 10
Projector (Rear View) .............................................. 11
Remote Control (Front View)................................... 12
Using the Remote Control ................................ 13
Usable Range ......................................................... 13
Inserting the Batteries .............................................13
Accessories ....................................................... 14
Connections and Setup
Connecting the Projector to Other Devices .... 15
Before Connecting.................................................. 15
This projector can be connected to: ....................... 15
Connecting the Power Cord ................................... 15
Connecting the Projector to a Computer ............. 16
Connecting to Video Equipment.......................... 18
Controlling the Projector Using a Computer........ 20
Setup .................................................................. 21
Using the Adjustment Feet ..................................... 21
Adjusting the Lens .................................................. 22
Setting up the Screen ..............................................23
Screen Size and Projection Distance ......................24
Projecting a Reversed/Inverted Image ................... 25
Easy to Use Functions
Picture Display Mode ........................................ 40
Switching the Picture Display Mode ........................40
Still and Zoom Image ........................................ 42
Freezing a Moving Image ....................................... 42
Displaying an Enlarged Portion of an Image ...........42
Keylock Function .............................................. 43
Locking the operation Buttons ................................43
Taking the Keylock off ..............................................43
Using the “Options” Menu ................................ 44
Lamp Timer (Life) (Checking the Lamp Life
Status) .................................................................... 44
OSD Display (Setting On-screen Display)............... 44
Video System (Setting the Video System) ...............45
Background (Selecting a Startup and
Background Image)................................................ 45
Eco Mode (Setting the Eco Mode) .......................... 45
Auto Power Off (Auto Power Off Function) ............. 46
Menu Position (Selecting the Menu Screen
Position) .................................................................. 46
Menu Color (Selecting the Menu Color) ................. 46
Password (Setting a Password).............................. 47
If You Forget Your Password ................................... 47
Anti-Theft (Setting the Anti-Theft) ............................ 48
Reversing /Inverting Projected Images ........... 50
Setting the Projection Mode ................................... 50
Basic Operation
Image Projection ............................................... 26
Basic Procedure ......................................................26
Selecting the On-screen Display Language ........... 28
Keystone Correction
(Correcting Trapezoidal Distortion) ........... 29
Menu Items ........................................................ 30
Using the Menu Screen .................................... 32
Menu Selections (Adjustments) .............................. 32
Menu Selections (Settings) ..................................... 34
Picture Adjustment ........................................... 36
Adjusting the Image ................................................ 36
CLR Temp (Adjusting the Color Temperature)........ 36
Gamma (Gamma Correction) ..................................37
sRGB (sRGB Setting) .............................................. 37
Signal Type (Signal Type Setting) ............................37
Memory (Storing and Selecting the Adjustment
Settings) ..................................................................37
Computer Image Adjustment ........................... 38
Adjusting the Computer Image .............................. 38
Special Modes (Special Mode Settings) .................38
Signal Info (Checking the Input Signal) ................... 39
4
A10X_A10S#E_Print#p04_05.p65 03.2.4, 2:01 PM4
Introduction
Appendix
Carrying the Projector ...................................... 51
How to Use the Carrying Case ................................51
Maintenance ...................................................... 52
Replacing the Air Filter ..................................... 53
Cleaning and Replacing the Air Filter .....................53
Maintenance Indicators .................................... 55
Regarding the Lamp ......................................... 57
Lamp ...................................................................... 57
Caution Concerning the Lamp ................................57
Replacing the Lamp ................................................57
Removing and Installing the Lamp Unit ................. 58
Resetting the Lamp Timer .......................................59
Connecting Pin Assignments .......................... 60
RS-232C Specifications and
Command Settings ...................................... 61
Computer Compatibility Chart ......................... 62
Troubleshooting ................................................ 63
For SHARP Assistance ..................................... 65
Specifications .................................................... 66
Dimensions ........................................................ 67
Glossary ............................................................. 68
Index ................................................................... 69
This operation manual includes “Introduction”, “IMPORTANT SAFEGUARDS” and “How to Access the PDF Operation Manuals” in German, French, Swedish, Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Chinese (Traditional Chinese) and Korean on pages 71 to 109.
Italiano
Introduzione....................................................... 87
NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI.............. 88
Per accedere ai manuali di istruzioni nel
formato PDF ................................................. 90
Nederlands
Inleiding ............................................................. 91
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN... Toegang krijgen tot de PDF-
gebruiksaanwijzingen ................................. 94
92
Português
Introdução.......................................................... 95
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA ................... 96
Como Aceder os Manuais de Operação PDF ...
98
99 100 102
103 104 108 109
Deutsch
Einführung ......................................................... 71
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ............... 72
Zugriff auf die PDF-Bedienungsanleitungen ...
Français
Introduction ....................................................... 75
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ...... 76
Comment accéder aux modes demploi PDF ...
Svenska
Introduktion ....................................................... 79
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER .......... 80
Hur du läser PDF-bruksanvisningarna ............ 82
Español
Introducción ...................................................... 83
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD .... 84
Cómo acceder a los manuales de manejo en
formato PDF ................................................. 86
A10X_A10S#E_Print#p04_05.p65 03.2.4, 2:01 PM5
74
78
5
IMPORTANT SAFEGUARDS
CAUTION: Please read all of these instructions before you operate this product and save these
instructions for later use.
Electrical energy can perform many useful functions. This product has been engineered and manufactured to assure your personal safety. BUT IMPROPER USE CAN RESULT IN POTENTIAL ELECTRICAL SHOCK OR FIRE HAZARDS. In order not to defeat the safeguards incorporated in this product, observe the following basic rules for its installation, use and servicing.
1. Read Instructions
All the safety and operating instructions should be read before the product is operated.
2. Retain Instructions
The safety and operating instructions should be retained for future reference.
3. Heed Warnings
All warnings on the product and in the operating instructions should be adhered to.
4. Follow Instructions
All operating and use instructions should be followed.
5. Cleaning
Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning.
6. Attachments
Do not use attachments not recommended by the product manufacturer as they may cause hazards.
7. Water and Moisture
Do not use this product near water–for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub; in a wet basement; or near a swimming pool; and the like.
8. Accessories
Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket, or table. The product may fall, causing serious injury to a child or adult, and serious damage to the product. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table recommended by the manufacturer, or sold with the product. Any mounting of the product should follow the manufacturer’s instructions, and should use a mounting accessory recommended by the manufacturer.
9. Transportation
A product and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the product and cart combination to overturn.
10.Ventilation
Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation to ensure reliable operation of the product and to protect it from overheating, and these openings must not be blocked or covered. The openings should never be blocked by placing the product on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This product should not be placed in a built-in installation such as a book­case or rack unless proper ventilation is provided or the manufacturer’s instructions have been adhered to.
11. Power Sources
This product should be operated only from the type of power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your product dealer or local power company. For products intended to operate from battery power, or other sources, refer to the operating instructions.
12. Grounding or Polarization
This product is provided with one of the following types of plugs. If the plug should fail to fit into the power outlet, please contact your electrician. Do not defeat the safety purpose of the plug.
a. Two-wire type (mains) plug. b. Three-wire grounding type (mains) plug with a
grounding terminal. This plug will only fit into a grounding type power outlet.
13. Power-Cord Protection
Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the product.
14. Lightning
For added protection for this product during a lightning storm, or when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the cable system. This will prevent damage to the product due to lightning and power-line surges.
15. Overloading
Do not overload wall outlets, extension cords, or integral convenience receptacles as this can result in a risk of fire or electric shock.
16. Object and Liquid Entry
Never push objects of any kind into this product through openings as they may touch dangerous voltage points or short-out parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product.
17. Servicing
Do not attempt to service this product yourself as opening or removing covers may expose you to dan­gerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.
6
A10X_A10S#E_Print#p06_14.p65 03.2.4, 2:01 PM6
Introduction
18. Damage Requiring Service
Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions:
a. When the power-supply cord or plug is damaged. b. If liquid has been spilled, or objects have fallen
into the product. c. If the product has been exposed to rain or water. d. If the product does not operate normally by
following the operating instructions. Adjust only
those controls that are covered by the operating
instructions, as an improper adjustment of other
controls may result in damage and will often
require extensive work by a qualified technician
to restore the product to normal operation. e. If the product has been dropped or damaged in
any way. f. When the product exhibits a distinct change in
performance, this indicates a need for service.
Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
PC/AT is a registered trademark of International Business Machines Corporation in the United States.
Adobe Acrobat is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Macintosh is a registered trademark of Apple Computer, Inc. in the United States and/or other countries.
All other company or product names are trademarks or registered trademarks of their respective compa-
nies.
19. Replacement Parts
When replacement parts are required, be sure the service technician has used replacement parts specified by the manufacturer or have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, or other hazards.
20. Safety Check
Upon completion of any service or repairs to this product, ask the service technician to perform safety checks to determine that the product is in proper operating condition.
21. Wall or Ceiling Mounting
This product should be mounted to a wall or ceiling only as recommended by the manufacturer.
22. Heat
This product should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other products (including amplifiers) that produce heat.
7
A10X_A10S#E_Print#p06_14.p65 03.2.4, 2:01 PM7
IMPORTANT SAFEGUARDS
Be sure to read the following safeguards when setting up your projector.
Caution concerning the lamp unit
Potential hazard of glass particles if lamp ruptures. In case of lamp rupture, contact your nearest Sharp Authorized Projector Dealer or Service Center for a replacement. See “Replacing the Lamp” on page 57.
Caution concerning the setup of the projector
For minimal servicing and to maintain high image qual­ity, SHARP recommends that this projector be installed in an area free from humidity, dust and cigarette smoke. When the projector is subjected to these environments, the lens must be cleaned more often. As long as the projector is regularly cleaned, use in these environ­ments will not reduce the overall operation life of the unit. Internal cleaning should only be performed by a Sharp Authorized Projector Dealer or Service Center.
Do not set up the projector in places exposed to direct sunlight or bright light.
Position the screen so that it is not in direct sunlight or room light. Light falling directly on the screen washes out the colors, making viewing difficult. Close the cur­tains and dim the lights when setting up the screen in a sunny or bright room.
The projector may be safely tilted to a maximum angle of 12 degrees.
Placement should be within ±12 degrees of horizontal.
Be sure that the intake vent and the exhaust vent are
not obstructed.
If the cooling fan becomes obstructed, a protection cir­cuit will automatically turn off the projector. This does not indicate a malfunction. Remove the projector power cord from the wall outlet and wait at least 10 minutes. Place the projector where the intake and exhaust vents are not blocked, plug the power cord back in and turn on the projector. This will return the projector to the normal operating condition.
Caution regarding transportation of the projec­tor
When transporting the projector, be sure not to subject it to hard impact and/or vibration, as this can result in damage. Take extra care with the lens. Before moving the projector, be sure to unplug the power cord from the wall outlet, and disconnect any other cables con­nected to it.
Other connected equipment
When connecting a computer or other audio-visual equipment to the projector, make the connections AF­TER turning off the projector and the equipment to be connected.
Please read the operation manuals of the projector and the equipment to be connected for instructions on how to make the connections.
Using the projector in other countries
The power supply voltage and the shape of the plug may vary depending on the region or country you are using the projector in. When using the projector over­seas, be sure to use an appropriate power cord for the country you are in.
Temperature monitor function
Do not subject the projector to hard impact and/ or vibration.
Take care with the lens so as not to hit or damage the surface of the lens.
Rest your eyes occasionally.
Continuously watching the screen for long hours will cause eye strain. Be sure to occasionally rest your eyes.
Avoid locations with extremes of temperature.
The operating temperature of the projector is from 41°F to 95°F (+5°C to +35°C).
The storage temperature of the projector is from –4°F to 140°F (–20°C to +60°C).
Do not block the exhaust and intake vents.
Allow at least 7 7/8 inches (20 cm) of space between the exhaust vent and the nearest wall or obstruction.
If the projector starts to overheat due to setup problems or block­age of the air vents, “ ” and “ ” will illuminate in the lower left corner of the picture. If the temperature continues to rise, the lamp will turn off, the temperature warning indicator on the projector will blink, and after a 90-second cooling-off period the power will be shut off. Refer to “Maintenance Indicators” on page 55 for details.
Info
The cooling fan regulates the internal temperature, and its performance is automatically controlled. The sound of the fan may change during projector operation due to changes in the fan speed. This does not indicate malfunction.
Do not unplug the power cord during projection or cool­ing fan operation. This can cause damage due to rise in internal temperature, as the cooling fan also stops.
8
A10X_A10S#E_Print#p06_14.p65 03.2.4, 2:01 PM8
How to Access the PDF Operation Manuals
PDF operation manuals in several languages are included in the CD-ROM, so that you can work with the projector, even if you do not have this manual. To utilize these manuals, you need to install Adobe Acrobat Reader on your PC (Windows or Macintosh). If you have not installed Acrobat Reader yet, you can install it from the CD-ROM.
To install Acrobat Reader from the CD-ROM
For Windows:
1 Insert the CD-ROM in the CD-ROM drive. 2 Double click the My Computer icon. 3 Double click the CD-ROM drive. 4 Double click the ACROBAT folder. 5 Double click the language (name of the folder)
that you want to view.
6 Double click the installation program and
follow the instructions on the screen.
For other operating systems:
Please download Acrobat Reader from the Internet (http://www.adobe.com).
For other languages:
If you prefer using Acrobat Reader for languages other than those included in the CD-ROM, please download the appropriate version from the Internet.
For Macintosh:
1 Insert the CD-ROM in the CD-ROM drive. 2 Double click the CD-ROM icon. 3 Double click the ACROBAT folder. 4 Double click the language (name of the folder)
that you want to view.
5 Double click the installation program and
follow the instructions on the screen.
Introduction
Accessing the PDF Manuals
For Windows:
1 Insert the CD-ROM in the CD-ROM drive. 2 Double click the My Computer icon. 3 Double click the CD-ROM drive. 4 Double click the MANUALS folder. 5 Double click the language (name of the
folder) that you want to view. 6 Double click the “A10 pdf file to access the
projector manuals.
Note
If the desired pdf file cannot be opened by double clicking the mouse, start Acrobat Reader first, then specify the desired file using the “File”, “Open menu.
See the “readme.txt file on the CD-ROM for important information not included in this operation manual.
For Macintosh:
1 Insert the CD-ROM in the CD-ROM drive. 2 Double click the CD-ROM icon. 3 Double click the MANUALS folder. 4 Double click the language (name of the
folder) that you want to view. 5 Double click the “A10 pdf file to access the
projector manuals.
9
A10X_A10S#E_Print#p06_14.p65 03.2.4, 2:01 PM9
Part Names
Numbers in refer to the main pages in this operation manual where the topic is explained.
Projector (Front and Top View)
Lamp replacement
Power indicator
Illuminates red when the
projector is in standby.
When the power is turned
on, this indicator will
illuminate green.
Power ON/OFF
buttons
For turning the power on or off.
KEYSTONE button
For entering the Keystone
Correction mode.
26
26
29
55
indicator
Illuminates green indicating normal function. Replace the lamp when the indicator illuminates red.
Temperature warning
55
indicator
When the internal temperature rises, this indicator will illuminate red.
INPUT button
27
For switching input mode 1, 2 or 3.
AUTO SYNC button
For automatically
adjusting images when
connected to a computer.
Remote control
sensor
Exhaust vent
Foot release
(on the side of
the projector)
Front adjustment foot
Attaching and removing the lens cap
Press on the two buttons of the lens cap and attach it to the lens, then release the buttons to lock it in place.
Press on the two buttons of the lens cap and remove it from the lens.
13
52
21
21
38
27
Volume buttons
For adjusting the speaker sound level or the Keystone Correction.
Zoom knob
22
Focus ring
22
Speaker
Foot release
21
Front adjustment
21
foot
Air filter/cooling
53
fan (Intake vent) (on the bottom of the projector)
10
A10X_A10S#E_Print#p06_14.p65 03.2.4, 2:01 PM10
Projector (Rear View)
INPUT 1 terminal
Terminal for computer RGB and component signals.
RS-232C terminal
For controlling
the projector using a
computer.
Kensington Security
Standard connector
Using the Kensington Lock
This projector has a Kensington Security Stan­dard connector for use with a Kensington MicroSaver Security System. Refer to the information that came with the system for instruc­tions on how to use it to se­cure the projector.
16
20
INPUT 2 terminal
18
Terminal for connecting video equipment with an S-video terminal.
INPUT 3 terminal
18
Terminal for connecting video equipment.
AUDIO INPUT
16
terminal
Shared audio input terminal for INPUT 1, 2 and 3.
52
Introduction
Intake vent
AC socket
15
Rear adjustment
21
foot (on the bottom of the projector)
11
A10X_A10S#E_Print#p06_14.p65 03.2.4, 2:01 PM11
Part Names
Numbers in refer to the main pages in this operation manual where the topic is explained.
Remote Control (Front View)
Power ON/OFF buttons
For turning the power on or off.
KEYSTONE button
For entering the Keystone
Correction mode.
UNDO button
For undoing an operation or
returning to the previous display.
FORWARD/BACK buttons
Same function as the [Page Down] and [Page Up] keys on a computer
keyboard when using the Remote
Receiver (optional).
ENLARGE (Enlarge/Reduce)
buttons
For enlarging or reducing part of
the image.
AUTO SYNC button
For automatically adjusting images
when connected to a computer.
INPUT buttons
For switching to the respective
input modes.
26
MENU button
32
For displaying adjustment and setting screens.
29
Adjustment buttons
32
(', ", \, |)
For selecting menu items.
29
42
38
27
ENTER button
35
For setting items selected or adjusted on the menu.
FREEZE button
42
For freezing images.
AV MUTE button
27
For temporarily displaying the black screen and turning off the sound.
RESIZE button
40
For switching the screen size (NORMAL, BORDER, etc).
Volume buttons
27
For adjusting the speaker sound level.
12
A10X_A10S#E_Print#p06_14.p65 03.2.4, 2:01 PM12
Using the Remote Control
Usable Range
The remote control can be used to control the projector within the ranges shown in the illustration.
Note
The signal from the remote control can be re-
flected off a screen for easy operation. How­ever, the effective distance of the signal may differ depending on the screen material.
When using the remote control:
Be sure not to drop, expose to moisture or high
temperature.
The remote control may malfunction under a
fluorescent lamp. In this case, move the pro­jector away from the fluorescent lamp.
Inserting the Batteries
The batteries (two R-6 batteries (“AA” size, UM/ SUM-3, HP-7 or similar)) are supplied in the package.
Remote control signal transmitters
30°
Remote control
30°
Introduction
Remote control sensor
45°
23' (7 m)
1 Press the ▲ mark on the cover
and slide it in the direction of the arrow.
2 Insert the batteries.
Insert the batteries making sure the po­larities correctly match the marks inside the battery compartment.
and
3 Attach the cover and slide it un-
til it clicks into place.
Incorrect use of the batteries may cause them to leak or explode. Please follow the precautions below.
Caution
Insert the batteries making sure the polarities correctly match the and marks inside the battery compart- ment.
Batteries of different types have different properties, therefore do not mix batteries of different types.
Do not mix new and old batteries.
This may shorten the life of new batteries or may cause old batteries to leak.
Remove the batteries from the remote control once they have run out, as leaving them in can cause them to leak. Battery fluid from leaked batteries is harmful to skin, therefore be sure to first wipe them and then remove them using a cloth.
The batteries included with this projector may run down in a short period, depending on how they are kept. Be sure to replace them as soon as possible with new batteries.
Remove the batteries from the remote control if you will not be using the remote control for a long time.
13
A10X_A10S#E_Print#p06_14.p65 03.2.4, 2:01 PM13
Accessories
Supplied accessories
Remote control RRMCGA138WJSA
Two R-6 batteries (AA size, UM/SUM-3, HP-7 or similar)
Power cord (1)
For U.S., Canada, etc. (6' (1.8 m)) QACCDA016WJPZ
*
(2) (3)
For Europe, except U.K. (6' (1.8 m)) QACCVA006WJPZ
For U.K., Hong Kong and Singapore (6' (1.8 m)) QACCBA015WJPZ
*Use the power cord that corresponds to the wall outlet in your country.
RGB cable (9'10" (3.0 m)) QCNWGA012WJPZ
Extra air filter PFILDA008WJZZ
DIN-D-sub RS-232C adaptor (5 QCNWGA015WJPZ
Projector manual and technical reference CD-ROM UDSKAA022WJN1
57
/64'' (15 cm))
Carrying case GCASNA006WJSA
QUICK GUIDE label TLABZA191WJZZ
(4)
For Australia, New Zealand and Oceania (6' (1.8 m)) QACCLA005WJPZ
Lens cap (attached) CCAPHA007WJ01
Operation manual (this manual)
Optional accessories
3 RCA to 15-pin D-sub cable (9'10'' (3.0 m)) AN-C3CP
Computer RGB cable (32'10'' (10.0 m)) AN-C10BM
(for IBM-PC, NEC PC-9821 and PC-98NX series) AN-C10MC (for Macintosh series) AN-C10PC (for NEC PC-98 series (Except NEC PC-9821 and PC-98NX series))
5 BNC to 15-pin D-sub cable (9'10'' (3.0 m)) AN-C3BN
RS-232C serial control cable (32'10" (10.0 m)) AN-C10RS
Remote receiver AN-MR1EL
Note
Some of the cables may not be available depending on the region. Please check with your nearest Sharp
Authorized Projector Dealer or Service Center.
14
A10X_A10S#E_Print#p06_14.p65 03.2.4, 2:01 PM14
Connecting the Projector to Other Devices
Before Connecting
Note
Before connecting, be sure to turn off both the projector and the devices to be connected. After making all connections, turn on the projector and then the other devices. When connecting a computer, be sure that it is the last device to be turned on after all the connections are made.
Be sure to read the operation manuals of the devices to be connected before making connections.
This projector can be connected to:
A computer using:
An RGB cable and a ø3.5 mm audio cable (commercially available) (See page 16.)
A DIN-D-sub RS-232C adaptor and an RS-232C serial control cable (AN-C10RS) (sold separately) (See page 20.)
Connections and Setup
Component video or audio-visual equipment:
A VCR, Laser disc player or other audio-visual equipment (See page 18.)
A DVD player or DTV
* decoder (See page 19.)
*DTV is the umbrella term used to describe the new
digital television system in the United States.
Connecting the Power Cord
Plug the supplied power cord into the AC socket on the rear of the projec­tor.
Supplied accessory
Power cord
15
A10X_A10S#E_Print#p15_20.p65 03.2.4, 2:02 PM15
Connecting the Projector to Other Devices
Connecting the Projector to a Computer
Connecting to a Computer Using the RGB Cable
1 Connect the projector to the
computer using the supplied RGB cable.
Secure the connectors by tightening the thumbscrews.
2
To input an audio signal, connect the projector to the computer using a ø3.5 mm audio cable (commer­cially available or available as Sharp service part QCNWGA013WJPZ).
Note
When connecting the projector to a com­puter in this way, select RGB for Signal
37
Type in the Picture menu. See page
See page 62 “Computer Compatibility
Chart” for a list of computer signals com­patible with the projector. Use with computer signals other than those listed may cause some of the functions to not work.
A Macintosh adaptor may be required for use with some Macintosh computers. Con­tact your nearest Sharp Authorized Projec­tor Dealer or Service Center.
Depending on the computer you are using, an image may not be projected unless the signal output setting of the computer is switched to the external output. Refer to the computer operation manual for switching the computer signal output settings.
.
Supplied accesso­ries
Computer
RGB cable
1
ø3.5 mm audio cable
2
(commercially available or available as Sharp service part QCNWGA013WJPZ)
RGB cable
To RGB output terminal To audio output terminal
Connecting the thumbscrew cables
Connect the thumbscrew cable making sure that it
fits correctly into the terminal. Then, firmly secure the connectors by tightening the screws on both sides of the plug.
Do not remove ferrite cores attached to the RGB
cable.
Ferrite core
16
A10X_A10S#E_Print#p15_20.p65 03.2.4, 2:02 PM16
Plug and Play function (when connecting to a 15-pin terminal)
This projector is compatible with VESA-standard DDC 1/DDC 2B. The projector and a VESA DDC
compatible computer will communicate their setting requirements, allowing for quick and easy setup.
Before using the “Plug and Play function, be sure to turn on the projector first and the connected
computer last.
Connections and Setup
Note
The DDC “Plug and Play function of this projector operates only when used in conjunction with a VESA DDC compatible computer.
17
A10X_A10S#E_Print#p15_20.p65 03.2.4, 2:02 PM17
Connecting the Projector to Other Devices
Connecting to Video Equipment
Connecting to Video Equipment Using an
VCR or other audio-visual equipment
S-video, a Composite Video or an Audio Cable
Using an S-video, video, or audio cable, a VCR, laser disc player or other audio-visual equipment can be connected to INPUT 2, INPUT 3 and AU­DIO input terminals.
1 Connect the projector to the
video equipment using an S­video cable or a composite video cable (both commercially avail­able).
ø3.5 mm minijack to RCA audio cable
2
2 Connect the projector to the
video equipment using a ø3.5 mm minijack to RCA audio cable (commercially available).
(commercially available)
Composite video cable
1
(commercially available)
S-video cable
1
(commercially available)
To S-video output terminal To video output terminal To audio output terminal
Note
The INPUT 2 (S-VIDEO) terminal uses a video signal system in which the picture is separated into color and luminance signals to realize a higher-quality image. To view a higher-quality image, use a commercially available S-video cable to connect the IN­PUT 2 terminal on the projector and the S­video output terminal on the video equip­ment.
A ø3.5 mm minijack to RCA audio cable (commercially available) is required for au­dio input.
18
A10X_A10S#E_Print#p15_20.p65 03.2.4, 2:02 PM18
Connecting to Component Video Equipment
Use a 3 RCA to 15-pin D-sub cable when con­necting to the INPUT 1 terminal, component video equipment such as DVD players and DTV decoders.
*DTV is the umbrella term used to describe the
new digital television system in the United States.
1 Connect the projector to the
video equipment using the 3 RCA to 15-pin D-sub cable.
2 Connect the projector to the
video equipment using a ø3.5 mm minijack to RCA audio cable (commercially available).
Note
When connecting the projector to the video equipment in this way, select
Component for Signal Type in thePicture menu. See page 37.
A ø3.5 mm minijack to RCA audio cable (commercially available) is required for au­dio input.
Optional cable
To analog component output terminal
3RCA to 15-pin D-sub cable Type: AN-C3CP (9'10" (3.0 m))
Connections and Setup
*
DVD player or DTV
* decoder
3 RCA to 15-pin D-sub cable
1
(sold separately) ø3.5 mm minijack to RCA audio cable
2
(commercially available)
To audio output terminal
19
A10X_A10S#E_Print#p15_20.p65 03.2.4, 2:02 PM19
Connecting the Projector to Other Devices
Controlling the Projector Using a Computer
Connecting to a Computer Using a DIN-D­sub RS-232C Adaptor and an RS-232C Serial Control Cable
When the RS-232C terminal on the projector is connected to a computer with a DIN-D-sub RS­232C adaptor and an RS-232C serial control cable (cross type, sold separately), the com­puter can be used to control the projector and check the status of the projector. See page 61 for details.
1 Connect the supplied DIN-D-sub
RS-232C adaptor to an RS-232C serial control cable (sold sepa­rately).
2 Use the above cables to connect
the projector and the computer.
Note
Do not connect or disconnect an RS-232C serial control cable to or from the computer while it is on. This may damage your com­puter.
