Sharp LC-80LE857E, LC-80LE857RU, LC-80LE858E, LC-80LE857EN, LC-80LE857KN OPERATION MANUAL [hr]

...
MODEL
LC-80LE857E LC-80LE857RU LC-80LE858E LC-80LE857EN LC-80LE857KN
PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE
LCD TELEVIZOR U BOJI
LC-70LE857E LC-70LE857RU LC-70LE858E LC-70LE857EN LC-70LE857KN
LC-60LE855E LC-60LE857E LC-60LE857RU LC-60LE858E LC-60LE855KN LC-60LE857EN
CE izjava:
BILJEŠKA
Ovaj isporučeni bežični LAN USB adapter je predviđeno samo za unutarnju primjenu.
CE izjava:
Ovime SHARP Electronics izjavljuje da je ovaj LCD TV sukladan bitnim zahtjevima i drugim relevantnim odredbama direktive 1999/5/EZ.
ASA
Izjava o sukladnosti može se pogledati na: http://www.sharp.eu/documents-of-conformity
Uvod
Dragi SHARP kupče
Hvala na kupnji SHARP LCD TV prijemnika u boji. Kako biste imali zajamčenu sigurnost i mnogo godina rada vašeg proizvoda bez problema, molimo pažljivo pročitajte Važne sigurnosne mjere prije uporabe ovog proizvoda.
Sadržaj
[ HRVATSKI ]
Uvod ...................................................................................1
Dragi SHARP kupče ....................................................1
Sadržaj .........................................................................1
Važne mjere opreza .....................................................2
Pribor ...........................................................................4
Opcionalni pribor .........................................................4
Priprema ............................................................................5
Pričvršćivanje postolja (za modele od 60/70 inča) ......5
Pričvršćivanje postolja (za modele od 80 inča)............6
Uporaba daljinskog upravljača ....................................7
Nazivi dijelova i funkcije...................................................8
Televizor (pogled sprijeda / s boka) .............................8
Televizor (pogled straga) ..............................................8
Daljinski upravljač ........................................................9
Brzi vodič .........................................................................10
Pregled rada ..............................................................10
Umetanje CA kartice u CI modul ...............................12
Recording CAM PIN setting.......................................12
CI plus 1.3 standard ..................................................12
Korištenje ekrana HOME ...........................................13
Korištenje ekrana Menu .............................................14
Korištenje softverske tipkovnice ................................14
Početna autoinstalacija .................................................15
Početna autoinstalacija ..............................................15
Gledanje televizije ..........................................................19
Dnevno rukovanje ......................................................19
Informacije o omiljenim kanalima ..............................21
Profil operatera ..........................................................21
EPG ...........................................................................22
Teletekst .....................................................................25
Spajanje vanjskih uređaja ..............................................27
Uvod u spajanja .........................................................27
Video priključci ..........................................................28
Audio priključci ..........................................................30
AQUOS LINK ...................................................................31
Kontrola HDMI uređaja preko AQUOS LINK veze .....31
AQUOS LINK priključak .............................................32
AQUOS LINK setup ...................................................33
Rukovanje AQUOS LINK uređajem............................33
Korištenje pametnog telefona s TV prijemnikom .......35
Osnovna ugađanja ..........................................................36
Postavke slike ............................................................36
Audio postavke ..........................................................39
Postavke za uštedu struje ..........................................40
Postavke za gledanje .................................................41
Individualno postavljanje — PIN ................................44
Individualno postavljanje — Sat ................................44
Individualno postavljanje — Jezik ..............................45
Koriste funkcije za gledanje ..........................................46
Opcionalno postavljanje mogućnosti ........................46
Dodatne mogućnosti .................................................49
Ostale korisne mogućnosti ...........................................51
USB snimanje ............................................................51
Kako se koristi značajka USB snimanja ....................52
USB media/Home network ........................................55
Kompatibilnost USB uređaja .....................................58
Kompatibilnost s poslužiteljem kućne mreže ............58
Odabir veličine slike za prikazivanje video filma ........58
Spajanje s osobnim računalom .....................................59
Spajanje s osobnim računalom .................................59
Prikaz slike s računala na televizoru ..........................59
Računalno upravljanje TV prijemnikom ......................62
Postavke mreže ..............................................................64
Spajanje na mrežu .....................................................64
Net TV ...............................................................................66
Što je Net TV? ............................................................66
NETFLIX .....................................................................66
Rukovanje Net TV-om ................................................66
Uživanje u gledanju 3D slika..........................................68
Prije korištenja 3D naočala ........................................68
Priprema za 3D naočale ............................................69
Korištenje 3D naočala ................................................70
Mjere opreza pri gledanju 3D slika ............................72
Format prikaza za 3D i 2D slike .................................73
Gledanje 3D slika ....................................................... 74
Konfiguracija TV postavki za poboljšanje gledanja
3D slika ....................................................................75
Specifikacije — 3D naočale (prodaju se posebno) ....77
Rješavanje problema — 3D slike ...............................77
Prilog ...............................................................................78
Otklanjanje problema .................................................78
Aktualiziranje vašeg TV prijemnika
putem DVB-T/T2/C/S*/S2* ......................................80
Preuzimanje informacija o ažuriranju .........................80
Informacije o softverskoj licenci za ovaj proizvod .....81
Deaktiviranje funkcije Netflix .....................................81
Ažuriranje vašeg TV prijemnika putem USB/mreže ...81
Trgovački znakovi .......................................................82
Softverske licence za Net TV .....................................83
Ograničenje odgovornosti za usluge na internetu .....83
Specifikacije ..............................................................84
Specifikacije (Bežični LAN USB adapter) ..................85
Ekološke specifikacije................................................86
Postavljanje TV prijemnika na zid ...............................86
Podaci o kompletima za zidnu montažu ....................87
Dimenzionalni crteži ..................................................89
EU energetski razred za televizore .............................91
* Samo serija 857
BILJEŠKA
Slike i OSD u ovom priručniku služe u svrhu objašnjenja i mogu se blago razlikovati od stvarni funkcija.
Primjeri koji se koriste u ovom cijelom priručniku odnose se na modele od 60 inča.
1
Uvod
Važne mjere opreza
Čišćenje — izvadite strujni kabel iz utičnice prije čišćenja proizvoda. Za čišćenje proizvoda koristite vlažnu krpu. Ne koristite tekuća ili aerosol sredstva za čišćenje.
Koristite meku, vlažnu krpu kako biste blago obrisali panel kada se zaprlja. Kako biste zaštitili panel, ne koristite kemiju krpu za čišćenje. Kemikalije mogu uzrokovati oštećenje ili pukotine na kućištu televizora.
Voda i vlaga — ne koristite proizvod u blizine vode, kao na primjer kade, umivaonika, sudopera, kade za pranje rublja, bazena i vlažnog podruma.
Ne postavljajte vaze ili druge vodom napunjene posude na ovaj proizvod. Voda se može izlijeti na proizvod i uzrokovati požar ili strujni udar.
Postavljanje — ne postavljate proizvod na nestabilna kolica, postolje, tronožac ili stol. Ako to učinite, proizvod bi mogao pasti i uzrokovati ozbiljne osobne ozlijede kao i njegovo oštećenje. Koristite samo kolica, postolje, tronožac, konzolu ili stol kojeg preporučuje proizvođač ili koji se prodaje uz proizvod. Kada postavljate proizvod na zid, obratite pozornost i slijedite upute proizvođača. Koristite samo one nosače koje preporučuje proizvođač.
Kada premještate uređaj koji se nalazi na kolicima, pokrećite ih s velikom pažnjom. Naglo zaustavljanje, prevelika sila i neravni pod mogu uzrokovati pad proizvoda s kolica.
Ventilacija — otvori za ventilaciju i drugi otvori na kućištu namijenjeni su ventilaciji. Ne pokrivajte ili zaklanjajte te ventilacijske i druge otvore zato što nedovoljna ventilacija može uzrokovati pregrijavanje i/ili skratiti životni vijek proizvoda. Ne postavljajte proizvod na krevet, sofu, tepih ili sličnu površinu jer to može zakloniti ventilacijske otvore. Ovaj proizvod nije namijenjen za ugradnju; ne postavljajte proizvod u ograđena mjesta kao na primjer policu za knjige ili ormarić, osim ako ima dovoljno ventilacije ili ako ste slijedili upute proizvođača.
LCD panel koji se koristi u ovom proizvodu je od stakla. Stoga se može razbiti ako proizvod padne ili ako se na njega primijeni sila. Ako je LCD panel razbijen, budite oprezni da se ne ozlijedite na razbijenom staklu.
Izvori topline — držite proizvod udaljen od izvora topline kao radijatora, grijalica, peći i drugih proizvoda koji proizvode toplinu (uključujući pojačala).
Kako biste spriječili požar, nikada ne postavljajte na vrh televizora ili blizu njega bilo koju vrstu svijeće ili otvoreni plamen.
Kako biste priječili požar ili opasnost od strujnog udara, ne postavljajte strujni kabel ispod televizora ili nekih drugih teških predmeta.
Slušalice — nemojte namjestiti glasnoću zvuka na visoku razinu. Stručnjaci za sluh ne preporučuju dugotrajno glasno slušanje preko slušalica.
Nemojte pustiti sliku da bude dugo zamrznuta na ekranu zato što ona može ostati na njemu.
Struja se uvijek troši ako je mrežni utikač u utičnici.
Servis — nemojte pokušavati sami servisirati proizvod. Otvaranje poklopaca izloženi
ste visokom naponu i drugim opasnim situacijama. Zatražite servis od kvalificirane osobe.
LCD panel je proizvod visoke tehnologije koji daje izoštrene pojedinosti slike. Zbog vrlo velikog broja piksela, povremeno se na ekranu može pojaviti nekoliko neaktivnih piksela kao fiksne plave, zelene, crvene ili žute točkice. Ova je pojava unutar specifikacija proizvoda i ne predstavlja grešku.
Oprez prilikom transporta televizora
Kada transportirate televizor nikada ga ne nosite tako na vršite pritisak na ekran. Pazite da televizor uvijek nose dvije osobe (80 inča: tri osobe) koje ga drže s obje ruke — svakom rukom na jednoj strani televizora.
