SHARP MX-2310U User Manual [fr]

Page 1
SYSTEME MULTIFONCTIONS NUMERIQUE COULEUR
GUIDE DE DEMARRAGE
GUIDE DE DEMARRAGE
GUIDE DE DEMARRAGE
MX-2310U
Conservez ce guide à portée de main pour toute consultation ultérieure.
Page 2
Attention !
Pour mettre l'appareil complètement hors tension, débranchez la prise secteur. Utilisez une prise de courant située à proximité de l'appareil et facilement accessible.
Afin de respecter la réglementation sur la compatibilité électromagnétique, il est recommandé d'utiliser des câbles d'interface blindés.
EMC (cette machine et les équipements périphériques)
Attention :
Le présent appareil est un appareil de classe A. Dans un environnement privé, ce produit peut être à l'origine d'interférences radio. L'utilisateur devra dans ce cas prendre les mesures adéquates.
Cette machine contient des logiciels dont les modules ont été développés par le groupe Independent JPEG.
Ce produit comprend la technologie Adobe® Flash® d'Adobe Systems Incorporated. Copyright© 1995-2007 Adobe Macromedia Software LLC. Tous droits réservés.
2
Page 3
Note aux utilisateurs de la fonction télécopie
Câble d'interface télécopieur et câble d'alimentation réseau :
Ces accessoires spéciaux doivent être utilisés avec l'appareil.
La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse suivante : http://www.sharp.de/doc/MX-FX11.pdf
LICENCE DU LOGICIEL
La LICENCE DU LOGICIEL s’affiche lors de l’installation du logiciel à partir du CD-ROM. En utilisant tout ou partie du logiciel sur le CD-ROM ou dans la machine, vous acceptez de respecter les termes de la LICENCE du LOGICIEL
• Les explications de ce guide supposent que vous avez des connaissances suffisantes pour savoir utiliser votre ordinateur Windows ou Macintosh.
• Pour plus d'informations concernant votre système d'exploitation, reportez-vous au manuel de ce dernier ou à son aide en ligne.
• Les descriptions des écrans et les procédures indiquées dans ce manuel concernent principalement Windows Vista® dans les environnements Windows®. Ces écrans peuvent être différents en fonction de la version du système d'exploitation.
• Ce manuel contient des références à la fonction fax. Cependant, notez que cette fonction n'est pas disponible dans certains pays et certaines régions.
• Ce manuel contient des explications sur le pilote PC-Fax et sur le pilote PPD. Cependant, veuillez noter que le pilote PC-Fax et le pilote PPD ne sont pas disponibles et n'apparaissent pas dans le logiciel lors de l'installation dans certains pays et régions. Dans ce cas, si vous souhaitez utiliser ces pilotes, installez la version anglaise.
• Un soin particulier a été apporté à la rédaction de ce guide. Si vous avez des commentaires ou des questions concernant le guide, veuillez contacter votre fournisseur ou votre service après-vente le plus proche.
• Ce produit a été soumis à un contrôle qualité et à des procédures d'inspection très stricts. Dans l'éventualité où un défaut ou tout autre problème apparaîtrait, veuillez contacter votre distributeur ou votre service après-vente le plus proche.
• A l'exception des cas prévus par la loi, SHARP décline toute responsabilité en cas de panne lors de l'utilisation du produit ou de ses options, en cas de panne causée par une mauvaise utilisation du produit et de ses options ou en cas de toute autre panne, ou en cas de dommage provoqué par l'utilisation du produit.
Les produits labellisés ENERGY STAR® sont conçus pour protéger l'environnement par un rendement énergétique supérieur.
Les produits conformes aux directives ENERGY STAR® portent le logo indiqué ci-dessus. Les produits ne portant pas ce logo peuvent ne pas être conformes aux directives ENERGY STAR®.
Garantie
Bien que l'entreprise se soit efforcée au maximum de rendre ce document aussi précis et utile que possible, SHARP Corporation ne donne aucune garantie d'aucune sorte quant à son contenu. Toutes les informations présentes ici sont susceptibles de subir des modifications sans préavis. La société SHARP n'accepte pas la responsabilité des pertes ou dommages éventuels qui pourraient être considérés comme découlant, directement ou indirectement, de l'usage de ce manuel. © Copyright SHARP Corporation 2010. Tous droits réservés. La reproduction, l'adaptation ou la traduction sans permission préalable sont interdites, si ce n'est conformément aux lois sur le copyright.
3
Page 4
Table des matières
AVERTISSEMENTS ——————————————————————— 5
Symboles utilisés dans ce manuel ——————————————————— 5
Remarques relatives à l’alimentation —————————————————— 5
Remarques relatives à l’installation ——————————————————— 6
A propos des consommables ————————————————————— 7
Précautions relatives à la manipulation ————————————————— 7
FOURNITURES ——————————————————————————— 9
Emissions sonore et de produits chimiques ——————————————— 10
Nom des pièces ———————————————————————— 11
MISE SOUS TENSION ET HORS TENSION ——————————— 12
MANUELS OPERATEUR ET UTILISATION ———————————— 13
Comment utiliser le Guide de fonctionnement —————————————— 14
SPECIFICATIONS ——————————————————————— 15
Spécifications de base / Spécifications du copieur ———————————— 15
Chargeur automatique de documents (équipement standard) ———————— 16
Magasin —————————————————————————————— 16
Finisseur —————————————————————————————— 16
Module de perforation ———————————————————————— 17
Caractéristiques du fax ———————————————————————— 17
Caractéristiques de l’imprimante en réseau ——————————————— 18
Spécifications scanner réseau ————————————————————— 18
INFORMATIONS SUR LA MISE AU REBUT ——————————— 19
Informations sur la mise au rebut à l’intention des utilisateurs privés ————— 19
Informations sur la mise au rebut à l’intention des entreprises ———————— 19
POUR L’ADMINISTRATEUR DE LA MACHINE —————————— 22
Mot de passe de réglages du système ————————————————— 22
Envoyez toutes les données transmises et reçues à l’administrateur (fonction d’administration de document) ————————————————— 22
Note aux utilisateurs de la fonction télécopie ——————————————— 23
Marques commerciales ———————————————————— 27
4
Page 5
AVERTISSEMENTS
Symboles utilisés dans ce manuel
Afin de garantir une utilisation de la machine en toute sécurité, le présent manuel utilise différents symboles de sécurité. Ces symboles sont classés comme décrit ci-après. Assurez-vous de bien les comprendre lors de la consultation du manuel.
