Для полного отключения питания необходимо извлечь вилку аппарата из сетевой розетки.
Сетевая розетка должна быть установлена рядом с оборудованием, доступ к ней должен быть беспрепятственным.
Для соответствия требованиям ЕМС с этим устройством должны использоваться экранированные интерфейсные
кабели.
EMC (этот аппарат и периферийные устройства)
Внимание!
Этот аппарат относится к изделиям класса A. В домашних условиях он может создавать радиопомехи; в этом случае
пользователь должен предпринять необходимые меры.
Этот аппарат содержит модули программного обеспечения, разработанные компанией Independent JPEG Group.
Flash®, разработанная компанией Adobe Systems Incorporated.
Page 3
ЛИЦЕНЗИЯ НА ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ
ЛИЦЕНЗИЯ НА ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ отображается при установке программного обеспечения с
диска CDROM. Использование программного обеспечения полностью или частично на диске CDROM или в
аппарате означает, что Вы согласны с условиями ЛИЦЕНЗИИ НА ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ.
1
Page 4
Содержание
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ . . . . . . . . . . . . 4
Обозначения в данном руководстве. . . . . . . . . . . . 4
Примечания относительно питания . . . . . . . . . . . . 4
Примечания относительно установки . . . . . . . . . .5
Сведения о торговых марках . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Примечание.
Предполагается, что Вы обладаете навыками работы с компьютером Windows или Macintosh.
•
•
Для получения сведений о Вашей операционной системе ознакомьтесь с руководством по операционной системе или воспользуйтесь интерактивной
функцией Справка.
•
Приведенные в данном руководстве описания диалоговых окон и операций в среде Windows® относятся прежде всего к ОС Windows Vista®. Вид экранов
может меняться в зависимости от версии установленной операционной системы.
•
В этом руководстве содержатся ссылки на функцию факса. Просим Вас учесть, что функция факса не может быть использована в отдельных странах и
регионах.
•
В данном руководстве содержатся пояснения относительно драйвера ПКФакс и PPDдрайвера. Однако обратите внимание, что в некоторых странах и
регионах драйверы ПКфакс и PPD не применяются и не будут отображаться в перечне компонентов программного обеспечения для установки.
В этом случае для использования данных драйверов следует установить английскую версию.
•
При подготовке этого руководства нами были приложены серьезные усилия. Если у Вас имеются комментарии или дополнения относительно материала
руководства, просим Вас обратиться к Вашему дилеру или в ближайший уполномоченный сервисный центр.
•
Настоящее изделие было подвергнуто тщательной проверке с точки зрения общего состояния и контроля качества. Однако, если Вами был случайно
обнаружен какойлибо дефект или возникла иная проблема, просим Вас обратиться к дилеру или в ближайший уполномоченный сервисный центр.
•
За исключением случаев, специально предусмотренных законодательством, компания SHARP не несет ответственности за убытки, вызванные
эксплуатацией этого изделия и его дополнительных принадлежностей, или за убытки, причиной которых явились ошибки в использовании этого изделия
и его опций, а также за любые другие убытки или повреждения, прямо или косвенно связанные с использованием этого изделия.
Продукты, отмеченные знаком ENERGY STAR®, разработаны с целью защиты
окружающей среды путем достижения наивысшей степени эффективности в
потреблении энергии.
На этом изделии, отвечающем требованиям ENERGY STAR®, имеется логотип, показанный выше.
Изделие без логотипа может не отвечать требованиям ENERGY STAR
®
.
2
Page 5
Гарантия
Хотя мы приложили значительные усилия для того, чтобы данный документ не содержал ошибок и был максимально
полезным, SHARP Corporation не может предоставить какойлибо гарантии в отношении его содержимого. Любые
сведения, включенные в руководство, могут быть изменены без предварительного уведомления. SHARP не несет
ответственности за убытки и повреждения прямого или косвенного характера, связанные с использованием этого
руководства.
Для обеспечения безопасной эксплуатации аппарата в этом руководстве используются различные обозначения предупреждений,
объяснения которых приведены ниже. Убедитесь в понимании значения каждого из обозначений во время чтения руководства.
СимволЗначение
ВНИМАНИЕ
ОСТОРОЖНО
Значения символов
Символ
ОСТОРОЖНО!
ВЫСОКАЯ ТЕМПЕРАТУРА
СОХРАНЯЙТЕ ЧИСТОЙ
ЗОНУ ЗАЩЕМЛЕНИЯ
Значение
Примечания относительно питания
Знак ВНИМАНИЕ указывает на возможность серьезной опасности для здоровья
(вплоть до смертельных последствий).
Знак ОСТОРОЖНО указывает на риск возникновения опасности для здоровья
или имущества.
Символ
Значение
ЗАПРЕЩЕННЫЕ
ДЕЙСТВИЯ
НЕ РАЗБИРАТЬ
СимволЗначение
ОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ
ДЕЙСТВИЯ
ВНИМАНИЕ
Шнур питания должен быть подключен к сетевой розетке,
отвечающей определенным требованиям относительно
напряжения и силы тока в сети. Также розетка должна
быть заземлена. Не допускайте подключения к розетке,
предназначенной для питания аппарата, других устройств
с использованием дополнительного шнура питания или
адаптера. Нарушения правил подключения аппарата к
сети могут привести к возгоранию или к поражению
пользователя электрическим током.
*
Требования к источнику питания указаны на табличке,
расположенной в левом нижнем углу левой панели
корпуса аппарата.
ОСТОРОЖНО
При отключении шнура питания от сетевой
розетки не допускайте растяжения шнура.
При растяжении шнура возможно его
повреждение, например, разрыв проводов, что
может привести к возгоранию аппарата или к
поражению электрическим током.
Если предполагается длительный перерыв
в эксплуатации аппарата, не забудьте для
обеспечения безопасности отключить шнур
питания от сетевой розетки.
Не допускайте повреждения шнура питания или
его модифицирования.
Размещение тяжелых предметов на шнуре
питания, растяжение шнура или его
принудительное сгибание может привести к
повреждению шнура питания с последующим
возгоранием аппарата или поражением
пользователя электрическим током.
Не допускайте подключения или отключения
шнура питания мокрыми руками.
Это может привести к поражению
электрическим током.
При перемещении аппарата не забудьте
предварительно отключить главный
выключатель аппарата и извлечь шнур
питания из розетки.
Не допускайте повреждения шнура питания,
это может привести к возгоранию аппарата или
к поражению электрическим током.
4
Page 7
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Примечания относительно установки
ОСТОРОЖНО
Не допускайте установки аппарата на непрочной
или наклонной поверхности. Поверхность
должна надежно выдерживать вес аппарата.
Возможны негативные последствия для Вашего здоровья
в результате падения или переворота аппарата. Если
необходимо установить периферийные устройства, то не
допускайте их размещения не неровной, наклонной или
непрочной поверхности. Возможно сползание, падение
или переворачивание устройств.
Установите аппаратуру на ровной и прочной поверхности,
способной выдержать ее вес. (При установке
периферийных устройств прибл. 326 кг (718 lbs.))
Не устанавливайте аппарат в сырых или
пыльных помещениях.
Это может вызвать возгорание
аппарата или поражение
электрическим током.
При попадании пыли внутрь
аппарата возможны
появление грязи на копиях и
поломка аппарата.
Помещения с высокой или низкой температурой, избыточно
влажные или сухие места (рядом с нагревательными
приборами, увлажнителями, кондиционерами и т.п.).
После завершения установки аппарата
регуляторы (4 штуки) должны быть опущены
на уровень пола для фиксации его положения
(предупреждения перемещения).
Вращайте регуляторы в направлении
блокировки до полного контакта с полом.
Если возникнет необходимость
перемещения аппарата в офисе по какой
либо причине, отделите регуляторы от
Регулятор
Запирание
Места, доступные для прямых
солнечных лучей
Пластмассовые
детали могут
деформироваться,
а на копиях может
появиться грязь.
Помещения, доступные аммиачным выделениям
Освобождение
пола, выключите
питание и поменяйте
место расположения
аппарата.
(После перемещения вногвь
опустите регуляторы для
обеспечения
неподвижности аппарата).)
Размещение рядом с
диазокопировальной
установкой может вызвать
появление грязи на копиях.
Внутри аппарата бумага может увлажняться, а
также может образовываться конденсат, что
приведет к застреванию бумаги и появлению
грязи на копиях.
Окружающая среда (page 47)
☞
Если в помещении используется ультразвуковой
увлажнитель, то необходимо использовать в нем
только чистую воду. При использовании
водопроводной воды будет происходить
выделение минеральных и прочих частиц, что
приведет к накоплению посторонних веществ
внутри аппарата и к появлению грязи на копиях.
5
Page 8
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Примечания относительно установки (продолжение)
ОСТОРОЖНО
Не устанавливайте аппарат в плохо
проветриваемом помещении. Не допускайте
прямого контакта пользователя с продуктами
вытяжной вентиляции аппарата.
Во время работы принтера в воздух выделяется небольшое
количество озона. Этот уровень выделения не способен
причинить какойлибо вред Вашему здоровью.Уровень
допустимой средневзвешенной концентрации в течение 8
часового рабочего дня при долговременном выделении для
озона составляет 0.1 частей на миллион (0.2 мг/м
Однако, поскольку даже при столь незначительном уровне
выделения озона может наблюдаться неприятный запах,
рекомендуется разместить аппарат в хорошо
проветриваемом помещении.
Во время печати внутри аппарата образуется
небольшое количество озона. Количество
образующегося озона недостаточно для причинения
вреда здоровью; однако, при изготовлении больших
тиражей копий может наблюдаться неприятный
запах, поэтому аппарат нужно установить в комнате
с вентилятором или окном для обеспечения
достаточной циркуляции воздуха. (Запах озона
может иногда вызывать головную боль).
* Установите аппарат так, чтобы исключить контакт
пользователей с продуктами выброса при работе.
При установке аппарата рядом с окном недопустимо
попадание на него прямых солнечных лучей.
3
).
Рядом со стеной
Оставьте необходимое пространство для
сервисного обслуживания и вентиляции.
(Минимальное расстояние от аппарата до стен
указано ниже. Оно относится к случаям, когда
финишер и лоток увеличенного объема не
установлены).
30cm
(11-13/16")
30cm
(11-13/16")
Места, подверженные вибрациям
Вибрацияможетвызватьполомкуаппарата.
45cm
(17-23/32")
Данный аппарат оборудован встроенным жестким диском. Не подвергайте аппарат ударным нагрузкам
или вибрациям. Не допускайте перемещения аппарата при включенном питании.
• Аппарат должен быть установлен рядом с доступной сетевой розеткой для легкости подключения.
• Подключите аппарат к персональной розетке. При подключении к ней осветительных приборов может наблюдаться
мерцание света.
О расходных материалах
ОСТОРОЖНО
Не допускайте картриджей тонера
отработавшего в огонь.
Летучие частицы раскаленного тонера могут вызвать
ожоги.
6
Храните картриджи тонера в местах,
недоступных для детей.
Page 9
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Меры предосторожности при обращении
ВНИМАНИЕ
Не допускайте нахождения на аппарате
сосуда с водой или иной жидкостью,
а также металлических предметов,
которые могут попасть внутрь аппарата.
При попадании жидкости или
постороннего предмета внутрь
корпуса аппарата возможно
его возгорание или поражение
пользователя электрическим
током.
Не снимайте с аппарата панели корпуса.
Высокое напряжение на внутренних узлах и
деталях аппарата может привести к поражению
пользователя электрическим током.
Не допускайте модифицирования данного
аппарата.
Это может привести к причинению вреда
Вашему здоровью или к поломке аппарата.
Не используйте горючие спреи для чистки
аппарата.
При контакте газовых частиц спрея с электрическим
компонентом или узлом термозакрепления внутри
аппарата возможно возгорание аппарата или
поражение электрическим током.
При обнаружении задымления, странного
запаха или иных отклонений в работе
аппарата прекратите его эксплуатацию.
