● Audio-visuelles Material kann Urheberrechte umfassen, die ohne Genehmigung
des Eigentümers dieser Urheberrechte nicht aufgenommen werden dürfen. Siehe
die entsprechenden nationalen Gesetze.
● Le matériel audio-visuel peut comporter des oeuvres faisant l’objet de droits d’auteur
qui ne peuvent être enregistrées sans l’autorisation du possesseur du droit d’auteur,
veuillez vous référer aux réglementations nationales en vigueur.
● El material audiovisual puede consistir en trabajos que tengan derechos de autor
y que no deben grabarse sin la autorización del poseedor de dichos derechos de
autor. Sírvase consultar las leyes aplicables en su país.
● Audiovisuellt material kan innehålla upphovsrättsarbete som inte skall mångfaldigas utan tillstånd av copyrightinnehavaren. Se den tillämpliga lagen i ditt land.
● Il materiale audio-visivo che fosse soggetto a copyright non può essere registrato
senza l’autorizzazione del possessore del copyright. Si prega di attenersi alle leggi
in vigore sul territorio nazionale.
● Audio-visueel materiaal kan worden beschermd door auteursrechten, in welk geval
het niet mag worden opgenomen zonder de toestemming van de auteursrechthouder. Zie voor nadere informatie de betreffende wetten in het land van
gebruik.
● Audio-visual material may consist of copyrighted works which must not be recorded without the authority of the owner of the copyright. Please refer to relevant
law in your country.
ønsker man at tilslutte en DC-adaptor så skal def vaere en godkendt type med
indbygget sikring.
Vid anslutning till yttre likspänningskälla skall det alltid finnas en säkring i kretsen.
Käytettäessä akkua tai mutta ulkopuolista tasajännitelähdettä on laitteen ja jännite-
lähteen välillä boltava sulakkeella varustettu adaptori.
When connecting the appliance to an external DC-source, ensure that there is a fuse
protection in the circuit.
DENNA APPARAT ÄR ANSLUTEN TILL 230 V VÄXELSTRÖM NÄR
STICKPROPPEN ÄR INSKJUTEN I VÄGGUTTAGET. FÖR ATT FULLSTÄNDIGT
KOPPLA IFRÄN APPARATEN, V.G. DRAG UT STICKPROPPEN.
i
* MT15H FOR SEEG( F/R)1999.05.07, 8:532
● Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und
73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
● Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et
73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
● Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG,
gewijzigd door 93/68/EEG.
● Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med
tillaeg nr. 93/68/EEC.
● Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e
73/23/EEC, come emendata dalla direttiva 93/68/EEC.
● Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e
73/23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.
● Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE,
modificadas por medio de la 93/68/CEE.
● Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC
så som kompletteras av 93/68/EEC.
● Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i
endringen 93/68/EEC.
● Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on
muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
●
● This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and
73/23/EEC as amended by 93/68/EEC.
ii
* MT15H FOR SEEG( F/R)1999.05.07, 8:533
Vorsicht:
Das Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser
aussetzen.
Ansonsten besteht die Gefahr eines
Brandes oder elektrischen Schlages.
Attention:
Ne pas exposer ce matériel aux
éclaboussures et aux projections d’eau, qui
pourraient provoquer le feu ou
l’électrocution.
Advertencia:
Para prevenir incendio o sacudidas
eléctricas, no exponga este aparato a
gotas o salpicaduras.
Varning:
För att förhindra brand eller elektrtisk stöt,
skydda apparaten mot fukt och väta.
Adversel:
Til at forbygge ild og stød risiko, lad vaere
med at undsaette denne indretning for
drypning eller overstaenkning.
Adversel:
For å unngå brann eller kortslutning, ulsett
ikke produktet for varn oller fuktighet.
Varoitus:
Älä vie laitetta sateeseen tai kosteisiin
tiloihin. Jos laite on kostunut, anna sen
kuivua ennen kuin käytät sitä verkkovirralla.
Attenzione:
Onde prevenire incendi o scosse elettriche,
non esponete questo apparecchio a fonti
di umidita’ o acqua.
Waarschuwing:
Om brand of een gevaarlijk elektrische
schok te voorkomen, stel dit toestel niet
bloot aan spatten en vochtdruppels.
Warning:
To prevent fire or shock hazard, do not
expose this appliance to dripping or
splashing.
VORSICHT:
Längeres Abspielen einer tragbaren
Stereoanlage mit voller Leistung kann das
Gehör des Benutzers beschädigen.
Im Falle der Verwendung mit dem SHARP
Ohrhörer (
entspricht das Modell
Sie richtigen Ohrhörer, wenn es zur
Beschädigung kommt.
ATTENTION:
A pleine puissance, l’écoute prolongée du
baladeur peut endommager l’oreille de
l’utilisateur.
Le produit est en conformité avec la loi
quand il est utilisé avec les écouteurs
SHARP (modèle n˚ RPHOH0001AWZZ).
Si ceux-ci venaient à être endommagés,
remplacez-les par des écouteurs
appropriés.
PRECAUCIÓN:
La audición prolongada a alta potencia de
un equipo estéreo personal puede causar
daños en los oídos del usuario.
El modelo satisface la ley relacionada con
el empleo de los auriculares SHARP
(número de modelo RPHOH0001AWZZ).
En caso de avería, pida unos auriculares
adecuados.
VARNING:
Lyssna till personlig stereo med full volym under längretid kan skada hörseln.
Modellen överenstämmer med lagstadgade
bestämmelser för användning med SHARP
hörlurar (RPHOH0001AWZZ) Vid skador
beställ riktiga hörlurar.
AVVERTENZA:
L’ascolto prolungato ad alto volume di uno
stereo personal può danneggiare l’udito.
ll modello è in conformità di legge se usato
con gli auricolari SHARP (numero di
modello RPHOH0001AWZZ. Ordinare
nuovi auricolari se quelli forniti si guastano.
LET OP:
Langdurig luisteren naar een stereogeluidsinstallatie met een hoog volume kan
het gehoor beschadigen.
Dit model voldoet aan de legale vereisten
bij gebruik met de SHARP hoofdtelefoon
(modelnummer RPHOH0001AWZZ).
Vervang de bijgeleverde hoofdtelefoon
indien beschadigd door een voor dit toestel
geschikte hoofdtelefoon.
CAUTION:
At full power prolonged listening to a personal
stereo may damage the user’s hearing.
The model is in compliance with the law in
case of using it with the SHARP earphones
(model number RPHOH0001AWZZ). Order
proper earphones if it comes in to damage.
Modellnummer: RPHOH0001AWZZ
dem Gesetz. Bestellen
iii
)
* MT15H FOR SEEG( F/R)1999.05.07, 8:534
● VORSICHT
Verwenden Sie den portablen Mini-Disc Recorder nur ent-sprechend den in dieser
Anleitung angegebenen Anwei-sungen, und versuchen Sie nicht, den
Verriegelungsschalter zu beeinträchtigen, oder machen
Sie keine andere Einstellung, da dies dazu führen kann, gefährlicher Ausstrahlung
ausgesetzt zu werden.
● ATTENTION
Utiliser le lecteur-enregistreur minidisc portable en respec-tant les indications données
dans ce manuel et éviter l’in-tervention sur le commutateur de verrouillage ou tout
autre réglage. En cas de non-respect, on s’exposera à une radi-ation dangereuse.
● PRECAUCIÓN
Utilice el grabador/reproductor portátil minidisc sólo de acuerdo con las instrucciones
dadas en este manual y no intente interferir el interruptor de bloqueo ni realizar ningún
otro ajuste porque podría ocasionar la exposición a radia-ción peligrosa.
● OBSERVERA
Använd den bärbara miniskivinspelaren endast i enlighet med anvisningarna i denna
bruksanvis-ning och försök inte påverka låsningsströmbrytaren eller göra andra
inställnin-gar som kan leda till risk för farlig strålning.
● ATTENZIONE
Quando si usa il registratore di minidischi portatile, seguire le istruzioni di questo. Non
cercare di interferire con l’interruttore interbloccato e non effettuare altre regolazioni,
poiché ciò potrebbe provocare un’esposizione a pericolose radiazioni.
● LET OP
Gebruik deze draagbare MiniDisc-recorder alleen zoals in de aanwijzingen in deze
gebruiksaanwijzing staat vermeld.
Maak geen veranderingen in de interlockschakelaar of an-dere onderdelen, daar dit
mogelijk blootstelling aan ge-vaarlijke stralingen veroorzaakt.
● CAUTION
Use the portable minidisc recorder only in accordance with the instructions given in
this manual and do not attempt to interfere with the interlock switch or make any other
adjustment as this may result in exposure to hazardous radiation.
