Sharp LC-80LE857E, LC-80LE857RU, LC-80LE858E, LC-80LE857EN, LC-80LE857KN OPERATION MANUAL [hr]

...
MODEL
LC-80LE857E LC-80LE857RU LC-80LE858E LC-80LE857EN LC-80LE857KN
PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE
LCD TELEVIZOR U BOJI
LC-70LE857E LC-70LE857RU LC-70LE858E LC-70LE857EN LC-70LE857KN
LC-60LE855E LC-60LE857E LC-60LE857RU LC-60LE858E LC-60LE855KN LC-60LE857EN
CE izjava:
BILJEŠKA
Ovaj isporučeni bežični LAN USB adapter je predviđeno samo za unutarnju primjenu.
CE izjava:
Ovime SHARP Electronics izjavljuje da je ovaj LCD TV sukladan bitnim zahtjevima i drugim relevantnim odredbama direktive 1999/5/EZ.
ASA
Izjava o sukladnosti može se pogledati na: http://www.sharp.eu/documents-of-conformity
Uvod
Dragi SHARP kupče
Hvala na kupnji SHARP LCD TV prijemnika u boji. Kako biste imali zajamčenu sigurnost i mnogo godina rada vašeg proizvoda bez problema, molimo pažljivo pročitajte Važne sigurnosne mjere prije uporabe ovog proizvoda.
Sadržaj
[ HRVATSKI ]
Uvod ...................................................................................1
Dragi SHARP kupče ....................................................1
Sadržaj .........................................................................1
Važne mjere opreza .....................................................2
Pribor ...........................................................................4
Opcionalni pribor .........................................................4
Priprema ............................................................................5
Pričvršćivanje postolja (za modele od 60/70 inča) ......5
Pričvršćivanje postolja (za modele od 80 inča)............6
Uporaba daljinskog upravljača ....................................7
Nazivi dijelova i funkcije...................................................8
Televizor (pogled sprijeda / s boka) .............................8
Televizor (pogled straga) ..............................................8
Daljinski upravljač ........................................................9
Brzi vodič .........................................................................10
Pregled rada ..............................................................10
Umetanje CA kartice u CI modul ...............................12
Recording CAM PIN setting.......................................12
CI plus 1.3 standard ..................................................12
Korištenje ekrana HOME ...........................................13
Korištenje ekrana Menu .............................................14
Korištenje softverske tipkovnice ................................14
Početna autoinstalacija .................................................15
Početna autoinstalacija ..............................................15
Gledanje televizije ..........................................................19
Dnevno rukovanje ......................................................19
Informacije o omiljenim kanalima ..............................21
Profil operatera ..........................................................21
EPG ...........................................................................22
Teletekst .....................................................................25
Spajanje vanjskih uređaja ..............................................27
Uvod u spajanja .........................................................27
Video priključci ..........................................................28
Audio priključci ..........................................................30
AQUOS LINK ...................................................................31
Kontrola HDMI uređaja preko AQUOS LINK veze .....31
AQUOS LINK priključak .............................................32
AQUOS LINK setup ...................................................33
Rukovanje AQUOS LINK uređajem............................33
Korištenje pametnog telefona s TV prijemnikom .......35
Osnovna ugađanja ..........................................................36
Postavke slike ............................................................36
Audio postavke ..........................................................39
Postavke za uštedu struje ..........................................40
Postavke za gledanje .................................................41
Individualno postavljanje — PIN ................................44
Individualno postavljanje — Sat ................................44
Individualno postavljanje — Jezik ..............................45
Koriste funkcije za gledanje ..........................................46
Opcionalno postavljanje mogućnosti ........................46
Dodatne mogućnosti .................................................49
Ostale korisne mogućnosti ...........................................51
USB snimanje ............................................................51
Kako se koristi značajka USB snimanja ....................52
USB media/Home network ........................................55
Kompatibilnost USB uređaja .....................................58
Kompatibilnost s poslužiteljem kućne mreže ............58
Odabir veličine slike za prikazivanje video filma ........58
Spajanje s osobnim računalom .....................................59
Spajanje s osobnim računalom .................................59
Prikaz slike s računala na televizoru ..........................59
Računalno upravljanje TV prijemnikom ......................62
Postavke mreže ..............................................................64
Spajanje na mrežu .....................................................64
Net TV ...............................................................................66
Što je Net TV? ............................................................66
NETFLIX .....................................................................66
Rukovanje Net TV-om ................................................66
Uživanje u gledanju 3D slika..........................................68
Prije korištenja 3D naočala ........................................68
Priprema za 3D naočale ............................................69
Korištenje 3D naočala ................................................70
Mjere opreza pri gledanju 3D slika ............................72
Format prikaza za 3D i 2D slike .................................73
Gledanje 3D slika ....................................................... 74
Konfiguracija TV postavki za poboljšanje gledanja
3D slika ....................................................................75
Specifikacije — 3D naočale (prodaju se posebno) ....77
Rješavanje problema — 3D slike ...............................77
Prilog ...............................................................................78
Otklanjanje problema .................................................78
Aktualiziranje vašeg TV prijemnika
putem DVB-T/T2/C/S*/S2* ......................................80
Preuzimanje informacija o ažuriranju .........................80
Informacije o softverskoj licenci za ovaj proizvod .....81
Deaktiviranje funkcije Netflix .....................................81
Ažuriranje vašeg TV prijemnika putem USB/mreže ...81
Trgovački znakovi .......................................................82
Softverske licence za Net TV .....................................83
Ograničenje odgovornosti za usluge na internetu .....83
Specifikacije ..............................................................84
Specifikacije (Bežični LAN USB adapter) ..................85
Ekološke specifikacije................................................86
Postavljanje TV prijemnika na zid ...............................86
Podaci o kompletima za zidnu montažu ....................87
Dimenzionalni crteži ..................................................89
EU energetski razred za televizore .............................91
* Samo serija 857
BILJEŠKA
Slike i OSD u ovom priručniku služe u svrhu objašnjenja i mogu se blago razlikovati od stvarni funkcija.
Primjeri koji se koriste u ovom cijelom priručniku odnose se na modele od 60 inča.
1
Uvod
Važne mjere opreza
Čišćenje — izvadite strujni kabel iz utičnice prije čišćenja proizvoda. Za čišćenje proizvoda koristite vlažnu krpu. Ne koristite tekuća ili aerosol sredstva za čišćenje.
Koristite meku, vlažnu krpu kako biste blago obrisali panel kada se zaprlja. Kako biste zaštitili panel, ne koristite kemiju krpu za čišćenje. Kemikalije mogu uzrokovati oštećenje ili pukotine na kućištu televizora.
Voda i vlaga — ne koristite proizvod u blizine vode, kao na primjer kade, umivaonika, sudopera, kade za pranje rublja, bazena i vlažnog podruma.
Ne postavljajte vaze ili druge vodom napunjene posude na ovaj proizvod. Voda se može izlijeti na proizvod i uzrokovati požar ili strujni udar.
Postavljanje — ne postavljate proizvod na nestabilna kolica, postolje, tronožac ili stol. Ako to učinite, proizvod bi mogao pasti i uzrokovati ozbiljne osobne ozlijede kao i njegovo oštećenje. Koristite samo kolica, postolje, tronožac, konzolu ili stol kojeg preporučuje proizvođač ili koji se prodaje uz proizvod. Kada postavljate proizvod na zid, obratite pozornost i slijedite upute proizvođača. Koristite samo one nosače koje preporučuje proizvođač.
Kada premještate uređaj koji se nalazi na kolicima, pokrećite ih s velikom pažnjom. Naglo zaustavljanje, prevelika sila i neravni pod mogu uzrokovati pad proizvoda s kolica.
Ventilacija — otvori za ventilaciju i drugi otvori na kućištu namijenjeni su ventilaciji. Ne pokrivajte ili zaklanjajte te ventilacijske i druge otvore zato što nedovoljna ventilacija može uzrokovati pregrijavanje i/ili skratiti životni vijek proizvoda. Ne postavljajte proizvod na krevet, sofu, tepih ili sličnu površinu jer to može zakloniti ventilacijske otvore. Ovaj proizvod nije namijenjen za ugradnju; ne postavljajte proizvod u ograđena mjesta kao na primjer policu za knjige ili ormarić, osim ako ima dovoljno ventilacije ili ako ste slijedili upute proizvođača.
LCD panel koji se koristi u ovom proizvodu je od stakla. Stoga se može razbiti ako proizvod padne ili ako se na njega primijeni sila. Ako je LCD panel razbijen, budite oprezni da se ne ozlijedite na razbijenom staklu.
Izvori topline — držite proizvod udaljen od izvora topline kao radijatora, grijalica, peći i drugih proizvoda koji proizvode toplinu (uključujući pojačala).
Kako biste spriječili požar, nikada ne postavljajte na vrh televizora ili blizu njega bilo koju vrstu svijeće ili otvoreni plamen.
Kako biste priječili požar ili opasnost od strujnog udara, ne postavljajte strujni kabel ispod televizora ili nekih drugih teških predmeta.
Slušalice — nemojte namjestiti glasnoću zvuka na visoku razinu. Stručnjaci za sluh ne preporučuju dugotrajno glasno slušanje preko slušalica.
Nemojte pustiti sliku da bude dugo zamrznuta na ekranu zato što ona može ostati na njemu.
Struja se uvijek troši ako je mrežni utikač u utičnici.
Servis — nemojte pokušavati sami servisirati proizvod. Otvaranje poklopaca izloženi
ste visokom naponu i drugim opasnim situacijama. Zatražite servis od kvalificirane osobe.
LCD panel je proizvod visoke tehnologije koji daje izoštrene pojedinosti slike. Zbog vrlo velikog broja piksela, povremeno se na ekranu može pojaviti nekoliko neaktivnih piksela kao fiksne plave, zelene, crvene ili žute točkice. Ova je pojava unutar specifikacija proizvoda i ne predstavlja grešku.
Oprez prilikom transporta televizora
Kada transportirate televizor nikada ga ne nosite tako na vršite pritisak na ekran. Pazite da televizor uvijek nose dvije osobe (80 inča: tri osobe) koje ga drže s obje ruke — svakom rukom na jednoj strani televizora.
Njega kućišta
Koristite mekanu krpu (od pamuka, flanela, itd.) i blago prebrišite površinu kućišta.
Korištenje kemijske krpe (mokra/suha vrsta krpe, itd.) može deformirati dijelove
glavnog kućišta ili uzrokovati napuknuća.
Brisanje oštrom krpom ili velikom silom može izgrebati površinu kućišta.
Ako je kućište jako prljavo, obrišite ga mekom krpom (od pamuka, flanela, itd.)
umočenom u neutralni deterdžent razblažen vodom koju potom dobro je iscijedite, a onda ga obrišite mekom suhom krpom.
Izbjegavajte korištenje benzena, razrjeđivača i drugih otapala zato što oni mogu deformirati kućište i uzrokovati ljuštenje boje.
Ne primjenjujte insekticide ili druge hlapljive tekućine. Također nemojte dopustiti da kućište bude dugo u kontaktu s proizvodima od gume ili vinila. Plastifikatori u plastici mogu uzrokovati deformaciju kućišta i ljuštenje boje.
2
Uvod
Njega prednjeg panela
Prije rada isključite glavni prekidač struje i izvadite strujni kabel iz utičnice.
Nježno obrišite površinu prednje strane panela mekom krpom (od pamuka, flanela,
itd.). Radi zaštite prednje strane panela ne koristite zaprljane krpe, tekuća sredstva za čišćenje ili kemijske krpe (tipa mokra/suha krpa, itd.). To može oštetiti površinu prednjeg panela.
Brisanje oštrom krpom ili velikom silom može izgrebati površinu prednju stranu panela.
Koristite meku vlažnu krpu za nježno brisanje prednjeg panela ako je jako zaprljan (možete ogrebati površinu prednjeg panela ako snažno brišete).
Ako je prednji panel prašnjav, koristite komercijalnu antistatičku četku za čišćenje.
UPOZORENJE
Kako biste spriječili širenje vatre, uvijek držite svijeće ili druge vrste otvorenog plamena dalje od proizvoda.
3D naočale (AN-3DG40, prodaju se posebno)
Sprječavanje slučajnog gutanja
Pribor držite podalje od dohvata male djece. Mala djeca mogu slučajno progutati te dijelove.
Ako dijete slučajno proguta bilo koji od tih dijelova, odmah zatražite liječničku pomoć.
Nemojte rastavljati
Nemojte rastavljati ili modificirati 3D naočale, osim prilikom recikliranja baterija. Nemojte modificirati 3D naočale.
Oprez u vezi litijske baterije
Baterije se ne smiju izlagati prekomjernoj toplini kao što je neposredna sunčeva svjetlost ili vatra.
Bateriju zamijenite samo istovrsnom ili nadomjesnom baterijom. Baterija može eksplodirati ako je zamijenite na nepravilan način.
Pazite da ne zamijenite polaritet baterija (+ i –) pri njenom umetanju. Držite se propisanog postupka prilikom stavljanja baterije. Nepropisni način stavljanja baterije može oštetiti bateriju ili dovesti do istjecanja tekućine iz baterije, što može dovesti do požara, ozljede ili oštećenja.
Rukovanje 3D naočalama
Nemojte 3D naočale pustiti da padnu, nemojte ih stiskati ili stati na njih. Tako možete oštetiti stakleni dio, a posljedica toga mogu biti ozljede.
Pazite da ne prikliještite prst u zglobove 3D naočala. Možete se ozlijediti.
Budite posebno pažljivi ako djeca koriste ovaj proizvod.
Korištenje 3D naočala
Nemojte 3D naočale pustiti da padnu, nemojte ih stiskati ili stati na njih. Tako možete oštetiti stakleni dio, što može dovesti do rizika od ozljede.
Koristite 3D naočale samo za određenu svrhu.
Ne krećite se dok nosite 3D naočale. Područje oko vas čini se tamnim, a posljedica
toga možete biti pad ili druge nesreće u kojima se možete ozlijediti.
Njega 3D naočala
Za čišćenje leća koristite samo krpicu koja je isporučena uz 3D naočale. Odstranite prašinu i prljavštinu s krpice. Svaka prašina ili drugo onečišćenje krpice mogu uzrokovati ogrebotine. Nemojte koristiti otopine kao što su benzin ili razrjeđivači jer tako možete oštetiti premaz.
Kada čistite 3D naočale, pazite da naočale ne dođu u kontakt s vodom ili drugim tekućinama.
Kada ne koristite 3D naočale, uvijek ih spremite u etui koji ste dobili s njima.
Kada spremate 3D naočale, izbjegavajte vrlo vlažna ili vruća mjesta.
Gledanje 3D slika
Ako osjetite vrtoglavicu, povraćanje ili druge nelagodnosti prilikom gledanja s 3D naočalama, skinite ih i odmorite oči.
Nemojte koristiti 3D naočale ako su napukle ili slomljene.
3
Uvod
Pribor
Daljinski upravljač ( x 1) Baterija “AAA” veličine ( x 2)
Stranica 7 i 9 Stranica 7
Postolje ( x 1)
Za modele od 60/70 inča Za modele od 80 inča
Stranica 5 Stranica 6
Bežični LAN USB adapter
(WN8522D 7-JU) ( x 1)
(Samo za modele od 80 inča)
AC kabel (x1)
Opcionalni pribor
Navedeni opcionalni pribor dostupan je za ovaj LCD televizor u boji. Molimo da ih kupite u svojoj najbližoj prodavaonici.
Dodatni opcionalni pribor mogao bi biti dostupan u skoroj budućnosti. Prilikom kupnje pročitajte najnoviji katalog radi kompatibilnosti i provjerite dostupnost.
Br. Naziv dijela Broj dijela Bilješke
Zidni nosač
1
(Za modele od 60/70 inča)
2 3D naočale AN-3DG40
AN-52AG4
Oznaka “c” označava lokaciju središta TV zaslona.
Pogledajte upute za uporabu za 3D naočale za pojedinosti glede korištenja.
Stranica 65 Stranica 10
Vodič za početno postavljanje (tiskani dokument)
Važne sigurnosne mjere (tiskani dokument)
4
Priprema
Pričvršćivanje postolja (za modele od 60/70 inča)
Prije montaže (ili demontaže) stalka iskopčajte AC kabel.
Prije početka radova prostrite jastuk na koji ćete položiti
TV. To će spriječiti njegovo oštećenje.
Za montažu stalka potrebne su dvije ili više osoba.
OPREZ
Pričvrstite postolje u ispravnom smjeru.
Slijedite upute. Nepravilna montaža postolja može uzrokovati pad televizora.
Nakon postavljanja stalka na TV, nemojte držati za stalak dok dižete, podešavate, premještate ili poliježete TV.
Nemojte skidati stalak s TV uređaja ako za montažu ne koristite nosač za zidnu montažu.
1 Provjerite jeste li sa stalkom dobili 9 vijaka (četiri
vijka M6, četiri vijka M5 i jedan vijak M4).
2 Postavite nosač na bazu stalka.
1 Gurnite hvatače nosača u bazu stalka. 2 Pričvrstite nosač i bazu pomoću vijaka M6
(duljina: 16 mm) i odvijača.
vijka M6
3 Umetnite postolje u otvore na dnu televizora
(držite postolje tako da ne padne s ruba područja baze).
Provjerite je li stalak čvrsto umetnut u TV uređaj. Nepropisna montaža može dovesti do naginjanja TV uređaja.
Mekani jastuk
4 Gurnite i stegnite vijke M5 (duljina: 14 mm) u
otvore na stražnjem dijelu Televizora.
vijka M5
5 Pričvršćivanje poklopca postolja.
1 Umetnite poklopac postolja. 2 Gurnite i stegnite vijak M4 (duljina: 8 mm) u
otvore na poklopcu stalka.
Stegnite vijak držeći pritisnutim donji dio baze stalka uz bočnu stranu televizora.
vijak M4
BILJEŠKA
Za skidanje postolja obavite postupak obrnutim redoslijedom.
Odvijač se ne isporučuje s ovim proizvodom.
Za vrijeme postupka instalacije pazite da ne prignječite
prste između TV uređaja i poda.
Televizor se može rotirati do 20 stupnjeva lijevo i desno.
BILJEŠKA
Stegnite vijke u otvore s oznakom “b”.
5
Priprema
Pričvršćivanje postolja (za modele od 80 inča)
Prije montaže (ili demontaže) stalka iskopčajte AC kabel.
Prije početka radova prostrite jastuk na koji ćete položiti
TV. To će spriječiti njegovo oštećenje.
Za montažu stalka potrebne su dvije ili više osoba.
OPREZ
Pričvrstite postolje u ispravnom smjeru.
Slijedite upute. Nepravilna montaža postolja može uzrokovati pad televizora.
Nakon postavljanja stalka na TV, nemojte držati za stalak dok dižete, podešavate, premještate ili poliježete TV.
Nemojte skidati stalak s TV uređaja ako za montažu ne koristite nosač za zidnu montažu.
1 Provjerite jeste li s jedinicom stalka dobili 14
vijaka (osam vijaka M6, četiri vijka M5 i dva vijka M4).
2 Postavite nosač na bazu stalka.
1 Gurnite hvatače nosača u bazu stalka. 2 Pričvrstite nosač i bazu pomoću vijaka M6
(duljina: 20 mm) i odvijača.
vijka M6
3 Umetnite postolje u otvore na dnu televizora
(držite postolje tako da ne padne s ruba područja baze).
Provjerite je li stalak čvrsto umetnut u TV uređaj. Nepropisna montaža može dovesti do naginjanja TV uređaja.
Umjesto mekog jastuka, kartonska kutija u kojoj je došao televizor može se sastaviti i koristiti kao radni stol (pogledajte upute za sastavljanje radnog stola na kutiji).
Mekani jastuk
4 Gurnite i stegnite vijke M5 (duljina: 14 mm) u
otvore na stražnjem dijelu Televizora.
vijka M5
5 Pričvršćivanje poklopca postolja.
1 Umetnite poklopac postolja. 2 Gurnite i stegnite vijke M4 (duljina: 8 mm) u
otvore na poklopcu stalka.
Stegnite vijke držeći pritisnutim donji dio baze stalka uz bočnu stranu televizora.
vijka M4
BILJEŠKA
Za skidanje postolja obavite postupak obrnutim redoslijedom.
Odvijač se ne isporučuje s ovim proizvodom.
Za vrijeme postupka instalacije pazite da ne prignječite
prste između TV uređaja i poda.
Televizor se može rotirati do 20 stupnjeva lijevo i desno.
BILJEŠKA
Stegnite vijke u otvore s oznakom “b”.
6
Priprema
Uporaba daljinskog upravljača
Umetanje baterija
Prije prvog korištenja TV prijemnika stavite dvije isporučene baterije “AAA” veličine. Kada se baterije isprazne i daljinski upravljač više ne radi, zamijenite baterije s novim baterijama “AAA” veličine.
1 Otvorite poklopac za baterije.
2 Stavite dvije isporučene baterije “AAA” veličine.
Postavite baterije tako da njihovi terminali odgovaraju (e) i (f) oznakama u odjeljku za baterije.
3 Zatvorite poklopac za baterije.
OPREZ
Nepravilna uporaba baterija može dovesti do curenja kemikalija ili eksplozije. Slijedite niže navedene upute.
Ne miješajte baterije različite vrste. Različite vrste baterija imaju različita svojstva
Ne miješajte stare i nove baterije. Miješanje starih i novih baterija može skratiti trajanje
novih baterija ili uzrokovati curenje kemikalija na starim baterijama.
Izvadite baterije čim se istroše. Kemikalije koje cure mogu uzrokovati osip. Ako naiđete na curenje kemikalija, temeljito ga obrišite krpom.
Baterije koje su isporučene s ovim proizvodom mogu imati kraći vijek trajanja zbog uvjeta korištenja.
Ako daljinski upravljač ne koristite duže vrijeme, izvadite baterije iz njega.
Napomena o zbrinjavanju baterija
Isporučene baterije sadrže štetne materijale kao kadmij, olovo ili živu. Propisi o starim baterijama određuju da se baterije više ne smiju bacati s kućnim smećem. Zbrinite sve stare baterije besplatno u predviđene sabirne kontejnere postavljene u prodavaonicama.
Kut daljinskog upravljača
Koristite daljinski upravljač tako da ga usmjerite prema senzoru daljinskog upravljača. Objekti između daljinskog upravljača i senzora mogu spriječiti pravilan rad.
5 m
Senzor daljinskog upravljača
Upozorenja glede daljinskog upravljača
Ne izlažite ga udarcima. Uz to, ne izlažite ga tekućinama i ne stavljajte ga u vrlo vlažna područja.
Ne instalirajte ili ostavite daljinski upravljač pod direktnim suncem. Vrućina može uzrokovati deformaciju upravljača.
Daljinski upravljač možda neće raditi ispravno ako je njegov senzor na televizoru pod direktnim suncem ili pod jakim osvjetljenjem. U takvim slučajevima promijenite kut osvjetljenja ili kut televizora ili približite daljinski upravljač senzoru.
7
Nazivi dijelova i funkcije
Televizor (pogled sprijeda / s boka)
a (Standby/On)
MENU (Izbornik)
b (Ulazni izvor)
(Program [kanal])
:r/s
,%$RASVJETE
i+/- (Glasnoća)
/0#SENZOR3TRANICA
3ENZORDALJINSKOGUPRAVLJA¿A3TRANICA
Kada gledate 3D slike, ovaj panel emitira signale prema 3D naočalama koje nosite. Pogledajte stranicu 76 za pojedinosti.
I 3D način rada: Plavo osvjetljenje
2D način rada: Bijelo osvjetljenje
Televizor (pogled straga)
Televizor (pogled straga) — nastavak
Prekidač MAIN POWER*
3
RS-232C priključak
PC priključak
EXT 1 (RGB) priključak
EXT 2 priključak (VIDEO/AUDIO (L/R))
EXT 3 priključak (komponentni/AUDIO (L/R))
Prorez za SD CARD (VIDEO STORE)
OUTPUT priključak (slušalice/AUDIO (L/R))*
USB 1 ulaz
HDMI 1 (HDMI/ARC) priključak
HDMI 2 (HDMI) priključak
HDMI 3 (HDMI) priključak
HDMI 4 (HDMI/MHL) priključak
Prorez za C.I. (COMMON INTERFACE)
4
53"ULAZ7)2%,%33,!.
53"($$ULAZ
%4(%2.%4PRIKLJU¿AK
0RIKLJU¿AKSATELITSKEANTENE
($-)0#!5$)/,2 UTI¿NICA*
2
0RIKLJU¿AK$)')4!,!5$)/ /54054$)')4!,.)!5$)/):,!:
0RIKLJU¿AKANTENE
SAMOSERIJA
J HDMI 2 i PC terminalni mogu oba koristiti isti ulazni audio terminal (HDMI2/PC AUDIO (L/R)).
Ipak, na izborniku “Audio select” mora se izabrati pravilna opcija (pogledajte stranicu 47 za pojedinosti).
Važna informacija:
Satelitske usluge dostupne su samo za modele serije 857.
K Kada je prekidač MAIN POWER isključen (a), potrošnja električne struje smanjuje se na 0.01
W ili manje. Međutim, za razliku prilikom iskopčanja strujnog kabela, struja nije u potpunosti isključena.
L Kada se na priključke OUTPUT priključe slušalice, zvuk će se može ponovo emitirati iz zvučnika
(str. 48).
UPOZORENJE
Preveliki zvučni tlak iz slušalica i naglavnih slušalica može uzrokovati gubitak sluha.
Nemojte namjestiti glasnoću zvuka na visoku razinu. Stručnjaci za sluh ne preporučuju
dugotrajno glasno slušanje preko slušalica.
BILJEŠKA
Da biste ostvarili optimalnu vezu između HDMI kabela i USB uređaja, koristite proizvod sa zadanim dimenzijama.
− HDMI: Kućište: (dubina) 12 mm ili manja/(duljina) 32 mm ili manja
− USB: Kućište: (dubina) 10 mm ili manja/(duljina) 57 mm ili manja
8
Priključak: (dubina) 7 mm ili manja
Nazivi dijelova i funkcije
Daljinski upravljač
LC-60LE855E LC-60LE857E/RU LC-60LE858E
115 2
LC-70LE857E/RU LC-70LE858E
3
LC-80LE857E/RU LC-80LE858E
4
5 6 7
8 920
10
11
12
13
LC-60LE855KN LC-60LE857EN LC-70LE857EN/KN LC-80LE857EN/KN
Važna informacija:
Satelitske usluge dostupne su samo za modele serije 857.
1 >a (Standby/On) (Stranica 19)
14
2 ATV
Pristup konvencionalnom analognom načinu rada televizora.
DTV
Pristup digitalnom načinu rada televizora.
SAT
Pristup Uključivanje/isključivanje televizora.
RADIO
16 17 18
19
DTV/SAT: Prebacivanje između načina rada radija i podatkovnog rada.
Kada se emitiraju samo podaci (ne emitira se radio) putem DVB-a, radio emitiranje će se preskočiti.
3 Gumbi EXT MEDIA
21
Gumbi EXT MEDIA koriste se za AQUOS LINK funkcije i funkcije USB snimanja,
22 23 24
itd.
AQUOS LINK (stranice 31_34): Interaktivno koristite kompatibilne uređaje sustava koristeći se daljinskim upravljačem.
USB snimanje (stranice 51_54): Snimanje programa kojeg gledate.
4 Numeričke tipke 0_9
Postavljanje kanala. Upišite željene brojeve. Postavljanje stranice u teletekst načinu rada.
25
Unos slova pomoću numeričkih gumba moguće je samo sa MHP uslugama (samo serija 858).
Kada se odabere pet nordijskih država (Švedska, Norveška, Finska, Danska ili Island) u postavkama države iz početne auto-instalacije (stranice 15), DTV usluge imaju četiri znamenke. Kada se bira neka druga država, DTV usluge imaju tri znamenke.
5 A (Povratak na prethodni kanal)
Povratak na prethodno izabrani kanal ili vanjski ulazni uređaj.
6 # (stranica 36)
Odabir audio/video postavki.
f (Široki prikaz) (stranice 46, 58 i 59)
Izbor širokog prikaza.
7 7 (Izbor zvuka) (stranica 20)
Izbor multipleks zvuka.
8 i+/- (Jačina zvuka)
Povećanje/smanjivanje glasnoće zvuka na televizoru.
9 e (Utišaj)
Zvuk televizora uklj/isklj.
0 D (HOME)
Prikaz ekrana “HOME” radi korištenja internetske veze i funkcija Home network, kao i radi obavljanja podešavanja na TV uređaju.
Q 3D (stranice 68_77)
Izbor između gledanja slike u 3D i 2D.
W a/b/c/d (Kursor)
Odaberite željenu stavku.
;
Izvršenje naredbe. ATV/DTV/SAT: Prikaz “CH list” kada se ne pojavljuje niti jedan “Menu” ekran.
“CH list” se možda neće prikazati čak i ako pritisnete ; pri pokretanju MHP aplikacije (stranica 26). U tom slučaju “CH list” ćete moći prikazati iz “HOME” > “CH list”.
E >
ATV/DTV/SAT: Izlaz iz “Menu” ekrana. AQUOS NET+: Povratak na početnu stranicu.
RCONTROL (stranice 52, 54, 57 i 66)
Prikaz panela radi izvršavanja nekih funkcija na ekranu.
T p (Prikaz informacije) (stranica 20)
Prikaz informacije o stanici (broj kanala, signal, itd.) na ekranu.
P. INFO
Prikaz programskih informacija koje se emitiraju kroz digitalno video emitiranje (samo DTV/SAT).
Y b (INPUT) (stranica 19)
Odabir ulaznog uređaja.
9
U APP (stranica 26)
Prikazuje popis MHP aplikacija (samo serija 858).
ECO (Standard/ Advanced/Off) (stranica 40)
Odabir postavke “Energy save”.
I m (Teletekst) (stranica 25)
ATV: Prikaz analognog teleteksta. DTV/SAT: Odabir MHEG-5 ili teleteksta za DTV/SAT.
O :r/s
ATV/DTV/SAT: Odabir TV kanala. AQUOS NET+: Listanje stranica gore/dolje.
PMENU
Uključuje/isključuje zaslon “Menu” (stranica 14).
A EPG (stranice 22_24)
DTV/SAT: Prikaz EPG ekrana.
S6 (Povratak)
ATV/DTV/SAT: Povratak na prethodni ekran. AQUOS NET+: Povratak na prethodnu stranicu (za neke usluge ovo možda neće raditi).
D Tipke za korisne radnje
[ (Podnaslov) (stranice 25 i 45)
Uklj/isklj. jezika podnaslova.
k (Otkrivanje skrivenog teleteksta) (stranica 25)
1 (Podstranica) (stranica 25) 3 (Zamrzavanje/zaustavljanje)
(stranica 25)
Zamrzavanje pokretne slike na ekranu. Teletekst: Prekid automatskog aktualiziranja teletekst stranica ili otpuštanje držanja stranica.
FR/G/Y/B (boja) tipke
Obojane tipke koriste se za izbor odgovarajuće obojenih stavaka na ekranu (npr. EPG, MHEG-5, MHP*, teletekst). * MHP je dostupan samo u seriji 858.
G Gumb NETFLIX
Prikaz zaslona Netflix. (Pogledajte stranicu 66.)
Netflix je dostupan u nekim državama. Potrebno je neograničeno članstvo. Više pojedinosti nađite na www.netflix.com
Brzi vodič
Pregled rada
Slijedite niže navedene korake jedan za drugim kada koristite televizor. Neki koraci možda nisu potrebni, što zavisi od toga kako je instaliran i spojen televizor.
1. Priprema — spajanje televizora
w Za modele od 60/70 inča w Za modele od 80 inča
p
q
r
n
o
q
q
BILJEŠKA
Vezica za kabel može se premjestiti s na .
Postavite televizor blizu
utičnice za struju i držite strujni kabel u dosegu.
Oblik proizvoda razlikuje se u nekim državama.
*Važna informacija:
Satelitske usluge dostupne su samo za modele serije 857.
Utaknite standardni DIN45325 utikač (IEC 169-2) 75 q
n
koaksijalnog kabla. Spojite kabel satelitske antene.
o
Umetnite CA karticu u CI utor za gledanje kodiranih
p
programa (stranica 12). Ukopčajte strujni kabel.
q
Provjerite je li prekidač MAIN POWER na stražnjoj strani
r
televizora uključen (;).
2. Priprema — postavljanje televizora
Pritisnite a na TV (stranica 19).
n
Pokrenite početnu auto-instalaciju (stranica 15).
o
w Postavljanje jezika w Postavljanje dom/prodavaonica w Postavljanje države w Postavljanje PIN-a w Postavljanje pretraživanja kanala
Digital search
Terrestrial
Cable
Analogue search
Satellite search
Početak pretraživanja kanala
Čestitamo!
p
Sada možete gledati televiziju.
Po potrebi namjestite antenu kako biste dobili maksimalnu jačinu signala prijema (stranica 18).
10
Brzi vodič
3. Dnevno rukovanje
1 Uključivanje/isključivanje televizora
(Stranica 19)
Napajanje možete uključiti i isključiti uz pomoć daljinskog upravljača i TV uređaja.
2 Prebacite između digitalnog,
satelitskog i analognog emitiranja
(Stranica 19)
3 Mijenjanje kanala
(Stranica 19)
Kanal možete odabrati i sa stavke “HOME” > “CH list”.
4 Izaberite program koristeći EPG
(Stranice 22_24)
Ako se isključi prekidač MAIN POWER, EPG podaci će se izgubiti.
4. Napredne mogućnosti
1 Korištenje funkcije USB snimanja
(Stranice 52_54)
2 Prilagođivanje TV postavki i korištenje
internetskih usluga
(Stranice 36_50)
Na ekranu “HOME” možete pokrenuti funkcije za povezivanje s internetom i Home network, kao i obavljati podešavanje za TV uređaj.
5.
Uživajte u dodatnim mogućnostima
1 Spajanje vanjskih uređaja
Pregled priključaka (Stranice 27_32)
Pazite da prije bilo kojeg priključivanja isključite televizor i ostale uređaje.
Prebacivanje ulaznih uređaja (Stranice 19)
2 Uživajte u fotografijama, glazbi i video
snimkama pohranjenim na USB-u/ kućnoj mreži
(Stranice 55_58)
3 Prikaz PC slike na ekranu televizora
(Stranice 59_63)
4 Uživajte u internet uslugama* s
televizorom
(Stranice 13 i 64_67)
* Sljedeće su usluga sada
dostupne:
YouTube™ (Stranica 13)
Net TV (Stranice 66–67)
5 Gledanje 3D slika
(Stranice 68_77)
Neke su stavke izbornika zasivljene u 3D načinu rada. To nije greška.
