Sharp MX-2314N, MX-2614N, MX-3114N OPERATION MANUAL [pl]

CYFROWY KOLOROWY SYSTEM WIELOFUNKCYJNY
MX-2314N/MX-2614N/MX-3114N
INSTRUKCJA INSTALACJII
SPIS TREŚCI
UWAGI _____________________________________________ 3 NAZWY CZĘŚCI _____________________________________ 7 WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE ZASILANIA _________________ 8 PRZEZNACZENIE POSZCZEGÓLNYCH INSTRUKCJI OBSŁUGI SPECYFIKACJE ____________________________________ 10 INFORMACJE DOTYCZĄCE USUWANIA ODPADÓW ______ 13 ADMINISTRATOR URZĄDZENIA _______________________ 14 INFORMACJE DOTYCZĄCE ZNAKÓW TOWAROWYCH
______ 9
____ 15
Niniejszą instrukcję należy przechowywać w dostępnym miejscu i korzystać z niej, gdy zajdzie konieczność.
Uwaga!
UMOWA LICENCYJNA
Aby całkowicie odłączyć urządzenie od zasilania, wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazda zasilającego. Gniazdko zasilania powinno się znajdować przy urządzeniu i być łatwo dostępne.
Dla spełnienia wymagań EMC, z tym urządzeniem należy używać ekranowanych kabli połączeniowych.
Opisywane urządzenie powinno znajdować się w pobliżu dostępnego gniazda sieciowego pozwalającego na łatwe odłączenie.
W każdej z instrukcji znajdują się również informacje na temat elementów wyposażenia dodatkowego używanych z tymi produktami.
EMC (urządzenie i urządzenia opcjonalne)
Ostrzeżenie:
Jest to produkt klasy A. W pomieszczeniach produkt może być przyczyną zakłóceń fal radiowych. W takiej sytuacji użytkownik powinien podjąć odpowiednie kroki.
Urządzenia peryferyjne opisane są w części [URZĄDZENIA PERYFERYJNE] w Instrukcja obsługi.
Opisywane urządzenie zawiera oprogramowanie wykorzystujące moduły opracowane przez Independent JPEG Group.
®
Opisywany produkt wykorzystuje technologię Adobe
Copyright© 1995-2007 Adobe Macromedia Software LLC. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Flash® rmy Adobe Systems Incorporated.
Treść UMOWY LICENCYJNEJ pojawi się podczas instalacji oprogramowania z płyty CD-ROM. Korzystając z całości lub fragmentów oprogramowania na płycie CD-ROM lub w urządzeniu, Użytkownik wyraża zgodę na przestrzeganie warunków UMOWY LICENCYJNEJ.
• W niniejszej instrukcji założono, że Użytkownik posiada praktyczną wiedzę na temat obsługi systemu Windows lub Macintosh.
• Informacje na temat systemu operacyjnego można znaleźć w jego dokumentacji oraz w dołączonych do niego plikach pomocy.
• Opis okien dialogowych oraz procedur dotyczy systemu Windows 7 dla komputerów z Windows®. Wygląd i zwartość okien dialogowych może zależeć od używanej wersji systemu operacyjnego.
• W niniejszej instrukcji znajdują się również odwołania do funkcji faksu w opisywanym urządzeniu. Moduł faksu nie jest dostępny we wszystkich regionach sprzedaży.
• W niniejszej instrukcji znajdują się opisy sterownika PC-Fax i sterownika PPD. Sterownik PC-Fax i PPD nie jest dostępny we wszystkich regionach sprzedaży - w takim przypadku sterownik ten zostanie pominięty w czasie procedury instalacyjnej. Jeśli określony język nie jest obsługiwany, zaleca się zainstalowanie angielskiej wersji sterowników.
• Niniejsza instrukcja została przygotowana z należytą starannością. Jeśli masz jakieś uwagi dotyczące tej instrukcji, skontaktuj się z najbliższym autoryzowanym przedstawicielem.
• Ten produkt przeszedł dokładne procedury sprawdzające i kontrolę jakości. Gdyby jednak zostały odkryte jakieś wady, skontaktuj się ze swoim dealerem lub autoryzowanym serwisem.
• Oprócz przypadków przewidzianych przez prawo, SHARP nie jest odpowiedzialny za usterki powstałe w czasie użytkowania urządzenia lub jego opcjii, lub usterki spowodowane nieprawidłową obsługą urządzenia i jego opcji, lub za jakiekolwiek uszkodzenia powstałe w czasie użytkowania urządzenia.
Produkty spełniające wymagania ENERGY STAR® są tak skonstruowane, aby poprzez efektywne wykorzystywanie energii chronić środowisko.
Na produktach, które spełniają wymagania normy ENERGY STAR powyżej logo. Produkty bez logo mogą nie spełniać wymagań normy ENERGY STAR®.
®
, umieszczone jest pokazane
Gwarancja
Mając świadomość dołożenia wszelkich starań, by uczynić ten dokument tak zgodnym ze stanem faktycznym i pomocnym jak jest to tylko możliwe, rma SHARP nie daje żadnej gwarancji związanej z zawartością niniejszego dokumentu. Wszelkie informacje zawarte w niniejszej instrukcji mogą ulec zmianie bez powiadamiania nabywcy. Firma SHARP nie ponosi żadnej odpowiedzialności za ewentualne straty lub zniszczenia, bezpośrednie lub pośrednie będące następstwem korzystania z niniejszej instrukcji. © Copyright SHARP Corporation 2012. Wszelkie prawa zastrzeżone. Kopiowanie, modykowanie i tłumaczenie niniejszego dokumentu bez pisemnej zgody w sposób inny niż przewidują to prawa autorskie jest zabronione.
2
UWAGI
Symbole użyte w niniejszej instrukcji
Żeby zapewnić bezpieczną eksploatację urządzenia, w niniejszej instrukcji zastosowano różne symbole dotyczące bezpieczeństwa. Symbole te zostały uporządkowanie zgodnie z poniższym opisem. Przed przystąpieniem do czytania instrukcji należy uważnie zapoznać się ze znaczeniem poszczególnych symboli.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Oznacza ryzyko śmierci lub poważnych obrażeń.
OSTRZEŻENIE
Oznacza ryzyko zranienia lub uszkodzeń mienia.
Znaczenie symboli
OSTRZEŻENIE! GORĄCE
RYZYKO PRZYCIĘCIA PALCÓW, NIE BLOKOWAĆ
Uwagi dotyczące zasilania
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Należy się upewnić, że kabel zasilający jest podłączony wyłącznie do gniazdka elektrycznego o odpowiednim napięciu i prądzie zasilającym. Gniazdko elektryczne powinno również być prawidłowo uziemione. Nie wolno używać listwy zasilającej ani wtyczki rozdzielczej w celu podłączenia innych odbiorników prądu do gniazda, do którego podłączone jest urządzenie. Korzystanie z nieodpowiedniego źródła zasilania może spowodować pożar lub porażenie prądem.