Njega kućišta
Koristite mekanu krpu (od pamuka, flanela, itd.) i blago prebrišite površinu kućišta.
Korištenje kemijske krpe (mokra/suha vrsta krpe, itd.) može deformirati dijelove
glavnog kućišta ili uzrokovati napuknuća.
Brisanje oštrom krpom ili velikom silom može izgrebati površinu kućišta.
Ako je kućište jako prljavo, obrišite ga mekom krpom (od pamuka, flanela, itd.)
umočenom u neutralni deterdžent razblažen vodom koju potom dobro je iscijedite, a onda ga obrišite mekom suhom krpom.
Izbjegavajte korištenje benzena, razrjeđivača i drugih otapala zato što oni mogu deformirati kućište i uzrokovati ljuštenje boje.
Ne primjenjujte insekticide ili druge hlapljive tekućine. Također nemojte dopustiti da kućište bude dugo u kontaktu s proizvodima od gume ili vinila. Plastifikatori u plastici mogu uzrokovati deformaciju kućišta i ljuštenje boje.
2
Uvod
Njega prednjeg panela
Prije rada isključite glavni prekidač struje i izvadite strujni kabel iz utičnice.
Nježno obrišite površinu prednje strane panela mekom krpom (od pamuka, flanela,
itd.). Radi zaštite prednje strane panela ne koristite zaprljane krpe, tekuća sredstva za čišćenje ili kemijske krpe (tipa mokra/suha krpa, itd.). To može oštetiti površinu prednjeg panela.
Brisanje oštrom krpom ili velikom silom može izgrebati površinu prednju stranu panela.
Koristite meku vlažnu krpu za nježno brisanje prednjeg panela ako je jako zaprljan (možete ogrebati površinu prednjeg panela ako snažno brišete).
Ako je prednji panel prašnjav, koristite komercijalnu antistatičku četku za čišćenje.
UPOZORENJE
Kako biste spriječili širenje vatre, uvijek držite svijeće ili druge vrste otvorenog plamena dalje od proizvoda.
3D naočale (AN-3DG40, prodaju se posebno)
Sprječavanje slučajnog gutanja
Pribor držite podalje od dohvata male djece. Mala djeca mogu slučajno progutati te dijelove.
Ako dijete slučajno proguta bilo koji od tih dijelova, odmah zatražite liječničku pomoć.
Nemojte rastavljati
Nemojte rastavljati ili modificirati 3D naočale, osim prilikom recikliranja baterija. Nemojte modificirati 3D naočale.
Oprez u vezi litijske baterije
Baterije se ne smiju izlagati prekomjernoj toplini kao što je neposredna sunčeva svjetlost ili vatra.
Bateriju zamijenite samo istovrsnom ili nadomjesnom baterijom. Baterija može eksplodirati ako je zamijenite na nepravilan način.
Pazite da ne zamijenite polaritet baterija (+ i –) pri njenom umetanju. Držite se propisanog postupka prilikom stavljanja baterije. Nepropisni način stavljanja baterije može oštetiti bateriju ili dovesti do istjecanja tekućine iz baterije, što može dovesti do požara, ozljede ili oštećenja.
Rukovanje 3D naočalama
Nemojte 3D naočale pustiti da padnu, nemojte ih stiskati ili stati na njih. Tako možete oštetiti stakleni dio, a posljedica toga mogu biti ozljede.
Pazite da ne prikliještite prst u zglobove 3D naočala. Možete se ozlijediti.
Budite posebno pažljivi ako djeca koriste ovaj proizvod.
Korištenje 3D naočala
Nemojte 3D naočale pustiti da padnu, nemojte ih stiskati ili stati na njih. Tako možete oštetiti stakleni dio, što može dovesti do rizika od ozljede.
Koristite 3D naočale samo za određenu svrhu.
Ne krećite se dok nosite 3D naočale. Područje oko vas čini se tamnim, a posljedica
toga možete biti pad ili druge nesreće u kojima se možete ozlijediti.
Njega 3D naočala
Za čišćenje leća koristite samo krpicu koja je isporučena uz 3D naočale. Odstranite prašinu i prljavštinu s krpice. Svaka prašina ili drugo onečišćenje krpice mogu uzrokovati ogrebotine. Nemojte koristiti otopine kao što su benzin ili razrjeđivači jer tako možete oštetiti premaz.
Kada čistite 3D naočale, pazite da naočale ne dođu u kontakt s vodom ili drugim tekućinama.
Kada ne koristite 3D naočale, uvijek ih spremite u etui koji ste dobili s njima.
Kada spremate 3D naočale, izbjegavajte vrlo vlažna ili vruća mjesta.
Gledanje 3D slika
Ako osjetite vrtoglavicu, povraćanje ili druge nelagodnosti prilikom gledanja s 3D naočalama, skinite ih i odmorite oči.
Nemojte koristiti 3D naočale ako su napukle ili slomljene.
3
Uvod
Pribor
Daljinski upravljač ( x 1) Baterija “AAA” veličine ( x 2)
Stranica 7 i 9 Stranica 7
Postolje ( x 1)
Za modele od 60/70 inča Za modele od 80 inča
Stranica 5 Stranica 6
Bežični LAN USB adapter
(WN8522D 7-JU) ( x 1)
(Samo za modele od 80 inča)
AC kabel (x1)
Opcionalni pribor
Navedeni opcionalni pribor dostupan je za ovaj LCD televizor u boji. Molimo da ih kupite u svojoj najbližoj prodavaonici.
Dodatni opcionalni pribor mogao bi biti dostupan u skoroj budućnosti. Prilikom kupnje pročitajte najnoviji katalog radi kompatibilnosti i provjerite dostupnost.
Br. Naziv dijela Broj dijela Bilješke
Zidni nosač
1
(Za modele od 60/70 inča)
2 3D naočale AN-3DG40
AN-52AG4
Oznaka “c” označava lokaciju središta TV zaslona.
Pogledajte upute za uporabu za 3D naočale za pojedinosti glede korištenja.
Stranica 65 Stranica 10
Vodič za početno postavljanje (tiskani dokument)
Važne sigurnosne mjere (tiskani dokument)
4
Priprema
Pričvršćivanje postolja (za modele od 60/70 inča)
Prije montaže (ili demontaže) stalka iskopčajte AC kabel.
Prije početka radova prostrite jastuk na koji ćete položiti
TV. To će spriječiti njegovo oštećenje.
Za montažu stalka potrebne su dvije ili više osoba.
OPREZ
Pričvrstite postolje u ispravnom smjeru.
Slijedite upute. Nepravilna montaža postolja može uzrokovati pad televizora.
Nakon postavljanja stalka na TV, nemojte držati za stalak dok dižete, podešavate, premještate ili poliježete TV.
Nemojte skidati stalak s TV uređaja ako za montažu ne koristite nosač za zidnu montažu.
1 Provjerite jeste li sa stalkom dobili 9 vijaka (četiri
vijka M6, četiri vijka M5 i jedan vijak M4).
2 Postavite nosač na bazu stalka.
1 Gurnite hvatače nosača u bazu stalka. 2 Pričvrstite nosač i bazu pomoću vijaka M6
(duljina: 16 mm) i odvijača.
vijka M6
3 Umetnite postolje u otvore na dnu televizora
(držite postolje tako da ne padne s ruba područja baze).
Provjerite je li stalak čvrsto umetnut u TV uređaj. Nepropisna montaža može dovesti do naginjanja TV uređaja.
Mekani jastuk
4 Gurnite i stegnite vijke M5 (duljina: 14 mm) u
otvore na stražnjem dijelu Televizora.
vijka M5
5 Pričvršćivanje poklopca postolja.
1 Umetnite poklopac postolja. 2 Gurnite i stegnite vijak M4 (duljina: 8 mm) u
otvore na poklopcu stalka.
Stegnite vijak držeći pritisnutim donji dio baze stalka uz bočnu stranu televizora.
vijak M4
BILJEŠKA
Za skidanje postolja obavite postupak obrnutim redoslijedom.
Odvijač se ne isporučuje s ovim proizvodom.
Za vrijeme postupka instalacije pazite da ne prignječite
prste između TV uređaja i poda.
Televizor se može rotirati do 20 stupnjeva lijevo i desno.
BILJEŠKA
Stegnite vijke u otvore s oznakom “b”.
5
Priprema
Pričvršćivanje postolja (za modele od 80 inča)
Prije montaže (ili demontaže) stalka iskopčajte AC kabel.
Prije početka radova prostrite jastuk na koji ćete položiti
TV. To će spriječiti njegovo oštećenje.
Za montažu stalka potrebne su dvije ili više osoba.
OPREZ
Pričvrstite postolje u ispravnom smjeru.
Slijedite upute. Nepravilna montaža postolja može uzrokovati pad televizora.
Nakon postavljanja stalka na TV, nemojte držati za stalak dok dižete, podešavate, premještate ili poliježete TV.
Nemojte skidati stalak s TV uređaja ako za montažu ne koristite nosač za zidnu montažu.
1 Provjerite jeste li s jedinicom stalka dobili 14
vijaka (osam vijaka M6, četiri vijka M5 i dva vijka M4).
2 Postavite nosač na bazu stalka.
1 Gurnite hvatače nosača u bazu stalka. 2 Pričvrstite nosač i bazu pomoću vijaka M6
(duljina: 20 mm) i odvijača.
vijka M6
3 Umetnite postolje u otvore na dnu televizora
(držite postolje tako da ne padne s ruba područja baze).
Provjerite je li stalak čvrsto umetnut u TV uređaj. Nepropisna montaža može dovesti do naginjanja TV uređaja.
Umjesto mekog jastuka, kartonska kutija u kojoj je došao televizor može se sastaviti i koristiti kao radni stol (pogledajte upute za sastavljanje radnog stola na kutiji).
Mekani jastuk
4 Gurnite i stegnite vijke M5 (duljina: 14 mm) u
otvore na stražnjem dijelu Televizora.
vijka M5
5 Pričvršćivanje poklopca postolja.
1 Umetnite poklopac postolja. 2 Gurnite i stegnite vijke M4 (duljina: 8 mm) u
otvore na poklopcu stalka.
