SHARP MultiSync EA272U 27"" 3840x2160px IPS, MultiSync EA272Q 27"" 2560x1440px IPS User guide [pl]

Page 1
Podręcznik użytkownika
Monitor biurkowy
MultiSync®
EA272Q
EA272U
MODEL: DD-EA272Q, DD-EA272QW, DD-EA272U, DD-EA272UW
Przepisy dotyczące tego monitora miały zastosowanie do jednej z wyżej wymienionych nazw modeli.
Nazwa modelu znajduje się na tylnym panelu monitora.
Page 2
Spis treści
SZANOWNY KLIENCIE �������������������������������������������������������2 Ważna informacja ��������������������������������������������������������������� 3
Certykat TCO ............................................................... 4
Zasady bezpieczeństwa i konserwacji ...........................5
Zalecenia dotyczące eksploatacji i konserwacji...........10
Licencja na znak towarowy i oprogramowanie ............ 11
Dostarczone komponenty ������������������������������������������������11 Montaż �������������������������������������������������������������������������������12 Nazwy części i podłączanie urządzeń peryferyjnych ����13 Podłączanie przewodu zasilającego �������������������������������18 Korzystanie z uchwytu na kabel �������������������������������������19 Włączanie/wyłączanie zasilania ��������������������������������������20
Włączanie/wyłączanie zasilania...................................20
Elementy menu ����������������������������������������������������������������� 22
Wyświetlanie ekranu menu ..........................................22
Szczegóły pozycji menu ..............................................23

SZANOWNY KLIENCIE

Korzystanie z funkcji USB LAN ���������������������������������������32 Korzystanie z funkcji DP OUT MULTISTREAM (Wiele strumieni wyjściowych DP) ����������������������������������33 Korzystanie z funkcji HUMAN SENSING (Wykrywanie obecności człowieka) ��������������������������������35 Korzystanie z funkcji AUTO BRIGHTNESS (Jasność automatyczna) ��������������������������������������������������36 Rozwiązywanie problemów ���������������������������������������������37
Problemy z obrazem i sygnałem wideo .......................37
Problemy sprzętowe ....................................................39
Dane techniczne ���������������������������������������������������������������41
Zgodny czas sygnału ................................................... 41
Specykacja produktu..................................................42
Informacja producenta o recyklingu i zużyciu energii � � 45
Oszczędzanie energii ..................................................45
Dodatkowe objaśnienie Rozporządzenia
w sprawie ekoprojektu .................................................45
Dziękujemy za zakup tego produktu. Aby zapewnić bezpieczeństwo i długie lata bezawaryjnej pracy swojego produktu, przed jego użyciem uważnie zapoznaj się z treścią „Zasady bezpieczeństwa i konserwacji”.
UWAGA: 
Gwarancja produktu nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych nieprawidłową instalacją. Niepodporządkowanie się tym zaleceniom może skutkować unieważnieniem gwarancji.
Page 3

Ważna informacja

Aby zachować zgodność z przepisami dotyczącymi kompatybilności elektromagnetycznej, do połączenia ze sobą poniższych złączy należy stosować ekranowane przewody: port USB, port USB Type-C, złącze wejściowe HDMI i złącze wejściowe DisplayPort.
Deklaracja zgodności dostawcy
MONITOR LCD SHARP, DD-EA272Q, DD-EA272QW, DD-EA272U, DD-EA272UW
Niniejsze urządzenie jest zgodne z Sekcją 15 Zasad FCC. Działanie urządzenia zależy od poniższych dwóch warunków: (1) Urządzenie nie może generować szkodliwych zakłóceń; (2) urządzenie musi zaakceptować wszystkie otrzymane zakłócenia,włączając zakłócenia, które mogą spowodować niepożądane działanie.
Strona odpowiedzialna:
SHARP ELECTRONICS CORPORATION 100 Paragon Drive, Montvale, NJ 07645 TEL: (630) 467-3000 www.sharpnecdisplays.us
TYLKO USA
OSTRZEŻENIE:
Urządzenie o konstrukcji KLASY I należy podłączyć do gniazdka zasilającego z uziemieniem.
Page 4
Informacje dotyczące usuwania zużytego urządzenia
JEŚLI CHCĄ PAŃSTWO USUNĄĆ TO URZĄDZENIE, PROSIMY NIE UŻYWAĆ ZWYKŁYCH POJEMNIKÓW NA ŚMIECI! URZĄDZENIA NIE WOLNO WRZUCAĆ DO OGNIA! Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny należy usuwać ODDZIELNIE, zgodnie z wymogami prawa. Usunięcie produktu w sposób przyjazny dla środowiska zapewni poddanie materiałów recyklingowi, a tym samym zmniejszy ilość składowanych odpadów. Ponieważ produkt zawiera niebezpieczne substancje, NIEZGODNE Z PRAWEM USUNIĘCIE PRODUKTU może być szkodliwe dla zdrowia ludzkiego i środowiska! ZUŻYTY SPRZĘT należy przekazać do lokalnego, zazwyczaj komunalnego, punktu zbiórki odpadów. W przypadku wątpliwości należy skontaktować się ze sprzedawcą urządzenia lub władzami lokalnymi w celu uzyskania informacji o prawidłowej metodzie pozbycia się zużytych baterii i zużytego sprzętu. DOTYCZY UŻYTKOWNIKÓW W KRAJACH UNII EUROPEJSKIEJ I NIEKTÓRYCH INNYCH KRAJACH; NA PRZYKŁAD W NORWEGII I W SZWAJCARII: Obowiązujące przepisy nakładają obowiązek zwracania zużytego sprzętu i baterii do wyznaczonych punktów zbiórki odpadów. Przypomina o tym ten symbol, umieszczony na sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (lub opakowaniu)! PRYWATNE GOSPODARSTWA DOMOWE są zobowiązane do zwrotu zużytego sprzętu do istniejących punktów zbiórki odpadów. Zwrot jest bezpłatny. Jeśli sprzęt używany jest do CELÓW BIZNESOWYCH, należy skontaktować się z dealerem, który poinformuje o możliwości zwrotu wyrobu. Być może będą Państwo musieli ponieść koszty zwrotu produktu. Produkty niewielkich rozmiarów (i w małej liczbie) można zwrócić do lokalnych punktów zbiórki odpadów. W Hiszpanii: W celu uzyskania informacji na temat zwrotu zużytego sprzętu należy skontaktować się z punktem zbiórki odpadów lub z lokalnymi władzami.
Certykat TCO
Certykat TCO — międzynarodowe, przyznawane przez rmę zewnętrzną, potwierdzenie zgodności urządzeń informatycznych z normami ochrony środowiska�
Certykat TCO Certied to międzynarodowe, przyznawane przez rmę zewnętrzną, potwierdzenie zgodności urządzeń informatycznych (komputerów, urządzeń przenośnych, wyświetlaczy i centrów danych) z normami ochrony środowiska. Kryteria obejmują zgodność środowiskową i społeczną i zapewniają wtórny obieg produktów. Zgodność z kryteriami jest werykowana niezależnie. Certykat TCO jest certykatem niezależnym zgodnym z normą ISO 14024.
Pełna lista monitorów z certykatami oraz same certykaty TCO (w języku angielskim) znajdują się na stronie:
https://www.sharp-nec-displays.com/global/about/legal_regulation/TCO_mn/index.html
UWAGA: (1) Ten produkt może być serwisowany wyłącznie w kraju, w którym go zakupiono.
(2) Nie wolno przedrukowywać całej niniejszej instrukcji obsługi lub jej części bez uzyskania pozwolenia.
(3) Zawartość tej instrukcji obsługi może ulec zmianie bez powiadomienia. (4) Niniejszą instrukcję użytkownika przygotowano z najwyższą starannością, lecz w razie odnalezienia jakichkolwiek wątpliwych informacji, błędów lub braków prosimy o kontakt. (5) Obraz widoczny w podręczniku użytkownika ma wyłącznie charakter poglądowy. Jeśli rzeczywisty produkt będzie się różnił od sprzętu przedstawionego na tym obrazie, zastosowanie będzie miał wygląd rzeczywistego produktu. (6) Niezależnie od postanowień artykułów (4) i (5), nie ponosimy odpowiedzialności za jakiekolwiek roszczenia z tytułu utraty zysków lub innych kwestii wynikających z korzystania z tego urządzenia. (7) Niniejsza instrukcja jest dostarczana we wszystkich regionach, więc może zawierać informacje niedotyczące określonego kraju. (8) Językiem menu OSD używanym w tym podręczniku w celach ilustracyjnych jest język angielski.
Page 5