Signification des symboles
ATTENTION! CHALEUR
RISQUE DE PINCEMENT SE TENIR A DISTANCE
Remarques relatives à l'alimentation
AVERTISSEMENT
Veillez à brancher le cordon d'alimentation uniquement à une prise de courant conforme à la tension spécifiée et aux exigences en matière d'alimentation électrique. Vérifier également que la prise est reliée à la terre. N'utilisez pas de prolongateur ou d'adaptateur pour raccorder d'autres équipements à la prise d'alimentation utilisée par la machine. L'utilisation d'une alimentation inadaptée risque de provoquer un incendie ou un choc électrique.
* Pour connaître les instructions relatives à la consommation électrique, reportez-vous à la plaquette
signalétique dans le coin inférieur gauche de la machine.
AVERTISSEMENT
Signale un risque mortel ou de blessure grave.
ACTIONS INTERDITES
Evitez d'endommager ou de modifier le cordon d'alimentation.
Evitez de poser des objets lourds sur le cordon d'alimentation, de le tirer ou de le plier ; cela risque de l'endommager et de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Evitez de brancher et de débrancher la prise d'alimentation avec les mains humides.
Cela risque de provoquer un choc électrique.
NE PAS DEMONTER
ATTENTION
Signale un risque de blessure corporelle ou
dedétérioration du matériel.
ACTIONS OBLIGATOIRES
ATTENTION
Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour le débrancher.
Vous risquez de l'endommager et de dénuder ou de casser les fils, ce qui peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
Si la machine doit rester inutilisée durant un certain temps, débranchez la prise d'alimentation de la prise murale par sécurité.
En cas de déplacement de la machine, mettez-la hors tension et débranchez la prise d'alimentation de la prise murale.
Vous risquez d'endommager le cordon et de provoquer un incendie ou un choc électrique.
5
Page 6
Remarques relatives à l'installation
ATTENTION
Evitez d'installer la machine sur une surface instable ou inclinée. Installez la machine sur une surface pouvant supporter son poids.
Risque de blessure en cas de chute ou de renversement de la machine. Si des périphériques doivent être installés, évitez de les installer sur un sol inégal, une surface inclinée ou instable. Danger de dérapage, de chute et de renversement. Installez le produit sur une surface plane et stable pouvant supporter son poids.
Evitez d'installer la machine dans un local humide ou poussiéreux.
Risque d'incendie ou de choc électrique. En cas de pénétration de poussière, la qualité d'impression risque de se dégrader et la machine risque de tomber en panne.
Locaux trop chauds, trop froids, trop humides ou trop secs (proximité de radiateurs, d'humidificateurs, de climatiseurs, etc.)
Le papier risque de devenir humide et de la condensation peut se former à l'intérieur de la machine et entraîner des bourrages et des impressions de mauvaise qualité.
SPECIFICATIONS (page 15) Si le local est équipé d'un humidificateur à ultrasons, utilisez de l'eau déminéralisée. Si vous utilisez de l'eau du robinet, des minéraux et d'autres impuretés seront générés et risquent de s'accumuler à l'intérieur de la machine et d'entraîner une mauvaise qualité de l'impression.
Une fois la machine installée, les vis d'immobilisation (5) doivent être abaissées jusqu'au sol pour fixer la machine (pour l'empêcher de bouger).
Tourner les vis d'immobilisation dans le sens de verrouillage jusqu'à ce qu'elle entrent fermement en contact avec le sol.
Si vous avez besoin de déplacer la machine, pour modifier la disposition des meubles de votre bureau par exemple, dévissez les vis d'immobilisation et coupez l'alimentation avant de procéder au déplacement.
(Une fois la machine déplacée, abaissez de nouveau les vis d'immobilisation pour la refixer.)
Locaux exposés au rayonnement direct du soleil
Les pièces en plastique risquent de se déformer, ce qui entraîne une mauvaise qualité d'impression.
Verr.
Déverr.
Locaux contenant du gaz d'ammoniaque
L'installation de la machine à proximité d'une machine de tirage ozalid risque de dégrader la qualité d'impression.
Ne pas installer l'appareil dans un endroit mal ventilé.
Au cours du fonctionnement de l'imprimante, il se produit un faible dégagement d'ozone. Le volume d'ozone dégagé n'est pas dangereux ; néanmoins une odeur désagréable est possible en cas de gros tirages et, par conséquent, il est recommandé d'installer la machine dans un local équipé d'un ventilateur ou de fenêtres permettant une circulation d'air suffisante. (L'odeur peut éventuellement provoquer des migraines.) * Installer l'appareil de sorte que les utilisateurs ne soient pas
directement exposés aux dégagements éventuels. Si elle est installée à proximité d'une fenêtre, veillez à ce que la machine ne soit pas exposée au rayonnement solaire direct.
A proximité d'un mur
Prévoyez un espace suffisant autour de l'appareil afin de permettre un accès facile et une bonne ventilation. (L'espace entre la machine et les murs ne doit pas être inférieur aux valeurs indiquées ci-après. Celles-ci s'appliquent si la machine ne comporte ni finisseur piqûre à cheval ni magasin papier grande capacité.)
Locaux soumis à des vibrations.
Les vibrations risquent de provoquer des pannes.
30 cm
30 cm
45 cm
ATTENTION
La machine comprend un disque dur intégré. N'exposez pas la machine à des chocs ou à des vibrations. En particulier, ne déplacez jamais la machine en position ON (MARCHE).
• L'appareil doit être installé près d'une prise de courant accessible afin de pouvoir le brancher
facilement.
• Branchez l'appareil sur une prise qui n'est pas utilisée pour d'autres appareils électriques. Si une
lampe est branchée sur la même prise, la lumière risque de clignoter.
6
Page 7
A propos des consommables
ATTENTION
Ne jetez pas la cartouche de toner au feu.
Du toner pourrait s'envoler et provoquer des brûlures.
Précautions relatives à la manipulation
AVERTISSEMENT
Ne placez pas sur la machine de récipients contenant de l'eau ou tout autre liquide ni d'objets métalliques susceptibles de tomber à l'intérieur de celle-ci.
La pénétration de liquide ou de corps étrangers risque de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Ne démontez pas le boîtier de la machine.
Les éléments haute tension internes à la machine risquent de provoquer des chocs électriques.
N'effectuez aucune modification sur cet appareil.
Cela risquerait d'entraîner une blessure ou d’endommager l'appareil.