* Wymagania dotyczące źródła zasilania można znaleźć na tabliczce znamionowej w lewym dolnym
narożniku po lewej stronie urządzenia.
Nie wolno niszczyć ani modykować kabla zasilającego.
Umieszczanie ciężkich przedmiotów na kablu, ciągnięcie za niego lub silne wyginanie spowoduje jego uszkodzenie mogące prowadzić do pożaru lub porażenia prądem.
Nie wolno podłączać ani odłączać wtyczki elektrycznej mokrymi rękoma.
Mogłoby to spowodować porażenie prądem.
CZYNNOŚCI ZABRONIONE
NIE DEMONTOWAĆ
CZYNNOŚCI NIEZBĘDNE
OSTRZEŻENIE
Odłączając wtyczkę z gniazdka elektrycznego, nie wolno ciągnąć za przewód.
Ciągnięcie za przewód mogłoby spowodować uszkodzenie izolacji, prowadząc do pożaru lub porażenia prądem.
Jeśli urządzenie ma pozostawać przez dłuższy czas nieużywane, należy odłączyć je od sieci elektrycznej ze względów bezpieczeństwa.
Przestawiając urządzenie z miejsca na miejsce, należy najpierw wyłączyć zasilanie głównym wyłącznikiem i odłączyć wtyczkę od sieci elektrycznej.
Kabel mógłby zostać uszkodzony, stwarzając ryzyko pożaru lub porażenia prądem.
3
Uwagi dotyczące instalacji
OSTRZEŻENIE
Urządzenia nie wolno ustawiać na pochyłych lub niestabilnych powierzchniach. Urządzenie należy zainstalować na powierzchni, która jest w stanie utrzymać jego ciężar.
W przeciwnym razie istnieje ryzyko zranienia spowodowane upadkiem lub przewróceniem się urządzenia. Urządzeń peryferyjnych nie wolno instalować na nierównej, pochylonej powierzchni. Mogłoby to spowodować ryzyko ześlizgnięcia się, upadku lub przewrócenia. Urządzenie należy zainstalować na płaskiej i stabilnej powierzchni zdolnej unieść ciężar produktu.
Nie wolno instalować urządzenia w miejscu narażonym na działanie wilgoci lub kurzu.
Ryzyko pożaru lub porażenia prądem. Jeśli do urządzenia przedostanie się kurz, wykonywane wydruki mogą być zanieczyszczone, a urządzenie może zostać uszkodzone.
Miejsca o zbyt wysokiej lub niskiej temperaturze, wilgotne lub zanieczyszczone (w pobliżu grzejników, nawilżaczy, klimatyzatorów itp.)
Papier mógłby wchłonąć wilgoć, a we wnętrzu urządzenia mogłoby dojść do skroplenia par y wodnej, co prowadziłoby do zacięć i zanieczyszczenia wydruków.
SPECYFIK ACJE (patrz strona 10) Jeśli w pomieszczeniu pracuje nawilżacz ultradźwiękowy, należy napełniać go wodą destylowaną. Korzystanie z wody z kranu spowoduje emisję minerałów i innych nieczystości, które będą się gromadziły we wnętrzu urządzenia, prowadząc do zanieczyszczenia wydruków.
Po zainstalowaniu urządzenia stabilizatory (4) należy opuścić do podłogi, żeby zabezpieczyć urządzenie (unieruchomić).
Należy obracać stabilizatory, dopóki nie uzyskają trwałego kontaktu z podłogą.
Jeśli zachodzi konieczność przestawienia urządzenia w związku ze zmianą ustawienia sprzętów w biurze lub z innych powodów, należy odciągnąć stabilizatory od podłogi, wyłączyć zasilanie urządzenia, a następnie przesunąć urządzenie.
(Po przesunięciu urządzenia należy ponownie opuścić stabilizatory do podłogi, żeby zabezpieczyć urządzenie.)
Miejsca narażone na bezpośrednie działanie światła słonecznego
Plastikowe części mogą się odkształcić, a wydruki mogą być zanieczyszczone.
Miejsca o podwyższonym stężeniu amoniaku
Instalacja urządzenia w pobliżu kopiarek wykorzystujących technologię diazo może powodować zanieczyszczenie wydruków.
Zablokuj
Zwolnij
Urządzenia nie wolno instalować w miejscu słabo wentylowanym.
Podczas drukowania urządzenie wytwarza niewielkie ilości ozonu, niestanowiące zagrożenia dla zdrowia. Jednak przy kopiowaniu wielu stron może być odczuwalny nieprzyjemny zapach. Dlatego urządzenie należy zainstalować w pomieszczeniu z systemem wentylacji lub wyposażonym w okna zapewniające odpowiednią cyrkulację powietrza. (W sporadycznych przypadkach wytwarzany zapach może wywoływać bóle głowy.) * Urządzenie należy zainstalować w taki sposób, żeby
osoby przebywające w pomieszczeniu nie były narażone na bezpośredni kontakt z zapachami wytwarzanymi przez urządzenie. Jeśli urządzenie zostało zainstalowane w pobliżu okna, należy się upewnić, że nie jest ono narażone na
bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
W pobliżu ścian
Wokół urządzenia należy pozostawić odpowiednią ilość wolnego miejsca, zapewniając właściwą wentylację. (Urządzenie powinno być ustawione co najmniej w odległościach podanych poniżej.)
30 cm
30 cm
45 cm
Miejsca narażone na wstrząsy.
Wstrząsy mogą powodować usterki.
OSTRZEŻENIE
W urządzeniu znajduje się wbudowany twardy dysk. Nie należy narażać urządzenia na wstrząsy i wibracje. Nie wolno przesuwać urządzenia przy włączonym zasilaniu.
• Opisywane urządzenie należy zainstalować możliwie najbliżej gniazdka elektrycznego w celu łatwego podłączenia do zasilania.
• Urządzenie należy podłączyć do gniazda elektrycznego, do którego nie są podłączone inne odbiorniki prądu. Jeśli do tego samego gniazda będą podłączone źródła światła, emitowane przez nie światło
może mrugać.
Informacje na temat materiałów eksploatacyjnych
OSTRZEŻENIE
Nie wolno wrzucać do ognia kaset z tonerem.
Unoszący się w powietrzu toner mógłby spowodować poparzenia.
Kasety z tonerem należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
4
Ostrzeżenia dotyczące transportu urządzenia
NIEBEZPIECZEŃSTWO OSTRZEŻENIE
Na urządzeniu nie wolno ustawiać zbiorników z wodą lub innymi cieczami, a także żadnych metalowych przedmiotów, które mogłyby wpaść do wnętrza urządzenia.
