Sharp MX M160D, MX M200D OPERATION MANUAL [pl]

MX-M160D MX-M200D
CYFROWE URZĄDZENIE WIELOFUNKCYJNE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
(kopiarka i informacje ogólne)
Strona
CZĘŚĆ 1: INFORMACJE OGÓLNE
.....
....
.......
12
24
40
45
ZANIM ZACZNIESZ UŻYWAĆ
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
I KONSERWACJA
URZĄDZENIA OPCJONALNE I
MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE
CZĘŚĆ 2: OBSŁUGA KOPIARKI
.......................
FUNKCJE KOPIOWANIA
ZAAWANSOWANE
FUNKCJE KOPIOWANIA
DODATEK
PODRĘCZNIK
USTAWIEŃ SYSTEMU
Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. Pozwoli to Państwu wykorzystywać opisywane urządzenie w optymalny sposób.
Przed przystąpieniem do instalacji urządzenia należy zapoznać się z wymaganiami dotyczącymi instalacji oraz ostrzeżeniami.
Wszystkie instrukcje obsługi włącznie z podręcznikiem "Instrukcja obsługi (kopiarka i informacje ogólne)" jak również instrukcje dotyczące zainstalowanych opcji należy zawsze mieć w pobliżu, aby potrzebne informacje były łatwo dostępne.
...........................................
.......
.............
64 73
75
W każdej z instrukcji znajdują się również informacje na temat elementów wyposażenia dodatkowego używanych z tymi produktami.
W niektórych krajach położenia wyłącznika zasilania kopiarki oznaczane są symbolami "I" oraz " " zamiast "ON" i "OFF". Symbol " " oznacza, że kopiarka nie jest całkowicie odłączona od żrodła zasilania, lecz znajduje się w trybie gotowości. Jeżeli na kopiarce znajdują się właśnie takie oznaczenia, prosimy traktovać symbol "I" jako "ON", zaś " " jako "OFF".
Uwaga! Dla całkowitego odłączenia od zródła zasilania należy wyciągnąć z gniazda główny wtyk zasilający kopiarki. Gniazdo zasilające powinno znajdować się w poblizu urządzenia i być łatwo dostępne.
Dla spełnienia wymagań EMC, z tym urządzeniem należy używać ekranowanych kabli połączeniowych.
Normy EMC (dotyczącą opisywanego urządzenia i wyposażenia dodatkowego)
Ostrzeżenie:
Produkt jest urządzeniem laserowym klasy A. W gospodarstwie domowym może on powodować zakłócenia odbiorników radiowych i w takim przypadku właściciel jest zobowiązany do podjęcia środków, które zapobiegną takim zakłóceniom.
Gwarancja
Mając świadomość dołożenia wszelkich starań, by uczynić ten dokument tak zgodnym ze stanem faktycznym i pomocnym jak jest to tylko możliwe, firma SHARP nie daje żadnej gwarancji związanej z zawartością niniejszego dokumentu. Wszelkie informacje zawarte w niniejszej instrukcji mogą ulec zmianie bez powiadamiania nabywcy. Firma SHARP nie ponosi żadnej odpowiedzialności za ewentualne straty lub zniszczenia, bezpośrednie lub pośrednie będące następstwem korzystania z niniejszej instrukcji. © Copyright SHARP Corporation 2009. Wszelkie prawa zastrzeżone. Kopiowanie, modyfikowanie i tłumaczenie niniejszego dokumentu bez pisemnej zgody w sposób inny niż przewidują to prawa autorskie jest zabronione.
Część 1: Informacje ogólne
1
Informacje dotyczące znaków towarowych
W informacjach na temat opisywanego urządzenia i elementów jego wyposażenia dodatkowego oraz akcesoriów używane są następujące znaki handlowe i zarejestrowane znaki handlowe:
•Microsoft®, Windows®, Windows® 2000, Windows® XP, Windows Server® 2003, Windows Vista®, Windows
®
Server Corporation w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
• PostScript jest zastrzeżonym znakiem handlowym Adobe Systems Incorporated.
• Adobe i Flash są zarejestrowanymi znakami handlowymi lub znakami handlowymi Adobe Systems Incorporated w stanach zjednoczonych i innych krajach.
• Adobe, Adobe logo, Acrobat, Adobe PDF logo i Reader są zastrzeżonymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi firmy Adobe Systems Incorporated
• Macintosh, Mac OS, AppleTalk, EtherTalk, LaserWriter i Safari towarowymi firmy
• Netscape Navigator jest zastrzeżonym znakiem handlowym Netscape Communications Corporation.
• Mozilla Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
• PCL jest zastrzeżonym znakiem handlowym Hewlett-Packard Company.
• IBM, PC/AT i PowerPC
• Sharpdesk jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Sharp Corporation.
• Sharp OSA jest znakiem handlowym Sharp Corporation.
• RealVNC jest znakiem handlowym RealVNC Limited.
• Wszystkie inne znaki handlowe i copyright należą do swoich odpowiednich właścicieli.
2008 i Internet Explorer® są zastrzeżonymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi firmy Microsoft
w Stanach Zjednoczonych i innych krajach
są zastrzeżonymi znakami towarowymi lub znakami
Apple Computer, Inc.
®
i Firefox® są zarejestrowanymi znakami handlowymi lub znakami handlowymi Mozilla Foundation w
są znakami towarowymi firmy
International Business Machines Corporation.
.
Candid i Taffy są znakami handlowymi Monotype Imaging, Inc. zarejestrowanymi w United States Patent and Trademark Office i mogą być również zarejestrowane w innych krajach. CG Omega, CG Times, Garamond Antiqua, Garamond Halbfett, Garamond Kursiv, Garamond and Halbfett Kursiv są znakami handlowymi Monotype Imaging, Inc. i mogą być również zarejestrowane w innych krajach. Albertus, Arial, Coronet, Gill Sans, Joanna i Times New Roman są znakami handlowymi Monotype Corporation zarejestrowanymi w United States Patent and Trademark Office i mogą być również zarejestrowane w innych krajach. Avant Garde, ITC Bookman, Lubalin Graph, Mona Lisa, Zapf Chancery i Zapf Taffy są znakami handlowymi International Typeface Corporation zarejestrowanymi w United States Patent and Trademark Office i mogą być również zarejestrowane w niektórych krajach. Clarendon, Eurostile, Helvetica, Optima, Palatino, Stempel Garamond, Times i Univers - znaki handlowe Heidelberger Druckmaschinen AG, które mogą być zarejestrowane w niektórych krajach, zostały udostępnione na licencji Linotype Library GmbH, spółce całkowicie zależnej od Heidelberger Druckmaschinen AG. Apple Chancery, Chicago, Geneva, Monaco i New York są znakami handlowymi Apple Computer Inc. i mogą być również zarejestrowane w innych krajach. HGGothicB, HGMinchoL, HGPGothicB i HGPMinchoL są znakami handlowymi Ricoh Company, Ltd. i mogą być również zarejestrowane w innych krajach. Wingdings jest znakiem zarejestrowanym znakiem handlowym Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Marigold i Oxford są znakami handlowymi Arthur Baker i może być również zarejestrowany w niektórych krajach. Antique Olive jest znakiem handlowym Marcel Olive i może być również zarejestrowany w innych krajach. Hoefler Text jest znakiem handlowym Johnathan Hoefler i może być również zarejestrowany w innych krajach. ITC jest znakiem handlowym International Typeface Corporation zarejestrowanym w United States Patent and Trademark Office i może być również zarejestrowany w innych krajach. Agfa jest znakiem handlowym Agfa-Gevaert Group i może być zarejestrowany w niektórych krajach. Intellifont, MicroType i UFST są znakami handlowymi Monotype Imaging, Inc. zarejestrowanymi w United States Patent and Trademark Office i mogą być również zarejestrowane w innych krajach. Macintosh i TrueType są znakami handlowymi Apple Computer Inc. zarejestrowanymi w United States Patent and Trademark Office i innych krajach. PostScript jest znakiem handlowym Adobe Systems Incorporated i może być zarejestrowany w niektórych krajach. HP, PCL, FontSmart i LaserJet są znakami handlowymi Hewlett-Packard Company i mogą być zarejestrowane w niektórych krajach. Procesor Type 1 zainstalowany w produkcie Monotype Imaging's UFST jest na licencji Electronics For Imaging, Inc. Wszystkie inne znaki handlowe należą do swoich odpowiednich właścicieli.
2
Info
• Niniejsza instrukcja została przygotowana z należytą starannością. Jeśli masz jakieś uwagi dotyczące tej instrukcji, skontaktuj się z najbliższym autoryzowanym przedstawicielem.
• Ten produkt przeszedł dokładne procedury sprawdzające i kontrolę jakości. Gdyby jednak zostały odkryte jakieś wady, skontaktuj się ze swoim dealerem lub autoryzowanym serwisem.
• Oprócz przypadków przewidzianych przez prawo, SHARP nie jest odpowiedzialny za usterki powstałe w czasie użytkowania urządzenia lub jego opcjii, lub usterki spowodowane nieprawidłową obsługą urządzenia i jego opcji, lub za jakiekolwiek uszkodzenia powstałe w czasie użytkowania urządzenia.
Wyświetlane ekrany, komunikaty i nazwy przycisków omawiane w tej instrukcji, mogą siężnić od rzeczywistych z powodu modyfikacji i ulepszeń produktu.
Funkcja faksu jest dostępna tylko w niektórych krajach i regionach.
KONFIGURACJA PRODUKTU
Seria tego produktu składa się z modeli wymienionych poniżej. W zależności od modelu występujążne konfiguracje. Opisy i ilustracje w niniejszej instrukcji dotyczą przede wszystkim MX-M200D (z zainstalowanym RSPF).
Model Wygląd
MX-M160D 16 kopii/min. Jeden (250 x 1)
MX-M200D
Gdy jest zainstalowany RSPF
Info
Niektóre modely dostępne są tylko w niektórych regionach sprzedaży.
