Sharp 65EQ4EA, 55EQ3EA, UHD 50EQ4EA, LC-75EQ4EA Specifications

Quick start guide
50EQ3EA 50EQ4EA 50EQ6EA 50EQ7EA
55EQ3EA 55EQ4EA 55EQ6EA 55EQ7EA
ENNODESVFR IT
DK SUESLTPTLV
65EQ3EA 65EQ4EA 65EQ6EA 65EQ7EA
75EQ3EA 75EQ4EA 75EQ6EA 75EQ7EA
NL PL
ET CZ
SK HRHU SRRO BG SL EL
SHA/QSG/0166
1
SOURCE
2
21 3
3
54 6
1
4
87 9
29
4
6
7
9
10
11
13
15
17
MENU
V OL
0
OK
GU IDE
C H
INFO
EXITBACK
5
8
12
14
16
18
28
9
10
11
13
15
17
V OL
OK
EXITBACK
C H
30
12
14
16
18
AUDIO
19
20 23
24
27
S UB
T EX T
T V
22
21 26
25
Trademarks
The terms HDMI, HDMI High-Denition Multimedia Interface, HDMI trade dress and the HDMI Logos are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing Administrator, Inc.
The DVB logo is the registered trademark of the Digital Video Broadcasting - DVB - project.
Dolby, Dolby Vision, Dolby Atmos, Dolby Audio, and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories Licensing Corporation. Manufactured under license from Dolby Laboratories. Condential unpublished works. Copyright © 1992–2021 Dolby Laboratories. All rights reserved.
For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from DTS, Inc. (for companies headquartered in the U.S./Japan/ Taiwan) or under license from DTS Licensing Limited (for all other companies). DTS, DTS:X, Virtual:X, and the DTS:X logo are registered trademarks or trademarks of DTS, Inc. in the United States and other countries. © 2021 DTS, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.
The Wi-Fi CERTIFIED Logo is a certication mark of the Wi-Fi Alliance.
Google, Android, YouTube, Android TV and other marks are trademarks of Google LLC.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG,. Inc.
ENEN
Important safety instructions
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Please, read these safety instructions and respect the following warnings before the appliance is operated:
In order to prevent  re always keep candles and other open  ames away from this product.
Alternating Current This equipment is a Class II or double insulated electrical appliance.
It has been designed in such a way that it does not require a safety connection to electrical earth.
Television sets with 43”size screens or more must be lifted and carried by
at least two people.
This TV does not contain any parts which could be repaired by the user.
In case of afault, contact the manufacturer or the authorised service agent. Contact with certain parts inside the TV might endanger your life. The guarantee does not extend to faults caused by repairs carried out by unauthorized third parties.
Do not remove the rear part of the appliance.
This appliance is designed for the receiving and reproduction of video
and sound signals. Any other use is strictly forbidden.
Do not expose the TV to dripping or splashing liquid.
To disconnect the TV from mains please unplug the mains plug from the
mains socket.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
aservice agent or similarly quali ed persons in order to avoid ahazard.
The suggested distance to watch HD TV is approximately three times
longer than the screen diagonal size. Re ections on the screen from other light sources can make the quality of the picture worse.
Ensure the TV has suffi cient ventilation and is not close to other appli-
ances and other pieces of furniture.
Install the product at least 5 cm from the wall for ventilation.
Ensure that the ventilation openings are clear of items such as newspa-
pers, table-cloths, curtains, etc.
The TV set is designed to be used in amoderate climate.
The TV set is designed exclusively for operation in adry place. When
using the TV outside, please, make sure it is protected against moisture (rain, splashing water). Never expose to moisture.
Do not place any objects, containers  lled with liquids, such as vases,
etc. on the TV. These containers might get pushed over, which would endanger electric safety. Place the TV exclusively on  at and stable surfaces. Do not place any objects such as newspaper or blankets, etc. on or under the TV.
Make sure the appliance does not stand on any power cables as they
might get damaged. Mobile phones and other devices such as WLAN adapters, monitoring cameras with wireless signal transmission, etc. might cause electromagnetic interference and they should not be placed near the appliance.
Do not place the appliance near heating elements or in aplace with
direct sunlight as it has anegative eff ect on cooling of the appliance. Heat storage is dangerous and it can seriously reduce the lifetime of the appliance. In order to ensure the safety, ask aquali ed person to remove the dirt from the appliance.
Try to prevent damage to the mains cable or mains adapter. The appli-
ance can only be connected with the supplied mains cable/ adapter.
Storms are dangerous for all electric appliances. If the mains or aerial
wiring is struck by lightening the appliance might get damaged, even if it is turned off . You should disconnect all the cables and connectors of the appliance before astorm.
To clean the screen of the appliance use only adamp and soft cloth. Use
only clean water, never detergents and in no case use solvents.
Position the TV close to the wall to avoid the possibility of it falling when
pushed.
WARNING - Never place a television set in an unstable location. A televi-
sion set may fall, causing serious personal injury or death. Many injuries, particularly to children, can be avoided by taking simple precautions such as:
Use cabinets or stands recommended by the manufacturer of the
television set.
Only use furniture that can safely support the television set.
Ensure the television set is not overhanging the edge of the supporting
furniture.
Not place the television set on tall furniture (for example, cupboards or
bookcases) without anchoring both the furniture and the television set to a suitable support.
Not place the television set on cloth or other materials that may be
located between the television set and supporting furniture.
Educate children about the dangers of climbing on furniture to reach the
television set or its controls.
Ensure that children do not climb or hang onto the TV.
If your existing television set is being retained and relocated, the same
considerations as above should be applied.
The instructions shown below are asafer way to set up the TV, by fixing it
to the wall and will avoid the possibility of it falling forwards and causing injury and damage.
For this type of installation you will need afastening cord
A) Using one/both of the top wall-mounting holes and screws (the screws are already supplied in the wall mounting holes) fasten one end of the fastening chord/sto the TV. B) Secure the other end of the fastening chord/sto your wall.
The software on your TV and the OSD layout can be changed without
notice.
TV operating conditions:
- temperature from +10 to +35 °C
- humidity no more than 80% (at a temperature of 25 °C)
- atmospheric pressure from 86 to 106 kPa (from 650 to 800 mmHg)
Warning:
When turning off the set, use the standby button on the remote control.
By long pressing of this button, TV will turn off and enter the energy saving standby mode to meet the eco-design requirements. This mode is default one.
For the electrostatic discharge (ESD) test of EN55035, it was found that
manual operation by Standby button ON/OFF switchis needed to resume normal operation as intended after the test.
Do not use TV set directly after unpacking. Wait until TV warms up to the
room temperature before using it.
Never connect any external devices to alive appliance. Switch off not
only the TV but also the devices which are being connected! Plug the TV plug into the wall socket after connecting any external devices and the aerial!
Always make sure there is free access to the TV mains plug.
The appliance is not designed for ause in aworkplace  tted with
monitors.
The systematic use of headphones at high volume might lead to irrevers-
ible hearing damage.
Ensure environmental disposal of this appliance and any components
including batteries. When in doubt, please, contact your local authority for details of recycling.
While installing the appliance, do not forget that furniture surfaces are
treated with various varnishes, plastics, etc. or they might be polished. The chemicals contained in these products might have areaction with
2
the TV stand. This could result in bits of the material sticking to the furni­ture surface, which are diffi cult to remove, if not impossible.
The screen of your TV has been produced under top quality conditions
and was checked in detail for faulty pixels several times. Due to the tech­nological properties of the manufacturing process, it is not possible to eliminate the existence of asmall number of faulty points on the screen (even with maximum care while in production). These faulty pixels are not considered faults in terms of guarantee conditions, if their extent is not greater than the boundaries de ned by DIN norm.
The manufacturer cannot be held responsible, or be liable, for customer
service-related issues related to the third party content or services. Any questions, comments or service-related inquiries relating to the third party content or service should be made directly to the applicable content or service provider.
There are a variety of reasons you may be unable to access content or
services from the device unrelated to the device itself, including, but not limited to, power failure, the Internet connection, or failure to con gure your device correctly. Sharp Consumer Electronics Poland, its directors, offi cers, employees, agents, contractors and affi liates shall not be liable to you or any third party with respect to such failures or maintenance outages, regardless of cause or whether or not it could have been avoided.
All third party content or services accessible via this device is provided to
you on an “as-is” and “as available” basis and Sharp Consumer Electronics Poland and its affi liates make no warranty or representation of any kind to you, either express or implied, including, without limitation, any warranties of merchantability, non-infringement,  tness for a particular purpose or any warranties of suitability, availability, accuracy, complete­ness, security, title, usefulness, lack of negligence or error-free or uninter­rupted operation or use of the content or services provided to you or that the content or services will meet your requirements or expectations.
‘Sharp Consumer Electronics Poland’ is not an agent of and assumes no
responsibility for the acts or omissions of third party content or service providers, nor any aspect of the content or service related to such third party providers.
In no event will ‘Sharp Consumer Electronics Poland’ and/or its affi liates
be liable to you or any third party for any direct, indirect, special, inci­dental, punitive, consequential or other damages, whether the theory of liability is based on contract, tort, negligence, breach of warranty, strict liability or otherwise and whether or not Sharp Consumer Electronics Poland and/or its affi liates have been advised of the possibility of such damages.
• This product contains technology subject to certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of this technolo­gy outside of this product is prohibited without the appropriate license(s) from Microsoft.
• Content owners use Microsoft PlayReady™ content access tech­nology to protect their intellectual property, including copyrigh­ted content. This device uses PlayReady technology to access PlayReady-protected content and/or WMDRM-protected content. If the device fails to properly enforce restrictions on content usage, content owners may require Microsoft to revoke the device’s ability to consume PlayReady-protected content. Revocation should not a ect unprotected content or content protected by other content access technologies. Content owners may require you to upgrade PlayReady to access their content. If you decline an upgrade, you will not be able to access content that requires the upgrade.
Important information regarding use of video games, computers, captions and other  xed image displays.
The extended use of  xed image program material can cause aperma-
nent “shadow image “ on the LCD screen (this is sometimes incorrectly referred to as “burnout to the screen“). This shadow image is then perma­nently visible on the screen in the background. It is irreversible damage. You can avoid such adamage by following instructions below:
Reduce the brightness/contrast setting to aminimum viewing level.
Do not display the  xed image for along period of time. Avoid display-
ing of:
» Teletext time and charts, » TV/DVD menu, e.g. DVD contents, » In the„Pause“ mode (hold): Do not use this mode for along time,
e.g. while watching aDVD or avideo.
» Turn off the appliance if you are not using it.
Batteries
• CAUTION: Risk of explosion if the battery is replaced
by an incorrect type.
Observe the correct polarity when inserting the
batteries.
Do not expose batteries to high temperatures and
do not place them on locations where the tempera­ture might increase quickly, e.g. near the  re or on the direct sunshine.
Do not expose batteries to excessive radiant heat,
do not throw them into the  re, do not disassemble them and do not try to recharge un-rechargeable batteries. They could leak or explode.
» Never use diff erent batteries together or mix new and old ones. » Dispose of batteries in an environmentally friendly way. » Most of the EU countries regulate the disposal of batteries by law.
Cd
Disposal
Do not dispose of this TV as unsorted municipal waste.
Return it to adesignated collection point for the recycling of WEEE. By doing so, you will help to conserve resources and protect the environment. Contact your retailer or local authorities for more information.
CE Statement:
Hereby, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. declares that this
equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of RED Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available by following
the link www.sharpconsumer.com/documents-of-conformity/ This equipment may be operated in all EU countries. The 5 GHz WLAN(Wi-Fi) function of this equipment may only be operated indoors. Wi-Fi max transmitter power: 100 mW at 2,400 GHz – 2,4835 GHz 100 mW at 5,150 GHz – 5,250 GHz 100 mW at 5,250 GHz – 5,350 GHz 100 mW at 5,470 GHz – 5,730 GHz 100 mW at 5,735 GHz – 5,835 GHz BT max transmitter power: 10 mW at 2,402 GHz – 2,480 GHz.
ENEN
What is included in the box
Supply of this TV includes following parts:
• 1x TV • 1x TV stand installation packet
• 2x Remote control • 1x Quick Start Guide
• 4x AAA batteries
Attaching the Stand
Please follow the instructions on last page of this user manual.
Wall mounting the TV
1. Remove the four screws that are supplied in the wall mounting holes.
2. The wall mount can now be easily attached to the mounting holes on
the rear of the TV.
3. Install the wall mounting bracket to the television as advised by the
bracket manufacturer.
Connections
Connecting external devices - see the last page of this guide.
Getting started - initial set up
1. If rubber parts, foam parts or tape are attached to the TV frame, please
remove them gently.
2. Using the antenna cable (not supplied), connect the TV to the antenna
wall socket.
3. For connecting to the Internet with a wired connection connect a
Cat 5/Ethernet cable (not included) from the TV to your broadband modem/router.
4. Insert the batteries supplied into the Remote control.
5. Connect the power cable to the Electrical outlet.
6. Then press Standby button to power on T V.
7. After turning the TV on, you will be welcomed by the First Time
Installation menu.
8. Please select language for TV menu.
9. Please set desired settings in remaining screens of First installation
menu.
TV Control Stick
TV control stick is located on the lower left corner of back side of the TV. You can use it instead of remote control to control most of the functions of your TV.
While TV is in standby mode:
short press of control stick - Power On
While watching TV:
RIGHT/LEFT – volume up/volume down
UP/DOWN – changes channel up/down
short press – Displays Menu
long press – Standby Power Off
While in menu:
RIGHT/LEFT/UP/DOWN – navigation of cursor in on-screen menus
short press – OK/Con rm selected item
Choosing Mode Input/Source
To switch between the diff erent input/connections.
a) Using the buttons on the remote control:
1. Press [SOURCE/
2. Press [] or [] to select the input you require.
3. Press [OK].
b) Using the TV control stick:
1. Shortly press control stick to enter menu.
2. Press control stick down and navigate cursor to SOURCES menu.
3. Shortly press control stick to enter SOURCES menu.
4. With control stick choose the input/source you require.
5. By short press of control stick, you will change input/source to the one selected.
] - The source menu will appear.
TV Menu navigation
Use the (▲/▼/◄/►) remote control buttons to focus on the desired item. Press the OK button to select the item currently in focus. Press the BACK button to go back one step in the menu. Press the EXIT button to leave menu. Press the To enter Live T V menu, press the TV button and then press the MENU button.
(home) button to enter TV Home menu.
Automatic brightness adjustment
This TV is equipped with a light sensor which has the ability to adjust the brightness of the screen depending on the ambient light. When the light sensor is activated, the TV will increase the brightness of the screen in a brightly lit room and decrease the brightness in a dark room. The light sensor is off by default. To activate this function, press the (home) button, then select [Settings] - [Device Preferences] - [Picture] and activate [Auto Brightness]. Note: In HDR and Dolby Vision picture modes, [Auto Brightness] may not be available.
USB Media playback notice
This TV supports playback of a wide variety of  le types from a USB drive. However, for data security reasons, Google limit the supported  le system types.
To playback any media from a USB storage drive, the USB drive must be formatted to a FAT16 or FAT32  le system. NTFS is not supported.
Electronic instruction manual
Find more useful information directly from your TV.
To launch the online manual, press the from the Home menu, and select "Instruction Manual" from the apps list.
NOTE: An Internet connection is required to use this electronic manual.
(home) button, select Apps
4
Remote control
The TV comes with two remote controls. The larger remote is used for the general control of the TV and is equipped with a standard infrared (IR) transmitter. The smaller multimedia remote is also equipped with an IR transmitter, but it can also be paired via Bluetooth, which enables the built-in microphone functionality allowing you to control the TV with your voice.
To pair your Sharp Bluetooth remote with voice control:
1. Press the
Accessories]
2. To pair the remote with the TV, follow on-screen instructions.
3. The name of your remote will appear on the TV Screen. Press OK to
con rm pairing.
(home) button, then select [Settings] — [Remotes &
Remote Control Parts Description
Refer to remote control picture on the second page of this user manual.
(standby) – Switch on the TV when in standby or vice versa. By long
1.
pressing of this button, the set will display a menu off ering power down option to energy saving standby mode.
2. SOURCE – Displays the input/source menu.
3. NUMBER BUTTONS – 0–9 to select a TV channel directly.
4.
(mute) – Mutes the sound or vice versa.
5. GUIDE – Opens the 7 day TV guide (digital TV mode).
6. MENU – Displays LIVE TV menu. This button works only in sources (TV,
HDMI, Component, etc.). It will not work in the Home Menu.
7.
(apps) – Opens menu with installed apps.
8. INFO – Press once to view information about the programme you are
currently watching. Press again to view detailed information. Press while the information panel is displayed to view information about the upcoming programme.
9. (▲/▼/◄/►/OK) – Allows you to navigate the on-screen menus and
adjust the system settings to your preference.
10. BACK – Step back in the menu.
11.
(home) – Displays the TV's Home Menu.
12. EXIT – Exits all menus.
13. VOL (+/-) – Tilt to increase/decrease the sound level.
14. CH (+/-) – Tilt to switch to the next/previous channel in the sequence.
15. NETFLIX – Access the Net ix App.
16. Prime video – Access the Prime video App.
17. YouTube – Access the YouTube App.
18. Freeview Play – Access the Freeview Play service. Only available in
the UK.
19. AUDIO – Opens audio track menu.
20. SUB – Turns on/off subtitles at the bottom of the screen.
21. TEXT – Turns teletext on/off .
22. TV – Switches the TV to the last watched input.
23.
Play/pause media.
24.
Play in fast rewind mode.
25.
Play in fast forward mode.
26.
Stop playback.
27. COLOUR BUTTONS – Execute corresponding function at that time.
28. Google Assistant – Use your voice to access entertainment, control
smart devices, get answers on screen, and more.
29.
(menu) – Displays LIVE TV menu. This button works only in sources
(TV, HDMI, Component, etc.). It will not work in the Home Menu.
30.
(input) – Displays the input/source menu
DEDE
Wichtige Sicherheitsanweisungen
VORSICHT
GEFAHR AUF STROMSCHLAG
NICHT ÖFFNEN
Bitte lesen Sie sich diese Sicherheitsanweisungen durch und beachten Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, auf die folgenden Warnhinweise:
Halten Sie Kerzen und o enes Feuer von diesem Produkt fern, um einen Brand zu vermeiden.
Wechselstrom Dieses Gerät ist ein Gerät der Klasse II oder doppelt isoliertes
elektrisches Gerät. Es wurde so entworfen, dass es keinen Erdungsanschluss benötigt.
Fernsehgeräte mit einer Bildschirmgröße von 43 " oder mehr müssen
von mindestens zwei Personen angehoben und getragen werden.
Dieses Fernsehgerät enthält keine Teile, die vom Benutzer repariert
werden könnten. Setzen Sie sich im Fall eines Defekts mit dem Hersteller oder dem autorisierten Kundendienst in Verbindung. Das Berühren bestimmter Teile im Fernsehgerät könnte Ihr Leben gefährden. Die Garantie gilt nicht für Defekte, die durch von nicht autorisierte Dritten durchgeführte Reparaturen entstehen.
Entfernen Sie nicht die rückseitige Abdeckung des Geräts.
Diese Gerät wurde für den Empfang und die Wiedergabe von Bild- und
Tonsignalen konstruiert. Eine andere Ver wendung ist strengstens verboten.
Setzen Sie das Fernsehgerät keinen tropfenden oder spritzenden Flüssig-
keiten aus.
Das TV Gerät abstecken bedeutet: den Stecker aus der Steckdose ziehen.
Wenn das Stromversorgungskabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, einem Servicetechniker oder ähnlich quali zier ten Person ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Die empfohlene Entfernung, um HD TV zu sehen, ist etwa fünf mal
länger als die Bildschirmhöhe. Re ektionen von anderen Lichtquellen auf dem Bildschirm können die Bildqualität verschlechtern.
Sorgen Sie dafür, dass das Fernsehgerät ausreichend belüftet wird und
sich nicht zu nahe an anderen Geräten oder Möbelstücken be ndet.
Stellen Sie das Produkt mindesten 5 cm von der Wand zur Belüftung auf.
Sorgen Sie dafür, dass die Belüftungsöff nungen nicht durch Gegenstän-
de, z. B. Zeitungen, Tischdecken, Gardinen usw. verdeckt sind.
Das Fernsehgerät ist für die Verwendung in einem moderaten Klima
konstruiert.
Das Fernsehgerät ist ausschließlich für den Betrieb an einem trockenen
Ort konstruiert. Wenn Sie das Fernsehgerät im Freien benutzen, sorgen Sie dafür, dass es vor Feuchtigkeit (Regen, Spritzwasser) gesichert ist. Niemals der Feuchtigkeit aussetzen.
Stellen Sie keine mit Wasser gefüllte Behälter, wie Vasen usw. auf das
Fernsehgerät. Diese Behälter könnten umgestoßen werden und die elek­trische Sicherheit gefährden. Stellen Sie das Fernsehgerät nur auf  achen und stabilen Ober ächen. Legen Sie keine Objekte wie Zeitungen oder Decken usw. auf oder unter das Fernsehgerät.
Sorgen Sie dafür, dass das Gerät nicht auf Stromkabeln steht, da diese
hierdurch beschädigt werden könnten. Mobiltelefone und andere Ge­räte, wie WLAN-Adapter, Über wachungskameras mit drahtloser Signal­übertragung usw. könnten elektromagnetische Störungen verursachen und sollten daher nicht in der Nähe des Geräts aufgestellt werden.
Stellen Sie das Gerät nicht neben Heizkörpern oder an einem Ort mit
direkter Sonneneinstrahlung auf, da dies negative Auswirkung auf die Kühlung des Gerätes haben kann. Ein HItzestau ist gefährlich und die Lebensdauer des Geräts erheblich verkürzen. Um für Sicherheit zu sorgen, bitten Sie eine quali zierte Person, den Staub aus dem Gerät zu entfernen.
Vermeiden Sie die Beschädigung an Stromkabeln oder Stromsteckern.
Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Stromkabel/Stecker ange­schlossen werden.
Gewitter sind für alle elektrischen Geräte gefährlich. Wenn das Strom-
oder Antennenkabel vom Blitz getroff en wird, kann das Gerät, auch wenn es ausgeschaltet ist, beschädigt werden. Bei einem heran nahen­den Gewitter sollten Sie alle Kabel und Stecker des Gerätes ausstecken.
Verwenden Sie zur Reinigung des Bildschirms des Geräts nur ein
feuchtes und weiches Tuch. Verwenden Sie nur sauberes Wasser, niemals Reinigungsmittel und in keinem Fall Lösungsmittel.
Stellen Sie das Fernsehgerät nah an die Wand, damit die Möglichkeit
vermieden wird, dass es beim Drücken der Knöpfe umfällt.
WARNUNG – Stellen Sie den Fernseher niemals an eine unsichere Stelle.
Das Gerät könnte fallen und ernsthafte Verletzungen bis hin zum Tod verursachen. Viele Verletzungen, speziell bei Kindern, können durch folgende Vorsichtsmaßnahmen verhindert werden:
Benutzen Sie ausschließlich Standfüße und Halterungen, die vom
Hersteller für das Gerät empfohlen werden
Benutzen Sie nur Möbel, die den TV sicher tragen können
Versichern Sie sich, dass das Gerät nicht übersteht
Stellen Sie Ihr Gerät nicht auf hohe Möbel (z.B. Schränke oder Bücherre-
gale), ohne das Gerät und die Möbel entsprechend zu sichern
Stellen Sie das Gerät nicht auf Kleidung oder andere Materialen (Tischde-
cken etc.), die auf den Möbeln liegen
Erklären Sie Kindern die Gefahren, die bestehen, wenn sie auf Möbel
klettern, um an den TV oder die Fernbedienung zu gelangen.
Stellen Sie sicher, das Kindern nicht auf den TV klettern.
Wenn Sie ihr bereits vorhandenes Gerät woanders aufstellen möchten,
gelten dieselben Vorsichtsmaßnahmen wie oben
Stellen Sie keine anderen Objekte bzw. mit Flüssigkeiten gefüllte Vasen
oder Gläser auf den TV.
Die unten genannten Anleitungen sind ein sicherer Weg, das Fernsehge-
rät aufzustellen, indem man es an der Wand befestigt, was die Möglich­keit, dass es nach vorne Fällt und Verletzungen und Schäden verhindert.
Für diese Art der Befestigung benötigen Sie eine Befestigungskordel.
A)Wenn Sie eines/beide der oberen Wandmontagelöcher und die
Schrauben verwenden (die Schrauben be nden sich schon in den Wandmontagelöchern), dann befestigen Sie das eine Ende der Befestigungskordel(n) am Fernsehgerät.
B)Sichern Sie das andere Ende der Befestigungskordel(n) an Ihrer Wand.
Die Software Ihres Fernsehgeräts und das OSD-Layout können ohne
Vorankündigung geändert werden.
TV-Betriebsbedingungen:
- Temperatur: +10 bis +35°C
- Feuchtigkeit: nicht mehr als 80% (bei einer Temperatur von 25°C)
- atmosphärischer Druck: 86 bis 106 kPa (650 bis 800 mmHg)
Warnung:
Um den Fernseher auszuschalten, drücken Sie auf der Fernbedienung
die Stand-by-Taste. Wenn Sie lange auf diese Taste drücken, schaltet sich der Fernseher aus und wechselt in den energiesparenden Stand-by­Modus– dies erfüllt die Anforderungen des Ökodesigns. Das ist der Standardmodus.
Bei der Prüfung der elektrostatischen Entladung (ESD) gemäß EN55035
wurde ermittelt, dass zur Wiederaufnahme des normalen Betriebs nach der Prüfung eine manuelle Betätigung des EIN-/AUS-Schalters der Stand­by-Taste erforderlich ist.
Benutzen Sie den Fernseher nicht direkt nach dem Auspacken. Warten
Sie, bis sich der Fernseher auf Zimmertemperatur erwärmt hat, ehe sie ihn einschalten.
Verbinden Sie niemals externe Geräte mit mit einem laufenden Fern-
sehapparat. Schalten Sie nicht nur das Fernsehgerät sondern auch die zu verbindenden Geräte aus. Stecken Sie den Fernsehgerätestecker erst
6
in die Wandsteckdose, wenn Sie die externen Geräte und die Antenne verbunden haben.
Sie müssen immer dafür Sorge tragen, dass der Fernsehgerätestromste-
cker frei zugänglich ist.
Das Gerät ist nicht dafür gebaut, um an einem mit Monitoren ausgestat-
teten Arbeitsplatz verwendet werden zu können.
Die ständige Verwendung von Kopfhörer mit hoher Lautstärke kann zu
dauernden Hörschäden führen.
Sorgen Sie für eine umweltverträgliche Entsorgung dieses Geräts und
Komponenten, die Batterien enthalten. Wenn Sie Zweifel haben, setzen Sie sich mit Ihrer zuständigen Behörde in Verbindung, um Einzelheiten zum Recycling zu erfahren.
Vergessen Sie bei der Aufstellung nicht, dass Möbelober ächen mit ver-
schiedenen Lacken, Kunststoff en usw. behandelt wurden oder dass sie poliert sein können. Die in diesen Produkten enthaltenen Chemikalien könnten mit dem Ständer des Fernsehgeräts reagieren. Dies könnte dazu führen, das Stücke des Materials auf der Ober äche kleben, die nur sehr schwer oder gar nicht zu entfernen sind.
Der Bildschirm Ihres Fernsehgeräts wurde unter besten Qualitätsbedin-
gungen hergestellt und wurde mehrmals auf beschädigte Pixel geprüft. Wegen der technischen Eigenschaften des Herstellungsprozess ist es nicht möglich, das Auftreten einer geringe Anzahl von schadhaften Punkten auf dem Bildschirm zu vermeiden (dies auch bei höchster Sorg­falt während der Herstellung). Diese schadhaften Pixel gelten nicht als Schaden im Rahmen der Garantiebedingungen, wenn ihr Vorkommen nicht höher als in den Grenzwerten, die in der DIN-Norm vorgegeben sind, ist.
Der Hersteller kann nicht für für servicebezogene Kundenprobleme
in Bezug auf Inhalte oder Dienstleistungen Dritter haftbar gemacht werden. Alle Fragen, Kommentare oder servicebezogene Anfragen zu dem Inhalt oder dem Service Dritter müssen unmittelbar an den für den Inhalt oder Service zuständigen Dienstleister gerichtet werden.
Es gibt eine Reihe von Gründen, warum Sie mit dem Gerät nicht auf
Inhalte oder Services zugreifen können, wie z. B. insbesondere Stromaus­fall, der Internetverbindung oder Fehler bei der richtigen Kon guration Ihres Geräts. Sharp Consumer Electronics Poland, sein Vorstand, die leitenden Angestellten, die Mitarbeiter, Ver treter, Auftragnehmer und Partner sind Ihnen und Dritten gegenüber nicht für Fehler oder Ver­sorgungsunterbrechungen ungeachtet der Ursache oder ob sie hätten vermieden werden können, haftbar.
Jeder Inhalt oder Service von Drittanbietern wird Ihnen über diese Gerät
auf einer „wie vorhanden“ und „wie geliefert“ Basis zur Verfügung gestellt und die Sharp Consumer Electronics Poland und seine Partner rmen ge­ben Ihnen gegenüber keine ausdrückliche oder vermeintliche Garantie oder Zusage, einschließlich, aber nicht erschöpfend keine Garantien für die wirtschaftliche Verwertbarkeit, nicht Verletzung, oder Eignung für einen bestimmten Zweck oder Garantien für die Eignung, Verfügbarkeit, Genauigkeit, Vollständigkeit, Sicherheit, Anspruch, Verwendbarkeit, Fehlen von Fahrlässigkeit oder fehlerfreien, ununterbrochenen Betrieb oder Verwendung des Inhalts oder der Ihnen angebotenen Services oder das der Inhalt oder die Services ihren Wünschen und Erwartungen entsprechen.
Die 'Sharp Consumer Electronics Poland' ist kein Vertreter und über-
nimmt keine Verantwortung für die Handlungen und Unterlassung von Inhalt- oder Service-Drittanbietern noch Aspekten des Inhalts oder Service im Hinblick auf solche Drittanbieter.
Auf keinem Fall ist die 'Sharp Consumer Electronics Poland' und/oder
seine Partner Ihnen oder Dritten gegenüber für unmittelbare, mittelbare, besondere, zufällige, strafrechtlich, nachfolgende oder weitere Schäden haftbar, gleichgültig ob sich der Schadenersatzanspruch aus dem Vertrag, unerlaubter Handlung, Fahrlässigkeit, Garantieverletzung, verschuldensunabhängige Haftung oder sonstigen Gründen ergibt und ob die Sharp Consumer Electronics Poland und/oder ihre Partner auf die Möglichkeit solcher Ansprüche hingewiesen wurden.
• Dieses Produkt umfasst eine Technologie, die bestimmten geistigen Eigentumsrechten von Microsoft unterliegt. Die Nutzung oder Verbreitung dieser Technologie außerhalb dieses Produkts ist ohne die entsprechende(n) Lizenz(en) von Microsoft verboten.
• Inhaltseigentümer nutzen die Technologie zum Inhaltszugri Microsoft PlayReady™, um ihre geistigen Eigentumsrechte zu schützen – dazu gehören auch urheberrechtlich geschützte Inhalte. Dieses Gerät nutzt die PlayReady-Technologie, um auf PlayReady­geschützte Inhalte und/oder WMDRM-geschützte Inhalte (Inhalte mit digitaler Rechteverwaltung) zuzugreifen. Falls das Gerät die Beschränkungen zur Verwendung von Inhalten nicht sachgemäß durchsetzt, können Besitzer von Inhalten von Microsoft verlangen, dass Microsoft die Fähigkeit des Geräts, PlayReady-geschützte Inhalte zu nutzen, widerruft. Der Widerruf sollte dabei keine Auswirkung auf folgende Inhalte haben: ungeschützte Inhalte; oder Inhalte, die durch andere Technologien zum Inhaltszugri geschützt sind. Besitzer von Inhalten können von Ihnen eine Aktualisierung von PlayReady verlangen, um auf ihre Inhalte zuzugreifen. Wenn Sie eine Aktualisierung ablehnen, können Sie nicht auf Inhalte zugrei­fen, welche diese Aktualisierung voraussetzen.
Wichtige Informationen zur Verwendung von Videospielen, Computern, Untertiteln und sonstigen Standbildanzeigen.
Die übermäßige Verwendung von feststehenden Bildern kann ein ein
permanentes „Schattenbild“ (das manchmal fälschlicher Weise als „in den Bildschirm eingebrannt“ bezeichnet wird) verursachen. Dieses Schat­tenbild ist im Hintergrund auf dem Bildschirm ständig sichtbar. Dies ist ein nicht mehr behebbarer Schaden. Sie können einen solchen Schaden vermeiden, in dem Sie die nachfolgenden Anleitungen befolgen:
Reduzieren Sie die Helligkeit-/Kontrasteinstellung auf ein Minimum.
Lassen Sie keine Standbilder für einen längeren Zeitraum anzeigen.
Vermeiden Sie die Anzeige von:
» Teletext Zeit und Gra ken, » TV/DVD Menü, z. B. DVD Inhaltsverzeichnis. » Den „Pause“ M odus (festhalten): Wenn Sie sich eine DVD oder ein
Video ansehen, sollten Sie diesen Modus nicht für längere Zeit verwenden.
» Schalten Sie das Gerät, wenn Sie es nicht verwenden, aus.
Batterien
• VORSICHT:Explosionsgefahr, falls die Batterie durch
einen falschen Typ ersetzt wird.
Beachten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polarität.
Setzen Sie Batterien keinen hohen Temperaturen aus und legen Sie sie nicht an Stellen ab, wo sich die Temperatur schnell erhöht, z. B. neben ein Feuer oder in die direkte Sonneneinstrahlung.
Setzten Sie Batterien keiner übermäßigen Strah­lungswärme aus, werfen Sie sie nicht ins Feuer oder bauen sie auseinan­der und versuchen Sie nicht, nicht au adbare Batterien aufzuladen. Sie könnten undicht werden oder explodieren.
» Verwenden Sie niemals unterschiedliche Batterien oder vermischen
neue mit alten.
» Entsorgen Sie die Batterien umweltfreundlich. » In den meisten EU-Ländern gelten für die Entsorgung von Batterien
besondere Gesetze und Vorschriften.
Cd
Entsorgung
Entsorgen Sie Ihr Fernsehgerät niemals über den norma-
len Hausmüll. Geben Sie es bei dem für das Recycling von WEEE vorgesehenen Sammelpunkt ab. Damit helfen Sie, Ressourcen einzusparen und die Umwelt zu schützen. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Händler oder den örtlichen Behörden.
DEDE
CE-Konformitätserklärung
Sharp Consumer Electronics Poland Sp. z o.o. erklärt hiermit, dass dieses
Gerät den wesentlichen Anforderungen und weiteren entsprechenden Vorschriften der RED-Verordnung 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender
Internetadresse erhältlich: www.sharpconsumer.com/documents-of­conformity/ Dieses Gerät kann in allen Ländern in der EU verwendet werden. Die 5 GHz WLAN(Wi-Fi)-Funktion dieses Gerätes darf nur im Innenbere­ich genutzt werden. Wi-Fi maximale Sendeleistung: 100 mW bei 2,400 GHz –2,4835 GHz 100 mW bei 5,150 GHz – 5,250 GHz 100 mW bei 5,250 GHz – 5,350 GHz 100 mW bei 5,470 GHz – 5,730 GHz 100 mW bei 5,735 GHz – 5,835 GHz BT maximale Sendeleistung: 10 mW bei 2,402 GHz – 2,480 GHz.
Was be ndet sich im Karton
Der Lieferumfang dieses Fernsehgerät umfasst folgende Teile:
• 1x Fernsehgerät • 1x Fernsehständer Installationspack
• 2x Fernbedienung • 1x Schnellstart-Handbuch
• 4x AAA Batterien
Montage des Ständers
Bitte befolgen Sie hierzu die Anleitungen auf der letzten Seite dieses Benutzerhandbuchs.
Das TV-Gerät an der Wand anbringen
1. Entfernen Sie die vier mitgelieferten Schrauben aus den Löchern für
die Wandaufhängung.
2. Die Wandaufhängung kann nun einfach in die Aufhängungslöcher auf
der Rückseite des TV-Geräts angebracht werden.
3. Bringen Sie den Wandaufhängungshaken am Fernseher an, so wie es
der Hersteller des Hakens emp ehlt.
6. Fahren Sie nun mit den nächsten Schritten fort, um den Fernseher zu
kon gurieren.
7. Nachdem Einschalten des Fernsehers, werden Sie durch das Erste
Installation Menü begrüßt.
8. Bitte wählen Sie die Sprache für das TV-Menü.
9. Stellen Sie bitte die gewünschten Einstellungen in den restlichen
Bildschirmen des Menüs der Erstinstallation ein.
TV Steuerknopf
Der TV Steuerknopf be ndet sich an der Rückseite des TV an der linken unteren Seite. Sie können diesen anstatt der Fernbedienung nutzen, um die meisten der Funktionen Ihres TV einzustellen.
Während der TV im Standby Modus ist:
Kurzes Drücken – Einschalten.
Während der TV in Betrieb ist:
Rechts/Links – Lautstärke erhöhen oder verringern.
Oben/Unten – Wechsel des Kanals.
Kurzes Drücken – Menü anzeigen.
Langes Drücken – In Standby schalten.
Während Sie im Menü sind:
Rechts/Links/Oben/Unten – Navigation des Zeigers im Bildschirmmenü.
Kurzes Drücken – OK/Auswahl treff en.