Jeśli do wnętrza urządzenia przedostanie się płyn lub inne obce przedmioty, może dojść do pożaru lub porażenia prądem.
Nie wolno demontować obudowy urządzenia.
Elementy we wnętrzu urządzenia, które znajdują się pod wysokim napięciem, mogłyby spowodować porażenie prądem.
Urządzenia nie wolno w żaden sposób przebudowywać.
Mogłoby to spowodować obrażenia osób znajdujących się w pobliżu lub uszkodzenie urządzenia.
Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać wybuchowych substancji w sprayu.
Gdyby gaz w sprayu zetknął się z gorącymi elementami lub zespołem utrwalania we wnętrzu urządzenia, mogłoby dojść do pożaru lub porażenia prądem.
Jeśli zauważysz dym, dziwny zapach lub inne nietypowe zjawiska, nie korzystaj z urządzenia.
Kontynuowanie pracy w takich warunkach mogłoby spowodować pożar lub porażenie prądem. Natychmiast wyłącz zasilanie głównym wyłącznikiem i odłącz kabel zasilający od gniazdka elektrycznego. Skontaktuj się ze sprzedawcą urządzenia lub najbliższym autoryzowanym serwisem.
W trakcie burzy urządzenie należy wyłączyć głównym wyłącznikiem, a następnie odłączyć je od sieci elektrycznej, żeby zapobiec porażeniu prądem lub pożarowi z powodu silnego wyładowania.
Nie wolno patrzeć bezpośrednio w źródło światła.
Mogłoby to spowodować uszkodzenie wzroku.
Nie wolno blokować otworów wentylacyjnych w urządzeniu. Nie wolno instalować urządzenia w miejscu, w którym otwory te byłyby zablokowane.
Blokowanie otworów wentylacyjnych spowoduje wzrost temperatury we wnętrzu urządzenia, stwarzając r yzyko pożaru.
Zespół utrwalania i strefa wyjścia papieru są gorące. Usuwając zacięcie papieru, nie dotykaj zespołu utrwalania ani strefy wyjścia. Postępuj ostrożnie, żeby się nie poparzyć.
Wkładając papier, usuwając zacięcie, przeprowadzając czynności konserwacyjne, zamykając przednie i boczne pokrywy oraz wsuwając i usuwając podajniki, należy zachować szczególną ostrożność, żeby nie przyciąć sobie palców.
Urządzenie posiada funkcję przechowywania dokumentów, która umożliwia przechowywanie danych obrazu na twardym dysku urządzenia. Zachowane dokumenty mogą zostać wywołane i wydrukowane lub wysłane w zależności od potrzeby. Gdy nastąpi usterka twardego dysku nie będzie to możliwe. Aby zapobiec utracie ważnych dokumentów, w przypadku zepsucia twardego dysku, przechowuj oryginały ważnych dokumentów również w innym miejscu. Z wyłączeniem przypadków przewidzianych przez prawo, Sharp Corporation nie ponosi
odpowiedzialności za jakiekolwiek zniszczenie lub utratę danych zachowanych dokumentów.
Informacja o laserze
Jeśli do urządzenia dostanie się kawałek metalu lub woda, wyłącz zasilanie głównym wyłącznikiem i odłącz urządzenie od sieci elektrycznej.
Skontaktuj się ze sprzedawcą urządzenia lub najbliższym autoryzowanym serwisem. Korzystanie z urządzenia w takich warunkach mogłoby spowodować porażenie prądem lub pożar.
Długość fali 790 nm ± 10 nm
Czasy pulsu
Moc wyjściowa Max 0,405 mW
Tryb papier zwykły (P/S = 104 mm/s) = (5,15 µs ± 0,03 ns) / 7 mm Tryb papier gruby (P/S = 70 mm/s) = (3,83 µs ± 0,03 ns) / 7 mm
Uwaga
Używanie kontroli lub ustawień lub wykonywanie procedur innych niż tutaj opisane mogą powodować niebezpieczne promieniowanie.
Opisywane urządzenie cyfrowe jest LASEROWYM PRODUKTEM KLASY 1. (zgodnie z normą IEC 60825-1, wydanie 2-2007)
5
MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE
Standardowe materiały eksploatacyjne, które mogą być wymieniane przez użytkownika, to papier, pojemniki z tonerem i zszywki w niszerze. Używaj tylko pojemników z tonerem, zszywek do niszera i przeźroczystych folii wskazanych przez rmę SHARP jako właściwe.
Aby osiągnąć najlepsze rezultaty, używaj tylko oryginalnych materiałów eksploatacyjnych Sharp, które zostały zaprojektowane, wyprodukowane i sprawdzone aby osiągały maksymalną żywotność i jakość. Na opakowaniach toneru szukaj logo Genuine Supplies.
GENUINE SUPPLIES
Przechowywanie materiałów eksploatacyjnych
Właściwe przechowywanie
1. Materiały eksploatacyjne przechowuj w miejscach:
• czystych i suchych,
• o stałej temperaturze,
• nie wystawionych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
2. Papier przechowuj leżący na płasko i w opakowaniu.
3. Papier przechowywany pionowo i bez opakowania może się zwijać i nabierać wilgoci, co spowoduje zacięcia.
Emisja szumów akustycznych (pomiaru dokonano zgodnie z normą ISO7779)
Emisja hałasu
Poziom mocy szumów L
W trakcie pracy (drukowanie ciągłe) 7,2 B 7,12 B 7,22 B Tryb czuwania
(Tryb niskego poziomu mocy)
Poziom ciśnienia hałasu L
W trakcie pracy (drukowanie ciągłe)
Tryb czuwania
WAd
MX-2314N MX-2614N MX-3114N
- - -
pAm
MX-2314N MX-2614N MX-3114N
Pozycja pozostałych osób z otoczenia
Pozycja pozostałych osób z otoczenia
• W trakcie pracy: z opcjonalnymi modułami MX-DE14/MX-FN17. (MX-2314N) z opcjonalnymi modułami MX-DE14. (MX-2614N/MX-3114N)
• W trybie czuwania: “ -” = poniżej szumu otoczenia.
55 dB 54 dB 55 dB
17 dB - -
Przechowywanie pojemników z tonerem
Pudełko z nową kasetą z tonerem należy przechowywać poziomo wierzchem skierowanym do góry. Nie wolno go przechowywać w pozycji stojącej, ponieważ w takim przypadku toner może nie być dobrze rozprowadzany, nawet po mocnym wstrząśnięciu kasety, i będzie pozostawał w kasecie.
Zszywki
W niszerze są stosowane następujące zszywki: MX-SCX1 (do niszera) Ok. 5000 w pojemniku x 3 pojemniki
Zaopatrzenie w części zamienne i materiały eksploatacyjne
Zaopatrzenie w części zamienne umożliwiające naprawy urządzenia jest gwarantowane przez 7 lat od zakończenia produkcji. Części zamienne są tymi częściami urządzenia, które mogą się zepsuć w czasie zwykłego użytkowania urządzenia, jednak te części, których żywotność jest dłuższa od produktu, nie są uważane za części zamienne. Materiały eksploatacyjne również są dostępne przez 7 lat od zakończenia produkcji.