Szybkość
kopiowania
20 kopii/min. Dwa (250 x 2)
Podajniki papieru
(Stan na koniec lipca 2009)
Opcjonalne
podajniki
Podajnik papieru na
250-arkuszy
(AR-D34)
Podajnik papieru na
2 x 250-arkuszy
(AR-D35)
3
SPIS TREŚCI
Część 1: Informacje ogólne
KONFIGURACJA PRODUKTU ................................................................................................................. 3
UWAGI ....................................................................................................................................................... 6
UWAGI DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA ........................................................................................................... 6
INFORMACJA O LASERZE ............................................................................................................................. 7
WYMAGANIA DOTYCZĄCE INSTALACJI .............................................................................................. 8
INFORMACJA O OCHRONIE ŚRODOWISKA................................................................................................. 8
INSTRUKCJE DOSTARCZANE WRAZ Z TYM PRODUKTEM ............................................................... 9
GŁÓWNE FUNKCJE ............................................................................................................................... 10
1
NAZWY CZĘŚCI I ICH FUNKCJE................... 12
PANEL OPERACYJNY...................................14
OPERACJE W TRYBACH KOPIOWANIA,
WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE ZASILANIA .... 17
WŁĄCZANIE ...................................................17
WYŁĄCZANIE.................................................17
ŁADOWANIE PAPIERU .................................. 18
PAPIER...........................................................18
ŁADOWANIE PAPIERU..................................19
ZMIANA USTAWIENIA FORMATU PAPIERU
WYŁĄCZANIE (WŁĄCZANIE)
TRYB KONTROLI DOSTĘPU.......................... 23
ILOŚĆ KONT W TRYBIE KONTROLI
UŻYWANIE TRYBU KONTROLI DOSTĘPU .23
ZANIM ZACZNIESZ UŻYWAĆ
DRUKOWANIA, SKANOWANIA I
FAKSOWANIA ................................................16
PODAJNIKA....................................................21
AUTOMATYCZNEGO PRZEŁĄCZANIA
PODAJNIKÓW................................................22
DOSTĘPU ......................................................23
2
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ................. 25
PROBLEMY Z URZĄDZENIEM /
WSKAŹNIKI I KOMUNIKATY WYŚWIETLACZA.....28
USUWANIE ZACIĘĆ ....................................... 29
ZACIĘCIE ORYGINAŁU W SPF .................... 29
ZACIĘCIE W PODAJNIKU BOCZNYM.......... 30
ZACIĘCIE W URZĄDZENIU ......................... 31
ZACIĘCIE W PODAJNIKU 1.......................... 33
ZACIĘCIE W PODAJNIKU 2.......................... 34
WYMIANA POJEMNIKA Z TONEREM .......... 35
SPRAWDZANIE CAŁKOWITEGO LICZNIKA
CZYSZCZENIE URZĄDZENIA ........................ 37
CZYSZCZENIE SZYBY, SPF I POKRYWY
CZYSZCZENIE ROLKI POBIERAJĄCEJ
CZYSZCZENIE ELEKTRODY
REGULACJA KONTRASTU WYŚWIETLACZA.......39
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW I KONSERWACJA
KOPIOWANIEM..............................................25
.... 36
ORYGINAŁU.................................................. 37
PODAJNIKA BOCZNEGO ............................. 37
TRANSFEROWEJ ......................................... 38
4
URZĄDZENIA OPCJONALNE I
3
URZĄDZENIA OPCJONALNE ........................ 40
PODAJNIK PAPIERU NA 250-ARKUSZY /
PRZECHOWYWANIE MATERIAŁÓW
EKSPLOATACYJNYCH ................................. 42
PRAWIDŁOWE PRZECHOWYWANIE .......... 42
MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE
ODWRACAJĄCY AUTOMATYCZNY PODAJNIK DOKUMENTÓW
PODAJNIK DOKUMENTÓW ......................... 41
PODAJNIK PAPIERU NA 2 X 250-ARKUSZY
/ AUTOMATYCZNY
...... 41
Część 2: Obsługa kopiarki
SPIS TREŚCI
4
KOPIOWANIE.................................................. 45
WYBÓR PODAJNIKA ....................................49
USTAWIANIE ILOŚCI KOPII .........................49
WYBÓR FORMATU ORYGIAŁU ....................50
UŻYWANIE PODAJNIKA BOCZNEGO DO
ZMNIEJSZANIE LUB POWIĘKSZANIE KOPII ........52
AUTOMATYCZNY DOBÓR SKALI ................52
RĘCZNY DOBÓR SKALI (STAŁE SKALE
ODZIELNE USTAWIANIE SKALI PIONOWEJ I
POZIOMEJ (XY zoom) .................................... 54
KOPIOWANIE DWUSTRONNE....................... 56
KOPIOWANIE DWUSTRONNE......................56
DWUSTRONNE KOPIOWANIE
DWUSTRONNE KOPIE Z DWUSTRONNYCH
JEDNOSTRONNE KOPIE DWUSTRONNYCH
DWUSTRONNE KOPIOWANIE UŻYWAJĄC
PODAJNIK BOCZNY ...................................... 61
KOPIOWANIE KSIĄŻKOWE (KOPIOWANIE
KSIĄŻKOWE ) ................................................. 62
PRZERWANIE KOPIOWANIA (PRZERWANIE
KOPIOWANIA)................................................. 63
FUNKCJE KOPIOWANIA
PRZYCIEMNIANIE I ROZJAŚNIANIE KOPII
KOPIOWANIA ORYGINAŁÓW SPECJALNEGO
FORMATU ....................................................51
ODWZOROWANIA/ZOOM) ............................52
JEDNOSTRONNYCH ORYGINAŁÓW ..........57
ORYGINAŁÓW (TYLKO GDY JEST UŻYWANY
RSPF) .............................................................59
ORYGINAŁÓW (TYLKO GDY JEST UŻYWANY
RSPF) .............................................................60
....48
6
SPECYFIKACJA.............................................. 73
7
CEL USTAWIEŃ SYSTEMU ........................... 75
PROGRAMOWANIE HASŁA
PROGRAMOWANIE HASŁA ADMINISTRATORA
LISTA USTAWIEŃ SYSTEMU ....................... 77
KORZYSTANIE Z USTAWIEŃ SYSTEMU...... 78
KONTROLA KONT ........................................ 79
KONTROLA URZĄDZENIA ........................... 82
USTAWIANIE OPERACJI ............................. 83
OSZCZĘDZANIE ENERGII............................ 85
USTAWIENIA KOPIOWANIA......................... 86
SKOROWIDZ ................................................... 89
HASŁO ADMINISTRATORA: USTAWIENIE
FABRYCZNE ................................................... 93
DODATEK
PODRĘCZNIK USTAWIEŃ SYSTEMU
PROGRAMY DLA WSZYSTKICH FUNKCJI URZĄDZENIA (KOPIOWANIE, FAKSOWANIE, DRUKOWANIE I SKANOWANIE SIECIOWE)
PROGRAMY TRYBU KOPIOWANIA ................75
ADMINISTRATORA
..........................................75
.......................................... 76
.. 75
5
OBRÓT OBRAZU O 90 STOPNI (Obrót kopii)........64
TRYB SORTOWANIA...................................... 64
KOPIOWANIE WIELU ORYGINAŁÓW NA JEDEN ARKUSZ PAPIERU (Kopiowanie 2na1
/ 4na1) .............................................................. 66
PRZESUWANIE MARGINESU (PRZESUWANIE
MARGINESU) .................................................. 68
USUWANIE KRAWĘDZI (USUWANIE
KRAWĘDZI) ..................................................... 69
CARD SHOT .................................................... 71
ZAAWANSOWANE FUNKCJE KOPIOWANIA
5
UWAGI
Postępuj zgodnie z uwagami, gdy używasz to urządzenie.
UWAGI DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA
Ostrzeżenie:
• Obszar utrwalania jest gorący. Postępuj ostrożnie przy usuwaniu zaciętego papieru z tego miejsca.
• Nie kieruj wzroku bezpośrednio na źródło światła. Może to być niebezpieczne dla oczu.
Obszar utrwalania
Uwaga:
• Nie włączaj nie wyłączaj urządzenia w krótkim czasie. Po wyłączeniu, odczekaj 10 do 15 sekund zanim ponownie włączysz.
• Ustaw urządzenie na stałym, poziomym podłożu.
•Gdy urządzenie nie będzie używane przez długi czas np. w czasie wakacji, wyłącz zasilanie i wyjmij przewód zasilający z gniazdka.
• Przy przenoszeniu urządzenia upewnij się, że zasilanie zostało wyłączone, a kabel zasilający wyjęty z gniazdka.
•Gdy urządzenie jest włączone nie przykrywaj go żadną folią lub materiałem. Powoduje to kumulację ciepła i niszczy urządzenie.
• Nie dokonuj żadnych modyfikacji w urządzeniu. Może to spowodować zagrożenie dla zdrowia i zniszczenie urządzenia.
• Nie kopiuj żadnych materiałów, których kopiowanie jest zabronione przez prawo. Kopiowanie niżej wymienionych pozycji jest zwykle zabronione przez prawo. Kopiowanie innych materiałów może być zabronione przez prawa lokalne.
• Banknoty • Znaczki • Obligacje • Akcje
• Wyciągi bankowe • Czeki • Paszporty • Prawa jazdy
• Nie dotykaj bębna fotoprzewodzącego. Zabrudzenia i zadrapania bębna spowodują powstawanie zabrudzeń na wydrukach.
• Przechowuj zapasowe tonery w chłodnym i suchym miejscu i rozpakowuj bezpośrednio przed użyciem.
•Gdy będą wystawione na działanie promieni słonecznych lub ogrzewane, może to negatywnie wpłynąć na jakość kopii.
6
UWAGI
INFORMACJA O LASERZE
Długość fali 785 nm + 10 nm/- 15 nm Czasy pulsu (8,141 µs ± 0,1 µs)/7 mm Moc wyjściowa 0,14 mW - 0,22 mW
Uwaga
Używanie kontroli lub ustawień lub wykonywanie procedur innych niż tutaj opisane mogą powodować niebezpieczne promieniowanie.
Opisywane urządzenie cyfrowe jest LASEROWYM PRODUKTEM KLASY 1. (zgodnie z normą IEC 60825-1, wydanie 1,2-2001)
Dla Europy:
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT
7
WYMAGANIA DOTYCZĄCE INSTALACJI
Niewłaściwa instalacja może spowodować zniszczenie urządzenia. Przestrzegaj poniższych punktów w czasie pierwszej instalacji i po każdym przeniesieniu urządzenia.
1. Urządzenie powinno być zainstalowane blisko dostępnego gniazdka sieciowego.
2. Upewnij się, że podłączyłeś przewód zasilający do gniazdka zasilania spełniającego odpowiednie wymagania napięcia i przepływu prądu. Upewnij się również czy gniazdko jest właściwie uziemione.
Wymagania zasilania prądem znajdują się na tabliczce znamionowej z tyłu urządzenia.
Info
3. Nie instaluj urządzenia w miejscach:
• wilgotnych lub zakurzonych
• narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych
źle wentylowanych
• narażonych na zmiany temperatury lub wilgotności np., przy urządzeniach klimatyzacyjnych lub grzejnikach.