Eingang/Quellen Modus auswählen
Um zwischen den verschiedenen Eingängen/Buchsen umzuschalten.
a) Verwendung der Knöpfe auf der Fernbedienung:
1. Druck auf [SOURCE/
2. Drücken Sie auf [] oder [], um den gewünschten Eingang auszuwählen
3. Drücken Sie auf [OK].
b) Nutzen des TV Steuerknopfes:
1. Kurzes Drücken des Steuerknopfes, um in das Menü zu gelangen.
2. Steuerknopf nach unten drücken, und den Zeiger zum „SOURCES“ Menü führen.
3. Kurzes Drücken des Steuerknopfes, um in das „SOURCES“ Menü zu gelangen.
4. Mit dem Steuerknopf das Einganssignal auswählen, welches Sie wünschen.
5. Kurzes Drücken des Steuerknopfes, um die Eingansquelle zu bestätigen.
] - Das Quellenmenü erscheint.
Anschlüsse
Für den Anschluss externer Geräte, siehe die letze Seite dieses Benutzerhandbuchs.
Erste Schritte - Ersteinrichtung
1. Sind Teile aus Gummi oder Schaum oder ist Klebeband am Rahmen
des Fernsehers befestigt, entfernen Sie diese bitte vorsichtig.
2. Nehmen Sie ein Antennenkabel (nicht mitgeliefert) und verbinden Sie
das Fernsehgerät mit der Antennensteckdose.
3. Zum Anschluss Ihres Fernsehgeräts über Ihr/en Breitband Router oder
Modem an das Internet mit einem Netzwerkkabel verwenden Sie bitte ein Cat5-Ethernetkabel.
4. Legen Sie die mitgelieferten Batterien in die Fernbedienung ein.
5. Stecken Sie das Stromkabel in eine Steckdose.
TV Menünavigation
Navigieren Sie mit den Tasten (▲/▼/◄/►) auf der Fernbedienung zum gewünschten Punkt. Drücken Sie die Taste OK (OK), um das aktuelle Element auszuwählen. Drücken Sie die Taste BACK (ZURÜCK), um im Menü einen Schritt zurückzugehen. Drücken Sie die Taste EXIT (VERLASSEN), um das Menü zu verlassen. Drücken Sie die Taste (TV-Startseite) aufzurufen. Um das Menü „LiveTV“ (Live-Fernsehen) aufzurufen, drücken Sie die Taste TV (Fernsehen) und anschließend die Taste MENU (MENÜ).
HOME (STARTSEITE), um das Menü „TVHome“
Automatische Anpassung der Helligkeit
Dieses Fernsehgerät ist mit einem Lichtsensor ausgestattet und kann die Helligkeit des Bildschirms entsprechend dem Umgebungslicht anpassen.
8
Ist der Lichtsensor aktiviert, erhöht der Fernseher die Bildschirmhelligkeit in einem hell erleuchteten Raum, während er sie in einem dunklen Raum verringert. Der Lichtsensor ist standardmäßig deaktiviert. Um diese Funktion zu aktivieren, drücken Sie die Taste [Einstellungen] — [Geräteeinstellungen] — [Bild] und aktivieren [Automatische Helligkeit]. Hinweis: In den Bildmodi HDR und Dolby Vision steht [Automatische Helligkeit] vielleicht nicht zur Verfügung.
(Startseite) und wählen anschließend
Hinweis zur USB-Medienwiedergabe
Dieses Fernsehgerät unterstützt die Wiedergabe einer breiten Vielzahl von Dateitypen von einem USB-Laufwerk. Aus Gründen der Datensicherheit schränkt Google allerdings die unterstützten Dateisystem-Typen ein.
Wenn Sie Medien von einem USB-Speicherlaufwerk wiedergeben möchten, muss das USB-Laufwerk im Dateisystem FAT16 oder FAT32 formatiert sein. NTFS wird nicht unterstützt.
E-Handbuch
Lesen Sie weitere nützliche Informationen direkt auf Ihrem Fernseher.
Um das Online-Handbuch zu starten, drücken Sie die Taste
(Startseite), wählen Sie „Apps“ (Anwendungen) aus dem Menü „Home“ (Startseite) und wählen Sie „Instruction Manual“ (Handbuch) aus der Liste der Apps.
HINWEIS: Für die Verwendung dieses E-Handbuchs ist eine Internetverbindung erforderlich.
Fernbedienung
Der Fernseher wird mit zwei Fernbedienungen geliefert. Die größere Fernbedienung wird zur allgemeinen Steuerung des Fernsehers verwendet und ist mit einem Standard-Infrarotsender (IR) ausgestattet. Die kleinere Multimedia-Fernbedienung verfügt ebenfalls über einen IR­Sender, lässt sich aber auch über Bluetooth koppeln. Letzteres aktiviert die eingebaute Mikrofon-Funktion, sodass Sie den Fernseher mit Ihrer Stimme steuern können.
So verbinden Sie Ihre Bluetooth-Fernbedienung mit Sprachsteuerung von Sharp:
1. Drücken Sie die Taste
[Settings] – [Remotes & Accessories] ([Einstellungen] – [Fernbedienungen & Zubehör]).
2. Um die Fernbedienung mit dem Fernsehgerät zu verbinden, befolgen
Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm.
3. Der Name Ihrer Fernbedienung erscheint auf dem Fernsehbildschirm.
Drücken Sie OK, um die Verbindung zu bestätigen.
(Startseite) und wählen Sie anschließend
5. GUIDE (PROGRAMMFÜHRER)– Öff net den 7-Tage-Programmführer
(Digitalmodus des Fernsehers).
6. MENU (MENÜ) – Zeigt das LIVE-TV-Menü. Diese Taste funktioniert nur
bei Quellen (TV, HDMI, Komponenteusw.). Sie funktioniert nicht im Home Menu (Startmenü).
7.
(Apps) – Öff net das Menü mit den installierten Apps.
8. INFO– Einmal drücken, um Informationen über die gerade laufende
Sendung anzuzeigen. Erneut drücken, um detaillierte Informationen anzuzeigen. Drücken Sie , während der Informationsbereich angezeigt wird, um Informationen über das folgende Programm anzuzeigen.
9. (▲/▼/◄/►/OK) – Ermöglicht Ihnen, durch die On-Screen Menüs
zu navigieren und die Systemeinstellungen nach Ihren Wünschen zu verändern.
10. BACK (ZURÜCK)– Schalten Sie im Menü einen Schritt zurück.
11.
(STARTSEITE)– Zeigt das Startmenü (Home) des Fernsehgeräts.
12. EXIT (VERLASSEN) – Verlässt alle Menüs.
13. VOL (+/-) (LAUTSTÄRKE)– Lautstärke erhöhen/verringern.
14. CH (+/-) (KANAL)– Zum nächsten/vorherigen Kanal in der Sequenz
umschalten.
15. NETFLIX – Zugriff auf die Net ix-App.
16. Prime Video – Zugriff auf die Prime-Video-App.
17. YouTube– Zugriff auf die YouTube-App.
18. Freeview Play– Zugriff auf den Freeview Play Service. Nur in Großbri-
tannien verfügbar.
19. AUDIO(TON) – Öff net das Menü der Audiospur.
20. SUB (UNTERTITEL)– Schaltet die Untertitel am unteren Bildschirm-
rand ein/aus.
21. TEXT (VIDEOTEXT)– Schaltet den Videotext ein/aus.
22. TV (FERNSEHER)– Schaltet den Fernseher auf den zuletzt gesehenen
Eingang.
23.
Medien wiedergeben/pausieren.
24.
– Schneller Rücklauf.
25.
– Schneller Vorlauf.
26.
– Wiedergabe anhalten.
27. FARBTASTEN– Ausführen der entsprechenden aktuellen Funktion.
28. Google Assistant– Mit Ihrer Stimme können Sie auf Unterhal-
tungsmöglichkeiten zugreifen, intelligente Geräte steuern, Antworten auf dem Bildschirm erhalten und vieles mehr.
29.
(Menü) – Zeigt das LIVE-TV-Menü. Diese Taste funktionier t nur bei
Quellen (TV, HDMI, Komponenteusw.). Sie funktioniert nicht im Home Menu (Startmenü).
30.
(Eingang)– Zeigt das Eingangs-/Quellenmenü.
Beschreibung der Teile der Fernbedienung
Siehe Abbildung der Fernbedienung auf der zweiten Seite dieses Handbuchs.
(Stand-by) – Schaltet das Gerät aus dem Stand-by an oder das
1.
laufende Gerät in den Stand-by. Wenn Sie diese Taste lange drücken, zeigt das Gerät ein Menü mit einer Ausschalt-Option in den Energies­parmodus.
2. SOURCE (QUELLE) –Zeigt das Eingangs-/Quellenmenü.
3. ZAHLENTASTEN– 0 bis 9 zur Direktauswahl eines Fernsehkanals.
4.
(Stumm)– Schaltet den Ton stumm oder hebt die Stummschaltung
auf.
FRFR
Importantes consignes de sécurité
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
Svp, lire ces consignes de sécurité et respecter les avertissements suivants avant que l'appareil ne soit actionné:
A n d’éviter un incendie, maintenir toujours les bougies et autres  ammes nues éloignées de ce produit.
Courant alternatif Cet équipement est un appareil électrique de classeII ou à double
isolation. Il a été conçu de telle sorte qu’il ne nécessite pas de connexion de sécurité à la terre.
Les télévisions avec écran de 43" ou plus doivent être soulevées et
portées par au moins deux personnes.
Cette TV ne contient aucune pièce qui pourrait être réparée par
l'utilisateur. En cas de défaut, contacter le fabricant ou l'agent autorisé qui assure le service après-vente. Le contact avec certaines parties situ­ées à l'intérieur de la TV pourrait mettre votre vie en danger. La garantie ne couvre pas les défauts provoqués par des réparations eff ectuées par des tiers non autorisés.
Ne pas enlever la partie arrière de l'appareil.
Cet appareil est conçu pour la réception et la reproduction des signaux
vidéos et sonores. Toute autre utilisation est interdite.
Ne pas exposer la TV aux égouttures ou éclaboussures de liquides.
Pour déconnecter la télévision de l’alimentation électrique, veuillez
débrancher la  che de la prise d’alimentation.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, un agent du service après-vente ou des personnes de quali ­cations similaires a n d'éviter un risque.
La distance conseillée pour regarder la TV HD est d'environ 5 fois la
hauteur de l’écran. Les ré exions d'autres sources lumineuses sur l'écran peuvent altérer la qualité de l'image.
S'assurer que la TV dispose d'une ventilation suffi sante et qu'elle n'est
pas à proximité d'autres appareils et d'autres meubles.
Pour la ventilation, installer le produit à 5 cm du mur au minimum.
S'assurer que les ouvertures de ventilation sont dégagées des articles
tels que des journaux, des nappes de table, des rideaux, etc…
La TV est conçue pour être employée sous un climat modéré.
La TV est conçue exclusivement pour une utilisation dans un endroit
sec. Quand on utilise la TV à l'extérieur, s'assurer qu'elle est protégée contre l'humidité (pluie, éclaboussures d'eau). Ne jamais exposer la TV à l'humidité.
Ne placez pas d’objets, de récipients remplis de liquide, comme des
vases, etc..., sur la télévision. Ces récipients pourraient être renversés, ce qui mettrait en danger la sécurité électrique. Placer la TV exclusivement sur des surfaces plates et stables. Ne placer aucun objet tel qu'un journal ou une couverture, etc. sur ou sous la TV.
S'assurer que l'appareil n'est posé sur aucun câble électrique qui pourrait
ainsi être endommagé. Les téléphones mobiles et autres dispositifs tels que les adaptateurs WLAN (Réseau local sans  l), les caméras de surveillance avec transmission sans  l du signal, etc. peuvent causer de l'interférence électromagnétique et ne devraient pas être placés près de l'appareil.
Ne pas placer l'appareil près d'éléments chauff ants ou dans un endroit
exposé à la lumière directe du soleil cela ayant un eff et négatif sur le refroidissement de l'appareil. La chaleur accumulée est dangereuse et
peut sérieusement réduire la vie de l'appareil. A n d'assurer la sécurité, demander à une personne quali ée d'enlever la poussière de l'appareil.
Essayer d'empêcher l'endommagement des câbles ou adaptateurs du
secteur. L'appareil ne peut être connecté qu'aux câbles ou adaptateurs du secteur.
Les orages sont dangereux pour tous les appareils électriques. Si le
secteur ou le câblage aérien est frappé par la foudre, l'appareil peut être endommagé, même s'il était éteint. Il faudrait débrancher tous les câbles et connecteurs de l'appareil avant un orage.
Pour nettoyer l'écran de l'appareil, utiliser seulement un tissu humide et
doux. Employer seulement de l'eau propre, jamais de détergents et en aucun cas des dissolvants.
Placer la TV près du mur pour éviter la possibilité de la faire tomber en
la poussant.
AVERTISSEMENT - Ne placez jamais une télévision dans un emplace-
ment instable. Une télévision peut tomber, causant de graves blessures corporelles, voire la mort. De nombreuses blessures, particulièrement chez les enfants, peuvent être évitées en prenant de simple précautions telles que :
Utiliser des meubles de télévision recommandés par le fabricant.
N’utiliser que des meubles pouvant supporter la télévision de manière
sûre.
S’assurer que la télévision ne dépasse pas du bord du meuble la sup-
portant.
Ne pas placer la télévision sur un haut meuble (par exemple, armoire ou
étagères) sans ancrer le meuble et la télévision à un support adapté.
Ne pas placer la télévision sur un tissu ou autre matériau pouvant être
entre la télévision et le meuble de support.
Éduquer les enfants sur les dangers de grimper sur les meubles pour
atteindre la télévision ou ses commandes.
S’assurer que les enfants ne puissent pas grimper ou attraper la télévi-
sion.
Si votre télévision existante est conservée et changée d’emplacement,
les considérations ci-dessus s’appliquent aussi.
Les instructions exposées ci-dessous sont une manière plus sûre
d'installer la TV par  xation murale, supprimant ainsi la possibilité qu'elle tombe vers l'avant et provoque des blessures et des dégâts.
Pour ce type d'installation une corde d'attache est nécessaire
A) En utilisant un ou deux trous pour la  xation murale et les vis (les vis sont déjà fournies dans les trous pour la  xation murale), attacher une extrémité de la corde d'attache à la TV. B) Fixer l'autre extrémité de la corde d'attache au mur.
Le logiciel sur votre TV et la disposition du menu à l'écran (OSD) peuvent
être changés sans communication préalable.
Conditions de fonctionnement du téléviseur :
- température de +10 à +35°C
- humidité maximale de 80% (à une température de 25°C)
- pression atmosphérique de 86 à 106kPa (de 650 à 800mmHg)
Avertissement:
Lorsque vous éteignez le téléviseur, utilisez le bouton de veille de la
télécommande. En appuyant longuement sur cette touche, le téléviseur s’éteindra et entrera en mode veille d’économie d’énergie pour répondre aux exigences en matière de conception écologique. Ce mode est celui par défaut.
Pour l'essai de décharge électrostatique (ESD) de la norme EN55035, il
a été constaté que l'actionnement manuel du bouton de veille ON/OFF est nécessaire pour reprendre le fonctionnement normal comme prévu après l'essai.
N'utilisez pas de télévision directement après déballage. Attendez que la
télévision se réchauff e à la température ambiante avant de l'utiliser.
Ne jamais relier un dispositif externe à un appareil sous tension. Éteindre
non seulement la TV mais également les dispositifs qui lui sont reliés! Re­lier la  che de la TV à la prise murale après avoir relié tous les dispositifs externes et l'antenne!
Assurer toujours le libre accès à la  che secteur de la TV.
L'appareil n'est pas conçu pour un usage dans un lieu de travail équipé
de moniteurs.
L'utilisation systématique des écouteurs à un niveau de volume élevé
peut conduire à des dommages irréversibles de l'audition.
10
Assurer l'élimination de cet appareil et de tous les composants y compris
les batteries, en conformité avec les normes environnementales. Dans le doute, entrer en contact avec l'autorité locale pour les détails concernant le recyclage.
Tout en installant l'appareil, se souvenir que les surfaces des meubles
sont traitées avec divers vernis, plastiques, etc. ou qu'elles peuvent être cirées. Les produits chimiques contenus dans ces produits peuvent avoir une réaction avec le support de la TV. Ceci pourrait faire que des morceaux de matériaux collent à la surface des meubles, qu'il sera dif­ cile d'enlever, voire impossible.
L'écran de la T V aété fabriqué selon des conditions de qualité supérieure
et aété examiné en détail plusieurs fois, pour déceler les pixels défec­tueux. En raison des propriétés technologiques du processus de fabrica­tion, il n'est pas possible d'éliminer l'existence d'un nombre restreint de points défectueux sur l'écran (même avec soin extrême, au cours de la production). Ces pixels défectueux ne constituent pas un défaut en termes de condition de garantie si leur ampleur n'est pas plus grande que les limites dé nies par la norme DIN.
Le fabricant ne saurait être tenu responsable de tout problème lié au
service client relatif au contenu ou aux services d'une tierce partie. Tout commentaire, question ou service relatif aux blessures résultant d'un contenu ou service tiers doit être dirigé au fournisseur du contenu ou service approprié.
Il existe de nombreuses raisons pouvant vous empêcher d'accéder au
contenu ou aux services de l'appareil non directement liées à l'appareil, y compris, mais non limitées à, une panne de courant, un problème de connexion internet ou de con guration de votre appareil. Sharp Con­sumer Electronics Poland, ses directeurs, employés, agents, prestataires et affi liés ne sauraient être tenus responsables de vous ou de tout autre tierce partie quant à de telles pannes ou problèmes de maintenance, quelle que soit la cause ou que le problème n'ait pu ou non être évité.
Tous les contenus et services tiers accessibles via cet appareil vous
sont fournis « tel quel » et « tel que disponible » et Sharp Consumer Electronics Poland et ses affi liés ne sauraient formuler aucune garantie ou représentation de quelque nature que ce soit, expresse ou tacite, y compris, mais sans s'y limiter, d'absence de contrefaçon, d'adéquation à un usage particulier, de disponibilité, de précision, de complétude, de sécurité, de titre, d'utilité, de manque de négligence ou d'erreur, de fonc­tionnement ininterrompu ou d'utilisation du contenu ou des services fournis ou du contenu ou que le contenu ou les services répondront à vos exigences et attentes.
« Sharp Consumer Electronics Poland » n'est pas un agent de tels fournis-
seurs tiers et n'assume aucune responsabilité des actes et omissions de tels fournisseurs tiers de contenu ou de services, ou de tout aspect du contenu ou des services liés à de tels fournisseurs.
En aucun cas « Sharp Consumer Electronics Poland » et/ou ses affi liés ne
pourront être tenus responsables envers vous ou un tiers de tout dom­mage direct, indirect, accidentel, punitif, consécutif ou tout autre type de dommage, que la responsabilité soit faites sur la base d'un contrat, de la responsabilité civile, d'une violation de garantie, d'une responsabilité stricte ou autre et que Sharp Consumer Electronics Poland et/ou ses af­ liés n'aient été ou non avisés de la possibilité de telles dommages.
• Ce produit contient une technologie soumise à certains droits de
propriété intellectuelle de Microsoft. L'utilisation ou la distribution de cette technologie en dehors de ce produit est interdite sans la (les) licence (s) appropriée (s) de Microsoft.
• Les propriétaires de contenu utilisent la technologie d'accès au con-
tenu Microsoft PlayReady™ pour protéger leur propriété intellectu­elle, y compris le contenu protégé par le droit d'auteur. Cet appareil utilise la technologie PlayReady pour accéder à du contenu protégé par PlayReady et / ou protégé par WMDRM. Si l'appareil ne parvient pas à appliquer correctement les restrictions sur l'utilisation du con­tenu, les propriétaires de contenu peuvent demander à Microsoft de révoquer la capacité de l'appareil à utiliser du contenu protégé par PlayReady. La révocation ne doit pas a ecter le contenu non protégé ou le contenu protégé par d'autres technologies d'accès au contenu. Les propriétaires de contenu peuvent vous demander de mettre à niveau PlayReady pour accéder à leur contenu. Si vous
refusez une mise à niveau, vous ne pourrez pas accéder au contenu nécessitant la mise à niveau.
Information importante concernant l'utilisation des jeux vidéos, des ordinateurs, des légendes et d'autres affi chages d'image  xe.
L'utilisation prolongée du matériel d'émission d'image  xe peut causer
une “image fantôme “ permanente sur l'écran LCD (ceci étant désigné parfois inexactement “brûlure d'écran“). Cette image fantôme est alors visible de manière permanente sur l'écran d'arrière-plan. C'est un dom­mage irréversible. Il est possible d'éviter de tels dommages en suivant les instructions suivantes ci-dessous:
Ramener le réglage de la luminosité ou du contraste à un niveau mini-
mum de visibilité.
Ne pas affi cher l'image  xe pendant une longue période. Éviter
l'affi chage de:
» l'horaire du télétexte et les diagrammes, » le menu de la TV ou du DVD, par exemple le contenu du DVD, » En mode „Pause“ (maintien) : Ne pas employer ce mode longtemps,
par exemple tout en observant un DVD ou une vidéo.
» Arrêter s'il n'est pas utilisé.
Batteries
• ATTENTION : Risque d'explosion si la batterie est
remplacée par un type incorrect.
Observer la polarité correcte en insérant les bat-
teries.
Ne pas exposer les batteries aux températures
élevées et ne pas les placer dans des endroits où la température pourrait augmenter rapidement, par exemple près d'un feu, ou directement à la lumière solaire.
Ne pas exposer les batteries à la chaleur rayonnante excessive, ne pas les
jeter au feu, ne pas les démonter et ne pas essayer de
recharger les batteries non-rechargeables. Elles peuvent fuir ou exploser. » Ne jamais utiliser ensemble des batteries diff érentes ou mélanger
les neuves et les usagées.
» Se débarrasser des batteries d'une manière respectueuse de
l'environnement.
» La plupart des pays de l'Union Européenne règlent par la loi la mise
au rebut des batteries.
Cd
Mise au rebut
Ne pas se débarrasser de la TV avec les déchets ménagers
non triés. La renvoyer à un point de ramassage indiqué pour le recyclage WEEE (déchets d'équipements élec­triques et électroniques). Agir ainsi, aide à conserver les ressources et à protéger l'environnement. Entrer en contact avec le détaillant ou les autorités locales pour plus d'information.
Déclaration CE :
Par la présente, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. déclare que
cet équipement est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive RED 2014/53/UE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité de l'UE est disponible
en cliquant sur le lien suivant : www.sharpconsumer.com/documents­of-conformity/ Cet équipement peut fonctionner dans tous les pays de l'UE. La fonction WLAN 5 GHz (Wi-Fi) de cet équipement ne peut être utilisée qu’en intérieur. Puissance de transmission Wi-Fi max.: 100 mW à 2,400 GHz –2,4835 GHz 100 mW à 5,150 GHz – 5,250 GHz 100 mW à 5,250 GHz – 5,350 GHz 100 mW à 5,470 GHz – 5,730 GHz 100 mW à 5,735 GHz – 5,835 GHz Puissance de transmission BT max. : 10 mW à 2,402 GHz – 2,480 GHz.
FRFR
Ce qui est inclus dans la boîte
La fourniture de cette TV inclut les pièces suivantes:
• 1x TV • 1x Paquet d'installation de support TV
• 2x Télécommande • 1x Guide de démarrage rapide
• 4x batterie AAA
Fixation du support
Suivre les instructions à la dernière page de ce manuel d'utilisation.
Fixation murale de la TV
1. Retirez les quatre vis fournies des trous de montage mural
2. Vous pouvez maintenant facilement  xer le support mural sur les trous
de montage à l'arrière de la TV.
3. Installez le support de montage mural sur la télévision, selon les
instructions du fabricant du support.
Connexions
Pour la connexion d'appareils externes, lisez la dernière page de ce manuel.
Pour commencer - mise en place initiale
1. Si des pièces en caoutchouc, des pièces en mousse ou du ruban
adhésif sont  xés au cadre du téléviseur, veuillez les retirer délicatement.
2. À l'aide du câble d'antenne (non fourni), connectez le téléviseur à la
prise murale de l'antenne.
3. Pour raccorder à internet avec une connexion  laire, connectez un
câble Ethernet/Cat 5 (non compris) entre votre TV et votre modem/ routeur haut débit.
4. Insérer les batteries fournies dans la télécommande.
5. Connectez le câble d’alimentation à la prise électrique.
6. Passez maintenant aux étapes suivantes pour con gurer la TV.
7. Après avoir allumé la TV, vous verrez le menu Installation initiale.
8. Veuillez sélectionner la langue du menu TV.
9. Veuillez dé nir les paramètres souhaités sur les écrans restants du
menu Première installation.
Dans le menu:
GAUCHE/DROITE/HAUT/BAS – navigation du curseur sur les menus à
l'écran
pression brève - OK/Con  rmer l'élément sélectionné
Choix du mode Entrée/Source d'entrée
Pour commuter entre les diff érentes entrées/connexions.
a) En utilisant les boutons de la télécommande:
1. Presser [SOURCE/ ] - Le menu de la source apparaît.
2. Presser [] ou [] pour sélectionner l'entrée recherchée.
3. Presser [OK].
b) Utilisation du stick de contrôle TV :
1. Pressez brièvement le stick de contrôle pour entrer dans le menu.
2. Pressez le stick de contrôle vers le bas et naviguez vers le menu SOURCES.
3. Pressez brièvement le stick de contrôle pour entrer le menu SOURCES.
4. Avec le stick de contrôle, choisissez l'entrée ou la source requise.
5. Avec une pression brève du stick de contrôle, vous changerez l'entrée ou la source tel que désiré.
Navigation du menu TV
Utilisez les boutons de la télécommande (▲/▼/◄/►) pour sélectionner l'élément souhaité. Appuyez sur le bouton OK pour sélectionner l’élément en cours de réglage. Appuyez sur le bouton BACK pour revenir en arrière dans le menu. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu. Appuyez sur le bouton Pour accéder au menu TV Live, appuyez sur le bouton TV, puis sur le bouton MENU.
('acc ueil) pour accéder au menu TV Home.
Réglage automatique de la luminosité
Ce téléviseur est équipé d'un capteur de lumière qui a la capacité de régler la luminosité de l'écran en fonction de la lumière ambiante. Lorsque le capteur de lumière est activé, le téléviseur augmente la luminosité de l'écran dans une pièce très éclairée et la diminue dans une pièce sombre. Le capteur de lumière est désactivé par défaut. Pour activer cette fonction, appuyez sur le bouton
- [Préférences relatives à l'appareil] - [Image] et activez [Luminosité automatique]. Remarque: Dans les modes d'image HDR et Dolby Vision, [Luminosité automatique] peut ne pas être disponible.
(home) ('accueil), puis sélectionnez [Paramètres]
Avis de lecture pour les supports USB
Stick de contrôle TV
Le stick de contrôle TV est situé près du coin inférieur gauche de la partie arrière de la TV. Vous pouvez l'utiliser à la place de la télécommande pour contrôler la plupart des fonctions de votre TV.
Lorsque la TV est en mode veille :
pression brève du stick de contrôle - Mise en route Lorsque vous regardez la TV :
GAUCHE/DROITE – volume haut/bas
HAUT/BAS – chaîne suivante/précédente
pression brève - Affi che le menu
pression longue - Mise en veille
Ce téléviseur prend en charge la lecture d'une grande variété de types de  chiers à partir d'une clé USB. Cependant, pour des raisons de sécurité des données, Google limite les types de systèmes de  chiers pris en charge.
Pour lire n'importe quel support à partir d'un lecteur de stockage USB, le lecteur USB doit être formaté en système de  chiers FAT16 ou FAT32. NTFS n'est pas pris en charge.
Manuel d'instructions électronique
Trouvez davantage d’informations utiles directement à partir de votre téléviseur.
Pour lancer le manuel en ligne, appuyez sur la touche sélectionnez Applications dans le menu HOME, puis sélectionnez
('accueil),
12
"Instruction Manual" (Manuel d’instruction) dans la liste des applications.
REMARQUE: Une connexion Internet est nécessaire pour utiliser ce manuel électronique.
Télécommande
Le téléviseur est livré avec deux télécommandes. La plus grande télécommande est utilisée pour le contrôle général du téléviseur et est équipée d'un émetteur infrarouge (IR) standard. La plus petite télécommande multimédia est également équipée d'un émetteur IR, mais elle peut également être appariée via Bluetooth, ce qui active la fonctionnalité de microphone intégré vous permettant de contrôler le téléviseur avec votre voix.
Pour apparier votre télécommande Sharp Bluetooth avec la commande vocale:
1. Appuyez sur le bouton
[Paramètres] — [Télécommandes et accessoires]
2. Pour apparier la télécommande avec le téléviseur, suivez les
instructions à l'écran.
3. Le nom de votre télécommande apparaîtra sur l'écran du téléviseur.
Appuyez sur OK pour con rmer l'appariement.
(home) (accueil), puis sélectionnez
Description des pièces de la télécommande
Se référer à l'image de la télécommande à la deuxième page de ce manuel d'utilisation.
1.
(veille) – Pour allumer la TV quand elle se trouve en Veille ou vice
versa. En appuyant longuement sur cette touche, l’appareil affi che un menu off rant une option d’extinc tion en mode veille d’économie d’énergie.
2. SOURCE – Pour affi cher le menu d'une entrée/source.
3. TOUCHES NUMÉRIQUES 0 - 9 – pour sélectionner directement les
chaînes TV.
4.
(sourdine) – Pour mettre le son en sourdine ou vice versa.
5. GUIDE – Ouvre le guide hebdomadaire de la TV (mode TV numérique).
6. MENU – Affi che le menu LIVE TV Cette touche ne fonctionne que sur
les sources (TV, HDMI, Composant, etc.). Elle ne fonctionnera pas dans le menu d'accueil.
7.
(applications) – Ouvre le menu avec les applications installées.
8. INFO – Appuyez une fois pour affi cher des informations sur le
programme que vous regardez actuellement. Appuyez à nouveau pour affi cher les informations détaillées. Appuyez sur lorsque le panneau d'informations est affi ché pour affi cher les informations sur le programme à venir.
9. (▲/▼/◄/►/OK) – Permet de naviguer sur les menus de l'écran et
d'ajuster les réglages du système selon l'option recherchée.
10. BACK – Pour revenir en arrière dans le menu.
11.
(accueil) – Affi che le menu d'accueil du téléviseur.
12. EXIT – Pour sortir de tous les menus.
13. VOL (+/-) – Inclinez pour augmenter/diminuer le niveau sonore.
14. CH (+/-) – Inclinez pour passer à la chaîne suivante/précédente dans
la séquence.
15. NETFLIX – Accédez à l'application Net ix.
16. Prime Video – Accédez à l'application Prime Video.
17. YouTube – Accédez à l'application YouTube.
18. Freeview Play – Accédez au service Freeview Play. Uniquement
disponible au Royaume-Uni.
19. AUDIO – Ouvre le menu des pistes audio.
20. SUB – Active/désactive les sous-titres en bas de l'écran.
21. TEXT – Active/désactive le télétexte.
22. TV – Commute le téléviseur sur la dernière entrée regardée.
23.
Pour lire/mettre en pause le média.
24.
Mode de rembobinage rapide.
Mode d'avance rapide.
25.
26.
Pour arrêter la lecture.
27. BOUTONS DE COULEUR – Pour exécuter la fonction correspondante.
28. Assistant Google – Utilisez votre voix pour accéder au divertissement,
contrôler les appareils intelligents, obtenir des réponses à l'écran, et plus encore.
29.
(menu) – Affi che le menu LIVE TV. Cette touche ne fonctionne que
sur les sources (TV, HDMI, Composant, etc.). Elle ne fonctionnera pas dans le menu d'accueil.
30.
(entrée) – Affi che le menu de l'entrée/de la source
ITIT
Importanti istruzioni di sicurezza
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
NON APRIRE
Vi preghiamo di leggere queste istruzioni di sicurezza e di rispettare le seguenti avvertenze prima di mettere in funzione l'apparecchio:
Per evitare incendi, tenete sempre lontane dall’apparecchio candele e qualunque altro tipo di  amma.
Corrente alternata Questa apparecchiatura è un dispositivo elettrico di Classe II o
a doppio isolamento. È stata progettata in modo tale che non richiede una connessione di sicurezza alla messa a terra elettrica.
I set di televisori con schermi da 43” o superiori devono essere sollevati e
trasportati da almeno due persone.
Questo televisore non ha componenti che possano essere riparate
dall'utente. In caso di difetto, contattate il produttore ol'agente di servizio autorizzato. Il contatto con alcune parti interne del televisore potrebbe mettervi in pericolo di vita. La garanzia non copre difetti causati da riparazioni eff ettuate da terze parti non autorizzate.
Non rimuovete la parte posteriore dell'apparecchio.
Questo apparecchio è stato disegnato per la ricezione e la riproduzione
di segnali audio e video. Qualunque altro utilizzo è severamente vietato.
Non mettete il televisore in condizioni da ricevere schizzi ogocce
d'acqua.
Per disconnettere la TV dalla presa, scollegare la spina dallo zoccolo
della presa.
Se il cavo di alimentazione è rovinato, deve essere sostituito dal produt-
tore, da un agente di servizio oda persone similmente quali cate, in modo da evitare pericoli.
La distanza raccomandata per guardare la TV HD è circa cinque volte
maggiore all'altezza dello schermo. Altre fonti di luce che si ri ettono sullo schermo possono peggiorare la qualità dell'immagine.
Assicuratevi che il televisore sia collocato in un posto suffi cientemente
ventilato e che non sia vicino ad altri apparecchi omobilia.
Posizionate il prodotto ad almeno 5cm dal muro per favorire la venti-
lazione.
Assicuratevi che le aperture per la ventilazione siano sgombere da og-
getti come giornali, tovagli, tendaggi ecc.
Il televisiore è stato progettato per l'utilizzo in un clima temperato.
Il televisore è stato progettato per funzionare esclusivamente in un am-
biente asciutto. Quando usate il televisore all'aperto, assicuratevi che sia protetto dall'umidità (pioggia, acqua). Non esponetelo mai all'umidità.
Non collocare oggetti, contenitori con liquidi, come vasi, ecc. sulla
TV.Potrebbero essere accidentalmente urtati, minando così la sicurezza elettrica. Posizionate il televisore solamente su super ci piatte e stabili. Non mettete alcun oggetto, come giornali ocoperte, sopra osotto il televisore.
Assicuratevi che l'apparecchio non poggi su cavi elettrici, perché questi
potrebbero rovinarsi. Telefoni cellulari e altri apparecchi, come adattatori WLAN, telecamere di sorveglianza con trasmissione di segnale wireless ecc. potrebbero causare interferenze elettromagnetiche e non dovreb­bero quindi essere posizionati vicino all'apparecchio.
Non mettete l'apparecchio vicino atermosifoni oin posti con la luce
diretta del sole: questo potrebbe avere un eff etto negativo sul raff red­damento dell'apparecchio. L'accumulo di calore è pericoloso e può
seriamente ridurre la durata di vita dell'apparecchio. Per garantire la sicurezza, chiedete adel personale quali cato di togliere lo sporco dall'apparecchio.
Cercate di evitare danni al cavo oall'adattatore principali. L'apparecchio
può essere collegato solamente con il cavo/adattatore principale fornito.
Itemporali sono pericolosi per gli apparecchi elettronici. Se icavi della
rete elettrica ol'antenna vengono colpiti da un fulmine, l'apparecchio potrebbe risultarne danneggiato, anche se spento. E' opportuno scol­legare tutti icavi e iconnettori dell'apparecchio prima di un temporale.
per pulire lo schermo dell'apparecchio usate solo un panno morbido
e umido. Usate solo dell'acqua, non usate mai detergenti, e in nessun caso solventi.
Posizionate il televisore vicino al muro per evitare che cada se viene
urtato.
AVVERTENZA - non collocare in nessun caso un televisore in una po-
sizione instabile. Il televisore potrebbe cadere, provocando gravi danni alle persone o la morte. Molti danni, in particolare ai bambini, possono essere evitati prendendo semplici precauzioni come:
Usare i cabinati o i supporti raccomandati dal produttore del televisore.
Usare esclusivamente mobili capaci di sostenere in modo sicuro il
televisore.
Assicurarsi che il televisore non penda dal bordo del mobile di supporto.
Non collocare il televisore su mobili troppo alti (per esempio, armadi o
librerie) senza ancorare il mobile e il televisore a un supporto adeguato.
Non collocare il televisore su panni o altri materiali collocati tra il televi-
sore e il mobile di supporto.
Istruire i bambini sui pericoli derivanti dall'appendersi ai mobili per rag-
giungere il televisore o i relativi controlli.
Assicurarsi che i bambini no si arrampichino o si appendano alla TV.
Se il televisore attuale viene conservato o ricollocato, applicare le
precedenti istruzioni.
Le istruzioni mostrate qui di seguito servono per installare in maniera più
sicura il televisore  ssandolo al muro, così da evitare che possa cadere in avanti e causi danni acose e persone.
Per questo tipo di installazione avete bisogno di un cavo di  ssaggio.
A) Usando uno oentrambe ifori superiori di montaggio amuro e le viti (le viti sono già fornite nei fori di montaggio amuro),  ssate un'estremità al cavo oai cavi di  ssaggio al televisore. B) Agganciate l'altra estremità del cavo odei cavi di  ssaggio alla parete.
Il software sul televisore e il layout OSD possono essere modi cati senza
preavviso.
Condizioni di funzionamento del televisore:
- temperatura da +10 a +35 °C
- umidità non superiore all’80% (a una temperatura di 25 °C)
- pressione atmosferica da 86 a 106 kPa (da 650 a 800 mmHg)
Avvertenza:
Per spegnere il televisore, premere il pulsante STANDBY sul telecomando.