Zasady bezpieczeństwa i konserwacji

NALEŻY PRZESTRZEGAĆ NASTĘPUJĄCYCH
ZASAD W CELU UTRZYMANIA OPTYMALNYCH
PARAMETRÓW PRACY MONITORA KOLOROWEGO LCD:
Informacje o symbolach
Aby umożliwić bezpieczne i prawidłowe użytkowanie produktu, w niniejszej instrukcji obsługi wykorzystywane są liczne symbole, których celem jest zapobieganie obrażeniom użytkownika lub innych osób oraz uszkodzeniom mienia. Poniżej podano symbole oraz ich znaczenie. Należy się z nimi dogłębnie zapoznać przed przeczytaniem niniejszej instrukcji obsługi.
OSTRZEŻENIE
PRZESTROGA
Przykłady symboli
Ten symbol oznacza ostrzeżenie lub przestrogę.
Ten symbol oznacza działanie zabronione.
Ten symbol oznacza działanie wymagane.
Odłącz kabel zasilający, jeśli wystąpi awaria produktu. Jeśli z produktu zacznie się wydobywać dym, nietypowy zapach lub dźwięk, produkt zostanie upuszczony lub jego obudowa ulegnie uszkodzeniu, należy go wyłączyć, a następnie odłączyć
ODŁĄCZYĆ
PRZEWÓD
ZASILAJĄCY
przewód zasilający od gniazda zasilania. W celu naprawienia monitora należy skontaktować się z jego dostawcą. Nie wolno naprawiać produktu we własnym zakresie. Jest to niebezpieczne.
Niestosowanie się do tego symbolu i nieprawidłowe obchodzenie się z produktem może spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć.
Niestosowanie się do tego symbolu i nieprawidłowe obchodzenie się z produktem może spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie mienia.
OSTRZEŻENIE
NIE
MODYFIKOWAĆ
ZAKAZ
Nie wolno zdejmować ani otwierać obudowy produktu. Nie rozmontowywać produktu. Niektóre elementy produktu działają pod wysokim napięciem. Otwieranie lub zdejmowanie pokryw produktu i jego modykacja może narazić użytkownika na porażenie prądem, spowodować pożar lub inne zagrożenia. Wszelkie prace serwisowe może wykonywać jedynie wykwalikowany personel.
Nie używać produktu, jeśli ma uszkodzenia konstrukcyjne lub jeśli jego stojak pękł lub się złuszczył. W przypadku stwierdzenia uszkodzeń struktury (pęknięcia lub luzy) należy zlecić naprawę wykwalikowanemu serwisantowi. Używanie uszkodzonego produktu może spowodować jego upadek i obrażenia personelu.
Page 6
Obsługa przewodu zasilającego.
Nie zarysowywać ani modykować przewodu.
Nie wolno stawiać na przewodzie ciężkich przedmiotów.
Nie stawiać produktu na przewodzie.
Nie przykrywać przewodu dywanem itp.
Nie zginać, skręcać ani ciągnąć przewodu ze zbyt dużą siłą.
ZAKAZ
NIE DOTYKAĆ
NIE DOTYKAĆ
WILGOTNYMI
RĘKAMI
NALEŻY
WYKONAĆ
Nie nagrzewać przewodu. Przewód zasilający należy traktować z zachowaniem ostrożności. Jego uszkodzenie stwarza ryzyko pożaru lub porażenia prądem. Jeśli przewód zasilający zostanie uszkodzony (np. żyły przewodu będą widoczne lub złamane), należy wyłączyć zasilanie produktu, a następnie odłączyć przewód od gniazdka. Należy zlecić sprzedawcy wymianę przewodu.
Nie wolno dotykać wtyczki przewodu zasilającego po usłyszeniu odgłosów burzy. Stwarza to ryzyko pożaru lub porażenia prądem.
Nie podłączać ani nie odłączać przewodu zasilającego mokrymi rękami. Może to spowodować porażenie prądem elektrycznym.
Należy używać przewodu zasilającego dostarczonego wraz z produktem, zgodnie z tabelą przewodów zasilających. Nie przekraczać podanego napięcia zasilania zainstalowanego produktu. Może to doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem elektrycznym. Należy zapoznać się z podanymi w Specykacji produktu informacjami dotyczącymi napięcia zasilania. Jeśli do produktu nie jest dołączony przewód zasilający, prosimy o kontakt. We wszystkich pozostałych przypadkach należy stosować kabel zasilający odpowiedni do gniazdka w miejscu montażu produktu. Zgodny kabel zasilający odpowiada parametrom sieci zasilającej prądem zmiennym oraz zgodny z normami bezpieczeństwa określonego kraju.
OSTRZEŻENIE
NALEŻY UZIEMIĆ
NALEŻY
WYKONAĆ
Kabel zasilający to urządzenie musi być uziemiony. Jeśli kabel nie jest uziemiony, istnieje ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Należy się upewnić, że kabel zasilający jest podłączony bezpośrednio do gniazdka ściennego i prawidłowo uziemiony. Nie stosować przejściówek wyposażonych jedynie w 2 bolce.
Produkt należy zainstalować zgodnie z następującymi informacjami. Produkt powinien być transportowany, przenoszony lub instalowany przez tyle osób, ile będzie konieczne, aby można było go unieść bez powodowania urazów ciała ani uszkodzenia produktu. Szczegółowe informacje na temat montażu i demontażu można znaleźć w instrukcjach dołączonych do sprzętu montażowego. Nie zakrywać otworów wentylacyjnych produktu. Nieprawidłowa instalacja produktu może spowodować uszkodzenia albo być przyczyną porażenia prądem elektrycznym lub pożaru. Nie należy instalować produktu w poniższych lokalizacjach:
Wąskie i słabo wentylowane pomieszczenia.
W pobliżu grzejnika, innych źródeł ciepła ani w miejscach wystawionych na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych.
W miejscach narażonych na ciągłe wibracje.
W miejscach o dużej wilgotności i zapyleniu, w których występuje duża koncentracja pary oraz
tłuszczu w powietrzu.
Środowisko z gazami żrącymi (takimi jak dwutlenek siarki, siarkowodór, dwutlenek azotu, chlor, amoniak, ozon itp.).
Na zewnątrz.
W środowisku, gdzie występuje wysoka temperatura i duża zmienność wilgotności, co może
doprowadzić do skroplenia się pary wodnej.
Nie wolno montować produktu w żadnej konguracji ani pozycji nieopisanej w podręczniku użytkownika. Podczas montowania produktu należy sprawdzić w jego Specykacji, jaki jest dostępny zakres pochylenia.
Page 7
NALEŻY
WYKONAĆ
OSTRZEŻENIE
Zapobieganie przewrócenia lub upadku w przypadku trzęsienia ziemi i innych wstrząsów. Aby zapobiec obrażeniom ciała lub uszkodzeniu produktu wywołanemu przewróceniem podczas trzęsień ziemi lub innych wstrząsów, należy upewnić się, że produkt jest zainstalowany w stabilnym położeniu oraz zastosowano zabezpieczenia zapobiegające jego przewróceniu się. Środki zapobiegające upadkowi lub przewróceniu produktu mają na celu zmniejszenie ryzyka obrażeń ciała, ale ich efektywność nie jest gwarantowana w przypadku wszystkich trzęsień ziemi.
Produkt należy zamontować na zatwierdzonym ruchomym ramieniu (np. ze znakiem TUEV GS) lub stojaku, który podtrzyma ciężar produktu, aby zapobiec jego uszkodzeniom i obrażeniom ciała, które może spowodować przewrócenie się lub upadek produktu.
Aby uniknąć uszkodzenia produktu lub stojaka, należy używać wyłącznie śrub wykręconych ze stojaka produktu lub zalecanych śrub.
Dokręcić wszystkie śruby (zalecana siła dokręcania: 98–137 N•cm) podczas montowania produktu na ruchomym ramieniu lub stojaku. Luźna śruba może spowodować upadek produktu, prowadząc do jego uszkodzenia lub obrażeń ciała.
Ruchome ramię powinny montować co najmniej dwie osoby, jeśli na czas montażu nie można położyć produktu ekranem w dół na płaskiej powierzchni.
Zagrożenie stabilności. Produkt może spaść, powodując poważne obrażenia ciała lub śmierć. Aby zapobiec obrażeniom, produkt musi być bezpiecznie przymocowany do podłogi/ściany zgodnie z instrukcją instalacji. Wielu obrażeń, zwłaszcza u dzieci, można uniknąć dzięki prostym środkom bezpieczeństwa, takim jak:
ZAWSZE należy stosować podstawki i sposoby montażu zalecane przez producenta.
ZAWSZE stawiać produkt na odpowiednio wytrzymałych meblach.
ZAWSZE należy unikać wystawania monitora poza krawędź mebla.
ZAWSZE należy informować dzieci o zagrożeniach związanych z wspinaniem się na meble w
celu dosięgnięcia produktu i jego elementów sterujących.
ZAWSZE należy bezpiecznie prowadzić przewody produktu, aby uniknąć przewrócenia się o nie, wyrwania ich lub pociągnięcia.
NIGDY nie wolno stawiać produktu na niestabilnej powierzchni.
NIGDY nie należy umieszczać produktu na wysokich meblach (takich jak szafy i regały) bez
zamocowania mebla i produktu do odpowiedniej podpory.
NIGDY nie należy ustawiać produktu na tkaninach ani innych produktach oddzielających go od podstawy, na której stoi.
NIGDY nie należy na produkcie ani na meblu, na którym on stoi, odkładać przedmiotów, po które mogą sięgać dzieci (zabawek, pilotów zdalnego sterowania itp.).
W przypadku instalowania urządzenia na dużej wysokości ZAWSZE należy używać akcesoriów do montażu na ścianie. NIGDY nie umieszczaj urządzenia na podstawce pod monitor podczas instalacji na dużej wysokości.
W przypadku zachowania i przeniesienia produktu należy zastosować się do powyższych wymogów.
ZAKAZ
ZAKAZ
NIE NARAŻAĆ
NA KONTAKT
Z PŁYNAMI
Nie należy umieszczać urządzenia na pochyłym lub niestabilnym wózku, stojaku lub stole. Może to być przyczyną upadku lub przewrócenia produktu, co może spowodować obrażenia.
W gniazda przewodów nie należy wsuwać żadnych przedmiotów. Może to spowodować porażenie prądem, pożar lub uszkodzenie produktu. Produkt trzymać z dala od dzieci i niemowląt. Jeśli do szczeliny w obudowie dostaną się jakieś przedmioty, należy wyłączyć zasilanie produktu, a następnie wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka. W celu naprawienia monitora należy skontaktować się z jego dostawcą.
Nie rozlewać cieczy na obudowę produktu ani nie używać go w pobliżu wody. W razie zalania należy niezwłocznie wyłączyć zasilanie, odłączyć produkt od gniazdka zasilającego i skontaktować się z wykwalikowanym pracownikiem serwisu. Może to spowodować porażenie prądem elektrycznym lub pożar. Nie instalować produktu pod urządzeniami odprowadzającymi wodę, na przykład klimatyzatorami.
Page 8
OSTRZEŻENIE
Nie należy używać gazów palnych w aerozolu do usuwania kurzu podczas czyszczenia produktu. Może to spowodować pożar.
ZAKAZ
Monitora nie można użytkować w sytuacjach, którym może towarzyszyć śmiertelne ryzyko lub niebezpieczeństwo potencjalnie prowadzące bezpośrednio do śmierci, obrażeń ciała, poważnych uszkodzeń ciała lub innych strat, co obejmuje kontrolowanie reakcji jądrowych w
ZAKAZ
obiekcie jądrowym, kontrolowanie medycznego systemu podtrzymywania życia czy kontrolowanie wystrzelenia pocisku w systemie uzbrojenia.
PRZESTROGA
Sposób postępowania z przewodem zasilającym.
Monitor powinien zostać zamontowany w pobliżu łatwo dostępnego gniazda zasilającego.
NALEŻY
WYKONAĆ
Podłączając przewód zasilający do gniazda wejściowego AC produktu, upewnij się, że złącze jest całkowicie i mocno włożone.
NALEŻY
WYKONAĆ
NALEŻY
WYKONAĆ
Niepełne połączenie przewodu zasilającego może spowodować przegrzanie wtyczki oraz pozwala na zbieranie się kurzu na połączeniu z wtyczką, co może doprowadzić do pożaru. Dotykanie pinów częściowo podłączonej wtyczki może doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym.
W celu uniknięcia pożaru lub porażenia prądem elektrycznym przewód zasilający należy obsługiwać zgodnie z poniższymi instrukcjami.
Podłączając lub odłączając przewód zasilający, należy trzymać go za wtyczkę.
Odłączyć przewód zasilający od gniazdka zasilania przed przystąpieniem do czyszczenia
produktu lub gdy produkt nie będzie używany przez długi czas.
Gdy przewód zasilający lub wtyczka będą gorące lub zostaną uszkodzone, należy odłączyć przewód zasilający od gniazdka zasilania i skontaktować się z wykwalikowanym serwisantem.
NALEŻY
WYKONAĆ
NALEŻY
WYKONAĆ
ZAKAZ
NALEŻY
WYKONAĆ
ZAKAZ
ZAKAZ
ZAKAZ
Przewód zasilający należy regularnie wycierać z kurzu suchą miękką szmatką.
Aby przenieść produkt w inne miejsce, należy najpierw go wyłączyć, odłączyć jego przewód zasilający od gniazdka elektrycznego, a następnie sprawdzić, czy wszystkie przewody łączące produkt z innymi urządzeniami są odłączone.
Nie stosować przewodu zasilającego ze złączem powertap. Dodanie przedłużacza może doprowadzić do pożaru w wyniku przegrzania.
Należy upewnić się, że instalacja elektryczna budynku zawiera bezpiecznik o napięciu znamionowym 120/240 V, 20 A (maks.).
Nie należy łączyć przewodu zasilającego i USB. Może spowodować to zatrzymanie ciepła i doprowadzić do pożaru.
Nie podłączać do sieci LAN ze zbyt dużym napięciem. Podczas używania przewodu LAN nie należy podłączać urządzeń zewnętrznych, których napięcie zasilania może być zbyt wysokie. Nadmierne napięcie na porcie LAN może spowodować porażenie prądem.
Nie wspinać się na mebel, na którym postawiono produkt. Nie instalować produktu na stole wyposażonym w kółka, jeśli ich nie zablokowano. Może to doprowadzić do upadku i uszkodzenia produktu lub obrażeń ciała użytkownika.
Page 9
NALEŻY
WYKONAĆ
NALEŻY
WYKONAĆ
ZAKAZ
ZAKAZ
ZAKAZ
NALEŻY
WYKONAĆ
ZAKAZ
ZAKAZ
PRZESTROGA
Montaż, demontaż i regulacja stojaka.
Podczas ciągnięcia stojaka należy zachować ostrożność, ponieważ może to spowodować przycięcie palców.
Podczas odkręcania śrub należy mocno trzymać stojak monitora, aby zapobiec upadkowi stojaka. Może to spowodować obrażenia ciała.
Podczas odłączania podstawy od stojaka należy ją mocno trzymać, aby zapobiec jej upadkowi. Może to spowodować obrażenia ciała.
Przed obróceniem ekranu należy odłączyć od produktu przewód zasilający i wszystkie pozostałe kable. W przeciwnym razie przewód zasilający lub inne kable mogą zostać pociągnięte z nadmierną siłą i spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie produktu.
Obracając ekran, przesuń go do najwyższego poziomu i ustaw na maksymalne pochylenie. W przeciwnym razie może to spowodować obrażenia ciała lub uderzenie ekranem o biurko.
W przypadku instalowania produktu na ramieniu elastycznym należy sprawdzić w Specykacji produktu, jaki jest dostępny zakres pochylenia. Nie należy pochylać monitora w dół pod kątem większym niż 5 stopni. Większe pochylenie może doprowadzić do oderwania i wypadnięcia panelu LCD, powodując uszkodzenie urządzenia lub obrażenia ciała.
Nie pchać produktu ani nie wspinać się na niego. Nie chwytać produktu ani nie zwisać z niego. Nie przecierać ani dotykać urządzenia twardymi przedmiotami. Może to doprowadzić do upadku i uszkodzenia produktu lub obrażeń ciała użytkownika.
Nie uderzać ekranu. Nie ekranu naciskać ekranu ostrym przedmiotem. Może to spowodować poważne uszkodzenie produktu lub obrażenia ciała.
Unikać kontaktu z częściami produktu, które pozostają gorące przez długi czas. Może to spowodować oparzenia.
Produkt odpowiedni do zastosowań rozrywkowych, w których warunki oświetleniowe minimalizują niepożądane odbicia światła od ekranu.
Nie podłączać do produktu noszonych słuchawek. W zależności od poziomu głośności może to spowodować uszkodzenie uszu i utratę słuchu.
Nie bawić się plastikową torbą zakrywającą produkt. Nie używać tej torby do żadnych innych celów. Aby uniknąć niebezpieczeństwa uduszenia, nie zakładać torby na głowę, nos ani usta. Nie zakładać torby na głowie, nosie ani ustach innej osoby. Trzymać torbę z dala od dzieci i niemowląt.
NALEŻY
WYKONAĆ
NALEŻY
WYKONAĆ
NALEŻY
WYKONAĆ
Zalecamy przecieranie otworów wentylacyjnych co najmniej raz w miesiącu. Niezastosowanie się do tego wymogu może doprowadzić do pożaru, porażenia prądem elektrycznym lub uszkodzenia produktu.
W celu zapewnienia niezawodności produktu otwory wentylacyjne na tylnym panelu należy czyścić co najmniej raz w roku. Niezastosowanie się do tego wymogu może doprowadzić do pożaru, porażenia prądem elektrycznym lub uszkodzenia produktu.
Należy unikać miejsc o skrajnych temperaturach i wilgotności. Niestosowanie się do tego zalecenia może prowadzić do pożaru, porażenia prądem lub uszkodzenia produktu. Środowisko użytkowania niniejszego produktu jest następujące:
Temperatura pracy: Od 5°C do 35°C / od 41°F do 95°F / wilgotność: Od 20 do 80% (bez kondensacji)
Temperatura przechowywania: Od -20°C do 60°C / od -4°F do 140°F / wilgotność: Od 10 do 85% (bez kondensacji)
Page 10
Utrwalenie obrazu
Utrwalanie obrazu, zwane również retencją obrazu, to stan, który występuje, gdy poprzednio wyświetlany obraz pozostawia na ekranie ledwo widoczny ślad lub „obraz widmo”. Dzieje się tak, gdy pojedynczy nieruchomy obraz jest wyświetlany przez dłuższy czas lub gdy obraz drży lub miga z dużą szybkością. Wynika to z technologii modułu LCD i charakterystyki ekranu; nie jest to wada produktu. Aby zmniejszyć prawdopodobieństwo wystąpienia efektu utrwalenia obrazu, należy postępować zgodnie z poniższymi wskazówkami:
UWAGA:  • Nie należy wyświetlać obrazów z powtarzającymi się drganiami lub migających z dużą prędkością.
• Nie należy wyświetlać pojedynczego nieruchomego obrazu przez dłuższy czas.
Jedną z metod zapobiegania utrwalaniu się obrazu jest częsta zmiana wyświetlanego obrazu za pomocą zarządzania energią komputera lub wygaszaczy ekranu.

Zalecenia dotyczące eksploatacji i konserwacji

nZalecenia eksploatacyjne
Ergonomia
PRAWIDŁOWE USTAWIENIE MONITORA ORAZ ODPOWIEDNIA REGULACJA
ZMNIEJSZAJĄ ZMĘCZENIE OCZU, RAMION I SZYI. PODCZAS USTAWIANIA
MONITORA NALEŻY ZASTOSOWAĆ SIĘ DO PONIŻSZYCH WSKAZÓWEK:
W celu zapewnienia maksymalnej ergonomii zaleca się stosowanie poniższych wskazówek:
Po włączeniu zaleca się pozostawić monitor na 20 minut w celu nagrzania się. Unikać długotrwałego wyświetlania tego samego nieruchomego wzoru, ponieważ może wystąpić efekt powidoku.
Należy tak ustawić wysokość monitora, aby górna część ekranu znajdowała się trochę poniżej linii wzroku. Oczy powinny być skierowane lekko w dół podczas patrzenia w środek ekranu.
Monitor należy umieścić nie bliżej niż 40 cm (15,75 cala) i nie dalej niż 70 cm (27,56 cala) od oczu. Optymalna odległość wynosi 50 cm (19,69 cala).
Okresowo, przez 5 do 10 minut każdej godziny, należy dać oczom odpocząć patrząc na przedmiot oddalony o przynajmniej 6 metrów.
Ustawić monitor pod kątem 90° do okna lub innych źródeł światła, aby zminimalizować odbicie światła. Ustawić przechył monitora tak, aby światło emitowane przez oświetlenie umieszczone na sucie nie odbijało się od ekranu.
Jeżeli odbijające się światło utrudnia patrzenie na ekran, należy zastosować ltr antyodblaskowy.
Należy ustawić jasność i kontrast monitora w celu uzyskania optymalnej widzialności.
Uchwyty na dokumenty należy ustawiać blisko ekranu.
Przedmioty, na które najczęściej kierowany jest wzrok (ekran lub dokumenty należy ustawić naprzeciwko siebie w celu
zmniejszenia kręcenia głową podczas pisania.
Należy często mrugać powiekami. Ćwiczenia oczu pomagają zmniejszyć zmęczenie oczu. Należy skontaktować się ze swoim okulistą. Należy regularnie kontrolować wzrok.
Ustawienie średniego poziomu jasności zmniejsza zmęczenie oczu. W celu uzyskania punktu odniesienia luminancji obok ekranu LCD należy ustawić biały arkusz papieru.
Nie należy ustawiać kontrastu na maksymalną wartość.
Przy korzystaniu ze standardowych sygnałów należy ustawić wartości fabryczne rozmiaru i pozycji.
Ustawić fabryczne wartości kolorów
Używać sygnałów bez przeplotu.
Należy unikać używania koloru niebieskiego na ciemnym tle, ponieważ jest on trudno widoczny i może powodować
zmęczenie oczu z powodu słabego kontrastu.
Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat przygotowania ergonomicznego stanowiska pracy, należy skontaktować się pisemnie z urzędem American National Standard for Human Factors Engineering of Computer Workstations - ANSI/HFES 100-2007 - The Human Factors Society, Inc. P.O. Box 1369, Santa Monica, California 90406.
Polski–10
Page 11
nKonserwacja
Czyszczenie ekranu LCD
Zakurzony ekran LCD należy delikatnie przetrzeć miękką szmatką.
Powierzchnię ekranu LCD należy czyścić za pomocą szmatki nie pozostawiającej kłaczków i zarysowań. Unikać stosowania
roztworów myjących i środków do czyszczenia szkła!
Nie wolno przecierać ekranu LCD materiałami twardymi lub szorstkimi.
Nie należy naciskać powierzchni ekranu LCD.
Nie wolno stosować środków czyszczących OA, ponieważ mogą one spowodować degradację lub odbarwienie powierzchni
ekranu LCD.
Czyszczenie obudowy
Należy odłączyć zasilanie.
Należy delikatnie przetrzeć obudowę miękką szmatką.
Aby wyczyścić obudowę, należy zwilżyć szmatkę neutralnym detergentem i wodą, przetrzeć obudowę, a następnie wytrzeć
ją ponownie suchą ściereczką.
UWAGA:  NIE WOLNO czyścić rozcieńczalnikiem benzenowym, detergentem alkalicznym, detergentem na bazie alkoholu,
środkiem do mycia szyb, woskiem, pastą do polerowania, proszkiem mydlanym ani środkiem owadobójczym. Nie należy dopuszczać do długotrwałego kontaktu gumy ani włókna winylowego z obudową. Wymienione płyny i materiały mogą spowodować degradację, pękanie lub złuszczanie farby.