LASER KLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT
* MT15H FOR SEEG( F/R)1999.05.07, 8:535
iv
Eigenschaften der Laserdiode
●Material: GaAlAs
●Wellenlänge: 785 nm
●Impulszeit:
Lesemodus: 0,8 mW, kontinuierlich
Schreibmodus: max. 10 mW, 0,5 S
min. Zyklus 1,5 S
Wiederholung
Karakteristieken van laserdiode
●Materiaal: GaAlAs
●Golflengte: 785 nm
●Pulstijden:
Leesfunktie: 0,8 mW Doorlopend
Schrijffunktie: max. 10 mW 0,5 S
min. cycle 1,5 S
Herhaling
Caractéristiques de la diode laser
●Matière: GaAlAs
●Longueur d’onde: 785 nm
●Durées de l’impulsion:
Mode de lecture: 0,8 mW (ininterrompue)
Mode d’écriture: 10 mW (maxi), 0,5 s
Cycle mini 1,5 s
Répétition
Propiedades del diodo láser
●Material: GaAlAs
●Longitud de onda: 785 nm
●Tiempos del pulso:
Modo de lectura: 0,8 mW continuo
Modo de escritura: máx. 10 mW 0,5s
Ciclo mín. 1,5s
Repetición
Laserdiodens egenskaper
●Material: GaAlAs
●Våglängd: 785 nm
●Impulstider:
Läsfunktion: 0,8 mW kontinuerlig
Skrivfunktion: max. 10 mW 0,5 S
min. cykel 1,5 S
Repetition
Proprietà del diodo laser
●Materiale: GaAlAs
●Lunghezza d’onda: 785 nm
●Tempo di impulso:
Modo di lettura: 0,8 mW Continua
Modo di scrittura: max 10 mW 0,5 S
ciclo minimo 1,5 S
Ripetizione
Laserdiodens egenskaber
●Materiale: GaAlAs
●Bolgelaengde: 785 nm
●Impulstider:
Laesemodus: 0,8 mW kontinuerlig
Skrivemodus: max 10 mW 0,5 S
min cyklus 1,5 S
Repetition
Laserdiodens egenskaper
●Material: GaAlAs
●Bølgelengde: 785 nm
●pulstid:
Lese-modus: 0,8 mW kontinuerlig
Skrive-modus: maks. 10 mW 0,5 S
VAROITUS! LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ KÄYTTÖOHJEESSA
MAINITULLA TAVALLA SAATTAA ALTISTAA
KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVÄLLE
NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
VARNING - OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I DENNA
BRUKSANVISNING SPECIFICERAS. KAN ANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖR
OSYNLIG LASERSTRÅLNING, SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR
LASERKLASS 1.
* MT15H FOR SEEG( F/R)1999.05.07, 8:537
vi
ENGLISH
INTRODUCTION
Thank you for purchasing this SHARP product.
For the best performance, read this manual carefully.
It will guide you in operating your SHARP product.
CONTENTS
SPECIAL NOTES .................................. 1
● US and foreign patents licensed from
Dolby Laboratories Licensing Corporation.
● The letters in brackets contained in the
model number indicate the colour of the
product only. Operation and specifications are unaffected.
ACCESSORIES
Carrying Bag x 1
Note:
Parts and equipment mentioned in this operation manual other than those in the drawing
are not included.
* MT15H FOR SEEG(E01-E19)1999.05.07, 8:592
Analogue Cable
(RCA Lead ) x 1
E-1
Earphones x 1
PRECAUTIONS
■ Important
● Do not wear your earphones when you
are crossing streets or near traffic.
● Do not use your earphones whilst driving a motor vehicle, it may create a dangerous traffic hazard and may be illegal. Remember to obey all of the safety
rules in your area.
● Do not play the unit at a high volume.
Hearing experts advise against extended listening at high volume levels.
● If you experience ringing in your ears,
reduce the volume or discontinue use.
■Volume setting
Reduce the volume before starting to play.
MiniDiscs, compared to ordinary cassette
tapes, have very little noise.
If the volume is adjusted according to your
usual expectations of noise, you may damage your hearing due to the high volume.
■ Concern for others when listen-
ing to MiniDiscs
If you are enjoying listening to music, the
sound escaping from your earphones may
annoy people around you.
If you are using the unit in particularly
crowded places (such as on trains or
buses), reduce the volume to avoid annoying people around you.
■ Storing the unit
Avoid using or leaving the unit in the
following places.
● Places exposed to direct sunlight for
many hours (especially in cars with the
doors and windows closed) or near heaters.
(The cabinet may deform, change colour
or the unit may malfunction.)
● Places exposed to water.
● Places exposed to excessive dust.
● Places where temperatures are exces-
sively high or low.
● Places (bathrooms) where the humidity
is extremely high.
● Places with strong magnetic fields such
as TVs or loudspeakers.
● Places exposed to vibration.
● Places where sand can easily enter the
inside of the unit (beaches etc.).
● If the unit is used near radio tuners or
TVs, noise and/or picture interference
may result. If you experience these problems, move the unit away from such devices.
■ Precautions
To avoid accidental electric shock or
other possible problems, observe the
precautions listed below.
● Do not disassemble or modify the unit.
● Do not drop or subject the unit to shock.
● Do not use the unit near open flames.
● Do not spill liquid on the unit.
● Do not use an external power supply,
other than the 5V DC supplied with this
unit, as it may damage it.
● SHARP is not responsible for damage
due to improper use. Refer all servicing
to a SHARP authorised service centre.
* MT15H FOR SEEG(E01-E19)1999.05.07, 8:593
E-2
NAMES OF CONTROLS AND INDICATORS
123456
11
12
13
14
15 16
1728182021
19
27262524
29
22
23
30
31
32
33
1. Monaural Long-Play Mode Indicator
2. Record Indicator
3. Level Meter
7
4. Fast Play Indicator
5. Repeat Indicator
8
6. TOC Indicator
9
7. Battery Indicator
8. Random Indicator
10
9. Track Number Indicator
10. Character/Time Information Indicator
11. Synchro Recording Indicator
12. Disc Mode Indicator
13. Disc Name Indicator
14. Track Name Indicator
15. Remaining Recording Time Indicator
16. Total Track Number Indicator
17. Edit/Auto Mark/Time Mark Button
18. Mode Button
19. Display/Character Select Button
20. Bass/Delete Button
21. Enter/Fast Play/Synchro Button
22. Volume Up/Cursor Button
23. Volume Down/Cursor/Charge Button
24. Record/Track Mark Button
25. Fast Reverse/Recording Level Down/
Name Select Button
26. Stop/Power Off Button
27. Play/Pause Button
28. Fast Forward/Recording Level Up/
Name Select Button
29. Open Lever
30. Earphones Socket
31. Optical/Line Input Socket
32. Microphone Input Socket
* MT15H FOR SEEG(E01-E19)1999.05.07, 8:594
34
35
33. Hold Switch
34. 5V DC Input Socket
35. Battery Cover
E-3
POWER SOURCE
You can power this unit with commercially available alkaline batteries (LR6, “AA” size).
You can also power this unit with a rechargeable battery (AD-T20BT), AC adaptor (ADT20APH) or car adaptor (AD-CA20X) which are available separately. (See page 39.)
■ Alkaline batteries power
1
● Use two commercially available alkaline
batteries (LR6, “AA” size).
1Open the battery cover.
●
Slide the battery cover as far as it will
go to the outside and then lift to open it.
If the battery cover is lifted without be-
ing slid all the way out, it may break.
2Insert two alkaline batteries according
2
to the polarity marked on the bottom of
the unit.
● Installing the batteries incorrectly may
cause the unit to malfunction.
3Close the battery cover.
Precautions for alkaline battery use:
● Replace all old batteries with new ones
at the same time.
3
● Do not mix old and new batteries.
● Remove the batteries if they are weak
or if the unit is not in use for long periods to prevent potential damage due to
battery leakage.
Caution:
Do not use nickel-cadmium battery, etc. instead of alkaline batteries.
Caution:
● If the unit is not used for a long period of
time, remove the battery. (Even if the
power is turned off, the battery will drain
slowly but continuously .)
● Do not use any car adaptor except for
the separately available AD-CA20X.
● For information about the battery life, see
the battery item in the SPECIFICATIONS on page 39.
● This unit should only be used within the
range of 0°C - 40°C (32°F - 104°F).
● Do not use alkaline batteries other than
those specified (LR6, “AA” size).
* MT15H FOR SEEG(E01-E19)1999.05.07, 8:595
E-4
1
2
3
4
To the DC IN 5V socket
Insert securely,
all the way in.
■ Rechargeable battery power
When the rechargeable battery is used for
the first time or when you want to use it after a long period of disuse, be sure to charge
it fully.
5
AC 220-230V,
50/60 Hz
1Open the battery cover.
● Slide the battery cover as far as it will go
to the outside and then lift to open it.
If the battery cover is lifted without being slid all the way out, it may break.
2Insert the rechargeable battery accord-
ing to the polarity marked on the bottom
of the unit.
3Close the battery cover.
4Plug the AC adaptor into the AC socket,
and then insert the plug on the AC adaptor lead into the DC IN 5V socket.
5Press the CHARGE (VOLUME down)
button to begin charging.
● “ ” will appear, and the battery
will begin charging.
●After about 4 hours have passed,
“ ” will go out.
This indicates that the battery charging is about 90% compleate.
●
To charge the battery fully, continue
charging for about 2 more hours.
(In this case, you do not need to press
the CHARGE button. Even if the
CHARGE button is pressed, “ ”
will not appear.)
Notes:
● After charging has been completed, the
AC adaptor may be left connected.
(For example, when charging at night)
● The battery will not be charged when the
power to the main unit is turned on.
●
Do not force open the battery cover too wide.
● Do not use a rechargeable battery or an
AC adaptor other than those specified
on page 39 (OPTIONAL ACCESSORIES).
● The charging time will vary, depending
on the condition of the battery.
● When the battery is charged for the first
time or is charged after not being used
for a long period, the operating time may
be shorter than normal.The battery life
will recover with normal use i.e. charging and discharging.
● To avoid shortening the service life of the
battery only recharge the battery after it
has been completely discharged.