Tenendo premuto questo pulsante più a lungo, la TV si spegne ed entra in modalità standby con risparmio energetico per soddisfare i requisiti di design eco-friendly. Questa è la modalità di default.
Per il test di scarico elettrostatico (ESD) di EN55035, è stato scoperto
che è necessario l'utilizzo manuale tramite pulsante di accensione/ spegnimento stand-by per riprendere il normale utilizzo come inteso dopo il test.
Non usare la TV subito dopo l'apertura dell'imballaggio. Attendere che la
TV si riscaldi  no a temperatura ambiente prima di usarla.
Non collegate mai apparecchi esterni aun apparecchio acceso. Spegnete
non solo il televisore, ma anche gli apparecchi che sono collegati! Inserite la spina del televisore nella presa amuro dopo aver collegato gli apparecchi esterni e l'antenna!
Assicuratevi sempre che ci sia libero accesso alla spina principale del
televisore.
L'apparecchio non è stato progettato per un utilizzo in un luogo di lavoro
attrezzato con monitor.
L'uso sistematico di cuffi e ad alto volume può portare adanni irreversibili
all'udito.
Assicuratevi che questo apparecchio venga smaltito correttamente in
ogni sua parte, comprese le batterie. Se avete qualche dubbio, contat­tate l'autorità locale per idettagli riguardo il riciclaggio.
14
Mentre installate l'apparecchio, non dimenticate che le super ci dei mo -
bili vengono trattate con diverse vernici, materie plastiche ecc, opotreb­bero essere lucidate. Icomponenti chimici contenuti in questi prodotti potrebbero fare reazione con il supporto del televisore. Ne potrebbe risultare che dei pezzetti di materiale si attacchino alla super cie del mobile rendendo diffi cile, se non impossibile, la loro rimozione.
Lo schermo del vostro televisore è stato prodotto con parametri di
altissima qualità ed è stato controllato più volte nel dettaglio per evitare che restino pixel difettati. Acausa delle proprietà tecnologiche del processo di produzione, non è possibile eliminare del tutto un seppur minimo numero di pixel difettosi sullo schermo (nonostante la massima cura durante la produzione). Questi pixel difettosi non sono considerati difetti in termini di condizioni di garanzia se la loro entità non supera ilimiti de niti dalla norma DIN.
Il produttore non è responsabile, né sarà ritenuto responsabile, di in-
convenienti legati al servizio clienti con riferimento a servizi o contenuti di terze parti. Eventuali domande, commenti o dubbi sui servizi legati a servizi o contenuti di terze parti devono essere rivolti direttamente al fornitore del servizio o contenuto applicabile.
Esistono numerose ragioni per le quali potrebbe non essere possibile ef-
fettuare l'accesso ai contenuti o ai servizi dal dispositivo non dipendenti dal dispositivo stesso, incluse, senza limitazione, interruzione di corrente, connessione internet, o impossibilità di con gurare correttamente il proprio dispositivo. Sharp Consumer Electronics Poland, i suoi direttori, funzionari, dipendenti, agenti, contraenti e affi liati non sono responsabili nei confronti del cliente o di eventuali terze parti relativamente a tali inconvenienti o interruzioni di manutenzione, indipendentemente dalla causa o dal fatto che possano essere evitate o meno.
Tutti i contenuti o i servizi di terze parti accessibili tramite questo
dispositivo sono forniti "come sono" e "come disponibile" e Sharp Consumer Electronics Poland e le proprie affi liate non forniscono garanzie o dichiarazioni di alcun tipo, implicite o esplicite, incluse, senza limitazione, garanzie di commercialibilità, assenza di violazione, idoneità per uno scopo speci co o eventuali garanzie di idoneità, disponibilità, accuratezza, completezza, sicurezza, titolo, utilità, assenza di negligenza o di uso o funzionamento senza errori o interruzioni o uso del contenuto o dei servizi forniti tali da indicare che i contenuti o i servizi soddisfar­anno i requisiti o le aspettative.
‘Sharp Consumer Electronics Poland’ non è un agente e non si assume
responsabilità alcuna per gli atti o le omissioni dei fornitori di contenuti o servizi di terze parti, né di alcun aspetto speci co dei contenuti o servizi relativi a detti fornitori di terze parti.
In nessun caso ‘Sharp Consumer Electronics Poland’ e/o le proprie
affi liate saranno responsabili nei confronti del cliente o di terze parti per eventuali danni diretti, indiretti, speciali, incidentali, punitivi, consequenziali o di altro tipo, indipendentemente dal fatto che l'ipotesi di responsabilità sia basata su contratto, torto, negligenza, violazione della garanzia, responsabilità oggettiva o altro e indipendentemente dal fatto che Sharp Consumer Electronics Poland e/o le proprie affi liate siano state avvisate della possibilità che si veri chino tali danni.
• Questo prodotto contiene tecnologia soggetta a determinati diritti di proprietà intellettuale di Microsoft. L'utilizzo o la distribuzione di questa tecnologia al di fuori di questo prodotto sono proibiti senza il possesso degli appropriati permessi da parte di Microsoft.
• I proprietari dei contenuti utilizzano la tecnologia di accesso ai contenuti Microsoft PlayReady™ per proteggere la propria proprietà intellettuale, inclusi i contenuti protetti da copyright. Questo dis­positivo utilizza la tecnologia PlayReady per accedere a contenuti protetti da PlayReady e/o da WMDRM. Se il dispositivo non dovesse riuscire ad applicare effi cacemente le restrizioni all'utilizzo dei contenuti, i proprietari di questi ultimi potrebbero richiedere a Microsoft di revocare la possibilità del dispositivo di usufruire di contenuti protetti da PlayReady. La revoca non dovrebbe avere ripercussioni su contenuti non protetti oppure protetti da altre tecnologie di accesso a contenuti. I proprietari dei contenuti potreb­bero richiedere all'utente di e ettuare l'upgrade di PlayReady per accedere ai loro contenuti. In caso di ri uto a eseguire l'upgrade, non sarà possibile accedere ai contenuti che lo richiedono.
Informazioni importanti riguardo l'uso di videogiochi, computer, sottotitoli e altre visualizzazioni di immagini  sse.
L'uso intenso del programma per immagini  sse può causare un' "im-
magine ombra" permanente sullo schermo LCD (avolte ci si riferisce erroneamente aquesto fenomeno come al "surriscaldamento dello schermo") Questa immagine ombra è poi visibile in maniera permanente sullo sfondo dello schermo. E' un danno irreversibile. Potete evitare questo tipo di danno seguendo le istruzioni che seguono:
Riducete al minimo il livello visivo di luminosità/contrasto.
Non visualizzate immagini  sse troppo alungo. Evitate la visualizzazione di: » ora e tabelle televideo, » menù di TV/DVD, per esempio icontenuti dei DVD, » modalità "Pausa" (tenuta): Non utilizzate questa modalità per lunghi
periodi, per esempio mentre guardate un DVD oun video.
» Spegnete l'apparecchio se non lo state usando.
Batterie
• ATTENZIONE:Rischio di esplosione se la batteria è
sostituita con un'altra di tipo non corretto.
Rispettate la corretta polarità quando inserite le
batterie.
Non esponete le batterie ad alte temperature e
non mettetele in posti in cui la temperatura possa aumentare velocemente, per esempio vicino auna  amma oalla luce diretta del sole.
Non esponete le batterie aun eccessivo calore radiante, non gettatele
nel fuoco, non smontatele e non cercate di ricaricarle se non sono ricari­cabili. Potrebbero avere perdite oesplodere.
» Non usate mai batterie di marche diverse insieme, né mescolatene
di vecchie con delle nuove.
» Smaltite le batterie in modo ecologico e rispettoso dell'ambiente. » La maggior parte dei paesi dell'UE regola lo smaltimento delle bat-
terie anorma di legge.
Cd
Smaltimento
Non smaltite questo televisore insieme ai ri uti comunali
non diff erenziati. Riconsegnatelo in un punto di raccolta apposito per il RAEE (Ricicalggio di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche). Così facendo, contribuirete alla conservazione delle risorse e alla protezione dell'ambiente. Contattate il vostro fornitore ole autorità locali per ulteriori informazioni.
Dichiarazione CE:
Con il presente, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. dichiara
che il televisore LED soddisfa i requisiti essenziali e le altre disposizioni rilevanti della direttiva RED 2014/53/EU.
Il testo completo della Dichiarazione di conformità UE è disponibile al
link seguente www.sharpconsumer.com/documents-of-conformity/ L'uso di questo apparecchio è consentito in tutti i paesi europei. La funzione 5 GHz WLAN(Wi-Fi) di questo apparecchio può essere utilizzata solo in interno. Max potenza trasmissione Wi-Fi: 100mW a 2,400 GHz –2,4835 GHz 100mW a 5,150 GHz – 5,250 GHz 100mW a 5,250 GHz – 5,350 GHz 100mW a 5,470 GHz – 5,730 GHz 100mW a 5,735 GHz – 5,835 GHz Max potenza trasmissione BT: 10 mW a 2,402 GHz – 2,480 GHz
Dichiarazione di conformità:
Questo apparecchio è fabbricato nella CEE nel rispetto delle disposizioni
del D.M. marzo 1992 ed è in particolare conforme alle prescrizioni dell'art. 1 dello stesso D.M.
ITIT
Cosa è compreso nella confezione
L'acquisto di questo televisore comprende le seguenti componenti:
• 1x TV • 1x pacchetto di installazione
• 2x telecomando • 1x Guida di avvio rapido
• 4x batterie AAA
supporto TV
Attaccare il supporto
Seguite le istruzioni all'ultima pagina di questo manuale di istruzioni.
Montaggio a parete della TV.
1. Rimuovere le quattro viti fornite nei fori di montaggio a parete
2. Il montaggio a parete può essere collegato facilmente sui fori di
montaggio sul retro della TV.
3. Installare la staff a di montaggio a parete sul televisore come
raccomandato dal produttore della staff a.
Connessioni
Per le connessioni a dispositivi esterni consultare l'ultima pagina del presente manuale.
Guida introduttiva - impostazione iniziale
1. Se le parti di gomma e di gommapiuma o il nastro adesivo sono
attaccati alla cornice della TV, rimuovile delicatamente.
2. Usa il cavo antenna (non fornito), collegate il televisore alla presa a
muro dell'antenna.
3. Per la connessione via cavo a internet usare un cavo Cat 5/Ethernet
(non incluso) dal proprio televisore al router/modem a banda larga.
4. Inserite le batterie fornite nel telecomando.
5. Collegare il cavo di alimentazione alla presa elettrica.
6. Ora procedere ai passaggi successivi per la con gurazione della TV.
7. Dopo l'accensione della TV, verrà visualizzato il menu Prima installazione.
8. Seleziona una lingua per il menu TV.
9. Seleziona le impostazioni desiderate nelle schermate rimanenti del
menu della prima installazione.
Nel menu:
DESTRA/SINISTRA/ALTO/BASSO – navigazione del cursore su menu su
schermo
pressione rapida - OK/conferma voce selezionata
Scelta della modalità di ingresso/ sorgentes
Per cambiare tra i diversi ingressi/le diverse connessioni.
a) Uso dei tasti sul telecomando:
1. Premete [SOURCE/
2. Premtete [] o [] per selezionare l'ingresso che desiderate.
3. Premete [OK].
b) Uso della barra di controllo TV:
1. Premere rapidamente la barra di controllo per entrare nel menu.
2. Premere la barra di controllo e navigare il cursore nel menu SORGENTI.
3. Premere rapidamente la barra di controllo per entrare nel menu SORGENTI.
4. Con la barra di controllo selezionare la sorgente/ingresso richiesta.
5. Premendo rapidamente la barra di controllo, cambiare l'ingresso/ sorgente in quella selezionata.
] - Apparirà il menù sorgente.
Navigazione menù TV
Usa i pulsanti del telecomando (▲/▼/◄/►) per selezionare l'elemento desiderato. Premi il pulsante OK per selezionare l'elemento attualmente evidenziato. Premi il pulsante BACK (INDIETRO) per tornare al passaggio precedente nel menu. Premi il pulsate EXIT (ESCI) per abbandonare il menu. Premi il pulsante Per entrare nel menu Live TV, premi il pulsante TV e poi premi il pulsante MENU.
(home) per accedere al menu Home della TV.
Regolazione automatica della luminosità
Questo televisore è dotato di un sensore luminoso che ha la capacità di regolare la luminosità dello schermo a seconda della luce ambientale. Quando il sensore luminoso è attivato, il televisore aumenterà la luminosità dello schermo in una stanza con molta luce e diminuirà la luminosità in una stanza buia. Il sensore luminoso è spento per impostazione prede nita. Per attivare questa funzione, premi il pulsante [Impostazioni] - [Preferenze del dispositivo] - [Immagine] e attiva [Luminosità automatica]. Nota: Nelle modalità immagine HDR e Dolby Vision, [Luminosità automatica] potrebbe non essere disponibile.
(home), quindi seleziona
Barra di controllo TV
La barra di controllo della TV si trova sull'angolo inferiore sinistro della parta posteriore della TV. È possibile usarla al posto del telecomando per controllare gran parte delle funzioni della propria TV.
Quando la TV è in modalità standby:
pressione rapida della barra di controllo - Accensione Quando si guarda la TV:
DESTRA/SINISTRA – aumento/riduzione volume
ALTO/BASSO – cambia canale alto/basso
pressione rapida - visualizzazione menu
pressione prolungata - standby power o
Avviso sulla riproduzione di contenuti multimediali su USB
Questo televisore supporta la riproduzione di una grande varietà di tipi di  le da una memoria USB. Tuttavia, per ragioni di sicurezze dei dati, Google limita i tipi di  le system supportati.
Per riprodurre qualsiasi contenuto da una memoria USB, quest'ultima deve essere formattata con un  le system FAT16 o FAT32. NTFS non è supportato.
16
Manuale di istruzioni elettronico
Trovi ulteriori informazioni direttamente sulla tua TV.
Per aprire il manuale online, premi il pulsante App dal menu Home e seleziona "Instruction Manual" (Manuale di istruzioni) dall'elenco di app.
NOTA : Una connessione Internet è necessaria per usare questo manuale elettronico.
(home), seleziona
Telecomando
Il televisore è provvisto di due telecomandi. Il telecomando più grande viene usato per il controllo generale della TV ed è dotato di un trasmettitore infrarossi (IR) standard. Il telecomando multimediale più piccolo è dotato di trasmettitore IR, ma può anche essere accoppiato tramite Bluetooth, il che permette di usare funzionalità relative al microfono integrato consentendo di controllare il televisore con la propria voce.
Per accoppiare il proprio telecomando Bluetooth Sharp con il controllo vocale:
1. Premi il pulsante
[Telecomandi e accessori].
2. Per accoppiare il telecomando con la TV, segui le istruzioni sullo
schermo.
3. Il nome del telecomando apparirà sullo schermo del televisore. Premi
OK per confermare l'accoppiamento.
(home), quindi selezionare [Impostazioni] –
Descrizioni parti del telecomando
Fate riferimento all'immagine del telecomando alla seconda pagina di questo manuale di istruzioni.
1.
(stand-by): accende il televisore quando è in stand-by o viceversa.
Tenendo premuto questo pulsante a lungo, apparirà un menu che off re un'opzione per consumare meno elettricità in modalità standby con risparmio energetico.
2. SOURCE: mostra il menù ingresso/sorgente.
3. PULSANTI NUMERICI: da 0 a 9 per selezionare direttamente i canali
TV.
4.
(silenzioso): silenzia il suono o lo riattiva.
5. GUIDE: apre la guida TV 7 giorni (Modalità TV digitale).
6. MENU: visualizza il menu della TV in diretta. Questo pulsante funziona
soltanto nelle sorgenti (TV, HDMI, Component e così via). Non funzion­erà nel menu Home.
7.
(app): apri il menu con le app installate.
8. INFO: premilo una volta per visualizzare le informazioni sul program-
ma che stai guardando. Premilo di nuovo per visualizzare informazioni dettagliate. Premi mentre ti trovi nella schermata delle informazioni e verranno mostrate le informazioni sul programma che seguirà.
9. (▲/▼/◄/►/OK): permettono di navigare su menu sullo schermo e
regolare le impostazioni di sistema a piacere.
10. BACK: torna indietro nel menu.
11.
(home): mostra il menu Home del televisore.
12. EXIT: per uscire da qualunque menu.
13. VOL (+/-): alza/abbassa il livello del suono.
14. CH (+/-): passa al canale successivo/precedente nella sequenza.
15. NETFLIX: accedi all'app Net ix.
16. Prime video: accedi all'app Prime Video.
17. YouTube: accedi all'app YouTube.
18. Freeview Play: accedi al servizio Freeview Play. Disponibile solo nel
Regno Unito.
19. AUDIO: apre il menu traccia audio.
20. SUB: attiva/disattiva i sottotitoli nella parte bassa dello schermo.
21. TEXT: attiva/disattiva il televideo.
22. TV: imposta la TV sull'ultimo ingresso utilizzato.
23.
: riproduci o metti in pausa i contenuti multimediali.
: riproduci in modalità di riavvolgimento rapido.
24.
25.
: riproduci in modalità di avanzamento rapido.
26.
: interrompi riproduzione.
27. PULSANTI COLORATI: esegui la funzione corrispondente in quel
momento.
28. Assistente Google: utilizza la tua voce per accedere a contenuti di
intrattenimento, controllare dispositivi smart, avere risposte sullo schermo e tanto altro.
29.
(menu): visualizza il menu della TV in diretta. Questo pulsante
funziona soltanto nelle sorgenti (TV, HDMI, Component e così via). Non funzionerà nel menu Home.
30.
(input): mostra il menu ingresso/sorgente
ESES
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
Lea estas instrucciones de seguridad y respete las siguientes advertencias antes de utilizar el aparato:
Para evitar incendios mantenga siempre las velas u otras llamas al descubierto lejos del producto.
Corriente alterna Este equipo es un aparato eléctrico de ClaseII o con doble
aislamiento. Se ha diseñado de tal forma que no necesita una conexión de seguridad eléctrica a tierra.
Los televisores con pantallas de 43" o tamaño superior deben ser eleva-
dos y transportados por al menos dos personas.
Esta televisión no contiene ninguna pieza que pueda ser reparada por
el usuario. En caso de avería, póngase en contacto con el fabricante oel servicio técnico autorizado. El contacto con ciertas partes de la televisión puede poner en peligro su vida. La garantía no cubre las averías result­antes de reparaciones llevadas acabo por terceros.
No retire la parte posterior del aparato.
Este aparato se ha diseñado para recibir y reproducir señales de vídeo y
de sonido. Cualquier otro uso está estrictamente prohibido.
No exponga la televisión agoteos osalpicaduras.
Para desconectar el televisor de la corriente, retire el enchufe de la toma
de pared.
Si el cable de alimentación presenta algún daño, deberá ser sustituido
por el fabricante, el servicio técnico opersonas con una cuali cación similar para evitar que se produzcan situaciones de peligro.
La distancia sugerida para ver el televisor HD es aproximadamente cinco
veces la altura de la pantalla. Los re ejos en la pantalla procedentes de otras fuentes luz pueden reducir la calidad de la imagen.
Asegúrese de que la televisión está adecuadamente ventilada y no se
encuentra cerca de otros aparatos omuebles.
Instale el producto al menos con una separación de 5 cm de la pared
para garantizar su ventilación.
Evite la obstrucción de las ranuras de ventilación con objetos como
periódicos, manteles, cortinas, etc.
La televisión se ha diseñado para ser usada en climas con temperaturas
moderadas.
La televisión se ha diseñado para ser usada exclusivamente en lugares
secos. Si la televisión se usa en espacios exteriores, asegúrese de que está protegida contra la humedad (lluvia y salpicaduras). No exponga nunca la televisión ala humedad.
No coloque objetos ni recipientes con líquidos, como jarrones, sobre
el televisor, ya que su contenido podría derramarse y ocasionar riesgos eléctricos. Coloque la televisión sobre una super cie resistente, plana y estable. No coloque ningún objeto como periódicos omantas, etc. sobre odebajo de la televisión.
Asegúrese de que el aparato no se coloca sobre un cable de alimen-
tación, ya que podría resultar dañado. Los teléfonos móviles y otros dispositivos, como adaptadores WLAN, cámaras de supervisión con transmisión de señal, etc., pueden provocar interferencias electromagné­ticas y no deben colocarse cerca del aparato.
No coloque el aparato cerca de elementos de calentamiento oen un
lugar con radiación solar directa, ya que el sistema de refrigeración del aparato podría verse afectado. La acumulación de calor es peligrosa y
puede reducir en gran medida la vida útil del aparato. Para garantizar la seguridad, pida apersonal cuali cado que retire la suciedad del aparato.
Intente evitar que el cable de alimentación oel adaptador de corriente
resulten dañados. El aparato solo puede conectarse con el cable de alimentación y el adaptador de corriente suministrados.
Las tormentas son peligrosas para todos los aparatos eléctricos. Si el
cable de alimentación oel cableado de la antena es alcanzado por un rayo, el aparato puede resultar dañado, incluso si no está encendido. Debe desconectar todos los cables y conectores del aparato antes de una tormenta.
Para limpiar la pantalla del aparato, utilice únicamente un paño suave
y humedecido. Utilice únicamente agua limpia, sin detergentes y en ningún caso con disolventes.
Coloque la televisión cerca de la pared para evitar la posibilidad de que
se caiga en caso de recibir un golpe frontal.
ADVERTENCIA: No coloque nunca el televisor en una ubicación inestable.
El televisor puede caerse y causar daños personales graves o la muerte. Se pueden evitar muchas lesiones, especialmente en el caso de niños, si se adoptan precauciones sencillas como:
Usar armarios o soportes recomendados por el fabricante del televisor.
Utilizar solo muebles capaces de soportar el peso del televisor.
Asegurarse de que el televisor no supera los bordes del mueble en el
que se coloca.
No colocar el televisión sobre muebles altos (como armarios o estante-
rías) sin sujetar tanto el mueble como el televisor a un soporte adecuado.
No colocar el televisor sobre un paño o sobre materiales situados entre
el televisor y el mueble de apoyo.
Explicar a los niños los peligros de subirse a muebles para acceder al
televisor o sus controles.
Asegurarse de que los niños no se suben ni se cuelgan del televisor.
Si tiene previsto conservar o colocar su televisor actual en otro sitio,
tenga presente las mismas consideraciones indicadas anteriormente.
Las instrucciones siguientes presentan una forma segura de colocar la
televisión mediante su sujeción ala pared y evitarán la posibilidad de que el aparato se caiga hacia delante y cause heridas y daños.
Para este tipo de instalación, necesitará un cable de sujeción.
A) Utilizando uno olos dos ori cios y tornillos de montaje en pared (los tornillos se suministran en los agujeros de montaje en pared), sujete uno de los extremos del cable ocables de sujeción ala televisión. B) Fije el otro extremo al cable ocables de sujeción ala pared.
El software de la televisión y el diseño de los elementos de visualización
en pantalla pueden cambiarse sin previo aviso.
Condiciones de funcionamiento del televisor:
- temperatura de +10 a +35°C
- humedad no superior al 80% (a una temperatura de 25°C)
- presión atmosférica de 86 a 106kPa (desde 650 hasta 800mmHg)
Advertencia:
Para apagar el televisor, utilice el botón en espera del mando a distancia.
Si mantiene pulsado este botón, el televisor se apagará y entrará en modo en espera de bajo consumo en respuesta a los requisitos de dise­ño respetuoso con el medio ambiente. Este es el modo predeterminado.
Para la prueba de descarga electroestática (ESD) del estándar EN55035,
se detectó que es necesario utilizar el interruptor de encendido del botón en espera para reanudar el funcionamiento normal tras la prueba.
No utilice el televisor directamente tras desembalar. Espere a que el
aparato se caliente a la temperatura ambiente antes de utilizarlo.
No conecte ningún dispositivo externo con el aparato encendido.
Apague la televisión, así como los dispositivos que se van aconectar. Enchufe la televisión ala toma de corriente de la pared tras conectar cualquier dispositivo externo y la antena.
Asegúrese de que resulte fácil acceder al enchufe de alimentación de la
televisión.
El aparato no se ha diseñado para su uso en un lugar de trabajo provisto
de monitores.
El uso sistemático de auriculares agran volumen puede causar daños de
audición irreversibles.
Asegúrese de eliminar este aparato y cualquiera de sus componentes,
incluidas las pilas, de manera respetuosa con el medio ambiente. En caso de duda, póngase en contacto con las autoridades locales para obtener detalles sobre el proceso de reciclaje.
18
Al instalar el aparato, tenga en cuenta que las super cies de los muebles
están tratadas con varios tipos de barnices, plásticos, etc. oque pueden estar pulidas. Las sustancias químicas utilizadas en estos productos pueden reaccionar al contacto con el soporte de la televisión y podrían dar lugar ala adherencia de restos ala super cie de los muebles, que pueden resultar difíciles oincluso imposibles de quitar.
La pantalla de la televisión se ha fabricado siguiendo los máximos
niveles de calidad y se ha comprobado exhaustivamente varias veces en busca de píxeles defectuosos. Debido alas propiedades tecnológicas del proceso industrial, no es posible eliminar la aparición de un pequeño número de puntos defectuosos en la pantalla (incluso aplicando la máxima atención durante el proceso de producción). Estos píxeles defec­tuosos no se consideran fallos aefectos de los términos de la garantía si su grado no supera los límites de nidos en la norma DIN.
El fabricante no podrá ser considerado responsable de ninguna cuestión
del servicio de atención al cliente relacionada con el contenido o los servicios de terceros. Cualquier pregunta, comentario o consulta relativa al servicio y relacionada con el contenido o servicios de terceros deberá dirigirse directamente al proveedor del contenido o del servicio en cuestión.
Hay diversas razones por las cuales es posible que no pueda acceder al
contenido o los servicios del dispositivo que no estén relacionadas con el dispositivo en sí, incluidas, entre otras, un fallo eléctrico, la conexión a Internet o el hecho de no haber con gurado correctamente su dis­positivo. Sharp Consumer Electronics Poland y sus directivos, ejecutivos, empleados, agentes, contratistas y a liados no asumirán ningún tipo de responsabilidad ante usted o cualquier tercero con respecto a dichos fallos o problemas de mantenimiento, independientemente de cuál sea la causa o de si se hubiera podido evitar o no.
La totalidad del contenido o los servicios de terceros a los que se puede
acceder a través de este dispositivo se le suministran “tal cual ” y “según disponibilidad”, y Sharp Consumer Electronics Poland y sus a liados no otorgan ninguna garantía ni hacen declaración alguna, ni expresa ni implícita, incluidas, entre otras, garantías de comerciabilidad, no in­cumplimiento, idoneidad para un  n concreto o garantías de idoneidad, disponibilidad, precisión, integridad, seguridad, titularidad, utilidad, falta de negligencia o ausencia de errores, o funcionamiento o uso ininterrumpidos del contenido o los servicios suministrados, o de que el contenido o los servicios satisfagan sus requisitos o expectativas.
“Sharp Consumer Electronics Poland” no es un agente y no asume ningu-
na responsabilidad por los hechos o las omisiones de los proveedores de contenido o servicios de terceros, ni por ningún aspecto del contenido o del servicio correspondiente a dichos proveedores independientes.
“Sharp Consumer Electronics Poland” y sus a liados no asumirán ningún
tipo de responsabilidad, en ningún caso, ante usted o cualesquiera terceros debido a daños directos, indirectos, especiales, incidentales, punitivos, consecuentes o de otro tipo, independientemente de que la teoría de responsabilidad se base en contrato, dolo, negligencia, incumplimiento de garantía, estricta responsabilidad o de cualquier otra manera, e independientemente de que Sharp Consumer Electronics Poland y/o sus a liados hayan sido informados o no de la posibilidad de dichos daños.
• Este producto contiene tecnología sujeta a determinados derechos de propiedad intelectual de Microsoft. Se prohíbe el uso o la distri­bución de esta tecnología fuera de este producto sin la licencia o licencias oportunas de Microsoft.
• Los propietarios de contenido utilizan la tecnología de acceso a contenido de Microsoft PlayReady™ para proteger su propiedad in­telectual, incluido contenido protegido por derechos de autor. Este dispositivo utiliza tecnología de PlayReady para acceder a conte­nido protegido por PlayReady o contenido protegido por WMDRM. Si el dispositivo no cumple adecuadamente las restricciones sobre el uso del contenido, sus propietarios pueden pedir a Microsoft que revoque la capacidad del dispositivo para consumir contenido protegido por PlayReady. La revocación no afectará a contenido no protegido ni a contenido protegido por otras tecnologías de acceso a contenido. Los propietarios de contenido pueden pedirle que actualice PlayReady para acceder a su contenido. Si rechaza llevar a cabo una actualización, no podrá acceder a contenido que requiera dicha actualización.
Información importante en relación con los videojuegos, ordenadores, subtítulos y otras imágenes  jas visualizadas.
El uso prolongado de material de programas de imagen  ja puede
causar la aparición de una "sombra " permanente en la pantalla LCD (este efecto se denomina aveces incorrectamente "pantalla quemada"). Esta sombra resultará permanentemente visible en el fondo de la pantalla. El daño es irreversible. Puede evitar este efecto siguiendo estas instrucciones:
Reduzca el brillo ocontraste aun nivel mínimo.
No visualice la imagen  ja durante un periodo prolongado de tiempo.
Evite mostrar:
» La hora olos cuadros de teletexto, » El menú de la televisión odel DVD, p. ej., los contenidos de DVD, » En el modo de pausa (mantener): No utilice este modo durante peri-
odos de tiempo prolongados, p. ej., al ver un DVD oun vídeo.
» Apague el aparato si no lo está usando.
Pilas
• PRECAUCIÓN:Riesgo de explosión si la batería es
sustituida por un tipo incorrecto.
Tenga en cuenta la polaridad correcta al insertar
las pilas.
No exponga las pilas aaltas temperaturas y no las
coloque en lugares en los que la temperatura pueda experimentar cambios bruscos, p. ej., cerca de un fuente de fuego oen contacto directo con la luz solar.
No exponga las pilas acalor radiante excesivo, no las arroje al fuego, no
las desmonte y no intente recargar pilas no recargables, ya que podrían producirse  ltraciones oexplotar.
» No combine nunca pilas de diferente tipo y no mezcle pilas nuevas
y pilas viejas.
» Elimine las pilas de forma respetuosa con el medio ambiente. » La mayor parte de los países de UE regulan la eliminación de las
pilas mediante leyes.
Cd
Eliminación
No elimine esta televisión como residuos urbanos no
seleccionados. Entréguela en un punto de recogida designado para el reciclado de aparatos electrónicos y eléctricos. De esta forma, ayudará aconservar los recursos y aproteger el medio ambiente. Póngase en contacto con su distribuidor y con las autoridades locales para obtener más información.
Declaración CE:
Por la presente, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. declara
que este equipo cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva RED 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está
disponible en el siguiente enlace www.sharpconsumer.com/documents­of-conformity/ Este equipo puede funcionar en todos los países de la UE. La función 5 GHz WLAN(Wi-Fi) del equipo solo se debe utilizar en interiores. Potencia máxima del transmisor Wi-Fi: 100 mW a 2,400 GHz –2,4835 GHz 100 mW a 5,150 GHz – 5,250 GHz 100 mW a 5,250 GHz – 5,350 GHz 100 mW a 5,470 GHz – 5,730 GHz 100 mW a 5,735 GHz – 5,835 GHz Potencia máxima del transmisor BT: 10 mW a 2,402 GHz – 2,480 GHz.
ESES
Contenido de la caja
Componentes incluidos:
• 1 televisión • 1 paquete de instalación de la televisión
• 2 mando a distancia • 1 Guía de inicio rápido
• 4 pilas AAA
sobre soporte
Montaje del soporte
Siga las instrucciones incluidas en la última página de este manual de usuario.
Montaje en pared de la televisión
1. Retire los cuatro tornillos que se suministran en los ori cios de
montaje en pared.
2. El soporte de pared puede ahora  jarse fácilmente en los agujeros de
montaje de la parte posterior del televisor.
3. Fije el soporte de montaje en pared al televisor siguiendo las
instrucciones del fabricante del soporte.
Conexiones
Para las conexiones a dispositivos externos, consulte la última página de este manual de instrucciones.
Primeros pasos - Instalación inicial
1. Si en la carcasa del televisor hay piezas de goma, piezas de espuma o
la cinta pegadas, retírelas con cuidado.
2. Con ayuda del cable de la antena (no suministrado), conecte el
televisor a la toma de pared de antena.
3. Para conectarse a Internet con una conexión por cable, debe conectar
un cable Cat 5/Ethernet (no incluido) del televisor a su módem o router de banda ancha.
4. Introduzca las pilas suministradas en el mando a distancia.
5. Conecte el cable de alimentación a la toma eléctrica.
6. Siga los pasos que se indican a continuación para con gurar el
televisor.
7. Tras encender el televisor, aparecerá en pantalla el menú de primera
instalación.
8. Seleccione el idioma en el menú del televisor.
9. Establezca los ajustes deseados en las siguientes pantallas del menú
de primera instalación.
Palanca de control de la televisión
La palanca de control de la televisión se sitúa en la esquina inferior izquierda de la parte posterior de la televisión. Puede utilizarla en lugar del mando a distancia para controlar la mayor parte de las funciones de la televisión.
Cuando la televisión se encuentra en modo en espera:
pulsación breve de la palanca de control - Encendido
Mientras se ve la televisión:
DERECHA/IZQUIERDA - permite subir o bajar el volumen
ARRIBA/ABAJO - permite subir o bajar de canal
pulsación breve - muestra el menú
pulsación larga - modo en espera encendido Mientras se está en el menú:
DERECHA/IZQUIERDA/ARRIBA/ABAJO - navegación del cursor en los
menús en pantalla
pulsación breve - permite aceptar o con  r mar el elemento seleccionado
Selección del modo de entrada/fuente
Permite cambiar entre las diferentes entradas o conexiones.
a) Uso de los botones del mando a distancia:
1. Pulse [SOURCE/ ] para que aparezca el menú de fuente.
2. Pulse [] o [] para seleccionar la entrada deseada.
3. Pulse [OK].
b) Uso de la palanca de control de la televisión:
1. Pulse brevemente la palanca de control para entrar en el menú.
2. Mueva hacia abajo la palanca de control y desplace el cursor hasta el menú FUENTES.
3. Pulse brevemente la palanca de control para entrar en el menú FUENTES.
4. Seleccione la señal de entrada o fuente deseada con la palanca.
5. Pulse brevemente la palanca de control para cambiar la señal de entrada o fuente a la seleccionada.
Navegación por el menú de la televisión
Use los botones del mando a distancia (▲/▼/◄/►) para seleccionar el elemento deseado. Pulse el botón OK para seleccionar el elemento actualmente enfocado. Pulse el botón BACK para volver un paso en el menú. Pulse el botón EXIT para salir del menú. Pulse el botón Para acceder al menú Live TV, pulse el botón TV y, a continuación, el botón MENU.
(inicio) para acceder al menú TV Home.
Ajuste automático del brillo
Este televisor incorpora un sensor de luz con capacidad para ajustar el brillo de la pantalla en función de la luz ambiente. Cuando se activa el sensor de luz, el televisor aumenta el brillo de la pantalla si la sala está muy iluminada y lo reduce si la sala esté en condiciones de oscuridad. El sensor de luz está desactivado de forma predeterminada. Para activar esta función, pulse el botón del dispositivo] - [Imagen] y active la opción [Brillo automático]. Nota: En los modos de imagen HDR y Dolby Vision, [Brillo automático] puede no estar disponible.
(inicio) , seleccione [Ajustes] - [Preferencias
Aviso sobre la reproducción de medios USB
Este televisor admite la reproducción de una amplia variedad de tipos de archivos desde una unidad USB. Sin embargo, por motivos de seguridad, Google limita los tipos de sistemas de archivos compatibles.
Para reproducir cualquier medio desde una unidad de almacenamiento USB, la unidad debe formatearse con un sistema de archivos FAT16 o FAT32. No se admite NTFS.
20
Manual de instrucciones electrónico
Encuentre más información útil directamente en su televisor.
Para abrir el manual en línea, pulse el botón Apps en el menú Home y escoja "Instruction Manual" (Manual de instrucciones) en la lista de aplicaciones.
NOTA : Se necesita una conexión a Internet para utilizar el manual electrónico.
(inicio), seleccione
Mando a distancia
El televisor incorpora dos mandos a distancia.
El de mayor tamaño se utiliza para el control general del televisor e incorpora un transmisor de infrarrojos estándar.
El mando a distancia de menor tamaño también incorpora un transmisor de infrarrojos, pero, además, puede emparejarse a través de Bluetooth, lo que permite usar la funcionalidad integrada de micrófono para controlar el televisor mediante la voz.
Para emparejar el mando a distancia Bluetooth de Sharp con el control de voz:
1. Pulse el botón
y accesorios]
2. Para emparejar un mando a distancia con el televisor, siga las
instrucciones en pantalla.
3. El nombre del mando aparecerá en la pantalla del televisor. Pulse
Aceptar para con rmar el emparejamiento.
(Inicio) y seleccione [Ajustes] - [Mandos a distancia
Descripción de las partes del mando a distancia
Consulte la imagen del mando a distancia en la segunda página de este manual de usuario.
1.
(En espera): permite encender el televisor cuando se encuentra
en modo en espera y viceversa. Si mantiene pulsado este botón, el aparato mostrará un menú con la opción de apagado en modo en espera de bajo consumo.
2. SOURCE (Fuente): permite mostrar el menú de entrada y salida.
3. Botones de número: 0 a 9 para seleccionar el canal de televisión
directamente.
4.
(Silencio): permite silenciar el sonido y viceversa.