В противном случае это может
привести к возгоранию аппарата
или поражению электрическим
током.Немедленно отключите
главный выключатель на
аппарате и шнур питания от
розетки. Обратитесь к Вашему
дилеру или в ближайший
сервисный центр SHARP.
Если начинается гроза, отключите главный
выключатель на аппарате и шнур питания
от розетки для предупреждения
возможного поражения электрическим
током и возгорания аппарата.
Если посторонний металлический предмет
или жидкость попали внутрь корпусааппарата, отключите главный выключатель
нааппарате и шнур питания от розетки.
Обратитесь к Вашему дилеру или в ближайший
сервисный центр SHARP. Использование
аппарата в данном случае может привести к
поражению электрическим током или к
возгоранию аппарата.
ОСТОРОЖНО
Не смотрите непосредственно на источник света.
Это может быть опасно для
Вашего зрения.
Не допускайте блокирования
вентиляционных отверстий аппарата. Не
устанавливайте аппарат в местах,
способствующих нарушению вентиляции
аппарата.
Блокирование отверстий вызовет повышение
температуры внутри аппарата и возможное
возгорание.
Этот аппарат обладает функцией хранения документов, позволяющей сохранять данные изображения документа на жестком диске
аппарата. Сохраненные документы могут быть вызваны, а затем распечатаны или отправлены по желанию пользователя. При поломке
жесткого диска вызвать данные сохраненного документа будет невозможно. Для предупреждения утери важных документов в связи с
непредвиденной поломкой диска сохраните оригиналы этих документов или скопируйте их данные на другой носитель информации.
За исключением обстоятельств, указанных в законодательстве, компания Sharp Corporation не несет никакой ответственности за
убытки, вызванные утерей данных, хранящихся на жестком диске документов.
Секции термозакрепления
и вывода бумаги имеют
высокую температуру.
При удалении
застрявшего листа не
прикасайтесь к узлу
термозакрепления. Это
может привести к ожогам.
термозакрепления
При загрузке бумаги, удалении застрявшего листа,
выполнении операций по уходу за аппаратом,
закрывании передней и боковой панелей корпуса и
извлечении/вдвигании лотков будьте внимательны с
тем, чтобы не допустить защемления пальцев.
Узел
Секция вывода
бумаги
7
Page 10
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Информация о лазере
Длина волны790 нм ± 10 нм
Частота пульсации
(Для Северной Америки и
Европы)
Выходная мощностьМакс. 0,5 мВт (LD1+ LD2)
Осторожно!
Использование способов управления или регулировки, а также операций, описание которых не приводится в руководстве,
может привести к случайному выбросу лазерного излучения.
Данное цифровое оборудование является ЛАЗЕРНЫМ ИЗДЕЛИЕМ КЛАССА 1 (IEC 608251, Издание 1.22001)
Данное цифровое устройство относится к Классу 1 и соответствует стандартам CDRH: 21 CFR 1040.10 и 1040.11. Это
означает, что данное устройство не генерирует опасного лазерного излучения. Для обеспечения собственной
безопасности соблюдайте приведенные ниже меры предосторожности.
• Не снимайте корпус, панель управления или какиелибо крышки.
• На внешних панелях устройства имеется несколько предохранительных блокировочных переключателей. Не
пытайтесь отключить предохранительные переключатели, вставляя в их гнезда клинья или другие предметы.
MXM623U: 3,3 мкс ± 6,4 нс / 7 мм
MXM753U (режим бумаги большой плотности): 3,3 мкс ± 6,4 нс / 7 мм
MXM753U (стандартный режим): 2,8 мкс ± 5,4 нс / 7 мм
МЕРЫ ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ
УТИЛИЗАЦИЯ ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ
В ДАННОМ ИЗДЕЛИИ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ ЛИТИЕВАЯ БАТАРЕЙКА ДЛЯ ПИТАНИЯ РЕЗЕРВНОЙ ПАМЯТИ АППАРАТА,
УТИЛИЗАЦИЯ КОТОРОЙ ДОЛЖНА БЫТЬ ОСУЩЕСТВЛЕНА НАДЛЕЖАЩИМ ПУТЕМ. ПРОСИМ ВАС ОБРАТИТЬСЯ К
БЛИЖАЙШЕМУ ДИЛЕРУ SHARP ИЛИ В УПОЛНОМОЧЕННЫЙ СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР ДЛЯ ОКАЗАНИЯ СОДЕЙСТВИЯ В
УТИЛИЗАЦИИ ЭТОГО ЭЛЕМЕНТА.
В каждом руководстве также приводится описание дополнительных устройств, используемых с данными изделиями.
8
Page 11
РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И
МЕТОДИКА ИХ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Вместе с аппаратом поставляются руководства в печатном виде и одно руководство в формате PDF.
Руководства в печатном виде
В данном разделе описаны меры предосторожности для обеспечения безопасной эксплуатации, наименования и функции узлов аппарата,
сведения об установке основного программного обеспечения, инструкции по извлечению замятой бумаги и проведению ежедневных процедур
технического обслуживания. Инструкции по эксплуатации аппарата приведены в электронном руководстве в формате PDF.
Руководство по
началу работы
(данное руководство)
Руководство в формате PDF
Описание функций, используемых при работе с аппаратом, представлено в руководстве по эксплуатации в
формате PDF. Руководство по эксплуатации можно загрузить с Webстраниц этого аппарата.
Загрузите Руководство по эксплуатации
Руководство по
с Webстраниц аппарата.
эксплуатации
Об операции загрузки смотрите в разделе "
Загрузка Руководства по эксплуатации" (стр. 11).
Удобные методы использования Руководства по эксплуатации
На первой странице содержится подробный перечень содержания Руководства, а также таблица со
ссылками "Мне необходимо...". Таблица "Мне необходимо..." позволит Вам моментально перейти к странице
с пояснениями того, что Вы намерены выполнить. В качестве примера приведем ссылку "Я часто использую
функцию копирования, поэтому хотелось бы узнать об экономном расходовании бумаги".
Вы аналогичным образом можете использовать перечень содержания (в виде ссылок) в соответствии с тем,
что Вас интересует в данный момент.
В Руководстве по эксплуатации содержится следующая информация:
Подготовка к эксплуатации аппарата
Копирование
Печать
Сканирование / Интернетфакс
Хранение документов
Настройки системы
Устранение неполадок
* Для просмотра Руководства по эксплуатации в формате PDF необходима программа Adobe® Reader® или программа Acrobat®
Reader® компании Adobe Systems Incorporated. Программа Adobe® Reader® может быть загружена со следующего URL:
http://www.adobe.com/
9
Page 12
ФУНКЦИИ ЦИФРОВОЙ
МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНОЙ СИСТЕМЫ
Функциональные возможности этого аппарата делятся на четыре основные области.
Подробнее о применении различных функций в каждой из этих областей рассказано в руководстве по
эксплуатации.
*1 Необходим комплект расширения принтера.
*2 Необходим комплект расширения сетевого сканера.
*2
10
Page 13
ДОСТУП К WEBСЕРВЕРУ АППАРАТА
При подключении аппарата к сети доступ к встроенному в аппарат Webсерверу может быть осуществлен из
Webбраузера Вашего компьютера.
Открытие Webстраниц
1
Выполните доступ к Webсерверу
аппарата для того, чтобы открыть
Webстраницы.
Запустите Webбраузер на компьютере,
подключенном к той же сети, что и
аппарат, и введите IP адрес аппарата.
Рекомендуемые Webбраузеры
Internet Explorer: 6.0 или более новая версия
(Windows
Netscape Navigator: 9 (Windows
Firefox: 2.0 или более новая версия (Windows
Safari: 1.5 или более новая версия (Macintosh)
Появится Webстраница.
В настройках аппарата может быть определена
необходимость аутентификации пользователя для
открытия Webстраницы. Узнайте у администратора
аппарата пароль, необходимый для аутентификации.
®
)
®
)
®
)
Загрузка Руководства по эксплуатации
С Webстраниц аппарата можно загрузить Руководство по эксплуатации, содержащее более подробную информацию.
1
(3)
(2)
(1)
Загрузка Руководства по эксплуатации.
(1) Щелкните на пункте [Загрузка
руководства по эксплуатации] в меню
Webстраницы.
(2) Выберите нужный язык.
(3) Щелкните на кнопке [Загрузить].
Будет выполнена загрузка Руководства по
эксплуатации.
11
Page 14
ПРОВЕРКА IP АДРЕСА
Чтобы проверить IPадрес аппарата, распечатайте список всех настроек пользователя в системных
параметрах настройки.
1
2
НАСТРОЙКИ
Системные Параметры настройки
Общий Счет
Установки Лотка
с Бумагой
Настройки
Состояния
Системные Параметры настройки
Список Печати (Пользователь)
Список Всех Настроек Пользователя :
Тестовая Страница Принтера :
Список Набора Символов PCL
Список Адресов Отправителей :
Индивидуальный Список
Список папок сведений о документах :
Установки По
УправлениеАдресом
Управление Хранением
Документов
СИСТЕМЫ
Умолчанию
Пароль Админ.
Список Печати
(Пользователь)
Прием / Переадресация
Данных Факса
USB-устройства
(1)
Проверка
Печатать
(2)
Печатать
Печатать
Печатать
Выход
Назад
Нажмите на кнопку [НАСТРОЙКИ
СИСТЕМЫ].
Выберите список всех установок
пользователя на сенсорной панели.
(1) Прикоснитесь к кнопке [Список Печати
(Пользователь)].
(2) Прикоснитесь к кнопке [Печать] справа
от поля "Список Всех Настроек
Пользователя".
В распечатанном списке показан IP адрес.
12
Page 15
НАИМЕНОВАНИЯ И ФУНКЦИИ УЗЛОВ И ДЕТАЛЕЙ
ВИД СПЕРЕДИ
(1)(2)(3)(4) (5)(7)(6)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)(13)(14)(15)
(1) Финишерброшюровщик (MXFN16)
Выходное устройство, позволяющее использовать
функцию скрепления и функцию сдвига.
Финишер (MXFN15)
Выходное устройство, позволяющее
использовать функцию скрепления, функцию
сдвига и функцию копирования буклета.
Финишер (3 лотка) (MXFN14)
Выходное устройство, позволяющее
использовать функцию скрепления до 100
листов (при формате бумаги 81/2" x 11")
(2)
Модуль дырокола (ARPN4A, ARPN4C, ARPND)
Изготовление отверстий в копиях и других
выходных документах.
Требуется применение финишера (MXFN15)
или финишераброшюровщика (MXFN16).
Модуль дырокола (MXPN10A, MXPN10C, MXPN10D)
Изготовление отверстий в копиях и других выходных
документах.
Требуется применение финишера (3 лотка) (MXFN14).
(3) Устройство вставки (MXCF10)
Бумага, загруженная в устройство вставки, может
быть вставлена в выходную продукцию в виде
обложки или вставки. Устройство вставки может
применяться для скрепления выходной продукции и
изготовления отверстий вручную.
(4) Автоподатчик оригиналов
Автоматически подает и сканирует несколько листов
оригиналов. Одновременно могут быть
отсканированы обе стороны 2стороннего оригинала.
(5) Передняя панель
Открывается при замене картриджа тонера.
(6) Панель управления
Используется для выбора функций и ввода
количества копий.
(7) Клавиатура
Это встроенная в аппарат клавиатура. Когда
клавиатура не используется, ее можно
хранить под панелью управления.
*
*
*
*
*
*
(8) USBразъем (типа A)
Поддержка USB 2.0 (высокоскоростной
режим).
Используется для подключения USBпамяти
или иного USBустройства к аппарату.
При необходимости применении USBкабеля
рекомендуется использовать
экранированный кабель.
(9) Центральный лоток
Служит для укладки готовых листов.
(10) Лоток ручной подачи
Специальную бумагу (включая прозрачную
пленку) и копировальную бумагу можно
подавать из лотка ручной подачи.
