Ovime SHARP Electronics izjavljuje da je ovaj isporučeni bežični LAN USB
adapter sukladan bitnim zahtjevima i drugim relevantnim odredbama direktive
1999/5/EZ.
Izjava o sukladnosti može se pogledati na:
http://www.sharp.eu/documents-of-conformity
BILJEŠKA
Ovaj isporučeni bežični LAN USB adapter je predviđeno samo za unutarnju
primjenu.
CE izjava:
Ovime SHARP Electronics izjavljuje da je ovaj LCD TV sukladan bitnim
zahtjevima i drugim relevantnim odredbama direktive
1999/5/EZ.
ASA
Izjava o sukladnosti može se pogledati na:
http://www.sharp.eu/documents-of-conformity
Uvod
Dragi SHARP kupče
Hvala na kupnji SHARP LCD TV prijemnika u boji. Kako biste imali zajamčenu
sigurnost i mnogo godina rada vašeg proizvoda bez problema, molimo pažljivo
pročitajte Važne sigurnosne mjere prije uporabe ovog proizvoda.
EU energetski razred za televizore .............................91
* Samo serija 857
BILJEŠKA
• Slike i OSD u ovom priručniku služe u svrhu objašnjenja
i mogu se blago razlikovati od stvarni funkcija.
• Primjeri koji se koriste u ovom cijelom priručniku odnose
se na modele od 60 inča.
1
Uvod
Važne mjere opreza
• Čišćenje — izvadite strujni kabel iz utičnice prije čišćenja proizvoda. Za čišćenje
proizvoda koristite vlažnu krpu. Ne koristite tekuća ili aerosol sredstva za čišćenje.
• Koristite meku, vlažnu krpu kako biste blago obrisali panel kada se zaprlja. Kako
biste zaštitili panel, ne koristite kemiju krpu za čišćenje. Kemikalije mogu uzrokovati
oštećenje ili pukotine na kućištu televizora.
• Voda i vlaga — ne koristite proizvod u blizine vode, kao na primjer
kade, umivaonika, sudopera, kade za pranje rublja, bazena i vlažnog
podruma.
• Ne postavljajte vaze ili druge vodom napunjene posude na ovaj
proizvod. Voda se može izlijeti na proizvod i uzrokovati požar ili
strujni udar.
• Postavljanje — ne postavljate proizvod na nestabilna kolica,
postolje, tronožac ili stol. Ako to učinite, proizvod bi mogao pasti i
uzrokovati ozbiljne osobne ozlijede kao i njegovo oštećenje. Koristite
samo kolica, postolje, tronožac, konzolu ili stol kojeg preporučuje
proizvođač ili koji se prodaje uz proizvod. Kada postavljate proizvod
na zid, obratite pozornost i slijedite upute proizvođača. Koristite
samo one nosače koje preporučuje proizvođač.
• Kada premještate uređaj koji se nalazi na kolicima, pokrećite ih s velikom pažnjom.
Naglo zaustavljanje, prevelika sila i neravni pod mogu uzrokovati pad proizvoda s
kolica.
• Ventilacija — otvori za ventilaciju i drugi otvori na kućištu namijenjeni su ventilaciji. Ne
pokrivajte ili zaklanjajte te ventilacijske i druge otvore zato što nedovoljna ventilacija
može uzrokovati pregrijavanje i/ili skratiti životni vijek proizvoda. Ne postavljajte
proizvod na krevet, sofu, tepih ili sličnu površinu jer to može zakloniti ventilacijske
otvore. Ovaj proizvod nije namijenjen za ugradnju; ne postavljajte proizvod u ograđena
mjesta kao na primjer policu za knjige ili ormarić, osim ako ima dovoljno ventilacije ili
ako ste slijedili upute proizvođača.
• LCD panel koji se koristi u ovom proizvodu je od stakla. Stoga se može razbiti ako
proizvod padne ili ako se na njega primijeni sila. Ako je LCD panel razbijen, budite
oprezni da se ne ozlijedite na razbijenom staklu.
• Izvori topline — držite proizvod udaljen od izvora topline kao
radijatora, grijalica, peći i drugih proizvoda koji proizvode toplinu
(uključujući pojačala).
• Kako biste spriječili požar, nikada ne postavljajte na vrh televizora ili
blizu njega bilo koju vrstu svijeće ili otvoreni plamen.
• Kako biste priječili požar ili opasnost od strujnog udara, ne
postavljajte strujni kabel ispod televizora ili nekih drugih teških
predmeta.
• Slušalice — nemojte namjestiti glasnoću zvuka na visoku razinu. Stručnjaci za sluh
ne preporučuju dugotrajno glasno slušanje preko slušalica.
• Nemojte pustiti sliku da bude dugo zamrznuta na ekranu zato što ona može ostati na
njemu.
• Struja se uvijek troši ako je mrežni utikač u utičnici.
• Servis — nemojte pokušavati sami servisirati proizvod. Otvaranje poklopaca izloženi
ste visokom naponu i drugim opasnim situacijama. Zatražite servis od kvalificirane
osobe.
LCD panel je proizvod visoke tehnologije koji daje izoštrene pojedinosti slike.
Zbog vrlo velikog broja piksela, povremeno se na ekranu može pojaviti
nekoliko neaktivnih piksela kao fiksne plave, zelene, crvene ili žute točkice.
Ova je pojava unutar specifikacija proizvoda i ne predstavlja grešku.
Oprez prilikom transporta televizora
Kada transportirate televizor nikada ga ne nosite tako na vršite
pritisak na ekran. Pazite da televizor uvijek nose dvije osobe (80
inča: tri osobe) koje ga drže s obje ruke — svakom rukom na
jednoj strani televizora.
Njega kućišta
• Koristite mekanu krpu (od pamuka, flanela, itd.) i blago prebrišite površinu kućišta.
• Korištenje kemijske krpe (mokra/suha vrsta krpe, itd.) može deformirati dijelove
glavnog kućišta ili uzrokovati napuknuća.
• Brisanje oštrom krpom ili velikom silom može izgrebati površinu kućišta.
• Ako je kućište jako prljavo, obrišite ga mekom krpom (od pamuka, flanela, itd.)
umočenom u neutralni deterdžent razblažen vodom koju potom dobro je iscijedite, a
onda ga obrišite mekom suhom krpom.
• Izbjegavajte korištenje benzena, razrjeđivača i drugih otapala zato što oni mogu
deformirati kućište i uzrokovati ljuštenje boje.
• Ne primjenjujte insekticide ili druge hlapljive tekućine. Također nemojte dopustiti da
kućište bude dugo u kontaktu s proizvodima od gume ili vinila. Plastifikatori u plastici
mogu uzrokovati deformaciju kućišta i ljuštenje boje.
2
Uvod
Njega prednjeg panela
• Prije rada isključite glavni prekidač struje i izvadite strujni kabel iz utičnice.
• Nježno obrišite površinu prednje strane panela mekom krpom (od pamuka, flanela,
itd.). Radi zaštite prednje strane panela ne koristite zaprljane krpe, tekuća sredstva
za čišćenje ili kemijske krpe (tipa mokra/suha krpa, itd.). To može oštetiti površinu
prednjeg panela.
• Brisanje oštrom krpom ili velikom silom može izgrebati površinu prednju stranu
panela.
• Koristite meku vlažnu krpu za nježno brisanje prednjeg panela ako je jako zaprljan
(možete ogrebati površinu prednjeg panela ako snažno brišete).
• Ako je prednji panel prašnjav, koristite komercijalnu antistatičku četku za čišćenje.
UPOZORENJE
Kako biste spriječili širenje vatre, uvijek držite svijeće ili druge
vrste otvorenog plamena dalje od proizvoda.
3D naočale (AN-3DG40, prodaju se posebno)
Sprječavanje slučajnog gutanja
• Pribor držite podalje od dohvata male djece. Mala djeca mogu slučajno progutati te
dijelove.
• Ako dijete slučajno proguta bilo koji od tih dijelova, odmah zatražite liječničku pomoć.
Nemojte rastavljati
• Nemojte rastavljati ili modificirati 3D naočale, osim prilikom recikliranja baterija.
Nemojte modificirati 3D naočale.
Oprez u vezi litijske baterije
• Baterije se ne smiju izlagati prekomjernoj toplini kao što je neposredna sunčeva
svjetlost ili vatra.
• Bateriju zamijenite samo istovrsnom ili nadomjesnom baterijom. Baterija može
eksplodirati ako je zamijenite na nepravilan način.
• Pazite da ne zamijenite polaritet baterija (+ i –) pri njenom umetanju. Držite se
propisanog postupka prilikom stavljanja baterije. Nepropisni način stavljanja baterije
može oštetiti bateriju ili dovesti do istjecanja tekućine iz baterije, što može dovesti do
požara, ozljede ili oštećenja.