Licencja na znak towarowy i oprogramowanie

nObchodní značky
DisplayPort™ i logo DisplayPort™ są znakami handlowymi rmy Video Electronics Standards Association (VESA®) w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
MultiSync® jest znakiem towarowym lub zastrzeżonym znakiem towarowym rmy Sharp NEC Display Solutions, Ltd. w Japonii i innych krajach.
USB Type-C® oraz USB-C®są zarejestrowanymi znakami handlowymi USB Implementers Forum. Terminy „HDMI” oraz „ HDMI High-Denition Multimedia Interface”, charakterystyczny kształt produktów
HDMI (HDMI trade dress) oraz Logo HDMI stanowią znaki towarowe lub zastrzeżone znaki towarowe spółki HDMI Licensing Administrator, Inc.
Pozostałe nazwy marek i produktów wymienione w niniejszym dokumencie to znaki handlowe lub zastrzeżone znaki handlowe ich odpowiednich właścicieli.

Dostarczone komponenty

Skontaktuj się ze sprzedawcą, jeśli w zestawie brakuje jakiegoś elementu.
Monitor ciekłokrystaliczny: 1
Uchwyt na kabel: 1
Przewód zasilający
Podstawa: 1
Kabel sygnałowy (kabel USB-C): 1
Podręcznik konguracji: 1
Polski–11
Page 12

Montaż

nMocowanie podstawy
1� Ustaw monitor ekranem w dół na miękkiej powierzchni
(Rysunek 1)�
2� Obróć podstawkę o 90 stopni w sposób przedstawiony na
Rysunku 1�
3� Przymocuj podstawę do stojaka monitora i przykręć śrubę u
spodu podstawy (Rysunek 2)�
WSKAZÓWKA: W razie konieczności ponownego zapakowania
monitora, należy wykonać podane czynności w odwrotnej kolejności.
nRegulacja wysokości i kąta
Należy przytrzymać monitor po bokach i dostosować wysokość ekranu według potrzeby.
Aby obrócić ekran, należy przytrzymać monitor po bokach, podnieść go na maksymalną wysokość i przestawić z trybu poziomego na portretowy.
Orientację menu ekranowego (OSD) można dostosować do orientacji monitora. Patrz opis opcji „OSD ROTATION <Obracanie menu ekranowego>” (patrz strona 29).
90°
Rysunek 1
Rysunek 2
Wkręt
UWAGA:
Obracanie, podnoszenie i obniżanie
Pochylanie i obracanie
nDemontaż stojaka
WSKAZÓWKA: Podstawkę monitora należy demontować z zachowaniem ostrożności.
1 2 3 4
Polski–12
Page 13
nWidok z przodu
90 !@
#
$%
Nazwy części i podłączanie
urządzeń peryferyjnych
Czujnik światła otoczenia
1
Czujnik obecności człowieka
Klawisz INPUT
2
Klawisz MENU
3
klucz
4
Klawisz EKO
5
Klawisz (ZASILANIE)
6
Dioda LED zasilania
7
(patrz strona 22)
nWidok z tyłu
=
8
Gniazdo zasilające AC (patrz strona 18)
8
Złącze wejściowe HDMI
9
Wejście sygnału HDMI (patrz strona 16).
-
EA272Q EA272U
^^
&
*
( )
Złącze wejściowe DisplayPort
0
Wejście sygnału DisplayPort (patrz strona 17).
Złącze wyjściowe DisplayPort
!
Wejście sygnału DisplayPort. Umożliwia połączenie ze złączem wejściowym DisplayPort innego monitora.
Polski–13
Page 14
Nazwy części i podłączanie urządzeń peryferyjnych
Port USB Type-C (przesyłanie danych)�
@
Łączy monitor ze sprzętem zewnętrznym, np. komputerem, z gniazdem USB Type-C® (patrz strona 17).
Ładuje podłączone urządzenie USB (USB Power Delivery). Patrz strona „Specykacja produktu”.
WSKAZÓWKA: • Obsługuje wejście sygnałów DisplayPort,
gdy podłączone urządzenie USB typu C jest zgodne ze standardem USB Power Delivery.
• Służy za koncentrator USB.
• Zapewnia zasilanie podłączonego
urządzenia, gdy funkcja jest włączona w menu OSD (opcja „USB FUNCTIONALITY <Funkcja USB>” musi mieć wybraną opcję „AUTO”, „ON <Wł.>” lub „90W”).
Port USB Type-B
#
Zapewnia połączenie ze sprzętem zewnętrznym, np. komputerem. Tego portu należy używać do sterowania monitorem z podłączonego sprzętu zewnętrznego.
Złącze LAN (RJ-45)
$
Łączy się z siecią lokalną (LAN).
Zapewnia dostęp sieciowy do podłączonego komputera poprzez konwersję LAN-USB z portu USB Type-B.
Jeżeli podłączony komputer nie ma złączy LAN ani innej metody dostępu do sieci, funkcja ta tworzy dla niego stabilne środowisko sieciowe.
Port USB Type-A
%
Pozwala podłączać urządzenia USB.
Złącze wejściowe słuchawek
^
Do podłączenia słuchawek.
Gdy do monitora są podłączone słuchawki, sygnał wyjściowy audio jest zawsze kierowany do złącza wejściowego słuchawek. Z głośników monitora nie wydobywa się żaden dźwięk (tylko EA272U).
Port USB typu C (odbieranie danych)*
&
Łączy się ze sprzętem zewnętrznym zgodnym ze standardem USB Type-C®, np. myszami, klawiaturami lub dyskami ash USB.
Podczas podłączania kabla USB sprawdź kształt złączy. W przypadku zasilania przez port USB Type-C® należy używać kabla USB obsługującego prąd 3 A.
Jeżeli w ustawieniu „USB FUNCTIONALITY <Funkcja USB>” jest wybrana opcja „90W”, zasilanie jest ograniczone od 5 V/3 A do 5 V/0,9 A.
Port USB Type-A*
*
Łączy się z urządzeniami USB.
Gniazdo bezpieczeństwa (patrz strona 44)
(
Etykieta
)
Głośnik*
-
WSKAZÓWKA: Dioda LED z boku złącza LAN świeci się,
gdy do monitora podłączony jest kabel LAN. Podłączony: Stale świecąca zielona dioda LED. Komunikacja: Migająca pomarańczowa dioda LED.
Otwory wentylacyjne
=
*: Tylko EA272U.
Polski–14
Page 15
Nazwy części i podłączanie urządzeń peryferyjnych
Podłącz urządzenia do monitora�
Przed połączeniem kabli wyłącz zasilanie komputera.
WSKAZÓWKA: Chwyć monitor z obu stron, aby przechylić go do maksymalnego kąta nachylenia (w górę 35° w dół 5°) i
unieść do najwyższej pozycji. Daje to łatwiejszy dostęp do portów w celu podłączenia kabli.
Monitor główny
EA272Q EA272U
Słuchawki
USB Type-C (odbieranie danych)
USB Type-A
HDMIHDMI USB USB
DisplayPortDisplayPort USB Type-A USB Type-A
ININ OUTOUT
DisplayPortDisplayPortHDMIHDMI USB USB
Złącze wejściowe Złącze wejściowe
Type-C Type-C
Type-CType-C
DisplayPortDisplayPort
LANLAN
USB USB
Type-BType-B
USB USB
Type-AType-A
Monitor dodatkowyMonitor dodatkowy
Koncentrator EthernetKoncentrator Ethernet
Router/serwerRouter/serwer
Aby zachować zgodność z przepisami dotyczącymi kompatybilności elektromagnetycznej, do połączenia ze sobą poniższych złączy należy stosować ekranowane przewody: port USB, port USB Type-C, złącze wejściowe HDMI i złącze wejściowe DisplayPort.
UWAGA:  • Ustawienie pokrętła głośności w innym położeniu niż położenie środkowe może zwiększyć napięcie wyjściowe
słuchawek, a tym samym poziom ciśnienia akustycznego.
• Nieprawidłowe podłączenie kabli może być przyczyną wadliwego funkcjonowania monitora, pogorszenia jakości
obrazu, uszkodzenia podzespołów modułu LCD i/lub skrócenia czasu eksploatacji modułu.
• Upewnij się, że kabel sygnałowy jest prawidłowo podłączony do monitora i komputera.
• W razie potrzeby sprawdź pamięć USB typu ash pod kątem wirusów.
Położenie ekranu należy dostosować zgodnie z opisem w „Regulacja wysokości i kąta”.
Polski–15
Page 16
Nazwy części i podłączanie urządzeń peryferyjnych
nWejście cyfrowe
HDMI — cyfrowe połączenie sygnału video i dźwięku w wysokiej rozdzielczości z komputerem, odtwarzaczem multimediów strumieniowych, odtwarzaczem Blu-ray, konsolą do gier, itp.
DisplayPort — cyfrowe połączenie sygnału video i dźwięku w wysokiej rozdzielczości z komputerem.
USB Type-C — obsługuje wejście DisplayPort wysokiej rozdzielczości sygnału video i dźwięku umożliwiające połączenie z
komputerem (wyłącznie tryb DisplayPort Alt przez USB Type-C). Ten monitor nie obsługuje innych trybów USB Type-C Alt, np .MHL czy HDMI. Tego portu nie można używać z takimi urządzeniami USB, jak myszy, klawiatury czy dyski ash USB.
W zależności od komputera może być konieczne ręczne ustawienie dźwięku komputera tak, aby był on wyprowadzany przez złącze DisplayPort, HDMI lub USB Type-C. Należy zapoznać się z podręcznikiem użytkownika komputera.
Typ połączeń video, których można użyć do połączenia z komputerem, zależy od karty gracznej komputera.
Dla zawartości HDCP
HDCP to system zapobiegania nielegalnemu kopiowaniu cyfrowych danych wideo. Jeżeli nie można wyświetlać materiałów za pośrednictwem wejścia cyfrowego, nie musi to oznaczać nieprawidłowego działania projektora. W urządzeniach obsługujących system HDCP mogą wystąpić sytuacje, w których pewne treści chronione tym systemem mogą nie zostać wyświetlone z powodu rozmyślnej decyzji społeczności zarządzającej standardem HDCP (Digital Content Protection, LLC). Zawartością wideo HDCP są co do zasady komercyjne płyty Blu-ray i DVD, transmisje telewizyjne i usługi mediów strumieniowych.
nPodłączanie do komputera za pomocą HDMI
Należy używać kabla High Speed HDMI z logo HDMI.
Sygnał może pojawić się na ekranie po pewnym czasie od włączenia komputera.
W przypadku niektórych kart gracznych i sterowników obraz może być wyświetlany nieprawidłowo.
Jeśli zasilanie monitora zostało włączone po włączeniu komputera, do którego dany monitor jest podłączony, obraz może nie
być wyświetlany. W takim przypadku wyłącz komputer i włącz go ponownie.
Polski–16
Page 17
Nazwy części i podłączanie urządzeń peryferyjnych
nPodłączenie do komputera za pomocą DisplayPort
Należy używać certykowanego przewodu DisplayPort.
Sygnał może pojawić się na ekranie po pewnym czasie od włączenia komputera.
Przy podłączeniu kabla DisplayPort do podzespołu za pomocą konwertera sygnału, obraz może się nie pojawić.
Niektóre kable DisplayPort mają opcję blokowania. Aby odłączyć taki kabel, należy przytrzymać wciśnięty przycisk górny w
celu zwolnienia blokady.
Jeśli zasilanie monitora zostało włączone po włączeniu komputera, do którego dany monitor jest podłączony, obraz może nie być wyświetlany. W takim przypadku wyłącz komputer i włącz go ponownie.
Wejście obrazu jest przesyłane ze złącza wejściowego DisplayPort, a wyjście ze złącza wyjściowego DisplayPort.
nPodłączanie do komputera za pomocą złącza USB Type-C (przesyłanie danych)
W przypadku korzystania z portu USB Type-C do przesyłania obrazu / dźwięku należy używać kabla SuperSpeed USB z logo zgodności z normami USB.
Kabel High Speed USB (USB 2.0) lub kabel ładujący nie obsługuje transmisji obrazu / dźwięku.
W przypadku korzystania z portu USB Type-C do przesyłania obrazu / dźwięku należy używać portu komputera
obsługującego tryb DP Alt.
Tryb HDMI Alt lub MHL nie jest obsługiwany.
W przypadku ładowania akumulatora w komputerze (Power delivery) należy korzystać z komputera i kabla obsługującego
funkcję USB Power Delivery.
Rozpoznanie sygnału USB przez monitor może potrwać kilka sekund. Nie należy odłączać ani ponownie podłączać kabla USB podczas rozpoznawania sygnału.
Przed wyłączeniem zasilania monitora lub podłączonego komputera należy wyłączyć funkcję USB i odłączyć od monitora urządzenie USB. Jeśli urządzenie USB nie zostanie prawidłowo odłączone, dane mogą ulec utracie lub uszkodzeniu.
Obrazy wejściowe z portu USB Type-C (przesyłanie danych) są przesyłane za pomocą złącza wyjściowego DisplayPort.
Nie ma gwarancji współpracy monitora ze wszystkimi dostępnymi na rynku urządzeniami pamięci masowej USB.
Polski–17
Page 18

Podłączanie przewodu zasilającego

2
1� Podłącz przewód zasilający do złącza wejściowego AC�
2� Podłącz przewód zasilający do gniazdka elektrycznego�
1
Do gniazdka elektrycznego
UWAGA: Upewnij się, że monitor jest zasilany prądem o wystarczającym natężeniu. Patrz zasilanie w „Specykacja
produktu” na stronie 42.
Przewód zasilający (w zestawie)
Polski–18
Page 19

Korzystanie z uchwytu na kabel

1� Należy umieścić uchwyt przewodu na stojaku�
2� Należy dokładnie i stabilnie zaczepić przewody w uchwycie�
UWAGA: Po podłączeniu kabli sprawdź, czy możliwe jest obracanie, podnoszenie i opuszczanie ekranu monitora.
Polski–19
Page 20