4. Zapewnij odpowiednią przestrzeń dookoła urządzenia dla serwisowania i wentylacji.
OSTRZEŻENIE: Urządzenie należy zainstalować w miejscu dobrze wentylowanym.
Podczas drukowania urządzenie wytwarza niewielkie ilości ozonu, niestanowiące zagrożenia dla zdrowia. Jednak przy kopiowaniu wielu stron może być odczuwalny nieprzyjemny zapach. Dlatego urządzenie należy zainstalować w pomieszczeniu z systemem wentylacji lub wyposażonym w okna zapewniające odpowiednią cyrkulację powietrza. (W sporadycznych przypadkach wytwarzany zapach może wywoływać bóle głowy.) *Urządzenie należy zainstalować w taki sposób, żeby osoby przebywające w pomieszczeniu nie były narażone na
bezpośredni kontakt z zapachami wytwarzanymi przez urządzenie. Jeśli urządzenie zostało zainstalowane w pobliżu okna, należy się upewnić, że nie jest ono narażone na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
Podłącz urządzenie do gniazdka, które nie jest używane przez inne odbiorniki. Jeśli do tego samego gniazdka jest podłączony sprzęt oświetleniowy, świtło może migać.
20 cm (8")
20 cm
(8")
20 cm
(8")
INFORMACJA O OCHRONIE ŚRODOWISKA
®
Produkty spełniające wymagania ENERGY STAR wykorzystywanie energii chronić środowisko.
* Produkty bez logo mogą nie spełniać wymagań normy International Energy Star Program.
są tak skonstruowane, aby poprzez efektywne
8
INSTRUKCJE DOSTARCZANE WRAZ Z TYM PRODUKTEM
Kilka różnych instrukcji obsługi jest dostarczanych do tego urządzenia. Prosimy o przeczytanie instrukcji odpowiadającej funkcji, którą chcesz użyć.
Instrukcja obsługi (kopiarka i informacje ogólne) - niniejsza instrukcja:
Pierwsza część tej instrukcji zawiera informacje ogólne o urządzeniu, dotyczące bezpieczeństwa i procedury ładowania papieru, usuwania zacięć i dokonywania regularnych konserwacji. Druga część instrukcji zawiera opis
funkcji kopiowania urządzenia. Ta instrukcja również zawiera opis programów ustawień systemu do ustawień urządzenia i funkcji kopiowania. Opisy programów ustawień systemu dla faksu, drukarki i skanera sieciowego znajdują się w instrukcjach obsługi danych funkcji. Programy ustawień systemu są używane przez administratora urządzenia do włączania lub wyłączania funkcji, aby je dopasować do potrzeb użytkowników.
Instrukcja instalacji oprogramowania
Opisuje jak zainstalować i skonfigurować sterownik drukarki.
Instrukcja obsługi (faks)*1:
Opisuje jak korzystać z funkcji faksu. Aby korzystać z funkcji faksu, musi zostać zainstalowany opcjonalny zestaw faksu (MX-FX10).
Instrukcja obsługi (drukarki i skanera)*2:
Opisuje jak korzystać z urządzenia jako drukarki i skanera gdy jest podłączone do komputera.
Instrukcja obsługi (drukarki sieciowej)*2:
Opisuje jak korzystać z urządzenia jako drukarki sieciowej. Aby urządzenie miało funkcję drukarki sieciowej, musi zostać zainstalowany opcjonalny zestaw rozszerzenia sieciowego (MX-NB10).
Instrukcja obsługi (skaner sieciowy)*2:
Opisuje jak korzystać z urządzenia jako skanera sieciowego. Aby urządzenie miało funkcję skanera sieciowego, musi zostać zainstalowany opcjonalny zestaw rozszerzenia sieciowego.
*1 "Instrukcja obsługi (faks)" jest zawarta w opcjonalnym zestawie faksu. *2 "Instrukcja obsługi (drukarki i skanera)" znajduje się na załączonym CD-ROMie w formacie PDF. "Instrukcja obsługi (drukarki
sieciowej)" i "Instrukcja obsługi (skaner sieciowy)" są zawarte na CD-ROMie dołączonym do zestawu rozszerzenia sieciowego w formacie PDF. (Te instrukcje nie są dostarczane w formie wydrukowanej.)
Znaczenie "R" w oznaczeniach formatu papieru i oryginałów
"R" pojawiające się na końcu oznaczenia formatu oryginału lub papieru (A4R, B5R (8-1/2" x 11"R, 5-1/2" x 8-1/2"R), itp.) wskazuje, że oryginał lub papier jest w orientacji poziomej tak jak jest to pokazane poniżej. Formaty, które mogą być ułożone tylko w orientacji poziomej (A3, B4 (11" x 17", 8-1/2" x 14")) nie posiadają "R" w swoim oznaczeniu formatu.
Orientacja pozioma
Konwencje użyte w tej instrukcji
Ostrożnie
Uwaga
Info
W tej instrukcji odwracający automatyczny podajnik dokumentów jest opisywany jako "RSPF" (Reversing single pass feeder) a automatyczny podajnik dokumentów jako "SPF" (single pass feeder). Oprócz specyficznych opisów, zrówno RSPF jak i SPF są opisane jako "SPF".
Ostrzega użytkownika, że może nastąpić zagrożenie dla zdrowia jeśli zawartość ostrzeżenia nie jest właściwie przestrzegana.
Przestrzega użytkownika o możliwości uszkodzenia urządzenia lub jakiejś jego części jeśli zawartość ostrzeżenia nie będzie właściwie przestrzegana.
Dostarczają informacji dotyczących urządzenia odnośnie specyfikacji, funkcji, możliwości i obsługi, które są przydatne dla użytkownika.
9
GŁÓWNE FUNKCJE
Szybkie laserowe kopiowanie
• Czas wyjścia pierwszej kopii*1 przy 600 x 300 dpi*2 wynosi tylko 7,2 sekundy.
•Szybkość kopiowania wynosi 20 (MX-M200D) lub 16 (MX-M160D) kopii na minutę. Zapewnia to dużą produktywność w miejscu pracy.
*1 Mierzone po rozgrzaniu urządzenia, kopiowanie z szyby oryginału (A4 (8-1/2" x 11") papier pobierany z podajnika 1). Czas
wyjścia pierwszej kopii może siężnić w zależności od warunków pracy urządzenia oraz temperatury i napięcia zasilania.
*2 "dpi" ("dots per inch") jest jednostką używaną do mierzenia rozdzielczości. Rozdzielczość wskazuje jak bardzo dokładnie
może być odwzorowany drukowany lub skanowany obraz.
Wysokiej jakości cyfrowy obraz
• Wykonywane jest wysokiej jakości kopiowanie w 600 dpi.
• Dodatkowo do automatycznej ekspozycji, można wybrać dwa tryby: "TEKST" dla oryginałów tekstowych i "FOTO" dla fotografii. Ekspozycja może być ustawiona na pięciu poziomach w każdym trybie.
• Tryb foto pozwala na wyraźne kopiowanie oryginałów z delikatnymi półtonami np. fotografie monochromatyczne i kolorowe.
Funkcje ułatwiające kopiowanie
• Funkcja zoom może być używana do zmniejszania lub powiększania kopii od 25% do 400% w krokach co 1%. (Gdy jest używany SPF, zoom może być w zakresie 50% do 200%.)
• Do 999 kopii można wykonać z zeskanowanego oryginału. (Można to zmienić na 99 kopii w ustawieniach systemu.)
• Ustawienia systemu pozwalają na takie ustawienia funkcji aby odpowiadały specyficznym potrzebom. Np. dostęp do urządzenia może być kontrolowany dzięki włączeniu trubu kontroli dostępu.
A
Usuwanie krawędzi
A
AA
Przesunięcie marginesu
2na1 4na1
Kopiowanie książkoweObrót kopii XY zoom
CARD
Przód
Tył
CARD
CARD
Card shot
Funkcja sortowania
Wiele kopii oryginału mogą być posortowane w zestawy.
1 2 3
3
2
1
1 2 3
1
2
3
Funkcja drukarki / kolorowego skanera
•Urządzenie jest wyposażone standardowo w interfejs USB, dzięki czemu można je wykorzystywać jako drukarkę i skaner.
•Aby używać urządzenie jako drukarkę lub skaner, musi być wpierw zainstalowany sterownik drukarki lub skanera jak jest to opisane w "Instrukcji instalacji oprogramowania".
10
GŁÓWNE FUNKCJE
Funkcja faksu (opcja)
Instalacja opcjonalnego zestawu faksu pozwala używać funkcji laserowego faksu Super G3 na zwykły papier.
Podłączenie do sieci (opcja)
Opcjonalny zestaw rozszerzenia sieciowego (MX-NB10) może zostać zainstalowany, aby używać urządzenie jako drukarkę sieciową lub sieciowy skaner.
Konstrukcja przyjazna ludziom i środowisku
• Tryby oszczędzania energii ograniczają pobór mocy gdy urządzenie nie jest aktywnie używane.
• Uniwersalna konstrukcja została zastosowana w tym produkcie, a wysokość panela operacyjnego i kształty przycisków zostały zaprojektowane do użytku przez jak największą ilość ludzi.
11
ZANIM ZACZNIESZ UŻYWAĆ
1
Ten rozdział zawiera podstawowe informacje dotyczące użytkowania urządzenia. Prosimy o przeczytanie tego rozdziału przed korzystaniem z urządzenia.
NAZWY CZĘŚCI I ICH FUNKCJE
(3)
(13)
(9)
(8)
(7)
(1)
(1) Port USB 2.0
Podłącz komputer do tego portu, aby korzystać z funkcji drukarki i skanera.
(2) Przyrząd czyszczący elektrodę
Używaj do czyszczenia elektrody transferowej.
(3) Przyrząd czyszczący szybkę skanera
Używaj do czyszczenia szybki skanowania oryginałów.
(4) Szyba oryginału
Na niej układaj obrazem do dołu oryginał, który chcesz zeskanować. (Strona 45)
(5) Uchwyty
Używaj do przenoszenia urządzenia.
(6) Włącznik zasilania
Przyciśnij, aby włączyć lub wyłączyć zasilanie.
(2)
(4)
(5)
(6)
(12)
(10)
(11)
(9) Panel operacyjny
Zawiera przyciski i wskaźniki świetlne.
(10) Pokrywa przednia
Otwórz aby usunąć zacięcie papieru lub wymienić toner.
