Ovime SHARP Electornics (Europe) GmbH izjavljuje da je bežični LAN USB
adapter (WN8522D 7-JU) sukladan bitnim zahtjevima i drugim relevantnim
odredbama smjernice 1999/5/EC. Izjava o sukladnosti može se pogledati na:
http://www.sharp.de/doc/WN8522D_7.pdf.
BILJEŠKA
Bežični LAN USB adapter namijenjen je samo za unutarnju primjenu.
ASA
Uvod
Dragi SHARP kupac
Hvala na kupnji SHARP LCD TV prijemnika u boji. Kako biste imali zajamčenu
sigurnost i mnogo godina rada vašeg proizvoda bez problema, molimo pažljivo
pročitajte Važne sigurnosne mjere prije uporabe ovog proizvoda.
EU energetski razred za televizore ................... 71
I Samo serija 646
J Samo serija 645
... 63
... 63
... 65
BILJEŠKA
• Slike i OSD u ovom priručniku služe u svrhu
objašnjenja i mogu se blago razlikovati od stvarni
funkcija.
1
Uvod
Važne mjere opreza
• Čišćenje - izvadite strujni kabel iz utičnice prije čišćenja proizvoda. Za čišćenje
proizvoda koristite vlažnu krpu. Ne koristite tekuća ili aerosol sredstva za čišćenje.
• Koristite meku, vlažnu krpu kako biste blago obrisali panel kada se zaprlja. Kako
biste zaštitili panel, ne koristite kemiju krpu za čišćenje. Kemikalije mogu uzrokovati
štetu ili pukotine na kućištu televizora.
• Voda i vlaga - ne koristite proizvod u blizine vode, kao na primjer
kade, umivaonika, sudopera, kade za pranje rublja, bazena i vlažnog
podruma.
• Ne postavljajte vaze ili druge vodom napunjene posude na ovaj
proizvod. Voda se može izlijeti na proizvod i uzrokovati požar ili
strujni udar.
• Postavljanje - ne postavljate proizvod na nestabilna kolica, postolje,
tronožac ili stol. Ako to učinite, proizvod bi mogao pasti i uzrokovati
ozbiljne osobne ozlijede kao i njegovo oštećenje. Koristite samo
kolica, postolje, tronožac, konzolu ili stol kojeg preporučuje
proizvođač ili koji se prodaje uz proizvod. Kada postavljate proizvod
na zid, obratite pozornost i slijedite upute proizvođača. Koristite
samo one nosače koje preporučuje proizvođač.
• Kada premještate uređaj koji se nalazi na kolicima, pokrećite ih s velikom pažnjom.
Naglo zaustavljanje, prevelika sila i neravni pod može uzrokovati pad proizvoda s
kolica.
• Ventilacija - otvori za ventilaciju i drugi otvori na kućištu namijenjeni su ventilaciji. Ne
pokrivajte ili zaklanjajte te ventilacijske i druge otvore zato što nedovoljna ventilacija
može uzrokovati pregrijavanje i/ili skratiti životni vijek proizvoda. Ne postavljajte
proizvod na krevet, sofu, tepih ili sličnu površinu jer to može zakloniti ventilacijske
otvore. Ovaj proizvod nije namijenjen za ugradnju; ne postavljajte proizvod u ograđena
mjesta kao na primjer policu za knjige ili ormarić, osim ako ima dovoljno ventilacije ili
ako ste slijedili upute proizvođača.
• LCD panel koji se koristi u ovom proizvodu je od stakla. Stoga se može razbiti ako
proizvod padne ili ako se na njega primijeni sila. Ako je LCD panel razbijen, budite
oprezni da se ne ozlijedite na razbijenom staklu.
• Izvori topline - držite proizvod udaljen od izvora topline kao
radijatora, grijalica, peći i drugih proizvoda koji proizvode toplinu
(uključujući pojačala).
• Kako biste spriječili požar, nikada ne postavljajte na vrh televizora ili
blizu njega bilo koju vrstu svijeće ili otvoreni plamen.
• Kako biste priječili požar ili opasnost od strujnog udara, ne
postavljajte strujni kabel ispod televizora ili nekih drugih teških
predmeta.
• Slušalice - nemojte namjestiti glasnoću zvuka na visoku razinu. Stručnjaci za sluh ne
preporučuju dugotrajno glasno slušanje preko slušalica.
• Nemojte pustiti sliku da bude dugo zamrznuta na ekranu zato što ona može ostati na
njemu.
• Struja se uvijek troši ako je glavnu utikač u utičnici.
• Servis - nemojte pokušavati sam servisirati proizvod. Otvaranje poklopaca izloženi
ste visokom naponu i drugim opasnim situacijama. Zatražite servis od kvalificirane
osobe.
LCD panel je proizvod visoke tehnologije koji daje izoštrene pojedinosti slike.
Zbog velikog broja piksela, ponekad se nekoliko neaktivnih piksela može
pojaviti na ekranu kao fiksna točka plave, zelene ili crvene boje. Ova je pojava
unutar specifikacija proizvoda i ne čini grešku.
Oprez prilikom transporta televizora
Kada transportirate televizor nikada ga ne nosite tako na vršite pritisak na ekran.
Pazite da televizor uvijek nose dvije osobe koje je drže s obje ruke - svakom rukom
na jednoj strani televizora.
Njega kućišta
• Koristite mekanu krpu (od pamuka, flanela, itd.) i blago prebrišite površinu kućišta.