(11) Лоток 5 (при установке лотка повышенной
емкости A4) (MXLC10)*
Сюда загружается бумага.
(12) Лоток 5 (при установке лотка повышенной
емкости A3) (MXLCX3N)*
Сюда загружается бумага.
(13)Лоток 1 – Лоток 2
В эти лотки загружается бумага. Можно
загрузить прибл. 800 листов бумаги
стандартного формата A4 или 81/2" x 11" (80
2
г/м
(20 ф.)) в лоток 1 и прибл. 1 200 листов
бумаги стандартного формата A4 или 81/2" x
11" (80 г/м2 (20 ф.)) в лоток 2.
(14) Лоток 3
Лоток 3 служит для загрузки бумаги. В этот
лоток можно загрузить прибл. 500 листов
стандартной бумаги (80г/м
допускается загрузка бумаги с табуляторами
и прозрачных пленок.
(15) Лоток 4
Лоток 4 служит для загрузки бумаги. В этот
лоток можно загрузить прибл. 500 листов
стандартной бумаги (80г/м2 (20 ф.)).
2
(20 ф.)). Также
* Периферийное устройство. Более подробные сведения приведены в разделе "ПЕРИФЕРИЙНЫЕ УСТРОЙСТВА"
главы "1. ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ" Руководства по эксплуатации.
13
Page 16
НАИМЕНОВАНИЯ И ФУНКЦИИ УЗЛОВ И ДЕТАЛЕЙ
АВТОПОДАТЧИК ОРИГИНАЛОВ И СТЕКЛО ОРИГИНАЛОВ
(5)(6)(1)(2)(3)(4)
(7)
(1) Крышка секции подачи оригиналов
Откройте эту крышку для извлечения застрявшего
листа или очистки подающего валика.
(2) Направляющие оригинала
Обеспечивают правильное сканирование
оригинала. Отрегулируйте направляющие по
формату оригинала.
(3) Лоток автоподатчика
Поместите оригиналы в этот лоток. Односторонние
оригиналы следует помещать лицевой стороной
вверх.
(4) Выводной лоток оригиналов
В этот лоток оригиналы поступают после
сканирования.
(5) Область сканирования
В этой секции сканируются оригиналы,
помещенные в лоток автоподатчика.
(6) Детектор формата оригинала
Определяет формат оригинала, находящегося на
стекле оригиналов.
(7) Стекло оригиналов
Применяется для сканирования книги или
объемного оригинала, который невозможно
загрузить с помощью автоподатчика.
14
Page 17
НАИМЕНОВАНИЯ И ФУНКЦИИ УЗЛОВ И ДЕТАЛЕЙ
БОКОВАЯ И ЗАДНЯЯ ПАНЕЛИ
(1)
(2)
(3)
(4)
(1) USBразъем (типа A)
Поддержка USB 2.0 (высокоскоростной
режим).
Используется для подключения USBпамяти
или иного USBустройства к аппарату.
(2) Разъем для подключения к ЛВС
Подключите к этому разъему кабель
локальной сети, если аппарат используется в
сети.
Рекомендуется использовать
экранированный кабель локальной сети.
(5)
(3) USBразъем (типа B)
Поддержка USB 2.0 (высокоскоростной
режим).
К этому разъему подключается компьютер
для использования аппарата в качестве
принтера.
При необходимости применении USBкабеля
рекомендуется использовать
экранированный кабель.
(4) Разъем только для обслуживания
(5) Разъем питания
15
Page 18
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
Индикаторы отправки изображения
Индикатор ЛИНИЯ
Загорается во время передачи или приема данных в режиме факса. Этот индикатор также загорается во время
передачи в режиме сканирования.
Индикатор ДАННЫЕ
Если принятый факс не может быть распечатан по какойлибо причине, например, при отсутствии бумаги, этот
индикатор начинает мигать. Индикатор светится непрерывно, если есть данные, ожидающие передачи.
Сенсорная панель
Сообщения и
изображения кнопок
появляются на ЖК
дисплее.
Операции выполняются
прикосновением пальцев
к изображениям кнопок.
КОПИЯ
Готов сканировать для получения копий.
Цветной Режим
Полный Цвет
Экспозиция
Авто
Масштаб
100%
Лоток 1
ПЕРЕДАЧА
ИЗОБРАЖЕНИЯ
Оригинал
Авто
ХРАНЕНИЕ
ДОКУМЕНТОВ
A4
1.
2.
A4R
B4
3.
A3
4.
A4
Кнопка [СОСТОЯНИЕ ЗАДАНИЯ]
Нажмите на эту кнопку для
просмотра экрана состояния
заданий. С помощью экрана Вы
можете проверить состояние
задания и отменить его.
Cтатус задания
0
Статус МФУ
020/015
Копирование
005/000
Ожидание
010/000
Ожидание
010/000
Ожидание
Обычная
A4
Выбор Бумаги
Авто
A4
Обычная
Специальные
Режимы
2-Стор. Копия
Вывод
Файл
Быстрое Сохран
Предваритель-
ный просмотр
Индикаторы режима печати
Индикатор ГОТОВ
Загорание этого индикатора
указывает на возможность приема
данных для печати.
Индикатор ДАННЫЕ
Этот индикатор мигает во время
приема данных для печати и горит
постоянным светом во время
выполнения самой печати.
СОСТОЯНИЕ
ЗАДАНИЯ
НАСТРОЙКИ
СИСТЕМЫ
ГЛАВНЫЙ
ЭКРАН
ПЕЧАТЬ
ГОТОВ
ДАННЫЕ
ПЕРЕДАЧА
ИЗОБРАЖЕНИЯ
ЛИНИЯ
ДАННЫЕ
16
Кнопка [НАСТРОЙКИ СИСТЕМЫ]
Нажмите эту кнопку для вывода на дисплей экрана
системных установок. Эти установки могут настраиваться
для упрощения работы с аппаратом, например, возможно
конфигурирование установок лотков с бумагой или
сохраняемых адресов.
Кнопка [ГЛАВНЫЙ ЭКРАН]
Прикоснитесь к этой кнопке для вывода
на дисплей базового (или начального)
экрана.
Для быстрого доступа к часто
используемым функциям на этом экране
могут быть зарегистрированы
соответствующие функциям кнопки. Это
значительно упростит работу с
аппаратом.
Page 19
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
Цифровые кнопки
Используются для ввода тиража
копирования, номеров факсов и
прочих числовых данных.
Кнопка [LOGOUT] (ВЫХОД ИЗ СИСТЕМЫ) ( )
При активизации функции аутентификации
пользователя нажмите на эту кнопку для
выхода из системы после завершения
работы с аппаратом. При использовании
функции факса эта кнопка может
использоваться для отправки тоновых
сигналов по линии импульсного набора.
Кнопка [#/P] ( )
Нажмите на эту кнопку для вызова рабочей
программы при использовании функции
копира. При использовании функции факса
нажатие на эту кнопку позволяет выполнить
набор номера с использованием программы.
Кнопка [ОЧИСТИТЬ]
Нажмите на эту кнопку для
возврата установок, таких как
тираж копирования, к начальному
значению "0".
Индикатор главного выключателя
Этот индикатор загорается
при включении аппарата
главным выключателем.
Кнопка [СТАРТ]
Используйте эту кнопку для копирования
или сканирования оригиналов. Эта
кнопка также используется для отправки
факса в режиме факса.
Кнопка [ПИТАНИЕ]
Используйте эту
кнопку для включения
и выключения
аппарата.
LOGOUT
Кнопка [ОЧИСТИТЬ ВСЕ]
Нажмите на эту кнопку для повторения
операции с самого начала.
Все установки будут сброшены и операция
возвратится к начальному состоянию.
Кнопка [СТОП]
Нажмите на эту кнопку для остановки задания
на копирование или сканирование оригинала.
Кнопка [ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЕ]
Используйте эту кнопку для активизации режима
энергосбережения. Кнопка
[ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЕ] мигает при переключении аппарата в
режим экономии электроэнергии. Эта кнопка также
используется для выхода из режима энергосбережения.
17
Page 20
ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ
На аппарате имеется два выключателя питания. Главный выключатель питания в правой верхней части
аппарата становится доступным при открытии передней крышки. Другой выключатель питания — кнопка
[ПИТАНИЕ] () в правом верхнем углу панели управления.
Главный выключатель
При включении главного выключателя питания
загорается индикатор питания от электросети на
панели управления.
Положени
е "Вкл."
Положение
"Выкл."
Включение питания
(1) Установите главный выключатель
питания в положение "Вкл.".
(2) Нажмите кнопку [ПИТАНИЕ] () для
включения питания.
Кнопка [ПИТАНИЕ]
Индикатор питания от электросети
Кнопка [ПИТАНИЕ]
Выключение питания
(1) Нажмите кнопку [ПИТАНИЕ] () для
выключения питания.
(2) Установите главный выключатель
питания в положение "Выкл.".
• Перед установкой главного выключателя питания в положение "Выкл." убедитесь, что на панели
управления не горит индикатор ДАННЫЕ для печати и не мигают индикаторы ДАННЫЕ и ЛИНИЯ для
отправки изображений.
Выключение главного выключателя питания или отсоединение шнура питания от розетки электросети
в то время, когда горит или мигает какойлибо из этих индикаторов, может привести к повреждению
жесткого диска и потере данных.
• При наличии подозрений на поломку аппарата, а также во время грозы и при перемещении аппарата
следует выключать кнопку [ПИТАНИЕ] (), главный выключатель питания и отсоединять шнур питания
от розетки.
При использовании факса или Интернетфакса главный выключатель питания должен находиться в положении "Вкл.".
Перезапуск аппарата
Чтобы некоторые настройки вступили в силу, требуется выполнить перезапуск аппарата.
При появлении на сенсорном экране сообщения с запросом на перезапуск аппарата нажмите кнопку
[ПИТАНИЕ] () для выключения питания, а затем снова нажмите эту кнопку для включения питания.
В некоторых состояниях аппарата перезапуск с помощью кнопки [ПИТАНИЕ] () не приведет к активации
настроек. В таких случаях включите и выключите питание с помощью главного выключателя питания.
18
Page 21
РАЗМЕЩЕНИЕ ОРИГИНАЛОВ
Автоподатчик оригиналов может использоваться для автоматического сканирования нескольких оригиналов
за одну операцию. Это избавит Вас от необходимости подавать вручную каждый оригинал.
Для сканирования оригиналов, которые невозможно отсканировать с помощью автоподатчика, таких, как
книги или документы с прикрепленными пометками, используйте стекло оригиналов.
Использование автоподатчика оригиналов
При использовании автоподатчика разместите оригиналы в лотке этого устройства.
Убедитесь в том, что на стекле оригиналов отсутствуют оригиналы.
Оригиналы выравниваются по краю и
помещаются лицевой стороной вверх.
Отрегулируйте положение
направляющих по ширине
оригиналов.
Линия индикатора обозначает
примерный объем загрузки. Пачка оригиналов
не должна превышать по высоте эту линию.
Использование стекла оригиналов
Будьте внимательны с тем, чтобы Ваши пальцы не были зажаты при закрывании автоподатчика оригиналов.
После размещения оригинала обязательно закройте автоподатчик. Если он останется открытым, то участки
вокруг оригинала будут воспроизведены на копии черным цветом, что вызовет перерасход тонера.
Поместите оригинал на стекло
лицевой стороной вниз
Совместите верхний левый угол
оригинала со значком ,
расположенным в удаленном от
Вас левом углу.
Поместите оригинал
на стекло лицевой
стороной вниз
При размещении объемного
оригинала, такого как
многостраничная книга
приподнимите удаленный от
Вас край автоподатчика, а
затем медленно опустите его.