Włączanie/wyłączanie zasilania

Włączanie/wyłączanie zasilania

1� Włącz monitor, naciskając klawisz POWER (ZASILANIE)�
UWAGA: W razie problemów należy przeczytać rozdział Rozwiązywanie problemów w niniejszej Instrukcji obsługi
(patrz strona 37).
Dioda zasilania
2� Włącz komputer�
Zaświeci się dioda LED zasilania monitora.
nStan monitora i wzory diody LED zasilania
Funkcja zarządzania oszczędzaniem energii powoduje automatyczne zmniejszenie zużycia energii przez monitor, jeśli przez określony czas nie jest używana klawiatura lub mysz.
Dioda zasilania Stan Zużycie energii Stan
Niebieska*
Niebieska*
Bursztynowa Tryb czuwania Około. 0,5 W*2 (EA272Q/EA272U) Przez pewien czas monitor nie otrzymuje sygnału wideo.
Wyłączony Tryb Wyłącz Około. 0,3 W*2 (EA272Q/EA272U) Wyłączenie monitora klawiszem POWER (ZASILANIE).
*1: Gdy opcja „LED BRIGHTNESS <Jasność diody LED>” (Patrz strona 27) jest ustawiona na LOW (Niska), dioda LED może się nie zaświecić. *2: Pobór mocy zależy od ustawień menu ekranowego lub od tego, jakie urządzenia są podłączone do monitora.
WSKAZÓWKA: Ta funkcja działa na komputerach obsługujących zarządzanie energią DPM zgodne ze standardem VESA.
1
1
Maksymalna wydajność
Normalna praca Około. 27 W (EA272Q)
Około. 143 W (EA272Q) Około. 155 W (EA272U)
Około. 31 W (EA272U)
Wszystkie funkcje aktywne.
Ustawienie domyślne.
Gdy opcja „USB FUNCTIONALITY <Funkcja USB>” jest ustawiona na „OFF <Wył.>”.
Gdy opcja „USB FUNCTIONALITY <Funkcja USB>” jest ustawiona na „OFF <Wył.>”.
Polski–20
Page 21
Włączanie/wyłączanie zasilania
nDziałania po pierwszym włączeniu
Wstępna konguracja opcji „USB FUNCTIONALITY <Funkcja USB>”
Funkcja USB Hub / Type-C / „USB LAN” w menu OSD są wyłączone fabrycznie i w oprogramowaniu sprzętowym produktu. Przywrócenie ustawień fabrycznych za pomocą opcji „FACTORY PRESET <Ustawienia fabryczne>” przywraca te funkcje do stanu domyślnie wyłączonego w celu zmniejszenia zużycia energii. Po pierwszym uruchomieniu monitora lub po wybraniu funkcji „FACTORY PRESET <Ustawienia fabryczne>” pojawia się komunikat „USB FUNCTIONALITY <Funkcja USB>”. Należy wybrać jedno z poniższych ustawień. Jeśli używane jest złącze LAN, należy zmienić ustawienia „USB LAN” w menu OSD.
„OFF <WYŁ.>”: opcja „USB FUNCTIONALITY <Funkcja USB>” pozostanie wyłączona. „AUTO”: opcja „USB FUNCTIONALITY <Funkcja USB>” jest używana, gdy zasilanie monitora jest włączone. „ON <Wł.>”: opcja „USB FUNCTIONALITY <Funkcja USB>” jest używana, gdy zasilanie monitora jest włączone i wyłączone. „90W”: opcja „USB FUNCTIONALITY <Funkcja USB>” jest używana, gdy zasilanie monitora jest włączone i wyłączone.
Zmiana dystrybucji zasilania wewnątrz monitora, aby złącze USB Type-C (przesyłanie danych) było głównym źródłem zasilania. Po wybraniu opcji „90W” występują pewne ograniczenia funkcji. Patrz rozdział „USB FUNCTIONALITY <Funkcja USB>” (strona 28), aby uzyskać więcej szczegółów.
Ustawienia można zmieniać za pomocą przycisków „<” i „>”. Następnie należy dotknąć przycisku „MENU/EXIT” (Menu/Wyjście), aby zamknąć komunikat.
Po zakończeniu konguracji wstępnej ustawienia te można zmieniać w menu OSD.
nFunkcja automatycznego przełączania wejść
Po podłączeniu do monitora kabli sygnałowych aktywne wejście zostanie automatycznie przełączone na nowo podłączone wejście, jeśli opcja „VIDEO DETECT <Wykrywanie wideo>” jest ustawiona na „FIRST <Pierwsze>” (patrz strona 27).
Polski–21
Page 22

Elementy menu

Wyświetlanie ekranu menu

Klawisz Funkcja
INPUT/SELECT (WEJŚCIE/ WYBÓR)
MENU/EXIT (Menu/Wyjście)
LEFT/RIGHT/ UP/DOWN (LEWO/PRAWO/ GÓRA/DÓŁ)*
ECO/RESET Gdy menu ekranowe jest otwarte, przycisk ten wysyła polecenie resetowania ustawień menu ekranowego.
(ZASILANIE) Dioda zasilania
*1: Gdy funkcja „HOT KEY <Klawisz skrótu>” jest ustawiona na „OFF <Wył.>”, ta funkcja jest niedostępna. *2: W zależności od ustawienia parametru „OSD ROTATION <Obrót menu ekranowego>”, informatory dla przycisków „LEFT <Lewo>”, „RIGHT <Prawo>”,
„UP <Góra>” i „DOWN <Dół>” są wyświetlane na przyciskach , , , w różny sposób (patrz strona 29).
Gdy menu OSD jest zamknięte, otwiera menu źródła sygnału wejściowego.
• Wybierz wejście z listy wejść pokazanych na biało. Źródło wejściowe jest pokazane jak poniżej: Żółte: Wybrane źródło wejściowe. Białe: Możliwe do wybrania źródło wejściowe. Szare: Niemożliwe do wybrania.
Możesz bezpośrednio przejść do trybu „L/B” („LOW BLUE LIGHT <Niskie natężenie światła niebieskiego>”), przytrzymując ten klawisz przez co najmniej 3 sekundy, gdy menu OSD jest zamknięte*1. WSKAZÓWKA: Jeśli opcja „VIDEO DETECT <Wykrywanie wideo>” jest ustawiona na „FIRST <Pierwsze>”, aktywne wejście jest automatycznie przełączane na nowo podłączone wejście.
Gdy menu OSD jest otwarte, klawisz ten pozwala przejść do podmenu w menu OSD. Dostęp do menu ekranowego. Zamknięcie menu ekranowego i menu głównego. Można przywrócić zachowane
ustawienia w „CUSTOMIZE SETTING <Dostosuj ustawienia>”, gdy menu ekranowe jest zamknięte, przytrzymując ten przycisk przez 3 sekundy lub dłużej.
Gdy menu ekranowe jest otwarte, funkcje te umożliwiają poruszanie się po nim. Gdy menu ekranowe jest zamknięte, dotknięcie jednego z poniższych przycisków spowoduje otworzenie menu dla wskazanej funkcji.*
2
Klawisz : „BRIGHTNESS <Jasność>” Klawisz : „VOLUME <Głośność>” Klawisz : „USB SELECTION <Wybór USB>”
Gdy menu ekranowe jest zamknięte, przycisk ten przełącza stan „ECO MODE <Tryb Eco>”. Tryb można ustawić na „OFF <Wył.>”, „1” lub „2”.*
Włączenie i wyłączenie monitora. Sygnalizuje włączenie lub wyłączenie zasilania.
1
1
Polski–22
Page 23
Elementy menu
nPrzykład operacji
Regulacja menu „BRIGHTNESS <Jasność>”.
1� Dotknij klawisza MENU/EXIT (Menu/Wyjście), aby otworzyć menu OSD�
2� Dotknij klawisza INPUT/SELECT (WEJŚCIE/WYBÓR), aby wejść do podmenu�
3� Dotknij klawisza < lub >, aby dostosować poziom jasności�
4� Dotknij klawisza MENU/EXIT (Menu/Wyjście), aby wrócić do podmenu� Dotknij klawisza ponownie, aby zamknąć
menu OSD�
Regulacja „BRIGHTNESS <Jasność>” została ukończona.
Ikona menu głównego
Ustawienia regulacji
Podmenu