N'utilisez pas d'aérosols inflammables pour nettoyer la machine.
Si le gaz de l'aérosol entre en contact avec les composants électriques chauds ou l'unité de fixation dans la machine, il peut en résulter un risque d'incendie ou de choc électrique.
Stockez les cartouches de toner hors de portée des enfants.
En cas de fumée, d'odeur inhabituelle ou de toute autre anomalie, n'utilisez pas la machine.
Dans le cas contraire, il existe un risque de choc électrique ou d'incendie. Mettez immédiatement la machine hors tension et débranchez la prise d'alimentation de la prise murale. Contactez votre revendeur ou le service après-vente le plus proche.
En cas d'orage, mettez la machine hors tension et débrancher la prise d'alimentation de la prise murale afin d'éviter tout choc électrique et tout risque d'incendie dû à la foudre.
Si un objet en métal est introduit dans la machine, ou si de l'eau y pénètre, mettez la machine hors tension et débranchez la prise d'alimentation de la prise murale.
Contactez votre revendeur ou le représentant de service agréé le plus proche. L'utilisation de la machine dans ces conditions risque de provoquer un choc électrique ou un incendie.
7
Page 8
ATTENTION
Ne jamais regarder directement la source de lumière.
Cela pourrait abîmer vos yeux.
Evitez d'obstruer les orifices de ventilation de la machine. N'installez pas la machine à un endroit susceptible de les obstruer.
Le blocage des orifices de ventilation entraînera une accumulation de chaleur dans la machine, ce qui risque de provoquer un incendie.
L'appareil inclut la fonction d'archivage de documents, qui enregistre les données d'image de document sur le disque dur de l'appareil. Les documents enregistrés peuvent être appelés et imprimés ou transmis si nécessaire. En cas de défaillance du disque dur, il devient impossible d'appeler les données de documents enregistrés. Pour éviter la perte de documents importants en cas de défaillance du disque dur, conservez les originaux des documents importants ou conservez les données d'original à un autre endroit. A l'exception des dispositions réglementaires en vigueur, Sharp Corporation décline toute responsabilité pour tout dommage ou toute perte résultant de la perte de données de documents enregistrés.
L'unité de fusion dégage de la chaleur. Lors de l'élimination d'un bourrage, ne touchez pas l'unité de fixation. Vous risquez de vous brûler.
Lors du chargement du papier, de l'élimination d'un bourrage, des interventions de maintenance, lors de la fermeture des capots avant et latéraux et lors de l'insertion ou du retrait des bacs d'alimentation, veillez à ne pas vous pincer les doigts.
Informations relatives au laser
Longueur d'onde 790 nm ± 10 nm
Impulsions
Puissance de sortie 0,405 mW maxi
Mode de papier normal (P/S = 104 mm/s) = (5,15 µs ± 0.03 ns) / 7 mm Mode de papier normal (P/S = 70 mm/s) = (3,83 µs ± 0.03 ns) / 7 mm
Attention
L'utilisation de commandes ou de réglages ou la mise en œuvre de procédures autres que ceux mentionnés dans ce manuel peut entraîner une exposition dangereuse à des rayons. Cet équipement numérique est un PRODUIT LASER DE CLASSE 1 (IEC 60825-1 Edition 2-2007)
«TRAITEMENT DES PILES USAGÉES»
CE PRODUIT CONTIENT UNE PILE DE SAUVEGARDE DE MEMOIRE AU LITHIUM (DIOXYDE DE MANGANESE) QUI NE DOIT PAS ETRE JETEE DIRECTEMENT. VEUILLEZ PRENDRE CONTACT AVEC VOTRE DETAILLANT SHARP LOCAL OU LE SERVICE APRÈS-VENTE POUR DES INFORMATIONS SUR LE TRAITEMENT DE LA PILE USAGEE. Chaque instruction couvre aussi les unités en option utilisées avec ces produits.
8
Page 9
FOURNITURES
Les fournitures standard, qui peuvent être remplacées par l'utilisateur, comprennent le papier, les cartouches de toner ainsi que les cartouches d'agrafes pour le finisseur. Utilisez les fournitures SHARP pour les cartouches de toner, les cartouches d'agrafes du finisseur et les transparents.
Stockage des fournitures
Pour des résultats de copie optimaux, utilisez uniquement des fournitures d'origine Sharp qui sont conçues, réalisées et testées de manière à maximiser la durée de vie et les performances des produits Sharp. Vérifiez si l'étiquette «Genuine Supplies» figure sur l'emballage
GENUINE SUPPLIES
du toner.
Stockage correct
1. Stockez les fournitures dans un endroit :
• propre et sec,
• à température stable,
Stockage des cartouches de toner
Stockez à l'horizontale les boîtes contenant de nouvelles cartouches de toner, couvercle vers le haut. Ne les stockez pas à la verticale. Si les cartouches sont stockées à la verticale, le toner risque de ne pas se répartir uniformément même après avoir secoué la cartouche et restera à l'intérieur de la cartouche sans se diffuser.
• non exposé au rayonnement direct du soleil.
2. Stockez le papier à plat dans son emballage.
3. Le papier stocké hors de son emballage risque de gondoler et de devenir humide, ce qui provoque des bourrages.
Cartouche d'agrafes
Le finisseur nécessite la cartouche d'agrafes suivante : MX-SCX1 (pour le finisseur) Env. 5000 par cartouche x 3 cartouches
Approvisionnement des pièces détachées et consommables
L'approvisionnement des pièces détachées nécessaires à la réparation de l'appareil est garanti pendant au moins les 7 années qui suivent l'arrêt de la fabrication. Les pièces détachées sont les pièces de l'appareil qui peuvent casser dans le cadre de l'utilisation normale du produit, tandis que les pièces qui dépassent normalement la durée de vie du produit ne sont pas considérées comme des pièces détachées. Les consommables sont également disponibles pendant 7 ans après la fin de la fabrication.
9
Page 10
Emission sonore et de produits chimiques
Valeurs des émissions sonores
Les valeurs des émissions sonores, mesurées conformément à la norme ISO7779, apparaissent à droite.