Rukovanje 3D naočalama
• Nemojte 3D naočale pustiti da padnu, nemojte ih stiskati ili stati na njih. Tako možete
oštetiti stakleni dio, a posljedica toga mogu biti ozljede.
• Pazite da ne prikliještite prst u zglobove 3D naočala. Možete se ozlijediti.
• Budite posebno pažljivi ako djeca koriste ovaj proizvod.
Korištenje 3D naočala
• Nemojte 3D naočale pustiti da padnu, nemojte ih stiskati ili stati na njih. Tako možete
oštetiti stakleni dio, što može dovesti do rizika od ozljede.
• Koristite 3D naočale samo za određenu svrhu.
• Ne krećite se dok nosite 3D naočale. Područje oko vas čini se tamnim, a posljedica
toga možete biti pad ili druge nesreće u kojima se možete ozlijediti.
Njega 3D naočala
• Za čišćenje leća koristite samo krpicu koja je isporučena uz 3D naočale. Odstranite
prašinu i prljavštinu s krpice. Svaka prašina ili drugo onečišćenje krpice mogu
uzrokovati ogrebotine. Nemojte koristiti otopine kao što su benzin ili razrjeđivači jer
tako možete oštetiti premaz.
• Kada čistite 3D naočale, pazite da naočale ne dođu u kontakt s vodom ili drugim
tekućinama.
• Kada ne koristite 3D naočale, uvijek ih spremite u etui koji ste dobili s njima.
• Kada spremate 3D naočale, izbjegavajte vrlo vlažna ili vruća mjesta.
Gledanje 3D slika
• Ako osjetite vrtoglavicu, povraćanje ili druge nelagodnosti prilikom gledanja s 3D
naočalama, skinite ih i odmorite oči.
• Nemojte koristiti 3D naočale ako su napukle ili slomljene.
3
Uvod
Pribor
Daljinski upravljač ( x 1)Baterija “AAA” veličine ( x 2)
Stranica 7 i 9Stranica 7
Postolje ( x 1)
Za modele od 60/70 inčaZa modele od 80 inča
Stranica 5Stranica 6
Bežični LAN USB adapter
(WN8522D 7-JU) ( x 1)
(Samo za modele od 80 inča)
AC kabel (x1)
Opcionalni pribor
Navedeni opcionalni pribor dostupan je za ovaj LCD televizor u boji. Molimo da ih
kupite u svojoj najbližoj prodavaonici.
• Dodatni opcionalni pribor mogao bi biti dostupan u skoroj budućnosti. Prilikom kupnje
pročitajte najnoviji katalog radi kompatibilnosti i provjerite dostupnost.
Br.Naziv dijelaBroj dijelaBilješke
Zidni nosač
1
(Za modele od 60/70 inča)
23D naočaleAN-3DG40
AN-52AG4
Oznaka “c” označava lokaciju središta
TV zaslona.
Pogledajte upute za uporabu za 3D
naočale za pojedinosti glede korištenja.
Stranica 65Stranica 10
Vodič za početno
postavljanje
(tiskani dokument)
Važne sigurnosne mjere
(tiskani dokument)
4
Priprema
Pričvršćivanje postolja (za modele od 60/70 inča)
• Prije montaže (ili demontaže) stalka iskopčajte AC kabel.
• Prije početka radova prostrite jastuk na koji ćete položiti
TV. To će spriječiti njegovo oštećenje.
• Za montažu stalka potrebne su dvije ili više osoba.
OPREZ
• Pričvrstite postolje u ispravnom smjeru.
•
Slijedite upute. Nepravilna montaža postolja može
uzrokovati pad televizora.
•
Nakon postavljanja stalka na TV, nemojte držati za
stalak dok dižete, podešavate, premještate ili poliježete
TV.
• Nemojte skidati stalak s TV uređaja ako za montažu
ne koristite nosač za zidnu montažu.
1Provjerite jeste li sa stalkom dobili 9 vijaka (četiri
vijka M6, četiri vijka M5 i jedan vijak M4).
2Postavite nosač na bazu stalka.
1 Gurnite hvatače nosača u bazu stalka.2 Pričvrstite nosač i bazu pomoću vijaka M6
(duljina: 16 mm) i odvijača.
vijka M6
3Umetnite postolje u otvore na dnu televizora
(držite postolje tako da ne padne s ruba
područja baze).
• Provjerite je li stalak čvrsto umetnut u TV uređaj.
Nepropisna montaža može dovesti do naginjanja TV
uređaja.
Mekani jastuk
4Gurnite i stegnite vijke M5 (duljina: 14 mm) u
otvore na stražnjem dijelu Televizora.
vijka M5
5Pričvršćivanje poklopca postolja.
1 Umetnite poklopac postolja.2 Gurnite i stegnite vijak M4 (duljina: 8 mm) u
otvore na poklopcu stalka.
• Stegnite vijak držeći pritisnutim donji dio baze
stalka uz bočnu stranu televizora.
vijak M4
BILJEŠKA
• Za skidanje postolja obavite postupak obrnutim
redoslijedom.
• Odvijač se ne isporučuje s ovim proizvodom.
• Za vrijeme postupka instalacije pazite da ne prignječite
prste između TV uređaja i poda.
• Televizor se može rotirati do 20 stupnjeva lijevo i desno.
BILJEŠKA
• Stegnite vijke u otvore s oznakom “b”.
5
Priprema
Pričvršćivanje postolja (za modele od 80 inča)
• Prije montaže (ili demontaže) stalka iskopčajte AC kabel.
• Prije početka radova prostrite jastuk na koji ćete položiti
TV. To će spriječiti njegovo oštećenje.
• Za montažu stalka potrebne su dvije ili više osoba.
OPREZ
• Pričvrstite postolje u ispravnom smjeru.
•
Slijedite upute. Nepravilna montaža postolja može
uzrokovati pad televizora.
•
Nakon postavljanja stalka na TV, nemojte držati za
stalak dok dižete, podešavate, premještate ili poliježete
TV.
• Nemojte skidati stalak s TV uređaja ako za montažu
ne koristite nosač za zidnu montažu.
1Provjerite jeste li s jedinicom stalka dobili 14
vijaka (osam vijaka M6, četiri vijka M5 i dva vijka
M4).
2Postavite nosač na bazu stalka.
1 Gurnite hvatače nosača u bazu stalka.2 Pričvrstite nosač i bazu pomoću vijaka M6
(duljina: 20 mm) i odvijača.
vijka M6
3Umetnite postolje u otvore na dnu televizora
(držite postolje tako da ne padne s ruba
područja baze).
• Provjerite je li stalak čvrsto umetnut u TV uređaj.
Nepropisna montaža može dovesti do naginjanja TV
uređaja.
• Umjesto mekog jastuka, kartonska kutija u kojoj je
došao televizor može se sastaviti i koristiti kao radni
stol (pogledajte upute za sastavljanje radnog stola
na kutiji).
Mekani jastuk
4Gurnite i stegnite vijke M5 (duljina: 14 mm) u
otvore na stražnjem dijelu Televizora.
vijka M5
5Pričvršćivanje poklopca postolja.
1 Umetnite poklopac postolja.2 Gurnite i stegnite vijke M4 (duljina: 8 mm) u
otvore na poklopcu stalka.
• Stegnite vijke držeći pritisnutim donji dio baze
stalka uz bočnu stranu televizora.
vijka M4
BILJEŠKA
• Za skidanje postolja obavite postupak obrnutim
redoslijedom.
• Odvijač se ne isporučuje s ovim proizvodom.
• Za vrijeme postupka instalacije pazite da ne prignječite
prste između TV uređaja i poda.
• Televizor se može rotirati do 20 stupnjeva lijevo i desno.
BILJEŠKA
• Stegnite vijke u otvore s oznakom “b”.
6
Priprema
Uporaba daljinskog upravljača
Umetanje baterija
Prije prvog korištenja TV prijemnika stavite dvije isporučene baterije “AAA”
veličine. Kada se baterije isprazne i daljinski upravljač više ne radi, zamijenite
baterije s novim baterijama “AAA” veličine.
1Otvorite poklopac za baterije.
2Stavite dvije isporučene baterije “AAA” veličine.
• Postavite baterije tako da njihovi terminali odgovaraju (e) i
(f) oznakama u odjeljku za baterije.
3Zatvorite poklopac za baterije.
OPREZ
Nepravilna uporaba baterija može dovesti do curenja kemikalija ili eksplozije.
Slijedite niže navedene upute.