Szczegóły pozycji menu

Poniżej znajduje się krótkie podsumowanie miejsca elementów kontrolnych pod każdą pozycją menu.
ECO TOOLS (Narzędzia ekologiczne): Przyjazne dla środowiska ustawienia ECO.
SCREEN (Ekran): Ustawienia ekranu.
COLOR (Kolor): Ustawienia barwy.
TOOLS (Narzędzia): Głośność, itp.
MENU TOOLS (Narzędzia Menu): Język, informacje o sygnałach, itp.
ECO INFORMATION (Informacje ECO): Wyświetla informacje związane z ECO.
Information (Informacje): Wyświetla informacje o monitorze, takie jak wejście, rozdzielczość, itp.
Polski–23
Page 24
Elementy menu
n ECO TOOLS (Narzędzia ekologiczne)
Menu ECO TOOLS (Narzędzia ekologiczne)
BRIGHTNESS <Jasność> Dostosowanie ogólnej jasności obrazu i tła.
Jeżeli dla trybu „ECO MODE <Tryb ekonomiczny>”, zostanie wybrane ustawienie „1” lub „2”, wyświetlony zostanie pasek „CARBON FOOTPRINT <Symbol karbonowy>”.
CONTRAST <Kontrast> Ustawienie ogólnej jasności obrazu i tła wg poziomu sygnału wejściowego.
WSKAZÓWKA: Ta funkcja jest niedostępna, gdy w menu Color Control System (System regulacji
ECO MODE <Tryb Eco> Zmniejszenie zużycia energii przez obniżenie poziomu jasności.
WSKAZÓWKA: Ta funkcja jest niedostępna po ustawieniu opcji „DV MODE <Tryb DV>”
OFF <Wył.> Nie działa.
1 Umożliwia ustawienie zakresu zmiennej jasności do 50% (EA272Q/EA272U).
Obok paska regulacji „BRIGHTNESS <Jasność>” pojawi się pasek „CARBON FOOTPRINT <Symbol karbonowy>”.
2 Umożliwia ustawienie zakresu zmiennej jasności do 20% (EA272Q/EA272U).
Obok paska regulacji „BRIGHTNESS <Jasność>” pojawi się pasek „CARBON FOOTPRINT <Symbol karbonowy>”.
AUTO BRIGHTNESS <Automatyczna jasność>
OFF <Wył.> Nie działa.
ON (AMBIENT LIGHT) <Wł. (Automatyczne przyciemnianie)>
BLACK LEVEL <Poziom czerni> Regulacja poziomu jasności czerni wyświetlanej na ekranie.
OFF MODE SETTING (Ustawienie tryby wyłączenia>
OFF <Wył.> Monitor automatycznie przechodzi do trybu oszczędzania energii po utracie sygnału wejściowego.
ON <Wł.> Monitor automatycznie przechodzi do trybu oszczędzania energii, kiedy poziom natężenia otaczającego
SENSOR SETTING (OFF MODE SETTING) <Ustawienie czujnika (Ustawienie trybu wyłączenia)>
START TIME (OFF MODE SETTING) <Czas uruchomienia (Ustawienie trybu wyłączenia)>
*1: W celu uzyskania informacji dotyczących funkcji „Automatycznej jasności <Auto Brightness>”, patrz strona 36.
Automatyczna regulacja jasności. WSKAZÓWKA: Ta funkcja jest niedostępna po ustawieniu opcji „DV MODE <Tryb DV>” na „DYNAMIC
Automatyczna regulacja jasności do optymalnych ustawień przez wykrywanie poziomu jasności otoczenia*1.
Inteligent Power Manager (Inteligentny menedżer zasilania) umożliwia przechodzenie monitora do trybu oszczędzania energii po upływie zdeniowanego okresu nieaktywności.
światła spada poniżej poziomu określonego przez użytkownika. Poziom można ustawić w menu „OFF MODE SENSOR SETTING”.
Kiedy monitor pracuje w trybie oszczędzania energii, dioda LED z przodu monitora staje się ciemnoniebieska. W trybie oszczędzania energii dotknij dowolnego z klawiszy z przodu, z wyjątkiem klawiszy POWER (ZASILANIE) i INPUT/SELECT (WEJŚCIE/WYBÓR), aby wrócić do trybu normalnego.
Gdy oświetlenie otoczenia powróci do normalnego poziomu, monitor zostanie automatycznie przełączony do standardowego trybu pracy.
Reguluje poziom progu dla czujnika oświetlenia otoczenia w celu wykrycia słabego oświetlenia i pokazuje aktualny wynik pomiaru czujnika.
Dostosowanie czasu oczekiwania przejścia do stanu niskiego zużycia energii, gdy czujnik otoczenia wykryje ciemność.
kolorów) wybrana jest opcja „L/B”.
(patrz strona 25) na „DYNAMIC <Dynamiczny>”. Ta funkcja jest wyłączona, gdy w ustawieniach Color Control System (System regulacji
kolorów) jest wybrane ustawienie „DICOM SIM.”.
<Dynamiczny>”. Ta funkcja jest niedostępna, gdy w ustawieniach Color Control System (System regulacji
kolorów) jest wybrane ustawienie „DICOM SIM.”.
Polski–24
Page 25
Elementy menu
Menu ECO TOOLS (Narzędzia ekologiczne)
HUMAN SENSING <Wykrywanie użytkownika>
OFF <Wył.> Nie działa.
1 (LIGHT <Delikatnie>) Po wykryciu, że przez pewien czas przed monitorem nie pojawił się użytkownik, włączany jest tryb
2 (DEEP <Głęboko>) Po wykryciu nieobecności użytkownika, monitor automatycznie przechodzi do trybu oszczędzania energii,
SENSOR SETTING (HUMAN SENSING) <Ustawienia czujnika (Wykrywanie użytkownika)>
START TIME (HUMAN SENSING) <Czas uruchomienia (Wykrywanie użytkownika)>
DV MODE <Tryb DV> W dynamicznym trybie obrazu (Dynamic Visual Mode) można wybierać następujące ustawienia:
STANDARD <Standardowy> Ustawienie standardowe.
TEXT <Tekst> Ta opcja pozwala zwiększyć wyrazistość liter i linii – pasuje najlepiej do podstawowego przetwarzania
MOVIE <Film> Ta opcja podkreśla ciemne tony i najlepiej pasuje do oglądania lmów.
GAMING <Gry> Ta opcja podkreśla pełne tony i najlepiej pasuje do gier, pełnych kolorowych obrazów o dużej wyrazistości.
PHOTO <Zdjęcia> Ta opcja optymalizuje kontrast i najlepiej pasuje do nieruchomych zdjęć.
DYNAMIC <Dynamiczny> Ta opcja powoduje dostosowanie jasności przez wykrywanie obszarów czerni i optymalizowanie ich.
Dzięki funkcji „HUMAN SENSING <Wykrywanie użytkownika>” czujnik wykrywa ruch osoby przed ekranem. Funkcja „HUMAN SENSING <Wykrywanie użytkownika>” ma trzy ustawienia.
WSKAZÓWKA: Wykrywa osobę w odległości ok. 1,5 m od monitora.
niskiej jasności zmniejszający zużycie energii. Pojawienie się w pobliżu monitora człowieka spowoduje automatycznie przywrócenie normalnej pracy. Parametr „START TIME <Czas uruchomienia>” dostosowuje czas oczekiwania przed przejściem do trybu niskiej jasności.
aby zmniejszyć zużycie energii. Gdy użytkownik znajdzie się przed ekranem, następuje wyłączenie trybu oszczędzania energii.
Ustawienie wartości progowej dla opcji „HUMAN SENSING <Wykrywanie użytkownika>”. Gdy ikona użytkownika znajduje się z prawej strony białego paska lub czerwonej fali, oznacza to
nieobecność użytkownika. WSKAZÓWKA: Funkcja „HUMAN SENSING <Wykrywanie użytkownika>” zaczyna działać po
zamknięciu menu ekranowego.
Dostosowanie czasu oczekiwania przed przejściem do trybu niskiej jasności lub trybu oszczędzania energii, gdy czujnik Human Sensor nie wykrywa użytkownika.
WSKAZÓWKA: • Ta funkcja jest niedostępna, gdy w ustawieniach Color Control System
(System regulacji kolorów) jest wybrane ustawienie „L/B”, „PROGRAMMABLE <Programowalne>” lub „DICOM SIM.”.
• Kiedy w ustawieniu „USB FUNCTIONALITY <Funkcja USB>” wybrana jest opcja
„90W”, w ustawieniu „DV MODE <Tryb DV>” zostanie automatycznie wybrana opcja „STANDARD <Standardowy>” i nie będzie można jej zmienić.
• Opcja „STANDARD <Standardowy>” jest stosowana do celów zgodności z
certykatem TCO.
• Po wybraniu opcji „MOVIE <Film>”, „GAMING <Gry>” lub „PHOTO <Zdjęcia>”, opcja
Color Control System (System regulacji kolorów) zostaje automatycznie przełączona na „N(NATIVE) <(Natywny)>”.
tekstu i arkuszy kalkulacyjnych.
Polski–25
Page 26
Elementy menu
n SCREEN (Ekran)
Menu SCREEN (Ekran)
VIDEO LEVEL <Poziom wideo>
Tylko wejście HDMI
NORMAL <Normalny> Ustawienie do pracy z komputerem. Wyświetlane są wszystkie sygnały wejściowe kroków 0–255.
EXPAND <Rozszerzenie> Ustawienie do użytku z urządzeniami audio-wizualnymi. Wyświetlane są wszystkie sygnały wejściowe
OVER SCAN <Rozciąganie obrazu>
Tylko wejście HDMI
ON <Wł.> Rozmiar obrazu jest większy niż możliwy do wyświetlenia. Krawędź obrazu zostanie przycięta. Na ekranie
OFF <Wył.> Obraz pozostaje w obszarze wyświetlania. Na ekranie jest widoczny cały obraz.
EXPANSION <Skalowanie> Wybór metody powiększenia obrazu.
FULL <Pełne> Obraz zostanie rozszerzony do pełnego ekranu niezależnie od rozdzielczości.
ASPECT <Aspekt> Powiększenie bez zmiany współczynnika proporcji.
RESPONSE IMPROVE <Usprawnienie reakcji>
UNIFORMITY <Jednorodność> Ta funkcja umożliwia elektroniczną kompensację lekkich odchyleń poziomu jednorodności bieli oraz
SHARPNESS <Ostrość> Regulacja ostrości obrazu.
kroków 16–235 do 0–255.
Niektóre formaty wideo wymagają innych trybów skanowania w celu wyświetlenia obrazu najwyższej jakości.
będzie wyświetlane ok. 95% obrazu.
Przełącza funkcję „RESPONSE IMPROVE <Usprawnienie reakcji>” pomiędzy opcjami „ON <Wł.>” i „OFF <Wył.>”. Ta funkcja może zredukować rozmazanie obrazu występujące przy niektórych ruchomych obrazach.
odchyleń koloru występujących na ekranie. Takie odchylenia stanowią charakterystyczną cechę technologii paneli ciekłokrystalicznych. Ta funkcja poprawia odwzorowanie kolorów i wyrównuje jednorodność luminancji ekranu.
UWAGA: Używanie funkcji „UNIFORMITY <Jednorodność>” powoduje zmniejszenie ogólnej
maksymalnej luminancji ekranu. Jeżeli wymagane jest uzyskanie większej luminancji kosztem jednorodności wyświetlania, należy wyłączyć funkcję „UNIFORMITY <Jednorodność>”. Ustawienie „ON <Wł.>” zapewnia lepszy efekt, ale może również obniżać wartość „CONTRAST RATIO <Współczynnik kontrastu>”.
n COLOR (Kolor)
Menu COLOR (Kolor)
Color Control System <System regulacji kolorów>
1, 2, 3, 4, 5
NATIVE <Standardowe>
L/B (LOW BLUE LIGHT <Niskie natężenie światła niebieskiego>)
Są dostępne zaprogramowane ustawienia kolorów umożliwiające zmianę ustawień kolorów.
Zwiększenie lub zmniejszenie wartości barwy „RED <Czerwony>”, „GREEN <Zielony>” lub „BLUE <Niebieski>”, w zależności od wyboru. Zmiana koloru zostanie odzwierciedlona na ekranie, a jej kierunek (wzrost lub spadek) zostanie pokazany na paskach. sRGB (tryb presetu koloru „4”) istotnie zwiększa wierność reprodukcji kolorów w pojedynczej standardowej przestrzeni RGB. Dzięki tej obsłudze kolorów użytkownik może z łatwością i dokładnie ustawić kolory bez konieczności dodatkowego zarządzania kolorami w najbardziej typowych przypadkach.
Oryginalne kolory panelu LCD, których nie można regulować.
Zmniejsza niebieskie światło emitowane z monitora. Korekta tej pozycji nie jest możliwa. WSKAZÓWKA: Możesz zmienić bezpośrednio na „L/B” (LOW BLUE LIGHT <Niskie natężenie
światła niebieskiego>), dotykając przycisku INPUT/SELECT (WEJŚCIE/WYBÓR) i przytrzymując go przez co najmniej 3 sekundy. Funkcja obniżania natężenia światła niebieskiego pomaga zmniejszyć zmęczenie oczu. Aby zmienić ustawienie z „L/B” na inne, dotknij przycisku MENU/EXIT (Menu/Wyjście), aby wyświetlić menu ekranowe, a następnie przejdź do opcji Color Control System (System sterowania kolorami).
Gdy w menu Color Control System wybrana jest opcja „L/B”, opcje „CONTRAST <Kontrast>” i „DV MODE <Tryb DV>” są wyłączone.
Polski–26
Page 27
Elementy menu
Menu COLOR (Kolor)
DICOM SIM. <Symulacja DICOM>
PROGRAMMABLE <Programowalne>
Dla temperatury barwy punktu bieli i krzywej gamma są ustawione w symulacji DICOM. Korekta tej pozycji nie jest możliwa.
UWAGA: Nie używać w celach diagnostycznych.
Krzywą gamma można zmieniać za pomocą oprogramowania. * Ta funkcja nie jest dostępna w tym monitorze.
n TOOLS (Narzędzia)
Menu TOOLS (Narzędzia)
VOLUME <Głośność> Steruje głośnością głośników (tylko EA272U) lub słuchawek.
Aby wyciszyć dźwięk, dotknij klawisza ECO/RESET.
VIDEO DETECT <Wykrywanie obrazu>
FIRST <Pierwsze> Jeżeli w bieżącym źródle nie ma sygnału, monitor poszukuje źródła sygnału z innego portu wejściowego
NONE <Brak> Wykrywanie sygnału wejściowego wideo nie jest włączone.
DP OUT MULTISTREAM <Multitransmisja wyjścia DP>
CLONE <Klonuj> Ustawienie SST (transport jednostrumieniowy). Domyślnym ustawieniem jest „CLONE <Klonuj>”.
AUTO Wyświetlanie w trybie SST (transport jednostrumieniowy) lub MST (transport wielostrumieniowy).
OFF TIMER <Zegar wyłączenia> Monitor wyłączy się automatycznie po upływie określonego czasu, który można ustawić.
POWER SAVE TIMER <Zegar oszczędzania energii>
LED BRIGHTNESS <Jasność> Regulacja jasności diody LED zasilania.
DDC/CI <Kanał danych obrazu/ Interfejs sterowania>
USB SETTING <Ustawienie USB>
Wybiera metodę wykrywania wideo.
wideo. Jeśli sygnał wideo jest dostępny na innym porcie, monitor automatycznie zmienia port wejście sygnału wideo na nowo wykryte źródło sygnału. Jeśli sygnał jest przesyłany z bieżącego źródła, monitor nie szuka innego źródła.
Wybór trybu portu DisplayPort. WSKAZÓWKA: Jeżeli na monitorze nie ma obrazu, patrz „Korzystanie z funkcji DP OUT MULTISTREAM
W przypadku korzystania z MST (transport wielostrumieniowy) należy wybrać opcję „AUTO”.* Jeśli na wielu monitorach ustawiono opcję „SST”, na każdym z nich wyświetlany jest indywidualny obraz.
*: MST (transport wielostrumieniowy) i SST (transport jednostrumieniowy) wymagają karty gracznej, która obsługuję tę funkcję. Zapoznaj się
z instrukcją obsługi komputera lub karty gracznej.
Przed wyłączeniem zasilania na ekranie zostanie wyświetlona wiadomość z zapytaniem, czy użytkownik chce opóźnić czas wyłączenia o 60 minut. Dotknij dowolnego przycisku menu ekranowego, aby opóźnić wyłączenie.
Pozwala na automatyczne wyłączenie monitora po 2 kolejnych godzinach w trybie oszczędzania energii.
Przełączenie funkcji „DDC/CI” w tryb „ON <Wł.>” lub „OFF <Wył.>”.
Ustawia prędkość transferu dla portu USB Type-C (przesyłanie danych). USB2.0: Maksymalna prędkość transferu odpowiada USB 2.0. USB3.2: Maksymalna prędkość transferu odpowiada USB 3.2. WSKAZÓWKA: • Aby uniknąć utraty danych, przed zmianą ustawienia upewnij się, że system
(Wiele strumieni wyjściowych DP)” na stronie 33.
operacyjny nie korzysta z żadnych dysków ash USB.
• W trybie MST różne ustawienia OSD (USB SETTING, DP VER, BIT RATE)
(Ustawienia USB, Wer. DP, Szybkość transmisji) lub komputer mogą być ograniczone w wyświetlaniu wysokich rozdzielczości lub dużych częstotliwości odświeżania.
Polski–27
Page 28
Elementy menu
Menu TOOLS (Narzędzia)
USB FUNCTIONALITY <Funkcja USB>
AUTO Działa w oparciu o bieżący stan zasilania monitora. Nie działa, gdy zasilanie jest wyłączone.
ON <Wł.> Zawsze działa nawet wtedy, gdy monitor znajduje się w trybie oszczędzania energii lub jest wyłączony.
90 W Zawsze działa nawet wtedy, gdy monitor znajduje się w trybie oszczędzania energii lub jest wyłączony.
OFF <Wył.> Wszystkie Funkcja USB (w tym sygnał wideo USB Type-C) są wyłączone.
USB LAN „ON <Wł.>” lub „OFF <Wył.>” złącze LAN.
USB SELECTION <Wybór USB> Zmień wejście USB przesyłania danych (USB Type-B lub USB Type-C) powiązane z bieżącym wejściem
FACTORY PRESET <Ustawienia fabryczne>
Wybiera sposób włączania zasilania przez port USB Type-A i USB Type-C, sygnał wejściowy z USB Type-C i zewnętrzną komunikację USB w zależności od stanu zasilania monitora.
WSKAZÓWKA: • Rzeczywiste zużycie energii elektrycznej zależy od podłączonego urządzenia USB,
nawet gdy zasilanie monitora jest wyłączone.
• Aby uniknąć utraty danych, przed zmianą ustawienia upewnij się, że system
operacyjny nie korzysta z żadnych dysków ash USB.
• Przy pierwszym włączeniu monitora lub po ustawieniu opcji „FACTORY PRESET
<Ustawienia fabryczne>” lub „USB FUNCTIONALITY <Funkcja USB>” na „OFF <Wył.>”, po podłączeniu do monitora kabla USB-C wyświetlany jest komunikat „USB FUNCTIONALITY <Funkcja USB>”. Należy wybrać ustawienie.
Zasilanie dostarczane przez port USB Type-C (przesyłanie danych) wynosi 90 W.
WSKAZÓWKA: • Zasilanie portu USB Type-C (odbieranie danych) jest ograniczone do 5 V/0,9 A.
• Wyjście dźwięku z głośnika jest wyłączone (tylko EA272U).• Regulacja jasności jest ograniczona do 50%.• W ustawieniu „DV MODE <Tryb DV>” jest automatycznie wybierana opcja
„STANDARD <Standardowy>” i nie można jej zmienić.
W przypadku korzystania ze złącza LAN ustaw tę opcję na „ON <Wł.>”. Patrz „Korzystanie z funkcji USB
LAN” na stronie 32.
wyświetlacza. Po podłączeniu komputera do każdego z portów przesyłania danych można używać portów USB pobierania danych monitora, wybierając to ustawienie dla bieżącego sygnału wejściowego.
Za pomocą przycisku INPUT/SELECT (WEJŚCIE/WYBÓR) (patrz strona 22) można zmienić aktywny ekran oraz kombinację portów USB wysyłania. W przypadku używania tylko jednego portu domyślnie jest używany tylko podłączony port.
WSKAZÓWKA: Aby uniknąć utraty danych, przed zmianą portów USB przesyłania danych upewnij się,
że system operacyjny komputera podłączonego do portu przesyłania danych USB nie korzysta z żadnych dysków ash USB.
Wybranie opcji „FACTORY PRESET <Ustawienia fabryczne>” umożliwia przywrócenie ustawień fabrycznych wszystkich opcji menu ekranowego, za wyjątkiem opcji „LANGUAGE <Język>”, „HOT KEY <Klawisz skrótu>” i „OSD LOCK OUT <Blokada menu ekranowego>”. Wartości poszczególnych ustawień można zresetować, dotykając przycisku ECO/RESET.
Polski–28
Page 29
n MENU TOOLS (Narzędzia Menu)
Menu MENU TOOLS (Narzędzia Menu)
LANGUAGE <Język> Wybór języka menu menu ekranowego.
OSD TURN OFF <Wyłączenie menu ekranowego>
OSD LOCK OUT <Blokada menu ekranowego>
OSD ROTATION <Obracanie menu ekranowego>
Menu ekranowe pozostaje na ekranie tak długo, jak jest używane. Można tu wybrać, jak długo monitor będzie czekał od ostatniego dotknięcia przycisku, aby zamknąć menu ekranowe. Dostępne ustawienia to od 10 do 120 sekund z 5-sekundowym przyrostem.
Opcja ta powoduje całkowite zablokowanie dostępu do wszystkich funkcji menu ekranowego, oprócz funkcji „BRIGHTNESS <Jasność>”, „CONTRAST <Kontrast>” i „VOLUME <Głośność>”.
Aby włączyć funkcję „OSD LOCK OUT <Blokada menu ekranowego>”, otwórz menu ekranowe, wybierz opcję „OSD LOCK OUT <Blokada menu ekranowego>”, a następnie dotknij jednocześnie przycisków INPUT/SELECT i . Aby ją wyłączyć, otwórz menu ekranowe, a następnie dotknij jednocześnie przycisków INPUT/SELECT i .
Sterowanie obrotem menu ekranowego. W zależności od kąta obrazu (obrót monitora) wybierz odpowiednie ustawienie parametru „OSD ROTATION <Obracanie menu ekranowego>”.
WSKAZÓWKA: Aby wyświetlić informator klawiszowy należy ustawić opcję „KEY GUIDE <Informator
klawiszowy>” na „ON <Wł.>”.
Elementy menu
Ustawienie (Kąt) Obraz
0
90
180
270
Informator
klawiszowy
: LEFT (LEWO) : RIGHT (PRAWO) : DOWN (DÓŁ) : UP (GÓRA)
Polski–29
Page 30
Elementy menu
Menu MENU TOOLS (Narzędzia Menu)
HOT KEY <Klawisz skrótu> Gdy funkcja ta jest ustawiona na „ON <Wł.>”, opcje „BRIGHTNESS <Jasność>”, „VOLUME <Głośność>” i
ON <Wł.>
BRIGHTNESS <Jasność>
VOLUME <Głośność>
USB SELECTION <WYBÓR USB>
ECO MODE <Tryb Eco>
OFF <Wył.> Funkcja „HOT KEY <Klawisz skrótu>” dla klawiszy ECO/RESET, , i jest wyłączona.
SIGNAL INFORMATION <Informacje o sygnale>
ON <WŁ.> W przypadku wybrania opcji „ON <Wł.>” po zmianie wejścia, na monitorze wyświetlany jest komunikat
OFF <WYŁ.> W przypadku wybrania opcji „OFF <Wył.>” po zmianie wejścia na monitorze nie wyświetlany jest
SENSOR INFORMATION <Informacje o czujniku>
ON <WŁ.> Jeśli wybierzesz opcję „ON <Wł.>”, na monitorze zostanie wyświetlony komunikat „HUMAN SENSOR ON
OFF <WYŁ.> Jeśli wybierzesz opcję „OFF <Wył.>”, na monitorze nie zostanie wyświetlony komunikat „HUMAN
KEY GUIDE <Informator klawiszowy>
CUSTOMIZE SETTING <Dostosuj ustawienia>
„ECO MODE <Tryb Eco>” można zmienić bez wchodzenia do menu ekranowego.
Dotknij przycisku , a następnie dostosuj poziom parametru „BRIGHTNESS <Jasność>” w wyświetlonym podmenu.
Dotknij przycisku , a następnie dostosuj poziom parametru „VOLUME <Głośność>” w wyświetlonym podmenu.
Dotknij klawisza , aby otworzyć podmenu „USB SELECTION <WYBÓR USB>”.
Dotknij przycisku ECO/RESET, a otworzy się podmenu „ECO MODE <Tryb Eco>”. Można przełączać się pomiędzy 3 ustawieniami: „OFF <Wył.>”, „1” i „2”.
„VIDEO INPUT <Wejście wideo>”. WSKAZÓWKA: Oznaczenia dot. zgodności, które są wyświetlane podczas pierwszego włączenia
zasilania monitora, nie są wyświetlane podczas przełączania wejść. Oznaczenia dotyczące zgodności nie są wyświetlane ponownie, chyba że przewód
zasilający został odłączony, gdy urządzenie było wyłączone, a następnie ponownie podłączony.
komunikat „VIDEO INPUT <Wejście wideo>”. WSKAZÓWKA: Ustawienie „OFF <Wył.>” zapobiega również wyświetlaniu oznaczeń dot. zgodności
podczas włączania zasilania monitora.
<Wykrywanie obecności człowieka włączone>”.
SENSOR ON <Wykrywanie obecności człowieka włączone>”.
W przypadku wybrania ustawienia „ON <Wł.>” informacje o przyciskach zostaną wyświetlone na ekranie po włączeniu menu ekranowego.
Zapisanie bieżących ustawień w celu łatwego przywrócenia. Aby zapisać bieżące ustawienia: Otwórz menu ekranowe, wybierz opcję „CUSTOMIZE SETTING
<Dostosuj ustawienia>”, a następnie dotknij przycisku INPUT/SELECT. Dotknij przycisku ECO/RESET ­bieżące ustawienia zostaną zapisane.
Aby przywrócić ustawienia: Dotknij przycisku MENU/EXIT przez 3 sekundy lub dłużej, gdy menu ekranowe jest zamknięte.
Polski–30
Page 31
n ECO INFORMATION (Informacje ECO)
Menu ECO INFORMATION (Informacje ECO)
CARBON SAVINGS <Oszczędność węgla>
CARBON USAGE <Zużycie węgla>
COST SAVINGS <Oszczędność kosztów>
CARBON CONVERT SETTING <Ustawienie konwersji węglowej>
CURRENCY SETTING <Ustawienie waluty>
CURRENCY CONVERT SETTING <Ustawienie konwersji waluty>
Wyświetlenie informacji o szacunkowych oszczędnościach węgla w kg.
Wyświetla informacje o szacunkowym zużyciu węgla w kg. Jest to oszacowanie matematyczne, a nie rzeczywista wartość pomiaru.
Umożliwia wyświetlenie efektów oszczędzania energii.
Dostosowuje współczynnik węglowy wykorzystywany w obliczeniu oszczędności węgla. Ustawienie początkowe bazuje na danych OECD (edycja 2008).
Umożliwia wyświetlenie cen energii elektrycznej w 6 walutach.
Umożliwia wyświetlenie oszczędności energii elektrycznej w kW/godz. (domyślna waluta: USD). WSKAZÓWKA: Ustawienie początkowe tego modelu to Dolar amerykański „$” w US „CURRENCY
SETTING <Ustawienie waluty>” i $ „0.11” w „CURRENCY CONVERT SETTING <Ustawienie konwersji waluty>”.
Ustawienia te można zmienić za pomocą menu „ECO INFORMATION <Informacje ECO>”.Jeśli chcesz używaj opcji francuskich, zapoznaj się z poniższymi czynnościami.1. Dotknij przycisku MENU/EXIT (Menu/Wyjście) i wybierz menu „ECO INFORMATION
<Informacje ECO>”, korzystając z przycisków i .
2. Wybierz pozycję „CURRENCY SETTING <Ustawienie waluty>”, dotykając przycisku
lub .
3. Walutą dla Francji jest Euro „€”*. Można dostosować ustawienie waluty i wybrać
ikonę Euro „€” zamiast ikony dolara „$”, dotykając przycisku lub w menu „CURRENCY SETTING <Ustawienie waluty>”.
4. Dostosuj opcję „CURRENCY CONVERT SETTING <Ustawienie konwersji waluty>”,
dotykając przycisku lub .
5. Dostosuj opcję „CURRENCY CONVERT SETTING <Ustawienie konwersji waluty>”,
dotykając przycisku lub .
* Ustawienie początkowe Euro „€” bazuje na danych OECD dla Niemiec (edycja 2007). Sprawdź ceny energii we Francji lub dane OECD dla Francji. Wartość we Francji według danych OECD (edycja 2007) wyniosła €0,12.
Elementy menu
n INFORMATION (Informacje)
Menu INFORMATION (Informacje)
INFORMATION <Informacje> Dostarcza informacji o bieżącym sygnale wejściowym, modelu, numerach seryjnych i stanie portu USB-C
monitora.
nOSD Warning
Komunikaty ostrzegawcze menu ekranowego można zamknąć dotykając przycisku MENU/EXIT (Menu/Wyjście).
„NO SIGNAL <Brak sygnału>”: Funkcja wysyła ostrzeżenie w przypadku braku synchronizacji poziomej lub pionowej. Po włączeniu zasilania lub po zmianie sygnału wejścia pojawia się okno „NO SIGNAL <Brak sygnału>”. Patrz strona 34.
„OUT OF RANGE <POZA ZASIĘGIEM>”: Zalecenie optymalizacji rozdzielczości i częstotliwości odświeżania. Po włączeniu monitora, po zmianie sygnału wejściowego lub jeśli sygnał wideo nie jest właściwie zsynchronizowany, wyświetlany jest komunikat „OUT OF RANGE <POZA ZASIĘGIEM>”.
„USB FUNCTIONALITY <Funkcja USB>”: Ten komunikat to prośba o skongurowanie ustawienia „USB FUNCTIONALITY <Funkcja USB>”. Patrz strona 28.
„Remove USB-C cable <Odłączyć przewód USB-C>”: Ta funkcja wyświetla ostrzeżenie w przypadku wykrycia nieprawidłowego napicia w porcie USB-C. Patrz „Urządzenie USB Type-C nie działa” w sekcji rozwiązywania problemów. Patrz strona 40.
Polski–31
Page 32