5. GUIDE (Guía): abre la guía de televisión de 7días (modo digital).
6. MENU: permite mostrar el menú LIVE TV. Este botón solo funciona en
fuentes (TV, HDMI, Component, etc.). No funcionará en el menú Inicio
7.
(aplicaciones): abre el menú con las aplicaciones instaladas.
8. INFO (Información): pulse para acceder a información sobre el
programa que está viendo actualmente. Vuelva a pulsar para ver información detallada. Pulse mientras el panel de información se muestra para ver información sobre el programa siguiente.
9. (▲/▼/◄/►/OK): permite navegar a través de los menús en pantalla
y con gurar los ajustes del sistema en función de las preferencias del usuario.
10. BACK (Atrás): permite retroceder en el menú.
11.
(Inicio): muestra el menú de inicio del televisor
12. EXIT (Salir): permite salir de todos los menús.
13. VOL (+/-): permite aumentar o reducir el nivel de sonido.
14. CH (+/-): permite cambiar al canal anterior siguiente en secuencia.
15. NETFLIX: permite acceder a la aplicación de Net ix.
16. Prime video: permite acceder a la aplicación de Prime video.
17. YouTube: permite acceder a la aplicación de YouTube.
18. Freeview Play: permite acceder al servicio Freeview Play. Solo
disponible en el Reino Unido.
19. AUDIO: permite abrir el menú de pistas de audio.
20. SUB: permite activar y desactivar los subtítulos en la parte inferior de
la pantalla.
21. TEXT (Texto): permite activar y desactivar el teletexto.
22. TV: permite cambiar el televisor a la última entrada vista.
23.
: permite reproducir/poner en pausa medios.
24.
: permite reproducir en modo de rebobinado rápido.
25.
: permite reproducir en modo de avance rápido.
26.
: permite detener la reproducción.
27. Botones de colores: ejecutan la función correspondiente en ese
momento.
28. Google Assistant: use la voz para acceder a opciones de entreten-
imiento, controlar dispositivos inteligentes, obtener respuestas en pantalla, etc.
29.
(menú): permite mostrar el menú LIVE TV. Este botón solo funciona
en fuentes (TV, HDMI, Component, etc.). No funcionará en el menú Inicio
30.
(entrada): permite mostrar el menú de entrada/fuente
PTPT
Instruções de segurança importantes
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO
NÃO ABRIR
Por favor, leia estas instruções de segurança importantes e respeite os seguintes avisos antes de pôr oaparelho em funcionamento:
De modo a prevenir incêndios, mantenha velas e outras chamas abertas sempre longe deste produto.
Corrente alternada Este equipamento é um eletrodoméstico de classe II ou com
duplo isolamento. Foi projetado de modo a não exigir uma ligação elétrica de segurança à terra.
Os aparelhos de televisao com ecrãs de 43” ou maiores devem ser levan-
tados e transportados por, pelo menos, duas pessoas.
Este televisor não contém nenhumas peças que possam ser consertadas
pelo utilizador. Em caso de falha, contacte oprodutor ou oagente de serviço autorizado. Ocontacto com certas peças dentro do televisor pode pôr asua vida em risco. Agarantia não inclui falhas provocadas por consertos levados acabo por terceiros não autorizados.
Não retire aparte traseira do aparelho.
Este aparelho foi projetado para receber e reproduzir sinais de vídeo e de
som. Qualquer outra utilização é estritamente proibida.
Não exponha otelevisor agotas ou salpicos de líquidos.
Para desligar o televisor da corrente, desligue a  cha da tomada de
parede.
Se ocabo de alimentação for dani cado, terá de ser substituído pelo
produtor, um agente de serviço ou pessoal igualmente quali cado de modo aevitar riscos.
A distância sugerida para ver televisão HD é aproximadamente cinco
vezes maior do que a altura do ecrã. Ore exo de outras fontes de luz no ecrã pode piorar aqualidade da imagem.
Certi que-se de que otelevisor tem ventilação su ciente e que não está
perto de outros aparelhos ou outras peças de mobiliário.
Instale oproduto apelo menos 5 cm da parede para ventilar.
Certi que-se de que as aberturas de ventilação estão desimpedidas de
objetos como jornais, panos de mesa, cortinas, etc.
Oconjunto de TV foi projetado para ser usado num clima moderado.
Oconjunto de TV foi projetado para ser usado exclusivamente num
local seco. Quando usar otelevisor no exterior, certi que-se de que está protegido contra humidade (chuva, salpicos de água). Nunca expor ahumidade.
Não coloque nenhuns objetos, recipientes com líquidos, como jarros,
etc, sobre o televisor. Estes recipientes podem ser empurrados, oque poderia pôr em risco asegurança elétrica. Coloque otelevisor exclusiva­mente em superfícies lisas e estáveis. Não coloque nenhuns objetos tais como jornais ou cobertores, etc, em cima ou por baixo do televisor.
Certi que-se de que oaparelho não está em cima de nenhuns cabos de
alimentação, pois poderia dani cá-los. Telemóveis e outros dispositivos, tais como adaptadores de WLAN, câmaras de vigilância com sinal de transmissão sem  os, etc. podem provocar interferência eletromagnética e não devem ser colocados perto do aparelho.
Não coloque oaparelho perto de elementos de aquecimento, ou num
lugar com luz solar direta, pois isso terá um efeito negativo sobre oar­refecimento do aparelho. Guardar num local quente é perigoso e pode reduzir seriamente otempo de vida do aparelho. De modo agarantir
asegurança, peça apessoal quali cado para remover asujidade do aparelho.
Tente evitar danos no cabos de alimentação e no adaptador de
alimentação Oaparelho só pode ser ligado com ocabo/adaptador de alimentação.
Trovoadas são perigosas para todos os aparelhos elétricos. Se ocabla-
mento de alimentação ou da antena for atingido por um raio, oaparelho pode  car dani cado, mesmo se estiver desligado. Deve desligar todos os cabos e conectores do aparelho antes de uma trovoada.
Para limpar oecrã do aparelho, use apenas um pano suave e húmido.
Use apenas água limpa, nunca detergentes e em nenhuma situação solventes.
Coloque otelevisor perto da parede para evitar apossibilidade de cair
quando empurrado.
AVISO - Nunca coloque um televisor num local instável. Um televisor
pode cair, provocando lesões pessoais graves ou morte. Muitas lesões, particularmente em crianças, podem ser evitadas ao tomar precauções simples, como:
Use compartimentos ou suportes recomendados pelo produtor do
televisor.
Use apenas mobília que possa suportar de forma segura o televisor.
Certi que-se de que o televisor não está suspenso na ponta da mobília
de apoio.
Não coloque o televisor em móveis altos (por exemplo, louceiros ou
estantes) sem prender quer o móvel, quer o televisor a um suporte adequado.
Não coloque o televisor em cima de panos ou outros materiais que pos-
sam encontrar-se entre o televisor e o móvel de apoio.
Eduque as crianças em relação aos perigos de trepar a móveis para
chegar ao televisor ou aos seus comandos.
Certi que-se de que crianças não irão trepar ou pendurar-se no televisor.
Se mantiver e mudar de sítio o seu televisor existente, as indicações
acima referidas devem ser na mesma aplicadas.
As instruções apresentadas em seguida consistem num modo mais
seguro de colocar otelevisor, prendendo-oà parede e evitarão apos­sibilidade desta cair para afrente e provocar lesões e danos.
Para este tipo de instalação precisará de um cabo de  xação.
A) Ao usar um/ambos os furos e parafusos superiores de montagem à parede (os parafusos já se encontram fornecidos nos furos de montagem à parede),  xe uma ponta do/scabo/sde  xação ao televisor. B) Fixe aoutra ponta do/scabo/sde  xação à sua parede.
Osoftware no seu televisor e olayout OSD podem ser alterados sem
noti cação.
Condições de funcionamento do televisor:
- temperatura de +10 a +35 °C
- humididade inferior a 80% (com uma temperatura de 25 °C)
- pressão atmosférica de 86 a 106 kPa (de 650 a 800 mmHg)
Aviso:
Ao desligar o televisor, use o botão de espera (standby) no telecomando.
Ao carregar longamente neste botão, o televisor desligar-se-á e entrará no modo de espera de poupança de energia (standby) para ir de encon­tro às exigências de eco-design. Este modo é o prede nido.
No teste de descarga eletrostática (ESD) de EN55035 descobriu-se que é
necessário usar manualmente o botão de standby (espera) do interrup­tor ON/OFF para retomar o funcionamento normal suposto após o teste.
Não use o televisor imediatamente após desembalá-lo. Aguarde até o
televisor aquecer até à temperatura da divisão antes de o usar.
Nunca ligue nenhum dispositivo externo aum aparelho em funciona-
mento. Desligue não só otelevisor, mas também os dispositivos que estão aser ligados! Ligue a cha do televisor à tomada de parede depois de ligar alguns dispositivos externos e aantena!
Certi que-se sempre de que a cha de alimentação do televisor tem
fácil acesso.
Oaparelho não foi projetado para ser usado num local de trabalho com
monitores.
Ouso sistemático de auscultadores com um volume elevado pode levar
adanos auditivos irreversíveis.
22
Certi que-se de que elimina este aparelho e os seus componentes,
incluindo pilhas, de uma forma amiga do ambiente. Em caso de dúvida, contacte asua autoridade local para mais pormenores sobre areciclagem.
Ao instalar oaparelho, não se esqueça de que as superfícies do mobil-
iário são tratadas com diversos vernizes, plásticos, etc., ou podem estar polidas. Os químicos contidos nestes produtos podem fazer reação com osuporte do televisor. Isto pode fazer com que pedaços do material se colem à superfície do mobiliário, oque será difícil de remover, se não mesmo impossível.
Oecrã do seu televisor foi produzido em condições de qualidade de
topo e foi veri cado várias vezes ao pormenor para detetar pixels dani ­cados. Devido às propriedades tecnológicas do processo de manufatura, não é possível eliminar aexistência de um pequeno número de pontos defeituosos no ecrã (mesmo com omaior cuidado durante aprodução). Estes pixels defeituosos não se consideram um defeito em termos de condições de garantia, caso asua dimensão não exceda os limites de nidos pela norma DIN.
O produtor não pode ser responsabilizado por questões relacionadas
com o apoio ao consumidor relativo a conteúdos ou serviços de tercei­ros. Quaisquer questões, comentários ou consultas relacionadas com o apoio ao cliente, relativos a conteúdos ou serviços de terceiros, devem ser feitos diretamente ao fornecedor do conteúdo ou serviço aplicável.
Existe uma variedade de motivos pelos quais pode ser impossível aceder
a conteúdos ou serviços do dispositivo não relacionados com o próprio dispositivo, incluindo, mas não limitado a, falhas de energia, a ligação à Internet ou uma falha na correta con guração do seu dispositivo. A Sharp Consumer Electronics Poland, os seus diretores, funcionários, empregados, agentes, contratores e a liados não serão responsabiliza­dos por si, nem por terceiros, em relação a tais falhas ou interrupção da manutenção, independentemente da causa, ou caso isso possa ter sido evitado ou não.
Todos os conteúdos ou serviços de terceiros acessíveis através deste dis-
positivo são fornecidos "tal como se apresentam" e "como são disponibi­lizados" e a Sharp Consumer Electronics Poland e os seus associados não lhe fazem nenhuma garantia ou representação de qualquer espécie, seja expressa ou implícita, incluíndo, sem limitação, quaisquer garantias de conveniência, disponibilidade, precisão, integridade, segurança, título, utilidade, falta de negligência, ou falta de erros, ou funcionamento sem interrupções, ou uso dos conteúdos ou serviços fornecidos, ou que o conteúdo ou serviços cumpram os requisitos ou exigências.
A ‘Sharp Consumer Electronics Poland’ não é um agente de e não assume
responsabilidade pelos atos ou omissões de terceiros fornecedores de conteúdos ou serviços, nem por nenhum aspeto do conteúdo ou serviço relacionado com tais terceiros fornecedores.
Em nenhum caso a ‘Sharp Consumer Electronics Poland’ e/ou os seus
a liados serão responsabilizados, nem nenhuns terceiros por quaisquer danos diretos, indiretos, especiais, acidentais, punitivos, concomitantes ou quaisquer outros, quer a teoria da responsabilidade seja baseada em contrato, delito, negligência, violação da garantia, responsabilidade estrita ou caso contrário, e caso a Sharp Consumer Electronics Poland e/ ou os seus a liados tenham ou não sido avisados da possibilidade de tais danos.
• Este produto contém tecnologia sujeita a determinados direitos de propriedade intelectual da Microsoft. É proibida a utilização ou distribuição desta tecnologia fora deste produto sem a(s) devida(s) licença(s) da Microsoft.
• Os proprietários do conteúdo usam a tecnologia de acesso a conteúdos Microsoft PlayReady™ para proteger a sua propriedade intelectual, incluindo conteúdo protegido por copyright. Este dispositivo usa a tecnologia PlayReady para aceder a conteúdo protegido por PlayReady e/ou conteúdo protegido por WMDRM. Caso o dispositivo não consiga aplicar as restrições à utilização do conteúdo, os proprietários do conteúdo podem exigir à Microsoft a revogação da capacidade do dispositivo de consumir conteúdo protegido por PlayReady. A revogação não deve afetar conteúdos desprotegidos ou conteúdos protegidos por outras tecnologias de
acesso a conteúdos. Os proprietários do conteúdo podem exigir a atualização para PlayReady para aceder aos seus conteúdos. Se não aceitar a atualização, não terá acesso a conteúdo que exige essa mesma atualização.
Informação importante sobre ouso de jogos de vídeo, computadores, legendas e outras imagens  xas apresentadas.
Autilização prolongada de materiais de programas de imagem  xa pode
provocar uma "imagem sombria" permanente no ecrã LCD (isto é por vezes indicado de forma errónea como "ecrã queimado“). Esta imagem sombria  ca então permanentemente visível no ecrã e no fundo. É um dano irreversível. Pode evitar este dano procedendo de acordo com as seguintes instruções:
Reduza obrilho/contraste para um nível mínimo para ver televisão.
Não apresente aimagem  xa durante um período longo. Evite aapre-
sentação de:
» Tempo e tabelas de teletexto, » Menu da TV/DVD, por ex., os conteúdos do DVD, » No modo de "Pausa" (parado): Não use este modo durante muito
tempo, por ex., quando estiver aver um DVD ou ovídeo.
» Desligue oaparelho se não oestiver ausar.
Pilhas
• ATENÇÃO:Risco de explosão caso a bateria seja
substituída por um tipo incorreto.
Observe apolaridade correta ao inserir as pilhas.
Não exponha as pilhas atemperaturas elevadas e
não as coloque em locais onde atemperatura possa aumentar rapidamente, por ex., perto de fogo ou à luz solar direta.
Não exponha as pilhas acalor radiante excessivo,
não as atire para ofogo, não as desmonte e não tente carregar baterias não recarregáveis. Pode ocorrer vazamento ou explosão.
» Nunca use pilhas diferentes em conjunto, nem misture novas com
velhas.
» Elimine as pilhas de forma amiga do ambiente. » Amaioria dos países da UE tem regulamentos legais sobre aelimi-
nação de pilhas.
Cd
Eliminação
Não elimine este televisor como lixo municipal não se-
gregado. Devolva-ono ponto de recolha para reciclagem de REEE designado. Ao fazê-lo estará aajudar aconservar recursos e aproteger oambiente. Contacte oseu revende­dor ou as autoridades locais para mais informações.
Declaração CE:
Pelo presente, a Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. declara
que este equipamento encontra-se em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva RED 2014/53/EU.
O texto completo referente à declaração de conformidade da UE
está disponível na ligação www.sharpconsumer.com/documents-of­conformity/ Este equipamento pode ser utilizado em todos os países da UE. A função WLAN 5 GHz (Wi-Fi) deste equipamento só pode ser utilizada em espaços interiores. Potência máx. do transmissor Wi-Fi: 100 mW a 2,400 GHz –2,4835 GHz 100 mW a 5,150 GHz – 5,250 GHz 100 mW a 5,250 GHz – 5,350 GHz 100 mW a 5,470 GHz – 5,730 GHz 100 mW a 5,735 GHz – 5,835 GHz Potência máx. do transmissor BT: 10 mW a 2,402 GHz – 2,480 GHz.
PTPT
O que se encontra incluído na caixa
Este televisor inclui as seguintes peças:
• 1x Televisor • 1x Pacote de instalação do
• 2x Telecomando • 1x Guia de início rápido
• 4x Pilhas AAA
suporte do televisor
Montagem do suporte
Siga as instruções da última página deste manual do utilizador.
Montagem do televisor à parede
1. Retire os quatro parafusos fornecidos dos furos de montagem à
parede.
2. O suporte de parede pode agora ser facilmente preso aos furos de
montagem da parte de trás do televisor.
3. Instale o suporte de parece ao televisor como indicado pelo produtor
do suporte.
Ligações
Para ligar dispositivos externos, veja a última página deste manual de instruções.
Iniciar - de nição inicial
1. Se houver peças de borracha, espuma ou  ta presas ao televisor,
remova-as com cuidado.
2. Usando o cabo da antena (não fornecido), ligue o televisor à tomada
de parede da antena do televisor.
3. Para se ligar à Internet com uma ligação com  os, ligue um cabo Cat
5/Ethernet (não incluído) da TV até ao seu modem/router de banda larga.
4. Insira as pilhas fornecidas no telecomando.
5. Ligue o cabo de alimentação à tomada elétrica.
6. Agora siga os passos seguintes para con gurar o televisor.
7. Quando ligar o televisor será recebido pelo menu de Primeira
instalação.
8. Selecione a língua para o menu do televisor.
9. De na as de nições desejadas nos ecrãs seguintes do menu de
Primeira Instalação.
Manípulo de controle do televisor
O manípulo de controle do televisor encontra-se no canto inferior esquerdo da parte de trás do televisor. Pode usá-lo em vez do telecomando para a maioria das funções do seu televisor.
Enquanto o televisor está em modo de espera (standby):
carregar curto no manípulo de controle - Ligado
Enquanto estiver a ver televisão:
DIREITA/ESQUERDA – volume mais alto/ volume mais baixo
CIMA/BAIXO – muda o canal para cima/baixo
carregar curto – Apresenta o Menu
carregar longo – Em espera Quando no menu:
DIREITA/ESQUERDA/CIMA/BAIXO – navegação do cursor em menus no
ecrã
carregar curto – OK/Con rma o item selecionado
Selecionar Modo de Entrada/Fonte
Para alternar entre as diferentes entradas/ligações.
a) Utilização dos botões do telecomando:
1. Carregue em [SOURCE/
2. O menu de fonte aparecerá. Carregue em [] ou [] para selecionar a entrada desejada.
3. Carregue em [OK].
b) Usar o manípulo de controle do televisor:
1. Carregue brevemente no manípulo de controle para entrar no menu.
2. Carregue no manípulo de controle para baixo e navegue com o cursor para o menu FONTES.
3. Carregue brevemente no manípulo de controle para entrar no menu FONTES.
4. Com o manípulo de controle, selecione a entrada/fonte que desejar.
5. Ao carregar brevemente no manípulo de controle, irá mudar a entrada/fonte para a que selecionou.
]
Menu de navegação do televisor
Use os botões (▲/▼/◄/►) do telecomando para centrar no item desejado. Carregue no botão OK para selecionar o item que lhe interessa no momento. Carregue no botão BACK para voltar um passo atrás no menu. Carregue no botão EXIT para sair do menu. Carregue no botão Para entrar no menu de televisão ao vivo, carregue no botão de TV e depois no botão MENU.
(inicio) para entrar no menu inicial do televisor.
Ajuste de brilho automático
Este televisor está equipado com um sensor de luz que tem a capacidade de ajustar o brilho do ecrã em função da luz ambiente. Quando o sensor de luz for ativado, o televisor irá aumentar o brilho do ecrã numa divisão com luz forte e reduzir o brilho numa divisão escura. O sensor de luz está desligado por prede nição. Para ativar esta função, carregue no botão [Preferências do dispositivo] - [Imagem] e ative [Brilho automático]. Nota: Nos modos de imagem HDR e Dolby Vision, o [Brilho automático] pode não estar disponível.
(início) e depois selecione [Con gurações] -
Aviso de reprodução de USB Media
Este televisor suporta a reprodução de uma ampla variedade de tipos de  cheiro a partir de uma unidade USB. No entanto, por motivos de segurança de dados, a Google limita os tipos de sistemas de  cheiros.
Para reproduzir quaisquer conteúdos multimédia a partir de uma unidade USB, a unidade USB tem de estar formatada para um sistema de  cheiros FAT16 ou FAT32. Não é suportado NTFS.
24
Manual de instruções eletrónicas
Encontre mais informações úteis diretamente no seu televisor.
Para abrir o manual online carregue no botão aplicações no menu inicial e selecione "Instruction Manual" (Manual de instruções) da lista de aplicações.
NOTA : É necessária uma ligação à Internet para usar este manual eletrónico.
(inicio), selecione
Telecomando
O televisor vem com dois telecomandos. O telecomando maior é usado para o controlo geral do televisor e está equipado com um transmissor de infravermelhos padrão (IR). O telecomando multimédia menor também está equipado com transmissor de infravermelhos, mas também pode ser emparelhado através de Bluetooth, o que ativa a funcionalidade de microfone incorporado, permitindo-lhe controlar o televisor com a voz.
Para emparelhar o telecomando Sharp Bluetooth com controlo de voz:
1. Carregue no botão
[Telecomandos e acessórios]
2. Para emparelhar o telecomando com o televisor, siga as instruções
no ecrã.
3. O nome do seu telecomando aparecerá no ecrã do televisor. Carregue
em OK para con rmar o emparelharmento.
(início) e depois selecione [De nições] —
Descrição das peças do telecomando
Veja a imagem do telecomando na segunda página deste manual do utilizador.
1.
(standby) – Liga o televisor quando está em modo de espera
(standby) ou vice-versa. Ao carregar longamente neste botão, o aparelho apresentará um menu com uma opção de desligar para poupar energia no modo de espera (standby).
2. FONTE – Apresenta o menu de entrada/fonte.
3. BOTÕES NUMÉRICOS - 0-9 para selecionar diretamente um canal de televisão.
4.
(silenciar) – Silencia o som ou vice-versa.
5. GUIA – Abre o Guia de TV de 7 dias (modo de TV digital).
6. MENU – Apresenta o menu de TV em direto. Este botão funciona
apenas com fontes (TV, HDMI, componentes, etc.). Não irá funcionar no Menu Inicial.
7.
(aplicações) – Abre o menu com as aplicações instaladas.
8. INFO – Carregue uma vez para ver informações sobre o programa que
está a ver no momento. Carregue novamente para ver informações de­talhadas. Carregue em enquanto estiver a ser apresentado o painel de informações para ver informações sobre o programa seguinte.
9. (▲/▼/◄/►/OK) – Permite-lhe navegar nos menus do ecrã e adaptar as de nições do sistema às suas preferências.
10. VOLTAR – Voltar atrás um passo no menu.
11.
(início) – Apresenta o Menu Inicial do televisor.
12. SAIR – Sai de todos os menus.
13. VOL (+/-) – Incline para aumentar/reduzir o nível de som.
14. CH (+/-) – Incline para mudar para o canal seguinte/anterior da
sequência.
15. NETFLIX – Aceda à aplicação Net ix.
16. Prime video – Aceda à aplicação Prime video.
17. YouTube – Aceda à aplicação YouTube.
18. Freeview Play – Aceda ao serviço Freeview Play. Apenas disponível
no Reino Unido.
19. ÁUDIO – Abre o menu de faixas de áudio.
20. SUB – Liga/desliga as legendas na parte de baixo do ecrã.
21. TEXTO – Liga/desliga o teletexto.
22. TV – Coloca o televisor na última entrada assistida.
23.
Reproduzir/fazer uma pausa no conteúdo multimédia.
24.
Para reproduzir em modo de retroceder rápido.
Para reproduzir em modo de avançar rápido.
25.
26.
Parar a reprodução.
27. BOTÕES DE COR – Executa a função correspondente no momento.
28. Google Assistant – Use a voz para aceder a entretenimento, controlar
dispositivos inteligentes, obter respostas no ecrã e mais.
29.
(menu) – Apresenta o menu de TV em direto. Este botão funciona
apenas com fontes (TV, HDMI, componentes, etc.). Não irá funcionar no Menu Inicial.
30.
(entrada) – Apresenta o menu de entrada/fonte.
NLNL
Belangrijke veiligheidsinstructies
GEVAAR
KANS OP ELECTRISCHE SCHOKKEN
NIET OPENEN
Lees deze veiligheidsinstructies en let op de volgende waarschuwingen voordat het apparaat in gebruik wordt genomen:
Om vuur te voorkomen houdt altijd kaarsen en ander open vuur verwijderd van dit product.
Wisselstroom (AC) Dit apparaat is een klasse II of dubbel geïsoleerd elektrisch
apparaat. Het is zo ontworpen dat er geen veiligheidsaansluiting op de elektrische aarde nodig is.
Televisietoestellen met 43"-formaat schermen of groter dienen door
minstens 2 personen te worden opgetild en gedragen.
Deze TV bevat geen onderdelen welke door de gebruiker kunnen
worden gerepareerd. In het geval van falen, neem contact op met de fa­brikant of een geautoriseerde onderhoudsdealer. Contact met bepaalde delen in de TV kunnen uw leven in gevaar brengen. Onder de garantie vallen geen fouten door reparaties uitgevoerd door ongeautoriseerde derden.
Verwijder niet de achterkant van het apparaat.
Dit apparaat is ontworpen voor het ontvangen en vermeerderen van
beeld- en geluidssignalen. Elk ander gebruik is streng verboden.
Stel de TV niet bloot aan lekkende of spetterende vloeistoff en.
Om de TV los te koppelen van de netspanning trekt u de stekker uit het
stopcontact.
Indien het voedingssnoer beschadigd is, moet deze worden vervangen
door de fabrikant, een onderhoudsdealer of gelijkwaardig gekwali ­ceerde personen om gevaar te voorkomen.
De voorgestelde afstand om naar HD TV te kijken is ongeveer vijf keer
langer dan de hoogte van het scherm. Re ecties op het scherm van andere lichtbronnen kunnen de kwaliteit van het beeld verergeren.
Zorg ervoor dan de TV voldoende ventilatie heeft en niet vlak naast
andere apparaten en meubelstukken staat.
Installeer het product tenminste 5 cm vanaf de muur voor ventilatie.
Zorg ervoor dat de ventilatie-openingen vrij zijn van artikelen zoals
kranten, tafelkleden, gordijnen, etc.
De TV-set is ontworpen voor gebruik in mild klimaat.
De TV-set is alleen ontworpen voor gebruik op een droge plaats. Bij ge-
bruik van de TV buiten, zorg ervoor dat deze beschermd is tegen vocht (regen, spetterend water). Nooit aan vocht blootstellen.
Plaats geen voorwerpen, bakken met vloeistoff en zoals vazen, etc. op de
TV. Deze houders kunnen omver gegooid worden, welke de elektrische veiligheid in gevaar brengt. Plaats de TV alleen op vlakke en stabiele ondergronden. Plaats geen artikelen zoals kranten of dekens, etc. op of onder de TV.
Zorg ervoor dat het apparaat niet op voedingskabels staat omdat deze
beschadigd kunnen raken. Mobiele telefoons an andere apparaten zoals WLAN-adapters, beveiligingscamera’smet draadloze verbinding, etc. kunnen elektromagnetisch storen en moeten niet in de buurt van het apparaat worden opgesteld.
Plaats het apparaat niet naast hitte elementen of op een plaats in direct
zonlicht omdat deze een negatief eff ec t hebben op de koeling van het apparaat. Hitte opslag is gevaarlijk en kan de levensverwachting van het
apparaat ernstig verminderen. Om de veiligheid te garanderen, vraag een gekwali ceerd persoon de stof te verwijderen van het apparaat.
Probeer schade aan het voedingssnoer en adapter te vermijden.
Het apparaat kan alleen met het geleverde voedingssnoer worden aangesloten.
Storm is gevaarlijk voor alle elektrische apparaten. Indien de voeding of
antenne door bliksem wordt geraakt kan het apparaat beschadigd raken, zelfs wanneer deze is uitgeschakeld. Umoet alle kabels en aansluitingen verwijderen van het apparaat voor een storm.
Om het scherm van het apparaat schoon te maken, gebruik een zachte
vochtige doek. Gebruik alleen schoon water, geen schoonmaakmiddelen en nooit oplosmiddelen.
Plaats de TV vlak naast de muur om de mogelijkheid van vallen door
omver stoten te voorkomen.
WAARSCHUWING - Plaats nooit een televisie op een onstabiele locatie.
Een televisietoestel kan vallen en ernstig persoonlijk letsel of de dood veroorzaken. Veel verwondingen, met name die bij kinderen, kunnen worden voorkomen door het nemen van eenvoudige voorzorgsmaat­regelen zoals:
Gebruik kasten of standaards, die zijn aanbevolen door de fabrikant van
uw televisie.
Gebruik alleen meubels, die de televisie veilig kunnen ondersteunen.
Zorg ervoor dat de televisie niet over de rand hangt van het ondersteu-
nende meubilair.
Plaats de televisie niet op een hoog meubelstuk (bijvoorbeeld servies- of
boekenkasten) zonder dat u het meubelstuk en de televisie op de juiste manier heeft verankerd.
Plaats de televisie niet op een kleed of ander materiaal op het onder-
steunende meubelstuk.
Leer kinderen dat het gevaarlijk is om op meubels te klimmen om de
televisie of de afstandsbediening te bereiken.
Zorg ervoor dat kinderen niet op de TV klimmen of hangen.
Als u uw bestaande televisie wilt bewaren en verplaatsen gelden dezelf-
de waarschuwingen als hierboven staat aangegeven.
De instructies hieronder omschrijven een veiligere manier om de TV op
te stellen door deze aan de wand te bevestigen en vermijd de mogelijk­heid dat deze valt met letsel en schade als gevolg.
Voor dit type installatie bent ueen bevestigingskoord nodig.
A) Gebruik makend van een of beide van de bovenste montage gaten en schroeven (de schroeven zijn al geleverd in de montage gaten) bevestig een uiteinde van het bevestigingskoord aan de TV. B) Bevestig het andere uiteinde van het bevestigingskoord aan uw muur.
De software op uw TV en de menuscherm-layout kunnen zonder aan-
kondiging worden veranderd.
Gebruiksomstandigheden tv:
- temperatuur van +10 tot +35 °C
- luchtvochtigheidsgraad niet hoger dan 80% (bij een temperatuur van 25 °C)
- atmosferische druk van 86 tot 106 kPa (van 650 tot 800 mmHg)
Waarschuwing:
Gebruik de stand-byknop op de afstandsbediening om de tv uit te scha-
kelen. Door lang op deze knop te drukken, schakelt de tv uit en wordt de energiebesparende stand-bymodus geactiveerd conform de vereisten van het eco-ontwerp. Dit is de standaard modus.
Voor de elektrostatische ontladingstest (ESD) van EN55035 werd vast-
gesteld dat handmatige bediening met de AAN/UIT-schakelaar van de stand-byknop nodig is om na de test de normale werking te hervatten zoals bedoeld.
Gebruik de tv-set niet meteen nadat u deze hebt uitgepakt. Wacht tot de
tv is opgewarmd tot de kamertemperatuur alvorens u deze gebruikt.
Sluit nooit een extern apparaat aan op een apparaat dat aan staat.
Schakel niet alleen de TV uit maar ook het te verbinden apparaat! Sluit de TV aan op de wandcontactdoos na aansluiting van externe apparaten en de antenne!
Zorg er voor dat er altijd vrije toegang is tot de stekker van de TV.
Het apparaat is niet ontworpen voor gebruik op een werkvloer voorzien
van monitoren.
Het systematisch gebruik van koptelefoons op hoog niveau kan leiden
tot permanente gehoorschade.
26
Zorg voor een milieuvriendelijke verwijdering van dit apparaat en elk
van de componenten inclusief batterijen. Bij twijfel, neem contact op met uw plaatselijke autoriteiten voor details over recycling.
Tijdens installatie van het apparaat, vergeet niet dat oppervlakken van
meubels behandeld zijn met verschillende beitsen, plastics, etc. of dat deze gepolijst zijn. De chemicaliën in deze producten kunnen reageren met de voet van de TV. Dit kan tot gevolg hebben dat stukjes van het materiaal kleven aan het oppervlak van het meubel, welke moeilijk te verwijderen zijn, zo niet onmogelijk.
Het scherm van uw TV is geproduceerd onder omstandigheden van de
hoogste kwaliteit en is meerdere keren gecontroleerd op defecte pixels. Door technologische kenmerken van het fabricageproces, is het niet mogelijk het bestaan van een klein aantal defecte punten op het scherm te voorkomen (zelfs bij maximale zorg tijdens productie). Deze defecte pixels worden niet als fouten gezien in termen van garantie condities, indien hun aantal niet groter is dan de grenzen zoals omschreven door de DIN-norm.
De fabrikant kan niet verantwoordelijk gehouden worden, of aanspra-
kelijk gesteld worden, voor aan klantenservice gerelateerde kwesties gerelateerd aan inhoud of diensten van derden. Vragen, opmerkingen of service gerelateerde inlichtingen in relatie met inhoud of diensten van derden moeten direct bij de toepasselijke leverancier van inhoud of diensten ingediend worden.
Er is een scala aan mogelijkheden waarom u geen toegang heeft tot
diensten of inhoud op het apparaat welke niet gerelateerd aan het apparaat zelf zijn, waaronder, maar niet beperkt tot, stroomstoring, de internet verbinding of incorrecte instelling van uw apparaat. Sharp Consumer Electronics Poland, haar directeuren, managers, werknemers, agenten, aannemers en partners zijn niet aansprakelijk jegens u of enige derde met betrekking tot dergelijke storingen of onderbrekingen voor onderhoud, ongeacht de oorzaak en of dit al dan niet had kunnen worden voorkomen.
Alle inhoud en diensten van derden toegankelijk via dit apparaat
worden aan u geleverd op een basis van ''zoals geleverd'' en ''zoals beschikbaar'' en Sharp Consumer Electronics Poland en haar partners bieden geen garantie of vertegenwoordiging in welke form dan ook jegens u, zowel uitdrukkelijk als impliciet, waaronder, zonder beperking, enige garanties tot verkoopbaarheid, geen inbreuk, geschiktheid voor een bepaald doel of enige garanties voor geschiktheid, beschikbaarheid, volledigheid, veiligheid, eigendom, bruikbaarheid, gebrek aan nalatig­heid, of storingsvrij of ononderbroken werking of gebruik van de inhoud of diensten aan u geleverd of dat de inhoud of diensten tegemoet komen aan uw vereisten of verwachtingen.
'Sharp Consumer Electronics Poland' is geen agentschap en neemt geen
verantwoordelijkheid voor de daden of omissies van inhoud of diensten van derde leveranciers, noch enig aspect van de inhoud of dienst gerela­teerd aan dergelijke derde leveranciers.
In geen geval zal 'Sharp Consumer Electronics Poland' e'/of haar partners
aansprakelijk jegens u zijn of enige derde partij voor enige directe, indi­recte, speciale, incidentele, strafbare, ten gevolge van of andere schades, of de theorie van aansprakelijkheid gebaseerd is op contract, onrecht­matigheid, nalatigheid, inbreuk of garantie, stikte aansprakelijkheid of anderszins en al dan niet Sharp Consumer Electronics Poland en/of haar partners geadviseerd zijn van de mogelijkheid van dergelijke schades.
• Dit product bevat technologie die onderworpen is aan bepaalde
intellectuele eigendomsrechten van Microsoft. Gebruik of distribu­tie van deze technologie buiten dit product is verboden zonder de juiste licentie(s) van Microsoft.
• Eigenaren van inhoud gebruiken Microsoft PlayReady™-technologie
voor toegang tot inhoud om hun intellectuele eigendom te bescher­men, inclusief auteursrechtelijk beschermde inhoud. Dit apparaat maakt gebruik van PlayReady-technologie om toegang te krijgen tot PlayReady-beschermde inhoud en/of WMDRM-beschermde inhoud. Als het apparaat er niet in slaagt om beperkingen op het gebruik van inhoud op de juiste wijze af te dwingen, dan kunnen de eigenaren van inhoud eisen dat Microsoft de mogelijkheid van het apparaat om PlayReady-beschermde inhoud te gebruiken, intrekt. Intrekking mag geen gevolgen hebben voor onbeschermde inhoud of inhoud die wordt beschermd door andere technologieën
voor toegang tot inhoud. Eigenaren van inhoud kunnen vereisen dat u PlayReady upgradet om toegang te krijgen tot hun inhoud. Als u een upgrade afwijst, dan hebt u geen toegang tot de inhoud waarvoor de upgrade vereist is.
Belangrijke informatie voor gebruik van videospellen, computers, afbeeldingen en andere vertoningen van stilstaande afbeeldingen.
Het langdurig gebruik van geprogrammeerd materiaal met stil staande
beelden kan een permanente ''schaduw afbeelding'' op het LCD scherm veroorzaken (hieraan wordt soms incorrect gerefereerd als ''ingebrand beeld''). Dit schaduw beeld is dan permanent zichtbaar op het scherm in de achtergrond. Dit is onomkeerbare schade. Ukunt dergelijke schade voorkomen door onderstaande instructies te volgen.
Verminder de instelling van achtergrondverlichting/contrast tot een
minimaal kijkniveau.
Vertoon het stilstaande beeld niet voor langere perioden. Vermijd
vertoning van:
» Teletext tijd en gra eken, » TV/DVD menu, bijv. DVD inhoud, » In „Pause“ modus (stilstaan): Gebruik deze functie niet voor langere
tijd, bijv. tijdens het kijken van een DVD of video.