(11) Podajnik 1
Podajnik 1 mieści około 250 arkuszy papieru do kopiowania (80 g/m Informacje nt. typów papieru i gramatury znajdziesz w rozdziale "PAPIER" (strona 18).
(12) Podajnik 2
Podajnik 2 mieści około 250 arkuszy papieru do kopiowania (80 g/m Informacje nt. typów papieru i gramatury znajdziesz w rozdziale "PAPIER" (strona 18).
2
(20 lbs.)).
2
(20 lbs.)).
(5)
(14)
(15)
(18)(17)(16)
(7) Taca środkowa
Na tą tacę wychodzą kopie i wydruki.
(8) Taca górna (gdy jest zainstalowany separator
prac)
Na tą tacę wychodzą otrzymane faksy (gdy jest zainstalowany zestaw faksu) oraz prace drukowania.
12
(21) (22) (23)
ZANIM ZACZNIESZ UŻYWAĆ
(19)
(20)
(13) Pokrywa oryginału (jeśli jest zainstalowana)
Unieś aby ułożyć oryginał na szybie.
(14) Pokrywa boczna
Otwórz aby usunąć zacięty papier.
(15) Uchwyt pokrywy bocznej
Ciągnij aby otworzyć pokrywę boczną.
(16) Prowadnice podajnika bocznego
Dopasuj do szerokości papieru gdy podajesz z podajnika bocznego.
(17) Podajnik boczny
Materiały specjalne (gruby papier lub przeźroczysta folia) można podawać z podajnika bocznego.
(18) Przedłużenie podajnika bocznego
Wyciągnij gdy podajesz duże arkusze np. A3 i B4 (11" x 17" i 8-1/2" x 14").
(19) Dźwignia odblokowująca pojemnik z tonerem
Aby wymienić toner, wyciągnij pojemnik przyciskając jednocześnie dźwignię.
(20) Pojemnik z tonerem
Zawiera toner.
(21) Taca podajnika oryginałów (gdy jest
zainstalowany SPF)
Tutaj umieść oryginał (y) (nadrukiem do góry), który (e) chcesz zeskanować. Można ułożyć do 40 oryginałów.
(22) Prowadnice oryginału (gdy jest zainstalowany
SPF)
Dopasuj do formatu oryginałów.
(23) Pokrywa rolki pobierającej (gdy jest
zainstalowany SPF)
Otwórz aby wyjąć zacięte oryginały.
(24)
(25)(26) (29)(28)
(24) Pokrywa z prawej strony (gdy jest
zainstalowany SPF)
Otwórz w celu usunięcia zaciętych oryginałów.
(25) Dźwignie odblokowujące zespół utrwalania
Aby usunąć zacięcie papieru w zespole utrwalania, przyciśnij dźwignie do dołu i usuń zacięty papier.
Ostrożnie
(26) Pokrętło rolki
Obracaj, aby usunąć zacięty papier.
(27) Miejsce wyjścia (gdy jest zainstalowany SPF)
W tym miejscu wychodzą oryginały po kopiowaniu/skanowaniu przy użyciu SPF.
(28) Bęben fotoprzewodzący
Na jego powierzchni powstają obrazy kopiowanych i drukowanych dokumentów.
Uwaga
(29) Prowadnica papieru zespołu utrwalania
Otwórz, aby usunąć zacięcie.
Info
Zespół utrwalania jest gorący. Nie dotykaj zespołu utrwalania w czasie usuwania zaciętego papieru. Może to spowodować poparzenia i zranienia.
Nie dotykaj bębna fotoprzewodzącego (zielona część) podczas usuwania zaciętego papieru. Może to spowodować uszkodzenie bębna i powstawanie smug na kopiach.
Nazwa modelu znajduje się na przedniej pokrywie urządzenia.
(27)
1
13
ZANIM ZACZNIESZ UŻYWAĆ
PANEL OPERACYJNY
(1)
01 02 03 04 05
06 07 08 09 10
11 12 13 14 15
16 17 18 19 20
21 22 23 24 25
(1) Przyciski faksu (gdy opcja faksu jest
zainstalowana)
Są one używane w trybie faksowania. Więcej informacji znajdziesz w "Instrukcja obsługi (faks)", która jest dołączona do opcjonalnego zestawu faksu.
(2)
(3) (4)
GŁOŚNIK
PRZEŁĄCZ
REDIAL/PAUZA
NR SKRÓCONY
SYMBOL
USTAWIENIE KOMUNIKACJI
SPACJA/–
KOPIOWANIE
DRUKUJ
SKANUJ
FAKS
ON LINE DANE
LINIA DANE
STATUS FAKSU
KOPIUJ SKANUJ FAKS
(13) (15)(14)
(5) Przycisk [STATUS FAKSU] (gdy jest
zainstalowana opcja faksu)
Ten przycisk jest używany w trybie faksu. Więcej informacji znajdziesz w "Instrukcja obsługi (faks)", która jest dołączona do opcjonalnego zestawu faksu.
FUNKCJE
SPECJ.
EKSPOZYCJA TRYB KOLORU PROGRAM
(5)
(2) Przycisk / wskaźnik [KOPIOWANIE]
Przyciśnij aby wybrać tryb kopiowania. Jeśli jest przyciśnięty w czasie nagrzewania lub "Gotowa do kopiow." Wyświetli się całkowity licznik urządzenia (strona 36).
(3) Przycisk / wskaźnik [DRUKUJ]
Przyciśnij aby wybrać tryb drukowania.
•Wskaźnik ONLINE
Zadania drukowania mogą zostać odebrane gdy świeci się ten wskaźnik.
•Wskaźnik DANE
Świeci światłem ciągłym gdy w pamięci jest zadanie drukowania, które nie zostało wydrukowane, a miga w czasie drukowania.
(4) Przycisk / wskaźnik [SKANUJ]
Przyciśnij aby wybrać tryb skanowania. (Jak podłączyć komputer do portu USB urządzenia i używać funkcji skanera, zobacz w "Instrukcja obsługi (drukarki i skanera)". Używanie urządzenia jako skanera sieciowego jest opisane w "Instrukcja obsługi (skanera sieciowego)", która jest dołączona do opcjonalnego zestawu sieciowego drukowania i skanowania.
(6) Wyświetlacz
Wyświetla różne komunikaty. Więcej informacji znajdziesz na stronie 16.
(7) Przycisk [POWRÓT]
Przyciśnij, aby wyświetlacz powrócił do poprzedniego ekranu.
(8) Wyświetlacz ilości kopii
Wyświetla ustawioną liczbę kopi. W czasie kopiowania wyświetla pozostałą do wykonania ilość kopi.
(9) Przycisk [OK]
Przyciśnij, aby wprowadzić wybrane ustawienie.
(10) Przyciski numeryczne
Użyj do wybrania ilości kopii.
(11) Przycisk [C]
Przyciśnij aby skasować ustawioną ilość kopi lub zatrzymać pracę kopiowania.
(12) Przycisk [INTERRUPT] ( ) / wskaźnik
INTERRUPT
Przerywa pracę kopiowania, aby można było wykonać pilne zadanie kopiowania. (Strona 63)
14
(6) (8)(7) (9) (10) (11) (12)
ZANIM ZACZNIESZ UŻYWAĆ
POWRÓT
WYBÓR PAPIERU ROZDZIELCZOŚĆ ROZDZIELCZOŚĆ
SKALA KOPII
AUTO OBRAZ
ADRES
FORMAT
ROZSYŁANIE
FORMAT ORYG. FORMAT ORYG.
ADRES
(16) (17) (18) (19) (20) (21) (26)(25)(24)(22) (23)
2-STRONNE KOPIOWANIE
WYJŚCIE
2-STRONNE SKANOWANIE 2-STRONNE WYSYŁANIE
OK
ACC. #-C
(13) Przycisk / wskaźnik [FAKS] (gdy jest
zainstalowana opcja faksu) Wskaźnik LINIA, wskaźnik DANE
Ten przycisk jest używany w trybie faksowania. Więcej informacji znajdziesz w "Instrukcja obsługi (faks)", która jest dołączona do opcjonalnego zestawu faksu.
(14) Przycisk [FUNKCJE SPECJ.]
Przyciśnij, aby wybrać funkcję specjalną.
(15) Przycisk [EKSPOZYCJA]
Używaj do wyboru trybu ekspozycji. Można wybrać "AUTO", "TEKST" lub "FOTO". (Strona 48)
(16) Przycisk [WYBÓR PAPIERU]
Użyj do ręcznego wyboru podajnika papieru. (Strona 49)
(17) Przycisk [SKALA KOPII]
Przyciśnij aby wybrać skalę zmniejszenia lub powiększenia kopii. (Strona 52)
(18) Przycisk [AUTO OBRAZ]
Przyciśnij aby automatycznie wybrać skalę kopii. (Strona 52)
(19) Przycisk [WYJŚCIE]
Użyj, aby wybrać funkcję sortowania. (Strona 64)
ABC DEF
JKLGHI MNO
TUVPQRS WXYZ
@.-
READ-END
_
INTERRUPT
(20) Przycisk [2-STRONNE KOPIOWANIE] (dotyczy
tylko modeli z funkcją druku dwustronnego)
Przyciśnij aby wybrać tryb dwustronnego kopiowania. (Strona 56)
(21) Przyciski kierunkowe
Przyciśnij aby przemieścić podświetlenie (które wskazuje wybraną pozycję) na wyświetlaczu.
(22) Przycisk ( ) [ACC.#-C]
Przyciśnij, gdy zakończysz korzystanie z konta, aby przywrócić ekran wprowadzania numeru konta. (Strona 23)
(23) Przycisk [0]
Przyciśnij w czasie pracy ciągłego kopiowania, aby wyświetlić ilość wykonanych już kopii.
(24) Przycisk [READ-END] ( )
W czasie kopiowania z szyby oryginału w trybie sortowania, przyciśnij ten przycisk gdy zostało zakończone skanowanie oryginałów i można rozpocząć kopiowanie. (Strona 64)
(25) Przycisk [CA]
Usuwa wszystkie wybrane ustawienia i przywraca ustawienia domyślne. (Strona 18)
(26) Przycisk ( )/ wskaźnik [START]
Kopiowanie jest możliwe gdy wskaźnik świeci się. Przyciśnij przycisk aby rozpocząć kopiowanie. Ten wskaźnik pulsuje, gdy aktywny jest tryb automatycznego wyłączenia. Naciśnij przycisk, żeby powrócić do normalnego trybu pracy.
1
15
ZANIM ZACZNIESZ UŻYWAĆ
Wyświetlacz (ekran podstawowy)
Przykład: Tryb kopiowania
(2)(
(1)
3
)(
Gotowa do kopiow.