19
Page 22
РАЗМЕЩЕНИЕ ОРИГИНАЛОВ
ПРИМЕНЯЕМАЯ БУМАГА
В продаже имеются различные типы бумаги. В этом разделе описано, какие типы обычной бумаги и
специальных материалов можно использовать с этим аппаратом. Подробнее о форматах и типах бумаги,
которые можно загружать в каждый из лотков аппарата, рассказано в разделе технических характеристик
данного руководства и в разделе "Установки Лотка для Бумаги" (стр. 7–13) главы "7. СИСТЕМНЫE
ПАРАМЕТРЫ НАСТРОЙКИ" руководства по эксплуатации.
Обычная бумага, специальные материалы
Применяемая обычная бумага
• Стандартная обычная бумага SHARP (80 г/м2 (21 ф.)). Характеристики бумаги описаны в разделе технических
характеристик данного руководства.
• Обычная бумага, не являющаяся стандартной бумагой SHARP (60 г/м
• Переработанная, цветная бумага и бумага с перфорацией должны иметь те же характеристики, что и обычная бумага.
За дополнительными сведениями об использовании этих типов бумаги обращайтесь к дилеру или в ближайший
уполномоченный сервисный центр.
Типы бумаги, которые можно использовать в каждом из лотков
В каждый из лотков можно загружать следующие типы бумаги.
*1 Можно использовать бумагу с плотностью до 209 г/м2 (110 ф.). В устройстве вставки можно использовать бумагу с
плотностью до 256 г/м
*2 При использовании некоторых типов прозрачных пленок может наблюдаться двойная подача. В этом случае
помещайте в лоток по одному листу.
2
(140 ф.).
20
Page 23
РАЗМЕЩЕНИЕ ОРИГИНАЛОВ
Размещение печатаемой стороной вверх или вниз
Бумага загружается печатаемой стороной вверх или вниз в зависимости от типа бумаги и используемого
лотка.
Лотки 1–4
Загрузите бумагу печатаемой стороной вверх.
Однако если используется бумага типа "Бланк" или "Форма", загружайте ее печатаемой стороной вниз*.
Лоток ручной подачи и лоток 5
Загрузите бумагу печатаемой стороной вверх.
Однако если используется бумага типа "Бланк" или "Форма", загружайте ее печатаемой стороной вниз*.
*Если в настройках системы (при доступе с правами администратора) включен параметр "Отключение Дуплекса",
загрузите бумагу лицевой стороной вверх.
Бумага, которую нельзя использовать
• Специальные материалы для струйных принтеров
(высокосортная бумага, глянцевая бумага,
блестящая пленка и т.п.)
• Копировальная бумага или термобумага
• Проклеенная бумага
• Бумага со скрепками
• Бумага с метками фальцовки
• Порванная бумага
• Промасленная бумага
• Тонкая бумага с плотностью менее 56 г/м
• Бумага с плотностью 210 г/м
2
(80 ф.) или более
2
(15 ф.)
• Бумага неправильной формы
• Бумага со скобами
• Влажная бумага
• Скрученная бумага
• Бумага, на какойлибо стороне которой
выполнялась печать на другом принтере или
многофункциональном устройстве.
• Бумага с волнообразными областями вследствие
поглощения влаги
• Конверты
Бумага, использовать которую не рекомендуется
• Бумага с термонаклейками
• Японский пергамент
• Перфорированная бумага
• В продаже имеются различные типы обычной бумаги и специальных материалов. Некоторые типы использовать
с этим аппаратом нельзя. За дополнительными сведениями об использовании этих типов бумаги обращайтесь к
дилеру или в ближайший уполномоченный сервисный центр.
• Качество изображения и плавкость тонера для бумаги может изменяться в зависимости от условий
окружающей среды, условий эксплуатации, а также характеристик бумаги, в результате чего качество
изображения может быть ниже, чем на стандартной бумаге SHARP. За дополнительными сведениями об
использовании этих типов бумаги обращайтесь к дилеру или в ближайший уполномоченный сервисный центр.
• Применение бумаги, использовать которую не рекомендуется или запрещается, может вызвать перекос или
ошибки при подаче, снижение плавкости тонера (тонер не прилипает к бумаге и может быть стерт) или поломку
аппарата.
• Применение бумаги, использовать которую не рекомендуется, может привести к ошибкам подачи и снижению
качества изображения. Перед использованием такой бумаги проверьте, выполняется ли печать должным
образом.
21
Page 24
ЗАГРУЗКА БУМАГИ В ЛОТОК
Наименования лотков
Наименования лотков показаны ниже.
Количество листов бумаги, которое можно загрузить в каждый лоток, указано в следующих руководствах.
• Руководство по эксплуатации, раздел "Установки Лотка для Бумаги" главы "6. СИСТЕМНЫE ПАРАМЕТРЫ
НАСТРОЙКИ"
• Руководство по началу работы (данное руководство), раздел "СПЕЦИФИКАЦИИ"
(1) Лоток 1
(2) Лоток 2
(3) Лоток 3
(6)
(1)
(2)
(3)
(4)
(4) Лоток 4
(5) Лоток 5 (при установке лотка
повышенной емкости A4)
(5)
(6) Лоток ручной подачи
22
Page 25
ЗАГРУЗКА БУМАГИ В ЛОТОК
Линия индикатора
Линия индикатора
Загрузка бумаги в лоток 1 – лоток 2
В лоток 1 и лоток 2 можно загружать бумагу формата A4 или 81/2" x 11". При необходимости изменить
формат бумаги для лотка 1 или лотка 2 обратитесь к разделу "ИЗМЕНЕНИЕ ФОРМАТА БУМАГИ В ЛОТКЕ ДЛЯ
БУМАГИ 1 – ЛОТКЕ ДЛЯ БУМАГИ 2" в руководстве по эксплуатации.
Аккуратно выдвиньте лоток для бумаги.
Загрузите бумагу в левый и правый
лотки.
Поместите бумагу в лоток печатаемой
стороной вверх. Распушите пачку бумаги
перед размещением в лотке. В
противном случае возможна
одновременная подача нескольких
листов с последующим их застреванием.
Поместите бумагу в лоток и аккуратно
вдвиньте лоток в аппарат.
Линия индикатора
Линия индикатора обозначает
максимальную высоту для
загружаемой пачки бумаги. При
загрузке следите за
тем, чтобы высота пачки не
превышала этой линии.
Инструкции по загрузке бумаги в лоток 3 и лоток 4 приведены в разделе "УСТAНОВКИ ДЛЯ ЛОТКОВ 1–4" в
руководстве по эксплуатации.
23
Page 26
ЗАГРУЗКА БУМАГИ В ЛОТОК
Изменение настроек лотка
При замене бумаги в лотке его установки в настройках системы также должны быть изменены.
1
2
НАСТРОЙКИ
Системные Параметры настройки
Общий Счет
Установки Лотка
с Бумагой
Настройки Состояния
(1)
Системные Параметры настройки
Установки Лотка с Бумагой
Параметры Настройки Лотка
Регистрация Типа Бумаги
Автопереключение Между Лотками
Регистрация Заказного Размера (Обход)
Установки По Умолчанию
Управление Адресом
Управление Хранением
(2)
СИСТЕМЫ
Документов
Пароль Админ.
Список Печати
(Пользователь)
Прием / Переадресация
Данных Факса
Проверка USB-устройства
Выход
Назад
Нажмите на кнопку [НАСТРОЙКИ
СИСТЕМЫ].
Сконфигурируйте установки лотка на
сенсорной панели.
Для получения более подробных сведений обратитесь
к разделу "Установки Лотка для Бумаги" главы
"6. СИСТЕМНЫE ПАРАМЕТРЫ НАСТРОЙКИ"
Руководства по эксплуатации.
(6) Прикоснитеськкнопке [OK].
Приведенные выше действия предназначены для
изменения настроек бумаги для лотка 3 на
переработанную бумагу формата A4.
24
Page 27
Загрузка бумаги в другие лотки
Лоток ручной подачи
При загрузке бумаги формата A3 или B4 выдвиньте
удлинение лотка.
Максимальный объем загрузки в лоток ручной
подачи составляет приблизительно 100 листов
обычной бумаги.
ЗАГРУЗКА БУМАГИ В ЛОТОК
Копируемая
сторона должна
быть расположена
внизу!
Бумагу формата A5 (71/4" x 101/2") или меньшего
сориентируйте в горизонтальном направлении.
Бумага специального типа, которую нельзя загружать в другие лотки, может быть загружена в лоток
ручной подачи.
Подробнее о лотке ручной подачи смотрите в разделе "ЗАГРУЗКА БУМАГИ В ЛОТОК РУЧНОЙ ПОДАЧИ"
главы "1. ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ АППАРАТА" Руководства по эксплуатации.
25
Page 28
ЗАГРУЗКА БУМАГИ В ЛОТОК
Лоток повышенной емкости A4
Формат бумаги для лотка 5 может быть изменен только специалистом сервисной службы.
Аккуратно выдвиньте лоток для бумаги.
Разместите бумагу запечатываемой
стороной вниз.
Распушите пачку бумаги перед
размещением в лотке. В противном случае
возможна одновременная подача нескольких
листов с последующим их застреванием.
Поместите бумагу в лоток и аккуратно
вдвиньте лоток в аппарат.
Не загружайте бумагу так, как это показано ниже.
Линия индикатора
Линия индикатора обозначает
максимальную высоту для загружаемой
пачки бумаги. При загрузке следите за
тем, чтобы высота пачки не превышала
этой линии.
26
Page 29
ЗАГРУЗКА БУМАГИ В ЛОТОК
Лоток повышенной емкости A3
Инструкции по изменению формата бумаги для лотка 5 приведены в разделе "УСТАНОВКИ ЛОТКА 5 (ЛОТОК
C БОЛШОЙ ВМЕCТИМОCTЮ A4)" в руководстве по эксплуатации.
Нажмите кнопку управления и
подождите, пока не погаснет
индикатор этой кнопки.
Аккуратно выдвиньте лоток для бумаги.
Не загружайте бумагу так, как это показано ниже.
Разместите бумагу запечатываемой
стороной вниз.
Распушите пачку бумаги перед
размещением в лотке. В противном случае
возможна одновременная подача нескольких
листов с последующим их застреванием.
Поместите бумагу в лоток и аккуратно
вдвиньте лоток в аппарат.
Линия индикатора
Линия индикатора обозначает
максимальную высоту для загружаемой
пачки бумаги. При загрузке следите за
тем, чтобы высота пачки не превышала
этой линии.
27
Page 30
ПОДГОТОВКА К УСТАНОВКЕ
ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ
В этой главе описываются программы, позволяющие использовать в аппарате функции принтера и сканера,
и приводятся сведения о дисках CDROM с программным обеспечением и номера страниц, на которых
находится описание основных процедур по установке программ.
Подробнее о процедурах установки рассказано в главе 1 руководства по эксплуатации.
ДИСКИ CDROM И ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ
Программное обеспечение, используемое в аппарате, записано на дисках CDROM, входящих в комплекты
поставки аппарата и наборов расширения.
Перед началом установки программного обеспечения убедитесь в том, что Ваш компьютер и аппарат
отвечают системным требованиям, приведенным в разделе "ПРОВЕРКА СИСТЕМНЫХ ТРЕБОВАНИЙ" (стр. 30).
SOFTWARE CDROM
Программное обеспечение "Software CDROM", входящее в комплект поставки аппарата, содержит драйвер
принтера и другие программы. "Software CDROM" состоит из 2 дисков.
• Программное обеспечение для Mac OS 9.0 – 9.2.2/X10.2.8/X10.3.9 на дисках CDROM отсутствует.
Если Вам необходимо программное обеспечение для Mac OS 9.0 – 9.2.2/X10.2.8/X10.3.9, обратитесь к своему
дилеру или в ближайший уполномоченный сервисный центр.
• Драйвер принтера для PCL5e на дисках CDROM отсутствует. Если Вам требуется драйвер принтера для PCL5e,
обратитесь к своему дилеру или в ближайший уполномоченный сервисный центр.
