● Audio-visuelles Material kann Urheberrechte umfassen, die ohne Genehmigung
des Eigentümers dieser Urheberrechte nicht aufgenommen werden dürfen. Siehe
die entsprechenden nationalen Gesetze.
● Le matériel audio-visuel peut comporter des oeuvres faisant l’objet de droits d’auteur
qui ne peuvent être enregistrées sans l’autorisation du possesseur du droit d’auteur,
veuillez vous référer aux réglementations nationales en vigueur.
● El material audiovisual puede consistir en trabajos que tengan derechos de autor
y que no deben grabarse sin la autorización del poseedor de dichos derechos de
autor. Sírvase consultar las leyes aplicables en su país.
● Audiovisuellt material kan innehålla upphovsrättsarbete som inte skall mångfaldigas utan tillstånd av copyrightinnehavaren. Se den tillämpliga lagen i ditt land.
● Il materiale audio-visivo che fosse soggetto a copyright non può essere registrato
senza l’autorizzazione del possessore del copyright. Si prega di attenersi alle leggi
in vigore sul territorio nazionale.
● Audio-visueel materiaal kan worden beschermd door auteursrechten, in welk geval
het niet mag worden opgenomen zonder de toestemming van de auteursrechthouder. Zie voor nadere informatie de betreffende wetten in het land van
gebruik.
● Audio-visual material may consist of copyrighted works which must not be recorded without the authority of the owner of the copyright. Please refer to relevant
law in your country.
ønsker man at tilslutte en DC-adaptor så skal def vaere en godkendt type med
indbygget sikring.
Vid anslutning till yttre likspänningskälla skall det alltid finnas en säkring i kretsen.
Käytettäessä akkua tai mutta ulkopuolista tasajännitelähdettä on laitteen ja jännite-
lähteen välillä boltava sulakkeella varustettu adaptori.
When connecting the appliance to an external DC-source, ensure that there is a fuse
protection in the circuit.
DENNA APPARAT ÄR ANSLUTEN TILL 230 V VÄXELSTRÖM NÄR
STICKPROPPEN ÄR INSKJUTEN I VÄGGUTTAGET. FÖR ATT FULLSTÄNDIGT
KOPPLA IFRÄN APPARATEN, V.G. DRAG UT STICKPROPPEN.
i
● Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und
73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
● Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et
73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
● Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE,
modificadas por medio de la 93/68/CEE.
● Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC
så som kompletteras av 93/68/EEC.
● Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e
73/23/EEC, come emendata dalla direttiva 93/68/EEC.
● Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG,
gewijzigd door 93/68/EEG.
● This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and
73/23/EEC as amended by 93/68/EEC.
● Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med
tillaeg nr. 93/68/EEC.
● Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e
73/23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.
● Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i
endringen 93/68/EEC.
● Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on
muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
●
ii
Vorsicht:
Das Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser
aussetzen. Ansonsten besteht die Gefahr
eines Brandes oder elektrischen Schlages.
Es sollten keine mit Flüssigkeiten gefüllten
Gegenstände wie Vasen auf dem Gerät
abgestellt werden.
Attention:
Pour éviter un incendie ou une secousse
électrique, mettre l’appareil à l’abri d’eau
(éclaboussure, goutte). Ne pas poser sur
l’appareil un récipient contenant du liquide.
Advertencia:
Para evitar incendios y descargas eléctricas,
no exponga el aparato a goteo o salpicadura
de líquidos. No deberán ponerse encima del
aparato objetos que estén llenos de líquido,
como por ejemplo un florero.
Varning:
Utsätt inte enheten för dropp eller stänk för
att förhindra brand eller elektriska stötar.
Inga vätskefyllda föremål såsom vaser
bör placeras på enheten.
Attenzione:
Per prevenire incendi o scosse elettriche,
non fare gocciolare nessun liquido
sull’apperecchio e non bagnarlo. Non
collocarvi sopra nessun oggetto riempito
d’acqua, come per esempio vasi.
Waarschuwing:
Stel het toestel niet bloot aan druipend of
spattend water om brand en elektrische
schokken te voorkomen. Met vloeistoffen
gevulde voorwerpen, zoals vazen, mogen
niet op het toestel geplaatst worden.
Warning:
To prevent fire or shock hazard, do not expose
this appliance to dripping or splashing.
No objects filled with liquids, such as
vases, shall be placed on the apparatus.
Advarsel:
Til at forbygge ild og stød risiko, lad vaere
med at undsaette denne indretning for
drypning eller overstaenkning.
Der må ikke anbringes nogen genstande
fyldt med vand, som for eksempel vaser,
på dette apparat.
Advarsel:
For å unngå brann eller kortslutning, utsett
ikke produktet for vann eller fuktighet.
Gjenstander som inneholder væske, feks.
en blomstervase, må ikke plasseres oppå
apparatet.