The RS-232C function may not operate if your computer terminal is not correctly set up. Refer to the operation manual of the computer for details.
See page 60 for connection of an RS-232C serial control cable.
Supplied accessory
Optional cable
To RS-232C terminal
RS-232C serial control cable Type: AN-C10RS (32'10" (10.0 m))
Computer
DIN-D-sub RS-232C adaptor
DIN-D-sub RS-232C adaptor
RS-232C serial control cable (sold separately)
20
A10X_A10S#E_Print#p15_20.p65 03.2.4, 2:02 PM20
Setup
Using the Adjustment Feet
The height of the projector can be adjusted us­ing the adjustment feet at the front and rear of the projector when the surface the projector is placed on is uneven or when the screen is slanted. The projection of the image can be made higher by adjusting the projector when it is in a lower place than the screen.
1 While pressing the foot releases
on both sides, lift the projector to adjust its height and then re­move your fingers from the foot releases.
2 Rotate the adjustment feet at the
front of the projector for fine adjustment.
You can adjust the projection by using the rear adjustment foot on the bottom of the projector when the projector is po­sitioned at the higher place than the screen.
Rear adjustment foot (on the bottom)
Foot release (on the other side of the projector as well)
Front adjustment feet
Connections and Setup
Note
When returning the projector to its original position, hold the projector firmly, press the foot releases and then gently lower it.
The projector is adjustable up to approxi­mately 12 degrees at the front and 3 de­grees at the back from the standard posi­tion.
Info
Do not press the foot releases when the ad­justment feet are extended without firmly holding the projector.
Do not hold the lens when lifting or lower­ing the projector.
When lowering the projector, be careful not to get your fingers caught in the area be­tween the adjustment foot and the projec­tor.
21
A10X_A10S#E_Print#p21_25.p65 03.2.4, 2:02 PM21
Setup
Zoom in
Zoom out
Adjusting the Lens
The image is focused and adjusted to the de­sired size using the focus ring or zoom knob on the projector.
1 Adjust the focus by rotating the
focus ring.
2 Adjust zooming by moving the
zoom knob.
Focus ring
Zoom knob
Zoom knobFocus ring
22
A10X_A10S#E_Print#p21_25.p65 03.2.4, 2:02 PM22
Setting up the Screen
Position the projector perpendicular to the screen with all feet flat and level to achieve an optimal image.
Note
The projector lens should be centered in the middle of the screen. If the horizontal line passing through the lens center is not perpendicular to the screen, the image will be distorted, making viewing difficult.
For an optimal image, position the screen so that it is not in direct sunlight or room light. Light falling directly on the screen washes out the colors, making viewing difficult. Close the curtains and dim the lights when setting up the screen in a sunny or bright room.
A polarizing screen cannot be used with this projector.
Standard Setup (Front Projection)
Place the projector at the required distance from
the screen according to the desired picture size. (See page 24.)
Example of standard setup
Connections and Setup
Side View
90°
Top View
90°
Audience
The distance from the screen to the projector
may vary depending on the size of the screen.
P.24
The default setting can be used, when placing the
projector in front of the screen. If the projected im­age is reversed or inverted, readjust the setting to “Front” in the “PRJ Mode” menu. P.50
Place the projector so that an imaginary horizon-
tal line that passes through the center of the lens is perpendicular to the screen.
23
A10X_A10S#E_Print#p21_25.p65 03.2.4, 2:02 PM23
Setup
Screen Size and Projection Distance
Screen
Horizontal line passing through the lens center
H
Base line:
L:Projection distance
NORMAL Mode (4:3)
Picture (Screen) size Projection distance (L)
Diag. (χ) Width Height Maximum (L1) Minimum (L2) 300" (762 cm) 240" (610 cm) 180" (457 cm) 250" (635 cm) 200" (508 cm) 150" (381 cm) 200" (508 cm) 160" (406 cm) 120" (305 cm) 150" (381 cm) 120" (305 cm) 90" (229 cm) 100" (254 cm) 80" (203 cm) 60" (152 cm)
84" (213 cm) 67" (170 cm) 50" (128 cm) 72" (183 cm) 58" (147 cm) 43" (110 cm) 60" (152 cm) 48" (122 cm) 36" (91 cm) 40" (102 cm) 32" (81 cm) 24" (61 cm)
χ
: Picture size (diag.) (in/cm) L: Projection distance (ft/m) L1: Maximum projection distance (ft/m) L2: Minimum projection distance (ft/m) H: Distance from the lens center to
the bottom of the image (in/cm)
38' 9" (11.8 m) 32' 2" (9.8 m) 183/16" (46.2 cm) 32' 2" (9.8 m) 26'11" (8.2 m) 155/32" (38.5 cm) 25'11" (7.9 m) 21' 4" (6.5 m) 121/8" (30.8 cm) 19' 4" (5.9 m) 16' 1" (4.9 m) 93/32" (23.1 cm) 12'10" (3.9 m) 10' 6" (3.2 m) 61/16" (15.4 cm) 10'10" (3.3 m) 8'10" (2.7 m) 53/32" (12.9 cm)
9' 2" (2.8 m) 7' 7" (2.3 m) 423/64" (11.1 cm) 7' 7" (2.3 m) 6' 3" (1.9 m) 341/64" (9.2 cm) 4'11" (1.5 m) 4' 3" (1.3 m) 227/64" (6.2 cm)
Lens center
to the bottom of the image (H)
Distance from the lens center
The formula for picture size and projection distance
[Feet/inches]
L1 (ft) = L2 (ft) = H (in) =
[m/cm]
L1 (m) = L2 (m) = H (cm) =
(0.0396χ – 0.0546) / 0.3048 (0.0330χ – 0.0546) / 0.3048
χ
0.0606
0.0396χ – 0.0546
0.0330χ – 0.0546
0.0606χ
× 2.54
STRETCH Mode (16:9)
Picture (Screen) size Projection distance (L)
Diag. (χ) Width Height Maximum (L1) Minimum (L2) 250" (635 cm) 218" (553 cm) 123" (311 cm) 225" (572 cm) 196" (498 cm) 110" (280 cm) 200" (508 cm) 174" (443 cm) 98" (249 cm) 150" (381 cm) 131" (332 cm) 74" (187 cm) 133" (338 cm) 116" (294 cm) 65" (166 cm) 106" (269 cm) 92" (235 cm) 52" (132 cm) 100" (254 cm) 87" (221cm) 49" (125 cm)
92" (234 cm) 80" (204 cm) 45" (115 cm) 84" (213 cm) 73" (186 cm) 41" (105 cm) 72" (183 cm) 63" (159 cm) 35" (90 cm) 60" (152 cm) 52" (133 cm) 29" (75 cm) 40" (102 cm) 35" (89 cm) 20" (50 cm)
35' 1" (10.7 m) 29' 2" (8.9 m) –433/64"(–11.5 cm) 31'10" (9.7 m) 26' 3" (8.0 m) –41/16"(–10.3 cm) 28' 3" (8.6 m) 23' 3" (7.1 m) –339/64"(–9.2 cm) 21' (6.4 m) 17' 5" (5.3 m) –245/64"(–6.9 cm) 18' 8" (5.7 m) 15' 5" (4.7 m) –213/32"(–6.1 cm) 14' 9" (4.5 m) 12' 6" (3.8 m) –159/64"(–4.9 cm) 14' 1" (4.3 m) 11' 6" (3.5 m) –113/16"(–4.6 cm) 12'10" (3.9 m) 10'10" (3.3 m) –121/32"(–4.2 cm) 11'10" (3.6 m) 9'10" (3.0 m) –133/64"(–3.9 cm) 10' 2" (3.1 m) 8' 2" (2.5 m) –119/64"(–3.3 cm)
8' 2" (2.5 m) 6'11" (2.1 m) –15/64"(–2.8 cm) 5' 7" (1.7 m) 4' 7" (1.4 m) –23/32"(–1.8 cm)
Distance from the lens center
to the bottom of the image (H)
The formula for picture size and projection distance
[Feet/inches]
L1 (ft) = L2 (ft) = H (in) =
[m/cm]
L1 (m) = L2 (m) = H (cm) =
(0.04314χ – 0.0546) / 0.3048 (0.03595χ – 0.0546) / 0.3048
– 0.01807
0.04314χ – 0.0546
0.03595χ – 0.0546 – 0.01807χ × 2.54
Note
There may be an error of ± 3% in the above values.
Values with a minus (–) sign indicate the distance from the lens center below the bottom of the image.
24
A10X_A10S#E_Print#p21_25.p65 03.2.4, 2:02 PM24
χ
Projecting a Reversed/Inverted Image
Projection from behind the Screen
Place a translucent screen between the projector and the audience.
Reverse the image by setting “Rear in the PRJ Mode menu. See page 50 for use of this function.
When using the default setting.
On-screen Display
Connections and Setup
Projection Using a Mirror
Place a mirror (normal flat type) in front of the lens.
Info
When using a mirror, be sure to carefully position both the
projector and the mirror so the light does not shine into the eyes of the audience.
Ceiling-mount Setup
It is recommended that you use the optional Sharp ceiling­mount bracket for this installation. Before mounting the projector, contact your nearest Sharp Authorized Projector Dealer or Service Center to obtain the recommended ceiling-mount bracket (sold separately.)
AN-PGCM95 ceiling-mount bracket, its AN-EP101B
extension tube and AN-JT299 universal bracket, adaptor for non-level ceiling installation (for U.S.A.).
BB-A10T ceiling adaptor, its BB-NVHOLDER280, BB-
NVHOLDER550, BB-NVHOLDER900 ceiling mount systems (for GERMANY).
AN-A10T ceiling-mount bracket, its AN-TK201 and AN-
TK202 extension tubes (for countries other than the U.S.A. and GERMANY).
Be sure to adjust the position of the projector to match the distance (H) from the lens center position (see page 24) to the lower edge of the im­age, when mounting the projector on the ceiling.
Invert the image by setting
Ceiling+Front in thePRJ Mode menu. See
page 50 for use of this function.
The image is reversed.
When using the default setting.
On-screen Display
The image is inverted.
25
A10X_A10S#E_Print#p21_25.p65 03.2.4, 2:02 PM25
Image Projection
Basic Procedure
Connect the required external equipment to the pro­jector before carrying out the following procedures.
Info
The language preset at the factory is English. If you want to change the on-screen display to another language, reset the language accord­ing to the procedure on page
28
.
1 Plug the power cord into the wall
outlet.
The power indicator illuminates red, and the projector enters standby mode.
2 Press on the projector or
on the remote control.
The power indicator illuminates green. After the lamp replacement indicator illu­minates and the warming up message on the display disappears, the projector is ready to start operation.
Note
The lamp replacement indicator illu­minates, indicating the status of the lamp.
Green: The lamp is ready. Blinking in green: The lamp is warming
Red: The lamp should be replaced.
If the power is turned off and immedi­ately switched on again, the lamp re­placement indicator may take some time to illuminate.
When controlling the projector using RS-232C commands from a com­puter, wait for at least 30 seconds af­ter the power has been turned on, and then transmit the commands.
The projector cannot be operated while the warming up message is displayed.
When “Anti-Theft” (see page the keycode input box will appear. Enter the keycode.
Note
When entering the keycode, press the buttons previously set on the projec­tor or the remote control.
For details about the Anti-Theft func­tion, refer to Anti-Theft (Setting the Anti-Theft) on page 48.
up and shutting down.
48
) is set,
Power ON button
Volume
buttons
AV MUTE button INPUT buttons
Keycode input box
26
3 Press , or on the
remote control to select the IN­PUT mode.
After pressing once on the projector, use
to select the desired input mode.
"On-screen Display (Example)
INPUT 1 mode
Using RGB
Note
When no signal is received, “NO SIG- NAL will be displayed. When a signal that the projector is not preset to re­ceive is received, NOT REG. will be displayed.
The INPUT mode is not displayed when OSD Display is set to OFF”. (See page 44.)
About the INPUT mode
INPUT 1 (RGB/ Component)
INPUT 2 (S-Video)
INPUT 3 (Video)
Used for projecting im­ages from equipment that sends RGB signals or component signals con­nected to the RGB input terminal.
Used for projecting im­ages from equipment connected to the S­VIDEO input terminal.
Used for ages connected to the VIDEO input terminal.
projecting
from equipment
im-
Using Component
INPUT 2 mode
Using S-Video
INPUT 3 mode
Using Video
Basic Operation
4 Press or on the remote
control to adjust the volume.
Note
Pressing will lower the volume. Pressing
On the projector, the volume can be adjusted by pressing
will raise the volume.
5 Press on the remote con-
trol to temporarily display a black screen and turn off the sound.
Note
Pressing again will turn the pro- jected image and sound back on.
A10X_A10S#E_Print#p26_31.p65 03.2.4, 2:04 PM27
or .
27
Image Projection
6 Press on the projector or
on the remote control, then press that button again while the confirmation message is dis­played, to turn off the projector.
Note
If you accidentally pressed or and do not want to turn off the
power, wait until the confirmation message disappears.
The projector cannot be operated
while a message Shutting down. Please wait. is displayed.
Info
Do not unplug the power cord during
projection or cooling fan operation. This can cause damage due to rise in internal temperature, as the cool­ing fan also stops.
Power OFF
button
ENTER
button
MENU button ', ", \, |
buttons
Selecting the On-screen Display Language
The on-screen display language of the projec­tor can be set to English, German, Spanish, Dutch, French, Italian, Swedish, Portuguese, Chinese, Korean or Japanese. For operating the menu screen, see pages 32 to 35.
1 Press on the remote con-
trol.
The Picture menu will be displayed.
2 Press \ or | to select the Lan-
guage menu icon.
The Language menu will be displayed.
3 Press ' or " to select the de-
sired language, and then press
.
4 Press .
The desired language will be set as the on-screen display.
“Language” menu icon
28
A10X_A10S#E_Print#p26_31.p65 03.2.4, 2:04 PM28
Keystone Correction (Correcting Trapezoidal Distortion)
Correcting Trapezoidal Distortion
This function allows for Keystone (On-screen Trapezoidal Distortion) Correction.
Note
When the image is projected either from the top or from the bottom towards the screen at an angle, the image becomes distorted trapezoidally. The function for correcting trapezoidal dis­tortion is called Keystone Correction.
The Keystone Correction can be adjusted up to an angle of approximately ±35 degrees.
1 Press .
You can also use on the projector.
2 Press ', ", \ and | to adjust
the Keystone correction.
You can also adjust the Keystone cor­rection using the
tons on the projector.
or but-
KEYSTONE
button
UNDO
button
', ", \, | buttons
Basic Operation
Compresses upper side.
Note
Since the trapezoidal distortion of the image can be corrected up to an angle of approximately ±35 degrees, the ac­tual screen can be diagonally set up to that angle as well.
Press ting.
Straight lines or the edges of images may appear jagged while adjusting the image.
to make the default set-
3 Press .
You can also use on the projector.
Note
You can use the same settings used in NORMAL mode 4:3 for 16:9.
Compresses lower side.
29
A10X_A10S#E_Print#p26_31.p65 03.2.4, 2:04 PM29
Menu Items
This list shows the items that can be set in the projector.
INPUT 1 Mode
Main menu Sub menu
Picture Page 36
Fine Sync Page 38
Contrast
Bright
Color
Tint
Sharp
Red
Blue
Reset
CLR Temp
Gamma
sRGB [ON/OFF]
Signal Type
Memory
Clock
Phase
H-Pos
V-Pos
Reset
Special Modes
Signal Info
+30−30
+30−30
+30−30
+30−30
+30−30
+30−30
+30−30
5500 K 6500 K 7500 K 8500 K 9300 K 10500 K
Standard Presentation Cinema Game
RGB Component
Memory 1 Memory OFF
+30−30
+15−15
+30−30
+30−30
Memory 5
Main menu Sub menu
Options Page 44
Language Page 28
PRJ Mode Front
Page 50
Lamp Timer (Life)
OSD Display [ON/OFF]
Background
Eco Mode [Eco/Standard]
Auto Power Off
Menu Position
Menu Color [Opaque/Translucent]
Password
Anti-Theft
English Deutsch Español Nederlands Français Italiano Svenska Português
Ceiling+Front Rear Ceiling+Rear
[ON/OFF]
Sharp Blue None
Center Upper Right Lower Right Upper Left Lower Left
Old Password New Password Reconfirm
Old Code New Code Reconfirm
Note
In the “Picture menu of INPUT 1, Color, Tint and Sharp are only displayed when Signal Type is set to Component”.
In the Picture menu of INPUT 1, sRGB is only displayed when Signal Type is set to RGB”.
In the Fine Sync menu of INPUT 1, Signal Info can only be selected when Signal Type is set to
Component”.
30
A10X_A10S#E_Print#p26_31.p65 03.2.4, 2:04 PM30
INPUT 2 / 3 Mode
Main menu Sub menu
Picture Page 36
Options Page 44
Contrast
Bright
Color
Tint
Sharp
Red
Blue
Reset
CLR Temp
Gamma
Memory
Lamp Timer (Life)
OSD Display [ON/OFF]
Video System
Background
Eco Mode [Eco/Standard]
Auto Power Off
Menu Position
Menu Color [Opaque/Translucent]
Password
Anti-Theft
+30−30
+30−30
+30−30
+30−30
+30−30
+30−30
+30−30
[ON/OFF]
5500 K 6500 K 7500 K 8500 K 9300 K 10500 K
Standard Presentation Cinema Game
Memory 1 Memory OFF
Auto PAL NTSC3.58 SECAM NTSC4.43 PAL-M PAL-N PAL-60
Sharp Blue None
Center Upper Right Lower Right Upper Left Lower Left
Old Password New Password Reconfirm
Old Code New Code Reconfirm
Memory 5
Main menu
Language Page 28
PRJ Mode Front Page 50
English Deutsch Español Nederlands Français Italiano Svenska Português
Ceiling+Front Rear Ceiling+Rear
Basic Operation
31
A10X_A10S#E_Print#p26_31.p65 03.2.4, 2:04 PM31
Using the Menu Screen
The menu screens allow you to adjust the image and various projector settings. You can operate the menus from the remote control using the following procedure.
Example: “Picture” menu screen for
INPUT 1 (RGB) mode
Menu Selections (Adjustments)
1 Press .
The “Picture” menu screen for the se­lected input mode is displayed.
Note
The on-screen display shown on the right is displayed when the INPUT 1 (RGB) mode is selected.
\\
2 Press
menu screens.
The menu icon for the selected menu screen is highlighted.
The “Fine Sync menu is not available for INPUT 2 or 3.
For details on the menus, see the tree charts on pages 30 and 31.
||
\ or
| to display the other
\\
||
Menu icon Menu screen
Picture
Fine Sync
Options
Language
PRJ Mode
Note
ENTER
button
UNDO
button
MENU button ', ", \, |
buttons
Menu icons
32
A10X_A10S#E_Print#p32_39.p65 03.2.4, 2:05 PM32
''
3 Press
you want to adjust.
The selected item is highlighted.
Note
To display a single adjustment item, press
Only the selected adjustment item will be displayed. Then if you press ' or ", the follow­ing item (Red after Bright) will be displayed.
Press screen.
4 Press
selected.
The adjustment is stored.
""
' or
" to select the item
''
""
after selecting the item.
to return to the previous
\\
||
\ or
| to adjust the item
\\
||
Basic Operation
5 Press .
The menu screen will disappear.
A10X_A10S#E_Print#p32_39.p65 03.2.4, 2:05 PM33
33
Using the Menu Screen
Menu Selections (Settings)
1 Press .
The “Picture menu screen for the se- lected input mode is displayed.
Note
The on-screen display shown on the right is displayed when INPUT 1 (RGB) mode is selected.
\\
2 Press
menu screens.
The menu icon for the selected menu screen is highlighted.
||
\ or
| to display the other
\\
||
ENTER
button
UNDO
button
MENU button ', ", \, |
buttons
Menu icons
Menu icon Menu screen
Note
The “Fine Sync menu is not available for INPUT 2 or 3.
For details on the menus, see the tree charts on pages 30 and 31.
34
A10X_A10S#E_Print#p32_39.p65 03.2.4, 2:05 PM34
Picture
Fine Sync
Options
Language
PRJ Mode
''
3 Press
item you want to set, and then press
||
| to display the sub menu.
||
The selected item is highlighted.
Note
Press or \ to return to the pre- vious screen.
For some items, press \ or | to se- lect the icon using ”.
4 Press
ting of the item displayed in the sub menu.
""
' or
" to select the
''
""
''
""
' or
" to select the set-
''
""
Sub menu
Basic Operation
5 Press .
The item selected is set.
6 Press .
The menu screen will disappear.
35
A10X_A10S#E_Print#p32_39.p65 03.2.4, 2:05 PM35
Picture Adjustment
You can adjust the projectors picture to your preferences using the Picture menu. For operation of the menu screen, see pages 32 to 35.
Example: Picture screen menu for
INPUT 1 (RGB) mode
Adjusting the Image
Select the item on the Picture menu and adjust the image.
Description of Adjustment Items
Selectable items
Contrast Bright Color Tint Sharp Red Blue
Note
“Color, Tint and Sharp are not displayed when selecting INPUT 1 and setting the Sig­nal Type to RGB”.
“Sharp can be adjusted when 480
I, 580P, 720P, 1035I or 1080I signals are
580 detected while Signal Type for INPUT 1 is set to Component”.
To reset all adjustment items, select Reset and press .
Press \ Press |
for less contrast. for less brightness. for less color intensity. for making skin tones purplish. for less sharpness. for weaker red. for weaker blue.
for more contrast. for more brightness. for more color intensity. for making skin tones greenish. for more sharpness. for stronger red. for stronger blue.
I, 480P, 540P,
CLR Temp (Adjusting the
Color Temperature)
Select CLR Temp on the Picture menu and the desired color temperature setting.
Description of Color Temperature Settings
Selectable settings
5500K 6500K 7500K 8500K 9300K
10500K
For lower color temperature for warmer, reddish incandescent-like images.
For higher color temperature for cooler, blu­ish, fluorescent-like images.
Note
Values for “CLR Temp are only approximations.
Description
36
A10X_A10S#E_Print#p32_39.p65 03.2.4, 2:05 PM36
Gamma
Gamma is an image quality enhancement function that offers a richer image by brightening the darker portions of the image without altering the bright­ness of the brighter portions. When you are displaying images with frequent dark scenes, such as a film or concert, or when you are displaying images in a bright room, this feature makes the dark scenes easier to see and gives the impression of greater depth in the image.
(Gamma Correction)
Select Gamma on the Picture menu and the desired gamma mode.
Signal Type (Signal Type
Setting)
Select Signal Type on the Picture menu and set it to RGB or Component for IN­PUT 1.
Description of Signal Type Settings
Selectable settings
RGB Component
Set when RGB signals are received. Set when Component signals are received.
Description
Description of Gamma Modes
Selectable settings
Standard Presentation
Cinema
Game
Note
Gamma is not available for INPUT 1 when sRGB on the Picture menu is set to ON.
For standard image Brightens darker portions of image for more enhanced presentations. Gives greater depth to darker portions of image for a more exciting theater experience. For natural color gradation for playing a game, etc.
Description
sRGB (sRGB Setting)
Select “sRGB” on the “Picture” menu and set it to (ON) when you want to display the image in a natural tint based on an origi­nal image.
Note
When sRGB is set to ON”;
Gamma is not available.
Red, Blue or CLR Temp on the Picture
menu cannot be adjusted.
For additional information about the sRGB func­tion, visit “http://www.srgb.com/”.
Memory
(Storing and Selecting the
Adjustment Settings)
Use this function to store the adjustment settings on the Picture menu. No matter which input mode or signal type is selected, you can select and apply the settings you have stored in a memory location.
Select “Memory” on the “Picture” menu and the memory location where you want to store the settings. Then adjust the setting items on the Picture menu.
Description of Memory Positions
Selectable settings
Memory 1 Memory 2 Memory 3 Memory 4 Memory 5
Memory OFF
Settings of all items on the Picture menu can be stored in memory location. The stored settings can be selected in any input mode.
Besides Memory 1 to Memory 5, other settings on the Picture menu can be stored for each input mode. The settings stored in Memory OFF cannot be applied when another input mode is selected.
Description
If you want to apply the stored settings on the “Picture” menu, select “Memory” on the Picture menu and the memory location where you have stored the settings.
Basic Operation
Info
When “sRGB is set to ON, the projected im- age may become dark, but this does not indi­cate a malfunction.
A10X_A10S#E_Print#p32_39.p65 03.2.4, 2:05 PM37
Note
You can change the stored settings after se­lecting the memory location for those settings.
37
Computer Image Adjustment
Using the Fine Sync menu, you can adjust the computer image, match the computer dis­play mode, and check the input signal. For operation of the menu screen, see pages 32 to 35.
Example: Fine Sync menu screen for
INPUT 1 mode
Adjusting the Computer Image
In case of irregularities such as vertical stripes or flickering in portions of the screen, adjust Clock”, Phase, H-Pos or V-Pos to obtain an optimal computer image.
Select the item on the Fine Sync menu and adjust the computer image.
Description of Adjustment Items
Selectable items Clock Phase
H-Pos
V-Pos
You can automatically adjust the computer im­age by pressing
on the remote control.
To reset all adjustment items, select Reset and press .
adjust vertical noise. adjust horizontal noise (similar to tracking on your VCR). center the on-screen image by moving it to the left or right. center the on-screen image by moving it up or down.
Note
Use \ and | to
on the projector or
Special Modes (Special
Mode Settings)
Ordinarily, the type of input signal is detected and the correct resolution mode is automatically selected. However, for some signals, the optimal resolution mode in Special Modes on the Fine Sync menu may need to be selected to match the computer dis­play mode.
Select Special Modes on the Fine Sync menu and the appropriate resolution.
Note
Avoid displaying computer patterns which repeat every other line (horizontal stripes). (Flickering may occur, making the image hard to see.)
When a DVD player or Digital Video is connected, select 480P as the input signal.
See “Signal Info (Checking the Input Signal) on the next page for information on the currently se­lected input signal.
38
A10X_A10S#E_Print#p32_39.p65 03.2.4, 2:05 PM38
Signal Info (Checking the
Input Signal)
Select “Signal Info” on the “Fine Sync” menu to check the current input signal informa­tion.
Note
The projector will display the number of scanned lines available from audio-visual equipment such as a DVD player or Digital Video.
Basic Operation
39
A10X_A10S#E_Print#p32_39.p65 03.2.4, 2:05 PM39
Picture Display Mode
This function allows you to modify or customize the picture display mode to enhance the input image. Depending on the input signal, you can choose “NORMAL”, “DOT BY DOT”, “BORDER” or “STRETCH” image.
Switching the Picture Dis­play Mode
Press .
Pressing changes the display as shown on
pages 40 and 41.
To return to the standard image, press “RESIZE” is displayed on the screen.
COMPUTER
while
UNDO button
RESIZE button
Projects 4:3 image fully
in STRETCH (the following
column) image.
Resolution lower than
Resolution
higher than
SXGA (1280 × 1024)
4:3 aspect ratio
Other aspect ratios
Input Signal
Computer
PG-A10X PG-A10S
Resolution lower than
XGA
XGA SVGA
XGA
SVGA
Resolution
higher than
SVGA
SVGA (800 × 600) XGA (1024 × 768)
SXGA (1280 × 960)
SXGA+ (1400 × 1050)
SXGA (1280 × 1024)
1280 × 720
Image type
4:3 aspect ratio
4:3 aspect ratio
4:3 aspect ratio
NORMAL
PG-A10X
1024 × 768
960 × 768
Projects a full screen
image while aintaining
PG-A10S
800 × 600
750 × 600
NORMAL
the aspect ratio.