11
Brzi vodič
Umetanje CA kartice u CI modul
Kako biste mogli primati šifrirane digitalne stanice, potrebno je u CI utor u televizoru umetnuti modul zajedničkog sučelja (CI modul) i CA kartica.
1 Oprezno umetnite CI modul u CI utor s
kontaktnom stranicom prema naprijed.
2 Logotip CI modula mora biti okrenut prema van
iz stražnje strane televizora.
Provjera informacije CI modula
Otiđite na “TV Menu” > “Setup” > “Option” > “CI setting” > “CI menu”.
Ovaj je izbornik dostupan samo za digitalne stanice.
Sadržaj ovog izbornika ovisi o dobavljaču CI modula.
Module
Opće informacije o prikazima CI modula.
Menu
Namjestite parametre svakog prikaza CA kartice.
Enquiry
Ovdje možete utipkati brojčane vrijednosti kao na primjer lozinke.
BILJEŠKA
Kada prvi puta umetnete CA karticu u CI+ kompatibilan CI modul potrebno je nekoliko minuta za potvrđivanje licenčnog ključa. Taj postupak može biti neuspješan ako antena nije priključena ili ako niste niste pokrenuli “Auto installation”.
CI+ kompatibilan CI modul nekada sam aktualizira svoj ugrađeni program. Možda neće primiti nikakve slike na televizoru prije aktualizacije. Tijekom aktualizacije možete koristiti samo tipku “power”.
Sadržaj zaštićen od kopiranja možda se ne može gledati ili se može gledati samo sa signalom koji štiti od kopiranja. Sličica zaštite* se prikazuje kada se pritisne P.INFO tijekom gledanja sadržaja zaštićenog od kopiranja.
* Sličica zaštite: X
Ako televizor prikaže potvrdu poruke aktualizacije od CA
kartice dok se prima CI+ kompatibilan program, slijedite upute na ekranu.
Pazite da je CI modul bude ispravno umetnut.
Ako koristite stari CAM, provjera autentičnosti možda
neće uspjeti. U tim slučajevima kontaktirajte dobavljača usluge.
Recording CAM PIN setting
Kada je potrebno unijeti CAM PIN kod za snimanje programa, CAM PIN ćete morati unijet unaprijed.
1 Otiđite na “TV Menu” > “Setup” > “Option” >
“CI setting” > “Recording CAM PIN setting”.
2 Unesite CAM PIN kod.
BILJEŠKA
Ako se PIN ne upiše ili se upiše neispravan kod, nećete moći snimati/reproducirati program.
CI plus 1.3 standard
CI Plus napredna je razvojna inačica standarda DVB Standard zajedničkog sučelja.
1 U vezi sigurnosti
Postoje određeni propisi za funkcije snimanja. Reprodukcija kodiranih programa snažno je ovisna o tome koji CA modul se koristi. Reprodukcija kodiranih snimaka ponekad neće moći biti moguća ili će biti moguća samo u ograničenom razdoblju. Dobavljači programa koji koriste CI Plus standard mogu dodijeliti različita prava svojim emitiranim programima. Budite oprezni pri korištenju funkcije USB snimanja za emitirane programe (stranica 51_54).
2 Upravljanje popisom usluge operatera (profil
operatera) Prema specifikaciji 1.3, CAM može davati parametre za ispis kanala (broj kanala, frekvenciju itd.) koje je moguće ažurirati tijekom upotrebe. Pogledajte “Profil operatera” na stranici 21.
12
Brzi vodič
Korištenje ekrana HOME
Možete lako pokrenuti ekran “HOME” radi korištenja internetske veze i funkcija Home network te radi podešavanja na TV uređaju.
LCFONT
Ovaj proizvod sadrži LC Font Technology koju je razvila SHARP korporacija za jasan prikaz lako čitljivih slova na LCD ekranima.
1 Prikaz ekrana HOME
Pritisnite D (HOME) i prikazat će se ekran “HOME”.
2 Odaberite stavku
Pritisnite a/b/c/d radi odabira željene usluge ili izbornika i zatim pritisnite ;.
Pogledajte desni stupac radi pojedinosti o operacijama na ekranu “HOME”.
3 Izlaz iz ekrana HOME
Rad će se prekinuti i napustit ćete ekran “HOME” ako pritisnete D (HOME) prije dovršenja.
Savjeti: Sadrža izbornika HOME
Glavna zona za prikaz
informacija
Izdvojena i
preporučena zona
funkcije
Ikone za ostale
funkcije
Glavna zona za prikaz informacija
Prikazuju se razne informacije, uključujući vrijeme, trenutno prikazani program i stanje trenutne postavke. Prijelaz među postavkama trenutnog stanja možete izvršiti pomoću gumba u boji.
Izdvojena i preporučena zona funkcije
Prikazane su dostupne i preporučene funkcije.
Ikone za ostale funkcije
Prikazuju se ikone za ostale funkcije.
U pogledu uputa u ovom priručniku
U ovom se priručniku često koristi sljedeći izraz za pojednostavljenje uputa.
Otiđite na “TV Menu” > “Setup” > ...
Ovdje se prikazuje kako ćete se kretati kroz ekran Menu uz pomoć gumba a/b/c/d i ; .
13
Brzi vodič
Korištenje ekrana Menu
Morate pozvati OSD kako biste mogli obaviti postavke televizora. OSD za postavke se zove “Menu”. “Menu” omogućuje razne postavke i namještenja.
Prikaz Menu ekrana
Otiđite na “TV Menu”.
n
Zaslon izbornika možete prikazati i putem zaslona izbornika HOME (stranica 13).
Odabir izbornika
Pritisnite c/d za izbor željenog izbornika,
n
a potom pritisnite ;. Pritisnite 6 za povratak u prethodnu kategoriju izbornika.
Pritisnite c/d za izbor željenog
o
podizbornika, a potom pritisnite ;. Pritisnite a/b za izbor stavke koju želite
p
odabrati/namjestiti, a potom pritisnite ;.
Menu
CH list
:Back:Enter
Setup
Picture
AV mode
OPC
Backlight
3D brightness boost
[Off]
[Middle]
O prikazu vodiča
Prikaz vodiča ispod izborne trake pokazuje OSD radnje.
Traka iznad je vodič za rad daljinskog upravljača. Traka će se promijeniti u skladu sa svakim ekranom izbornika za postavku.
BILJEŠKA
Opcije za “Menu” razlikuju se sukladno izabranom načinu unosa, ali postupci za rad su jednaki.
Stavke s 4 ne mogu se odabrati iz različitih razloga.
Neke se stavke ne mogu odabrati i ovise o tipu signala, opcionalnih postavki ili
priključenih uređaja.
Opcije odabira
Pritisnite a/b ili c/d za
q
konfiguraciju kontrole za poboljšanje gledanja televizije, a potom pritisnite ;.
PRIMJER
Backlight
Yes No
BILJEŠKA
Pogledajte na prikaz vodiča ispod izborne trake kada treba pritisnuti ; tipku.
SetupCH list
:Select
:Back:Enter
Korištenje softverske tipkovnice
Koristite softversku tastaturu kada morate utipkati tekst.
76
1
2
3
4
5
1 Char. Set
Mijenja skupinu znakova u alfabetske, brojčane znakove, simbole, itd.
2 Caps
Mijenja slova u mala/ velika slova.
3 Done
Potvrđuje unos.
4 Cancel
Prekid upisa i zatvaranje softverske tipkovnice.
5 R/G/Y/B (boja) tipke
Odabir obojanih stavki na ekranu.
Char.Set
Caps
Done
Cancel
Cursor Left Caps Char.Set Cursor Right
6 Kursor za unos
Pritisnite c/d za pomicanje kursora kada je osvijetljen.
7 Polje za unos
Tekst kojeg upisujete prikazuje se kako ga tipkate.
8 Znak
Upišite znakove pomoću ovih tipki.
9 ?
Postavljanje prekida retka.
BILJEŠKA
Ovisno o aplikaciji, softverska tipkovnica može se razlikovati od prikazane.
Prilikom unosa slova u MHP usluge, koristite numeričke gumbe na daljinskom upravljaču
(samo serija 858).
8
Clear
SP
Delete
0 Clear
Briše niz znakova.
Kada se kursor nalazi negdje u retku: Niz znakova desno od kursora bit će obrisan.
Kada se kursor nalazi na desnom kraju retka: Obrisat će se cijeli redak.
Q Delete
Ako je kursor na desnom kraju reda, briše se tekst svaki put za jedan znak.
Možete također brisati tekst ako pritisnete 6 na daljinskom upravljaču.
9
10
11
14
Početna autoinstalacija
Početna autoinstalacija
Kada se televizor upali prvi put nakon kupnje, pojavljuje se čarobnjak za autoinstalaciju. Slijedite izbornike i obavite potrebna podešavanja jedno za drugom.
Potvrdite sljedeće prije uključivanja struje
E
Je li antenski kabel priključen?
E
Je li strujni kabel priključen?
E
Je li prekidač MAIN POWER uključen (;)?
Važna informacija:
Satelitske usluge dostupne su samo za modele serije 857.
1 Pritisnite a na televizoru.
Pojavljuje se čarobnjak za autoinstalaciju.
2 Postavljanje OSD jezika.
Pritisnite a/b/c/d za izbor željenog jezika, a potom pritisnite ;.
3 Izbor lokacije televizora.
HOME
Pritisnite c/d za izbor gdje ćete koristiti televizor, a potom pritisnite ;.
Ekran potvrde pojavljuje se samo kada se izabere “STORE”. Pritisnite c/d kako biste izabrali “Yes” ili “No”.
HOME: “STANDARD” je početna vrijednost za postavku “AV mode”.
STORE: “DYNAMIC (Fixed)” je početna vrijednost za postavku “AV mode”. Ako se mijenja “AV mode”, televizor će automatski prebaciti natrag na “DYNAMIC (Fixed)” ako u roku od 30 minuta neće biti nikakvih aktivnosti na televizoru ili u uporabu daljinskog upravljača.
STORE: Po svršetku postupka autoinstalacije prikazat će se probna slika. Ako greškom odaberete “STORE”, pođite na “TV Menu” > “Setup” > “View setting” > “Reset” > i opet izaberite “HOME”.
STORE
4 Postavljanje države.
Pritisnite a/b/c/d za izbor vaše države ili područja, a potom pritisnite ;.
Ova ekran za postavke pojavljuje se samo tijekom početne autoinstalacije.
BILJEŠKA
Neke funkcije se možda neće prikazati ili ih neće biti moguće izabrati, što ovisi o postavci države ili odabira kabelskog operatera.
5 Postavljanje PIN-a.
1 Pritisnite c/d za izbor “Yes”, a potom
pritisnite ;.
Kada se izabere “No” postavka za PIN kod se preskače.
2
Upišite četveroznamenkasti broj kao PIN koristeći tipke 0-9.
3 Upišite isti četveroznamenkasti broj kao u
koraku 2 za potvrdu.
4 Pritisnite ;.
BILJEŠKA
Kada se odaberu “France” ili “Italy” u postavkama države, postavka za PIN kod se ne može preskočiti.
“0000” se ne može postaviti kao PIN kod.
Kada se preskoči PIN kod, automatski se postavlja
početni PIN kod (“1234”).
Za promjenu postavke PIN-a, pogledati Individualne postavke — PIN (stranica 44). Za ponovno postavljanje
PIN postavke (nije više potreban upis PIN-a), pogledajte Ponovno postavljanje PIN-a (stranica 79).
6 Pokretanje traženja kanala.
Digital search
Analogue search
Satellite search
Pritisnite a/b za izbor “Digital search”, “Analogue search” ili “Satellite search”, a potom pritisnite ;.
(samo serija 857) Nakon što ste obavili traženje “Digital search” ili “Analogue search”, ekran se prebacuje na postavku “Satellite search”. Potrebno je pritisnuti “Yes” ako želite tražiti satelitske kanale.
Kako biste gledali digitalne i analogne emisije, potrebno je obaviti pretraživanje “Digital search” ili “Analogue search” iz “Auto installation” pod izbornikom “Setup” (stranica 41).
Kada odaberete pretraživanje “Satellite search”, tražit će se samo satelitsko emitiranje.
Ako želite potražiti još stanica, izvršite dodatno pretraživanje “Additional search” iz izbornika za namještanje programa “Programme setup” (stranice 41_43).
BILJEŠKA
Ako isključite struju na televizoru tijekom pretrage kanala, početni čarobnjak za autoinstalaciju neće se pojaviti. Funkcija automatske instalacije omogućuje vam ponovno izvođenje instalacije na “TV Menu” > “Setup” > “View setting” (stranica 41).
Početni autoinstalacijski čarobnjak neće prekinuti funkciju ako ostavite televizor bez nadzora 30 minuta prije nego što počnete tražiti kanale.
Kada se odaberu “Italy” ili “France” u postavkama države, početna restrikcijska vrijednost za starosnu dob postavljena je na 18.
15
Početna autoinstalacija
Postavke digitalnog emitiranja
Pritisnite c/d za izbor “Terrestial” ili “Cable”, a potom pritisnite ;.
Terrestrial
E
Pretraživanje zemaljskih kanala
Televizor traži, sortira i pohranjuje sve stanice koje može primiti prema njihovoj postavci i spojenoj anteni.
Za prekid početne autoinstalacije u tijeku pritisnite 6.
BILJEŠKA
Može se pojaviti ekran s prikazom regije ili usluga, ovisno o postavkama za državu ili kabelskog operatera. Slijedite upute na ekranu za izvršavanje odabira.
Samo serija 857
Nakon pretrage zemaljskih kanala, ekran se prebacuje na postavke za pretraživanje satelita “Satellite search” (stranica 17).
E
Pretraživanje kabelskih stanica
Za promjenu svake stavke prema pripadajućim postavkama:
1 Pritisnite a/b za
odabir izbornika, a potom pritisnite ;.
2 Pritisnite a/b/c/d
ili 0_9 za odabir ili unos odgovarajuće stavke/vrijednosti, a potom pritisnite ;.
Cable
Scrambled stations [Yes]
Search method [Channel]
Start frequency
Network ID [None]
Symbol rate 1
Symbol rate 2
QAM modulation 1
QAM modulation 2
Reset
Search start
3 Pritisnite a/b za odabir pokretanja traženja
“Search start”, a potom pritisnite ;.
4 Pritisnite c/d za izbor “Yes”, za početak
pretraživanja kabelskih stanica, a potom pritisnite ;.
5 Televizor traži, sortira i pohranjuje sve stanice
koje može primiti prema njihovoj postavci i spojenoj anteni.
Za prekid početne autoinstalacije u tijeku pritisnite 6.
Samo serija 857
Nakon pretrage kabelskih kanala, ekran se prebacuje na postavke za pretraživanje satelita “Satellite search” (stranica 17).
Izbornik Opis
Scrambled stations
Search method
Start frequency
Network ID
Symbol rate 1/ Symbol rate 2*
QAM modulation 1
QAM modulation 2
Specifira trebate li dodati usluge TV s plaćanjem.
Specifira kako pretražujete kanale.*
Specifira mrežu.* Upišite vrijednost
koju ste primili za
1
CATV.*
2
4
Stavke koje se mogu odabrati
Yes, No
Channel, Frequency, Quick
Od 47.0_858.0 MHz
3
None, 0_65535
1000_9000
16, 32, 64, 128, 256
None, 16, 32, 64, 128, 256
I Postavite brzinu simbola “Symbol rate 2” ako kabelski
operater koristi nekoliko brzina simbola.
J Pojedinosti o stavkama metod pretraživanja “Search
method” su: _Channel: Crpi sve informacije od kanala (brzo, ali treba odgovarajuće TV stanice). _Frequency: Provjerava svaku frekvenciju u dometu (sporo). _Quick: Sve se usluge pretražuju putem jedne frekvencije. Taj izbornik radi samo ako kabelski operater daje frekvenciju i ID mreže (npr. Homing kanal). Kada se odabere brzo pretraživanje, “Quick”, kodirane stanice, “Scrambled stations” automatski se postavljaju na ne, “Yes” i na nijedan, “None” za identifikaciju mreže “Network ID” čiji se izbornik ne može odabrati.
K Postavite to samo za registraciju specifične
identifikacije mreže bez registracije bilo kojih specifičnih usluga.
L Kabelski operater specifira brzinu simbola.
Postavke za analogne programe
Televizor traži, sortira i pohranjuje sve stanice koje može primiti prema njihovoj postavci i spojenoj anteni.
Za prekid početne autoinstalacije u tijeku pritisnite 6.
Samo serija 857
Nakon pretrage analognih kanala, ekran se prebacuje na postavke za pretraživanje satelita “Satellite search” (stranica 17).
16
Početna autoinstalacija
Pretraživanje satelitskih programa (samo serija 857)
Pritisnite a/b radi odabira “Satellite search” i zatim pritisnite ;.
Digital search
Analogue search
Satellite search
Prikazuje se ekran za postavke za spajanje antene.
Single satellite
2 satellites on toneburst switchbox
Max. 4 satellites on DiSEqC multiswitch
Communal satellite system
BILJEŠKA
Možete izabrati jedan od četiri načina za povezivanje antene. Savjetujte se s prodavačem prije nego što koristite neku drugu metodu osim “Single satellite”.
E
Postavke “Single satellite”
1 Pritisnite a/b za odabir “Single satellite”, a
potom pritisnite ;.
2 Pritisnite a/b/c/d za izbor vašeg omiljenog
satelita, a potom pritisnite ;.
Atlantic Bird 1
Euro Bird 1
BILJEŠKA
Slijedite upute na ekranu za postavke za “2 satellites on toneburst switchbox”, “Max. 4 satellites on DiSEqC multiswitch” i “Communal satellite system”.
Za postavljanje višestrukih satelitskih kanala, izaberite “Max. 4 satellite on DiSEqC multiswitch”.
Kada je potrebno električno napajanje za satelitsku antenu, slijedite donji postupak kako biste osigurali napon napajanja koji propisuje davatelj usluge, itd.: Otiđite na “TV Menu” > “Setup” > “View setting” > “Channel settings” > “Antenna setup-DIGITAL” > “Satellite setup” > “Change setting” > “Communal satellite system”.
E
Search start:
Pretraživanje DVB-S/S2 kanala.
1
Pritisnite c/d za izbor “Yes”, a potom pritisnite ;.
Ako želite promijeniti postavke za “Scrambled stations”, pritisnite a/b kako biste odabrali stavku koju želite iznova konfigurirati i zatim provedite “Search start”.
Scrambled stations
Search start Start search?
[Yes]
Yes No
2 Televizor traži, sortira i pohranjuje sve stanice
koje može primiti prema njihovoj postavci i spojenoj anteni.
Odaberite “Yes” za sortiranje rezultata pretrage po abecednom redu.
Za prekid početne autoinstalacije u tijeku pritisnite 6.
BILJEŠKA
Scrambled stations: Određuje jesu li potrebne TV usluge s plaćanjem.
Držite se postupka za izvođenje “Manual search” ako želite konfigurirati frekvenciju ili brzinu simbola te pokrenuti traženje nakon provedenog automatskog traženja za vrijeme početnog postupka instalacije.
− Otiđite na “TV Menu” > “Setup” > “View setting” > “Channel settings” > “Programme setup” > “Satellite setting” > “Manual search”.
17
Početna autoinstalacija
Provjera jačine signala i kanala (DVB-T/T2/C/S*/S2*)
Kada prvi put instalirate DVB-T/T2/C/S/S2 antenu ili ako je premještate, potrebno je prilagoditi smjer antene kako bi imali dobar prijem kada provjeravate ekran za postavke antene.
* Samo serija 857
1 Otiđite na “TV Menu” > “Setup” > “View setting”
> “Channel settings” > “Antenna setup-DIGITAL”.
2 Pritisnite a/b za odabir digitalnih postavki
“Digital setup” ili satelitskih postavki “Satellite setup”, a potom pritisnite ;.
E
Provjera jačine signala
3 Pritisnite a/b za odabir jačine signala “Signal
strength”, a potom pritisnite ;.
Jačina signala za DVB-T/T2/C
Supply voltage
Signal strength
Channel strength
CH No. Signal strength
Current Max.
Quality
Current Max.
E
Provjera jačine kanala
Pritisnite a/b za odabir jačine kanala “Channel
4
strength”, a potom pritisnite ;.
Možete upisati specifičnu frekvenciju koristeći
numeričke tipke 0_9.
Jačina signala za DVB-T/T2
Supply voltage
Signal strength
Channel strength
Frequency
CH No. Signal strength
Current Max.
Quality
Current Max.
MHz
Jačina signala za DVB-C
Supply voltage
Signal strength
Channel strength
Frequency
Symbol rate
QAM modulation
Signal strength
Current
Quality
Current Max.
Max.
MHz
5 Pozicionirajte i usmjerite antenu tako da dobijete
maksimalno moguće vrijednosti za jačinu signala “Signal strength” i kvalitetu “Quality”.
BILJEŠKA
Vrijednosti jačine signala “Signal strength” i kvaliteta “Quality” ukazuju kada je potrebno provjeriti pravilno usmjerenje antene.
Napajanje antene strujom
Antena mora imati napajanje strujom kako bi mogla primati digitalne/zemaljske programe nakon što spojite antenski kabel u antenski priključak na poleđini televizora.
1 Otiđite na “TV Menu” > “Setup” > “View setting”
> “Channel settings” > “Antenna setup-DIGITAL” > “Supply voltage”.
2
Pritisnite c/d za izbor “On”, a potom pritisnite ;.
Jačina signala za DVB-S/S2
Signal strength
Channel strength
Signal strength
Current Max.
Quality
Current Max.
Jačina signala za DVB-S/S2
Signal strength
Channel strength
Frequency
Symbol rate
Band
Signal strength
Current Max.
Quality
Current Max.
MHz
Vert/Low
18
Gledanje televizije
Dnevno rukovanje
Uključivanje/Isključivanje
Uključivanje/isključivanje struje
1 Uključite(;)/isključite (a) prekidač struje MAIN
POWER na poleđini televizora (stranica 8).
2 Kako biste uključili/isključili televizor, pritisnite a
na televizoru ili >a na daljinskom upravljaču.
BILJEŠKA
Kada isključujete struju pomoću prekidača MAIN POWER na poleđini televizora, EGP podaci će se izgubiti.
Pripravnost televizora
E
Za pripravnost
Ako je glavni prekidač MAIN POWER na poleđini televizora uključen (;), možete staviti televizor u pripravnost ako pritisnete a na televizoru ili >a na daljinskom upravljaču.
E
Uključivanje iz pripravnosti
Iz pripravnosti pritisnite a na televizoru ili >a na daljinskom upravljaču.
Prebacivanje između digitalnog, satelitskog* i analognog emitiranja
Gledanje digitalnih programa
Gledanje satelitskih programa
*Važna informacija:
Satelitske usluge dostupne su samo za modele serije 857.
BILJEŠKA
Ako su postavljane višestruke satelitske usluge, svaki
put kada pritisnete SAT tipku kanal se prebacuje kao što slijedi.
SAT1 SAT2
Gledanje analognih programa
SAT3SAT4
Mijenjanje kanala
Sa :r/s Sa 0_9
Odabir vanjskog video izvora
Kada se jednom uspostavi veza, pritisnite b za prikaz ekrana “INPUT” , a potom pritisnite b ili a/b za prebacivanje na odgovarajući vanjski izvor s ;.
CH list
INPUT
TV
Switchable
BILJEŠKA
Možete također izabrati vanjski video izvor na “HOME” > “Input change”.
Odabrati se mogu samo HDMI ulazi koji nisu postavljeni za preskakanje ulaza “Input skip” (stranica 47) i propisno spojeni ulazi.
BILJEŠKA
Ako ovaj televizor ne koristite duže vrijeme, izvadite strujni kabel iz utičnice ili isključite (a) prekidač MAIN POWER na poleđini televizora (stranica 8).
Mala količina električne struje još se uvijek troši, čak i kada je prekidač MAIN POWER isključen (a) (stranica 8).
19
Gledanje televizije
Odabir vrste zvuka
E
DTV/SAT način rada
Ako se primaju višestruke vrste zvuka, svaki put kada pritisnete 7 vrste zvuka se mijenjaju kao što slijedi.
Audio (ENG) STEREO
L/R LRLR
Audio (ENG) CH A
CH A CH B CH AB
Audio (ENG) MONO
Pritisnite c/d za izbor zvuka L ili R kada se pokazuje ekran STEREO ili DUAL MONO.
Audio (ENG) STEREO
L/R LRLR
BILJEŠKA
Ekran vrste zvuka nestaje za šest sekundi.
Stavke koje se mogu izabrati razlikuju se prema
primljenim programima.
Kada je izbornik za postavke audio opisa “Audio description setting” postavljen na “On”, opis audio zvuka bira se prema glavnoj audio postavci.
E
ATV način rada
Svaki put kada pritisnete 7, način rada se prebacuje kao što je prikazano na sljedećim tablicama.
Odabir NICAM TV programa Signal Stavke koje se mogu odabrati Stereo
Dvojezično
Jednokanalno
NICAM STEREO, MONO NICAM CH A, NICAM CH B, NICAM CH AB,
MONO NICAM MONO, MONO
Odabir A2 TV programa Signal Stavke koje se mogu odabrati Stereo Dvojezično Jednokanalno
STEREO, MONO CH A, CH B, CH AB MONO
BILJEŠKA
Kada nema ulaznog signala, način zvuka će prikazati “MONO”.
Prikaz signala
Možete prikazati informacije o kanalu pritiskom na p na daljinskom upravljaču.
DTV način rada ATV način rada
Audio (ENG) STEREO Video Subtitle Off >> New information
I Nakon odabira jedne od pet skandinavskih zemalja u
postavkama države prikazuju se četveroznamenkasti brojevi (npr. 0001) za neke kabelske operatere. Osim toga, profili operatera koriste četveroznamenkaste brojeve.
SAT način rada
Audio (ENG) STEREO Video Subtitle Off >> New information
J Satelitski kanali pokazuju se kroz četveroznamenkaste
brojeve (npr. 0001).
K Možete postaviti četiri satelitske stanice na “SAT1”,
“SAT2“, “SAT3“, “SAT4”.
Auto
Subtitle
MONO
E
Prikaz vremena u informacijama o kanalu
Možete prikazati informaciju o vremenu uključenu u DTV, SAT i teletekst programe.
BILJEŠKA
Preskočite korak 1 ako primate DTV/SAT programe.
1 Odaberite TV kanal (informacije o vremenu
hvataju se automatski).
2 Pritisnite p. Na TV će se pojaviti prikaz kanala. 3 Pritisnite opet p unutar nekoliko sekundi u
kojima se na ekranu pokazuje kanal. Informacije o vremenu pokazat će se u donjem desnom kutu ekrana na nekoliko sekundi.
4 Čak i kada mijenjate TV kanal, informacije
o vremenu možete prikazati prema gornjim koracima 2. i 3.
Upravljanje bez daljinskog upravljača
Postavke izbornika možete podesiti pomoći upravljačkih gumba za TV.
Gumbi za upravljanje TV
uređajem
@@
b
:r/s
i+/-
Tipke daljinskog
upravljača
; a/b d/c
20
Gledanje televizije
Informacije o omiljenim kanalima
Prije instalacije
Ova funkcija omogućuje grupiranje omiljenih kanala na posebnom popisu. Postavljanje popisa “My favourite” unaprijed omogućuje lakši odabir omiljenih kanala.
BILJEŠKA
“My Favourite” mogu se koristiti samo za DTV i SAT(*) načine, a poseban popis će se spremiti za svaki ulazni izvor DTV, SAT1/2/3/4.
Maksimalni broj kanala koji možete registrirati na popis “My favourite” je:
− 50 za TV programe kojima će biti dodijeljeni brojevi 001-050 kao brojevi omiljenih kanala
− 50 za radio programe kojima će biti dodijeljeni brojevi 051-100 kao brojevi omiljenih kanala i
− 50 za podatkovne programe kojima će biti dodijeljeni brojevi 101-150 kao brojevi omiljenih kanala.
* Samo serija 857
Kako se dodaju / uklanjaju / premještaju omiljeni kanali
Pritisnite gumb ; za prikaz popisa na zaslonu.
Ako ste već zadali svoje omiljene kanale, moći ćete
vidjeti “CH list” ili “My favourite”, ovisno o vašem prethodnom odabiru.
Funkcijski gumbi koji se koriste za uređivanje popisa “My favourite”
Tipke Opis
Za dodavanje na popis “My favourite”
R tipka
B tipka
BILJEŠKA
Ako kanal izbrišete pomoću opcije “Manual adjust” (“TV Menu” > “Setup” > “View setting” > “Channel settings” > “Programme setup” > “Digital setting” > “Manual adjust”), ovo će se obrisati i sa popisa “CH list” i sa popisa “My favourite”.
ili uklanjanje s popisa “My favourite”. Znak “ odabranog kanala.
Premjestite položaj kanala na popisu “My favourite”. (Brojevi kanala na popisu “My favourite” dodjeljuju se redom.)
” će se dodati na ili ukloniti s
Biranje kanala s popisa “My favourite”
1 Kako se vrši prijelaz između popisa “My
favourite” i “CH list”.
1 Pritisnite gumb ; dok gledate DTV ili SAT
da dozovete “CH list”.
2 Pritisnite tipku d i odaberite s popisa “My
favourite”.
2 Prikazani popis kanala pomičite gore-dolje
pomoću tipki a/b pa pritisnite gumb ; da odaberete željeni kanal.
BILJEŠKA
Kada gledate omiljene kanale pomoću popisa “My favourite”, možete izravno odabrati drugi omiljeni kanal tako da unesete njegov broj na daljinskom upravljaču.
Odabirom EPG funkcije dok koristite popis kanala “My favourite” prikazat će se samo pojedinosti za omiljene kanale koje ste dodali. (Ako želite pregledati pojedinosti za sve dostupne kanale pomoću funkcije EPG, vratite se u način “CH list” iz “My favourite” prateći upute prikazane u 1 (1), a zatim ponovno odaberite “CH List” prije nego pritisnete gumb EPG.)
Profil operatera
U slučaju da vaš CI Plus CAM podržava Profil operatera, CAM će vas obavijestiti i voditi kroz instalaciju Profila operatera. Nakon dodavanja profila operatera na CAM, on će se prikazivati u izborniku CH popis. Svaki profil se u TV pohranjuje kao neovisan popis. Dodani profil operatera možete izbrisati.
Otiđite na “TV Menu” > “Setup” > “View setting” > “Channel settings” > “Programme setup” > “Operator profile management”.
BILJEŠKA
TV podržava 2 profila operatera.
Profil operatera može imati miješane usluge kao što su
T/C/ S1/S2/S3/S4, ali prikazat će se samo na temelju vrste mreže i medija koju ste odabrali.
21
Gledanje televizije
EPG
EPG je popis programa koji se prikazuje na ekranu. Pomoću EPG-a možete provjeriti raspored za DTV/ SAT/RADIO/DATA, pogledati detaljne informacije o rasporedu i uključiti se i program koji se upravo emitira.
Korisne postavke za korištenje EPG-a
View setting
EPG
Ako želite koristiti EGP za digitalne programe izaberite “Yes”. EPG podaci moraju se automatski dohvatiti dok je televizor u pripravnosti. Nakon postavljanja na “Yes”, može potrajati neko vrijeme dok ugasi struja preko daljinskog upravljača ili televizora zbog postupka dohvata podataka.
Otiđite na “TV Menu” > “Setup” > “View setting” > “Individual setting” > “Standby search” > “EPG”.
BILJEŠKA
Ako se isključi prekidač MAIN POWER, EPG podaci će se izgubiti.
Option
Display range setup
Option
Genre icon setup
Možete posiviti ili postaviti oznaku na željene žanrove i bez teškoća pretraživati programe koje često gledate.
1 Otiđite na “TV Menu” > “Setup” > “Option” >
“EPG setup” > “Genre icon setup”.
2 Pritisnite a/b za odabir željenog žanra, a
potom pritisnite ;.
E
Lista žanrovskih sličica
Sličica
Movie/Drama Music/Ballet/Dance
News/Current affairs
Show/Game show
Sports
Children’s/Youth programmes
3 Pritisnite a/b za izbor razine razvrstavanja
ili pretrage za programima koje želite gledati
- standardno, lako, napomena. (“Standard”, “Light”, “Remark”).
Žanr
Sličica
Arts/Culture (without music)
Social/Political issues/Economics
Education/Science/ Factual topics
Leisure hobbies
Žanr
Postavke za raspon prikaza “Display range setup” omogućuju odabir triju vrsta vremenskih raspona za prikaz na ekranu.
Otiđite na “TV Menu” > “Setup” > “Option” > “EPG setup” > “Display range setup”.
Stavka
Mode 1 (Wide angle)
Mode 2 (Zoom)
Mode 3 (Vertical angle)
Prikazuje šest sati programskih informacija.
Prikazuje tri sata programskih informacija.
Mijenja oblik prikaza EPG-a s okomitim vremenskim rasponom.
22
Gledanje televizije
Izaberite program koristeći EPG
Slike na ovoj stranici objašnjene su korištenjem usluga s tri znamenke.
Prikaz/zatvaranje EPG ekrana
Pritisnite EPG.
AM PM
Programme info. Search by genre Search by date Timer list
Select
BILJEŠKA
Također možete prikazati EPG ekran na “TV Menu” > “EPG” > “EPG”.
Odaberite program
1
Odaberite vremenski raspon
Pritisnite c/d za odabir vremenskog razdoblja kojega želite gledati.
Nastavite pritiskati d kako biste prikazali programe u sljedećem vremenskom rasponu .
Enter Back Exit
3 Provjera programskih
informacija
4 Pretraživanje programa po
kategoriji
1 Pritisnite G. 2 Pritisnite a/b za odabir željenog
žanra, a potom pritisnite ;.
3 Pritisnite a/b za izbor programa
kojega želite gledati, a potom pritisnite ;.
Pogledajte na stranici 22 kako namjestiti žanrove.
Movie/Drama
News/Current affairs
Show/Game show
Sports
Children’s/Youth programmes
Music/Ballet/Dance
BILJEŠKA
Ovaj ekran za podešavanje možete također možete prikazati na “TV Menu” > “EPG” > “Search by genre”.
5 Pretraživanje programa po
datumu/vremenu
1 Pritisnite Y. 2 Pritisnite c/d za izbor željenog
vremenskog raspona, a potom pritisnite ;.
