Для повного відключення від електромережі витягніть штепсель силового кабелю.
Електрична розетка має знаходитися поблизу апарата, а доступ до неї має завжди бути вільним.
З цим обладнанням необхідно використовувати екрановані інтерфейсні кабелі для відповідності з положеннями щодо електромагнітної сумісності.
Обладнання слід установлювати біля доступної електричної розетки для можливості простого відключення.
Вікно «SOFTWARE LICENCE» (ЛІЦЕНЗІЯНАПРОГРАМНЕЗАБЕЗПЕЧЕННЯ) відобразитьсявразівстановленняпрограмногозабезпеченнязкомпакт-диска. Використовуючи
(повністюабочастково) програмнезабезпеченнянакомпакт-дискуабоапараті, випогоджуєтеся виконувати умови ЛІЦЕНЗІЇ НА ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ.
• Упоясненняхуцьомупосібникупередбачається, щовиобізнанізроботоюкомп’ютера Windows або Macintosh.
• Цейпосібникміститьпоясненнящододрайверів PC-Fax і PPD. Однакзвернітьувагу, щодрайвери PC-Fax і PPD недоступнітаневідображаютьсяукраїнахірегіонах. Утакомуразівстановітьверсіюанглійськоюмовою, щобвикористовуватицідрайвери.
• Дляукладанняцьогопосібникадокладеночималозусиль. Занаявностікоментарівабозапитаньщодопосібниказвернітьсядосвогодилераабонайближчогоавторизованого представника служби технічного обслуговування.
• Окрімвипадків, передбаченихзаконодавством, корпорація SHARP не несе відповідальності за збої, які виникають під час використання виробу або його функцій, збої, пов’язані з неправильною експлуатацією виробутайого
Заходи безпеки під час експлуатації ————————————————— 7
ВИТРАТНІ МАТЕРІАЛИ ——————————————————————— 9
Виділення шуму та хімічних речовин
———————————————————— 6
————————————————— 10
Назви деталей ———————————————————————— 11
УВІМКНЕННЯ ТА ВИМКНЕННЯ ЖИВЛЕННЯ —————————— 12
ПОСІБНИКИ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ТА ЇХ ВИКОРИСТАННЯ ————— 13
Прочитання посібника з експлуатації ————————————————— 14
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ ————————————————— 15
Основні технічні характеристики / Технічні характеристики
копіювального апарата
Пристрій автоматичного подавання документів
(стандартне обладнання)
Лоток
——————————————————————————————— 16
Фінішер —————————————————————————————— 16
Модуль перфоратора ———————————————————————— 17
Технічні характеристики мережевого принтера ———————————— 18
Технічні характеристики мережевого сканера
——————————————————————— 15
—————————————————————— 16
————————————— 18
ДЛЯ АДМІНІСТРАТОРА АПАРАТА ——————————————— 20
Пароль для параметрів системи ——————————————————— 20
Переадресація всіх переданих і отриманих даних адміністратору
(функціяадмініструваннядокументів)
———————————————— 20
Визнання торговельних марок ———————————————— 22
4
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Символи в цьому посібнику
Для забезпечення безпечного використання апарата в цьому посібнику
використовуються різноманітні символи безпеки. Символи безпеки
класифікуються й пояснюються нижче. Обов’язково зрозумійте значення
символів, читаючи посібник.
ЗОНА
ЗАЩЕМЛЕННЯ
ТРИМАТИСЯ
ПОДАЛІ
ЗАБОРОНЕНІ
ДІЇ
Значення символів
УВАГА!
ГАРЯЧА
ПОВЕРХНЯ
Приміткищодоживлення
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Обов’язково приєднуйте шнур живлення до електричної розетки, яка відповідає вказаним
вимогам щодо напруги та сили струму. Також переконайтеся, що розетку належним чином
заземлено. Не використовуйте подовжувач або адаптер, щоб підключати інші пристрої до
електричної розетки, яка використовується апаратом.
Використання неналежного джерела живлення може призвести до пожежі або ураження
електричним струмом
* Вимоги до джерела живлення див. на таблиці із заводською характеристикою в нижньому
лівому куті з лівого боку апарата.
.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Указує на можливість смерті або серйозних
ушкоджень.
НЕ
РОЗБИРАТИ
Не пошкоджуйте та не модифікуйте шнур живлення.
Якщо розташувати важкі предмети на шнур живлення або потягнути
за нього, а також силоміць зігнути шнур, це призведе до його
пошкодження та, у свою чергу, до пожежі або ураження електричним
струмом.
