Para conseguir una desconexión eléctrica completa, extraiga la toma de corriente principal.
El enchufe estará instalado cerca del equipamiento y dispondrá de fácil acceso.
Se debe usar cables protegidos con el aparato para garantizar el cumplimiento con las regulaciones EMC.
EMC (esta máquina y dispositivos periféricos)
Advertencia:
Este producto es de Clase A. En un entorno doméstico, este producto podría provocar
interferencias de radiofrecuencia, en cuyo caso, el usuario podría verse obligado a tomar las
medidas adecuadas.
Esta máquina contiene el software con módulos desarrollados por el grupo JPEG
independiente.
Cable de interfaz para fax y cable de interfaz para Línea:
Con el dispositivo deben emplearse estos accesorios especiales.
La declaración de conformidad se puede consultar en: http://www.sharp.de/doc/MX-FX11.pdf
LICENCIA DE SOFTWARE
La LICENCIA DEL SOFTWARE aparecerá cuando usted instale el software del CD-ROM. Utilizando todo o alguna parte del software del CD-ROM o en la máquina, acepta los términos de la
LICENCIA DEL SOFTWARE.
• En las explicaciones de esta guía se da por hecho que el usuario tiene conocimientos profesionales de equipos Windows o Macintosh.
• Para más información sobre el sistema operativo, consulte el manual del sistema operativo o la función de ayuda en línea.
• Las explicaciones de pantallas y procedimientos del manual corresponden principalmente a Windows Vista
• Este manual contiene referencias a la función de fax. No obstante, tenga en cuenta que la función de fax no está disponible en algunos países y regiones.
• Este manual contiene explicaciones del controlador de PC-Fax y el controlador PPD. No obstante, tenga en cuenta que el controlador de PC-Fax y el controlador PPD no están disponibles y no se incluyen en el software de
instalación en algunos países y regiones.
En este caso, instale la versión inglesa si desea utilizar estos controladores.
• Este manual se ha elaborado con extrema meticulosidad. Si tiene algún comentario o duda acerca del manual, le rogamos que se ponga en contacto con su distribuidor o representante de servicio autorizado más próximo.
• Este producto ha sido sometido a un estricto control de calidad, así como a procedimientos de inspección. En el improbable caso de que se descubra un defecto o cualquier otro problema, le rogamos se ponga en contacto
con su proveedor o con su representante del servicio técnico autorizado más cercano.
• Fuera de los casos previstos por la ley, SHARP declina toda responsabilidad por los fallos que se produzcan durante el uso del producto o sus funciones, los fallos debidos al manejo incorrecto del producto y sus funciones u
otros fallos, así como por los daños derivados del uso del producto.
®
en entornos Windows®. Las pantallas pueden variar dependiendo de la versión del sistema operativo.
Los productos que disponen de la marca ENERGY STAR® han sido
diseñados para proteger el entorno mediante una mejor gestión de la
energía.
Los productos que cumplen con las directrices de ENERGY STAR
®
exhiben el logotipo
arriba mostrado.
Es posible que los productos sin este logo no cumplan las directrices de ENERGY STAR
Garantía
Aunque se ha hecho un gran esfuerzo para elaborar este documento de la forma más
precisa y útil posible, SHARP Corporation no ofrece ninguna garantía con respecto a su
contenido de este documento. Toda la información incluida está sujeta a cambios sin
Símbolos que aparecen en este manual ————————————————— 5
Notas sobre la alimentación eléctrica —————————————————— 5
Notas sobre la instalación ——————————————————————— 6
Sobre los consumibles ———————————————————————— 7
Precauciones de manipulación ————————————————————— 7
CONSUMIBLES ——————————————————————————— 9
Emisión de ruido y agentes químicos —————————————————— 10
NOMBRES DE LAS PIEZAS —————————————————— 11
CONEXIÓN Y DESCONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN —————— 12
MANUALES DE INSTRUCCIONES Y CÓMO USARLOS —————— 13
Cómo leer la Guía de funcionamiento —————————————————— 14
ESPECIFICACIONES ————————————————————— 15
Especificaciones básicas / Especificaciones de la copiadora ———————— 15
Alimentador automático de documentos ———————————————— 16
Bandeja —————————————————————————————— 16
Finalizador ————————————————————————————— 16
Módulo de perforación ———————————————————————— 17
Especificaciones del fax ——————————————————————— 17
Especificaciones de impresora de red —————————————————— 18
Especificaciones de escáner de red —————————————————— 18
INFORMACIÓN SOBRE ELIMINACIÓN ————————————— 19
INFORMACIÓN PARA EL ADMINISTRADOR DE LA MÁQUINA —— 22
Contraseña de la configuración del sistema ——————————————— 22
Reenvío de todos los datos transmitidos y recibidos al administrador
(función de administración de documentos) ——————————————— 22
Para los usuarios de la función de fax —————————————————— 23
AGRADECIMIENTOS DE MARCAS ——————————————— 27
4
PRECAUCIONES
Símbolos que aparecen en este manual
Para garantizar el uso seguro de la máquina, en este manual se utilizan diversos símbolos
de seguridad. Los símbolos de seguridad se clasifican según se explica a continuación.