Tod ay
0 AM - 6 AM 6 AM - 0 PM 0 PM - 6 PM 6 PM - 0 AM
Back to EPGEnter Enter +1 Week
3 Pritisnite a/b za odabir željenog
programa, a potom pritisnite ;.
BILJEŠKA
Ovaj ekran za podešavanje možete također možete prikazati na “TV Menu” > “EPG” > “Search by date”.
6 Prikaz liste tajmera za TV
programe
2 Odaberite željeni program.
Pritisnite a/b za izbor željenog programa.
Ako se a ili b prikazuju s lijeve strane usluga, nastavite pritiskati a/b kako biste prikazali sljedeći ili prethodni ekran.
1 Pritisnite a/b/c/d za izbor
programa kojega želite provjeriti.
2 Pritisnite R, a potom ; kako biste
uključili odabrani program.
Pritisnite B.
Pogledajte stranicu 24 za postavljanje tajmera.
23
Gledanje televizije
Postavljanje tajmera uz korištenje EPG-a
TV uređaj se može prebaciti na program ili započeti USB snimanje u zadano vrijeme.
1 Pritisnite EPG. 2 Pritisnite a/b/c/d za izbor programa kojega
želite postaviti, a potom pritisnite ;.
Back to EPG
Watch
3 Pritisnite c/d kako biste izabrali “Watch” ili
“Record” i zatim pritisnite ;.
Ako odaberete “No”, televizor se vraća na EPG ekran.
4
Pritisnite c/d za izbor “Yes”, a potom pritisnite ;.
Odabrani televizijski program je označen sličicom.
5 Pritisnite ; za izbor natrag “Back”.
BILJEŠKA
Ne možete odabrati “Record” ako registrirani USB HDD nije spojen u USB priključak.
Postaviti se može kombinacija od ukupno 16 postavki tajmera (“Watch” i “Record”).
*Važna informacija:
CAM (CI Plus v1.3) PIN kod će možda biti potreban za snimanje kodiranih programa zbog postavki roditeljskog nadzora. Kada je potrebno unijeti CAM PIN kod za snimanje programa, CAM PIN kod ćete morati unijet unaprijed (stranica 12). Ako se CAM PIN ne upiše ili se upiše neispravan kod, nećete moći snimati/reproducirati program.
Record
Next
No
Poništavanje postavke tajmera
1 Pritisnite EPG. 2 Pritisnite a/b/c/d za izbor programa s
postavljenim tajmerom, a potom pritisnite ;.
3
Pritisnite c/d za izbor poništi “Cancel”, a potom pritisnite ;.
4
Pritisnite c/d za izbor “Yes”, a potom pritisnite ;.
E
Poništavanje koristeći tipku B na daljinskom upravljaču
1
Pritisnite EPG.
2
Pritisnite B kako biste prikazali listu postavka tajmera.
3
Pritisnite a/b za izbor programa kojega želite poništiti u postavkama tajmera, a potom pritisnite ;.
4
Pritisnite c/d za izbor poništi “Cancel”, a potom pritisnite ;.
5
Pritisnite c/d za izbor “Yes”, a potom pritisnite ;.
24
Gledanje televizije
Teletekst
Što je teletekst?
Teletekst odašilje stranice s informacijama i zabavom na posebno opremljene televizore. Vaš televizor prima teletekst signale koje šalje televizijska mreža i dekodira ih u grafički oblik za gledanje. Vijesti, vremenska prognoza i sportske informacije, cijene za burzama i pregled programa su neke od mnogih dostupnih usluga.
Uključivanje/isključivanje teleteksta
1 Odaberite televizijski kanal ili vanjski izvor koji
nudi teletekst program.
2 Pritisnite m za prikaz teleteksta.
Mnoge stanice koriste TOP operativni sustav, a neke koriste FLOF (npr. CNN). Vaš televizor podržava oba sustava. Stranice su podijeljene u tematske skupine i teme. Nakon uključivanja teleteksta pohranjuje se do 2.000 stranica za brzi pristup.
Ako odaberete program koji nema teletekst signal, pojavit će se poruka “No Teletext available”.
Ista poruka će se pokazati i tijekom drugih načina rada ako nema teletekst signala.
TELETEXT
Svaki put kada pritisnete m, ekran će se promijeniti kao što je prikazano gore.
Pritisnite m ponovno kako bi se teletekst prikazao na desnom ekranu, a normalna slika na lijevom ekranu.
TELETEXT
BILJEŠKA
Teletekst neće raditi ako je odabrani tip signala RGB (stranica 47).
Teletekst ne radi u 3D načinu rada.
Tipke za rukovanje teletekstom
Tipke Opis
:r/s
Numeričke tipke 0_9
Boja (R/G/Y/B)
k (Otkrivanje skrivenog teksta)
3 (Zamrzavanje/ zaustavljanje)
[ (Podnaslovi za teletekst)
1 (Podstranica)
;
Povećajte ili smanjite broj stranice. Direktno odaberite bilo koju stranicu od
100 do 899 koristeći numeričke tipke 0_9.
Odaberite grupu ili blok stranica prikazanih u obojenim zagradama na dnu ekrana pritiskom na odgovarajuću boju (R/G/Y/B) na daljinskom upravljaču.
Otkrijete ili sakrijte skrivenu informaciju kao odgovore na kviz pitanja.
Prekid automatskog aktualiziranja teletekst stranica ili otpuštanje držanja stranica.
Prikaz podnaslova ili izlaz iz ekrana za podnaslove.
Podnaslovi se neće pokazati ako usluga ne sadrži informacije o podnaslovima.
Otkrivanje ili skrivanje podstranica.
Kretanje na prethodnu podstranicu (R).
Kretanje na sljedeću podstranicu (G).
Ove dvije tipke pokazuju se na ekranu putem simbola “e” i “f”.
Prikažite gornji izbornik.
Gornji se izbornik neće prikazati kada usluga ne podržava gornje izbornike.
25
Gledanje televizije
MHEG-5 aplikacija (samo UK)
Neke usluge donose programe s kodiranom MHEG aplikacijom i omogućuju interaktivno iskustvo DTV-a. Ako takve usluge postoje, MHEG-5 aplikacija se pokreće kada pritisnite m.
BILJEŠKA
MHEG se možda neće dobro prikazivati u 3D načinu rada.
Možete gledati neki MHEG-5 sadržaj čak i kada ne obavljate postavke mreže “Network setup”. Štoviše, “Network setup” omogućuje vam pregled dodatnog sadržaja kao što je interaktivni sadržaj na “HOME” > “Network setup”.
Ne možete gledati MHEG-5 sadržaj ako se takav ne emitira, čak i kada izvršite odgovarajuće postavke mreže “Network setup”. Oprezno provjerite program koji se emitira.
Aplikacija MHP (samo serija 858)
Ako je TV prijemnik instaliran za Italiju, aktivna će biti aplikacija MHP (Multimedia Home Platform). Ako kanal koji trenutno gledate nudi MHP uslugu, moći ćete uživati u raznolikosti MHP usluga.
BILJEŠKA
MHP se možda neće dobro prikazivati u 3D načinu rada.
Možete gledati neki MHP sadržaj čak i kada ne obavljate postavke mreže “Network setup”. Štoviše, “Network setup” omogućuje vam pregled dodatnog sadržaja kao što je interaktivni sadržaj na “HOME” > “Network setup”
Aplikacija Hbb TV
Ako kanal koji trenutno gledate nudi usluge HbbTV, moći ćete uživati u raznim uslugama.
BILJEŠKA
Ova aplikacija nije dostupna ako je za postavku zemlje odabrana “UK” ili “Italy”.
HbbTV rada.
Morat ćete izvršiti “Network setup” da biste mogli uživati u aplikaciji HbbTV. Dođite na “HOME” > “Network setup”.
se možda neće dobro prikazivati u 3D načinu
View setting
Data service setting
Odredite postavke za pokretanje usluge MHP/Hbb (“Auto”, “Manual”, “Off”).
Otiđite na “TV Menu” > “Setup” > “View setting” > “Data service setting”.
BILJEŠKA
Ako je “Data service setting” postavljena u “Auto”, TV će automatski učitavati MHP/Hbb stranice.
Ako želite izbjeći automatsko učitavanje, postavite je u “Manual” ili “Off”.
Podnapisi za teletekst možda se neće prikazivati nakon pokretanja usluge MHP/Hbb. U tom slučaju postavite tu mogućnost na “Off”.
Stavka “Manual” dostupna je samo za Italiju.
Otvaranje MHP/Hbb TV stranica
Ako kanal koji trenutno gledate nudi podatkovnu uslugu, moći ćete uživati u MHP/Hbb sadržaju.
E
Ako je “Data service setting” postavljena na “Auto”
Pritisnite R za prikaz zaslona podatkovne usluge.
BILJEŠKA
Nakon promjene kanala pričekajte trenutak da se ikona “HbbTV” prikaže na zaslonu (HbbTV).
E
Kada je “Data service setting” postavljena u “Manual” (Samo Italije)
1 Pritisnite APP za prikaz popisa MHP
aplikacije.
2 Pritisnite a/b/c/d za izbor željene usluge,
a potom pritisnite ;.
3 Pritisnite R za prikaz zaslona podatkovne
usluge.
Korištenje podatkovne usluge
1 Pritisnite a/b/c/d za izbor željene
mogućnosti, a zatim pritisnite ;. Odabrana usluga će se pokrenuti.
BILJEŠKA
Radnje se razlikuju ovisno o MHP/Hbb aplikaciji.
Ako se određena funkcija pojavi na zaslonu, možete
iskoristiti ponuđenu funkciju pritiskom na gumbe u boji.
Tekst se unosi pomoću brojeva i slova otisnutih na numeričkim gumbima na daljinskom upravljaču.
2 Ako pritisnete END, podatkovna usluga će se
zatvoriti.
26
Spajanje vanjskih uređaja
Uvod u spajanja
Televizor je opremljen priključcima prema niže prikazanoj slici. Pronađite kabel koji odgovara priključku na televizoru i spojite uređaj.
E
Prije spajanja ...
Pazite da prije bilo kojeg priključivanja isključite televizor i ostale uređaje.
Čvrsto spojite kabel s priključkom ili priključcima.
Pažljivo pročitajte priručnik za rukovanje svakog vanjskog uređaja za moguće vrste spajanja. To će također pomoći da dobijete najbolji mogući audiovizualni kvalitetu kako biste maksimirali potencijal televizora i spojenog uređaja.
Način spajanja drugih uređaja
w Računalo
Æ Stranica 59
w USB HDD
Æ Stranica 51
w USB memorija
Æ Stranica 55
w Internet
Æ Stranice 64 i 65
ø 3.5 mm stereo kabel s mini utičnicom
DVI/HDMI kabel
Certifiran HDMI kabel
Certifiran HDMI kabel
AV kabel
Komponentni kabel
Audio kabel
HDMI uređaj
(stranica 28)
Igraća konzola ili
kamkorder (stranica 30)
Uređaj za video snimanje
(stranice 29–30)
27
SCART kabel
Audio kabel
ili
Optički audio kabel
Audio uređaj
(stranica 30)
Spajanje vanjskih uređaja
Video priključci
HDMI priključak
Primjer uređaja koji se mogu spojiti
E
DVD reproduktor/snimač
E
Blu-ray reproduktor/snimač
E
Igraća konzola
HDMI priključci dopuštaju prijenos slike i zvuka kroz spojni kabel iz reproduktora/ snimača. Podaci za digitalnu sliku i zvuk prenose se bez kompresije podataka i stoga ne gube nikakvu kvalitetu. Analogno/digitalna pretvorba više nije potrebna u spojenim uređajima, što bi također imalo za posljedicu gubitak kvalitete.
n
p
o
DVI/HDMI pretvorba
Kada se koristi DVI/HDMI kabel, digitalni video signali DVD-a mogu se također reproducirati putem kompatibilnog HDMI priključka. Zvuk se mora dodatno spojiti.
Kada spajate DVI/HDMI kabel na HDMI priključak možda slika neće pristići jasna.
I HDMI i DVI koriste istu HDCP metodu zaštite od kopiranja.
E
Korištenje HDMI 2 priključka
Morate postaviti ulazni izvor audio signala prema vrsti spojenog HDMI kabla (pogledajte stranicu 47 za pojedinosti).
Certifiran HDMI kabel
1
Pritisnite b za izbor “HDMI 2” iz izbornika “INPUT”, a potom pritisnite ;.
2 Otiđite na “TV Menu” > “Setup” > “Option” > “Terminal setting” > “Audio
select” > odaberite “HDMI”.
DVI/HDMI kabel
1
Pritisnite b za izbor “HDMI 2” iz izbornika “INPUT”, a potom pritisnite ;.
2 Otiđite na “TV Menu” > “Setup” > “Option” > “Terminal setting” > “Audio
select” > odaberite “HDMI + Analogue”.
BILJEŠKA
Ako je spojeni HDMI uređaj kompatibilan s AQUOS LINK spojem, možete uživati u prednosti višestrukih funkcija (stranice 31_34).
Ovisno i vrsti HDMI kabla koji se koristi, može se pojaviti šum na slici. Pazite da koristite certifiran HDMI kabel.
Kada se reproducira HDMI slika automatski se otkriva najbolji mogući format slike i automatski se postavlja.
ARC (Audio Return Channel) kompatibilan audio prijamnik mora se spojiti na HDMI 1 priključak s ARC kompatibilnim kablom.
Svi HDMI terminali podržavaju signale 3D slike.
Podržani video signali
576i, 576p, 480i, 480p, 1080i, 720p, 1080p Pogledajte stranicu 61 za kompatibilnost sa signalom osobnog računala.
Podržani sudio signali
Linearni PCM, vrijeme uzorkovanja 32/44,1/48 kHz. Dolby Digital, DTS
ø 3.5 mm stereo kabel s mini jack utikačem (može se kupiti u trgovini)
n
DVI/HDMI kabel (može se kupiti u trgovini)
o
Certifirani HDMI kabel (može se kupiti u trgovini)
p
28
Spajanje vanjskih uređaja
SCART priključak
Primjer uređaja koji se mogu spojiti
E
VCR
E
DVD reproduktor/snimač
n
YPB
PR
Priključak komponenata
CB)
CR)
(
(
Primjer uređaja koji se mogu spojiti
E
VCR
E
DVD reproduktor/snimač
Možete uživati u točnoj reprodukciji boja i slikama visoke kvalitete kroz EXT 3 priključak kada na njega spojite DVD reprodukor/snimač ili neki drugi uređaj.
o
n
SCART kabel (može se kupiti u trgovini)
n
BILJEŠKA
U vezi vanjskog izlaza:
Možete spremati programe koje gledate na TV uređaju s vanjskim uređajem za
snimanje spajanjem vanjskog izlaza TV uređaja na SCART kabel (može se kupiti u trgovini).
− Ako za vrijeme snimanja vanjskim uređajem promijenit kanal ili se isključi napajanje na TV uređaju, snimljeni sadržaj moći će se promijeniti ili prekinuti.
− Vanjski izlaz ne može se provesti u ovisnosti o statusu upotrebe.
Komponentski kabel (može se kupiti u trgovini)
n
Audio kabel (može se kupiti u trgovini)
o
29
Spajanje vanjskih uređaja
VIDEO priključak
Primjer uređaja koji se mogu spojiti
E
VCR
E
DVD reproduktor/snimač
E
Igraća konzola
E
Kamkorder
Možete koristiti EXT 2 priključak kada priključujete igraću konzolu, kamkorder, DVD reproduktor/snimač ili drugi uređaj.
n
AV kabel (može se kupiti u trgovini)
n
Audio priključci
Priključak zvučnika/pojačala
Priključite pojačalo s vanjskim zvučnicima prema slici dolje.
E
Priključak pojačala s digitalnim/analognim audio ulazima
n
o
Kabel za stereo pretvorbu (za analogni zvuk) (može se kupiti u trgovini)
n
Optički audio kabel (za digitalni zvuk) (može se kupiti u trgovini)
o
* Ovaj priključak se koristi i za slušalice. Smanjite glasnoću prije korištenja zvučnika.
Prejaki zvuk može oštetiti vaš sluh.
BILJEŠKA
Ako slika nije sinkronizirana sa zvukom, provjerite postavke priključenog surround sustava.
E
Nakon priključka
Postavke za digitalni audio izlaz
Nakon spajanja pojačala s digitalnim audio ulazom i vanjskih zvučnika prema slici, postavite izlazni audio format koji je kompatibilan s programom kojeg gledate ili sa spojenim uređajem.
Otiđite na “TV Menu” > “Setup” > “Option” > “Terminal setting” > “Digital audio output” > “PCM” ili “
BILJEŠKA
Kada je postavljen u “Bitstream”, Dolby Digital će se emitirati ako se primaju Dolby Digital ili Dolby Digital Plus audio formati, a DTS će se emitirati ako se primaju DTS audio formati. Kada se postavke namjeste na “PCM”, PCM će se reproducirati bez obzira koji audio format se prima.
Kada se postavke namjeste na “Bitstream”, HE-AAC audio formati mogu se reproducirati kao Dolby Digital.
Kada se postavke namjeste na “Bitstream”, Dolby Digital Plus se može reproducirati kao Dolby Digital.
Bitstream
”.
30
AQUOS LINK
Kontrola HDMI uređaja preko AQUOS LINK veze
E
Što je AQUOS LINK?
Koristeći HDMI CEC protokol s vezom AQUOS LINK možete interaktivno rukovati kompatibilnim uređajima sustava (AV pojačalo, DVD reproduktor/ snimač, Blu-ray reproduktor/snimač) te pri tome koristite samo jedan daljinski upravljač.
BILJEŠKA
AQUOS LINK kompatibilni AQUOS AUDIO sustav zvučnika i AQUOS planirani su za prodaju nakon puštanja u prodaju ovog televizora.
AQUOS LINK ne radi dok se koriste funkcije USB snimanja.
E
Što možete raditi s vezom AQUOS LINK
w Snimanje jednim dodirom (samo DVT/SAT)
Ne morate tražiti daljinski upravljač svojeg uređaja za snimanje. Pritisnite tipke REC E ili REC STOP H kako biste pokrenuli/zaustavili snimanje onoga što vidite na snimaču.
w Pokretanje jednim dodirom
Kada je televizor u pripravnosti, automatski će se uključiti i reproducirati sliku iz HDMI izvora.
w Rukovanje jednim daljinskim upravljačem
AQUOS LINK automatski prepoznaje spojene HDMI uređaje i možete kontrolirati televizor i uređaje kao a koristite jedan univerzalni daljinski upravljač.
w Rukovanje listama naslova vanjskih uređaja
Uz to što se prikazuje vlastita tajmer lista televizora (stranica 23), možete također pozvati top izbornik vanjskog uređaja za reproduciranje ili listu naslova AQUOS BD uređaja za reproduciranje/snimanje, uz uvjet da uređaji podržavaju AQUOS LINK vezu.
w Višestruka kontrola HDMI uređaja
Možete odabrati kojim ćete HDMI uređajem rukovati koristeći izbornik “Link operation”.
BILJEŠKA
Kada koristite AQUOS LINK, pazite da koristite certificiran HDMI kabel.
Usmjerite daljinski upravljač prema televizoru, a ne prema spojenom HDMI uređaju.
Ovisno i vrsti HDMI kabla koji se koristi, može se pojaviti šum na slici. Pazite da koristite certifiran HDMI kabel.
Možete spojiti na ovaj sustav do tri HDMI uređaja za snimanje, jedno AV pojačalo i tri uređaja za reprodukciju.
Te radnje utječu na HDMI uređaj koji je odabran kao aktualni vanjski izvor. Ako uređaj ne radi, uključite ga i izaberite odgovarajući vanjski izvor koristeći b.
Kada spajate/odspajate HDMI kablove ili mijenjate priključke, uključite sve spojene HDMI uređaje prije nego što uključite televizor. Potvrdite da su slika i zvuk ispravno prikazani/reproducirani biranjem izbornika “HDMI 1”, “HDMI 2”, “HDMI 3”, “HDMI 4” iz “INPUT”.
Nešto više o “Select recording device”
Za snimanje odaberite jedan od spojenih uređaja.
BILJEŠKA
Ova funkcija omogućuje vam izbor USB tvrdog diska za USB snimanje ili HDMI uređaja za CEC protokol.
1
Otiđite na “TV Menu” > “Setup” > “View setting” > “Select recording device”.
2 Izaberite uređaj za snimanje uz pomoć gumba
REC E na daljinskom upravljaču.
Odaberite “USB HDD” ako za USB snimanje
koristite gumb REC E.
• Izaberite “HDMI device” dok koristite gumb REC E
za snimanje na HDMI uređaju.
3 Pritisnite 6 (Povratak) za završetak operacije.
31
AQUOS LINK
AQUOS LINK priključak
Priključite prvo AQUOS AUDIO sustav zvučnika ili AQUOS BD reproduktora/ AQUOS snimača koji podržava HDMI CEC protokol.
Priključak AQUOS BD reproduktora/AQUOS snimača putem AQUOS AUDIO sustava zvučnika
AQUOS BD reproduktor/AQUOS
Certifirani HDMI kabel (može se kupiti u trgovini)
n
Optički audio kabel (može se kupiti u trgovini)
o
* Funkcija ARC (Audio Return Channel) radi samo kada se koristi HDMI 1 priključak.
snimač
AQUOS AUDIO sustav zvučnika AQUOS BD reproduktor/AQUOS
BILJEŠKA
Za daljnje pojedinosti pogledajte upute za rukovanje uređaja kojega želite spojiti.
Nakon što ste izvadili spojne kablove ili promijenili način priključka, upalite televizor
nakon što ste upalili sve relevantne uređaje. Promijenite vanjski ulazni izvor pritiskom na b, odaberite odgovarajući vanjski izvor i provjerite audiovizualnu reprodukciju.
Kablovi koji su prikazani na sljedećem objašnjenju mogu se kupiti u trgovini.
Priključivanje samo AQUOS BD reproduktora/AQUOS snimača
snimač
Certifirani HDMI kabel (može se kupiti u trgovini)
n
32
AQUOS LINK
AQUOS LINK setup
Osnovno rukovanje
Otiđite na “TV Menu” > “Link operation” > “AQUOS LINK setup” > izaberite izbornik koji želite podesiti.
AQUOS LINK control
Postavite na “On” kako biste omogućili HDMI CEC funkcije.
Auto power on
Ako je to aktivirano, omogućena je funkcija reprodukcije na jedan dodir. Kada je televizor u pripravnosti, automatski će se uključiti i reproducirati sliku iz HDMI izvora.
BILJEŠKA
Tvornička postavka za tu stavku je “Off”.
Selecting recorder
Ovdje možete izabrati jedan snimač za snimanje od nekoliko priključenih snimača.
BILJEŠKA
Ako ste spojili AQUOS AUDIO sustav zvučnika između televizora i AQUOS snimača, promijenit će se prikaz vanjskog izvora (npr. s “HDMI 1” na “HDMI 1 (Sub)”).
Selecting channel key
Ova funkcija omogućuje odabir kanala spojenog HDMI uređaja koristeći daljinski upravljač televizora.
1
Pritisnite a/b za izbor ulaznog izvora spojenog HDMI uređaja kojeg želite kontrolirati koristeći daljinski upravljač televizora, a potom pritisnite ;.
2
Pritisnite c/d za izbor “On”, a potom pritisnite ;.
Using genre info.
Ova funkcija omogućuje automatsko prebacivanje na odgovarajući način rada zvuka, ovisno o žanrovskoj informaciji koja je uključena u digitalno emitiranje.
Audio return channel (ARC)
Ako je ta funkcija postavljena na “Auto” televizor može slati audio podatke za video sadržaj prikazan na televiziji prema spojenom audio uređaju sa samo jednim ARC kompatibilnim kablom. Korištenje ove funkcije uklanja potrebu za korištenjem posebnog digitalnog ili analognog audio kabela.
Priključak za korištenje “Audio return channel”
Morate koristiti ARC kompatibilne kablove/uređaje i spojiti na HDMI 1 priključak za aktiviranje te funkcije. Metoda priključka je ista kao i za Priključak AQUOS BD
reproduktora/AQUOS snimača putem AQUOS AUDIO sustava zvučnika (stranica 32).
33
Rukovanje AQUOS LINK uređajem
AQUOS LINK omogućuje rukovanje uređajem spojenim na HDMI priključak samo s jednim daljinskim upravljačem.
1 Pritisnite I za početak reprodukcije naslova.
Pogledajte odjeljak Top izbornik/lista naslova ako
želite započeti reprodukciju koristeći listu naslova u AQUOS BD reproduktoru/AQUOS snimaču.
2 Pritisni J za brzu reprodukciju naprijed.
Pritisnite G za vraćanje unatrag. Pritisnite REC E za početak snimanja. Pritisnite REC STOP H za prekid snimanja. Pritisnite H za kraj snimanja. Pritisnite F za zaustavljanje. Pritisnite B za uključivanje/isključivanje uređaja
spojenog na HDMI.
BILJEŠKA
Pogledajte Obzirom na “Select recording device”
(stranica 31), kada gumbi za AQUOS LINK uređaje ne rade.
AQUOS LINK izbornik
Možete izabrati AQUOS LINK izbornik iz “Link operation” izbornika kako biste ugladili postavke za zvuk ili vanjski uređaj.
Recorder power on/off
Možete pozvati EPG CEC kompatibilnog snimača i namjestiti tajmer za snimanje koristeći daljinski upravljač televizora.
1
Pritisnite a/b za odabir “Recorder power on/off”, a zatim pritisnite ;.
Vanjski ulazni izvor prebacuje i prikazuje se EPG snimača.
2 Odaberite program za snimanje.
Za pojedinosti pogledajte upute za rukovanje snimačem.
AQUOS LINK
Top menu/title list
Ovaj odjeljak objašnjava kako reproducirati naslov AQUOS BD reproduktorom/AQUOS snimačem.
1 Pritisnite a/b za odabir “Top menu/title list”, a
potom pritisnite ;.
Spojeni snimač se sada uključuje i televizor automatski bira odgovarajući vanjski ulazni izvor.
Prikazuju se podaci s liste naslova iz spojenog AQUOS BD reproduktora/AQUOS snimača.
2 Pritisnite @ za skrivanje ekrana izbornika
kako biste radili s tipkama a/b/c/d.
3 Izaberite naslov s a/b/c/d, a potom pritisnite
PLAY I.
Setup menu
Možete pozvati izbornik HDMI CEC kompatibilnog vanjskog uređaja (reproduktor, snimač, itd.) koristeći funkciju “Setup menu”.
Pritisnite a/b za odabir izbornika “Setup menu”, a potom pritisnite ;.
BILJEŠKA
Ako neki spojeni uređaj nema tu funkciju ili je uređaj u statusu kada se izbornik ne može prikazati (snimanje, ulaz u pripravnost, itd..), ova funkcija možda nije na raspolaganju.
Media change
Ako vaš snimač može raditi s nekoliko medija za pohranjivanje, ovdje odaberite tip medija.
1 Pritisnite a/b za odabir “Media change”, a
potom pritisnite ;.
2 Izaberite željeni medij kao na primjer DVD
snimač ili HDD. Medij se mijenja svaki put kada pritisnete ;.
Recorder EPG
Možete pozvati EPG CEC kompatibilnog snimača i namjestiti tajmer za snimanje koristeći daljinski upravljač televizora.
1 Pritisnite a/b za odabir “Recorder EPG”, a
potom pritisnite ;.
Vanjski ulazni izvor prebacuje i prikazuje se EPG snimača.
2 Odaberite program za snimanje.
Za pojedinosti pogledajte upute za rukovanje snimačem.
Promjena izlaznog audio uređaja
By AQUOS audio SP
Možete izabrati slušanje televizijskog zvuka samo kroz AQUOS AUDIO sustav zvučnika.
Pritisnite a/b za izbor “By AQUOS audio SP”, a potom pritisnite ;.
Zvuk iz zvučnika televizora i priključka za slušalice je stišan, a čuje se samo zvuk iz AQUOS AUDIO sustava zvučnika.
Opis audio zvuka nije dostupan.
By AQUOS SP
Možete izabrati slušanje televizijskog zvuka samo kroz AQUOS TV sustav zvučnika.
Pritisnite a/b za izbor “By AQUOS SP”, a potom pritisnite ;.
Sound mode change
Možete ručno promijeniti oblik zvuka na AQUOS AUDIO sustavu zvučnika.
1 Pritisnite a/b za izbor “Sound mode change”. 2
Oblik zvuka se mijenja svaki put kada pritisnete ;.
Za pojedinosti pogledajte upute za rukovanje AQUOS AUDIO sustava zvučnika.
Model select
Ako je nekoliko HDMI uređaja serijski spojeno, možete odrediti koji će se uređaj ovdje kontrolirati.
Pritisnite a/b za odabir “Model select”, a potom pritisnite ;. HDMI uređaj se mijenja svaki put kada pritisnete ;.
34
AQUOS LINK
Korištenje pametnog telefona s TV prijemnikom
Ova funkcija omogućuje priključivanje TV prijemnika u pametni telefon koji podržava Mobile High-Definition Link (MHL) protokol pomoću MHL-kompatibilnog kabela. Ako želite povezati TV s MHL-kompatibilnim pametnim telefonom, svakako koristite MHL-kompatibilni kabel (dostupan u trgovinama).
Možete gledati slike i filmove na velikom zaslonu.
Možete reproducirati glazbene datoteke.
MHL-kompatibilni kabel HDMI 4 priključka (stražnja strana)
BILJEŠKA
MHL-kompatibilni prijenosni uređaj potreban je za korištenje ove funkcije. Priključite uređaj u HDMI 4 priključak.
Ovaj proizvod sadrži MHL 1.
E
Automatsko uključivanje
Ako MHL-kompatibilni uređaj priključite u TV prijemnik, TV će se automatski uključiti.
Ova funkcija radi ako je “AQUOS LINK Control” postavljeno na “On”. (Pogledajte stranicu 33.)
E
Automatski izbor ulaza
Ako priključite MHL-kompatibilni uređaj dok je TV uključen, način ulaza će se odabrati automatski.
Ova funkcija radi ako je “AQUOS LINK Control” postavljeno na “On”. (Pogledajte stranicu 33.)
E
Rad pomoću daljinskog upravljača
Daljinski upravljač TV prijemnika može se koristiti za upravljanje prijenosnim uređajem.
a/b/c/d, ;, END, 0-9, itd.
Radnje se razlikuju ovisno o priključenoj opremi i gledanom
sadržaju.
35
Osnovna ugađanja
Postavke slike
Otiđite na “TV Menu” > “Setup” > “Picture”.
Menu
CH list
:Back:Enter
Picture
Setup
Picture
AV mode
Clear Picture Processing
OPC
Backlight
[Off]
AV mode
Način rada “AV mode” daje opcije za nekoliko mogućnosti gledanja kako biste izabrali najbolju opciju koja odgovara okolini sustava, što se može razlikovati zbog čimbenika kao osvjetljenje sobe, vrsta programa koji se gleda ili tipa ulazne slike iz vanjskog uređaja.
Pritisnite a/b za odabir željenog načina, a potom pritisnite ;.
Možete također prebaciti način na ekranu izbornika “Picture”, “Audio” pritiskom na #.
Stavka
Televizor automatski postavlja
AUTO
STANDARD
MOVIE
GAME (Standard/ High motion)
1
PC*
USER
x.v.Colour*
DYNAMIC
DYNAMIC (Fixed)
STANDARD (3D) MOVIE (3D) GAME (3D)
I
“PC” je dostupan samo kada se izabere “HDMI 1”, “HDMI 2”, “HDMI 3”, “HDMI 4” ili “PC” iz izbornika “INPUT”.
J Boja “x.v.Colour” je dostupna samo kada se prihvati
signal “x.v.Colour” kroz HDMI priključak.
2
odgovarajući izbor iz izbornika za način rada “AV mode” prema uvjetima osvjetljenja i tipa programa koji se gleda.
Za visoko definiranu sliku u normalno osvijetljenoj sobi.
Za gledanje filma u zatamnjenoj sobi.
Za igranje video igara.
Za PC. Omogućuje prilagodbu postavki
prema željama. Možete postaviti način rada za svaki ulazni izvor.
Proizvodi realistične boje na ekranu televizije nego bilo koji drugi signal.
Za jasnu sliku koja naglašava visoki kontrast za gledanje sportskih priredbi.
Za jasnu sliku koja naglašava visoki kontrast za gledanje sportskih priredbi (postavke za sliku “Picture” i za zvuk “Audio” ne mogu se ugoditi).
Pogledajte stranicu 75 za pojedinosti.
BILJEŠKA
Ako odaberete “AUTO” neki izbori u “AV mode” izborniku možda se neće automatski postaviti.
Moguće je zadati način “Game type”. Pogledajte “Game type” na stranici 38.
Picture
Clear Picture Processing
Služi za obradu šuma u emitiranom signalu radi poboljšanja kvalitete slike.
Stavka
High
Middle
Off
Pomoću funkcije pročišćavanja slike poboljšava kvalitetu slike na razinu iznad “Middle”.
Isključite funkciju poboljšavanja kvalitete slike u Pročišćavanje slike.
Picture
OPC
Automatski prilagođava svjetlinu slike.
Stavka
Off
On
On:Display
BILJEŠKA
Kada je postavljen na uključeno, “On”, televizor osjeti ambijentalno svijetlo i automatski prilagođava pozadinsko osvjetljenje. Pazite da nikakav objekt ne prikriva OPC senzor što bi moglo utjecati na njegovu sposobnost očitovanja ambijentalnog osvjetljenja.
Ova funkcija ne radi kada je podrška za 3D osvjetljenje “3D brightness boost” postavljena na visoko “High” ili nisko “Low”.
Svjetlina se namiješta prema vrijednosti postavljenoj u pozadinskom osvjetljenju “Backlight”.
Automatsko prilagođavanje. Prikazuje OPC efekt na ekranu prilikom
namještanja svjetline ekrana.
36
Osnovna ugađanja
Picture
Picture adjustments
Ugađa sliku prema vašim sklonostima uz sljedeće postavke za sliku.
Stavke za ugađanje
Stavke koje
se mogu
odabrati Backlight 3D
brightness boost
Contrast Brightness
Colour
Tint
Sharpness
c (kursor) d (kursor)
Ekran se potamnjuje Ekran se osvjetljava
Pogledajte stranicu 76 za pojedinosti.