• Ne miješajte baterije različite vrste. Različite vrste baterija imaju različita svojstva
• Ne miješajte stare i nove baterije. Miješanje starih i novih baterija može skratiti trajanje
novih baterija ili uzrokovati curenje kemikalija na starim baterijama.
• Izvadite baterije čim se istroše. Kemikalije koje cure mogu uzrokovati osip. Ako naiđete
na curenje kemikalija, temeljito ga obrišite krpom.
• Baterije koje su isporučene s ovim proizvodom mogu imati kraći vijek trajanja zbog
uvjeta korištenja.
• Ako daljinski upravljač ne koristite duže vrijeme, izvadite baterije iz njega.
Napomena o zbrinjavanju baterija
Isporučene baterije sadrže štetne materijale kao kadmij, olovo ili živu.
Propisi o starim baterijama određuju da se baterije više ne smiju bacati s kućnim
smećem. Zbrinite sve stare baterije besplatno u predviđene sabirne kontejnere
postavljene u prodavaonicama.
Kut daljinskog upravljača
Koristite daljinski upravljač tako da ga usmjerite prema senzoru daljinskog upravljača.
Objekti između daljinskog upravljača i senzora mogu spriječiti pravilan rad.
5 m
Senzor daljinskog
upravljača
Upozorenja glede daljinskog upravljača
• Ne izlažite ga udarcima. Uz to, ne izlažite ga tekućinama
i ne stavljajte ga u vrlo vlažna područja.
• Ne instalirajte ili ostavite daljinski upravljač pod
direktnim suncem. Vrućina može uzrokovati deformaciju
upravljača.
• Daljinski upravljač možda neće raditi ispravno ako je
njegov senzor na televizoru pod direktnim suncem
ili pod jakim osvjetljenjem. U takvim slučajevima
promijenite kut osvjetljenja ili kut televizora ili približite
daljinski upravljač senzoru.
7
Nazivi dijelova i funkcije
Televizor (pogled sprijeda / s boka)
a (Standby/On)
MENU (Izbornik)
b (Ulazni izvor)
(Program [kanal])
:r/s
,%$RASVJETE
i+/- (Glasnoća)
/0#SENZOR3TRANICA
3ENZORDALJINSKOGUPRAVLJA¿A3TRANICA
Kada gledate 3D slike, ovaj panel emitira signale prema 3D naočalama koje nosite.
Pogledajte stranicu 76 za pojedinosti.
Unos slova pomoću numeričkih gumba
moguće je samo sa MHP uslugama
(samo serija 858).
• Kada se odabere pet nordijskih država
(Švedska, Norveška, Finska, Danska
ili Island) u postavkama države iz
početne auto-instalacije (stranice 15),
DTV usluge imaju četiri znamenke.
Kada se bira neka druga država, DTV
usluge imaju tri znamenke.
5 A (Povratak na prethodni kanal)
Povratak na prethodno izabrani kanal ili
vanjski ulazni uređaj.
6 # (stranica 36)
Odabir audio/video postavki.
f (Široki prikaz) (stranice 46, 58 i 59)
Izbor širokog prikaza.
7 7 (Izbor zvuka) (stranica 20)
Izbor multipleks zvuka.
8 i+/- (Jačina zvuka)
Povećanje/smanjivanje glasnoće zvuka
na televizoru.
9 e (Utišaj)
Zvuk televizora uklj/isklj.
0 D (HOME)
Prikaz ekrana “HOME” radi korištenja
internetske veze i funkcija Home network,
kao i radi obavljanja podešavanja na TV
uređaju.
Q 3D (stranice 68_77)
Izbor između gledanja slike u 3D i 2D.
W a/b/c/d (Kursor)
Odaberite željenu stavku.
;
Izvršenje naredbe.
ATV/DTV/SAT: Prikaz “CH list” kada se
ne pojavljuje niti jedan “Menu” ekran.
• “CH list” se možda neće prikazati
čak i ako pritisnete ; pri pokretanju
MHP aplikacije (stranica 26). U tom
slučaju “CH list” ćete moći prikazati iz
“HOME” > “CH list”.
E >
ATV/DTV/SAT: Izlaz iz “Menu” ekrana.
AQUOS NET+: Povratak na početnu
stranicu.
RCONTROL (stranice 52, 54, 57 i 66)
Prikaz panela radi izvršavanja nekih
funkcija na ekranu.
T p (Prikaz informacije) (stranica 20)
Prikaz informacije o stanici (broj kanala,
signal, itd.) na ekranu.
P. INFO
Prikaz programskih informacija koje se
emitiraju kroz digitalno video emitiranje
(samo DTV/SAT).
Y b (INPUT) (stranica 19)
Odabir ulaznog uređaja.
9
U APP (stranica 26)
Prikazuje popis MHP aplikacija (samo serija 858).
ECO (Standard/ Advanced/Off)
(stranica 40)
Odabir postavke “Energy save”.
I m (Teletekst) (stranica 25)
ATV: Prikaz analognog teleteksta.
DTV/SAT: Odabir MHEG-5 ili teleteksta
za DTV/SAT.
O :r/s
ATV/DTV/SAT: Odabir TV kanala.
AQUOS NET+: Listanje stranica gore/dolje.
PMENU
Uključuje/isključuje zaslon “Menu” (stranica 14).
A EPG (stranice 22_24)
DTV/SAT: Prikaz EPG ekrana.
S6 (Povratak)
ATV/DTV/SAT: Povratak na prethodni ekran.
AQUOS NET+: Povratak na prethodnu
stranicu (za neke usluge ovo možda
neće raditi).
Zamrzavanje pokretne slike na ekranu.
Teletekst: Prekid automatskog
aktualiziranja teletekst stranica ili
otpuštanje držanja stranica.
FR/G/Y/B (boja) tipke
Obojane tipke koriste se za izbor
odgovarajuće obojenih stavaka na
ekranu (npr. EPG, MHEG-5, MHP*,
teletekst).
* MHP je dostupan samo u seriji 858.
G Gumb NETFLIX
Prikaz zaslona Netflix.
(Pogledajte stranicu 66.)
• Netflix je dostupan u nekim državama.
Potrebno je neograničeno članstvo.
Više pojedinosti nađite na
www.netflix.com
Brzi vodič
Pregled rada
Slijedite niže navedene korake jedan za drugim kada koristite televizor. Neki koraci možda nisu
potrebni, što zavisi od toga kako je instaliran i spojen televizor.
1. Priprema — spajanje televizora
w Za modele od 60/70 inčaw Za modele od 80 inča
p
q
r
n
o
q
q
BILJEŠKA
• Vezica za kabel može se premjestiti s na .
• Postavite televizor blizu
utičnice za struju i držite
strujni kabel u dosegu.
• Oblik proizvoda razlikuje se u
nekim državama.
*Važna informacija:
Satelitske usluge dostupne su samo za modele serije 857.
• Ovaj je izbornik dostupan samo za digitalne stanice.
•
Sadržaj ovog izbornika ovisi o dobavljaču CI modula.
Module
Opće informacije o prikazima CI modula.
Menu
Namjestite parametre svakog prikaza CA kartice.
Enquiry
Ovdje možete utipkati brojčane vrijednosti kao na
primjer lozinke.
BILJEŠKA
• Kada prvi puta umetnete CA karticu u CI+ kompatibilan
CI modul potrebno je nekoliko minuta za potvrđivanje
licenčnog ključa. Taj postupak može biti neuspješan ako
antena nije priključena ili ako niste niste pokrenuli “Auto
installation”.
• CI+ kompatibilan CI modul nekada sam aktualizira svoj
ugrađeni program. Možda neće primiti nikakve slike
na televizoru prije aktualizacije. Tijekom aktualizacije
možete koristiti samo tipku “power”.
• Sadržaj zaštićen od kopiranja možda se ne može
gledati ili se može gledati samo sa signalom koji štiti
od kopiranja. Sličica zaštite* se prikazuje kada se
pritisne P.INFO tijekom gledanja sadržaja zaštićenog od
kopiranja.
* Sličica zaštite: X
• Ako televizor prikaže potvrdu poruke aktualizacije od CA
kartice dok se prima CI+ kompatibilan program, slijedite
upute na ekranu.
• Pazite da je CI modul bude ispravno umetnut.
• Ako koristite stari CAM, provjera autentičnosti možda
neće uspjeti. U tim slučajevima kontaktirajte dobavljača
usluge.
Recording CAM PIN setting
Kada je potrebno unijeti CAM PIN kod za snimanje
programa, CAM PIN ćete morati unijet unaprijed.
1Otiđite na “TV Menu” > “Setup” > “Option” >
“CI setting” > “Recording CAM PIN setting”.
2Unesite CAM PIN kod.