Asegúrese de entender el significado de los símbolos al leer el manual.
Significado de los símbolos
¡PRECAUCIÓN!
CALIENTE
RIESGO DE ATRAPAMIENTO
MANTENERSE ALEJADO
Notas sobre la alimentación eléctrica
ADVERTENCIA
Compruebe que ha conectado el cable de alimentación a una toma de corriente que tenga el
voltaje especificado y reúna los requisitos necesarios. También tiene que comprobar que la
toma de corriente tiene una toma de tierra. No utilice un cable alargador ni un adaptador para
conectar otros dispositivos a la toma de corriente utilizada por la máquina.
El uso de un sistema de suministro eléctrico inadecuado podría provocar un incendio o una
descarga eléctrica.
* Para obtener información relativa a los requisitos de alimentación, véase la placa de datos de la esquina
inferior izquierda de la parte izquierda de la máquina.
ADVERTENCIA
Indica riesgo de muerte o lesión grave.
ACCIONES
PROHIBIDAS
No dañe ni modifique el cable de alimentación.
Si coloca objetos pesados sobre el cable de alimentación, tira de él o los
dobla de manera forzada, lo dañará, lo que podría provocar un incendio o
una descarga eléctrica.
No inserte ni extraiga la clavija de alimentación con las manos húmedas.
Podría provocar una descarga eléctrica.
NO
DESMONTAR
PRECAUCIÓN
Indica riesgo de lesión o daños a la propiedad.
ACCIONES
OBLIGATORIAS
PRECAUCIÓN
No tire del cable al desenchufar la clavija de alimentación de la toma de corriente.
Si tira del cable puede dañarlo, bien rajándolo o rompiéndolo, lo que podría provocar un incendio o una
descarga eléctrica.
Si no va a utilizar la máquina durante un largo período de tiempo, compruebe que ha extraído
la clavija de alimentación de la toma de corriente por seguridad.
Al mover la máquina, apague antes la alimentación eléctrica y extraiga la clavija de
alimentación de la toma de corriente.
El cable podría dañarse, provocando un riesgo de incendio o descarga eléctrica.
5
Notas sobre la instalación
PRECAUCIÓN
No instale la máquina sobre una superficie inestable o inclinada. Instale la máquina sobre una
superficie capaz de soportar el peso de la máquina.
Riesgo de lesión debido a la caída o el vuelco de la máquina.
Si se van a instalar dispositivos periféricos, no los instale sobre un suelo irregular, una superficie inclinada
o una superficie inestable. Peligro de deslizamiento, caída o vuelco. Instale el producto sobre una
superficie plana y estable capaz de soportar el peso del producto.
No instale la máquina en una estancia con humedad o polvo.
Riesgo de incendio y descarga eléctrica.
Si el polvo penetra en la máquina, puede provocar suciedad y el fallo de la
máquina.
Ubicaciones con calor, frío, humedad o sequedad
excesiva (cerca de calefactores, humidificadores,
máquinas de aire acondicionado, etc.)
El papel se humedecerá y puede formarse condensación en
el interior de la máquina, provocando fallos de alimentación y
suciedad.
ESPECIFICACIONES (página 15)
Si la ubicación cuenta con un humidificador ultrasónico,
utilice agua pura para llenar sus humidificadores. Si se utiliza
agua del grifo, ésta emitirá minerales y otras impurezas que
se acumularán en el interior de la máquina y provocarán
suciedad.
Cuando la máquina se instala, los ajustadores (5) se han de bajar
hasta el suelo para asegurar la máquina (impedir que se mueva).
Gire los ajustadores en la dirección de bloqueo hasta que entren en
contacto firmemente con el suelo.