Za manje kontrasta Za više kontrasta Za manje svjetlosti Za više svjetlosti Za manju jačinu
boje Boje kože postaju
rumenije Za manje oštrine Za više oštrine
Za veću jačinu boje
Boje kože postaju zelenkaste
Picture
Advanced
Ovaj televizor pruža razne napredne funkcije za optimiziranje kvalitete slike.
Otiđite na “TV Menu” > “Setup” > “Picture” > “Advanced”.
C.M.S.-hue
Ovom se funkcijom ugađa nijansa odabrane boje koristeći šestobojni sustav ugađanja.
C.M.S.-saturation
Ovom se funkcijom povećava ili smanjuje zasićenost odabrane boje koristeći šestobojni sustav ugađanja.
C.M.S.-value
Ovom se funkcijom ugađa svjetlost odabrane boje koristeći šestobojni sustav ugađanja.
Colour gamut range
Ugađa raspon podskupa boje za prikaz slike. Proširena gama boje znači više šarenila; slike postaju živahnije.
Stavka
Standard
Expanded
BILJEŠKA
Ova funkcija je dostupna samo kada se izabere “MOVIE” ili “MOVIE (3D) iz izbornika “AV mode”.
Standardna gama boje. Življe boje s proširenom gamom
boje.
Colour temp.
Ugađa temperaturu boje kako bi se prikazala najbolja bijela slika.
Stavka High Mid-High Middle Mid-Low Low
10 point setting*
R/G/B Gain (LO), R/G/B Gain (HI)
*
“10 point setting (Ugađanje od 10 točaka)”, dostupno je samo kada se izabere “STANDARD”, “MOVIE”, “STANDARD (3D)”, ili “MOVIE (3D)” iz izbornika “AV mode”.
Bijela s plavkastom nijansom. Međunijansa između “High” i “Middle”. Prirodna nijansa. Međunijansa između “Middle” i “Low”. Bijela s crvenkastom nijansom. Fino ugađanje svake temperature
između 1 do 10 točaka. Ugađa bijelu balansu promjenom
vrijednosti svake stavke.
Motion enhancement
Tehnologija “Active motion 800/200” nudi superiorna rješenja za digitalni prikaz slike uklanjajući zamućenost radi pokreta. Odabir postavke “Motion enhancement” (“Active motion 800”, “Active motion 200”, “High”, “Low”, “Off”).
BILJEŠKA
Ovaj je efekt veći na slikama u brzom pokretu.
Ove funkcije neće imati učinka u sljedećim slučajevima.
1) Vrsta primljenog signala je PC signal.
2) Prikazuje se OSD.
3) Aktiviran je teletekst.
Ako se slike pojavljuju zamućene, postavite na “Off”.
37
Osnovna ugađanja
Game type
Podešava slike video igara s brzim pokretima tako da budu jasnije.
Stavka
Standard
High motion
Optimizira kvalitetu slike za standardne video igre.
Proizvodi oštru sliku iz izvorne sporo-pokretne slike u video igrici.
Sub pixel control 2
Ostvaruje ravne dijagonalne crte pomoću detaljnog upravljanja točkicama.
Stavka
Advanced
Standard Off
Ostvaruje ravnije dijagonalne crte postupkom uklanjanja ozubljenja.
Ostvaruje ravnije dijagonalne crte. Nema podešavanja.
Gamma ugađanje
Izbor razlike nijanse svjetline i tmine slike prema vrsti programa koji se gleda maksimalno e 2 do minimalno f 2.
Film mode
Automatski otkriva izvor koji se temelji na filmu (originalno kodiran 24 ili 25 slika po sekundi, ovisno o okomitoj frekvenciji), analizira ga i onda iznova izrađuje svaku pojedinačnu sliku filma za kvalitetu slike visoke definicije.
Stavka
Podešava efekt smanjivanja
Advanced
Standard
Off
podrhtavanja u filmskim sadržajima. Možete odabrati željenu razinu smanjenja podrhtavanja, od 0 do e10.
Reproducira slike s jednakim vremenom prikaza za svaku sličicu, čime se ostvaruje učinak kina.
Način normalnog gledanja.
Active contrast
Automatski prilagođava kontrast slike prema sceni (“Advanced”, “Standard”, “Off”).
DNR
“DNR” proizvodi oštriju sliku (“Auto”, “High”, “Middle”, “Low”, “Off”).
BILJEŠKA
Ova funkcija možda nije na raspolaganju, ovisno o ulaznoj vrsti signala.
Range of OPC
Možete namjestiti automatsku prilagodbu raspona razine svjetline OPC senzora prema vašem ukusu. Raspon prilagodbe OPC senzora može se postaviti na maksimalno e 16 i minimalno na f 16.
BILJEŠKA
Ova funkcija dostupna je samo kada je “OPC” postavka namještena na “On” ili “On:Display”.
Maksimalna postavka ne može se namjestiti na manji broj od minimalne postavke.
Minimalna postavka ne može se namjestiti na veći broj od maksimalne postavke.
Maksimalna i minimalna postavka ne mogu se postaviti na isti broj.
Ovisno od svjetline ambijentalnog svjetla, OPC senzor možda neće raditi ako je raspon prilagodbe premalen.
38
Osnovna ugađanja
Audio postavke
Otiđite na “TV Menu” > “Setup” > “Audio”.
Menu
CH list
:Back:Enter
Audio
Setup
Audio
Auto volume
Treble
Bass
Balance
L30 R30
STANDARD
[Off]
Auto volume
Različiti izvori zvuka nekada nemaju istu razinu glasnoće, kao na primjer program i prekide u njemu s komercijalnim reklama. Ova funkcija smanjuje taj problem time što izjednačuje razine.
Stavka
High
Middle
Low Off
Jako smanjuje rupe u glasnoći između različitih izvora zvuka.
Malo smanjuje rupe u glasnoći između različitih izvora zvuka.
Ne prilagođava rupe u glasnoći.
Audio
Audio adjustment
Može prilagoditi kvalitetu zvuka prema svojem ukusu sa sljedećim postavkama.
Stavka
Treble
Bass
Balance
Audio
c (kursor) d (kursor)
Za slabije visoke tonove
Za slabije basove Za jače basove Smanjenje zvuka iz
desnog zvučnika
Za jače visoke tonove
Smanjenje zvuka iz lijevog zvučnika
Surround
Ovom se funkcijom proizvodi surround efekt iz zvučnika.
Stavka
3D Stadium
3D Hall
3D Movie
3D Standard
Normal Off
Reproducira žive događaje kao što su sportski događaji uživo ili koncertne izvedbe koje se održavaju na stadionima.
Reproducira ugođaj koncertne dvorane s realističnim surround zvukom uživo, utemeljenim na odjekujućim zvukovima koji se mjere u koncertnoj dvorani.
Reproducira ugođaj kino dvorane s realističnim surround zvukom uživo, utemeljenim na odjekujućim zvukovima koji se mjere u kino dvorani.
Stvara trodimenzionalni surround zvuk s detaljnom kontrolom signalne faze.
Pruža ograničen surround zvuk. Proizvodi normalan izlazni zvuk.
Audio
Bass enhancer
Ova funkcija omogućuje uživanje u basom obogaćenom zvuku.
Audio
Clear voice
Ova funkcija naglašava govor prema pozadinskoj buci radi veće jasnoće glasa.
Audio
Audio description setting
Ova funkcija dopušta izlaz audio opisa ako televizor prima signal uključujući audio opis.
BILJEŠKA
Kada se “Audio description” postavlja na “On”, zvuk audio opisa dodaje se glavnom audio zvuku kada odaberete emisiju kako ja kompatibilna s audio opisom.
Ako ne čujete jasno zvuk za slabovidne osobe, pođite na “TV Menu” > “Setup” > “Audio” > “Audio description setting” > “Mix level” i odaberite gornju razinu kako biste pojačali zvuk.
Ova je funkcija dostupna samo za DTV programe. Taj “Audio description setting” izbornik ne pokazuje se prilikom ATV ili vanjskog ulaza.
Opisni audio zvuk postavlja se iznad glavnog audio zvuka samo kada zvuk izlazi na izlaz za zvučnike, slušalice i zvuk za izlazni audio izlaz. Zvuk ne izlazi na S/PDIF zvučnom izlazu i SCART zvučnom izlazu.
Ta funkcija nije dostupna za sustav AQUOS Audio zvučnika.
Ova funkcija ne radi tijekom reprodukcije sadržaja nastalog USB snimanjem.
39
Osnovna ugađanja
Postavke za uštedu struje
Otiđite na “TV Menu” > “Setup” > “ECO”.
Menu
CH list
:Back:Enter
ECO
Setup
ECO
ECO picture control
Energy save
No signal off
No operation off
[On]
[Off]
[Disable]
[Disable]
ECO picture control
Ova funkcija automatski otkriva izvor slike i smanjuje potrošnju struje dok istovremeno nepromijenjeno održava svjetlinu slike.
BILJEŠKA
Ta funkcija ne radi kada je “AV mode” postavljen na “DYNAMIC (Fixed)”, “DYNAMIC” ili “AUTO”.
Ta funkcija ne radi kada je “Energy save”, ušteda energije, postavljena na “Standard” ili “Advanced”.
Ova je funkcije posivljena u 3D načinu rada.
ECO
Energy save
Ova funkcija omogućuje smanjenje svjetline pozadinskog osvjetljenja kako bi se smanjila potrošnja struje i povećava životni vijek pozadinskog osvjetljenja prema niže prikazanoj tablici.
Stavka
Standard
Advanced
Off
Smanjuje svjetlost pozadinskog osvjetljenja. Smanjuje svjetlost pozadinskog osvjetljenja
više od postavke “Standard”. Svjetlost pozadinskog osvjetljenja je
iste vrijednosti kao i vaše postavke u odabranom načinu rada “AV mode”.
BILJEŠKA
Ta funkcija ne radi kada je “AV mode” postavljen na “DYNAMIC (Fixed)”.
Ova funkcija ne radi kada je podrška za 3D osvjetljenje “3D brightness boost” postavljena na visoko “High” ili nisko “Low”.
E
Sličice statusa uštede energije “Energy save”
Sličica Opis
“Energy save” je postavljen na “Standard”.
“Energy save” je postavljen na “Advanced”.
Kada je “Energy save” postavljen na “Standard” ili “Advanced”, pojavljuje se“Energy save” sličica u izborniku “Picture” i u prozoru informacije o kanalu.
ECO
No signal off
ECO
No operation off
Pri izboru postavke “Enable”, televizor će se automatski prebaciti u pripravnost ako se u roku od tri sata ne izvrše neke radnje.
BILJEŠKA
Pet minuta prije nego televizor prelazi u pripravnost, ostatak vremena prikazat će se svaku minutu.
ECO
Sleep timer
Omogućuje postavljanje vremena kada televizor automatski prelazi u pripravnost. Možete postaviti vremensko razdoblje za ulazak u pripravnost nakon odabira “Change”.
BILJEŠKA
Odaberite “Off” za poništenje sleep funkcije.
Kada se postavi vrijeme, odbrojavanje započinje
automatski.
Pet minuta prije isteka unaprijed postavljenog vremena, ostatak vremena pokazuje se svake minute.
Televizor će se postavkom na “Enable” automatski prebaciti u pripravnost ako u roku od 15 minuta ne primi nikakav signal.
BILJEŠKA
Čak i kada neki TV program završi, ova funkcije možda neće raditi zbog miješanja drugih TV postaja ili drugih signala.
40
Osnovna ugađanja
Postavke za gledanje
Otiđite na “TV Menu” > “Setup” > “View setting”.
Menu
CH list
:Back:Enter
View setting
Setup
View setting
Auto installation
Channel settings
Network setup
Select recording device
Auto installation
Televizor automatski pronalazi i pohranjuje sve dostupne usluge na vašem području. Ova funkcija također omogućuje obavljanje individualnog podešavanja kanala za digitalan, analogni i satelitski prijam i rekonfiguraciju postavki nakon svršetka početne autoinstalacije.
1 Otiđite na “TV Menu” > “Setup” > “View setting”
> “Auto installation”.
2
Pritisnite c/d za izbor “Yes”, a potom pritisnite ;.
3 Pritisnite a/b/c/d za izbor željenog jezika, a
potom pritisnite ;.
BILJEŠKA
Potrebno je upisati PIN kada se izvršava “Auto installtion”. Početni PIN je “1234”. Za promjenu postavke PIN-a, pogledati Individualne postavke — PIN (stranica 44). Za ponovno postavljanje PIN postavke (nije više potreban upis PIN-a), pogledajte Ponovno postavljanje PIN-a (stranica 79).
Ne možete postaviti postavku Home/Store i postavku za državu u “Auto installation” u izborniku “Setup”. Ako želite rekonfigurirati te postavke, automatski izvršite početnu autoinstalaciju nakon što se izvršili “Reset” iz izbornika “Setup”.
Na ekranu se pojavljuje aktualna postavka države.
4 Pritisnite a/b za izbor standarda emitiranja
kojeg želite potražiti, a potom pritisnite ;.
E
Digital search
Nakon izvora usluga koju želite potražiti, bilo “Terrestrial” ili “Cable”, pogledajte Postavke
digitalnog emitiranja na stranici 16.
E
Analogue search
Televizor traži, sortira i pohranjuje sve TV postaje koje može primiti. Pogledate Postavke za
analogne programe na stranici 16.
E
Satellite search
Nakon odabira “Satellite search” pokazuje se aktualan DVB-S/S2 ekran za postavke. Postavke za “Satellite search” pogledajte na stranici 17.
Važna informacija:
Satelitske usluge dostupne su samo za modele serije 857.
BILJEŠKA
Nakon izbora “Next” na ekranu za postavke DVB-S/ S2, morate izabrati vaš omiljeni satelitski program za početak pretraživanja.
View setting
Programme setup
Možete rekonfigurirati DTV postavke usluga automatski ili ručno.
1 Otiđite na “TV Menu” > “Setup” > “View setting”
> “Channel settings” > “Programme setup”.
2
Pritisnite a/b za izbor standarda emitiranja kojeg želite rekonfigurirati, a potom pritisnite ;.
BILJEŠKA
Potrebno je upisati PIN kada se izvršava postavljanje programa “Programme setup”. Početni PIN je “1234”. Za promjenu postavke PIN-a, pogledati Individualne postavke — PIN (stranica 44). Za ponovno postavljanje PIN postavke (nije više potreban upis PIN-a), pogledajte Ponovno postavljanje PIN-a (stranica 79).
41
Digital setting
Terrestrial
Možete rekonfigurirati sljedeće postavke kada odaberete “Terrestial” u početnoj autoinstalaciji ili u izborniku “Auto installation”.
E
Additional search
Koristite ovaj izbornik za dodavanje novih usluga automatski nakon svršetka “Digital search” u izborniku “Auto installation”.
E
Manual search
Dodavanje novih usluga unutar određenog frekvencijskog pojasa.
Upišite frekvenciju koristeći 0_9 numeričke tipke.
Možete obaviti ručno pretraživanje “Manual search” s
brojem usluge samo kada je odabrano pet nordijskih država u postavkama za države.
E
Manual adjust
Konfigurirajte razne postavke za svaku uslugu koristeći obojene tipke (R/G/Y/B).
Service
Service
name
no.
Lock
1 Pritisnite a/b za izbor željene usluge. 2 Pritisnite obojanu tipku na daljinskom upravljaču
koja odgovara stavci koju želite rekonfigurirati.
Oznaka pokazuje da je radnja postavljena na uključeno. Svaki put kada pritisnete obojanu tipku, možete prebaciti odgovarajuću radnju na uključi/ isključi.
BILJEŠKA
Ovisno o zemlji instalacije i/ili profilu TV kuće ili operatera, dostupna bi mogla biti samo mogućnost R.
Lock CH skip Old LCN
CH skip SortDelete
Osnovna ugađanja
Tipke za ručno ugađanje “Manual adjust”
Lock
Kada je usluga zaključana, morate upisati PIN svaki put kada namjestite uslugu.
CH skip
Usluge obilježene znakom preskaču se kada se prođe preko njih i pritisne :r/s na televizoru ili na daljinskom upravljaču.
Delete
Odabrane usluge se brišu. Ako želite opet gledati usluge koje ste izbrisali, obavite “Auto installation”, “Additional search” ili “Manual search”.
Sort
Pozicija stavaka usluga može se sortirati
1 Pritisnite a/b za izbor usluga čiju
pozicijsku stavku želite pomaknuti, a potom pritisnite ;.
2 Pritisnite a/b za micanje željene pozicije,
a potom pritisnite ;.
3 Ponovite korake 1 i 2 dok ne poredate sve
željene stavke usluga.
E
Odabir omiljene mreže
Ako je postavka zemlje “Norway” i DTV, korisnik će moći odabrati svoju željenu mrežu. Razvrstavanje usluge će se promijeniti sukladno željenoj mreži. Ako dođe do sukoba među mrežama, ova funkcija će vam omogućiti da odaberete svoju željenu mrežu.
Pritisnite R tipku.
Pritisnite G tipku.
Pritisnite Y tipku.
Pritisnite tipku B.
1 Pritisnite a/b ako želite odabrati željenu mrežu. 2 Pritisnite ; da postavite odabranu mrežu.
Cable
Možete rekonfigurirati sljedeće postavke kada odaberete “Cable” u početnoj autoinstalaciji ili u izborniku “Auto installation”.
E
Additional search
Koristite ovaj izbornik za dodavanje novih usluga automatski nakon svršetka “Digital search” u izborniku “Auto installation”. Slijedite korake 1 o 5 u
Pretraživanje kabelskih stanica na stranici 16.
E
Manual search
Dodavanje novih usluga unutar određenog frekvencijskog pojasa. Nakon postavljanja stavaka na sljedećem ekranu, televizor počinje pretraživanje.
Pogledajte tablicu o stavkama izbornika u sredini stupca na stranici 16.
Frequency
Symbol rate
QAM modulation
Search start
E
Manual adjust
MHz
Ova je funkcija je ista kao u “Terrestrial”. Pogledajte “Manual adjust” u “Terrestrial”.
BILJEŠKA
Neke funkcije se možda neće prikazati ili ih neće biti moguće izabrati, što ovisi o postavci države ili odabira kabelskog operatera.
Satellite setting (samo serija 857)
Prije odabira vrste pretraživanja u “Satellite setting”, morate izabrati satelitski program.
SAT2 [Hot Bird 13E]
SAT3 [None]
SAT4 [Turksat]
E
Additional search
Koristite ovaj izbornik kako biste automatski dodali nove usluge nakon svršetka autoinstalacije. Slijedite korake 1 do 2 u desnom stupcu na stranici 17.
E
Manual search
Dodavanje novih usluga unutar određenog frekvencijskog pojasa. Nakon postavljanja stavki na sljedećem ekranu, odaberite “Yes” iz izbornika “Search start”.
Band [Vert/Low]
Frequency
Symbol rate
Search start
E
Manual adjust
Ova je funkcija je ista kao u “Digital setting”. Pogledajte “Manual adjust” u “Digital setting”.
Vert/Low
Vert/High
Horiz/Low
Horiz/High
42
Osnovna ugađanja
Analogue setting
Možete rekonfigurirati postavke za analogne TV kanale automatski ili ručno.
E
Additional search
Koristite ovaj izbornik za dodavanje novih usluga automatski nakon svršetka “Analogue search” u izborniku “Auto installation”.
Počnite pretraživati kanale nakon izbora sustava boja i zvuka.
E
Manual adjust
Koristite ovaj izbornik za ručno postavljanje analognih TV kanala.
Nakon odabira “Yes” na ekranu, pritisnite a/b/ c/d za izbor kanala kojega želite namjestiti, a potom pritisnite ;.
Fine
Može ugoditi frekvenciju prema željenoj poziciji.
BILJEŠKA
Ugađanje prilikom provjere pozadinske slike kao referenca.
Možete postaviti frekvenciju neposrednim upisivanjem broja frekvencije kanala s numeričkim tipkama 0_9 .
PRIMJER
179,25 MHz: Pritisnite 1 > 7 > 9 > 2 > 5.
49,25 MHz: Pritisnite 4 > 9 > 2 > 5 > ;.
Colour sys.
Odaberite optimalni sustav boje za prijam (“Auto”, “PAL”, “SECAM”).
Sound sys.
Odaberite optimalne sustave zvuka (sustavi emitiranja) za prijam (“B/G”, “D/K”, “I”, “L/L’”).
Label
Kada TV kanal pošalje svoje mrežno ime, “Auto installation” otkriva informaciju i pridodaje joj ime. Međutim, možete individualno promijeniti nazive kanala.
Odaberite svaki znak novog imena kanala koristeći softversku tipkovnicu (stranica 14).
BILJEŠKA
Naziv može imati pet znakova ili manje.
Skip
Kanali kod kojih je “Skip” postavljen na “On” preskaču se prilikom korištenja :r/s čak i kada ih se odabire tjekom gledanje slike na televizoru.
Lock
Možete blokirati gledanje bilo kojeg kanala.
BILJEŠKA
Vidi “PIN” za postavljanje PIN-a.
Kada je “Lock” postavljen na “On” za kanal, prokazuje
se “Child lock has been activated”, aktivacija blokade za djecu, te se blokiraju slika i zvuka kanala.
Ako se pritisne 6 dok se pokazuje poruka “Child lock has been activated”, pokazat će se prozorčić za unos PIN-a. Unos točnog PIN-a otključava “PIN” privremeno dok se struja ne isključi.
E
Sort
Pozicije kanala mogu se slobodno sortirati.
1
Pritisnite c/d za izbor “Yes”, a potom pritisnite ;.
2 Pritisnite a/b/c/d za izbor kanala kojega
želite micati, a potom pritisnite ;.
3 Pritisnite a/b/c/d za micanje na željenu
poziciju, a potom pritisnite ;.
4 Ponavljajte korake 2 i 3 dok ne sortirate sve
željene kanale.
E
Erase programme
Kanali se mogu pojedinačno brisati.
1
Pritisnite c/d za izbor “Yes”, a potom pritisnite ;.
2 Pritisnite a/b/c/d za izbor kanala kojega
želite izbrisati, a potom pritisnite ;.
Pojavit će se prozorčić s porukom.
3 Pritisnite c/d za izbor “Yes”, a potom pritisnite
; za brisanje odabranog kanala. Svi sljedeći kanali pomiču se prema gore.
4 Ponavljajte korake 2 i 3 dok ne izbrišete sve
željene kanale.
43
Osnovna ugađanja
Individualno postavljanje — PIN
View setting
PIN
Uvijek koristite PIN radi zaštite određenih postavki od slučajnog brisanja.
Otiđite na “TV Menu” > “Setup” > “View setting” > “Individual setting” > “PIN”.
BILJEŠKA
Potrebno je upisati PIN kada se izvršava “PIN”. Početni PIN je “1234”. Za ponovno postavljanje PIN postavke (nije više potreban upis PIN-a), pogledajte Ponovno
postavljanje PIN-a (stranica 79).
E
Kada izaberete “Yes”
Registrirajte četveroznamenkasti broj za korištenje “PIN” funkcije.
1
Pritisnite c/d za izbor “Yes”, a potom pritisnite ;.
2 Upišite četveroznamenkasti broj kao PIN
koristeći 0_9 numeričke tipke.
3 Upišite isti četveroznamenkasti broj kao u koraku
2 za potvrdu.
Pokazuje se poruka o uspješnoj promjeni PIN-a sustava “The system PIN has been changed successfully” .
4 Pritisnite ;.
BILJEŠKA
Kao mjera opreznosti, zabilježite svoj PIN broj i čuvajte ga na sigurnom mjestu do kojeg djeca ne mogu doći.
“0000” se ne može postaviti kao PIN kod.
Kako biste gledali zaključani kanal, morate upisati
PIN (vidi stranice 42 i 43 za zaključavanje kanala od gledanja u načinu rada DTV, SAT i ATV). Kada odaberete zaključani kanala, pojavit će se poruka za upis PIN-a. Pritisnite 6 za prikaz prozorčića za upis PIN-a.
View setting
Parental rating
Ova funkcija omogućuje ograničenje DTV usluga. Funkcija sprječava djecu od gledanja nasilnih ili seksualnih scena koje bi mogle biti štetne.
1 Otiđite na “TV Menu” > “Setup” > “View setting”
> “Individual setting” > “Parental rating”.
2 Ponavljajte korake (1–4) pri odabiru “Yes” prema
lijevo.
BILJEŠKA
Ocjene “Universal viewing” i “Parental approval pref.” su ocjene koje se koriste isključivo u Francuskoj.
Pogledajte stranicu 88 za pojedinosti o ocjenama.
Individualno postavljanje — Sat
View setting
Clock setup
Vrijeme možete podesiti ručno i promijeniti način prikaza sata.
Otiđite na “TV Menu” > “Setup” > “View setting” > “Individual setting” > “Clock setup”.
Time adjustment
Ova funkcija omogućuje vam ručno postavljanje sata.
BILJEŠKA
Ako izaberete “No”, TV uređaj će pokušati dohvatiti vrijeme emisije.
Time display
Ova funkcija omogućuje prikaz sata u donjem desnom uglu ekrana.
Stavka On On (half-hourly) Off
Time format
Možete odabrati format vremena (bilo “24HR” ili “AM/PM”) za vrijeme sata.
Clock type
Možete odabrati vrstu sata (“Digital” ili “Analogue”) koji će se prikazivati u donjem desnom kutu zaslona.
BILJEŠKA
Ova postavka ne utječe na sat koji se prikazuje na zaslonu HOME.
Prikaz sata. Prikaz sata u porastu od 30 minuta. Skriva prikaz sata.
44
Osnovna ugađanja
Individualno postavljanje — Jezik
View setting
Digital audio language
Postavite do tri preferirana multi audio jezika za prikaz, ako se audio jezici dostupni.
Otiđite na “TV Menu” > “Setup” > “View setting” > “Individual setting” > “Digital audio language”.
E
Prebacivanje multi audio jezika
Svaki put kada pritisnete 7 na daljinskom upravljaču, audio jezik se prebacuje.
View setting
Subtitle
Postavite do dva preferirana jezika za podnaslov (uključujući podnaslove za gluhe osobe) da se prikažu ako su podnaslovi dostupni.
Otiđite na “TV Menu” > “Setup” > “View setting” > “Individual setting” > “Subtitle”.
Stavke koje se mogu odabrati
E
1st language
E
2nd language
E
For hearing impaired
E
Postavite za gluhe osobe “For hearing impaired” na “Yes”.
Podnaslovi za gluhe imaju prioritet nad svakim od postavljenih jezika podnaslova (npr. “1st language”, “2nd language”, itd.).
PRIMJER
1st language
(For hearing impaired)
1st language
BILJEŠKA
Podnaslovi se neće pokazati ako program ne sadrži informacije o podnaslovima.
Podnapisi za teletekst neće biti prikazani ako je aktivna MHP usluga (samo serija 858).
Trake s prijevodom se u 3D načinu rada možda neće dobro prikazivati.
View setting
Language
Možete izabrati OSD jezik među 26 jezika. Pogledajte OSD language stupac u tablici specifikacija za jezike koje možete izabrati (stranica 84).
Otiđite na “TV Menu” > “Setup” > “View setting” > “Language”.
E
Prebacivanje jezika podnaslova
Svaki put kada pritisnete [ na daljinskom upravljaču, prebacuje se jezik podnaslova.
Off 1st language
2nd language
45
Koriste funkcije za gledanje
Opcionalno postavljanje mogućnosti
Otiđite na “TV Menu” > “Setup” > “Option”.
Menu
CH list
:Back:Enter
Setup
Option
Option for view
3D setup
Terminal setting
Colour system
Ručni odabir veličine slike
Option
Wide mode
Možete odabrati veličinu slike. Veličine slika koje možete odabrati ovisi o vrsti signala kojega primate.
1 Otiđite na “TV Menu” > “Setup” > “Option” >
“Option for view” > “Wide mode”.
Možete odabrati stavku pritiskom na f na daljinskom upravljaču.
Izbornik pokazuje listu opcija “Wide mode” koje se mogu odabrati za vrstu video signala koji se trenutno prima.
2 Pritisnite a/b za izbor željene stavke.
Kako prebacujete između opcija, svaka se odmah odražava na ekranu. Nema potrebe za pritiskanjem ;.
Stavke (za SD [standardna definicija] signala)
Normal
Zoom 14:9*
Panorama
Full
Cinema 16:9
Cinema 14:9*
Original
* Stavke se prikazuju u ATV/DTV/SAT načinu rada.
Stavke (za HD [visoka definicija] signale)
Full
Underscan
Dot by Dot
Drži originalni omjer aspekta u prikazu preko cijelog ekrana.
Za 14:9 letterbox slike. Na svakoj strani pojavljuje se tanka okomita traka, a mogli biste vidjeti i trake na vrhu i na dnu nekih programa.
U ovom načinu rada, slika je rastegnuta prema svakoj strani ekrana. Slike se može pojaviti slična kao “Full”, ovisno o signalu emitiranja.
Za 16:9 squeeze slike. Za 16:9 letterbox slike. Kod nekih se
programa mogu pojaviti trake na vrhu i na dnu.
Za 14:9 letterbox slike. Kod nekih se programa mogu pojaviti trake na vrhu i na dnu.
Zadržava izvornu razlučivost, nema proširivanja.
Prikazuje se s overscan slikom. Podrezane sve strane slike.
Prikazuje s underscan slikom samo prilikom prijama 720p signala. Prikazuje optimalno ugođenu sliku visoke definicije. Kod nekih se programa na rubovima ekrana može pojaviti šum.
Prikazuje sliku s istim brojem piksela na ekranu samo kada prima 1080i/1080p signale.
BILJEŠKA
Neke se stavke ne pojavljuju, ovisno o vrsti primljenog signala.
Možda nećete moći promijeniti veličinu slike “wide” dok ste u 3D načinu rada.
Pogledajte stranicu 59 ua ulaz PC signala.
Automatski odabir veličine slike
Option
Auto wide (samo DTV/SAT način)
“Auto wide” omogućuje televizoru automatsko prebacivanje između različitih veličina slika.
Otiđite na “TV Menu” > “Setup” > “Option” > “Auto wide”.
BILJEŠKA
Koristite “Wide mode” ako se slika ne promijeni u odgovarajući veličinu. Kada emitirani signal ne sadrži podatke o formatu slike, funkcija neće raditi čak ni kada je aktivirana.
Ova funkcija nije dostupna za 3D slike pretvorene iz 2D slika ili normalnih 2D slika.
Automatski odabir veličine slike za 4:3
Option
4:3 mode (samo DTV/SAT način)
4:3 način omogućuje da odaberete “Normal” i “Full”.
Otiđite na “TV Menu” > “Setup” > “Option” > “4:3 mode”.
Stavka
Normal
Full
4:3 prikaz
“Normal”
Normalan raspon koji drži 4:3 ili 16:9 aspekt omjera.
Široka slika bez bočnih traka.
Vrste zaslona 4:3
4:3 način rada
“Full”
46
Korisne funkcije za gledanje
Terminal setting
Option
Digital audio output
Ova funkcija omogućuje odabir vrste digitalnog audio signala.
Otiđite na “TV Menu” > “Setup” > “Option” > “Terminal setting” > “Digital audio output”.
Stavka
PCM
Bitstream
Option
Na stereo audio sustav Na Dolby Digital s više kanala, DTS
audio sustav
Audio select
Kada koristite PC priključak ili HDMI 2 priključak, morate izabrati koji priključak koristi AUDIO (L/R) jack za analogni audio ulaz.
Otiđite na “TV Menu” > “Setup” > “Option” > “Terminal setting” > “Audio select”.
Kada odaberete “HDMI 2” iz izbornika “INPUT”
Stavka
HDMI
HDMI + Analogue
Kada odaberete “PC” iz izbornika “INPUT”
Video
Video+Audio
Kada spajate uređaje (uključujući PC) s HDMI kablom na HDMI 2 priključak.
Kada spajate uređaje (uključujući P) s DVI/HDMI kablom na HDMI 2 priključak i unosite analogne audio signale iz AUDIO (L/R) jacka.
Stavka
Kada spajate uređaje s AV kablom na PC priključak, prikazuje slike bez zvuka.
Kada spajate PC na PC priključak i unosite analogne audio signale iz AUDIO (L/R) jacka.
Preskok specificiranih unosa
Option
Input skip
Ovo podešavanje omogućuje vam preskakanje ulaza pri odabiru ulaznog izvora.
Otiđite na “TV Menu” > “Setup” > “Option” > “Terminal setting” > “Input skip”.
BILJEŠKA
Kada izaberete “ATV”, “DTV” ili “SAT”, funkcija preskakivanja radit će samo kad koristite gumb b na televizoru.
Ako vanjsku opremu priključite u HDMI priključak koji ste postavili za preskakanje, na zaslonu će se pojaviti obavijesna poruka nakon prijema signala s priključene vanjske opreme. Pritisnite “OK” da resetirate pripadajuću postavku preskakanja nakon čega će ulazni priključak postati dostupan.
Postavke ulaznog izvora
Option
Input select
Za postavke vrste signala vanjske opreme.
1 Pritisnite b za odabir ulaznog izvora za
postavljanje ulaznog signala (“EXT1”) s “INPUT” izbornika, a potom pritisnite ;.
2 Otiđite na “TV Menu” > “Setup” > “Option” >
“Terminal setting” > “Input select”.
Stavka
EXT1
BILJEŠKA
Ako se ne pokaže slika (u boji), pokušajte promijeniti na neki drugu vrstu signala.
Vrstu signala provjerite u priručniku za rukovanje vanjske opreme.
Y/C, CVBS, RGB
Option
Input label
Svaki ulazni izvor možete označiti korisničkim opisom.
1 Pritisnite b za izbor željenog ulaznog izvora iz
izbornika “INPUT”, a potom pritisnite ;.
2 Otiđite na “TV Menu” > “Setup” > “Option” >
“Terminal setting” > “Input label”.
3 Odaberite svaki znak novog imena ulaznog
izvora koristeći softversku tipkovnicu (stranica 14).
BILJEŠKA
Oznaka može imati šest slova ili manje.
Ovaj izbornik može se promijeniti u slučaju sljedećih
izvora ulaznog signala:
EXT1–3
HDMI1–4
PC
CH list
INPUT
TV
Switchable
Automatski odabir HDMI veličine slike
Option
HDMI auto view
Ova funkcija omogućuje automatsku promjenu odgovarajuće veličine slike kada se gleda HDMI signal, koristeći HDMI 1, 2, 3 i 4 priključke.
1 Pritisnite b za izbor ulaznog izvora (“HDMI 1”,
“HDMI 2”, “HDMI 3”, “HDMI 4”) spojenog na HDMI uređaj, a potom pritisnite ;.