* MT15H FOR SEEG(E01-E19)1999.05.07, 8:596
E-5
■ About the rechargeable battery
● A rechargeable nickel-metal hydride
battery is the only kind that can be used.
Even if the battery is not used, you
should charge it at least once every
three months because of the special
quality of this battery.
● The rechargeable battery can be
charged approximately 300 times.
● Do not use any battery other than that
specified. Use of other batteries may
cause malfunctions.
● When the operating time is reduced to
about half the normal amount of time,
even after a full charge is performed,
replace the battery with a new one.
● When charging or when using the re
chargeable battery, use it within an ambient temperature range of 5°C - 35°C
(41°F - 95°F).
● If the rechargeable battery is used in a
cold environment, the operating time will
be reduced.
● Do not disassemble the battery.
Since the rechargeable battery is
vulnerable to damage, please note
the following.
● Do not carry the battery in your pocket
or a bag together with metal objects
(keys, coins, jewelry, etc.). The battery
may short out and generate significant
amounts of heat.
● Do not stand or store the battery on a
metal plate.
This may cause the battery to short-circuit,
and it is dangerous.
● Do not short-circuit the terminals as they
will become very hot and will damage
the battery.
●
Do not dip the battery in water , do not dispose of it in a fire, and do not take it apart.
● When you want to carry the rechargeable battery, put it into the accessory
case included with the separately available AD-T20BT .
To avoid damaging the battery and
shortening its service life, please note
the following.
● Do not drop or subject the battery to
shock.
● Do not insert objects (metal etc.) into the
battery compartment of this product or
into the rechargeable battery. Do not get
the terminals dirty. If the rechargeable
terminals are dirty, the operating time
may be shortened or it may not be possible to charge the battery.
● After the rechargeable battery is charged
or used, it will get slightly warm. This is
normal.
■ AC power
1Connect the lead from the AC adaptor
to the DC IN 5V socket on the unit.
2Plug the AC adaptor into an AC socket.
Notes:
● When there is thunder or lightning in your
vicinity, unplug the AC adaptor from the
AC socket.
● When the unit is not in use for extended
periods, remove the AC adaptor from the
AC socket.
● Never use an AC adaptor other than the
one specified. Otherwise, problems or
serious hazards may be created.
● Do not bend, twist or tie the power lead
or put heavy objects on top of it.
● Be sure to hold the plug when removing
it. If you pull on the lead, it may break, or
the unit may malfunction.
* MT15H FOR SEEG(E01-E19)1999.05.07, 8:597
E-6
BEFORE RECORDING
■ Type of recording
Two types of recording are possible: “Analogue recording” and “Digital recording”.
There are different cables and connections
for each type of recording, depending on
the sockets on the equipment being connected to the unit.
(1) Analogue recording
Connect the unit to equipment that has a
line output socket, using the analogue cable
included with this unit.
● Main equipment:
● Cable required:
Playback side
CD player, MD player,
radio cassette player, etc.
Analogue cable included
with this unit.
To the line output
sockets on a stereo
AUDIO OUT
RL
RIGHTLEFT
(2) Digital recording
Connect the unit to equipment that has an
optical output socket using the optical digital
cable. Using an optical signal to transfer the
music to a MiniDisc allows very high quality
recording.
● Main equipment: CD player, MD player,
Digital radio, etc.
● Cable required: Optional optical digi-
tal cable AD-M1DC
or AD-M2DC.
Recording side
To the OPTICAL/
LINE IN socket
OPTICAL/
LINE IN
Optical digital cable
(AD-M1DC, available
separately)
DIGITAL OUT
OPTICAL OUT
Optical digital cable
(AD-M2DC, available
separately)
Recording side
OPTICAL/
LINE IN
To the OPTICAL/
LINE IN socket
* MT15H FOR SEEG(E01-E19)1999.05.07, 9:008
with this unit
Analogue cable included
To the optical output socket (square
shaped socket) on
a stereo etc.
E-7
Playback sidePlayback side
To the optical output socket (round
shaped socket) on
an MD player etc.
Notes:
● When making important recordings, it is
recommended that you use the AC
adaptor. A fully charged rechargeable
battery or alkaline batteries should be
loaded into the unit. Then, even if a
power failure occurs, the power source
will switch over to the battery automatically.
● When using the rechargeable battery or
the alkaline batteries, if the volume level
is set to “0”, the battery consumption will
be less than when listening to the recording whilst it is being made.
● Insert each plug firmly. If the connections
are poor, the recording may not be made
properly. Always keep the plugs clean.
If the plugs are dirty, electrical noise may
be recorded.
■ Types of discs
There are two types of discs: playback-only
and recordable discs.
● Playback-only MiniDisc:
This type of MiniDisc usually contains
commercially available pre-recorded
music. This is the same kind of optical
disc as CDs. Playback is performed using an optical pickup.
(Recording and editing are not possible.)
● Recordable MiniDisc:
This is a “raw disc” on which recording
can be performed.
This is a magneto-optical disc.
Recordings are made using a laser and
a modulated magnetic field. Repeated
recording is possible.
Shutters can be
seen on both
sides of this
type of disc.
■ To prevent recorded discs from
being erased accidentally
Slide the accidental erase prevention tab,
located on the side of the disc, in the direction indicated by the arrow.
● The disc will then be protected against
accidental erasure.
Protected against
accidental erasure
There will only
be a shutter on
one side (the back).
* MT15H FOR SEEG(E01-E19)1999.05.07, 9:009
● To add a recording to such a disc, slide
the accidental erase prevention tab back
to its original position.
E-8
RECORDING USING THE ANALOGUE CABLE
■ Recording from CDs or MDs
(Synchro recording)
Synchro recording is a method that detects
the playback sound from the source equipment. When sound is present, it automatically starts the recording. When the source
is silent, the recording will be paused.
1Connect the external equipment.
(See page 7.)
2Insert a recordable MiniDisc.
2
1
OPEN
4
3
3Press the REC button.
● To record from a tuner, first tune in a
broadcast.
● To record from a CD, first start playing the track you want to record.
4Whilst playing sound from the external
equipment connected to this unit, press
the 5 or 4 button to adjust the recording level.
0dB
–4dB
● Adjust the recording level so that the
maximum sound volume from the
source makes the reading swing
somewhere between –4 dB and 0 dB.
● To record from a CD, first adjust the
recording level. Then put the equipment connected to this unit into the
playback stand-by mode.
5Press the ENTER/SYNC button.
Flashing
6Begin playback on the source equip-
ment.
● Recording will begin automatically.
To interrupt recording:
● When the source equipment is stopped,
the unit will enter the synchro recording
stand-by mode. When playback is resumed, a recording will be resumed.
● If a silence lasts for 3 seconds or more,
the recording will be paused.
● Pressing the 06 button on this unit
(when in this mode) will cause the unit
to enter the recording stand-by mode
and cancel the synchro recording mode.
● The track number will be increased by
one each time the recording is interrupted.
To stop recording:
Press the ■/:OFF button.
● If the unit is left unattended after the
recording is complete, the power will
automatically shut off in approximately
2 minutes.
* MT15H FOR SEEG(E01-E19)1999.05.07, 9:0010
E-9
To turn off the power:
Press the ■/:OFF button whilst in the stop
mode.
● After the track number has been written
on the disc, the power will shut off automatically. (For details about the TOC,
see page 19.)
To remove the MiniDisc:
Turn off the power and move the OPEN
lever in the direction indicated by the arrow.
2
1
OPEN
■ Recording from a tuner or a CD
(Manual recording)
Manual recordings can be started and
stopped as you like.
1Place the unit in the recording stand-by
mode. (Perform steps 1 - 4 in the “Synchro recording” section.)
2 Press the 06 button.
● Recording will start.
● To record from a CD, press the 06
button, and then start playback on the
equipment connected to this unit.
● Track numbers can be created whilst
recording. (Page 16)
Recordings can not be made in the
following situations:
● Recording on a playback-only
MiniDisc (commercially available
music).
● If a MiniDisc is protected against accidental erasure. (page 8)
About the recording level:
● If the recording level is too low, the
playback sound volume may be too
low to hear well. If it is too high, the
playback sound may be greatly distorted. Since digitally recorded CDs
have a large dynamic range (the volume can vary tremendously from very
soft to extremely loud), do not set the
recording level any higher than is
necessary.
Precautions when recording:
● Do not jar or bump the main unit whilst
recording. Otherwise, the recording
may be unusable.
● Depending on the strength and type
of playback signal in the original recording, the new recording may not
begin or pause at the correct point
when in the synchro mode. If this happens, try making a manual recording.
Precautions when inserting a
MiniDisc:
● To insert a MiniDisc, push on the
middle of the edge of the disc whilst
holding it parallel to the main unit.
● If any resistance is felt, do not try to
force the MiniDisc into the unit, as it
may cause damage to the unit. If resistance is felt, remove the MiniDisc
and try reloading it.
To interrupt recording:
Press the 06 button whilst recording.
● The unit will enter the recording standby mode.
● T o resume recording, press the 06 but-
ton again.
The track number will be increased by
one each time you interrupt a recording.
* MT15H FOR SEEG(E01-E19)1999.05.07, 9:0011
E-10
RECORDING USING THE OPTICAL DIGITAL CABLE
This is the method used for recording digital signals from CDs or MDs exactly as they
are stored on the original. Compared to recordings made from analogue inputs, digital recordings have extremely high-quality
sound.