Не вставляйте та не витягуйте та штепсель шнура живлення живлення вологими руками.
Це може призвести до ураження електричним струмом.
ОБОВ'ЯЗКОВІ
ДІЇ
Указує на можливість травмування осіб або
пошкодження майна.
УВАГА
Від’єднуючи штепсель шнура живлення від розетки, не тягніть за шнур.
Якщо тягнути за шнур, це може призвести до таких пошкоджень як оголення та псування
проводу та, у свою чергу, до пожежі або ураження електричним струмом.
Якщо апарат не використовуватиметься протягом тривалого періоду часу, обов’язково
від’єднайте штепсель шнура живлення від розетки з міркувань безпеки.
УВАГА
Переміщуючи апарат, вимикайте живлення від електромережі та від’єднуйте штепсель
шнура живлення від розетки перед переміщенням.
Може пошкодитися шнур, що призведе до ризику пожежі або ураження електричним струмом.
5
Приміткищодовстановлення
УВАГА
Не встановлюйте апарат на нестабільній або нахиленій поверхні. Установлюйте апарат
на поверхні, яка може витримати його вагу.
Існує ризик травмування через падіння або перекидання апарата.
Якщо потрібно встановити периферійні пристрої, не встановлюйте їх на нерівній підлозі,
нахиленій або будь-якій нестабільній поверхні. Апарат може зісковзнути, упасти та перекинутися.
Установлюйте виріб на
Не встановлюйте апарат у вологому або запиленому місці.
Існує небезпека пожежі й ураження електричним струмом.
Якщо на апарат потрапить пил, це може призвести до забруднення
роздруківок і несправності апарата.
Надзвичайно теплі, холодні, вологі або сухі
розташування (біля нагрівачів, зволожувачів повітря,
кондиціонерів тощо).
Папір зволожиться, а на внутрішніх компонентах апарата
може утворитися конденсат, що призведе до порушення
подавання та забруднення роздруківок.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ (стор. 15)
Якщо в розташуванні розміщено ультразвуковий
зволожувач повітря, використовуйте у зволожувачі
повітря чисту воду. Використання водопровідної води
призведе до викиду мінералів та інших домішок, які
накопичуватимуться на внутрішніх компонентах апарата
та призводитимуть до забруднення роздруківок.
Під час встановлення апарата натяжні засоби (5) потрібно
опустити на підлогу, щоб надійно зафіксувати апарат
(попередити його переміщення).
Поверніть натяжні засоби в напрямку блокування, доки забезпечити
їхній надійний контакт із підлогою.
Якщо потрібно перемістити апарат через перепланування офіса
або з іншої причини, викрутіть натяжні засоби, щоб вони не
контактували з підлогою,
апарат.
(Перемістивши апарат, знов опустіть натяжні засоби, щоб
зафіксувати його.)
Місця, куди потрапляє пряме сонячне повітря
Пластмасові деталі можуть деформуватися, що призведе до
можливого забруднення роздруківок.
рівній, стабільній поверхні, яка може витримати його вагу.
Блокування
вимкніть живлення та перемістіть
Вивільнення
Місця з газоподібним аміаком
Встановлення апарата біля діазокопіювального апарата може
призвести до забруднення копій.
Не встановлюйте апарат у місці з поганою циркуляцією
повітря.
В апараті під час друку утворюється невеликий обсяг
озону. Утворюваний обсяг озону нешкідливий; однак під
час створення великої кількості копій може спостерігатися
неприємний запах, тому апарат слід установлювати у
приміщенні з вентилятором або вікнами, які забезпечують
достатню циркуляцію повітря. (Цей запах може
спричиняти головний біль.)
* Установлюйте апарат так, щоб люди не зазнавали прямого
впливу викидів з апарата. Якщо апарат установлюється
біля вікна, переконайтеся, що він не зазнає впливу прямого
сонячного проміння.
Біля стіни
Обов’язково залиште достатньо місця навколо апарата для
обслуговування та належної вентиляції. (Потрібно забезпечити
наведені нижче мінімальні відстані апарата від стін. Указані
відстані стосуються випадків, коли не встановлено прошивний
фінішер і лоток для паперу великої місткості.)
Місця, що зазнають вібрації.
Вібрація може призвести до несправності
апарата.
іноді
30 см
30 см
УВАГА
Апарат обладнано вбудованим жорстким диском. Не піддавайте апарат ударам або вібрації.