2
Otiđite na “TV Menu” > “Setup” > “Option” > “Terminal setting” > “HDMI auto view”.
47
Koriste funkcije za gledanje
Option
Headphone/Audio out select
Možete odabrati koji će se uređaj koristiti za audio izlaz.
Otiđite na “TV Menu” > “Setup” > “Option” > “Terminal setting” > “Headphone/Audio out select”.
Stavka
Headphone
Audio out
OPREZ
Ovaj priključak se koristi i za slušalice. Smanjite glasnoću prije korištenja zvučnika. Prejaki zvuk može oštetiti vaš sluh.
BILJEŠKA
Ako odaberite “Audio out” kada se kabel umetne u HDMI 2/PC AUDIO (L/R) priključak, TV zvučnici su isključeni.
Kada izaberete “Audio out”, možete podesiti glasnoću TV zvuka uz pomoć gumba i+/- .
Option
Headphone out setting
Možete izabrati zvučni izlaz za slušalice/zvučnik kad se koristi za slušalice.
Otiđite na “TV Menu” > “Setup” > “Option” > “Terminal setting” > “Headphone out setting”.
Headphone Dual
Audio izlaz kroz slušalice. Audio izlaz kroz A/V prijamnik ili
surround audio regulator.
Stavka
Izlaz zvuka samo sa slušalica. Zvučni izlaz iz slušalica i zvučnika.
BILJEŠKA
Ova funkcija neće raditi kada se “Change audio output device” (stranica 34) iz “By AQUOS audio SP” ili “Headphone/ Audio out select” samo treba na aktivni “Audio out”.
Regulacija glasnoće kada je izabrano “Dual”:
Prilagodite glasnoću zvučnika s gumbima i+/- na
daljinskom upravljaču.
− Prilagodite glasnoću telefona sa i+/- gumbima na TV.
− Glasnoća slušalica neće biti utišana čak ni kada se pritisne gumb e (Utišaj) na daljinskom upravljaču.
Kad ne koristite slušalice:
Zvuk će izlaziti iz zvučnika bez obzira na postavke.
Option
Colour system
Možete promijeniti sustav boje na onaj koji je kompatibilan sa slikom na ekranu.
Otiđite na “TV Menu” > “Setup” > “Option” > “Colour system”.
BILJEŠKA
Tvornički postavljena vrijednost je “Auto”.
Ako se odabere “Auto”, za svaki kanal automatski se
postavlja sustav boje. Ako se slika ne bi prikazala jasno, odaberite drugi sustav boje (npr. “PAL”, “SECAM”).
Postavke efekta ekrana
Option
Channel selecting effect
Ova funkcija pokazuje efekt na ekranu kada se izaberu ili mijenjaju kanali.
Otiđite na “TV Menu” > “Setup” > “Option” > “Screen effect” > “Channel selecting effect”.
Option
Programme title display
Namještanjem kanala ova funkcija dopušta prikaz informacije o programu kao naslov i vrijeme emitiranja.
Otiđite na “TV Menu” > “Setup” > “Option” > “Screen effect” > “Programme title display”.
BILJEŠKA
Ova funkcija dostupna je samo kada se odabere DTV/SAT.
Ugađanje pozicije slike
Option
Position
Za ugađanje vodoravne i okomite pozicije slike.
Otiđite na “TV Menu” > “Setup” > “Option” > “Screen effect” > “Position”.
Stavka H-Pos. V-Pos.
BILJEŠKA
Podešene vrijednosti se pohranjuju zasebno za svaki ulazni izvor.
Ovisno o vrsti ulaznog signala, “Wide mode” postavka ili “Video mode” za USB media način rada, postavljanje pozicije možda neće biti dostupno.
Ova funkcija nije dostupna za DTV programe s MHEG signalima.
Ova funkcija nije dostupna za DTV programe s MHP signalima (samo serija 858).
Ova funkcija nije dostupna za 3D slike pretvorene iz 2D slika ili normalnih 2D slika.
Centrira sliku pomicanjem lijevo ili desno. Centrira sliku pomicanjem gore ili dolje.
48
Koriste funkcije za gledanje
Dodatne mogućnosti
Option
Illumination
Ova funkcija osvjetljava LED na prednjoj strani televizora na nekoliko načina.
Otiđite na “TV Menu” > “Setup” > “Option” > “Illumination”.
Stavka
Off
Standby
Watch Always
LED nije osvijetljen. LED je osvijetljen dok je televizor u
pripravnosti. LED je osvijetljen dok gledate televizor. LED je cijelo vrijeme osvijetljen.
BILJEŠKA
Tvornička postavka za tu stavku je “Watch”. Postavite na “Off” ako ne želite da LED svijetli.
LED svijetli bijelo u 2D načinu rada.
LED svijetli plavo u 3D načinu rada.
Option
Quick start
Možete smanjiti vrijeme paljenja televizora nakon uključivanja struje s daljinskim upravljačem.
Otiđite na “TV Menu” > “Setup” > “Option” > “Quick start”.
Stavka
On
On (Wallpaper)
Off
Televizor se brzo uključuje iz pripravnosti. Tijekom pripravnosti potrebna je snaga od oko 15 W ili više.
TV će ući u način pozadine u stanju mirovanja.
Potrošnja struje je mala u pripravnosti.
Option
Wallpaper setting
Ova funkcija je dostupna samo ako je “Quick start” postavljen u “On (Wallpaper)”. Aktiviranjem funkcije prikazat će se slike kada je TV u stanju mirovanja.
Data source
Za pozadinu možete odabrati slike koje su unaprijed instalirane na vaš TV ili vaše omiljene slike pohranjene na USB uređaj.
Stavka
Pre-installed
USB
BILJEŠKA
Slike se prikazuju kao dijaprojekcija u intervalima od 3 minute.
S obzirom da se USB uređaj ne može otkriti odmah nakon uključivanja TV prijemnika iz načina mirovanja, pozadina koja je unaprijed instalirana na TV moći će se prikazati čak i ako je “Data source” postavljen na “USB”. Ako želite prikazati USB pozadinu, uključite napajanje i pričekajte 10 sekundi prije isključivanja napajanja.
Kada koristite funkciju pozadine, nemojte izvoditi OAD radnje ili EPG pretraživanja.
Tajmer koji je postavljen za snimanje ili gledanje programa dobiti će prioritet 2 minute prije početka programa.
U dijaprojekciji će se prikazati slike koje su unaprijed instalirane na TV.
Prikazat će se slike pohranjene za pozadinu. Ako je na USB uređaj pohranjena samo jedna slika, ta slika će se prikazati kao pozadina. Ako u memoriji ima više slika, sve će biti prikazane u dijaprojekciji.
E
Ako slike prikazujete pomoću USB uređaja:
Izradite mapu pod nazivom “WP” u osnovnom direktoriju USB uređaja (prvom direktoriju nakon otvaranja USB uređaja) pa u mapu pohranite slike koje želite prikazati kao pozadinu.
Prije isključivanja TV prijemnika morate umetnuti USB uređaj u USB priključak.
Timer setting
Možete postaviti vrijeme u kojem će TV prijemnik ostati u načinu pozadine (3 sata/6 sati/12 sati/24 sata).
BILJEŠKA
Ako “Quick start” postavite u “On”, uštedjet ćete više energije.
Osim a neće raditi nijedan gumb, čak i ako se prikazuju slike.
Ako niste umetnuli USB uređaj koji je spreman za upotrebu, slike unaprijed instalirane na TV prijemnik prikazat će se u dijaprojekciji čak i ako ste “Data source” postavili u “USB”.
Slike će se prikazivati do isteka zadanog vremena.
Ako ne želite koristiti pozadinu na gore opisani način,
postavite “Quick start” na “On” ili “Off”.
Option
Boot picture
Kada je aktivirana ova funkcija, SHARP logotip će se prikazati pri uključivanju TV prijemnika.
BILJEŠKA
Ova funkcija nije dostupna kada je “Quick Start” postavljen na “On”.
49
Koriste funkcije za gledanje
Option
Game play time
Ova funkcija omogućuje prikaz proteklog vremena na ekranu kada je “AV mode” postavljen na “GAME”.
Otiđite na “TV Menu” > “Setup” > “Option” > “Game play time”.
Stavka
Nakon spajanja igraće konzole na
On
Off
BILJEŠKA
Ovaj izbornik može se izabrati u slučaju sljedećih ulaznih izvora:
EXT1–3
HDMI1–4
PC
televizor, proteklo vrijeme prikazano je u pomacima od 30 minuta nakon početka igranja igre.
Sakriva vrijeme.
Option
Key lock
Ova funkcija omogućuje zaključivanje tipki na televizoru ili na daljinskom upravljaču kako bi se zabranilo djeci mijenjanje kanala ili glasnoće.
Otiđite na “TV Menu” > “Setup” > “Option” > “Key lock”.
Stavka
Off
RC control lock
Button control lock
BILJEŠKA
Ne možete istovremeno postaviti “RC control lock” i “Button control lock”.
E
Otkazivanje zaključavanja
Pritisnite @ na televizoru i postavite na “Off” za otkazivanje “RC control lock”. Pritisnite @ na daljinskom upravljaču i postavite na “Off” za otkazivanje “Button control lock”.
Pogledajte str. 20 radi korištenja izbornika pomoću @ na TV.
Otključavanje tipki. Zaključava sve tipke na daljinskom
upravljaču. Zaključava tipke na televizoru osim
tipku za struju.
50
Ostale korisne mogućnosti
USB snimanje
Možete koristiti DTV/SAT snimanje ili reprodukciju priključivanjem komercijalno dostupnog USB tvrdog diska na TV.
USB snimanje ne radi za ATV, vanjske izvore, podatkovno emitiranje i radio programe ili mrežne aplikacije.
Povezivanje USB tvrdog diska
Spojite komercijalno dostupni USB HDD za USB priključak TV uređaja.
USB uređaj za pohranu: USB HDD
Ne zaboravite pročitati priručnik za rad s USB tvrdi disk.
Za registraciju USB snimanja potrebni su USB tvrdi
diskovi s memorijom od 100 GB do 2 TB i manje.
USB 2 (HDD) priključak kompatibilan je s prijenosnim USB HDD koji može raditi s napajanjem iz USB priključka (pogon s napajanjem iz sabirnice).
Pogledajte Odspajanje USB tvrdog diska prije uklanjanja USB tvrdog diska (nemojte ukloniti USB HDD tijekom USB snimanja).
BILJEŠKA
USB snimanje će se pokrenuti nekoliko trenutaka nakon uključivanja TV uređaja.
Ova funkcija možda neće raditi kako treba za neke USB tvrde diskove.
Nemojte više puta priključivati i odspajati USB HDD s Televizora.
Registracija USB tvrdog diska
Prvo treba registrirati USB tvrde diskove koji se koriste za USB snimanje.
Izravno spojite samo jedan USB tvrdi disk u USB priključak dok registrirate USB tvrdi disk (ako je spojeno dva ili više USB tvrdog diska, registracija USB tvrdog diska neće biti moguća).
Na ekranu se pojavljuju prozorčići.
Kada je USB tvrdi disk priključen u TV registrirajte
USB tvrdi disk. Slijedite upute na zaslonu za registraciju USB tvrdog diska.
BILJEŠKA
Samo jedan USB tvrdi disk za USB snimanje može se registrirati na TV uređaju. Dva ili više USB tvrdog diska za USB snimanje ne mogu se koristiti istodobno.
Nakon registracije USB tvrdog diska, može se izvršiti formatiranje. U tom slučaju će se izbrisati podaci.
Odspajanje USB tvrdog diska
Kad odspojite USB tvrdi disk, pazite na sljedeće korake.
Otiđite na “TV Menu” > “Setup” > “View setting” > “USB REC setting” > “Device removal”.
BILJEŠKA
Ova stavka izbornika ne može se odabrati kada USB tvrdi disk za USB snimanje nije registriran.
Registracija USB tvrdog diska za USB snimanje otkazuje se u sljedećim slučajevima:
Kada se USB tvrdi disk ukloni.
Kada se registrira drugi USB tvrdi disk za USB
snimanje; samo jedan USB tvrdi disk se može registrirati za USB snimanje.
51
Ostale korisne mogućnosti
Kako se koristi značajka USB snimanja
Možete koristiti DTV/SAT snimanje ili reprodukciju priključivanjem komercijalno dostupnog USB tvrdog diska na TV.
OPREZ
Nemojte iskopčavati AC kabel ili isključivati sklopku MAIN POWER za vrijeme podešavanja tajmera USB snimanja ili USB snimanja.
Kada je AC kabel iskopčan i MAIN POWER je isključeno:
Podešavanje tajmera USB snimanja će se otkazati.
USB snimanje se može automatski zaustaviti kada je
signal prijema slab.
Samo ovaj TV uređaj može reproducirati program koji je snimljen na USB tvrdi disk koji je spojen na ovaj TV uređaj. Programi se ne mogu reproducirati na drugom TV uređaju ili računalu.
Kada je potrebno unijeti CAM PIN kod za snimanje programa, CAM PIN kod ćete morati unijet unaprijed (stranica 12).
Korporacija SHARP ne snosi odgovornost u vezi nadoknade za sadržaj kada se snimanje ne obavi, kada se izgube snimljeni podaci ili ako dođe do izravnih ili posrednih šteta u vezi s tim. Imajte to uvijek na umu.
E
Gumbi za upotrebu funkcije USB snimanja
Daljinski upravljač Control panel
Tipke Opis
Prikazuje popis programa snimljenih pomoću funkcije USB snimanja.
Počinje snimati program kojega gledate.
Snimljeni program možete
REC E
REC STOP H
I
H
F
S
J
K
L
a
b
* Točke poglavlja fiksirane su na 10 minutnim koracima.
reproducirati tek nekoliko sekundi nakon pritiska na REC E radi
početka snimanja. Zaustavite snimanje. Reproduciranje snimljenog programa. Zaustavite reprodukciju programa
i vratite se na emisiju u stvarnom vremenu (uživo).
Privremeno zaustavite reprodukciju programa (USB snimanje se nastavlja).
Ova se funkcija oslobađa za 15 minuta. Natrag (svaki put kada pritisnite tipku,
brzina vraćanja se mijenja za tri razine). Brzo naprijed (svaki put kada pritisnete
tipku, brzina brzo naprijed se mijenja za ti razine).
Preskočite unatrag na prethodnu točku poglavlja*.
Preskočite naprijed na sljedeću točku poglavlja*.
Reprodukcija će se nastaviti nakon skoka unatrag u vremenskom intervalu kojeg ste postavili u izborniku “Jump time setting” (stranica 54).
Reprodukcija će se nastaviti nakon skoka naprijed u vremenskom intervalu kojeg ste postavili u izborniku “Jump time setting” (stranica 54).
BILJEŠKA
Pogledajte u vezi “Select recording device”
(stranica 31), ako gumbi za USB snimanje ne rade.
Umjesto pritiskanja tipki na daljinskom upravljaču, većina radnji prikazanih na lijevoj strani mogu se izvršiti i na ekranu s kontrolnom pločom. Možete također pozvati tu kontrolnu ploču pritiskom na CONTROL na daljinskom upravljaču ili odabrati “Control ( Menu” > “Setup” > “Option” > “Option for view”.
Izbornik “ reprodukcije sadržaja nastalog USB snimanjem.
USB snimanje će se zaustaviti ako u roku od tri sata nije detektirana nikakva radnja.
Kada se radnje snimanja ne zaustave ručno, snimanje će se automatski zaustaviti nakon šest sati.
Ako želite objaviti USB snimanje, pritisnite REC STOP H, promijenite DTV/SAT kanal ili promijenite “INPUT”.
Neke funkcije neće raditi tijekom USB snimanja.
USB snimanje ne počinje automatski nego samo
ako pritisnete gumb REC E ili ako je pokrenuto podešavanje tajmera USB snimanja.
• PIN je potreban kada koristite tipke kao S, J, K, L, a, b kada postavljate PIN i svaku opciju za “Parental rating” osim pri odabiru “None”.
Nemojte odspojiti USB tvrdi disk koji se upotrebljava za USB snimanje tijekom radnje USB snimanja.
MHP usluge ne rade tijekom reprodukcije sadržaja snimljenog tijekom USB snimanja (samo serija 858).
Audio description setting
USB REC
)” na “TV
” ne radi tijekom
52
Ostale korisne mogućnosti
USB snimanje
Možete snimati programe koje gledate na registrirani USB tvrdi disk.
Pokretanje USB snimanja
Pritisnite REC E.
TV pokreće USB snimanje.
BILJEŠKA
Pokrenuti se može i s upravljačke ploče pritiskom na
CONTROL.
Za vrijeme korištenja USB snimanja ne može se mijenjati kanal ili izvor ulaznog signala.
Za vrijeme USB snimanja, TV uređaj neće moći prikazivati fotografije ili reproducirati glazbu s interneta, kućne mreže ili USB uređaja za pohranu.
Nećete moći snimati programe.
Dovršavanje USB snimanja
1 Pritisnite REC STOP H.
Na ekranu se pojavljuju prozorčići.
2
Pritisnite c/d za izbor “Yes”, a potom pritisnite ;.
USB snimanje je dovršeno.
BILJEŠKA
Pokrenuti se može i s upravljačke ploče pritiskom na
CONTROL.
Podešavanje tajmera USB snimanja
Možete podesiti tajmer USB snimanja za programe koje želite snimati.
BILJEŠKA
Kako prvi dio programa ne bi ostao nesnimljen, snimanje programa započnite nekoliko sekundi prije postavljenog vremena za početak snimanja.
Kada su postavke tajmera za snimanje/pregled postavljene trajno za više programa, planirajte da snimanje prethodnog programa završi prije završetka samog programa. Podešavanje tajmera za snimanje/ pregled sljedećeg programa započet će nakon toga.
Ako se planirano vrijeme preklopi s postojećim planom, prikazat će se poruka o tome. Promjene izvodite u sukladnosti s uputama na ekranu.
Ne mogu se promijeniti postavke u vremenu snimanja koje se preklapa postavkama tajmera koji je trenutno aktivan (snimanje). Kad je potrebno hitno podešavanje plana snimanja, zaustavite snimanje prije izrade plana.
Postaviti se može kombinacija od ukupno 16 postavki tajmera (“Watch” i “Record”).
CAM (CI Plus v1.3) PIN kod će možda biti potreban za snimanje kodiranih programa zbog postavki roditeljskog nadzora. Kada je potrebno unijeti CAM PIN kod za snimanje programa, CAM PIN kod ćete morati unijet unaprijed (stranica 12). Ako se CAM PIN ne upiše ili se upiše neispravan kod, nećete moći snimati/reproducirati program.
Postavljanje EPG tajmera
Možete odabrati program koji želite snimati i postaviti tajmer s EPG (stranice 23 i 24).
Manual timer setting
“Manual timer setting” omogućuje vam postavljanje datuma, vremena početka/završetka snimanja i kanal.
1 Pritisnite EPG. 2 Pritisnite B za prikaz popisa tajmera. 3 Pritisnite opet B za prikaz ekrana “Manual timer
setting”.
4 Postavite datum, vrijeme početka/završetka
snimanja i kanal.
5 Pritisnite c/d za izbor “Record” i zatim
pritisnite ;.
Prikazat će se ekran za potvrdu za podešavanje tajmera.
6
Pritisnite c/d za izbor “Yes”, a potom pritisnite ;.
Ručno podešavanje sata
Kada TV uređaj ne može primati vrijeme preko digitalne emisije, izvršite “Manual timer setting” nakon podešavanje sata .
Otiđite na “TV Menu” > “View setting” > “Individual setting” > “Clock setup” > “Time adjustment”.
BILJEŠKA
Ručno podešavanje sata ne može se pokrenuti za vrijeme USB snimanja.
Timer list
Može se prikazati popis programa koji su planirani za snimanje.
1 Pritisnite EPG. 2 Pritisnite B za prikaz popisa tajmera.
Reprodukcija sadržaja nastalih USB snimanjem
Za reprodukciju snimljenih programa otvorite popis USB snimaka i odaberite željeni program.
1 Otiđite na “HOME” > “Record list”. 2 Pritisnite gumb “OK”.
Pritisnite H za povratak na scenu koja se emitira.
BILJEŠKA
Ne možete reproducirati snimljene programe ako dobavljač programa ograničava ili potpuno onemogućuje snimanje ili naknadno gledanje kodiranog programa.
Ovisno o signalu zaštite kojeg je zadala TV postaja, snimljene programe moći ćete reproducirati samo u određenom razdoblju ili ih uopće nećete moći reproducirati (stranica 12).
53
Ostale korisne mogućnosti
Time shift reprodukcija
Reprodukcija snimljenih scena programa koji se snima.
Pritisnite d tijekom snimanja.
Pritisnite H za povratak scene koja se emitira.
BILJEŠKA
Pokrenuti se može i s upravljačke ploče pritiskom na
CONTROL.
Time shift reprodukcija će početi nakon nekoliko trenutaka.
Time shift reprodukcija će se zaustaviti i TV uređaj će se vratiti na normalnu emisiju kada se program brzo reproducira do scene koja u blizini scene koja se trenutno emitira. Vrijeme pri kojemu se vraća ovisi o brzini brze reprodukcije prema naprijed.
Ovisno o signalu zaštite kojeg je zadala TV postaja, snimljene programe moći ćete reproducirati samo u određenom razdoblju ili ih uopće nećete moći reproducirati (stranica 12).
Prikaz informacija u vezi USB snimanja
Prikaz kanala
Informacije o kanalu prikazuju se kada se pritisne p na daljinskom upravljaču.
Audio (ENG) STEREO Video Subtitle Off >> New information
Ikona za snimanje se prikazuje kada se pritisne
n
E i TV uređaj vrši snimanje programa.
REC
Ovisno od toga što se prikazuje na ekranu,
o
pokazat će se statusna sličica.
Brojač
Brojač se prikazuje na zaslonu zajedno s upravljačkom pločom.
00:02:38/00:08:18
Trenutno vrijeme reprodukcije
n
Skriveno tijekom snimanja
Ukupno vrijeme reprodukcije sadržaja
o
Siva traka prikazuje proteklo vrijeme.
p
Skriveno tijekom snimanja ili reprodukcije tijekom snimanja
BILJEŠKA
Možete također pozvati tu kontrolnu ploču pritiskom na CONTROL na daljinskom upravljaču ili odabrati “Control (
USB REC
for view”.
)” u “TV menu” > “Setup” > “Option” > “Option
View setting
Auto input selection
Možete birati želite li automatski prebaciti ulazni izvor kada primite AQUOS LINK ili Euro SCART kompatibilni signal na TV uređaju tijekom funkcije USB snimanja.
Otiđite na “TV Menu” > “Setup” > “View setting” > “USB REC setting” > “Auto input selection”.
Stavka
Otpustite USB snimanje kada
Enable
Disable
primite AQUOS LINK ili Euro SCART kompatibilni signal. Automatsko prebacivanje ulaznog izvora.
USB snimanje nastavlja s radom. Televizor ne prebacuje automatski ulazni izvor čak i kada primi AQUOS LINK ili Euro SCART kompatibilan signal.
View setting
Jump time setting
Možete postaviti vremenski interval za ponovnu reprodukciju nakon preskoka naprijed/nazad.
Otiđite na “TV Menu” > “Setup” > “View setting” > “USB REC setting” > “Jump time setting”.
Možete odabrati vremenski interval od 10 sekundi do 99 minuta i 50 sekundi.
BILJEŠKA
Možete koristiti vremenski interval kojeg ste postavili koristeći tipke a ili b .
View setting
Device registration
Morate obaviti ovu funkciju za registraciju USB HDD-a za USB snimanje.
Otiđite na “TV Menu” > “Setup” > “View setting” > “USB REC setting” > “Device registration”.
Pogledajte Registracija USB tvrdog diska
(stranica 51).
BILJEŠKA
Za USB snimanje se može registrirati samo jedan USB tvrdi disk. Uklonite sve USB tvrde diskove osim onih koji se koriste za USB snimanje.
Za registraciju USB snimanja potrebni su USB tvrdi diskovi s memorijom od 100 GB do 2 TB i manje.
Neki USB tvrdi diskovi, kao oni koji imaju višestruke pogone, i sl., ne mogu se koristiti za USB snimanje.
View setting
Device format
Možete formatirati sve podatke na USB tvrdom disku.
Otiđite na “TV Menu” > “Setup” > “View setting” > “USB REC setting” > “Device format”.
BILJEŠKA
Nakon dovršetka formatiranja, podaci se ne mogu vratiti.
54
Ostale korisne mogućnosti
USB media/Home network
USB media/Home network
O oba načina rada možete uživati u gledanju slika, slušanju glazbe i gledanju video filmova s vanjskih USB uređaja (USB memorija, USB čitač kartica (Mass Storage Class), USB HDD) ili poslužitelj kućne mreže (Home network server).
BILJEŠKA
Za povezivanje s poslužiteljem kućne mreže, pogledajte
Postavke mreže (stranica 64).
Ova funkcija možda neće raditi kako treba za neke USB uređaje za pohranu.
Odgovarajući format datoteke razlikuje se između “USB media” i “Home network”.
“Wide mode” je fiksan tijekom “Photo mode”. Tijekom “Video mode”, možete odabrati “Auto” ili “Original”.
Ovisno o poslužitelju kućne mreže, televizor možda neće moći prepoznati podatke koje on sadrži.
Koristite alfanumeričke znakove za imenovanje datoteka.
Ne odspajajte poslužitelja Home network od TV uređaja tijekom prijenosa datoteka, koristeći funkciju dijaprojekcije, kada se ekran prebacuje na drugi ekran ili prije izlaza iz “Home network” na izborniku “HOME” ili “INPUT”.
Ne spajajte ili odspajajte stalno poslužitelja kućne mreže od televizora.
Ovisno o USB uređaju, televizor možda neće moći prepoznati podatke koje om sadrži.
Koristite alfanumeričke znakove za imenovanje datoteka.
Imena datoteka od preko 80 znakova (može se
razlikovati, ovisno o setu znakova) možda se neće moći prikazati.
Ne odspajajte USB uređaj ili memorijsku karticu od televizora tijekom prijenosa datoteka, korištenja funkcije prezentacije, kada se ekran prebacuje na drugi ekran, prije izlaza iz “USB media” u izborniku “INPUT”.
Odabir načina rada
Zajedničke radnje
Odaberite “USB media” ili “Home network” na izborniku “HOME” ili “INPUT” kako biste ušli u ovaj način rada.
Postavljanje načina rada i upravljačkih programa/poslužitelja
1 Pritisnite B.
Kada se prikazuje izbornik USB medija
1 Pritisnite a/b za izbor “Select USB drive”, a
potom pritisnite ;.
Dostupni izbori su “Select USB drive” i “Folder display setting”.
2 Pritisnite a/b/c/d za izbor USB uređaja na
kojem želite pronaći svoje datoteke, a potom pritisnite ;.
Možete odabrati iz “All” ili “Folder” za vrstu mape direktorija u “Folder display setting”.
Kada se prikazuje izbornik Home network
Pritisnite a/b za izbor poslužitelja kućne mreže na kojem želite pronaći svoje datoteke, a potom pritisnite ;.
Pritisnite Y za pretraživanje poslužitelja.
2 Pritisnite c/d za odabir između “Photo mode”,
“Music mode” ili “Video mode”, a potom pritisnite ;.
Music mode
Video mode
Photo mode
BILJEŠKA
Objašnjenja gumba koja se mogu koristiti u svim načinima rada odnose se na objašnjenja pri korištenju načina rada USB medij. Neke se radnje mogu razlikovati u načinu rada Home network. Slijedite prikaz vodiča tijekom izvršavanja radnji.
Ne morate odabrati pogon/poslužitelja u 1. koraku kada je samo jedan pogon u spojenom USB uređaju ili ako postoji samo jedan poslužitelj kućne mreže spojen na televizor.
U načinu rada USB media mode može se prikazati najviše 16 pogona.
U načinu rada Home network mode može se prikazati najviše 10 poslužitelja.
Ne možete ući u te načine rada kada poslužitelj nije spojen na televizor u načinu rada Home network mode.
55
Photo mode
Gledanje umanjenih slika
*
Ovaj prikaz ekrana je za način rada USB media mode. Može se nešto razlikovati u načinu rada Home network mode.
Tipke za rad s umanjenim slikama (Kada se koristi USB media mode)
Tipke Opis
Prilikom izbora sličice mape: Uđite u taj direktorij.
;
a/b/c/d
(kursor)
6
R tipka
G tipka
Y tipka
B tipka
* Način rada je odabran u “Folder display setting”
BILJEŠKA
Ako postoje nevaljane datoteke s fotografijama, za tu će se datoteku prikazati g oznaka.
Sličica za 3D način rada pojavit će se na umanjenim 3D slikama. Ako ne prebacite u 3D način rada za 3D slike, one će se prikazati u 2D.
Na lijevoj strani ekrana možete vidjeti ime datoteke, datum snimanja, veličinu datoteke i piksela odabrane fotografije (datum snimke dostupan je samo u EXIF formatu datoteke).
Prilikom odabira umanjene slike fotografije: Povećajte fotografiju.
Odaberite željenu stavku.
All*: Povratak na prethodni ekran. Folder*: Povratak na prethodnu mapu. Kad se prikaže osnovna mapa, vratite se na osnovni ekran s izbornikom.
Odaberite stavke/poništite odabir stavaka ( oznaka se pojavljuje na odabranim stavkama).
All*: Odaberite BGM za prezentaciju. Folder*: Povratak na ekran s osnovnim izbornikom.
Početak prezentacije. Prikaz “USB media menu”.
3D display
Select slide show interval
Select slide show BGM
Set all slide show image
Reset all slide show image
USB device removal
Ostale korisne mogućnosti
Gledanje povećanih fotografija
Tipke za radnju gledanja povećanih fotografija (Kada se koristi USB media mode)
Tipke Opis
c/d (kursor)
6
3D R tipka G tipka
B tipka
p
Otiđite na prethodnu/sljedeću fotografiju u istom direktoriju.
Povratak na ekran izbora s umanjenim slikama. Prebacivanje između 2D i 3D načina rada. Okrećite fotografiju za 90 stupnjeva lijevo. Okrećite fotografiju za 90 stupnjeva desno. Prikaz “USB media menu”.
USB device removal Otkrivanje/skrivanje prikaza vodiča.
BILJEŠKA
Zaokretanje fotografija odnosi se samo na privremeno izabranu stavku, a ta se postavka ne pohranjuje.
Slide show
E
Odabir BGM
Postavite BGM prezentaciju iz izbornika “USB media menu”, pritiskom na B kada birate umanjene slike fotografija. Ova funkcija dostupna je samo za način rada USB media mode.
Tipke za prezentaciju BGM odabir radnje
Tipke Opis
; a/b/c/d
(kursor)
Pri biranju glazbenih datoteka: Sviranje glazbe.
Odaberite željenu stavku.
Kada glazba svira: Zaustavljanje glazbe. Pri zaustavljanju glazbe: All*: Povratak na ekran izbora s umanjenim
6
R tipka
G tipka
Y tipka
B tipka
slikama. Folder*: Povratak na prethodnu mapu. Kad se prikaže osnovna mapa, vratite se na osnovni ekran s izbornikom.
Odaberite stavke/poništite odabir stavaka ( oznaka se pojavljuje na odabranim stavkama).
All*: Zaustavljanje glazbe. Folder*: Povratak na ekran izbora s minijaturama.
Sviranje/zaustavljanje glazbe. Prikaz “USB media menu”.
Set all BGM
Reset all BGM
USB device removal
* Način rada je odabran u “Folder display setting”
BILJEŠKA
BGM prezentacija će se resetirati u niže navedenim slučajevima.
Odaberite “Reset all BGM” pritiskom na B tijekom
odabira glazbenih datoteka.
Povratak na glavni izbornik.
Promjena “INPUT”.
Ako postoje nevaljane glazbene datoteke, za tu će se
datoteku prikazati g oznaka.
Ovisno o datotekama, prikazano vrijeme sviranja može se nešto razlikovati od stvarnog vremena sviranja.
E
Slide show
Tipke za rad s prezentacijom (Kada se koristi USB media mode)
Tipke Opis
6
3D
B tipka
p
Povratak za prethodnu radnju. Prebacivanje između 2D i 3D načina rada. Prikaz “USB media menu”.
Select slide show interval
USB device removal
Otkrivanje/skrivanje prikaza vodiča.
BILJEŠKA
Odabrani BGM-ovi sviraju ponovljeno.
Prezentacija se nastavlja dok ne pritisnete 6.
Ovisno o fotografiji, interval prezentacije po fotografiji
može biti duži od intervala koji je namješten u postavkama.
56
Music mode
*
Ovaj prikaz ekrana je za način rada USB media mode. Može se nešto razlikovati u načinu rada Home network mode.
Tipke za način rada glazba (Kada se koristi USB media mode)
Tipke Opis
; a/b/c/d
(kursor)
6
R tipka
G tipka
Y tipka
B tipka
* Način rada je odabran u “Folder display setting”
BILJEŠKA
Ako postoje nevaljane glazbene datoteke, za tu će se datoteku prikazati g oznaka.
Ovisno o datotekama, prikazano vrijeme sviranja može se nešto razlikovati od stvarnog vremena sviranja.
Pri biranju glazbenih datoteka: Sviranje glazbe.
Odaberite željenu stavku.
Kada glazba svira: Zaustavljanje glazbe. Pri zaustavljanju glazbe: All*: Povratak na prethodni ekran. Folder*: Povratak na prethodnu mapu. Kad se prikaže osnovna mapa, vratite se na osnovni ekran s izbornikom.
Odaberite stavke/poništite odabir stavaka ( oznaka se pojavljuje na odabranim stavkama).
All*: Zaustavljanje glazbe. Folder*: Zaustavite glazbu i vratite se na ekran s osnovnim izbornikom.
Sviranje/zaustavljanje glazbe. Prikaz “USB media menu”.
Set all auto play
Reset all auto play
USB device removal
Ostale korisne mogućnosti
Video mode
Tipke za odabir radnji s datotekama (Kada se koristi USB media mode)
Tipke Opis
Prilikom izbora sličice mape: Uđite u taj
;
a/b/c/d
(kursor)
6
R tipka
G tipka
Y tipka
B tipka
* Način rada je odabran u “Folder display setting”
direktorij. Pri biranju video datoteke: Reprodukcija video filma.
Odaberite željenu stavku.
All*: Povratak na prethodni ekran. Folder*: Povratak na prethodnu mapu. Kad se prikaže osnovna mapa, vratite se na osnovni ekran s izbornikom.