• Korištenje kemijske krpe (mokra/suha vrsta krpe, itd.) može deformirati dijelove
glavnog kućišta ili uzrokovati napuknuća.
• Brisanje oštrom krpom ili velikom silom može izgrebati površinu kućišta.
• Ako je kućište jako prljavo, obrišite ga mekom krpom (od pamuka, flanela, itd.)
umočenom u neutralni deterdžent razblažen vodom koju potom dobro je iscijedite, a
onda ga obrišite mekom suhom krpom.
• Izbjegavajte korištenje benzena, razrjeđivača i drugih otapala zato što oni mogu
deformirati kućište i uzrokovati ljuštenje boje.
• Ne primjenjujte insekticide ili druge hlapljive tekućine. Također nemojte dopustiti
da kućište bude dugo u kontaktu s proizvodima od plastike ili vinila. Plastifikatori u
plastici mogu uzrokovati deformaciju kućišta i ljuštenje boje.
2
Uvod
Njega prednjeg panela
• Nježno obrišite površinu prednje strane panela mekom krpom (od pamuka, flanela,
itd.). Radi zaštite prednje strane panela ne koristite zaprljane krpe, tekuća sredstva
za čišćenje ili kemijske krpe (tipa mokra/suha krpa, itd.). To može oštetiti površinu
prednjeg panela.
• Brisanje oštrom krpom ili velikom silom može izgrebati površinu prednju stranu
panela.
• Koristite meku vlažnu krpu za nježno brisanje prednjeg panela ako je jako zaprljan
(možete ogrebati površinu prednjeg panela ako snažno brišete).
• Ako je prednji panel prašnjav, koristite komercijalnu antistatičku četku za čišćenje.
UPOZORENJE
Kako biste spriječili širenje vatre, uvijek držite svijeće ili druge
vrste otvorenog plamena dalje od proizvoda.
3
Uvod
Pribor
Daljinski upravljač ( x 1)
Stranica 6 i 8Stranica 6
AC kabel ( x1)Postolje ( x 1)
Stranica 9Stranica 5
Bežični LAN USB adapter
(WN8522D 7-JU) ( x 1)
Stranica 58
Vodič za početno
postavljanje
(tiskani dokument)
LR03 ( veličina “AAA”, alkalijske) baterije ( x 2)
USB memorija
(upute za rukovanje)
Važne sigurnosne mjere
(tiskani dokument)
4
Priprema
Pričvršćivanje postolja
• Prije montaže (ili demontaže) stalka iskopčajte AC kabel.
• Prije početka radova prostrite nešto za ublažavanje
pada preko površine na kojoj ćete položiti TV. To će
spriječiti njegovo oštećenje.
OPREZ
• Pričvrstite postolje u ispravan pravac.
• Slijedite upute. Nepravilna montaža postolja može
uzrokovati pad televizora.
• Nakon postavljanja stalka na TV, nemojte držati
za stalak dok dižete, podešavate, premještate ili
poliježete TV.
• Nemojte skidati stalak s TV uređaja ako za montažu
ne koristite nosač za zidnu montažu.
1
Provjerite da postoji dvanaest vijaka (osam dugih
vijaka i četiri kratka) koji su isporučeni sa stalkom.
1
Nosač stalka postavite na pjenu od
2
polistirena.
2
Stavite bazu stalka na nosač.
3
Stavite i stegnite osam vijaka u osam rupa
na donjoj strani baze stalka.
• Stalak držite čvrsto jednom rukom i drugom
stežite vijke.
Baza stalkaDugi vijci
3Umetnite postolje u otvore na dnu televizora
(držite postolje tako da ne padne s ruba
područja baze).
• Provjerite je li stalak čvrsto umetnut u TV uređaj.
Nepropisna montaža može dovesti do naginjanja TV
uređaja.
• Umjesto mekog jastuka, kartonska kutija u kojoj je
došao televizor može se sastaviti i koristiti kao radni
stol (pogledajte upute za sastavljanje radnog stola
na kutiji).
Mekani jastuk
4Stavite i stegnite četiri vijka u četiri rupe na
stražnjoj strani TV uređaja.
Kratki vijci
BILJEŠKA
• Za skidanje postolja obavite postupak obrnutim
redoslijedom.
• Odvijač se ne isporučuje s ovim proizvodom.
• Za vrijeme postupka instalacije pazite da ne prignječite
prste između TV uređaja i poda.
Podupirač
Prednja strana
TV uređaja
5
Priprema
Uporaba daljinskog upravljača
Umetanje baterija
Prije korištenja televizora prvi put umetnite dvije LR03 (veličine “AAA” alkalijske)
baterije koje su isporučene s njime. Kada se baterije isprazne i daljinski upravljač
više ne radi, zamijenite baterije s novim LR03 baterijama (veličine “AAA”
alkalijske).
1Otvorite poklopac za baterije.
2Umetnite dvije isporučene LR03 baterije (veličine “AAA”,
alkalijske).
• Postavite baterije tako da njihovi terminali odgovaraju (e) i
(f) oznakama u odjeljku za baterije.
3Zatvorite poklopac za baterije.
OPREZ
Nepravilna uporaba baterija može rezultirati u kemijskom curenju ili eksploziji.
Slijedite niže navedene upute.