BILJEŠKA
• Ako se PIN ne upiše ili se upiše neispravan kod, nećete
moći snimati/reproducirati program.
CI plus 1.3 standard
CI Plus napredna je razvojna inačica standarda DVB
Standard zajedničkog sučelja.
1U vezi sigurnosti
Postoje određeni propisi za funkcije snimanja.
Reprodukcija kodiranih programa snažno je ovisna
o tome koji CA modul se koristi. Reprodukcija
kodiranih snimaka ponekad neće moći biti moguća
ili će biti moguća samo u ograničenom razdoblju.
Dobavljači programa koji koriste CI Plus standard
mogu dodijeliti različita prava svojim emitiranim
programima.
Budite oprezni pri korištenju funkcije USB snimanja
za emitirane programe (stranica 51_54).
2Upravljanje popisom usluge operatera (profil
operatera)
Prema specifikaciji 1.3, CAM može davati parametre
za ispis kanala (broj kanala, frekvenciju itd.) koje je
moguće ažurirati tijekom upotrebe.
Pogledajte “Profil operatera” na stranici 21.
12
Brzi vodič
Korištenje ekrana HOME
Možete lako pokrenuti ekran “HOME” radi korištenja internetske veze i funkcija
Home network te radi podešavanja na TV uređaju.
LCFONT
Ovaj proizvod sadrži LC Font Technology koju je razvila SHARP korporacija za
jasan prikaz lako čitljivih slova na LCD ekranima.
1 Prikaz ekrana HOME
Pritisnite D (HOME) i prikazat će se ekran “HOME”.
2 Odaberite stavku
Pritisnite a/b/c/d radi odabira željene usluge ili izbornika i zatim pritisnite ;.
Pogledajte desni stupac radi pojedinosti o operacijama na ekranu “HOME”.
3 Izlaz iz ekrana HOME
Rad će se prekinuti i napustit ćete ekran “HOME” ako pritisnete D (HOME)
prije dovršenja.
Savjeti:
Sadrža izbornika HOME
Glavna zona za prikaz
informacija
Izdvojena i
preporučena zona
funkcije
Ikone za ostale
funkcije
Glavna zona za prikaz informacija
Prikazuju se razne informacije, uključujući vrijeme, trenutno prikazani program i stanje
trenutne postavke. Prijelaz među postavkama trenutnog stanja možete izvršiti pomoću
gumba u boji.
Izdvojena i preporučena zona funkcije
Prikazane su dostupne i preporučene funkcije.
Ikone za ostale funkcije
Prikazuju se ikone za ostale funkcije.
U pogledu uputa u ovom priručniku
U ovom se priručniku često koristi sljedeći izraz za pojednostavljenje uputa.
• Otiđite na “TV Menu” > “Setup” > ...
Ovdje se prikazuje kako ćete se kretati kroz ekran Menu uz pomoć gumba
a/b/c/d i ; .
13
Brzi vodič
Korištenje ekrana Menu
Morate pozvati OSD kako biste mogli obaviti postavke televizora. OSD za
postavke se zove “Menu”. “Menu” omogućuje razne postavke i namještenja.
Prikaz Menu ekrana
Otiđite na “TV Menu”.
n
• Zaslon izbornika možete prikazati i putem zaslona izbornika HOME (stranica 13).
Odabir izbornika
Pritisnite c/d za izbor željenog izbornika,
n
a potom pritisnite ;. Pritisnite 6 za
povratak u prethodnu kategoriju izbornika.
Pritisnite c/d za izbor željenog
o
podizbornika, a potom pritisnite ;.
Pritisnite a/b za izbor stavke koju želite
p
odabrati/namjestiti, a potom pritisnite ;.
Menu
CH list
:Back:Enter
Setup
Picture
AV mode
OPC
Backlight
3D brightness boost
[Off]
[Middle]
O prikazu vodiča
Prikaz vodiča ispod izborne trake pokazuje OSD
radnje.
• Traka iznad je vodič za rad daljinskog upravljača.
Traka će se promijeniti u skladu sa svakim ekranom
izbornika za postavku.
BILJEŠKA
• Opcije za “Menu” razlikuju se sukladno izabranom načinu unosa, ali postupci za rad su
jednaki.
• Stavke s 4 ne mogu se odabrati iz različitih razloga.
• Neke se stavke ne mogu odabrati i ovise o tipu signala, opcionalnih postavki ili
priključenih uređaja.
Opcije odabira
Pritisnite a/b ili c/d za
q
konfiguraciju kontrole za
poboljšanje gledanja televizije,
a potom pritisnite ;.
PRIMJER
Backlight
YesNo
BILJEŠKA
• Pogledajte na prikaz vodiča
ispod izborne trake kada treba
pritisnuti ; tipku.
SetupCH list
:Select
:Back:Enter
Korištenje softverske tipkovnice
Koristite softversku tastaturu kada morate utipkati tekst.
76
1
2
3
4
5
1Char. Set
Mijenja skupinu znakova
u alfabetske, brojčane
znakove, simbole, itd.
2 Caps
Mijenja slova u mala/
velika slova.
3 Done
Potvrđuje unos.
4 Cancel
Prekid upisa i zatvaranje
softverske tipkovnice.
5 R/G/Y/B (boja) tipke
Odabir obojanih stavki
na ekranu.
Char.Set
Caps
Done
Cancel
Cursor LeftCapsChar.SetCursor Right
6 Kursor za unos
Pritisnite c/d za
pomicanje kursora kada
je osvijetljen.
7 Polje za unos
Tekst kojeg upisujete
prikazuje se kako ga
tipkate.
8 Znak
Upišite znakove pomoću
ovih tipki.
9 ?
Postavljanje prekida
retka.
BILJEŠKA
• Ovisno o aplikaciji, softverska tipkovnica može se razlikovati od prikazane.
• Prilikom unosa slova u MHP usluge, koristite numeričke gumbe na daljinskom upravljaču
(samo serija 858).
8
Clear
SP
Delete
0 Clear
Briše niz znakova.
• Kada se kursor nalazi
negdje u retku: Niz
znakova desno od
kursora bit će obrisan.
• Kada se kursor nalazi
na desnom kraju retka:
Obrisat će se cijeli
redak.
Q Delete
Ako je kursor na desnom
kraju reda, briše se tekst
svaki put za jedan znak.
• Možete također brisati
tekst ako pritisnete
6 na daljinskom
upravljaču.
9
10
11
14
Početna autoinstalacija
Početna autoinstalacija
Kada se televizor upali prvi put nakon kupnje,
pojavljuje se čarobnjak za autoinstalaciju. Slijedite
izbornike i obavite potrebna podešavanja jedno za
drugom.
Potvrdite sljedeće prije uključivanja struje
E
Je li antenski kabel priključen?
E
Je li strujni kabel priključen?
E
Je li prekidač MAIN POWER uključen (;)?
Važna informacija:
Satelitske usluge dostupne su samo za modele serije 857.
1Pritisnite a na televizoru.
• Pojavljuje se čarobnjak za autoinstalaciju.
2Postavljanje OSD jezika.
Pritisnite a/b/c/d za izbor željenog jezika, a potom
pritisnite ;.
3Izbor lokacije televizora.
HOME
Pritisnite c/d za izbor gdje ćete koristiti televizor, a
potom pritisnite ;.
• Ekran potvrde pojavljuje se samo kada se izabere
“STORE”. Pritisnite c/d kako biste izabrali “Yes”
ili “No”.
• HOME: “STANDARD” je početna vrijednost za
postavku “AV mode”.
•
STORE: “DYNAMIC (Fixed)” je početna vrijednost
za postavku “AV mode”. Ako se mijenja “AV mode”,
televizor će automatski prebaciti natrag na “DYNAMIC
(Fixed)” ako u roku od 30 minuta neće biti nikakvih
aktivnosti na televizoru ili u uporabu daljinskog
upravljača.
•
STORE: Po svršetku postupka autoinstalacije prikazat
će se probna slika. Ako greškom odaberete “STORE”,
pođite na “TV Menu” > “Setup” > “View setting” >
“Reset” > i opet izaberite “HOME”.
STORE
4Postavljanje države.
Pritisnite a/b/c/d za izbor vaše države ili područja,
a potom pritisnite ;.
• Ova ekran za postavke pojavljuje se samo tijekom
početne autoinstalacije.
BILJEŠKA
• Neke funkcije se možda neće prikazati ili ih neće biti
moguće izabrati, što ovisi o postavci države ili odabira
kabelskog operatera.
5Postavljanje PIN-a.
1 Pritisnite c/d za izbor “Yes”, a potom
pritisnite ;.
• Kada se izabere “No” postavka za PIN kod se
preskače.