Niveau de puissance sonore LWAd
Mode impression (impression continue) Mode veille (mode niveau de puissance faible)
Emissions chimiques (mesurées selon RALUZ-122 : Edition juin 2006)
Substance mesurée Condition du copieur Mode couleur Vitesse de diffusion
Ozone
Poussière
Styrène
Benzène
TVOC
Lorsque le copieur
fonctionne
Lorsqu'il est en veille - 2,0 mg/h ou moins
Couleur 3,0 mg/h ou moins Noir et blanc 1,5 mg/h ou moins Couleur Noir et blanc Couleur 1,8 mg/h ou moins Noir et blanc 1,0 mg/h ou moins Couleur Noir et blanc Couleur 18 mg/h ou moins Noir et blanc 10 mg/h ou moins
4,0 mg/h ou moins
0,05 mg/h ou moins
7,5 B
3,6 B
Niveau de pression acoustique LpA (mesure réelle)
Mode impression (impression continue)
Mode veille
A proximité de l'imprimante
Devant l'imprimante 52 dB(A) A proximité de
l'imprimante Devant l'imprimante 19 dB(A)
50 dB(A)
19 dB(A)
10
Page 11
Nom des pièces
1 2
3
4
8
9 10 11 12
5
1 Chargeur automatique de documents
7
2 Capot avant
3 Plateau de sortie (plateau central)
4 Panneau de commande
5 Plateau droit
6 Touche [MARCHE] ( )
7 Plateau d'alimentation auxiliaire
8 Interrupteur principal
9 Magasin 1
10 Magasin 2 (lorsque le magasin de chargement du
papier est installé)*
11 Magasin 3 (lorsque le magasin de chargement du
papier est installé)*
12 Magasin 4 (lorsque le magasin de chargement du
papier est installé)*
6
* Equipement périphérique.
11
Page 12
MISE SOUS TENSION ET HORS TENSION
Cette machine possède deux interrupteurs de mise sous tension. L'interrupteur principal est situé en bas à gauche lorsque le capot avant est ouvert. Le deuxième interrupteur est la touche [MARCHE] ( ) sur le tableau de bord.
Mise sous tension de la machine
(1) Placez l'interrupteur principal en position " ".
(2) Appuyez sur la touche [MARCHE] ( ) pour mettre la machine sous tension.
Mise hors tension de la machine
Témoin de
(1) Appuyez sur la touche [MARCHE] ( ) pour mettre la machine hors tension.
(2) Placez l'interrupteur principal en position " ".
Interrupteur principal
mise sous tension
Touche [MARCHE]
• Lors de la mise hors tension, assurez-vous que l'indicateur situé sur le tableau de bord s'éteint également.
• En cas de coupure de courant ou d'une autre raison provoquant l'arrêt soudain de la machine, remettez la machine sous tension puis hors tension en suivant les bonnes procédures. La mise hors tension de la machine (commutateur principal) ou le retrait du cordon d'alimentation de la prise secteur lorsque les indicateurs sont allumés ou clignotent peut endommager le disque dur et provoquer la perte de données.
• Si vous suspectez une défaillance de la machine, en cas d'orage ou en cas de déplacement de la machine, utilisez la touche [MARCHE] ( ) et l'interrupteur principal pour mettre la machine hors tension et débranchez le cordon d'alimentation.
Pour utiliser les fonctions fax ou Internet fax, l'interrupteur principal doit être sur «On».
Lorsque l'interrupteur
principal est activé, le
voyant de mise sous
tension du tableau
de bord s'allume.
Redémarrage de la machine
Afin d'activer certains réglages, il est nécessaire de redémarrer la machine. Si le tableau de bord affiche un message vous demandant de redémarrer la machine, appuyez sur la touche [MARCHE] ( ) pour mettre la machine hors tension, puis appuyez une deuxième fois sur cette touche pour remettre la machine sous tension.
Dans certains états de la machine, le fait d'appuyer sur la touche [MARCHE] ( ) pour redémarrer ne permettra pas d'activer les réglages. Dans ce cas, utilisez l'interrupteur principal pour mettre la machine hors tension puis sous tension.
12
Page 13
MANUELS OPERATEUR ET UTILISATION
Les instructions figurant dans ce manuel sont réparties dans les trois sections suivantes.
Avant d'utiliser la machine
SYSTE ME MU LTIFON CTION S NUME RIQUE COULE UR
MX-2310U
GUID E DE DEMARR AGE
GUID E DE DEMARR AGE
GUID E DE DEMARR AGE
Conservez ce guide à portée de main pour toute consultation ultérieure.
Guide de démarrage : le présent manuel
Cette section décrit les précautions nécessaires à prendre pour assurer une utilisation en toute sécurité, les noms des pièces et comment mettre l'appareil sous et hors tension. Cette section comporte également d'importantes informations destinées aux personnes chargées de la maintenance de cette machine. Veuillez lire le présent chapitre avant d'utiliser l'appareil pour la première fois.
Impression et envoi de fax
àpartir d'un ordinateur
MODELE : MX-2310U
SYSTEME MULTIFONCTIONS NUMERIQUE COULEUR
Guide d'installation du logiciel
AVANT D'INSTALLER LE LOGICIEL
INSTALLATION ET CONFIGURATION SOUS WINDOWS
INSTALLATION ET CONFIGURATION SOUS MACINTOSH
DEPANNAGE
Conservez ce guide à portée de main pour toute consultation ultérieure.
Guide d'installation du logiciel (PDF)
Cette section explique comment installer les divers pilotes nécessaires pour utiliser cette machine comme imprimante, scanner en réseau ou fax. Veuillez lire le présent chapitre avant d'utiliser l'appareil à partir d'un ordinateur. Le Guide d'installation du logiciel figure sur le «Software CD-ROM».
Directives d'utilisation
GUIDE DE FONCTIONNEMENT
GUIDE DE FONCTIONNEMENT
Recherche basée sur ce que vous désirez faire
REALISATION
IMPRESSION
D'UN DOCUMENT
SAUVEGARDE
D'UNE TACHE
ET REUTILISATION
ULTERIEURE
ENVOI D'UNE
TELECOPIE
ENTRETIEN
DE LA MACHINE
D'UNE COPIE
NUMERISATION D'UNE IMAGE/ ENVOI D'UN I-FAX
Guide de fonctionnement du logiciel (PDF)
Les informations relatives au copieur, au fax et aux autres fonctions proposées par cette machine ont été compilées dans un document PDF intitulé [Guide de fonctionnement]. Lisez le Guide de fonctionnement pour comprendre comment utiliser cette machine, lorsque vous souhaitez en savoir plus sur ses fonctions, ou en cas de difficultés à l'utiliser. Le [Guide de fonctionnement] est téléchargé à partir même de cette machine.