Зокрема, ніколи не переміщайте ввімкнений апарат.
• Апарат слід установлювати біля доступної електричної розетки для можливості простого
підключення.
• Підключіть апарат до електричної розетки, яка не використовується іншими електричними
пристроями. Якщо до цієї самої розетки підключено освітлювальний пристрій, світло може
.
блимати
45 см
6
Витратніматеріали
УВАГА
Некидайтекартриджізтонеромувогонь.
Тонер може розлетітися та спричинити опіки.
Заходибезпекипідчасексплуатації
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Не кладіть контейнер із водою або іншою рідиною чи металеві
предмети, які можуть впасти всередину, на апарат.
Проливання рідини або падіння предмета в апарат може призвести
до пожежі чи ураження електричним струмом.
Не від’єднуйте корпус апарата.
Внутрішні деталі, що перебувають під високою напругою, можуть призвести до ураження
електричним струмом.
Не вносьте жодних модифікацій у цей апарат.
Це може призвести до травми або пошкодження апарата.
Не користуйтеся легкозаймистим аерозолем для очищення апарата.
Контактування газу аерозолю з гарячими електричними компонентами або пристроєм термічного
закріплення всередині апарата може призвести до пожежі чи ураження електричним струмом.
Зберігайте картридж із тонером у місцях, недоступних для дітей.
Якщо помічено дим, дивний запах або інші незвичні речі, не
використовуйте апарат.
Його використання в цьому стані може призвести до пожежі або
ураження електричним струмом.
Негайно вимкніть живлення від електромережі та від’єднайте
штепсель шнура живлення від електричної розетки.
Зверніться до свого дилера або найближчого авторизованого
представника служби технічного обслуговування.
Якщо починається гроза, вимкніть живлення від електромережі та від’єднайте штепсель
шнура живлення від розетки, щоб запобігти ураженню електричним струмом та пожежі
через блискавки.
Якщо в апарат потрапить шматок металу або вода, вимкніть живлення від електромережі
та від’єднайте штепсель шнура живлення від електричної розетки.
Зверніться до свого дилера або найближчого авторизованого представника служби технічного
обслуговування. Використання апарата в такому стані може призвести до ураження електричним
струмом або пожежі.
7
УВАГА
Не дивіться безпосередньо на джерело світла.
Це може пошкодити зір.
Не блокуйте вентиляційні отвори на апараті. Не встановлюйте апарат у місці, у якому
блокуватимуться вентиляційні отвори.
Блокування вентиляційних отворів призведе до накопичення тепла всередині апарата, що може
спричинити пожежу.
Апарат обладнано функцією зберігання документів у файлах, яка забезпечує зберігання даних зображень документів на жорсткому диску апарата. Збережені документи можна за потреби відкрити та роздрукувати або
передати. У разі несправності жорсткого диска не можна буде відкривати дані збережених документів. Щоб забезпечити втрату важливих документів у разі несправності жорсткого диска (що малоймовірно
оригінали важливих документів або дані оригіналу в іншому розташуванні.
Окрім випадків, передбачених законодавством, корпорація Sharp Corporation не несе відповідальності за будь-які збитки або шкоду через втрату даних збережених документів.
Пристрій термічного закріплення й область виходу паперу
гарячі. Усунувши порушення подавання, не торкайтеся
пристрою термічного закріплення й області виходу паперу.
Слідкуйте, щоб не обпектися.
Завантажуючи папір, усуваючи порушення подавання,
виконуючи обслуговування, закриваючи передню
та бічну кришки та вставляючи й видаляючи лотки,
слідкуйте, щоб не прищемити пальці.
), зберігайте
Інформація про лазер
Довжина хвилі790 нм ± 10 нм
Режим використання звичайного паперу
Періоди повторення імпульсів
Вихідна потужністьМакс. 0,405 мВт
(P/S = 104 мм/с) = (5,15 мкс ± 0,03 нс) / 7 мм
Режим використання цупкого паперу
(P/S = 70 мм/с) = (3,83 мкс ± 0,03 нс) / 7 мм
Увага
Використання не зазначених тут елементів керування, регулювання та
виконання процедур може призвести до небезпечного опромінення.
Це цифрове обладнання є ЛАЗЕРНИМ ВИРОБОМ КЛАСУ 1
(IEC 60825-1 Edition 2-2007)
«УТИЛІЗАЦІЯЕЛЕМЕНТІВЖИВЛЕННЯ»
ЦЕЙ ВИРІБ МІСТИТЬ ЛІТІЄВИЙ ЕЛЕМЕНТ ЖИВЛЕННЯ ДЛЯ АВТОНОМНОЇ
ПІДЗАРЯДКИ ОСНОВНОЇ ПАМ'ЯТІ, ЯКИЙ ПОТРІБНО НАЛЕЖНИМ ЧИНОМ
УТИЛІЗУВАТИ.