1Connect the external equipment.
(See page 7.)
2Start recording.
Synchro recording: Page 9
Before starting a synchro recording,
perform the following steps on the
equipment connected to this unit.
(1) First, put it in the playback mode.
(2) Next, put it in the pause mode.
(3) Finally, position it at the beginning
of the track you want to record.
(1) Insert a recordable MiniDisc, and
then press the REC button.
(2) Press the ENTER/SYNC button.
(3) Start the playback on the equipment
connected to this unit.
Manual recording: Page 10
(1) Insert a recordable MiniDisc, and
then press the REC button.
(2) Press the 06 button.
● When recording from digital inputs,it
is not necessary to adjust the recording level.
There are cases where digital recording
may be impossible.
In the following cases digital recording is
impossible, even if you are using digital
cables.
When you attempt to make a new digital
recording from a track that was digitally recorded on a MiniDisc.
● MiniDiscs are designed so that only first
generation digital copies can be made.
Further digital copies are prevented by
the SCMS (Serial Copy Management
System).
Playback
CD player, MD
player, etc.
MD player
Playback
Notes:
● This unit incorporates a sampling rate
converter.
When this unit is connected to digital
equipment such as CS/BS tuners or DAT
tape recorders that use a different sampling frequency (32 kHz or 48 kHz), recordings can still be made. (The sampling frequency of this unit is 44.1 kHz.)
● When making a digital recording from a
portable CD player (if the player has a
sound skip prevention function and this
function is turned on) the optical output
will drop out and digital recording will not
be possible. Be sure to turn the sound
skip prevention function off.
Digital cable
Digitally recorded MiniDisc
Digital cable
Analogue recording is
possible.
Recording
Recording
* MT15H FOR SEEG(E01-E19)1999.05.07, 9:0012
E-11
RECORDING FROM THE MICROPHONE
MIC IN
PLUG IN
POWER
■ Recording from the microphone
(Mic synchro recording)
The recording will begin automatically in
response to a noise or a person speaking.
When the sound stops, the recording will
pause. This function is convenient when
recording lectures, conferences, etc.
Stereo microphone
(commercially available)
To the MIC IN
socket
3Press the REC button.
● A monaural, long-play recording mode
is available. (Page 16)
● Timed identification marks can be cre-
ated whilst recording. (Page 14)
4Press the 5 or 4 button to adjust
the recording level.
0dB
–4dB
● Adjust the recording level so that the
maximum sound volume from the
source makes the reading swing between –4 dB and 0 dB.
● When the recording level display is
changed from “MIC H 21” to “MIC L
20”, the sound will be interrupted momentarily.
This is normal.
5Press the ENTER/SYNC button to se-
lect the synchro recording level. (This
level can be changed, even whilst recording.)
● Refer to the following table.
Synchro
recording level
display
Sound level at which
to start recording
1Connect the stereo microphone to the
MIC IN socket.
● When a microphone is connected to
this unit, the unit will automatically
switch to input from the microphone.
2Insert a recordable MiniDisc.
(See page 9.)
* MT15H FOR SEEG(E01-E19)1999.05.07, 9:0013
MIC SYNC H
Mic input
MIC SYNC L
● When the microphone input is set to
“MIC SYNC H”, recording will start
when the smallest noise is detected.
If the unit starts recording too often
from small unwanted noises, set the
microphone input to “MIC SYNC L”.
Continued to the next page.
E-12
–24dB
–12dB
6 When a sound, such as a person speak-
ing, is picked up by the microphone, recording will begin automatically.
● If a silence lasts for 3 seconds or
more, the recording will be paused automatically. However, the unit will not
pause for about the first 10 seconds
after recording has started.
To interrupt a synchro recording:
Press the 06 button whilst recording.
● The Mic synchro recording mode will be
cancelled, and the unit will enter the recording stand-by mode.
● T o resume synchro recording, press the
ENTER/SYNC button again.
To stop recording:
Press the ■/:OFF button.
■ Recording from the microphone
(Mic manual recording)
You can start recording manually (anytime
you like).
1 Put the unit in the recording stand-by
mode. (Perform steps 1 - 4 in the “Mic
synchro recording” section.)
2 Press the 06 button.
● Recording will start.
Notes:
● If you want to use a microphone, be sure
it is a plug-in-power type microphone.
●
When a plug-in-power type microphone is plugged in, the main unit will
provide power for the microphone’s
operation.
●
If a different type of microphone is
plugged in, it may not operate properly or it may cause the unit to malfunction.
● Insert the plug firmly. If you don’t, the
recording will not be made properly.
● Use a microphone with a 3.5 mm (1/8")
diameter stereo mini plug.
● Whilst making a mic recording, do not
connect anything to the OPTICAL/LINE
IN socket on the main unit.
To interrupt a recording:
Press the 06 button whilst recording.
● The unit will enter the recording standby mode.
● T o resume recording, press the 06 but-
ton again.
The track number will be increased by
one each time you interrupt a recording.
To stop recording:
Press the ■/:OFF button.
* MT15H FOR SEEG(E01-E19)1999.05.07, 9:0014
E-13
CONVENIENT RECORDING FUNCTION
■ Creating marks whilst making a
mic recording (Timed auto mark
function)
Marks can be created at a fixed interval
(every 5 minutes is the default setting) so
that the beginning of any track can be found.
The interval at which marks are created can
be changed by the user.
Whilst in the recording stand-by mode or
whilst recording, press the EDIT button.
● Each time the button is pressed, the setting will change as follows:
(A mark is created
every 3 minutes.)
(No marks are
created.)
(A mark is created
every 10 minutes.)
(A mark is created
every 5 minutes.)
● The time between marks may vary
slightly when compared with the actual
recording time.
About the timed auto mark:
Whenever a recording begins, a track number will be created automatically.
●: Track number which is created
when a silence lasts for 3 seconds or
more during synchro recording.
●: Track number which is created
by the timed auto mark function.
Example when the setting is for “5 minutes”:
When making a mic synchro recording
Track
Track
Track
Track
number 1
number 2
number 3
2 minutes 5 minutes 1 minute 5 minutes
If a silence lasts for 3 seconds or
more, a timed auto mark will be
created 5 minutes after the previously created track number.
When making a mic manual recording
Track
number 1
5 minutes5 minutes5 minutes
Track
number 2
● A timed auto mark will be created every 5 minutes.
When the timed auto mark setting has
been changed
Track
number 1
3 minutes10 minutes10 minutes
When the setting is changed to 10
minutes whilst recording, a timed auto
mark will be created 10 minutes after
the change is made.
number 4
Track
number 3
Track
number 5
Track
number 2
Track
number 4
* MT15H FOR SEEG(E01-E19)1999.05.07, 9:0015
E-14
■ Recording tracks as a single track
You can record several pieces of music as
a single track, disable the auto marker function.
1 Press the EDIT button whilst the record-
ing is paused.
(The display will be blanked
out immediately.)
2Press the 06 button.
● Recording will start.
Note:
● When making digital recordings using a
CD player or an MD player, track numbers will be created automatically regardless of the setting of the auto marker
function.
Making a track number automatically:
Press the EDIT button whilst the recording
is paused.
● “AUTO MARK” will be displayed.
■ T o start recording from the middle
of an existing track
Y ou can erase a portion of a track that has
been already recorded and make a new
recording.
Caution:
● All of the tracks that follow the newly recorded track will be erased.
1 During playback, press the 06 button
at the point where you want to begin rerecording.
2Press the REC button.
● To cancel the operation, press the
■/:OFF button.
3Press the ENTER/SYNC button.
● All of the tracks and track names will
be erased, following the point where
the playback is paused.
23
Number of the track
to be recorded next
4Press the 06 button.
● Recording will start.
Note:
● When there is a track that you don’t want
to erase after the point on the disc where
you want to make a new recording, use
the move function to move the track and
then make your recording after that
point.
(See “EDITING”, page 25.)
* MT15H FOR SEEG(E01-E19)1999.05.07, 9:0016
E-15
■ To check the remaining disc time
Whilst recording, you can check the remaining time available on the disc.
Press the DISPLAY button whilst recording
or whilst in the recording pause mode.
Remaining recordable time
● When the DISPLAY button is pressed
again, the unit will return to the initial display.
Note:
● The display of the remaining disc time
may vary slightly from the actual remaining time. (Page 37)
■ T o create your own track numbers
whilst recording
You can create your own track numbers at
special points in a recording, so that these
points can easily be found later.
At any point where you want to create a
track number whilst recording, press the
REC button.
● The track number will be written on the
disc and the recording will continue uninterrupted.
■ Double time recording in monau-
ral mode
When recording in the monaural long-play
mode, it can be about twice as long as the
recording time available for a stereo recording. The monaural long-play mode is very
useful for recording conferences or lectures.
Press the MODE button whilst the recording is paused.
● Each time this button is pressed, the display will switch between the stereo mode
and the monaural long-play mode.
Lights up whilst in the
monaural long-play mode.
Notes:
● If input is from a stereo source, the
sounds from the left and right channels
will be combined.
● Although the monitor sound you hear in
the earphones whilst recording is in stereo, recording will be monaural.
● MiniDiscs recorded in the monaural
long-play mode may not play on other
MD players.
● When a recording is made in the monaural long-play mode, you will be able
to play back the MiniDisc twice as fast
as the normal playback speed. (Page
23)
● When the unit is stopped after a recording has been made in the monaural longplay mode, the recording mode will return to the stereo mode automatically.