Stegnite vijke držeći pritisnutim donji dio baze stalka uz bočnu stranu televizora.
vijka M4
BILJEŠKA
Za skidanje postolja obavite postupak obrnutim redoslijedom.
Odvijač se ne isporučuje s ovim proizvodom.
Za vrijeme postupka instalacije pazite da ne prignječite
prste između TV uređaja i poda.
Televizor se može rotirati do 20 stupnjeva lijevo i desno.
BILJEŠKA
Stegnite vijke u otvore s oznakom “b”.
6
Priprema
Uporaba daljinskog upravljača
Umetanje baterija
Prije prvog korištenja TV prijemnika stavite dvije isporučene baterije “AAA” veličine. Kada se baterije isprazne i daljinski upravljač više ne radi, zamijenite baterije s novim baterijama “AAA” veličine.
1 Otvorite poklopac za baterije.
2 Stavite dvije isporučene baterije “AAA” veličine.
Postavite baterije tako da njihovi terminali odgovaraju (e) i (f) oznakama u odjeljku za baterije.
3 Zatvorite poklopac za baterije.
OPREZ
Nepravilna uporaba baterija može dovesti do curenja kemikalija ili eksplozije. Slijedite niže navedene upute.
Ne miješajte baterije različite vrste. Različite vrste baterija imaju različita svojstva
Ne miješajte stare i nove baterije. Miješanje starih i novih baterija može skratiti trajanje
novih baterija ili uzrokovati curenje kemikalija na starim baterijama.
Izvadite baterije čim se istroše. Kemikalije koje cure mogu uzrokovati osip. Ako naiđete na curenje kemikalija, temeljito ga obrišite krpom.
Baterije koje su isporučene s ovim proizvodom mogu imati kraći vijek trajanja zbog uvjeta korištenja.
Ako daljinski upravljač ne koristite duže vrijeme, izvadite baterije iz njega.
Napomena o zbrinjavanju baterija
Isporučene baterije sadrže štetne materijale kao kadmij, olovo ili živu. Propisi o starim baterijama određuju da se baterije više ne smiju bacati s kućnim smećem. Zbrinite sve stare baterije besplatno u predviđene sabirne kontejnere postavljene u prodavaonicama.
Kut daljinskog upravljača
Koristite daljinski upravljač tako da ga usmjerite prema senzoru daljinskog upravljača. Objekti između daljinskog upravljača i senzora mogu spriječiti pravilan rad.
5 m
Senzor daljinskog upravljača
Upozorenja glede daljinskog upravljača
Ne izlažite ga udarcima. Uz to, ne izlažite ga tekućinama i ne stavljajte ga u vrlo vlažna područja.
Ne instalirajte ili ostavite daljinski upravljač pod direktnim suncem. Vrućina može uzrokovati deformaciju upravljača.
Daljinski upravljač možda neće raditi ispravno ako je njegov senzor na televizoru pod direktnim suncem ili pod jakim osvjetljenjem. U takvim slučajevima promijenite kut osvjetljenja ili kut televizora ili približite daljinski upravljač senzoru.
7
Nazivi dijelova i funkcije
Televizor (pogled sprijeda / s boka)
a (Standby/On)
MENU (Izbornik)
b (Ulazni izvor)
(Program [kanal])
:r/s
,%$RASVJETE
i+/- (Glasnoća)
/0#SENZOR3TRANICA
3ENZORDALJINSKOGUPRAVLJA¿A3TRANICA
Kada gledate 3D slike, ovaj panel emitira signale prema 3D naočalama koje nosite. Pogledajte stranicu 76 za pojedinosti.
I 3D način rada: Plavo osvjetljenje
2D način rada: Bijelo osvjetljenje
Televizor (pogled straga)
Televizor (pogled straga) — nastavak
Prekidač MAIN POWER*
3
RS-232C priključak
PC priključak
EXT 1 (RGB) priključak
EXT 2 priključak (VIDEO/AUDIO (L/R))
EXT 3 priključak (komponentni/AUDIO (L/R))
Prorez za SD CARD (VIDEO STORE)
OUTPUT priključak (slušalice/AUDIO (L/R))*
USB 1 ulaz
HDMI 1 (HDMI/ARC) priključak
HDMI 2 (HDMI) priključak
HDMI 3 (HDMI) priključak
HDMI 4 (HDMI/MHL) priključak
Prorez za C.I. (COMMON INTERFACE)
4
53"ULAZ7)2%,%33,!.
53"($$ULAZ
%4(%2.%4PRIKLJU¿AK
0RIKLJU¿AKSATELITSKEANTENE
($-)0#!5$)/,2 UTI¿NICA*
2
0RIKLJU¿AK$)')4!,!5$)/ /54054$)')4!,.)!5$)/):,!:
0RIKLJU¿AKANTENE
SAMOSERIJA
J HDMI 2 i PC terminalni mogu oba koristiti isti ulazni audio terminal (HDMI2/PC AUDIO (L/R)).
Ipak, na izborniku “Audio select” mora se izabrati pravilna opcija (pogledajte stranicu 47 za pojedinosti).
Važna informacija:
Satelitske usluge dostupne su samo za modele serije 857.
K Kada je prekidač MAIN POWER isključen (a), potrošnja električne struje smanjuje se na 0.01
W ili manje. Međutim, za razliku prilikom iskopčanja strujnog kabela, struja nije u potpunosti isključena.
L Kada se na priključke OUTPUT priključe slušalice, zvuk će se može ponovo emitirati iz zvučnika
(str. 48).
UPOZORENJE
Preveliki zvučni tlak iz slušalica i naglavnih slušalica može uzrokovati gubitak sluha.
Nemojte namjestiti glasnoću zvuka na visoku razinu. Stručnjaci za sluh ne preporučuju
dugotrajno glasno slušanje preko slušalica.
BILJEŠKA
Da biste ostvarili optimalnu vezu između HDMI kabela i USB uređaja, koristite proizvod sa zadanim dimenzijama.
− HDMI: Kućište: (dubina) 12 mm ili manja/(duljina) 32 mm ili manja
− USB: Kućište: (dubina) 10 mm ili manja/(duljina) 57 mm ili manja
8
Priključak: (dubina) 7 mm ili manja
Nazivi dijelova i funkcije
Daljinski upravljač
LC-60LE855E LC-60LE857E/RU LC-60LE858E
115 2
LC-70LE857E/RU LC-70LE858E
3
LC-80LE857E/RU LC-80LE858E
4
5 6 7
8 920
10
11
12
13
LC-60LE855KN LC-60LE857EN LC-70LE857EN/KN LC-80LE857EN/KN
Važna informacija:
Satelitske usluge dostupne su samo za modele serije 857.
1 >a (Standby/On) (Stranica 19)
14
2 ATV
Pristup konvencionalnom analognom načinu rada televizora.
DTV
Pristup digitalnom načinu rada televizora.
SAT
Pristup Uključivanje/isključivanje televizora.
RADIO
16 17 18
19
DTV/SAT: Prebacivanje između načina rada radija i podatkovnog rada.
Kada se emitiraju samo podaci (ne emitira se radio) putem DVB-a, radio emitiranje će se preskočiti.
3 Gumbi EXT MEDIA
21
Gumbi EXT MEDIA koriste se za AQUOS LINK funkcije i funkcije USB snimanja,
22 23 24
itd.
AQUOS LINK (stranice 31_34): Interaktivno koristite kompatibilne uređaje sustava koristeći se daljinskim upravljačem.
USB snimanje (stranice 51_54): Snimanje programa kojeg gledate.
4 Numeričke tipke 0_9
Postavljanje kanala. Upišite željene brojeve. Postavljanje stranice u teletekst načinu rada.
25
Unos slova pomoću numeričkih gumba moguće je samo sa MHP uslugama (samo serija 858).
Kada se odabere pet nordijskih država (Švedska, Norveška, Finska, Danska ili Island) u postavkama države iz početne auto-instalacije (stranice 15), DTV usluge imaju četiri znamenke. Kada se bira neka druga država, DTV usluge imaju tri znamenke.
5 A (Povratak na prethodni kanal)
Povratak na prethodno izabrani kanal ili vanjski ulazni uređaj.
6 # (stranica 36)
Odabir audio/video postavki.
f (Široki prikaz) (stranice 46, 58 i 59)
Izbor širokog prikaza.
7 7 (Izbor zvuka) (stranica 20)
Izbor multipleks zvuka.
8 i+/- (Jačina zvuka)
Povećanje/smanjivanje glasnoće zvuka na televizoru.
9 e (Utišaj)
Zvuk televizora uklj/isklj.
0 D (HOME)
Prikaz ekrana “HOME” radi korištenja internetske veze i funkcija Home network, kao i radi obavljanja podešavanja na TV uređaju.
Q 3D (stranice 68_77)
Izbor između gledanja slike u 3D i 2D.
W a/b/c/d (Kursor)
Odaberite željenu stavku.
;
Izvršenje naredbe. ATV/DTV/SAT: Prikaz “CH list” kada se ne pojavljuje niti jedan “Menu” ekran.
“CH list” se možda neće prikazati čak i ako pritisnete ; pri pokretanju MHP aplikacije (stranica 26). U tom slučaju “CH list” ćete moći prikazati iz “HOME” > “CH list”.
E >
ATV/DTV/SAT: Izlaz iz “Menu” ekrana. AQUOS NET+: Povratak na početnu stranicu.
RCONTROL (stranice 52, 54, 57 i 66)
Prikaz panela radi izvršavanja nekih funkcija na ekranu.
T p (Prikaz informacije) (stranica 20)
Prikaz informacije o stanici (broj kanala, signal, itd.) na ekranu.
P. INFO
Prikaz programskih informacija koje se emitiraju kroz digitalno video emitiranje (samo DTV/SAT).
Y b (INPUT) (stranica 19)
Odabir ulaznog uređaja.
9
U APP (stranica 26)
Prikazuje popis MHP aplikacija (samo serija 858).
ECO (Standard/ Advanced/Off) (stranica 40)
Odabir postavke “Energy save”.
I m (Teletekst) (stranica 25)
ATV: Prikaz analognog teleteksta. DTV/SAT: Odabir MHEG-5 ili teleteksta za DTV/SAT.