Диск 1
Программное обеспечение для ОС Windows
• Драйвер принтера
Позволяют использовать аппарат в качестве принтера.
- Драйвер принтера PCL6
Аппарат поддерживает языки управления принтером PCL6, разработанные компанией
HewlettPackard.
- PS драйвер принтера
PS драйвер принтера поддерживает язык описания страниц PostScript 3, разработанный
компанией Adobe Systems Incorporated.
- PPD драйвер
PPD драйвер позволяет аппарату использовать стандартный Windows PS драйвер принтера.
☞ ЕСЛИ АППАРАТ ПОДКЛЮЧЕН К СЕТИ (стр. 34)
☞
ЕСЛИ АППАРАТ ПОДКЛЮЧЕН С ПОМОЩЬЮ USB КАБЕЛЯ (стр. 1–91 в руководстве по эксплуатации)
•
Утилита Printer Status Monitor (может быть использована только при подключении аппарата к сети)
Позволяет отслеживать состояние аппарата на экране Вашего компьютера.
☞ УСТАНОВКА УТИЛИТЫ PRINTER STATUS MONITOR (стр. 1–101 в руководстве по эксплуатации)
Программное обеспечение для ОС Macintosh
• PPD файл
Это файл описания принтера, позволяющий использовать аппарат в качестве PostScript 3 совместимого
принтера. Для использования аппарата в среде Macintosh необходим набор расширения PS3.
☞ MAC OS X (стр. 1–109 в руководстве по эксплуатации)
☞ MAC OS 9.0 – 9.2.2 (стр. 1–115 в руководстве по эксплуатации)
28
•
Для использования аппарата в качестве принтера в среде Macintosh необходим набор расширения PS3.
Кроме того, аппарат должен быть подключен к сети. USB подключение не может быть использовано.
• В окружении Macintosh использование драйвера сканера и ПКФакс драйвера невозможно.
Page 31
ПОДГОТОВКА К УСТАНОВКЕ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ
Диск 2
Программное обеспечение для ОС Windows
• ПКФакс драйвер
Позволяет передавать файл из компьютера в виде факса, используя операцию, аналогичную печати
файла. (При установленной опции факса).
Даже если функция факса не установлена, ПКФакс драйвер может быть обновлен при помощи диска
CDROM из набора расширения Интернетфакса, чтобы позволить Вам отправить файл из Вашего
компьютера в виде Интернетфакса по аналогии с операцией распечатки файла.
☞ УСТАНОВКА ДРАЙВЕРА ПРИНТЕРА / ПКФАКС ДРАЙВЕРА (стр. 34)
Следующие программы могут использоваться только при подключении аппарата к сети.
• Драйвер сканера (TWAINдрайвер)
Позволяет использовать функцию сканера аппарата из TWAINсовместимого программного
приложения.
☞ УСТАНОВКА ДРАЙВЕРА СКАНЕРА (стр. 1–102 в руководстве по эксплуатации)
• Утилита Printer Administration
Позволяет администратору наблюдать за аппаратом и конфигурировать установки аппарата из
компьютера. Об установке и использовании утилиты Printer Administration Utility смотрите файл
Readme и руководство в формате PDF из "Software CDROM" (Диск 2). Файл Readme и руководство
находятся следующей папке на диске CDROM. (Замените символ "R" на символ Вашего дисковода
CDROM в следующем обозначении пути).
R:\Sadmin\Documents\Russian
ДРУГИЕ ДИСКИ CDROM
X Диск утилит принтера (PRINTER UTILITIES) CDROM, входящий в
комплект поставки набора расширения PS3 (для
Windows/Macintosh)
Содержит экранные шрифты, используемые с PS драйвером принтера.
(Установите PS драйвер принтера и Macintosh PPD файл с диска "Software CDROM".)
☞ УСТАНОВКА ЭКРАННЫХ PS ШРИФТОВ (стр. 1–104 в руководстве по эксплуатации)
X Диск утилит принтера (PRINTER UTILITIES) CDROM, входящий в
комплект поставки набора расширения Интернетфакса (для
Windows)
Этот диск CDROM используется для обновления ПКФакс драйвера из "Software CDROM" таким
образом, чтобы его можно было использовать для передачи Интернетфаксов (ПКИФакс функция).
Если Вы хотите использовать функцию ПКИФакс, сначала установите ПКФакс драйвер с диска
"Software CDROM", а затем запустите программуустановщик с этого диска CDROM. Если ПКФакс
драйвер уже установлен, то просто запустите установщик. (Переустанавливать ПКФакс драйвер не
нужно).
☞ УСТАНОВКА ДРАЙВЕРА ПРИНТЕРА / ПКФАКС ДРАЙВЕРА (стр. 34)
29
Page 32
ПОДГОТОВКА К УСТАНОВКЕ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ
ПРОВЕРКА СИСТЕМНЫХ ТРЕБОВАНИЙ
СИСТЕМНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ
Перед установкой программного обеспечения, описанного в этом руководстве, убедитесь в том, что Ваш
компьютер соответствует следующим требованиям.
Windows*
ОперационнаясистемаWindows 2000 Professional, Windows XP Professional*2,
Windows XP Home Edition, Windows 2000 Server,
Windows Server 2003*2, Windows Vista*2, Windows Server
2008*2, Windows 7*2*3
ДисплейРекомендуется разрешение 1 024 x 768 точек с 16-битовой
или выше системой цветовоспроизведения.
Дополнительные
требования к
оборудованию
Окружение, позволяющее полностью функционировать
любой из перечисленных выше операционных систем.
1
Macintosh*
Mac OS 9.0 – 9.2.2,
Mac OS X v10.2.8,
Mac OS X v10.3.9,
Mac OS X v10.4.11,
Mac OS X v10.5 – 10.5.8,
Mac OS X v10.6 – 10.6.1
Окружение, в котором
любая из операционных
систем, перечисленных
выше, может работать без
ограничений (включая
компьютеры Macintosh с
процессором Intel).
6
*1 Драйвер принтера PCL5e не будет работать в любой из 64разрядных версий операционной системы
Windows, Windows Server 2008 и Windows 7.
*2 Включая 64разрядную версию.
*3 Программа Printer Administration Utility 4.2 не совместима с Windows 7.
*4 USB 2.0 порт аппарата будет передавать данные на скорости, указанной в стандарте USB 2.0
(Высокоскоростной) только в случае, если драйвер Microsoft USB 2.0 уже установлен в компьютере, или
если установлен USB 2.0 драйвер для ОС Windows 2000 Professional/XP/Vista, предоставленный
компанией Microsoft через Webстраницу обновлений "Windows Update".
*5 Совместим с моделями, на которых предварительно установлена ОС Windows 2000 Professional, Windows
XP Professional, Windows XP Home Edition, Windows 2000 Server, Windows Server 2003, Windows Vista,
Windows Server 2008 или Windows 7 и которые оснащены стандартным USBинтерфейсом.
*6 Не может использоваться, если подключение аппарата выполнено с помощью USB кабеля. Использовать
драйвер ПКФакса и драйвер сканера нельзя.
30
• Для пользователей Mac OS 9.0 – 9.2.2/X10.2.8/X10.3.9
Программное обеспечение для Mac OS 9.0 – 9.2.2/X10.2.8/X10.3.9 на дисках CDROM отсутствует
Если Вам требуется такое программное обеспечение, обратитесь к своему дилеру или в ближайший
уполномоченный сервисный центр.
• Для пользователей ОС Windows 2000/XP/Server 2003/Vista/Server 2008/7
Для выполнения операций, описанных в данном руководстве, таких как установка программного обеспечения и
конфигурирование установок после их инсталляции, необходимо обладание правами администратора.
Page 33
ПОДГОТОВКА К УСТАНОВКЕ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ
ТРЕБОВАНИЯ К ПРОГРАММНОМУ ОБЕСПЕЧЕНИЮ
Для использования программ, описание которых приводится в этом руководстве, необходимо выполнить
следующие требования.
Среда
операционной
системы*
1
WindowsДрайвер принтера PCL6,
Программное
обеспечение
Драйвер принтера PCL5e
PS драйвер принтера,
PPD драйвер
ПКФакс драйвер*
2
Необходимые наборы
расширения
Набор расширения принтера
Набор расширения принтера
Набор расширения PS3
Факсимильный комплект
расширения*
3
Тип подключения*
Сеть/ USB
1
Драйвер сканераНабор сетевого сканера
Утилита Printer Status
Monitor
Набор расширения принтера
Утилита Printer
Administration
Только для сетевого
подключения*
4
(невозможно
использование при
USB подключении)
MacintoshMacintosh PPD файл
Набор расширения принтера
Набор расширения PS3
*1О типах компьютеров и операционных систем, которые подходят для запуска программного обеспечения
смотрите в разделе "СИСТЕМНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ" (стр. 30).
*2Для использования ПКФакс драйвера на Вашем компьютере должен быть установлен Internet Explorer 4.0
или браузер более поздней версии.
3
*
Если комплект расширения интернетфакса установлен, то ПКФакс драйвер может быть обновлен при
помощи диска CDROM "PRINTER UTILITIES", чтобы драйвер можно было использовать как ПКИФакс. В
этом случае драйвер можно использовать без комплекта расширения факса.
4
*
Использовать драйвер сканера, утилиту Printer Status Monitor и утилиту Printer Administration в сети с
единственным протоколом IPv6 нельзя.
31
Page 34
ПОДГОТОВКА К УСТАНОВКЕ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ
ПОДКЛЮЧЕНИЕ АППАРАТА
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К СЕТИ
Для подключения аппарата к сети подключите LAN кабель к сетевому разъему аппарата. Используйте
экранированный LAN кабель.
После подключения аппарата к сети необходимо сконфигурировать IP адрес и другие сетевые установки, а
затем уже установить программное обеспечение. (Заводской установкой по умолчанию для IP адреса
является его автоматическое получение при использовании аппарата в DHCP окружении).
Сетевые установки могут быть сконфигурированы в аппарате с использованием "Настроек Сети" в
системных установках (администратора).
• Если аппарат используется в окружении DHCP, его IP адрес может измениться. В этом случае печать
будет невозможна. Избежать подобной проблемы можно, используя WINS сервер или присвоив
постоянный IP адрес аппарату.
• В данном руководстве описано, как настроить программное обеспечение в сетевом окружении
Windows.
• Для использования аппарата в сети IPv6 необходимо активизировать установку IPv6 в позиции
"Сетевые Установки" системных установок (администратора).
X Проверка IP адреса аппарата
IP адрес можно проверить, распечатав "Список Всех Настроек Пользователя" в системных установках. Чтобы
распечатать "Список Всех Настроек Пользователя", выполните следующие действия.
Нажмите кнопку [НАСТРОЙКИ СИСТЕМЫ], прикоснитесь к кнопке [Список Печати (Пользователь)], а затем —
к кнопке [Печать] в разделе "Список Всех Настроек Пользователя".
ПОДКЛЮЧЕНИЕ АППАРАТА ПРИ ПОМОЩИ USB КАБЕЛЯ (Windows)
Аппарат может быть подключен к компьютеру с помощью USB кабеля, если это компьютер Windows. (USB
интерфейс в аппарате не может использоваться в среде Macintosh).
Подключение аппарата к компьютеру должно выполняться при установленном драйвере принтера. Если USB
кабель будет подключен до установки драйвера принтера, то правильная установка последнего будет
невозможна. Процедура подключения с помощью USB кабеля описана в разделе "ЕСЛИ АППАРАТ
ПОДКЛЮЧЕН С ПОМОЩЬЮ USB КАБЕЛЯ" (стр. 1–91 в руководстве по эксплуатации).
32
Page 35
УСТАНОВКА В СРЕДЕ WINDOWS
В этом разделе описано, как установить программное обеспечение на компьютере с ОС Windows. Процедуры
установки и инструкции по установке в среде Macintosh приведены в главе 1 руководства по эксплуатации.