Odaberite stavke/poništite odabir stavaka ( oznaka se pojavljuje na odabranim stavkama).
All*: ­Folder*: Povratak na ekran s osnovnim izbornikom.
Reprodukcija video datoteke od vrha datoteke. Prikaz “USB media menu”.
Set all auto play
Reset all auto play
USB device removal
Tipke za način rada reprodukcije (Kada se koristi USB media mode)
Tipke Opis
Pri reprodukciji video filma: Privremeno
;
a (kursor)
b (kursor) c/d (kursor)
6
3D
R tipka
G tipka Y tipka
B tipka
0–9
p
zaustavljanje video filma. Pri privremenom zaustavljanju video filma: Reprodukcija video filma.
Otiđite na početak datoteke pritiskom na a jednom, a za povratak na prethodnu datoteku pritisnite a dva puta.
Otiđite na sljedeću datoteku. Vraćanje/brzo premotavanje naprijed video filma. Povratak na ekran za izbor datoteka. Prebacivanje između 2D i 3D načina rada. Početak reprodukcije od prethodno zaustavljene
scene. Zaustavljanje video filma. Prikaz USB kontrolne ploče. Prikaz “USB media menu”.
Title (edition)
Chapter
Show video information
USB device removal
Preskače na scene u povećanju od 10% (0%–90%).
Ograničeno na datoteke bez poglavlja. Otkrivanje/skrivanje prikaza vodiča.
Odspajanje USB uređaja
Kad odspajajte USB uređaj pazite na sljedeće korake.
1 Pritisnete B na daljinskom upravljaču.
Prikaz “USB media menu”.
2 Pritisnite a/b za odabir “USB device removal”,
a potom pritisnite ;.
3
Pritisnite c/d za izbor “Yes”, a potom pritisnite ;.
3D mode
Možete gledati fotografije u 3D načinu.
1 Pritisnite B za prikaz izbornika “USB media
menu” na ekranu.
2 Pritisnite a/b za odabir “3D display”, a potom
pritisnite ;.
Pogledajte stranice 68_77 za pojedinosti o 3D funkciji.
BILJEŠKA
Ne možete zaokretati fotografije u 3D načinu prikaza.
Možete odabrati “3D display” iz izbornika “USB media
menu” samo kada je ekran s umanjenim slikama za način rada prikazivanja fotografija u načinu rada USB media mode prikazan na ekranu.
BILJEŠKA
Vraćanje/brzo premotavanje naprijed s jedne datoteke na drugu tijekom neprekidne reprodukcije.
Umjesto pritiskanja tipki na daljinskom upravljaču, gore opisane radnje dostupne su i na ekranu preko kontrolne ploče. Možete također prikazati tu kontrolnu ploču pritiskom na CONTROL na daljinskom upravljaču ili odabrati “Control (USB media)” ili “Control (Home network)” iz “TV Menu” > “Setup” > “Option” > “Option for view”.
Gumbi u EXT MEDIA na daljinskom upravljaču izvode iste radnje kao i oni na upravljačkoj ploči.
57
Ostale korisne mogućnosti
View setting
DivX® setup
Ovo je funkcija za potvrđivanje vašeg registracijskog koda. Morate prijaviti kod na adresi www.divx.com.
Otiđite na “TV Menu” > “Setup” > “View setting” > “DivX® setup”.
E
DivX® VOD registration
U ovom izborniku možete pronaći svoj kod za prijavu. Morate prijaviti televizor na www.divx.com prije reprodukcije DivX sadržaja.
E
DivX® VOD deregistration
U ovom izborniku možete pronaći svoj kod za odjavu. Morate odjaviti televizor na www.divx.com za oslobađanje prijave.
Kompatibilnost USB uređaja
USB uređaj
Sustav datoteka
Format datoteka fotografija
Format glazbenih datoteka
Format datoteke podnapisa
USB memorija, USB čitač kartica (Mass Storage class), USB HDD
FAT/FAT32, NTFS
JPEG (.jpg) (DCF2.0 compliant), MP (.mpo) (CIPA DC-007)
MP3 (.mp3) Bitrate: 32 k, 40 k, 48 k, 56 k, 64 k, 80 k, 96 k, 112 k, 128 k, 160 k, 192 k, 224 k, 256 k, 320 kbps Sampling frekvencija: 32 k, 44,1 k, 48 kHz FLAC (.flac) Bitrate: 128 kbps – 2304 kbps Sampling frekvencija: 8 k, 16 k, 22,05 k, 24 k, 32 k, 44,1 k, 48 k, 88,2 k, 96 kHz WMA (.wma) Bitrate: 32 kbps – 192 kbps Sampling frekvencija: 8 k, 11,025 k, 16 k, 22,05 k, 32 k, 44,1 k, 48 kHz
SRT/SUB/ASS/SSA/SMI
Format video datoteke
Datotečni
nastavak
.avi AVI
.mkv MKV
.asf
.wmv
.mp4
.mov
.mpg
.mpeg
.flv FLV
Kontejner Video Audio
ASF
MP4
PS
DivX
3.11/4.x/5.1/6.0 XviD
H.264
MPEG4
Motion Jpeg
DivX
3.11/4.x/5.1/6.0 XviD
H.264
MPEG4
DivX
3.11/4.x/5.1/6.0 XviD
MPEG4
VC-1
Window Media
Video v9
H.264
MPEG4
Motion Jpeg
MPEG2 MPEG1
Sorenson
H.264
MP3
Dolby Digital
DTS
LPCM
ADPCM
MP3
Dolby Digital
DTS
LPCM
ADPCM
MP3
Dolby Digital
LPCM
WMA
MP3
Dolby Digital
Dolby Digital Plus
AAC
Dolby Digital
MPEG LPCM
MP3
AAC
BILJEŠKA
Jpeg datoteke u progresivnom formatu nisu podržane.
Datoteke u USB 1.1 uređajima možda neće reproducirati
ispravno.
Nije zajamčen rad s USB čvorištima.
Ovisno o datoteci, neki formati video datoteka možda se
neće reproducirati.
Neki USB uređaji možda neće raditi ispravno, ovisno o sustavu datoteka.
Kompatibilnost s poslužiteljem kućne mreže
Format datoteka fotografija
Format glazbenih datoteka
Format video datoteke
BILJEŠKA
Jpeg datoteke u progresivnom formatu nisu podržane.
Ovisno o datoteci i poslužitelju, neki formati video
datoteka možda se neće reproducirati.
JPEG
LPCM, MP3
MPEG2-PS, MPEG2-TS, WMV, ASF, MP4, MOV, AVI
Odabir veličine slike za prikazivanje video filma
Možete odabrati veličinu slike u “Video mode”.
1 Odaberite “Video mode”.
Pogledajte Postavljanje načina rada i upravljačkih programa/poslužitelja na stranici 55.
2 Pritisnite f.
Prikazuje se izbornik “Wide mode”.
3 Pritisnite f ili a/b za izbor željene stavke.
Kako prebacujete između opcija, svaka se odmah odražava na ekranu. Nema potrebe za pritiskanjem ;.
PRIMJER
Stavka
Auto
Original
Full
Drži originalni omjer aspekta u prikazu preko cijelog ekrana.
Čuva originalni omjer aspekta i veličinu.
Slika u potpunosti ispunjava ekran.
58
Spajanje s osobnim računalom
Spajanje s osobnim računalom
HDMI priključak
Računalo HDMI 1, 2, 3 ili 4 priključak
Certifirani HDMI kabel (može se kupiti u trgovini)
n
Računalo HDMI 2 priključak*
ø 3.5 mm stereo
o
kabel s mini jack utikačem (može se kupiti u trgovini)
* Prilikom korištenja HDMI 2 priključka morate odabrati
pravu stavku za izborniku “Audio select”, ovisno o vrsti priključenog HDMI kabla (pogledajte stranicu 47 za pojedinosti).
DVI/HDMI kabel
p
(može se kupiti u trgovini)
Analogni priključak
Računalo PC priključak*
RGB kabel
q
(može se kupiti u trgovini)
Računalo PC priključak*
DVI/RGB kabel za
s
konverziju (može se kupiti u trgovini)
* Kada koristite PC priključak morate odabrati
“Video+Audio” u izborniku “Audio select” (pogledajte na stranici 47 za pojedinosti).
ø 3.5 mm stereo
r
kabel s mini jack utikačem (može se kupiti u trgovini)
ø 3.5 mm stereo
t
kabel s mini jack utikačem (može se kupiti u trgovini)
BILJEŠKA
Za vezu s računalom preko PC priključka preporučuje se korištenje kabela s feritnom jezgrom.
Ulazni PC priključci su DDC 2B-kompatibilni.
Pogledajte na stranici 61 za popis PC signala koji su
kompatibilni s televizorom.
Prikaz slike s računala na televizoru
Odabir veličine slike
Možete odabrati veličinu slike.
1 Pritisnite f.
Prikazuje se izbornik “Wide mode”.
2 Pritisnite f ili a/b za izbor željene stavke.
PRIMJER
Normal Full
Stavka
Normal
Cinema
Full
Dot by Dot
BILJEŠKA
Možete također odabrati stavku iz izbornika “Wide mode” (stranica 46).
Priključak osobnog računala prije ugađanja.
Selektibilna veličina slike može se razlikovati prema vrsti
ulaznog signala.
Možda nećete moći promijeniti veličinu slike “wide” dok ste u 3D načinu rada.
Pogledajte na stranici 46 za AV signale. HDMI: 480i/480p/576i/576p/720p/1080i/1080p
PC priključak nije kompatibilan s 480i/576i/1080p signalima.
Drži originalni omjer aspekta u prikazu preko cijelog ekrana.
Za slike formata letterbox. Kod nekih se programa mogu pojaviti trake na vrhu i na dnu.
Slika u potpunosti ispunjava ekran. Prikazuje sliku s istim brojem piksela
na ekranu.
59
Spajanje osobnog računala
Automatsko ugađanje slike s računala
Option
Auto sync.
Ova funkcija omogućuje automatsko ugađanje ekrana na njegove najbolje moguće uvjete kada su spojeni analogni priključci TV prijamnika i računala kablom za konverziju DVI/RGB, itd. koji je dostupan u trgovinama.
1 Pritisnite b za odabir “PC” iz izbornika
“INPUT”, a potom pritisnite ;.
2
Otiđite na “TV Menu” > “Setup” > “Option” > “Terminal setting” > “PC signal setting” > “Auto sync.”.
BILJEŠKA
U slučaju uspješne sinkronizacije “Auto sync.” pojavit će se poruka “Auto Sync completed successfully”. U protivnom “Auto sync.” nije uspio.
“Auto sync.” može biti bezuspješan čak i u slučaju kada se pojavi poruka “Auto Sync completed successfully”.
“Auto sync.” može biti bezuspješan ako je PC slika niske rezolucije, nejasnih (crnih) rubova ili ako se pomiče tijekom izvršavanja “Auto sync.”.
Budite sigurni da ste spojili PC na TV prijemnik i da ste ga uključili prije početka “Auto sync.”,
“Auto sync.” se može izvršiti samo kada ulaze analogni signali kroz PC priključak.
Ova funkcija nije dostupna za 3D slike pretvorene iz 2D slika ili normalnih 2D slika.
Ručno ugađanje slike s računala
Option
Fine sync.
Obično možete lako ugoditi sliku prema potrebi kako biste promijenili njezinu poziciju pomoću funkcije “Auto sync.”. Međutim, u nekim slučajevima potrebno je ručno ugoditi sliku radi njezine optimizacije.
1 Pritisnite b za odabir “PC” iz izbornika
“INPUT”, a potom pritisnite ;.
2
Otiđite na “TV Menu” > “Setup” > “Option” > “Terminal setting” > “PC signal setting” > “Fine sync.”.
3 Pritisnite a/b za izbor specifične stavke za
ugađanje.
4 Pritisnite c/d za ugađanje stavke na željenu
poziciju.
Stavka
H-Pos.
V-Pos.
Clock
Phase
BILJEŠKA
Za resetiranje svih stavki za ugađanje na tvorničke vrijednosti, pritisnite a/b za izbor “Reset”, a potom pritisnite ;.
“Clock” i “Phase” u izborniku “Fine sync.” mogu se ugoditi samo kada ulaze analogni signali kroz PC priključak.
Ova funkcija nije dostupna za 3D slike pretvorene iz 2D slika ili normalnih 2D slika.
Centrira sliku pomicanjem lijevo ili desno.
Centrira sliku pomicanjem gore ili dolje. Ugađa kada slika podrhtava s okomitim
crtama. Ugađa kada je kontrast znakova nizak
ili kada slika podrhtava.
60
Spajanje osobnog računala
Mapa kompatibilnosti računala
Rezolucija
VGA 640 x 480 31,5 kHz 60 Hz
SVGA 800 x 600 37,9 kHz 60 Hz
XGA 1.024 x 768 48,4 kHz 60 Hz
WXGA 1.360 x 768 47,7 kHz 60 Hz
SXGA
SXGA+
UXGA 1080p
1.280 x 1.024
1.400 x 1.050
1.600 x 1.200
1.920 x 1.080
Horizontalna
frekvencija
64,0 kHz 60 Hz 65,3 kHz 60 Hz 75,0 kHz 60 Hz
67,5 kHz 60 Hz
VGA, SVGA, XGA, WXGA, SXGA, SXGA+, UXGA su registrirane trgovačke oznake društva International Business Machines Corporation.
BILJEŠKA
Ovaj televizor ima ograničenu kompatibilnost s osobnim računalom, ispravan rad zajamčen je samo ako video kartica odgovara točno VESA 60 Hz standardu. Svako odstupanje od tog standarda imat će za posljedicu izobličenje slike.
Vertikalna
frekvencija
Analogno
(D-Sub)
✔✔✔
✔✔✔
✔✔✔
✔✔✔
✔✔✔
✔✔✔
✔✔✔
✔✔
Digitalno
(HDMI)
VESA
standard
61
Spajanje osobnog računala
Računalno upravljanje TV prijemnikom
Kada se postavi program, TV prijemnik se može kontrolirati s PC-a pomoću RS-232C ili IP. Ulazni signal (PC/video) se može odabrati, glasnoća se može ugoditi, a moguća su i ostala ugađanja i postavke, omogućujući automatsku reprodukciju programa.
Koristite RS-232C serijski kabel za upravljanje (cross type), ETHERNET kabel (može se kupiti u trgovini) ili bežični LAN USB adapter kao priključak.
BILJEŠKA
Ovaj operativni sustav trebala bi koristiti osoba koja je vična u radu s osobnim računalima.
Komunikacijski uvjet za IP
LAN
ETHERNET kabel (može se kupiti u trgovini)
Spojite na TV prijemnik sa sljedećim IP postavkama na PC-u.
IP protokol
Host IP address
Service
TCP port#
Kada postavite svoj ID i lozinku u izborniku TV prijemnika, morate ih upisati čim se spojite na TV prijemnik.
BILJEŠKA
Veza će se prekinuti kada nema komunikacije u roku od 3 minute.
TCP/IP Postavite IP adresu u
izborniku TV prijemnika Nema (Ne odaberite Telnet
ili SSH) Postavite broj ulaza u
izborniku TV prijemnika (Kontrolni ulaz)
IP Control setup
1 Otiđite na “HOME” > “IP Control” > odaberite
“Change”.
2 Za korištenje IP Kontrole odaberite “Enable”. 3 Napišite naziv uređaja. 4 Napišite vaš ID i lozinku. 5 Napišite koji će se ulaz koristiti s IP Kontrolom. 6 Potvrdite postavke, a potom pritisnite “OK”.
Komunikacijski uvjeti za RS-232C
RS-232C serijski kabel (cross type)
(može se kupiti u trgovini)
Postavite komunikacije parametre RS-232C na PC-u prema onima koji su postavljeni u komunikacijskim uvjetima na TV prijemniku. Komunikacije postavke TV prijemnika su:
Brzina prijenosa Duljina podataka Paritetni bit Stop bit Kontrola toka
Komunikacijski postupak
Pošaljite naredbe za upravljanje s računala preko RS-232C konektora. TV prijemnik će reagirati prema primljenim komandama i šalje poruku odgovora PC-u. Ne šaljite višestruke naredbe istovremeno. Pričekajte dok PC primi OK odgovor prije slanja sljedeće naredbe. Pazite da pošaljete “A” s povratom pokazivača i potvrdite vraćanje “ERR” prije rukovanja.
9600 b/s 8 bita Nema 1 bit Nema
Format naredbe
Osam ASCII kodova +CR
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
nop
Naredba od četiri znaka: Naredba. Tekst četiriju
n
znakova. Parametri za četiri znaka: Parametar 0_9,
o
prazno, ?, minus Povratni kod (0DH): ?
p
Parametar
Upišite vrijednosti parametra, poravnate prema lijevoj strani, i ispunite prazninu (praznine) ostatka (pazite da upišete četiri vrijednost za parametar). Ako ulazni parametar nije u rasponu ugađanja, vratit će se poruka “ERR” (pogledate pod “Oblik koda odgovora”).
0
0009
100
0055
Kada se za neke naredbe napiše “?”, kao odgovor dobije se trenutna vrijednost postavke.
????
Oblik koda odgovora
Normalan odgovor Problem odgovor
(komunikacijska greška ili netočna naredba)
OK
ERR
62
Povratni kod (0DH) Povratni kod (0DH)
Spajanje osobnog računala
Popis naredbi
CONTROL
ITEM
POWER SETTING
INPUT SELECTION A
COMMAND PARAMETER CONTROL CONTENTS
P O W R 0 _ _ _ POWER OFF
(STANDBY)
I T G D _ _ _ _ INPUT SWITCHING
(TOGGLE) I T V D _ _ _ _ TV (CHANNEL FIXED) I D T V _ _ _ _ DTV (CHANNEL
FIXED) IAVD*___
EXT 1_3 (1_3), HDMI
1_4 (4_7), PC (8)
CHANNEL D C C H * * _ _ TV DIRECT CHANNEL
(1_99)
C H U P _ _ _ _ CHANNEL UP C H D W _ _ _ _ CHANNEL DOWN D T V D * * * _ THREE DIGIT DIRECT
CHANNEL (1_999)
(Ne-nordijske države)
DTVD****
I D E G _ _ _ _ DIGITAL NETWORK
D S C 1 * * * * DVB-S/S2 1 DIRECT
D S C 2 * * * * DVB-S/S2 2 DIRECT
D S C 3 * * * * DVB-S/S2 3 DIRECT
D S C 4 * * * * DVB-S/S2 4 DIRECT
FOUR DIGIT DIRECT
CHANNEL (1_9999) (samo
nordijske države)*
CHANGE*
CHANNEL (1_9999)*
CHANNEL (1_9999)*
CHANNEL (1_9999)*
CHANNEL (1_9999)*
1
1
1
1
1
1
D T U P _ _ _ _ DTV CHANNEL UP D T D W _ _ _ _ DTV CHANNEL DOWN
INPUT SELECTION B
I N P 1 0 _ _ _ EXT 1 (Y/C) I N P 1 1 _ _ _ EXT 1 (CVBS) I N P 1 2 _ _ _ EXT 1 (RGB)
CONTROL
ITEM
AV MODE SELECTION
COMMAND PARAMETER CONTROL CONTENTS
A V M D 0 _ _ _ TOGGLE A V M D 1 _ _ _ STANDARD A V M D 2 _ _ _ MOVIE A V M D 3 _ _ _ GAME A V M D 4 _ _ _ USER A V M D 5 _ _ _ DYNAMIC (Fixed) A V M D 6 _ _ _ DYNAMIC AVMD7_ __PC A V M D 8 _ _ _ x.v.Colour A V M D 1 4 _ _ STANDARD (3D)* A V M D 1 5 _ _ MOVIE (3D)* A V M D 1 6 _ _ GAME (3D)*
2
2
2
AVMD100_AUTO
VOLUME V O L M * * * _
VOLUME (0_100)
POSITION H P O S * * * _ H-POSITION (AV/PC)
V P O S * * * _ V-POSITION (AV/PC) CLCK* * * _ PHSE * * _ _
CLOCK (0_180) PHASE (0_40)
WIDE MODE W I D E 0 _ _ _ TOGGLE (AV)
W I D E 1 _ _ _ NORMAL (AV) W I D E 2 _ _ _ ZOOM 14:9 (AV) W I D E 3 _ _ _ PANORAMA (AV) W I D E 4 _ _ _ FULL (AV/USB-Video/
Home network-Video) W I D E 5 _ _ _ CINEMA 16:9 (AV) W I D E 6 _ _ _ CINEMA 14:9 (AV) W I D E 7 _ _ _ NORMAL (PC) W I D E 8 _ _ _ CINEMA (PC) W I D E 9 _ _ _ FULL (PC) W I D E 1 0 _ _ DOT by DOT (AV/PC) W I D E 1 1 _ _ UNDERSCAN (AV) W I D E 1 2 _ _ AUTO (USB-Video/
Home network-Video) WIDE13__
ORIGINAL (
AV/
USB­Video/Home network­Video)
MUTE M U T E 0 _ _ _ TOGGLE
M U T E 1 _ _ _ MUTE M U T E 2 _ _ _ MUTE OFF
CONTROL
ITEM
COMMAND PARAMETER CONTROL CONTENTS
SURROUND ACSU0 _ _ _SURROUND TOGGLE
ACSU1 _ _ _SURROUND ON ACSU2 _ _ _SURROUND OFF ACSU4 _ _ _SURROUND 3D HALL ACSU5 _ _ _
SURROUND 3D MOVIE
ACSU6 _ _ _SURROUND 3D
STANDARD
ACSU7 _ _ _SURROUND 3D
STADIUM
AUDIO CHANGE
A C H A _ _ _ _ TOGGLE
SLEEP TIMER O F T M 0 _ _ _ OFF
O F T M 1 _ _ _ SLEEP TIMER 30 MIN O F T M 2 _ _ _ SLEEP TIMER 1 HOUR O F T M 3 _ _ _ SLEEP TIMER
1 HOUR 30 MIN O F T M 4 _ _ _ SLEEP TIMER 2 HOUR O F T M 5 _ _ _ SLEEP TIMER
2 HOUR 30 MIN
TELETEXT T E X T 0 _ _ _ TELETEXT OFF
T E X T 1 _ _ _ TELETEXT ON
(TOGGLE) DCPG * * * _
DIRECT PAGE JUMP
(100_899)
3D T D C H 0 _ _ _ 3D OFF
TDCH1 _ __
2D s 3D
T D C H 2 _ _ _ SIDE BY SIDE T D C H 3 _ _ _ TOP AND BOTTOM TDCH4 _ __ TDCH5 _ __
3D s 2D (SIDE BY SIDE)
3D s 2D (TOP AND BOTTOM)
T D C H 6 _ _ _ 3D AUTO TDCH7 _ __
3D s 2D*
2
DEVICE NAME T V N M 1 _ _ _ DISPLAY THE DEVICE
NAME
SOFTWARE VERSION
IP PROTOCOL VERSION
I Samo serija 857
J
Ove su naredbe dostupne samo tijekom 3D načina rada.
S W V N 1 _ _ _ DISPLAY THE
SOFTWARE VERSION
I P P Y 1 _ _ _ DISPLAY THE IP
PROTOCOL VERSION
63
Postavke mreže
Spajanje na mrežu
Kako biste uživali u internet uslugama, morate spojiti TV prijemnik na usmjerivač s velikom brzinom spajanja na internet. Možete također spojiti TV prijemnik na svojeg poslužitelja kućne mreže putem usmjerivača ili pristupne točke. Veza TV prijemnika s usmjerivačem može biti putem žice ili bežična.
BILJEŠKA
Ako odaberete vezu s usmjerivačem putem žice, trebate ETHERNET kabel (može se kupiti u trgovini).
Ako nemate širokopojasnu internet vezu, pitajte za savjet u trgovinu u kojoj ste kupili TV prijemnik ili pitajte vašeg pružatelja internet usluga ili telefonskog operatera.
Ne možete koristiti istovremeno Ethernet vezi i bežičnu vezu. Koristite samo jednu vrstu vezu.
Bežična LAN veza i dobar rad ne može se jamčiti za sve stambene okolnosti. U sljedećim slučajevima bežični LAN signal može biti slab ili pasti ili bi brzina veza mogla postati sporija.
− Ako se koristi u zgradama od betona, armiranog čelika ili metala
Ako se postavi kraj objekata koji zaklanjaju signal
Kada se koristi s drugim bežičnim uređajima koji
odašilju istu frekvenciju
− Kada se koristi u blizini mikrovalnih pećnica i drugih uređaja koji odašilju magnetsko polje, elektrostatički naboj ili elektromagnetske interferencije
Za reprodukciju strujanog sadržaja potrebna je stabilna brzina spajanja. Ako je bežična LAN brzina nestabilna, koristite Ethernet vezu.
Molimo koristite ETHERNET kabel kategorije 5.
Instalacija preko žice
Koristite ETHERNET kabel za spoj ETHERNET priključka na TV prijemniku s usmjerivačem prema slici dolje. Ovo se preporučuje kada uživate u uslugama koje traže stabilne brzine veze kao u slučaju prijenosa medija.
E
Pregled veze putem žice
Računalo
n
Usmjerivač (može se kupiti u trgovini)
o
ETHERNET kabel (može se kupiti u trgovini)
p
Mreža
q
E
Kako se spojiti
Usmjerivač ETHERNET priključak
LAN
ETHERNET kabel (može se kupiti u trgovini)
n
4 Pritisnite a/b za odabir “Wired” i zatim
pritisnite ;.
5 Potvrdite poruku na ekranu i zatim pritisnite ;
za prijelaz na sljedeći korak.
6 Obavite “Connection test” čim povezivanje
završi. Pritisnite c/d za izbor “Yes”, a potom pritisnite ;.
7 Rezultat provjere veze prikazat će se na ekranu.
Slijedite upute na ekranu za podešavanje nakon ovog koraka.
Za ručnu promjenu IP postavki pođite na “Network setup” > “Manual setup” > “IP setup” i slijedite upute na ekranu i u uputama za rukovanje s usmjerivačem.
1
Uključite usmjerivač (može se kupiti u trgovini). Pogledajte u uputama za rukovanje usmjerivačem kako ga upaliti.
2 Spojite ETHERNET priključak na TV prijemniku s
usmjerivačem (može se kupiti u trgovini) putem ETHERNET kabla (može se kupiti u trgovini).
3 Otiđite na “Network setup” > “Auto setup” i
zatim pritisnite ;.
64
Postavke mreže
Bežična instalacija
Koristite bežični LAN USB adapter koji je isporučen s TV prijemnikom.
E
Pregled bežične veze
Računalo
n
Bežični LAN usmjerivač/pristupna točka
o
Bežični LAN USB adapter (isporučen)
p
Mreža
q
BILJEŠKA
Kada koristite SHARP bežični LAN USB adapter (isporučen) pokušajte oko uređaja stvoriti što više slobodnog prostora kako bi najbolje radio.
Pazite da vatrozid vaše mreže dopušta pristup bežičnom TV priključku.
Funkcija se ne može jamčiti kada se koriste pristupne točke koje nisu Wi-Fi® certifirane.
Potrebna je bežičan LAN pristupna točka za vezu TV prijemnika s internetom koristeći bežični LAN. Za postavke pogledate u uputama za rukovanje za vašu pristupnu točku.
E
Kako se spojiti
1 Uključite usmjerivač prije početka instalacije
mreže.
2 Spojite bežični LAN USB adapter (isporučen) na
USB 3 (WIRELESS LAN) priključak na poleđini televizora.
Ne koristite drugi bežični LAN adapter osim isporučenog SHARP bežičnog LAN adaptera jer su protivnom ne jamčimo funkcionalnost.
3 Otiđite na “Network setup” > “Auto setup” i
zatim pritisnite ;.
BILJEŠKA
Pri ručnom podešavanju slijedite upute na ekranu.
Otiđite na “Network setup” > “Manual setup”.
4 Pritisnite a/b za odabir “Wireless” i zatim
pritisnite ;.
5 Potvrdite WPS lokaciju i zatim pritisnite ; za
prijelaz na sljedeći korak.
6 Obavite “Connection test” čim povezivanje
završi. Pritisnite c/d za izbor “Yes”, a potom pritisnite ;.
7 Rezultat provjere veze prikazat će se na ekranu.
Slijedite upute na ekranu za podešavanje nakon ovog koraka.
BILJEŠKA
Kad se ne koristi “Push button”, obavite postavke na “Network setup” > “Manual setup” > “Connection type”.
Da biste spojili televizor na internet, morate imati širokopojasnu internet vezu.
Ako nemate širokopojasnu internet vezu, pitajte za savjet u trgovinu u kojoj ste kupili TV prijemnik ili pitajte vašeg pružatelja internet usluga ili telefonskog operatera.
Nema potrebe za upisom sigurnosnih ključeva za naknadne veze s bežičnom mrežom.
Ako je vaša pristupna točka postavljena u prikriven način rada (koji sprječava otkrivanje od strane drugih uređaja), možda neće moći uspostaviti vezu. U tom slučaju isključite prikriven način rada na pristupnoj točci.
Za ručnu promjenu IP postavki pođite na “Network setup” > “Manual setup” > “IP setup” i slijedite upute na ekranu i u uputama za rukovanje s usmjerivačem.
Pogledajte stranicu 85 za provjeru specifikacija isporučenog SHARP bežičnog LAN adaptera.
65
Net TV
Što je Net TV?
Net TV nudi internet usluge i web stranice skrojene po mjeri vašeg televizora. Koristite daljinski upravljač televizora za pregledavanje internetskih stranica Net TV-a. Net TV omogućuje reprodukciju filmova, gledanje slika, slušanje glazbe, igranje igara, posudbu filmova iz videoteke* i mnogo više. Net TV nudi niz usluga za svaku državu. Također možete pregledavati usluge i za druge države. Ako je neka usluga neprikladna za djecu, možete je po potrebi zaključati.
* Videoteka s može koristiti samo s posebnim Net TV
uslugama koje su specifične za neku državu.
BILJEŠKA
Budući da je Net TV online sustav, može se s vremenom mijenjati kako bi bolje udovoljio svojoj svrsi.
Neke Net TV usluge se mogu dodati, mijenjati ili ukinuti nakon nekog vremena.
Neke otvorene internet web stranice možda nisu skrojene za TV ekran i možda se neće ispravno prikazati.
Ne možete preuzimati i pohranjivati datoteke niti instalirati dodatke.
IZJAVA O OGRANIČENJU ODGOVORNOSTI
Korporacija SHARP ne preuzima nikakvu odgovornost glede sadržaja i kvalitete sadržaja kojeg nudi iternet operater.
NETFLIX
(samo LC-80LE857EN/LC-80LE857KN/ LC-70LE857EN/LC-70LE857KN/ LC-60LE857EN/LC-60LE855KN)
E
Prikaz početne stranice
Pritisnite gumb NETFLIX na daljinskom upravljaču. <ili> Otiđite na “HOME” > “NETFLIX”.
Rukovanje Net TV-om
Osnovno rukovanje
Slike na ovoj stranici služe samo za objašnjenje. One su podložne promjenama bez najave.
E
Prikaz početne stranice
Otiđite na “HOME” > “AQUOS NET+”.
BILJEŠKA
Prilikom prebacivanja na Net TV možda će se u nekim slučajevima pojaviti poruka koja traži ažuriranje softvera.
E
Odaberite uslugu
Pritisnite a/b/c/d za izbor željene usluge, a potom pritisnite ;.
Pritisnite :r/s za listanje stranica gore/dolje (Kod nekih usluga to možda neće raditi).
Pritisnite 6 za povratak na prethodnu stranicu (za neke usluge ovo možda neće raditi).
Pritisnite > za povratak na početnu Net TV stranicu.
E
Izlaz iz Net TV-a.
Pritisnite ATV/DTV/SAT.
Možete izaći iz Net TV-a pritiskom na b i odabrati drugi ulazni izvor.
Izbornik Opcije
Pritisnite CONTROL i prikazat će se izbornik za opcije. Pritisnite a/b za izbor željene stavke izbornika, a potom pritisnite ;.
E
User setting
Mijenja neke postavke kao na primjer otključavanje/ zaključavanje usluge za Net TV.
BILJEŠKA
To možda neće raditi za neke usluge.
1 Odaberite “User setting”, a potom pritisnite ;. 2 Pritisnite a/b/c/d za izbor željene radnje, a
potom pritisnite ;.
E
Control panel
Prikazuje kontrolnu ploču na ekranu za gledanje online sadržaja.
1
Odaberite “Control panel”, a potom pritisnite ;.
2 Pritisnite a/b/c/d za izbor željene radnje, a
potom pritisnite ;.
3 Pritisnite > za izlaz.
Tipke Opis
I H
F
J G
Reprodukcija Zaustavite reprodukciju programa Privremeno zaustavite reprodukciju
programa Brzo naprijed Natrag
BILJEŠKA
Netflix je dostupan u nekim državama. Potrebno je neograničeno članstvo. Više pojedinosti nađite na www.netflix.com
Kada deaktivirate funkciju Netflix, pogledajte “Netflix help” na str. 81.
BILJEŠKA
Te se radnje mogu također obaviti stiskanjem odgovarajućih tipki (I/H/F/J/G) na daljinskom upravljaču.
Kontrola ploča možda neće raditi na nekim uslugama.
66
Net TV
E
Reload
Osvježuje stranicu koju pregledavate. Ako dođe do greške tijekom učitavanja stranice, izvršite ovu funkciju i učitajte stranicu ponovno.
Odaberite “Reload”, a potom pritisnite ;.
E
Zoom
Prilagođava veličinu prikaza stranice koju pregledavate.
Zoom
[100] 20 400
: Adjust
END :Exit
1 Odaberite “Zoom”, a potom pritisnite ;. 2 Pritisnite c/d za prilagodbu veličine prikaza. 3 Pritisnite > za izlaz.
E
Security info.
Pokazuje informacije vezane uz sigurnost stranice koju pregledavate.
1 Odaberite “Security info”, a potom pritisnite ;. 2 Odaberite “OK” ili pritisnite > za izlaz.
Unos tekstova
Koristite softversku tastaturu (stranica 14) kada morate utipkati tekst.
Clear Net TV memory
Možete isprazniti Net TV memoriju što uključuje kod za zaključavanje, lozinke, “kolačiće” (cookies) i povijest pregledavanja.
Otiđite na “TV Menu” > “Setup” > “View setting” > “Net TV setting” > “Clear Net TV memory”.