6
NAZWY CZĘŚCI
Klawiatura*
Taca wyjścia
(taca środkowa)
Pokrywa przednia
Automatyczny podajnik dokumentów
Złącze USB (typ A)
Moduł tacy odbiorczej (prawa taca)*
Podajnik boczny
Podajnik 1
Panel operacyjny
Panel dotykowy
Przycisk [STATUS ZADANIA] (
Przycisk [USTAWIENIA SYSTEMU]
Przycisk [EKRAN PODSTAWOWY] (
Wskaźniki trybu PRINT (
• Wskaźnik READY
Gdy ten wskaźnik świeci, mogą być przyjmowane zadania drukowania.
• Wskaźnik DATA
Miga gdy dane drukowania są odbierane i świeci światłem ciągłym gdy jest wykonywane drukowanie.
)
( )
)
)
Przycisk [ZASILANIE] ( )
Wskaźniki trybu IMAGE SEND (
• Wskaźnik LINE
Świeci w czasie wysyłania lub odbierania faksu lub faksu internetowego. Zapala się także podczas wysyłanie obrazu w trybie skanowania.
• Wskaźnik DATA
Miga, gdy odebrany faks lub faks internetowy nie może zostać wydrukowany, np. z powodu braku papieru. Świeci się w przypadku obecności zadania transmisji, które nie zostało wysłane.
)
Główny włącznik zasilania
Podajnik 2 (gdy jest zainstalowany podajnik dodatkowy)*
Podajnik 3 (gdy jest zainstalowany podajnik dodatkowy)*
Podajnik 4 (gdy jest zainstalowany podajnik dodatkowy)*
* Urządzenie peryferyjne.
7
WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE ZASILANIA
Urządzenie posiada dwa włączniki zasilania. Główny włącznik zasilania znajduje się na dole po lewej stronie po otworzeniu pokrywy głównej. Następnym włącznikiem zasilania jest przycisk [ZASILANIE] ( ) na panelu operacyjnym u góry po prawej stronie.
Włączanie zasilania
(1) Przełącz główny włącznik do położenia włączenia “ ”.
(2) Przyciśnij przycisk [ZASILANIE] (
), aby włączyć zasilanie.
Wyłączanie zasilania
(1) Przyciśnij przycisk [ZASILANIE] ( ), aby wyłączyć zasilanie.
(2) Przełącz włącznik główny do położenia wyłączenia “
• Jeśli główny wskaźnik zasilania miga, naciśnij przycisk [ZASILANIE] ( ), gdy zacznie nieprzerwanie świecić.
• Wyłączając zasilanie głównym wyłącznikiem zasilania upewnij się, że wszystkie wskaźniki na panelu sterowania zostały wyłączone.
• W przypadku nagłej przerwy w zasilaniu spowodowanej awarią zasilania lub inną przyczyną, włącz urządzenie ponownie i poprawnie wykonaj procedurę wyłączenia. Wyłączenie głównego włącznika zasilania lub wyjęcie wtyczki z gniazdka sieciowego, gdy świecą lub pulsują wskaźniki, może spowodować uszkodzenie twardego dysku i utratę danych.
• Jeśli podejrzewasz awarię urządzenia, w pobliżu jest silna burza lub urządzenie musi zostać przeniesione, wyłącz zarówno włącznik [ZASILANIE] ( ) jak i główny włącznik zasilania oraz wyjmij wtyczkę kabla zasilającego z gniazdka.
Podczas korzystania z funkcji faksu lub faksu internetowego główny włącznik zawsze powinien być w położeniu włączonym.
”.
Gdy główny włącznik zasilania jest włączony, wskaźnik głównego włącznika zasilania na panelu operacyjnym świeci się.
Główny włącznik zasilania
Restartowanie urządzenia
Aby niektóre ustawienia zaczęły obowiązywać, należy ponownie uruchomić urządzenie. Jeśli komunikat na panelu dotykowym nakazuje ponownie uruchomić urządzenie, naciśnij przycisk [ZASILANIE] ( ), by wyłączyć zasilanie, po czym naciśnij go ponownie, by z powrotem włączyć zasilanie.
Wskaźnik głównego włącznika zasilania Przycisk [ZASILANIE]
Aby niektóre ustawienia zaczęły obowiązywać, należy ponownie uruchomić urządzenie. Jeśli komunikat na panelu dotykowym nakazuje ponownie uruchomić urządzenie, naciśnij przycisk [ZASILANIE] ( ), by wyłączyć zasilanie, po czym naciśnij go ponownie, by z powrotem włączyć zasilanie.
8
PRZEZNACZENIE POSZCZEGÓLNYCH INSTRUKCJI OBSŁUGI
Instrukcje obsługi
Instrukcja obsługi jest podzielona na następujące trzy części.
Przed przystąpieniem do pracy
Instrukcja instalacji: niniejsza instrukcja
W tej części opisano środki ostrożności gwarantujące bezpieczne użytkowanie, nazwy części i sposób włączania/wyłączania zasilania. Zawarto tu również ważne informacje dla osób odpowiedzialnych za konserwację urządzenia. Przeczytaj tę część przed pierwszym użyciem urządzenia.
Drukowanie i faksowanie z komputera
Instrukcja instalacji oprogramowania (PDF)
Ta część zawiera opis instalacji różnych sterowników wymaganych do wykorzystania urządzenia jako drukarki, skanera sieciowego lub faksu. Przeczytaj tę część, jeśli używasz urządzenia za pośrednictwem komputera. Instrukcja instalacji oprogramowania znajduje się na
płycie opisanej jako “Software CD-ROM”.
Wskazówki dotyczące użytkowania
Instrukcja obsługi (PDF)
Informacje na temat kopiarki, faksu i innych funkcji dostępnych w opisywanym urządzeniu zostały zebrane w pliku PDF zatytułowanym [Instrukcja obsługi]. Przeczytaj instrukcję obsługi, żeby dowiedzieć się jak obsługiwać urządzenie, uzyskać szczegółowe informacje o dostępnych funkcjach lub w przypadku napotkania problemów obsługowych. MX-2314N: Dokument [Instrukcja Obsługi] znajduje się na płycie “Manual CD-ROM”. MX-2614N/MX-3114N: Dokument [Instrukcja Obsługi] jest pobierany bezpośrednio z urządzenia.
CYFROWY KOLOROWY SYSTEM WIELOFUNKCYJNY
MX-2314N/MX-2614N/MX-3114N
INSTRUKCJA INSTALACJII
Niniejszą instrukcję należy przechowywać w dostępnym miejscu i korzystać z niej, gdy zajdzie konieczność.