ОТКРЫТИЕ ЭКРАНА ВЫБОРА ПРОГРАММНОГО
ОБЕСПЕЧЕНИЯ (ДЛЯ ВСЕХ ПРОГРАММ)
Вставьте диск "Software CDROM" в
1
CDROM дисковод компьютера.
• Если Вы устанавливаете драйвер принтера или
утилиту Рrinter Status Monitor, вставьте диск
"Software CDROM" с обозначением "Disc 1" на
лицевой стороне.
Если устанавливается драйвер ПКФакса или
•
драйвер сканера, вставьте диск "Software CDROM"
с обозначением "Disc 2" на лицевой стороне.
Щелкните на кнопке [Пуск] (), на
2
[Компьютер], а затем дважды на
пиктограмме [CDROM] ().
• В ОС Windows XP/Server 2003 щелкните на кнопке
[пуск], на [Мой Компьютер], а затем дважды на
пиктограмме [CDROM].
• В ОС Windows 2000 дважды щелкните на [Мой
Компьютер], а затем дважды на пиктограмме
[CDROM].
Дважды щелкните на пиктограмме
3
[Настройка] ().
В Windows 7 при появлении сообщения с запросом
на подтверждение нажмите [Да].
Прочтите сообщение в окне "Добро
5
пожаловать" и щелкните на кнопке [Далее].
Появится экран выбора
6
программного обеспечения.
Перед установкой программного обеспечения
обязательно щелкните на кнопке [Показать
README] и ознакомьтесь с подробными
сведениями о программах.
*При использовании диска "Disc 1" CDROM
появится приведенный выше экран.
О следующих этапах операции смотрите на
соответствующей странице, указанной для
устанавливаемого программного обеспечения.
В ОС Windows Vista/Server 2008, если появится
экран с сообщением о необходимости
подтверждения, щелкните на кнопке [Разрешить].
Появляется окно "ЛИЦЕНЗИЯ НА
4
ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ".
Убедитесь, что Вам понятно
содержание соглашения, затем
нажмите кнопку [Да].
Можно просмотреть текст "ЛИЦЕНЗИИ НА
ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ" на другом
языке, выбрав нужный пункт в меню выбора языка.
Для установки программного обеспечения на
выбранном языке продолжите установку на нем.
УСТАНОВКА ДРАЙВЕРА ПРИНТЕРА / ПКФАКС ДРАЙВЕРА
•
ЕСЛИ АППАРАТ ПОДКЛЮЧЕН К СЕТИ
-
Стандартная установка: стр. 34
-
Установка с указанием адреса аппарата: стр. 1–86 в
руководстве по эксплуатации
-
Печать с использованием функции IPP и функции
SSL: стр. 1–89 в руководстве по эксплуатации
•
ЕСЛИ АППАРАТ ПОДКЛЮЧЕН С ПОМОЩЬЮ USB
КАБЕЛЯ: стр. 1–91 в руководстве по эксплуатации
•
ИСПОЛЬЗОBAHИЕ АППАРАТА B КАЧЕTBE СОВМЕСТНО
ИСПОЛЬЗУЕМОГО ПРИНТЕРА: стр. 1–96 в руководстве
по эксплуатации
УСТАНОВКА УТИЛИТЫ PRINTER STATUS MONITOR: стр.
1–101 в руководстве по эксплуатации
УСТАНОВКА ДРАЙВЕРА СКАНЕРА: стр. 1–102 в
руководстве по эксплуатации
*
При использовании аппарата в сети IPv6 обратитесь к
разделу "Установка указанием адреса аппарата" (стр. 1–86
в руководстве по эксплуатации).
*
33
Page 36
УСТАНОВКА В СРЕДЕ WINDOWS
УСТАНОВКА ДРАЙВЕРА ПРИНТЕРА / ПКФАКС
ДРАЙВЕРА
Для установки драйвера принтера или ПКФакс драйвера выполните соответствующую операцию из данного
раздела в зависимости от того, какой метод подключения аппарата выбран (сетевое подключение или
подключение USB кабелем).
ЕСЛИ АППАРАТ ПОДКЛЮЧЕН С ПОМОЩЬЮ USB КАБЕЛЯ (стр. 1–91 в руководстве по эксплуатации)
ЕСЛИ АППАРАТ ПОДКЛЮЧЕН К СЕТИ
В этом разделе приводится описание установки драйвера принтера и ПКФакс драйвера при подключении
аппарата к сети в среде Windows (TCP/IP сети).
Поддерживаемые операционные системы: Windows 2000
* Для установки программного обеспечения необходимо наличие прав администратора.
• Для использования PS драйвера принтера или PPD драйвера необходим набор расширения PS3.
• Инструкции по удаленной печати на аппарате через Интернет с использованием функции IPP или функции SSL
(связь с шифрованием) приведены в разделе "Печать с использованием функции IPP и функции SSL" (стр. 1–89
в руководстве по эксплуатации). Также требуется установить драйвер принтера или ПКФакс драйвер.
• Если аппарат подключен к сети только с протоколом IPv6
Программное обеспечение не может быть установлено при определении адреса аппарата в программе
установки. После установки ПО в соответствии с инструкциями, приведенными в разделе "Установка указанием
адреса аппарата" (стр. 1–86 в руководстве по эксплуатации), измените порт, как описано в разделе "Изменение
порта на стандартный TCP/IP порт" (стр. 1–107 в руководстве по эксплуатации).
• В этом разделе описаны операции установки как драйвера принтера, так и драйвера ПКФакса, однако
пояснения в основном касаются драйвера принтера.
*
/XP*/Server 2003*/Vista*/Server 2008*/7
*
X Стандартная установка
При появлении экрана выбора программного обеспечения на этапе 6 операции "ОТКРЫТИЕ ЭКРАНА ВЫБОРА
ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ (ДЛЯ ВСЕХ ПРОГРАММ)" (стр.33), выполните следующие действия.
Щелкните на кнопке [Драйвер Принтера].
1
Для установки ПКФакс драйвера щелкните на
кнопке [ПКФакс Драйвер] при установленном
диске CDROM "Disc 2".
34
*При использовании диска "Disc 1" CDROM
появится приведенный выше экран.
Page 37
Щелкните на кнопке [Стандартная
2
установка].
При выборе [Выборочная установка] Вы можете
изменить любую из приведенных ниже позиций. Если
выбрана [Стандартная установка], то установка будет
выполнена так, как это указано ниже.
•
Метод подключения аппарата: LPR Прямая Печать
(Авто Поиск)
•
Установлен, как принтер по умолчанию:Да (за
исключением ПКФакс драйвера)
•
Имя драйвера принтера: Не может быть изменено
•
Экранные шрифты PCL принтера: Установлены
Если Вы выбрали [Выборочная установка], выберите
[LPR Прямая Печать (Авто Поиск)] и щелкните на кнопке
[Далее].
При выборе установки, отличной от [LPR Прямая Печать
(Авто Поиск)], обратитесь к следующим страницам
руководства по эксплуатации:
•
LPR Прямая Печать (Указать Адрес): стр. 1–86
•
IPP: стр. 1–89 • Совместно используемый принтер:
стр. 1–96
•
Подключен к этому компьютеру: стр. 1–91
УСТАНОВКА В СРЕДЕ WINDOWS
• Если аппарат не обнаружен, убедитесь в том,
что аппарат включен и подключен к сети, а
затем щелкните на кнопке [Повторный Поиск].
• Можно также щелкнуть на кнопке [Определите
условие] и начать поиск аппарата, введя его
имя (имя хоста) или IP адрес.
☞
Проверка IP адреса аппарата (стр. 32)
Появится окно подтверждения.
4
Проверьте его содержимое и затем
щелкните на кнопке [Далее].
При появлении окна выбора
5
драйвера выберите драйвер
принтера, который нужно
установить, и нажмите кнопку
[Далее].
Щелкните на флажке устанавливаемого драйвера
принтера, после чего в нем появится значок ().
Принтеры, подключенные к сети,
3
будут определены. Выберите аппарат
и щелкните на кнопке [Далее].
• При установке ПКФакс драйвера этот экран не
появится. Перейдите к следующему этапу.
• Для использования PS драйвера принтера или
PPD драйвера необходим набор расширения
PS3.
35
Page 38
УСТАНОВКА В СРЕДЕ WINDOWS
При появлении вопроса о
6
необходимости установки данного
принтера в качестве принтера по
умолчанию укажите свой выбор и
щелкните на кнопке [Далее].
Если Вы устанавливаете несколько драйверов,
выберите драйвер, используемый в качестве
принтера по умолчанию.
Если Вы не хотите устанавливать один из драйверов
принтера в качестве принтера по умолчанию,
выберите [Нет].
Если Вы щелкнули на кнопке [Выборочная
установка] на этапе 2 операции, появится
следующее окно.
• Окно имени принтера
Если Вы хотите изменить имя принтера,
введите нужное имя и щелкните на кнопке
[Далее].
• Окно подтверждения установки экранных
шрифтов
Для установки экранных шрифтов для драйвера
PCL принтера выберите [Да] и щелкните на
кнопке [Далее].
• При установке ПКФакс драйвера этот экран
не появится. Перейдите к следующему этапу.
• Если Вы не устанавливаете драйвер PCL
принтера (устанавливается только драйвер
PS принтера или PPD драйвер), выберите
[Нет] и щелкните на кнопке [Далее].
Следуйте инструкциям,
7
появляющимся на экране.
Прочтите появившееся на экране сообщение и
щелкните на кнопке [Далее].
Начнется операция установки.
При появлении экрана завершения
8
установки щелкните на кнопке [OK].
Щелкните на кнопке [Закрыть] в
9
окне этапа 1 операции.
После установки может появиться сообщение о
необходимости перезагрузки компьютера. При
появлении этого сообщения щелкните на кнопке
[Да] для перезапуска Вашего компьютера.
На этом установка будет завершена.
• Для настройки параметров после установки
драйвера принтера обратитесь к разделу
"КОНФИГУРИРОВАНИЕ ДРАЙВЕРА ПРИНТЕРА
ДЛЯ ОПЦИЙ, УСТАНОВЛЕННЫХ НА АППАРАТЕ"
(стр. 1–98 в руководстве по эксплуатации).
• Если был установлен драйвер PS принтера или
PPD драйвер, то экранные PS шрифты могут быть
установлены с диска CDROM утилит "PRINTER
UTILITIES", входящего в комплект поставки
набора расширения PS3. См. раздел
"УСТАНОВКА ЭКРАННЫХ PS ШРИФТОВ" (стр.
1–104 в руководстве по эксплуатации)
• Если аппарат применяется в качестве совместно
используемого принтера, ознакомьтесь с
разделом "ИСПОЛЬЗОBAHИЕ АППАРАТА B
КАЧЕTBE СОВМЕСТНО ИСПОЛЬЗУЕМОГО
ПРИНТЕРА" (стр. 1–96 в руководстве по
эксплуатации) для установки драйвера принтера
на каждом из клиентских компьютеров.
36
• При использовании ОС Windows
Vista/Server 2008/7
Если появится окно с предупреждением о
требованиях безопасности, щелкните на
[Установить программное обеспечение этого
драйвера].
• При использовании ОС Windows
2000/XP/Server 2003
Если появится предупреждение о
необходимости проверки логотипа Windows
или цифровой подписи, щелкните на кнопке
[Продолжить] или [Да].
Page 39
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
В этом разделе описано, как выполнять очистку аппарата и замену картриджей тонера.
РЕГУЛЯРНОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Для обеспечения продолжительной высококачественной работы аппарата требуется периодически
выполнять его очистку.
Внимание
Не применяйте для очистки аппарата пожароопасные аэрозоли. Частицы аэрозоля могут вступить в контакт с
нагревающимися электрическими компонентами аппарата или узлом термозакрепления внутри аппарата,
создавая опасность возгорания или поражения электрическим током.
• Не используйте при очистке аппарата растворители, бензин и прочие летучие чистящие реагенты. Они могут
вызвать износ или обесцвечивание корпуса.