• Ne miješajte baterije različite vrste. Različite vrste baterija imaju različita svojstva
• Ne miješajte stare i nove baterije. Miješanje starih i novih baterija može skratiti trajanje
novih baterija ili uzrokovati kemijsko curenje na starim baterijama.
• Izvadite baterije čim se istroše. Kemikalije koje cure mogu uzrokovati osip. Ako naiđete
na kemijsko curenje, temeljito ga obrišite krpom.
• Baterije koje su isporučene s ovim proizvodom mogu imati kraći vijek trajanja zbog
uvjeta korištenja.
• Ako daljinski upravljač ne koristite duže vrijeme, izvadite baterije iz njega.
• Kada mijenjate baterije, koristite alkalijske baterije umjesto cink-karbon baterija.
Napomena o zbrinjavanju baterija
Isporučene baterije sadrže štetne materijale kao kadmij, olovo ili živu.
Propisi o starim baterijama određuju da se baterije više ne smiju bacati s kućnim
smećem. Bacite sve stare baterije besplatno u tu svrhu predviđene sabirne
kontejnere postavljene u prodavaonicama.
Kut daljinskog upravljača
Koristite daljinski upravljač tako da ga usmjerite prema senzoru daljinskog upravljača.
Objekti između daljinskog upravljača i senzora mogu spriječiti pravilan rad.
5 m
Senzor daljinskog
upravljača.
Upozorenja glede daljinskog upravljača
• Ne izlažite ga udarcima. Uz to, ne izlažite ga tekućinama
i ne stavljajte ga u vrlo vlažna područja.
• Ne instalirajte ili ostavite daljinski upravljač pod
direktnim suncem. Vrućina može uzrokovati deformaciju
upravljača.
• Daljinski upravljač možda neće raditi ispravno ako je
njegov senzor na televizoru pod direktnim suncem
ili pod jakim osvjetljenjem. U takvim slučajevima
promijenite kut osvjetljenja ili kut televizora ili približite
daljinski upravljač senzoru.
6
Nazivi dijelova i funkcije
Televizor (pogled sprijeda / s boka)
,%$RASVJETE
/0#SENZOR3TRANICA
3ENZORDALJINSKOGUPRAVLJA¿A3TRANICA
a (Napajanje)
MENU (Izbornik)
b (Ulazni izvor)
(Program [kanal])
i+/- (Glasnoća)
Televizor (pogled straga)
:r/s
Televizor (pogled straga) — nastavak
AC INPUT priključak
RS-232C priključak
PC priključak
EXT 1 (RGB) priključak
EXT 2 priključak
(VIDEO/AUDIO (L/R))
EXT 3 priključak
(komponentni/AUDIO (L/R))
Prorez za SD CARD
(VIDEO STORE)
OUTPUT priključak
(slušalice/AUDIO (L/R))*
USB 1 ulaz
HDMI 1 (HDMI/ARC)
priključak
HDMI 2 (HDMI)
priključak
HDMI 3 (HDMI)
priključak
HDMI 4 (HDMI)
priključak
Prorez za C.I.
(COMMON INTERFACE)
2
USB 3 ulaz (WIRELESS LAN)
USB 2 (HDD) ulaz
ETHERNET (10/100) priključak
Priključak satelitske antene
(samo serija 645)
I HDMI 2 i PC terminalni mogu oba koristiti isti ulazni audio terminal (HDMI2/PC AUDIO
(L/R)). Ipak, na izborniku “Audio select” mora se izabrati pravilna opcija (pogledajte
stranicu 41 za pojedinosti).
HDMI 2/PC AUDIO (L/R)
1
utikač*
Priključak DIGITAL AUDIO
OUTPUT (DIGITALNI AUDIOIZLAZ)
Priključak antene
J Kada se na priključke OUTPUT priključe slušalice, zvuk će se može ponovo emitirati iz
zvučnika (str. 42).
UPOZORENJE
• Preveliki zvučni tlak iz slušalica i naglavnih slušalica može uzrokovati gubitak sluha.
• Nemojte namjestiti glasnoću zvuka na visoku razinu. Stručnjaci za sluh ne
preporučuju dugotrajno glasno slušanje preko slušalica.
Važna informacija:
Satelitske usluge dostupne su samo za modele serije 645.
7
Nazivi dijelova i funkcije
Daljinski upravljač
13
114
2
3
4
5
6
7
8
15
16
17
18
9
10
19
11
12
20
21
22
1>a (Standby/On) (Stranica 18)
2 ATV
Pristup konvencionalnom analognom
načinu rada televizora.
DTV
Pristup digitalnom načinu rada
televizora.
SAT
Pristup satelitskoj funkciji.
RADIO
DTV/SAT: Prebacivanje između način
rada radija i podatkovnog rada.
• Kada se emitiraju samo podaci (ne
emitira se radio) putem DVB-a, radio
emitiranje će se preskočiti.
3 Gumbi EXT MEDIA
Gumbi EXT MEDIA koriste se za funkcije
za AQUOS LINK i za Time shift, itd.
• AQUOS LINK (stranice 27_30):
Interaktivno koristite kompatibilne
uređaje sustava koristeći se daljinskim
upravljačem.
• Time shift + (stranice 44_47):
Privremeno snimanje programa kojeg
gledate.
• Kada se odabere pet nordijskih država
(Švedska, Norveška, Finska, Danska
ili Island) u postavkama države iz
početne auto-instalacije (stranice 14),
DTV usluge imaju četiri znamenke.