Recherche via la table des matières
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
COPIEUR
IMPRIMANTE
TELECOPIEUR
SCANNER/FAX INTERNET
ARCHIVAGE DOC.
REGLAGES SYSTEME
DEPANNAGE
A propos du Guide de fonctionnement
13
Page 14
Comment utiliser le Guide de fonctionnement
Le [Guide de fonctionnement] peut être téléchargé à partir de cette machine et visualisé sur un ordinateur. Vous pouvez télécharger le [Guide de fonctionnement] en suivant les procédures ci­dessous lorsque la machine est raccordée au réseau.
1 Confirmez l'adresse IP de la machine.
Appuyez sur la touche [REGLAGES SYSTEME] du tableau de bord, puis appuyez sur [Impression de listes (Utilisateur)] dès son apparition sur le tableau de bord. Utilisez la touche [Page Réseau] sur la page [Pages de test imprimante], puis appuyez sur la touche [Imprimer]. Confirmez l'adresse IP de la machine à partir de la liste imprimée.
2 Entrez l'adresse IP de la machine, dans le champ «Adresse» de votre navigateur Web,
pour accéder à la machine.
http://adresse IP de la machine/ Une vérification de l'utilisateur peut être nécessaire en fonction des réglages de la machine. Contactez l'administrateur de la machine pour obtenir les informations sur le compte nécessaires à la vérification.
3 Téléchargement du [Guide de fonctionnement]
Cliquez sur [Téléchargement du manuel utilisateurs] à partir de la page affichée. Sélectionnez ensuite la langue du fichier à télécharger dans la liste [Langues], puis cliquez sur le bouton [Télécharger].
4 Double-cliquez sur le fichier téléchargé pour afficher le Guide de fonctionnement.
14
Page 15
SPECIFICATIONS
Spécifications de base / Spécifications du copieur
Nom MX-2310U
Type De bureau
Couleur Couleur
Système de copie Copieur laser électrostatique
Numérisation (N/B) : 600 × 600 dpi, 600 × 400 dpi, 600 × 300 dpi
Résolution de numérisation
Nuance
Format des originaux Max. A3 (11"×17") / feuilles, documents reliés
Formats de copie
Temps de préchauffage
Temps de sortie de la première
page
Vitesses de copie continue*
(lorsque le décalage n’est pas
actif)
Numérisation (couleur) : 600 × 600 dpi Impression: 600 × 600 dpi, équivaut à 9 600 dpi × 600 dpi
Numérisation: équivalente à 256 niveaux / Impression : équivalente à 256niveaux
A3W (12" × 18") à A5R, 5-1/2" × 8-1/2"R, transparents, papier épais, enveloppes Magasin1-4:- A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, 11" × 17", 8-1/2" × 14", 8-1/2" × 13-1/2", 8-1/2" × 13-2/5", 8-1/2" × 13", 8-1/2" × 11", 8-1/2" × 11"R, 7-1/4 × 10-1/2"R, 5-1/2" × 8-1/2"R Plateau d'alimentation auxiliaire : A3W (12" × 18") à A5R, 5-1/2" × 8-1/2"R, transparents, papier épais, enveloppes Zone non imprimable (bord d'attaque) : 4 mm (11/64") ± 1 mm (± 3/64) Zone non imprimable (bord de fuite) : 2 mm (6/64") - 5 mm (- 13/64) Bord d'attaque / bord de fuite: total 8 mm (21/64") ou moins Bord proche / bord éloigné : total 4 mm (11/64") ± 2 mm (± 6/64") ou moins
20 secondes ou moins Variable en fonction des conditions ambiantes.
Couleur : 10,0 secondes N/B : 7,4 secondes Variable en fonction des conditions ambiantes.
A4, 8-1/2" × 11" B5 23 copies/min. A4R, 8-1/2" × 11"R B5R 15 copies/min. B4, 8-1/2" × 14" 13 copies/min. A3, 11» × 17" 11 copies/min. * Vitesse continue pour sources identiques. Il est possible d'interrompre
de façon temporaire la sortie du papier pour stabiliser la qualité de l'image.
Format identique : 1:1 ± 0.8 % Agrandissement : 115 %, 122 %, 141 %, 200 %, 400 %
Ratios de copie
Capacité papier
Capacité papier maximale
Copie en continu Au max. 999 copies
Stockage
Conditions ambiantes
Puissance électrique requise
Dimensions
Poids Environ 73 kg (160 lbs.)
Dimensions générales
Réduction : 25 %, 50 %, 70 %, 81 %, 86 % Taux de reproduction : 25 à 400 % (25 - 200 % avec RSPF) par pas de 1 %, avec 376 incrémentations en tout.
Un magasin papier à alimentation automatique (500 feuilles) + plateau d'alimentation auxiliaire (100 feuilles) Avec un grammage de 80 g/m2 (21 lbs.)
2100 feuilles dans quatre magasins papier à alimentation automatique (500 x 4) + plateau d'alimentation auxiliaire (100 feuilles) Avec un grammage de 80 g/m2 (21 lbs.)
Standard : 1 Go Disque Dur : 160 Go 1 Go = Un million d'octets de capacité de stockage du disque dur.
Lacapacité réelle est inférieure.
10 °C (54 °F) à 35 °C (91 °F) (20 % à 60 % RH) 10 °C (54 °F) à 30 °C (86 °F) (85 % RH)
Tension locale ±10 % (Pour connaître les instructions relatives à la consommation électrique, reportez-vous à la plaquette signalétique dans le coin inférieur du côté gauche de la machine.) Consommation Max. 1,84 kW (220-240 V) / 1,44 kW (100-127 V) (ycompris des options comme le meuble magasin)
583 mm (L) x 623 mm (P) x 834 mm (H) (22-61/64" (L) × 24-34/64" (P) × 32-53/64 (H))
851 mm (L) × 623 mm (P) (33-32/64" (P) × 24-34/64" (L)) (Avec plateau d'alimentation auxiliaire déplié) 964 mm (L) × 623 mm (P) (37-61/64" (P) × 24-34/64" (L)) (Avec plateau de sortie droite déplié)
15
Page 16
SPECIFICATIONS
Chargeur automatique de documents (équipement standard)
Nom Chargeur automatique de documents recto verso (RSPF) Types de chargeurs de documents Chargeur automatique de documents recto verso (RSPF) Format des originaux A3 (11" × 17") à A5 (5-1/2" × 8-1/2")
Grammage du papier Papier fin 35 g/m2 (9 lbs.) à 49 g/m2 (13 lbs.)