O :r/s
ATV/DTV/SAT: Odabir TV kanala. AQUOS NET+: Listanje stranica gore/dolje.
PMENU
Uključuje/isključuje zaslon “Menu” (stranica 14).
A EPG (stranice 22_24)
DTV/SAT: Prikaz EPG ekrana.
S6 (Povratak)
ATV/DTV/SAT: Povratak na prethodni ekran. AQUOS NET+: Povratak na prethodnu stranicu (za neke usluge ovo možda neće raditi).
D Tipke za korisne radnje
[ (Podnaslov) (stranice 25 i 45)
Uklj/isklj. jezika podnaslova.
k (Otkrivanje skrivenog teleteksta) (stranica 25)
1 (Podstranica) (stranica 25) 3 (Zamrzavanje/zaustavljanje)
(stranica 25)
Zamrzavanje pokretne slike na ekranu. Teletekst: Prekid automatskog aktualiziranja teletekst stranica ili otpuštanje držanja stranica.
FR/G/Y/B (boja) tipke
Obojane tipke koriste se za izbor odgovarajuće obojenih stavaka na ekranu (npr. EPG, MHEG-5, MHP*, teletekst). * MHP je dostupan samo u seriji 858.
G Gumb NETFLIX
Prikaz zaslona Netflix. (Pogledajte stranicu 66.)
Netflix je dostupan u nekim državama. Potrebno je neograničeno članstvo. Više pojedinosti nađite na www.netflix.com
Brzi vodič
Pregled rada
Slijedite niže navedene korake jedan za drugim kada koristite televizor. Neki koraci možda nisu potrebni, što zavisi od toga kako je instaliran i spojen televizor.
1. Priprema — spajanje televizora
w Za modele od 60/70 inča w Za modele od 80 inča
p
q
r
n
o
q
q
BILJEŠKA
Vezica za kabel može se premjestiti s na .
Postavite televizor blizu
utičnice za struju i držite strujni kabel u dosegu.
Oblik proizvoda razlikuje se u nekim državama.
*Važna informacija:
Satelitske usluge dostupne su samo za modele serije 857.
Utaknite standardni DIN45325 utikač (IEC 169-2) 75 q
n
koaksijalnog kabla. Spojite kabel satelitske antene.
o
Umetnite CA karticu u CI utor za gledanje kodiranih
p
programa (stranica 12). Ukopčajte strujni kabel.
q
Provjerite je li prekidač MAIN POWER na stražnjoj strani
r
televizora uključen (;).
2. Priprema — postavljanje televizora
Pritisnite a na TV (stranica 19).
n
Pokrenite početnu auto-instalaciju (stranica 15).
o
w Postavljanje jezika w Postavljanje dom/prodavaonica w Postavljanje države w Postavljanje PIN-a w Postavljanje pretraživanja kanala
Digital search
Terrestrial
Cable
Analogue search
Satellite search
Početak pretraživanja kanala
Čestitamo!
p
Sada možete gledati televiziju.
Po potrebi namjestite antenu kako biste dobili maksimalnu jačinu signala prijema (stranica 18).
10
Brzi vodič
3. Dnevno rukovanje
1 Uključivanje/isključivanje televizora
(Stranica 19)
Napajanje možete uključiti i isključiti uz pomoć daljinskog upravljača i TV uređaja.
2 Prebacite između digitalnog,
satelitskog i analognog emitiranja
(Stranica 19)
3 Mijenjanje kanala
(Stranica 19)
Kanal možete odabrati i sa stavke “HOME” > “CH list”.
4 Izaberite program koristeći EPG
(Stranice 22_24)
Ako se isključi prekidač MAIN POWER, EPG podaci će se izgubiti.
4. Napredne mogućnosti
1 Korištenje funkcije USB snimanja
(Stranice 52_54)
2 Prilagođivanje TV postavki i korištenje
internetskih usluga
(Stranice 36_50)
Na ekranu “HOME” možete pokrenuti funkcije za povezivanje s internetom i Home network, kao i obavljati podešavanje za TV uređaj.
5.
Uživajte u dodatnim mogućnostima
1 Spajanje vanjskih uređaja
Pregled priključaka (Stranice 27_32)
Pazite da prije bilo kojeg priključivanja isključite televizor i ostale uređaje.
Prebacivanje ulaznih uređaja (Stranice 19)
2 Uživajte u fotografijama, glazbi i video
snimkama pohranjenim na USB-u/ kućnoj mreži
(Stranice 55_58)
3 Prikaz PC slike na ekranu televizora
(Stranice 59_63)
4 Uživajte u internet uslugama* s
televizorom
(Stranice 13 i 64_67)
* Sljedeće su usluga sada
dostupne:
YouTube™ (Stranica 13)
Net TV (Stranice 66–67)
5 Gledanje 3D slika
(Stranice 68_77)
Neke su stavke izbornika zasivljene u 3D načinu rada. To nije greška.
11
Brzi vodič
Umetanje CA kartice u CI modul
Kako biste mogli primati šifrirane digitalne stanice, potrebno je u CI utor u televizoru umetnuti modul zajedničkog sučelja (CI modul) i CA kartica.
1 Oprezno umetnite CI modul u CI utor s
kontaktnom stranicom prema naprijed.
2 Logotip CI modula mora biti okrenut prema van
iz stražnje strane televizora.
Provjera informacije CI modula
Otiđite na “TV Menu” > “Setup” > “Option” > “CI setting” > “CI menu”.
Ovaj je izbornik dostupan samo za digitalne stanice.
Sadržaj ovog izbornika ovisi o dobavljaču CI modula.
Module
Opće informacije o prikazima CI modula.
Menu
Namjestite parametre svakog prikaza CA kartice.
Enquiry
Ovdje možete utipkati brojčane vrijednosti kao na primjer lozinke.
BILJEŠKA
Kada prvi puta umetnete CA karticu u CI+ kompatibilan CI modul potrebno je nekoliko minuta za potvrđivanje licenčnog ključa. Taj postupak može biti neuspješan ako antena nije priključena ili ako niste niste pokrenuli “Auto installation”.
CI+ kompatibilan CI modul nekada sam aktualizira svoj ugrađeni program. Možda neće primiti nikakve slike na televizoru prije aktualizacije. Tijekom aktualizacije možete koristiti samo tipku “power”.
Sadržaj zaštićen od kopiranja možda se ne može gledati ili se može gledati samo sa signalom koji štiti od kopiranja. Sličica zaštite* se prikazuje kada se pritisne P.INFO tijekom gledanja sadržaja zaštićenog od kopiranja.
* Sličica zaštite: X
Ako televizor prikaže potvrdu poruke aktualizacije od CA
kartice dok se prima CI+ kompatibilan program, slijedite upute na ekranu.
Pazite da je CI modul bude ispravno umetnut.
Ako koristite stari CAM, provjera autentičnosti možda
neće uspjeti. U tim slučajevima kontaktirajte dobavljača usluge.
Recording CAM PIN setting
Kada je potrebno unijeti CAM PIN kod za snimanje programa, CAM PIN ćete morati unijet unaprijed.
1 Otiđite na “TV Menu” > “Setup” > “Option” >
“CI setting” > “Recording CAM PIN setting”.
2 Unesite CAM PIN kod.
BILJEŠKA
Ako se PIN ne upiše ili se upiše neispravan kod, nećete moći snimati/reproducirati program.
CI plus 1.3 standard
CI Plus napredna je razvojna inačica standarda DVB Standard zajedničkog sučelja.
1 U vezi sigurnosti
Postoje određeni propisi za funkcije snimanja. Reprodukcija kodiranih programa snažno je ovisna o tome koji CA modul se koristi. Reprodukcija kodiranih snimaka ponekad neće moći biti moguća ili će biti moguća samo u ograničenom razdoblju. Dobavljači programa koji koriste CI Plus standard mogu dodijeliti različita prava svojim emitiranim programima. Budite oprezni pri korištenju funkcije USB snimanja za emitirane programe (stranica 51_54).
2 Upravljanje popisom usluge operatera (profil
operatera) Prema specifikaciji 1.3, CAM može davati parametre za ispis kanala (broj kanala, frekvenciju itd.) koje je moguće ažurirati tijekom upotrebe. Pogledajte “Profil operatera” na stranici 21.
12
Brzi vodič
Korištenje ekrana HOME
Možete lako pokrenuti ekran “HOME” radi korištenja internetske veze i funkcija Home network te radi podešavanja na TV uređaju.
LCFONT
Ovaj proizvod sadrži LC Font Technology koju je razvila SHARP korporacija za jasan prikaz lako čitljivih slova na LCD ekranima.
1 Prikaz ekrana HOME
Pritisnite D (HOME) i prikazat će se ekran “HOME”.
2 Odaberite stavku
Pritisnite a/b/c/d radi odabira željene usluge ili izbornika i zatim pritisnite ;.
Pogledajte desni stupac radi pojedinosti o operacijama na ekranu “HOME”.
3 Izlaz iz ekrana HOME
Rad će se prekinuti i napustit ćete ekran “HOME” ako pritisnete D (HOME) prije dovršenja.
Savjeti: Sadrža izbornika HOME
Glavna zona za prikaz
informacija
Izdvojena i
preporučena zona
funkcije
Ikone za ostale
funkcije
Glavna zona za prikaz informacija
Prikazuju se razne informacije, uključujući vrijeme, trenutno prikazani program i stanje trenutne postavke. Prijelaz među postavkama trenutnog stanja možete izvršiti pomoću gumba u boji.
Izdvojena i preporučena zona funkcije
Prikazane su dostupne i preporučene funkcije.
Ikone za ostale funkcije
Prikazuju se ikone za ostale funkcije.
U pogledu uputa u ovom priručniku
U ovom se priručniku često koristi sljedeći izraz za pojednostavljenje uputa.
Otiđite na “TV Menu” > “Setup” > ...
Ovdje se prikazuje kako ćete se kretati kroz ekran Menu uz pomoć gumba a/b/c/d i ; .
13
Brzi vodič
Korištenje ekrana Menu
Morate pozvati OSD kako biste mogli obaviti postavke televizora. OSD za postavke se zove “Menu”. “Menu” omogućuje razne postavke i namještenja.