Varoitus:
Älä vie laitetta sateeseen tai kosteisiin
tiloihin. Jos laite on kostunut, anna sen
kuivua ennen kuin käytät sitä verkkovirralla.
Nestettä sisältäviä astioita kuten esim.
kukkamaljakoita ei saa asettaa laitteen päälle.
VORSICHT:
Längeres Abspielen einer tragbaren
Stereoanlage mit voller Leistung kann das
Gehör des Benutzers beschädigen.
Im Falle der Verwendung mit dem SHARP
Ohrhörer (Modellnummer: RPHOH0176AFZZ)
entspricht das Modell
Sie richtigen
digung kommt.
ATTENTION:
A pleine puissance, l’écoute prolongée du
baladeur peut endommager l’oreille de
l’utilisateur.
Le produit est en conformité avec la loi
quand il est utilisé avec le écouteurs
SHARP (modèle n°: RPHOH0176AFZZ).
Si ceux-ci venaient à être endommagés,
remplacez-le par des écouteurs appropriés.
PRECAUCIÓN:
La audición prolongada a alta potencia de
un equipo estéreo personal puede causar
daños en los oídos del usuario.
El modelo satisface la ley relacionada con
el empleo de los auriculares SHARP
(número de modelo RPHOH0176AFZZ).
En caso de avería, pida unos auriculares
adecuados.
VARNING:
Lyssna till personlig stereo med full volym under längre tid kan skada hörseln.
Modellen överenstämmer med lagstadgade
bestämmelser för användning med SHARP
hörlurar (RPHOH0176AFZZ) Vid skador
beställ riktiga hörlurar.
AVVERTENZA:
L’ascolto prolungato ad alto volume di uno
stereo personal può danneggiare l’udito.
Il modello è in conformità di legge se usato
con gli auricolari SHARP (numero di
modello: RPHOH0176AFZZ). Ordinare
nuovi auricolari se quelli fomiti si guastano.
LET OP:
Langdurig luisteren naar een stereogeluidsinstallatie met een hoog volume kan
het gehoor beschadigen.
Dit model voldoet aan de legale vereisten
bij gebruik met de SHARP hoofdtelefoon
(modelnummer RPHOH0176AFZZ).
Vervang de bijgeleverde hoofdtelefoon
indien beschadigd door een voor dit toestel
geschikte hoofdtelefoon.
CAUTION:
At full power prolonged listening to a personal
stereo may damage the user’s hearing.
The model is in compliance with the law in
case of using it with the SHARP earphones
(model number RPHOH0176AFZZ). Order
proper earphones if it comes in to damage.
dem Gesetz. Bestellen
Ohr
hörer, wenn es zur Beschä-
iii
● VORSICHT
Verwenden Sie den portablen Mini-Disc Recorder nur entsprechend den in dieser
Anleitung angegebenen Anweisungen, und versuchen Sie nicht, den Verriegelungsschalter zu beeinträchtigen, oder machen
Sie keine andere Einstellung, da dies dazu führen kann, gefährlicher Ausstrahlung
ausgesetzt zu werden.
● ATTENTION
Utiliser le lecteur-enregistreur minidisc portable en respectant les indications données
dans ce manuel et éviter l’intervention sur le commutateur de verrouillage ou tout autre
réglage. En cas de non-respect, on s’exposera à une radiation dangereuse.
● PRECAUCIÓN
Utilice el grabador/reproductor portátil minidisc sólo de acuerdo con las instrucciones
dadas en este manual y no intente interferir el interruptor de bloqueo ni realizar ningún
otro ajuste porque podría ocasionar la exposición a radiación peligrosa.
● OBSERVERA
Använd den bärbara miniskivinspelaren endast i enlighet med anvisningarna i denna
bruksanvisning och försök inte påverka låsningsströmbrytaren eller göra andra
inställningar som kan leda till risk för farlig strålning.
● ATTENZIONE
Quando si usa il registratore di minidischi portatile, seguire le istruzioni di questo. Non
cercare di interferire con l’interruttore interbloccato e non effettuare altre regolazioni,
poiché ciò potrebbe provocare un’esposizione a pericolose radiazioni.
● LET OP
Gebruik deze draagbare MiniDisc-recorder alleen zoals in de aanwijzingen in deze
gebruiksaanwijzing staat vermeld.
Maak geen veranderingen in de interlockschakelaar of andere onderdelen, daar dit
mogelijk blootstelling aan gevaarlijke stralingen veroorzaakt.
● CAUTION
Use the portable minidisc recorder only in accordance with the instructions given in
this manual and do not attempt to interfere with the interlock switch or make any other
adjustment as this may result in exposure to hazardous radiation.