DOT BY DOT
PG-A10X
800 × 600
1280 × 960 1400 × 1050 1280 × 1024
DOT BY DOT
Projects the original
resolution signal of
the image.
PG-A10S
— 1024 × 768 1280 × 960
1400 × 1050 1280 × 1024
Output screen image
BORDER
PG-A10X
768 × 576
720 × 576
BORDER
PG-A10S
600 × 450
562 × 450
STRETCH
PG-A10X
1024 × 576
960 × 576
1024 × 576
Projects 16:9 image
evenly over entire screen
(top/bottom blank bands).
PG-A10S
800 × 450
750 × 450 800 × 450
STRETCH
***
**
**
**
5:4 aspect ratio
*
1280 × 720
16:9 aspect ratio
Mode for projecting an image with the original aspect ratio without cutting any portions.
*
: Cutout area on which images cannot be projected. : Area where the signals are off screen.
40
A10X_A10S#E_Print#p40_50.p65 03.2.4, 3:02 PM40
VIDEO
NORMAL
480I, 480P, 540P,
NTSC, PAL, SECAM
720P, 1080I
STRETCH is fixed when 720P or 1080I signals are entered.
Input Signal
4:3 aspect ratio.
Letter box, squeeze
16:9 aspect ratio
Image typeDVD / Video
PG-A10X
1024 × 768
Projects a full screen image.
NORMAL
PG-A10X
800 × 600
**
4:3 aspect ratio
BORDER
PG-A10X
768 × 576
Output screen image
Projects 4:3 image fully in
STRETCH (the following
BORDER
column) image.
PG-A10S
600 × 450
STRETCH
PG-A10X
1024 × 576
Projects 16:9 image evenly
(top/bottom black bands).
PG-A10S
800 × 450
STRETCH
over entire screen
*
480I, 480P, 540P,
NTSC, PAL, SECAM
720P, 1080I (16:9)
Mode for projecting an image with the original aspect ratio without cutting any portions.
*
: Cutout area on which images cannot be projected. : Area on which the image is not included in the original signals.
Letter box
Squeezed 16:9 image
Squeezed 4:3 image
16:9 aspect ratio
16:9 aspect ratio
(4:3 aspect ratio in
16:9 screen)
*
*
*
*
Easy to Use Functions
*
41
A10X_A10S#E_Print#p40_50.p65 03.2.4, 2:06 PM41
×1 ×4 ×9 ×16 ×36 ×64×2 ×3
Still and Zoom Image
You can instantly freeze a moving image and enlarge a specific portion of an image with the remote control. Using these functions, you can explain the image to the audience more effec­tively.
UNDO
button
', ", \, | buttons
ENLARGE (Enlarge/ Reduce) buttons
FREEZE button
Freezing a Moving Image
1 Press .
The projected image is frozen.
2 Press again to return to the
moving image from the currently connected device.
Displaying an Enlarged Portion of an Image
1 Press .
Pressing or enlarges or reduces the projected image.
Note
You can change the location of the en­larged image using ', ", \ and |.
2 Press to cancel the operation.
The magnification then returns to ×1.
Note
In the following cases, the image will re­turn to the normal size (×1).
When switching the INPUT mode.
When
When the input signal is changed.
When the input signal resolution and re-
fresh rate (vertical frequency) change.
42
A10X_A10S#E_Print#p40_50.p65 03.2.4, 2:06 PM42
has been pressed.
Keylock Function
Use this function to lock the operation buttons on the projector.
Power ON button
Locking the Operation Buttons
Hold down on the projector for about 3 seconds while the projector is being turned on.
Note
The keylock function does not affect the opera­tion with the remote control buttons.
You cannot use the keylock function while the projector is warming up.
Taking the Keylock off
Hold down on the projector for about 3 seconds while the projector is being turned on.
You can take the keylock off by holding down on the projector for about 3 seconds while the pro­jector is in standby mode.
Easy to Use Functions
43
A10X_A10S#E_Print#p40_50.p65 03.2.4, 2:06 PM43
Using the Options Menu
You can use the Options menu to enhance the usage for the projector. For operation of the menu screen, see pages 32 to 35.
Example: Options menu screen for
INPUT 2 (S-Video) mode
Lamp Timer (Life) (Check-
ing the Lamp Life Status)
You can confirm the cumulative lamp usage time and the remaining lamp life (percentage).
Display the Options menu to check the lamp life status.
Description of Lamp Life
Lamp usage condition
Used with only “ ” (Eco mode) in Eco Mode Used with only “ ” (Standard mode) in Eco Mode
Note
It is recommended that the lamp be changed when the remaining lamp life becomes 5%. For lamp replacement, contact your nearest Sharp Authorized Projector Dealer or Service Center.
The table above indicates rough estimates in the case of using only in each mode shown. Remain­ing lamp life changes within the range of the val­ues shown depending on the frequency at which
Eco Mode is switched to
(Standard mode) (see page 45).
Remaining lamp life
100% 5%
about
4,500 hours 225 hours
about
3,000 hours 150 hours
(Eco mode) and
OSD Display (Setting On-
screen Display)
This function allows you to turn the on-screen mes­sages on or off.
Select ” (ON) or “ ” (OFF) in “OSD Dis- play on the Options menu.
Description of OSD Display Settings
Selectable settings
ON OFF
All On-screen Displays are displayed. INPUT/VOLUME/AV MUTE/FREEZE/ AUTO SYNC/ENLARGE/ An invalid button has been pressed. / All buttons on Projector are locked. are not displayed.
Description
44
A10X_A10S#E_Print#p40_50.p65 03.2.4, 2:06 PM44
Video System (Setting the
Video System)
Background (Selecting a
Startup and Background Image)
The video input system mode is preset to Auto”; however, a clear picture from the connected audio­visual equipment may not be received, depending on the video signal difference. In that case, switch the video signal.
Select “Video System” on the “Options menu and the appropriate video system.
Description of Video Systems
Selectable settings
PAL
SECAM
NTSC4.43
NTSC3.58
Note
The video signal can only be set in INPUT 2 or INPUT 3 mode.
In “Auto, images are displayed in PAL even if PAL-N or PAL-M input signals are received.
When connected to PAL video equipment. When connected to SECAM video equipment. When reproducing NTSC signals in PAL video equipment. When connected to NTSC video equipment.
Description
Select “Background” on the “Options” menu and the image displayed upon the projector’s startup and when no signal is being sent to the projector.
Sharp Blue None
Description of Background Images
Selectable settings
Sharp Blue None
If the input signal has interference, the screen will be displayed during interference.
SHARP default image Blue screen Black screen
Note
Description
Eco Mode (Setting the Eco
Mode)
Select (Eco Mode) or (Standard Mode) in Eco Mode on the Options menu.
Description of Eco Mode
Selectable settings
(Eco mode)
Brightness
80%
Power consumption
(When using AC 100V)
190 W
Lamp life
4,500 hours
Easy to Use Functions
A10X_A10S#E_Print#p40_50.p65 03.2.4, 2:06 PM45
(Standard mode)
Note
Although lamp life and noise are improved when Eco Mode is set to ness decreases by 20%.
“Eco Mode mode is factory preset to (Standard mode).
100%
240 W
(Eco mode), bright-
3,000 hours
45
Using the “Options” Menu
Example: Options menu screen for
INPUT 2 (S-Video) mode
Auto Power Off (Auto
Power Off Function)
When no input signal is detected for more than 15 minutes, the projector will automatically power off if set to ON”. The Auto Power Off function will be disabled if it has been set to OFF”.
Select (ON) or (OFF) in Auto Power Off on the Options menu.
Note
When the Auto Power Off function is set to ON”, 5 minutes before the power turns off, the mes­sage Power OFF in X min. will appear on the screen to indicate the remaining minutes be­fore power off.
Menu Position (Selecting
the Menu Screen Position)
Select Menu Position on the Options menu and the desired position for the menu screen.
Description of Menu Positions
Selectable settings
Center Upper Right Lower Right Upper Left Lower Left
Displayed on the center of the image. Displayed on the upper right of the image. Displayed on the lower right of the image. Displayed on the upper left of the image. Displayed on the lower left of the image.
Description
Menu Color (Selecting the
Menu Color)
Select ” (Opaque) or “ ” (Translucent) in Menu Color on the Options menu.
Description of Menu Colors
46
A10X_A10S#E_Print#p40_50.p65 03.2.4, 2:06 PM46
Selectable settings
Opaque Translucent
The menu is displayed opaquely. The menu is displayed translucently. The part of the menu on the image becomes transparent.
Description
Password (Setting a Pass-
word)
A password must be set to activate the Anti-Theft function (Page 48). There is no factory preset for the password or the Anti-Theft settings. In this way, anyone can freely set a new password and Anti-Theft settings. It is therefore recommended that even if you do not want to use the Anti-Theft function, you at least set a password to prevent others from setting the Anti­Theft function. A password can only be set by using the remote control.
Select Password on the Options menu, then press and follow the procedure be­low to enter the password.
''
1 Press
word in Old Password and press
2 Press
password and press
""
',
" and
''
""
.
''
',
''
||
| to enter the pass-
||
""
" and
""
||
| to set the new
||
.
3 Enter the new 4-digit password
again in Reconfirm and press
.
Note
If you do not want to set a password, leave the
fields in steps 2 and 3 blank and press
.
''
1 Press
number and then press
""
' or
" to select the desired
''
""
||
|.
||
2 Enter the 3 remaining digits and
press
.
3 Enter the password again in “Recon-
firm and press
Note
When a password is set, you need to enter the password to change the Anti-Theft setting.
If you want to change the password, follow the procedure below.
.
To cancel the password settings, press
.
If You Forget Your Pass­word
If you forget the password, delete it using the fol­lowing procedure and set a new password.
Press
Note
You can only use the buttons on the projector to delete the password.
The password cannot be deleted using the above described procedures while the “Anti- Theft function is set. If you forget your pass­word while the Anti-Theft function is activated, you will need to contact your nearest Sharp Au­thorized Projector Dealer or Service Center (see page 65). You may need to bring your projector to them to restore the projector to original fac­tory condition (password and keycode reset).
Easy to Use Functions
47
A10X_A10S#E_Print#p40_50.p65 03.2.4, 2:06 PM47
Using the “Options” Menu
Example: Options menu screen for
INPUT 2 (S-Video) mode
Anti-Theft (Setting the Anti-
Theft)
The anti-theft function prevents unauthorized use of the projector. You can choose to use this func­tion or not. If you do not want to use this function, just do not enter the keycode. Once the anti-theft function is activated, users will need to enter the correct keycode each time the projector is turned on. Failure to enter the correct keycode will cause images to not be projected. The following proce­dures explain how to use this function.
Select Anti-Theft on the Options menu, then press and follow the procedure be­low to enter the keycode.
1 Press any button you like on the re-
mote control or projector to set the first digit in New Code”.
Note
The following buttons on the remote con­trol and projector cannot be set as keycodes:
POWER ON/OFF buttons
ENTER button
UNDO button
MENU button
FORWARD button
BACK button
Note
Anti-Theft cannot be selected unless
Password is set. (See page 47.)
When “Anti-Theft is selected, the password in- put box will appear. Enter the keycode after the right password is entered.
Info
Once the function is activated, you must remem­ber the correct keycode. We suggest you record the keycode in a safe place where only authorized users have access. If you lose or forget your keycode, you will need to contact your nearest Sharp Authorized Projector Dealer or Service Cen­ter (see page 65). You may need to bring your pro­jector to them to restore the projector to original factory condition (password and keycode reset).
48
2 Enter the remaining 3 digits by
pressing any buttons you like.
3 Enter the same keycode once more
in “Reconfirm”.
Info
When Anti-Theft is set, the keycode in­putting box appears after the power is turned on. When it appears, enter the right keycode.
Press the buttons on the remote control if the buttons on the remote control are used for set­ting the keycode. In the same manner, press the buttons on the projector if the buttons on the projector are used for setting the keycode.
A10X_A10S#E_Print#p40_50.p65 03.2.4, 2:06 PM48
If you want to change the keycode, follow the procedure below.
Note
When “Anti-Theft is selected, the password in- put box will appear. After the password has been entered, you can change the keycode.
1 Press the buttons on the remote
control or the projector to enter the preset 4-digit keycode in Old Code”.
2
Press any button you like on the re­mote control or the projector to en­ter the new keycode.
3 Enter the same 4-digit keycode in
Reconfirm.
Note
If you do not want to set a keycode, leave the keycode field blank in steps 2 and 3 and press
.
Easy to Use Functions
49
A10X_A10S#E_Print#p40_50.p65 03.2.4, 2:06 PM49
Reversing/Inverting Projected Images
You can reverse or invert the projected image for various applications using the PRJ Mode menu. For operation of the menu screen, see pages 32 to 35.
Example: PRJ Mode menu screen for
INPUT 1 (RGB) mode
Setting the Projection Mode
Display the PRJ Mode menu and select the desired projection mode.
Description of Projection Modes
Selectable settings
Front Ceiling+Front Rear Ceiling+Rear
Note
This function is used for the reversed image and ceiling-mount setups. See page 25 for these set­ups.
Normal image Inverted image Reversed image Reversed and inverted image
Description
50
A10X_A10S#E_Print#p40_50.p65 03.2.4, 2:06 PM50
Carrying the Projector
How to Use the Carrying Case
When carrying the projector, attach the lens cap to the lens, and place it in the supplied carrying case.
1 Open the cover of the carrying
case.
2 Remove the inner padding from
the carrying case, and fold it in the direction of the arrows.
3 Reinsert the inner padding into
the carrying case.
Info
Be sure to insert the inner padding to protect the lens and the projector.
4 Place the projector and the ac-
cessories in the carrying case.
Info
Be sure to attach the lens cap to pro­tect the lens.
Be sure the projector has cooled down sufficiently before placing it in the case.
Info
This carrying case is only for storing and carrying the projector.
Sending the projector in the carrying case as a parcel may cause damage to the pro­jector. If you send the projector in the car­rying case as a parcel, be sure to place it in a sturdy case and with enough shock absorbing material to avoid any damage.
Do not expose the carrying case or projec­tor to direct sunlight, near heat sources, or leave them in a car. The carrying case or projector may change color or become de­formed.
Lens cap
Adjust the shoulder strap.
Appendix
51
A10X_A10S#E_Print#p51_62.p65 03.2.4, 2:06 PM51
Maintenance
Cleaning the projector
Be sure to unplug the power cord before clean­ing the projector.
The cabinet as well as the operation panel is made of plastic. Avoid using benzene or thinner, as these can damage the finish on the cabinet.
Do not use volatile agents such as insecticides on the projector. Do not attach rubber or plastic items to the pro­jector for a long time.
The effects of some of the agents in the plastic
may cause damage to the quality or finish of the projector.
Thinner
Wax
Wipe off dirt gently with a soft flannel cloth.
Mild detergent
Cleaning the lens
Use a commercially available blower or lens cleaning paper (for glasses and camera lenses) for cleaning the lens. Do not use any liquid type cleaning agents, as they may wear off the coat­ing film on the surface of the lens.
As the surface of the lens can easily get dam­aged, be sure not to scrape or hit the lens.
Cleaning
Paper
Cleaning the exhaust and intake vents
Use a vacuum cleaner to clean dust from the exhaust vent and the intake vent.
Mild detergent
diluted with water
When the dirt is hard to remove, soak a cloth in a mild detergent diluted with water, wring the cloth well and then wipe the projector. Strong cleaning detergents may discolor, warp or damage the coating on the projector. Make sure to test on a small, inconspicuous area on the projector before use.
52
A10X_A10S#E_Print#p51_62.p65 03.2.4, 2:06 PM52
Replacing the Air Filter
• This projector is equipped with air fil-
ters to ensure the optimal operating condition of the projector.
• The air filters should be cleaned every
100 hours of use. Clean the filters more often when the projector is used in a dusty or smoky location.
• Ask your nearest Sharp Authorized Pro-
jector Dealer or Service Center to ex­change the filter (PFILDA008WJZZ) when it is no longer possible to clean.
Cleaning and Replacing the Air Filter
1 Turn off the power and discon-
nect the power cord.
Press on the projector or on the remote control. Wait until the cool­ing fan stops.
Air filter (not removable)
Power OFF button
Power OFF button
2 Remove the filter/lamp unit
cover.
Turn the projector over. Loosen the user service screw (1 ) that secures the fil­ter/lamp unit cover. Pressing the tab (2), remove the filter/lamp unit cover (3).
3 Remove the air filter.
Pick the air filter up with your fingers and lift it out of the filter/lamp unit cover.
1
3
2
Tab
Appendix
53
Replacing the Air Filter
4 Clean the air filter.
Clean the dust off the air filter and cover with a vacuum cleaner extension hose.
5 Replace the air filter.
Place the air filter underneath the tabs on the filter/lamp unit cover.
6 Replace the filter/lamp unit
cover.
Align the tab on the filter/lamp unit cover (1) and place it while pressing the tab (2) to close it. Then tighten the user service screw (3) to secure the filter/ lamp unit cover.
Note
Be sure the filter/lamp unit cover is securely installed. The power will not turn on unless it is correctly installed.
If dust or dirt has collected inside the rear and bottom air filters (not removable), clean the filter with a vacuum cleaner extension hose.
1
2
Tab
3
User service screw
54
A10X_A10S#E_Print#p51_62.p65 03.2.4, 2:07 PM54
Maintenance Indicators
The warning lights on the projector indicate problems inside the projector.
If a problem occurs, either the temperature warning indicator or the lamp replacement indicator will
illuminate red, and the power will turn off. After the power has been turned off, follow the proce­dures given below.
Power indicator
Lamp replacement indicator
Temperature warning indicator
About the temperature warning indicator
If the temperature inside the pro­jector increases, due to blockage of the air vents, or the setting lo-
cation, “ the lower left corner of the picture.
If the temperature keeps on rising, the lamp will turn off and the tem­perature warning indicator will blink, the cooling fan will run for a further 90 seconds, and then the power will be shut off. After
” appears, be sure to per-
form the following measures.
” will illuminate in
About the lamp replacement indicator
The lamp life becomes 0%, when used for approximately 4,500 hours with “Eco Mode” or when used for approximately 3,000 hours with “Standard Mode” (see page 45).
When the remaining lamp life becomes 5% or less, “
on the screen. When the percentage be­comes 0%, “
the lamp will automatically turn off and then the projector as well. At this time, the lamp replacement indicator will illu­minate in red.
If you try to turn on the projector a fourth time without replacing the lamp, the pro­jector will not turn on.
” (yellow) will be displayed
” will change to “ ” (red),
Maintenance indicator
Normal
Temperature
warning
indicator
Lamp
replacement
indicator
Power
indicator
A10X_A10S#E_Print#p51_62.p65 03.2.4, 2:07 PM55
Off
Green on
Green
blinks
when the
lamp is
active.
Green on/ Red on
Abnormal
Abnormal
Red on/ Power off
Red on
Red on/ Power off
Red blinks
Condition Problem Possible Solution
Relocate the projector to an area with proper ventilation.
Take the projector to your nearest Sharp Authorized Projector Dealer or Service Center (see page 65) for repair.
Carefully replace the lamp. (See page 58)
Take the projector to your nearest Sharp Authorized Projector Dealer or Service Center (see page 65) for repair.
Please exercise care when replacing the lamp.
Securely install the cover.
If the power indicator blinks even
when the filter/lamp unit cover is securely installed, contact your nearest Sharp Authorized Projec­tor Dealer or Service Center for advice.
The internal temperature is abnormally high.
Time to change the lamp
The lamp does not illuminate.
The power indicator blinks in red when the projector is on.
Blocked air intake
Cooling fan break-
down
Internal circuit failure
Clogged air intake
Remaining lamp life
becomes 5% or less.
Burnt-out lamp
Lamp circuit failure
The filter/lamp unit
cover is open.
Appendix
55
Maintenance Indicators
Info
If the temperature warning indicator illuminates, and the power turns off, follow the above possible solutions and then wait until the projector has cooled down completely before plugging in the power cord and turning the power back on. (At least 5 minutes.)
If the power is turned off and then turned on again, as during a brief test, the lamp replacement indicator may be triggered, preventing the power from going on. Should this occur, disconnect the power cord from the wall outlet and plug it back in again.
If you want to clean the air vents during projector operation, be sure to first press
on the remote control and after the power has turned off and the cooling fan has stopped, then clean the
vents.
Do not unplug the power cord after the power has been turned off and while the cooling fan is running. The cooling fan runs for about 90 seconds.
on the projector or
56
A10X_A10S#E_Print#p51_62.p65 03.2.4, 2:07 PM56
Regarding the Lamp
Lamp
It is recommended that the lamp (sold separately) be replaced when the remaining lamp life be-
comes 5% or less, or when you notice a significant deterioration in the picture and color quality. The lamp life (percentage) can be checked with the on-screen display. See page 44.
For lamp replacement, please consult your nearest Sharp Authorized Projector Dealer or Service
Center.
IMPORTANT NOTE TO U.S. CUSTOMERS:
The lamp included with this projector is backed by a 90-day parts and labor limited warranty. All service of this projector under warranty, including lamp replacement, must be obtained through a Sharp Autho­rized Projector Dealer or Service Center. For the name of the nearest Sharp Authorized Projector Dealer or Service Center, please call toll-free: 1-888-GO-SHARP (1-888-467-4277).
Caution Concerning the Lamp
This projector utilizes a pressurized mercury lamp. A loud sound may indicate lamp failure. Lamp
failure can be attributed to numerous sources such as: excessive shock, improper cooling, surface scratches or deterioration of the lamp due to a lapse of usage time. The period of time up to failure largely varies depending on the individual lamp and/or the condition and the frequency of use. It is important to note that failure can often result in the bulb cracking.
When the lamp replacement indicator and on-screen display icon are illuminated, it is recommended
that the lamp be replaced with a new one immediately, even if the lamp appears to be operating normally.
Should the lamp break, the glass particles may spread inside the lamp cage or gas contained in the
lamp may be vented into the room from the exhaust vent. Because the gas in this lamp includes mercury, ventilate the room well if the lamp breaks and avoid all exposure to the released gas. In case of exposure to the gas, consult a doctor as soon as possible.
Should the lamp break, there is also a possibility that glass particles may spread inside of the
projector. In such a case, it is recommended you contact your nearest Sharp Authorized Projector Dealer or Service Center to remove the damaged lamp and assure safe operation.
U.S.A. ONLY
Replacing the Lamp
Caution
Do not remove the lamp unit immediately after operation of the projector. The lamp will be hot and touching it can lead to burn or injury.
Wait at least one hour after the power cord is disconnected to allow the surface of the lamp unit to fully cool before removing the lamp unit.
If the new lamp does not light after replacement, take your projector to the nearest Sharp Autho-
rized Projector Dealer or Service Center for repair. Purchase a replacement lamp unit of type BQC­PGA10X//1 from your nearest Sharp Authorized Projector Dealer or Service Center. Then carefully change the lamp by following the instructions described in this section. If you wish, you may have the lamp replaced at your nearest Sharp Authorized Projector Dealer or Service Center.
Appendix
57
A10X_A10S#E_Print#p51_62.p65 03.2.4, 2:07 PM57
Regarding the Lamp
Removing and Installing the Lamp Unit
Info
Be sure to remove the lamp unit using the handle. Be sure not to touch the glass sur­face of the lamp unit or the inside of the projector.
To avoid injury to yourself and damage to the lamp, be sure to carefully follow the steps below.
Do not loosen other screws except for the filter/lamp unit cover and lamp unit.
Please refer to the installation manual in­cluded with the lamp unit.
1 Press on the projector to
turn off the power.
Wait until the cooling fan stops.
Lamp unit
BQC-PGA10X//1
Power OFF button
Warning!
Do not remove the lamp unit from the projector right after use. The lamp will be very hot and may cause burn or injury.
2 Disconnect the power cord.
Unplug the power cord from the AC socket.
Leave the lamp until it has fully cooled down (about 1 hour).
3 Change the air filter.
Change the air filter whenever you in­stall the lamp unit (see pages 53 and
54).
4 Remove the filter/lamp unit
cover.
Turn the projector over. Loosen the user service screw (1) that secures the fil­ter/lamp unit cover. Pressing the tab (2), remove the filter/lamp unit cover (3).
AC socket
3
1
User service
2
screw
Tab
58
A10X_A10S#E_Print#p51_62.p65 03.2.4, 2:07 PM58
5 Remove the lamp unit.
Loosen the securing screws from the lamp unit. Hold the lamp unit by the handle and pull it in the direction of the arrow. At this time, keep the lamp unit horizontal and do not tilt it.
6 Insert the new lamp unit.
Press the lamp unit firmly into the lamp unit compartment. Fasten the securing screws.
7 Replace the filter/lamp unit
cover.
Align the tab on the filter/lamp unit cover (1) and place it while pressing the tab (2) to close it. Then tighten the user service screw (3) to secure the filter/ lamp unit cover.
Info
If the lamp unit and filter/lamp unit cover are not correctly installed, the power will not turn on, even if the power cord is con­nected to the projector.
Handle
Securing screws
3
1
2
User service screw
Resetting the Lamp Timer
Reset the lamp timer after replacing the lamp.
1 Connect the power cord.
Plug the power cord into the AC socket of the projector.
2 Reset the lamp timer.
While simultaneously
and on the projector, press and on the projector.
“LAMP 0000H is displayed, indicating that the lamp timer is reset.
Info
Make sure to reset the lamp timer only when replacing the lamp. If you reset the lamp timer and continue to use the same lamp, this may cause the lamp to become damaged or explode.
holding down
AC socket
Power ON button
Volume buttons
AUTO SYNC button
Appendix
59
A10X_A10S#E_Print#p51_62.p65 03.2.4, 2:07 PM59
Connecting Pin Assignments
INPUT 1 RGB Signal Terminal: 15-pin Mini D-sub female connector
RGB Input
1. Video input (red)
2. Video input (green/sync on green)
3. Video input (blue)
10 15
5
1 6 11
RS-232C Terminal: 9-pin Mini DIN female connector
8
9
6
5
7
3
4
21
Pin No. Signal Name I/O Reference
1 Not connected 2 RD Receive Data Input Connected to internal circuit 3 SD Send Data Output Connected to internal circuit 4 Not connected 5 SG Signal Ground Connected to internal circuit 6 Not connected 7 Not connected 8 Not connected 9 Not connected
9-pin D-sub male connector of the DIN-D-sub RS-232C adaptor
15
69
Pin No. Signal Name I/O Reference
1 Not connected 2 RD Receive Data Input Connected to internal circuit 3 SD Send Data Output Connected to internal circuit 4 Not connected 5 SG Signal Ground Connected to internal circuit 6 Not connected 7 Not connected 8 Not connected 9 Not connected
4. Not connected
5. Not connected
6. Earth (red)
7. Earth (green/sync on green)
8. Earth (blue)
9. Not connected
10. GND
11. Not connected
12. Bi-directional data
13. Horizontal sync signal
14. Vertical sync signal
15. Data clock
Component Input
1. PR (CR)
2. Y
3. P
B (CB)
4. Not connected
5. Not connected
6. Earth (P
7. Earth (Y)
8. Earth (P
9. Not connected
10. Not connected
11. Not connected
12. Not connected
13. Not connected
14. Not connected
15. Not connected
)
R
)
B
RS-232C Cable recommended connection: 9-pin D-sub female connector
51
96
Pin No. Signal Pin No. Signal
1CD 1 CD 2RD 2 RD 3SD 3 SD 4ER 4 ER 5SG 5 SG 6DR 6 DR 7RS 7 RS 8CS 8 CS 9CI 9 CI
Note
Depending on the controlling device used, it may be necessary to connect Pin 4 and Pin 6 on the controlling device (e.g. PC).