* MT15H FOR SEEG(E01-E19)1999.05.07, 9:0017
E-16
■ To erase tracks
To erase tracks one at a time:
1Start playing the track you want to erase,
and press the 06 button.
● The unit will enter the pause mode.
To erase all of the tracks at once:
1Whilst in the stop mode, press the EDIT
button to select “ALL ERASE”.
● “ALL ERASE” can also be selected
by holding down the EDIT button for
at least 2 seconds.
2Press the ENTER/SYNC button.
● To cancel the operation, press the
■/:OFF button.
1
2
2Press the EDIT button to select
“ERASE”.
12
Number of the
paused track
3Press the ENTER/SYNC button.
● To cancel the operation, press the
■/:OFF button.
4Press the ENTER/SYNC button again.
● The track will be erased.
3
5
T o erase other tracks, repeat steps 1 - 4.
4
3 Press the ENTER/SYNC button again.
● All of the track numbers, track names,
and disc names will be erased.
Notes:
● Once a track has been erased, it cannot be recovered. Double-check the
track number before erasing it.
● When a track is erased, the numbers assigned to the tracks following the erased
track will be automatically decreased by
one.
● When a track is erased, the track name
will be erased at the same time.
* MT15H FOR SEEG(E01-E19)1999.05.07, 9:0018
E-17
ABOUT TRACK NUMBERS
When recording, track numbers will be
created automatically.
(Auto marker function/Synchro marker
function)
When recording from analogue inputs:
(Including digital inputs other than CDs
or MiniDiscs)
A new track number will automatically be
created whenever 1 second or more of silence occurs in the source.
(Auto marker function)
When recording from digital inputs:
(CDs/MiniDiscs only)
Track numbers will be created automatically
for each track at the same point where track
numbers already exist on the CD or
MiniDisc.
(Synchro marker function)
First trackSecond track Third track
Playback
side
Track ATrack BTrack C
About 1
Playback
side
Recording
side
First
track
second
Silence
Second
track
● If there is some noise in the “silent”
spaces from the source, the track numbers may not be created at the correct
position, depending on the contents of
the source being recorded.
● You can also record a series of tracks
without using the auto marker function.
Recording
side
First trackSecond track Third track
Track ATrack BTrack C
● The track numbers on the playback side
may not match the track numbers recorded on the MiniDisc.
● When recording, if a programmed playback is performed by the source or playback is performed by selecting tracks
manually, the MiniDisc track numbers
may not be the same as on the source.
● The track numbers can also be changed
after recording.
● Track numbers may not be created,
even when recording from digital inputs,
depending on the CD player used for the
source.
* MT15H FOR SEEG(E01-E19)1999.05.07, 9:0019
E-18
ABOUT THE TOC
The TOC (an abbreviation for Table of Contents) is information about the track numbers and recorded areas that allow the unit
to find musical selections or sounds. The
entire MD is controlled by the information
in this TOC, which enables the unit to find
the beginning of a track quickly or to record
automatically in a vacant area.
● The TOC is recorded in a specific area
on a MiniDisc, which is not used for
sound recording.
■ About TOC recording
When you start recording or editing, “TOC”
will appear in the display.
■ When is the TOC recorded?
The revised TOC will be recorded on the
disc automatically when you press the
■/:OFF button whilst in the stop mode. This
will also turn the power to this unit off.
TOC display
This indicates that information in the TOC
is now being changed according to recording or editing being performed.
● The changed TOC information will not
be recorded on the MiniDisc right
away.
Notes:
● Whilst “TOC” is displayed, the MiniDisc
should not be removed. Turn the power
off first, and then remove the MiniDisc.
● The edited contents can be stored on
the disc after several editing steps have
been performed.
The power will be turned off after the TOC
has been recorded on the disc.
Caution:
● Whilst “TOC” or “TOC EDIT!” is displayed, do not do any of the following.
– Do not jar or bump the main unit.
– Do not unplug the AC adaptor.
– Do not remove the rechargeable bat-
tery or alkaline batteries.
If you do, the changes in the recorded
or edited contents will be lost if the TOC
information is not recorded properly.
* MT15H FOR SEEG(E01-E19)1999.05.07, 9:0020
E-19
PLA YING A MINIDISC
Earphones
For the For the
leftright
(L) (R)
To the
socket
1Insert the earphones plug into the
socket. Push the plug all the way in.
2Insert a MiniDisc. (See page 9.)
● The power will be turned on automatically, and playback will start from the
first track. (Auto-play function)
Playback does not start when a
MiniDisc is inserted:
Press the 06 button.
In the following cases, the auto-play function will not work.
● When the recordable MiniDisc write
protection tab is closed (page 8)
● When the auto-play function has been
cancelled (page 32)
3
Press the VOLUME + button to increase
the volume and the VOLUME – button to
decrease the volume.
Volume (0 - 30)
4Adjust the bass level.
Each time the BASS button is pressed,
the tone will be switched as follows:
BASS 1
BASS 2
BASS 3
BASS OFF
Bass sounds are emphasised
slightly.
Bass sounds are emphasised
more.
Bass sounds are emphasised
even more.
Bass emphasis is cancelled.
Track number
Track name
(Nothing will be displayed for MiniDiscs
that do not contain track names.)
● After playback of the last track has finished, the unit will stop automatically.
* MT15H FOR SEEG(E20-E40)1999.05.07, 9:011
● When recording, it is impossible to adjust the bass level (Bass emphasis is
cancelled).
● The most recent volume or bass settings are saved when the power is
turned off.
Continued to the next page.
E-20
To interrupt playback:
Press the 06 button during playback.
● T o resume playback, press the 06 but-
ton again.
To stop playback:
Press the ■/:OFF button.
To turn off the power:
Press the ■/:OFF button whilst in the stop
mode.
● If the unit is not operated for at least 2
minutes whilst in the stop mode, the
power will shut off automatically.
To remove the MiniDisc:
Turn off the power and move the OPEN lever in the direction indicated by the arrow.
Resume auto play function:
● When you press the ■/:OFF button to
stop playback, or when you turn the
power off and then you resume playback, it will resume at the point on the
MiniDisc where the playback was halted.
● If the MiniDisc is removed and inserted,
and playback is resumed, playback will
start from the first track.
Precautions when making connections:
● Do not remove the rubber pads from
the earphones.
● Be sure to hold the plug when removing it. If you pull on the lead, it may
break, or the unit may malfunction.
Interrupted sound:
● This product is designed to eliminate
interruptions in the sound which can
be caused by vibrations. However, if
the unit is continuously exposed to
vibrations or mechanical shock, the
sound may be interrupted momentarily.
When the sound is distorted:
● If the volume is too high whilst the
bass is being emphasised, the sound
may be distorted, depending on the
music on the track. If this happens,
decrease the bass level or lower the
volume level.
● If the volume is increased to “VOL 24”
or higher, the bass level will be adjusted automatically.
(This is done to reduce the distortion
in the sound.)
Caution:
● When the unit is not to be used immediately after a MiniDisc has been inserted, or when you plan to carry the
unit, turn off the power or cancel the
auto-play function. Otherwise, the
auto-play function will be activated and
the battery will run down.
● Since the main unit and the AC adaptor can heat up during use, you should
avoid allowing the unit to be in direct
contact with your skin for any length
of time.
When using the unit with a car adaptor:
● When you switch off the ignition key
during playback, the power to this unit
will also be turned off. Then, when the
ignition key is switched on, playback
will start from the beginning of the track
where playback was halted (Resume
auto-play function). However, the
power to the unit may not be turned
off when the ignition is turned off, depending on the type of car.
* MT15H FOR SEEG(E20-E40)1999.05.07, 9:012
E-21
CONVENIENT PLAYBACK FUNCTIONS
■ Cue and review
1Load a MiniDisc and begin playback.
2Press and hold down the 4 button for
3Normal playback will resume when the
■ APSS
(Auto Program Search System)
APSS automatically locates the beginning
of any track.
To move to the beginning of the next
track:
Press the 4 button during playback.
To re-start the track being played:
Press the 5 button during playback.
To skip a number of tracks at one time,
press the 5 or 4 button repeatedly until the desired track number is shown.
T o begin playback at a desired track, press
the 5 or 4 button whilst in the stop
mode to select the track number. Then
press the 06 button.
Note:
● When the first track is selected and the
5 button is pressed, the last track on
the disc will be located. When the last
track is selected and the 4 button is
pressed, the first track will be located.
Notes:
● When the end of the last track is reached
● When the unit is in the all track repeat
● Depending on the contents recorded on
To search very quickly:
When fast forward or fast reverse is used
whilst in the pause mode, the search will
be performed more quickly than during audible fast forward or fast reverse playback.
● In this mode, no sound is heard.
● When you lift your finger, the unit will re-
audible fast forward, or press and hold
down the 5 button for audible fast reverse.
5 or 4 button is released.
during fast forward, the unit will enter the
pause mode. When the beginning of the
first track is reached during fast reverse,
the unit will enter the playback mode.
mode, the search will wrap around from
the last track to the first, or vice versa.
a MiniDisc, some sounds may be
skipped whilst cueing and reviewing.
Therefore, you should refer to the time
display.
enter the pause mode.
* MT15H FOR SEEG(E20-E40)1999.05.07, 9:013
E-22
■ Random play or repeat play
During playback or whilst in the stop mode,
press the MODE button repeatedly to select the playback mode.