Korzystanie z funkcji USB LAN

Zapewnia stabilną i szybką transmisję danych przez złącze LAN (RJ-45).
Przykłady połączenia LAN:
LANLAN
USB Type-BUSB Type-B
USB Type-C USB Type-C
(przesyłanie (przesyłanie
danych)danych)
Przewód USB-C*
Router/serwerMonitor
Koncentrator Ethernet
Kabel USB Type-B-A*
* Podłącz monitor do komputera kablem USB-C, USB Type-B lub USB Type-A.
Przewód LAN
Przygotowanie przed użyciem
Podłącz monitor do komputera kablem USB Type-B i wybierz w ustawieniu „USB SELECTION <Wybór USB>” opcję „USB”. W przypadku używania portu USB Type-C (przesyłanie danych) wybierz w ustawieniu „USB SELECTION <Wybór USB>” opcję „USB-C”.
Standardowy sterownik zostanie zainstalowany automatycznie. W zależności od komputera lub systemu operacyjnego może być wymagana ręczna instalacja sterownika (patrz strona 40).
W ustawieniu „USB FUNCTIONALITY <Funkcja USB>” wybierz opcję „ON <Wł.>”, „AUTO” lub „90W”.
W ustawieniu „LAN USB” wybierz opcję „ON <Wł.>”.
Po podłączeniu kabla LAN do monitora sprawdź, czy świeci się dioda LED z boku portu LAN.
Ten monitor obsługuje komunikację z szybkością 1000 Mb/s. W przypadku podłączania do sieci o przepustowości 1000 Mb/s
należy użyć kompatybilnego kabla LAN.
Konwersja z sieci LAN na USB może nie działać i zależy od komputera i jego systemu operacyjnego. Wszelkie urządzenia podłączone do monitora lub komputera mogą powodować zakłócenia. Upewnij się, że używany jest zgodny kabel USB Type-C (albo USB Type-B lub USB Type-A), który obsługuje sygnał LAN; np. kabel tylko z funkcją Power Delivery lub USB
2.0 nie będzie działać.
Jeśli konwersja LAN na USB nie działa, należy sprawdzić, czy podłączony komputer obsługuje komunikację LAN przez USB. Dodatkowe informacje można znaleźć w podręczniku użytkownika komputera.
Menu
ekranowe
Zasilanie
PSM to skrót od angielskiej nazwy Power Save Mode (Tryb oszczędzania energii).
USB FUNCTIONALITY (Funkcja USB)
USB LAN ON (Wł.) ON (Wł.) Wyłączone
Stan zasilania ON (Wł.) PSM
Dioda zasilania Niebieska Pomarańczowa
Power Delivery
USB
Koncentrator
LAN
AUTO (Automatyczne) ON (WŁ.)/90W OFF (Wył.)
Wł.
OFF
ON (Wł.) PSM
(Wył.)
OFF
Niebieska Pomarańczowa
(Wył.)
OFF
(Wył.)
Wł. Wł. Wyłączone
OFF
ON (Wł.) PSM
(Wył.)
OFF
Niebieska Pomarańczowa
(Wył.)
OFF
(Wył.)
OFF
(Wył.)
OFF
(Wył.)
Polski–32
Page 33
Korzystanie z funkcji DP OUT MULTISTREAM
(Wiele strumieni wyjściowych DP)
Monitory można łączyć ze sobą szeregowo za pomocą znajdujących się na nich złączy wejściowych i wyjściowych DisplayPort. W przypadku korzystania z monitorów podłączonych w trybie MST (transport wielostrumieniowy), dla każdego monitora należy wybrać ustawienie „DP OUT MULTISTREAM <Multitransmisja wyjścia DP>” jako „AUTO”. Ustawienie jako ostatnie należy zmienić na monitorze, który jest podłączony do komputera. Jeżeli na monitorach nie jest wyświetlany obraz, należy wyłączyć monitor podłączony do komputera, a następnie ponownie go włączyć. Może być konieczne skongurowanie połączeń DisplayPort. Zapoznaj się z poniższą tabelą i w razie potrzeby zmień ustawienia.
OSD (patrz strona 27)
„DP OUT MULTISTREAM <Multitransmisja wyjścia DP>” „CLONE <Klonuj>”
„DP OUT MULTISTREAM <Multitransmisja wyjścia DP>” „AUTO”
W zależności od ustawień wyświetlacza w systemie operacyjnym podłączonego komputera, obraz może nie zostać rozszerzony na inne monitory. Aby zmienić ustawienia, zapoznaj się z instrukcją obsługi komputera.
WSKAZÓWKA: • Należy używać certykowanego przewodu DisplayPort.
• Zdecydowanie zalecamy używanie tego samego modelu monitora we wszystkich połączonych monitorach.
• Zdejmij zatyczkę ze złącza wyjściowego DisplayPort na monitorze.
• Aby uzyskać szczegółowe informacje, skontaktuj się ze sprzedawcą karty gracznej.
Jeśli jako wejście wybrano DisplayPort lub USB Type-C, sygnał wideo jest wysyłany ze złącza wyjściowego
DisplayPort. Jeśli jako wejście wybrano HDMI, ze złącza wyjściowego DisplayPort nie jest wysyłany żaden sygnał wideo.
Ustawienie fabryczne. Ustawienie DisplayPort 1.1a/1.2/1.4 z: – SST (transport jednostrumieniowy).
Ustawienie DisplayPort 1.2/1.4 z: – SST (transport jednostrumieniowy) i MST (transport wielostrumieniowy).
BIT RATE
HBR3 (ustawienie
MST (transport
wielostrumieniowy)
WSKAZÓWKA: • W trybie MST różne ustawienia OSD (USB SETTING, DP VER, BIT RATE) (Ustawienia USB, Wer. DP,
domyślne) HBR2 HBR
Szybkość transmisji) lub komputer mogą być ograniczone w wyświetlaniu wysokich rozdzielczości lub dużych częstotliwości odświeżania.
• Liczba monitorów, które mogą być łączone łańcuchowo, korzystając z jednego połączenia do komputera,
zależy od możliwości karty gracznej i jej ustawień. Zapoznać się z instrukcją obsługi komputera lub karty gracznej.
• Gdy opcja „DP OUT MULTISTREAM <Multitransmisja wyjścia DP>” jest ustawiona na „AUTO”, zaleca się
ustawienie opcji „VIDEO DETECT <Wykrywanie wideo>” na „NONE <Brak>”. Może mieć to pozytywny wpływ na stabilność przywracania urządzenia z trybu oszczędzania energii lub stanu wyłączenia.
• Jeśli do połączenia z komputerem używany jest port USB Type-C, a w monitorze włączona jest funkcja
MST, urządzenie może zostać wykryte i podłączone jako urządzenie High Speed (USB 2.0), nawet jeśli jest zgodne ze standardem SuperSpeed (USB 3.0). W takiej sytuacji podczas przełączania między trybami SuperSpeed i Hi-Speed koncentrator USB zostaje tymczasowo odłączony.
Połączenie z
komputerem
DisplayPort lub USB Type-C
Połączenie pomiędzy
monitorami
DisplayPort 2 (dotyczy też zawartości HDCP)
Maksymalna liczba podłączanych
monitorów (wraz z tym monitorem)
Polski–33
Page 34
Korzystanie z funkcji DP OUT MULTISTREAM (Wiele strumieni wyjściowych DP)
DisplayPortDisplayPort
Złącze wejściowe DisplayPortZłącze wejściowe DisplayPort
Złącze wyjściowe DisplayPortZłącze wyjściowe DisplayPort
USB Type-CUSB Type-C
Przewód DisplayPort
Przewód USB-C
Port USB Type-CPort USB Type-C
Przewód DisplayPort
DisplayPort IN
WSKAZÓWKA: • Jeśli na monitorze nie ma obrazu, wykonaj krok „Przywracanie obrazu” na stronie 34 z rozdziału
rozwiązywania problemów i wybierz DP VER „1.1”.
• Po ustawieniu funkcji MST funkcja zarządzania energią zgodnie z dyrektywą ErP nie działa.
• Koncentrator USB jest tymczasowo wyłączany podczas zmiany ustawienia „DP OUT MULTISTREAM
<Multitransmisja wyjścia DP>”. Przed zmianą ustawienia należy odłączyć wszelkie urządzenia USB.
W przypadku wyświetlania obrazu w trybie wielostrumieniowym, należy zapoznać się z opisem „DP OUT MULTISTREAM <Multitransmisja wyjścia DP>” (patrz strona 27).
nPrzywracanie obrazu
Jeśli po skongurowaniu opcji „DP OUT MULTISTREAM <Multitransmisja wyjścia DP>” monitory nie wyświetlają obrazu, należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami: Skonguruj ustawienia osobno na wejścia DisplayPort i USB Type-C.
1� Wyłącz komputer�
2� Dotknij przycisku MENU/EXIT (Menu/Wyjście), aby wyświetlić menu ekranowe
„NO SIGNAL <Bak sygnału>”�
3� Dotknij przycisku , aby otworzyć menu „VIDEO INPUT <Wejście wideo>”�
4� Dotknij klawisza lub , aby otworzyć menu przełączania DisplayPort�
5� Wybierz opcję „DP VER” „1�1”, aby przełączyć ustawienie DisplayPort�
6� Dotknij przycisku MENU/EXIT (Menu/Wyjście), aby otworzyć menu ekranowe�
7� Włącz komputer�
WSKAZÓWKA: MST (transport wielostrumieniowy) i SST (transport jednostrumieniowy) wymaga odpowiedniej karty
gracznej. Sprawdź, czy karta graczna obsługuje MST (transport wielostrumieniowy). Aby zmienić ustawienia, zapoznaj się z instrukcją obsługi komputera.
• Należy używać certykowanego przewodu DisplayPort.
Polski–34
Page 35
Korzystanie z funkcji HUMAN SENSING
(Wykrywanie obecności człowieka)
Funkcja wykrywania użytkownika (Human Sensing) zmniejsza zużycie energii poprzez wykrywanie ruchu osoby.
Funkcja „HUMAN SENSING <Wykrywanie użytkownika>” ma dwa ustawienia:
MODE USTAWIENIE FUNKCJI HUMAN SENSING Brak osoby przed monitorem
LIGHT 1 BRIGHTNESS (Jasność) 0 % DEEP 2 Tryb oszczędzania energii
Obraz działania funkcji wykrywania użytkownika
A. Gdy czujnik nie wykryje żadnej osoby przed monitorem, monitor pozostaje włączony przez okres czasu ustawiony w menu
„HUMAN SENSING <Wykrywanie użytkownika>” „START TIME <Czas uruchomienia>” (patrz strona 25).
B. Po upływie okresu czasu, w którym nie wykryto obecności człowieka, monitor wyświetla powiadomienie na ekranie.
Ekran powiadomienia można ustawić w menu „SENSOR INFORMATION <Informacje o czujniku>” (patrz strona 30).
C. Po wyświetleniu powiadomienia, opcja „HUMAN SENSING <Wykrywanie użytkownika>” jest ustawiona na „LIGHT
<Delikatnie>”, ekran monitora staje się stopniowo coraz ciemniejszy, aż osiągnie jasność 0%. Jeśli opcja „HUMAN SENSING <Wykrywanie użytkownika>” jest ustawiona na „DEEP <Głęboko>”, monitor przechodzi w tryb oszczędzania energii.
D. Po wykryciu przez czujnik osoby powracającej, monitor automatycznie powraca z trybu oszczędzania energii do trybu
normalnego.
WSKAZÓWKA: Gdy opcja „HUMAN SENSING <Wykrywanie użytkownika>” jest ustawiona na „LIGHT <Delikatnie>”, ekran
monitora stopniowo rozjaśnia się w miarę powrotu do pierwotnej jasności.
E. Monitor wraca do normalnego trybu pracy.
Użytkownik odchodzi Użytkownik wraca
A EB C D
Tryb normalny Tryb normalny +
powiadomienie
Tryb oszczędzania energii
„HUMAN SENSING
<Wykrywanie użytkownika>”
(„LIGHT <Delikatnie>”/
„DEEP <Głęboko>”)
Powrót do trybu normalnego
Polski–35
Page 36
Korzystanie z funkcji AUTO BRIGHTNESS
(Jasność automatyczna)
W zależności od ilości światła w pomieszczeniu można ustawić zmniejszanie lub zwiększanie jasności wyświetlacza LCD. Jeśli w pokoju jest jasno, podświetlenie monitora jest zwiększane. Jeśli w pokoju jest ciemno, podświetlenie monitora jest zmniejszane. Ta funkcja służy do zwiększania wygody używania monitora w różnych warunkach oświetlenia.
SETUP
W celu ustawienia zakresu jasności używanego przez monitor przy włączonej funkcji „AUTO BRIGHTNESS <Automatyczna jasność>”, należy wykonać następujące czynności.
1� Ustawić poziom dla pomieszczenia jasnego�
Jest to maksymalny poziom jasności, który monitor osiągnie, kiedy poziom oświetlenia otoczenia będzie najwyższy. Ustawienie to należy skongurować, gdy poziom jasności w pomieszczeniu będzie najwyższy. W menu „AUTO BRIGHTNESS <Automatyczna jasność>” wybierz opcję „ON <Wł.>” (Rysunek 1). Następnie użyj przednich przycisków do przesunięcia kursora w górę do opcji „BRIGHTNESS <Jasność>”. Wybierz żądany poziom jasności (Rysunek 2).
Rysunek 1 Rysunek 2
2� Ustawić poziom dla pomieszczenia ciemnego�
Jest to minimalny poziom jasności, który monitor osiągnie, kiedy poziom oświetlenia otoczenia będzie najniższy. Przy ustawianiu tego poziomu, należy dopilnować, żeby pomieszczenie było jak najciemniejsze. Następnie użyj przednich przycisków do przesunięcia kursora w górę do opcji „BRIGHTNESS <Jasność>”. Wybierz odpowiedni poziom jasności (Rysunek 3).
Rysunek 3
Przy włączonej funkcji „AUTO BRIGHTNESS <Automatyczna jasność>”, poziom jasności ekranu zmienia się automatycznie, dostosowując się do warunków oświetlenia w pomieszczeniu (Rysunek 4).
Poziom ustawienia opcji „BRIGHTNESS <Jasność>” używany przez monitor, kiedy poziom oświetlenia otoczenia jest niski.
ciemno jasno
jasne pomieszczenie
Zakres opcji „BRIGHTNESS <Jasność>”
Poziom ustawienia opcji „BRIGHTNESS <Jasność>” używany przez monitor, kiedy poziom oświetlenia otoczenia jest wysoki.
Jasne pomieszczenie
Ciemne pomieszczenie
Wartość jasności ekranu zgodnie z funkcją „AUTO BRIGHTNESS <Automatyczna jasność>”
Rysunek 4
Lb: Granica pomiędzy jasnym i ciemnym oświetleniem; ustawiona fabrycznie L1: poziom opcji „BRIGHTNESS <Jasność>” używany przez monitor, kiedy jest wysoki poziom oświetlenia otoczenia (L1>Lb) L2: poziom opcji „BRIGHTNESS <Jasność>” używany przez monitor, kiedy jest niski poziom oświetlenia otoczenia (L2<Lb) L1 i L2 to poziomy jasności ustawione przez użytkownika w celu skompensowania zmian jasności otoczenia.
Polski–36
Page 37