Kada se bira neka druga država, DTV
usluge imaju tri znamenke.
5 A (Povratak na prethodni kanal)
Povratak na prethodno izabrani kanal ili
vanjski ulazni uređaj.
6 7 (izbor zvuka) (stranica 19)
Izbor multipleks zvuka.
f (Široki prikaz) (stranice 40, 51 i 52)
Izbor širokog prikaza.
7 e (Utišaj)
Zvuk televizora uklj/isklj.
8 i+/- (Jačina zvuka)
Povećanje/smanjivanje glasnoće zvuka
na televizoru.
9 D (HOME)
Prikažite ekran “HOME” radi korištenja
internetske veze i funkcija Home network
(Kućne mreže), kao i radi obavljanja
podešavanja na TV uređaju.
0 Ništa
Ovaj gumb ne radi na ovom modelu.
Q a/b/c/d (kursor)
Odaberite željenu stavku.
;
Izvršenje naredbe.
ATV/DTV/SAT: Prikaz “CH list” kada se
ne pojavljuje niti jedan “Menu” ekran.
W >
ATV/DTV/SAT: Izlaz iz “Menu” ekrana.
AQUOS NET+: Povratak na početnu
stranicu.
E CONTROL (stranice 45, 47, 50 i 59)
Prikaz panela radi izvršavanja nekih
funkcija na ekranu.
Rp (Prikaz informacije) (stranica 19)
Prikaz informacije o stanici (broj kanala,
signal, itd.) na ekranu.
P. INFO
Prikaz programskih informacija koje se
emitiraju kroz digitalno video emitiranje
(samo DTV/SAT).
T b (INPUT) (stranica 18)
Odabir ulaznog uređaja.
Y # (stranica 31)
Odabir audio/video postavki.
ECO (Standard/ Advanced/Off)
(stranica 34)
Odabir posta
vke “Energy save”.
U m (Teletekst) (stranica 22)
ATV: Prikaz analognog teleteksta.
DTV/SAT: Odabir MHEG-5 ili teleteksta
za DTV/SAT.
I :r/s
ATV/DTV/SAT: Odabir TV kanala.
AQUOS NET+: Listanje stranica gore/
dolje.
O EPG (stranice 20_22)
DTV/SAT: Prikaz EPG ekrana.
P6 (Povratak)
ATV/DTV/SAT: Povratak na prethodni
ekran.
AQUOS NET+: Povratak na prethodnu
stranicu (za neke usluge ovo možda
neće raditi).
Zamrzavanje pokretne slike na ekranu.
Teletekst: Prekid automatskog
aktualiziranja teletekst stranica ili
otpuštanje držanja stranica.
SR/G/Y/B (boja) tipke
Obojane tipke koriste se za izbor
odgovarajuće obojenih stavaka na
ekranu (npr. EPG, MHEG-5, teletekst).
Važna informacija:
Satelitske usluge dostupne su samo za
modele serije 645.
8
Brzi vodič
Pregled rada
Slijedite niže navedene korake jedan za drugim kada koristite televizor. Neki
koraci možda nisu potrebni, što zavisi od toga kako je instaliran i spojen televizor.
1. Priprema — Spajanje televizora
p
q
r
s
Utaknite standardni DIN45325 utikač (IEC 169-2)
• Postavite televizor
blizu utičnice za
struju i držite strujni
kabel u dosegu.
• Ovaj je izbornik dostupan samo za digitalne stanice.
• Sadržaj ovog izbornika ovisi o dobavljaču CI
modula.
Module
Opće informacije o prikazima CI modula.
Menu
Namjestite parametre svakog prikaza CA kartice.
Enquiry
Ovdje možete utipkati brojčane vrijednosti kao na
primjer lozinke.
BILJEŠKA
• Kada prvi puta umetnete CA karticu u CI+ kompatibilan
CI modul potrebno je nekoliko minuta za potvrđivanje
licenčnog ključa. Taj postupak može biti neuspješan ako
antena nije priključena ili ako niste niste pokrenuli “Auto
installation”.
• CI+ kompatibilan CI modul nekada sam aktualizira svoj
ugrađeni program. Možda neće primiti nikakve slike
na televizoru prije aktualizacije. Tijekom aktualizacije
možete koristiti samo tipku “power”.
• Sadržaj zaštićen od kopiranja možda se ne može
gledati ili se može gledati samo sa signalom koji štiti
od kopiranja. Sličica zaštite* se prikazuje kada se
pritisne P.INFO tijekom gledanja sadržaja zaštićenog od
kopiranja.
* Sličica zaštite: X
• Ako televizor prikaže potvrdu poruke aktualizacije od CA
kartice dok se prima CI+ kompatibilan program, slijedite
upute na ekranu.
• Pazite da je CI modul ispravno umetnut.
11
Brzi vodič
Korištenje ekrana HOME
Možete lako pokrenuti ekran “HOME” radi korištenja internetske veze i funkcija
Home network (Kućne mreže) te radi podešavanja na TV uređaju.
LCFONT
Ovaj proizvod sadrži LC Font Technology koju je razvila SHARP korporacija za
jasan prikaz lako čitljivih slova na LCD ekranima.
Osnovno rukovanje
1 Prikaz ekrana HOME
Pritisnite D (HOME) i prikazat će se ekran “HOME”.