Projector
Pin No.
4 5 6
PC
Pin No.
4 5 6
60
A10X_A10S#E_Print#p51_62.p65 03.2.4, 2:07 PM60
RS-232C Specifications and Command Settings
PC control
A computer can be used to control the projector by connecting an RS-232C serial control cable (cross type, sold separately) to the projector. (See page 20 for connection.)
Communication conditions
Set the serial port settings of the computer to match that of the table. Signal format: Conforms to RS-232C standard. Baud rate: 9,600 bps Data length: 8 bits Parity bit: None Stop bit: 1 bit Flow control: None
Basic format
Commands from the computer are sent in the following order: command, parameter, and return code. After the projector processes the command from the computer, it sends a response code to the computer.
Command format
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
Response code format
Normal response
O K E R R
Command 4-digit Parameter 4-digit
Problem response (communication error or incorrect command)
Return code (0DH)
Return code (0DH)
Return code (
0DH)
Info
When more than one code is being sent, send each command only after the response code for the previous command from the projector is verified.
Commands
Example: When turning on the projector, make the following setting.
POWR _ 1__ OK
CONTROL CONTENTS
Power Off (Standby)
Power On
INPUT1
INPUT2
INPUT3
Lamp Usage Time (hour) Remaining Lamp Life (Percentage)
Lamp Status
Unit Status
BUTTONS & REMOTE CONTROL KEY
Model Name Check
AV Mute Off
AV Mute On
Auto Sync Start
COMMAND
P
O
W
P
O
W
I
R
G
I
V
E
I
V
E
T
L
T
T
L
T
T
L
P
T
A
B
T
N
A
I
M
B
I
M
B
A
D
J
PARAMETER
R
_
R
_
B
_
D
_
D
_
T
_
L
_
S
_
N
_
M
_
K
_
K
_
S
_
OK or ERR
_
_
0
OK or ERR
_
_
1
OK or ERR
_
_
1
OK or ERR
_
_
1
OK or ERR
_
_
2
0~9999
_
_
1
_
_
1
0~100
_
_
1
0:Off, 1:On, 2:Retry, 3:Waiting, 4:Lamp Error
_
_
1
0:Normal, 1:Temp High, 2:Fan Err,
4:Filter Cover Err, 8:Lamp 100 hours,
16:Lamp Burnt-out, 32:Lamp Not Lit,
64:Temp Abnormally High
_
_
1
PROJECTOR NAME
OK or ERR
_
_
0
OK or ERR
_
_
1
OK or ERR
_
_
1
→ ←
RETURN
ProjectorComputer
Appendix
Note
If an underbar (_) appears in the parameter column, enter a space. If an asterisk (*) appears, enter a value in the range indicated in brackets under CONTROL CONTENTS.
61
A10X_A10S#E_Print#p51_62.p65 03.2.4, 2:07 PM61
Computer Compatibility Chart
Computer
Multiple signal support Horizontal Frequency: 15–70 kHz, Vertical Frequency: 43–85 Hz, Pixel Clock: 12–108 MHz
Compatible with sync on green and composite sync signals
SXGA+ and SXGA compatible in intelligent compression
Intelligent Compression and Expansion System resizing technology
The following is a list of modes that conform to VESA. However, this projector supports other signals that are not VESA standards.
Vertical Frequency
(Hz)
60 70 85 60 70 85 60 70 60 70 85 50 60 70 72 75 85 50 56 60 70 72 75 85 43 50 60 70 75 85 60 70 75 60 60 67 75 75 75
DisplayPC/MAC/WS Resolution VESA Standard
✔ ✔ ✔
✔ ✔
✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔
Upscale
True
Intelligent Compression
Upscale
True
Intelligent Compression
PC
MAC 13" MAC 16" MAC 19" MAC 21"
VGA
SVGA
XGA
SXGA
SXGA+
VGA
SVGA
XGA
SXGA
640 × 350
640 × 400
720 × 350
720 × 400
640 × 480
800 × 600
1,024 × 768
1,152 × 864
1,280 × 1,024 1,400 × 1,050
640 × 480
832 × 624 1,024 × 768 1,152 × 870
Horizontal Frequency
(kHz)
27.0
31.5
37.5
27.0
31.5
37.9
27.0
31.5
27.0
31.5
37.9
26.2
31.5
34.7
37.9
37.5
43.3
31.4
35.1
37.9
46.6
48.1
46.9
53.7
35.5
40.3
48.4
56.5
60.0
68.7
55.0
66.2
67.5
64.0
64.0
34.9
49.7
60.2
68.7
Note
This projector may not be able to display images from notebook computers in simultaneous (CRT/LCD) mode. Should this occur, turn off the LCD display on the notebook computer and output the display data in CRT only mode. Details on how to change display modes can be found in your notebook computers operation manual.
When this projector receives 640 × 350 VESA format VGA signals, “640 × 400” appears on the screen.
DTV
Signal Vertical Frequency (Hz)Horizontal Frequency (kHz)
480I 480P 540P
580I 580P 720P
1035I 1035I 1080I 1080I
62
A10X_A10S#E_Print#p51_62.p65 03.2.4, 2:07 PM62
15.7
31.5
33.8
15.6
31.3
45.0
28.1
33.8
28.1
33.8
60 60 60 50 50 60 50 60 50 60
Troubleshooting
Problem
No picture and no sound
or projector does not start.
Sound is heard but no
picture appears.
Color is faded or poor.
Picture is blurred;
noise appears.
Check
Projector power cord is not plugged into the wall outlet.
Power to the external connected devices is off.
The selected input mode is wrong.
The AV MUTE function is working.
Cables incorrectly connected to rear panel of the projector.
Remote control batteries have run out.
External output has not been set when connecting notebook computer.
The filter/lamp unit cover is not installed correctly.
Cables incorrectly connected to the rear panel of the projector.
“Bright” is set to minimum position.
Picture adjustments are incorrectly set.
(Video Input only)
Video input system is incorrectly set. (INPUT 1 only)
Input signal type (RGB/Component) is incorrectly set.
Adjust the focus.
The projection distance exceeds the focus range.
(Computer Input only)
Perform “Fine Sync” Adjustments (“Clock” Adjustment)
Perform “Fine Sync” Adjustments (“Phase” Adjustment)
Noise may appear depending on the computer.
Cables incorrectly connected to rear panel of projector.
Volume is set to minimum.
Page
15 — 27 27
16-20
13
16 54,59 16-20
36
36
45
37
22
24
38
38
16-20
27
Picture appears but no
sound is heard.
An unusual sound is
occasionally heard
from the cabinet.
Maintenance
indicator illuminates.
Power cannot be turned
on or off using the power
buttons on the projector.
A10X_A10S#E_Print#p63_70.p65 03.2.4, 2:07 PM63
If the picture is normal, the sound is due to cabinet shrinkage caused by room temperature changes. This will not affect operation or performance.
See “Maintenance Indicators”.
The keylock is set.
If the keylock is set to ON, all the buttons are locked.
55
Appendix
43
63
Troubleshooting
Picture is green on
INPUT 1 COMPONENT.
Picture is pink (no green)
on INPUT 1 RGB.
Picture is dark.
Picture is too bright and
whitish.
CheckProblem Page
Change the input signal type setting.
The lamp replacement indicator is illuminating in red. Replace
the lamp.
Picture adjustments are incorrectly set.
37
55
36
64
A10X_A10S#E_Print#p63_70.p65 03.2.4, 2:07 PM64
For SHARP Assistance
If you encounter any problems during setup or operation of this projector, first refer to the “Troubleshooting” section on pages 63 and 64. If this operation manual does not answer your question, please contact the SHARP Service departments listed below.
U.S.A. Sharp Electronics Corporation
1-888-GO-SHARP (1-888-467-4277) lcdsupport@sharpsec.com http://www.sharplcd.com
Canada Sharp Electronics of Canada Ltd.
(905) 568-7140 http://www.sharp.ca
Mexico Sharp Electronics Corporation Mexico
Branch
(525) 716-9000 http://www.sharp.com.mx
Latin America Sharp Electronics Corp. Latin American
Group
(305) 264-2277 www.servicio@sharpsec.com http://www.siempresharp.com
Germany Sharp Electronics (Europe) GMBH
01805-234675 http://www.sharp.de
U.K. Sharp Electronics (U.K.) Ltd.
0161-205-2333 custinfo@sharp-uk.co.uk http://www.sharp.co.uk
Italy Sharp Electronics (Italy) S.P.A.
(39) 02-89595-1 http://www.sharp.it
France Sharp Electronics France
01 49 90 35 40 hotlineced@sef.sharp-eu.com http://www.sharp.fr
Benelux SHARP Electronics Benelux BV
0900-SHARPCE (0900-7427723) Nederland 9900-0159 Belgium http://www.sharp.nl http://www.sharp.be http://www.sharp.lu
Australia Sharp Corporation of Australia
Pty. Ltd.
1300-135-022 http://www.sharp.net.au
New Zealand Sharp Corporation of New Zealand
(09) 634-2059, (09) 636-6972 http://www.sharpnz.co.nz
Singapore Sharp-Roxy Sales (S) Pte. Ltd.
65-226-6556 ckng@srs.global.sharp.co.jp http://www.sharp.com.sg
Hong Kong Sharp-Roxy (HK) Ltd.
(852) 2410-2623 dcmktg@srh.global.sharp.co.jp http://www.sharp.com.hk
Taiwan Sharp Corporation (Taiwan)
0800-025111 http://www.sharp-scot.com.tw
Malaysia Sharp-Roxy Sales & Service Co.
(60) 3-5125678
U.A.E. Sharp Middle East Fze
971-4-81-5311 helpdesk@smef.global.sharp.co.jp
Spain Sharp Electronica Espana, S.A.
93 5819700 sharplcd@sees.sharp-eu.com http://www.sharp.es
Switzerland Sharp Electronics (Schweiz) AG
0041 1 846 63 11 cattaneo@sez.sharp-eu.com http://www.sharp.ch
Sweden Sharp Electronics ( Nordic ) AB
(46) 8 6343600 vision.support@sen.sharp-eu.com http://www.sharp.se
Austria Sharp Electronics Austria (Ges.m.b.H.)
0043 1 727 19 123 pogats@sea.sharp-eu.com http://www.sharp.at
A10X_A10S#E_Print#p63_70.p65 03.2.4, 2:07 PM65
Thailand Sharp Thebnakorn Co. Ltd.
02-236-0170 svc@stcl.global.sharp.co.jp http://www.sharp-th.com
Korea Sharp Electronics Incorporated of
Korea
(82) 2-3660-2002 lcd@sharp-korea.co.kr http://www.sharpkorea.co.kr
India Sharp Business Systems (India)
Limited
(91) 11- 6431313 service@sharp-oa.com
Appendix
65
Specifications
Product type
Video system
Display method
LCD panel
Standard lens
Projection lamp
Component input signal
(INPUT1)
Horizontal resolution
Computer RGB input signal
(INPUT 1)
S-video input signal
(INPUT 2)
Video input signal
(INPUT 3)
Computer control signal (RS-232C)
Pixel clock
Vertical frequency
Horizontal frequency
Audio input signal
Audio output
Speaker system
Rated voltage
Input current
Rated frequency
Power consumption
Power consumption (standby)
Heat dissipation
Operating temperature
Storage temperature
Cabinet
I/R carrier frequency
Dimensions (approx.)
Weight (approx.)
Supplied accessories
Replacement parts
This SHARP projector uses an LCD (Liquid Crystal Display) panel. This very sophisticated panel contains 786,432 (PG­A10X) / 480,000 (PG-A10S) pixels (× RGB) TFTs (Thin Film Transistors). As with any high technology electronic equip­ment such as large screen TVs, video systems and video cameras, there are certain acceptable tolerances that the equipment must conform to.
66
LCD Projector PG-A10X / PG-A10S
Model
NTSC3.58/NTSC4.43/PAL/PAL-M/PAL-N/PAL-60/SECAM/ DTV480I/DTV480P/DTV540P/DTV580I/DTV580P/DTV720P/DTV1035I/DTV1080I LCD panel × 3, RGB optical shutter method Panel size: 0.79" (20.0 mm) (12 [H] × 16 [W] mm) No. of dots: [PG-A10X] 786,432 dots (1,024 [H] × 768 [V])
1–1.2 × zoom lens, F1.9–2.2, f = 26–31 mm SHP 165 W lamp 15-pin mini D-sub connector Y: 1.0 Vp-p, sync negative, 75 terminated PB: 0.7 Vp-p, 75 terminated PR: 0.7 Vp-p, 75 terminated [PG-A10X] 700 TV lines (DTV720P) [PG-A10S] 520 TV lines (DTV720P) 15-pin mini D-sub connector RGB separate/sync on green type analog input: 0–0.7 Vp-p, positive, 75 terminated HORIZONTAL SYNC. SIGNAL: TTL level (positive/negative) VERTICAL SYNC. SIGNAL: Same as above 4-pin mini DIN connector Y (luminance signal): 1.0 Vp-p, sync negative, 75 terminated C (chrominance signal): Burst 0.286 Vp-p, 75 terminated RCA connector: VIDEO, composite video, 1.0 Vp-p, sync negative, 75 terminated 9-pin mini DIN connector 12–108 MHz 43–85 Hz 15–70 kHz ø3.5 mm minijack: AUDIO, 0.5 Vrms, more than 47 kΩ (stereo)
1.0 W (monaural)
2.8 cm round × 1 AC 100–240 V
2.4 A 50/60 Hz 240 W (Standard mode)/190 W (Eco mode) with AC 100 V 226 W (Standard mode)/182 W (Eco mode) with AC 240 V 5 W (AC 100 V) – 8 W (AC 240 V) 900 BTU/hour (Standard mode)/710 BTU/hour (Eco mode) with AC 100 V 850 BTU/hour (Standard mode)/680 BTU/hour (Eco mode) with AC 240 V 41°F to 95°F (+5°C to +35°C) –4°F to 140°F (–20°C to +60°C) Plastic 38 kHz 11 45/64" × 3 13/64" × 9 1/32" (297 (W) × 81 (H) × 229 (D) mm) (main body only) 11 45/64" × 3 33/64" × 9 1/32" (297 (W) × 89 (H) × 229 (D) mm) (including adjustment foot and projecting parts)
6.4 lbs. (2.9 kg) Remote control, Two R-6 batteries, Power cord for U.S., Canada etc. (6', 1.8 m), Power cord for Europe, except U.K. (6', 1.8 m), Power cord for U.K., Hong Kong and Singapore (6', 1.8 m), Power cord for Australia, New Zealand and Oceania (6', 1.8 m), RGB cable (9'10",
3.0 m), DIN-D-sub RS-232C adaptor (5 Extra air filter, Projector manual and technical reference CD-ROM, QUICK GUIDE label, Operation manual Lamp unit (Lamp/cage module) (BQC-PGA10X//1), Remote control (RRMCGA138WJSA), Two R-6 batteries (“AA” size, UM/SUM-3, HP-7, or similar), Power cord for U.S., Canada etc. (QACCDA016WJPZ), Power cord for Europe, except U.K. (QACCVA006WJPZ), Power cord for U.K., Hong Kong and Singapore (QACCBA015WJPZ), Power cord for Australia, New Zealand and Oceania (QACCLA005WJPZ), RGB cable (QCNWGA012WJPZ), DIN-D-sub RS-232C adaptor (QCNWGA015WJPZ), Carrying case (GCASNA006WJSA), Lens cap (CCAPHA007WJ01), Air filter (PFILDA008WJZZ), Projector manual and technical reference CD-ROM (UDSKAA022WJN1), QUICK GUIDE label (TLABZA191WJZZ), Operation manual (TINS-A505WJN1)
[PG-A10S] 480,000 dots (800 [H] × 600 [V])
Specifications are subject to change without notice.
57/64"
, 15 cm), Carrying case, Lens cap (attached),
This unit has some inactive pixels within acceptable toler­ances which may result in inactive dots on the picture screen. This will not affect the picture quality or the life expectancy of the unit.
A10X_A10S#E_Print#p63_70.p65 03.2.4, 2:07 PM66
Dimensions
Units: inches (mm)
Side View Side View
(229)
32
/
1
9
Rear View
Top View
45
11
/64 (297)
ø 66
9
3
/64 (79.5)
Front View
Bottom View
(198.5)
64
/
53
7
(19.5)
32
/
25
(180)
32
/
3
7
1 59/64 (48.5)
(39.2)
64
/
35
(81)
(89)
1
64
64
/
/
13
33
3
3
13
/64 (258.8)
10
21
/32 (169)
6
M4
M4
M4
55
/64 (148.5) 13/64 (5)
5
11
/16 (195)
7
49/64 (19.1)
(180.5)
64
/
7
7
Appendix
67
A10X_A10S#E_Print#p63_70.p65 03.2.4, 2:07 PM67
Glossary
Anti-Theft
If the “Keycode” set in the projector is not correctly entered, the projector will not operate even if sig­nals are entered.
Aspect Ratio
Width and height ratio of an image. The normal aspect ratio of a computer and video image is 4:3. There are also wide images with an aspect ratio of 16:9 and 21:9.
Auto Sync
Optimizes projected computer images by auto­matically adjusting certain characteristics.
Background
Initial setting image projected when no signal is being output.
Border
Projects a 4:3 image fully within a 16:9 screen by keeping the aspect ratio at 4:3.
Clock
Clock adjustment is used to adjust vertical noise when clock level is incorrect.
CLR Temp (Color temperature)
Function that can be used to adjust the color tem­perature to suit the type of image input to the pro­jector. Decrease the color temperature to create warmer, reddish images for natural flesh tones, or increase to create cooler, bluish images for a brighter picture.
Dot by dot
Mode that projects images in their native resolution.
Gamma
Image quality enhancement function that offers a richer image by brightening the darker portions of the image without altering the brightness of the brighter portions. You can select four different modes: STANDARD, PRESENTATION, CINEMA and GAME.
Intelligent compression
High quality resizing of lower and higher resolu­tion images to fit the projectors native resolution.
Keylock
Mode that can lock the operation of projector but­tons to prevent unauthorized adjustment.
Keystone correction
Function to digitally correct a distorted image when the projector is set up at an angle, smooth­ens out jaggies on keystone images and com­presses the image not only horizontally but verti­cally keeping the 4:3 aspect ratio.
Password
A password is set so that changes cannot be made in the Anti-Theft setting.
Phase
Phase shift is a timing shift between isomorphic signals with the same resolution. When phase level is incorrect, the projected image typically displays horizontal flicker.
Resize
Allows you to modify or customize the picture dis­play mode to enhance the input image. You can select four different modes: NORMAL, DOT BY DOT, BORDER and STRETCH.
sRGB
An international standard of color reproduction regulated by the IEC (International Electrotechnical Commission). As the fixed color area has been decided by the IEC, the color changes according to LCD features, so that the images are displayed in a natural tint based on an original image, when sRGB is set to ON”.
Stretch
Mode that stretches the 4:3 image horizontally to display it fully on a 16:9 screen.
68
A10X_A10S#E_Print#p63_70.p65 03.2.4, 2:07 PM68
Index
AC socket .............................................................15
Adjusting the Lens ...............................................22
Adjustment buttons ..............................................32
Adjustment feet ....................................................21
Air filter ................................................................. 53
Anti-Theft ............................................................. 48
Aspect ratio ..........................................................40
AUDIO INPUT terminal........................................ 16
Auto Power off...................................................... 46
Auto Sync adjustment.......................................... 38
AUTO SYNC button ............................................. 38
AV MUTE button .................................................. 27
BACK button ........................................................ 12
Background .......................................................... 45
Batteries............................................................... 13
Blue ......................................................................36
BORDER.............................................................. 40
Bright .................................................................... 36
Carrying case ...................................................... 51
Ceiling-mount setup............................................. 25
Clock .................................................................... 38
CLR Temp (Color Temperature) ...........................36
Color .................................................................... 36
Computer Image Adjustment............................... 38
Contrast ............................................................... 36
DIN-D-sub RS-232C adaptor .............................. 20
DOT BY DOT ....................................................... 40
Eco Mode ............................................................. 45
ENLARGE buttons ............................................... 42
ENTER button ...................................................... 35
Exhaust vent ........................................................ 52
Fine Sync ............................................................. 38
Focus ring ............................................................ 22
Foot release .........................................................21
FORWARD button ............................................... 12
FREEZE button .................................................... 42
Gamma ................................................................ 37
H-Pos ................................................................... 38
INPUT 1 terminal ................................................. 16
INPUT 1 – 3 modes ............................................. 27
INPUT 2 terminal ................................................. 18
INPUT 3 terminal ................................................. 18
INPUT button ....................................................... 27
Intake vent ........................................................... 52
Kensington Security Standard connector ............ 11
Keylock ................................................................. 43
KEYSTONE button .............................................. 29
Keystone correction ............................................. 29
Lamp .................................................................... 57
Lamp replacement indicator ................................55
Lamp Timer (Life)................................................. 44
Language (on-screen display language) ............. 28
Lens cap .............................................................. 10
Memory ................................................................ 37
MENU button ....................................................... 32
Menu Color .......................................................... 46
Menu Position ...................................................... 46
NORMAL.............................................................. 40
Optional accessories ........................................... 14
Options ................................................................. 44
OSD Display ........................................................ 44
Password ............................................................. 47
PDF ........................................................................9
Phase ................................................................... 38
Picture Adjustment .............................................. 36
Power buttons ...................................................... 26
Power cord ........................................................... 15
Power indicator .................................................... 26
PRJ mode (Reversing/Inverting Projected Images)
Red ...................................................................... 36
Remote control .................................................... 12
Remote control sensor ........................................ 13
Replacing the lamp .............................................. 57
RESIZE button ..................................................... 40
RGB cable............................................................ 16
RS-232C terminal ................................................20
Sharp ................................................................... 36
Signal Info ............................................................ 39
Signal Type .......................................................... 37
Special Modes ..................................................... 38
sRGB ................................................................... 37
STRETCH ............................................................ 40
Supplied accessories........................................... 14
Temperature warning indicator ............................ 55
Tint ....................................................................... 36
UNDO button ....................................................... 29
Video System....................................................... 45
Volume buttons .................................................... 27
V-Pos.................................................................... 38
Zoom knob ........................................................... 22
.... 50
Appendix
69
A10X_A10S#E_Print#p63_70.p65 03.2.4, 2:07 PM69
MEMO
70
A10X_A10S#E_Print#p63_70.p65 03.2.4, 2:07 PM70
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Projektors sorgfältig durch.
Einführung
Es gibt zwei wichtige Gründe für die baldige Garantie-Registrierung dieses neuen Projektors von SHARP mit Hilfe der dem Projektor beiliegenden REGISTRIERUNGS-KARTE:
DEUTSCH
1. GARANTIE
Hierdurch wird sichergestellt, dass Sie sofort den vollständigen Anspruch auf die Garantie auf Bauteile, Service und Personalkosten dieses Gerätes haben.
2. CONSUMER PRODUCT SAFETY ACT
Um sicherzustellen, dass Sie sofort über Sicherheitshinweise zu Inspektionen, Modifizierungen oder einen Rückruf benachrichtigt werden, die von SHARP aufgrund des Consumer Product Saftey Act von 1972 durchgeführt werden müssen, LESEN SIE BITTE DEN WICHTIGEN ABSCHNITT ÜBER DIE “EINGESCHRÄNKTE GARANTIE” DURCH.
WARNUNG:
Helle Lichtquelle. Nicht in den Lichtstrahl schauen oder ihn direkt anschauen. Besonders Kinder sollten nicht direkt in den Lichtstrahl schauen.
NUR USA
WARNUNG: Um das Risiko von elektrischem Schlag zu verringern, sollte dieses Gerät nicht
Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Siehe Unterseite des Projektors.
VORSICHT
RISIKO VON ELEKTRISCHEM
SCHLAG. NICHT DIE SCHRAUBEN
ENTFERNEN, AUSGENOMMEN
DIE BESONDERS AUSGEWIESENEN
SERVICESCHRAUBEN FÜR
DEN BENUTZER.
VORSICHT: ZUR VERRINGERUNG DES RISIKOS VON
KEINE DURCH DEN BENUTZER ZU WARTENDEN BAUTEILE
DIE WARTUNG SOLLTE NUR DURCH QUALIFIZIERTES
ELEKTRISCHEM SCHLAG NICHT
DIE ABDECKUNG ENTFERNEN.
AUSSER DER LAMPENEINHEIT.
WARTUNGSPERSONAL AUSGEFÜHRT WERDEN.
Der Blitz mit dem Pfeilsymbol innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks warnt den Benutzer vor dem Vorhandensein unisolierter, potentiell gefährlicher Stromspannung im Geräteinneren, die ein Risiko darstellt bzw. elektrische Schläge verursachen kann.
Das Ausrufezeichen innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks macht den Benutzer auf wichtige Anweisungen zu Bedienung und Wartung (Service) des Gerätes in der mitgelieferten Dokumentation aufmerksam.
WARNUNG
: Die FCC-Vorschriften besagen, dass jede nicht durch den Hersteller genehmigte Änderung oder
Modifizierung des Gerätes zu einer Annullierung der Betriebsgenehmigung des Gerätes führen kann.
NUR USA
INFORMATION
Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Einschränkungen bei den Anforderungen für ein digitales Klasse A-Gerät, wie sie in Teil 15 der FCC-Regelung beschrieben werden. Diese Einschränkungen wurden erstellt, um einen sinnvollen Schutz gegen schädliche Interferenzen zu gewährleisten, wenn das Gerät in einer kommerziellen Umgebung betrieben wird. Dieses Gerät entwickelt, verwendet und strahlt Radiofrequenz-Energie ab und kann unter Umständen - wenn es nicht in Übereinstimmung mit dem Benutzerhandbuch aufgestellt und betrieben wird - schädliche Interferenzen bei der Radiokommunikation verursachen. Der Betrieb dieses Gerätes in einem Wohnbereich führt aller Wahrscheinlichkeit nach zu schädlichen Interferenzen; in einem solchen Fall liegt es beim Benutzer, auf eigene Kosten geeignete Maßnahmen zur Beseitigung der Interferenzen zu ergreifen.
Das mitgelieferte Computer-Kabel muss mit diesem Gerät verwendet werden. Das Kabel wird mitgeliefert um sicherzustellen, dass das Gerät den FCC-Vorschriften der Klasse A entspricht.
WARNUNG
Dies ist ein Gerät der Klasse A. Dieses Gerät kann im Wohnbereich Funkstörungen verursachen; in diesem Fall kann vom Betreiber verlangt werden, angemessene Gegenmaßnahmen durchzuführen und dafür aufzukommen.
Geräuschpegel
:
NORMALBETRIEB: < 70 dB (A)
gemessen nach DIN 45635
EN 27779
NUR USA
NUR USA
Appendix
71
A10X_A10S#D_Print#p71_74.p65 03.2.4, 2:08 PM71
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG: Vor der ersten Inbetriebnahme dieses Gerätes sollten Sie diese Bedienungsanleitung
durchlesen und für die Bezugnahme gut aufbewahren.