ЗВЕРНІТЬСЯ ДО МІСЦЕВОГО ДИЛЕРА КОРПОРАЦІЇ SHARP АБО
АВТОРИЗОВАНОГО ПРЕДСТАВНИКА СЛУЖБИ ТЕХНІЧНОГО
ОБСЛУГОВУВАННЯ, ЩОБ ОТРИМАТИ ДОПОМОГУ З УТИЛІЗАЦІЇ ЦЬОГО
ЕЛЕМЕНТА ЖИВЛЕННЯ.
Кожна інструкція також стосується додаткових пристроїв,
які використовуються з цими виробами.
8
ВИТРАТНІ МАТЕРІАЛИ
Користувач може замінити такі стандартні витратні матеріали для цього
виробу: папір, картриджі з тонером і картриджі степлера для фінішера.
Обов’язково використовуйте лише вказані корпорацією SHARP картриджі з
тонером, картриджі степлера для фінішера та прозору плівку.
3. Якщо зберігати папір у вертикальному положенні в пакуванні або без
пакування, це може призвести до його скручування або зволоження,
унаслідок чого можуть виникнути порушення подавання.
Для отримання найкращих результатів копіювання
використовуйте лише витратні матеріали SHARP Genuine
Supplies, які розроблено, виготовлено та перевірено, щоб
максимально збільшити строк експлуатації та підвищити
GENUINE SUPPLIES
ефективність роботи виробів SHARP. Шукайте наклейку
«Genuine Supplies» на упаковці з тонером.
Збереження картриджів із тонером
Зберігайте упаковку з новим картриджем із тонером у горизонтальному
положенні верхньою стороною догори. Не зберігайте картридж із тонером у
вертикальному положенні. Якщо зберігати його у вертикальному положенні,
тонер може розподілятися нерівномірно, навіть якщо добре струсити
картридж, і зберігатиметься всередині картриджа, не подаючись назовні.
Картридж степлера
Дляфінішерапотрібновикористовуватитакийкартриджстеплера:
MX-SCX1 (дляфінішера).
Прибл. 5000 накартридж x 3 картриджі
Постачання запасних частин і витратних матеріалів
Постачання запасних частин для ремонту апарата гарантується принаймні протягом 7 років після завершення виробництва. Запасні частини — це
апарата, які можуть поламатися за умов звичайного використання виробу, у той час як частини, які зазвичай функціонують довше, ніж термін служби виробу,
не вважатимуться запасними частинами. Витратні матеріали також доступні протягом 7 років після завершення виробництва.
частини
9
Виділення шуму та хімічних речовин
Значення виділення шуму
Значення виділення шуму виміряно відповідно до стандарту ISO7779 та
Рівень звукового тиску LWAd
перелічено праворуч.
Режим друку
(неперервний друк)
Режим очікування
(Режим низької
потужності)
7,5 Б
3,6 Б
Щільність виділення (виміряно відповідно до RALUZ122: редакція за червень 2006 р.)
Виміряні хімічні речовини
Озон
Пил
Стирол
Бензол
TVOC
Стан копіювального
апарата
Коли копіювальний
апарат працює
У режимі очікування-2,0 мг/год. або менше
Колірний режимШвидкість розсіювання
Кольоровий3,0 мг/год. або менше
Чорно-білий1,5 мг/год. або менше
Кольоровий
Чорно-білий
Кольоровий1,8 мг/год. або менше
Чорно-білий1,0 мг/год. або менше
Кольоровий
Чорно-білий
Кольоровий18 мг/год. або менше
-білий10 мг/год. або менше
Чорно
4,0 мг/год. абоменше
0,05 мг/годабоменше
Рівеньзвуковоготиску LpA
(дійсневимірювання)
Режимдруку
(неперервнийдрук)
Режим очікування
Положення
спостерігача
Положення
спостерігача
50 дБА
19 дБА
10
title_1 L
Назвидеталей
12354
1 Пристрій автоматичного подавання
документів
MX-2010U)
7
8
9 101112
2 Передня кришка
3 Вивідний лоток (центральний лоток)
4 Панель керування
5 Правий лоток
6 Клавіша [POWER] (Живлення) ()
7 Лоток ручного подавання
8 Перемикач живлення від електромережі
9 Лоток 1
10 Лоток 2 (якщо встановлено лоток
подаванняпаперу)*
11 Лоток 3 (якщо встановлено лоток
подаванняпаперу)*
12 Лоток 4 (якщо встановлено лоток
подаванняпаперу)*
(додатковеобладнаннядляапаратівмоделі
6
* Периферійнийпристрій.