2 Odaberite stavku
Pritisnite a/b/c/d radi odabira željene usluge ili izbornika i zatim pritisnite ;.
Pogledajte desni stupac radi pojedinosti o operacijama na ekranu “HOME”.
3 Izlaz iz ekrana HOME
Rad će se prekinuti i napustit ćete ekran “HOME” ako pritisnete > prije
dovršenja.
Savjet:
Sadrža izbornika HOME
USB media
SelectEnterEnd
* Dok se prikazuje “”, USB uređaj za izbornik “USB media” nije detektiran.
Ako se prikazuje “
* Dok se prikazuje “
Ako se prikazuje “
*
Kad se prikaže “”, znači da je USB uređaj za “Time shift” registriran.
YouTube™
Možete koristiti YouTube na AQUOS.
AQUOS NET+ (stranice 59_60)
S internetom se možete povezati
preko AQUOS NET+.
Home network (Kućne mreže)
”, provjerite priključak USB uređaja.
”, ne možete povezati s TV mrežom.
”, provjerite postavke TV mreže i vezu.
(stranice 48_50)
USB media (stranice 48_50)
TV Menu (stranica 13)
Pozovite OSD kako biste obavili
podešavanje za TV uređaj. OSD za
postavke zove se “TV Menu”. “TV
Menu” omogućuje različite postavke i
prilagodbe.
Home networkIP ControlNetwork setup
Input changeTV MenuCH list
Input change
IP Control (stranica 55)
Network setup (stranice 57_58)
CH list
U pogledu uputa u ovom priručniku
U ovom se priručniku često koristi sljedeći izraz za pojednostavljenje uputa.
• Otiđite na “HOME” > “TV Menu” > “Setup” > ...
Ovdje se prikazuje kako ćete se kretati kroz ekran HOME uz pomoć gumba
a/b/c/d i ; .
12
Brzi vodič
Korištenje ekrana Izbornik
Morate pozvati OSD kako biste mogli obaviti postavke televizora. OSD za
postavke se zove “Menu”. “Menu” omogućuje razne postavke i namještenja.
Prikaz Menu ekrana
Otiđite na “HOME” > “TV Menu”.
• Također možete prikazati ekran Menu pritiskom na gumb MENU na bočnoj strani
TV uređaja.
Odabir izbornika
Pritisnite c/d za izbor željenog izbornika,
a potom pritisnite ;. Pritisnite 6 za
povratak u prethodnu kategoriju izbornika.
Pritisnite c/d za izbor željenog
podizbornika, a potom pritisnite ;.
Pritisnite a/b za izbor stavke koju želite
odabrati/namjestiti, a potom pritisnite ;.
Menu
AV mode
OPC
Backlight
Contrast
Setup
Picture
[Off]
CH list
:Back:Enter
Opcije odabira
Pritisnite a/b ili c/d
za konfiguraciju kontrole
za poboljšanje gledanja
televizije, a potom
pritisnite ;.
PRIMJER
Backlight
YesNo
BILJEŠKA
• Pogledajte na prikaz vodiča
ispod izborne trake kada treba
pritisnuti ; tipku.
O prikazu vodiča
Prikaz vodiča ispod izborne trake pokazuje OSD
radnje.
• Traka iznad je vodič za rad daljinskog upravljača.
Traka će se promijeniti u skladu sa svakim ekranom
izbornika za postavku.
:Select
SetupCH list
:Back:Enter
Korištenje softverske tipkovnice
Koristite softversku tastaturu kada morate utipkati tekst.
76
1
2
3
4
5
1Char. Set
Mijenja skupinu znakova
u alfabetske, brojčane
znakove, simbole, itd.
2 Caps
Mijenja slova u mala/
velika slova.
3 Done
Potvrđuje unos.
4 Cancel
Prekid upisa i zatvaranje
softverske tipkovnice.
5 R/G/Y/B (boja) tipke
Odabir obojanih stavki
na ekranu.
Char.Set
Caps
Done
Cancel
Cursor LeftCapsChar.SetCursor Right
6 Kursor za unos
Pritisnite c/d za
pomicanje kursora kada
je osvijetljen.
7 Polje za unos
Tekst kojeg upisujete
prikazuje se kako ga
tipkate.
8 Character
Upišite znakove pomoću
ovih tipki.
9 ?
Postavljanje prekida
linije.
8
Clear
SP
Delete
0 Clear
Briše niz znakova.
• Kada se kursor nalazi
negdje u retku: Niz
znakova desno od
kursora bit će obrisan.
• Kada se kursor nalazi
na desnom kraju retka:
Obrisat će se cijeli
redak.
Q Delete
Ako je kursor na desnom
kraju reda, briše se tekst
svaki put za jedan znak.
• Možete također brisati
tekst ako pritisnete
6 na daljinskom
upravljaču.
BILJEŠKA
• Ovisno o aplikaciji, softverska tipkovnica može se razlikovati od prikazane.
9
10
11
BILJEŠKA
• Opcije za “Menu” razlikuju se sukladno izabranom načinu unosa, ali postupci za rad su
jednaki.
• Stavke s 4 ne mogu se odabrati iz različitih razloga.
• Neke se stavke ne mogu odabrati i ovise o tipu signala, opcionalnih postavki ili
priključenih uređaja.
13
Početna autoinstalacija
Početna autoinstalacija
Kada se televizor upali prvi put nakon kupnje,
pojavljuje se čarobnjak za autoinstalaciju. Slijedite
izbornike i obavite potrebna namještenja jedno za
drugom.