Elektrische Energie kann viele nützliche Funktionen ausführen. Dieses Gerät wurde so konstruiert, dass es die Sicherheit von Personen gewährleistet. FALSCHE VERWENDUNG KANN ZU ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN ODER ZU EINEM BRAND FÜHREN. Damit die in diesem Gerät eingebauten Sicherheitsfunktionen nicht umgangen werden, sollten die folgenden Hinweise für Installation, Gebrauch und Wartung befolgt werden.
1. Lesen Sie die Anleitungen
Alle Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen sollten vor der Verwendung des Gerätes gelesen werden.
2. Bewahren Sie die Anleitungen auf
Die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen sollten für zukünftige Bezugnahme aufbewahrt werden.
3. Beachten Sie die Warnungen
Alle Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung sollten beachtet werden.
4. Folgen Sie den Anleitungen
Alle Bedienungs- und Gebrauchsanleitungen sollten befolgt werden.
5. Reinigung
Den Stecker dieses Gerätes vor dem Reinigen von der Steckdose abtrennen. Keine flüssigen Reinigungsmittel oder Sprühreiniger verwenden. Zum Reinigen ein angefeuchtetes Tuch verwenden.
6. Zubehör
Vom Geräte-Hersteller nicht empfohlenes Zubehör sollte nicht verwendet werden, da es eine Gefahrenquelle darstellen kann.
7. Wasser und Feuchtigkeit
Dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser verwenden - z.B. in der Nähe einer Badewanne, eines Waschbeckens, einer Küchenspüle oder einer Waschmaschine, in einem feuchten Keller oder in der Nähe eines Schwimmbeckens usw.
8. Zubehör
Das Gerät nicht auf einen instabilen Wagen, einem Ständer, einem Stativ, einer Halterung oder auf einem Tisch aufstellen. Das Gerät kann herunterfallen und es können ernsthafte Körperverletzungen bei Kindern oder Erwachsenen auftreten oder es kann zu Beschädigungen des Gerätes kommen. Nur Wagen, Ständer, Stativ, Halterung oder einen Tisch verwenden, der vom Hersteller empfohlen wird oder zusammen mit dem Gerät verkauft wird. Bei Befestigung an einer Wand oder in einem Regal den Anleitungen des Herstellers folgen und einen vom Hersteller empfohlenen Befestigungssatz verwenden.
9. Transport
Das auf einem Regal aufgestellte Gerät sollte zusammen mit dem Regal vorsichtig bewegt werden. Ein schnelles Anhalten, übermäßige Gewalt und unebene Oberflächen können zum Umstürzen des Gerätes oder des Regals führen.
10. Belüftung
Schlitze und Öffnungen im Gehäuse sind für die Belüftung vorgesehen, stellen den Betrieb des Gerätes sicher und schützen vor Überhitzen. Diese Öffnungen sollten niemals blockiert werden, indem das Gerät auf einem Bett, Sofa, Teppich oder einer ähnlichen Oberfläche aufgestellt wird. Das Gerät sollte nur in einem anderem Gehäuse, z.B. einem Bücherregal oder Schrank eingebaut werden, wenn eine ausreichende Belüftung sichergestellt ist oder den Anleitungen des Herstellers Folge geleistet wurde.
11. Stromversorgung
Dieses Gerät sollte nur mit der auf dem Aufkleber bezeichneten Stromquelle betrieben werden. Falls Fragen über die Art der Stromversorgung auftreten, wenden Sie sich an den Händler oder das örtliche Energieversorgungsunternehmen. Bei Geräten, die mit Batterien oder anderen Stromquellen betrieben werden, siehe die Bedienungsanleitung.
12. Erdung oder Polarisierung
Dieses Produkt ist mit einer der folgenden Arten von Steckern ausgestattet. Sollte es nicht möglich sein, den Stecker in die Netzsteckdose einzustecken, lassen Sie sich bitte von Ihrem Elektriker beraten. Umgehen Sie jedoch auf keinen Fall den Sicherheitszweck des Steckers.
a. Zweidraht (Netz)-Stecker.
72
b. Dreidraht-Erde (Netz)-Stecker mit einem
Erdungsanschluss. Dieser Stecker passt ausschließlich in eine Erdungs-Netzsteckdose.
13. Schutz des Netzkabels
Netzkabel sollten nicht im Durchgangsbereich von Personen verlegt werden oder an Orten, an denen Gegenstände auf sie gestellt oder gelegt werden. Besondere Beachtung sollten die Stecker der Kabel, Verlängerungskabel mit Steckdosen und die Stellen finden, an denen die Kabel aus dem Gerät austreten.
14. Blitzschlag
Als zusätzlicher Schutz dieses Gerätes während eines Gewitters, oder wenn es für längere Zeit unbeaufsichtigt steht und nicht verwendet wird, sollte der Netzstecker von der Steckdose abgetrennt werden. Dadurch wird eine Beschädigung des Gerätes durch Blitzschlag und Spannungsstöße in der Stromleitung vermieden.
15. Überladung
Nicht die Netzsteckdosen, die Verlängerungskabel oder Verlängerungskabel mit Steckdosen überladen, da dies Feuer oder elektrischen Schlag verursachen kann.
16. Eindringen von Gegenständen und Flüssigkeiten
Niemals Gegenstände durch die Öffnungen in das Gerät einführen, da dies zum Kontakt mit stromführenden Teilen und zu Kurzschlüssen führen und Feuer oder elektrischen Schlag zur Folge haben kann. Keine Flüssigkeiten auf dem Gerät verschütten.
17. Wartung
Nicht versuchen, das Gerät selbst zu warten, da beim Öffnen oder Entfernen der Abdeckungen gefährliche Stromspannungen oder anderen Gefahren vorhanden sind. Alle Wartungsarbeiten dem Kundendienst überlassen.
18. Wartung durch den Kundendienst
Das Gerät sofort von der Steckdose abtrennen und den Kundendienst benachrichtigen, falls folgende Situationen eintreten:
a. Wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist. b. Wenn Flüssigkeit in das Gerät eingedrungen ist oder
Gegenstände hineingefallen sind.
Wenn das Gerät mit Regen oder Wasser in Kontakt gekommen ist.
c. d.
Wenn das Gerät nicht normal betrieben werden kann, selbst wenn
die Bedienungsanweisungen befolgt werden. Nur diejenigen Regler einstellen, die in der Bedienungsanleitung beschrieben werden, da die falsche Einstellung anderer Regler eine Beschädigung zur Folge haben kann, und umfangreiche Reparaturarbeiten durch einen qualifizierten Techniker zur Wiederherstellung des Gerätes
für einen normalen Betrieb notwendig werden. e. Wenn das Gerät fallengelassen und beschädigt wurde. f. Wenn eine Änderung des normalen Betriebs festgestellt
wird, die eine Wartung notwendig macht.
19. Austauschteile
Falls Austauschteile benötigt werden, ist sicherzustellen, dass der Wartungstechniker die vom Hersteller vorgeschriebenen Bauteile verwendet, welche die gleichen Eigenschaften wie die Original-Bauteile aufweisen. Die Verwendung von anderen als Original-Bauteilen kann Feuer, elektrischen Schlag oder andere Gefahren zur Folge haben.
20. Sicherheitsprüfung
Nach Beendigung einer Wartung oder Reparatur dieses Gerätes den Wartungstechniker mit der Durchführung einer Sicherheitsprüfung beauftragen und überprüfen lassen, dass das Gerät in einem sicheren Betriebszustand ist.
21. Wand- oder Deckenmontage
Dieses Gerät sollte nur so an eine Wand oder Decke montiert werden, wie es vom Hersteller empfohlen wird.
22. Wärmequellen
Dieses Gerät sollte nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Heizern, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern) aufgestellt werden, die Wärme produzieren.
A10X_A10S#D_Print#p71_74.p65 03.2.4, 2:08 PM72
Lesen Sie beim Setup Ihres Projektors unbedingt die folgenden Sicherheitshinweise.
Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung der Lampeneinheit
Wenn die Lampe zerspringt, kann es zu Verletzungen durch Glassplitter kommen. Falls die Lampe zerspringt, sollten Sie die Lampe von einem von SHARP autorisierten Händler fü r Projektoren oder vom Kundendienst austauschen lassen.
Vorsichtsmaßnahmen bei der Aufstellung des Projektors
Im Hinblick auf möglichst wenig Wartungsintervalle und Aufrechterhaltung der Bildqualität empfiehlt SHARP, den Projektor nicht in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit, Staub und Zigarettenrauch aufzustellen. Wenn der Projektor in dieser Umgebung verwendet wird, muss das Objektiv öfter gereinigt werden. Wenn der Projektor regelmäßig gereinigt wird, wird die Betriebsdauer bei Verwendung des Gerätes in einer solchen Umgebung nicht reduziert. Eine interne Gerätereinigung darf nur von einem von SHARP autorisierten Händler für Projektoren oder vom Kundendienst durchgeführt werden.
Stellen Sie den Projektor nicht dort auf, wo er direktem Sonnenlicht oder hellem Licht ausgesetzt ist.
Positionieren Sie die Bildwand so, dass sie nicht direktem Sonnenlicht oder Raumbeleuchtung ausgesetzt ist. Licht, das direkt auf die Bildwand einfällt, schwächt die Farben und macht das Betrachten schwierig. Schließen Sie die Vorhänge und dämpfen Sie das Licht, wenn die Bildwand in einem sonnigen oder hellen Raum aufgestellt wird.
Der Projektor kann gefahrlos auf den Maximalwinkel von 12 Grad geneigt werden.
Eine Platzierung sollte innerhalb von ±12 Grad horizontal erfolgen.
Setzen Sie den Projektor keinen harten Stößen und/oder Vibrationen aus.
Handhaben Sie das Objektiv vorsichtig und schlagen Sie nicht gegen das Objektiv bzw. beschädigen Sie die Objektivoberfläche nicht.
Gönnen Sie Ihren Augen gelegentlich eine Pause.
Ununterbrochenes Betrachten der Bildwand über Stunden überanstrengt Ihre Augen. Gönnen Sie Ihren Augen unbedingt
gelegentlich eine Pause.
Vermeiden Sie Aufstellungsorte, an denen extreme Temperaturen herrschen.
Die Betriebstemperatur für den Projektor liegt bei 41°F bis 95°F (+5°C bis +35°C).
Die Lagertemperatur für diesen Projektor liegt bei –4°F bis 140°F (–20°C bis +60°C).
Blockieren Sie nicht die Luftaustritt- und Einsaugöffnungen.
Halten Sie mindestens Luftaustrittöffnung und der nächsten Wand oder einem Gegenstand ein.
Vergewissern Sie sich, dass die Einsaugöffnung und die Luftaustrittöffnung nicht blockiert ist.
Wenn der Kühlventilator blockiert wird, schaltet die Schutzschaltung den Projektor automatisch aus. Dies zeigt keine Fehlfunktion an. Stellen Sie den Projektor dort auf, wo die Einsaug- und Austrittöffnungen nicht blockiert werden, stecken Sie das Netzkabel wieder und schalten Sie den Projektor. Dadurch wird der Projektor wieder auf den normalen Betrieb eingestellt.
Vorsichtsmaßnahmen beim Transport des Projektors
Beim Transport des Projektors darf er keinen Erschütterungen und/ oder Vibrationen ausgesetzt werden, da er anderenfalls beschädigt werden könnte. Handhaben Sie das Objektiv besonders vorsichtig. Trennen Sie vor dem Transport des Projektors unbedingt das Netzkabel von der Steckdose und andere Anschlusskabel ab.
Andere angeschlossene Geräte
Wenn ein Computer oder ein anderes audiovisuelles Gerät an den Projektor angeschlossen wird, führen Sie die Anschlüsse NACH Ausschalten des Projektors und des anzuschließenden Gerätes aus.
Bitte lesen Sie für die Anschlussausführung die Bedienungsanleitung des Projektors und des anzuschließenden Gerätes.
Verwendung des Projektors in anderen Ländern
Die Stromspannung und die Steckerform kann je nach Region oder Land, in dem Sie den Projektor verwenden, unterschiedlich sein. Verwenden Sie, wenn der Projektor in Übersee verwendet wird, unbedingt das für das jeweilige Land zu verwendende Netzkabel.
Temperatur-Überwachungsfunktion
Wenn der Projektor aufgrund von Problemen bei der Aufstellung oder wegen eines Blockierens der Luftöffnungen zu warm wird, leuchtet und in der unteren linken Ecke des Bildes. Wenn die Temperatur weiterhin ansteigt, wird die Lampe ausgeschaltet und die TEMPERATURWARN-Anzeige auf dem Projektor blinkt. Nach einer Abkühlzeit von 90 Sekunden wird das Gerät ausgeschaltet.
Info
Der Kühlventilator reguliert die interne Temperatur; seine Leistung wird automatisch geregelt. Das Ventilatorgeräusch kann sich während des Projektorbetriebes entsprechend der Ventilatordrehzahl ändern. Dies zeigt keine Fehlfunktion an.
Trennen Sie das Netzkabel nicht während der Projektion oder des Kühlventilatorbetriebs ab. Dies kann eine Beschädigung durch einen Anstieg der internen Temperatur hervorrufen, da auch der Kühlventilatorbetrieb stoppt.
77/8
Inches (20 cm) Abstand zwischen der
Appendix
73
A10X_A10S#D_Print#p71_74.p65 03.2.4, 2:08 PM73
Zugriff auf die PDF-Bedienungsanleitungen
Die CD-ROM beinhaltet Bedienungsanleitungen im PDF-Format in mehreren Sprachen, damit Sie auch dann mit dem Projektor arbeiten können, wenn Sie dieses Handbuch nicht vorliegen haben. Zur Verwendung dieser Anleitungen muss der Adobe Acrobat Reader auf Ihrem PC (Windows oder Macintosh) installiert sein. Sollten Sie Acrobat Reader noch nicht installiert haben, können Sie das Programm von der CD-ROM herunterladen.
Installation von Acrobat Reader von der CD-ROM
Für Windows:
1
Die CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk einlegen.
2
Das Symbol Arbeitsplatz doppelt anklicken.
3
Das CD-ROM-Laufwerk doppelt anklicken.
4
Den ACROBAT-Ordner doppelt anklicken.
5
Die einzusehende Sprache (Ordnername) doppelt anklicken.
6
Das Installationsprogramm doppelt anklicken und die Anweisungen auf dem Bildschirm befolgen.
Für Macintosh:
1
Die CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk einlegen.
2
Das Symbol CD-ROM doppelt anklicken.
3
Den ACROBAT-Ordner doppelt anklicken.
4
Die einzusehende Sprache (Ordnername) doppelt anklicken.
5
Das Installationsprogramm doppelt anklicken und die Anweisungen auf dem Bildschirm befolgen.
Für andere Betriebssysteme:
Bitte laden Sie Acrobat Reader aus dem Internet (http://www.adobe.com) herunter.
Für andere Sprachen:
Wenn Acrobat Reader für andere nicht auf dieser CD-ROM enthaltenen Sprachen verwendet werden soll, kann die entsprechende Version aus dem Internet heruntergeladen werden.
Zugriff auf die PDF-Bedienungsanleitungen
Für Windows:
1
Die CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk einlegen.
2
Das Symbol Arbeitsplatz doppelt anklicken.
3
Das CD-ROM-Laufwerk doppelt anklicken.
4
Den MANUALS-Ordner doppelt anklicken.
5
Die einzusehende Sprache (Ordnername) doppelt anklicken.
6
Die PDF-Datei A10 doppelt anklicken, um auf die Bedienungsanleitung des Projektors zuzugreifen.
Für Macintosh:
1
Die CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk einlegen.
2
Das Symbol CD-ROM doppelt anklicken.
3
Den MANUALS-Ordner doppelt anklicken.
4
Die einzusehende Sprache (Ordnername) doppelt anklicken.
5
Die PDF-Datei A10 doppelt anklicken, um auf die Bedienungsanleitung des Projektors zuzugreifen.
Hinweis
Wenn die gewünschte PDF-Datei nicht durch das doppelte Anklicken mit der Maus geöffnet werden kann, sollte zuerst Acrobat Reader gestartet und dann die gewünschte Datei mit den Menüs Datei, “Öffnen bestimmt werden.
Die Datei “readme.txt auf der CD-ROM enthält wichtige Informationen, die nicht in der vorliegenden Bedienungsanleitung enthalten sind.
74
A10X_A10S#D_Print#p71_74.p65 03.2.4, 2:08 PM74
Avant d’utiliser ce projecteur, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi.
Introduction
Il y a au moins deux raisons valables pour enregistrer sans retard l’acquisition de ce projecteur SHARP en retournant la carte de garantie que contient l’emballage du projecteur.
1. GARANTIE
Vous êtes assuré de bénéficier pleinement des pièces et services attachés à la garantie aussitôt que la carte nous est retournée.
2. ACTE SUR LA SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR D’UN PRODUIT
Vous serez promptement informé de toute question concernant la sécurité, de toute modification nécessaire et de tout rappel en usine que SHARP serait tenu d’offrir dans le cadre de l’Acte de 1972 sur la sécurité de l’utilisateur d’un produit. VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE PARAGRAPHE IMPORTANT “GARANTIE LIMITÉE”.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
: Source de lumière de grande intensité. Ne pas fixer les yeux sur le faisceau lumineux, ne pas le
regarder directement. S’assurer tout spécialement que les enfants ne fixent pas les yeux directement sur le faisceau.
: Pour réduire les risques d’incendie et d’électrocution, ne pas exposer cet
FRANÇAIS
Etats-Unis uniquement
appareil à la pluie ou à l’humidité.
Voir le dessous du projecteur.
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION.
NE PAS RETIRER LES VIS À
L’EXCEPTION DE LA VIS
RÉSERVÉE À L’ENTRETIEN.
ATTENTION : AFIN D’ÉVITER LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION,
NE PAS RETIRER LE CAPOT SUPÉRIEUR. L’APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE QUE L’UTILISATEUR PUISSE REMPLACER, À L’EXCLUSION DE LA LAMPE. CONFIER
TOUTE RÉPARATION À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
Le symbole de l’éclair inscrit dans un triangle équilatéral est un avertissement à l’attention de l’utilisateur sur la présence, à l’intérieur du produit, de pièces non isolées soumises à une “très haute tension” pouvant provoquer une électrocution.
Le symbole du point d’exclamation, inscrit dans un triangle équilatéral, a pour objet d’appeler l’attention de l’utilisateur sur la présence, dans la documentation accompagnant le produit, d’importantes instructions concernant son mode opératoire et son entretien (réparation).
AVERTISSEMENT
: Les règles FCC stipulent que toute modification et transformation apportées à cet appareil qui ne
seraient pas expressément approuvées par le fabricant peuvent entraîner, pour l’utilisateur, la perte du droit de faire fonctionner cet appareil.
Etats-Unis uniquement
INFORMATIONS
Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites prescrites pour le matériel numérique de Classe A, selon les spécifications de la 15ème partie des Règles de la Commission Fédérale des Communications (FCC). Ces règles sont conçues pour assurer une protection suffisante contre des interférences nuisibles dans une zone résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des signaux radioélectriques et, s’il n’est pas installé et employé conformément aux prescriptions de son mode d’emploi, il peut provoquer des interférences de communications radio. Etant donné que cet appareil risque de provoquer effectivement des interférences nuisibles dans une zone résidentielle, l’utilisateur sera tenu d’y remédier et d’éliminer les interférences à son propre compte.
Le câble d’ordinateur fourni doit être utilisé avec l’appareil. Ce câble garantit la conformité de l’appareil avec les règles FCC concernant la Classe A.
Etats-Unis uniquement
Etats-Unis uniquement
AVERTISSEMENT :
Ce produit appartient à la Classe A. Dans un environnement résidentiel, il peut provoquer des interférences radio et, dans ce cas, l’utilisateur peut être obligé de prendre les mesures nécessaires.
75
Appendix
A10X_A10S#F_Print#p75_78.p65 03.2.4, 2:08 PM75
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ATTENTION : Veuillez lire toutes ces instructions avant de faire fonctionner ce produit et les conserver pour
toutes consultations ultérieures.
L’électricité peut être utilisée pour beaucoup de fonctions utiles. Ce produit a été conçu et fabriqué pour assurer une utilisation en toute sécurité. CEPENDANT, TOUTE UTILISATION INCORRECTE PEUT CAUSER UNE ÉLECTROCUTION OU DÉCLENCHER UN INCENDIE. Pour éviter de contourner les dispositifs de sécurité incorporés à ce produit, veuillez respecter les règles de base suivantes pour son installation, utilisation et entretien.
1. Lire les instructions
Avant dutiliser lappareil, veuillez lire les instructions de sécurité et demploi.
2. Conservez les instructions
Les instructions de sécurité et demploi doivent être soigneusement conservées pour référence ultérieure.
3. Respectez les avertissements
Tous les avertissements apposés sur lappareil ou notés dans le mode demploi doivent être respectés.
4. Suivre les instructions
Toutes les instructions de fonctionnement et demploi doivent être scrupuleusement suivies.
5. Nettoyage
Débranchez la prise secteur de lappareil avant de le nettoyer. Nutilisez pas de liquides ou aérosols de nettoyage. Utilisez uniquement un chiffon humide pour nettoyer lappareil.
6. Options
Nutilisez pas doption non conseillée par le fabricant de lappareil qui pourrait présenter le moindre risque.
7. Eau et humidité
Nutilisez pas cet appareil près dun point deau, —à proximité dune baignoire, dun lavabo, dun évier ou dans un sous-sol humide par exemple.
8. Accessoires
Ne déposez pas lappareil sur un support instable. Lappareil risque de tomber et de causer des blessures graves à un enfant ou un adulte et d’être sérieusement endommagé. Utilisez uniquement les types de support conseillés par le fabricant ou vendus avec lappareil. La fixation de lappareil à un accessoire doit être conforme aux instructions du fabricant et doit être réalisée au moyen des pièces conseillées par le fabricant.
9. Transport
Lensemble appareil et chariot doit être manoeuvré avec soin. Tout arrêt brutal, effort excessif ou inégalilé du sol risque dentraîner le renversement du chariot et la chute de lappareil.
10. Ventilation
Les orifices et découpes pratiqués sur le coffret sont destinés à assurer la ventilation de lappareil afin dobtenir un fonctionnement fiable et d’éviter les surchauffes. Ces ouvertures ne doivent pas être obstruées en plaçant par exemple lappareil sur un lit, un canapé, un tapis et toute autre surface similaire. Lappareil ne doit pas être installé dans un meuble, bibliothèque ou étagères si la ventilation adéquate ne peut être assurée et les instructions du fabricant respectées.
11. Sources d’alimentation
Cet appareil ne doit être alimenté qu’à partir du type de source indiqué sur la plaquette signalétique. Au moindre doute concernant le type de source disponible, contactez le revendeur de lappareil ou la compagnie d’électricité. Dans le cas dappareils fonctionnant sur batterie ou autre source que le secteur, reportez-vous au mode demploi.
12. Mise à la terre et polarisation
Ce produit est équipé d’un des types de prise suivant. Si la prise mâle du câble dalimentation ne correspondant pas à celle du secteur, contactez un électricien pour la remplacer. Nutilisez la prise sans la sécurité supplémentaire offerte par ce type de prise.
a. Type de prise à deux fils (secteur). b. Type de prise à trois fils (secteur) avec une borne de mise
à la masse. Cette dernière ne senfiche que dans une prise du secteur adéquate.
76
13. Protection du câble dalimentation
Faites passer le câble dalimentation de façon à ce quil ne puisse abîmé, piétiné, écrasé par un meuble ou tout objet lourd ; examinez soigneusement le cheminement du câble dalimentation entre la prise du secteur et lentrée de lappareil.
14. Orage
Par mesure de protection complémentaire, débranchez le câble dalimentation de la prise du secteur dès que survient un orage ou encore lorsque lappareil ne va pas être utilisé pendant une longue période. Ainsi, lappareil ne sera pas exposé à une surtension éventuelle du secteur due à la foudre.
15. Surcharge
Evitez de surcharger les prises du secteur murales ou intégrées ainsi que les rallonges car cela risque de provoquer un incendie ou une électrocution.
16. Introduction d’objets étrangers ou de liquide
Nessayez pas dintroduire des objets dans les ouvertures de lappareil car ceux-ci risquent denter en contact avec les composants soumis à des hautes tensions et provoquer un incendie ou une électrocution. Eviter dasperger ou de renverser le moindre liquide sur lappareil.
17. Réparation
Ne tentez aucune réparation de cet appareil par vous-même car louverture ou le retrait du boîtier expose des composants soumis à des hautes tensions qui présentent des risques importants d’électrocution. Sadresser à un technicien qualifié pour toute réparation.
18. Dégâts entraînant une réparation
Dans les cas suivants, débranchez le câble dalimentation et faites vérifier ou réparer lappareil par du personnel qualifié :
a. Le câble d’alimentation ou sa fiche est endommagé. b. Un liquide a été renversé sur lappareil ou un objet étranger
a été introduit dans lappareil. c. Lappareil a été exposé à la pluie ou à leau. d. Lappareil ne fonctionne pas normalement bien que les
instructions du mode demploi aient été respectées.
Nutilisez pas dautres commandes que celles mentionnées
dans ce document car toute action risque dendommager
lappareil et dentraîner, le plus souvent, lintervention
coûteuse dun technicien qualifié afin de rétablir les
conditions normales de fonctionnement. e. Lappareil est tombé ou a été endommagé dune manière
ou dune autre. f. Les performances de lappareil se sont nettement
dégradées et un entretien semble nécessaire.
19. Pièces de rechange
Si une pièce doit être remplacée, assurez-vous auprès du service de réparation que le remplacement sera effectué avec une pièce prescrite par le fabricant ou ayant des caractéristiques identiques. Des pièces de rechange non autorisées pourraient causer un incendie, une électrocution ou dautres dangers.
20. Contrôle de sécurité
A la fin de toute intervention dentretien ou de réparation, demandez au technicien deffectuer les vérifications de sécurité pour déterminer si le produit est en état de fonctionnement correct.
21. Montage mural ou au plafond
Ce produit doit être monté sur un mur ou au plafond uniquement de la manière recommandée par le fabricant.
22. Chaleur
Cet appareil doit être placé loin des sources de chaleur telles que les radiateurs, accumulateurs de chaleur, poêles et autres appareils produisant de la chaleur (y compris les amplificateurs).
A10X_A10S#F_Print#p75_78.p65 03.2.4, 2:08 PM76
Assurez-vous de lire les mesures de sécurité suivantes lors de la mise en route de votre projecteur.
Mise en garde concernant lensemble lampe
Prenez les précautions nécessaires en raison des risques potentiels présentés par les particules de verre en cas de rupture de la lampe. En cas de rupture, contactez le revendeur ou SAV agréé Sharp le plus proche pour effectuer son remplacement.
Précautions concernant la mise en route du projecteur
Pour réduire l’entretien au minimum et maintenir une haute qualité d’image, SHARP recommande que ce projecteur soit installé dans un endroit à l’abri de l’humidité, de la poussière et de la fumée de cigarette. Lorsque le projecteur est exposé à ces éléments, l’objectif doit être nettoyé plus souvent. Tant que le projecteur est nettoyé régulièrement, son utilisation dans cet environnement ne réduira pas sa durée de fonctionnement. Le nettoyage interne doit être effectué uniquement par un revendeur ou SAV agréé Sharp.