Prikaz Menu ekrana
Otiđite na “TV Menu”.
n
Zaslon izbornika možete prikazati i putem zaslona izbornika HOME (stranica 13).
Odabir izbornika
Pritisnite c/d za izbor željenog izbornika,
n
a potom pritisnite ;. Pritisnite 6 za povratak u prethodnu kategoriju izbornika.
Pritisnite c/d za izbor željenog
o
podizbornika, a potom pritisnite ;. Pritisnite a/b za izbor stavke koju želite
p
odabrati/namjestiti, a potom pritisnite ;.
Menu
CH list
:Back:Enter
Setup
Picture
AV mode
OPC
Backlight
3D brightness boost
[Off]
[Middle]
O prikazu vodiča
Prikaz vodiča ispod izborne trake pokazuje OSD radnje.
Traka iznad je vodič za rad daljinskog upravljača. Traka će se promijeniti u skladu sa svakim ekranom izbornika za postavku.
BILJEŠKA
Opcije za “Menu” razlikuju se sukladno izabranom načinu unosa, ali postupci za rad su jednaki.
Stavke s 4 ne mogu se odabrati iz različitih razloga.
Neke se stavke ne mogu odabrati i ovise o tipu signala, opcionalnih postavki ili
priključenih uređaja.
Opcije odabira
Pritisnite a/b ili c/d za
q
konfiguraciju kontrole za poboljšanje gledanja televizije, a potom pritisnite ;.
PRIMJER
Backlight
Yes No
BILJEŠKA
Pogledajte na prikaz vodiča ispod izborne trake kada treba pritisnuti ; tipku.
SetupCH list
:Select
:Back:Enter
Korištenje softverske tipkovnice
Koristite softversku tastaturu kada morate utipkati tekst.
76
1
2
3
4
5
1 Char. Set
Mijenja skupinu znakova u alfabetske, brojčane znakove, simbole, itd.
2 Caps
Mijenja slova u mala/ velika slova.
3 Done
Potvrđuje unos.
4 Cancel
Prekid upisa i zatvaranje softverske tipkovnice.
5 R/G/Y/B (boja) tipke
Odabir obojanih stavki na ekranu.
Char.Set
Caps
Done
Cancel
Cursor Left Caps Char.Set Cursor Right
6 Kursor za unos
Pritisnite c/d za pomicanje kursora kada je osvijetljen.
7 Polje za unos
Tekst kojeg upisujete prikazuje se kako ga tipkate.
8 Znak
Upišite znakove pomoću ovih tipki.
9 ?
Postavljanje prekida retka.
BILJEŠKA
Ovisno o aplikaciji, softverska tipkovnica može se razlikovati od prikazane.
Prilikom unosa slova u MHP usluge, koristite numeričke gumbe na daljinskom upravljaču
(samo serija 858).
8
Clear
SP
Delete
0 Clear
Briše niz znakova.
Kada se kursor nalazi negdje u retku: Niz znakova desno od kursora bit će obrisan.
Kada se kursor nalazi na desnom kraju retka: Obrisat će se cijeli redak.
Q Delete
Ako je kursor na desnom kraju reda, briše se tekst svaki put za jedan znak.
Možete također brisati tekst ako pritisnete 6 na daljinskom upravljaču.
9
10
11
14
Početna autoinstalacija
Početna autoinstalacija
Kada se televizor upali prvi put nakon kupnje, pojavljuje se čarobnjak za autoinstalaciju. Slijedite izbornike i obavite potrebna podešavanja jedno za drugom.
Potvrdite sljedeće prije uključivanja struje
E
Je li antenski kabel priključen?
E
Je li strujni kabel priključen?
E
Je li prekidač MAIN POWER uključen (;)?
Važna informacija:
Satelitske usluge dostupne su samo za modele serije 857.
1 Pritisnite a na televizoru.
Pojavljuje se čarobnjak za autoinstalaciju.
2 Postavljanje OSD jezika.
Pritisnite a/b/c/d za izbor željenog jezika, a potom pritisnite ;.
3 Izbor lokacije televizora.
HOME
Pritisnite c/d za izbor gdje ćete koristiti televizor, a potom pritisnite ;.
Ekran potvrde pojavljuje se samo kada se izabere “STORE”. Pritisnite c/d kako biste izabrali “Yes” ili “No”.
HOME: “STANDARD” je početna vrijednost za postavku “AV mode”.
STORE: “DYNAMIC (Fixed)” je početna vrijednost za postavku “AV mode”. Ako se mijenja “AV mode”, televizor će automatski prebaciti natrag na “DYNAMIC (Fixed)” ako u roku od 30 minuta neće biti nikakvih aktivnosti na televizoru ili u uporabu daljinskog upravljača.
STORE: Po svršetku postupka autoinstalacije prikazat će se probna slika. Ako greškom odaberete “STORE”, pođite na “TV Menu” > “Setup” > “View setting” > “Reset” > i opet izaberite “HOME”.
STORE
4 Postavljanje države.
Pritisnite a/b/c/d za izbor vaše države ili područja, a potom pritisnite ;.
Ova ekran za postavke pojavljuje se samo tijekom početne autoinstalacije.
BILJEŠKA
Neke funkcije se možda neće prikazati ili ih neće biti moguće izabrati, što ovisi o postavci države ili odabira kabelskog operatera.
5 Postavljanje PIN-a.
1 Pritisnite c/d za izbor “Yes”, a potom
pritisnite ;.
Kada se izabere “No” postavka za PIN kod se preskače.
2
Upišite četveroznamenkasti broj kao PIN koristeći tipke 0-9.
3 Upišite isti četveroznamenkasti broj kao u
koraku 2 za potvrdu.
4 Pritisnite ;.
BILJEŠKA
Kada se odaberu “France” ili “Italy” u postavkama države, postavka za PIN kod se ne može preskočiti.
“0000” se ne može postaviti kao PIN kod.
Kada se preskoči PIN kod, automatski se postavlja
početni PIN kod (“1234”).
Za promjenu postavke PIN-a, pogledati Individualne postavke — PIN (stranica 44). Za ponovno postavljanje
PIN postavke (nije više potreban upis PIN-a), pogledajte Ponovno postavljanje PIN-a (stranica 79).
6 Pokretanje traženja kanala.
Digital search
Analogue search
Satellite search
Pritisnite a/b za izbor “Digital search”, “Analogue search” ili “Satellite search”, a potom pritisnite ;.
(samo serija 857) Nakon što ste obavili traženje “Digital search” ili “Analogue search”, ekran se prebacuje na postavku “Satellite search”. Potrebno je pritisnuti “Yes” ako želite tražiti satelitske kanale.
Kako biste gledali digitalne i analogne emisije, potrebno je obaviti pretraživanje “Digital search” ili “Analogue search” iz “Auto installation” pod izbornikom “Setup” (stranica 41).
Kada odaberete pretraživanje “Satellite search”, tražit će se samo satelitsko emitiranje.
Ako želite potražiti još stanica, izvršite dodatno pretraživanje “Additional search” iz izbornika za namještanje programa “Programme setup” (stranice 41_43).
BILJEŠKA
Ako isključite struju na televizoru tijekom pretrage kanala, početni čarobnjak za autoinstalaciju neće se pojaviti. Funkcija automatske instalacije omogućuje vam ponovno izvođenje instalacije na “TV Menu” > “Setup” > “View setting” (stranica 41).
Početni autoinstalacijski čarobnjak neće prekinuti funkciju ako ostavite televizor bez nadzora 30 minuta prije nego što počnete tražiti kanale.
Kada se odaberu “Italy” ili “France” u postavkama države, početna restrikcijska vrijednost za starosnu dob postavljena je na 18.
15
Početna autoinstalacija
Postavke digitalnog emitiranja
Pritisnite c/d za izbor “Terrestial” ili “Cable”, a potom pritisnite ;.
Terrestrial
E
Pretraživanje zemaljskih kanala
Televizor traži, sortira i pohranjuje sve stanice koje može primiti prema njihovoj postavci i spojenoj anteni.
Za prekid početne autoinstalacije u tijeku pritisnite 6.
BILJEŠKA
Može se pojaviti ekran s prikazom regije ili usluga, ovisno o postavkama za državu ili kabelskog operatera. Slijedite upute na ekranu za izvršavanje odabira.
Samo serija 857
Nakon pretrage zemaljskih kanala, ekran se prebacuje na postavke za pretraživanje satelita “Satellite search” (stranica 17).
E
Pretraživanje kabelskih stanica
Za promjenu svake stavke prema pripadajućim postavkama:
1 Pritisnite a/b za
odabir izbornika, a potom pritisnite ;.
2 Pritisnite a/b/c/d
ili 0_9 za odabir ili unos odgovarajuće stavke/vrijednosti, a potom pritisnite ;.
Cable
Scrambled stations [Yes]
Search method [Channel]
Start frequency
Network ID [None]
Symbol rate 1
Symbol rate 2
QAM modulation 1
QAM modulation 2
Reset
Search start
3 Pritisnite a/b za odabir pokretanja traženja
“Search start”, a potom pritisnite ;.
4 Pritisnite c/d za izbor “Yes”, za početak
pretraživanja kabelskih stanica, a potom pritisnite ;.
5 Televizor traži, sortira i pohranjuje sve stanice
koje može primiti prema njihovoj postavci i spojenoj anteni.
Za prekid početne autoinstalacije u tijeku pritisnite 6.
Samo serija 857
Nakon pretrage kabelskih kanala, ekran se prebacuje na postavke za pretraživanje satelita “Satellite search” (stranica 17).
Izbornik Opis
Scrambled stations
Search method
Start frequency
Network ID
Symbol rate 1/ Symbol rate 2*
QAM modulation 1
QAM modulation 2
Specifira trebate li dodati usluge TV s plaćanjem.
Specifira kako pretražujete kanale.*
Specifira mrežu.* Upišite vrijednost
koju ste primili za
1
CATV.*
2
4
Stavke koje se mogu odabrati
Yes, No
Channel, Frequency, Quick
Od 47.0_858.0 MHz
3
None, 0_65535
1000_9000
16, 32, 64, 128, 256
None, 16, 32, 64, 128, 256
I Postavite brzinu simbola “Symbol rate 2” ako kabelski
operater koristi nekoliko brzina simbola.