Potvrdite sljedeće prije uključivanja struje
E
Je li antenski kabel priključen?
E
Je li strujni kabel priključen?
Važna informacija:
Satelitske usluge dostupne su samo za modele serije
645.
1Pritisnite a na televizoru.
• Pojavljuje se čarobnjak za autoinstalaciju.
2Postavljanje OSD jezika.
Pritisnite a/b/c/d za izbor željenog jezika, a potom
pritisnite ;.
3Izbor lokacije televizora.
HOME
Pritisnite c/d za izbor gdje ćete koristiti televizor, a
potom pritisnite ;.
• Ekran potvrde pojavljuje se samo kada se izabere
“STORE”. Pritisnite c/d kako biste izabrali “Yes”
ili “No”.
• HOME: “STANDARD” je početna vrijednost za
postavku “AV mode”.
• STORE: “DYNAMIC (Fixed)” je početna vrijednost
za postavku “AV mode”. Ako se mijenja “AV
mode”, televizor će automatski prebaciti natrag na
“DYNAMIC (Fixed)” ako u roku od 30 minuta neće
biti nikakvih aktivnosti na televizoru ili u uporabu
daljinskog upravljača.
•
STORE: Po svršetku postupka autoinstalacije prikazat
će se probna slika. Ako greškom odaberete “STORE”,
pođite na “HOME” > “TV Menu” > “Setup” >
“View setting” > “Reset” > i opet izaberite “HOME”.
STORE
4Postavljanje države.
Pritisnite a/b/c/d za izbor vaše države ili područja,
a potom pritisnite ;.
• Ova ekran za postavke pojavljuje se samo tijekom
početne autoinstalacije.
BILJEŠKA
• Neke funkcije se možda neće prikazati ili ih neće biti
moguće izabrati, što ovisi o postavci države ili odabira
kabelskog operatera.
5Postavljanje PIN-a.
1 Pritisnite c/d za izbor “Yes”, a potom
pritisnite ;.
• Kada se izabere “No” postavka za PIN kod se
preskače.
2
Upišite četveroznamenkasti broj kao PIN
koristeći tipke 0-9.
3 Upišite isti četveroznamenkasti broj kao u
koraku 2 za potvrdu.
4 Pritisnite ;.
BILJEŠKA
• Kada se u postavci izabere “France” kao država,
postavka za PIN kod se ne može preskočiti.
• “0000” se ne može postaviti kao PIN kod.
• Kada se preskoči PIN kod, automatski se postavlja
početni PIN kod (“1234”).
• Za promjenu postavke PIN-a, pogledati Individualne
postavke — PIN (stranica 38). Za ponovno postavljanje
PIN postavke (nije više potreban upis PIN-a), pogledajte
Ponovno postavljanje PIN-a (stranica 61).
6Početak traženja kanala.
Digital search
Analogue search
Satellite search
Pritisnite a/b za izbor “Digital search”, “Analogue
search” ili “Satellite search”, a potom pritisnite ;.
• (samo serija 645) Nakon što ste obavili traženje
“Digital search” ili “Analogue search”, ekran se
prebacuje na postavku “Satellite search”. Potrebno
je pritisnuti “Yes” ako želite tražiti satelitske kanale.
• Kako biste gledali digitalne i analogne emisije,
potrebno je obaviti pretraživanje “Digital search”
ili “Analogue search” iz “Auto installation” pod
izbornikom “Setup” (stranica 35).
• Kada odaberete pretraživanje “Satellite search”,
tražit će se samo satelitsko emitiranje.
• Ako želite potražiti još stanica, izvršite dodatno
pretraživanje “Additional search” iz izbornika za
namještanje programa “Programme setup”
(stranice 35_37).
BILJEŠKA
•
Ako isključite struju na televizoru tijekom pretrage
kanala, početni čarobnjak za autoinstalaciju neće se
pojaviti. Funkcija automatske instalacije omogućuje vam
ponovno izvođenje instalacije na “HOME” > “TV Menu” >
“Setup” > “View setting” (stranica 35).
• Početni autoinstalacijski čarobnjak neće prekinuti
funkciju ako ostavite televizor bez nadzora 30 minuta
prije nego što počnete tražiti kanale.
• Kada se odaberu “Italy” ili “France” u postavkama
države, početna restrikcijska vrijednost za starosnu dob
postavljena je na 18.
14
Početna autoinstalacija
Postavke digitalnog emitiranja
Pritisnite c/d za izbor “Terrestial” ili “Cable”, a
potom pritisnite ;.
Terrestrial
E
Pretraživanje zemaljskih kanala
Televizor traži, sortira i pohranjuje sve stanice
koje može primiti prema njihovoj postavci i
spojenoj anteni.
•
Za prekid početne autoinstalacije u tijeku pritisnite 6.
BILJEŠKA
• Može se pojaviti ekran s prikazom regije ili usluga,
ovisno o postavkama za državu ili kabelskog operatera.
Slijedite upute na ekranu za izvršavanje odabira.
Samo serija 645
Nakon pretrage zemaljskih kanala, ekran se
prebacuje na postavke za pretraživanje satelita
“Satellite search” (stranica 16).
E
Pretraživanje kabelskih stanica
Za promjenu svake stavke prema pripadajućim
postavkama:
1Pritisnite a/b za
odabir izbornika, a
potom pritisnite ;.