Ninstallez pas le projecteur dans les endroits exposés au soleil ou à un fort éclairage.
Positionnez l’écran de façon à ce qu’il ne soit pas exposé directement au soleil ou à l’éclairage de la pièce. Toute lumière directe sur l’écran délave les couleurs et rend le visionnage difficile. Fermez les rideaux et diminuez l’éclairage lorsque vous installez l’écran dans une pièce ensoleillé ou très éclairée.
Le projecteur peut sans risques être incliné à un angle maximum de 12 degrés.
Le placement doit être de +/- 12 degrés par rapport à l’horizontale.
Ne pas obstruer les orifices d’entreé ou d’évacuation d’air.
Laissez un espace d’au moins 77/8'' (20 cm) entre l’orifice d’évacuation d’air et le mur ou l’obstacle le plus proche.
Assurez-vous que les arrivées ou les évacuations d’air ne sont pas obstrués.
Si le ventilateur de refroidissement est obstrué, un circuit de protection arrêtera automatiquement le projecteur. Cela n’est pas un signe de dysfonctionnement. Débranchez le câble d’alimentation au niveau de la prise du secteur et attendez au moins 10 minutes. Placez le projecteur dans un endroit où les orifices d’entrée ou d’évacuation d’air ne sont pas obstrués, puis rebranchez le câble d’alimentation et mettez le projecteur en marche. Cette opération remettra le projecteur en état normal de fonctionnement.
Précautions à prendre pour le transport du projecteur
Lorsque vous transportez le projecteur, prenez garde de ne pas le soumettre à des chocs et / ou à des vibrations car les chocs risquent de l’endommager. Faites extrêmement atten­tion à l’objectif. Avant de déplacer le projecteur, débranchez le câble d’alimentation de la prise du secteur ainsi que tout autre câble de raccordement.
Autres équipements connectés
Avant de raccorder au projecteur un ordinateur ou tout autre équipement audiovisuel, veillez à tous les éteindre d’abord.
Veuillez lire les modes d’emploi du projecteur et des équipements à connecter avant de procéder au raccordement.
Utilisation du projecteur dans dautres pays
La tension et la forme de la prise du secteur peuvent varier suivant la région ou le pays où vous souhaitez utiliser le projecteur. Quand le projecteur est utilisé dans un autre pays, assurez-vous d’utiliser le câble d’alimentation approprié.
Ninstallez pas le projecteur dans les endroits où il pourrait être soumis à des chocs ou à des vibrations.
Prenez garde à ne pas cogner ou endommager la lentille de l’objectif.
Reposez vos yeux de temps en temps.
Le visionnage continu de l’écran pendant des heures fatigue les yeux. Assurez-vous de reposer vos yeux.
Evitez les endroits où règnent des conditions de température extrêmes.
La température de fonctionnement du projecteur doit être comprise entre 41°F et 95°F (+5 et +35°C).
La température de stockage du projecteur doit être comprise entre –4°F et 140°F (–20°C et +60°C).
A10X_A10S#F_Print#p75_78.p65 03.2.4, 2:08 PM77
Fonction de surveillance de la température
Si le projecteur commence à surchauffer à cause de problèmes d’installation ou d’obstruction des ouies de ventilation, “ ” et “ ” se mettent à s’allumer dans le coin inférieur gauche de l’image. Si la température continue d’augmenter, la lampe s’éteindra, le voyant d’alarme de température elevée sur le projecteur se mettra à clignoter et après une période de refroidissement de 90 secondes, l’alimentation sera coupée.
Info
Le ventilateur de refroidissement régule la température intérieure du projecteur et son fonctionnement est contrôlé automatiquement. Le bruit du ventilateur peut changer en cours de projection à cause de la modification de sa vitesse. Cela n’est pas un signe de dysfonctionnement.
Ne pas débrancher le câble d’alimentation pendant la pro­jection ou le fonctionnement du ventilateur de refroidissement. L’appareil risque d’être endommagé par l’augmentation de sa température interne conséquente à l’arrêt du ventilateur qui ne peut assurer le cycle de refroidissement prévu.
Appendix
77
Comment accéder aux modes demploi PDF
Les manuels techniques au format PDF et en plusieurs langues sont inclus dans le CD-ROM afin que vous puissiez travailler avec le projecteur même si vous ne possédez pas ce manuel. Pour utiliser ces manuels, le progamme Adobe Acrobat Reader doit être installé sur votre PC (Windows ou Macintosh). Si Acrobat Reader nest pas encore installé sur votre machine, vous pouvez linstaller à partir du CD­ROM.
Pour installer Acrobat Reader à partir du CD-ROM
Sous Windows :
1
Placez le CD-ROM dans le lecteur.
2
Double-cliquez sur licône Poste de travail”.
3
Double-cliquez sur le lecteur de CD-ROM.
4
Double-cliquez sur le dossier ACROBAT”.
5
Double-cliquez sur la langue (nom du dossier) que vous souhaitez utiliser.
6
Double-cliquez sur le programme dinstallation et suivez les instructions qui saffichent à l’écran.
Sur Macintosh :
1
Placez le CD-ROM dans le lecteur.
2
Double-cliquez sur licône CD-ROM”.
3
Double-cliquez sur le dossier ACROBAT”.
4
Double-cliquez sur la langue (nom du dossier) que vous souhaitez utiliser.
5
Double-cliquez sur le programme dinstallation et suivez les instructions qui saffichent à l’écran.
Pour les autres systèmes dexploitation :
Veuillez télécharger Acrobat Reader sur le site Internet (http://www.adobe.com).
Pour les autres langues :
Si vous préférez utiliser Acrobat Reader dans une autre langue que celles incluses sur le CD-ROM, veuillez télécharger la version appropriée sur le site Internet.
Accès aux modes demploi PDF
Sous Windows :
1
Placez le CD-ROM dans le lecteur.
2
Double-cliquez sur licône Poste de travail”.
3
Double-cliquez sur le lecteur de CD-ROM.
4
Double-cliquez sur le dossier MANUALS”.
5
Double-cliquez sur la langue (nom du dossier) que vous souhaitez utiliser.
6
Double-cliquez sur le fichier pdf A10 pour accéder aux manuels du projecteur.
Sur Macintosh :
1
Placez le CD-ROM dans le lecteur.
2
Double-cliquez sur licône CD-ROM”.
3
Double-cliquez sur le dossier MANUALS”.
4
Double-cliquez sur la langue (nom du dossier) que vous souhaitez utiliser.
5
Double-cliquez sur le fichier pdf A10 pour accéder aux manuels du projecteur.
Remarque
Si le fichier PDF souhaité ne peut être ouvert par un double clic de souris, lancez dabord Acrobat Reader, spécifiez ensuite le fichier souhaité en utilisant le menu Fichier, Ouvrir”.
Reportez-vous au fichier readme.txtsur le CD-ROM pour obtenir des informations importantes napparaissant pas dans ce manuel technique.
78
A10X_A10S#F_Print#p75_78.p65 03.2.4, 2:08 PM78
Läs noga denna bruksanvisning innan projektorn tas i bruk.
Introduktion
Det finns två viktiga anledningar till att snabbt registrera garantin för din SHARP-projektor med hjälp av registreringskortet som medföljer projektorn.
1. GARANTI
Denna är till för att försäkra att du erhåller alla förmåner ifråga om reservdelar, service och arbete som garanteras för enheten vid inköpet.
2. SÄKERHETSLAG FÖR KONSUMENTPRODUKT
För att försäkra att du snabbt erhåller säkerhetsbesked om inspektion, modifiering eller återkallning som SHARP är förpliktad att ge enligt 1972 års Säkerhetslag för Konsumentprodukter, BÖR DU NOGA LÄSA DEN VIKTIGA KLAUSULEN “BEGRÄNSAD GARANTI”.
SVENSKA
ENBART USA
VARNING: Väldigt skarp ljuskälla. Titta inte rakt in i strålen. Var speciellt noga med att barn inte tittar direkt in i ljusstrålen.
VARNING:
Se projektorns undersida.
OBSERVERA: FÖR ATT REDUCERA RISKEN FÖR ELSTÖTAR
UTÖVER LAMPENHETEN FINNS DET INGA DELAR SOM
För att begränsa risken för brand eller elstötar skall enheten hållas borta från regn och fukt.
Symbolen med en blixt inuti en liksidig triangel är
OBSERVERA
RISK FÖR ELSTÖTAR. AVLÄGSNA
INTE NÅGRA SKRUVAR UTÖVER
DE SPECIFIKT ANGIVNA
SERVICESKRUVARNA.
FÅR LOCKET INTE TAS AV.
KONSUMENTEN KAN REPARERA. ÖVERLÅT ALLT
SERVICEARBETE TILL KVALIFICERAD PERSONAL.
avsedd att varna användaren för närvaron av oisolerad “farlig spänning” inuti enheten som är tillräcklig kraftig för att orsaka elstötar.
Utropstecknet inuti en triangel gör användaren uppmärksam på viktiga föreskrifter för drift och underhåll (service) i dokumentationen som medföljer enheten.
VARNING: De amerikanska FCC-bestämmelserna fastslår att ändringar eller modifieringar utan särskilt tillstånd från
tillverkaren kan häva användarens rätt att använda enheten.
ENBART USA
INFORMATION
Denna utrustning har testats och funnits uppfylla gränserna för digitala produkter av klass A, i enlighet med del 15 i de amerikanska FCC-reglerna. Dessa gränser är fastställda för att erbjuda rimligt skydd mot skadliga störningar i en kommersiell miljö. Denna utrustning alstrar, använder sig av och kan avge radiofrekvensenergi och kan störa radiomottagning om den inte installeras eller används i enlighet med anvisningarna i denna bruksanvisning. Användning av denna utrustning i en hemmiljö kommer sannolikt att orsaka störningar, i vilket fall kunden själv måste lösa problemet på egen hand.
ENBART USA
Den medlevererade datorkabeln måste användas med enheten. Denna kabel försäkrar att enheten uppfyller FCC:s godkännande av produkten för klass A.
VARNING:
Detta är en produkt av klass A. I hemmiljö kan produkten störa radiomottagning, i vilket fall användaren kan behöva vidta motåtgärder.
ENBART USA
Appendix
79
A10X_A10S#Sw_Print#p79_82.p65 03.2.4, 2:08 PM79
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
OBSERVERA: Läs dessa föreskrifter innan du använder produkten för första gången och spara dem för
framtida bruk.
Man kan använda elektricitet till många praktiska saker. Denna produkt har utvecklats och tillverkats för att kunna säkerställa din personliga säkerhet. FELAKTIG HANTERING KAN MEDFÖRA RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR ELLER BRAND. För att inte sätta de säkerhetsanordningar som byggts in i denna produkt ur spel, måste följande grundregler beaktas vid installation, användning och underhåll.
1. Läs anvisningarna
Läs noga alla föreskrifter om säkerhet och drift innan produkten tas i bruk.
2. Bevara anvisningarna
Alla föreskrifter om säkerhet och drift bör förvaras på ett säkert ställe för framtida referens.
3. Iaktta varningarna
Iaktta samtliga varningar som förekommer i bruksanvisningen och på själva produkten.
4. Följ anvisningarna
Följ noga samtliga instruktioner om säkerhet och tillvägagångssätt.
5. Rengöring
Koppla loss enheten från el-uttaget före rengöring. Använd inte flytande rengöringsmedel eller sådana av sprejtyp. Rengör med en fuktig trasa.
6. Anordningar
Använd inte anordningar som inte specifikt rekommenderas av tillverkaren då sådana kan orsaka problem.
7. Vatten och fukt
Använd inte enheten i närheten av vatten – t.ex. nära ett badkar, tvättställ, diskbänk eller tvättmaskin, och ej heller i en fuktig källare, nära en simbassäng e.dyl.
8. Tillbehör
Placera inte enheten på en ostadig vagn, ställning, stativ, hållare eller bord. Enheten kan falla och skadas eller utsätta någon för personskador. Använd endast en vagn, ställning, stativ, hållare eller bord som rekommenderas av tillverkaren eller säljs tillsammans med enheten. Montering av enheten bör utföras enligt tillverkarens anvisningar och med monteringstillbehör som rekommenderas av tillverkaren.
9. Transport
En kombination av denna enhet och en vagn bör flyttas med största försiktighet. Hastiga stopp, kraftiga stötar och ojämna underlag kan göra att ekipaget välter och skadas.
10. Ventilation
Skåror och öppningar är avsedda att förse enheten med ventilation som försäkrar felfri drift och skyddar mot överhettning. Dessa öppningar bör aldrig täckas över eller blockeras genom att placera enheten på en säng, soffa, tjock matta eller liknande underlag. Enheten bör ej heller placeras på inneslutna ställen såsom i en bokhylla eller ställning såvida inte lämplig ventilation kan försäkras enligt tillverkarens anvisningar.
11. Strömkällor
Denna produkt får endast drivas med den typ av strömkälla som anges på märketiketten. Kontakta din återförsäljare eller det lokala elkraftbolaget om du är osäker på vilken spänning som används i hemmet. För produkter som skall drivas med batterier eller någon annan strömkälla bör du anlita bruksanvisningen som medföljer denna.
12. Jordning och polarisation
Till denna produkt medföljer en av de följande typerna av stickproppar. Om stickproppen inte kan stickas in i eluttaget, skall du kontakta en elektriker. Koppla inte ur jorden i stickproppen. Upphäv inte stickproppens säkerhetssyfte.
a. Tvåtrådig (nät-) stickpropp. b. Tretrådig jordad (nät-) stickpropp med jorduttag.
Denna stickpropp passar endast i ett jordat eluttag.
13. Skydd av nätkabeln
Alla nätkablar skall dras så att det inte finns risk att någon trampar på dem eller att de kläms av möbler eller andra föremål. Var speciellt försiktig med kablarnas kontakter, förlängningsledningar nätintaget på enheten.
14. Åskväder
Koppla för säkerhets skull loss nätkabeln från både eluttaget och nätintaget på enheten vid åskväder och inför perioder då enheten inte skall användas under en längre tid. Detta förhindrar skador på enheten som kan orsakas av blixtnedslag eller strömrusning.
15. Överbelastning
Akta dig för att överbelasta vägguttag, förlängningskablar och stickproppsadatprar då detta kan skapa risk för brand och elstötar.
16. Intrång av föremål och vätskor
Stick aldrig in föremål av något slag i öppningarna på enheten då de kan vidröra delar med högspänning eller kortsluta kretsar och därmed skapa risk för brand och elstötar. Var också noga med att inte spilla vätskor på enheten.
17. Servicearbete
Försök aldrig att reparera produkten på egen hand då öppning eller borttagning av locken kan utsätta dig för hög spänning eller andra faror. Överlåt alla servicearbeten till en kvalificerad servicetekniker.
18. Skador som kräver service
Koppla loss enheten från eluttaget och kontakta kvalificerad servicepersonal om något av det följande inträffar:
a. Nätkabeln eller dess stickpropp har skadats. b. Vätska har spillts på eller föremål har trängt in i produkten. c. Produkten har utsatts för regn eller vattenstänk. d. Om produkten uppträder onormalt trots att den hanteras
enligt bruksanvisningen. Använd endast de reglage som
specifikt anges i bruksanvisningen då felaktig justering med
övriga reglage kan leda till svåra skador, som kan kräva
omfattande reparationer av en kvalificerad tekniker.
e. Produkten har tappats eller på något sätt utsatts för skador. f. Service kan också behövas när bild- och ljudkvalitet skiljer
sig märkbart från den normala.
19. Reservdelar
Om några delar behöver bytas skall du försäkra att teknikern använder delar som specifikt anges av tillverkaren eller som har samma egenskaper som den ursprungliga delen. Delar som ej godkänts kan medföra risk för brand, elektriska stötar eller annan fara.
20. Säkerhetskontroll
Efter avslutad service eller reparationsarbete skall du be teknikern att utföra en fullständig säkerhetskontroll för att försäkra att produkten är i fullgod driftskondition.
21. Tak- eller väggmontering
Vid montering av enheten på en vägg eller hängande i taket skall tillverkarens rekommendationer noggrant följas.
22. Värme
Produkten bör hållas på behörigt avstånd från värmekällor som element, värmeutsläpp, spisar och andra föremål (inklusive förstärkare) som avger värme.
80
A10X_A10S#Sw_Print#p79_82.p65 03.2.4, 2:08 PM80
Observera följande säkerhetsföreskrifter vid projektorns uppställning.
Observera angående lampenheten
Det föreligger risk för skärsår om lampan råkar spricka. Kontakta närmaste auktoriserade Sharp-projektorhandlare eller en serviceverkstad för att köpa en byteslampa om detta inträffar.
Observera angående projektorns uppställning
För att reducera behovet för servicearbete och försäkra en fortsatt hög bildkvalitet rekommenderar SHARP att projektorn installeras på ett ställe som ej utsätts för fukt, damm och cigarrettrök. Objektivet måste rengöras oftare om projektorn används i en sådan miljö. Användning i dessa slags miljöer förkortar dock inte projektorns livslängd så länge den rengörs regelbundet. Intern rengöring bör endast utföras av en auktoriserad Sharp-projektorhandlare eller en serviceverkstad.
Placera inte projektorn på en plats som utsätts för direkt solljus eller mycket stark belysning.
Placera duken så att den inte utsätts för direkt solljus eller rummets belysning. Ljus som träffar duken direkt orsakar bleka färger och försvårar tittningen. Dra för gardinerna och dämpa belysningen i rummet om visningen görs i ett rum med mycket solljus eller annan stark belysning.
Projektorn kan lutas till en vinkel på högst 12 grader.
Placeringen ska vara inom ±12 grader horisontellt.
Blockera inte ventilationsöppningarna.
Lämna ett utrymme på minst 77/8'' (20 cm) mellan luftuttaget och närmaste vägg eller annat föremål.
Se till att luftintaget och ventilationsöppningarna inte blockeras.
En skyddsanordning slår automatiskt av projektorlampan om kylfläkten blockeras. Detta tyder inte på något fel. Koppla loss projektorns nätkabel från eluttaget och vänta i minst 10 mi­nuter. Se till att projektorn står på en plats där luftintaget och ventilationsöppningarna inte blockeras, anslut nätkabeln igen och sätt på projektorn. Projektorn bör då fungera som vanligt.
Observera angående transport av projektorn
Se till att projektorn inte utsätts för hårda stötar och/eller skakningar när den ska transporteras, eftersom detta kan orsaka skador. Var mycket försiktig med objektivet. Innan
projektorn flyttas, ska du koppla loss dess nätkabel från eluttaget samt andra kablar som anslutits till den.
Annan ansluten utrustning
Vid anslutning till en dator eller annan audio-visuell utrustning ska dessa anslutningar göras EFTER att strömmen slagits av på projektorn samt på den utrustning som ska anslutas.
Läs bruksanvisningarna för projektorn och den andra utrustningen som ska anslutas för information om hur anslutningarna görs rätt.
Användning av projektorn i andra länder
Strömförsörjningen och stickkontaktens utformning kan vara annorlunda i andra länder där projektorn ska användas. Om projektorn ska användas i ett annat land, ska du anskaffa en korrekt nätkabel för det land du tänker besöka.
Utsätt inte projektorn för hårda stötar och/eller skakningar.
Se upp så att objektivet inte utsätts för stötar eller att linsytan skadas.
Låt dina ögon vila med jämna mellanrum.
Kontinuerligt tittande på skärmen under flera timmar är ansträngande för ögonen. att vila ögonen.
Undvik platser med extrema temperaturer.
Projektorns arbetsmiljö är från 41°F till 95°F (+5°C till +35°C).
Projektorns förvaringstemperatur är från –4°F till 140°F (–20°C till +60°C).
A10X_A10S#Sw_Print#p79_82.p65 03.2.4, 2:08 PM81
Ta därför paus in emellan för
Temperaturövervakningsfunktion
” och “ ” visas i bildens nedre vänstra hörn, om projektorn börjar överhettas på grund av felaktig installation eller blockerade ventilationsöppningar. Om temperaturen därefter fortsätter att stiga slocknar lampan, temperaturvarningsindikatorn (TEMP.) på projektorn börjar blinka och strömmen slås sedan av efter en kylperiod på 90 sekunder.
Försiktig
Kylfläkten reglerar den interna temperaturen och dess funktion kontrolleras automatiskt. Ljudet från fläkten kan variera under användning p.g.a. växlingar i fläkthastigheten. Detta är normalt och tyder inte på något fel.
Koppla inte loss nätkabeln under bildvisning eller när kylfläkten är igång. Detta kan orsaka skador i projektorn som följd av överhettning, eftersom kylfläkten då stannar.
Appendix
81
Hur du läser PDF-bruksanvisningarna
På CD-ROM-skivan finns bruksanvisningar i PDF-format på flera olika språk så att du kan använda projektorn även om du inte har denna bruksanvisning. För att kunna använda dessa anvisningar måste du installera Adobe Acrobat Reader i din persondator (Windows eller Macintosh). Om du inte redan har installerat Acrobat Reader, kan du göra det från CD-ROM-skivan.
Installation av Acrobat Reader från din CD-ROM-skiva
För Windows:
1 Sätt in CD-ROM-skivan i din CD-ROM-enhet. 2 Dubbelklicka på ikonen “Den här datorn”. 3 Dubbelklicka på “CD-ROM-enhet”. 4 Dubbelklicka på mappen “ACROBAT”. 5 Dubbelklicka på det språk (mappnamn) som du vill
se.
6 Dubbelklicka på installationsprogrammet och följ
anvisningarna på skärmen.
För andra operativsystem:
Nerladda Acrobat Reader från Internet (http://www.adobe.com).
För andra språk:
Om du vill använda Acrobat Reader för språk utöver de som inkluderas på CD-ROM-skivan, kan du ladda ner lämplig version från Internet.
För Macintosh:
1 Sätt in CD-ROM-skivan i din CD-ROM-enhet. 2 Dubbelklicka på ikonen “CD-ROM”. 3 Dubbelklicka på mappen “ACROBAT”. 4 Dubbelklicka på det språk (mappnamn) som du vill
se.
5
Dubbelklicka på installationsprogrammet och följ anvisningarna på skärmen.
Hur du läser PDF-bruksanvisningarna
För Windows:
1 Sätt in CD-ROM-skivan i din CD-ROM-enhet. 2 Dubbelklicka på ikonen “Den här datorn”. 3 Dubbelklicka på “CD-ROM-enhet”. 4 Dubbelklicka på mappen “MANUALS”. 5
Dubbelklicka på det språk (mappnamn) som du vill se.
6 Dubbelklicka på pdf-filen A10 för att öppna
projektorns bruksanvisningar.
Anm
Om den önskade pdf-filen inte kan öppnas genom att dubbelklicka med musen, ska du först starta Acrobat Reader och sedan specificera önskad fil med menyn Fil, “Öppna”.
I readme.txt-filen på CD-ROM-skivan finns viktig information som inte finns i denna bruksanvisning.
För Macintosh:
1 Sätt in CD-ROM-skivan i din CD-ROM-enhet. 2 Dubbelklicka på ikonen “CD-ROM”. 3 Dubbelklicka på mappen “MANUALS”. 4
Dubbelklicka på det språk (mappnamn) som du vill se.
5 Dubbelklicka på pdf-filen A10 för att öppna
projektorns bruksanvisningar.
82
A10X_A10S#Sw_Print#p79_82.p65 03.2.4, 2:08 PM82
Antes de emplear el proyector, lea con atención este manual de manejo.
Introducción
Hay dos razones importantes por las que debe registrar rápidamente la garantía de su nuevo proyector SHARP, empleando para ello la TARJETA DE REGISTRO entregada con el proyector.
1. GARANTÍA
Ésta es para asegurar que usted reciba inmediatamente todos los beneficios relacionados con la garantía de los componentes, servicio y mano de obra aplicables a su adquisición.
2. ACTA DE SEGURIDAD DE PRODUCTOS DEL CONSUMIDOR
Para asegurar que usted reciba rápidamente cualquier aviso de inspección de seguridad, modificación o retirada del mercado que SHARP tenga que llevar a cabo cumpliendo con el Acta de Seguridad de Productos del Consumidor, bajo de la ley 1972 LEA CON ATENCIÓN LA IMPORTANTE CLÁUSULA DE “GARANTÍA LIMITADA”.
ADVERTENCIA
: Fuente de iluminación intensa. No mire fija ni directamente al haz de luz. Tenga especial cuidado
de que los niños no miren fijamente hacia el haz de luz.
ESPAÑOL
EE.UU. solamente
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica,
no exponga este producto a la lluvia ni a la humedad.
Vea la parte inferior del proyector.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA.
NO RETIRE LOS TORNILLOS, EXCEPTO AQUELLOS
ESPECIFICADOS PARA QUE EL USUARIO PUEDA
REALIZAR EL MANTENIMIENTO
El signo del rayo con punta de flecha en el interior de un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario de la presencia de una tensión peligrosa sin aislar dentro de la caja del producto que puede ser de suficiente magnitud como para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO RETIRE LA TAPA. A EXCEPCIÓN DE LA
LÁMPARA, NO HAY COMPONENTES QUE PUEDA REPARAR
EL USUARIO. SOLICITE LAS REPARACIONES A PERSONAL DE
ADVERTENCIA
SERVICIO CUALIFICADO.
: Las normas de la FCC estipulan que cualquier cambio o modificación realizado en este equipo
sin la aprobación expresa del fabricante podrá anular la autoridad que el usuario tiene para utilizar este equipo.
El signo de exclamación en el interior de un triángulo tiene la finalidad de avisar al usuario de la presencia de importantes instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) en los documentos que acompañan al producto.
EE.UU. solamente
INFORMACIÓN
Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con las limitaciones para dispositivos digitales de la Clase A, de conformidad con el apartado 15 de las Normas de la FCC. Estas limitaciones han sido designadas para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando el equipo se opera en una instalación comercial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia, y, si no se instala y utiliza según las instrucciones del manual de manejo, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Es probable que el funcionamiento de este equipo en un área residencial cause interferencias perjudiciales, en tal caso se requerirá de la intervención del usuario para corregir la interferencia por su cuenta.
El cable de ordenador suministrado deberá ser utilizado con el dispositivo. Este cable se suministra para asegurar que el dispositivo cumpla con las indicaciones de la Clase A de la FCC.
ADVERTENCIA
Éste es un producto Clase A. En un entorno doméstico, este producto puede causar interferencias, en cuyo caso, el usuario deberá tomar las medidas adecuadas.
:
EE.UU. solamente
EE.UU. solamente
Appendix
83
A10X_A10S#Es_Print#p83_86.p65 03.2.4, 2:09 PM83
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN: Lea completamente estas instrucciones antes de usar el producto y consérvelas
para poder consultarlas en el futuro.
La energía eléctrica puede tener muchas aplicaciones útiles. Este producto ha sido diseñado y fabricado para garantizar la seguridad del usuario. SIN EMBARGO, EL USO INCORRECTO DEL PRODUCTO PUEDE OCASIONAR DESCARGAS ELÉCTRICAS E INCENDIOS. A fin de no anular los dispositivos de seguridad incorporados en este producto, observe las siguientes reglas básicas para la instalación, uso y mantenimiento del producto.
1. Lectura de instrucciones
Antes de utilizar el producto deberán leerse todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento.
2. Conservación de las instrucciones
Las instrucciones de seguridad y funcionamiento deberán conservarse para poder utilizarlas como referencia en el futuro.