BILJEŠKA
Kada izvršavate brisanje memorije “Clear Net TV memory” potrebno je upisati PIN. Početni PIN je “1234”. Za promjenu postavke PIN-a, pogledati Individualne postavke — PIN (stranica 44). Za ponovno postavljanje PIN postavke (nije više potreban upis PIN-a), pogledajte Ponovno postavljanje PIN-a (stranica 79).
Ova funkcija je dostupna samo kada pregledavate Net TV.
OPREZ
Ako izvršite tu radnju, Net TV će biti kompletno inicijaliziran. Ako postoje važne informacije za vas, zabilježite ih prije izvršavanja funkcije.,
Video store
S Net TV može uživati u gledanju svojih omiljenih filmova na online posudbi iz videoteke.
BILJEŠKA
Videoteka s može koristiti samo s posebnim Net TV uslugama koje su specifične za neku državu.
SD kartica
SD memorijska kartica (može se kupiti u trgovini) je potrebna za posudbu i preuzimanje video filma iz videoteke. Pazite da koristite SDHC (High capacity) karticu od najmanje 4 GB memorije (preporučujemo Class 6).
1 Umetnite SD karticu u SD CARD (VIDEO STORE)
utor.
2 TV prijemnik će automatski početi formatirati SD
karticu.
3
Ostavite karticu u utoru po završetku formatiranja.
BILJEŠKA
Potrebna je također brza internet veza s TV prijemnikom za posudbu i preuzimanje video filma.
Za HD filmove je potrebno najmanje 8 GB memorije.
TV prijemnik bi trebao odbiti SD karticu ako je brzina
zapisivanja nedovoljna za prijenos video filma.
SD kartice se prodaju zasebno.
Neke SD kartice možda neće raditi ispravno za ovu
funkciju.
Posudba i preuzimanje video filma
S Net TV-om možete posuditi video iz videoteke “Video store”. U većini slučajeva možete posuditi video na 1 dan, nekoliko dana ili samo na 1 sat.
1
Odaberite željenu uslugu videoteke i pritisnite ;.
2 Odaberite željenu stavku na stranici videoteke i
pritisnite ;.
Postupak za odabir i posudbu video filma razlikuje prema videoteci.
3 Izvršavanje online plaćanja.
Videoteka će od vas tražiti da upišete ulaznu lozinku ili da otvorite novi račun ako ga još nemate. Ulazna lozinka mora se sastojati od vaše adrese elektronske pošte i PIN koda.
4 Preuzimanje video filma.
Tijekom preuzimanja možete nastaviti gledati normalne programe dok vas TV prijemnik ne obavijesti o završetku preuzimanja.
5 S vašom ulaznom lozinkom odaberite videoteku
u kojoj ste posudili video i pritisnite ;.
6 Odaberite posuđeni video i pritisnite ; za
reprodukciju.
BILJEŠKA
Ova usluga je u nekim područjima ekskluzivna.
Kada otvarate račun možete odabrati vrstu plaćanja.
Pogledajte web stranicu videoteke za više informacija o uvjetima plaćanja.
Za unos brojčanog koda (PIN) koristite brojke na daljinskom upravljaču.
Za unos adrese elektronske pošte odaberite tekstualno polje na stranici i pritisnite ;. Odaberite znak na tipkovnici i pritisnite ; za unos.
Čak i kada se preuzimanje poništi, video se još uvijek može preuzeti dok ne istekne rok posudbe.
Prijavite SD karticu pomoću sljedećeg postupka kada je pojavi poruka na ekranu: Otiđite na “TV Menu” > “Setup” > “View setting” > “Net TV setting” > “SD card registration”.
67
Uživanje u gledanju 3D slika
Na ovom TV uređaju možete uživati u slikama koje podržavaju 3D ako nosite 3D naočale (AN-3DG40), koje se prodaju posebno. Za stvaranje 3D slika, tekući kristali moduliraju u 3D naočalama tako da se alternativno otvaraju i zatvaraju neprimjetnom brzinom kako bi točno složili alternativno lijeve i desne slike koje se pokazuju na televizoru.
BILJEŠKA
Pogledajte upute za uporabu za 3D naočale za pojedinosti glede korištenja.
Neke su stavke izbornika zasivljene u 3D načinu rada. To nije greška.
Prije korištenja 3D naočala
Svi kupci ne mogu doživjeti i uživati u 3D televiziji. Neke osobe pate od “stereo” sljepoće koja ih sprječava u osjetu dubine 3D zabave. Neke osobe koje gledaju 3D programe mogu doživjeti početne osjećaje slične morskoj bolesti dok se prilagođavaju slici. Određeni korisnici mogu osjetiti glavobolju, zamor očiju ili simptome morske bolesti. Neki gledatelji mogu doživjeti epileptičke napade. Kao ni vlak smrti, ni ovaj doživljaj nije za svakoga.
3D naočale su precizna oprema. Postupajte s njima oprezno.
Nepropisno korištenje 3D naočala ili nepridržavanje ovih uputa može rezultirati
naprezanjem očiju.
Ako osjetite ošamućenost, mučninu ili druge oblike nelagode prilikom gledanja 3D slika, odmah prekinite njihovo korištenje. Ako 3D TV koristite s nekompatibilnim 3D programima ili softverom, slike će djelovati mutno ili će biti preklopljene.
Ako stalno gledate 3D slike, uzmite redovne stanke kako biste spriječili naprezanje očiju.
Ako ste kratkovidni ili dalekovidni, imate astigmatizam ili različitu dioptriju na lijevom i
desnom oku, trebate poduzeti potrebne korake kao na primjer nositi naočale koje će ispraviti vaš vid prije gledanja 3D slika. 3D se naočale mogu nositi preko dioptrijskih naočala.
Kada gledate 3D slike držite 3D naočale u vodoravnoj razini s ekranom televizora. Ako nagnete 3D naočale u odnosu na ekran televizora, slike koje vidi lijevo i desno oko mogu biti znatno različite ili se mogu preklapati.
Gledajte 3D slike s odgovarajuće udaljenosti od ekrana TV prijemnika. Preporučena udaljenost je trostruka visina ekrana TV prijamnika.
Obratite pozornost na svoju okolinu kada gledate 3D slike. Prilikom gledanja 3D slika, predmeti mogu djelovati bliže nego što to stvarno jesu. To vas može navesti da krivo procijeniti udaljenost i dovesti do ozljeda ako slučajno udarite zaslon ili objekte u vašoj okolini.
3D naočale nisu preporučljive za osobe mlađe od 6 godina.
Ako djeca gledaju kroz 3D naočale, neka uz njih bude roditelj ili osoba koja ih čuva.
Motrite na djecu dok gledaju 3D slike; ako pokazuju znakove nelagode, odmah prekinite korištenje 3D naočala.
Osobe koje znaju da su fotosenzitivne i osobe koje imaju probleme sa srcem ili su slabijeg zdravstvenog stanja, ne bi smjele koristiti 3D naočale. To može pogoršati postojeće zdravstveno stanje.
Ne koristite 3D naočale u druge svrhe (primjerice kao obične, sunčane ili zaštitne naočale).
Ne koristite 3D funkciju ili 3D naočale kada hodate ili se krećete. To može imati za posljedicu ozljede zbog sudaranja s objektima, spoticanja i/ili pada.
Kada koristite 3D naočale pazite da slučajno ne udarite ekran televizora ili druge osobe. Gledanje 3D slika može uzrokovati pogrešnu procjenu udaljenosti od TV ekrana i njegovo slučajno udaranje što može imati za posljedicu moguće ozljede.
Ne preporučuje se gledanje 3D slika ako ne neispavani ili ako ste konzumirali alkohol.
označava kompatibilnost između TV proizvoda i 3D naočala koje su usklađene sa formatom “Full HD 3D Glasses™”, a ne označava kvalitetu slike TV uređaja.
68
Uživanje u gledanju 3D slika
Priprema za 3D naočale
Pribor
Provjerite je li sljedeća dodatna oprema isporučena uz 3D naočale.
3D naočale, 1 kom.
1 spremnik za naočale 1 krpa za čišćenje
Priručnik za rukovanje
* Podložak za nos za 3D naočale koristite prema potrebi.
Mali podložak za nos je već pričvršćen.
BILJEŠKA
Gornje ilustracije služe za pojašnjenje i mogu se ponešto razlikovati od stvarne dodatne opreme.
Podložak za nos*
(1 mali, 1 veliki)
Nazivi dijelova
no
p
Gumb za uključivanje
n
LED indikator
o
Podložak za nos
p
BILJEŠKA
Napajanje se automatski isključuje u sljedećim slučajevima:
Ako uparivanje ne uspije
Ako se naočale ne koriste u načinu mirovanja u
trajanju od 15 sekundi
1 Gumb za uključivanje
Ako gumb za uključivanje držite pritisnutim dulje od 2 sekunde kada je napajanje isključeno, započet će uparivanje s TV prijemnikom.
Ako gumb za uključivanje držite pritisnutim 2 ili više sekundi kada je napajanje uključeno, ono će se isključiti.
Nakon uparivanja napajanje će se isključiti ako gumb držite pritisnutim dulje 2 ili više sekundi.
Ako gumb za uključivanje držite pritisnutim kraće od 2 sekunde kada je napajanje isključeno, 3D naočale će prijeći u način mirovanja.
Kada su 3D naočale u 3D načinu, a napajanje je uključeno, pritiskom na gumb za uključivanje u trajanju duljem od 2 sekunde, 3D naočale će prijeći u 2D način rada.
Kada su 3D naočale u 2D načinu, a napajanje je uključeno, pritiskom na gumb za uključivanje u trajanju kraćem od 2 sekunde, 3D naočale će prijeći u 3D način.
Kada su uparene, 3D naočale neće reagirati ako gumb za uključivanje držite pritisnutim manje od 2 sekunde.
2 LED svjetlo
Kada je upareno s TV prijemnikom, LED svjetlo će treptati crveno i zeleno.
Kada je uparivanje uspješno dovršeno, LED će treptati zeleno u trajanju 3 sekunde.
Kada je napajanje uključeno, LED će svijetliti zeleno u trajanju 3 sekunde.
U 3D načinu rada će LED treptati zeleno u intervalima od 3 sekunde.
U 2D načinu rada će LED treptati crveno u intervalima od 3 sekunde.
Ako je napajanje isključeno, LED će tri puta zatreptati zeleno.
BILJEŠKA
U načinu rada s niskim naponom:
U 3D načinu rada će LED treptati zeleno u
intervalima od 3 sekunde.
− U 2D načinu rada će LED treptati crveno u intervalima od 3 sekunde.
3 Nosač podloška za nos
Ovdje možete postaviti pripadajući položaj za nos.
69
Uživanje u gledanju 3D slika
Korištenje 3D naočala
Prije korištenja 3D naočala
Prije prvog korištenja 3D naočala, skinite s njih zaštitni pokrov.
Pričvršćivanje podloška za nos
Pričvrstite bilo koji od isporučenih podložaka za nos prema potrebi (primjerice, ako naočale ne odgovaraju). Naočale se isporučuju s velikim i malim podloškom za nos.
Korištenje 3D naočala
Uparivanje 3D naočala
Za prikaz 3D slike potrebno je upariti 3D naočale i TV.
Da bi potvrdili uparivanje 3D naočala i TV prijemnika, provjerite prikazuju li se 3D slike na TV zaslonu.
Ako gumb za uključivanje držite pritisnutim duže od 2 sekunde kada je napajanje isključeno, započet će uparivanje s TV prijemnikom. Kada je uparivanje uspješno dovršeno, LED će treptati zeleno u trajanju 3 sekunde.
Za prijelaz između 2D i 3D načina kratko pritisnite gumb za uključivanje.
Prijelaz na 3D i 2D način rada
Kod pregledavanja 3D slika možete pritisnuti gumb za uključivanje za prijelaz između 2D i 3D načina rada. To je korisno ako nekoliko osoba pregledava 3D slike na istom TV prijemniku, pri čemu ih neki žele gledati u 3D, a neki u 2D načinu.
E
Gledanje 2D slika
Kada držite pritisnutim manje od 2 sekunde pri gledanju 3D slike, LED svjetlo će zatreptati crveno, a 3D slike će postati 2D slike.
E
Gledanje 3D slika
Kada držite pritisnutim manje od 2 sekunde pri pregledavanju 2D slika, LED svjetlo će zatreptati zeleno, a 2D slike će postati 3D slike.
Opseg korištenja 3D naočala
3D naočale se koriste primanjem signala poslanog s TV prijemnika. 3D naočale će se automatski isključiti nakon 15 sekundi ako nema primljenog signala s TV prijemnika.
E
Radni opseg
Izravno od TV prijemnika: približno 5 m (uz otklon od približno 30° vodoravno i 20° vertikalno)
Uklanjanje podloška
za nos
50 cm – 2 m
Pričvršćivanje podloška
za nos
BILJEŠKA
Kada su uparene, 3D naočale držite na udaljenosti 50 cm – 2 m od TV prijemnika. Ako će biti preblizu, uparivanje se neće moći izvršiti.
70
Uživanje u gledanju 3D slika
Zamjena baterije
Očekivani radni vijek baterije je približno 75 sati.
Prilikom zamjene baterije u obliku gumba, koristite samo posebno predviđenu bateriju (Maxell CR2025 litijsku bateriju u obliku gumba).
1 Upotrijebite vrh kemijske olovke ili sličan
predmet da pritisnete blokadu.
2 Dok držite pritisnutom blokadu, vrh prsta stavite
u ležište i izvucite držač baterije.
Potpuno izvucite držač baterije.
3 Zamijenite bateriju.
1 Poslužite se vrhom kemijske olovke ili sličnim
predmetom da zamijenite bateriju.
2 Stavite novu bateriju.
Stavite bateriju s negativnim (-) polom okrenutim prema gore.
4 Poravnajte držač baterije s utorom baterije na 3D
naočalama i pomaknite ga natrag na mjesto.
Pritišćite ga dok se ne zaključa.
BILJEŠKA
Pazite da ne obrnete polaritet baterije (+) i (–) pri njenom umetanju.
Iskorištene baterije zbrinite strogo prema važećim zakonima i propisima.
71
Uživanje u gledanju 3D slika
Mjere opreza pri gledanju 3D slika
Leće 3D naočala
Ne vršite pritisak na leće 3D naočala. Također, pazite da 3D naočale ne padnu i ne savijajte ih.
Ne grebite površinu leća 3D naočala šiljastim ili drugim predmetom. Ako to učinite, mogli biste oštetiti 3D naočale i
smanjiti kvalitetu 3D slika.
Za čišćenje leća koristite samo krpicu koja je isporučena uz 3D naočale.
Oprez prilikom gledanja
Ne koristite uređaje koji odašilju jake elektromagnetske valove (primjerice mobiteli ili bežični pretvornici) u blizini 3D naočala. Time možete uzrokovati kvar 3D naočala.
3D naočale ne mogu u potpunosti raditi na ekstremno visokim ili niskim temperaturama. Koristite ih unutar navedenog raspona temperature.
Ako se 3D naočale koriste u sobi s fluorescentnim osvjetljenjem, može se činiti da svjetlo u sobi treperi. U tom slučaju zatamnite sobu ili isključite fluorescentno svjetlo kada koristite 3D naočale.
Nosite 3D naočale ispravno. 3D slike neće se ispravno vidjeti ako 3D naočale nosite naopako ili naglavce.
Drugi ekrani (kao računalni monitori, digitalni satovi i kalkulatori) mogu se činiti tamnima i teško uočljivima kada
nosite 3D naočale. Ne nosite 3D naočale kada gledate išta drugo osim 3D slika.
Ako legnete postrance dok gledate televiziju s 3D naočalama, slika bi mogla izgledati tamna ili biti nevidljiva.
Ostanite unutar kuta gledanja i optimalne udaljenosti od TV prijemnika kada gledate 3D slike. U suprotnom možda
nećete moći uživati u punom 3D efektu.
3D naočale možda neće raditi ispravno ako je uključen neki drugi 3D proizvod ili elektronski uređaj u blizini naočala ili televizora. Ako se to dogodi, isključite drugi 3D proizvod ili elektronski uređaj ili odmaknite uređaj što dalje od 3D naočala.
Prekinite korištenje ovog proizvoda u bilo kojoj od ovih situacija: – Kada se konzistentno pojavljuju dvostruke slike dok nosite 3D naočale – Kada teško uočavate 3D efekt
Ako 3D naočale imaju grešku ili su oštećene, odmah ih prestanite koristiti. Stalno korištenje 3D naočala može uzrokovati umor očiju, glavobolje i bolest.
Ako imate nenormalnu reakciju kože, prestanite koristiti 3D naočale. U vrlo rijetkim slučajevima, takve reakcije mogu biti posljedica alergijske reakcije na premaz ili materijale koji se koriste.
Ako vam nos ili sljepoočnice pocrvene ili osjetite bol ili svrbež, prestanite koristiti 3D naočale. Pritisak koji uzrokuje dugotrajno korištenje može dovesti do takvih reakcija i može za posljedicu imati iritaciju kože.
Možda nećete moći vidjeti nekoliko stavki izbornika dok gledate televizor u 3D načinu.
Ne možete koristiti 3D funkciju u načinu rada radio ili podaci.
BILJEŠKA
Te 3D naočale mogu se samo koristiti samo za TV prijemnika SHARP LCD koji podržava 3D.
72
Uživanje u gledanju 3D slika
Format prikaza za 3D i 2D slike
3D način rada (korištenje 3D naočala)
2D način rada (korištenje 3D naočala)
Slika za ulazne
signale
Odabir načina rada Opis
2D s 3D
Side by Side
(usporedno)
Top and Bottom
(vrh i dno)
Side by Side s 2D
Top and Bottom s 2D
Pretvara normalne 2D slike u 3D slike.
Stvara 3D slike od 3D slika koje se prikazuju
usporedno. Slika se dijeli na lijevu i desnu sliku, a potom se slike rastežu i prikazuju sekvencionalno kako bi se stvorila 3D slika.
Stvara 3D slike od 3D slika koje su prikazane na vrhu i dnu. Slika se dijeli na gornju i donju sliku, a potom se slike rastežu i prikazuju sekvencionalno kako bi se stvorila 3D slika.
Stvara 2D slike od 3D slika koje se prikazuju usporedno. Samo je lijeva slika rastegnuta i prikazana. Slika se ne pojavljuje u 3D formatu.
Stvara 2D slike od 3D slika koje su prikazane na vrhu i dnu. Samo je gornja slika rastegnuta i prikazana. Slika se ne pojavljuje u 3D formatu.
73
Uživanje u gledanju 3D slika
Gledanje 3D slika
BILJEŠKA
Pogledajte upute za uporabu za 3D naočale za pojedinosti glede korištenja.
Ekran TV prijemnika može privremeno postati crn kada televizor pokušava otkriti signal 3D slike ili kada se prebacuje iz 3D u 2D način rada.
Primanje signala 3D slike koji se može automatski otkriti
Signal slike može sadržati identifikacijski 3D signal. Možete aktivirati mogućnost da TV prijemnik automatski otkrije 3D sliku (stranica 73).
1 Otiđite na “TV Menu” > “Setup” > “Option” >
“3D setup” > “3D auto change”.
E
Kada se “3D auto change” postavljen na “Yes”
3D format prikaza automatski se otkriva i prikazuje se odgovarajuća 3D slika.
2 Uključite 3D naočale, a onda ih nosite.
BILJEŠKA
Ako ne želite automatsko prebacivanje u 3D način rada, stavite “3D auto change” na “No”.
Kada televizor prima 3D signal slike koji se može automatski otkriti, na prikazu kanala pokazuje se sličica za 3D način rada.
Prebacivanje s 3D na 2D način rada
Kada pritisnite 3D dok gledate televiziju u 3D načinu rada, TV prijemnik se prebacuje u 2D način rada.
1 Pritisnite 3D u 3D načinu rada. 2 Odaberite “Yes”, a potom pritisnite ; za
prebacivanje na 2D način rada.
3 Skinite 3D naočale i isključite ih.
BILJEŠKA
Ako se ulazni signal prebaci na 2D, automatski se prikazuju 2D slike.
3D način rada se automatski poništava kada se promijene postavke, kada se mijenja ulazni izvor, kada se mijenja rezolucija ulaznog signala ili kada se prijemnik gasi.
Primanje 3D signala slike koji se ne može automatski otkriti
Kada televizor primi 3D signal slike koje se ne može automatski otkriti, možete birati između gledanja slike u 3D i 2D načinu.
1 Pritisnite 3D.
Pojavit će se ekran s porukom da izaberete između 3D i 2D gledanja slike.
2 Pritisnite c/d za izbor gledanja “3D” ili “2D”, a
potom pritisnite ;.
E
Gledanje u 3D načinu
1 Pritisnite c/d za odabir 3D vrste signala
(“2D s 3D”,“Side by Side” ili “Top and Bottom”), a potom pritisnite ;.
Side by Side
Ako odaberete isti sustav kako ulazni signal,
pokazuju se 3D slike.
Možete izabrati samo “2D s 3D” u ATV načinu rada.
2
Uključite 3D naočale, a onda ih nosite.
E
Gledanje u 2D načinu
Prebacivanje s 3D na 2D način rada
Pritisnite c/d za odabir 2D vrste signala (“Side by Side” ili “Top and Bottom”), a potom pritisnite ;.
Side by Side
Ako odaberete isti sustav kako ulazni signal, pokazuju se 2D slike.
Top and Bottom
Top and Bottom
E
Kada se “3D auto change” postavljen na “No”
1 Pojavljuje se poruka za potvrdu. Pritisnite 3D. 2 Pritisnite c/d za izbor “Yes”, a potom
pritisnite ;.
74
Uživanje u gledanju 3D slika
Gledanje 2D slika u 3D
Možete pretvoriti normalne 2D slike u 3D slike.
1 Pritisnite 3D. 2 Pritisnite c/d za odabir “2D s 3D”, a potom
pritisnite ;.
3 Uključite 3D naočale, a onda ih nosite.
BILJEŠKA
Poruka o potvrdi za izbor bilo 3D ili 2D načina rada prikazuje se na ekranu jednom u sat vremena.
Kada televizor pretvara normalne 2D slike u 3D slike, možete pozvati izbornik “2D s 3D convert effect” kako biste ugodili efekt pretvaranja pritiskom na Y.
Prebacivanje na prethodan način rada
Možete prebaciti na prethodan način rada pritiskom na 3D.
1 Pritisnite 3D.
Pojavljuje se poruka za potvrdu.
2 Odaberite “Yes”, a potom pritisnite ;.
TV prijemnik se vraća u prethodan način rada.
3D izbornik
Pritiskom na 3D u 3D načinu rada pojavljuje se 3D izbornik. Pritisnite obojane tipke kako biste izvršili potrebne postavke.
Tipke Opis
R tipka
G tipka
Y tipka
B tipka
3D brightness boost - jačanje svjetlosti u 3D (stranica 76).
Surround (stranica 39).
Surround zvuk se mijenja svaki put
kada pritisnete G.
2D s 3D convert effect (stranica 76).
“2D s 3D convert effect” dostupan je samo pri odabiru “2D s 3D” (pogledajte za gledanje 2D slika u 3D Gledanje 2D slika u 3D kako je prikazano na lijevoj strani).
3D setup (stanica 76).
Konfiguracija TV postavki za poboljšanje gledanja 3D slika
Možete postaviti razne postavke za bolje 3D gledanje slika.
Ugađanje 3D slike
E
Osnovno rukovanje
Otiđite na “TV Menu” > “Setup” > “Picture” > odobir/ugađanje stavke koju želite postaviti.
BILJEŠKA
Koje se stavke mogu odabrati/ugoditi razlikuje se prema tome je li televizor u 2D ili u 3D načinu rada.
AV mode
75
Audio i video postavke se mogu promijeniti kako bi odgovarale programu ili ulaznom sadržaju koji se gleda.
Stavka
STANDARD (3D)
MOVIE (3D)
GAME (3D)
Za sliku visoke definicije u normalnom osvjetljenju.
Za film. Niža svjetlost slike za lakše
gledanje.
BILJEŠKA
Možete odabrati “AV mode” pritiskom na # na daljinskom upravljaču.
Uživanje u gledanju 3D slika
3D brightness boost
Možete prilagoditi pozadinsko osvjetljenje televizora za gledanje 3D slika.
Stavka
High
Middle
Low
Ekran se osvjetljava
Ekran potamnjuje
BILJEŠKA
Kada se izabere “High” ili “Low”, nisu dostupne stavke “OPC”, “Backlight” i “Range of OPC”.
“3D brightness boost” nije dostupan za 2D način rada.
Stavke za “3D brightness boost” mogu se pohraniti
za svaki 3D “AV mode” način rada (“STANDARD (3D)”, “MOVIE (3D)”, “GAME (3D)”).
3D setup
E
Osnovno rukovanje
Otiđite na “TV Menu” > “Setup” > “Option” > “3D setup” > odaberite izbornik kojega želite postaviti.
3D auto change
Ova funkcija omogućuje televizoru automatsko prebacivanje u 3D način kada se otkrije identifikacijski 3D signal.
Stavka
Mode1
Mode2
Off
BILJEŠKA
Ovisno o formatu signala, 3D signali se možda neće otkriti.
Kada se otkrije 3D signal, TV prijemnik automatski se prebacuje u 3D način prikaza.
Kada otkrije 3D signal, TV će izvršiti otkrivanje 3D slike kao dodatak za “Mode 1”.
Ne obavlja se automatska promjena.
3D depth control
Odaberite metodu za ugađanje efekta 3D slike (dubina).
Stavka
Auto
Manual
Automatski ugađa efekt nepokretne slike (dubina).
Za ručno ugađanje efekta nepokretne slike (dubina).
BILJEŠKA
Ako odaberete “Manual”, ugodite efekt nepokretne 3D slike (dubinu) s izbornikom “Depth change”
Ova funkcija se može ugoditi kada gledate nepokretne 3D slike u prikazu preko USB medija.
Čak i kada odaberete “Auto”, efekt nepokretne 3D slike (dubina) možda se neće ispravo prilagoditi, ovisno o nepokretnoj 3D slici.
3D nepokretne slike snimljene u makro prikazu pokazat će se s prevelikom dubinom.
Ako osjetite nelagodnost prilikom gledanje 3D slika, odmah prekinite gledanje.
Depth change
Možete ugoditi efekt nepokretne 3D slike (dubinu). Ugodite razinu od _10 do e10. “0” je razina na kojoj nisu napravljena ugađanja (tvornička vrijednost).
BILJEŠKA
Ova funkcija se može ugoditi kada gledate nepokretne 3D slike u prikazu preko USB medija.
Ako osjetite nelagodnost prilikom gledanje 3D slika, odmah prekinite gledanje.
2D s 3D convert effect
Možete ugoditi 3D efekt kada pretvarate slike iz 2D u 3D prikaz. Odaberite željenu razinu efekta pretvorbe od e1 do e16.
BILJEŠKA
Ova funkcija je dostupna samo prilikom pretvorbe 2D slika u 3D slike.
Kada koristite tu funkciju, pretvorba slika na TV prijemniku imat će za posljedicu neke razlike u izvornim slikama i načinom njihovog prikaza.
2D slike koje su pretvorene u 3D slike mogu se gledati samo za osobnu uporabu.
Viewing time info
Ova funkcija omogućuje prikaz proteklog vremena gledanja 3D slike na ekranu.
Stavka
Ye s
No
Proteklo vrijeme prikazuje se u razmacima od jednog sata nakon početka gledanja 3D slika.
Skrivanje vremena.
3D test
Ova funkcija prikazuje 3D slike za testiranje 3D funkcije. Pritiskom na “Start” na ekranu počinje reprodukcija 3D test slika.
BILJEŠKA
Ako tijekom reprodukcije pritisnete >, prikazat će se prethodni ekran.
3D glasses control
Kako biste aktivirali ovu funkciju, postavite lokaciju TV prijemnika na “STORE” (stranica 15).
Stavka
On
Off
Uključivanje signala za 3D naočale: Za vrijeme pregleda 3D slika, ovu postavku prebacite na “On”.
Isključivanje signala za 3D naočale: Na taj način zaustavit će se djelovanje televizora na 3D naočale koje se možda nalaze u području dućana.
76
Uživanje u gledanju 3D slika
Specifikacije — 3D naočale (prodaju se posebno)
Proizvod 3D naočale Broj modela AN-3DG40 Vrsta leća Zatvarač s tekućim kristalom Električno napajanje DC3V Baterija Litijska baterija u obliku gumba (CR2025, 1 kom.) Životni vijek baterije Približno 100 sati neprekidnog rada Mjere (Š x V x D) 171,2 × 46,0 × 162,4 mm Težina Približno 31,0 g (uključujući litij-ionsku polimernu
Radna temperatura 10 °C do 40 °C (3D naočale ne mogu punim kapacitetom
akumulatorsku bateriju)
raditi pri ekstremno visokim ili niskim temperaturama. Koristite ih unutar zadanog raspona temperature.)
Serijski broj proizvoda naveden je na 3D naočalama na mjestu označenom na ilustraciji s lijeve strane. Prve tri znamenke predstavljaju datum proizvodnje.
Primjer: Proizvedeno 23. veljače 2013
S/N : 8 2 P
Proizvodni broj
Mjesec proizvodnje
1: 1 2: 2 3: 3
8 : 8 9 : 9 A : 10 B : 11 C : 12
Dan proizvodnje
1: 1
A : 10
2: 2
B : 11
3: 3
H : 17 J : 18
N : 22 P : 23
W : 30 X : 31
* “I”, “O”, “Y” i “Z” se ne koriste.
Rješavanje problema — 3D slike
Problem Moguće rješenje
3D slike se ne prikazuju. Je li “3D auto change” postavljen na “Off”? Pritisnite 3D
Slike koje se prikazuju u
3D načinu rada izgledaju dvostruke dok nosite 3D naočale.
Slike koje se prikazuju u 3D načinu rada izgledaju 2D dok nosite 3D naočale.
za prebacivanju u 3D prikaz (stranica 76).
Ako je “3D auto change” postavljen na “Mode1” ili “Mode2”, a ne pokazuju se 3D slike, provjerite format prikaza sadržaja koji se gleda. Neki signali 3D slika možda se automatski neće prepoznati kao 3D slike. Pritisnite 3D za odabir odgovarajućeg prikaza formata za 3D sliku (stranica 76).
Jesu li 3D naočale uključene? Gumb za uključivanje držite pritisnutim barem 2 sekunde ako želite uključiti 3D naočale.
Jesu li 3D naočale postavljene u 2D prikaz? Gumb za uključivanje držite pritisnutim manje od 2 sekunde ako 3D naočale želite prebaciti u 3D način rada.
Postoji li prepreka između 3D naočala i TV prijemnika ili nešto prekriva prijemnik na 3D naočalama? 3D naočale rade na principu prijema signala od TV prijemnika. Ne postavljajte ništa između 3D odašiljača na TV uređaju i prijemnika na 3D naočalama.
Jesu li 3D naočale uključene? Gumb za uključivanje držite pritisnutim barem 2 sekunde ako želite uključiti 3D naočale.
Jesu li 3D naočale postavljene u 2D prikaz? Pritisnite gumb za uključivanje pri gledanju 2D slika, LED svjetlo će zatreptati zeleno, a 2D slike će postati 3D slike.
BILJEŠKA
Informacije o ispravnom načinu zbrinjavanja ovog proizvoda i pakiranja zatražite od lokalnog tijela vlasti.
Više pojedinosti potražite u priručniku za rad s 3D naočalama.
77
Prilog
Otklanjanje problema
Problem Moguće rješenje
Nema struje.
Rad s TV prijemnikom
nije moguć.
Daljinski upravljač ne radi.
Slika je odrezana. Je li pozicija slike ispravna?
Čudna boja, svijetla
boja ili tamna boja ili iskrivljenost boja.
Električno napajanje se iznenadno isključilo.
Nema slike. Jesu li svi priključci prema vanjskoj opremi ispravni?
Uključite (;) prekidač MAIN POWER na poleđini televizora
(stranica 19).
Je li strujni kabel iskopčan?
Provjerite jeste li pritisnuli a na televizoru.
Vanjski utjecaji kao munje, statični elektricitet, itd. mogu
uzrokovati nepravilan rad. U tom slučaju uključite televizor nakon što ste isključili struju ili izvadili strujni kabel i ponovno ga umetnuli nakon jedne ili dvije minute.
Jesu li baterije umetnute s ispravnim polaritetom (e, f)?
Jesu li baterije istrošene? (Zamijeniti novim baterijama.)
Koristite ga pod jakim ili fluorescentnim svjetlom?
Osvjetljava li fluorescentno svjetlo senzor daljinskog upravljača?
Jesu li prilagodbe prikaza na ekranu (Wide mode) kao veličina slike ispravno postavljene? (stranice 46, 58 i 59)
Ugodite nijansu boje.
Je li soba previše svijetla? Slika može izgledati previše
tamna u sobi koja je previše svijetla.
Provjerite postavke Colour system” (stranice 43 i 48).
Povećala se interna temperatura TV prijemnika. Maknite sve
predmete koji blokiraju ventilaciju ili očistite.
Je li postavljena funkcija za samostalno gašenje televizora “Sleep timer”? Odaberite “Off” iz izbornika “Sleep timer” (stranica 40).
Je li aktiviran “No signal off” ili “No operation off”? (Stranica 40)
(stranice 27_32)
Je li vrsta odabranog ulaznog signala ispravna nakon spajanja? (stranica 47)
Je li odabran ispravan ulazni izvor? (stranica 19)
Šalje li se nekompatibilan signal? (stranica 61)
Je li slika ispravno namještena? (stranice 36_38)
Je li antena ispravno priključena? (stranica 10)
Pogledajte “Picture / Audio test” (stranica 80).
Nema zvuka. Je li glasnoća previše tiha?
Televizor nekada
pucketa.
Teletekst se ne prikazuje.
Podnapisi za teletekst se ne prikazuju.
Početna stranica Net TV ne može se prikazati.
Neke internetske funkcije koje se koriste na računalu nisu dostupne na TV uređaju.
Ako ne čujete jasno zvuk za slabovidne osobe, pođite na “TV Menu” > “Setup” > “Audio” > “Audio description setting” > “Mix level” i odaberite gornju razinu kako biste pojačali zvuk.
Obratite pozornost da slušalice nisu priključene.
Provjerite jeste li pritisnuli e na daljinskom upravljaču.
Je li prava stavka odabrana u izborniku “Audio select”
prilikom spajanja uređaja na HDMI 2 priključak ili PC priključak? (stranice 28, 30 i 47)
Pogledajte “Picture / Audio test” (stranica 80).