11
УВІМКНЕННЯ ТА ВИМКНЕННЯ ЖИВЛЕННЯ
Цей апарат обладнано двома перемикачами живлення. Перемикач живлення від електромережі розташовано знизу та зліва після відкриття передньої
кришки. Інший перемикач живлення – це клавіша [POWER] (Живлення) (
Увімкненняживлення
(1) Посуньте перемикач живлення від електромережі в положення «».
) напанелікерування.
(2) Натиснітьклавішу [POWER] (Живлення) (
), щобувімкнутиживлення.
Вимкненняживлення
(1) Натиснітьклавішу [POWER] (Живлення) (), щоб вимкнути живлення.
(2) Посуньте перемикач живлення від електромережі в положення «
• Уразізбоюживленняабоіншоїпричини, черезякуапаратнесподівано вимикається, знову ввімкніть живлення апарата,
а потім вимкніть його, дотримуючись правильної процедури.
Вимкнення перемикача живлення від електромережі або від’єднання шнура живлення від розетки, коли будь-які індикатори
світяться
абоблимають, можепризвестидопошкодження жорсткого диска та втрати даних.
• Вимкнітьклавішу [POWER] (Живлення) (
електромережі, якщо підозрюєте, що апарат несправний, під час потужної грози у вашій місцевості або під час переміщення
апарата.
Під час використання функції факсимільного зв’язку або інтернет-факсу завжди встановлюйте перемикач живлення від
електромережі в положення «On» (Увімк.).
) і перемикач живлення від електромережі, а потім від’єднайте шнур живлення від
Перезапуск апарата
Щоб застосувати деякі параметри, апарат потрібно перезапустити.
Якщо на сенсорній панелі відображається повідомлення із запитом на перезапуск апарата, натисніть клавішу [POWER] (Живлення) (),
щоб вимкнути живлення, а потім знову натисніть цю клавішу, щоб повторно ввімкнути живлення.
».
Якщо перемикач живлення
від електромережі
ввімкнено, починає
світитися індикатор
живлення від електромережі
на панелі керування.
Перемикач
живлення від
електромережі
Індикатор
живлення від
електромережі
Клавіша
[POWER]
(Живлення)
У деяких станах апарата натискання клавіші [POWER] (Живлення) ( ) для перезапуску не призведе до застосування параметрів. У такому разі за допомогою перемикача живлення від електромережі вимкніть,
а потім знов увімкніть живлення.
12
ПОСІБНИКИ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ТА ЇХ ВИКОРИСТАННЯ
Software Setup Guide
what you want to do
Search based on
Search using the
table of contents
Інструкції для цього посібника виокремлено в наведених нижче трьох розділах.
Перш ніж використовувати апарат
ЦИФРОВА ПОВНОКОЛІРНА БАГАТОФУНКЦІОНАЛЬНА СИСТЕМА
MX-2010U/MX-2310U
ПОСІБНИК ДЛЯ
ПОСІБНИК ДЛЯ
ПОСІБНИК ДЛЯ
ПОЧАТКУ РОБОТИ
ПОЧАТКУ РОБОТИ
ПОЧАТКУ РОБОТИ
Посібник із початку роботи:
цей посібник
У цьому розділі пояснюються застережні заходи
для забезпечення безпечного використання,
наводяться назви деталей і описується, як увімкнути
та вимкнути живлення. Цей розділ також містить
важливу інформацію для користувачів, які несуть
відповідальність за обслуговування цього апарата.
Прочитайте цей розділ, перш ніж використовувати
апарат уперше.
Зберігайте цей посібник під рукою для швидкого отримання довідки.
Друк та факсимільний
зв’язок із комп’ютера
MODEL:MX-2010U
MX-2310U
DIGITAL FULL COLOUR MULTIFUNCTIONAL SYSTEM
Software Setup Guide
BEFORE INSTALLING
THE SOFTWARE
SETUP IN A WINDOWS
ENVIRONMENT
SETUP IN A MACINTOSH
ENVIRONMENT
TROUBLESHOOTING
Keep this manual close at hand for reference
whenever needed.