■ To play at double speed
(Mono recording only)
Press the ENTER/SYNC button whilst a
MiniDisc recorded in the monaural long-play
mode is being played.
● The unit will display “FAST PLAY” and
start fast playback.
● When the ENTER/SYNC button is
pressed again, the unit will return to normal play.
Notes:
● Depending on the contents recorded on
a MiniDisc, it may be difficult to hear
them.
● If a track recorded in the stereo mode is
reached during fast playback, the fast
playback mode will be cancelled.
● To re-enter the fast playback mode,
press the ENTER/SYNC button.
RANDOM
RANDOM
1
No display
Random play
Repeat play of tracks in random
order
Repeat play of all of the tracks
Repeat play of a single track
Normal playback
● If the playback mode is selected whilst
stopped, press the 06 button to start
playback.
Notes:
● When “TOC” is displayed, random play
or repeat play is impossible.
● In random play the unit will select and
play tracks automatically. (You cannot
select the order of the tracks.)
After all of the tracks have been played
once each in random order, the unit will
stop automatically.
● During random play or repeat play of a
single track, cue and review of the previous or next tracks is not possible.
● During random play, the unit cannot find
the beginning of any track which has
been played.
To interrupt fast playback:
Press the 06 button during playback.
● When the 06 button is pressed again,
the unit will resume fast playback.
* MT15H FOR SEEG(E20-E40)1999.05.07, 9:014
E-23
Note:
If character information was not originally
recorded on the MiniDisc, “NO NAME” will
be displayed.
■ T o check the remaining recording
time and the total playing time
Whilst in the stop mode, press the DISPLAY
button.
● Each time the button is pressed, the display will change as follows:
Total number
of tracks
Disc name
Remaining
recording time
■ To check the elapsed time and
remaining time of the track
During playback, press the DISPLAY button.
● Each time the button is pressed, the display will change as follows:
Track number
Track name
Elapsed
playback time
Remaining
play time
To display the playing time of an individual track:
Whilst in the stop mode, press the 5 or
4 button to display the track number and
track name, and then press the DISPLAY
button to display the playing time for that
track.
● Each time the 5 or 4 button is
pressed, the playing time of the previous or next track will be displayed.
Total
playing time
* MT15H FOR SEEG(E20-E40)1999.05.07, 9:015
E-24
EDITING
■ What the editing function can do
You can create original discs using the MD editing function, on which you can change the
order of the tracks and you can create disc or track names.
● Playback-only MiniDiscs cannot be edited.
Move (Page 26)
A designated track can be moved to any desired
position.
● The numbers assigned to the tracks following the
track which is moved will be adjusted automatically.
1234
ABCD
1234
CABD
Divide (Page 26)
A single track can be divided into two at any
desired position.
● The numbers of the tracks which come after the
newly divided track will be automatically increased
by one.
123
ABC D
1234
ABCD
Combine (Page 27)
Two consecutive tracks can be combined into
one track.
● The numbers assigned to the tracks following the
combined tracks will be decreased by one automatically.
123
123
4
CCAB
CAB
Disc/Track name (Page 27)
Discs and tracks (up to 255 tracks per disc) can be named. Since track names
are displayed when the beginning of each track is located or during playback,
you can quickly check the name of each track.
● Letters (capital letters/lowercase letters), numbers and symbols can be used.
Name/stamp (Page 29)
● All of the characters and data on a recorded MD (master MD with tracks and
character information) can be transferred onto a recordable MD.
E-25
* MT15H FOR SEEG(E20-E40)1999.05.07, 9:016
■ Move
■ Divide
1Play the track to be moved, and press
the 06 button.
● The unit will enter the pause mode.
2 Press the EDIT button to select “MOVE”.
12
To move the fifth track
3Press the ENTER/SYNC button.
● To cancel the operation, press the
■/:OFF button.
4Press the 5 or 4 button to select
the direction to move.
● To increase the track number .... 4
● To decrease the track number ....5
34
(Checking the
movement)
(To move it to the
third track)
5Press the ENTER/SYNC button again.
● The track will be moved, and the unit
will be paused at the beginning of the
track.
Note:
● When a track has been moved, the other
tracks which are affected by the move
will be assigned new track numbers automatically.
Example:
When moving the fifth track to the third
track, the old third track will become the new
fourth track and the old fourth track will become the new fifth track.
1Start playing the track you want to di-
vide into two. Press the 06 button at
the point where you want to divide the
track.
● The unit will enter the pause mode.
2Press the EDIT button to select “DI-
VIDE”.
12
To divide the fourth track
3Press the ENTER/SYNC button.
● To cancel the operation, press the
■/:OFF button.
3
(Confirming the split)
4Press the ENTER/SYNC button again.
● The track will be divided into two
tracks, and the unit will be paused at
the beginning of the second of the two
tracks.
● The numbers of the tracks which
come after the divided track will be
increased by one automatically.
Notes:
● When a track that has a name is divided,
the two new tracks will have the same
name. However, in the TOC FULL condition, the second track may not be
named.
● Each disc can hold up to 255 tracks.
However, even if the number of assigned
tracks has not reached 254, it might not
be possible to make any further divisions
of tracks.
* MT15H FOR SEEG(E20-E40)1999.05.07, 9:017
E-26
■ Combine
ABC
abc
123
■ Disc name
1Start playing the last of the two tracks
you want to combine, and press the 06
button.
● The unit will enter the pause mode.
2Press the EDIT button to select “COM-
BINE”.
1
To combine the fifth
and sixth tracks
2
3Press the ENTER/SYNC button.
● To cancel the operation, press the
■/:OFF button.
3
(Confirming the combination)
4Press the ENTER/SYNC button again.
● The two tracks will be combined, and
the unit will be paused at the beginning of the combined track.
● The numbers assigned to the tracks
following the combined track will be
decreased by one automatically.
To combine two non-adjacent tracks:
First, put the two tracks next to each other
in the order you want using the MOVE function (page 26). Then combine them using
the COMBINE function.
When one or both tracks to be combined
have a name:
The first track name will be used. However,
when the first track does not have a name,
the second track name will be used.
In the following cases, tracks may not
be combined.
● Tracks recorded in the monaural longplay mode and tracks recorded in the
stereo mode.
● Tracks recorded from digital inputs and
tracks recorded from analogue inputs.
● Tracks whose recording time is less than
12 seconds.
● Discs can be named using a maximum
of 100 characters.
● Up to 1,700 characters (approximately)
can be used in the disc and track names
on a single MiniDisc.
1Whilst in the stop mode, press the EDIT
button to select “DISC NAME”.
2Press the ENTER/SYNC button.
● The unit will enter the character input
mode.
● To cancel the operation, press the
■/:OFF button.
1
2
Cursor
3Press the DISPLAY button repeatedly to
select the type of characters.
● The first 3 characters in the group of
the selected characters will be displayed for about 1 second.
(Capital letters)
(Lower-case letters)
(Numbers and symbols)
4Press the 5 or 4 button repeatedly
to select the first letter in the name.
● When the button is pressed continu-
ously, the displayed character will
change rapidly.
3
E-27
4
* MT15H FOR SEEG(E20-E40)1999.05.07, 9:018
5When the letter you want is displayed,
press the ENTER/SYNC button.
● To enter more letters in the name, repeat steps 3 - 5.
6When the disc name has been com-
pletely entered, press the EDIT button.
5
Position where the
next letter will be
entered
To erase a character:
Press the VOLUME + or VOLUME – button to move the cursor to the character you
want to erase, and then press the BASS
button.
To enter a space:
Press the VOLUME + button to move the
cursor to the right.
6
Lights up
■ Track name
Up to 100 characters can be entered for
each name.
1Play the track which you want to name,
and press the 06 button.
● The unit will enter the pause mode.
2Press the EDIT button to select “TRACK
NAME”.
1
Track number that you
want to give a track name
2
3Press the ENTER/SYNC button.
● The unit will enter the character input
mode.
● To cancel the operation, press the
■/:OFF button.
4Perform steps 3 - 5 in the “Disc name”
section.
5When the track name is completely en-
tered, press the EDIT button.
Type of characters
AC D EI J K L M
Capital letters
Lower-case letters
Numbers and symbols
B
SU V W
ac d ei j k l m
b
su v w
13 4 59 06 7 8
2
( )
*
indicates a space.
* MT15H FOR SEEG(E20-E40)1999.05.07, 9:019
They are selected using the 5 or 4 button.
Characters (symbols)
F G H
.,
.,
<>
;–:
/
/
! " #
=
X Y ZTR
f g h
x y ztr
+
/.,
OQPN
Returns to
oqpn
Returns to
$
?
@
'
%
&
_
`
Returns to
E-28
.
.
.
■ To change disc names or track
names
Some MiniDiscs created on other equipment may have more than 100 characters
in a track name or disc name. The characters from the 101st character and on cannot be corrected or changed.
To delete characters:
1Put the unit in the character input mode.
● To delete characters in a disc name,
perform steps 1 - 2 in the “Disc name”
section. (page 27)
● To delete characters in a track name,
perform steps 1 - 3 on page 28.
2Press the VOLUME + or VOLUME – but-
ton to move the cursor to the character
you want to delete.
3Press the BASS button.
● The character will be erased.
4Press the EDIT button.
To add characters:
■ Name/stamp
Master MiniDisc
(Prerecorded MiniDisc)
1.The sound is recorded.