J Pojedinosti o stavkama metod pretraživanja “Search
method” su: _Channel: Crpi sve informacije od kanala (brzo, ali treba odgovarajuće TV stanice). _Frequency: Provjerava svaku frekvenciju u dometu (sporo). _Quick: Sve se usluge pretražuju putem jedne frekvencije. Taj izbornik radi samo ako kabelski operater daje frekvenciju i ID mreže (npr. Homing kanal). Kada se odabere brzo pretraživanje, “Quick”, kodirane stanice, “Scrambled stations” automatski se postavljaju na ne, “Yes” i na nijedan, “None” za identifikaciju mreže “Network ID” čiji se izbornik ne može odabrati.
K Postavite to samo za registraciju specifične
identifikacije mreže bez registracije bilo kojih specifičnih usluga.
L Kabelski operater specifira brzinu simbola.
Postavke za analogne programe
Televizor traži, sortira i pohranjuje sve stanice koje može primiti prema njihovoj postavci i spojenoj anteni.
Za prekid početne autoinstalacije u tijeku pritisnite 6.
Samo serija 857
Nakon pretrage analognih kanala, ekran se prebacuje na postavke za pretraživanje satelita “Satellite search” (stranica 17).
16
Početna autoinstalacija
Pretraživanje satelitskih programa (samo serija 857)
Pritisnite a/b radi odabira “Satellite search” i zatim pritisnite ;.
Digital search
Analogue search
Satellite search
Prikazuje se ekran za postavke za spajanje antene.
Single satellite
2 satellites on toneburst switchbox
Max. 4 satellites on DiSEqC multiswitch
Communal satellite system
BILJEŠKA
Možete izabrati jedan od četiri načina za povezivanje antene. Savjetujte se s prodavačem prije nego što koristite neku drugu metodu osim “Single satellite”.
E
Postavke “Single satellite”
1 Pritisnite a/b za odabir “Single satellite”, a
potom pritisnite ;.
2 Pritisnite a/b/c/d za izbor vašeg omiljenog
satelita, a potom pritisnite ;.
Atlantic Bird 1
Euro Bird 1
BILJEŠKA
Slijedite upute na ekranu za postavke za “2 satellites on toneburst switchbox”, “Max. 4 satellites on DiSEqC multiswitch” i “Communal satellite system”.
Za postavljanje višestrukih satelitskih kanala, izaberite “Max. 4 satellite on DiSEqC multiswitch”.
Kada je potrebno električno napajanje za satelitsku antenu, slijedite donji postupak kako biste osigurali napon napajanja koji propisuje davatelj usluge, itd.: Otiđite na “TV Menu” > “Setup” > “View setting” > “Channel settings” > “Antenna setup-DIGITAL” > “Satellite setup” > “Change setting” > “Communal satellite system”.
E
Search start:
Pretraživanje DVB-S/S2 kanala.
1
Pritisnite c/d za izbor “Yes”, a potom pritisnite ;.
Ako želite promijeniti postavke za “Scrambled stations”, pritisnite a/b kako biste odabrali stavku koju želite iznova konfigurirati i zatim provedite “Search start”.
Scrambled stations
Search start Start search?
[Yes]
Yes No
2 Televizor traži, sortira i pohranjuje sve stanice
koje može primiti prema njihovoj postavci i spojenoj anteni.
Odaberite “Yes” za sortiranje rezultata pretrage po abecednom redu.
Za prekid početne autoinstalacije u tijeku pritisnite 6.
BILJEŠKA
Scrambled stations: Određuje jesu li potrebne TV usluge s plaćanjem.
Držite se postupka za izvođenje “Manual search” ako želite konfigurirati frekvenciju ili brzinu simbola te pokrenuti traženje nakon provedenog automatskog traženja za vrijeme početnog postupka instalacije.
− Otiđite na “TV Menu” > “Setup” > “View setting” > “Channel settings” > “Programme setup” > “Satellite setting” > “Manual search”.
17
Početna autoinstalacija
Provjera jačine signala i kanala (DVB-T/T2/C/S*/S2*)
Kada prvi put instalirate DVB-T/T2/C/S/S2 antenu ili ako je premještate, potrebno je prilagoditi smjer antene kako bi imali dobar prijem kada provjeravate ekran za postavke antene.
* Samo serija 857
1 Otiđite na “TV Menu” > “Setup” > “View setting”
> “Channel settings” > “Antenna setup-DIGITAL”.
2 Pritisnite a/b za odabir digitalnih postavki
“Digital setup” ili satelitskih postavki “Satellite setup”, a potom pritisnite ;.
E
Provjera jačine signala
3 Pritisnite a/b za odabir jačine signala “Signal
strength”, a potom pritisnite ;.
Jačina signala za DVB-T/T2/C
Supply voltage
Signal strength
Channel strength
CH No. Signal strength
Current Max.
Quality
Current Max.
E
Provjera jačine kanala
Pritisnite a/b za odabir jačine kanala “Channel
4
strength”, a potom pritisnite ;.
Možete upisati specifičnu frekvenciju koristeći
numeričke tipke 0_9.
Jačina signala za DVB-T/T2
Supply voltage
Signal strength
Channel strength
Frequency
CH No. Signal strength
Current Max.
Quality
Current Max.
MHz
Jačina signala za DVB-C
Supply voltage
Signal strength
Channel strength
Frequency
Symbol rate
QAM modulation
Signal strength
Current
Quality
Current Max.
Max.
MHz
5 Pozicionirajte i usmjerite antenu tako da dobijete
maksimalno moguće vrijednosti za jačinu signala “Signal strength” i kvalitetu “Quality”.
BILJEŠKA
Vrijednosti jačine signala “Signal strength” i kvaliteta “Quality” ukazuju kada je potrebno provjeriti pravilno usmjerenje antene.
Napajanje antene strujom
Antena mora imati napajanje strujom kako bi mogla primati digitalne/zemaljske programe nakon što spojite antenski kabel u antenski priključak na poleđini televizora.
1 Otiđite na “TV Menu” > “Setup” > “View setting”
> “Channel settings” > “Antenna setup-DIGITAL” > “Supply voltage”.
2
Pritisnite c/d za izbor “On”, a potom pritisnite ;.
Jačina signala za DVB-S/S2
Signal strength
Channel strength
Signal strength
Current Max.
Quality
Current Max.
Jačina signala za DVB-S/S2
Signal strength
Channel strength
Frequency
Symbol rate
Band
Signal strength
Current Max.
Quality
Current Max.
MHz
Vert/Low
18
Gledanje televizije
Dnevno rukovanje
Uključivanje/Isključivanje
Uključivanje/isključivanje struje
1 Uključite(;)/isključite (a) prekidač struje MAIN
POWER na poleđini televizora (stranica 8).
2 Kako biste uključili/isključili televizor, pritisnite a
na televizoru ili >a na daljinskom upravljaču.
BILJEŠKA
Kada isključujete struju pomoću prekidača MAIN POWER na poleđini televizora, EGP podaci će se izgubiti.
Pripravnost televizora
E
Za pripravnost
Ako je glavni prekidač MAIN POWER na poleđini televizora uključen (;), možete staviti televizor u pripravnost ako pritisnete a na televizoru ili >a na daljinskom upravljaču.
E
Uključivanje iz pripravnosti
Iz pripravnosti pritisnite a na televizoru ili >a na daljinskom upravljaču.
Prebacivanje između digitalnog, satelitskog* i analognog emitiranja
Gledanje digitalnih programa
Gledanje satelitskih programa
*Važna informacija:
Satelitske usluge dostupne su samo za modele serije 857.
BILJEŠKA
Ako su postavljane višestruke satelitske usluge, svaki
put kada pritisnete SAT tipku kanal se prebacuje kao što slijedi.
SAT1 SAT2
Gledanje analognih programa
SAT3SAT4
Mijenjanje kanala
Sa :r/s Sa 0_9
Odabir vanjskog video izvora
Kada se jednom uspostavi veza, pritisnite b za prikaz ekrana “INPUT” , a potom pritisnite b ili a/b za prebacivanje na odgovarajući vanjski izvor s ;.
CH list
INPUT
TV
Switchable
BILJEŠKA
Možete također izabrati vanjski video izvor na “HOME” > “Input change”.
Odabrati se mogu samo HDMI ulazi koji nisu postavljeni za preskakanje ulaza “Input skip” (stranica 47) i propisno spojeni ulazi.
BILJEŠKA
Ako ovaj televizor ne koristite duže vrijeme, izvadite strujni kabel iz utičnice ili isključite (a) prekidač MAIN POWER na poleđini televizora (stranica 8).
Mala količina električne struje još se uvijek troši, čak i kada je prekidač MAIN POWER isključen (a) (stranica 8).
19
Gledanje televizije
Odabir vrste zvuka
E
DTV/SAT način rada
Ako se primaju višestruke vrste zvuka, svaki put kada pritisnete 7 vrste zvuka se mijenjaju kao što slijedi.
Audio (ENG) STEREO
L/R LRLR
Audio (ENG) CH A
CH A CH B CH AB
Audio (ENG) MONO
Pritisnite c/d za izbor zvuka L ili R kada se pokazuje ekran STEREO ili DUAL MONO.
Audio (ENG) STEREO
L/R LRLR
BILJEŠKA
Ekran vrste zvuka nestaje za šest sekundi.
Stavke koje se mogu izabrati razlikuju se prema
primljenim programima.
Kada je izbornik za postavke audio opisa “Audio description setting” postavljen na “On”, opis audio zvuka bira se prema glavnoj audio postavci.
E
ATV način rada
Svaki put kada pritisnete 7, način rada se prebacuje kao što je prikazano na sljedećim tablicama.
Odabir NICAM TV programa Signal Stavke koje se mogu odabrati Stereo
Dvojezično
Jednokanalno
NICAM STEREO, MONO NICAM CH A, NICAM CH B, NICAM CH AB,
MONO NICAM MONO, MONO
Odabir A2 TV programa Signal Stavke koje se mogu odabrati Stereo Dvojezično Jednokanalno
STEREO, MONO CH A, CH B, CH AB MONO
BILJEŠKA
Kada nema ulaznog signala, način zvuka će prikazati “MONO”.