A4
AUTO
100% A4
(
5
)
* Jest przedstawiony wyświetlacz MX-M200D (gdy jest
zainstalowany opcjonalny RSPF).
(1) Wyświetlanie ekspozycji
Wskazuje wybrany tryb ekspozycji.
(2) Wyświetla ikony funkcji specjalnych
Pojawiają się ikony włączonych funkcji specjalnych.
(3) Wyświetlacz komunikatu
Wyświetla komunikaty dotyczące statusu urządzenia i operacji.
(4) Wyświetlacz formatu oryginału
Pojawia się format ułożonego oryginału i ikona trybu skanowania oryginału.
: Jednostronne skanowanie w SPF. : Skanowanie z szyby oryginału : Dwustronne skanowanie w RSPF.
AUTO
(
Ikony pojawiające się na wyświetlaczu ikon funkcji specjalnych
4
)
1-stonne na 2-stronne kopiowanie
2-stonne na 2-stronne kopiowanie
2-stonne na 1-stronne kopiowanie
Sortowanie 4na1
7
)(6)
(5) Wyświetlacz skali kopiowania
(6) Wyświetlacz formatu papieru
(7) Wyświetlacz podajnika papieru
Przesunięcie marginesu
Wymazywanie krawędzi
Wyświetla skalę zmniejszania lub powiększania.
Wyświetla wybrany format papieru. Gdy jest wyświetlone "AUTO", zostaje dobierany automatycznie odpowiedni format papieru.
Podświetlony jest wybrany podajnik papieru.
Wymazywanie środka
Wymazywanie krawędzi + Środka
2na1
Kopiowanie książkowe
Card shot
OPERACJE W TRYBACH KOPIOWANIA, DRUKOWANIA, SKANOWANIA I FAKSOWANIA
Niektóre operacje w różnych trybach nie mogą działać jednocześnie.
Operacja przerywająca
Operacja przerwana
Kopiowanie
Drukowanie
Skanowanie Skanowanie oryginału
Faksowanie
*1 Może być użyty po przyciśnięciu przycisku ( ) [INTERRUPT]. *2 Gdy wyjdzie strona aktualnie drukowana, zadanie zostanie przerwane.
Info
Wyjście Tak *
Wyjście Tak *
Skanowanie oryginału
Wyjście Tak *
• Drukowanie nie jest możliwe gdy jest otwarta pokrywa przednia lub boczna, gdy jest zacięcie papieru, gdy skończył się papier albo toner lub skończyła się żywotność bębna.
• Gdy nastąpi zacięcie oryginału w SPF, drukowanie nie będzie możliwe dopóki nie zostanie usunięte zacięcie i SPF będzie gotowy do pracy.
Wyjście
kopii
1
2
Nie Nie Nie Nie
Nie Tak Nie Tak
2
Kopiowanie Skanowanie
Nie Nie Nie Nie
Nie Tak*
Nie Tak Nie
2
Faksowanie
Skanowanie
oryginałów
Ta k
Drukowanie
faksów
16
WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE ZASILANIA
Włącznik znajduje się z lewej strony urządzenia.
WŁĄCZANIE
Przyciśnij przycisk, aby znalazł się w pozycji "ON"
• Rozgrzewanie urządzenia trwa ok. 45 sekund.
•Gdy włączymy włącznik, na wyświetlaczu pojawi się komunikat "Kontrola systemu." I rozpocznie się rozgrzewanie.
Gdy urządzenie skończy się nagrzewać, komunikat na wyświetlaczu zmieni się na "Gotowa do kopiow." I wskaźnik START zapali się informując, że kopiowanie jest możliwe. Ustawienia kopiowania mogą być dokonywane w czasie nagrzewania.
• Gdy został włączony tryb kontroli dostępu (strona
79) po nagrzaniu pojawi się komunikat "Wprowadź numer konta.". Po wprowadzeniu ważnego numeru konta, komunikat na wyświetlaczu zmieni się na "Gotowa do kopiow." i będzie można kopiować.
•Jeśli jest zainstalowana funkcja faksu, urządzenie powinno być cały czas włączone. Faksy nie są odbierane
Info
gdy urządzenie jest wyłączone.
•Urządzenie jest fabrycznie ustawione na powrót do ustawień domyślnych po minucie od skończenia zadania (funkcja automatycznego kasowania). W tym wypadku wszystkie wybrane funkcje są skasowane. Czas automatycznego kasowania może zostać zmieniony w ustawieniach systemu. (Strona 83)
WYŁĄCZANIE
Upewnij się, że urządzenie nie jest w trakcie wykonywania operacji, a następnie przyciśnij przycisk aby znalazł się w pozycji "OFF".
Jeśli zasilanie zostanie wyłączone w czasie gdy jest wykonywane jakieś zadanie, może powstać zacięcie papieru, a zadanie zostanie skasowane.
1
Tryby oszczędzania energii
Urządzenie posiada dwa tryby oszczędzania energii redukujące zużycie energii i co za tym idzie koszty użytkowania.Te tryby pomagają zachować zasoby naturalne i redukują zanieczyszczenie środowiska.
Tryb wstępnego nagrzewania
Urządzenie przechodzi w "tryb wstępnego nagrzewania" po określonym czasie (ustawianym w ustawieniach systemu) jaki upłynął od wykonania ostatniej kopii lub po czasie bezczynności po włączeniu zasilania. W tym trybie wyświetlacz się wyłącza. Normalna obsługa jest możliwa po dotknięciu dowolnego przycisku na panelu, gdy zostanie ułożony oryginał oraz gdy przychodzi zadanie drukowania lub faks.
Tryb automatycznego wyłączenia
Ta funkcja automatycznie przełącza urządzenie do stanu jeszcze mniejszego poboru energii po upłynięciu odpowiedniego czasu (ustawionego w ustawieniach systemu) gdy urządzenie nie jest używane. Gdy tryb automatycznego wyłączenia jest aktywny, pulsuje wyłącznie wskaźnik START. Urządzenie powraca do stanu normalnego działania po dotknięciu przycisku [START]. Również powraca urządzenie do stanu normalnego działania gdy przychodzi zadanie drukowania lub faks lub rozpoczyna się skanowanie z komputera. Gdy tryb automatycznego wyłączenia jest aktywny, naciśnięcie przycisku innego niż [START] nie wywoła żadnej akcji.
Info
Czas aktywacji trybu wstępnego nagrzewania i "Timer automatycznego wyłączania zasilania" może zostać zmieniony w ustawieniach systemu. (Strona 85)
17
ZANIM ZACZNIESZ UŻYWAĆ
Ustawienia domyślne
Urządzenie jest fabrycznie ustawione na powrót do ustawień domyślnych po minucie od skończenia zadania (funkcja automatycznego usuwania) lub gdy zostanie przyciśnięty przycisk [CA] . W tym wypadku wszystkie wybrane funkcje są skasowane. Czas automatycznego usuwania może zostać zmieniony w ustawieniach systemu. (Strona 83) W ustawieniu domyślnym wyświetlacz wygląda jak poniżej. Stan wyświetlacza w ustawieniu domyślnym może się zmieniać w zależności od ustawień w ustawieniach systemu.
Gotowa do kopiow.
A4
100% A4
AUTO
*Widoczny jest ekran MX-M200D.
AUTO
ŁADOWANIE PAPIERU
Gdy nie ma papieru w wybranym podajniku, będzie wyświetlony komunikat: "POD < >:Dodaj.pap." (< > jest numerem podajnika.) Załaduj papier we wskazanym podajniku.
PAPIER
Poniżej są podane specyfikacje typów i formatów papieru jaki można załadować do podajników.
Podajnik
papieru
Podajnik 1 1 Podajnik 2 2 Podajnik papieru
na 250-arkuszy Podajnik
papieru na 2 x 250-arkuszy
Podajnik boczny
*1 A5 (5-1/2" x 8-1/2") może być podawany z podajnika 1a nie może z innych podajników (również opcjonalnych). *2
W czasie wykonywania dużej ilości kopii lub wydruków na papierze o gramaturze 90 g/m2 (24 lbs.), usuwaj papier z tacy wyjścia
gdy znajdzie się tam ok. 100 arkuszy. Stos na wyjściu może być niewłaściwie ułożony jeśli zbierze się tam więcej niż 100 arkuszy. *3 Ilość arkuszy papieru jaką można ułożyć z arkuszy danego typu. (Ilość jest wskazana dla gramatury 80 g/m2 (20 lbs.).) *4 Podajniki sa numerowane 1, 2, 3 i 4 od góry. *5 Korzystając z grubego papieru, należy wybrać ustawienie, które jest dla niego odpowiednie. (Strona 20) *6 Indeks
Podajnik
4
Nr.*
2 lub 3
2 lub 3
3 lub 4
Typ papieru Format papieru Gramatura Pojemność
1,
A5*
Paier zwykły Papier ekologiczny
Papier zwykły Papier ekologiczny
Folia Nalepki
Gruby papier*
Koperty
5
B5, B5R, A4, A4R, B4, A3 (5-1/2" x 8-1/2"*1 (Invoice), 8-1/2" x 11" (Letter), 8-1/2" x 11"R, 8-1/2" x 13" (Foolscap), 8-1/2" x 14" (Legal), 11" x 17" (Ledger))
A6R do A3 (5-1/2" x 8-1/2" (Invoice) do 11" x 17" (Ledger))
A6R do A4 (5-1/2" x 8-1/2" (Invoice) do 8-1/2" x 11" (Letter))
A6R do A3 (5-1/2" x 8-1/2" (Invoice) do 11" x 17" (Ledger))
International DL (110 mm x 220 mm), International C5 (162 mm x 229 mm) Commercial 10 (4-1/8" x 9-1/2")
2
56 g/m (15 lbs. do 24 lbs.)*
56 g/m (15 lbs. do 24 lbs.)
129 g/m (33 lbs. do 110 lbs.*6)
106 g/m (28 lbs. do 33 lbs.)
91 g/m (24 lbs. do 28 lbs.)
do 90 g/m2*
2
do 90 g/m
2
do 200 g/m
2
do 128 g/m
2
do 105 g/m
250 arkuszy (80
2
g/m
2
(Ładuj papier
2
poniżej linii w podajniku)
2
100 arkuszy*
Ładuj pojedyncze arkusze do podajnika bocznego.
Ładuj pojedyncze
2
arkusze do podajnika bocznego.
Do podajnika
2
bocznego można włożyć wiele kartek.
Do podajnika
2
bocznego można włożyć wiele kartek.