Посібник із встановлення
програмного забезпечення (PDF)
У цьому розділі описана процедура встановлення
різноманітних драйверів, потрібних під час використання
цього апарата як принтера, мережевого сканера або
факсимільного апарата.
Прочитайте цей розділ, якщо цей апарат
використовується з комп’ютера. Посібник із
встановлення програмного забезпечення розташовано
на «Компакт-диску із програмним забезпеченням».
Інструкції з використання
OPERATION GUIDE
Search based on
what you want to do
MAKE A COPY PRINT A DOCUMENT SEND A FAX
SCAN AN IMAGE /
SAVE A JOB AND
REUSE IT LATER
MAINTAIN
THE MACHINE
SEND AN INTERNET FAX
Посібник з експлуатації (PDF)
Інформацію про копіювальний апарат, факсимільний
зв’язок та низку інших функцій, які забезпечує цей
апарат, зібрано в PDF-файлі, який називається
[Operation Guide] (Посібник з експлуатації).
Прочитайте посібник з експлуатації, щоб навчитися
використовувати цей апарат, отримати додаткові
відомості про його функція, а також у разі виникнення
проблем під час його експлуатації.
MX-2010U: [Посібник з експлуатації] розташовано на
[Operation Guide] (Посібник з експлуатації) можна завантажити з апарата та переглянути на комп’ютері. [Operation Guide] (Посібник з експлуатації) можна
завантажити згідно з описаною нижче процедурою, коли апарат підключено до мережі.
1 Перевірте IP-адресуапарата.
Спочатку натисніть клавішу [SYSTEM SETTINGS] (Параметри системи) на панелі керування, а потім торкніться [List Print (User)] (Друк списку (користувач)), коли цей пункт
відобразиться на сенсорній панелі.
Потім виберіть пункт [NIC Page] (Сторінка NIC) у розділі [Printer Test Page] (Пробна сторінка принтера) і натисніть кнопку [Print] (Друк). Перевірте IP-адресу апарата
в надрукованому списку.
2 Вставте IP-адресуапаратаврядокадреси веб-браузера, щоб отримати доступ до апарата.
http://IP-адреса_апарата/
Залежно від параметрів апарата може знадобитися перевірка користувача.
Зверніться до адміністратора апарата, щоб отримати інформацію про обліковий запис, потрібний для перевірки.
Клацніть [Operation Manual Download] (Завантаження посібника з експлуатації) на відображеній сторінці. Потім виберіть мову, щоб завантажити файл у списку [Language] (Мова),
і натисніть кнопку [Download] (Завантажити).
конверти
Обтинання поля (передній край): 4 мм (11/64") ± 1 мм (± 3/64)
Обтинання поля (задній край): 2 мм (6/64") - 5 мм (- 13/64)
Передній край / задній край: загалом 8 мм (21/64")
або меншеБлижній край /
дальній край: усього 4 мм (11/64") ± 2 мм (± 6/64") або менше
Локальна напруга ± 10 % (вимоги до джерела живлення див. на
таблиці із заводськими характеристиками в нижньому куті з лівого
боку апарата
Споживання електроенергії Макс. 1,84 кВт (220–240 В) /
1,44 кВт (100–127 В) (включно з такими варіантами як настільне
використання)
MX-2010U:
583 мм (Ш) × 623 мм (Г) × 683 мм (В) *2
(22-61/64" (Ш) × 24-34/64" (Г) × 26-57/64" (В))
MX-2310U:
583 мм (Ш) × 623 мм (Г) × 834 мм (В)
(22-61/64” (Ш) × 24-34/64” (Г) × 28-3/16 (В))
MX-2010U: 63,4 кг (140 фунтів)
MX-2310U: 72 кг (159 фунтів)
851 мм (Ш) × 623 мм (Г) (33-32/64" (Ш) × 24-34/64" (
(Звитягненимбагатоцільовимлоткомручного подавання)
964 мм (Ш) × 623 мм (Г) (37-61/64" (Ш) × 24-34/64" (Г))
(Звитягненимправимвивіднимлотком)
Положення скріплення3 розташування (спереду, ззадуабоспередутаззаду)
Потрібне джерело живленняЖивлення постачається з цього апарата
ВагаПрибл. 12 кг (26 фунтів)
автовизначником кольору. Швидкість залежить від обсягу даних
оригіналу.