• Используя мягкую ткань, осторожно удалите загрязнения с зеркальной
области панели управления (показана справа). Грубая ткань и чрезмерное
усилие при чистке могут привести к повреждениям поверхности.
Область с зеркальной
поверхностью указана как .
ОЧИСТКА СТЕКЛА ОРИГИНАЛОВ И АВТОПОДАТЧИКА ОРИГИНАЛОВ
В случае загрязнения стекла оригиналов или фонового экрана грязь будет появляться и на отсканированных
изображениях. Сохраняйте перечисленные выше поверхности в постоянной чистоте.
Протирайте детали чистой, мягкой тканью.
При необходимости слегка смочите ткань водой или нейтральным моющим средством. После использования
влажной ткани протрите детали чистой, сухой тканью.
Стекло оригиналовФоновый экран оригиналов
Область сканирования
Если при использовании автоподатчика на
отсканированных изображениях появляются черные или
белые линии, выполните очистку области сканирования
(тонкого длинного стекла рядом со стеклом оригиналов).
Для очистки этой области воспользуйтесь
стеклоочистителем, хранящимся в автоподатчике
оригиналов. После использования стеклоочистителя
обязательно верните его на то же место.
Примеры линий на изображении
ЧерныелинииБелыелинии
37
Page 40
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
1
2
3
Откройте автоподатчик оригиналов и
извлеките стеклоочиститель.
Очистите область сканирования на
стекле оригиналов с помощью
стеклоочистителя.
Одна область сканирования находится на стекле
оригиналов, другая – внутри автоподатчика оригиналов.
Î÷истите область сканирования в
автоподатчике оригиналов с помощью
стеклоочистителя.
(1) Откройте крышку области сканирования
на автоподатчике оригиналов.
Нажмите фиксатор для освобождения крышки.
4
(2) Очиститеобластьсканированияв
автоподатчикеоригиналов.
(3) Закройтекрышку.
Положитестеклоочистительнаместо.
38
Page 41
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ОЧИСТКА ВАЛИКА ЛОТКА РУЧНОЙ ПОДАЧИ
В случае частых сбоев при подаче бумаги высокой плотности из лотка ручной подачи протрите поверхность
подающего валика чистой мягкой тканью, смочив ее водой или нейтральным моющим средством.
39
Page 42
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ЗАМЕНА КАРТРИДЖЕЙ С ТОНЕРОМ
При появлении сообщения "Замените картридж с тонером." обязательно замените картридж с тонером.
В режиме копирования
Готов сканировать для получения копий.
(Заканчивается тонер.)
Готов сканировать для получения копий.
(Замените картридж с тонером.)
Если продолжить эксплуатацию аппарата без
замены картриджа, то когда тонер закончится,
появится следующее сообщение.
При появлении этого сообщения на экране
замените картридж с тонером.
Замените картридж с тонером.
OK
40
Page 43
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
1
2
Откройте переднюю крышку.
Осторожно извлеките картридж с
тонером.
Возьмитесь за картридж с тонером двумя руками, как
показано на рисунке, и вытащите его из аппарата.
3
Извлеките новый картридж с тонером из
упаковки и встряхните его пять–шесть
раз в горизонтальном направлении.
5 - 6
Встряхните картридж с тонером в горизонтальном
направлении.
Не поворачивайте его, как показано на рисунке слева.
Для обеспечения правильной работы системы подачи тонера важно встряхивать картридж в течение 10
секунд, как показано на схеме.
41
Page 44
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
4
5
6
Вставьтеновыйкартриджстонером.
Совместите картридж с тонером с отверстием, в которое он
вставляется, и задвиньте, как показано на рисунке.
Не поворачивайте картридж.
Задвигайте картридж до щелчка.
Закройте переднюю крышку.
Осторожно!
• Не бросайте картридж с тонером в огонь. Раскаленные частицы тонера могут разлететься в воздухе и вызвать
ожоги.
использования. Всегда храните картриджи с тонером на боку, верхней
• При использовании картриджа с тонером, не рекомендуемого компанией SHARP, возможно снижение
производительности и качества работы аппарата, а также возникновение риска его повреждения. Обязательно
используйте рекомендуемый SHARP картридж с тонером.
• Храните использованный картридж с тонером в пластиковом пакете (не выбрасывайте его). Специалисты
сервисной службы выполняют сбор использованных картриджей с тонером.
• Дляпросмотраданных о приблизительном количестве оставшегося тонера нажмите и удерживайте кнопку
[КОПИЯ] вовремяпечатиилипростояаппарата. Принажатииэтойклавишинаэкранепоявитсяколичество
оставшегося тонера в процентах. При процентном отношении "25-0%" приобретите новый картридж с тонером и
храните его в готовности для замены.
• В зависимости от условий эксплуатации возможно снижение яркости цвета или получение расплывчатых
изображений.
сторонойвверх.
42
Page 45
ИЗВЛЕЧЕНИЕ ЗАСТРЯВШЕГО ЛИСТА
При застревании листа на сенсорной панели появится сообщение "Произошло застревание.", после чего
печать и сканирование будут остановлены. В этом случае прикоснитесь к кнопке [Информация] сенсорной
панели. При касании кнопки появятся инструкции по извлечению застрявшего листа. Следуйте этим
инструкциям. После извлечения листа сообщение автоматически исчезнет с дисплея.
Мигающий значок на изображении слева указывает на примерное место застревания.
1
Место застревания
Произошло застревание.
Информация
Удаление застрявшей бумаги
Откройте левую боковую крышку.
Назад
(A)
(B)
(C)
OK
(D)
Выход
Следующий
Прикоснитесь к кнопке [Информация] для вывода на
дисплей следующего экрана.
(A) Здесь появятся инструкции по
извлечению застрявшего листа.
(B) Анимация, показывающая необходимые
действия.
(C) Выведите на дисплей предыдущий или
последующий экран.
(D) При этом информационный экран будет
закрыт.
Пока застрявший лист не будет извлечен,
информационный экран закрыть невозможно.
Подробнее об операциях по извлечению застрявшего листа смотрите в разделе "ИЗВЛЕЧЕНИЕ
ЗАСТРЯВШЕГО ЛИСТА" главы "7. НЕПОЛАДОКИ И METOДы ИX УСТРАНЕНИЯ" Руководства по эксплуатации.
возвращены на место.
43
Page 46
РАСХОДНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
К стандартным расходным материалам для данного аппарата, замена которых может осуществляться самим
пользователем, относятся бумага, картриджи тонера и картриджи со скобами для финишера.
Используйте только картриджи тонера, картриджи со скобами для финишера и финишераброшюровщика и
прозрачную пленку, указанные специалистами компании SHARP.
Для достижения оптимальных результатов копирования используйте только Подлинные
Расходные Материалы Sharp, разработанные, произведенные и протестированные с
целью продлить срок эксплуатации и увеличить производительность оборудования
Sharp. Проверьте наличие ярлыка Подлинности Расходных Материалов на упаковке
тонера.
GENUINE SUPPLIES
Хранение расходных материалов
Правильное хранение
1. Храните расходные материалы в местах:
• чистых и сухих,
• с постоянной температурой,
• недоступных для прямых солнечных лучей.
2. Храните бумагу в упаковке, в горизонтальном положении.
3. Если бумага хранится в вертикально расположенных упаковках или без упаковки, то она может
скручиваться или увлажняться, что приведет к ее застреваниям в аппарате.
Хранение картриджей тонера
Храните упаковки новых картриджей с тонером в горизонтальном положении верхним краем вверх. Не
храните картридж с тонером стоящим на боку. Не допускайте вертикального расположения упаковки, это
может привести к тому, что тонер не будет распределяться надлежащим образом внутри картриджа даже
после встряхивания и останется в картридже.
Картридж со скобами
Для финишера и финишераброшюровщика необходимы следующие картриджи со скобами:
SFSC11 (для финишера)
Прибл. 5 000 в картридже x 3 картриджа
MXSC10 (для финишера (3 лотка))
Прибл. 5 000 в картридже x 3 картриджа
ARSC3 (только для финишераброшюровщика)
Прибл. 2 000 в картридже x 3 картриджа
Поставка запасных частей и расходных материалов
Поставка запасных частей для ремонта аппарата гарантируется в течение, как минимум, 7 лет после
завершения его выпуска. Запасными частями считаются те детали, которые могут выйти из строя при
обычной эксплуатации аппарата; если же срок эксплуатации деталей превышает срок эксплуатации
аппарата, то они не рассматриваются в качестве запасных частей. Расходные материалы также поставляются
в течение 7 лет после завершения выпуска изделия.
44
Page 47
СПЕЦИФИКАЦИИ
Спецификация аппарата / спецификация копира
Наименование
Тип
Фотопроводящего типа
Метод печати
Система проявителя
Система термозакрепления
Разрешение сканирования
Разрешение печати
Градация при
Цифровая многофункциональная система MX-M623U/MX-M753U
Консоль
OPC барабан
Электрофотографическая система (лазер)
Проявление сухого типа, двухкомпонентной магнитной щеткой
Нагревающимися валиками
Стекло оригиналов
Автоподатчик оригиналов
600 x 600 dpi
10 разрядов
сканировании
Градация при печати
Форматы/типы
Эквивалентна 256 уровням
Макс.A3 (11" x 17") / листовые, сшитые документы
оригиналов
Форматы копий
Поля при печати
Время прогрева
Время изготовления
первой копии
Масштаб копирования
Непрерывное копирование
Автоподатчик оригиналов
Лоток 1
Лоток 2
Лоток 3
Максимум: A3 (11" x 17"), минимум: A5R (5-1/4" x 5-3/4")
По верхнему / нижнему краю: суммарно не более 8 мм (21/64"),
по ближнему / дальнему краю: суммарно не более 8 мм (21/64")
Не более 30 сек
(прикомнатной температуре и номинальном напряжении)
600 x 300 dpi (заводская установка по умолчанию), 600 x 400 dpi, 600 x 600 dpi
600 x 300 dpi (заводская установка по умолчанию), 600 x 400 dpi, 600 x 600 dpi
использовании автоподатчика)
размеров в дюймах;
25%, 50%, 70%, 81%, 86%, 100%, 115%, 122%, 141%, 200% и 400% для форматов AB;
бумага
бумага
8-1/2" x 13", 8-1/2" x 11", 8-1/2" x 11"R, 7-1/4" x 10-1/2"R, 5-1/2" x 8-1/2"R, 8K, 16K, 16KR
(включаяфункциюавтоматическогоопределенияформатабумаги. Возможен ввод формата до 297 мм x 432 мм (11-5/8" x 17").
до 105 г/м2 (от 16 ф. до 28 ф.)), плотная бумага (от 106 г/м2 до
2
(21 ф.)) 500 листов, плотная бумага 80 листов
1
45
Page 48
СПЕЦИФИКАЦИИ
Спецификация аппарата / спецификация копира (продолжение)
Форматыбумаги:A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, 11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13-1/2",
8-1/2" x 13-2/5", 8-1/2" x 13", 8-1/2" x 11", 8-1/2" x 11"R, 7-1/4" x 10-1/2"R, 8K, 16K,
16KR (включая функцию автоматического определения формата бумаги).
Форматы бумаги:A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, 11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13-1/2",
8-1/2" x 13-2/5", 8-1/2" x 13", 8-1/2" x 11", 8-1/2" x 11"R, 7-1/4" x 10-1/2"R,
5-1/2" x 8-1/2"R, 8K, 16K, 16KR (включая функцию автоматического
определения формата бумаги. Возможен ввод формата до 297 мм x432мм
(11-5/8" x 17").
Метод вывода: лицевой стороной вниз
Емкость выводного лотка:250 листов (при использовании рекомендованной SHARP бумаги
формата A4 или 8-1/2" x 11")
(Максимальное количество вмещаемых листов варьируется в зависимости от окружающих
условий в месте установки, типа бумаги и условий ее хранения).