2. The character information, such
as the disc name and track
names is transferred
Recordable
MiniDisc
1Record the sound from the master
MiniDisc onto a recordable MiniDisc.
Playback unit
The sound
is recorded.
Recording unit
1Put the unit in the character input mode.
● To add characters to a disc name, perform steps 1 - 2 in the “Disc name”
section. (page 27)
● To add characters to a track name,
perform steps 1 - 3 on page 28.
2Press the VOLUME + or VOLUME –
button to move the cursor to the right of
the character, where you want to add a
new character.
3Perform steps 3 - 5 in the “Disc name”
section. (pages 27 - 28)
4Press the EDIT button.
* MT15H FOR SEEG(E20-E40)1999.05.07, 9:0110
Master
MiniDisc
● Refer to the standard recording
method. (Pages 7 - 13)
● At this point, only the sound is recorded. No character information is
transferred.
● Check whether the total number of
tracks on the newly recorded MiniDisc
matches the total number of tracks on
the master MiniDisc. If they do not
match each other, combine or divide
tracks using the edit operation.
(Pages 26 - 27)
● This function can not be performed
from playback only MiniDiscs.
E-29
Recordable
MiniDisc
2When the recording is complete, remove
the newly recorded MiniDisc and load
the master MiniDisc into the MD-MT15H.
● Do not mistake the master MiniDisc
for the newly recorded MiniDisc.
3Whilst in the stop mode, press the EDIT
button to select “NAME STAMP”.
4Press the ENTER/SYNC button.
● To cancel the operation, press the
■/:OFF button.
3
4
5Press the ENTER/SYNC button.
● The character information of the master MiniDisc is being read.
6When the unit displays “CHANGE MD”,
remove the master MiniDisc.
● Remove the master MiniDisc without
turning off the power. If you do, the
operation will be cancelled.
8Press the ENTER/SYNC button.
● The unit will finish recording the character information and enter the stop
mode.
Note:
● If the total number of tracks on the master MiniDisc does not match the total
number of tracks on the newly recorded
MiniDisc, the unit will display “Can’t
WRITE” and the power will be turned off.
If this happens, adjust the total number
of tracks on the newly recorded MiniDisc
using the edit operation, and then try
again from step 2.
5
6
7Load the newly recorded MiniDisc into
the MD-MT15H.
● To cancel the operation, press the
■/:OFF button.
* MT15H FOR SEEG(E20-E40)1999.05.07, 9:0211
E-30
CONVENIENT OPERATION OF THE UNIT
■ Checking the remaining amount
of battery level
The remaining amount of battery level is
shown by the battery indicator ( ) during operation.
Battery indicator
< How to read the battery indicator >
When the battery
level is high
Since the battery level is very low, you
cannot start recording or editing.
● When the battery is completely discharged,
the battery indicator will flash. Recharge the
battery or replace the alkaline batteries with
a new one.
● When the battery has run completely out,
“BATT EMPTY” will appear. Then, the
power will be disconnected automatically.
Notes:
● When using the unit with alkaline batteries
or a rechargeable battery, the battery indicator will not correctly display the remaining capacity for approximately 10 seconds
after the power has been turned on.
● When an AC adaptor or a car adaptor is
used, the battery indicator will not be shown.
● The number of bars shown in the battery
indicator may increase or decrease, depending on the operation being performed.
This is normal.
When the battery
level is very low
■ To prevent the unit from being
operated by mistake
To avoid accidental operation of the unit,
use the hold function.
Move the HOLD switch to the safety position (direction indicated by the arrow).
● When the unit is in the hold mode, pressing the buttons will have no affect.
● To cancel the hold mode, move the
HOLD switch away from the safety position (the opposite direction of the arrow).
If the hold function is active whilst the power
is turned off, the power cannot be turned
on by mistake and the battery will not be
accidentally drained.
* MT15H FOR SEEG(E20-E40)1999.05.07, 9:0212
E-31
■ To eliminate the confirmation
sound
Every time a button is pressed, a “beep”
will be heard in the earphones.
T o silence the “beep” sound, do the following:
1Whilst in the stop mode ...
Hold down the MODE button until “SET
UP” appears.
● When you release the button, “BEEP
ON” will appear.
2Press the MODE button.
■ To cancel the auto-play function
When a MiniDisc is inserted, the power will
be turned on automatically, and playback
will begin. You can cancel automatic playback.
1Whilst in the stop mode ...
Hold down the MODE button until “SET
UP” appears.
● When you release the button, “BEEP
ON” or “BEEP OFF” will appear.
2Press the 5 or 4 button until “A-
PLAY ON” appears.
3Press the MODE button.
● “A-PLAY OFF” will appear, and the
auto-play function will be cancelled.
● To restore the auto-play function, select “A-PLAY ON”.
● “BEEP OFF” will appear, and the confirmation sound will disappear.
● To restore the confirmation sound, select “BEEP ON”.
3Press the ■/:OFF button.
● The normal display will reappear.
* MT15H FOR SEEG(E20-E40)1999.05.07, 9:0213
4Press the ■/:OFF button.
● The normal display will reappear.
E-32
■ To cancel the auto power save
function
Power consumption can be reduced by
controlling the memory storage time. You
can cancel the auto power save function.
1Whilst in the stop mode ...
Hold down the MODE button until “SET
UP” appears.
● When you release the button, “BEEP
ON” or “BEEP OFF” will appear.
2Press the 5 or 4 button until “AUTO
Psave” appears.
About the sound skip guard memory:
During playback, approximately 10 seconds
of information is stored in the semiconductor memory. Therefore, even when the
pickup cannot read information for a second
or two due to an external shock, the sound
will continue without interruption because the
information stored in memory is used.
About the auto power save function:
This is a function used to save power when
using the unit with the rechargeable battery or the alkaline batteries. Whilst in the
auto power save mode, 5 - 10 seconds of
sound information is stored in memory.
When the auto power save function is disabled, 10 seconds of sound information is
always stored in memory. (When the AC
adaptor or a car adaptor is used, the information storage time is always 10 seconds,
regardless of the auto power save mode.)
When the unit is used in places exposed to
excessive vibration, cancel the auto power
save function.
3Press the MODE button.
● “Psave OFF” will appear, and the auto
power save function will be cancelled.
● To restore the auto power save function, select “AUTO Psave”.
4Press the ■/:OFF button.
● The normal display will reappear.
* MT15H FOR SEEG(E20-E40)1999.05.07, 9:0214
E-33
USING WITH OTHER EQUIPMENT
● Before connecting any other equipment,
turn off the power to all units.
● Connect the plugs securely.
Improper connections may cause noise
or malfunctions.
■ Listening through a car stereo
■ Listening through a stereo or a
radio cassette player or recording
on a cassette tape
To the line input sockets
To the right (R),
Red
Separately available
cassette adaptor
(AD-CT14)
To the socket
● The separately available cassette adaptor may not work, depending on your
car’s stereo.
MAINTENANCE
■ Cleaning
When the unit becomes dirty
Clean it with a soft cloth.
When the unit is excessively dirty, use a
soft cloth dampened in water.
(External surfaces only)
Clean the earphone plug and the connecting cable plug.
This will prevent noise.
To the left (L),
White
Analogue cable
included with this
unit
To the socket
● The recording will be made in the analogue mode.
● When you want to listen to a disc using
a separate stereo system or radio cassette player, it is recommended that you
adjust the volume on the MiniDisc unit
to maximum.
Notes:
● Do not use chemicals for cleaning
(petrol, paint thinner, etc.)
It may affect the quality or colour.
● Do not apply oil to the inside of the unit.
It may cause malfunctions.
* MT15H FOR SEEG(E20-E40)1999.05.07, 9:0215
E-34
WHAT IS A MINIDISC?
A MiniDisc is a disc inside a protective cartridge. Y ou can handle it freely without worrying about dust, fingerprints, etc.
However, if dust enters the opening of the
cartridge, or there is excessive dirt on the
cartridge, or the cartridge becomes warped,
you may experience malfunctions.
Please note the following.
■ Handling the MiniDisc
Do not touch the disc directly!
Do not open the shutter or touch the disc
directly.
If the shutter is opened forcibly, it may break.
Disc
Shutter
● Never disassemble a MiniDisc.
Cartridge
■ Where not to store discs
Do not store discs in places with high temperatures or humidity. Specifically, do not
leave discs in places exposed to direct sunlight or in cars with the doors and windows
closed.
Do not leave discs in places where sand
can get into the cartridge easily (e.g.,
beaches).
■ Helpful tip when attaching a label
When attaching a label to an MD cartridge,
be sure to note the following. If the label is
not attached properly, the MiniDisc may jam
inside the unit and it may not be possible to
remove it.
● If the label peels off or
partially lifts away, replace it with a new one.
● Do not put a new label
on top of an existing
one.
TROUBLESHOOTING
● Attach the label only in the specified location. (If it is not within the specified
area, it may cause the disc to jam in the
unit.)
■ Regular cleaning
If the surface of the cartridge becomes
dusty or dirty, clean it with a dry cloth.
TROUBLESHOOTING
■ Moisture condensation
In the following cases, condensation
may form inside the unit.
● Shortly after turning on a heater.
● When the unit is placed in a room where
there is excessive steam or moisture.
● When the unit is moved from a cool
place to a warm place.
* MT15H FOR SEEG(E20-E40)1999.05.07, 9:0216
When the unit has condensation inside,
the disc signals cannot be read, and the
unit may not function properly.