3. Cumplimiento de advertencias
Deberán cumplirse todas las advertencias que aparecen en el producto y en el manual de instrucciones.
4. Seguimiento de las instrucciones
Deberán seguirse todas las instrucciones de funcionamiento y utilización.
5. Limpieza
Desenchufe este producto de la toma de corriente antes de limpiarlo. No emplee limpiadores líquidos ni aerosoles. Para la limpieza, utilice un paño húmedo.
6. Aditamentos
No utilice aditamentos que no hayan sido recomendados por el fabricante del producto porque podrán causar peligros.
7. Agua y humedad
No utilice este producto cerca del agua como, por ejemplo, próximo a una bañera, lavabo, fregadero o lavadora; ni en un sótano húmedo, al lado de una piscina o lugares similares.
8. Accesorios
No coloque este producto encima de un carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa inestable porque podría caerse y estropearse seriamente o causar lesiones graves a un niño o a un adulto. Utilícelo solamente con un carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa que sea recomendado por el fabricante o que se venda con el producto. Al montar el producto deberán seguirse siempre las instrucciones del fabricante, y deberán utilizarse los accesorios de montaje recomendados por él.
9. Transporte
La combinación del producto y el carrito deberá moverse con cuidado. Las paradas repentinas, la fuerza excesiva y las superficies desniveladas podrían hacer que la combinación del producto y el carrito volcase.
10. Ventilación
Las ranuras y aberturas de la caja tienen la finalidad de que el aparato pueda ventilarse; para asegurar así su buen funcionamiento y protegerlo contra el recalentamiento. Las aberturas no deberán cubrirse ni bloquearse nunca colocando el producto en una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar. Este producto no deberá colocarse en una instalación empotrada como, por ejemplo, una librería o estantería para libros, a menos que se disponga de la ventilación apropiada o se hayan seguido las instrucciones del fabricante.
11. Fuentes de alimentación
Este producto sólo deberá funcionar con el tipo de alimentación indicado en la etiqueta de características. Si no está seguro del tipo de alimentación empleado en su hogar, consulte al distribuidor del producto o a la compañía eléctrica local. Para los productos diseñados para funcionar con la alimentación de pilas o baterías, u otras fuentes, consulte las instrucciones de uso respectivas.
12. Conexión a tierra o polarización
Este producto está equipado con uno de los tipos siguientes de enchufe. Si su enchufe no se adapta a la toma de corriente, por favor contacte a un electricista para dar solución al problema. No anule la característica de seguridad del enchufe.
a. Enchufe (principales) de tipo bifilar
Enchufe (principales) de tipo trifilar con un terminal a tierra.
b.
Este enchufe solo se ajustara dentro de una toma de corriente a tierra.
84
13. Protección de los cables de alimentación
Los cables de alimentación deberán colocarse de forma que no sean pisados por personas ni aplastados por los objetos que se pongan sobre o contra ellos, y deberá tenerse mucho cuidado en los puntos donde las clavijas se unen a los cables, en las tomas de alimentación y en los puntos por donde salen del producto.
14. Tormentas eléctricas
Para mayor protección de este producto durante tormentas eléctricas o cuando se deje sin atender durante un periodo de tiempo prolongado, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente y desconéctelo del proyector. Esto impedirá que se estropee el producto debido a las tormentas eléctricas y a la sobretensión de la línea.
15. Sobrecarga
No sobrecargue las tomas de corriente, cables de extensión o receptáculos de alimentación integrales porque esto puede causar un riesgo de incendio o descarga eléctrica.
16. Entrada de objetos sólidos y líquidos
No introduzca nunca objetos de ninguna clase en este producto a través de las aberturas porque podrán tocar puntos peligrosos de alta tensión o crear cortocircuitos, lo que a su vez podría producir un incendio o una descarga eléctrica. No derrame nunca ningún tipo de líquido sobre el producto.
17. Reparaciones
No intente reparar este producto usted mismo ya que al abrir o retirar las cubiertas podrá exponerse a una tensión peligrosa o a otros peligros. Solicite cualquier reparación a personal de servicio cualificado.
18. Daños que requieren reparaciones
Desenchufe este producto de la toma de corriente y solicite el servicio de reparaciones a personal cualificado cuando se produzcan las condiciones siguientes:
a. Si el cable o el enchufe de alimentación está estropeado. b. Si se han derramado líquidos o han caído objetos en el
interior del producto. c. Si el producto ha estado expuesto a la lluvia o al agua. d. Si el producto no funciona normalmente a pesar de haberse
seguido las instrucciones de uso. Ajuste solamente los
controles indicados en este manual de instrucciones, ya
que un ajuste mal hecho en otros controles podría causar
daños y tal vez requiera el trabajo laborioso de un técnico
cualificado para que el producto vuelva a funcionar
normalmente.
Si el producto se ha caído o estropeado de cualquier otra forma.
e. f.
Si el producto muestra un cambio patente en su funcionamiento,
esto indicará la necesidad de tener que repararlo.
19. Reemplazo de componentes
Cuando sea necesario reemplazar componentes, asegúrese de que el técnico de servicio utilice los componentes de reemplazo especificados por el fabricante o que posean las mismas características que los originales. Las sustituciones no autorizadas pueden ocasionar incendios, descargas eléctricas u otros peligros.
20. Comprobación de seguridad
Al terminar cualquier trabajo de mantenimiento o reparación en este producto, solicite al técnico de servicio que realice comprobaciones de seguridad para determinar si el producto se encuentra en buenas condiciones de funcionamiento.
21. Instalación en la pared o en el techo
Este producto debe montarse en una pared o techo sólo de la forma indicada por el fabricante.
22. Calor
Este producto deberá instalarse lejos de fuentes de calor tales como radiadores, salidas de aire caliente, estufas y otros productos (incluidos amplificadores) que produzcan calor.
A10X_A10S#Es_Print#p83_86.p65 03.2.4, 2:09 PM84
Al instalar el proyector, asegúrese de leer y observar las siguientes medidas de seguridad.
Advertencia acerca de la lámpara
Si la lámpara se rompe las partículas de cristal pueden ser un peligro. Si la lámpara se rompe, solicite el reemplazo de la misma en el centro de servicio o distribuidor Sharp autorizado más cercano.
No bloquee las aberturas de entrada y salida de aire.
Asegúrese de que las aberturas de entrada y de
Precauciones a tener en cuenta para la instalación del proyector
Para minimizar la necesidad de mantenimiento y mantener una alta calidad de imagen, SHARP recomienda instalar este proyector en un lugar que esté libre de humedad, polvo y humo de cigarrillo. Si se instala el proyector en un ambiente expuesto a estas condiciones, será necesario limpiar el objetivo con mayor frecuencia de lo normal. Siempre que el proyector sea limpiado
Precauciones al transportar el proyector
periódicamente, el uso del mismo en estos ambientes no reducirá su vida útil. La limpieza interna sólo debe ser realizada por un centro de servicio o distribuidor Sharp autorizado.
No instale el proyector en lugares expuestos a la luz directa del sol o a luz intensa.
Sitúe la pantalla de modo que no quede expuesta a la luz directa del sol o a la iluminación de la habitación. La luz que incide directamente en la pantalla atenúa los colores, lo cual dificulta la visualización de la imagen. Si instala la pantalla en una habitación soleada o luminosa, cierre las cortinas y baje la intensidad de las luces.
El proyector puede inclinarse hasta un máximo de 12 grados.
El proyector debe instalarse dentro de un ángulo ±12 grados respecto del plano horizontal.
Conexión de otros equipos
Al conectar un ordenador u otro equipo audiovisual al
Para instrucciones sobre cómo hacer las conexiones,
Uso del proyector en otros países
Deje un espacio de al menos abertura de ventilación y la pared u objeto más cercano.
ventilación de aire no estén obstruidas. Si se obstruye el ventilador de enfriamiento, un circuito de protección apaga automáticamente el proyector. Esto no indica mal funcionamiento. Retire el cable de alimentación del proyector desde el tomacorriente y espere por lo menos 10 minutos. Instale el proyector en un lugar donde las aberturas de entrada y de ventilación de aire no queden bloqueadas, enchufe el cable de alimentación y encienda el proyector. Esto restablecerá la condición normal de funcionamiento del proyector.
Al transportar el proyector, asegúrese de no someterlo a impactos fuertes y/o vibración, ya que éstos pueden dañarlo. Tenga especial cuidado con el objetivo. Antes de trasladar el proyector, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente mural, y desconecte todos los demás cables conectados al proyector.
proyector, haga las conexiones DESPUÉS de apagar el proyector y el equipo que va a conectar.
lea los manuales de manejo del proyector y del equipo que va a conectar.
La tensión de alimentación y la forma del enchufe pueden variar dependiendo de la región o país en que vaya a usar el proyector. Al usar el proyector en el extranjero, asegúrese de utilizar el cable de alimentación apropiado para el país en que se encuentre.
77/8
" (20 cm) entre la
Función de monitor de temperatura
Si el proyector comienza a recalentarse debido a problemas de configuración u obstrucción de las aberturas de ventilación
No someta el proyector a impactos fuertes y/o vibración.
Tenga cuidado de no golpear o dañar la superficie del objetivo.
Descanse la vista ocasionalmente.
Si mira continuamente la pantalla durante horas, se le cansará la vista.
Evite los lugares con temperaturas demasiado altas o bajas.
La temperatura de funcionamiento del proyector es de 41°F a 95°F (+5°C a +35°C).
La temperatura de almacenamiento del proyector es de –4°F a 140°F (–20°C a +60°C).
esquina inferior izquierda de la imagen. Si la temperatura sigue aumentando, la lámpara se apagará, el indicador de advertencia de temperatura parpadeará en el proyector y la alimentación eléctrica se desconectará tras un período de enfriamiento de 90 segundos.
Información
El ventilador de enfriamiento regula la temperatura interna del proyector, y su funcionamiento se controla de forma automática. El sonido del ventilador puede variar durante el funcionamiento del proyector debido a cambios en la velocidad del ventilador. Esto no indica mal funcionamiento.
No desenchufe el cable de alimentación durante la proyección de imágenes o mientras el ventilador de enfriamiento está en funcionamiento. Esto podría causar daños debido al aumento de la temperatura interna, ya que en este caso el ventilador de enfriamiento dejará de funcionar.
y
se iluminarán en la
,
Appendix
85
A10X_A10S#Es_Print#p83_86.p65 03.2.4, 2:09 PM85
Cómo acceder a los manuales de manejo en formato PDF
El CD-ROM incluye los manuales de manejo en varios idiomas en formato PDF, para que pueda utilizar el proyector aunque no tenga el presente manual. Para poder usar estos manuales debe tener instalado Adobe Acrobat Reader en su PC (Windows o Macintosh). Si todavía no tiene instalado el programa Acrobat Reader, puede hacerlo desde el CD-ROM.
Para instalar Acrobat Reader desde el CD-ROM
Para Windows:
1 Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM. 2 Haga doble clic en el icono Mi PC”. 3
Haga doble clic en el icono de la unidad CD-ROM”.
4 Haga doble clic en la carpeta 5 Haga doble clic en
carpeta) que desea ver.
6 Haga doble clic en el programa de instalación
y siga las instrucciones en pantalla.
Para otros sistemas operativos:
Descargue Acrobat Reader desde Internet (http://www.adobe.com).
Para otros idiomas:
Si desea usar Acrobat Reader para un idioma distinto de aquellos incluidos en el CD-ROM, descargue la versión apropiada desde Internet.
Cómo acceder a los manuales de uso en formato PDF
For Windows:
1 Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM. 2 Haga doble clic en el icono Mi PC”. 3
Haga doble clic en el icono de la unidad “CD-ROM”.
4 Haga doble clic en la carpeta MANUALS”. 5 Haga doble clic en
carpeta) que desea ver.
6 Haga doble clic en el archivo “A10 en formato
PDF para acceder a los manuales del proyector.
el idioma (nombre de la
el idioma (nombre de la
ACROBAT
.
Para Macintosh:
1 Inserte el CD-ROM en la unidad CD-ROM. 2 Haga doble clic en el icono CD-ROM”. 3 Haga doble clic en la carpeta 4 Haga doble clic en
carpeta) que desea ver.
5 Haga doble clic en el programa de instalación
y siga las instrucciones en pantalla.
For Macintosh:
1 Inserte el CD-ROM en la unidad CD-ROM. 2 Haga doble clic en el icono “CD-ROM”. 3 Haga doble clic en la carpeta “MANUALS”. 4 Haga doble clic en
carpeta) que desea ver.
5 Haga doble clic en el archivo “A10 en formato
PDF para acceder a los manuales del proyector.
el idioma (nombre de la
el idioma (nombre de la
ACROBAT
.
Nota
Si no puede abrir el fichero PDF deseado haciendo doble clic con el ratón, inicie primero Acrobat Reader
y luego especifique el fichero deseado seleccionando el comando “Abrir” en el menú “Archivo”.
Véase el archivo readme.txt en el CD-ROM para leer información importante no incluida en este manual
de manjo.
86
A10X_A10S#Es_Print#p83_86.p65 03.2.4, 2:09 PM86
Prima di utilizzare il proiettore, leggere con attenzione il presente manuale di istruzioni.
Introduzione
Vi sono due ragioni di rilievo per registrare rapidamente la garanzia del nuovo proiettore SHARP appena acquistato servendosi della CARTOLINA DI REGISTRAZIONE contenuta nella sua confezione.
1. GARANZIA
La prima consiste nell’assicurarsi la possibilità di ricevere immediatamente tutti i vantaggi della garanzia su componenti, assistenza e manodopera applicabili all’acquisto effettuato.
2. LEGGE SULLA SICUREZZA DEI PRODOTTI PER I CONSUMATORI
La seconda consiste nell’assicurarsi la possibilità di ricevere immediatamente qualunque notifica di sicurezza relativa a controlli, modifiche o ritiri che SHARP sia eventualmente tenuta a fornire ai sensi della legge 1972 sulla sicurezza dei prodotti per i consumatori. LEGGERE ATTENTAMENTE L’IMPORTANTE CLAUSOLA RELATIVA AI “LIMITI DI GARANZIA”.
ATTENZIONE
ATTENZIONE
:
Sorgente di luce ad elevata brillantezza. Non fissare lo sguardo sul fascio di luce e non guardarlo direttamente. Prestare particolare attenzione per evitare che i bambini guardino direttamente nella direzione del fascio luminoso.
: Per ridurre il rischio di incendi o di scosse elettriche, non esporre questo
ITALIANO
SOLTANTO NEGLI USA
prodotto alla pioggia o all’umidità.
Vedere sotto al proiettore.
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE. NON
RIMUOVERE LE VITI, SALVO QUELLE INDICATE
PER L’EFFETTUAZIONE
DELL’ASSISTENZA DA PARTE DELL’UTENTE.
Il simbolo con il fulmine con la punta a freccia all’interno di un triangolo equilatero serve per avvertire l’utente della presenza di “tensione pericolosa” non isolata, all’ interno dell’ involucro del prodotto; essa risulterà essere di entità sufficiente a dare luogo a rischi di scosse elettriche per le persone.
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE,
NON RIMUOVERE IL COPERCHIO. AD ECCEZIONE DELL’ UNITÀ
LAMPADA, NESSUN COMPONENTE PUÒ ESSERE SOTTOPOSTO
ALL’ASSISTENZA TECNICA DA PARTE DELL’UTENTE. PER
L’ASSISTENZA TECNICA, RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
ATTENZIONE
: In base alle normative FCC, tutte le variazioni o le modifiche non autorizzate apportate alla presente
attrezzatura senza l’approvazione esplicita del fabbricante possono annullare la facoltà dell’utente di utilizzare tale attrezzatura.
Il simbolo con il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero serve per avvertire l’utente della presenza di istruzioni di rilievo per il funzionamento e la manutenzione (l’assistenza tecnica) nella documentazione fornita unitamente al prodotto.
SOLTANTO NEGLI USA
NOTA INFORMATIVA
Questo componente è stato sottoposto a vari test che hanno provato la sua conformità con I limiti per I dispositive digitali della Classe A, giusto la Parte 15 delle norme FCC. Questi limiti sono stati stabiliti per fornire una protezione ragionevole contro interferenze dannose quando il componente viene usato in un ambiente commerciale. Questo componente genera, utilizza e può irradiare l’energia di frequenze radio e, se non viene installato ed usato in conformità con il manuale delle istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. L’uso di questo componente in un’area residenziale può causare interferenze dannose e in tal caso, l’utente dovrà correggere queste interferenze a sue spese.
Utilizzare il cavo per computer in dotazione con il dispositivo. Il cavo viene fornito per garantire la conformità del dispositivo con le norme di verifica della Classe A FCC.
ATTENZIONE
Questo è un prodotto Classe A. In un ambiente domestico questo prodotto può causare interferenze radio, nel qual caso l’utilizzatore può essere tenuto a prendere provvedimenti adeguati.
:
SOLTANTO NEGLI USA
SOLTANTO NEGLI USA
Appendix
87
A10X_A10S#It_Print#p87_90.p65 03.2.4, 2:09 PM87
NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI
ATTENZIONE
: Leggete queste istruzioni prima di usare il prodotto e poi conservate le istruzioni
per ogni riferimento futuro.
L’energia elettrica può effettuare molte funzioni utili. Questo prodotto è stato prodotto per assicurare la vostra sicurezza personale. MA L’USO ERRATO PUO’ CAUSARE POTENZIALI SCOSSE ELETTRICHE O RISCHI DI INCENDI. Per non disabilitare le protezioni incorporate in questo prodotto, osservate le seguenti regole principali per l’installazione, l’uso e il lavoro di servizio.
1. Leggere le di istruzioni
Prima di utilizzare il prodotto, occorre leggere tutte le istruzioni di sicurezza e di funzionamento.
2. Conservare le istruzioni
Occorre conservare le istruzioni di sicurezza e di funzionamento per potervi fare riferimento in futuro.
3. Rispettare le avvertenze
Occorre seguire scrupolosamente tutte le avvertenze presenti sul prodotto e nelle istruzioni per il funzionamento.
4. Seguire le istruzioni
Occorre seguire tutte le istruzioni per luso e per il funzionamento.
5. Pulizia
Prima di effettuare la pulizia, scollegare il prodotto dalla presa di corrente. Per la pulizia, non usare detergenti liquidi o aereosol. Usare un panno umido.
6. Accessori
Non utilizzare accessori non consigliati dal fabbricante del prodotto poiché essi possono causare pericoli.
7. Acqua e umidità
Non utilizzare il prodotto in prossimità di acqua, ad esempio presso una vasca da bagno, un lavabo, un lavandino o un lavatoio, in cantine umide, presso una piscina e così via.
8. Collocazione
Non collocare il prodotto su carrelli, supporti, cavalletti, staffe o tavoli instabili. Il prodotto potrebbe cadere causando gravi lesioni a bambini o adulti e danneggiandosi gravemente. Utilizzare esclusivamente carrelli, supporti, cavalletti, staffe o tavoli consigliati dal fabbricante o venduti unitamente al prodotto. Il prodotto deve sempre essere installato seguendo le istruzioni del fabbricante e utilizzando accessori di montaggio consigliati da questultimo.
9. Trasporto
La combinazione di prodotto e carrello deve essere spostata con attenzione. Le fermate brusche, lapplicazione di una forza eccessiva e gli spostamenti su superfici accidentate possono provocare il ribaltamento del prodotto e del carrello.
10. Ventilazione
Linvolucro è dotato di fessure e aperture di ventilazione volte a garantire un funzionamento affidabile del prodotto e a proteggerlo dal surriscaldamento. Non coprire o ostruire le aperture collocando il prodotto su letti, divani, tappeti o altre superfici simili. Il prodotto non deve essere collocato in strutture incassate come librerie o rastrelliere, a meno che non venga fornita una ventilazione adeguata o che siano comunque rispettate rigorosamente le istruzioni del fabbricante.
11. Sorgenti di alimentazione
Questo prodotto deve essere alimentato esclusivamente da sorgenti di alimentazione del tipo indicato sulletichetta di identificazione. Se non si è sicuri del tipo di alimentazione disponibile, rivolgersi al rivenditore del prodotto o allazienda elettrica locale. Per i prodotti progettati per funzionare a batterie o con alimentazione di altro genere, fare riferimento alle istruzioni per il funzionamento.
12. Messa a terra o polarità
Questo prodotto è stato dotato di uno dei seguenti tipi di spine. Se la spina non dovesse entrare nella presa murale, rivolgetevi ad un elettricista. Non modificate la spina togliendo la spina di messa a terra.
a. Spina a due cavi (principale). b. Spina a tre cavi (principale) con un terminale di messa a
terra. Questa spina entra solo nelle prese murali con messa a terra.
13. Protezione del cavo di alimentazione
Il percorso dei cavi di alimentazione deve essere scelto in modo che sia improbabile calpestarli o schiacciarli collocando oggetti sopra o contro di essi; occorre prestare particolare attenzione ai cavi in corrispondenza delle spine, delle prese multiple e dei punti di uscita dal prodotto.
14. Fulmini
Per una maggiore protezione del prodotto durante i temporali, o nei periodi in cui esso non è sotto sorveglianza o rimane inutilizzato a lungo, scollegarlo dalla presa di rete e staccare il cavo di alimentazione. Ciò previene eventuali danni al prodotto dovuti a fulmini e a sbalzi della tensione di alimentazione.
15. Sovraccarico
Non sovraccaricare le prese di corrente, le prolunghe o le prese multiple integrate, poiché ciò può causare rischi di incendi o scosse elettriche.
16. Penetrazione di oggetti e liquidi
Non spingere oggetti di alcun tipo allinterno del prodotto attraverso le aperture, poiché essi possono venire a contatto con punti in cui è presente una tensione pericolosa o mettere in corto circuito componenti che possono dare luogo a incendi o scosse elettriche. Non versare sul prodotto liquidi di alcun genere.
17. Assistenza tecnica
Non tentare di effettuare personalmente interventi di assistenza tecnica sul prodotto, poiché l’apertura o la rimozione dei coperchi può comportare lesposizione a tensioni pericolose o ad altri pericoli. Rivolgersi esclusivamente a personale qualificato.
18. Problemi che richiedono assistenza tecnica
Qualora si verifichino le seguenti condizioni, scollegare il prodotto dalla presa di corrente e rivolgersi a personale qualificato per lassistenza tecnica:
a. se il cavo o la spina di alimentazione sono danneggiati. b. se nel prodotto sono penetrati liquidi o corpi estranei. c. se il prodotto è stato esposto alla pioggia o allacqua. d. se il prodotto non funziona in modo normale quando si
seguono le istruzioni per il funzionamento. Regolate esclusivamente i comandi descritti nelle istruzioni per il funzionamento, poiché una regolazione errata di altri comandi può provocare danni e comporta spesso lunghi interventi dei tecnici qualificati per ripristinare il funzionamento normale del prodotto.
e. se il prodotto è caduto o è stato danneggiato in qualunque
modo.
f. se il prodotto presenta chiare variazioni delle prestazioni.
19. Ricambi
Accertarsi che i tecnici che effettuano gli interventi di assistenza tecnica utilizzino i ricambi specificati dal fabbricante o ricambi con caratteristiche identiche a quelle dei componenti originali. Luso di pezzi di ricambio impropri può causare incendi, scosse elettriche o altri pericoli.
20. Controlli per la sicurezza
Al termine di qualsiasi intervento di assistenza tecnica o di riparazione di questo prodotto, richiedere al tecnico addetto allassistenza di effettuare i controlli per la sicurezza per verificare che il prodotto sia in condizioni di funzionamento adeguate.
21. Montaggio a parete o a soffitto
Questo prodotto va montato a parete o a soffitto nel modo raccomandato dal fabbricante.
22. Calore
Questo prodotto deve essere collocato lontano da sorgenti di calore come radiatori, riscaldatori, fornelli o altri prodotti (compresi gli amplificatori) che dissipano calore.
88
A10X_A10S#It_Print#p87_90.p65 03.2.4, 2:09 PM88
Assicuratevi di leggere le seguenti norme di sicurezza prima di impostare il proiettore.
Precauzioni riguardanti lunità lampada
Se si rompe la lampada si possono verificare dei danni causati dai frammenti di vetro. In caso si dovesse rompere la lampada, rivolgetevi al più vicino rivenditore autorizzato dalla Sharp o al centro di servizio per una sostituzione.
Precauzioni riguardanti limpostazione del proiettore
Per un minimo di lavori di servizio e per mantenere un’alta qualità dellimmagine, la SHARP raccomanda di installare questo proiettore in unarea priva di umidità, polvere e fumo di sigarette. Quando il proiettore viene esposto a tali ambienti, bisogna pulire lobiettivo più spesso. Se il proiettore viene pulito regolarmente, luso dello stesso in tali ambienti non riduce la durata operativa generale dellunità. La pulizia interna va eseguita solo da un rivenditore autorizzato dalla Sharp o presso un centro di servizio.
Non installate il proiettore in luoghi dove potrebbe essere esposto alla luce diretta del sole o ad una forte illuminazione.
Posizionate lo schermo in modo tale che non sia esposto alla luce diretta del sole o esposto a fonti di illuminazione. Se la luce dovesse colpire lo schermo direttamente, i colori saranno sbiaditi e sarà difficile vedere le immagini correttamente. Chiudete le tende e diminuite le luci se dovete installare lo schermo in una stanza assolata o illuminata.
Il proiettore può essere inclinato in modo sicuro ad un angolo massimo di 12 gradi.
Il posizionamento deve avvenire entro ±12 gradi rispetto alla posizione orizzontale.
Non esponete il proiettore ad urti violenti e/o vibrazioni.
Fate attenzione all’obiettivo per non colpire o danneggiare la superficie dellobiettivo.
Riposatevi gli occhi ogni tanto.
Se fissate lo schermo per delle ore vi stancherete gli occhi. Assicuratevi di riposare gli occhi ogni tanto.
Evitare luoghi con temperature estreme.
La temperatura operativa del proiettore va da 41°F a 95°F (da +5°C a +35°C).
La temperatura di immagazzinaggio del proiettore va da –4°F a 140°F (da –20°C a +60°C).
Non bloccate le valvole di aspirazione e scarico.
Lasciate uno spazio di almeno valvola di scarico e la parete o unaltra superficie.
Assicuratevi che non siano bloccate la valvola di aspirazione e la valvola di scarico.
Se il ventilatore di raffreddamento è bloccato, scatta un circuito di protezione che spegne il proiettore automaticamente. Questo non è segno di malfunzionamento. Rimuovete il cavo di alimentazione del proiettore dalla presa murale ed attendere almeno 10 minuti. Posizionate il proiettore in una posizione dove le valvole di aspirazione e scarico non sono bloccate, ricollegate il cavo di alimentazione ed accendete il proiettore. Il proiettore ritorna alla condizione operativa normale.
77/8
pollici (20 cm) tra la
Precauzioni riguardante il trasporto del proiettore
Quando trasportate il proiettore, assicuratevi di non esporre lo stesso ad urti violenti e/o vibrazioni, altrimenti si possono verificare dei danni. Fate particolare attenzione allobiettivo. Prima di spostare il proiettore, assicuratevi di scollegare il cavo di alimentazione dalla presa murale e scollegate eventuali cavi connessi alla stessa.
Altri componenti collegati
Quando collegate un computer o un altro componente Audio/Video al proiettore, fate i collegamenti DOPO aver spento il proiettore e il componente da collegare.