5 arkuszy
(20 lbs.))*
3
3
Papier, który można używać do automatycznego 2-stronnego drukowania
Papier używany do 2-stronnego automatycznego drukowania musi spełniać nast. warunki: Typ papieru: papier zwykły (papier specjalny nie może być użyty.) Format papieru: Gramatura papieru:
standardowe formaty (A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5, 11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13", 8-1/2" x 11", 8-1/2" x 11"R) 56 g/m2 do 90 g/m2 (15 lbs. do 24 lbs.)
18
ZANIM ZACZNIESZ UŻYWAĆ
Papier specjalny
Używając papieru specjalnego postępuj wg następujących wskazań.
•Używaj rekomendowanych przez SHARP folii i papierów samoprzylepnych. Użycie innych materiałów może powodować zacięcia i zabrudzenia.
• Na rynku znajduje się dużo rozmaitych papierów specjalnych, ale niektóre z nich nie mogą być użyte w tym urządzeniu. Przed użyciem skontaktuj się z autoryzowanym serwisem.
•Przed użyciem materiałów innych niż rekomendowane przez SHARP, wykonaj kopię testową aby sprawdzić rezultat.
ŁADOWANIE PAPIERU
Upewnij się, że urządzenie nie kopiuje ani nie drukuje, a następnie postępuj zgodnie z poniższymi punktami.
Ładowanie papieru w podajniku
Delikatnie unieś i wyciągnij podajnik
1
papieru.
Jeśli dodajesz ten sam format papieru, przejdź do kroku 3. Jeśli ładujesz inny format papieru, przejdź do następnego kroku.
Dopasuj ograniczniki w podajniku do
2
długości i szerokości papieru.
Ogranicznik B
Ogranicznik A
Ogranicznik A jest przesuwną prowadnicą. Przyciśnij blokadę na prowadnicy i przesuń do linii wskazującej wymagany format.
Ogranicznik B jest wkładany. Wyjmij go i włóż na linii wskazującej odpowiedni format papieru.
Gdy używasz papieru 11" x 17" umieść ogranicznik B w otworze w przedniej części podajnika po lewej stronie.
Przekartkuj papier.
4
Dokładnie przekartkuj papier. Jeśli papier nie jest przekartkowany, kartki mogą się sklejać lub zacinać w urządzeniu.
Umieść papier w podajniku.
5
•Nie ładuj papieru ponad oznaczenie linią
Info
w podajniku (do 250 arkuszy).
•Upewnij się, że papier znajduje się pod zakładką z prawej strony podajnika.
•Upewnij się, że plik papieru jest równy zanim go załadujesz. Gdy dodajesz papier, wyjmij pozostały papier z podajnika i dodaj do nowego tworząc jednolity plik.
1
Przyciśnij do dołu sprężynującą
3
podstawę.
Przyciskaj środek aż się zablokuje.
Wsuń podajnik do urządzenia.
6
Wsuń cały podajnik.
Jeśli format ładowanego papieru jest inny od
Info
formatu znajdującego się na wyświetlaczu, wykonaj procedurę opisaną w "ZMIANA USTAWIENIA FORMATU PAPIERU PODAJNIKA (strona 21), aby zmienić ustawienie formatu papieru w podajniku.
19
ZANIM ZACZNIESZ UŻYWAĆ
Ładowanie papieru w podajniku
bocznym
Otwórz podajnik boczny.
1
Wyciągnij przedłużenie, aby załadować papier formatu B4 i A3 (8-1/2" x 14" i 11" x 17").
Dopasuj prowadnice podajnika
2
bocznego do szerokości papieru.
Włóż papier (stroną do druku na dół)
3
do podajnika bocznego.
Upewnij się, że strona do nadruku jest na dole. Aby zapobiec zacięciu, jeszcze raz sprawdź czy prowadnice są dopasowane do szerokości papieru.
•Jeśli załadowałeś papier do podajnika
Info
bocznego, przyciśnij przycisk [WYBÓR PAPIERU], aby wybrać podajnik boczny.
•Jeśli wkładasz gruby papier do podajnika bocznego, naciśnij kilkakrotnie przycisk [PAPIER], dopóki nie zostanie podświetlony przycisk "EXTRA". Wybrany zostanie gruby typ papieru. Ustawienie to zostanie anulowane, gdy zadziała funkcja automatycznego powrotu do ustawień standardowych ("Automatyczne usuwanie") lub naciśnięty zostanie przycisk [CA]. Ograniczenia dotyczące typów i gramatur papieru można znaleźć w rozdziale "PAPIER" (strona 18).
Ważne przy podawaniu papieru z podajnika bocznego
• Do 100 arkuszy zwykłego papieru można ułożyć w podajniku bocznym.
• Umieszczaj papier formatu A6 i B6 (5-1/2" x 8-1/2") i koperty poziomo jak jest to pokazane na diagramie.
•Gdy ładujesz koperty, upewnij się, że są proste i płaskie i nie mają luźnych posmarowanych klejem zakładek (zatrzasków do zamykania).
• Papiery specjalne oprócz rekomendowanych przez SHARP folii, naklejek i kopert muszą być podawane pojedynczo z podajnika bocznego.
• Gdy dodajesz papier, wyjmij pozostały papier z podajnika i dodaj do nowego tworząc jednolity plik. Dodawany papier musi być tego samego formatu i typu jak ten znajdujący się już w podajniku.
• Nie używaj papieru mniejszego od oryginału. Może to powodować smugi i zabrudzenia obrazu.
• Nie używaj papieru, na którym są już nadruki z drukarki laserowej lub faksu. Może to powodować smugi i zabrudzenia na wydrukach.
Koperty
Nie używaj następujących kopert, aby nie powodować zacięć.
• Koperty z metalowymi zakładkami, paskami, otworami lub okienkami.
• Koperty z porowatą powierzchnią, papierem samokopiującym lub błyszczącymi powierzchniami.
• Koperty z dwoma lub więcej zaklejkami.
• Koperty z taśmą, folią lub doczepionym papierem.
• Koperty z zagięciem na zaklejce.
• Koperty z klejem na zaklejce, który ma być zwilżany do zaklejenia.
• Koperty z naklejkami lub znaczkami.
• Koperty wypełnione powietrzem.
• Koperty z klejem na powierzchni.
• Koperty rozklejone.
20
ZANIM ZACZNIESZ UŻYWAĆ
EKSPOZYCJA TRYB KOLORU
WYBÓR PA ROZDZIELC
KOPIUJ SKANUJ
FUNKCJE
SPECJ.
LINIA DANE
DANE
ON LINE
PQ
ACC
ONNE SKANOWANIE
ONNE KOPIOWANIE
GHI
PQRS
POWRÓT
OK
ZMIANA USTAWIENIA FORMATU PAPIERU PODAJNIKA
Jeśli format ładowanego papieru jest inny od formatu pokazanego na wyświetlaczu, wykonaj kroki jak poniżej, aby zmienić ustawienie formatu papieru podajnika. Ustawienie formatu papieru nie może być zmienione w czasie kopiowania, drukowania, drukowania faksu (gdy jest zainstalowana opcja faksu) w czasie przerwanego kopiowania lub gdy powstało zacięcie. Jakkolwiek gdy skończył się papier lub toner, ustawienie formatu papieru może zostać zmienione w czasie kopiowania, drukowania I wydruku faksu. Zobacz w "PAPIER" (strona 18), aby znaleźć informacje nt. specyfikacji typów i formatów papieru, które można ładować do podajników papieru. Format papieru nie może zostać ustawiony dla podajnika bocznego.
Przyciśnij przycisk [FUNKCJE SPECJ.].
1
FUNKCJA SPECJALNA TRYBY SPECJALNE WPR.FORMATU ORYG. UST. FORMATU PAP.
Pojawi się ekran funkcji specjalnej.
Ekran powyżej jest ekranem trybu kopiowania.
Przyciśnij [ ] lub [ ] aby wybrać
2
"UST. FORMATU PAP.".
KONTRAST WYŚW.
FUNKCJA SPECJALNA TRYBY SPECJALNE WPR.FORMATU ORYG. UST. FORMATU PAP. KONTRAST WYŚW.
Przyciśnij [OK].
3
Przyciśnij [ ].
5
UST. FORMATU PAP. A4 A3 A3 B4 A4
Kursor przechodzi do miejsca wyboru formatu papieru po prawej stronie.
Przyciśnij [ ] lub [ ] aby wybrać
6
format papieru.
A4R
Przykład:
Wybór formatu B4
UST. FORMATU PAP. A4 A3 A3 B4 A4 A4R
Aby zmienić format w innym podajniku, przyciśnij przycisk [ ] a następnie powtórz kroki 4 do 6.
1
Pojawi się ekran ustawiania formatu papieru.
4
UST. FORMATU PAP. A4 A3 A3 B4 A4 A4R
: Oznacza podajnik "1".
Info
: Oznacza podajnik "2". Opis podajników i ich numerów znajdziesz w "PAPIER" na stronie 18.
Przyciśnij [ ] lub [ ] aby wybrać podajnik, w którym należy zmienić ustawienie formatu papieru.
Przykład: Podajnik 2
UST. FORMATU PAP. A4 A3 A3 B4 A4 A4R
Przyciśnij [OK].
7
OK
Przyciśnij [OK].
8
OK
Umieść informację o formacie papieru
Info
wybranym w kroku 6 w prawym końcu podajnika papieru.
Pojawi się komunikat proszący o potwierdzenie ustawienia nowego formatu papieru.
Wybrany format zostanie zachowany, a wyświetlacz powróci do ekranu podstawowego.
21
ZANIM ZACZNIESZ UŻYWAĆ
EKSPOZYCJA TRYB KOLORU
WYBÓR PA ROZDZIELC
KOPIUJ SKANUJ
FUNKCJE
SPECJ.
LINIA
DANE
DANE
ON LINE
PQ
ACC
ONNE SKANOWANIE
ONNE KOPIOWANIE
GHI
PQRS
POWRÓT
OK
WYŁĄCZANIE (WŁĄCZANIE) AUTOMATYCZNEGO PRZEŁĄCZANIA PODAJNIKÓW
Gdy jest włączone automatyczne przełączanie podajników i skończy się papier podczas kopiowania lub drukowania, zadanie będzie kontynuowane korzystając z papieru z innego podajnika jeśli ten podajnik ma ustawiony ten sam format i orientację papieru. (Ta funkcja nie działa gdy korzystamy z podajnika bocznego lub gdy jest drukowany faks.) Ta funkcja jest włączona fabrycznie. Jeśli chcesz ją wyłączyć, wykonaj kroki jak poniżej.