10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T,
USB 2.0 (підчасскануванняв USB-пам’ять)
Pull-сканування (TWAIN) Windows 2000, Windows XP,
покриттям 6 %) івимкненим
Windows 2000 Server, Windows
Server 2003, Windows Vista,
Windows Server 2008, Windows 7
Внутрішні шрифти (опції)80 шрифтівдля PCL, 136 шрифтівдляемуляції PS3
Пам’ятьСистемна пам’ять апарата й жорсткий диск.
Інтерфейс
*1: SAPL – скорочення, щоозначає Sharp Advanced Printing Language.
*2: Якщо обладнано PS комплектом розширення (MX-PK11).
*3: Якщо обладнано комплектом розширення принтера (MX-PB14)
Для моделі MX-2010U, коли встановлено комплект розширення принтера (MX-PB14) і комплект
розширення жорсткого диска (MX-HD10).
Вихідний формат
ДрайверTWAIN-сумісний
*1: Під час збільшення роздільної здатності потрібно зменшити розміробластісканування.
*2: У деяких випадках не можна встановити підключення. За додатковою інформацією зверніться до
місцевогодилера.
*3: XPS (технічніхарактеристикипаперу
Якщо обладнано комплектом розширення принтера (MX-PB14).
Для моделі MX-2010U, коли встановлено комплект розширення принтера (MX-PB14) і комплект
розширення жорсткого диска (MX-HD10).
10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T, USB 2.0
(високошвидкіснийрежим)
Інформацію, потрібнудляадміністратораапарата, надрукованоназаднійчастиніцієїсторінки.
(Вирвітьцюсторінкузпосібникатазберігайтеїївбезпечному місці. Крім того, введіть ім’я та контактні дані адміністраторавлівомуполі.)
19
title_1 L
ДЛЯ АДМІНІСТРАТОРА АПАРАТА
Пароль для параметрів системи
Пароль потрібен, щоб змінити параметри системи апарата з використанням
прав адміністратора. Параметри системи можна змінити на панелі
керування або за допомогою веб-браузера комп’ютера. Настроївши апарат,
зверніться до розділу [SYSTEM SETTINGS] (ПАРАМЕТРИ СИСТЕМИ) у
посібнику з експлуатації, щоб установити новий пароль.
Пароль адміністратора спільно використовується на панелі керування та веб-сайті, тому
паролі, змінені на панелі керування, будуть чинні після входу на веб-сайт.
Пароль для входу з цього апарата
Заводський пароль за промовчанням для апарата – «admin».
Пароль для входу з комп’ютера
Звеб-браузераможнаввійтиудваобліковізаписи: «Administrator»
(Адміністратор) і «User» (Користувач). Заводські паролі за промовчанням длякожногообліковогозаписунаведеноправоруч. Вхідвобліковийзапис
«Administrator» (Адміністратор) дастьзмогукерувативсімадоступнимипараметрамизадопомогоювеб-браузера.
Переадресація всіх переданих і отриманих даних адміністратору (функція адміністрування документів)
Ця функція використовується для переадресації всіх даних, переданих і отриманих апаратом, у визначене розташування (сканування на адресу електронної
пошти, сканування в розташування на FTP-сайті, сканування в мережеву папку або сканування в розташування на робочому столі).
Цю функцію може використовувати адміністратор апарата. щоб архівувати всі передані й отримані дані.
Щоб настроїти параметри адміністрування документів, послідовно клацніть [Application Settings] (Параметри прикладної програми) і [Document Administration
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту
обмеження використання деяких небезпечних речовин
в електричному та електронному обладнанні.
21
title_1 L
Визнанняторговельнихмарок
У зв’язку з апаратом та його периферійними пристроями використовуються наведені
нижче торговельні марки та зареєстровані торговельні марки.
®
• Microsoft
Windows Vista
зареєстрованимиторговельнимимаркамиаботорговельнимимаркамикорпорації
Microsoft уСШАтаіншихкраїнах.
• PostScript є зареєстрованою торговельною маркою компанії Adobe Systems
Incorporated.
• Adobe і Flash є зареєстрованими торговельними марками або торговельними маркамикорпорації Adobe Systems Incorporated уСШАтаіншихкраїнах.
• Adobe, логотип Adobe, Acrobat, логотип Adobe PDF і Reader є зареєстрованими торговельнимимаркамиаботорговельнимимаркамикорпорації Adobe Systems
Incorporated уСШАтаінших
• Macintosh, Mac OS, AppleTalk, EtherTalk і LaserWriter єзареєстрованимиторговельнимимаркамикомпанії Apple Inc. уСШАтаіншихкраїнах.