2
Upišite četveroznamenkasti broj kao PIN
koristeći tipke 0-9.
3 Upišite isti četveroznamenkasti broj kao u
koraku 2 za potvrdu.
4 Pritisnite ;.
BILJEŠKA
• Kada se odaberu “France” ili “Italy” u postavkama
države, postavka za PIN kod se ne može preskočiti.
• “0000” se ne može postaviti kao PIN kod.
• Kada se preskoči PIN kod, automatski se postavlja
početni PIN kod (“1234”).
• Za promjenu postavke PIN-a, pogledati Individualne
postavke — PIN (stranica 44). Za ponovno postavljanje
PIN postavke (nije više potreban upis PIN-a), pogledajte
Ponovno postavljanje PIN-a (stranica 79).
6Pokretanje traženja kanala.
Digital search
Analogue search
Satellite search
Pritisnite a/b za izbor “Digital search”, “Analogue
search” ili “Satellite search”, a potom pritisnite ;.
• (samo serija 857) Nakon što ste obavili traženje
“Digital search” ili “Analogue search”, ekran se
prebacuje na postavku “Satellite search”. Potrebno
je pritisnuti “Yes” ako želite tražiti satelitske kanale.
• Kako biste gledali digitalne i analogne emisije,
potrebno je obaviti pretraživanje “Digital search”
ili “Analogue search” iz “Auto installation” pod
izbornikom “Setup” (stranica 41).
• Kada odaberete pretraživanje “Satellite search”,
tražit će se samo satelitsko emitiranje.
• Ako želite potražiti još stanica, izvršite dodatno
pretraživanje “Additional search” iz izbornika za
namještanje programa “Programme setup”
(stranice 41_43).
BILJEŠKA
•
Ako isključite struju na televizoru tijekom pretrage
kanala, početni čarobnjak za autoinstalaciju neće se
pojaviti. Funkcija automatske instalacije omogućuje vam
ponovno izvođenje instalacije na “TV Menu” > “Setup” >
“View setting” (stranica 41).
• Početni autoinstalacijski čarobnjak neće prekinuti
funkciju ako ostavite televizor bez nadzora 30 minuta
prije nego što počnete tražiti kanale.
• Kada se odaberu “Italy” ili “France” u postavkama
države, početna restrikcijska vrijednost za starosnu dob
postavljena je na 18.
15
Početna autoinstalacija
Postavke digitalnog emitiranja
Pritisnite c/d za izbor “Terrestial” ili “Cable”, a
potom pritisnite ;.
Terrestrial
E
Pretraživanje zemaljskih kanala
Televizor traži, sortira i pohranjuje sve stanice
koje može primiti prema njihovoj postavci i
spojenoj anteni.
•
Za prekid početne autoinstalacije u tijeku pritisnite 6.
BILJEŠKA
• Može se pojaviti ekran s prikazom regije ili usluga,
ovisno o postavkama za državu ili kabelskog operatera.
Slijedite upute na ekranu za izvršavanje odabira.
Samo serija 857
Nakon pretrage zemaljskih kanala, ekran se
prebacuje na postavke za pretraživanje satelita
“Satellite search” (stranica 17).
E
Pretraživanje kabelskih stanica
Za promjenu svake stavke prema pripadajućim
postavkama:
1Pritisnite a/b za
odabir izbornika, a
potom pritisnite ;.
2 Pritisnite a/b/c/d
ili 0_9 za odabir ili
unos odgovarajuće
stavke/vrijednosti, a
potom pritisnite ;.
Cable
Scrambled stations[Yes]
Search method[Channel]
Start frequency
Network ID[None]
Symbol rate 1
Symbol rate 2
QAM modulation 1
QAM modulation 2
Reset
Search start
3Pritisnite a/b za odabir pokretanja traženja
“Search start”, a potom pritisnite ;.
4Pritisnite c/d za izbor “Yes”, za početak
pretraživanja kabelskih stanica, a potom
pritisnite ;.
5Televizor traži, sortira i pohranjuje sve stanice
koje može primiti prema njihovoj postavci i
spojenoj anteni.
•
Za prekid početne autoinstalacije u tijeku pritisnite 6.
Samo serija 857
Nakon pretrage kabelskih kanala, ekran se
prebacuje na postavke za pretraživanje satelita
“Satellite search” (stranica 17).
IzbornikOpis
Scrambled
stations
Search method
Start frequency
Network ID
Symbol rate 1/
Symbol rate 2*
QAM
modulation 1
QAM
modulation 2
Specifira trebate li
dodati usluge TV s
plaćanjem.
Specifira kako
pretražujete
kanale.*
Specifira mrežu.*
Upišite vrijednost
koju ste primili za
1
CATV.*
2
4
Stavke koje se
mogu odabrati
Yes, No
Channel,
Frequency, Quick
Od 47.0_858.0
MHz
3
None, 0_65535
1000_9000
16, 32, 64, 128,
256
None, 16, 32, 64,
128, 256
I Postavite brzinu simbola “Symbol rate 2” ako kabelski
operater koristi nekoliko brzina simbola.
J Pojedinosti o stavkama metod pretraživanja “Search
method” su:
_Channel: Crpi sve informacije od kanala (brzo, ali
treba odgovarajuće TV stanice).
_Frequency: Provjerava svaku frekvenciju u dometu
(sporo).
_Quick: Sve se usluge pretražuju putem jedne
frekvencije. Taj izbornik radi samo ako kabelski
operater daje frekvenciju i ID mreže (npr. Homing
kanal). Kada se odabere brzo pretraživanje, “Quick”,
kodirane stanice, “Scrambled stations” automatski
se postavljaju na ne, “Yes” i na nijedan, “None” za
identifikaciju mreže “Network ID” čiji se izbornik ne
može odabrati.
K Postavite to samo za registraciju specifične
identifikacije mreže bez registracije bilo kojih
specifičnih usluga.
L Kabelski operater specifira brzinu simbola.
Postavke za analogne programe
Televizor traži, sortira i pohranjuje sve stanice
koje može primiti prema njihovoj postavci i
spojenoj anteni.
•
Za prekid početne autoinstalacije u tijeku pritisnite 6.
Samo serija 857
Nakon pretrage analognih kanala, ekran se
prebacuje na postavke za pretraživanje satelita
“Satellite search” (stranica 17).
16
Početna autoinstalacija
Pretraživanje satelitskih programa
(samo serija 857)
Pritisnite a/b radi odabira “Satellite search” i
zatim pritisnite ;.
Digital search
Analogue search
Satellite search
• Prikazuje se ekran za postavke za spajanje antene.
Single satellite
2 satellites on toneburst switchbox
Max. 4 satellites on DiSEqC multiswitch
Communal satellite system
BILJEŠKA
• Možete izabrati jedan od četiri načina za povezivanje
antene. Savjetujte se s prodavačem prije nego što
koristite neku drugu metodu osim “Single satellite”.
E
Postavke “Single satellite”
1Pritisnite a/b za odabir “Single satellite”, a
potom pritisnite ;.
2Pritisnite a/b/c/d za izbor vašeg omiljenog
satelita, a potom pritisnite ;.
Atlantic Bird 1
Euro Bird 1
BILJEŠKA
• Slijedite upute na ekranu za postavke za “2 satellites
on toneburst switchbox”, “Max. 4 satellites on DiSEqC
multiswitch” i “Communal satellite system”.
• Za postavljanje višestrukih satelitskih kanala, izaberite
“Max. 4 satellite on DiSEqC multiswitch”.
• Kada je potrebno električno napajanje za satelitsku
antenu, slijedite donji postupak kako biste osigurali
napon napajanja koji propisuje davatelj usluge, itd.:
Otiđite na “TV Menu” > “Setup” > “View setting” >
“Channel settings” > “Antenna setup-DIGITAL” > “Satellite
setup” > “Change setting” > “Communal satellite system”.
E
Search start:
Pretraživanje DVB-S/S2 kanala.
1
Pritisnite c/d za izbor “Yes”, a potom pritisnite ;.
• Ako želite promijeniti postavke za “Scrambled
stations”, pritisnite a/b kako biste odabrali stavku
koju želite iznova konfigurirati i zatim provedite
“Search start”.
Scrambled stations
Search startStart search?
[Yes]
YesNo
2Televizor traži, sortira i pohranjuje sve stanice
koje može primiti prema njihovoj postavci i
spojenoj anteni.
• Odaberite “Yes” za sortiranje rezultata pretrage po
abecednom redu.
•
Za prekid početne autoinstalacije u tijeku pritisnite 6.
BILJEŠKA
• Scrambled stations: Određuje jesu li potrebne TV usluge
s plaćanjem.