Si considera necesaria la recolocación de la máquina debido a
una redisposición de su oficina o por otro motivo, retraiga los
ajustadores del suelo, desconecte la alimentación de corriente y
luego mueva la máquina.
(Después de mover la máquina, baje los ajustadores de nuevo para
asegurar la máquina).
Ubicaciones expuestas a la luz solar directa
Las piezas de plástico pueden deformarse y se producirá suciedad.
BloquearSoltar
Ubicaciones con gas amoníaco
La instalación de la máquina cerca de una máquina de diazocopia
puede provocar suciedad.
No instale la máquina en una ubicación con poca circulación
del aire.
Durante la impresión, se produce una pequeña cantidad de ozono
en el interior de la máquina. La cantidad de ozono generada no es
suficiente para considerarse perjudicial, no obstante, es posible
que note un olor desagradable durante tiradas largas y, por ello,
la máquina deberá instalarse en una sala provista de un ventilador
o de ventanas que ofrezcan ventilación suficiente. (El olor puede
provocar dolores de cabeza ocasionales.)
* Instale la máquina de forma que las personas no queden
directamente expuestas a los vapores de escape de la máquina.
Si la instala cerca de una ventana, asegúrese de que la máquina
no queda expuesta a la luz solar directa.
Cerca de una pared
Asegúrese de que queda suficiente espacio alrededor de la
máquina para su mantenimiento y para una ventilación adecuada.
(La distancia entre la máquina y la pared no debe superar los
valores indicados más abajo. Las distancias indicadas son para
máquinas sin finalizador encuadernador y sin bandeja de gran
capacidad.)
Ubicaciones donde pueda haber vibraciones
La vibración puede provocar el fallo de la máquina.
30 cm
30 cm
45 cm
PRECAUCIÓN
La máquina incluye una unidad de disco duro integrada. No someta la máquina a golpes o vibraciones.
En particular, no la mueva nunca mientras se encuentra encendida.
• La máquina debe instalarse cerca de una toma de corriente accesible para una conexión fácil.
• Conecte la máquina a una toma de corriente que no se utilice para otros aparatos eléctricos. Si está
conectada una lámpara a la misma toma de corriente, es posible que la luz parpadee.
6
Sobre los consumibles
PRECAUCIÓN
No eche el cartucho del tóner al fuego.
Parte del tóner podría saltar y provocar quemaduras.
Precauciones de manipulación
No coloque recipientes con agua u otro líquido ni objetos metálicos
encima de la máquina.
Si el líquido se derrama o el objeto se cae dentro de la máquina, podría
producirse un incendio o una descarga eléctrica.
No extraiga la carcasa de la máquina.
Las piezas de alto voltaje del interior de la máquina podrían provocar una descarga eléctrica.
No realice modificaciones en esta máquina.
Dicha acción podría provocar lesiones a las personas o daños en la máquina.
No utilice un spray inflamable para limpiar la máquina.
Si el gas del spray entra en contacto con los componentes eléctricos internos o con la unidad de fusión,
sometidos a altas temperaturas, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
Almacene los cartuchos de tóner fuera del alcance de los niños.
ADVERTENCIA
Si detecta humo, un olor extraño o cualquier otro evento anormal,
no utilice la máquina.
Si la utiliza en estas condiciones, podría provocar un incendio o una
descarga eléctrica.
Apague inmediatamente la alimentación principal y extraiga la clavija de
alimentación de la toma de corriente.
Póngase en contacto con su distribuidor o con el representante de
servicio técnico autorizado más cercano.
En caso de tormenta, desconecte la alimentación principal y extraiga la clavija de alimentación
de la toma de corriente para evitar una descarga eléctrica o un incendio debido a los rayos.
En caso de que penetre en la máquina un trozo de metal o un poco de agua, apague la
alimentación principal y extraiga la clavija de alimentación de la toma de corriente.
Póngase en contacto con su distribuidor o con el representante de servicio técnico autorizado más
cercano. Si utiliza la máquina en estas condiciones podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
7
PRECAUCIÓN
No mire directamente a la fuente de luz.
Podría sufrir daños en los ojos.
No bloquee los puertos de ventilación de la máquina. No instale la máquina en una ubicación
en la que los puertos de ventilación queden bloqueados.
El bloqueo de los puertos de ventilación provocará el calentamiento de la máquina, con el consiguiente
riesgo de incendio.