Przyciśnij przycisk [FUNKCJE
1
SPECJ.].
FUNKCJA SPECJALNA TRYBY SPECJALNE WPR.FORMATU ORYG. UST. FORMATU PAP.
Pojawi się ekran funkcji specjalnej.
Ekran jak powyżej pojawia się w trybie kopiowania.
Wybierz "UST. FORMATU PAP."
2
przyciskiem [ ] lub [ ].
KONTRAST WYŚW.
FUNKCJA SPECJALNA TRYBY SPECJALNE WPR.FORMATU ORYG. UST. FORMATU PAP. KONTRAST WYŚW.
Przyciśnij [OK].
3
UST. FORMATU PAP. A4 A3 A3 B4 A4
Pojawi się ekran ustawiania formatu papieru.
A4R
Przyciśnij [OK].
5
OK
UST. FORMATU PAP. AUTOMATYCZNE
PRZEŁ. TACY
Jeśli zaznaczenie nie pojawia się w polu zaznaczenia, automatyczne przełączanie podajnika nie działa.
Przyciśnij [ ].
6
UST. FORMATU PAP. A4 A3 A3 B4 A4
Powrócisz do ekranu ustawiania formatu papieru.
Aby włączyć funkcję automatycznego przełączania podajnika, przyciśnij przycisk [OK] w ekranie kroku 5, aby pojawiło się zaznaczenie.
A4R
4
Przenieś kursor na najniższy podajnik, a następnie przyciśnij przycisk [ ] ponownie. Pojawi się ekran jak powyżej.
22
Przyciskaj kilkukrotnie przycisk [ ] aż pojawi się "AUTOMATYCZNE PRZEŁ. TACY".
UST. FORMATU PAP. AUTOMATYCZNE
PRZEŁ. TACY
TRYB KONTROLI DOSTĘPU
ABC DEF
JKLGHI MNO
TUVPQRS WXYZ
@.-
_
READ-END
ACC. #-C
INTERRU
@
READ
ACC. #-C
Gdy jest włączony tryb kontroli dostępu, na konta są zliczane wykonywane wydruki. Stany poszczególnych kont można wyświetlić na wyświetlaczu. Ta funkcja jest aktywowana w ustawieniach systemu. (Liczniki dla kopiowania, drukowania i skanowania są opisane na stronie 79. Licznik trybu faksowania jest opisany w "Instrukcja obsługi (faks)", która jest dołączona do zestawu faksu.)
ILOŚĆ KONT W TRYBIE KONTROLI DOSTĘPU
Tryb Ilość kont Uwagi
Te same dla kopiowania,
(1)
drukowania i skanowania
(2) Faks maximum 50 Faksy są zliczane na oddzielne konto. .
Info
Ten sam numer konta może być przypisany do pozycji (1) i (2).
maximum 50
Kopiowanie, drukowanie i skanowanie są zliczane na ten sam numer konta.
UŻYWANIE TRYBU KONTROLI DOSTĘPU
Gdy jest włączony tryb kontroli dostępu, wyświetla się ekran wprowadzania numeru konta. Wprowadź Twój numer konta (pięciocyfrowy numer identyfikacyjny) tak jak jest to opisane poniżej, aby wykonać kopiowanie, faksowanie lub skanowanie.
Wprowadź numer konta. # KONTA :-----
˚˚˚˚˚
Wprowadź Twój numer konta (pięć cyfr) za
1
pomocą przycisków numerycznych.
Wprowadź numer konta. # KONTA : ---
• Gdy wprowadzasz numer konta, myślniki (-) zamieniają się na gwiazdki ( ). Gdy wprowadzisz nieprawidłową cyfrę, przyciśnij [C] i wprowadź cyfrę właściwą.
• Po wprowadzeniu ważnego numeru konta, aktualny stan licznika pojawi się na wyświetlaczu komunikatów podstawowego ekranu. Podstawowy ekran pojawia się po 6 sekundach (domyślne ustawienie fabryczne). (Strona 18)
• W trybie kopiowania i drukowania, pojawia się także ilość stron pozostałych do wykorzystania limitu jeśli "LIMIT KONTA" (strona 81) jest ustawiony w ustawieniach systemu.
Przykład: Tryb kopiowania
KOPII WYK.:000,000 POZOSTAŁO:050,000
100% A4
AUTO
AUTO
Info
Gdy zostało zakończone zadanie
2
kopiowania, przyciśnij przycisk [ACC.#-C] ( ).
Jeśli wprowadzisz numer konta dla kopiowania, który również został zaprogramowany dla faksowania, możesz przejść do trybu faksowania po zakończeniu kopiowania bez ponownego wprowadzania numeru konta. Jeśli wprowadziłeś numer konta dla kopiowania, który nie został zaprogramowany dla trybu faksowania, musisz wprowadzić numer Twojego konta dla trybu faksowania po przyciśnięciu przycisku [FAKS], aby wejść w tryb faksowania.
Jeśli w kroku 1 został wprowadzony błędny numer konta, ekran wprowadzania numeru konta pojawia się ponownie.
Gdy "ZABEZPIECZENIE KONTA" (strona 81) w ustawieniach systemu jest włączone, po 3 z kolei błędnych wprowadzeniach numeru konta pojawi się komunikat ostrzegawczy i przez 1 minutę nie będzie możliwa żadna operacja.
Jeśli wykonujesz pilne kopie w trybie przerwania kopiowania (strona 63) gdy jest włączony tryb kontroli dostępu, przyciśnij przycisk [INTERRUPT] ( ), przycisk [CA] lub przycisk [ACC.#-C] ( ), po zakończeniu aby wyjść z trybu przerwania kopiowania.
1
23
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
2
Ten rozdział omawia procedury rozwiązywania problemów i konserwacji takich jak usuwanie zacięć, wymiana toneru i czyszczenie urządzenia. Rozwiązywanie problemów dotyczy funkcji kopiowania. Rozwiązywanie problemów w funkcji faksu, drukowania i skanowania znajdziesz w odpowiednich instrukcjach do każdej z funkcji.
I KONSERWACJA
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
PROBLEMY Z URZĄDZENIEM / KOPIOWANIEM
Urządzenie nie działa. ............................................................................................................................... 25
Urządzenie jest włączone, ale kopiowanie nie jest możliwe. .................................................................... 25
Kopie są zbyt ciemne lub zbyt jasne.......................................................................................................... 25
Tekst na kopii jest niewyraźny. .................................................................................................................. 25
Puste kopie ................................................................................................................................................ 25
Format papieru użyty do kopiowania jest inny od wybranego formatu (część obrazu jest obcięta lub
pozostaje pusta)......................................................................................................................................... 26
Papier się marszczy i miejscami zanika obraz. ......................................................................................... 26
Zacięcie papieru......................................................................................................................................... 26
Format oryginału nie jest automatycznie wybrany lub kopia nie jest wykonana na papierze formatu takiego
jak oryginał. ............................................................................................................................................... 27
Kopie są brudne lub rozmazane.. .............................................................................................................. 27
Białe lub czarne linie pojawiają się na kopiach. . ....................................................................................... 27
Nie można ustawić formatu w podajniku papieru. ..................................................................................... 27
Praca kopiowania zatrzymuje się przed zakończeniem. ........................................................................... 27
Skanowanie oryginału zatrzymuje się przed zakończeniem. .................................................................... 27
Mruga oświetlenie w pokoju. ..................................................................................................................... 27
WSKAŹNIKI I KOMUNIKATY WYŚWIETLACZA ............................28
USUWANIE ZACIĘĆ.........................................................................29
WYMIANA POJEMNIKA Z TONEREM.............................................35
SPRAWDZANIE CAŁKOWITEGO LICZNIKA ..................................36
CZYSZCZENIE URZĄDZENIA..........................................................37
REGULACJA KONTRASTU WYŚWIETLACZA ..............................39
24
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
PROBLEMY Z URZĄDZENIEM / KOPIOWANIEM
Sprawdź poniższą listę przed wezwaniem serwisu, ponieważ dużo problemów może zostać rozwiązanych przez użytkownika. Jeśli nie jesteś w stanie rozwiązać problemu, wyłącz zasilanie i wyjmij kabel zasilający z gniazdka. Problemy odnoszące się do ogólnej obsługi urządzenia i kopiowania są opisane poniżej. Jeśli problemy pojawiają się w trybie drukowania lub skanowania, zajrzyj do "Instrukcja obsługi (drukarki i skanera)". Jeżeli problem pojawia się w trybie faksowania, zajrzyj do "Instrukcja obsługi (faks)" dołączonej do opcjonalnego zestawu faksu.
Gdy na wyświetlaczu pojawi się komunikat "Wezwij serwis. - " wyłącz zasilanie, czekaj ok. 10 sekund, a następnie ponownie włącz zasilanie. Jeśli komunikat wyświetla się po kilkukrotnym wyłączaniu i włączaniu zasilania, mogła powstać usterka. W tym wypadku, niezwłocznie wyjmij kabel zasilający z gniazdka i skontaktuj się z autoryzowanym serwisem. Info: w powyżej wspomnianym - występują litery i cyfry. Gdy skontaktujesz się z dealerem SHARP, podaj
jakie cyfry i litery się pojawiają.
Poniższe problemy dotyczą ogólnej obsługi urządzenia oraz kopiowania.
Problem Przyczyna i rozwiązanie Strona
Urządzenie nie działa.
Urządzenie jest włączone, ale kopiowanie nie jest możliwe.
Kabel zasilający nie jest włączony do sieci.
Włóż kabel zasilający do gniazdka.
Urządzenie jest wyłączone.
Włącz urządzenie.
Urządzenie rozgrzewa się.
Urządzenie wymaga ok. 45 sekund do rozgrzania po włączeniu. W czasie nagrzewania, można dokonać ustawień kopiowania, ale samo kopiowanie nie jest możliwe. Czekaj aż pojawi się komunikat "Gotowa do kopiow.".
Pokrywa przednia lub boczna nie jest domknięta.
Zamknij pokrywę przednią lub boczną.
Urządzenie jest w trybie automatycznego wyłączania zasilania.
Gdy aktywny jest tryb automatycznego wyłączania, pulsuje wyłącznie
wskaźnik START, a wszystkie inne wskaźniki i wyświetlacz są wyłączone. Urządzenie powróci do normalnego trybu pracy po naciśnięciu przycisku [START] albo po odebraniu zadania druku lub faksu albo po rozpoczęciu skanowania z komputera. * Nie dotyczy przypadku, w którym włączona jest funkcja wstrzymywania
wydruków faksów.