• Držite se postupka za izvođenje “Manual search”
ako želite konfigurirati frekvenciju ili brzinu simbola te
pokrenuti traženje nakon provedenog automatskog
traženja za vrijeme početnog postupka instalacije.
Provjera jačine signala i kanala
(DVB-T/T2/C/S*/S2*)
Kada prvi put instalirate DVB-T/T2/C/S/S2 antenu
ili ako je premještate, potrebno je prilagoditi smjer
antene kako bi imali dobar prijem kada provjeravate
ekran za postavke antene.
* Samo serija 857
1Otiđite na “TV Menu” > “Setup” > “View setting”
> “Channel settings” > “Antenna setup-DIGITAL”.
2Pritisnite a/b za odabir digitalnih postavki
“Digital setup” ili satelitskih postavki “Satellite
setup”, a potom pritisnite ;.
E
Provjera jačine signala
3Pritisnite a/b za odabir jačine signala “Signal
strength”, a potom pritisnite ;.
Jačina signala za DVB-T/T2/C
Supply voltage
Signal strength
Channel strength
CH No.
Signal strength
CurrentMax.
Quality
CurrentMax.
E
Provjera jačine kanala
Pritisnite a/b za odabir jačine kanala “Channel
4
strength”, a potom pritisnite ;.
• Možete upisati specifičnu frekvenciju koristeći
numeričke tipke 0_9.
Jačina signala za DVB-T/T2
Supply voltage
Signal strength
Channel strength
Frequency
CH No.
Signal strength
CurrentMax.
Quality
CurrentMax.
MHz
Jačina signala za DVB-C
Supply voltage
Signal strength
Channel strength
Frequency
Symbol rate
QAM modulation
Signal strength
Current
Quality
CurrentMax.
Max.
MHz
5Pozicionirajte i usmjerite antenu tako da dobijete
maksimalno moguće vrijednosti za jačinu signala
“Signal strength” i kvalitetu “Quality”.
BILJEŠKA
• Vrijednosti jačine signala “Signal strength” i kvaliteta
“Quality” ukazuju kada je potrebno provjeriti pravilno
usmjerenje antene.
Napajanje antene strujom
Antena mora imati napajanje strujom kako bi mogla
primati digitalne/zemaljske programe nakon što
spojite antenski kabel u antenski priključak na
poleđini televizora.
Pritisnite c/d za izbor “On”, a potom pritisnite ;.
Jačina signala za DVB-S/S2
Signal strength
Channel strength
Signal strength
CurrentMax.
Quality
CurrentMax.
Jačina signala za DVB-S/S2
Signal strength
Channel strength
Frequency
Symbol rate
Band
Signal strength
CurrentMax.
Quality
CurrentMax.
MHz
Vert/Low
18
Gledanje televizije
Dnevno rukovanje
Uključivanje/Isključivanje
Uključivanje/isključivanje struje
1Uključite(;)/isključite (a) prekidač struje MAIN
POWER na poleđini televizora (stranica 8).
2Kako biste uključili/isključili televizor, pritisnite a
na televizoru ili >a na daljinskom upravljaču.
BILJEŠKA
•
Kada isključujete struju pomoću prekidača MAIN POWER
na poleđini televizora, EGP podaci će se izgubiti.
Pripravnost televizora
E
Za pripravnost
Ako je glavni prekidač MAIN POWER na poleđini
televizora uključen (;), možete staviti televizor u
pripravnost ako pritisnete a na televizoru ili >a na
daljinskom upravljaču.
E
Uključivanje iz pripravnosti
Iz pripravnosti pritisnite a na televizoru ili >a na
daljinskom upravljaču.
Prebacivanje između digitalnog,
satelitskog* i analognog emitiranja
Gledanje digitalnih
programa
Gledanje satelitskih
programa
*Važna informacija:
Satelitske usluge dostupne su samo za modele serije 857.
BILJEŠKA
• Ako su postavljane višestruke satelitske usluge, svaki
put kada pritisnete SAT tipku kanal se prebacuje kao
što slijedi.
SAT1SAT2
Gledanje analognih
programa
SAT3SAT4
Mijenjanje kanala
Sa :r/sSa 0_9
Odabir vanjskog video izvora
Kada se jednom uspostavi veza, pritisnite b za
prikaz ekrana “INPUT” , a potom pritisnite b ili
a/b za prebacivanje na odgovarajući vanjski izvor
s ;.
CH list
INPUT
TV
Switchable
BILJEŠKA
•
Možete također izabrati vanjski video izvor na “HOME” >
“Input change”.
• Odabrati se mogu samo HDMI ulazi koji nisu postavljeni
za preskakanje ulaza “Input skip” (stranica 47) i propisno
spojeni ulazi.
BILJEŠKA
• Ako ovaj televizor ne koristite duže vrijeme, izvadite
strujni kabel iz utičnice ili isključite (a) prekidač MAIN
POWER na poleđini televizora (stranica 8).
•
Mala količina električne struje još se uvijek troši, čak i
kada je prekidač MAIN POWER isključen (a) (stranica 8).
19
Gledanje televizije
Odabir vrste zvuka
E
DTV/SAT način rada
Ako se primaju višestruke vrste zvuka, svaki put
kada pritisnete 7 vrste zvuka se mijenjaju kao što
slijedi.
Audio (ENG) STEREO
L/RLRLR
Audio (ENG) CH A
CH ACH BCH AB
Audio (ENG) MONO
Pritisnite c/d za izbor zvuka L ili R kada se
pokazuje ekran STEREO ili DUAL MONO.
Audio (ENG) STEREO
L/RLRLR
BILJEŠKA
• Ekran vrste zvuka nestaje za šest sekundi.
• Stavke koje se mogu izabrati razlikuju se prema
primljenim programima.
• Kada je izbornik za postavke audio opisa “Audio
description setting” postavljen na “On”, opis audio
zvuka bira se prema glavnoj audio postavci.
E
ATV način rada
Svaki put kada pritisnete 7, način rada se
prebacuje kao što je prikazano na sljedećim
tablicama.
Odabir NICAM TV programa
SignalStavke koje se mogu odabrati
Stereo
Odabir A2 TV programa
SignalStavke koje se mogu odabrati
Stereo
Dvojezično
Jednokanalno
STEREO, MONO
CH A, CH B, CH AB
MONO
BILJEŠKA
• Kada nema ulaznog signala, način zvuka će prikazati
“MONO”.
Prikaz signala
Možete prikazati informacije o kanalu pritiskom na
p na daljinskom upravljaču.
DTV način radaATV način rada
Audio (ENG)STEREO
Video
SubtitleOff
>> New information
I Nakon odabira jedne od pet skandinavskih zemalja u
postavkama države prikazuju se četveroznamenkasti
brojevi (npr. 0001) za neke kabelske operatere. Osim
toga, profili operatera koriste četveroznamenkaste
brojeve.
SAT način rada
Audio (ENG)STEREO
Video
SubtitleOff
>> New information
J Satelitski kanali pokazuju se kroz četveroznamenkaste
brojeve (npr. 0001).
K Možete postaviti četiri satelitske stanice na “SAT1”,
“SAT2“, “SAT3“, “SAT4”.
Auto
Subtitle
MONO
E
Prikaz vremena u informacijama o
kanalu
Možete prikazati informaciju o vremenu uključenu u
DTV, SAT i teletekst programe.
BILJEŠKA
• Preskočite korak 1 ako primate DTV/SAT programe.
1Odaberite TV kanal (informacije o vremenu
hvataju se automatski).
2Pritisnite p. Na TV će se pojaviti prikaz kanala.3Pritisnite opet p unutar nekoliko sekundi u
kojima se na ekranu pokazuje kanal. Informacije
o vremenu pokazat će se u donjem desnom kutu
ekrana na nekoliko sekundi.
4Čak i kada mijenjate TV kanal, informacije
o vremenu možete prikazati prema gornjim
koracima 2. i 3.
Upravljanje bez daljinskog upravljača
Postavke izbornika možete podesiti pomoći
upravljačkih gumba za TV.
Gumbi za upravljanje TV
uređajem
@@
b
:r/s
i+/-
Tipke daljinskog
upravljača
;
a/b
d/c
20
Gledanje televizije
Informacije o omiljenim kanalima
Prije instalacije
Ova funkcija omogućuje grupiranje omiljenih
kanala na posebnom popisu. Postavljanje popisa
“My favourite” unaprijed omogućuje lakši odabir
omiljenih kanala.
BILJEŠKA
• “My Favourite” mogu se koristiti samo za DTV i SAT(*)
načine, a poseban popis će se spremiti za svaki ulazni
izvor DTV, SAT1/2/3/4.