Prikaz signala
Možete prikazati informacije o kanalu pritiskom na p na daljinskom upravljaču.
DTV način rada ATV način rada
Audio (ENG) STEREO Video Subtitle Off >> New information
I Nakon odabira jedne od pet skandinavskih zemalja u
postavkama države prikazuju se četveroznamenkasti brojevi (npr. 0001) za neke kabelske operatere. Osim toga, profili operatera koriste četveroznamenkaste brojeve.
SAT način rada
Audio (ENG) STEREO Video Subtitle Off >> New information
J Satelitski kanali pokazuju se kroz četveroznamenkaste
brojeve (npr. 0001).
K Možete postaviti četiri satelitske stanice na “SAT1”,
“SAT2“, “SAT3“, “SAT4”.
Auto
Subtitle
MONO
E
Prikaz vremena u informacijama o kanalu
Možete prikazati informaciju o vremenu uključenu u DTV, SAT i teletekst programe.
BILJEŠKA
Preskočite korak 1 ako primate DTV/SAT programe.
1 Odaberite TV kanal (informacije o vremenu
hvataju se automatski).
2 Pritisnite p. Na TV će se pojaviti prikaz kanala. 3 Pritisnite opet p unutar nekoliko sekundi u
kojima se na ekranu pokazuje kanal. Informacije o vremenu pokazat će se u donjem desnom kutu ekrana na nekoliko sekundi.
4 Čak i kada mijenjate TV kanal, informacije
o vremenu možete prikazati prema gornjim koracima 2. i 3.
Upravljanje bez daljinskog upravljača
Postavke izbornika možete podesiti pomoći upravljačkih gumba za TV.
Gumbi za upravljanje TV
uređajem
@@
b
:r/s
i+/-
Tipke daljinskog
upravljača
; a/b d/c
20
Gledanje televizije
Informacije o omiljenim kanalima
Prije instalacije
Ova funkcija omogućuje grupiranje omiljenih kanala na posebnom popisu. Postavljanje popisa “My favourite” unaprijed omogućuje lakši odabir omiljenih kanala.
BILJEŠKA
“My Favourite” mogu se koristiti samo za DTV i SAT(*) načine, a poseban popis će se spremiti za svaki ulazni izvor DTV, SAT1/2/3/4.
Maksimalni broj kanala koji možete registrirati na popis “My favourite” je:
− 50 za TV programe kojima će biti dodijeljeni brojevi 001-050 kao brojevi omiljenih kanala
− 50 za radio programe kojima će biti dodijeljeni brojevi 051-100 kao brojevi omiljenih kanala i
− 50 za podatkovne programe kojima će biti dodijeljeni brojevi 101-150 kao brojevi omiljenih kanala.
* Samo serija 857
Kako se dodaju / uklanjaju / premještaju omiljeni kanali
Pritisnite gumb ; za prikaz popisa na zaslonu.
Ako ste već zadali svoje omiljene kanale, moći ćete
vidjeti “CH list” ili “My favourite”, ovisno o vašem prethodnom odabiru.
Funkcijski gumbi koji se koriste za uređivanje popisa “My favourite”
Tipke Opis
Za dodavanje na popis “My favourite”
R tipka
B tipka
BILJEŠKA
Ako kanal izbrišete pomoću opcije “Manual adjust” (“TV Menu” > “Setup” > “View setting” > “Channel settings” > “Programme setup” > “Digital setting” > “Manual adjust”), ovo će se obrisati i sa popisa “CH list” i sa popisa “My favourite”.
ili uklanjanje s popisa “My favourite”. Znak “ odabranog kanala.
Premjestite položaj kanala na popisu “My favourite”. (Brojevi kanala na popisu “My favourite” dodjeljuju se redom.)
” će se dodati na ili ukloniti s
Biranje kanala s popisa “My favourite”
1 Kako se vrši prijelaz između popisa “My
favourite” i “CH list”.
1 Pritisnite gumb ; dok gledate DTV ili SAT
da dozovete “CH list”.
2 Pritisnite tipku d i odaberite s popisa “My
favourite”.
2 Prikazani popis kanala pomičite gore-dolje
pomoću tipki a/b pa pritisnite gumb ; da odaberete željeni kanal.
BILJEŠKA
Kada gledate omiljene kanale pomoću popisa “My favourite”, možete izravno odabrati drugi omiljeni kanal tako da unesete njegov broj na daljinskom upravljaču.
Odabirom EPG funkcije dok koristite popis kanala “My favourite” prikazat će se samo pojedinosti za omiljene kanale koje ste dodali. (Ako želite pregledati pojedinosti za sve dostupne kanale pomoću funkcije EPG, vratite se u način “CH list” iz “My favourite” prateći upute prikazane u 1 (1), a zatim ponovno odaberite “CH List” prije nego pritisnete gumb EPG.)
Profil operatera
U slučaju da vaš CI Plus CAM podržava Profil operatera, CAM će vas obavijestiti i voditi kroz instalaciju Profila operatera. Nakon dodavanja profila operatera na CAM, on će se prikazivati u izborniku CH popis. Svaki profil se u TV pohranjuje kao neovisan popis. Dodani profil operatera možete izbrisati.
Otiđite na “TV Menu” > “Setup” > “View setting” > “Channel settings” > “Programme setup” > “Operator profile management”.
BILJEŠKA
TV podržava 2 profila operatera.
Profil operatera može imati miješane usluge kao što su
T/C/ S1/S2/S3/S4, ali prikazat će se samo na temelju vrste mreže i medija koju ste odabrali.
21
Gledanje televizije
EPG
EPG je popis programa koji se prikazuje na ekranu. Pomoću EPG-a možete provjeriti raspored za DTV/ SAT/RADIO/DATA, pogledati detaljne informacije o rasporedu i uključiti se i program koji se upravo emitira.
Korisne postavke za korištenje EPG-a
View setting
EPG
Ako želite koristiti EGP za digitalne programe izaberite “Yes”. EPG podaci moraju se automatski dohvatiti dok je televizor u pripravnosti. Nakon postavljanja na “Yes”, može potrajati neko vrijeme dok ugasi struja preko daljinskog upravljača ili televizora zbog postupka dohvata podataka.
Otiđite na “TV Menu” > “Setup” > “View setting” > “Individual setting” > “Standby search” > “EPG”.
BILJEŠKA
Ako se isključi prekidač MAIN POWER, EPG podaci će se izgubiti.
Option
Display range setup
Option
Genre icon setup
Možete posiviti ili postaviti oznaku na željene žanrove i bez teškoća pretraživati programe koje često gledate.
1 Otiđite na “TV Menu” > “Setup” > “Option” >
“EPG setup” > “Genre icon setup”.
2 Pritisnite a/b za odabir željenog žanra, a
potom pritisnite ;.
E
Lista žanrovskih sličica
Sličica
Movie/Drama Music/Ballet/Dance
News/Current affairs
Show/Game show
Sports
Children’s/Youth programmes
3 Pritisnite a/b za izbor razine razvrstavanja
ili pretrage za programima koje želite gledati
- standardno, lako, napomena. (“Standard”, “Light”, “Remark”).
Žanr
Sličica
Arts/Culture (without music)
Social/Political issues/Economics
Education/Science/ Factual topics
Leisure hobbies
Žanr
Postavke za raspon prikaza “Display range setup” omogućuju odabir triju vrsta vremenskih raspona za prikaz na ekranu.
Otiđite na “TV Menu” > “Setup” > “Option” > “EPG setup” > “Display range setup”.
Stavka
Mode 1 (Wide angle)
Mode 2 (Zoom)
Mode 3 (Vertical angle)
Prikazuje šest sati programskih informacija.
Prikazuje tri sata programskih informacija.
Mijenja oblik prikaza EPG-a s okomitim vremenskim rasponom.
22
Gledanje televizije
Izaberite program koristeći EPG
Slike na ovoj stranici objašnjene su korištenjem usluga s tri znamenke.
Prikaz/zatvaranje EPG ekrana
Pritisnite EPG.
AM PM
Programme info. Search by genre Search by date Timer list
Select
BILJEŠKA
Također možete prikazati EPG ekran na “TV Menu” > “EPG” > “EPG”.
Odaberite program
1
Odaberite vremenski raspon
Pritisnite c/d za odabir vremenskog razdoblja kojega želite gledati.
Nastavite pritiskati d kako biste prikazali programe u sljedećem vremenskom rasponu .
Enter Back Exit
3 Provjera programskih
informacija
4 Pretraživanje programa po
kategoriji
1 Pritisnite G. 2 Pritisnite a/b za odabir željenog
žanra, a potom pritisnite ;.
3 Pritisnite a/b za izbor programa
kojega želite gledati, a potom pritisnite ;.
Pogledajte na stranici 22 kako namjestiti žanrove.
Movie/Drama
News/Current affairs
Show/Game show
Sports
Children’s/Youth programmes
Music/Ballet/Dance
BILJEŠKA
Ovaj ekran za podešavanje možete također možete prikazati na “TV Menu” > “EPG” > “Search by genre”.
5 Pretraživanje programa po
datumu/vremenu
1 Pritisnite Y. 2 Pritisnite c/d za izbor željenog
vremenskog raspona, a potom pritisnite ;.
Tod ay
0 AM - 6 AM 6 AM - 0 PM 0 PM - 6 PM 6 PM - 0 AM
Back to EPGEnter Enter +1 Week
3 Pritisnite a/b za odabir željenog
programa, a potom pritisnite ;.
BILJEŠKA
Ovaj ekran za podešavanje možete također možete prikazati na “TV Menu” > “EPG” > “Search by date”.
6 Prikaz liste tajmera za TV
programe
2 Odaberite željeni program.
Pritisnite a/b za izbor željenog programa.
Ako se a ili b prikazuju s lijeve strane usluga, nastavite pritiskati a/b kako biste prikazali sljedeći ili prethodni ekran.
1 Pritisnite a/b/c/d za izbor
programa kojega želite provjeriti.
2 Pritisnite R, a potom ; kako biste
uključili odabrani program.
Pritisnite B.
Pogledajte stranicu 24 za postavljanje tajmera.