• Netscape Navigator є торговою маркою корпорації Netscape Communications
Corporation.
• Mozilla
маркамикомпанії Mozilla Foundation уСШАтаіншихкраїнах.
• PCL є зареєстрованою торговельною маркою компанії Hewlett-Packard Company.
• IBM, PC/AT і PowerPC є торговельними марками корпорації International Business
Machines Corporation.
• Sharpdesk є торговельною маркою корпорації Sharp Corporation.
• Sharp OSA є торговельною маркою корпорації Sharp Corporation.
• RealVNC є торговельною маркою компанії RealVNC Limited.
• Усііншіторговельнімаркийавторські права є власністю відповідних компаній.
Candid
зареєстрованими в Патентному відомстві США, які можуть бути зареєстровані в
деяких юрисдикціях. CG Omega, CG Times, Garamond Antiqua, Garamond Halbfett,
Garamond Kursiv, Garamond і Halbfett Kursiv єторговельними марками компанії
Monotype Imaging, Inc., якітакожможутьбутизареєстрованимивдеякихінших
юрисдикціях. Albertus, Arial, Coronet, Gill Sans, Joanna та Times New Roman є
торговельними марками корпорації Monotype Corporation, зареєстрованими в
Патентному відомстві США, які можуть також бути зареєстрованими в деяких інших
юрисдикціях
та Zapf Dingbats є торговельними марками корпорації International Typeface
Corporation, зареєстрованими в Патентному відомстві США, які також можуть бути
зареєстрованими в деяких інших юрисдикціях. Clarendon, Eurostile, Helvetica,
, Windows®, Windows® 2000, Windows® XP, Windows Server® 2003,
®
, Windows Server® 2008, Windows® 7 і Internet Explorer® є
країнах.
®
і Firefox® єзареєстрованимиторговельними марками або торговельними
і Taffy є торговельнимимаркамикомпанії Monotype Imaging, Inc.,
Optima, Palatino, Stempel Garamond, Times і Univers єторговельними марками
компанії Heidelberger Druckmaschinen AG, які можуть бути зареєстрованими
в деяких юрисдикціях; ексклюзивна ліцензія на ці торговельні марки надана
компанії Linotype Library GmbH, дочірньому підприємству компанії Heidelberger
Druckmaschinen AG. Apple Chancery, Chicago, Geneva, Monaco і New York є
торговельними марками корпорації Apple Inc., які може
юрисдикціях. HGGothicB, HGMinchoL, HGPGothicB і HGPMinchoL є торговельними
марками компанії Ricoh Company, Ltd. і можуть бути зареєстрованими в деяких
юрисдикціях. Wingdings є зареєстрованою торговельною маркою корпорації
Microsoft Corporation у США та інших країнах. Marigold і Oxford є торговельними
марками Артура Бейкера (Arthur Baker) і можуть бути зареєстрованими в деяких
юрисдикціях. Antique Olive є торговельною маркою Марселя Оліва (Marcel Olive)
і можуть бути зареєстрованими в
маркою Джонатана Хефлера (Johnathan Hoefl er) і може бути зареєстрованою
в деяких юрисдикціях. ITC є торговельною маркою корпорації International
Typeface Corporation, зареєстрованою в Патентному відомстві США, яка також
може бути зареєстрованою в деяких інших юрисдикціях. Agfa є торговельною
маркою групи компаній Agfa-Gevaert Group і може бути зареєстрованою в деяких
юрисдикціях. Intellifont, MicroType і UFST є торговельними марками
Monotype Imaging, Inc., зареєстрованими в Патентному відомстві США, які також
можуть бути зареєстрованими в деяких інших юрисдикціях. Macintosh і TrueType
є торговельними марками корпорації Apple Inc., зареєстрованими в Патентному
відомстві США та інших країнах. PostScript є торговельною маркою компанії Adobe
Systems Incorporated іможебутизареєстрованоювдеякихюрисдикціях. HP, PCL,
FontSmart і LaserJet єторговельними марками компанії Hewlett-Packard Company
та можуть бути зареєстрованими в
у виробі UFST корпорації Monotype Imaging, надається згідно з ліцензією компанії
Electronics For Imaging, Inc. Усі інші торговельні марки є власністю відповідних
компаній.
деякихюрисдикціях. Hoefl er Text є торговельною
деякихюрисдикціях. Процесортипу 1, наявний
бутизареєстровановдеяких
компанії
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH
Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg
22
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.