» Schakel het apparaat uit wanneer udeze niet gebruikt.
Batterijen
• LET OP: Explosiegevaar als de batterij wordt vervangen door een exem-
plaar van een verkeerd type.
Gebruik de juiste polariteit tijdens het plaatsen van
de batterijen.
Stel de batterijen niet bloot aan hoge temperaturen
en plaats deze niet op plaatsen waar de temperatu­ur snel kan oplopen, bijv. naast het vuur of in direct zonlicht.
Stel de batterijen niet bloot aan stralende hitte, gooi
deze niet in het vuur, haal deze niet uit elkaar en probeer niet onoplaadbare batterijen op te laden. Deze kunnen lekken of ontploff en.
» Gebruik nooit verschillende batterijen of meng nieuwe en oude. » Verwijder de batterijen op een milieu vriendelijke manier. » In de meeste Europese landen is de verwijdering van batterijen
gereguleerd.
Cd
Verwijdering
Verwijder deze TV niet als ongesorteerd huisafval. Breng
deze naar een hiervoor bestemd verzamelpunt voor recy­cling van WEEE. Door dit te doen helpt uhet behoud van grondstoff en en beschermt uhet milieu. Neem contact op met uw verkoper of plaatselijk autoriteiten voor meer informatie.
CE verklaring:
Hierbij verklaart Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. dat dit
apparaat voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepa­lingen van de RED richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar via
de link www.sharpconsumer.com/documents-of-conformity/ Dit product mag gebruikt worden in alle EU landen. De 5GHz WLAN (Wi-Fi) functionaliteit mag alleen binnenshuis gebruikt worden. Wi-Fi maximum zendvermogen: 100mW bij 2,400 GHz- 2,4835 GHz 100mW bij 5,150 GHz- 5,250 GHz 100mW bij 5,250 GHz- 5,350 GHz 100mW bij 5,470 GHz- 5,730 GHz 100mW bij 5,735 GHz- 5,835 GHz BT maximum zendvermogen: 10mW bij 2,402 GHz- 2,480 GHz.
NLNL
Inhoud van de doos
Levering van deze TV omvat de volgende onderdelen:
• 1x TV • 1x installatie pakket TV-voet
• 2x Afstandbediening • 1x Snelle startinstructies
• 4x AAA batterijen
Montage van de voet
Volg de instructies op de laatste pagina van deze gebruikershandleiding.
Wandmontage van de TV
1. Verwijder de vier schroeven die worden geleverd in de
muurmontagegaten.
2. De wandsteun kan nu eenvoudig worden bevestigd aan de montagegaten op de achterkant van de TV.
3. Installeer de wandbevestigingsbeugel aan de televisie, zoals door de fabrikant van de bevestigingsbeugel wordt geadviseerd.
Aansluitingen
Voor het aansluiten van externe apparaten, zie de laatste pagina in deze IM.
Beginnen - eerste keer instellen
1. Als er rubberen onderdelen, schuimrubberen onderdelen of tape aan
het tv-frame bevestigd zijn, verwijder deze dan voorzichtig.
2. Gebruik de antennekabel (niet meegeleverd) en sluit de tv aan op de antenne-wandcontactdoos.
3. Voor aansluiting op het internet via een bedrade verbinding sluit een cat5/ethernetkabel (niet meegeleverd) aan van de tv naar uw breedband modem/router.
4. Plaats de meegeleverde batterijen in de afstandbediening.
5. Sluit de stekker aan op het stopcontact.
6. Ga nu verder met de volgende stappen om de con guratie van de TV
voort te zetten.
7. Na het aanzetten van de TV, zult u het 'Eerste Installatie'-menu te zien krijgen.
8. Selecteer de taal voor het TV-menu.
9. Stel de gewenste instellingen in de overige schermen van het Eerste
installatiemenu in.
Terwijl u TV kijkt:
RECHTS/LINKS - volume omhoog/omlaag
OMHOOG/OMLAAG - verandert kanaal
kort indrukken - Toont Menu
lang indrukken - Standby Power On Terwijl u in het menu bent:
RECHTS/LINKS/OMHOOG/OMLAAG - navigatie van cursor in de menu's
op het scherm
kort indrukken - OK/Bevestigen van geselecteerde item
Modus kiezen Ingang/Bron
Om te schakelen tussen verschillende ingangen/verbindingen.
a) Gebruik de knoppen op de afstandbediening:
1. Druk op [SOURCE/
2. Druk op [] of [] om de gewenste ingang te kiezen.
3. Druk op [OK].
b) Met de TV-bedieningsstick:
1. Druk de bedieningsstick kort in om het menu te openen.
2. Druk op de bedieningsstick en navigeer de cursor naar het menu BRONNEN.
3. Druk kort op de bedieningsstick om het menu BRONNEN te openen.
4. met de bedieningsstick kunt u de desgewenste input/bron selecteren.
5. Door kort op de bedieningsstick te druk ken kunt u de input/bron naar de geselecteerde veranderen.
] - Het bron menu zal verschijnen.
TV menu navigatie
Gebruik de knoppen op de afstandsbediening (▲/▼/◄/►) om scherp te stellen op het gewenste item. Druk op de OK-knop om het item dat u hebt gemarkeerd te selecteren. Druk op de BACK-knop om een stap terug te gaan in het menu. Druk op de EXIT-knop om het menu te verlaten. Druk op de Om het Live TV-menu te openen, drukt u op de TV-knop en vervolgens op de MENU-knop.
(home)-knop om het Home-menu van uw tv te openen.
Automatische aanpassing van de helderheid
Deze tv is uitgerust met een lichtsensor die de helderheid van het scherm automatisch kan aanpassen afhankelijk van het omgevingslicht. Als de lichtsensor wordt geactiveerd, dan verhoogt de tv de helderheid van het scherm in een helder verlichte kamer en de helderheid verlagen in een donkere kamer. De lichtsensor is standaard uitgeschakeld. Om deze functie in te schakelen: druk u op de knop [Apparaatvoorkeuren] - [Beeld] en activeer [Automatische helderheid]. Opmerking: Bij HDR- en Dolby Vision-beeldfuncties is [Automatische helderheid] mogelijk niet beschikbaar.
(home), selecteer [Instellingen] -
TV-bedieningsstick
De TV-bedieningsstick bevindt zich op de linker benedenhoek aan de achterkant van de TV. U kunt deze in plaats van uw afstandsbediening gebruiken om de meeste functies van uw TV te bedienen.
Terwijl de TV in de standby-modus staat:
druk kort op uw bedieningsstick - Power On
Melding USB-media afspelen
Deze tv ondersteunt het afspelen van een groot aantal bestandstypen vanaf een USB-stick. Om redenen van gegevensbeveiliging beperkt Google echter de ondersteunde bestandssysteemtypes.
Om media af te spelen van een USB-stick, moet de USB-stick geformatteerd zijn met een FAT16- of FAT32-bestandssysteem. NTFS wordt niet ondersteund.
28
Elektronische handleiding
Op uw tv is meer nuttige informatie te vinden.
Om de online handleiding te openen, drukt u op de knop. Selecteer vervolgens Apps in het Home-menu en selecteert u "Instruction Manual" in de lijst met apps.
OPMERKING: voor het gebruik van deze elektronische handleiding is een internetverbinding vereist.
(home)-
Afstandsbediening
De tv wordt geleverd met twee afstandsbedieningen. De grotere afstandsbediening is voor de algemene bediening van de tv. Deze is voorzien van een standaard IR-zender (infrarood). De kleinere multimedia-afstandsbediening is ook uitgerust met een IR-zender, maar deze afstandsbediening kan ook via Bluetooth gekoppeld worden. Hiermee wordt de ingebouwde microfoonfunctionaliteit ingeschakeld en kunt u de tv met uw stem bedienen.
Om uw Sharp Bluetooth-afstandsbediening met spraakbesturing te koppelen:
1. Druk op de knop
[Afstandsbedieningen & Accessoires]
2. Volg de instructies op het scherm om de afstandsbediening met de
tv te koppelen.
3. De naam van uw afstandsbediening verschijnt op het tv-scherm. Druk
op OK om de koppeling te bevestigen.
(home) en selecteer vervolgens [Instellingen] —
Beschrijving van de onderdelen van de afstandsbediening
Zie afbeelding van de afstandbediening op de tweede pagina van deze gebruikershandleiding.
1.
(stand-by) – Schakelt de tv in wanneer in stand-by en andersom.
Door lang op deze knop te drukken, toont de set een menu met een uitschakeloptie in de energiebesparende stand-bymodus.
2. SOURCE – Toont het menu input/bron.
3. NUMMERKNOPPEN – Druk op 0–9 om direct een tv-kanaal te
selecteren.
4.
(dempen) – Dempt het geluid of schakelt het geluid weer in.
5. GUIDE – Opent de 7-daagse tv-gids (digitale tv-modus).
6. MENU – Toont het LIVE TV-menu. Deze knop werkt alleen bij gebruik
bronnen (tv, HDMI, Component, enz.). Deze werkt niet in het Home­menu.
7.
(apps) – Opent het menu met geïnstalleerde apps
8. INFO – Druk één keer op de knop om informatie te bekijken over
het programma dat u op dat moment bekijkt. Druk nogmaals op de knop om gedetailleerde informatie te bekijken. Druk op terwijl het informatiepaneel wordt weergegeven om informatie over het eerstvolgende programma te bekijken.
9. (▲/▼/◄/►/OK) – Hiermee navigeert u door de menu's op het sch-
erm en past u de instellingen van het systeem aan uw voorkeuren aan.
10. BACK – Stap terug in het menu.
11.
(home) – Opent het Home-menu van de tv.
12. EXIT – Alle menu's verlaten.
13. VOL (+/-) – Kantelen om het volume te verhogen/verlagen.
14. CH (+/-) – Kantelen om naar het volgende/vorige kanaal in de reeks
te schakelen.
15. NETFLIX – Opent de Net ix-app.
16. Prime Video – Opent de Prime Video-app.
17. YouTube – Opent de YouTube-app.
18. Freeview Play – Opent de Freeview Play-service. Alleen verkrijgbaar in
het Verenigd Koninkrijk.
19. AUDIO – Opent het menu voor audiotracks.
20. SUB – Schakelt de ondertiteling onderaan het scherm in of uit.
21. TEXT – Schakelt Teletekst in of uit.
22. TV – Schakelt de tv naar de ingang via welke u het laatst iets bekeken
hebt.
23.
Media afspelen/pauzeren.
24.
Snel terugspoelen.
25.
Snel vooruit spoelen.
26.
Afspelen onderbreken.
27. GEKLEURDE KNOPPEN – Om de op dat moment geldende functie
uit te voeren.
28. Google Assistent – Gebruik uw stem voor toegang tot entertainment,
om slimme apparaten te bedienen, om op het scherm antwoorden op vragen te krijgen en meer.
29.
(menu) – Toont het LIVE TV-menu. Deze knop werkt alleen bij
gebruik bronnen (tv, HDMI, Component, enz.). Deze werkt niet in het Home-menu.
30.
(ingang) – Toont het menu input/bron
PLPL
Ważne środki bezpieczeństwa
UWAGA
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM
ELEKTRYCZNYM NIE OTWIERAĆ
Proszę zapoznać się zniniejszymi instrukcjami bezpieczeństwa iwziąć pod uwagę poniższe ostrzeżenia zanim urządzenie zostanie uruchomione:
Żeby zapobiec pożarowi, zawsze trzymaj świece i inne źródła otwartego ognia z daleka od urządzenia.
Prąd zmienny Opisywane urządzenie jest sprzętem elektrycznym klasy II,
czyli wyposażone jest w podwójną izolację. Urządzenie zostało zaprojektowane w sposób niewymagający podłączenia do uziemienia ochronnego.
Telewizory z ekranami o przekątnej 43”lub większymi muszą być prze-
noszone przez co najmniej dwie osoby.
Niniejszy telewizor nie posiada żadnych części, które może naprawiać
użytkownik. W przypadku wystąpienia usterki skontaktuj się zproducen­tem lub autoryzowanym serwisem. Styczność zniektórymi elementami wewnątrz obudowy może stanowić zagrożenie dla życia. Gwarancja nie obejmuje usterek wywołanych naprawami wykonywanymi przez strony trzecie.
Nie demontuj tylnej części urządzenia.
Urządzenie jest przeznaczone do odbioru iodtwarzania wideo idźwięku.
Wszelkie inne wykorzystanie jest ściśle zabronione.
Nie wystawiaj telewizora na działanie kapiących lub rozpryskiwanych
cieczy.
Aby odłączyć telewizor od sieci elektrycznej, odłącz wtyczkę z gniazda
zasilającego.
Jeśli kabel zasilający zostanie uszkodzony, należy go wymienić uprodu-
centa, w serwisie lub uinnej wykwali kowanej osoby, żeby ochronić się przed zagrożeniem.
W przypadku telewizorów HD zalecana odległość podczas oglądania jest
w przybliżeniu 5-krotnością wysokości ekranu. Odbicia innych źródeł światła od ekranu mogą pogorszyć jakość obrazu.
Zapewnij odpowiednią wentylację telewizora inie umieszczaj go blisko
innych urządzeń imebli.
Zainstaluj urządzenie przynajmniej 5 cm od ściany, żeby zapewnić
przepływ powietrza.
Upewnij się, że otwory wentylacyjne nie są zablokowane przedmiotami,
takimi jak gazety, ścierki, zasłony itp.
Telewizor jest przeznaczony do użycia w klimacie umiarkowanym.
Telewizor jest przeznaczony wyłącznie do pracy w suchym miejscu. Gdy
używasz telewizora na zewnątrz, upewnij się, że jest zabezpieczony przed wilgocią (deszcz, chlapiąca woda). Nigdy nie wystawiaj urządzenia na działanie wilgoci.
Nie stawiaj żadnych przedmiotów ani zbiorników z płynami, takich jak
wazony itp. na telewizorze. Mogą one zostać potrącone, zagrażając bezpieczeństwu elektrycznemu. Ustaw telewizor na płaskiej istabilnej powierzchni. Nie umieszczaj przedmiotów, takich jak gazety, koce itp. na telewizorze lub pod nim.
Upewnij się, że urządzenie nie stoi na kablach zasilających, ponieważ
mogłyby one ulec uszkodzeniu. Telefony komórkowe iinne urządzenia, takie jak adapter sieci WLAN, kamery monitoringu przesyłające sygnał bezprzewodowo itp., mogą powodować zakłócenia elektromagnetycz­ne, więc nie należy ich umieszczać w pobliżu urządzenia.
Nie umieszczaj urządzenia w pobliżu elementów grzewczych lub w
miejscach narażonych na bezpośrednie działanie światła słonecznego, ponieważ ma to negatywny wpływ na chłodzenie urządzenia. Zatrzymy­wanie ciepła jest niebezpieczne imoże poważnie zmniejszyć żywotność urządzenia. Żeby zapewnić bezpieczeństwo, poproś wykwali kowaną osobę ousunięcie brudu zurządzenia.
Postaraj się zapobiec uszkodzeniu kabli zasilających lub zasilacza.
Urządzenie może być podłączane wyłącznie do dostarczonego kabla zasilającego/zasilacza.
Burze stanowią niebezpieczeństwo dla wszystkich urządzeń elektrycz-
nych. Jeśli kabel lub przewody antenowe zostaną tra one piorunem, urządzenie może zostać uszkodzone, nawet gdy jest wyłączone. Przed nadejściem burzy należy odłączyć od urządzenia wszystkie przewody izłącza.
Przy czyszczeniu ekranu urządzenia używaj wyłącznie wilgotnej
imiękkiej ściereczki. Używaj tylko czystej wody bez detergentów, azwłaszcza bez rozpuszczalników.
Ustaw telewizor w pobliżu ściany, żeby nie spadł w przypadku
popchnięcia.
OSTRZEŻENIE - W żadnym wypadku nie stawiaj telewizora na niestabil-
nym podłożu. Telewizor mógłby upaść, powodując poważne obrażenia lub śmierć. Wielu obrażeniom, w szczególności u dzieci, można zapobiec, podejmując proste środki zaradcze, takie jak:
Używać wyłącznie mebli, które mogą stanowić bezpieczną podstawę
dla telewizora.
Upewnić się, że telewizor nie wystaje poza krawędź mebla, na którym
stoi.
Nie stawiać telewizora na wysokich meblach (na przykład regałach,
kredensach) bez przymocowania zarówno mebla jak i telewizora do stabilnej podstawy.
Nie umieszczać telewizora na obrusie ani innych tkaninach ułożonych
między telewizorem a meblem, na którym stoi.
Pouczyć dzieci o niebezpieczeństwach związanych ze wspinaniem się na
meble w celu dosięgnięcia telewizora lub jego elementów sterujących.
Upewnij się, że dzieci nie wspinają się ani nie wieszają na telewizorze.
Jeśli telewizor jest przechowywany i przenoszony, należy wziąć pod
uwagę te same środki ostrożności.
Instrukcje przedstawione poniżej opisują bezpieczniejszy sposób
montażu telewizora poprzez zamocowanie go do ściany, co chroni go przed upadkiem do przodu ispowodowaniem obrażeń iszkód.
Przy instalacji tego typu potrzebny będzie pas mocujący.
A) Używając jednego/obu górnych otworów montażowych iśrub (śruby znajdują się już w otworach montażowych) przypnij jeden koniec pasa do telewizora. B) Zamocuj drugi koniec do ściany.
Oprogramowanie telewizora iukład menu ekranowego mogą ulec
zmianie bez powiadomienia.
Warunki pracy telewizora:
- zakres temperatur od +10°C do +35°C
- wilgotność nie większa niż 80% (przy temperaturze 25°C)
- ciśnienie atmosferyczne od 86 do 106 kPa (od 650 do 800 mmHg)
Ostrzeżenie:
Do wyłączenia telewizora użyj przycisku STANDBY na pilocie. Długie
naciśnięcie przycisku spowoduje wyłączenie telewizora i przełączenie do energooszczędnego trybu czuwania, aby spełnić wymagania ekoprojek­tu. Ten tryb jest domyślny.
W przypadku testu wytrzymałości na wyładowania elektrostatyczne
(ESD) EN55035 stwierdzono, że po zakończeniu testu wznowienie normalnego działania wymaga ręcznego użycia przycisku STANDBY (przełącznika ON/OFF).
Nie wolno korzystać z odbiornika telewizyjnego natychmiast po rozpa-
kowaniu. Przed użyciem należy odczekać, aż telewizor nagrzeje się do temperatury pokojowej.
Nigdy nie podłączaj żadnych zewnętrznych urządzeń do pracującego te-
lewizora. Wyłącz nie tylko telewizor, ale również podłączane urządzenia! Włóż wtyczkę do gniazdka w ścianie po podłączeniu urządzeń zewnętrznych ianteny!
Zawsze upewnij się, że masz swobodny dostęp do wtyczki telewizora.
Urządzenie nie jest przeznaczone do wykorzystania w miejscu pracy
wyposażonym w monitory.
30
Częste korzystanie ze słuchawek zustawionym wysokim poziomem
głośności może spowodować nieodwracalne uszkodzenia słuchu.
Zapewnij przyjazną środowisku utylizację urządzenia ielementów -
włącznie zbateriami. W razie wątpliwości skontaktuj się zlokalnymi władzami, żeby uzyskać informacje na temat recyklingu.
Instalując urządzenie nie zapomnij, że powierzchnie mebli są pokryte
różnymi lakierami, plastikiem itp. lub mogą być wypolerowane. Subs­tancje chemiczne zawarte w tych produktach mogą wchodzić w reakcje zpodstawą telewizora. Może to spowodować przywarcie materiału do powierzchni mebli, co utrudni przesunięcie, anawet je uniemożliwi.
Ekran telewizora został wyprodukowany w najwyższej jakości warunkach
izostał kilkukrotnie szczegółowo sprawdzony pod kątem wadliwych pikseli. Ze względu na charakter technologiczny procesu produkcyjnego nie jest możliwe wyeliminowanie małej liczby wadliwych punktów na ekranie (nawet przy zachowaniu maksymalnej dbałości podczas produkcji). Te wadliwe piksele nie są uważane za wadliwe w znaczeniu gwarancyjnym, jeśli ich liczba nie jest większa niż limity określone przez normę DIN.
Producent nie ponosi odpowiedzialności ani nie jest zobowiązany
do rozstrzygania kwestii obsługi klienta związanych z treściami bądź usługami osób trzecich. Wszelkie pytania, komentarze lub zapytania o usługi związane z treściami lub usługami osób trzecich powinny być kierowane bezpośrednio do odpowiedniego dostawcy treści lub usług.
Istnieje wiele powodów, dla których użytkownik może nie być w stanie
uzyskać dostępu do usług ze swojego urządzenia, niezwiązanych z sa­mym urządzeniem, w tym między innymi awaria zasilania lub połączenia internetowego czy nieprawidłowa kon guracja urządzenia. Firma Sharp Consumer Electronics Poland, jej dyrektorzy, urzędnicy, pracownicy, pełnomocnicy, wykonawcy i jednostki stowarzyszone nie ponoszą odpowiedzialności przed użytkownikiem ani osobą trzecią w przypadku wspomnianych awarii lub przestojów, niezależnie od powodów awarii oraz tego, czy można było jej uniknąć.
Wszelkie treści i usługi osób trzecich dostępne na niniejszym
urządzeniu są świadczone użytkownikowi w ich bieżącym stanie oraz w miarę dostępności; Sharp Consumer Electronics Poland i jej spółki stowarzyszone nie składają użytkownikowi żadnych oświadczeń ani zapewnień, wyraźnych ani dorozumianych, w tym między innymi, choć nie wyłącznie, nie udzielają gwarancji przydatności handlowej, nienaruszalności praw i przydatności do określonego celu ani gwarancji adekwatności, dostępności, dokładności, kompletności, bezpieczeństwa, własności, użyteczności, braku zaniedbania czy bezbłędnego lub nieprzerwanego działania lub użytkowania treści i usług świadczonych użytkownikowi przez osoby trzecie, a także nie gwarantują, że takie treści lub usługi będą zgodne z wymaganiami i oczekiwaniami użytkownika.
Sharp Consumer Electronics Poland nie jest pośrednikiem i nie ponosi
odpowiedzialności za działania i zaniechania dostawców treści i usług osób trzecich ani za żaden aspekt treści i usług takich dostawców.
Sharp Consumer Electronics Poland i/lub jej spółki stowarzyszone w
żadnym wypadku nie będą odpowiedzialne przed użytkownikiem ani osobą trzecią za żadne szkody bezpośrednie, pośrednie, szczegól­ne, karne, wynikające lub inne, niezależnie od tego, czy podstawą odpowiedzialności jest umowa, delikt, zaniedbanie, naruszenie zasad gwarancji, odpowiedzialność bezpośrednia czy inna oraz bez względu na to, czy Sharp Consumer Electronics Poland i/lub jej spółki stowarzys­zone zostały poinformowane o możliwości wystąpienia takich szkód.
• Opisywany produkt zawiera technologię podlegającą określonym prawom własności intelektualnej  rmy Microsoft. Wykorzystanie lub dystrybucja tej technologii poza opisywanym produktem jest zabroniona bez odpowiedniej(ich) licencji  rmy Microsoft.
• Właściciele zawartości korzystają z technologii dostępu do zawartości Microsoft PlayReady™ w celu ochrony ich własności intelektualnej, w tym zawartości chronionej prawami autorskimi. Opisywane urządzenie wykorzystuje technologię PlayReady, aby uzyskać dostęp do zawartości chronionej przez PlayReady i/lub WMDRM. Jeśli urządzenie nie będzie prawidłowo egzekwować ograniczeń dotyczących wykorzystania zawartości, właściciele zawartości mogą wymagać od  rmy Microsoft wycofania możliwości wykorzystania przez urządzenie zawartości chronionych przez PlayReady. Unieważnienie nie powinno wpływać na niechronioną zawartość, ani zawartość chronioną przez inne technologie
dostępu do zawartości. Właściciele zawartości mogą wymagać od użytkownika aktualizacji PlayReady w celu uzyskania dostępu do zawartości. Jeśli odrzucisz aktualizację, nie będziesz mieć dostępu do zawartości wymagających aktualizacji.
Ważne informacje dotyczące użycia gier wideo, komputerów, napisów iinnych źródeł stałych obrazów.
Dłuższe wyświetlanie materiałów ze stałym obrazem może
spowodować pozostanie “obrazu resztkowego“ na ekranie LCD (czasami nieprawidłowo nazywanego “wypaleniem na ekranie“). Ten obraz reszt­kowy będzie stale widoczny w tle. Jest to uszkodzenie nieodwracalne. Można uniknąć takiego uszkodzenia postępując zgodnie zponiższymi instrukcjami:
Zmniejsz jasność/kontrast do minimalnego poziomu, który jest odpo-
wiedni do oglądania.
Nie wyświetlaj stałego obrazu przez dłuższy czas. Unikaj wyświetlania: » Tabel iczasu ztelegazety » Menu telewizora/DVD, np. zawartości DVD » W trybie „Pauza“ (wstrzymanie): Nie używaj tego trybu przez długi
czas, np. podczas oglądania DVD lub  lmów.
» Wyłącz urządzenie, jeśli go nie używasz.
Baterie
• OSTRZEŻENIE:Ryzyko wybuchu w przypadku wymiany baterii na
nieodpowiedni typ.
Zachowaj prawidłową polaryzację, gdy montujesz
baterie.
Nie wystawiaj baterii na działanie wysokich
temperatur inie umieszczaj ich w miejscach, których temperatura może gwałtownie wzrosnąć, np. w pobliżu ognia lub w bezpośrednim świetle słonecznym.
Nie wystawiaj baterii na działanie nadmiernego
ciepła, nie wrzucaj ich do ognia, nie rozmontowuj inie próbuj ładować zwykłych baterii. Mogłyby wyciec lub eksplodować.
» Nigdy nie stosuj jednocześnie różnych baterii inie łącz baterii
nowych ze starymi.
» Utylizuj baterie w sposób przyjazny dla środowiska. » Większość państw UE posiada przepisy regulujące usuwanie baterii.
Cd
Utylizacja
Nie wyrzucaj niniejszego telewizora do niesortowanych
śmieci zgospodarstwa domowego. Oddaj go do wyznac­zonego punktu odbioru w celu przetworzenia zgodnie zprzepisami WEEE. W ten sposób oszczędzasz zasoby naturalne ichronisz środowisko. Więcej informacji możesz uzyskać od sprzedawcy lub lokalnych władz.
Deklaracja zgodności:
Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o niniejszym oświadcza, że
ten telewizor LED spełnia zasadnicze wymagania oraz inne odnośne normy określone w dyrektywie RED 2014/53/UE.
Pełen tekst deklaracji zgodności WE jest dostępny pod następującym
linkiem: www.sharpconsumer.com/documents-of-conformity/ Urządzenie może być używane we wszystkich krajach UE. Funkcja WLAN (Wi-Fi) urządzenia w pasmie 5 GHz może być użytkowana wyłącznie w pomieszczeniach. Maks. moc nadawcza Wi-Fi: 100mW przy 2,400 GHz –2,4835 GHz 100mW przy 5,150 GHz – 5,250 GHz 100mW przy 5,250 GHz – 5,350 GHz 100mW przy 5,470 GHz – 5,730 GHz 100mW przy 5,735 GHz – 5,835 GHz Maks. moc nadawcza Bluetooth: 10m W przy 2,402 GHz – 2,480 GHz.
PLPL
Zawartość opakowania
Zestaw zawiera następujące elementy:
• 1x telewizor • 1x zestaw do instalacji
• 2x pilot zdalnego sterowania • 1x Skrócony opis obsługi
• 4x bateria AAA
podstawy telewizora
Montaż podstawy
Proszę postępować zgodnie z instrukcjami z ostatniej strony niniejszej instrukcji.
Montaż telewizora na ścianie
1. Odkręć 4 wkręty, dostarczone z płytą do montażu na ścianie.
2. Płytę do montażu na ścianie można łatwo zamocować w otworach
montażowych na tylnym panelu telewizora.
3. Zainstaluj wspornik do montażu na ścianie do telewizora w sposób
zalecany przez producenta wspornika.
Montaż telewizora na ścianie
Postępuj zgodnie z instrukcją producenta uchwytu na telewizor.
Przed uruchomieniem - początkowa kon guracja
krótkie naciśnięcie – wyświetlanie menu
długie naciśnięcie – przełączenie do trybu czuwania
Przy otwartym menu:
PRAWO/LEWO/GÓRA/DÓŁ – nawigacja kursorem w menu ekranowym
krótkie naciśnięcie – wybór elementu OK/Zatwierdź
Wybór trybu wejścia/źródła
Żeby przełączyć między różnymi wejściami/złączami.
a) Przy pomocy przycisków pilota:
1. Naciśnij [SOURCE/
2. Przyciskami [] i [] w ybierz żądane wejście.
3. Naciśnij [OK].
b) Korzystanie z manipulatora:
1. Krótkie naciśnięcie manipulatora spowoduje otwarcie menu.
2. Naciśnięcie manipulatora umożliwia nawigację kursora w menu ŹRÓDŁA SYGNAŁU.
3. Krótkie naciśnięcie manipulatora spowoduje otwarcie menu ŹRÓDŁA SYGNAŁU.
4. Przy pomoc y manipulatora wybierz żądane wejście/źródło sygnału.
5. Krótkie naciśnięcie manipulatora spowoduje zmianę wejścia/źródła sygnału na wybrane.
] - Wyświetli się menu źródła.
Poruszanie się po menu telewizora
Wykorzystaj przyciski (▲/▼/◄/►) na pilocie do zaznaczenia żądanego elementu. Naciśnij przycisk OK, aby wybrać aktualnie aktywny element. Naciśnij przycisk BACK, aby wrócić do poprzedniego okna w menu. Naciśnij przycisk EXIT, aby wyjść z menu. Naciśnij przycisk Aby wejść do menu TV na żywo, naciśnij przycisk TV, a następnie naciśnij przycisk MENU.
(home), aby przejść do menu głównego telewizora.
1. Jeśli do ramy telewizora są przymocowane elementy gumowe,
piankowe lub taśma, należy je ostrożnie usunąć.
2. Przy pomocy przewodu antenowego (spoza zestawu) podłącz
telewizor do gniazdka antenowego w ścianie.
3. Aby połączyć się z Internetem połączeniem przewodowym, podłącz
kabel Cat 5/Ethernet telewizora (niezałączony) do szerokopasmowego modemu/routera.
4. Włóż dołączone baterie do pilota.
5. Podłącz przewód zasilający do gniazdka elektrycznego.
6. Przejdź teraz do kolejnych punktów w celu skon gurowania
telewizora.
7. Po włączeniu telewizora powita Cię menu Pierwszej instalacji.
8. Wybierz język menu telewizora.
9. Skon guruj żądane ustawienia w pozostałych oknach menu pierwszej
instalacji.
Manipulator wielofunkcyjny
Manipulator wielofunkcyjny znajduje się w lewym dolnym narożniku na tylnym panelu telewizora. Można go użyć zamiast pilota do sterowania większością funkcji telewizora.
Jeśli telewizor znajduje się w trybie czuwania:
krótkie naciśnięcie manipulatora - włączenie zasilania Podczas oglądania telewizji:
PRAWO/LEWO – zwiększenie/zmniejszenie głośności
GÓRA/DÓŁ – zmiana kanału w górę/dół
Automatyczna regulacja jasności
Opisywany telewizor jest wyposażony w czujnik światła, który posiada możliwość regulacji jasności ekranu w zależności od oświetlenia w pomieszczeniu. Jeśli czujnik światła jest włączony, telewizor zwiększy jasność ekranu w jasno oświetlonym pomieszczeniu, a zmniejszy jasność w ciemnym pomieszczeniu. Domyślnie czujnik światła jest wyłączony. Aby włączyć funkcję, naciśnij przycisk
(home), a następnie wybierz [Ustawienia] — [Ustawienia
urządzenia] — [Obraz] i włącz funkcję [Automatyczna jasność]. Uwaga: W trybach obrazu HDR i Dolby Vision funkcja [Automatyczna jasność] może nie być dostępna.
Uwagi dotyczące odtwarzania materiałów multimedialnych z pamięci USB
Opisywany telewizor obsługuje odtwarzanie różnych typów plików z pamięci USB. Jednak ze względów bezpieczeństwa danych Google ogranicza obsługiwane typy systemów plików.
Aby odtworzyć materiały multimedialne z pamięci USB, należy używać pamięci USB sformatowanych w systemie FAT16 lub FAT32. System plików NTFS nie jest obsługiwany.
32
Instrukcja obsługi w wersji elektronicznej
Wyszukaj więcej przydatnych informacji bezpośrednio w telewizorze.
Aby uruchomić instrukcję online, naciśnij przycisk Aplikacje w menu głównym, a następnie wybierz "Instruction Manual" z listy aplikacji.
UWAGA: Aby korzystać z niniejszej instrukcji elektronicznej, wymagane jest połączenie z internetem.
(home), wybierz
Pilot zdalnego sterowania
Telewizor jest dostarczany z dwoma pilotami. Większy pilot służy do ogólnego sterowania telewizorem i jest wyposażony w standardowy nadajnik podczerwieni (IR). Mniejszy pilot multimedialny również jest wyposażony w standardowy nadajnik podczerwieni, ale można go sparować przez Bluetooth, co umożliwia wykorzystanie wbudowanego mikrofonu do sterowania telewizorem za pomocą poleceń głosowych.
Aby sparować pilota Sharp Bluetooth ze sterowaniem głosem:
1. Naciśnij przycisk
(ustawienia) — [Remotes & Accessories] (piloty i akcesoria).
2. Aby sparować pilota z telewizorem, postępuj zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie.
3. Nazwa pilota pojawi się na ekranie telewizora. Naciśnij przycisk OK,
aby zatwierdzić parowanie.
(home), a następnie wybierz [Settings]
Opis elementów pilota zdalnego sterowania
Zapoznaj się z rysunkiem pilota na drugiej stronie niniejszej instrukcji obsługi.
1. Przycisk
2. Przycisk SOURCE – służy do wyświetlania menu wejścia/źródła.
3. PRZYCISKI NUMERYCZNE (0–9) – służą do bezpośredniego wyboru
4. Przycisk (mute) – wycisza dźwięk lub włącza.
5. Przycisk TV GUIDE – służy do otwieranie siedmiodniowego programu
6. Przycisk MENU – wyświetlanie menu TV na żywo. Przycisk działa tylko
7. Przycisk (apps) – umożliwia otwarcie menu zainstalowanych
8. Przycisk INFO – naciśnij raz, aby wyświetlić informacje o aktualnie
9. Przyciski (▲/▼/◄/►/OK) – umożliwiają poruszanie się po menu
10. Przycisk BACK – umożliwia powrót do poprzedniego okna w menu.
11. Przycisk (home) – służ y do wyświetlania menu głównego
12. Przycisk EXIT – służy do zamknięcia wszystkich menu.
13. Przyciski VOL (+/-) – przechyl, aby zwiększyć/zmniejszyć poziom
14. Przyciski CH (+/-) – przechyl, aby przełączać poprzednie/następne
15. Przycisk NETFLIX – umożliwia uzyskanie dostępu do aplikacji Net ix.
16. Przycisk Prime video – umożliwia uzyskanie dostępu do aplikacji
(standby) – służy do włączenia telewizora (jeśli zna-
jduje się w trybie czuwania) lub do wyłączenia. Długie naciśnięcie przycisku spowoduje wyświetlenie menu z opcją przełączenia do energooszczędnego trybu czuwania.
kanałów telewizyjnych.
telewizyjnego (tryb telewizji cyfrowej).
w przypadku źródeł (T V, HDMI, Component itp.). Nie działa w menu głównym.
aplikacji.
oglądanym programie. Naciśnij ponownie przycisk, aby wyświetlić szczegółowe informacje. Naciśnij przycisk podczas wyświetlania panelu informacyjnego, aby wyświetlić informacje o nadchodzącym programie.
ekranowym i kon gurację ustawień systemu zgodnie z potrzebami.
telewizora.
głośności.
kanały w kolejności.
Prime video.
17. Przycisk YouTube – umożliwia uzyskanie dostępu do aplikacji
YouTube.
18. Przycisk Freeview Play – umożliwia uzyskanie dostępu do usługi
Freeview Play. Dostępna wyłącznie w Wielkiej Brytanii.
19. Przycisk AUDIO – otwiera menu ścieżki dźwiękowej.
20. Przycisk SUB – służy do włączenia i wyłączenia napisów dialogowych
wyświetlanych u dołu ekranu.
21. Przycisk TEXT – służy do włączenia i wyłączenia teletekstu.
22. Przycisk TV – służy do przełączenia telewizora do poprzednio
oglądanego sygnału wejściowego.
23. Przycisk
24. Przycisk – służy do odtwar zania w trybie szybkiego przewijania
25. Przycisk – służy do odtwar zania w trybie szybkiego przewijania
26. Przycisk – służy do zatrzymania odtwarzania.
27. KOLOROWE PRZYCISKI – wykonują funkcje odpowiednie w danym
28. Asystent głosowy Google – użyj głosu, aby uzyskać dostęp do roz-
29. Przycisk (menu) – służ y do wyświetlania menu T V na żywo.
30. Przycisk (input) – służy do wyświetlania menu wejścia/źródła.
służy do odtwarzania/zatrzymania multimediów.
do przodu.
do tyłu.
czasie.
rywki, sterować inteligentnymi urządzeniami, uzyskiwać odpowiedzi na ekranie itp.
Przycisk działa tylko w przypadku źródeł (T V, HDMI, Component itp.). Nie działa w menu głównym.