• Maksimalni broj kanala koji možete registrirati na popis
“My favourite” je:
− 50 za TV programe kojima će biti dodijeljeni brojevi
001-050 kao brojevi omiljenih kanala
− 50 za radio programe kojima će biti dodijeljeni brojevi
051-100 kao brojevi omiljenih kanala i
− 50 za podatkovne programe kojima će biti dodijeljeni
brojevi 101-150 kao brojevi omiljenih kanala.
* Samo serija 857
Kako se dodaju / uklanjaju / premještaju
omiljeni kanali
Pritisnite gumb ; za prikaz popisa na zaslonu.
• Ako ste već zadali svoje omiljene kanale, moći ćete
vidjeti “CH list” ili “My favourite”, ovisno o vašem
prethodnom odabiru.
Funkcijski gumbi koji se koriste za uređivanje
popisa “My favourite”
TipkeOpis
Za dodavanje na popis “My favourite”
R tipka
B tipka
BILJEŠKA
• Ako kanal izbrišete pomoću opcije “Manual adjust”
(“TV Menu” > “Setup” > “View setting” > “Channel
settings” > “Programme setup” > “Digital setting” >
“Manual adjust”), ovo će se obrisati i sa popisa “CH list”
i sa popisa “My favourite”.
ili uklanjanje s popisa “My favourite”.
Znak “
odabranog kanala.
Premjestite položaj kanala na popisu
“My favourite”. (Brojevi kanala na
popisu “My favourite” dodjeljuju se
redom.)
” će se dodati na ili ukloniti s
Biranje kanala s popisa “My favourite”
1Kako se vrši prijelaz između popisa “My
favourite” i “CH list”.
1 Pritisnite gumb ; dok gledate DTV ili SAT
da dozovete “CH list”.
2 Pritisnite tipku d i odaberite s popisa “My
favourite”.
2Prikazani popis kanala pomičite gore-dolje
pomoću tipki a/b pa pritisnite gumb ; da
odaberete željeni kanal.
BILJEŠKA
• Kada gledate omiljene kanale pomoću popisa “My
favourite”, možete izravno odabrati drugi omiljeni kanal
tako da unesete njegov broj na daljinskom upravljaču.
• Odabirom EPG funkcije dok koristite popis kanala “My
favourite” prikazat će se samo pojedinosti za omiljene
kanale koje ste dodali. (Ako želite pregledati pojedinosti
za sve dostupne kanale pomoću funkcije EPG, vratite
se u način “CH list” iz “My favourite” prateći upute
prikazane u 1 (1), a zatim ponovno odaberite “CH List”
prije nego pritisnete gumb EPG.)
Profil operatera
U slučaju da vaš CI Plus CAM podržava Profil
operatera, CAM će vas obavijestiti i voditi kroz
instalaciju Profila operatera.
Nakon dodavanja profila operatera na CAM, on će
se prikazivati u izborniku CH popis. Svaki profil se u
TV pohranjuje kao neovisan popis.
Dodani profil operatera možete izbrisati.
• Profil operatera može imati miješane usluge kao što su
T/C/ S1/S2/S3/S4, ali prikazat će se samo na temelju
vrste mreže i medija koju ste odabrali.
21
Gledanje televizije
EPG
EPG je popis programa koji se prikazuje na ekranu.
Pomoću EPG-a možete provjeriti raspored za DTV/
SAT/RADIO/DATA, pogledati detaljne informacije
o rasporedu i uključiti se i program koji se upravo
emitira.
Korisne postavke za korištenje
EPG-a
View setting
EPG
Ako želite koristiti EGP za digitalne programe
izaberite “Yes”. EPG podaci moraju se automatski
dohvatiti dok je televizor u pripravnosti. Nakon
postavljanja na “Yes”, može potrajati neko vrijeme
dok ugasi struja preko daljinskog upravljača ili
televizora zbog postupka dohvata podataka.
Postavke za raspon prikaza “Display range setup”
omogućuju odabir triju vrsta vremenskih raspona za
prikaz na ekranu.
Otiđite na “TV Menu” > “Setup” > “Option” >
“EPG setup” > “Display range setup”.
Stavka
Mode 1
(Wide angle)
Mode 2
(Zoom)
Mode 3
(Vertical angle)
Prikazuje šest sati programskih
informacija.
Prikazuje tri sata programskih
informacija.
Mijenja oblik prikaza EPG-a s
okomitim vremenskim rasponom.
22
Gledanje televizije
Izaberite program koristeći EPG
Slike na ovoj stranici objašnjene su korištenjem usluga s tri znamenke.
Prikaz/zatvaranje EPG ekrana
Pritisnite EPG.
AMPM
Programme info.Search by genreSearch by dateTimer list
Select
BILJEŠKA
• Također možete prikazati EPG ekran na “TV Menu” > “EPG” > “EPG”.
Odaberite program
1
Odaberite vremenski raspon
Pritisnite c/d za odabir
vremenskog razdoblja kojega želite
gledati.
• Nastavite pritiskati d kako biste
prikazali programe u sljedećem
vremenskom rasponu .
EnterBackExit
3 Provjera programskih
informacija
4 Pretraživanje programa po
kategoriji
1Pritisnite G.2Pritisnite a/b za odabir željenog
žanra, a potom pritisnite ;.
3Pritisnite a/b za izbor programa
kojega želite gledati, a potom
pritisnite ;.
• Pogledajte na stranici 22 kako
namjestiti žanrove.
Movie/Drama
News/Current affairs
Show/Game show
Sports
Children’s/Youth programmes
Music/Ballet/Dance
BILJEŠKA
• Ovaj ekran za podešavanje možete
također možete prikazati na “TV Menu” >
“EPG” > “Search by genre”.
5 Pretraživanje programa po
datumu/vremenu
1Pritisnite Y.2Pritisnite c/d za izbor željenog
vremenskog raspona, a potom
pritisnite ;.
Tod ay
0 AM - 6 AM6 AM - 0 PM0 PM - 6 PM6 PM - 0 AM
Back to EPGEnterEnter+1 Week
3Pritisnite a/b za odabir željenog
programa, a potom pritisnite ;.
BILJEŠKA
• Ovaj ekran za podešavanje možete
također možete prikazati na “TV Menu” >
“EPG” > “Search by date”.
6 Prikaz liste tajmera za TV
programe
2 Odaberite željeni program.
Pritisnite a/b za izbor željenog
programa.
• Ako se a ili b prikazuju s lijeve
strane usluga, nastavite pritiskati
a/b kako biste prikazali sljedeći ili
prethodni ekran.
1Pritisnite a/b/c/d za izbor
programa kojega želite provjeriti.
2Pritisnite R, a potom ; kako biste
uključili odabrani program.
Pritisnite B.
• Pogledajte stranicu 24 za postavljanje
tajmera.
23
Gledanje televizije
Postavljanje tajmera uz korištenje EPG-a
TV uređaj se može prebaciti na program ili započeti
USB snimanje u zadano vrijeme.
1Pritisnite EPG.2Pritisnite a/b/c/d za izbor programa kojega
želite postaviti, a potom pritisnite ;.
Back to EPG
Watch
3Pritisnite c/d kako biste izabrali “Watch” ili
“Record” i zatim pritisnite ;.
•
Ako odaberete “No”, televizor se vraća na EPG ekran.
4
Pritisnite c/d za izbor “Yes”, a potom pritisnite ;.
• Odabrani televizijski program je označen sličicom.
5Pritisnite ; za izbor natrag “Back”.
BILJEŠKA
• Ne možete odabrati “Record” ako registrirani USB HDD
nije spojen u USB priključak.
• Postaviti se može kombinacija od ukupno 16 postavki
tajmera (“Watch” i “Record”).
*Važna informacija:
CAM (CI Plus v1.3) PIN kod će možda biti potreban za
snimanje kodiranih programa zbog postavki roditeljskog
nadzora.
Kada je potrebno unijeti CAM PIN kod za snimanje
programa, CAM PIN kod ćete morati unijet unaprijed
(stranica 12).
Ako se CAM PIN ne upiše ili se upiše neispravan kod,
nećete moći snimati/reproducirati program.
Record
Next
No
Poništavanje postavke tajmera
1Pritisnite EPG.2Pritisnite a/b/c/d za izbor programa s
postavljenim tajmerom, a potom pritisnite ;.
3
Pritisnite c/d za izbor poništi “Cancel”, a potom
pritisnite ;.
4
Pritisnite c/d za izbor “Yes”, a potom pritisnite ;.
E
Poništavanje koristeći tipku B na
daljinskom upravljaču
1
Pritisnite EPG.
2
Pritisnite B kako biste prikazali listu postavka tajmera.