CYFROWY KOLOROWY SYSTEM WIELOFUNKCYJNY
Instrukcja instalacji
SPIS TREŚCI
UWAGI _____________________________________________ 3 NAZWY CZĘŚCI _____________________________________ 7 WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE ZASILANIA _________________ 8 PRZEZNACZENIE POSZCZEGÓLNYCH INSTRUKCJI OBSŁUGI SPECYFIKACJE ____________________________________ 10 INFORMACJE DOTYCZĄCE USUWANIA ODPADÓW ______ 13 ADMINISTRATOR URZĄDZENIA _______________________ 14 INFORMACJE DOTYCZĄCE ZNAKÓW TOWAROWYCH
W jaki sposób korzystać z instrukcji obsługi
Instrukcję obsługi można pobrać z urządzenia i przeglądać na komputerze. Żeby to wykonać, postępuj według poniższych instrukcji, gdy urządzenie jest podłączone do sieci.
1 Sprawdź poprawność adresu IP urządzenia
Najpierw naciśnij przycisk [USTAWIENIA SYSTEMOWE] ( ) na panelu operacyjnym i wskaż pozycję [Druk Listy (Użytkownik)] wyświetloną na panelu dotykowym. Następnie wybierz pozycję [Strona Kart Siec.] z kategorii [Strona Testowa Drukarki] i wskaż
______ 9
____ 15
9
przycisk [Drukuj]. Sprawdź adres IP urządzenia na wydrukowanej liście.
2 Wprowadź adres IP urządzenia w polu adresu w
przeglądarce internetowej, żeby uzyskać dostęp do urządzenia.
http://adres IP urządzenia/ Może być wymagana werykacja użytkownika w zależności od konguracji urządzenia. Proszę skontaktować się z administratorem urządzenia, żeby uzyskać informacje o koncie
niezbędne do werykacji.
3 Pobierz instrukcję obsługi
Kliknij na pozycji [Pobranie instrukcji obsługi] na wyświetlonej stronie. Następnie wybierz język instrukcji z listy [Język] i kliknij na przycisku [Pobierz].
4 Dwukrotnie kliknij na pobranym pliku, żeby wyświetlić jego zawartość.
KORZYSTANIE Z INSTRUKCJI OBSŁUGI (na dostarczonej płycie CD-ROM)
Instrukcja Obsługi znajdująca się na dostarczonej płycie CD-ROM zawiera szczegółowe instrukcje korzystania z urządzenia. Instrukcja Obsługi jest w formacie PDF.
Umieść dostarczoną płytę CD-ROM w napędzie CD-ROM. Płyta CD-ROM uruchomi się automatycznie. Jeśli płyta nie uruchomi się automatycznie, dwukrotnie kliknij ikonę płyty CD-ROM lub wyświetl zawartość płyty CD-ROM i dwukrotnie kliknij plik “index.html”.
Do wyświetlenia dokumentu w formacie PDF konieczny jest program Acrobat Reader lub Adobe Reader rmy Adobe Systems Incorporated. Jeśli żaden z programów nie jest zainstalowany na komputerze, wówczas można je pobrać ze strony internetowej pod adresem http://www.adobe.com/
Uwaga:
• W celu zwiększenia wygody częstego korzystania z Instrukcji Obsługi, plik dokumentu można skopiować na komputer.
• Instrukcję Obsługi można wydrukować, korzystając z programu Acrobat Reader. Firma SHARP zaleca wydrukowanie rozdziałów używanych najczęściej.
• Szczegółowe informacje na temat korzystania z programu Acrobat Reader zawiera jego pomoc online.
SPECYFIKACJE
Specykacja urządzenia / specykacja kopiarki
Nazwa MX-2314N/MX-2614N/MX-3114N
Typ Nabiurkowy
Tryb kolorowy Pełny kolor
Metoda kopiowania System elektrofotograczny (laser)
Skanowanie (czarno-białe): 600 × 600 dpi, 600 × 400 dpi, 600 × 300 dpi
Rozdzielczość skanowania
Gradacja
Formaty oryginałów Maks. A3 (11"×17") / arkusze, zbindowane dokumenty
Formaty kopii
Czas nagrzewania
Czas wyjścia pierwszej kopii
Szybkość kopiowania ciągłego* (gdy separator nie pracuje)
Skanowanie (kolorowe): 600 × 600 dpi Drukowanie: 600 × 600 dpi, odpowiadające 9.600 dpi × 600 dpi
Skanowanie: odpowiadająca 256 poziomom Drukowanie: odpowiadająca 256 poziomom
A3W (12" × 18") do A5R, 5-1/2" × 8-1/2"R, Folie, Gruby papier, Koperty Podajnik 1-4: A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, 11" × 17", 8-1/2" × 14", 8-1/2" × 13-1/2", 8-1/2" × 13-2/5", 8-1/2" × 13", 8-1/2" × 11", 8-1/2" × 11"R, 7-1/4 × 10-1/2"R, 5-1/2" × 8-1/2"R Podajnik boczny: A3W (12" × 18") do A5R, 5-1/2" × 8-1/2"R, Folie, Gruby papier, Koperty Ma
rginesy wydruków (krawędź prowadząca): 4 mm (11/64") ± 1 mm (± 3/64) Marginesy wydruków (krawędź podążająca): 2 mm (6/64") - 5 mm (- 13/64) Krawędź prowadząca / krawędź podążająca: razem 8 mm (21/64") lub mni Krawędź blis
MX-2314N MX-2614N MX-3114N 19 sekund 18 sekund 18 sekund
z Czas nagrzewania zależy od warunków otoczenia.
MX-2314N MX-2614N MX-3114N Kolorowy: 10 sekund 8,1 sekund 7,9 sekund Czarno-biały: 7,4 sekund 5,9 sekund 5,8 sekund
z Czas pierwszej kopii zależy od bieżącego stanu urządzenia.z Podawanie pionowe arkuszy A4 (8-1/2" × 11").
MX-2314N MX-2614N MX-3114N A4, B5, 8-1/2" × 11" 23 kopii/min. 26 kopii/min. 31 kopii/min. A4R, 8-1/2" × 11"R, B5R, 7-1/4" × 10-1/2"R B4, 8-1/2" × 14" 13 kopii/min. 16 kopii/min. 17 kopii/min. A3, 11" × 17" 11 kopii/min. 14 kopii/min. 15 kopii/min. * Ciągła prędkość dla tego samego źródła oryginałów. Drukowanie
może zostać chwilowo wstrzymane w celu stabilizacji jakości obrazu.
ka / krawędź daleka: razem 4 mm (11/64") ± 2 mm (± 6/64") lub mn
15 kopii/min. 19 kopii/min. 20 kopii/min.
ej iej
Skale kopii
Podajnik papieru / pojemność
Maks. pobieranie papieru / maks. pojemność
Kopiowanie ciągłe Maks. 999 kopii
Pamięć
Warunki otoczenia
Zasilanie
Wymiary
Waga
Wymiary całkowite
10
Ten sam rozmiar: 1:1 ± 0,8 %
Zakres regulacji: 25 do 400 % (25 do 200 % gdy jest używany podajnik dokumentów RSPF) stopniowane co 1 %, razem 376 stopni.