To nije greška. To se događa kada se kućište lagano širi i
sužava prema promjenama u temperaturi. To ne utječe na rad televizora.
(samo serija 858) U nekim slučajevima, teletekst i njegovi podnapisi se neće prikazivati ako je aktivna funkcija MHP. Ako želite deaktivirati MHP, uđite u “TV Menu” > “View setting” > “Data service setting” i odaberite “Off” (stranica 26).
Je li ETHERNET kabel propisno priključen? (stranica 64)
Provjerite postavke za “Network setup” (stranice 64–65).
TV prijemnik raspolaže samo ograničenim funkcijama
u usporedbi s običnim računalnim preglednicima (stranica 66).
78
Prilog
Resetiranje PIN broja
1 Otiđite na “TV Menu” > “Setup”. 2 Pritisnite a/b za izbor “Auto installation”, “Programme setup”, “PIN”,
“Parental rating” ili “Reset”, a potom pritisnite ;. Prikazat će se prozorčić za unos PIN broja.
3 Pritisnite i držite istovremenu i :r i i+ na Tv prijemniku dok se na
ekranu ne pojavi poruka.
BILJEŠKA
Kada se PIN broj resetira, početni PIN broj se postavlja (“1234”).
Taj PIN broj također stoji na raspolaganju na Net TV funkciju.
Resetiranje
Ako se obavljaju složena ugađanja tako da se postavke više ne mogu vratiti na normalno, možete resetirati postavke na unaprijed određene tvorničke postavke.
1 Otiđite na “TV Menu” > “Setup” > “View setting” > “Reset”. 2 Pritisnite c/d za izbor “Yes”, a potom pritisnite ;.
Na ekranu se pojavljuje “Now, TV will restart automatically, OK?”.
3 Pritisnite c/d za izbor “Yes”, a potom pritisnite ;.
Na ekranu se pojavljuje i treperi “Now initialising...”.
Po završenom resetiranju, struja je gasi i vraća. Ekran se vratio u svoje prvobitne
postavke.
BILJEŠKA
Potrebno je upisati PIN broj kada se izvršava “Reset”. Početni PIN je “1234”.
Za promjenu postavke PIN-a, pogledati Individualne postavke — PIN (stranica 44). Za ponovno postavljanje PIN broja (nije više potreban upis PIN broja), pogledajte Resetiranje PIN broja kao što je prikazano gore.
“Reset” je zasivljen u 3D radu. Za odabir izbornika “Reset” morate prebaciti u 2D rad.
79
Prilog
Aktualiziranje vašeg TV prijemnika putem DVB-T/T2/C/S*/S2*
Pobrinite se da uvijek imate ažurnu verziju softvera za televizor. SHARP će povremeno učiniti dostupnim ažuriranu verziju softvera za TV prijemnik i za DVB.
* Samo serija 857
View setting
Download setup
Otiđite na “TV Menu” > “Setup” > “View setting” > “Individual setting” > “Standby search” > “Download setup”.
Traženje ažuriranog softvera*
* Sve zemlje osim UK, Švedske, Finske i Italije su
postavljene na “No” za tu funkciju.
Televizor automatski određuje je li dostupna nova verzija softvera kada je u pripravnosti.
Stavka
Ye s
No
Now
Automatsko pretraživanje za novim dostupnim ažuriranim softverom kada je televizor u pripravnosti.
Ne traži informacije za ažuriranje. Odmah provjerava ima li novog
softvera.
Preuzimanje softvera
Možete odabrati metodu ažuriranja.
1 Ako je softver ažuriran, pojavljuje se poruka s
potvrdom “New download infomation has been detected”.*
Ako TV prijemnik primi ažuriranje tijekom pripravnosti, pojavit će se poruka s potvrdom nakon njegovog uključivanja. Kada preuzimanje bude dostupno samo kasnije,
*
prikazat će se potvrdna poruka s planiranim datumom i vremenom početka preuzimanja s TV stanice. Podaci o preuzimanju mogu se prikazivati zajedno s potvrdnom porukom.
2 Slijedite upute na ekranu.
Stavka
Preuzimanje počinje odmah.* Potrebno je oko jedan sat za ažuriranje. Ne možete obavljati druge radnje tijekom
Ye s
No
* Preuzimanje će započeti na datum i u vrijeme planiranog
preuzimanja. Uključite napajanje TV uređaja prije planiranog vremena za preuzimanje ili ga ostavite u stanju mirovanja.
BILJEŠKA
Ne isključujte prekidač MAIN POWER ili vadite strujni kabel tijekom primanja podataka inače se neće ispravo preuzeti.
Ažuriranje softvera može potrajati neko vrijeme.
preuzimanja.
Poništava preuzimanje pritiskom na ; daljinskom upravljaču kada se na ekranu pojavi “Discontinue” tijekom ažuriranja.
Ne izvršava se preuzimanje.
Preuzimanje informacija o ažuriranju
Informacije
Picture / Audio test
Kada se vanjska oprema poveže s uključenim TV prijemnikom, a ne reproducira se zvuk/video zapis, TV će moći odrediti koja komponenta uzrokuje probleme između njega i vanjske opreme.
BILJEŠKA
Priključci koji se mogu provjeriti: HDMI, komponentni, kompozitni, SCART, DVI, D-sub
Vanjski zvučnici ne mogu se provjeriti. Ova funkcija je dostupna samo za TV zvučnike.
Stavka
Picture test
Audio test
Informacije
Izvedite provjeru prikaza slike. Ako priključite vanjsku opremu, a slika se ne prikazuje, provest će se provjera.
Izvedite provjeru reprodukcije zvuka. Ako priključite vanjsku opremu, a zvuk se ne reproducira, provest će se provjera.
Message list
Kada se otkrije novi softver, možete potvrditi informaciju o ažuriranju i preuzeti softver iz “Message list”.
Otiđite na “TV Menu” > “Setup” > “Information” > “Message list”.
BILJEŠKA
Kada TV prijemnik uspješno preuzme novi softver, poruka je ažurirana u “Message list” izbornika “Information”.
Ažuriranje softvera neće se obaviti ako u specifično vrijeme preuzimanja nema novog softvera.
80
Prilog
Informacije
Receiver report
Prikazuje izvješća o greškama i promjenama za postavke tajmera.
Otiđite na “TV Menu” > “Setup” > “Information” > “Receiver report”.
Informacije
Identification
Možete provjeriti ID TV prijemnika na ekranu radi dojave servisu.
Otiđite na “TV Menu” > “Setup” > “Information” > “Identification”.
Informacije o softverskoj licenci za ovaj proizvod
Informacije
Software licence
Putem ovog izbornika možete pročitati softverske licence.
Otiđite na “TV Menu” > “Setup” > “Information” > “Software licence”.
E
Sastav softvera
Softver koji je uključen u ovaj proizvod sastoji se od raznih softverskih dijelova čija pojedinačna autorska prava ima SHARP ili treće osobe.
Ažuriranje vašeg TV prijemnika putem USB/mreže
Informacije
Software update
Ova funkcija omogućuje ažuriranje s najnovijim softverom putem USB uređaja ili mreže.
Ako želite potražiti najnoviju verziju softvera, posjetite http://www.sharp.eu/software-download/ radi poveznica za preuzimanje stranica za odgovarajuće zemlje.
1
Otiđite na “TV Menu” > “Setup” > “Information” > “Software update” > “USB update”.
Softver možete ažurirati i putem mreže. Otiđite na “TV Menu” > “Setup” > “Information” > “Software update” > “Network update” i slijedite upute na ekranu.
Za ažuriranje softvera putem interneta potrebna je širokopojasna veza i postavljena mreža (stranice 64–65).
2 Pritisnite ; pa umetnite USB uređaj koji sadrži
datoteku s ažuriranim softverom.
OPREZ
Ako podaci nisu kompatibilni sa sustavom, na ekranu će se pojaviti poruka o grešci. Ponavljajte korake 2 i 3 nakon što pritisnete ;.
Kada se pojavi poruka o grešci, provjerite o čemu se radi:
USB uređaj je čvrsto utaknut.
USB memorija ima dvije ili više softverskih datoteka
za ažuriranje.
U USB memoriji nema podataka za ažuriranje sustava.
Datoteka sa softverom za ažuriranje je isprekidana.
Datoteka za ažuriranje softvera nije kompatibilna sa
softverom vašeg televizora.
Aktualni sustav je isti kao i podaci za ažuriranje sustava.
USB memorija nije formatirana na FAT32.
5 Televizor prikazuje informacije o verziji softvera
nakon provjere podataka.
6 Pritisnite c/d za odabir “Yes” za ažuriranje
sustava, a potom pritisnite ;.
7 TV prijemnik se automatski ponovno uključuje, a
ažuriranje softvera bit će potpuno.
Ova radnja može potrajati neko vrijeme.
OPREZ
Net TV memorija, koja sadrži kod zaključavanja, lozinke i kolačiće, može se obrisati prilikom ažuriranja softvera.
Deaktiviranje funkcije Netflix
Informacije
Netflix help
Kada deaktivirate funkciju Netflix, pogledajte sljedeći postupak.
1 Otiđite na “TV Menu” > “Setup” >
“Information” > “Netflix help”.
2 Pritisnite c/d za izbor “Deactivate”, a potom
pritisnite ;.
3 Pritisnite c/d za izbor “Yes”, a potom pritisnite
;.
OPREZ
Pazite da USB uređaj ispravno utaknete u priključak.
3 Pritisnite > za zatvaranje prozora kada je na
ekranu pojavi prozorčić.
4 TV prijamnik će prikazati ekran s potvrdom
dok će provjeravati podatke u utaknutom USB uređaju.
81
Prilog
Upozorenje za osnovno korištenje
Upozorenje o korištenju u okolini s visokim i niskim temperaturama
Kada se televizor koristi na niskim prostornim temperaturama (npr. soba, ured), slika može ostavljati tragove ili se činiti kao da malo kasni. To nije greška, televizor će se oporaviti kada se temperatura vrati u normalu.
Ne ostavljajte televizor na vrućem ili hladnom mjestu. Također, ne ostavljajte televizor na mjestu koje je izloženo direktnom suncu ili u blizini grijalice zato što to može uzrokovati deformacije kućišta i kvar LCD ploče. Temperatura skladištenja: f 20 °C to e 60 °C.
Uređaji koji su spojeni na uzemljenje instalacija zgrade putem MAINS veze ili putem drugih uređaja s priključkom na zaštitno uzemljene i na distribucijski TV sustav koji koristi koaksijalni kabel mogu u nekim uvjetima stvoriti opasnost od požara. Veza s televizijskim distribucijskim sustavom mora se stoga uspostaviti putem uređaja koji nudi električnu izolaciju unutar određenog frekvencijskog područja (galvanski izolator, vidi EN 60728-11).
BILJEŠKA
Za uvjete u Norveškoj i Švedskoj, zahtjevi koji se odnose na izolaciju relevantni su i za uređaje koji se mogu spojiti na televizijske distribucijske sustave.
Trgovački znakovi
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
Proizvedeno pod licencom od Dolby Laboratories.
“Dolby” i dvostruki D simbol su trgovački žigovi tvrtke Dolby Laboratories.
“HD TV 1080p” logotip je trgovački žig tvrtke DIGITALEUROPE.
DVB logotip je registrirani trgovački žig tvrtke Digital Video Broadcasting—DVB—
projekt.
LC_ LCFONT+ i LC logotip su registrirani trgovački žigovi korporacije SHARP. Ovaj proizvod sadrži LC Font Technology koju je razvila SHARP korporacija za jasan prikaz lako čitljivih slova na LCD ekranima. Međutim, koriste se druga slova koja nisu LCD slova za prikaz nekih stranica na ekranu.
DivX®, DivX Certified®, DivX Plus® HD i pridruženi logotipovi su trgovački znakovi tvrtke Rovi Corporation i koriste se pod licencom.
O DIVX VIDEO FILMOVIMA: DivX® je digitalni video format koji izrađuje DivX, LLC podružnica Rovi Corporation. Ovo je službeno certifiran DivX Certified® uređaj koji reproducira DivX video filmove. Posjetite divx.com radi više informacija o softverskim alatima za pretvorbu datoteka u DivX video datoteke.
O DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Ovaj certifirani DivX Certified® uređaj mora se registrirati kako bi reproducirao kupljene DivX filmove na zahtjev (Video-on-Demand) (VOD). Kako biste dobili svoj registracijski kod, potražite DivX VOD sekciju u izborniku za postavke svojeg uređaja. Otiđite na vod.divx.com za više informacija kako završiti svoju registraciju.
YouTube i YouTube logotipovi su trgovački znakovi za Google Inc.
“x.v.Colour” i
Logotip Wi-Fi CERTIFIED je certifikacijski žig Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi Protected Setup Mark je žig Wi-Fi Alliance.
DLNA®, DLNA logotip i DLNA CERTIFIED™ su trgovački žigovi, uslužni žigovi ili
certifikacijski žigovi Digital Living Network Alliance.
Svi drugi nazivi kompanija ili proizvoda su trgovački žigovi ili registrirani trgovački žigovi njihovih odgovarajućih kompanija.
MHL, MHL logotip i Mobile High-Definition Link su trgovački znakovi ili registrirani trgovački znakovi tvrtke MHL LLC u Sjedinjenim Državama i drugim zemljama.
Proizvedeno u okviru licence i prema brojevima patenata registriranim u SAD-u:
5.974.380; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762; 6.487.535 i ostali prijavljeni patenti i patenti u pripremi u SAD-u i širom svijeta. DTS, Simbol i DTS i Simbol zajedno su registrirani trgovački znakovi i DTS 2.0+Digital Out trgovački je znak za DTS, Inc. Proizvod sadrži softver. © DTS, Inc. Sva prava su zadržana.
Full HD 3D Glasses™ logotip i riječ “Full HD 3D Glasses™” su trgovački znakovi tvrtke Full HD 3D Glasses Initiative
Netflix i logotip Netflix registrirani su trgovački znakovi tvrtke Netflix, Inc.
su trgovački žigovi tvrtke Sony Corporation.
http://www.espial.com
82
Prilog
Softverske licence za Net TV
Ovaj proizvod uključuje preglednik Opera™.
Ovaj proizvod uključuje fontove društva Monotype Imaging Inc.
Monotype® je trgovačka žig tvrtke Monotype Imaging Inc. registrirane u Uredu za
patente i trgovačke žigove Sjedinjenih Američkih Država i može se registrirati u nekim jurisdikcijama.
Tioga™ je trgovački žig tvrtke Monotype Imaging Inc. i može se registrirati u nekim jurisdikcijama.
Letter Gothic™ je trgovački žig tvrtke The Monotype Corp. i može se registrirati u nekim jurisdikcijama.
iType® je trgovački žig tvrtke Monotype Imaging Inc. registriran u Uredu za patente i trgovačke žigove Sjedinjenih Američkih Država i može se registrirati u nekim jurisdikcijama.
Ovaj proizvod sadrži iType® program za slova od tvrtke Monotype Imaging Inc.
Ograničenje odgovornosti za usluge na internetu
* U ovom dijelu, izvorni tekst (engleski) je prikazan.
IZJAVA O OGRANIČENJU ODGOVORNOSTI
83
Prilog
Specifikacije
Stavka Model:
LC-60LE855E/LC-60LE855KN/ LC-60LE858E/LC-70LE858E/ LC-80LE858E
Model: LC-60LE857E/LC-60LE857RU/ LC-60LE857EN/LC-70LE857E/ LC-70LE857RU/LC-70LE857EN/ LC-70LE857KN/LC-80LE857E/ LC-80LE857RU/LC-80LE857EN/ LC-80LE857KN
LCD ploča
203 cm (80o) X-Gen ploča 177 cm (70o) X-Gen ploča
152 cm (60o) X-Gen ploča Rezolucija 1.920 x 1.080 x 4 točaka Video color sustav PAL/SECAM/NTSC 3,58/NTSC 4,43/PAL 60 TV
funkcija
TV standard
Analogno CCIR (B/G, I, D/K, L/L’) Digitalno DVB-T (2K/8K OFDM),
DVB-T2 (1K/2K/4K/8K/
16K/32K OFDM), DVB-C
DVB-T (2K/8K OFDM), DVB-S/S2 DVB-T2 (1K/2K/4K/8K/ 16K/32K OFDM), DVB-C
Receptivni kanal
Sustav TV tuninga
VHF/UHF
CATV Satelit (samo
serija 857)
IR A ch_E69 ch (Digital), E2_E69 ch, F2_F10 ch,
I21_I69 ch, IR A_IR J ch
Hyper-band, S1_S41 ch
Automatsko podešavanje
999 kanala (osim
Nordijskih zemalja [DTV])
Automatsko podešavanje
9999 kanala (Nordiijske
zemlje [DTV])
Automatsko podešavanje
99 kanala (ATV),
Automatsko označavanje
Automatsko sortiranje
950_2150 MHz*
Automatsko podešavanje 999 kanala (osim Nordijskih zemalja [DTV]) Automatsko podešavanje 9999 kanala (Nordiijske zemlje [DTV]) Automatsko podešavanje 99 kanala (ATV), Automatsko označavanje Automatsko sortiranje Automatsko podešavanje 9999 kanala
Stereo/Dvojezično A2/NICAM Audio pojačalo 10 W x 2/15 W x 1 Zvučnik (150 mm x 32 mm) x 2/Ø 80 mm x 1 Priključci Antena VHF/UHF
Satelit (samo serija 857)
75 q Din vrsta (analogna i digitalna)
75 q F vrsta (DVB-S/S2)
RS-232C D-sub 9 pin muški priključak
EXT 1 SCART (AV ulaz, Y/C ulaz, RGB ulaz, TV izlaz)
EXT 2 RCA pin (AV ulaz/AUDIO L/R)
EXT 3 Komponentni ulaz (AV ulaz(Audio L/R) Računalo mini D-sub 15 pin HDMI 1 (EXT 4) HDMI (ARC) HDMI 2 (EXT 5) HDMI HDMI 3 (EXT 6) HDMI HDMI 4 (EXT 7) HDMI (MHL) USB 1 USB (5 V DC, 500 mA) USB 2 (HDD) USB (5 V DC, 1000 mA) USB 3 (WIRELESS LAN) USB (5 V DC, 500 mA) ETHERNET (10/100) Mrežni konektor HDMI 2/PC AUDIO (L/R) Ø 3.5 mm utičnica*
2
DIGITAL AUDIO OUTPUT Optički S/PDIF digitalni audio izlaz C. I. (Common Interface) EN50221, R206001, CI Plus specifikacija OUTPUT/Slušalice RCA pin (AUDIO L/R)/Ø 3.5 mm jack (audio izlaz) SD CARD (VIDEO STORE)
SD kartica
OSD jezik Arapski, Kineski, Češki, Danski, Nizozemski,
Engleski, Estonski, Finski, Francuski, Njemački, Grčki, Mađarski, Talijanski, Latvijski, Litavski, Norveški, Poljski, Portugalski, Rumunjski, Ruski,
1
Napajanje Potrošnja struje
Težina
Slovački, Slovenski, Španjolski, Švedski, Turski, Ukrajinski
AC 220_240 V, 50 Hz 80o : 290 W (0,2 W u pripravnosti*
70o : 235 W (0,2 W u pripravnosti* 60o : 180 W (0,2 W u pripravnosti*
3
)
3
)
3
)
80o : 62,0 kg (bez postolja) 67,5 kg (s postoljem) 70o : 43,0 kg (bez postolja) 49,5 kg (s postoljem) 60o : 33,0 kg (bez postolja) 40,0 kg (s postoljem)
Radna temperatura
I Satelitska frekvencija kanala može varirati prema satelitima i antenama.
J HDMI 2 i PC priključci mogu oboje koristiti isti ulazni audio priključak. K Potrošnja struje u pripravnosti odnosi se na mjerenje kada televizor nije postavljen za
0 °C to e 40 °C
prijem EPG podataka.
Kao dio naše politike stalnog usavršavanja, SHARP zadržava pravo izmjena dizajna i specifikacija u svrhu poboljšanja proizvoda bez prethodne najave. Navedene specifirane brojke za performanse su nominalne vrijednosti proizvodnih jedinica. Moguća su neka odstupanja od tih vrijednosti kod pojedinih jedinica.
84
Prilog
Specifikacije (Bežični LAN USB adapter)
Naziv proizvoda Dual Band 802.11n USB2.0 adapter Standard IEEE 802.11a/b/g/n Glavno sučelje USB2.0 Frekvencijski pojas
Sigurnost Statični WEP (64/128 bita, indeks ključa samo 1)
Modulacija DBPSK@1 Mbps
Snaga odašiljanja i osjetljivost
Potrošnja struje (5V DC) Tx: 2,2 W (tipično)
Težina 13 g Dimenzije
Radna temperatura
Tx izlazna snaga: (Tipično)
Rx osjetljivost: (Tipično)
2,4 GHz
5 GHz (5150_5250 MHz, 5250_5350 MHz)
5 GHz (5470_5725 MHz, 5725_5850 MHz)
2412_2484 MHz 5150_5850 MHz
WPA-PSK (TKIP) WPA2-PSK (AES)
DQPSK@2 Mbps CCK@5.5/11 Mbps BPSK@6/9 Mbps QPSK@12/18 Mbps 16-QAM@24 Mbps 64-QAM@48/54 Mbps i više, Rx do 300 Mbps
11b 17 e/_ 1,5 dBm 11g 14 e/_ 1,5 dBm 11n 13 e/_ 1,5 dBm
11a 14 e/_ 1,5 dBm 11n 13 e/_ 1,5 dBm
11a 13 e/_ 1,5 dBm 11n 13 e/_ 1,5 dBm
_84 dBm@11 Mbps _72 dBm@54 Mbps _64 dBm@64-QAM, 20 MHz kanalni razmak _61 dBm@64-QAM, 40 MHz kanalni razmak
Rx: 1,4 W (tipično)
20,0 (Š) g 73,3 (D) g 8,0 (V) mm 0 °C to e 40 °C
BILJEŠKA
Ovaj TV prijemnik primio je sljedeće certifikate kada se spoji u okolini putem isporučenog SHARP bežičnog LAN adaptera.
_ Wi-Fi CERTIFIED™ (certifikacijski program Wi-Fi Alliance®) _ Wi-Fi Protected Setup™ (certifikacijski program Wi-Fi Alliance®)
Kada postoji znatna interferencija na 2,4_GHz frekvenciji (kao na primjer od drugih bežičnih LAN uređaja, Bluetooth® uređaja, 2,4_GHz bežičnihtelefona i mikrovalnih peći), preporučuje se korištenje bežične LAN pristupne točke koja podržava IEEE802.11a/n (5 GHz) i postaviti pristupnu točku da odašilje na 5 GHz. Za pojedinosti o postavkama pogledajte u uputama za rukovanje za vašu pristupnu točku.
Prije prijenosa trećoj osobi ili pri raspolaganju, pazite da inicijalizirate bežične LAN postavke.
Bežični LAN USB adapter (WN8522D 7-JU) je periferni uređaj za TV i podržava WEP64, WEP128, TKIP i AES enkripcije.
Upotrebom bežičnog LAN adaptera koji nije SHARP bežični LAN adapter može doći do radio komunikacije koja nije sukladna propisima o radio komunikacijama. Zbog toga, ne koristite drugi bežični LAN adapter osim isporučenog SHARP bežičnog LAN adaptera.
85
Prilog
Ekološke specifikacije
Stavka
Uključeni način rada (W) (u kućnom načinu rada)
I
Štedni način rada (W)
J
U mirovanju (W)
K
U isključenom stanju (W)
L
Godišnja potrošnja struje (kWh)
M
Godišnja ušteda energije u
M
štednom načinu rada (kWh)
I Mjereno sukladno EN 62087:2009
J Za daljnje informacije o funkciji uštede energije, pogledajte povezane stranice u ovom
priručniku.
K Mjereno sukladno EN 62301:2005
Potrošnja struje u pripravnosti odnosi se na mjerenje kada televizor nije postavljen za prijem EPG podatak
L Mjereno sukladno EN 62301 Ed. 1 M Godišnja potrošnja energije izračunava se sukladno EU propisu (EU) br. 1062/2010 na
temelju 4 sata rada dnevno za 365 dana godišnje
Napredno 78 W/98 W/125 W
MAIN POWER prekidač 0,01 W ili manje
Napredno
BILJEŠKA
Potrošnja snage u uključenom stanju razlikuje se u ovisnosti o slikama koje se prikazuju na televizoru.
60o/70o/80o
108 W/142 W/178 W
0,2 W/0,2 W/0,2 W
158 kWh/207 kWh/
260 kWh
114 kWh/143 kWh/
183 kWh
Postavljanje TV prijemnika na zid
LC-70LE857E/LC-70LE857RU/LC-70LE858E/LC-70LE857EN/ LC-70LE857KN/LC-60LE855E/LC-60LE857E/LC-60LE857RU/ LC-60LE858E/LC-60LE855KN/LC-60LE857EN
Ovaj TV uređaj smije se montirati na zid samo uz pomoć SHARP zidnoga nosača (stranica 4). Korištenje drugih zidnih nosača može imati za posljedicu nestabilnu instalaciju i može uzrokovati ozbiljne ozljede.
Postavljanje LCD prijemnika u boji zahtijeva posebne vještine i postavljanje treba obavljati kvalificirano servisno osoblje. Kupci ne bi trebali pokušati sami izvršiti instalaciju. SHARP ne snosi odgovornost za nepropisano postavljanje ili postavljanje koje ima za posljedicu nezgodu ili ozljedu.
Možete zatražiti savjet kvalificiranoga servisnog osoblja o korištenju opcionog nosača za postavljanje TV prijemnika na zid.
Kada postavljate TV prijemnik na zid, trebate priključiti i podupirač.
BILJEŠKA
Skinite vezicu za kabel na poleđini TV prijemnika kada koristite opcionalni nosač.
Zbog konfiguracije priključnica na ovom TV prijemniku, kada postavljate ovaj model na
zid, pazite na dovoljno prostora između zida i TV prijemnika za kablove.
Kako biste koristi ovaj TV prijemnik na zidu, skinite držač strujnog kabla i poklopce koji pokrivaju 4 mjesta na poleđini TV prijemnika, a potom koristite vijke koji dolaze uz zidni nosač kako biste pričvrstili nosač na poleđinu TV prijemnika.
E
Postavljanje audio funkcije za položaj TV prijemnika na zidu
Kad postavljate TV prijemnik na zid, možete namjestiti zvuk da više odgovara njegovom položaju na zidu time što postavite tu funkciju na “Yes”.
Otiđite na “TV Menu” > “Setup” > “View setting” > “Wall mount audio setup”.
86
Prilog
LC-80LE857E/LC-80LE857RU/LC-80LE858E/LC-80LE857EN/ LC-80LE857KN
Komplet za zidnu montažu (prodaje se zasebno) omogućuje montažu televizora na zid. Detaljne upute o montaži na zid potražite u priručniku koji ste dobili s proizvodom. Preporučujemo da pri montaži kontaktirate kvalificirano servisno osoblje. SHARP ne snosi odgovornost ni za kakva oštećenja proizvoda ili tjelesne ozljede vas i drugih osoba ako sami obavite montažu zidnog nosača.
OPREZ
Montirajte zidni nosač na čvrsti zid koji je okomit u odnosu na pod. Ako zidni nosač želite montirati na površine koje nisu žbukane, kontaktirajte najbližeg prodavača/savjetnika radi dodatnih informacija. Ako televizor montirate na strop ili kosi zid, on bi mogao pasti i dovesti do teške tjelesne ozljede. Televizor na zid moraju montirati uvijek dvije osobe.
Podaci o kompletima za zidnu montažu
Standardne mjere kompleta za zidnu montažu su prikazane u nastavku.
A
145
Maks.
ZID
KOMPLET ZA ZIDNU MONTAŽU
JEDINICA ZA ZIDNU
Min
80
RUPE ZA MONTAŽU
MONTAŽU
B
VIJAK
KUĆIŠTE
12 DUBINA RUPA ZA MONTAŽU
B400
200
Maks. Maks.
75
375
KOMPLET ZA ZIDNU MONTAŽU
345
Maks.
A600
BILJEŠKA
Nemojte montirati televizor pod kutom.
Zbog konfiguracije priključnica na ovom TV prijemniku, kada postavljate ovaj model na
zid, pazite na dovoljno prostora između zida i TV prijemnika za kablove.
Ako želite ovaj televizor montirati na zid, po potrebi skinite kabelske vezice.
Nemojte koristiti vijke koji nisu sukladni s podacima o vijcima iz VESA standarda.
Nemojte koristiti vijke koji su dulji od standardne duljine. Predugi vijci mogu izazvati
oštećenja unutar televizora.
Vijak nemojte stegnuti prejako ili preslabo. Time možete o štetiti proizvod ili dovesti do pada proizvoda i time dovesti do tjelesne ozljede. SHARP ne snosi nikakvu odgovornost za ove vrste nezgoda.
SHARP ne snosi odgovornost za oštećenje proizvoda ili tjelesne ozljede kada se koristi nosač koji nije VESA ili koji nije propisan za zidnu montažu ili ako se korisnik ne pridržava uputa o montaži proizvoda.
Nemojte montirati nosač za zidnu montažu dok je televizor uključen. To može dovesti do tjelesne ozljede zbog električnog udara.
E
Postavljanje audio funkcije za položaj TV prijemnika na zidu
Kad postavljate TV prijemnik na zid, možete namjestiti zvuk da više odgovara njegovom položaju na zidu time što postavite tu funkciju na “Yes”.
Otiđite na “TV Menu” > “Setup” > “View setting” > “Wall mount audio setup”.
Podaci o rupama za vijke za VESA montažu (A - B) u milimetrima
Standardni vijak
Količina
I Mora biti manje od osjenčenog područja.
J Koristite vijke s korakom od 1,25 mm.
600 – 400
2
M8* 4
87
Prilog
Tablica ocjena za roditeljsku blokadu
Ocjena TV programa
Ocjena
korisnika
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Univerzalna
gledanost
Prednost
odobrenju
roditelja
Samo za
odrasle
Ocjena
korisnika
Univerzalna
gledanost
Prednost
odobrenju
roditelja
Samo za
odrasle
——————————————
✔✔✔✔✔
✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔
Univerzalna
gledanost
———
✔✔
——————————
Ocjena TV programa
Prednost odobrenju
DOB
roditelja
——
Samo za odrasle
Popis kratica
Skraćeni naziv Znači ARC ATV CEC DivX®
:
DTV DVB-C DVB-S DVB-S2 DVB-T DVB-T2 DVI EPG
HbbTV
HDCP HDMI LAN MHEG MHL MHP OSD PCM SAT USB WPS
Audio povratni kanal Analogna TV Kontrola potrošačke elektronike Digital Video Xtreme® Digitalno smanjivanje šuma Digitalna TV Digitalne video emisije – kabelom Digitalne video emisije – satelitom Digitalne video emisije – satelitom druge generacije Digitalne video emisije – zemaljske Digitalne video emisije – zemaljske verzija 2 Digitalno video sučelje Elektronički programski vodič Hybrit Broadcast Broadband TV (hibridno emitirana širokopojasna
televizija) Visoki opseg Digitalna zaštita sadržaja Multimedijsko sučelje visoke razlučivosti Lokalna mreža Stručna skupina za multimedije i hipermedije Mobile High-Definition Link (mobilna veza visoke razlučivosti) Multimedia Home Platform (multimedijska kućna platforma) Ekranski prikaz Pulsno-kodna modulacija Satelit Univerzalna serijska sabirnica Wi-Fi® Protected Setup
88
Prilog
Dimenzionalni crteži
LC-60LE855E LC-60LE857E LC-60LE857RU LC-60LE858E LC-60LE855KN LC-60LE857EN
(848)
(810)
(1329)
LC-70LE857E LC-70LE857RU LC-70LE858E LC-70LE857EN LC-70LE857KN
*2
(28)
(385)
(58)
(971)
(932)
(1539)
(1578)
*1
*1
(866)
(640)
(400)
(178)
(513)
(1378)
*1
*1
(748)
(640)
(400)
(178)
(451)
(385)
(28)
(58)
*2
(176)
(575)
(200)
(400)
(251)
(621)
I Aktivno područje
J Najtanji dio (osim visine priključaka)
BILJEŠKA
Dimenzije ne uključuju izbočine kao vijke i neke dijelove.
89
(200)
(400)
Prilog
LC-80LE857E LC-80LE857RU LC-80LE858E LC-80LE857EN LC-80LE857KN
(1103)
(1066)
(1771)
*2
(34)
(1825)
*1
*1
(207)
(59)
(996)
(820)
(600)
(261)
(441)
I Aktivno područje
J Najtanji dio (osim visine priključaka)
BILJEŠKA
Dimenzije ne uključuju izbočine kao vijke i neke dijelove.
(580)
(443)
(200)
(400)
90
Prilog
EU energetski razred za televizore
30. studenog, 2010 Europska komisija usvojila je Delegirani propis komisije (EU) br. 1062/2010. obzirom na označivanje energetske potrošnje televizora.
1
2
Propis koji je stupio na snagu 20. prosinca 2010 i vrijedi za zemlje članice. Proizvođači i prodavači obvezni su prikazati natpis na televizorima od 30. studenog 2011.
Naljepnica donosi podatke za pomoć korisnicima u procjeni energetske efikasnosti televizora i potrošnje energije kako bi se olakšalo donošenje oluke koja doprinosi zaštiti okoliša i niže razine stakleničkih plinova.
Donja slika prikazuje napredni dizajn naljepnice i daje objašnjenje podataka na njoj. Više pojedinosti potraži na internetskoj stranici (http://www.sharp.eu).
Maloprodajni dućan ili internetski prodavač kod kojeg ste kupili televizor, mora prikazati naljepnicu sa svim potrebnim podacima. U slučaju dvojbe, zatražite njihov savjet.
Kao dodatak uštedi energije neki Sharp LCD televizori također nose i EU eko naljepnicu, dragovoljnu ekološku naljepnicu koja se dodjeljuje robi koja zadovoljava zahtjeve za zaštitu okoliša iz EU plana ekološkog označivanja (pojedinosti potražite na http://ec.europa.eu/environment/ecolabel/). Ova naljepnica dalje poboljšava uvjerenja o našim televizorima.
3
4
7
5 6
XYZ
8
XYZ XYZ
9
XYZ
BILJEŠKA
Način izračunavanja Indeksa energetske efikasnosti i godišnjeg utroška energije postavljene su u dodatku II propisa (EU) 1062/2010. Odrednice potrošnje u uključenom stanju temelje se na međunarodnom standardu EN 62087:2009
91
13P05-PL-NG
Loading...