La máquina incluye la función de clasificación de documentos, que almacena los datos de la imagen de un documento en el disco duro de la máquina. Los documentos almacenados pueden recuperarse para imprimirse o transmitirse según
necesidades. Si se produce un fallo del disco duro, ya no será posible recuperar los datos de los documentos almacenados. Para evitar la pérdida de documentos importantes en el caso poco probable de un fallo del disco duro, conserve los
originales de los documentos importantes o almacene los datos del original en otro lugar.
Con la excepción de los casos contemplados por la ley, Sharp Corporation no se responsabiliza de los daños causados por la pérdida de los datos de los documentos almacenados.
La unidad de fusión y la zona de salida de papeles están calientes.
Al retirar el papel atascado, no toque la unidad de fusión ni la zona
de salida de papeles. Preste atención para no quemarse.
Al cargar el papel, retirar papel atascado, realizar tareas de
mantenimiento, cerrar las cubiertas delantera y laterales e
insertar y extraer bandejas, preste atención para no pillarse
los dedos.
Información sobre el láser
Longitud de onda790 nm ± 10 nm
Períodos de pulso
Potencia de salidaMáx 0,405 mW
Modo de papel normal (P/S = 104 mm/s) = (5,15 µs ± 0,03 ns) / 7 mm
Modo de papel de gramaje alto (P/S = 70 mm/s) = (3,83 µs ± 0,03 ns) / 7 mm
Precaución
"ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA"
ESTE PRODUCTO CONTIENE UNA BATERÍA DE LITIO PRIMARIA PARA RESPALDO
("BACK-UP") DE LA MEMORIA, LA CUAL DEBE ELIMINARSE ADECUADAMENTE.
LE ROGAMOS SE PONGA EN CONTACTO CON SU CONCESIONARIO LOCAL DE SHARP
O CON UN REPRESENTANTE DE SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADO PARA RECIBIR
ASISTENCIA EN LA ELIMINACIÓN DE ESTA BATERÍA.
El uso de controles o ajustes o la ejecución de procedimientos diferentes a los aquí
especificados, podría provocar una exposición peligrosa a radiaciones.
Este equipo digital es un PRODUCTO LÁSER CLASE 1 (IEC 60825-1 Edición 2-2007)
Cada instrucción se aplica también a las unidades opcionales utilizadas con estos
productos.
8
CONSUMIBLES
Entre los consumibles estándar para este producto que pueden ser sustituidos por el
usuario se incluyen papel, cartuchos de tóner y cartuchos de grapas para el finalizador.
Asegúrese de utilizar solamente productos originales de SHARP: cartuchos de tóner,
cartuchos de grapas del finalizador y transparencias.
Almacenamiento de consumibles
Para obtener los mejores resultados durante el copiado, asegúrese de
utilizar exclusivamente Consumibles Originales Sharp, que han sido
diseñados, desarrollados y comprobados para prolongar al máximo
la vida útil y la eficacia de los productos Sharp. Busque la etiqueta
GENUINE SUPPLIES
Genuine Supplies en el embalaje del tóner.
Almacenamiento adecuado
1. Almacene los consumibles en un lugar:
• limpio y seco,
• a temperatura estable,
• no expuestos a la luz directa del sol.
2. Guarde el papel en su envoltura y en posición plana.
3. El papel almacenado en embalajes colocados sobre un extremo o fuera de su envoltura
podría enroscarse o humedecerse, produciéndose atascos de papel.
Almacenamiento de los cartuchos de tóner
Almacene la caja del nuevo cartucho de tóner en posición horizontal, con la parte superior
hacia arriba. No almacene el cartucho de tóner sobre el extremo. Si lo guarda colocado
sobre el extremo, el tóner podría no distribuirse correctamente, aunque se sacudiese el
cartucho enérgicamente, y permanecería en el interior de éste sin fluir.
Cartucho de grapas
El finalizador necesita el siguiente cartucho de grapas:
MX-SCX1 (para el finalizador)
Unas 5.000 por cartucho x 3 cartuchos
Suministro de piezas de repuesto y consumibles
El suministro de piezas de repuesto para la reparación de la máquina queda garantizado durante al menos 7 años tras la finalización de la producción. Las piezas de repuesto son aquellas
piezas de la máquina que pueden sufrir desperfectos durante el uso común del producto, mientras que las piezas que suelen tener una vida útil superior a la del producto no se consideran
piezas de repuesto. Los consumibles también estarán disponibles durante 7 años a partir del final de la producción.
9
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.