2 Pritisnite a/b/c/d
ili 0_9 za odabir ili
unos odgovarajuće
stavke/vrijednosti, a
potom pritisnite ;.
Scrambled stations[Yes]
Search method[Channel]
Start frequency
Network ID[None]
Symbol rate 1
Symbol rate 2
QAM modulation 1
QAM modulation 2
Reset
Search start
Cable
3Pritisnite a/b za odabir pokretanja traženja
“Search start”, a potom pritisnite ;.
4Pritisnite c/d za izbor “Yes”, za početak
pretraživanja kabelskih stanica, a potom
pritisnite ;.
5Televizor traži, sortira i pohranjuje sve stanice
koje može primiti prema njihovoj postavci i
spojenoj anteni.
• Za prekid početne autoinstalacije u tijeku pritisnite
6.
Samo serija 645
Nakon pretrage kabelskih kanala, ekran se
prebacuje na postavke za pretraživanje satelita
“Satellite search” (stranica 16).
IzbornikOpis
Scrambled
stations
Search method
Start frequency
Network ID
Symbol rate 1/
Symbol rate 2*
QAM
modulation 1
QAM
modulation 2
Specifira trebate li
dodati usluge pay
TV-a.
Specifira kako
pretražujete
kanale.*
Specifira mrežu.*
Upišite vrijednost
koju ste primili za
1
CATV.*
2
4
Stavke koje se
mogu odabrati
Yes, No
Channel,
Frequency, Quick
Od 47.0_858.0
MHz
3
None, 0_65535
1000_9000
16, 32, 64, 128,
256
None, 16, 32, 64,
128, 256
I Postavite brzinu simbola “Symbol rate 2” ako kabelski
operater koristi nekoliko brzina simbola.
J Pojedinosti o stavkama metod pretraživanja “Search
method” su:
_Channel: Crpi sve informacije od kanala (brzo, ali
treba odgovarajuće TV stanice).
_Frequency: Provjerava svaku frekvenciju u dometu
(sporo).
_Quick: Sve se usluge pretražuju putem jedne
frekvencije. Taj izbornik radi samo ako kabelski
operater daje frekvenciju i ID mreže (npr. Homing
kanal). Kada se odabere brzo pretraživanje, “Quick”,
kodirane stanice, “Scrambled stations” automatski
se postavljaju na ne, “No” i na nijedan, “None” za
identifikaciju mreže “Network ID” čiji se izbornik ne
može odabrati.
K Postavite to samo za registraciju specifične
identifikacije mreže bez registracije bilo kojih
specifičnih usluga.
L Kabelski operater specifira brzinu simbola.
Postavke za analogne programe
Televizor traži, sortira i pohranjuje sve stanice
koje može primiti prema njihovoj postavci i
spojenoj anteni.
•
Za prekid početne autoinstalacije u tijeku pritisnite 6.
Samo serija 645
Nakon pretrage analognih kanala, ekran se
prebacuje na postavke za pretraživanje satelita
“Satellite search” (stranica 16).
15
Početna autoinstalacija
Pretraživanje satelitskih programa
(samo serija 645)
Pritisnite a/b radi odabira “Satellite search” i
zatim pritisnite ;.
Digital search
Analogue search
Satellite search
• Prikazuje se ekran za postavke za spajanje antene.
Single satellite
2 satellites on toneburst switchbox
Max. 4 satellites on DiSEqC multiswitch
Communal satellite system
BILJEŠKA
• Možete izabrati jedan od četiri načina za povezivanje
antene. Savjetujte se s prodavačem prije nego što
koristite neku drugu metodu osim “Single satellite”.
E
Postavke “Single satellite”
Pritisnite a/b za odabir “Single satellite”, a
1
potom pritisnite ;.
2Pritisnite a/b/c/d za izbor vašeg omiljenog
satelita, a potom pritisnite ;.
Atlantic Bird 1
Euro Bird 1
BILJEŠKA
• Slijedite upute na ekranu za postavke za “2 satellites
on toneburst switchbox”, “Max. 4 satellites on DiSEqC
multiswitch” i “Communal satellite system”.
• Za postavljanje višestrukih satelitskih kanala, izaberite
“Max. 4 satellite on DiSEqC multiswitch”.
• Kada je potrebno električno napajanje za satelitsku
antenu, slijedite donji postupak kako biste osigurali
napon napajanja koji propisuje davatelj usluge, itd.:
Otiđite na “HOME” > “TV Menu” > “Setup” > “View
setting” > “Channel settings” > “Antenna setup-DIGITAL” >
“Satellite setup” > “Change setting” > “Communal satellite
system”.
E
Search start:
Pretraživanje DVB-S/S2 kanala.
1Pritisnite c/d za izbor “Yes”, a potom pritisnite
;.
• Ako želite promijeniti postavke za “Scrambled
stations” ili “Symbol rate”, pritisnite a/b kako
biste odabrali stavku koju želite iznova konfigurirati i
zatim provedite “Search start”.
Scrambled stations
SAT1-Symbol rate 1
SAT1-Symbol rate 2
Search start
[Yes]
YesNo
2Televizor traži, sortira i pohranjuje sve stanice
koje može primiti prema njihovoj postavci i
spojenoj anteni.
• Odaberite “Yes” za sortiranje rezultata pretrage po
abecednom redu.
•
Za prekid početne autoinstalacije u tijeku pritisnite 6.