Датчик заполнения лотка:Да
LAN подключение:10Base-T / 100Base-TX / 1000Base-T
Подключение к порту USB:
Номинальное напряжение местной сети ±10% (требования к источнику питания указаны на
табличке в нижнем углу левой боковой панели аппарата).
1,8 кВт
2
(28 ф. – 110 ф.)
2
(16 ф. – 28 ф.)), плотная бумага (106 г/м2 – 209 г/м2 (28 ф. – 110 ф.))
2
до 209 г/м2 (от 28 ф. до 110 ф.))
Разъем типа A поддерживает режим USB 2.0*
Требования к совместимости для USB памяти
Формат диска: FAT
Разъем типа В поддерживает режим USB 2.0 (Высокоскоростной)
мощность
Габариты
Вес
Занимаемая площадь
*1 Предусмотрено использование следующих форматов бумаги: A4, B5, 81/2" x 11", 16K, нестандартный формат (только
A4, 81/2" x 11" для бумаги с табуляторами)
*2 Предусмотрено использование следующих форматов бумаги: A4, B5, 81/2" x 11",16K
*3 Разъемы типа A расположены на передней панели и в задней части правой боковой панели аппарата (всего два
разъема). Не используйте эти разъемы одновременно.
Для получения питания с разъема типа A полный ток, потребляемый подключенным устройством, не должен
превышать 500 мА.
728 мм (Ш) x 683 мм (Г)x1 213мм (В) (28-42/64" (Ш) x 26-57/64" (Г) x 47-48/64" (В))
Прибл. 190 кг (419 ф.)
1 026 мм (Ш) x 683 мм (Г) (40-25/64" (Ш) x 26-57/64" (Г)) (при выдвинутом лотке ручной подачи)
8-1/2" x 13-2/5", 8-1/2" x 13"
A4, B5, 8-1/2" x 11", 16K
62 копий/мин.75 копий/мин.
A4R, B5R, A5R, 8-1/2" x 11"R,
7-1/4" x 10-1/2"R,
45 копий/мин.48 копий/мин.
5-1/2" x 8-1/2"R, 16KR
* Скорость копирования при выводе второй и последующих копий при выполнении операции непрерывного
одностороннего копирования одной и той же страницы (без смещения копий относительно друг друга) при подаче
обычной бумаги из любого лотка кроме лотка ручной подачи.
Окружающая среда
(Относительная влажность)
85%
60%
20%
10°C
(54°F)
30°C
(86°F)
35°C (
(91°F)
Температура
)
Химические выбросы (измерение проведено в соответствии с RAL
UZ122: ред. янв. 2006 г.)
Озон
Пыль
Стирол
Бензол
Всего летучих органических
соединений
1,5 мг/чилименее
4,0 мг/чилименее
1,0 мг/чилименееменее 0,05 мг/ч
10 мг/чилименее
47
Page 50
СПЕЦИФИКАЦИИ
Акустический шум (измерения в соответствии с ISO7779)
MX-M623UMX-M753U
Уровеньмощностизвука LвA
Режим печати (непрерывная печать)
Режим ожидания
Уровень давления звука LpA (в реальном измерении)
С позиции
7,15 B7,21 B
5,2 B5,2 B
56 дБ (A)57 дБ (A)
наблюдателя
Режим печати
На рабочем месте
55 дБ (A)56 дБ (A)
оператора
С позиции
41 дБ (A)41 дБ (A)
наблюдателя
Режим ожидания
На рабочем месте
35 дБ (A)35 дБ (A)
оператора
Спецификация автоподатчика оригиналов
Форматы
оригиналов
Вес бумаги
оригиналов
Емкость загрузки
От A3 до A5, от 11" x 17" до 5-1/2" x 8-1/2", удлиненные
(макс. ширина 297 мм (11-5/8") x макс. длина 1 000 мм*1 (39-23/64"))
Односторонние от 35 г/м2 до 128 г/м2 (от 9 ф. до 34 ф.)*2
Двусторонние от 50 г/м2 до 128 г/м2 (от 13 ф. до 34 ф.)
150 листов (80 г/м2 (21 ф.)) Максимальная высота пачки 19,5 мм (49/64")
*1 Сканирование в режиме "моно2" одной стороны возможно только в режимах факса и передачи отсканированного
изображения. Однако при разрешении 600 x 600 dpi в режиме Интернетфакса максимальная длина составляет
800 мм (3131/64"). При разрешении 400 x 400 dpi или 600 x 600 dpi в режиме сканирования сканирование длинных
оригиналов невозможно.
*2 Бумага плотностью от 35 г/м2 (9 ф.) до 49 г/м2 (13 ф.) требует использования режима медленного сканирования.
48
Page 51
Сведения, необходимые для администратора аппарата,
напечатаны на обороте этой страницы.
(Отделите эту страницу от руководства и сохраните в
безопасном месте. Кроме того запишите имя администратора и
его контактную информацию в поле, расположенном слева).
✂
Имя Администратоp: Информация для связи:
49
Page 52
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ
АДМИНИСТРАТОРА АППАРАТА
(Отделите эту страницу от руководства и сохраните в безопасном месте).
Заводские пароли по умолчанию
При доступе к системным настройкам для регистрации с правами администратора необходим
пароль администратора. Настройки системы могут быть сконфигурированы либо на
Webстраницах, либо на панели управления. Для доступа к системным настройкам с
использованием Webстраниц также необходим пароль.
Заводской пароль администратора по умолчанию
Заводская установка по
умолчанию: admin
Как только аппарат будет установлен, установите новый пароль администратора.
После изменения пароля администратора для восстановления заводского пароля по умолчанию
потребуется новый пароль. Обязательно запомните новый пароль.
Заводские пароли по умолчанию (Webстраницы)
Имеются две заводских учетных записи по умолчанию: "Администратор" и "Пользователь".
Зарегистрировавшийся в системе, как "Администратор" может конфигурировать все установки на
Webстраницах. Кроме того, администратор может ограничить доступ к другим установкам,
выдавая разрешения для обладателей учетных записей "Пользователь".
Ниже приведены заводские пароли по умолчанию.
Заводская учетная запись по
умолчанию
Пользовательusersusers
Администраторadminadmin
Заводской пароль по
умолчанию
Переадресация всех переданных и полученных данных
администратору (функция управления документооборотом)
Эта функция используется для переадресации всех переданных и полученных данных по
указанному адресу (адрес режима Сканировать в Email, Сканировать на FTP, Сканировать в
Сетевую Папку или Сканировать на Рабочий Стол).
Эта функция может использоваться администратором аппарата для архивирования всех
переданных и полученных данных.
Для конфигурирования установок администратора для документа щелкните на [Прикладные
Параметры Настройки], а затем на [Функция Управления Документооборотом] в меню
Webстраницы. (Для этого необходимо обладать правами администратора).
✂
50
• Установки формата, экспозиции и разрешения для переданных и полученных данных остаются
действующими при переадресации данных.
Следующие торговые марки и зарегистрированные торговые марки указаны в связи с их использованием в аппарате,
периферийных устройствах и дополнительных принадлежностях.
•
Microsoft®, Windows®, Windows® 98, Windows® Me, Windows NT® 4.0, Windows® 2000, Windows® XP, Windows Server® 2003,
Windows Vista
торговыми марками корпорации Майкрософт в США и других странах.
•
PostScript является зарегистрированной торговой маркой компании Adobe Systems Incorporated.
•
Adobe и Flash являются зарегистрированными торговыми марками или торговыми марками компании Adobe Systems
Incorporated в США и других странах.
•
Adobe, логотип Adobe, Acrobat, логотип Adobe PDF и Reader являются зарегистрированными торговыми марками или торговыми
марками компании Adobe Systems Incorporated в США и других странах.
•
Macintosh, Mac OS, AppleTalk, EtherTalk и LaserWriter является торговыми марками компании Apple Inc., зарегистрированными в
США и других странах.
•
Netscape Navigator является торговой маркой компании Netscape Communications Corporation.
•
Mozilla® и Firefox® являются зарегистрированными торговыми марками или торговыми марками компании Mozilla Foundation в
США и других странах.
•
PCL является зарегистрированной торговой маркой компании Hewlett"Packard Company.
•
IBM, PC/AT и PowerPC являются торговыми марками компании International Business Machines Corporation.
•
Sharpdesk является торговой маркой компании Sharp Corporation.
•
Sharp OSA является торговой маркой компании Sharp Corporation.
•
RealVNC является торговой маркой компании RealVNC Limited.
•
Все прочие торговые марки и авторские права являются собственностью соответствующих правообладателей.
®
, Windows Server® 2008, Windows® 7 и Internet Explorer® являются зарегистрированными торговыми марками или
Candid и Taffy являются торговыми марками компании Monotype Imaging, Inc., зарегистрированными в Организации
регистрации Патентов и Торговых марок США и, возможно, в других юрисдикциях. CG Omega, CG Times, Garamond
Antiqua, Garamond Halbfett, Garamond Kursiv, Garamond и Halbfett Kursiv являются торговыми марками компании
Monotype Imaging, Inc. и могут быть зарегистрированы в других отдельных юрисдикциях. Albertus, Arial, Coronet, Gill
Sans, Joanna и Times New Roman являются торговыми марками компании The Monotype Corporation,
зарегистрированными в Организации регистрации Патентов и Торговых марок США и, возможно, в других
юрисдикциях. Avant Garde, ITC Bookman, Lubalin Graph, Mona Lisa, Zapf Chancery и Zapf Dingbats являются торговыми
марками компании International Typeface Corporation, зарегистрированными в Организации регистрации Патентов и
Торговых марок США и, возможно, в других юрисдикциях. Clarendon, Eurostile, Helvetica, Optima, Palatino, Stempel
Garamond, Times и Univers являются торговыми марками компании Heidelberger Druckmaschinen AG, которые могут
быть зарегистрированы в отдельных юрисдикциях, за исключением исключительной лицензии компании Linotype
Library GmbH, являющейся исключительной собственностью Heidelberger Druckmaschinen AG. Apple Chancery,
Chicago, Geneva, Monaco и New York являются торговыми марками компании Apple Computer Inc. и могут быть
зарегистрированы в отдельных юрисдикциях. HGGothicB, HGMinchoL, HGPGothicB и HGPMinchoL являются торговыми
марками компании Ricoh Company, Ltd. и могут быть зарегистрированы в отдельных юрисдикциях. Wingdings является
зарегистрированной торговой маркой компании Microsoft Corporation в США и других странах. Marigold и Oxford
являются торговыми марками компании Arthur Baker и могут быть зарегистрированы в отдельных юрисдикциях.
Antique Olive является торговой маркой компании Marcel Olive и может быть зарегистрирована в отдельных
юрисдикциях. Hoefler Text является торговой маркой компании Johnathan Hoefler и может быть зарегистрирована в
отдельных юрисдикциях. ITC является торговой маркой компании International Typeface Corporation,
зарегистрированной в Организации регистрации Патентов и Торговых марок США и, возможно, в других
юрисдикциях. Agfa является торговой маркой компании Agfa"Gevaert Group и может быть зарегистрирована в
отдельных юрисдикциях. Intellifont, MicroType и UFST являются торговыми марками компании Monotype Imaging, Inc.,
зарегистрированными в Организации регистрации Патентов и Торговых марок США и, возможно, в других
юрисдикциях. Macintosh и TrueType являются торговыми марками компании Apple Computer Inc.,
зарегистрированными в Организации регистрации Патентов и Торговых марок США и других странах. PostScript
является торговой маркой компании Adobe Systems Incorporated и может быть зарегистрирована в отдельных
юрисдикциях. HP, PCL, FontSmart и LaserJet являются торговыми марками компании Hewlett"Packard Company и могут
быть зарегистрированы в отдельных юрисдикциях. Тип 1 процессора, использованный в изделии UFST компании
Monotype Imaging, получен по лицензии от компании Electronics For Imaging, Inc. Все прочие торговые марки являются
собственностью соответствующих правообладателей