500 kartek w jednej kasecie plus 100 kartek w podajniku bocznym
z Gramatura 80 g/m
3.100 kartek w 4 kasetach plus 100 kartek w podajniku bocznym z Gramatura 80 g/m
HDD: 320 GB*
z 1 GB = jeden miliard bajtów w odniesieniu do pojemności twardego
dysku. Rzeczywista pojemność sformatowanego dysku jest mniejsza.
* W przypadku urządzenia MX-2314N konieczny jest zestaw dodatkowej
funkcjonalności.
10 °C (54 °F) do 35 °C (91 °F) (20 % do 60 % RH) 10 °C (54 °F) do 30 °C (86 °F) (85 % RH)
Napięcie lokalne znamionowe ±10% (wymagane zasilanie znajduje się na tabliczce znamionowej z tyłu urządzenia po lewej stronie.) Pobór energii: maks. 1,84 kW (220-240 V) / 1,44 kW (100-127 V) (włącznie z elementami opcjonalnymi, takimi jak podstawa)
MX-2314N: 583 mm (sz) × 642 mm (gł) × 834 mm (wys)
MX-2614N/MX-3114N: 608 mm (sz) × 642 mm (gł) × 834 mm (wys)
MX-2314N: 72,6 kg (161 lbs.) MX-2614N/MX-3114N: 76,2 kg (168 lbs.)
MX-2314N: 850 mm (sz) × 642 mm (gł) (33-15/32" (sz) × 25-9/32" (gł))
MX-2614N/MX-3114N: 875,5 mm (sz) × 642 mm (gł) (34-15/32" (sz) × 25-9/32" (gł))
2
(21 lbs.)
2
(21 lbs.)
(22-61/64" (sz) × 25-9/32" (gł) × 28-3/16" (wys))
(przy całkowicie wysuniętym uniwersalnym podajniku bocznym)
(przy całkowicie wysuniętym uniwersalnym podajniku bocznym)
Powiększenie: 115 %, 122 %, 141 %, 200 %, 400 % Zmniejszenie
(23-15/16" (sz) × 25-9/32" (gł) × 28-3/16" (wys))
: 25 %, 50 %, 70 %, 81 %, 86 %
Automatyczny podajnik dokumentów
Nazwa Dwustronny podajnik dokumentów (RSPF) Rodzaje podajników dokumentów Dwustronny podajnik dokumentów (RSPF) Formaty oryginałów A3 (11" × 17") do A5 (5-1/2" × 8-1/2")
Gramatura Cienki papier 35 g/m
bond)
Typy oryginałów
Pojemność
Szybkość skanowania (kopiowanie)
Dwustronne 50 g/m 100 arkuszy (80 g/m mm (33/64")) Czarno-białe: jednostronne 50 stron/min. (A4 (8-1/2" × 11") pozioma) (600 × 400 dpi) Kolorowe: jednostronne 36 stron/min. (A4 (8-1/2" × 11") pozioma) (600 × 600 dpi)
Zwykły papier 50 g/m bond)
2
(13 lbs. bond) do 105 g/m2 (28 lbs. bond)
2
(21 lbs.)) (lub maksymalna wysokość zestawu 13
2
(9 lbs. bond) do 49 g/m2 (13 lbs.
2
(13 lbs. bond) do 128 g/m2 (32 lbs.
Szuada
Bez zszywania A3W (12" × 18") / A3 (11" × 17") /
B4 (8-1/2" × 14"): 250 arkuszy A4 (8-1/2" × 11") / A4R (8-1/2" × 11"R) / B5 / B5R (7-1/4" × 10-1/2"R) / A5R (5-1/2" × 8-1/2"R):
Pojemność tacy (80g/m2 (21 lbs.))
Zszywanie A3 (11" × 17") / B4 (8-1/2" × 14"): 30 zestawów lub
Maks. liczba zszytych arkuszy
Miejsca zszycia 3 rodzaje (zszywka z przodu, zszywka z tyłu lub 2 zszywki) Zasilanie Z urządzenia Waga Ok. 12 kg (26 lbs.)
Wymiary
(90 g/m
2
(24 lbs.))
Maks. liczba 50 arkuszy (A4 (8-1/2" × 11"), A4R (8-1/2" × 11"R), B5) Maks. liczba 30 arkuszy (A3 (11" × 17"), B4 (8-1/2" × 14"))
Gdy taca jest złożona do góry 428 mm (sz) × 593 mm (gł) × 198mm (wys) (16-55/64" (sz) × 23-22/64" (gł) × 7-51/64" (wys)) Gdy taca jest rozłożona 612 mm (sz) × 593 mm (gł) × 198 mm (wys) (24-6/64" (sz) × 23-22/64" (gł) × 7-51/64" (wys))
500 arkuszy
250 arkuszy A4 (8-1/2" × 11") /A4R (8-1/2" × 11"R) / B5: 30 zestawów lub 500 arkuszy
Nazwa (MX-DE12) (MX-DE13) (MX-DE14) Formaty papieru A3 (11" × 17") do A5R (5-1/2" × 8-1/2"R) Wykorzystywany papier 60 g/m Pojemność papieru 500 arkuszy 1.000 (500 × 2) 1.500 (500 × 3)
Wymiary
Waga
2
(16 lbs. bond) do 209 g/m2 (110 lbs. index)
583 mm (sz) × 577 mm (gł) × 382 mm (wys) (22-61/64" (sz) × 22-46/64" (gł) × 15-1/64" (wys)) MX-DE12: Ok. 21 kg (46 lbs.) MX-DE13: Ok. 23 kg (51 lbs.) MX-DE14: Ok. 28 kg (61 lbs.)
Finiszer
Nazwa Finiszer (MX-FN17) Formaty papieru Zależy od specykacji podajnika Wykorzystywany papier 55 g/m Liczba podajników 1 Taca
2
(13 lbs. bond) do 300 g/m2 (110 lbs. cover)
Moduł dzurkacza
Nazwa
Formaty papieru umożliwiające dziurkowanie
Dziurkowanie
Zasilanie Z niszera Waga Ok. 3 kg (7 lbs.)
Wymiary
11
Moduł dzurkacza (MX-PN11A, MX-PN11B, MX-PN11C, MX-PN11D) do niszera A3 (11" × 17") do B5R (7-1/4" × 10-1/2"R)
z Nie można dziurkować papierów specjalnych, takich jak folie.