NONO
Viktige sikkerhetsinstruksjoner
FORSIKTIG
FARE FOR ELEKTRISK STØT
IKKE ÅPNE
Les disse sikkerhetsinstruksjonene og respekter følgende advarsler før produktet brukes:
For å unngå brann, må stearinlys og andre åpne  ammer alltid holdes borte fra dette produktet.
Vekselstrøm Dette utstyret et apparat av klasse II eller et dobbeltisolert elektrisk
apparat. Det er utformet på en slik måte at det ikke krever en sikkerhetsforbindelse til elektrisk jording.
TV-sett med skjermer på 43 tommer eller mer må løftes og bæres av
minst to personer.
TV-en inneholder ikke deler som kan repareres av brukeren. Hvis en feil
oppstår, ta kontakt med produsenten eller autorisert serviceverksted. Kontakt med visse deler inne iTVen kan medføre livet ditt. Garantien omfatter ikke feil som forårsakes av reparasjoner som er utført av uauto­riserte tredjeparter.
Den bakre delen av produktet må ikke  ernes.
Dette apparatet er laget for mottak og reproduksjon av video- og lydsig-
naler. Annen bruk er strengt forbudt.
TVen må ikke utsettes for dryppende eller  ytende væske.
For å koble fra TV-en fra strømnettet, må du trekke ut nettstøpselet fra
stikkontakten.
Hvis strømledningen er skadet, må den skiftes ut av produsenten, ser-
viceagent eller tilsvarende kvali sert personell for å unngå fare.
Den foreslåtte avstanden for å se HD-TV, er cirka fem ganger lengre
enn skjermhøyden. Lys fra andre lyskilder kan re ekteres iTV-en og kan forverre bildet.
Sørg for at TV har tilstrekkelig ventilasjon og ikke er inærheten av andre
apparater og andre møbler.
Installer produktet minst 5 cm fra veggen for ventilasjon.
Sørg for at det er ingenting som kan hindre ventilasjonsåpningene på
baksiden av TV-en.
TV-apparatet må brukes iet moderat klima.
TV-apparatet må kun brukes på et tørt sted. Når TV-en brukes utenfor,
sørg for at den er beskyttet mot fuktighet (regn, vannsprut). TV-en må beskyttes mot fuktighet.
Ikke plasser ting eller beholdere med væske som f.eks. vaser eller lig-
nende på TV-en. Disse beholderne kan skyves over og dette vil medføre fare for elektrisk sikkerhet. Plasser TV utelukkende på  att og stabilt underlag. Ikke plasser gjenstander som aviser eller tepper, osv. på eller under TV-en.
Sørg for at produktet ikke står på noen strømkabler, fordi de kan bli
skadet. Mobiltelefoner og andre enheter, for eksempel WLAN-adaptere, overvåkningskameraer med trådløs signaloverføring, osv. kan forårsake elektromagnetiske forstyrrelser, og disse bør ikke plasseres inærheten av apparatet.
Apparatet må ikke plasseres inærheten av varmeelementer eller på
et sted med direkte sollys, fordi det har en negativ eff ekt på kjøling av apparatet. Varmelagring er farlig, og dette kan redusere levetiden på apparatet. For å ivareta sikkerheten, be en kvali ser t person for å  erne skitt fra apparatet.
Prøv å unngå skader på strømkabelen eller strømadapter. Apparatet kan
bare kobles med den medfølgende strømkabelen/adapteren.
Stormer er farlige for alle elektriske apparater. Hvis strømforsyning eller
overliggende ledninger blir skadet av lyn, kan apparatet skades selv om det er slått av. Alle kablene og kontaktene bør kobles fra før en storm.
Bruk bare en fuktig og myk klut hvis du ønsker å rengjøre skjermen. Bruk
kun rent vann. Vaskemidler og løsemidler må aldri brukes.
TV-en må plasseres nær veggen slik at den ikke faller når den skyves.
ADVARSEL – TV-en skal aldri plasseres på et ustøtt sted. En TV kan falle,
noe som kan forårsake alvorlige personskader eller dødsfall. Mange ska­der, særlig når det gjelder barn, kan unngås ved å ta enkle forholdsregler som f.eks.:
Bruk skap eller stativ som TV-produsenten anbefaler.
Bruk bare møbler som støtter TV-en sikkert.
Pass på at TV-en ikke går over kanten på møbelet det er plassert på.
Ikke plasser TV-en på et høyt møbel (som f.eks. et matskap eller bokhylle)
uten å feste både møbelet og TV-en sikkert.
Ikke plasser TV-en på tøy eller annet material som ligger mellom TV-en
og møbelet som TV-en er plassert på.
Lær barna om varer ved å klatre på møbler for å nå TV-en eller  ernkon-
troller.
Pass på at barn ikke klatrer på eller henger på TV-en.
Dersom det nåværende TV-apparatet beholdes og  yttes, må de samme
forholdsreglene tas.
Instruksjonene nedenfor viser en sikker måte å sette opp TV-en ved å
 kse den til veggen og derfor unngå at den faller forover og forårsake skader.
En festekabel trenges for denne typen installasjon.
A) En/begge av øverste veggmonteringshull-og skruer (skruene leveres allerede iveggmonteringshull) vil feste den ene enden av festebåndene til TVen. B) Fest den andre enden av festebåndene iveggen.
Programvaren på TVen og OSD-oppsettet kan endres uten varsel.
TV-driftsforhold:
– temperatur fra +10 til +35°C – fuktighet på maksimalt 80% (til en temperatur til 25°C) – atmosfæretrykk fra 86 til 106kPa (fra 650 til 800mmHg)
Advarsel:
Trykk på standby-knappen på  ernkontrollen for å skru av TV-en. Når du
holder denne knappen nede, skrur TV-en seg av og går inn i energispa­ringsmodus for å møte økodesign-kravene. Dette er standardmodusen.
For testen av elektrostatisk utladning (ESD) for EN55035, ser vi at
Standby-knappen PÅ/AV må betjenes manuelt for å fortsette normal, tiltenkt drift etter testen.
Ikke bruk TV-en rett etter at du pakket den opp. Vent til TV-en er varmet
opp til romtemperatur før du bruker den.
Aldri koble eksterne enheter til et live produkt. Slå av TVen og enhetene
som blir koblet! Plugg TV-pluggen inn istikkontakten etter eksterne enheter og antenne er koblet!
Sørg alltid at det er fri tilgang til TV-støpselet.
Apparatet er ikke beregnet for bruk på en arbeidsplass utstyrt med
skjermer.
Systematisk bruk av hodetelefoner med høyt volum kan føre til hørsels-
skader.
Dette apparatet, eventuelle komponenter, inkludert batterier skal kastes
isamsvar med miljøavsetninger. Når du er itvil, ta kontakt med lokale myndigheter for informasjon om resirkulering.
Når apparatet installeres, ikke glem at møbelover ater er behandlet med
ulike lakk, plast, osv. eller de kan poleres. Kjemikalier som  nnes idisse produktene kan ha en reaksjon med TV-stativet. Dette kan resultere ibiter av materialet som fester seg til møbel ate, som er vanskelig å  erne, om ikke helt umulig.
Skjermen på TVen er produsert med topp kvalitet og er sjekket idetalj
for defekte piksler  ere ganger. På grunn av de teknologiske egenskape­ne av fremstillingsprosessen, er det ikke mulig å sikre at det foreligger
34
et lite antall defekte punkter på skjermen (selv med maksimal vare mens iproduksjon). Disse defekte piksler anses ikke feil når det gjelder garantivilkår, hvis deres omfang er ikke større enn de grensene som er de nert av DIN norm.
Utstyr som er koplet til beskyttelsesjord via nettplugg og/eller via annet
jordtilkoplet utstyr - og er tilkoplet et kabel-TV nett, kan forårsake brann­fare. For å unngå dette skal det ved tilkopling av utstyret til kabel-TV net­tet installeres en galvanisk isolator mellom utstyret og kabel-TV nettet.
Produsenten kan ikke holdes ansvarlig, eller være ansvarlig for kundet-
jenesterelaterte forhold knyttet til tredjeparts innhold eller tjenester. Eventuelle spørsmål, kommentarer eller servicerelaterte spørsmål knyt­tet til tredjeparts innhold eller tjeneste bør gjøres direkte til gjeldende innholds-eller tjenesteleverandør.
Det  nnes en rekke grunner til at du kan ikke få tilgang til innhold eller
tjenester fra enheten som ikke er relatert til selve enheten, inkludert, men ikke begrenset til, strømbrudd, Internett-tilkobling, eller unnlatelse av å kon gurere enheten på riktig måte. Sharp Consumer Electronics Poland, dets styremedlemmer, ledere, ansatte, agenter, kontraktører og partnere skal ikke være ansvarlig overfor deg eller noen tredjepart med hensyn til slike feil eller vedlikeholdsstans, uansett årsak eller hvorvidt det kunne ha vært unngått.
Tredjeparts innhold eller tjenester som er tilgjengelige via denne
enheten gis til deg på en “som den er “og “som tilgjengelig“ basis og Sharp Consumer Electronics Poland og dets partnere gir ingen garanti eller forsikring av noe slag til deg, enten direkte eller indirekte, inkludert, uten begrensning, alle garantier om salgbarhet, ukrenkelighet, egnethet for et bestemt formål eller noen garantier om egnethet, tilgjengelighet, nøyaktighet, fullstendighet, sikkerhet, tittel, nytte, mangel på uaktsom­het eller feilfri eller uavbrutt drift eller bruk av innhold eller tjenester levert til deg eller at innhold eller tjenester vil oppfylle dine krav eller forventninger.
‘Sharp Consumer Electronics Poland’ er ikke en agent, og overtar intet
ansvar for handlinger eller unnlatelser av tredjeparts innhold eller tjenes­televerandører, eller noen aspekter om innholdet eller tjeneste relatert til slike tredjepartsleverandører.
Ikke i noe tilfelle vil ‘Sharp Consumer Electronics Poland’ og/eller dets
partnere være ansvarlig overfor deg eller noen tredjepart for noen direkte, indirekte, spesielle, tilfeldige, straff ende, følgeskader eller andre skader, vidt teorien om ansvar er basert på kontrakt, erstatningsansvar, uaktsomhet, brudd på garanti, objektivt ansvar eller annet, og om Sharp Consumer Electronics Poland og/eller tilknyttede selskaper eller ikke har blitt informert om muligheten for slike skader.
• Dette produktet inneholder teknologi som er underlagt visse imma­terielle rettigheter som tilhører Microsoft. Bruk eller distribusjon av denne teknologien utenfor dette produktet er forbudt uten riktig(e) lisens(er) fra Microsoft.
• Innholdseiere bruker tilgangsteknologi i Microsoft PlayReady™­innhold til å beskytte immaterielle rettigheter, inkludert opphavs­rettsbeskyttet innhold. Denne enheten bruker PlayReady-teknologi for å få tilgang til PlayReady-beskyttet innhold og/eller WMDRM­beskyttet innhold. Hvis enheten ikke klarer å håndheve begrens­ninger for innholdsbruk, kan innholdseiere kreve at Microsoft tilbakekaller enhetens mulighet til å konsumere PlayReady-beskyt­tet innhold. Tilbakekalling skal ikke påvirke ubeskyttet innhold eller innhold beskyttet av annen tilgangsteknologi. Innholdseiere kan kreve at du oppgraderer PlayReady for å få tilgang til innholdet deres. Hvis du avviser en oppgradering, kan du ikke få tilgang til innhold som krever oppgraderingen.
Viktig informasjon om bruk av dataspill, datamaskiner, bildetekster og andre faste bildevisninger.
Utvidet bruk av fast bildeprogrammateriale kan føre til permanent
skyggebilder på LCD-skjermen (noen ganger feilaktig referert til som "utbrenning"). Skyggebildet er så permanent synlig på skjermen ibakg-
runnen. Det er irreversibel skade. Du kan unngå en slik skade ved å følge instruksjonene nedenfor:
Reduser lysstyrke/kontrastinnstilling til et minimum visningsnivå.
Det faste bildet må ikke vises for en lang periode. Unngå visning av: » Tekst-TV tid og diagrammer, » TV/DVD-menyen, for eksempel DVD-innhold, » I"Pause" modus (hold): Denne modusen må ikke brukes for en lang
tid, for eksempel, mens du ser en DVD eller en video.
» Slå av apparatet hvis du ikke bruker den.
Batterier
• FORSIKTIG:Risiko for eksplosjon hvis batteriet byttes ut med feil type.
Vær oppmerksom på polariteten når du setter inn
batteriene.
Batterier må ikke utsettes for høye temperaturer og
må ikke settes på steder der temperaturen kan øke raskt, f.eks. inærheten av brannen eller på direkte solskinn.
Batterier må ikke utsettes for sterk strålevarme, ikke
kaste dem på ilden, ikke demontere dem og ikke prøve å lade batterier som kan ikke lades opp. De kan lekke eller eksplodere.
» Ikke bruk forskjellige batterier sammen eller blande nye og gamle. » Kast batteriene på en miljøvennlig måte. » De  este av EU-landene regulerer disponering av batterier gjennom
lov.
Cd
Avfallshåndtering
TVen må ikke kastes som restavfall. Det må returneres til
et utpekt innsamlingssted for resirkulering av EE-avfall. Ved å gjøre dette, vil du bidra til å spare ressurser og beskytte miljøet. Hvis du ønsker mer informasjon, ta kontakt med din forhandler eller lokale myndigheter.
CE-erklæring:
Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. erklærer herved at dette
utstyret er i samsvar med de grunnleggende kravene og andre relevante bestemmelser i RED-direktiv 2014/53/EU.
Du  nner hele EU-samsvarserklæringen ved å følge koblingen www.
sharpconsumer.com/documents-of-conformity/ Dette utstyret kan brukes i alle EU-land. 5 GHz WLAN (Wi-Fi)-funksjonen på dette utstyret kan kun brukes innendørs. Wi-Fi maks. overføringseff ekt: 100 mW ved 2,400 GHz –2,4835 GHz 100 mW ved 5,150 GHz – 5,250 GHz 100 mW ved 5,250 GHz – 5,350 GHz 100 mW ved 5,470 GHz – 5,730 GHz 100 mW ved 5,735 GHz – 5,835 GHz BT maks overføringseff ekt: 10 mW ved 2,402 GHz – 2,480 GHz.
NONO
Innhold i esken
Denne TV inkluderer følgende deler:
• 1x TV • 1x Installasjonspakke for
• 2x Fjernkontroll • 1x Hurtigstartveiledning
• 4x AAA-batterier
TV-stativet
Hvordan å feste stativet
Følg instruksjonene på siste side i denne bruksanvisningen.
Veggmontere TV-en
1. Fjern de  re skruene som er gitt i veggmonteringshullene.
2. Veggmonteringen kan nå enkelt festes til monteringshullene på
baksiden av TV-en.
3. Installer veggmonteringsbraketten til TV-en som vist av
brakettprodusenten.
Tilkoblinger
For tilkobling av eksterne enheter, se siste side i denne brukerhåndboken.
Komme i gang - førstegangs oppsett
1. Hvis gummideler, skumdeler eller tape er festet i T V-rammen, må dette
 ernes forsiktig.
2. Bruk antennekabelen (medfølger ikke) til å koble TV-en til
antennekontakten på veggen.
3. Hvis du ønsker å koble til Internett med en kablet tilkobling,
må en Cat 5/Ethernet-kabel (følger ikke med) kobles fra TV til bredbåndsmodemet/ruteren.
4. Sett inn batteriene i  ernkontrollen.
5. Koble til strømkabelen til stikkontakten.
6. Fortsett nå til de neste trinnene for å kon gurere TV-en.
7. Etter du slår TV-en på, blir du møtt av menyen Installasjon for første gang.
8. Velg språk for T V-menyen.
9. Angi de ønskede innstillingene i de gjenstående skjermene i vinduet
for førstegangsinstallering.
Mens i meny:
HØYRE/VENSTRE/OPP/NED – navigere markør i menyer på skjermen
kort trykk – OK/bekre ft valgt element
Velge modus Inngang/Kilde
Å veksle mellom de forskjellige inngangene/tilkoblingene.
a) Ved å bruke knappene på  ernkontrollen:
1. Trykk på [SOURCE/
2. Trykk på [] eller [] for å velge inngangen du trenger
3. Trykk på [OK].
b) Bruk av pinne for TV-kontroll:
1. Kort tr ykk på kontrollpinnen for å åpne meny.
2. Trykk kontrollpinnen ned og naviger markør til KILDER-meny.
3. Kort tr ykk på kontrollpinnen for å åpne KILDER-meny.
4. velg inngangen/kilden du ønsker med kontrollpinnen.
5. Du endrer inngang/kilde til den som er valgt med et kort tr ykk på kontrollpinnen.
] - Kildemenyen vises.
TV-meny
Bruk (▲/▼/◄/►) fjernkontroll-knappene til å fokusere på det ønskede elementet. Trykk på OK-knappen for å velge elementet som er i fokus. Trykk BACK-knappen for å gå ett skritt tilbake i menyen. Trykk på EXIT-knappen for å gå ut av menyen. Trykk på
-knappen (hjem) for å åpne TV Home-menyen.
Trykk på TV-knappen og så på MENU-knappen for å åpne Live TV-menyen.
Automatisk justering av lysstyrke
Denne TV-en er utstyrt med en lyssensor kan justere lysstyrken på skjermen etter lyset i omgivelsene. Når lyssensoren er aktivert, øker TV-en lysstyrken til skjermen i et lyst rom, og reduserer lysstyrken i et mørkt rom. Lyssensoren er som standard slått av. For å aktivere det tr ykker du på
(home) -knappen (hjem) , og velg deretter [Innstillinger] –
[Enhetsinnstillinger] – [Bilde] og aktiver [Automatisk lysstyrke]. Merk: I bildemodusene HDR og Dobly Vision er [Automatisk lysstyrke] kanskje ikke tilgjengelig.
Avspillingsmerknad for USB-media
Denne TV-en støtter avspilling av mange forskjellige  ltyper fra en USB­stasjon. Av hensyn til datavern begrenser imidlertid Google de støttede typene  lsystemer.
For å spille av media fra en USB-minneenhet, må USB-stasjonen være formatert til et FAT16- eller FAT32- lsystem. NTFS støttes ikke.
Pinne for TV-kontroll
Pinnen for TV-kontroll  nnes nede på venstre side på baksiden av TV-en. Du kan bruke den i stedet for  ernkontrollen for å kontrollere de  este funksjonene til TV-en.
Mens TV er i standbymodus:
kort trykk på kontrollpinne - Slå på Mens du ser på TV:
HØYRE/VENSTRE – volum opp/ volum ned
OPP/NED – endrer kanal opp/ned
kort trykk – viser meny
langt trykk – standby
Elektronisk instruksjonshåndbok
Finn mer nyttig informasjon direkte fra TVen din.
Trykk på så "Instruction Manual" fra listen av apper, for å åpne den nettbaserte manualen.
MERK: Du må være koblet til Internett for å bruke den elektroniske manualen.
-knappen (hjem) og velg Apps fra Home-menyen, og velg
36
Fjernkontroll
Tv-en kommer med to  er nkontroller. Den største  ernkontrollen brukes for generell kontroll over TV-en og er utstyrt med en standard infrarød (IR) overfører. Den lille multimedia- ernkontrollen er også utstyrt med en IR-overfører, men den kan også kobles til via Bluetooth, som lar deg bruke den innebygde mikrofonfunksjonen slik at du kan kontrollere TV-en med stemmen din.
For å koble sammen Sharp Bluetooth- er nkontrollen med talekontroll:
1. Trykk på
2. Følg instruksene på skjermen for å koble  ernkontrollen til TV-en.
3. Navnet til  ernkontrollen din vil vises på TV-skjermen. Trykk på OK for
-knappen (hjem) og velg deretter [Innstillinger] –
[Fjernkontroller og tilbehør]
å bekrefte tilkoblingen.
Beskrivelse av  ernkontrolldeler
Se  ernkontrollbildet på den andre siden av denne bruksanvisningen.
(standby) – Slå på TV-en når den er i ventemodus eller omvendt.
1.
Når du holder denne knappen nede, vil du se et alternativ for å slå av til energibesparende standby-modus i menyen.
2. SOURCE (kilde) – Viser inngangs-/kilde-menyen.
3. TALLKNAPPENE – 0–9 lar deg velge TV-kanaler direkte.
4.
(demp) – Demper lyden eller skrur den på igjen.
5. GUIDE – Åpner 7 dagers TV Guide (digital TV-modus).
6. MENU (meny) – Viser LIVE TV-menyen. Denne knappen fungerer bare
i kilder (TV, HDMI, Component osv.). Den fungerer ikke på startskjer­men.
7.
(apper) – Åpner en meny med installerte apper.
8. INFO – Tr ykk én gang for å se informasjon om programmet du ser på.
Trykk igjen for å se mer informasjon. Trykk på mens informasjon­spanelet er på skjermen for å se informasjon om neste program.
9. (▲/▼/◄/►/OK) – Lar deg navigere i menyene på skjermen og justere
systeminnstillinger.
10. BACK (tilbake) – Gå et trinn tilbake i menyen.
11.
(hjem) – Viser startskjermen til TV-en.
12. EXIT (lukk) – Lukker alle menyer.
13. VOL (+/-) – Vipp for å øke/senke volumnivået.
14. CH (+/-) – Vipp for å gå til neste/forrige kanal i sekvensen.
15. NETFLIX – Åpne Net ix-appen.
16. Prime video – Åpne Prime video-appen.
17. YouTube – Åpne YouTube -appen.
18. Freeview Play – Åpne Freeview Play-tjenesten. Bare tilgjengelig i
Storbritannia.
19. AUDIO – Åpner menyen for lydspor.
20. SUB – Slår på/av undertekster.
21. TEXT – Slå på/av tekst-T V.
22. TV – Bytter til sist brukte inngang.
23.
Spill av / sett media på pause.
24.
Spol tilbake.
25.
Spol frem.
26.
Stopp avspilling.
27. FARGEKNAPPER – Utfør tilhørende funksjon.
28. Google Assistant – Bruk stemmen din til å få tilgang til underholdn-
ing, kontrollere smartenheter, få svar på skjermen og mer.
29.
(meny) – Viser LIVE TV-menyen. Denne knappen fungerer bare i
kilder (TV, HDMI, Component osv.). Den fungerer ikke på startskjer­men.
30.
(inngang) – Viser inngangs-/kilde-menyen
SVSV
Viktiga säkerhetsföreskrifter
VARNING
RISK FÖR ELSTÖTAR
ÖPPNA INTE
Vänligen läs dessa säkerhetsföreskrifter och respektera följande varningar innan apparaten används:
För att förhindra brand håll alltid ljus och andra öppna lågor borta från denna produkt.
Växelström Denna utrustning är en klass II eller dubbelisolerad elektrisk
apparat. Den har utformats på ett sådant sätt att den inte kräver någon säkerhetsanslutning till elektrisk jord.
TV-apparater med 43" skärmar eller mer måste lyftas och bäras av minst
två personer.
Denna TV innehåller inga delar som kan repareras av användaren. Vid
fel, kontakta tillverkaren eller den auktoriserade serviceagenten. Kontakt med vissa delar inuti TV:n kan äventyra ditt liv. Garantin omfattar inte fel orsakade av reparationer utförda av obehörig tredje part.
Ta inte bort baksidan av apparaten.
Denna apparat är avsedd för mottagning och återgivning av video- och
ljudsignaler. All annan användning är strängt förbjuden.
Utsätt inte TV:n för droppande eller stänkande vätskor.
För att koppla bort TV:n från elnätet, koppla ur stickkontakten ur väg-
guttaget.
Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, en service-
representant eller liknande kvali cerade personer för att undvika fara. Det rekommenderade avståndet för att titta på TV är ungefär fem gånger längre än höjden på skärmen. Re ektioner på skärmen från andra ljuskällor kan göra bildkvaliteten sämre.
Se till att TV:n har tillräcklig ventilation och inte är nära andra apparater
och andra möbler.
Installera produkten minst 5 cm från väggen för ventilation.
Se till att ventilationsöppningarna är fria från föremål såsom tidningar,
dukar, gardiner etc.
TV:n är utformad för användning imåttlig klimatmiljö.
TV:n är exklusivt utformad för användning itorr miljö. När du använder
TV:n utomhus, vänligen se till att den är skyddad mot fukt (regn, vat­tenstänk). Utsätt den inte för fukt.
Placera inte några föremål, behållare fyllda med vätskor, såsom vaser, etc.
på TV:n. Dessa behållare kan knuff as omkull, vilket kan äventyra elsäk­erheten. Placera TV:n uteslutande på plant och stabilt underlag. Placera inga föremål som tidningar eller  ltar, etc. på eller under TV:n.
Se till att apparaten inte står på några strömkablar eftersom de kan ska-
das. Mobiltelefoner och andra enheter som WLAN-adaptrar, övervakn­ingskameror med trådlös signalöverföring, etc. kan orsaka elektromag­netiska störningar och de bör inte placeras inärheten av apparaten.
Placera inte apparaten inärheten av värmeelement eller på en plats
med direkt solljus, eftersom det har en negativ eff ekt på k ylningen av ap­paraten. Värmelagring är farligt och det kan allvarligt minska apparatens livslängd. För att garantera säkerheten, be en kvali cerad person att ta bort smuts från apparaten.
Försök att förebygga skador på nätkabeln eller nätadaptern. Apparaten
kan endast anslutas med den medföljande nätsladden/adaptern.
Stormar är farliga för alla elektriska apparater. Om nät- eller antennledn-
ingar träff as av blixten kan apparaten skadas, även om den är avstängd. Du bör koppla bort apparatens alla kablar och kontakter innan en storm.
För att rengöra apparatens skärm, använd en fuktig och mjuk trasa.
Använd endast rent vatten, aldrig tvättmedel och använd inte inågot fall lösningsmedel.
Placera TV:n nära väggen för att undvika att den välter när man trycker
på den.
VARNING - Placera aldrig en TV på en instabil plats. En TV-apparat kan
falla, orsaka allvarlig personskada eller dödsfall. Många skador, särskilt på barn, kan undvikas genom att vidta enkla försiktighetsåtgärder som:
Använd skåp eller stativ som rekommenderas av tillverkaren av TV-
apparaten.
Använd endast möbler som säkert kan stödja TV-apparaten.
Se till att TV:n inte hänger över kanten på den stödjande möbeln.
Placera inte TV:n på höga möbler (till exempel skåp eller bokhyllor) utan
förankring för både möbeln och TV:n på ett passande stöd.
Placera inte TV:n på duk eller andra material som kan  nnas mellan TV-
apparaten och stödjande möbler.
Förklara för barn att det är farligt att klättra på möbler för att nå TV:n eller
dess kontroller.
Se till att barn inte klättrar eller hänger på TV:n.
Om din be ntliga TV-apparat ska bevaras och  yttas, bör samma övervä-
ganden som ovan tillämpas.
Instruktionerna nedan är ett säkrare sätt att montera TV:n, genom att
fästa den på väggen och undvika risken att den faller framåt och orsakar skador.
För denna typ av installation behöver du en fastsättningskabel.
A) Med användning av ett/båda övre väggmonteringshålen och skru­varna (skruvarna  nns redan iväggmonteringshålen) fäst ena änden av fastsättningskabeln till TV:n. B) Fäst den andra änden av fastsättningskabeln idin vägg.
Programvaran på TV:n och OSD-layouten kan ändras utan föregående
meddelande.
TV-driftsförhållanden:
- temperatur från +10 till +35 °C
- fuktighet inte mer än 80 % (vid en temperatur på 25 °C)
- atmosfärstryck 86 till 106 kPa (från 650 till 800 mmHg)
Varning:
Då du stänger av TV:n, använd standby-knappen på  ärr kontrollen.
Vid en lång tryckning på denna knapp stängs TV:n av och går över i energisparande standby-läge för att uppfylla ekodesignkraven. Detta är standardläge.
För elektrostatisk urladdning (ESD)-testet av EN55035, fann man att
manuell drift med strömbrytare för standby-knappen PÅ/AV behövs för att återuppta normal drift som avsett efter testet.
Använd inte TV:n direkt efter uppackning. Vänta tills TV:n värms upp till
rumstemperatur innan du använder den.
Anslut aldrig några externa enheter till en påslagen apparat. Stäng inte
bara av TV:n utan även enheterna som ska anslutas! Anslut TV-kontakten ivägguttaget efter att du anslutit några externa enheter och antennen!
Se alltid till att det  nns fri åtkomst till TV:ns stickkontakt.
Apparaten är inte avsedd för användning på en arbetsplats utrustad med
bildskärmar.
Systematisk användning av hörlurar på hög volym kan leda till irreversi-
bla hörselskador.
Försäkra dig om miljövänligt avyttrande av denna apparat och alla
komponenter inklusive batterier. Om du är osäker, kontakta din lokala myndighet för information om återvinning.
När du installerar apparaten, glöm inte att möbelytor är behandlade
med olika lacker, plast, etc. eller kan de vara polerade. Kemikalier som ingår idessa produkter kan reagera med TV-stativet. Detta kan resultera iatt bitar av materialet klibbar fast på möbelytan, vilket är svårt att ta bort, om inte omöjligt.
Skärmen på din TV har framställts under högsta kvalitetsomständigheter
och kontrollerades idetalj för felaktiga pixlar  era gånger. På grund av de tekniska egenskaperna under tillverkningsprocessen är det inte möjligt
38
att eliminera förekomsten av ett litet antal felaktiga punkter på skärmen (även med maximal omsorg under produktionen). Dessa felaktiga pixlar anses inte som fel enligt garantivillkoren, om deras omfattning inte är större än de gränser som de nieras av DIN-normen.
Utrustning som är kopplad till skyddsjord via jordat vägguttag och/eller
via annan utrustning och samtidigt är kopplad till kabel-TV nät kan i vissa fall medföra risk för brand. För att undvika detta skall vid anslutning av utrustningen till kabel-TV nät galvanisk isolator  nnas mellan utrust­ningen och kabel-TV nätet.
Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för kundservicerelaterade problem
relaterade till innehåll eller tjänster från tredje part. Frågor, kommenta­rer eller servicerelaterade frågor avseende innehåll eller tjänst från tredje part ska göras direkt till den tillämpliga innehålls- eller tjänsteleveran­tören.
Det  nns en mängd orsaker till varför du kanske inte kan få tillgång till
innehåll eller tjänster från enheten som inte är relaterade till enheten i sig själv, innefattande, men inte begränsat till, strömavbrott, Internetans­lutningen, eller underlåtenhet att kon gurera enheten på rätt sätt. Sharp Consumer Electronics Poland, dess chefer, tjänstemän, anställda, agenter, entreprenörer och dotterbolag skall inte hållas ansvariga gentemot dig eller någon tredje part i förhållande till sådana fel eller underhållsstopp, oavsett orsak eller om det hade kunnat undvikas eller inte.
Allt innehåll från tredje part eller tjänster som är tillgängliga via den här
enheten levereras till dig på en "i be ntligt sk ick" och "vid tillgänglighet" basis och Sharp Consumer Electronics Poland och dess dotterbolag lämnar inga garantier eller utfästelser av något slag till dig, vare sig uttryckligen eller underförstått, inklusive, utan begränsning, garantier om säljbarhet, icke-intrång, lämplighet för ett visst ändamål eller ga­rantier om lämplighet, tillgänglighet, exakthet, fullständighet, säkerhet, titel, användbarhet, brist på försumlighet eller felfri eller oavbruten drift eller användning av innehåll eller tjänster som tillhandahålls till dig eller att innehållet eller tjänsterna kommer att uppfylla dina krav eller förväntningar.
"Sharp Consumer Electronics Poland" är inte en agent och tar inget
ansvar för handlingar eller försummelser av tredje parts innehåll eller tjänsteleverantörer, eller någon aspekt av innehållet eller tjänster i samband med sådana tredjepartsleverantörer.
Under inga omständigheter kommer "Sharp Consumer Electronics
Poland och/eller dess dotterbolag att vara ansvariga gentemot dig eller någon tredje part för några direkta, indirekta, särskilda, tillfälliga, straff bara, följdskador eller andra skador, om teorin om ansvar grundas på kontrakt, kränkning , försumlighet, garantibrott, strikt ansvar eller på annat sätt och om Sharp Consumer Electronics Poland och/eller dess dotterbolag eller inte har informerats om risken för sådana skador.
• Denna produkt innehåller teknik som omfattas av vissa immateri­ella rättigheter vilka innehas av Microsoft. Användning eller distri­bution av denna teknik utanför denna produkt utan motsvarande licens(er) från Microsoft är förbjuden.
• Innehållsägare använder Microsoft PlayReady™-åtkomstteknik för att skydda sina immateriella rättigheter, inklusive upphovsrätts­skyddat innehåll. Denna enhet använder PlayReady-teknik för åtkomst till PlayReady-skyddat innehåll och/eller WMDRM-skyddat innehåll. Om enheten inte kan begränsa användning av innehåll ordentligt, kan innehållsägare kräva att Microsoft återkallar enhetens kapacitet för behandling av PlayReady-skyddat innehåll. Återkallande ska inte påverka oskyddat innehåll eller innehåll skyddat av andra tekniker för innehållsåtkomst. Innehållsägare kan kräva att du uppgraderar till PlayReady för åtkomst av deras innehåll. Om du inte uppgraderar får du inte åtkomst till innehåll för vilket uppgradering krävs.
Viktig information om användning av TV-spel, datorer, bildtexter och andra fasta bildvisningar.
Utökad användning av fasta bildprogrammaterial kan orsaka en perma-
nent "skuggbild" på LCD-skärmen (detta benämns ibland felaktigt som "bränna fast på skärmen"). Denna skuggbild syns sedan permanent på
skärmen ibakgrunden. Det är irreversibla skador. Du kan undvika sådan skada genom att följa instruktionerna nedan:
Minska ljusstyrka/kontrastinställningen till en minimal visningsnivå.
Visa inte fasta bilder under en lång tid. Undvik visande av: » Text-TV-tid och diagram, » TV/DVD-meny, exempelvis DVD-innehåll, » I"Paus"-läge (håll kvar): Använd inte detta läge under en längre tid,
t.ex. när du tittar på en DVD eller video.
» Stäng av apparaten om du inte använder den.
Batterier
• VARNING:Risk för explosion om batteriet byts ut
mot en felaktig typ.
Observera rätt polaritet när du sätter ibatterierna.
Utsätt inte batterierna för höga temperaturer och
placera dem inte på platser där temperaturen kan öka snabbt, t.ex. nära elden eller idirekt solsken.
Utsätt inte batterierna för överdriven strålnings-
värme, kasta dem inte ielden, ta inte isär dem och försök inte att ladda icke-laddningsbara batterier. De kan läcka eller explodera.
» Använd aldrig olika batterier tillsammans eller blanda nya och
gamla.
» Kassera batterier på ett miljövänligt sätt. » De  esta EU-länder reglerar kasseringen av batterier enligt lag.
Cd
Kassering
Kasta inte den här TV:n som osorterat hushållsavfall.
Returnera den till en uppsamlingsplats för återvinning av WEEE. Genom att göra så, hjälper du till att spara resurser och skydda miljön. Kontakta din återförsäljare eller lokala myndigheter för mer information.
CE-förklaring:
Härmed förklarar Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. att
denna utrustning överensstämmer med de väsentliga kraven och övriga relevanta bestämmelser i RED-direktivet 2014/53/EU.
Hela texten för EU-försäkran om överensstämmelse  nns tillgänglig via
länken www.sharpconsumer.com/documents-of-conformity/ Den här utrustningen kan användas i alla EU-länder. 5 GHz WLAN(Wi-Fi)-funktionen på den här utrustningen får endast användas inomhus. Wi-Fi max sändarkraft: 100mW at 2,400 GHz –2,4835 GHz 100mW at 5,150 GHz – 5,250 GHz 100mW at 5,250 GHz – 5,350 GHz 100mW at 5,470 GHz – 5,730 GHz 100mW at 5,735 GHz – 5,835 GHz BT max sändarkraft: 10 mW at 2,402 GHz – 2,480 GHz.
SVSV
Vad som  nns i förpackningen
Leverans av denna TV innehåller följande delar:
• 1x TV • 1x TV-stativ installationspaket
• 2x Fjärrkontroll • 1x Snabbstartsguide
• 4x AAA-batterier
Montera stativet
Följ instruktionerna på sista sidan i denna användarhandbok.
Väggmontering av TV:n
1. Ta bort de fyra skruvarna som medföljer i väggmonteringshålen.
2. Väggmonteringen kan nu lätt fästas till monteringshålen på baksidan
av TV:n.
3. Installera väggmonteringskonsolen på TV:n som rekommenderas av
konsolens tillverkare.
Anslutningar
För att ansluta externa enheter se sista sidan i denna manual.
Komma igång - första inställningarna
1. Om gummidelar, skumdelar eller tejp är fäst vid T V-ramen, ta försiktigt
bort dem.
2. Använd antennkabeln (medföljer ej) och anslut TV:n till vägguttaget
för antenn.
3. För att ansluta till Internet med en kabelanslutning, anslut en Cat 5/
Ethernet-kabel (medföljer ej) från TV:n till ditt bredbandsmodem/ router.
4. Sätt i de medföljande batterierna i  ärrkontrollen.
5. Anslut strömkabeln till eluttaget.
6. Fortsätt nu med nästa steg för att kon gurera TV:n.
7. När du slår på TV:n, kommer du att välkomnas av menyn Första installationen.
8. Välj språk för T V-menyn.
9. Ställ in önskade inställningar i återstående skärmar i menyn Första
installation.
TV-kontrollspak
TV-kontrollspaken  nns i det nedre vänstra hörnet av TV:ns baksida. Du kan använda den i stället för  ärrkontrollen för att styra de  esta funktionerna i din TV.