● If this happens, remove the disc.
The condensation should evaporate in
approximately 1 hour. The unit will then
function properly.
E-35
Many potential “problems” can be resolved by the owner without calling a service technician.
If something seems to be wrong with this product, check the following before calling your
authorised SHARP dealer or service centre.
PROBLEMCAUSE
● Is the AC adaptor disconnected?
The unit does not turn
on.
No sound is heard from
the earphones.
When the operation buttons are pressed, the
unit does not respond.
Some sounds are
skipped.
The MiniDisc cannot be
ejected.
Recording and editing
are impossible.
● Is the battery exhausted?
● Is the unit in the hold mode?
● Has condensation formed inside the unit?
● Is the unit being influenced by mechanical shock or by
static electricity?
● Is the volume set too low?
● Is the earphones plugged in?
● Are you trying to play a MiniDisc with data on it instead
of a MiniDisc containing music?
● Is the unit in the hold mode?
● Is the battery exhausted?
● Is the battery exhausted?
● Is the unit being subjected to excessive vibration?
● Has the track number or character information been
written on the disc yet?
● Is the unit in the recording or editing mode?
● Is the MiniDisc protected against accidental erasure?
● Is the unit connected properly to the other equipment?
● Is the AC adaptor unplugged or did a power failure oc-
cur whilst recording or editing?
● Is the unit in the hold mode?
● Is an optical signal being output from the external equip-
ment?
Read the operation manual for the external equipment.
■ If trouble occurs
When this product is subjected to strong
external interference (mechanical shock,
excessive static electricity, abnormal supply voltage due to lightning, etc.) or if it is
operated incorrectly, it may malfunction.
If such a problem occurs, do the following:
1. Unplug the AC adaptor from the AC
socket.
2. Remove the battery.
3. Leave the unit completely unpowered for
approximately 30 seconds.
* MT15H FOR SEEG(E20-E40)1999.05.07, 9:0217
4. Plug the AC adaptor back into the AC
socket and retry the operation.
If strange sounds, smell or smoke come out
of the unit or an object is dropped into the
unit, remove the AC adaptor from the AC
socket immediately and contact an
authorised SHARP service centre.
E-36
MINIDISC SYSTEM LIMITATIONS
MiniDiscs are recorded using a different system than is used for cassette tapes or DAT
recordings. Therefore, the following conditions may be encountered, depending on how
the disc has been recorded or edited. These are due to system limitations, and should be
considered normal.
When the number of tracks used reaches
the limit, regardless of the remaining re-
Even if the maximum recording
time of a MiniDisc has not been
reached, “DISC FULL” or “TOC
FULL” may be displayed.
Even if the number of tracks and
the recording time have not
reached the limit, “DISC FULL”
may be displayed.
Even if several short tracks are
erased, the remaining recording
time may not show an increase.
Two tracks may not be combined
in editing.
The total of the recorded time and
time remaining on a disc may not
add up to the maximum possible
recording time.
When recorded tracks are played
back using the cue and review operations, some sounds may be
skipped.
A track number can be created in
the middle of a track.
cording time, further recording will be
impossible.
(Maximum number of tracks: 255)
If a MiniDisc has been recorded or edited repeatedly or if a MiniDisc has
scratches on it, it may not be possible to
record the maximum number of tracks on
it.
If there are scratches on a disc, the unit
will automatically avoid recording in those
areas. The recording time will be reduced.
When the remaining recording time of a
disc is displayed, short tracks less than
12 seconds long may not be included in
the total.
For MiniDiscs on which repeated recording and editing operations were performed, the COMBINE function may not
work.
A cluster (about 2 seconds) is normally the
minimum unit of recording. So, even if a track
is less than 2 seconds long, it will use about
2 seconds of space on the disc.
Therefore, the time actually available for recording may be less than the remaining time
displayed.
If there are scratches on discs, those sections will be automatically avoided (no recording will be placed in those sections). Therefore, the recording time will be reduced.
For MiniDiscs on which repeated recording and editing were performed, some
sounds may be skipped whilst cueing and
reviewing.
If there are scratches or dust on a
MiniDisc, the track numbers following that
track will be increased by one.
* MT15H FOR SEEG(E20-E40)1999.05.07, 9:0218
E-37
ERROR MESSAGES
Error messages
BATT EMPTY
BLANK DISC
Can’t COPY
Can’t EDIT
Can’t REC
Can’t WRITE
DEFECT
Din UNLOCK
DISC FULL
HOLD
LOCKED
LOCK ERROR
NO DISC
PB DISC
POWER ?
PROTECTED
READ ERROR
SORRY
SYSTEM ERR
TEMP OVER
TOC ERROR
TOC FULL
Tr. Protect
U TOC ERROR
? DISC
● The battery run down.
● Nothing is recorded.
● No copy can be made because of
the SCMS copyright system.
● A track cannot be edited.
●
Recording cannot be performed correctly due to vibration or shock in the unit.
● Editing is impossible.
● The disc is scratched.
● Poor connection of the digital cable.
● The disc is out of recording space.
● The unit is in the hold mode.
● The OPEN lever was moved during
recording or editing.
● A disc has not been loaded.
● You tried to record on a playback-
only disc.
● Improper power is being supplied.
● The MD is write protected.
● The disc is damaged.
● Since a track number is currently
being located or written to, the unit
cannot accept your command.
● You have come to the conclusion
that the unit is out of order.
● The temperature is too high.
● A large portion of the disc has been
damaged.
● There is no space left for recording
character information (track names,
disc names, etc.).
● The track has been protected from
being erased.
● A large portion of the disc has been
damaged.
● There is an error in the recorded signal.
● A disc which contains data other than
music was played.
● There is an error in the signal from
the disc.
Meaning
● Charge the rechargeable battery or
replace the alkaline batteries (or use
the AC adaptor for power).
● Replace the disc with a recorded disc.
● Record using the analogue cable.
● Change the stop position of the track
and then try editing it.
● Re-record or replace it with another
recordable disc.
● Check the number of tracks.
● If the sound you hear is not right, try
recording again.
● Replace the disc with another recordable disc.
● Connect the digital cable securely.
● Replace it with another recordable
disc.
● Return the HOLD switch to its original position.
● Turn off the power and remove the
MiniDisc.
● Load a disc.
● Replace it with a recordable disc.
● Use one of the specified power
sources.
● Move the write protection knob back
to its original position.
● Reload the disc or replace it.
● Replace it with another recorded disc.
● Wait for a while and try the opera-
tion again.
● To have it repaired, go to the distributor where you purchased the unit.
● Turn off the power, and wait for a
while.
● Replace it with another recorded
disc.
● Replace it with another recordable
disc.
● Edit the track with the device on
which it was recorded.
● Replace it with another recorded
disc.
● Erase all of the signal errors, and
then try recording again.
● A disc which contains non-music
data cannot be played.
● Replace it with another recorded
disc.
Remedy
* MT15H FOR SEEG(E20-E40)1999.05.07, 9:0219
E-38
OPTIONAL ACCESSORIES
Rechargeable Nickel-
Metal Hydride Battery
(AD-T20BT)
Optical Digital Cable
(AD-M1DC)
Car adaptor
(AD-CA20X)
Optical Digital Cable
(AD-M2DC)
Cassette adaptor
(AD-CT14)
AC Adaptor
(AD-T20APH)
Car mounting unit
(AD-T20CU)
SPECIFICATIONS
As a part of our policy of continuous improvement, SHARP reserves the right to make
design and specification changes for product improvement without prior notice.
The performance specification figures indicated are nominal values of production units.
There may be some deviations from these values in individual units.
■ General
Power source:
Power consumption:
Output power:
Charging time:
Battery life:
DC 3.0V:Commercially available, “AA” (LR6) size, alkaline
battery x 2
DC 2.4V:Optional Rechargeable Nickel-Metal Hydride bat-
tery (AD-T20BT) x 1
DC 4.5V:Optional car adaptor, AD-CA20X
(for cars with a 12-24V DC negative earth electrical system)
DC 5V:
Optional AC adaptor (AD-T20APH, AC 220 - 230V,
50/60 Hz)
7 W (Optional AC adaptor)
RMS; 20 mW (10 mW + 10 mW)
(0.2% T.H.D.)
Approx. 4 hours (90 %)
Approx. 6 hours (fully charged)
(When using the AC adaptor)
When using two, commercially
available, high capacity, “AA”
(LR6) size, alkaline batteries
Continuous recording:
Approx. 7.5 hours
Continuous play:
Approx. 15 hours
When using the optional rechargeable battery AD-T20BT
(fully charged)
Continuous recording:
Approx. 7.5 hours
Continuous play:
Approx. 12 hours
* MT15H FOR SEEG(E20-E40)1999.05.07, 9:0220
E-39
● The continuous recording time is for analogue inputs when the volume level is set to
“VOL 0”.
● The continuous play time shows the value when the volume level is set to “VOL 15”.
● The above values are the standard values when the unit is charged and used at an
ambient temperature of 20°C (68°F).
● The operating time when using an alkaline batteries may be different, depending on
the type and manufacturer of the battery, and on the operating temperature.
Input sensitivity:
Output level:
Dimensions:Width: 87.9 mm (3-7/16")
Weight:180g (0.40 lbs.) without battery
Input socket:Line/optical digital, microphone (powered by the main unit)
Output socket:Earphones (impedance: 32 ohms)