Types d'originaux
Recto verso 50 g/m2 (13 lbs.) à 105 g/m2 (28 lbs.)
Papier normal 50 g/m2 (13 lbs.) à 128 g/m2 (32 lbs.)
Magasin
Nom
Formats de papier A3 (11"× 17") à A5 (5-1/2"× 8-1/2"R) Papier accepté 60 g/m2 (16 lbs.) à 209 g/m2 (56 lbs.) Capacité papier 500 feuilles 1 000 (500 × 2) 1 500 (500 × 3)
Magasin 1 (MX-DE12)
Magasin 2 (MX-DE13)
Magasin 3 (MX-DE14)
Finisseur
Nom Finisseur (MX-FN17) Formats de papier Formats de papier En fonction des spécifications du chargeur Papier accepté Grammage du papier 55 g/m2 (15 lbs.) à 256 g/m2 (68 lbs.) Nombre de magasins Magasin 1
Sans agrafage A3W (12" × 18") / A3 (11" × 17") / B4 (8-1/2" × 14") : 250 feuilles A4 (8-1/2" × 11") / A4R (8-1/2" × 11"R) /
Capacité du magasin
(80 g/m2 (21 lbs.))
B5 / B5R (7-1/4" × 10-1/2"R) / A5R (5-1/2" × 8-1/2"R) : 500 feuilles Fonction agrafage A3 (11" × 17") / B4 (8-1/2" × 14") : 30 jeux ou
250 feuilles A4 (8-1/2" × 11") /A4R (8-1/2" × 11"R) / B5 (7-1/4” × 10-1/2”R) : 30 jeux ou 500 feuilles
Capacité de stockage du papier
Vitesse de numérisation (copie)
Dimensions
Poids
Nombre maximal de feuilles
agrafées
Position d'agrafage 3 emplacements (avant, arrière, 2 agrafes) Puissance électrique requise Fourni par l'appareil Poids Environ 12 kg (26 lbs.)
Dimensions
100 feuilles (80 g/m2 (21 lbs.)) (ou hauteur maximale de la pile de 13 mm (33/64"))
N/B : 50 feuilles (recto) /minute (A4 (8-1/2" × 11") horizontal) (600 × 400 dpi) Couleur : 36 feuilles (recto) /minute (A4 (8-1/2" × 11") horizontal) (600 × 600 dpi)
583 mm (L) x 577 mm (P) x 382 mm (H) (22-61/64" (L) × 22-46/64" (P) × 15-1/64" (H))
MX-DE12 : Environ 21 kg (46 lbs.) MX-DE13 : Environ 23 kg (51 lbs.) MX-DE14 : Environ 28 kg (61 lbs.)
Au maximum 50 feuilles (A4 (8-1/2" × 11"), A4R (8-1/2" × 11"R), B5 (Au max. 30 feuilles (A3 (11" × 17"), B4 (8-1/2" × 14"))
Lorsque le plateau de sortie du papier est plein. 428 mm (L) x 593 mm (P) x 198mm (H) (16-55/64" (L) × 23-22/64" (P) × 7-51/64" (H)) Lorsque le plateau de sortie du papier est déplié. 612 mm (L) x 593 mm (P) x 198 mm (H) (24-6/64" (L) × 23-22/64" (P) × 7-51/64" (H))
16
Page 17
Module de perforation
Nom
Format de papier pour module de
perforation
Trous
Module de perforation (MX-PN11A, MX-PN11B, MX-PN11C, MX-PN11D) pour finisseur
A3 (11"× 17") à B5R (7-1/4"× 10-1/2"R) Perforation impossible des types de papier spéciaux comme OHP.
MX-PN11A 2 trous MX-PN11B 3 trous MX-PN11C 4 trous MX-PN11D 4 trous (W)
Caractéristiques du fax
Lignes acceptées Lignes téléphoniques générales (RTC), auto commutateur (PBX)
Caractères normaux: 8 points/mm × 3,85 caract./mm
Résolution
Vitesse de communication Super G3 : 33,6 Ko/s., G3 : 14,4 Ko/s Méthode de compression MH, MR, MMR, JBIG Mode de connexion Super G3 / G3
Format des originaux pour
transmission
Format de papier enregistré A3 (11" × 17") à A5 (5-1/2" × 8-1/2")
Petits caractères : 8 points/mm × 7,7 lignes/mm Caractères fins: 8 points/mm × 15,4 lignes/mm Haute définition : 16 points/mm × 15,4 lignes/mm
A3 (11" × 17") à A5 (5-1/2" × 8-1/2") (Du papier d'une longueur maximale de 1 000 mm* peut être transmis (recto et N/B seulement).) * Papier pour fax internet (facultatif) jusqu'à 800 mm (à 600 x 600 dpi).
Puissance électrique requise Alimenté par le finisseur Poids Environ 3 kg (7 lbs.)
Dimensions
Durée de transmission
Mémoire 1 Go
Remarques
*1 Est conforme à la méthode de transmission 33,6 Ko/s pour les fax Super G3 normalisés par l'Union
internationale des télécommunications (ITU-T). C'est la vitesse d'envoi d'une feuille A4 (8-1/2" × 11") de 700caractères environ avec une qualité d'image standard (8 × 3,85 caract./mm) en mode vitesse élevée (33,6 Ko/s). Il s'agit de la vitesse de transmission des informations sous forme d'images uniquement ; elle n'englobe pas la durée du contrôle de la transmission. La durée réelle de transmission dépend du contenu du document, du type d'appareil de réception, et de l'état des lignes téléphoniques.