När TV:n är i standby-läge:
kort truck på kontrollspaken - Ström på
Medan du tittar på TV:
HÖGER/VÄNSTER - volym upp/volym ner
UPP/NED – byter kanal upp/ned
kort tryck – visar menyn
långt tryck – Standby Ström på
Medan du är i menyn:
HÖGER/VÄNSTER/UPP/NED – navigering av markören i menyer på
skärmen
kort tryck – OK/Bekrä fta markerat objekt
Att välja läge ingång/källa
Om du vill växla mellan de olika ingångarna/anslutningarna.
a) Med hjälp av knapparna på  ärrkontrollen:
1. Tryck på [SOURCE/
2. Tryck på [] eller [] för att välja den ingång du vill ha.
3. Tryck på [OK].
b) Att använda TV-kontrollspaken:
1. Tryck kort på kontrollspaken för att öppna menyn.
2. Tryck kontrollspaken nedåt och navigera markören till menyn KÄLLOR.
3. Tryck kort på kontrollspaken för att öppna menyn KÄLLOR.
4. med kontrollspaken, välj den ingång/källa du önskar.
5. Genom att kort tr ycka på kontrollspaken ändrar du ingång/källa till den du valt.
] - Källmenyn visas.
TV-meny navigering
Använd (▲/▼/◄/►) fjärrkontrollens knappar för att fokusera på önskat objekt. Tryck på OK-knappen för att välja det objekt som för närvarande är i fokus. Tryck på BACK-knappen för att gå tillbaka ett steg i menyn. Tryck på EXIT för att lämna menyn. Tryck på
(home)-knappen för att gå in TV hem-menyn. För att öppna Live TV-menyn, tryck på TV-knappen och tryck sedan på MENU-knappen.
Automatisk justering av ljusstyrkan
Denna TV är utrustad med en ljussensor som har möjlighet att justera skärmens ljusstyrka beroende på omgivande ljus. När ljussensorn är aktiverad kommer TV:n att öka ljusstyrkan på skärmen i ett starkt upplyst rum och minska ljusstyrkan i ett mörkt rum. Ljussensorn är avstängd som standard. För att aktivera denna funktion, tryck på knappen
- [Bild] och aktivera [Auto ljusstyrka]. Obs: I HDR- och Dolby Vision-bildlägen kanske [Auto ljusstyrka] inte är tillgängligt.
(hem), välj sedan [Inställningar] - [Enhetsinställningar]
Meddelande om USB-mediauppspelning
Denna TV stöder uppspelning av en mängd olika  ltyper från en USB­enhet. Av datasäkerhetsskäl begränsar Google dock de  lsystemtyper som stöds.
För att kunna spela upp media från en USB-lagringsenhet måste USB-enheten formateras till ett FAT16- eller FAT32- lsystem. NTFS stöds inte.
Elektronisk instruktionsmanual
Hitta mer användbar information direkt från TV:n.
För att starta onlinemanualen, tryck på knappen från Hem-menyn och välj "Instruction Manual" (Instruktionsmanual) från applistan.
OBS: En internetanslutning krävs för att använda denna elektroniska manual.
(hem), välj Apps
40
Fjärrkontroll
TV:n levereras med två  ärrkontroller. Den större  ärrkontrollen används för allmän kontroll av TV:n och är utrustad med en standard infraröd (IR) sändare. Den mindre multimedia ärrkontrollen är också utrustad med en IR­sändare, men den kan också paras ihop via Bluetooth, vilket möjliggör den inbyggda mikrofonfunktionen så att du kan styra TV:n med din röst.
Så här parar du ihop din Sharp Bluetooth- ärrkontroll med röststyrning:
1. Tryck på knappen
[Fjärrkontroller och tillbehör]
2. Följ instruktionerna på skärmen för att para ihop  ärrkontrollen med
TV:n.
3. Namnet på din  ärrkontroll visas på TV-skärmen. Tryck på OK för att
bekräfta parning.
(hem) och välj sedan [Inställningar] —
Beskrivning av delar för  ärrkontroll
Se  ärrkontrollbilden på den andra sidan i denna användarhandbok.
(standby) – Slå på TV:n när den är i standby eller vice versa. Vid en
1.
lång tryckning på denna knapp visas en meny med avstängningsalter­nativ till energisparande standby-läge.
2. SOURCE – Visar ingångs-/källmenyn.
3. SIFFERKNAPPAR – 0–9 för att välja en TV-kanal direkt.
4.
(mute) – Stäng av ljudet eller vice versa.
5. GUIDE – Öppnar 7 dags TV-guiden (digitalt läge).
6. MENU – Visar LIVE T V-menyn. Den här knappen fungerar endast i
källor (TV, HDMI, Komponent, etc.). Det kommer inte att fungera i hemmenyn.
7.
(appar) – Öppnar menyn med installerade appar.
8. INFO – Tr yck en gång för att visa information om programmet du
tittar på just nu. Tryck igen för att visa detaljerad information. Tryck medan informationspanelen visas för att se information om det kommande programmet.
9. (▲/▼/◄/►/OK) – Gör att du kan navigera i menyerna på skärmen
och justera systeminställningarna efter dina önskemål. .
10. BACK – Gå tillbaka i menyn.
11.
(hem) – Visar TV:ns hemmeny.
12. EXIT – Stänger alla menyer.
13. VOL (+/-) – Vippa för att öka/minska ljudnivån.
14. CH (+/-) – Vippa för att växla till nästa/föregående kanal i sekvensen.
15. NETFLIX – Öppna Net ix-appen.
16. Prime video – Öppna Prime video-appen.
17. YouTube – Öppna YouTube -appen.
18. Freeview Play – Öppna Freeview Play-tjänsten. Endast tillgänglig i
Storbritannien.
19. AUDIO – Öppnar menyn för ljudspår.
20. SUB – Slår på/stänger av undertexter längst ner på skärmen.
21. TEXT – Slår på/stänger av text-T V.
22. TV – Växlar TV:n till den senast tittade ingången.
23.
Spela upp/pausa media.
24.
Spela i snabbspola bakåt läge.
25.
Spela i snabbspola framåt läge.
26.
Stoppa uppspelningen.
27. FÄRGKNAPPAR – Utför motsvarande funktion vid den tiden..
28. Google Assistant – Använd din röst för att komma åt underhållning,
styra smarta enheter, få svar på skärmen och mer.
29.
(meny) – Visar LIVE TV-menyn. Den här knappen fungerar endast
i källor (TV, HDMI, Komponent, etc.). Det kommer inte att fungera i hemmenyn.
30.
(ingång) – Visar ingångs-/källmenyn.
DKDK
Vigtige sikkerhedsanvisninger
FORSIGTIG
RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
MÅ IKKE ÅBNES
Læs disse sikkerhedsanvisninger og respekter følgende advarsler, før apparatet betjenes:
For at forhindre brand skal stearinlys og andre  ammer holdes væk fra dette produkt.
Vekselstrøm Dette udstyr er et elektrisk apparat i klasse II eller dobbeltisoleret.
Den er konstrueret på en sådan måde, at det ikke kræver en sikkerhedsforbindelse til den elektriske jord.
Fjernsynsapparater med skærme på 43” eller større skal bæres og trans-
porteres af mindst to personer.
Dette TV indeholder ingen dele, der kan repareres af brugeren. Itilfælde
af en fejl, skal du kontakte producenten eller et autoriseret service­værksted. Kontakt med visse dele inde iTV'et kan bringe dit liv ifare. Garantien omfatter ikke fejl forårsaget af reparationer, der er udført af uautoriserede tredjeparter.
Undlad at afmontere den bageste del af apparatet.
Dette apparat er designet til modtagelse og gengivelse af video- og
lydsignaler. Enhver anden brug er strengt forbudt.
Udsæt ikke TV'et for dryppende eller stænkende væsker.
For at afbryde TV’et fra lysnettet kan du trække stikket ud af stikkon-
takten.
Hvis netledningen er beskadiget, skal den udskiftes af producenten,
en serviceagent eller en tilsvarende kvali ceret fagmand for at undgå enhver risiko.
Den anbefalede afstand til at se HD-TV er ca. fem gange længere end
skærmens højde. Re ekser på skærmen fra andre lyskilder kan gøre billedkvaliteten dårligere.
Kontroller, at TV'et har tilstrækkelig ventilation og ikke er tæt på andre
apparater og andre møbler.
Montér produktet mindst 5 cm fra væggen til ventilation.
Sørg for, at ventilationsåbningerne er fri fra elementer såsom aviser,
duge, gardiner osv.
TV'et er designet til brug iet tempereret klima.
TV'et er designet udelukkende til brug på et tørt sted. Når TV bruges
udendørs, skal du sørge for, at det er beskyttet mod fugt (regn, vand­stænk). Må aldrig udsættes for fugt.
Placer ikke genstande, beholdere indeholdende væske såsom vaser etc.
På TV’et. Disse beholdere kan væltet, hvilket ville bringe elektrisk sik­kerhed ifare. Anbring TV'et udelukkende på en  ad og stabil over ade. Placer ikke genstande såsom aviser eller tæpper osv. på eller under TV'et.
Sørg for, at apparatet ikke står på nogen strømkabler, eftersom de kan
blive beskadiget. Mobiltelefoner og andre enheder, som f. eks. WLAN­adaptere, overvågningskameraer med trådløs signaltransmission osv. kan medføre elektromagnetisk interferens, og de bør ikke placeres inærheden af apparatet.
Placer ikke apparatet nær varmeelementer eller på et sted med direkte
sollys, da det har en negativ eff ekt på afkøling af apparatet. Opsamlet varme er farligt og kan drastisk reducere apparatets levetid. For at sikre sikkerheden, skal du bede en kvali ceret person om at  erne snavs fra apparatet.
Prøv at undgå beskadigelse af strømkablet eller netadapter. Apparatet
kan kun forbindes med det medfølgende netkabel/ adapter.
Uvejr er farligt for alle elektriske apparater. Hvis netledningen eller
antennekabler er ramt af lyn, kan apparatet beskadiges, selv om det er slukket. Tag alle apparatets kabler og forbindelser ud før et uvejr.
Brug en fugtig, blød klud til rengøring af skærmen Brug kun rent vand,
aldrig rengøringsmidler og brug iintet tilfælde opløsningsmidler.
Placer TV'et tæt på væggen for at undgå, at det vælter, hvis der skubbes
til det.
ADVARSEL - Anbring aldrig et TV på et ustabilt sted. Et TV kan falde ned
og forårsage alvorlig personskade eller død. Mange skader, især på børn, kan undgås ved at tage enkle forholdsregler, såsom:
Brug skabe, hylder, fødder, som er anbefalet af TV-producenten.
Brug kun møbler, der sikkert kan understøtte TV’et.
Sørg for, at TV’et ikke hænger ud over kanten på det møbel, det står på.
Placer ikke tv'et højt oppe på møbler (f. eks. Skabe eller reoler) uden at
fastgøre både møblet og TV'et til en egnet støtte.
Placer ikke TV’et på stof eller andre materialer, der kan  ndes mellem
TV’et og underlaget.
Lær børnene om farerne ved at klatre op på møbler for at nå TV’et eller
dets  ernbetjening..
Sørg for, at børn ikke kravler eller hænger på TV'et.
Hvis du beholder dit gamle TV og placerer det et nyt sted, så gælder de
samme betragtninger som ovenfor.
Instruktionerne, der er vist nedenfor, er en mere sikker måde at opstille
TV'et ved at fstgøre det til væggen og dermed undgå, at det falder fremover og forårsager kvæstelser og beskadigelser
Du har brug for en fastgørelseswire til denne type montering
A) Ved hjælp af en eller begge de øverste vægmonteringshuller og
-skruer (skruerne sidder allerede ivægmonteringshullerne) skal du fastgøre den ene ende af fastgørelseswiren til TV'et. B) Fastgør den anden ende af fastgørelseswiren til væggen.
Softwaren på dit TV og OSD-layoutet kan ændres uden varsel.
Tv’ets driftsforhold:
- temperatur fra +10 to +35 °C
- luftfugtighed ikke over 80 % (ved en temperatur på 25 °C)
- atmosfærisk tryk fra 86 til 106 kPa (fra 650 til 800 mmHg)
Advarsel:
Når du slukker for TV'et, skal du anvende knappen Standby på  ernbetje-
ningen. Ved et langt tryk på denne knap slukker TV og overgå til den energibesparende standby for at opfylde kravene til miljøvenligt design. Denne tilstand er standard.
I forbindelse med (ESD) testen (Electrostatic Discharge) (elektrostatisk
udledning) i EN55035 blev det konstateret, at manuel drift med standby­knappen ON/OFF-kontakten er nødvendig for at genoptage normal drift som tilsigtet efter testen.
Tænd ikke TV’et lige efter udpakning. Vent, indtil TV’et varmes op til
stuetemperatur, før brug.
Du må aldrig tilslutte eksterne enheder til en enhed, der er tændt. Sluk
ikke kun TV'et, men også de enheder, der tilsluttes! Sæt TV-stikket istik­kontakten efter tilslutning af eksterne enheder og antenne!
Sørg altid for, at der er fri adgang til TV'ets stik på strømforsyningen.
Apparatet er ikke beregnet til brug på en arbejdsplads monteret med
skærme.
Systematisk brug af hovedtelefoner ved høj lydstyrke kan medføre
uoprettelige høreskader.
Sørg for miljørigtig bortskaff else af apparatet og alle komponenter inkl.
batterierne. Kontakt itvivlstilfælde venligst din lokale myndighed for yderligere oplysninger om genbrug.
Under installationen af apparatet må vi ikke glemme, at møbelover ader
er behandlet med lak, plast osv., eller de kan være polerede. Kemika­lierne, som  ndes idisse produkter, k an reagere med TV-monteringen. Dette kan resultere ismåbidder af materiale sidder fast imøblets over ade, som er vanskelige at  erne, hvis ikke umulige.
Skærmen på dit TV er produceret under top kvalitetsbetingelser og er
 ere gange blevet kontrolleret idetaljer for defekte pixels. På grund af de teknologiske egenskaber iproduktionsprocessen er det ikke muligt
42
at  erne forekomsten af et lille antal defekte punkter på skærmen (selv med størst mulig omhu iproduktionen). Disse defekte pixels betragtes ikke som fejl med hensyn til garantibetingelserne, hvis omfanget ikke er større end grænserne, der er de neret ved DIN norm.
Producenten kan ikke gøres ansvarlig, eller være ansvarlig for
kundeservice-relaterede spørgsmål vedrørende tredjeparts indhold eller tjenesteydelser. Eventuelle spørgsmål, kommentarer eller service-relat­erede forespørgsler vedrørende tredjeparts indhold eller serviceydelser skal forelægges direkte til den relevante indholds- eller tjenesteudbyder.
Der er en række grunde til, at du kan være ude af stand til at få adgang til
indhold eller tjenesteydelser fra enheden uafhængig af selve enheden, herunder, men ikke begrænset til, strømsvigt, internetforbindelse, eller fejl ved kon gurationen af din enhed. Sharp Consumer Electronics Po­land, dets direktører, chefer, medarbejdere, agenter, underleverandører og associerede selskaber hæfter ikke over for dig eller nogen tredjepart i forbindelse med sådanne fejl eller strømudfald, uanset årsag eller om det kunne have været undgået.
Alt tredjepartsindhold eller tjenesteydelser tilgængelige via denne
enhed er til rådighed på en "som den er og fore ndes" og "som til rådighed" -basis og Sharp Consumer Electronics Poland og dets dat­terselskaber fremsætter ingen garanti eller repræsentation af nogen art over for dig, hverken udtrykt eller underforstået, herunder, men uden begrænsning, garantier for salgbarhed, ikke-krænkelse, egnethed til et bestemt formål eller nogen garanti for egnethed, tilgængelighed, nø­jagtighed, fuldstændighed, sikkerhed, titel, anvendelighed, manglende uagtsomhed eller fri for fejl eller kontinuerlig drift eller brug af indhold eller tjenesteydelser, der er leveret til dig, eller at indholdet eller tjenest­eydelserne vil opfylde dine krav eller forventninger.
'Sharp Consumer Electronics Poland' er ikke en agent for og påtager sig
intet ansvar for handlinger eller udeladelser af tredjeparts indhold eller tjenesteydere, eller noget andet aspekt af indholdet eller tjenesteydelser vedrørende sådanne tredjepartsleverandører.
Under ingen omstændigheder vil 'Sharp Consumer Electronics Poland'
og/eller dets associerede selskaber være ansvarlig over for dig eller nogen tredjepart for nogen direkte, indirekte, særlige, hændelige, straff ende følgeskader eller andre skader, uanset om teorien om ansvar er baseret på kontrakt, skadevoldende handling, uagtsomhed, brud på garanti, objektivt ansvar eller på anden måde eller ej, og uanset om Sharp Consumer Electronics Poland og/eller dets associerede selskaber er blevet underrettet om muligheden for sådanne skader.
• Dette produkt indeholder teknologi, der er omfattet af visse intellektuelle ejendomsrettigheder tilhørende Microsoft. Brug eller distribution af denne teknologi uden for dette produkt er forbudt uden fornøden(ne) licens(er) fra Microsoft.
• Indholdsejere anvender Microsoft PlayReady™ adgangsteknologi til indhold til at beskytte deres immaterielle rettigheder, herunder ophavsretsbeskyttet indhold. Denne enhed anvender PlayReady­teknologi til at få adgang til PlayReady-beskyttet indhold og/eller WMDRM-beskyttet indhold. Hvis enheden ikke på passende vis kan håndhæve restriktionerne for brugen af indholdet, kan indhold­sejerne kræve, at Microsoft ophæver enhedens evne til at forbruge PlayReady-beskyttet indhold. Tilbagekaldelsen påvirker ikke ubeskyttet indhold eller indhold beskyttet af andre adgangstekno­logier til indhold. Indholdsejerne kræver muligvis, at du opgraderer PlayReady for at få adgang til deres indhold. Hvis du afviser en opgradering, vil du ikke kunne få adgang til indhold, som kræver opgraderingen.
Vigtige oplysninger vedrørende brug af videospil, computere, billedtekster og andre visninger af faste billeder.
Den udvidede brug af fastbillede program materiale kan forårsage et
permanent "skyggebillede " på LCD-skærmen (dette er undertiden fejlagtigt benævnt "burnout af skærmen"). Denne skyggebillede er herefter permanent synligt på skærmen ibaggrunden. Det er uoprettelig skade. Du kan undgå skader ved at følge nedenstående instruktioner:
Reducer lysstyrke/kontrast indstillingen til et minimum visningsniveau.
Vis ikke det faste billede over en lang periode. Undgå visning af: » Teletekst tid og diagrammer. » TV/DVD menu, fx. DVD-indhold. » "Pause“ tilstand (hold): Brug ikke denne tilstand ilængere tid, f. eks.
når du ser en DVD eller en video.
» Sluk apparatet, når du ikke bruger det.
Batterier
• FORSIGTIG:Risiko for eksplosion, hvis batteriet udskiftes med en forkert
type.
Overhold den korrekte polaritet ved isætning af
batterier.
Batterier må ikke udsættes for høje temperaturer, og
undlad at placere dem på steder, hvor temperaturen kan stige hurtigt, f. eks. inærheden af åben ild eller direkte sollys.
Udsæt ikke batterierne for kraftig strålevarme, kast
dem ikke ind iilden, smide dem ikke ind iilden, prøv ikke at skille dem ad, og forsøg ikke at genoplade ikke-genopladelige batterier. De kan lække eller eksplodere.
» Brug aldrig forskellige batterier sammen eller bland nye og gamle. » Bortskaf batterierne på en miljøvenlig måde. » De  este EU-lande regulerer bortskaff else af batterier ved lov.
Cd
Bortska else
Bortskaf ikke dette TV som usorteret husholdningsaff ald.
A ever det til et udpeget indsamlingssted for genbrug af WEEE. De vil dermed bidrage til at spare på ressourcerne og beskytte miljøet. Kontakt din forhandler eller lokale myndigheder for at få yderligere oplysninger.
CE-erklæring:
Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. erklærer herved, at dette
apparat er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre rele­vante bestemmelser i RED-direktiv 2014/53/EU.
Den fulde ordlyd af EU-overensstemmelseserklæringen er tilgængelig
ved at følge linket www.sharpconsumer.com/documents-of-conformity/ Dette udstyr kan anvendes i alle EU-lande. Funktionen 5 GHz WLAN(Wi-Fi) i dette udstyr kan kun bruges indendørs. Wi-Fi maks. sendeeff ekt: 100 mW ved 2,400 GHz –2,4835 GHz 100 mW ved 5,150 GHz – 5,250 GHz 100 mW ved 5,250 GHz – 5,350 GHz 100 mW ved 5,470 GHz – 5,730 GHz 100 mW ved 5,735 GHz – 5,835 GHz BT maks. sendeeff ekt: 10 mW ved 2,402 GHz – 2,480 GH z.
DKDK
Hvad er inkluderet i kassen
Dette TV indeholder følgende dele:
• 1x TV • 1x TV-stativ instllationspakke
• 2x  ernbetjening • 1x Kvikstartsvejledning
• 4x AAA batterier
Montering af stativet
Følg instruktionerne på sidste side i denne brugervejledning.
Vægmontering af TV
1. Fjern de  re skruer, som sidder i hullerne i vægmonteringen.
2. Vægmonteringen kan nu nemt monteres i monteringshullerne på
bagsiden af TV'et.
3. Monter vægmonteringsbeslaget på TV'et som anbefalet af
beslagproducenten.
Tilslutninger
Se sidste side i denne instruktionsbog, når du tilslutter eksterne enheder.
Introduktion - indledende opsætning
1. Hvis der er monteret gummidele, skumpuder eller tape på TV-
rammen, skal du forsigtigt  erne dem.
2. Brug antennekablet (medfølger ikke) til at tilslutte TV’et til T V-
antennestikket I væggen.
3. For tilslutning til internettet via en kabelbaseret forbindelse
anvendes et Cat 5/Ethernet-kabel (medfølger ikke) fra TV til din bredbåndsmodem/router.
4. Indsæt de medfølgende batterier i  ernbetjeningen.
5. Tilslut strømkablet til en stikkontakt.
6. Fortsæt nu med de næste trin for at kon gurere TV’et.
7. Når TV’et tændes, bliver du budt velkommen af Førstegangsinstallationsmenuen.
8. Vælg sprog til T V-menuen.
9. Angiv de ønskede indstillinger i de efterfølgende skærmbilleder i den
første installationsmenu.
TV-styrepind
Mens du er i Menuen:
HØJRE/VENSTRE/OP/NED - navigation af markøren i menuer på skærmen
et kort tryk - OK/Be kræft det valgte punkt
Vælg tilstanden Input/Kilde
For at skifte mellem de forskellige input/forbindelser.
a) Brug af knapperne på  ernbetjeningen:
1. Tryk på [SOURCE/
2. Tryk på [] eller [] for at vælge det ønskede input.
3. Tryk på [OK].
b) Ved hjælp af TV-styrepinden:
1. Et kort tr yk på styrepinden for at gå til Menuen.
2. Tryk styrepinden ned og  yt markøren til menuen KILDER.
3. Et kort tr yk på styrepinden for at åbne menuen KILDER.
4. Vælg med styrepinden den input/kilde, du har brug for.
5. Med et kort tr yk på styrepinden skifter du input/kilde til den, du valgte.
] - Kildemenuen bliver vist.
TV-menu-navigation
Brug knapperne (▲/▼/◄/►) på fjernbetjeningen til at fokusere på det ønskede emne. Tryk på OK-knappen for at vælge det punkt, der aktuelt er i fokus. Tryk på BACK-knappen for at gå et trin tilbage i menuen. Tryk på EXIT-knappen for at forlade menuen. Tryk på knappen For at starte Live-TV skal du trykke på TV-knappen og derefter trykke på MENU-knappen.
(home) for at åbne TV-HOME-menuen.
Automatisk justering af lysstyrke
Dette TV er udstyret med en lyssensor, der kan justere skærmens lysstyrke afhængigt af det omgivende lys. Når lyssensoren er aktiveret, øger TV'et skærmens lysstyrke i et lyst rum og reducerer lysstyrken i et mørkt rum. Lyssensoren er som standard slukket. Hvis du vil aktivere denne funktion, skal du trykke på knappen [Enhedspræferencer] — [Billede] og aktivere [Automatisk lysstyrke]. Bemærk: I HDR- og Dolby Vision billedtilstande er, [Automatisk lysstyrke] muligvis ikke tilgængelig.
(home), og derefter vælge [Indstillinger] —
Meddelelse om afspilning af USB-medier
Dette TV understøtter afspilning af en lang række  ltyper fra et USB-drev. Af hensyn til datasikkerheden begrænser Google dog de understøttede  ltyper.
Hvis du vil afspille et medie fra et USB-drev, skal USB-drevet formateres til et FAT16- eller FAT32- lsystem. NTFS understøttes ikke.
Tv-styrepinden  ndes i nederste venstre hjørne på bagsiden af TV'et. Du kan bruge den i stedet for  ernbetjeningen til at styre de  este funktioner på dit TV.
Mens TV'et er i standby-tilstand:
et kort tryk på styrepinden - Tænder TV’et Mens du ser TV:
HØJRE/VENSTRE - lydstyrke op/lydstyrke ned
OP/NED - skifter kanal op/ned
et kort tryk - Viser menuen
Et langt tryk - sætter TV’et i stand-by tilstand O
Elektronisk brugervejledning
Find  ere nyttige oplysninger direkte på TV’et
For at åbne online-manualen skal du trykke på knappen vælge Apps i Home-menuen og vælge "Instruction Manual” (Instruktionsmanual) i listen over apper.
BEMÆRK: En internetforbindelse er påkrævet for at benytte denne elektroniske manual.
(home),
44
Fjernbetjening
TV'et leveres med to  ernbetjeninger.
Den store  ernbetjening bruges til generel styring af TV'et og er udstyret med en standard infrarød (IR) sender.
Den lille multimedie- ernbetjening er også udstyret med en IR-sender, men den kan også parres via Bluetooth, hvilket aktiverer den indbyggede mikrofonfunktion, som giver mulighed for at styre TV'et med din stemme.
Sådan parrer du din Sharp Blueto;oth- ernbetjening med stemmestyring:
1. Tryk på knappen
– [Remotes & Accessories] (Fjernbetjeninger og tilbehør)
2. Hvis du vil parre  ernbetjeningen med TV 'et, skal du følge
vejledningen på skærmen.
3. Navnet på din  ernbetjening vil vises på TV-skærmen. Tryk på OK for
at bekræfte parringen.
(home), og vælg derefter [Settings] (Indstillinger)
Beskrivelse af dele til  ernbetjeningen
Se billedet af  ernbetjeningen på side 2 i brugervejledningen.
(standby) – Tænd for TV'et, når det er i standby eller sluk det.
1.
Ved et langt tryk på denne knap, viser apparatet en menu, der giver mulighed for at skrue ned for strømmen til den energibesparende standby-tilstand.
2. SOURCE (kilde) – For at vise input/kilde-menuen.
3. NUMBER BUTTONS TALTASTER – 0-9 for at vælge en TV-kanal direkte.
4.
(mute) – slå lyden til eller fra.
5. GUIDE – Åbner 7-dages TV-guide (Digital TV-tilstand).
6. MENU – Viser LIVE-T V-menuen. Denne knap fungerer kun i kilderne
(TV, HDMI, komponent, osv.). Den fungerer ikke i startmenuen.
7.
(apps) – Åbner menuen med installerede apps.
8. INFO – Tr yk én gang for at få vist oplysninger om det program, du
aktuelt ser. Tr yk igen for at få vist detaljerede oplysninger. Tr yk på , mens informationspanelet vises for at se oplysninger om det kom­mende program.
9. (▲/▼/◄/►/OK) – Giver dig mulighed for at navigere i menuer på
skærmen og justere systemindstillinger til dine præferencer.
10. BACK (tilbage) – gå tilbage i menuen.
11.
(home) – Viser TV'et startmenu.
12. EXIT (afslut) – For at forlade alle menuer.
13. VOL (+/-) (Lydstyrke) – Øg/sænk lydstyrkeniveauet.
14. CH (kanal) (+/-) – vip for at skifte til næste/forrige kanal i rækkefølgen.
15. NETFLIX – Giver adgang til Net ix-appen.
16. Prime video – Giver adgang til Prime Video-appen.
17. YouTube – Giver adgang til YouTube-appen.
18. Freeview Play – Giver adgang til Freeview Play-tjenesten. Er kun
tilgængelig i Storbritannien.
19. AUDIO – Åbner menuen for lydspor.
20. SUB – Tænder/slukker for undertekster nederst på skærmen.
21. TEXT – Slår Teletekst til/fra.
22. TV – Skifter TV'et til den senest sete indgang.
23.
Afspil/sæt medie på pause.
24.
Afspil i hurtig tilbagespoling.
25.
Afspil i hurtig fremadspoling.
26.
Stop afspilningen.
27. COLOUR BUTTONS (farveknapper) – Udfør tilsvarende funktion på
det pågældende tidspunkt
28. Google Assistant – Brug din stemme til at få adgang til underholdn-
ing, betjene smart-enheder, få svar på skærmen og meget mere.
29.
(menu) – Viser LIVE TV-menuen. Denne knap fungerer kun i
kilderne (TV, HDMI, komponent, osv.). Den fungerer ikke i start­menuen.
30.
(input) – Viser indgangs-/kildemenuen
SUSU
Tärkeitä turvallisuusohjeita
HUOMIO
SÄHKÖISKUN VAARA!
ÄLÄ AVAA
Lue turvallisuusohjeet ennen laitteen käyttöä ja noudata niitä:
Pidä laite etäällä avotulesta välttääksesi tulipaloa.
Vaihtovirta Tämä laite on luokan II tai kaksoiseristetty sähkölaite. Se on
suunniteltu niin, ettei se vaadi turvaliitäntää maadoitukseen.
Jos televisiovastaanottimen ruutu on 43” tai suurempi, se on nostettava
ja kannettava vähintään kahden ihmisen voimin.
Tämä TV ei sisällä mitään osia, joita käyttäjä voisi korjata. Jos laitteessa
esiintyy toimintahäiriö, ota yhteyttä valmistajaan tai valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Tiettyjen osien koskettaminen laitteen sisällä saattaa olla hengenvaarallista. Takuu ei kata valtuuttamattomien kolmansien osapuolten suorittamista korjauksista aiheutuneita vahinkoja.
Älä irrota laitteen takaosaa.
Tämä laite on tarkoitettu video- ja äänisignaalien vastaanottamista ja
toistoa varten. Käyttö muuhun tarkoitukseen on ehdottomasti kielletty.
Pidä televisio etäällä valumista tai roiskeista.
Irrottaaksesi TV:n virtalähteestä, irrota virtapistoke pistorasiasta.
Jos virtajohto on vaurioitunut, valmistajan, sen huoltoedustajan tai
Sharpin valtuuttaman huoltokeskuksen tai vastaavan pätevän henkilön on vaihdettava se vaaran välttämiseksi.
HD TV:n suositeltu katseluetäisyys on noin viisi kertaa pidempi kuin ruu-
dun korkeuden mitta. Muista valonlähteistä tulevat heijastukset voivat heikentää kuvan laatua.
Varmista, että televisiossa on riittävä tuuletus eikä se ole liian lähellä
muita laitteita tai huonekaluja.
Asenna tuote vähintään 5 cm seinästä riittävän tuuletuksen varmista-
miseksi.
Varmista, että esim. sanomalehdet, pöytäliinat tai verhot eivät estä
laitteen tuuletusta.
Televisio on suunniteltu käytettäväksi lauhkeassa ilmastossa.
Televisio on suunniteltu käytettäväksi yksinomaan lauhkeassa ilmas-
tossa. Kun televisiota käytetään ulkona, varmista, että se on suojattu kosteudelta (sade, roiskuva vesi). Älä altista kosteudelle.
Älä laita mitään esineitä tai nesteillä täytettyjä astioita, kuten maljakoita
TV:n päälle. Ne saattavat kaatua, mikä voi vaarantaa sähköturvallisuutta. Aseta televisio ainoastaan tasaisille ja vakaille pinnoille. Älä aseta mitään esineitä, esim. sanomalehti tai peitteitä, jne. television alle tai päälle.
Varmista, että laite ei ole virtakaapeleiden päällä ja mahdollisesti vahi-
ngoita niitä. Matkapuhelimet ja muut laitteet, kuten WLAN-adapterit, langattomat valvontakamerat, jne. saattavat aiheuttaa sähkömagneet­tisia häiriöitä eikä niitä pitäisi sijoittaa laitteiden lähelle.
Älä altista televisiota suoralle auringonvalolle tai muun lämmönlähteen
lähettyville, koska tämä haittaa laitteen jäähdytystä. Lämmönvaraaja on vaarallinen, ja se voi lyhentää laitteen käyttöikää merkittävästi. Pyydä turvallisuussyistä pätevää henkilöä poistamaan likaa laitteista.
Yritä estää virtakaapelin tai virtasovittimen vahinkoja. Laite voidaan
kytkeä toimitukseen kuuluvalla virtakaapelilla tai adapterilla.
Myrskyt ovat vaarallisia kaikille sähkölaitteille. Jos salama iskee verk-
kovirtaan tai antennilankaan, laite saattaa vaurioitua, vaikka se olisi
kytketty pois päältä. Kaikki laitteen kaapelit ja liittimet pitäisi irrottaa ennen myrskyä.
Puhdista laitteen näyttö kostealla ja pehmeällä liinalla. Käytä aina vain
puhdasta vettä ilman pesuaineita tai liuottimia.
Sijoita televisio lähelle seinää, jottei se kaadu työnnettäessä.
VAROITUS - Älä koskaan laita televisiota epävakaalle pinnalle. Televisio
saattaa pudota aiheuttaen vakavan henkilövahingon tai kuoleman. Monet vahingot, erityisesti lapsille sattuneet, voidaan välttää esimerkiksi:
Käyttämällä television valmistajan suosittelemia kaappeja tai telineitä.
Käyttämällä kalusteita, jotka tukevat televisiota turvallisesti.
Varmistamalla, ettei televisio ole aivan sitä tukevan kalusteen reunalla.
Välttämällä television asentamista korkeiden kalusteiden (esim.
kaappien tai kirjahyllyjen) päälle ankkuroimatta sekä kalustetta että televisiota sopivaan tukeen.
Välttämällä television asentamista kankaan tai muun materiaalin päälle,
joka on television ja sitä tukevan kalusteen välissä.
Opettamalla lapsille kalusteiden päälle kiipeämisen vaarat television tai
sen hallintalaitteiden käyttämiseksi.
Varmistamalla, etteivät lapset kiipeä TV:n päälle eivätkä roiku siinä.
Jos jätät vanhan television käyttöösi toisessa huoneessa, huomioi nämä
edellä mainitut asiat myös sen käytössä.
Seuraavissa ohjeissa neuvotaan turvallisempi television kiinnitystapa,
seinään kiinnitys, joka estää myös laitteen kaatumisen ja sen aiheutta­mat loukkaantumiset ja vauriot.
Tämän tyyppiseen asennukseen tarvitset kiinnityskaapelin
A) Käytä seinäkiinnitysreikiä sekä ruuveja (ruuvit ovat valmiina seinäkiinnitysrei'issä) ja kiinnitä kiinnityskaapeleiden toinen pää televisioon. B) Varmista tuotteen kiinnitys seinään kiinnityskaapelilla.
Television ja OSD:n ohjelmisto voi muuttua ilman erillistä ilmoitusta.
TV:n käyttöolosuhteet:
- lämpötila +10 - +35 °C
- kosteus korkeintaan 80 % (25 °C:een lämpötilassa)
- ilmakehän paine 86 - 106 kPa (650 - 800 mmHg)
Varoitus:
Sammuta TV painamalla kaukosäätimen standby-painiketta. Kun tätä
painiketta painetaan pitkään, TV sammuu ja siirtyy energiaa säästävään valmiustilaan täyttääkseen ekologisen suunnittelun vaatimukset. Tämä malli on oletusmalli.
Standardin EN55035 sähköstaattista purkausta (ESD) koskevassa testissä
havaittiin, että manuaalinen käyttö valmiustila-painikkeen ON/OFF­kytkimellä tarvitaan normaalin toiminnan jatkamiseksi tarkoitetulla tavalla testin jälkeen.
Älä käytä TV:tä suoraan pakkauksesta ottamisen jälkeen. Odota, kunnes
TV lämpiää huoneenlämpöiseksi ennen käyttöä.
Älä koskaan liitä mitään ulkoisia laitteita virroitettuun laitteeseen.
Kytke television virran lisäksi myös liitettävät laitteet pois päältä! Kytke television pistoke seinäpistokkeeseen, kun olet liittänyt ulkoiset laitteet ja antennin!
Varmista, että television päävirtapistoke on aina käytettävissä.
Laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi työpaikassa, jossa käytetään
näyttöjä.
Kuulokkeiden jatkuva käyttö suurella äänenvoimakkuudella saattaa
johtaa pysyvään kuulovaurioon.
Varmista, että tämä laite ja sen osat, mukaan lukien paristot, hävitetään
ympäristöystävällisellä tavalla. Jos epäröit, pyydä ohjeita kierrätykseen ottamalla yhteyttä paikalliseen viranomaiseen.
Kun asennat laitetta, älä unohda, että huonekalujen pinnat on käsitelty
erilaisilla lakoilla, muoveilla jne. tai ne saattavat olla kiillotettuja. Näiden tuotteiden kemikaalit saattavat reagoida television telineen kanssa. Tämä saattaa aiheuttaa materiaalin hiukkasten tarttumisen huonekalu­jen pintaan ja näiden poistaminen saattaa olla vaikeaa, ellei mahdotonta.