Wskaźnik KOPIUJ jest wyłączony.
Przyciśnij przycisk [KOPIUJ] aby przestawić urządzenie na tryb kopiowania.
2
17
17
17
14
Kopie są zbyt ciemne lub zbyt jasne.
Tekst na kopii jest niewyraźny.
Puste kopie
Nie wybrano odpowiedniej ekspozycji dla oryginału.
Wybierz odpowiedni tryb ekspozycji za pomocą przycisku
[EKSPOZYCJA]. Jeśli zostało wybrane "TEKST" lub "FOTO", ustaw odpowiedni poziom ekspozycji przyciskiem [ ] lub [ ].
Jeśli kopia jest za jasna lub za ciemna mimo, że za pomocą przycisku
[EKSPOZYCJA] zostało wybrane "AUTO", ustaw poziom automatycznej ekspozycji. Poziom automatycznej ekspozycji jest ustawiany w "USTAW. EKSPOZYCJI" (strona 86) w ustawieniach systemu.
W ekranie ustawiania ekspozycji kopiowania nie został wybrany odpowiedni typ oryginału.
Zmień ustawienie ekspozycji na "TEKST" za pomocą przycisku
[EKSPOZYCJA].
Oryginał jest ułożony obrazem do dołu w SPF lub obrazem do góry na szybie oryginału.
Ułóż oryginał obrazem do góry w SPF lub obrazem do dołu na szybie
oryginału.
48
48
45
25
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW I KONSERWACJA
Problem Przyczyna i rozwiązanie Strona
Format papieru użyty do kopiowania jest inny od wybranego formatu (część obrazu jest obcięta lub pozostaje pusta).
Papier się marszczy i miejscami zanika obraz.
Oryginał został umieszczony w złym miejscu.
Ułóż właściwie oryginał.
Niewłaściwa skala odwzorowania została użyta w odniesieniu do formatu użytego papieru i oryginału.
Przyciśnij [AUTO OBRAZ] aby wybrać odpowiedni zoom bazując na
formacie oryginału i papieru do kopiowania.
Format papieru załadowanego do podajnika został zmieniony bez zmiany ustawienia formatu papieru podajnika.
Format papieru załadowanego do podajnika jest inny niż ustawiony w
podajniku. Ustaw format papieru w podajniku na taki sam jaki jest załadowany.
Format lub gramatura używanego papieru nie jest zgodny ze specyfikacją.
Używaj papieru zgodnego ze specyfikacją.
Papier jest zwinięty lub wilgotny.
Wymień na suchy papier do kopiowania. W czasie gdy urządzenie nie
będzie używane przez długi okres, wyjmij papier z podajnika i przechowuj w ciemnym miejscu szczelnie zapakowany, aby ochronić przed wilgocią.
Powstało zacięcie.
Aby usunąć, zobacz "USUWANIE ZACIĘĆ".
Papier nie jest odpowiedniego formatu i gramatury.
Użyj odpowiedniego papieru.
45
52
21
18
29
18
Zacięcie papieru.
Papier jest zwinięty lub wilgotny.
Wymień na suchy papier do kopiowania. W czasie gdy urządzenie nie
będzie używane przez długi okres, wyjmij papier z podajnika i przechowuj w ciemnym miejscu szczelnie zapakowany, aby ochronić przed wilgocią.
Papier nieprawidłowo załadowany.
Upewnij się, że papier jest prawidłowo załadowany.
Kawałki papieru w środku urządzenia (po usunięciu zacięcia).
Usuń wszystkie kawałki zaciętego papieru.
Za dużo papieru w podajniku.
Jeśli papieru jest więcej niż linia wskazująca w podajniku, usuń część
papieru tak, aby papier nie przekraczał linii.
Posklejane kartki.
Dobrze przekartkuj papier przed załadowaniem.
Prowadnice podajnika bocznego nie pasują do szerokości papieru.
Ustaw prowadnice aby pasowały do szerokości papieru.
Przedłużenie podajnika bocznego nie jest wyciągnięte.
Gdy ładujesz duży format papieru, wyciągnij przedłużenie.
Rolka podająca podajnika bocznego jest zabrudzona.
Wyczyść rolkę.
18
29
19
19
20
20
37
26
Papier A5 (5-1/2" x 8-1/2") jest załadowany w dolnym podajniku lub podajniku papieru na 250-arkuszy lub podajniku papieru na 2 x 250-arkuszy.
Papier A5 (5-1/2" x 8-1/2") musi być podawany z górnego podajnika lub
podajnika bocznego.
18
Problem Przyczyna i rozwiązanie Strona
Format oryginału nie jest automatycznie wybrany lub kopia nie jest wykonana na papierze formatu takiego jak oryginał.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW I KONSERWACJA
Czy SPF (lub pokrywa oryginału) był całkowicie otwarty gdy oryginał został ułożony na szybie oryginału?
Otwórz SPF całkowicie, a następnie ułóż oryginał na szybie oryginału. Zamknij SPF (lub pokrywę oryginału).
Zwinięte lub pozaginane oryginały.
Format oryginału nie może być prawidłowo rozpoznany jesli jest zwinięty
lub pozaginany. Wyprostuj oryginał.
Oryginał zawiera duże czarne powierzchnie.
Jeśli oryginał zawiera duże czarne powierzchnie, może nie być
automatycznie rozpoznany. Przyciśnij [FUNKCJE SPECJ.] i następnie użyj przycisku "WPR. FORMAT ORYG.", aby wybrać format papieru.
Maszyna jest wystawiona na działanie promieni słonecznych.
Zainstaluj w miejscu, gdzie nie będzie wystawiona na działanie promieni
słonecznych.
Oryginał jest mniejszy niż A5 (5-1/2" x 8-1/2").
Jeśli oryginał jest mniejszy niż A5 (5-1/2" x 8-1/2"), format nie może być
rozpoznany. Postępuj wg procedury "UŻYWANIE PODAJNIKA BOCZNEGO DO KOPIOWANIA ORYGINAŁÓW SPECJALNEGO FORMATU" aby wykonać kopię.
45
2
51
Kopie są brudne lub rozmazane.
Białe lub czarne linie pojawiają się na kopiach.
Nie można ustawić formatu w podajniku papieru.
Oryginał nie jast standardowego formatu.
Jeśli oryginał nie jest standardowego formatu, format nie może zostać rozpoznany. Ręcznie wybierz format zbliżony do oryginału lub postępuj wg procedury " UŻYWANIE PODAJNIKA BOCZNEGO DO KOPIOWANIA ORYGINAŁÓW SPECJALNEGO FORMATU " aby wykonać kopię.
Szyba oryginału lub dolna strona pokrywy/SPF jest zabrudzona.
Czyść regularnie.
Oryginał zamazany lub zaplamiony.
Użyj czystego oryginału.
Szybka skanera w SPF jest zabrudzona.
Wyczyść długą wąską szybkę w SPF.
Elektroda transferowa jest zabrudzona.
Wyczyść elektrodę transferową.
Wskaźnik KOPIUJ nie świeci się.
Przyciśnij przycisk [KOPIUJ], aby wybrać tryb kopiowania.
Jest wykonywane kopiowanie, drukowanie lub drukowanie faksu.
Ustaw format papieru po zakończeniu kopiowania lub drukowania.
Urządzenie zatrzymało się z powodu braku papieru lub zacięcia.
Załaduj papier lub usuń zacięcie, a następnie ustaw format papieru.
Jest wykonywana tzw. pilna kopia (interrupt)
Ustaw format papieru gdy jest ukończona tzw. pilna kopia.
51
37
37
38
14
16
29
63
Praca kopiowania zatrzymuje się przed zakończeniem.
Skanowanie oryginału zatrzymuje się przed zakończeniem.
Mruga oświetlenie w pokoju.
Taca wyjścia jest zapełniona.
Duże prace kopiowania automatycznie są zatrzymywane co 250 kopii (150 gdy jest zainstalowany separator prac). Wyjmij kopie z tacy wyjścia i przyciśnij [OK] aby dokończyć kopiowanie.
W podajniku skończył się papier.
Załaduj papier.
Wyświetlacz wyświetla komunikat "Pamięć jest pełna.".
Zobacz "WSKAŹNIKI I KOMUNIKATY WYŚWIETLACZA".
Do tego samego gniazdka jest podłączone urządzenie i oświetlenie.
Podłącz urządzenie do gniazdka, do którego nie są podłączone inne
odbiorniki energii elektrycznej.
18
28
27
WSKAŹNIKI I KOMUNIKATY WYŚWIETLACZA
Jeśli jeden z poniżej wymienionych komunikatów pojawi się na wyświetlaczu, podejmij działanie opisane w tabeli.
Komunikat Działanie
(Ikona konserwacji) Nadszedł czas przeglądu. Skontaktuj się ze swoim autoryzowanym
serwisem.
(Ikona wymiany dewelopera) Wymagana wymiana dewelopera. Skontaktuj się jak najszybciej ze swoim
autoryzowanym serwisem.
Wymagana konserwacja.
Wezwij serwis.
Wezwij serwis. Włącz i wyłącz zasilanie. Jeśli komunikat nie zniknął, zapisz 2 cyfry kodu i
(Ikona wymiany toneru) Wkrótce trzeba będzie wymienić toner.
Sprawdź pojemnik z tonerem. Zajrzyj czy pojemnik z tonerem został właściwie zainstalowany.
Usuń papier z tacy wyjścia i przyciśnij [OK].
Załaduj papier < > do
podajnika < >.
Pamięć jest pełna. Pamięć zapełnia się w czasie skanowania oryginałów. Przyciśnij [START]
< >: Numer podajnika < >: Format papieru jaki powinien być załadowany
Wkrótce trzeba będzie przeprowadzić konserwację. Skontaktuj się ze swoim autoryzowanym serwisem.
2 cyfry subkodu (" - "), wyłącz zasilanie i skontaktuj się jak najszybciej ze swoim autoryzowanym serwisem.
Ilość arkuszy papieru na tacy wyjścia (środkowej lub górnej) osiągnęła limit. Wyjmij papier.
Format papieru ustawiony w podajniku jest inny niż załadowany papier. (Strona 21)
( ) aby skopiować tylko te oryginały, które zostały zeskanowane lub przyciśnij [CA] aby skasować zadanie. Istnieje możliwość zainstalowania opcjonalnej pamięci (AR-SM5), która pozwala zwiększyć pojemność skanowania oryginału. Pamięć można rozszerzyć do maksymalnie 272 MB (po zainstalowaniu dodatkowej pamięci 256 MB).
28
Loading...
+ 70 hidden pages