23
Gledanje televizije
Postavljanje tajmera uz korištenje EPG-a
TV uređaj se može prebaciti na program ili započeti USB snimanje u zadano vrijeme.
1 Pritisnite EPG. 2 Pritisnite a/b/c/d za izbor programa kojega
želite postaviti, a potom pritisnite ;.
Back to EPG
Watch
3 Pritisnite c/d kako biste izabrali “Watch” ili
“Record” i zatim pritisnite ;.
Ako odaberete “No”, televizor se vraća na EPG ekran.
4
Pritisnite c/d za izbor “Yes”, a potom pritisnite ;.
Odabrani televizijski program je označen sličicom.
5 Pritisnite ; za izbor natrag “Back”.
BILJEŠKA
Ne možete odabrati “Record” ako registrirani USB HDD nije spojen u USB priključak.
Postaviti se može kombinacija od ukupno 16 postavki tajmera (“Watch” i “Record”).
*Važna informacija:
CAM (CI Plus v1.3) PIN kod će možda biti potreban za snimanje kodiranih programa zbog postavki roditeljskog nadzora. Kada je potrebno unijeti CAM PIN kod za snimanje programa, CAM PIN kod ćete morati unijet unaprijed (stranica 12). Ako se CAM PIN ne upiše ili se upiše neispravan kod, nećete moći snimati/reproducirati program.
Record
Next
No
Poništavanje postavke tajmera
1 Pritisnite EPG. 2 Pritisnite a/b/c/d za izbor programa s
postavljenim tajmerom, a potom pritisnite ;.
3
Pritisnite c/d za izbor poništi “Cancel”, a potom pritisnite ;.
4
Pritisnite c/d za izbor “Yes”, a potom pritisnite ;.
E
Poništavanje koristeći tipku B na daljinskom upravljaču
1
Pritisnite EPG.
2
Pritisnite B kako biste prikazali listu postavka tajmera.
3
Pritisnite a/b za izbor programa kojega želite poništiti u postavkama tajmera, a potom pritisnite ;.
4
Pritisnite c/d za izbor poništi “Cancel”, a potom pritisnite ;.
5
Pritisnite c/d za izbor “Yes”, a potom pritisnite ;.
24
Gledanje televizije
Teletekst
Što je teletekst?
Teletekst odašilje stranice s informacijama i zabavom na posebno opremljene televizore. Vaš televizor prima teletekst signale koje šalje televizijska mreža i dekodira ih u grafički oblik za gledanje. Vijesti, vremenska prognoza i sportske informacije, cijene za burzama i pregled programa su neke od mnogih dostupnih usluga.
Uključivanje/isključivanje teleteksta
1 Odaberite televizijski kanal ili vanjski izvor koji
nudi teletekst program.
2 Pritisnite m za prikaz teleteksta.
Mnoge stanice koriste TOP operativni sustav, a neke koriste FLOF (npr. CNN). Vaš televizor podržava oba sustava. Stranice su podijeljene u tematske skupine i teme. Nakon uključivanja teleteksta pohranjuje se do 2.000 stranica za brzi pristup.
Ako odaberete program koji nema teletekst signal, pojavit će se poruka “No Teletext available”.
Ista poruka će se pokazati i tijekom drugih načina rada ako nema teletekst signala.
TELETEXT
Svaki put kada pritisnete m, ekran će se promijeniti kao što je prikazano gore.
Pritisnite m ponovno kako bi se teletekst prikazao na desnom ekranu, a normalna slika na lijevom ekranu.
TELETEXT
BILJEŠKA
Teletekst neće raditi ako je odabrani tip signala RGB (stranica 47).
Teletekst ne radi u 3D načinu rada.
Tipke za rukovanje teletekstom
Tipke Opis
:r/s
Numeričke tipke 0_9
Boja (R/G/Y/B)
k (Otkrivanje skrivenog teksta)
3 (Zamrzavanje/ zaustavljanje)
[ (Podnaslovi za teletekst)
1 (Podstranica)
;
Povećajte ili smanjite broj stranice. Direktno odaberite bilo koju stranicu od
100 do 899 koristeći numeričke tipke 0_9.
Odaberite grupu ili blok stranica prikazanih u obojenim zagradama na dnu ekrana pritiskom na odgovarajuću boju (R/G/Y/B) na daljinskom upravljaču.
Otkrijete ili sakrijte skrivenu informaciju kao odgovore na kviz pitanja.
Prekid automatskog aktualiziranja teletekst stranica ili otpuštanje držanja stranica.
Prikaz podnaslova ili izlaz iz ekrana za podnaslove.
Podnaslovi se neće pokazati ako usluga ne sadrži informacije o podnaslovima.
Otkrivanje ili skrivanje podstranica.
Kretanje na prethodnu podstranicu (R).
Kretanje na sljedeću podstranicu (G).
Ove dvije tipke pokazuju se na ekranu putem simbola “e” i “f”.
Prikažite gornji izbornik.
Gornji se izbornik neće prikazati kada usluga ne podržava gornje izbornike.
25
Gledanje televizije
MHEG-5 aplikacija (samo UK)
Neke usluge donose programe s kodiranom MHEG aplikacijom i omogućuju interaktivno iskustvo DTV-a. Ako takve usluge postoje, MHEG-5 aplikacija se pokreće kada pritisnite m.
BILJEŠKA
MHEG se možda neće dobro prikazivati u 3D načinu rada.
Možete gledati neki MHEG-5 sadržaj čak i kada ne obavljate postavke mreže “Network setup”. Štoviše, “Network setup” omogućuje vam pregled dodatnog sadržaja kao što je interaktivni sadržaj na “HOME” > “Network setup”.
Ne možete gledati MHEG-5 sadržaj ako se takav ne emitira, čak i kada izvršite odgovarajuće postavke mreže “Network setup”. Oprezno provjerite program koji se emitira.
Aplikacija MHP (samo serija 858)
Ako je TV prijemnik instaliran za Italiju, aktivna će biti aplikacija MHP (Multimedia Home Platform). Ako kanal koji trenutno gledate nudi MHP uslugu, moći ćete uživati u raznolikosti MHP usluga.
BILJEŠKA
MHP se možda neće dobro prikazivati u 3D načinu rada.
Možete gledati neki MHP sadržaj čak i kada ne obavljate postavke mreže “Network setup”. Štoviše, “Network setup” omogućuje vam pregled dodatnog sadržaja kao što je interaktivni sadržaj na “HOME” > “Network setup”
Aplikacija Hbb TV
Ako kanal koji trenutno gledate nudi usluge HbbTV, moći ćete uživati u raznim uslugama.
BILJEŠKA
Ova aplikacija nije dostupna ako je za postavku zemlje odabrana “UK” ili “Italy”.
HbbTV rada.
Morat ćete izvršiti “Network setup” da biste mogli uživati u aplikaciji HbbTV. Dođite na “HOME” > “Network setup”.
se možda neće dobro prikazivati u 3D načinu
View setting
Data service setting
Odredite postavke za pokretanje usluge MHP/Hbb (“Auto”, “Manual”, “Off”).
Otiđite na “TV Menu” > “Setup” > “View setting” > “Data service setting”.
BILJEŠKA
Ako je “Data service setting” postavljena u “Auto”, TV će automatski učitavati MHP/Hbb stranice.
Ako želite izbjeći automatsko učitavanje, postavite je u “Manual” ili “Off”.
Podnapisi za teletekst možda se neće prikazivati nakon pokretanja usluge MHP/Hbb. U tom slučaju postavite tu mogućnost na “Off”.
Stavka “Manual” dostupna je samo za Italiju.
Otvaranje MHP/Hbb TV stranica
Ako kanal koji trenutno gledate nudi podatkovnu uslugu, moći ćete uživati u MHP/Hbb sadržaju.
E
Ako je “Data service setting” postavljena na “Auto”
Pritisnite R za prikaz zaslona podatkovne usluge.
BILJEŠKA
Nakon promjene kanala pričekajte trenutak da se ikona “HbbTV” prikaže na zaslonu (HbbTV).
E
Kada je “Data service setting” postavljena u “Manual” (Samo Italije)
1 Pritisnite APP za prikaz popisa MHP
aplikacije.
2 Pritisnite a/b/c/d za izbor željene usluge,
a potom pritisnite ;.
3 Pritisnite R za prikaz zaslona podatkovne
usluge.
Korištenje podatkovne usluge
1 Pritisnite a/b/c/d za izbor željene
mogućnosti, a zatim pritisnite ;. Odabrana usluga će se pokrenuti.
BILJEŠKA
Radnje se razlikuju ovisno o MHP/Hbb aplikaciji.
Ako se određena funkcija pojavi na zaslonu, možete
iskoristiti ponuđenu funkciju pritiskom na gumbe u boji.
Tekst se unosi pomoću brojeva i slova otisnutih na numeričkim gumbima na daljinskom upravljaču.
2 Ako pritisnete END, podatkovna usluga će se
zatvoriti.
26
Spajanje vanjskih uređaja
Uvod u spajanja
Televizor je opremljen priključcima prema niže prikazanoj slici. Pronađite kabel koji odgovara priključku na televizoru i spojite uređaj.
E
Prije spajanja ...
Pazite da prije bilo kojeg priključivanja isključite televizor i ostale uređaje.
Čvrsto spojite kabel s priključkom ili priključcima.
Pažljivo pročitajte priručnik za rukovanje svakog vanjskog uređaja za moguće vrste spajanja. To će također pomoći da dobijete najbolji mogući audiovizualni kvalitetu kako biste maksimirali potencijal televizora i spojenog uređaja.
Način spajanja drugih uređaja
w Računalo
Æ Stranica 59
w USB HDD
Æ Stranica 51
w USB memorija
Æ Stranica 55
w Internet
Æ Stranice 64 i 65
ø 3.5 mm stereo kabel s mini utičnicom
DVI/HDMI kabel
Certifiran HDMI kabel
Certifiran HDMI kabel
AV kabel
Komponentni kabel
Audio kabel
HDMI uređaj
(stranica 28)
Igraća konzola ili
kamkorder (stranica 30)
Uređaj za video snimanje
(stranice 29–30)
27
SCART kabel
Audio kabel
ili
Optički audio kabel
Audio uređaj
(stranica 30)
Loading...
+ 65 hidden pages