98 mm (L) x 477 mm (P) x 137 mm (H) (3-55/64" (L) × 18-50/64" (P) × 5-26/64" (H))
Environ 2secondes *1 (A4 (8-1/2" × 11") Papier ordinaire Sharp, caractères standard, Super G3 (JBIG))
Mémoire de numérotation Au maximum 1 000 entrées (y compris
numérotation groupée avec fax, numérisation et
fax internet) Numérotation groupée Au max. 500 entrées Transmission de masse Au max. 500 destinataires
17
Page 18
SPECIFICATIONS
Caractéristiques de l'imprimante en réseau
Type Type intégré Vitesse d'impression continue Identique à la vitesse de copie continue
Résolution
Langue de description de la page
Protocoles compatibles TCP/IP, IPv4/IPv6, IPX/SPX, NetBEUI, IPP, EtherTalk *2
Systèmes d'exploitation
compatibles
Traitement des données : 600 × 600 dpi, Impression : 600 × 600 dpi, équivalent à 9 600 x 600 dpi Standard SAPL-c *1 Options Emulation PCL6 *3 Emulation PS3 *2 *3
Windows 2000, Windows XP, Windows 2000 Server, Windows Server 2003, Windows Vista, Windows Server 2008, Windows 7 Macintosh (Mac OS 9.0 ~ 9.2.2, OS X 10.2.8, 10.3.9, 10.4 ~ 10.4.11,
10.5 ~ 10.5.8, 10.6 ~ 10.6.2)*2
Spécifications scanner réseau
Type Numérisation couleur
Résolution de numérisation (principal × vertical)
Vitesse de numérisation (A4 (8-1/2" × 11") horizontale)
Interface
Protocoles compatibles TCP/IP (IPv4)
Systèmes d'exploitation
compatibles *2
100 × 100 dpi, 200 × 200 dpi, 300 × 300 dpi, 400 × 400 dpi 600 × 600 dpi (scan push) 50 à 9 600 dpi *1 (scan pull)
N/B 50 feuilles/minute (recto) Couleur 50 feuilles/minute (recto) En mode standard avec du papier Sharp standard (A4 (8-1/2" × 11")
taille avec couverture de 6 %) et avec le détecteur automatique de couleur désactivé. La vitesse varie en fonction du volume de données de l'original.
10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T, USB 2.0 (au cours de la numérisation de données USB)
Scan pull (TWAIN) Windows 2000, Windows XP, Windows 2000
Server, Windows Server 2003, Windows Vista, Windows Server 2008, Windows 7
Polices internes (en option) 80 polices pour PCL, 136 polices pour l'émulation PS3 Mémoire Mémoire système de la machine et disque dur. Interface 10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T, USB 2.0 (mode vitesse élevée)
*1: SAPL est l'abréviation de «Sharp Advanced Printing Language» ou Langage d'impression avancé de Sharp. *2: Si équipé d'un kit d'extension PS (MX-PK11). *3: Si équipé d’un kit d’extension (MX-PB14).
(N/B) TIFF, PDF, PDF crypté, XPS *3 Méthode de compression : décompression, G3 (MH), G4 (MMR)
Format de sortie
Pilote Est conforme à TWAIN
*1: Vous devez réduire la taille de la numérisation lorsque la résolution augmente. *2: Dans certains cas, il est impossible d'établir une connexion. Contactez votre revendeur local pour obtenir plus
d'informations.
*3: XPS (spécification papier XML)
(Echelle de gris/couleur) TIFF, JPEG, PDF, PDF crypté, XPS *3 Méthode de compression : JPEG (compression élevée, moyenne et basse)
18
Page 19
INFORMATIONS SUR LA MISE AU REBUT
Informations sur la mise au rebut à l’intention des utilisateurs privés (ménages)
Au sein de l’Union européenne
Attention : si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans une poubelle ordinaire ! Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et conformément aux lois en vigueur en matière de traitement, de récupération et de recyclage adéquats de ces appareils. Suite à la mise en oeuvre de ces dispositions dans les Etats membres, les ménages résidant au sein de l’Union européenne peuvent désormais ramener gratuitement* leurs appareils électriques et électroniques usagés sur des sites de collecte désignés. Dans certains pays*, votre détaillant reprendra également gratuitement votre ancien produit si vous achetez un produit neuf similaire.
*) Veuillez contacter votre administration locale pour plus de renseignements. Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles ou des accumulateurs, veuillez les mettre séparément et préalablement au rebut conformément à la législation locale en vigueur. En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à assurer le traitement, la récupération et le recyclage nécessaires de ces déchets, et préviendrez ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise gestion sur l’environnement et la santé humaine.
Pays hors de l’Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la méthode d’élimination correcte de cet appareil. Suisse : les équipements électriques ou électroniques usagés peuvent être ramenés gratuitement au détaillant, même si vous n’achetez pas un nouvel appareil. Pour obtenir la liste des autres sites de collecte, veuillez vous reporter à la page d’accueil du site www.swico.ch ou www.sens.ch.
Attention : votre produit comporte ce symbole. Il signifie que les produits électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers généraux. Unsystème de collecte séparé est prévu pour ces produits.
Informations sur la mise au rebut à l’intention des entreprises
Au sein de l’Union européenne
Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous souhaitiez le mettre au rebut : Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront vous être facturés. Les produits de petite taille (et en petites quantités) pourront être repris par vos organisations de collecte locales. Espagne : veuillez contacter l’organisation de collecte existante ou votre administration locale pour les modalités de reprise de vos produits usagés.
Pays hors de l’Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la méthode d’élimination correcte de cet appareil.
19
Page 20
20
Page 21
Administrateur Nom : Contact :
Les informations utiles à l'administrateur sont imprimées au verso de cette page. (Détachez cette page du manuel et conservez-la en lieu sûr. Notez en outre le nom de l'administrateur et ses coordonnées dans la marge de gauche.)
21
Page 22
POUR L'ADMINISTRATEUR DE LA MACHINE
Mot de passe de réglages du système
Un mot de passe est nécessaire pour modifier les réglages système de l'appareil avec l'autorité de l'administrateur. Les réglages système peuvent être modifiés au niveau du panneau de commande ou au niveau d'un navigateur web. Après réglage de l'appareil, reportez-vous aux [REGLAGES SYSTEME] dans le Guide de fonctionnement afin de définir un nouveau mot de passe.
Le mot de passe administrateur est en interface entre le tableau de bord et le site web, de sorte que
les mots de passe modifiés sur le tableau de bord seront pris en compte lors d'une connexion sur le
site web.
Mot de passe de connexion à partir de cette machine
Le mot de passe par défaut défini en usine pour la machine est «admin».
Mot de passe de connexion à partir d'un ordinateur
Deux comptes peuvent se connecter à partir d'un navigateur web : «Administrateur» et «Utilisateur». Les mots de passe par défaut définis en usine pour chaque compte apparaissent à droite. Une connexion en tant qu'«Administrateur» vous permettra de gérer tous les paramètres disponibles à partir d'un navigateur web.
Utilisateur users users
Administrateur admin admin
Veillez à ne pas oublier les mots de passe administrateur récemment définis.