MX-PN11A 2 otwory MX-PN11B 3 otwory MX-PN11C 4 otwory MX-PN11D 4 otwory (nierówne odstępy)
98 mm (sz) × 477 mm (gł) × 137 mm (wys) (3-55/64" (sz) × 18-50/64" (gł) × 5-26/64" (wys))
Specykacja drukarki sieciowej
Specykacja skanera sieciowego
Typ Wbudowana Szybkość ciągłego drukowania Taka sama jak szybkość ciągłego kopiowania
Rozdzielczość
Typy sterowników drukarki
Obsługiwane protokoły TCP/IP, IPv4/IPv6, IPX/SPX, IPP, EtherTalk *
Obsługiwane systemy operacyjne
Czcionki wbudowane (opcje) 80 czcionek dla PCL, 136 czcionek dla PS3 emulacji Pamięć Pamięć systemowa urządzenia i twardy dysk. Interfejsy 10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T, USB 2.0 (pełna szybkość)
Przetwarzanie danych: 600 × 600 dpi, Drukowanie: 600 × 600 dpi, odpowiadające 9.600 dpi × 600 dpi Standard:
Opcionalne: PS3 emulacja *
Windows XP, Windows Server 2003, Windows Vista, Windows Server 2008, Windows 7, Windows 8, Windows Server 2012 Macintosh (Mac OS X 10.4, 10.5, 10.6, 10.7, 10.8)*
Sharp Advanced Printing Language-c, PCL6 emulacja (MX-2314N) PCL6 emulacja (MX-2614N/MX-3114N)
* Jeśli w urządzeniu zainstalowany jest zestaw druku PS3 (MX-PK11).
Typ Skaner kolorowy
Rozdzielczość skanowania (główna × pionowa)
Szybkość skanowania (A4 (8-1/2" × 11") pozioma)
Interfejs
Obsługiwane protokoły TCP/IP (IPv4)
Obsługiwane systemy operacyjne *2
Formaty pliku
Sterownik TWAIN kompatybilny
*1: Należy zmniejszyć rozmiar obszaru skanowania przy zwiększaniu rozdzielczości. *2: W niektórych przypadkach połączenie może nie zostać ustanowione. Żeby uzyskać więcej informacji, proszę
skontaktować się ze sprzedawcą. *3: W przypadku urządzenia MX-2314N konieczny jest zestaw dodatkowej funkcjonalności. *4: Skrót XPS oznacza specykację XML Paper Specication.
100 × 100 dpi, 200 × 200 dpi, 300 × 300 dpi, 400 × 400 dpi 600 × 600 dpi (push scan) 50 do 9.600 dpi *1 (pull scan) Czarno-białe 50 stron/min. (jednostronne) Kolorowe 50 stron/min. (jednostronne)
z W trybie standardowym przy wykorzystaniu standardowego papieru
rmy Sharp (format A4 (8-1/2" × 11") o pokryciu 6%) i wyłączonej automatycznej detekcji kolorów. Prędkość zależy od ilości danych
zawartych w oryginale. 10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T, USB 2.0 (skanowanie do pamięći USB)
Pull scan (TWAIN) *3 Windows XP, Windows Server 2003, Windows
Vista, Windows Server 2008, Windows 7,
Windows 8, Windows Server 2012 (Czarno-białe) TIFF, PDF, PDF/A, zaszyfrowany PDF, XPS *4 Stopień kompresji: bez kompresji, G3 (MH), G4 (MMR) (Skala szarości/kolor) TIFF, JPEG, PDF, PDF/A, zaszyfrowany PDF, XPS *4 Tryby kompresji: JPEG (wysoki, średni i niski tryb kompresji)
12
INFORMACJE DOTYCZĄCE USUWANIA ODPADÓW
Informacje dla użytkowników (prywatne gospodarstwa domowe)
W krajach Unii Europejskiej
Uwaga: Jeśli chcą Państwo usunąć to urządzenie, prosimy nie używać zwykłych pojemników na śmieci! Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny należy usuwać oddzielnie, zgodnie z wymogami prawa dotyczącymi odpowiedniego przetwarzania, odzysku i recyklingu zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Po wdrożeniu przepisów unijnych w Państwach Członkowskich prywatne gospodarstwa domowe na terenie krajów UE mogą bezpłatnie* zwracać zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny do wyznaczonych punktów zbiórki odpadów. W niektórych krajach* można bezpłatnie zwrócić stary produkt do lokalnych punktów sprzedaży detalicznej pod warunkiem, że zakupią Państwo podobny nowy produkt.
*) W celu uzyskania dalszych informacji na ten temat należy skontaktować się z lokalnymi władzami. Jeśli zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny jest wyposażony w baterie lub akumulatory, należy je usunąć oddzielnie, zgodnie z wymogami lokalnych przepisów. Jeśli ten produkt zostanie usunięty we właściwy sposób, pomogą Państwo zapewnić, że odpady zostaną poddane przetworzeniu, odzyskowi i recyklingowi, a tym samym zapobiec potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, które w przeciwnym razie mogłyby mieć miejsce na skutek niewłaściwej obróbki odpadów.
Kraje pozaunijne
Jeśli chcą Państwo pozbyć się produktu, należy skontaktować się z władzami lokalnymi i uzyskać informacje na temat prawidłowej metody usunięcia produktu.
Uwaga: Państwa produkt oznaczony jest tym symbolem. Oznacza to, że zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego nie należy łączyć z odpadami z gospodarstw domowych. Dla tego typu produktów istnieje odrębny systém zbiórki odpadów.
Informacje dla użytkowników biznesowych
W krajach Unii Europejskiej
W przypadku gdy produkt używany jest do celów handlowych i zamierzają go Państwo usunąć: Należy skontaktować się z dealerem rmy SHARP, który poinformuje o możliwości zwrotu wyrobu. Być może będą Państwo musieli ponieść koszty zwrotu i recyklingu produktu. Produkty niewielkich rozmiarów (i w małych ilościach) można zwrócić do lokalnych punktów zbiórki odpadów.
Kraje pozaunijne
Jeśli chcą Państwo usunąć ten produkt, należy skontaktować się z władzami lokalnymi i uzyskać informacje na temat prawidłowej metody jego usunięcia.
13
ADMINISTRATOR URZĄDZENIA
Fabryczne hasła
W czasie wchodzenia do ustawień systemu, wymagane jest hasło administratora, aby zalogować się na prawach administratora. Ustawienia systemu mogą być kongurowane na stronach www jak również na panelu operacyjnym. Po zainstalowaniu urządzenia zapoznaj się z rozdziałem [USTAWIENIA SYSTEMOWE] w instrukcji obsługi, żeby ustawić nowe hasło.