Rozwiązywanie problemów

nProblemy z obrazem i sygnałem wideo

Brak obrazu
Upewnij się, że kabel sygnałowy jest prawidłowo podłączony do monitora i komputera.
Upewnij się, że karta graczna komputera jest prawidłowo zamocowana w gnieździe.
Upewnij się, że nie jest podłączony adapter konwertera DisplayPort. Monitor nie obsługuje adaptera konwertera DisplayPort.
Upewnij się, że komputer i monitor zostały włączone.
Monitor może pracować w trybie oszczędzania energii. Po utracie sygnału video i upływie określonego czasu monitor jest
automatycznie przełączany w tryb czuwania.
Jeśli do aktualnie aktywnego złącza wejściowego nie dociera sygnał wejściowy, dotknij przycisku INPUT/SELECT, aby przełączyć wejścia.
Jeśli dla ustawienia menu ekranowego „VIDEO DETECT <Wykrywanie obrazu>” wybrano opcję „NONE <Brak>”, zmień ustawienie na „FIRST <Pierwsze>”.
Upewnij się, że została wybrana rozdzielczość obsługiwana przez kartę graczną i system. W razie wątpliwości zapoznaj się z informacjami na temat karty gracznej, systemu i opcji zmiany rozdzielczości.
Sprawdzić monitor oraz kartę graczną pod kątem ich zgodności oraz zalecanych taktowań sygnałów.
Upewnij się, że styki złącza kabla sygnałowego nie zostały wygięte lub wciśnięte.
Upewnij się, że podłączone urządzenie wysyła sygnał do monitora.
Jeśli przednia dioda LED jest ciemnoniebieska, sprawdź stan trybu „OFF MODE SETTING <Ustawienie trybu wyłączania>”
(patrz strona 24) lub „HUMAN SENSING <Wykrywanie użytkownika>” (patrz strona 25).
W przypadku podłączenia komputera do monitora za pomocą kabla USB-C należy sprawdzić, czy port podłączonego komputera jest zgodny z trybem DisplayPort Alt Mode.
Podczas używania przewodu USB-C w celu podłączenia monitora do komputera należy sprawdzić, czy przewód USB-C jest zgodny ze standardem SuperSpeed USB.
Jeśli obraz o rozdzielczości 3840 × 2160 (EA272U), 2560 × 1440 (EA272Q) jest niestabilny, ma zakłócenia lub nie ma obrazu, zapoznaj się z rozdziałem „Przywracanie obrazu” (patrz strona 34).
Monitor wyłączy się automatycznie za pomocą funkcji „POWER SAVE TIMER <Zegar oszczędzania energii>”, gdy w ustawieniu „POWER SAVE TIMER <Zegar oszczędzania energii>” będzie wybrana opcja „ON <WŁ.>”, a monitor będzie działać w trybie oszczędzania energii przez 2 godziny. Dotknij klawisza zasilania.
Upewnij się, że kabel USB-C jest podłączony do portu USB Type-C (przesyłanie danych). Jeśli kabel jest podłączony do portu USB Type-C (odbieranie danych), obraz nie będzie wyświetlany (tylko EA272U).
Utrwalenie obrazu
W przypadku pojawienia się widma lub obrazu szczątkowego należy sprawdzić opcję Image Persistence (Utrwalenie obrazu>” (patrz strona 10).
Obraz w wybranej rozdzielczości nie jest prawidłowo wyświetlany
Jeśli ustawiona rozdzielczość jest za duża lub zbyt mała, pojawi się okno „OUT OF RANGE <POZA ZAKRESEM>” i ostrzeżenie. Ustaw obsługiwaną rozdzielczość na podłączonym komputerze.
Polski–37
Page 38
Obraz jest niestabilny, nieostry lub pływający
Upewnij się, że kabel sygnałowy jest prawidłowo podłączony do monitora i komputera.
Sprawdź, czy monitor i karta graczna są zgodne oraz zalecane częstotliwości sygnałów taktujących.
Jeżeli tekst jest niewyraźny, zmień tryb wideo na bez przeplotu i ustaw częstotliwość odświeżania na 60 Hz.
Jeśli obraz o rozdzielczości 3840 × 2160 (EA272U), 2560 × 1440 (EA272Q) jest niestabilny, ma zakłócenia lub nie ma
obrazu, zapoznaj się z rozdziałem „Przywracanie obrazu” (patrz strona 34).
Niektóre kable HDMI mogą nie wyświetlać obrazu poprawnie. Jeśli rozdzielczość wejściowa wynosi 3840 × 2160, użyj kabla HighSpeed HDMI obsługującego rozdzielczość 4K (tylko EA272U).
Zbyt ciemny obraz
Jeśli jasność zmienia się, upewnij się, że opcja „DV MODE <Tryb DV>” jest ustawiona na „STANDARD <Standardowy>”.
Sprawdź, czy funkcje „ECO MODE <Tryb ekonomiczny>” i „AUTO BRIGHTNESS <Automatyczna jasność>” są wyłączone.
Jeżeli jasność oscyluje, upewnij się że funkcja „AUTO BRIGHTNESS <Automatyczna jasność>” jest wyłączona.
Upewnij się, że kabel sygnałowy jest prawidłowo podłączony do monitora i komputera.
Obniżenie jasności w przypadku ekranów LCD jest spowodowane długotrwałym używaniem lub niskimi temperaturami.
W przypadku korzystania ze złącza wejściowego HDMI zmień opcję „VIDEO LEVEL <Poziom wideo>” (patrz strona 26).
Zmień ustawienie „USB FUNCTIONALITY <Funkcja USB>” na inne niż „90W”.
Wyświetlany obraz ma nieprawidłowe rozmiary
Upewnij się, że dla karty gracznej w używanym systemie wybrano opcję Major Supported Timings (Obsługiwane główne częstotliwości odświeżania). (Zapoznaj się z instrukcją obsługi systemu lub karty gracznej w celu uzyskania informacji o obsługiwanej rozdzielczości i zmiany ustawień).
W przypadku korzystania ze złącza wejściowego HDMI zmień opcję „OVER SCAN <Rozciąganie obrazu>” (patrz strona 26).
Zmiany jasności spowodowane upływem czasu
Zmień ustawienie opcji „AUTO BRIGHTNESS <Automatyczna jasność>” na „OFF <Wył.>” i dostosuj poziom jasności w menu „BRIGHTNESS <Jasność>”.
Zmień ustawienie opcji „DV MODE <Tryb DV>” na „STANDARD <Standardowy>”, a następnie dostosuj poziom jasności w menu „BRIGHTNESS <Jasność>”.
WSKAZÓWKA: Gdy opcja „AUTO BRIGHTNESS <Automatyczna jasność>” jest ustawiona na „ON <Wł.>”, monitor
automatycznie dostosowuje poziom względem otoczenia. Zmiana jasności otoczenia powoduje zmianę ustawień jasności monitora. Gdy opcja „DV MODE <Tryb DV>” jest ustawiona na „OFF <Wył.>”, monitor automatycznie dostosowuje jasność w zależności od sygnału wideo.
Wyświetlane menu ekranowe jest obrócone�
Upewnij się, że ustawienie „OSD ROTATION <Obracanie menu ekranowego>” jest prawidłowe.
Brak obrazu przy połączeniu z wieloma monitorami
Sprawdź, czy rozdzielczość jest niższa niż zalecane ustawienie rozdzielczości.
Upewnij się, że karta graczna obsługuje MST (transport wielostrumieniowy).
Liczba monitorów połączonych łańcuchowo przez SST (transport jednostrumieniowy) zależy od ograniczenia zawartości
HDCP.
Należy używać certykowanego przewodu DisplayPort.
Polski–38
Page 39

nProblemy sprzętowe

Klawisz POWER (ZASILANIE) nie odpowiada
Odłącz kabel zasilający monitora od gniazda zasilania, aby wyłączyć i zresetować monitor.
Dioda LED na monitorze nie świeci (ani na niebiesko ani na bursztynowo)
Upewnij się, że przewód zasilający jest prawidłowo podłączony do monitora i ściany oraz upewnij się, że włącznik monitora jest włączony.
Zwiększ wartość ustawienia opcji „LED BRIGHTNESS <Jasność diody LED>”.
Brak video
Jeśli na ekranie nie pojawia się żaden obraz wideo, wyłącz i ponownie włącz urządzenie klawiszem POWER (ZASILANIE).
Upewnij się, że komputer nie znajduje się w trybie oszczędzania energii, naciskając dowolny klawisz podłączonej klawiatury
lub myszy.
W przypadku korzystania z portu DisplayPort, niektóre karty graczne nie wysyłają sygnału wideo w trybach niskiej rozdzielczości, gdy monitor jest wyłączony/włączony lub odłączony/podłączony od/do przewodu zasilającego.
W przypadku korzystania ze złącza wejściowego HDMI zmień opcję „OVER SCAN <Rozciąganie obrazu>” (patrz strona 26).
Upewnij się, że w ustawieniu „VIDEO DETECT <Wykrywanie obrazu>” wybrano opcję „NONE <Brak>” (patrz strona 27).
Upewnij się, że w ustawieniu „USB FUNCTIONALITY <Funkcja USB>” jest wybrana opcja „AUTO <Automatycznie>”,
„ON <Wł.>” lub „90W” (patrz strona 28).
Jeśli obraz o rozdzielczości 3840 × 2160 (EA272U), 2560 × 1440 (EA272Q) jest niestabilny, ma zakłócenia lub nie ma obrazu, zapoznaj się z rozdziałem „Przywracanie obrazu” (patrz strona 34).
Brak dźwięku
Sprawdź, czy nie uruchomiono funkcji „MUTE <Wyciszenie>”.
Sprawdź, czy „VOLUME <Głośność>” nie jest ustawiona na minimalną wartość.
Sprawdź, czy komputer obsługuje sygnał audio przesyłany przez złącze DisplayPort, HDMI lub USB Type-C.
Podłącz słuchawki do monitora (tylko EA272Q).
Aby odtwarzać dźwięk z głośnika (tylko EA272U), wybierz w ustawieniu „USB FUNCTIONALITY <Funkcja USB>” opcję inną
niż „90W”.
Koncentrator USB nie działa
Upewnić się, że kabel USB został prawidłowo podłączony. Należy sprawdzić w instrukcji urządzenia USB.
Sprawdź, czy port USB upstream monitora jest podłączony do portu USB downstream komputera i upewnij się, że komputer
jest włączony.
Upewnij się, że kabel USB-C został prawidłowo podłączony.
Sprawdź ustawienia opcji „USB FUNCTIONALITY <Funkcja USB>” (patrz strona 28).
Wyłącz i włącz zasilanie.
Czujnik użytkownika nie działa
Upewnij się, że przed czujnikiem użytkownika nie znajdują się żadne przedmioty.
Upewnij się, że przed monitorem nie znajdują się urządzenia emitujące promieniowanie podczerwone.
Polski–39
Page 40
Urządzenie USB Type-C nie działa
Wyświetlany jest komunikat „Warning: Remove USB-C cable <Ostrzeżenie: wyjąć przewód USB-C>”�
Monitor wykrył nieprawidłowe napięcie lub prąd na porcie USB Type-C. Natychmiast odłącz kabel USB-C.
Brak obrazu
Upewnij się, że w ustawieniu „USB FUNCTIONALITY <Funkcja USB>” jest wybrana opcja „AUTO <Automatycznie>”, „ON <Wł.>” lub „90W” (patrz strona 28).
Sprawdź, czy podłączone urządzenie USB Type-C jest zgodne z trybem alternatywnym DisplayPort w porcie USB Type-C.
Sprawdzić, czy przewód USB-C jest zgodny ze standardem SuperSpeed USB.
Ładowanie się nie rozpoczęło lub jest niestabilne�
Upewnij się, że w ustawieniu „USB FUNCTIONALITY <Funkcja USB>” jest wybrana opcja „AUTO <Automatycznie>”, „ON <Wł.>” lub „90W” (patrz strona 28).
Sprawdź, czy podłączone urządzenie USB Type-C jest zgodne ze standardem USB Power Delivery.
Sprawdź, czy kabel USB Type-C umożliwia zasilanie typu USB Power Delivery.
W monitorze może występować nadmierne napięcie lub nadmierny prąd w porcie USB Type-C. Natychmiast odłącz kabel
USB-C.
Jeżeli problem nie ustępuje, należy odłączyć przewód zasilający monitora od gniazdka AC, a następnie odłączyć kabel USB-C. Należy ponownie podłączyć przewód zasilający, a następnie kabel USB-C.
Gdy w ustawieniu „USB FUNCTIONALITY <Funkcja USB>” jest wybrana opcja „90W”, zasilanie portu USB Type-C (pobieranie danych) jest ograniczone do 5 V / 0,9 A.
Szybkość transferu jest niska
Sprawdź „USB SETTING <USTAWIENIA USB>” i wybierz opcję „USB3.2”.
Złącze LAN nie działa
Do komunikacji z prędkością 1000 Mb/s należy użyć kompatybilnego kabla LAN.
Upewnij się, że komputer jest podłączony do monitora za pomocą przewodu USB-C.
Upewnij się, że dioda LED świeci się po podłączeniu kabla LAN do monitora.
Informacje na temat stanów diod LED złącza LAN można znaleźć w sekcji „Nazwy części i podłączanie
urządzeń peryferyjnych” na stronie 13.
Sprawdź, czy w ustawieniu „USB FUNCTIONALITY <Funkcja USB>” jest wybrana opcja „AUTO <Automatycznie>”, „ON <Wł.>” lub „90W”.
Sprawdź, czy opcja „USB LAN” jest ustawiona na „ON <Wł.>”.
Upewnij się, że sterownik jest zainstalowany.
W zależności od komputera lub systemu operacyjnego może być wymagana ręczna instalacja sterownika. Aby uzyskać
najnowszą aktualizację sterownika, odwiedź stronę internetową rmy Realtek i pobierz odpowiedni plik z „Realtek USB GBE Ethernet Family Controller Software”.
Polski–40
Page 41