Compte Mot de passe
Envoyez toutes les données transmises et reçues à l'administrateur (fonction d'administration de document)
Cette fonction est utilisée pour transférer toutes les données reçues par la machine vers une destination donnée (destination de numérisation vers courrier électronique, destination de numérisation vers FTP, destination de numérisation vers dossier réseau ou destination de numérisation vers poste de travail). Cette fonction peut être utilisée par l'administrateur de la machine pour archiver toutes les données transmises et reçues. Pour configurer les paramètres de la fonction d'administration de document, cliquez sur [Réglages d'application], puis sur [Fonction d'administration de document] dans le menu de la page Web. (Les droits administrateur sont nécessaires.)
• Les paramètres de format, d'exposition et de résolution des données transmises et reçues continuent de s'appliquer lorsque les données sont transférées.
• Lorsque le transfert est activé pour les données envoyées en mode fax,
• La touche [TX directe] n'apparaît pas sur le tableau de bord.
• La transmission en prise de ligne rapide via le haut-parleur ne peut pas être utilisée.
(Détachez cette page du manuel et conservez-la en lieu sûr.)
22
Page 23
Note aux utilisateurs de la fonction télécopie
Informations de sécurité importantes
• Si l'un de vos appareils téléphoniques ne fonctionne pas correctement, débranchez-le immédiatement afin d'éviter qu'il ne perturbe le réseau téléphonique.
• N'installez jamais un câblage téléphonique par temps d'orage.
• N'installez jamais de prises téléphoniques dans des lieux humides, à moins qu'elles ne soient spécifiquement conçues à cet effet.
• Ne touchez jamais un câble ou une prise téléphonique non isolée s'ils sont connectés à l'interface réseau.
• Agissez avec précaution pour installer ou modifier les lignes téléphoniques.
• Evitez d'utiliser un téléphone (autre qu'un téléphone sans fil) par temps d'orage. Vous risquez de subir un choc électrique dû à la foudre.
• Evitez de signaler une fuite de gaz en utilisant un téléphone se trouvant à proximité de la fuite.
• N'installez pas et n'utilisez pas l'appareil lorsque vous êtes mouillé ou que vous vous trouvez à proximité d'eau. Veillez à ne pas éclabousser l'appareil avec un corps liquide.
• Conservez ces instructions.
23
Page 24
242526
Page 25
Page 26
Page 27
Marques commerciales
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH
Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg
Les marques commerciales et marques déposées suivantes sont utilisées avec la machine, ses équipements périphériques et ses accessoires.
• Microsoft®, Windows®, Windows® 2000, Windows® XP, Windows Server® 2003, Windows Vista®, Windows Server® 2008 et Internet Explorer® sont des marques commerciales ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats­Unis et dans d'autres pays.
• PostScript est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.
• Adobe et Flash sont des marques déposées ou des marques commerciales d'Adobe Systems Incorporated aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
• Adobe, le logo Adobe, Acrobat, le logo Adobe PDF et Reader sont des marques déposées ou des marques commerciales d'Adobe Systems Incorporated aux Etats-Unis et dans les autres pays.
• Macintosh, Mac OS, AppleTalk, EtherTalk, LaserWriter et Safari sont des marques déposées ou des marques commerciales d'Apple Computer, Inc. aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
• Netscape Navigator est une marque de Netscape Communications Corporation.
• Mozilla® et Firefox® sont des marques déposées ou des marques commerciales de Mozilla Foundation aux États-Unis et dans d'autres pays.
• PCL est une marque déposée de Hewlett-Packard Company.
• IBM, PC/AT et PowerPC sont des marques de International Business Machines Corporation.
• Sharpdesk est une marque déposée de Sharp Corporation.
• Sharp OSA est une marque commerciale de Sharp Corporation.
• RealVNC est une marque commerciale de RealVNC Limited.
• Les autres marques et droits d'auteurs sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
et Halbfett Kursiv sont des marques de Monotype Imaging, Inc. et peuvent être déposées dans certaines juridictions. Albertus, Arial, Coronet, Gill Sans, Joanna et Times New Roman sont des marques de Monotype Corporation déposées au Bureau des marques et brevets américain et peuvent être déposées dans certaines juridictions. Avant Garde, ITC Bookman, Lubalin Graph, Mona Lisa, Zapf Chancery et Zapf Dingbats sont des marques de International Typeface Corporation déposées au Bureau des marques et brevets américain et peuvent être déposées dans certaines juridictions. Clarendon, Eurostile, Helvetica, Optima, Palatino, Stempel Garamond, Times et Univers sont des marques de Heidelberger Druckmaschinen AG, pouvant être déposées dans certaines juridictions, sous licence exclusive de Linotype Library GmbH, filiale sous contrôle d'Heidelberger Druckmaschinen AG. Apple Chancery, Chicago, Geneva, Monaco et New York sont des marques de Apple Inc. et peuvent être déposées dans certaines juridictions. HGGothicB, HGMinchoL, HGPGothicB et HGPMinchoL sont des marques de Ricoh Company, Ltd. et peuvent être déposées dans certaines juridictions. Wingdings est une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans les autres pays. Marigold et Oxford sont des marques de Arthur Baker et peuvent être déposées dans certaines juridictions. Antique Olive est une marque de Marcel Olive et peut être déposée dans certaines juridictions. Hoefler Text est une marque de Johnathan Hoefler et peut être déposée dans certaines juridictions. ITC est une marque de International Typeface Corporation déposée au Bureau des marques et brevets américain et peut être déposée dans certaines juridictions. Agfa est une marque de Agfa-Gevaert Group et peut être déposée dans certaines juridictions. Intellifont, MicroType et UFST sont des marques de Monotype Imaging, Inc. déposées au Bureau des marques et brevets américain et peuvent être déposées dans certaines juridictions. Macintosh et TrueType sont des marques de Apple Inc. déposées au Bureau des marques et brevets américain et dans les autres pays. PostScript est une marque de Adobe Systems Incorporated et peut être déposée dans certaines juridictions. HP, PCL, FontSmart et LaserJet sont des marques de Hewlett-Packard Company et peuvent être déposées dans certaines juridictions. Le processeur Type 1 présent dans le produit UFST de Monotype Imaging est sous licence de Electronics For Imaging, Inc. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Candid et Taffy sont des marques Monotype Imaging, Inc. déposées au Bureau des marques et brevets américain et pouvant être déposées dans certaines juridictions. CG Omega, CG Times, Garamond Antiqua, Garamond Halbfett, Garamond Kursiv, Garamond
27
Page 28
MX2310U GUIDE DE DEMARRAGE
IMPRIME EN FRANCE
TINSF4861GHZZ
*TINSF4861GHZZ*
Loading...