Leggete il manuale di istruzioni del proiettore e del componente da collegare per ulteriori informazioni su come effettuare i collegamenti.
Utilizzo del proiettore in altre nazioni
Il voltaggio di alimentazione e la forma della spina possono variare secondo la regione e la nazione in cui usate il proiettore. Quando usate il proiettore oltremare, assicuratevi di usare il cavo di alimentazione appropriato per la nazione in cui vi trovate.
Funzione monitoraggio temperatura
Se inizia il surriscaldamento del proiettore per via dei problemi di impostazione o per il bloccaggio delle valvole si illuminano nellangolo inferiore sinistro dellimmagine. Se continua ad aumentare la temperatura, la lampada si spegne, lindicatore avvertimento temperatura lampeggia sul proiettore e dopo un periodo di raffreddamento di 90 secondi, si spegne la corrente.
dellaria, e
Informazioni
Il ventilatore di raffreddamento regola la temperatura interna e le prestazioni sono controllate automaticamente. Il suono del ventilatore può cambiare durante il funzionamento del proiettore per via dei cambiamenti della velocità del ventilatore. Questo non è segno di malfunzionamento.
Non scollegate il cavo di alimentazione durante la proiezione o il raffreddamento. Altrimenti si possono verificare dei danni dovuti allaumento della temperatura interna ed inoltre si ferma il ventilatore di raffreddamento.
Appendix
89
A10X_A10S#It_Print#p87_90.p65 03.2.4, 2:09 PM89
Per accedere ai manuali di istruzioni nel formato PDF
Nel CD-ROM sono disponibili i manuali duso in formato PDF in più lingue, in modo da poter utilizzare il proiettore anche senza questo manuale. Per usare questi manuali, bisogna installare Adobe Acrobat Reader nel PC (Windows o Macintosh). Se non è stato ancora installato Acrobat Reader, è possibile installarlo dal CD-ROM.
Per installare Acrobat Reader dal CD-ROM
Per Windows:
1 Inserite il CD-ROM nel drive CD-ROM. 2
Cliccate due volte sullicona Risorse del computer”.
3 Cliccate due volte sul drive “CD-ROM”. 4 Cliccate due volte sulla cartella “ACROBAT”. 5 Cliccate due volte sulla lingua (nome della
cartella) da visualizzare.
6 Cliccate due volte sul programma d’installazione
e seguire le istruzioni a video.
Per gli altri sistemi operativi:
Scaricate Acrobat Reader da Internet (http://www.adobe.com).
Per le altre lingue:
Se preferite usare Acrobat Reader per lingue diverse da quelle incluse nel CD-ROM, scaricate la versione appropriata da Internet.
Per Macintosh:
1 Inserite il CD-ROM nel drive CD-ROM. 2 Cliccate due volte sull’icona “CD-ROM”. 3 Cliccate due volte sulla cartella “ACROBAT”. 4 Cliccate due volte sulla lingua (nome della
cartella) da visualizzare.
5
Cliccate due volte sul programma dinstallazione e seguire le istruzioni a video.
Accesso ai manuali PDF
Per Windows:
1 Inserite il CD-ROM nel drive CD-ROM. 2
Cliccate due volte sullicona Risorse del computer”.
3 Cliccate due volte sul drive “CD-ROM”. 4 Cliccate due volte sulla cartella “MANUALS”. 5 Cliccate due volte sulla lingua (nome della
cartella) da visualizzare.
6 Cliccate due volte sul file pdf “A10 per
accedere ai manuali del proiettore.
Nota
Se il file PDF desiderato non si apre quando cliccate due volte con il mouse, avviate Acrobat Reader, poi specificate il file desiderato usando il menù “File”, “Apri”.
Consultare il file “readme.txt disponibile sul CD-ROM per informazioni importanti non incluse in questo manuale di istruzioni.
For Macintosh:
1 Inserite il CD-ROM nel drive CD-ROM. 2 Cliccate due volte sull’icona “CD-ROM”. 3 Cliccate due volte sulla cartella “MANUALS”. 4 Cliccate due volte sulla lingua (nome della
cartella) da visualizzare.
5 Cliccate due volte sul file pdf “A10 per
accedere ai manuali del proiettore.
90
A10X_A10S#It_Print#p87_90.p65 03.2.4, 2:09 PM90
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u de projector in gebruik neemt.
Inleiding
Er zijn twee belangrijke redenen om de garantie van uw nieuwe SHARP-projector onmiddellijk in orde te brengen met de REGISTRATIEKAART die verpakt zit bij de projector.
1. GARANTIE
U komt meteen in aanmerking voor de volledige garantie op onderdelen, service en reparatiewerkzaamheden die van toepassing is op dit product.
2. CONSUMENT-VEILIGHEIDSWETGEVING
U wordt onmiddellijk op de hoogte gesteld van eventuele veiligheidsbepalingen betreffende inspecties, modificaties of het terugroepen van producten die door SHARP moeten worden uitgevoerd op basis van de 1972 Consumer Product Safety Act. LEES ZORGVULDIG DE BELANGRIJKE “BEPERKTE GARANTIE” CLAUSULE.
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING
: Zeer sterke lichtbron. Kijk niet rechtstreeks in de lichtbundel. Let er vooral op dat kinderen niet
rechtstreeks in de lichtbundel kijken.
: Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht om brand of een gevaarlijke
ALLEEN VOOR DE VERENIGDE STATEN
NEDERLANDS
elektrische schok te voorkomen.
Zie onderkant van projector.
LET OP
GEVAARLIJKE SPANNINGEN.
GEEN SCHROEVEN VERWIJDEREN,
BEHALVE DE VOORGESCHREVEN
GEBRUIKER-ONDERHOUDSSCHROEVEN.
Een bliksemsymbool in een gelijkzijdige driehoek maakt de gebruiker attent op de aanwezigheid van niet-geïsoleerde “gevaarlijke spanningen” in het inwendige van het apparaat, die zo groot kunnen zijn dat zij een ernstige elektrische schok kunnen veroorzaken.
LET OP: OM DE KANS OP EEN ELEKTRISCHE SCHOK TE VERMINDEREN, MAG DE
ER ZIJN GEEN DOOR DE GEBRUIKER REPAREERBARE ONDERDELEN IN HET
LAAT ONDERHOUD EN REPARATIE OVER AAN BEVOEGD ONDERHOUDSPERSONEEL.
WAARSCHUWING
BEHUIZING NIET WORDEN GEOPEND.
APPARAAT, BEHALVE DE LAMPEENHEID.
: De FCC-bepalingen schrijven voor dat wijzigingen of modificaties in de apparatuur die niet uitdrukkelijk
door de fabrikant zijn goedgekeurd tot gevolg kunnen hebben dat het gebruik van de apparatuur niet meer toegestaan is.
Een uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek maakt de gebruiker attent op belangrijke bedienings- en onderhoudsinformatie in de documentatie die bij het apparaat wordt geleverd.
ALLEEN VOOR DE VERENIGDE STATEN
INFORMATIE
Deze apparatuur is getest en bleek te voldoen aan de eisen en limieten voor Klasse A digitale apparatuur, overeenkomstig Deel 15 van de FCC-bepalingen, die ontworpen zijn om redelijke bescherming te verlenen tegen dergelijke storingen bij gebruik in een commerciële omgeving. In deze apparatuur worden radiogolven opgewekt en verwerkt, en deze golven kunnen uitgestraald worden. Als bij de installatie en/of het gebruik de instructies in de gebruiksaanwijzing niet strikt opgevolgd worden, kan de apparatuur storing in radio-ontvangst veroorzaken. Gebruik van deze apparatuur in een woongebied zal waarschijnlijk storingen veroorzaken. In dat geval dient de gebruiker op zijn/haar eigen kosten alle maatregelen te nemen die nodig kunnen zijn om de storing op te heffen.
Gebruik met deze apparatuur de meegeleverde computerkabel. Deze kabel zorgt ervoor dat de apparatuur voldoet aan de voorschriften van FCC Klasse A.
ALLEEN VOOR DE VERENIGDE STATEN
ALLEEN VOOR DE VERENIGDE STATEN
WAARSCHUWING:
Dit is een Klasse A-product. Het is mogelijk dat dit product in de huiselijke omgeving radiostoringen veroorzaakt waartegen de gebruiker afdoende maatregelen dient te nemen.
Appendix
91
A10X_A10S#Nl_Print#p91_94.p65 03.2.4, 2:09 PM91
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
LET OP: Lees al deze instructies door alvorens dit apparaat in gebruik te nemen en bewaar ze voor later gebruik.
Met elektrische energie kunt u heel wat nuttige functies uitvoeren. Dit apparaat is zodanig ontworpen en vervaardigd dat uw persoonlijke veiligheid wordt gevrijwaard. ONJUIST GEBRUIK KAN EVENWEL LEIDEN TOT EEN EVENTUELE ELEKTRISCHE SCHOK OF BRANDGEVAAR. Om de ingebouwde veiligheidsvoorzieningen van dit apparaat niet teniet te doen, dient u de volgende basisregels goed in acht te nemen bij de installatie, het gebruik en het onderhoud van de projector.
1. Lees de gebruiksaanwijzing
Lees alle veiligheids- en bedieningsinstructies in de gebruiksaanwijzing voordat u het apparaat gebruikt.
2. Bewaar de gebruiksaanwijzing
Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze in de toekomst nogmaals nodig heeft.
3. Neem alle waarschuwingen in acht
Neem alle waarschuwingen op het product en in de gebruiksaanwijzing in acht.
4. Volg alle instructies op
Alle bedieningsinstructies e.d. moeten nauwgezet worden opgevolgd.
5. Reinigen
Trek de stekker uit het stopcontact voordat u begint met schoonmaken. Gebruik geen vloeibare reinigingsmiddelen of sprays. Reinig het apparaat uitsluitend met een vochtige doek.
6. Hulpstukken
Voorkom problemen en gebruik geen hulpstukken die niet door de fabrikant van het apparaat worden aanbevolen.
7. Water en vocht
Gebruik het apparaat niet in de buurt van water; bijvoorbeeld in de buurt van een bad, wastafel, aanrecht, wasmachine, zwembad of in een vochtige kelder enz.
8. Accessoires
Plaats het apparaat niet op een wankel rek, karretje, statief, steunbeugel of tafel. Het apparaat zou kunnen vallen en een kind of volwassene ernstig kunnen verwonden, en tevens kan het apparaat zelf zwaar worden beschadigd. Gebruik uitsluitend een rek, karretje, statief, steunbeugel of tafel die door de fabrikant wordt aanbevolen of die bij het apparaat wordt verkocht. Volg voor eventuele montagewerkzaamheden altijd de instructies van de fabrikant op en gebruik ook uitsluitend montage-accessoires die door de fabrikant worden aanbevolen.
9. Transport
Als het apparaat op een verplaatsbaar rek is gezet, dient dit voorzichtig te worden verplaatst. Het rek kan namelijk omvallen bij plotseling stoppen, te hard duwen of rijden over een ongelijke ondergrond.
10. Ventilatie
In de behuizing van het apparaat zijn gleuven en openingen die dienen voor de ventilatie. Voor een veilige werking en bescherming tegen oververhitting mogen de ventilatie­openingen nooit worden geblokkeerd of afgedekt door het apparaat op een bed, divan, dik vloerkleed e.d. te zetten. Het apparaat mag ook niet in een afgesloten ruimte, zoals een boekenkast, worden geplaatst, tenzij voor een goede ventilatie wordt gezorgd of alle instructies van de fabrikant zijn opgevolgd.
11. Voeding
Het apparaat mag uitsluitend op de stroomvoorzieningsbron worden gebruikt die op het typelabel is vermeld. Raadpleeg uw dealer of het plaatselijke elektriciteitsbedrijf indien u niet zeker bent van het type stroomvoorziening in uw huis. Voor apparaten die gebruikt worden op batterijen of op andere stroombronnen wordt verwezen naar de gebruiksaanwijzing die bij het apparaat wordt geleverd.
12. Uitvoering van de netstekker
Dit apparaat is uitgerust met één van de volgende soorten stekkers. Als de stekker niet in het stopcontact past, neemt u contact op met uw elektricien. Negeer de veiligheidsvoorziening van de stekker niet.
a. Tweedraads (net) stekker. b. Driedraads geaarde (net) stekker met aardingspen.
Deze stekker past alleen in een geaard stopcontact.
13. Bescherming van het netsnoer
Leg het netsnoer zodanig dat er niet gemakkelijk iemand op gaat staan of dat het snoer door een voorwerp wordt platgedrukt. Let hier vooral goed op in de buurt van de stekkers, bij het stopcontact en op de plaats waar het snoer uit het apparaat komt.
14. Bliksem
Om veiligheidsredenen dient u bij bliksem of wanneer u het apparaat langere tijd niet denkt te gebruiken, de stekker van het netsnoer uit het stopcontact te trekken. Dit om beschadiging van het apparaat te voorkomen als gevolg van blikseminslag of plotselinge stroompieken in de stroomleiding.
15. Overbelasting
Zorg dat de stopcontacten, verlengsnoeren en stekkerdozen niet overbelast worden, want dit kan resulteren in brand of een elektrische schok.
16. Binnendringen van voorwerpen en vloeistoffen
Duw nooit voorwerpen via de openingen in de behuizing van het apparaat naar binnen, omdat deze dan onderdelen die onder hoogspanning staan kunnen raken of kortsluiting kunnen veroorzaken, met brand of een elektrische schok tot gevolg. Let tevens op dat er nooit vloeistof op het apparaat wordt gemorst.
17. Reparaties
Probeer het apparaat nooit zelf te repareren. Bij het openen of verwijderen van de afdekplaten stelt u zich bloot aan een ernstige elektrische schok en andere gevaren. Laat reparatie over aan erkend onderhoudspersoneel.
18. Beschadigingen die reparatie vereisen
Bij de volgende omstandigheden moet u de stekker uit het stopcontact trekken en het apparaat door erkend onderhoudspersoneel laten repareren:
a. Als het netsnoer of de netstekker is beschadigd. b. Als er vloeistof of een voorwerp in het apparaat terecht is
gekomen. c. Als het apparaat blootgesteld is geweest aan regen of water. d. Als de normale aanwijzingen worden opgevolgd, maar het
apparaat niet juist functioneert. Gebruik alleen de
bedieningsorganen die in de gebruiksaanwijzing worden
aangegeven. Bij een onjuiste instelling van andere
bedieningsorganen kan het apparaat mogelijk beschadigd
worden, met tot gevolg dat reparatiewerkzaamheden voor
een juiste werking van het apparaat door erkend
onderhoudspersoneel moeilijker en duurder kunnen
worden. e. Als het apparaat is gevallen of de behuizing is beschadigd. f. Als het apparaat duidelijk minder goed functioneert. Dit
duidt erop dat het tijd is voor onderhoud.
19. Vervangingsonderdelen
Wanneer onderdelen vervangen moeten worden, zorg er dan voor dat het onderhoudspersoneel uitsluitend onderdelen gebruikt die door de fabrikant worden aanbevolen of die dezelfde eigenschappen hebben als de originele onderdelen. Het gebruik van andere onderdelen kan brand, een elektrische schok of andere problemen veroorzaken.
20. Veiligheidscontrole
Vraag het onderhoudspersoneel om na de onderhouds- of reparatiewerkzaamheden een veiligheidscontrole uit te voeren, zodat u zeker weet dat het apparaat juist en veilig functioneert.
21. Wand- of plafondmontage
Dit apparaat mag uitsluitend volgens de aanbevelingen van de fabrikant aan een wand of het plafond worden bevestigd.
22. Hitte
Houd het apparaat uit de buurt van warmtebronnen zoals verwarmingsradiators, haarden, kachels en andere voorwerpen (inclusief versterkers) die warmte afgeven.
92
A10X_A10S#Nl_Print#p91_94.p65 03.2.4, 2:09 PM92
Lees de volgende veiligheidsvoorschriften voordat u uw projector opstelt.
Voorzichtig met de lampeenheid
Als de lamp gesprongen is, kunnen glassplinters gevaar veroorzaken. Indien de lamp gesprongen is, neemt u contact op met de dichtstbijzijnde erkende Sharp projector dealer of servicecentrum om de lamp te laten vervangen.
Voorzichtig bij het opstellen van de projector
Met het oog op een minimaal onderhoud en het behoud van een hoge beeldkwaliteit beveelt SHARP aan deze projector te installeren in een ruimte die vrij is van vocht, stof en sigarettenrook. Wanneer de projector aan vocht, stof of rook wordt blootgesteld, moet de lens vaker dan normaal worden gereinigd. Gebruik van de projector in dit soort ruimten zal de levensduur van de projector niet verkorten mits u de projector regelmatig laat reinigen. Het reinigen van het inwendige gedeelte van de projector mag uitsluitend door een erkende Sharp projector dealer of servicecentrum worden uitgevoerd.
Stel de projector niet op in ruimten die blootstaan aan direct zonlicht of fel licht.
Plaats het scherm zo dat het zich niet in direct zonlicht of kamerverlichting bevindt. Licht dat direct op het scherm valt, zal de kleuren doen verbleken en het kijken bemoeilijken. Doe de gordijnen dicht en dim de verlichting wanneer u het scherm opstelt in een zonnige
of fel verlichte ruimte.
De projector kan veilig worden gekanteld tot een hoek van maximaal 12 graden.
Plaats de projector binnen een hoek van ±12 graden ten opzichte van de horizontale stand.
Blokkeer de uitlaat- en inlaatopeningen niet.
Laat tenminste 77/8" (20 cm) ruimte tussen de uitlaatopening en de dichtstbijzijnde wand of ander obstakel.
Controleer of de inlaatopening en de ventilatiegleuven niet geblokkeerd zijn.
Als de koelventilator geblokkeerd wordt, zal een veiligheidsvoorziening automatisch de projector uitschakelen. Dit duidt niet op een defect. Haal de stekker van het netsnoer van de projector uit het stopcontact en wacht minstens 10 minuten. Plaats de projector zodanig dat de inlaat- en uitlaatopeningen niet zijn geblokkeerd, steek dan de stekker weer in het stopcontact en zet de projector aan. De projector zal vervolgens weer normaal functioneren.
Voorzichtig bij het vervoeren van de projector
T
ijdens het vervoer moet u ervoor zorgen dat de projector niet onderhevig is aan sterke schokken en/of trillingen, aangezien dit beschadiging kan veroorzaken. Wees bijzonder voorzichtig met de lens. Alvorens de projector te verplaatsen, trekt u het netsnoer uit het stopcontact en maakt u alle kabels die op de projector aangesloten zijn los.
Andere aangesloten apparatuur
Bij het aansluiten van een computer of andere audiovisuele apparatuur op de projector brengt u de aansluitingen tot stand NADAT u de projector en de aan te sluiten apparatuur hebt uitgeschakeld.
Lees de gebruiksaanwijzingen van de projector en de aan te sluiten apparatuur door en volg de instructies
betreffende de aansluitingen.
Gebruik van de projector in andere landen
De voedingsspanning en de vorm van de stekker kunnen verschillen afhankelijk van de streek of het land waar u de projector gebruikt. Wanneer u de projector in het buitenland gebruikt, dient u het juiste netsnoer te gebruiken voor het land waar u zich bevindt.
Stel de projector niet bloot aan sterke schokken en/of trillingen.
Wees voorzichtig met de lens en vermijd dat het oppervlak ervan wordt geraakt of beschadigd.
Gun uw ogen af en toe wat rust.
Het gedurende langere tijd ononderbroken kijken naar het scherm is zeer.
Vermijd plaatsen met extreme temperaturen.
De bedrijfstemperatuur voor de projector ligt tussen 41°F en 95°F (+5°C en +35°C)
De opslagtemperatuur voor de projector ligt tussen –4°F en 140°F (–20°C en +60°C)
A10X_A10S#Nl_Print#p91_94.p65 03.2.4, 2:10 PM93
Temperatuur-verklikkerfunctie
Wanneer de projector oververhit raakt vanwege een verkeerde instelling of geblokkeerde ventilatiegleuven, lichten “ ” en “ ” linksonder in het beeld op. Als de temperatuur blijft stijgen, gaat de lamp uit, begint de temperatuurindicator op de projector te knipperen en wordt de projector na een afkoelperiode van 90 seconden automatisch uitgeschakeld.
Info
De koelventilator regelt de binnentemperatuur automatisch. Daarom kan het geluid van de ventilator veranderen tijdens het gebruik van het apparaat. Dit duidt niet op een defect.
Trek de stekker van het netsnoer niet uit het stopcontact tijdens de projectie of de werking van de koelventilator. Dit kan bescha­diging veroorzaken door het stijgen van de binnentemperatuur, aangezien de koelventilator eveneens uitgeschakeld wordt.
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA.
Appendix
93
Toegang krijgen tot de PDF-gebruiksaanwijzingen
De cd-rom bevat handleidingen in PDF-formaat in verscheidene talen zodat u de projector kunt bedienen, zelfs als u deze handleiding niet tot uw beschikking heeft. Om deze handleiding te kunnen gebruiken, moet eerst Adobe Acrobat Reader op uw PC (Windows of Macintosh) geïnstalleerd zijn. Als u Acrobat Reader nog niet heeft, kunt u dit programma installeren vanaf de cd-rom.
Installeren van Acrobat Reader vanaf de CD-ROM
Voor Windows:
1 Plaats de CD-ROM in het CD-ROM-station. 2 Dubbelklik op het pictogram “Deze Computer”. 3 Dubbelklik op het “CD-ROM”-station. 4 Dubbelklik op de map “ACROBAT”. 5 Dubbelklik op de taal (naam van de map) die u
wilt bekijken.
6 Dubbelklik op het installatieprogramma en volg
de instructies op het scherm.
Voor andere besturingssystemen:
Download de juiste versie van Acrobat Reader van het internet (http://www.adobe.com).
Voor andere talen:
Als u liever Acrobat Reader wilt hebben in een versie of in een taal die niet op de CD-ROM staat, dan kunt u deze van het internet halen.
Voor Macintosh:
1 Plaats de CD-ROM in het CD-ROM-station. 2 Dubbelklik op het CD-ROM-pictogram. 3 Dubbelklik op de map ACROBAT”. 4 Dubbelklik op de taal (naam van de map) die u
wilt bekijken.
5 Dubbelklik op het installatieprogramma en volg
de instructies op het scherm.
Openen van de PDF-gebruiksaanwijzingen
Voor Windows:
1 Plaats de CD-ROM in het CD-ROM-station. 2 Dubbelklik op het pictogram “Deze Computer”. 3 Dubbelklik op het “CD-ROM”-station. 4 Dubbelklik op de map “MANUALS”. 5 Dubbelklik op de taal (naam van de map) die u
wilt openen.
6 Dubbelklik op het PDF-bestand “A10 om de
handleidingen van de projector te openen.
Opmerking
Als u het gewenste PDF-bestand niet kunt openen door te dubbelklikken met de muis, dient u eerst Acro­bat Reader op te starten en daarna het gewenste bestand op te geven via het menu “File”, “Open”.
Lees het bestand “readme.txt op de cd-rom voor belangrijke informatie die niet is opgenomen in deze handleiding.
Voor Macintosh:
1 Plaats de CD-ROM in het CD-ROM-station. 2 Dubbelklik op het CD-ROM-pictogram. 3 Dubbelklik op de map MANUALS”. 4 Dubbelklik op de taal (naam van de map) die u
wilt openen.
5 Dubbelklik op het PDF-bestand “A10 om de
handleidingen van de projector te openen.
94
A10X_A10S#Nl_Print#p91_94.p65 03.2.4, 2:10 PM94
Antes de utilizar este projetor, leia atentamente este Manual de Operação.
INTRODUÇÃO
Existem duas boas razões para que você faça, sem demora, o registro de garantia do seu novo Projetor SHARP, usando o CARTÃO DE REGISTRO que acompanha o aparelho.
1. GARANTIA
Para assegurar que você receba imediatamente todos os benefícios de garantia para peças, assistência técnica e mão de obra especializada a que você tem direito.
2. ESTATUTO DE SEGURANÇA PARA PRODUTOS DE CONSUMO
Para assegurar que você receba, prontamente, todas as notificações relativas a segurança, tais como inspeções, modificações ou recolha, que a SHARP poderá ser requerida a executar com base no Estatuto de Segurança para Produtos de Consumo de 1972. RECOMENDA-SE UMA LEITURA CUIDADOSA DA IMPORTANTE CLÁUSULA “GARANTIA LIMITADA”.
PORTUGUÊS
Somente para OS E.U.A.
ATENÇÃO: Fonte de iluminação intensa. Não olhe direta nem fixamente o feixe de luz. Tenha muito cuidado
com crianças, não permitindo que olhem fixamente o feixe de luz.
ATENÇÃO:
Para reduzir riscos de incêndios ou choques elétricos, não exponha este aparelho à chuva ou umidade.
Veja o fundo do projetor.
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO. NÃO RETIRE
OS PARAFUSOS, EXCETO AQUELES
DEVIDAMENTE ESPECIFICADOS PARA
MANUSEIO PELO USUÁRIO.
O símbolo do raio com a extremidade em forma de flecha dentro de um triângulo equilátero destina-se a alertar o usuário sobre a presença de “voltagens perigosas” e sem isolamento dentro do produto, que podem ser de magnitude suficiente para constituir perigo de choque elétrico para pessoas.
CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUES ELÉTRICOS,
NÃO RETIRE A TAMPA. NÃO HÁ PEÇAS QUE POSSAM SER
CONSERTADAS PELO USUÁRIO NA PARTE INTERNA, EXCETO A
LÂMPADA. ENCAMINHE OS CONSERTOS A UM POSTO DE
ASSISTÊNCIA TÉCNICA QUALIFICADA.
O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero destina-se a alertar o usuário sobre a existência de instruções de operação e manutenção (assistência técnica) importantes na literatura que acompanha o produto.
ATENÇÃO: Os regulamentos FCC declaram que qualquer alteração ou modificação efetuada neste aparelho,
que não seja expressamente aprovada pelo fabricante, poderá anular o direito de operação do equipamento pelo usuário.
SOMENTE PARA OS E.U.A.
INFORMAÇÃO
Este equipamento foi testado e aprovado de acordo com os limites Classe A para dispositivos digitais, em conformidade com a Parte 15 das Normas FCC. Estes limites são designados a fim de prover uma proteção razoável contra interferências nocivas quando o equipamento for operado em ambientes comerciais. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia em frequência de rádio e, caso não seja instalado e utilizado de acordo com o manual de operação, pode causar interferências prejudiciais a comunicações de rádio. Entretanto, não há nenhuma garantia que não ocorrerão interferências em uma instalação em particular. A operação deste equipamento numa área residencial é susceptível de causar interferências prejudiciais, e nesse caso o utilizador será obrigado a corrigir a interferência a suas próprias custas.
O cabo de computador incluso deve ser usado com este aparelho. O cabo é fornecido a fim de assegurar que o aparelho esteja de acordo com os requerimentos das normas FCC Classe A.
SOMENTE PARA OS E.U.A.
SOMENTE PARA OS E.U.A.
ATENÇÃO:
Este aparelho é um produto de classe A. Ele poderá causar interferências de rádio em ambientes residenciais, sobre as quais o usuário poderá ser requerido a tomar as devidas providências por conta própria.
Appendix
95
A10X_A10S#P_Print#p95_98.p65 03.2.4, 2:10 PM95
Loading...