Dane techniczne

nZgodny czas sygnału

Poniższa tabela pokazuje typowy fabrycznie ustawiony czas sygnału dla każdego rodzaju połączenia. Niektóre karty graczne mogą nie być w stanie obsłużyć wymaganej rozdzielczości do prawidłowego odtworzenia obrazu za pomocą wybranego połączenia. Monitor wyświetli odpowiedni obraz, automatycznie dostosowując fabrycznie ustawiony sygnał taktowania.
<Najważniejsze obsługiwane częstotliwości odświeżania>
EA272Q
Rozdzielczość
H V
640 × 480 60/67/72/75 Hz 720 × 400 70 Hz 720 × 480 60 Hz 720 × 576 50 Hz
800 × 600 56/60/72/75 Hz 1024 × 768 60/70/75 Hz 1280 × 720 50/60 Hz 1280 × 960 60/75 Hz 1280 × 1024 60/75 Hz 1440 × 900 60 Hz
1600 × 1200 60 Hz 1680 × 1050 60 Hz 1920 × 1080 50/60 Hz 2560 × 1440 60 Hz Zalecana
Rozdzielczość
H V
640 × 480 60/67/72/75 Hz
720 × 400 70 Hz
720 × 480 60 Hz
720 × 576 50 Hz
800 × 600 50/60/72/75 Hz
832 × 624 75 Hz 1024 × 768 60/70/75 Hz 1280 × 720 50/60 Hz 1280 × 960 60/75 Hz 1280 × 1024 60/75 Hz 1440 × 900 60 Hz
1600 × 1200 60 Hz 1680 × 1050 60 Hz
1920 × 1080 50/60 Hz 3840 × 2160 30 Hz 3840 × 2160 60 Hz Zalecana
WSKAZÓWKA: Jeśli wybrana rozdzielczość monitora nie jest natywną rozdzielczością panelu, widok zawartości tekstowej
Częstotliwość
pionowa
Sygnał z przeplotem nie jest obsługiwany.
Częstotliwość
pionowa
Sygnał z przeplotem nie jest obsługiwany.
Uwagi
Uwagi
na ekranie monitora zostanie poszerzony w pionie lub poziomie, co spowoduje wyświetlenie obrazu w nienatywnej rozdzielczości na pełnym ekranie. Odbywa się to za pośrednictwem technologii interpolacji rozdzielczości — są to standardowe i często używane metody w urządzeniach z płaskimi panelami.
Polski–41
Page 42
nSpecykacja produktu
Model EA272Q EA272U
Komponenty LCD 27 cali (przekątna 68,47 cm/27 cali)
Maks. rozdzielczość (piksele) 2560 × 1440 3840 × 2160
Maks. liczba kolorów Około. 16,7 miliona kolorów Około. 10,7 miliarda kolorów
Rozstaw pikseli 0,233 mm (w poziomie) × 0,233 mm (w pionie) 0,155 mm (w poziomie) × 0,155 mm (w pionie)
Jasność (typowa)*
1
Współczynnik kontrastu (typowy)*
Kąt widzenia 178° w prawo/w lewo, 178° w górę/w dół (współczynnik kontrastu ≥ 10)
Czas reakcji (typowy) 14 ms (szary do szarego) “RESPONSE IMPROVE <PRZYSPIESZENIE REAKCJI>” „OFF <Wył.>”
Aktywny obszar ekranu 596,7 mm (szer.) × 335,7 mm (wys.)
Współczynnik efektywnych pikseli*
Złącza wejściowe HDMI HDMI × 1 (HDCP1.4/2.3)
DisplayPort DisplayPort wer.1.4 × 1 (HDCP 1.3/2.3)
USB Type-C (przesyłanie danych)
Złącza wyjściowe DisplayPort
(MST/SST)
Słuchawki Wyjście analogowe audio, minijack stereo φ3,5 mm
Porty USB Przesyłanie
danych
Odbieranie danych
Złącze LAN (konwerter USB-LAN) 10BASE-T/100BASE-TX/1000 BASE-T
Głośnik 1 W + 1 W
Zasilanie AC 100–240 V, 1,80–0,80 A, 50/60 Hz
Robocza Temperatura 5 do 35°C/41 do 95°F
Wilgotność 20~80% (bez kondensacji)
Wysokość nad poziomem morza
Przechowywania Temperatura Od -20 do 60°C / od -4 do 140°F
Wilgotność 10~85% (bez kondensacji)
Zużycie energii (Standardowe działanie/ Tryb gotowości/Tryb wyłączenia)
3
Wymiary*
Ze stojakiem Około. 611,8 mm (szer.) × 250,0 mm (gł.) × 378,0–528,0 mm (wys.)
Bez stojaka Około. 611,8 mm (szer.) × 67,2 mm (gł.) × 361,9 mm (wys.)
Regulacja stojaka Wysokość 150 mm (w poziomie), 23,5 mm (w pionie)
Regulacja góra/ dół*5 / pochylenie / obracanie
Waga Około. 5,8 kg (12,8 lbs) (tylko monitor)
WSKAZÓWKA: Dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
*1: Jasność i współczynnik kontrastu będą zależeć od trybu wejściowego i innych ustawień obrazu. Poziom jasności będzie się zmniejszał z biegiem czasu.
Ze względu na charakter sprzętu nie jest możliwe precyzyjne utrzymanie stałego poziomu jasności.
*2: „USB FUNCTIONALITY <Funkcja USB>” — opcja „90W” może ustawić ograniczenie dla niektórych funkcji (patrz strona 28) ze względu na zmieniającą się wewnętrzną
dystrybucję mocy.
*3: Bez elementów wystających. *4: Mimo że panel LCD tego produktu wykonano z dużą precyzją, mogą występować nieefektywne piksele, np. takie, które nigdy się nie świecą lub świecą zawsze.
„Współczynnik efektywnych pikseli” oznacza stosunek liczby efektywnych pikseli do całkowitej liczby pikseli na panelu LCD (uzyskuje się go poprzez odjęcie liczby
nieefektywnych pikseli od całkowitej liczby pikseli). Obecność nieefektywnych pikseli nie oznacza awarii panelu LCD.
*5: Gdy monitor zamontowano na ruchomym ramieniu.
Matryca aktywna, wyświetlacz LCD TFT
2
350 cd/m
1
1000:1 (7000:1, „DV MODE <TRYB DV>” „DYNAMIC”) 1200:1 (10000:1, „DV MODE <TRYB DV>” „DYNAMIC”)
6 ms (szary do szarego) “RESPONSE IMPROVE <PRZYSPIESZENIE REAKCJI>” „ON <Wł.>”
23,5 cala (szer.) × 13,2 cala (wys.)
4
≥ 99,9993% ≥ 99,9997%
Wideo: Cyfrowe RGB, cyfrowe YCbCr (4:4:4/4:2:2) Dźwięk: PCM 32, 44,1, 48 kHz (16/20/24 bity), 2 kanały
Wideo: Cyfrowe RGB Dźwięk: PCM 32, 44,1, 48 kHz (16/20/24 bity), 2 kanały
USB Type-C × 1 (tryb alternatywny DP, zasilanie) Wideo: Cyfrowe RGB, DisplayPort wer.1.4 (HDCP 1.3/2.3) Dźwięk: PCM 32, 44,1, 48 kHz (16/20/24 bity), 2 kanały Dane USB: przesyłanie danych przez USB 3.2 Gen1 Zasilanie przez USB: 20 V — 3,25 A (maks.) („USB FUNCTIONALITY <Funkcja USB>” „ON <WŁ.>” lub „AUTO”) / 4,5 A maks. („USB FUNCTIONALITY <Funkcja USB>” „90W”)*
DisplayPort wer.1.4 × 1 (HDCP 1.3/2.3) Wideo: Cyfrowe RGB (wejście: DisplayPort / USB Type-C) Dźwięk: PCM 32, 44,1, 48 kHz (16/20/24 bity), 2 kanały
Type-B × 1 (USB3.2 Gen1) Type-C × 1 (tryb alternatywny DP, USB 3.2 Gen1, zasilanie przez USB: 20 V — 4,5 A maks. („USB FUNCTIONALITY <Funkcja USB>” „90W”)*
2
Type-A × 2 (USB3.2 Gen1), 5 V - maks. 0,9 A.
2
Type-A × 3 (USB3.2 Gen1), 5 V - maks. 0,9 A Type-C × 1 (USB3.2 Gen1), 5 V - maks. 3,0 A
≤ 5000 m
143 W
27 W/0,5 W/0,3 W
155 W
31 W/0,5 W/0,3 W
24,1 cala (szer.) × 9,8 cala (gł.) × 14,9–20,8 cala (wys.)
24,1 cala (szer.) × 2,6 cala (gł.) × 14,2 cala (wys.)
5,9 cala (w poziomie), 0,9 cala (w pionie)
35° w górę i 5° w dół / ± 90° / ±170°
Około. 9,2 kg (20,3 lbs) (z zamocowaną podstawą)
Polski–42
Page 43
nRysunki techniczne
Podane wartości są przybliżone.
[EA272Q] (Jednostka: mm)
Otwory na śruby do uchwytów
44,1 18,6
250
611,8
1
1 1
17,2
250
montażowych
361,916,1-166,1
Zakres: 150
50 50
[EA272U] (Jednostka: mm)
66,7 33,3
44,1 18,6
250
Otwory na śruby do uchwytów
611,8
1
1 1
17,2
250
Polski–43
montażowych
361,916,1-166,1
Zakres: 150
50 50
66,7 33,3
Page 44
Aby przymocować wspornik montażowy zgodny ze standardem VESA, należy użyć śrub M4 o 6–10 mm dłuższych niż
grubość wspornika montażowego.
6–10 mm
Śruby (M4) Uchwyt montażowy Montaż monitora
Należy pamiętać o użyciu wspornika do montażu na ścianie przeznaczonego do montażu monitora.
Monitor wraz z uchwytem należy zamontować na ścianie, której udźwig wynosi co najmniej czterokrotność wagi monitora.
Produkt należy zainstalować z użyciem metody najbardziej odpowiedniej do zastosowanych materiałów i struktury budynku.
Nie używać wkrętarki udarowej.
Do instalacji nie należy używać otworów na śruby innych niż te przeznaczone do wsporników montażowych, które znajdują
się z tyłu monitora.
Podczas montażu należy sprawdzić kąt pochylenia w Specykacji produktu (strona 42).
> 5°
Po zamontowaniu należy się dokładnie upewnić, że monitor jest bezpiecznie zamocowany i nie może odpaść od ściany lub uchwytu.
nInstalowanie przewodu zabezpieczającego, aby zapobiec przewróceniu produktu
Jako środek ochronny można przymocować monitor do stabilnego obiektu za pomocą opcjonalnego przewodu zabezpieczającego.
W tym celu należy postępować zgodnie z instrukcjami montażu udostępnionymi przez dostawcę przewodu zabezpieczającego.
Przewód zabezpieczający (do nabycia osobno) służy jako czynnik powstrzymujący, ale nie chroni w pełni przed nieprawidłowym obchodzeniem się z urządzeniem ani jego kradzieżą.
Monitor należy przymocować do ściany za pomocą przewodu zabezpieczającego, który utrzyma jego ciężar i zapobiegnie jego upadkowi. Montaż musi wykonać wykwalikowany technik. Aby uzyskać więcej informacji, należy się skontaktować z dostawcą.
Polski–44
Page 45
Informacja producenta o recyklingu
i zużyciu energii
Ochrona środowiska i recykling to jedne z najważniejszych priorytetów naszej rmy, które pozwalają nam minimalizować wpływ naszej działalności na środowisko. Dokładamy wszelkich starań, aby tworzone przez nas produkty były przyjazne dla środowiska i zawsze staramy się pomagać w deniowaniu i przestrzeganiu najnowszych niezależnych norm, takich jak ISO (International Organisation for Standardization) i TCO (Swedish Trades Union).

Oszczędzanie energii

Ten monitor jest wyposażony w zaawansowany technologicznie system oszczędzania energii. Gdy do monitora zostanie wysłany sygnał DPM (Display Power Management), włącza się tryb oszczędzania energii. Monitor przechodzi do jednego trybu oszczędzania.
Aby uzyskać dodatkowe informacje, odwiedź witrynę:
https://www.sharpnecdisplays.us/ (w USA)
https://www.sharpnecdisplays.eu/p/hq/en/home.xhtml (w Europie)
https://www.sharp-nec-displays.com/global/index.html (Global)

Dodatkowe objaśnienie Rozporządzenia w sprawie ekoprojektu

Poniższe ustawienia są zgodne z „Normalną konguracją” określoną w „Rozporządzeniu w sprawie ekoprojektu (2019/2021)” i są ustawieniami zalecanymi.
Gdy opcja „USB FUNCTIONALITY <Funkcja USB>” jest ustawiona na „OFF <Wył.>”
Opcja „DV MODE <Tryb DV>” jest ustawiona na „DYNAMIC <Dynamiczny>”
Opcja „USB LAN” jest ustawiona na „OFF <Wył.>”
Jeśli zmienisz to ustawienie, zużycie energii może być wyższe niż przy ustawieniach zalecanych.
Ze względu na różne możliwości oszczędzania energii rozmaite tryby zasilania noszą nazwę „tryb czuwania”. Monitor przejdzie w „tryb czuwania”, jeśli użyjesz zalecanego ustawienia.
Polski–45
Page 46
Wer. 1
Loading...