LASER KLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT
iv
Eigenschaften der Laserdiode
● Material: GaAlAs
● Wellenlänge: 785 nm
● Impulszeit:
Lesemodus: 0,8 mW, kontinuierlich
Schreibmodus: max. 10 mW, 0,5 S
Caractéristiques de la diode laser
● Matière: GaAlAs
● Longueur d’onde: 785 nm
● Durées de l’impulsion:
Mode de lecture: 0,8 mW (ininterrompue)
Mode d’écriture: 10 mW (maxi), 0,5 s
Propiedades del diodo láser
● Material: GaAlAs
● Longitud de onda: 785 nm
● Tiempos del pulso:
Modo de lectura: 0,8 mW continuo
Modo de escritura: máx. 10 mW 0,5s
Laserdiodens egenskaper
● Material: GaAlAs
● Våglängd: 785 nm
● Impulstider:
Läsfunktion: 0,8 mW kontinuerlig
Skrivfunktion: max. 10 mW 0,5 S
Proprietà del diodo laser
● Materiale: GaAlAs
● Lunghezza d’onda: 785 nm
● Tempo di impulso:
Modo di lettura: 0,8 mW Continua
Modo di scrittura: max 10 mW 0,5 S
min. Zyklus 1,5 S
Wiederholung
Cycle mini 1,5 s
Répétition
Ciclo mín. 1,5s
Repetición
min. cykel 1,5 S
Repetition
ciclo minimo 1,5 S
Ripetizione
Karakteristieken van laserdiode
● Materiaal: GaAlAs
● Golflengte: 785 nm
● Pulstijden:
Leesfunktie: 0,8 mW Doorlopend
Schrijffunktie: max. 10 mW 0,5 S
Laesemodus: 0,8 mW kontinuerlig
Skrivemodus: max 10 mW 0,5 S
Laserdiodens egenskaper
● Material: GaAlAs
● Bølgelengde: 785 nm
● pulstid:
Lese-modus: 0,8 mW kontinuerlig
Skrive-modus: maks. 10 mW 0,5 S
min. cycle 1,5 S
Herhaling
min cycle 1.5S
Repetition
min cyklus 1,5 S
Repetition
min. syklus 1,5 S
Gjentakelse
VAROITUS! LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ KÄYTTÖOHJEESSA
MAINITULLA TAVALLA SAATTAA ALTISTAA
KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVÄLLE
NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEIL YLLE.
VARNING - OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I DENNA BRUKSANVISNING
SPECIFICERAS. KAN ANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING, SOM
ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1.
v
Warnung:
Im mitgelieferten Netzadapter sind keine vom Benutzer wartbare Teile vorhanden.
Niemals Abdeckungen entfernen, außer wenn Sie dafür qualifiziert sind. Darin sind
gefährliche Spannungen vorhanden. Vor Ausführung von irgendwelchen Kundendienstarbeiten oder bei längerer Nichtverwendung stets den Netzstecker aus der
Netzsteckdose ziehen.
Attention:
L’adaptateur CA livré avec l’appareil contient des organes non-réparables par l’utilisateur .
À moins d’être qualifié, on ne démontera pas l’appareil qui renferme des organes portés
à haute tension. Débrancher l’appareil avant toute réparation ou en période de nonemploi prolongée.
Advertencia:
El adaptador de CA suministrado no contiene partes que pueda reparar el usuario. Ni
saque nunca las cubiertas a menos que esté cualificado para ello.
Contiene tensiones peligrosas. Desenchufe siempre la clavija de alimentación del
tomacorriente antes de cualquier operación de servicio y cuando no se proponga utilizar
el aparato durante períodos prolongados.
Observera:
Medföljande nätadapter innehåller inga delar som kan åtgärdas av användaren.
Tag aldrig bort höljet utan behörig kompetens. Det har farliga spänningar. Dra alltid ur
stickproppen från nätuttaget före underhållsarbeten eller när apparaten inte ska
användas under längre tid.
Avvertenza:
L’adattatore CA fornito in dotazione non contiene parti idonee al servizio da parte
dell’utente.
Non rimuovere mai le coperture se non si è qualificati a farlo. All’interno dell’adattatore
è presente un voltaggio che può essere pericoloso. Rimuovere sempre la spina del
cavo di alimentazione dalla presa di rete prima di eseguire qualsiasi operazione di
assistenza tecnica o quando si prevede di non utilizzare l’apparecchiatura per un lungo
periodo di tempo.
Waarschuwing:
De bijgeleverde netadapter bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden
gerepareerd.
Verwijder nooit de behuizing. Dit mag alleen door erkend onderhoudspersoneel worden
gedaan. Het inwendige van het toestel staat onder gevaarlijke spanning. Ontkoppel
altijd de stekker van het netsnoer alvorens onderhoud aan het toestel uit te voeren of
indien u het toestel voor langere tijd niet gebruikt.
Warning:
The supplied AC adaptor contains no user serviceable parts.
Never remove covers unless qualified to do so.
It contains dangerous voltages, always remove mains plug from the main outlet socket
before any service operation or when not in use for a long period.
vi
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.