3
Pritisnite a/b za izbor programa kojega želite
poništiti u postavkama tajmera, a potom pritisnite ;.
4
Pritisnite c/d za izbor poništi “Cancel”, a potom
pritisnite ;.
5
Pritisnite c/d za izbor “Yes”, a potom pritisnite ;.
24
Gledanje televizije
Teletekst
Što je teletekst?
Teletekst odašilje stranice s informacijama i zabavom
na posebno opremljene televizore. Vaš televizor
prima teletekst signale koje šalje televizijska mreža
i dekodira ih u grafički oblik za gledanje. Vijesti,
vremenska prognoza i sportske informacije, cijene
za burzama i pregled programa su neke od mnogih
dostupnih usluga.
Uključivanje/isključivanje teleteksta
1Odaberite televizijski kanal ili vanjski izvor koji
nudi teletekst program.
2Pritisnite m za prikaz teleteksta.
• Mnoge stanice koriste TOP operativni sustav, a neke
koriste FLOF (npr. CNN). Vaš televizor podržava oba
sustava. Stranice su podijeljene u tematske skupine
i teme. Nakon uključivanja teleteksta pohranjuje se
do 2.000 stranica za brzi pristup.
• Ako odaberete program koji nema teletekst signal,
pojavit će se poruka “No Teletext available”.
• Ista poruka će se pokazati i tijekom drugih načina
rada ako nema teletekst signala.
TELETEXT
• Svaki put kada pritisnete m, ekran će se promijeniti
kao što je prikazano gore.
• Pritisnite m ponovno kako bi se teletekst prikazao
na desnom ekranu, a normalna slika na lijevom
ekranu.
TELETEXT
BILJEŠKA
• Teletekst neće raditi ako je odabrani tip signala RGB
(stranica 47).
• Teletekst ne radi u 3D načinu rada.
Tipke za rukovanje teletekstom
TipkeOpis
:r/s
Numeričke
tipke 0_9
Boja
(R/G/Y/B)
k (Otkrivanje
skrivenog
teksta)
3
(Zamrzavanje/
zaustavljanje)
[
(Podnaslovi za
teletekst)
1
(Podstranica)
;
Povećajte ili smanjite broj stranice.
Direktno odaberite bilo koju stranicu od
100 do 899 koristeći numeričke tipke
0_9.
Odaberite grupu ili blok stranica
prikazanih u obojenim zagradama na
dnu ekrana pritiskom na odgovarajuću
boju (R/G/Y/B) na daljinskom
upravljaču.
Otkrijete ili sakrijte skrivenu informaciju
kao odgovore na kviz pitanja.
Prekid automatskog aktualiziranja
teletekst stranica ili otpuštanje držanja
stranica.
Prikaz podnaslova ili izlaz iz ekrana za
podnaslove.
• Podnaslovi se neće pokazati ako
usluga ne sadrži informacije o
podnaslovima.
Otkrivanje ili skrivanje podstranica.
•
Kretanje na prethodnu podstranicu (R).
•
Kretanje na sljedeću podstranicu (G).
• Ove dvije tipke pokazuju se na ekranu
putem simbola “e” i “f”.
Prikažite gornji izbornik.
• Gornji se izbornik neće prikazati kada
usluga ne podržava gornje izbornike.
25
Gledanje televizije
MHEG-5 aplikacija (samo UK)
Neke usluge donose programe s kodiranom MHEG
aplikacijom i omogućuju interaktivno iskustvo
DTV-a. Ako takve usluge postoje, MHEG-5 aplikacija
se pokreće kada pritisnite m.
BILJEŠKA
•
MHEG se možda neće dobro prikazivati u 3D načinu rada.
• Možete gledati neki MHEG-5 sadržaj čak i kada ne
obavljate postavke mreže “Network setup”. Štoviše,
“Network setup” omogućuje vam pregled dodatnog
sadržaja kao što je interaktivni sadržaj na “HOME” >
“Network setup”.
• Ne možete gledati MHEG-5 sadržaj ako se takav ne
emitira, čak i kada izvršite odgovarajuće postavke mreže
“Network setup”. Oprezno provjerite program koji se
emitira.
Aplikacija MHP (samo serija 858)
Ako je TV prijemnik instaliran za Italiju, aktivna će
biti aplikacija MHP (Multimedia Home Platform). Ako
kanal koji trenutno gledate nudi MHP uslugu, moći
ćete uživati u raznolikosti MHP usluga.
BILJEŠKA
•
MHP se možda neće dobro prikazivati u 3D načinu rada.
• Možete gledati neki MHP sadržaj čak i kada ne obavljate
postavke mreže “Network setup”. Štoviše, “Network
setup” omogućuje vam pregled dodatnog sadržaja kao
što je interaktivni sadržaj na “HOME” > “Network setup”
Aplikacija Hbb TV
Ako kanal koji trenutno gledate nudi usluge HbbTV,
moći ćete uživati u raznim uslugama.
BILJEŠKA
• Ova aplikacija nije dostupna ako je za postavku zemlje
odabrana “UK” ili “Italy”.
• HbbTV
rada.
• Morat ćete izvršiti “Network setup” da biste mogli uživati
u aplikaciji HbbTV. Dođite na “HOME” > “Network
setup”.
se možda neće dobro prikazivati u 3D načinu
View setting
Data service setting
Odredite postavke za pokretanje usluge MHP/Hbb
(“Auto”, “Manual”, “Off”).
Otiđite na “TV Menu” > “Setup” > “View
setting” > “Data service setting”.
BILJEŠKA
• Ako je “Data service setting” postavljena u “Auto”, TV će
automatski učitavati MHP/Hbb stranice.
• Ako želite izbjeći automatsko učitavanje, postavite je u
“Manual” ili “Off”.
• Podnapisi za teletekst možda se neće prikazivati nakon
pokretanja usluge MHP/Hbb. U tom slučaju postavite tu
mogućnost na “Off”.
• Stavka “Manual” dostupna je samo za Italiju.
Otvaranje MHP/Hbb TV stranica
Ako kanal koji trenutno gledate nudi podatkovnu
uslugu, moći ćete uživati u MHP/Hbb sadržaju.
E
Ako je “Data service setting”
postavljena na “Auto”
Pritisnite R za prikaz zaslona podatkovne
usluge.
BILJEŠKA
• Nakon promjene kanala pričekajte trenutak da se ikona
“HbbTV” prikaže na zaslonu (HbbTV).
E
Kada je “Data service setting”
postavljena u “Manual” (Samo Italije)
1 Pritisnite APP za prikaz popisa MHP
aplikacije.
2 Pritisnite a/b/c/d za izbor željene usluge,
a potom pritisnite ;.
3 Pritisnite R za prikaz zaslona podatkovne
usluge.
Korištenje podatkovne usluge
1Pritisnite a/b/c/d za izbor željene
mogućnosti, a zatim pritisnite ;. Odabrana
usluga će se pokrenuti.
BILJEŠKA
• Radnje se razlikuju ovisno o MHP/Hbb aplikaciji.
• Ako se određena funkcija pojavi na zaslonu, možete
iskoristiti ponuđenu funkciju pritiskom na gumbe u boji.
• Tekst se unosi pomoću brojeva i slova otisnutih na
numeričkim gumbima na daljinskom upravljaču.
2Ako pritisnete END, podatkovna usluga će se
zatvoriti.
26
Spajanje vanjskih uređaja
Uvod u spajanja
Televizor je opremljen priključcima prema niže
prikazanoj slici. Pronađite kabel koji odgovara
priključku na televizoru i spojite uređaj.
E
Prije spajanja ...
• Pazite da prije bilo kojeg priključivanja isključite televizor
i ostale uređaje.
• Čvrsto spojite kabel s priključkom ili priključcima.
•
Pažljivo pročitajte priručnik za rukovanje svakog vanjskog
uređaja za moguće vrste spajanja. To će također pomoći
da dobijete najbolji mogući audiovizualni kvalitetu kako
biste maksimirali potencijal televizora i spojenog uređaja.
Način spajanja drugih uređaja
w Računalo
Æ Stranica 59
w USB HDD
Æ Stranica 51
w USB memorija
Æ Stranica 55
w Internet
Æ Stranice 64 i 65
ø 3.5 mm stereo kabel s mini utičnicom
DVI/HDMI kabel
Certifiran HDMI kabel
Certifiran HDMI kabel
AV kabel
Komponentni kabel
Audio kabel
HDMI uređaj
(stranica 28)
Igraća konzola ili
kamkorder (stranica 30)
Uređaj za video snimanje
(stranice 29–30)
27
SCART kabel
Audio kabel
ili
Optički audio kabel
Audio uređaj
(stranica 30)
Loading...
+ 65 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.