Hasło administratora jest przesyłane między panelem sterowania a stroną internetową, więc hasła zmienione z poziomu panelu będą działały przy logowaniu się na stronie internetowej.
Hasło do logowania się z opisywanego urządzenia
Hasło fabryczne to “admin”.
Hasło do logowania się z komputera
Istnieją dwa konta umożliwiające zalogowanie się z przeglądarki internetowej: “administratora” i “użytkownika”. Domyślne fabryczne hasła dla każdego konta znajdują się po prawej stronie. Zalogowanie się jako “administrator” pozwala na zarządzanie wszystkimi ustawieniami dostępnymi przez przeglądarkę.
Fabryczne konto Fabryczne hasło
Użytkownik users users
Administrator admin admin
Przekierowanie wszystkich transmitowanych i otrzymywanych danych do administratora (funkcja administracji dokumentów)
Ta funkcja jest używana do przekierowywania wszystkich danych transmitowanych i otrzymywanych przez urządzenie do wybranego miejsca docelowego (Skanowanie do E-mail, Skanowanie do FTP, Skanowanie do foldera sieciowego lub Skanowanie na Desktop). Ta funkcja może być użyta przez administratora urządzenia do archiwizacji wszystkich transmitowanych i otrzymywanych danych. Aby skongurować ustawienia administracji dokumentów kliknij w menu na stronie www [Ustawienia Aplikacji] a następnie [Funkcja Administracji Dokumentu]. (Wymagane są uprawnienia administratora.)
Ustawienia formatu, ekspozycji i rozdzielczości transmitowanych i otrzymanych danych pozostają utrzymane gdy dane są przekierowane.
Zwróć uwagę na to, żeby pamiętać nowe hasło.
14
INFORMACJE DOTYCZĄCE ZNAKÓW TOWAROWYCH
W informacjach na temat opisywanego urządzenia i elementów jego wyposażenia dodatkowego oraz akcesoriów używane są następujące znaki handlowe i zarejestrowane znaki handlowe.
• Microsoft Windows Server Explorer
®
, Windows®, Windows® XP, Windows Server® 2003, Windows Vista®,
®
®
są zastrzeżonymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi rmy
2008, Windows® 7, Windows® 8, Windows Server® 2012 i Internet
Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
• PostScript jest zastrzeżonym znakiem handlowym Adobe Systems Incorporated.
• Adobe i Flash są zarejestrowanymi znakami handlowymi lub znakami handlowymi Adobe Systems Incorporated w stanach zjednoczonych i innych krajach.
• Adobe, Adobe logo, Acrobat, Adobe PDF logo i Reader są zastrzeżonymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi rmy Adobe Systems Incorporated w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
• Macintosh, Mac OS, AppleTalk, EtherTalk, LaserWriter i Safari są zastrzeżonymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi rmy Apple Computer, Inc.
• Netscape Navigator jest zastrzeżonym znakiem handlowym Netscape Communications Corporation.
• Mozilla
®
i Firefox® są zarejestrowanymi znakami handlowymi lub znakami handlowymi
Mozilla Foundation w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
• PCL jest zastrzeżonym znakiem handlowym Hewlett-Packard Company.
• IBM, PC/AT i PowerPC są znakami towarowymi rmy International Business Machines Corporation.
• Sharpdesk jest zastrzeżonym znakiem towarowym rmy Sharp Corporation.
• Sharp OSA jest znakiem handlowym Sharp Corporation.
• RealVNC jest znakiem handlowym RealVNC Limited.
• Wszystkie inne znaki handlowe i zastrzeżone znaki towarowe należą do swoich odpowiednich właścicieli.
być również zarejestrowane w niektórych krajach. Clarendon, Eurostile, Helvetica, Optima, Palatino, Stempel Garamond, Times i Univers - znaki handlowe Heidelberger Druckmaschinen AG, które mogą być zarejestrowane w niektórych krajach, zostały udostępnione na licencji Linotype Library GmbH, spółce całkowicie zależnej od Heidelberger Druckmaschinen AG. Apple Chancery, Chicago, Geneva, Monaco i New York są znakami handlowymi Apple Computer Inc. i mogą być również zarejestrowane w innych krajach. HGGothicB, HGMinchoL, HGPGothicB i HGPMinchoL są znakami handlowymi Ricoh Company, Ltd. i mogą być również zarejestrowane w innych krajach. Wingdings są znakami zarejestrowanym znakiem handlowym Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Marigold i Oxford są znakami handlowymi Arthur Baker i mogą być również zarejestrowane w niektórych krajach. Antique Olive jest znakiem handlowym Marcel Olive i może być również zarejestrowany w innych krajach. Hoeer Text jest znakiem handlowym Johnathan Hoeer i może być również zarejestrowany w innych krajach. ITC jest znakiem handlowym International Typeface Corporation zarejestrowanym w United States Patent and Trademark Ofce i może być również zarejestrowany w innych krajach. Agfa jest znakiem handlowym Agfa-Gevaert Group i może być zarejestrowany w niektórych krajach. Intellifont, MicroType i UFST są znakami handlowymi Monotype Imaging, Inc. zarejestrowanymi w United States Patent and Trademark Ofce i mogą być również zarejestrowane w innych krajach. Macintosh i TrueType są znakami handlowymi Apple Computer Inc. zarejestrowanymi w United States Patent and Trademark Ofce i innych krajach. PostScript jest znakiem handlowym Adobe Systems Incorporated i może być zarejestrowany w niektórych krajach. HP, PCL, FontSmart i LaserJet są znakami handlowymi Hewlett-Packard Company i mogą być zarejestrowane w niektórych krajach. Procesor Type 1 zainstalowany w produkcie Monotype Imaging’s UFST jest na licencji Electronics For Imaging, Inc. Wszystkie inne znaki handlowe należą do swoich odpowiednich właścicieli.
Candid i Taffy są znakami handlowymi Monotype Imaging, Inc. zarejestrowanymi w United States Patent and Trademark Ofce i mogą być również zarejestrowane w innych krajach. CG Omega, CG Times, Garamond Antiqua, Garamond Halbfett, Garamond Kursiv, Garamond and Halbfett Kursiv są znakami handlowymi Monotype Imaging, Inc. i mogą być również zarejestrowane w innych krajach. Albertus, Arial, Coronet, Gill Sans, Joanna i Times New Roman są znakami handlowymi Monotype Corporation zarejestrowanymi w United States Patent and Trademark Ofce i mogą być również zarejestrowane w innych krajach. Avant Garde, ITC Bookman, Lubalin Graph, Mona Lisa, Zapf Chancery i Zapf Taffy są znakami handlowymi International Typeface Corporation zarejestrowanymi w United States Patent and Trademark Ofce i mogą
15
MX-2314N/MX-2614N/MX-3114N INSTRUKCJA INSTALACJI
WYDRUKOWANO WE FRANCJI
TINSZ5156GHZZ
Loading...