BILJEŠKA
• Scrambled stations: Određuje jesu li potrebne TV usluge
s plaćanjem.
• Držite se postupka za izvođenje “Manual search”
ako želite konfigurirati frekvenciju ili brzinu simbola te
pokrenuti traženje nakon provedenog automatskog
traženja za vrijeme početnog postupka instalacije.
− Symbol rate: Morate postaviti svaku brzinu simbola za
sve satelitske programe koje TV može primati (osam
je maksimalan broj brzina simbola koje se mogu
prikazati).
16
Početna autoinstalacija
Provjera jačine signala i kanala
1
(DVB-T/T2*
Kada prvi put instalirate DVB-T/T2/C/S/S2 antenu
ili ako je premiještate, potrebno je prilagoditi smjer
antene kako bi imali dobar prijem kada provjeravate
ekran za postavke antene.
“Digital setup” ili satelitskih postavki “Satellite
setup”, a potom pritisnite ;.
E
Provjera jačine signala
3Pritisnite a/b za odabir jačine signala “Signal
strength”, a potom pritisnite ;.
Jačina signala za DVB-T/T2/C
Supply voltage
Signal strength
Channel strength
Jačina signala za DVB-S/S2
Signal strength
Channel strength
/C/S*2/S2*2)
CH No.
Signal strength
CurrentMax.
Quality
CurrentMax.
E
Provjera jačine kanala
Pritisnite a/b za odabir jačine kanala “Channel
4
strength”, a potom pritisnite ;.
• Možete upisati specifičnu frekvenciju koristeći
numeričke tipke 0_9.
Jačina signala za DVB-T/T2
Supply voltage
Signal strength
Channel strength
Frequency
CH No.
Signal strength
CurrentMax.
Quality
CurrentMax.
MHz
Jačina signala za DVB-C
Supply voltage
Signal strength
Channel strength
Frequency
Symbol rate
QAM modulation
Signal strength
Current
Quality
CurrentMax.
Max.
Jačina signala za DVB-S/S2
Signal strength
Channel strength
Frequency
Symbol rate
Band
Signal strength
Vert/Low
MHz
MHz
5Pozicionirajte i usmjerite antenu tako da dobijete
maksimalno moguće vrijednosti za jačinu signala
“Signal strength” i kvalitetu “Quality”.
BILJEŠKA
• Vrijednosti jačine signala “Signal strength” i kvaliteta
“Quality” ukazuju kada je potrebno provjeriti pravilno
usmjerenje antene.
Napajanje antene strujom
Antena mora imati napajanje strujom kako bi mogla
primati digitalne/zemaljske programe nakon što
spojite antenski kabel u antenski priključak na
poleđini televizora.
Odabir A2 TV programa
SignalStavke koje se mogu odabrati
Stereo
Dvojezično
Monotički
STEREO, MONO
CH A, CH B, CH AB
MONO
BILJEŠKA
• Kada nema ulaznog signala, način zvuka će prikazati
“MONO”.
Prikaz signala
Možete prikazati informacije o kanalu pritiskom na
p na daljinskom upravljaču.
DTV način radaATV način rada
Audio (ENG)STEREO
Video
SubtitleOff
>> New information
I Nakon odabira jedne od pet skandinavskih
država u postavkama za države pokazuju se
četveroznamenkasti brojevi (npr. 0001).
SAT način rada
Audio (ENG)STEREO
Video
SubtitleOff
>> New information
J Satelitski kanali pokazuju se kroz četveroznamenkaste
brojeve (npr. 0001).
K Možete postaviti četiri satelitske stanice na “SAT1”,
“SAT2“, “SAT3“, “SAT4”.
E
Prikaz vremena u informacijama o
kanalu
Možete prikazati informaciju o vremenu uključenu u
DTV, SAT i teletekst programe.
Auto
Subtitle
MONO
BILJEŠKA
• Preskočite korak 1 ako primate DTV/SAT programe.
1Odaberite TV kanal (informacije o vremenu
hvataju se automatski).
2Pritisnite p. Na TV će se pojaviti prikaz kanala.3Pritisnite opet p unutar nekoliko sekundi u
kojima se na ekranu pokazuje kanal. Informacije
o vremenu pokazat će se u donjem desnom kutu
ekrana na nekoliko sekundi.
4Čak i kada mijenjate TV kanal, informacije
o vremenu možete prikazati prema gornjim
koracima 2. i 3.
Upravljanje bez daljinskog
upravljača
Postavke izbornika možete podesiti pomoći
upravljačkih gumba za TV.
Gumbi za upravljanje TV
uređajem
@
b
:r/s
i+/-
Tipke daljinskog
upravljača
–
;
a/b
d/c
19
Gledanje televizije
EPG
EPG je popis programa koji se prikazuje na ekranu.
Pomoću EPG-a možete provjeriti raspored za DTV/
SAT/RADIO/DATA, pogledati detaljne informacije
o rasporedu i uključiti se i program koji se upravo
emitira.
Korisne postavke za korištenje
EPG-a
View setting
EPG
Ako želite koristiti EGP za digitalne programe
izaberite “Yes”. EPG podaci moraju se automatski
dohvatiti dok je televizor u pripravnosti. Nakon
postavljanja na “Yes”, može potrajati neko vrijeme
dok ugasi struja preko daljinskog upravljača ili
televizora zbog postupka dohvata podataka.