Televisiosi näyttö on valmistettu huippuluokan olosuhteissa ja
tarkastettu useita kertoja tarkasti viallisten kuvapisteiden löytämiseksi. Valmistusprosessin teknologian luonteesta johtuen vähäinen määrä näytön virhekohtia jää havaitsematta (vaikka tuotannossa noudatettaisi­in maksimaalista huolellisuutta). Näitä virheellisiä kuvapisteitä ei tulkita
46
takuuehtojen mukaan virheiksi, jos niiden laajuus ei ylitä DIN-standardin raja-arvoja.
Valmistajaa ei voi pitää vastuussa eikä velvollisena asiakaspalve-
luongelmissa, jotka liittyvät kolmannen osapuolen sisältöön tai palveluihin. Kaikki kolmannen osapuolen sisältöön tai palveluun liittyvät kysymykset, kommentit ja palveluun liittyvät kyselyt tulee ohjata kyseisen sisällön tai palvelun tarjoajalle.
Sisällön tai palvelun käyttösi laitteelta käsin saattaa estyä erilaisista
laitteesta riippumattomista syistä, mukaan lukien rajoituksetta sähkökat­kokset, Internet-yhteys tai laitteen virheellinen kon gurointi. Sharp Consumer Electronics Poland, sen johtajat, toimihenkilöt, työntekijät, edustajat, urakoitsijat tai osakkuusyhtiöt eivät ole velvollisia sinulle tai kenellekään kolmannelle osapuolelle tällaisissa häiriötapauksissa tai hu­oltokatkoksissa riippumatta niiden syistä tai siitä, olisiko ne voitu välttää.
Kaikki tämän laitteen kautta saatavana oleva sisältö tai palvelut tarjotaan
"sellaisinaan" ja saatavuuden perusteella, eikä Sharp Consumer Electron­ics Poland tai sen osakkuusyhtiöt anna sinulle minkäänlaisia takuita tai vakuuksia riippumatta siitä, ovatko ne nimenomaisia tai konkludent­tisia, mukaan lukien rajoituksetta kaikki takuut kauppakelpoisuudesta, loukkaamattomuudesta tai sopivuudesta tiettyyn tarkoitukseen. Et myöskään saa mitään takuita, jotka liittyvät sopivuuteen, saatavuuteen, virheettömyyteen, täydellisyyteen, turvallisuuteen, omistusoikeuteen, käytettävyyteen, huolellisuuteen tai sinulle tarjotun sisällön tai palve­luiden virheettömään tai keskeytyksettömään käyttöön tai siihen, että sisältö tai palvelut vastaavat vaatimuksiasi tai odotuksiasi.
Sharp Consumer Electronics Poland ei ole kolmansien osapuolien
edustaja eikä se hyväksy vastuuta kolmannen osapuolen sisällön tai palveluiden tarjoajien toimista tai puutteista eikä mistään tällaisiin kolmannen osapuolen tarjoajiin liittyvistä sisällöistä tai palveluista.
Sharp Consumer Electronics Poland tai sen osakkuusyhtiöt eivät ole
missään tapauksessa vastuussa sinulle tai kenellekään kolmannelle osapuolelle mistään suorista, epäsuorista, erityisistä, satunnaisista, rangaistusluonteisista, seuraamuksellisista tai muista vahingoista riippu­matta siitä, perustuuko vastuuteoria sopimukseen, oikeudenloukkauk­seen, huolimattomuuteen, takuurikkomukseen, ankaraan vastuuseen tai muuhun, ja riippumatta siitä, onko Sharp Consumer Electronics Polandille ja/tai sen osakkuusyhtiöille ilmoitettu tällaisten vahinkojen mahdollisuudesta.
• Tämä tuote sisältää teknologiaa, joka on tiettyjen Microsoftin immateriaalioikeuksien alaista. Tämän tek nologian käyttö tai jakelu tämän tuotteen ulkopuolelle on kielletty ilman Microsoftin asianmukaisia lisenssejä.
• Sisällön omistajat käyttävät Microsoft PlayReady™ -sisällönsaata­vuusteknologiaa suojatakseen immateriaalioikeuksiaan, mukaan lukien tekijänoikeuksilla suojattu sisältö. Tämä laite hyödyntää PlayReady-teknologiaa PlayReady-suojatun ja/tai WMDRM­suojatun sisällön saatavuuteen. Jos laite ei pysty asianmukaisesti valvomaan sisällön käytön rajoitteita, sisällön omistajat voivat vaa­tia Microsoftia kumoamaan laitteen kyvyn käyttää PlayReady-suo­jattua sisältöä. Kumoamisen ei pitäisi vaikuttaa suojaamattomaan sisältöön tai muiden sisällönsaatavuusteknologioiden suojaamaan materiaaliin. Sisällön omistajat voivat vaatia sinua päivittämään PlayReadyn voidaksesi käyttää heidän sisältöään. Jos hylkäät päivi­tyksen, et voi käyttää sisältöä, joka vaatii päivityksen.
Videopeleihin, tietokoneisiin, kuvateksteihin ja muihin pysähtyneisiin kuviin liittyviä tärkeitä tietoja.
Pitkäaikainen pysähtyneen kuvan käyttö saattaa aiheuttaa pysyvän
"varjokuvan" LCD-näytölle (tähän viitataan joskus virheellisesti "näytön polttamisena"). Tämä varjokuva on tämän jälkeen pysyvästi näkyvissä näytön taustalla. Se on pysyvä vaurio. Voit välttää tämän vaurion noudat­tamalla alla olevia ohjeita:
Vähennä kirkkaus/kontrasti-asetusta minimitasolle.
Älä näytä pysähtynyttä kuvaa pitkään. Vältä seuraavien näyttämistä:
» Tekstitelevision aika ja taulukot, » TV:n/DVD:n valikko, esim. DVD-levyn sisältö,
» Taukotila (pito): Älä käytä tätä tilaa pitkään esim. katsellessasi DVD-
levyä tai videota.
» Kytke laite pois päältä, kun et käytä sitä.
Paristot
• HUOMIO: Jos akku vaihdetaan vääräntyyppiseen,
on olemassa räjähdysvaara.
Aseta paristot oikein päin.
Älä altista paristoja korkeille lämpötiloille, äläkä
aseta niitä paikkoihin, joissa lämpötila saattaa nousta nopeasti, esim. lähelle avotulta tai suoraan auringonvaloon.
Älä altista paristoja kohtuuttomalle lämpösäteilylle,
älä heitä niitä avotuleen, älä pura niitä, äläkä yritä ladata paristoja, joita ei ole tarkoitettu ladattavaksi uudelleen. Ne voivat vuotaa tai räjähtää.
» Älä koskaan käytä erilaisia paristoja yhdessä tai sekoita uusia ja
vanhoja keskenään.
» Hävitä paristot ympäristöystävällisellä tavalla. » Suurin osa EU-maista sääntelee paristojen hävitystä lailla.
Cd
Hävitys
Tätä tuotetta ei saa hävittää lajittelemattomissa yhdys-
kuntajätteissä. Palauta se määrättyyn palautuspisteeseen sähkö- ja elektroniikkalaiteromun kierrättämiseksi. Näin autat säästämään resursseja ja suojelemaan ympäristöä. Pyydä lisätietoja ottamalla yhteyttä jälleenmyyjääsi tai paikallisiin viranomaisiin.
CE-lausunto
Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. ilmoittaa, että tämä laite
vastaa radio- ja telepäätelaitteista annetun 2014/53/EY-direktiivin olennaisia vaatimuksia ja muita asiaan liittyviä ehtoja.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen koko teksti on saatavilla
seuraavasta linkistä: Tätä laitetta saa käyttää kaikissa EU-maissa. Laitteen 5 GHz:n WLAN(Wi-Fi)-toimintoa saa käyttää ainoastaan sisätiloissa. Wi-Fi:n maks. lähetinteho: 100 mW, 2,400 GHz –2,4835 GHz 100 mW, 5,150 GHz – 5,250 GHz 100 mW, 5,250 GHz – 5,350 GHz 100 mW, 5,470 GHz – 5,730 GHz 100 mW, 5,735 GHz – 5,835 GHz BT:n maks. lähetinteho: 10 mW, 2,402 GHz – 2,480 GHz.
www.sharpconsumer.com/documents-of-conformity/
SUSU
Pakkauksen sisältö
Televisio toimitetaan seuraavien osien kanssa:
• 1x TV • 1x TV-telineen asennuspakkaus
• 2x Kaukosäädin • 1x Pika-aloitusopas
• 4x AAA-paristoa
Jalustan kiinnittäminen
Noudata tämän käyttöohjeen viimeisen sivun ohjeita.
TV:n kiinnittäminen seinään
1. Poista seinäkiinnitysrei’issä olevat neljä ruuvia.
2. Seinäteline voidaan nyt kiinnittää helposti TV:n takana oleviin
kiinnitysreikiin.
3. Asenna seinäkiinnitysteline televisioon telineen valmistajan ohjeiden
mukaisesti.
Kytkeminen
Löydät kytkemisohjeet tämän Käyttöohjeen viimeiseltä sivulta.
Aloittaminen - ensimmäinen asennus
1. Jos television runkoon on kiinnitetty kumi- tai vaahtomuoviosia tai
teippiä, poista ne varovasti.
2. Kytke televisio antennikaapelilla (ei mukana) TV-antennin
seinäpistokkeeseen.
3. Voi muodostaa langallisen Internet-yhteyden liittämällä Cat
5- tai Ethernet -kaapelin (hankittava erikseen) televisiosta laajakaistamodeemiin tai reitittimeen.
4. Aseta toimitukseen kuuluvat paristot kaukosäätimeen.
5. Liitä virtajohto pistorasiaan.
6. Jatka nyt seuraaviin vaiheisiin tehdäksesi TV:n käyttömääritykset.
7. TV:n päälle kytkemisen jälkeen sinut toivotetaan tervetulleeksi
Ensiasennus -valikkoon.
8. Valitse TV-valikon kieli.
9. Säädä haluamasi asetukset ensimmäisen asennusvalikon jäljellä
olevissa näytöissä.
TV:n Hallintasauva
TV:n hallintasauva sijaitsee television takaosan vasemmassa alakulmassa. Voit käyttää sitä kaukosäätimen sijaan hallitaksesi useimpia toimintoja televisiossasi.
Kun TV on valmiustilassa:
Hallintasauvan lyhyt painallus – Virta päälle
Televisiota katsellessa:
OIKEA/VASEN – äänenvoimakkuus +/-
YLÖS/ALAS – kanavan vaihto +/-
lyhyt painallus – Avaa valikon
pitkä painallus – Valmiustila O
Valikossa:
OIKEA/VASEN/YLÖS/ALAS – osoittimen siirto näyttövalikoissa
lyhyt painallus – OK/Vah vista valittu kohde
Syötön tai lähteen tilan valinta
Vaihto erilaisten syöttöjen ja liitäntöjen kanssa.
Paina kaukosäätimen painikkeita:
1. Paina [SOURCE/
2. Valitse tarvitsemasi syöttö painamalla joko [] tai [].
3. Valitse [OK].
b) TV:n hallintasauvan käyttö:
1. Paina hallintasauvaa lyhyesti mennäksesi valikkoon.
2. Paina hallintasauvaa alas, ja siirrä osoitin LÄHTEET-valikkoon.
3. Paina hallintasauvaa lyhyesti mennäksesi LÄHTEET-valikkoon.
4. Valitse hallintasauvalla haluamasi tulo/lähde.
5. Lyhyt hallintasauvan painallus vaihtaa valittuun tuloon/lähteeseen.
](LÄHDE/ ) - Näkyviin tulee lähdevalik ko.
TV-valikossa siirtyminen
Käytä kaukosäätimen (▲/▼/◄/►) -painikkeita kohdistaaksesi haluttuun kohteeseen. Paina OK-painiketta valitaksesi sillä hetkellä korostetun kohteen. Paina BACK-painiketta palataksesi yhden askeleen valikossa. Paina EXIT-painiketta poistuaksesi valikosta. Paina
(home) -painiketta siirtyäksesi TV Home -valikkoon. Siirry Live TV -valikkoon painamalla TV-painiketta ja paina sen jälkeen MENU-painiketta.
Automaattinen kirkkaudensäätö
Tässä TV:ssä on valoanturi, voi säätää näytön kirkkautta riippuen ympäristön valosta. Kun valoanturi on aktivoitu, TV lisää näytön kirkkautta kirkkaasti valaistussa huoneessa ja vähentää kirkkautta pimeässä huoneessa. Valoanturi on oletuksena pois päältä. Ota se käyttöön painamalla (home) -painiketta ja valitse [Asetukset] — [Laitteen asetukset] — [Kuva] ja ota käyttöön [Automaattinen kirkkaus]. Huomautus: [Automaattinen kirkkaus] ei ehkä ole käytettävissä HDR- ja Dolby Vision -kuvatiloissa.
USB-median toistoilmoitus
Tämä TV tukee useiden eri tyyppisten tiedostojen toistoa USB-asemasta. Google kuitenkin rajoittaa tuettuja tiedostojärjestelmätyyppejä tietosuojasyistä.
Jotta mitään mediaa voidaan toistaa USB-tallennusasemalta, USB­aseman on oltava alustettu FAT16- tai FAT32-tiedostojärjestelmään. NTFS:ää ei tueta.
Sähköinen käyttöohje
Löydät hyödyllisiä lisätietoja suoraan televisiostasi.
Käynnistä verkkokäyttöohje painamalla Apps Home-valikosta ja sen jälkeen "Instruction Manual" luettelosta.
HUOMAUTUS: Internet-yhteys tarvitaan sähköisen käyttöohjeen käyttämiseksi.
(home)-painiketta, valitse
48
Kaukosäädin
TV:n mukana toimitetaan kaksi kaukosäädintä. Suurempaa kaukosäädintä käytetään TV:n yleiseen ohjaamiseen, ja siinä on standardi infrapunalähetin. Pienemmässä multimediakaukosäätimessä on myös infrapunalähetin, mutta siihen voidaan muodostaa pariliitos myös Bluetoothin kautta, jolloin voit käyttää sisäänrakennettua mikrofonitoimintoa ohjataksesi TV:tä äänelläsi.
Muodosta pariliitos Sharpin bluetooth-kaukosäätimeen, jossa on ääniohjaus:
1. Paina
2. noudata näytön ohjeita muodostaaksesi pariliitoksen kaukosäätimen
3. Kaukosäätimen nimi ilmestyy TV:n näytölle. Paina OK vahvistaaksesi
(home) -painiketta ja valitse [Asetukset] — [Kaukosäätimet
ja lisävarusteet]
ja TV:n välille.
pariliitoksen.
Kaukosäätimen osien kuvaus
Käytä apuna kauko-ohjaimen kuvaa tämän käyttöoppaan toisella sivulla.
(standby) – Kytke TV päälle kun se on valmiustilassa tai päinvastoin.
1.
Kun tätä painiketta painetaan pitkään, televisiossa näkyy valikko, joka sisältää virrankatkaisuvaihtoehdon energiaa säästävää valmiustilaa varten.
2. SOURCE (LÄHDE) – Näyttää tulo-/lähde-valikon.
3. NUMEROPAINIKKEET – 0–9, joilla valitaan TV-kanava suoraan.
4.
(mute) – Mykistä ääni tai päinvastoin.
5. GUIDE (OPAS) – Avaa 7 vuorokauden TV-oppaan (digitaali-TV-tila).
6. MENU (VALIKKO) – Näyttää LIVE TV -valikon. Tämä painike toimii vain
lähteissä (TV, HDMI, Component, jne.). Se ei toimi aloitusvalikossa.
7.
(sovellukset) – Avaa asennettujen sovellusten valikon.
8. INFO – Paina kerran nähdäksesi tällä hetkellä katsomasi ohjelman
tiedot. Paina uudelleen nähdäksesi tarkemmat tiedot. Paina , kun tietopaneeli näytetään katsoaksesi tietoja tulevista ohjelmista.
9. (▲/▼/◄/►/OK) – Voit liikkua näyttövalikoissa ja säätää järjestelmäa-
setuksia mielesi mukaisiksi.
10. BACK (TAKAISIN) – Askel takaisin valikossa.
11.
(home) – Näyttää TV:n aloitusvalikon.
12. EXIT – Poistu kaikista valikoista.
13. VOL (+/-) – Paina lisätäksesi/vähentääksesi äänenvoimakkuutta.
14. CH (+/-) – Paina vaihtaaksesi seuraavalle/edelliselle kanavalle
järjestyksessä.
15. NETFLIX – Siirry Net ix-sovellukseen.
16. Prime video – Siirry Prime video -sovellukseen.
17. YouTube – Siirry YouTube -sovellukseen.
18. Freeview Play – Siirry Freeview Play -palveluun. Saatavilla vain Isossa-
Britanniassa.
19. AUDIO – Avaa ääniraitavalikon.
20. SUB – Kytkee päälle/pois näytön alalaidan tekstityksen.
21. TEXT – Kytkee teksti-T V:n päälle/pois.
22. TV – Kytkee TV:n viimeksi katsottuun tuloon.
23.
Toista/keskeytä media.
24.
Toista pikakelauksella taaksepäin.
25.
Toista pikakelauksella eteenpäin.
26.
Pysäytä toisto.
27. VÄRIPAINIKKEET – Suorita vastaava sen hetkinen vastaava toiminto.
28. Google Assistant – Käytä ääntäsi käyttääksesi viihdettä, ohjataksesi
älylaitteita, saadaksesi vastauksia näytöllä ja paljon muuta.
29.
(valikko) – Näyttää LIVE TV -valikon. Tämä painike toimii vain
lähteissä (TV, HDMI, Component, jne.). Se ei toimi aloitusvalikossa.
30.
(tulo) – Näyttää tulo-/lähde-valikon
LTLT
Svarbūs saugos nurodymai
ATSARGIAI
ELEKTROS SMŪGIO PAVOJUS
NEATIDARYTI
Prieš naudodami prietaisą, perskaitykite šiuos saugos nurodymus ir atkreipkite dėmesį į įspėjimus:
Kad nesukeltumėte gaisro, žvakes ar kitus atviros liepsnos šaltinius laikykite atokiai nuo šio gaminio.
Kintamoji srovė Ši įranga yra II klasės arba dvigubo izoliavimo elektrinis įrenginys.
Jis suprojektuotas taip, kad jam nereikalingas apsauginis įžeminimo jungimas.
43 col. ekrano įstrižainės ar didesnius televizorius turi kelti ir nešti bent
jau du asmenys.
Šiame televizoriuje nėra tokių dalių, kurias galėtų remontuoti pats
naudotojas. Pastebėję gedimą, susiekite su gamintoju arba įgaliotu techninės priežiūros centru. Gali būti pavojinga gyvybei liesti kai kurias televizoriaus vidines dalis. Gaminiui suteikiama garantija netaikoma tų gedimų atveju, kai remontą atliko neįgalioti tretieji asmenys.
Neardykite galinės prietaiso dalies.
Šis prietaisas skirtas priimti ir atkurti vaizdo ir garso signalus. Griežtai
draudžiama jį naudoti kitokia paskirtimi.
Saugokite televizorių nuo lašančių skysčių ar aptaškymo.
Norėdami išjungti televizorių iš maitinimo tinklo, ištraukite kištuką iš
maitinimo lizdo.
Norint išvengti pavojaus, pažeistą prietaiso maitinimo laidą turi pakeisti
gamintojas, techninės priežiūros centro darbuotojas arba kvali kuotas specialistas.
Siūlomas atstumas HD televizijai žiūrėti yra apytiksliai penkis kartus
didesnis nei ekrano aukštis. Ant ekrano susidarantys atspindžiai nuo kitų šviesos šaltinių gali pabloginti vaizdo kokybę.
Pasirūpinkite, kad televizorius būtų gerai vėdinamas ir nebūtų statomas
arti kitų buitinių prietaisų ar baldų.
Tarp prietaiso ir sienos palikite mažiausiai 5 cm tarpą ventiliacijai.
Pasirūpinkite, kad ventiliacijos angų neuždengtų tokie daiktai kaip
laikraščiai, staltiesės, užuolaidos ir pan.
Televizorius skirtas naudoti vidutinio klimato sąlygomis.
Televizorius skirtas naudoti tik sausoje vietoje. Naudodami televizorių
lauke, pasirūpinkite jo apsauga nuo drėgmės (lietaus, teškančio van­dens). Saugokite nuo drėgmės.
Nedėkite ant televizoriaus jokių daiktų, indų su skysčiais, pavyzdžiui,
vazų ir pan. Tokie indai gali netyčia nuvirsti. Dėl to atsirastų elektros kelia­mas pavojus. Televizorių statyk ite tik ant lygaus ir stabilaus pagrindo. Ant televizoriaus ar po juo nedėkite laikraščių, apklotų ir pan.
Įsitikinkite, ar prietaisas nepastatytas ant maitinimo laidų, kadangi jie
gali būti pažeisti. Mobilieji telefonai ir kiti prietaisai, pavyzdžiui, WLAN siejikliai, belaidžio signalo vaizdo stebėjimo kameros ir kt. gali kelti elektromagnetinius trikdžius. Nedėkite jų arti televizoriaus.
Prietaiso nestatykite šalia šildytuvų ar vietose, kur šviečia tiesioginiai
saulės spinduliai. Jie neigiamai veikia prietaiso aušinimą. Prietaisui pavojingas perkaitimas, ir dėl to gali smarkiai sumažėti jo tarnavimo laikas. Siekiant užtikrinti saugumą, nešvarumus iš prietaiso turi išvalyti kvali kuotas specialistas.
Stenkitės nepažeisti maitinimo laido ar maitinimo tinklo adapterio.
Prietaisą jungti į elektros tinklą galima tik su komplekte esančiu laidu / adapteriu.
Audros pavojingos visiems elektriniams prietaisams. Jei žaibas trenkia į
maitinimo tinklą ar anteną, jis gali pažeisti prietaisą net jei jis tuo metu išjungtas. Prieš audrą patartina ištraukti laidus ir antenos jungtis iš prietaiso.
Prietaiso ekranui valyti naudokite tik drėgną, minkštą šluostę. Naudokite
tik švarų vandenį. Jokiu būdu nenaudokite ploviklių, ojuo labiau – tirpiklių.
Televizorių statykite greta sienos, kad pastumtas jis nenuvirstų.
ĮSPĖJIMAS: jokiu būdu nestatykite televizoriaus ant nestabilaus pagrindo.
Televizorius gali nukristi ir rimtai sužaloti ar užmušti. Daugumos sužeidimų, ypač vaikams, galima išvengti, imantis tokių atsargumo priemonių:
Televizorių statykite tik ant tokių spintelių ar stovų, kuriuos rekomen-
duoja televizoriaus gamintojas.
Televizorių statykite tik ant tokių baldų, kurie saugiai jį atlaikytų.
Pasirūpinkite, kad televizorius neišsikištų už baldų, ant kurių jis statomas,
krašto.
Nestatykite televizoriaus ant aukštų baldų (pavyzdžiui, spintų ar knygų
lentynų), nepritvirtinę tų baldų ir paties televizoriaus prie tinkamo pagrindo.
Nestatykite televizoriaus ant staltiesės ar kitokių medžiagų, kurios
įsiterptų tarp televizoriaus stovo ir baldų.
Paaiškinkite vaikams apie pavojus, kurie gresia lipant ant baldų, norint
pasiekti televizorių ar jo valdiklius.
Pasirūpinkite, kad vaikai neliptų ir nesikabintų ant televizoriaus.
Jei pasiliekate turimą televizorių ir jį pernešate į kitą vietą, vadovaukitės
tais pačiais nurodymais.
Toliau pateikiami nurodymai užtikrina saugesnį televizoriaus pastatymo
būdą, kai jis tvirtinamas prie sienos. Taip sumažinama tikimybė, kad jis nuvirs į priekį ir ką nors sužeis ar kad patirsite nuostolių.
Montuojant šiuo būdu, reikalingas tvirtinimo lynas.
A) Vieną lyno (-ų), skirto (-ų) montavimui prie sienos, galą varžtais (varžtai būna prie sienos tvirtinamo rėmo komplekte) pritvirtinkite vienoje (abiejose) skylėje (-se) televizoriaus viršuje. B) Kitą tvirtinimo lyno (-ų) galą pritvirtinkite prie rėmo, kuris sumontuo­tas ant sienos.
Televizoriaus programinė įranga ar informacijos rodymo ekrane (OSD)
išdėstymas gali būti pakeisti be įspėjimo.
Televizoriaus eksploatavimo sąlygos:
- temperatūra nuo +10 iki +35 °C
- drėgmė ne didesnė nei 80 % (esant 25 °C temperatūrai)
- atmosferos slėgis nuo 86 iki 106 kPa (nuo 650 iki 800 mmHg)
Įspėjimas:
Išjungdami televizorių, naudokite nuotolinio valdymo pulto budėjimo
režimo mygtuką. Ilgai paspaudus šį mygtuką, televizorius išsijungia ir įsijungia energijos taupymo budėjimo režimu, kad atitiktų ekologinio projektavimo reikalavimus. Šis režimas yra numatytasis.
Atlikus elektrostatinės iškrovos bandymą EN55035, nustatyta, kad norint
tęsti įprastą valdymą rankiniu būdu reikalingas budėjimo režimo mygtu­kas ir įjungimo / išjungimo jungiklis.
Nenaudokite tik išpakuoto televizoriaus. Prieš naudodami, palaukite, kol
televizorius sušils iki kambario temperatūros.
negalima jungti jokių išorinių prietaisų, kol šis prietaisas yra įjungtas.
Išjunkite ne tik televizorių, bet ir pačius prietaisus, kuriuos norite prijun­gti! Televizoriaus maitinimo laidą junkite į elektros tinklą tik po to, kai prijungiate išorinius prietaisus ar anteną!
Būtinai užtikrinkite, kad televizoriaus maitinimo laido šakutė būtų
lengvai pasiekiama.
Prietaisas neskirtas naudoti darbo aplinkoje, kurioje veikia daug
monitorių.
Dažnai klausantis dideliu garsumu per ausines, galima negrįžtamai
pakenkti klausai.
Užtikrinkite, kad šis prietaisas ir bet kurios jo dalys, taip pat ir maitinimo
elementai, būtų utilizuojami aplinkai nekenksmingu būdu. Suabejoję susisiekite su vietos valdžios įstaiga dėl informacijos apie perdirbimą.
Rinkdami vietą, kur pastatyti televizorių, turėkite omenyje, kad baldų
paviršiai būna apdoroti įvairiais lakais, plastikais ir pan., jie gali būti poli­ruoti. Tokiais atvejais paviršiuose gali būti cheminių medžiagų, galinčių
50
sureaguoti su televizoriaus stovu. Dėl to prie baldų paviršiaus gali prilipti medžiagos likučių, kuriuos sunku arba net neįmanoma nuvalyti.
Jūsų televizoriaus ekranas gaminamas aukščiausios kokybės sąlygomis
ir buvo kelis kartus nuodugniai tikrinamas, ar nėra neaktyvių taškų. Atsižvelgiant į technologines gamybos proceso ypatybes, neįmanoma užtikrinti, kad ekrane neatsirastų nė vieno neaktyvaus taško (net dedant maksimalias kokybės tikrinimo pastangas gamyboje). Šie neaktyvūs taškai nelaikomi gedimu garantinėse sąlygose, jei jų kiekis neviršija DIN standartais apibrėžtų normų.
Gamintojas negali būti laikomas atsakingu už klientų aptarnavimo
problemas, susijusias su trečiosios šalies turiniu arba paslaugomis. Bet kokius klausimus, komentarus ar užklausas dėl paslaugų, susijusias su trečiosios šalies turiniu ar paslauga, reikia tiesiogiai pateikti turinio ar paslaugos teikėjui.
Yra daugybė priežasčių, dėl kurių įrenginyje galite nepasiekti turinio ar
paslaugų, nesusijusių su pačiu įrenginiu, įskaitant, tačiau neap­siribojant, maitinimo triktį, interneto ryšį arba netinkamą įrenginio sukon gūravimą. Sharp Consumer Electronics Poland, jos direktoriai, pareigūnai, darbuotojai, agentai, rangovai ir dukterinės įmonės neatsako jums ar jokiai trečiajai šaliai už tokias triktis arba techninės priežiūros trūkumus, nepaisant to, ar priežasties buvo galima išvengti.
Visas trečiosios šalies turinys arba paslaugos, pasiekiami šiame
įrenginyje, pateikiami tokie, kokie yra. „Sharp Consumer Elec tronics Poland“ ir jos dukterinės įmonės neteikia jums jokios tiesioginės ar numanomos garantijos arba pareiškimo, įskaitant, tačiau neapsiribojant, bet kokias perkamumo, nepažeidžiamumo, tinkamumo konkrečiam tikslui garantijas arba bet kokias tinkamumo, prieinamumo, tikslumo, išsamumo, saugumo, nuosavybės, naudingumo, neaplaidumo, klaidų nebuvimo, nepertraukiamo veikimo, jums pateikto turinio ar suteiktų paslaugų naudojimo garantijų, taip pat garantijų, kad turinys arba paslaugos atitinka jūsų reikalavimus arba lūkesčius.
„Sharp Consumer Electronics Poland“ nėra agentė ir neprisiima jokios
atsakomybės už trečiosios šalies turinio arba paslaugų teikėjų veiksmus ar praleidimus arba už tokių trečiųjų šalių teikėjų turinį ar paslaugas.
„Sharp Consumer Electronics Poland“ ir (arba) jos dukterinės įmonės
nėra atsakingos jums ar jokiai trečiajai šaliai už jokius tiesioginius, netie­sioginius, specialius, atsitiktinius, baudžiamuosius, išplaukiančius ar kitus pažeidimus, nepaisant to, ar atsakomybė pagrįsta sutartimi, civilinės teisės pažeidimu, aplaidumu, garantijos pažeidimu, griežta atsakomybe ir ar „Sharp Consumer Electronics Poland“ ir (arba) jos dukterinės įmonės buvo informuotos apie tokių pažeidimų galimybę.
• Šiame gaminyje naudojama technologija, kuriai taikomos tam tikros „Microsoft“ intelektinės nuosavybės teisės. Šios technolo­gijos naudojimas ar platinimas ne su šiuo gaminiu be tinkamos „Microsoft“ licencijos yra draudžiami.
• Turinio savininkai naudoja „Microsoft PlayReady™“ turinio prieigos technologiją apsaugoti savo intelektinę nuosavybę, įskaitant ir autorių teisių saugomą turinį. Šiame įrenginyje naudojama „Play­Ready“ technologija, norint naudoti „PlayReady“ ir (arba) WMDRM apsaugotą turinį. Jei įrenginys tinkamai nenaudoja apribojimų turi­nio panaudojimui, turinio savininkai gali reikalauti, kad „Microsoft“ atšauktų galimybę įrenginyje naudoti „PlayReady“ apsaugotą turinį. Šis atšaukimas neturėtų paveikti nesaugomo turinio arba turinio, saugomo kitomis turinio prieigos technologijomis. Turinio savininkai gali reikalauti, kad įsigytumėte pažangesnę „Play­Ready“ versiją, kad galėtumėte naudoti jų turinį. Jei neįsigysite pažangesnės versijos, negalėsite naudoti turinio, kuriam reikalinga pažangesnė versija.
Svarbi informacija, susijusi su prietaiso naudojimu vaizdo žaidimams, su kompiuteriais, teksto ir kitokio nejudančio vaizdo rodymu.
Ilgai naudojant medžiagą su nejudančiu vaizdu, skystųjų kristalų (LCD)
ekrane gali atsirasti nuolatiniai „šešėliai“ (kartais ši problema neteisingai pavadinama „ekrano perdegimu“). Tokiu atveju šis šešėlis fone visą laiką matomas ekrane. Tai – negrįžtamas pažeidimas. Tokio pažeidimo galima išvengti, laikantis tolesnių nurodymų:
Nustatykite mažiausią šviesumo / kontrasto reikšmę.
Nerodykite nejudančio vaizdo ilgą laiką. Venkite rodyti šiuos vaizdus:
» Teleteksto, laikrodžio ir lentelių, » TV/DVD meniu, pvz. DVD turinio, » Pauzės (vaizdo sustabdymo) režimu: stenkitės nenaudoti šios funkci-
jos ilgai, pavyzdžiui, žiūrint  lmą.
» Išjunkite prietaisą, kai jo nenaudojate.
Maitinimo elementai
• ATSARGIAI:Jei įdedamas netinkamo tipo maitinimo elementas, kyla
sprogimo rizika.
Įdėdami maitinimo elementus, atkreipkite dėmesį
į jų polius.
Nelaikykite maitinimo elementų aukštoje
temperatūroje ir nedėkite tokiose vietose, kur temperatūra gali staigiai pakilti, pvz. prie židinio ar prieš tiesioginius saulės spindulius.
Nelaikykite maitinimo elementų prie šildymą
spinduliuojančių šaltinių, nemeskite į ugnį, neardykite ir nebandykite įkrauti vienkartinio įkrovimo elementų. Jie gali prakiurti arba sprogti.
» Nenaudokite skirtingų maitinimo elementų kartu ir naujų su senais. » Maitinimo elementus išmeskite taip, kad neterštumėte aplinkos. » Daugelyje ES šalių maitinimo elementų utilizavimą reglamentuoja
įstatymai.
Cd
Utilizavimas
Neišmeskite šio televizoriaus su nerūšiuotomis buitinėmis
atliekomis. Nugabenkite jį į specialų elektrinės ir elektroninės įrangos surinkimo tašką perdirbimui. Taip prisidėsite prie žaliavų išteklių tausojimo ir aplinkos saugojimo. Daugiau informacijos gali suteikti pardavėjas arba vietos valdžios įstaigos.
CE pareiškimas:
„Sharp Consumer Electronics Poland sp. z. o. o.“ pareiškia, kad ši įrenginys
atitinka būtinus reikalavimus ir kitas svarbias radijo ir telekomunikacijų įrangos direktyvos 2014/53/ES nuostatas.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas per šią nuorodą: www.
sharpconsumer.com/documents-of-conformity/ Šį gaminį galima naudoti visose ESšalyse. Šios įrangos 5 GHz WLAN („Wi-Fi“) funkcija veikia tik patalpose. „Wi-Fi“ didžiausia siųstuvo galia: 100 mW esant 2,400 GHz –2,4835 GHz dažnių diapazonams 100 mW esant 5,150 GHz – 5,250 GHz dažnių diapazonams 100 mW esant 5,250 GHz – 5,350 GHz dažnių diapazonams 100 mW esant 5,470 GHz – 5,730 GHz dažnių diapazonams 100 mW esant 5,735 GHz – 5,835 GHz dažnių diapazonams BT didžiausia siųstuvo galia: 10 mW esant 2,402 GHz – 2,480 GHz dažnių diapazonui.
LTLT
Kas yra dėžėje
Šio televizoriaus komplekte yra šios dalys:
• 1x televizorius • 1x televizoriaus stovo
• 2x nuotolinio valdymo punktas • 1x Trumpasis pradžios vadovas
• 4x AAA tipo maitinimo elementai
montavimo reikmenų paketas
Stovo montavimas
Vadovaukitės nurodymais, esančiais paskutiniame šio vadovo puslapyje.
Televizoriaus montavimas prie sienos
1. Išsukite keturis varžtus, pateikiamus montavimo prie sienos laikiklio
angose.
2. Montavimo prie sienos laikiklį dabar galima lengvai pritvirtinti prie
montavimo angų galinėje televizoriaus dalyje.
3. Sumontuokite montavimo prie sienos laikiklį prie televizoriaus kaip
rekomenduoja laikiklio gamintojas.
Jungtys
Kaip prijungti išorinius įrenginius, žr. paskutinį šios naudojimo instrukcijos puslapį.
Pradžia – paruošimas naudoti
1. Jei prie televizoriaus rėmo yra priklijuotų guminių, poroloninių dalių ar
lipnios juostos, prašome jas švelniai nuimti.
2. Vieną antenos kabelio (rinkinyje nėra) galą junkite į lizdą televizoriuje,
o kitą – į sienoje esantį antenos lizdą.
3. Norėdami prijungti internetą laidiniu ryšiu, sujunkite televizorių
ir plačiajuostį modemą / maršrutizatorių „Cat 5“ / eterneto laidu (nepateikiamas).
4. Į nuotolinio valdymo pultą įdėkite komplekte esančius maitinimo
elementus.
5. Įjunkite maitinimo laidą į maitinimo lizdą.
6. Dabar galite eiti prie kitų televizoriaus kon gūravimo žingsnių.
7. Įjungę televizorių būsite pasveikinti meniu First Time Installation
(Pirmasis diegimas).
8. Pasirinkite televizoriaus meniu kalbą.
9. Pasirinkite norimus nustatymus likusiuose pirmojo įjungimo meniu
languose.
Televizoriaus vairalazdė
Televizoriaus vairalazdė yra kairiajame televizoriaus nugarinės dalies kampe. Ja galite valdyti daugumą televizoriaus funkcijų, nenaudodami nuotolinio valdymo pulto.
Televizoriui veikiant budėjimo režimu:
trumpas vairalazdės spustelėjimas - televizorius įjungiamas Žiūrint televizorių:
Į DEŠINĘ / Į KAIRĘ - garsumo didinimas / garsumo mažinimas
Į VIRŠŲ / Į APAČIĄ - perjungiami kanalai į priekį / atgal
trumpas spustelėjimas - iškviečiamas meniu
ilgas paspaudimas - perjungimas į budėjimo režimą Iškvietus meniu:
Į DEŠINĘ / Į KAIRĘ / Į VIRŠŲ / Į APAČIĄ - žymeklio perslinkimas ant ekrane
rodomų meniu punktų
trumpas spustelėjimas - Gerai / pasirinkto punkto patvirtinimas
Įvesties (šaltinio) pasirinkimas
Perjungti įvairius įvesties variantus.
a) Naudojant nuotolinio valdymo pultą:
1. Spauskite [SOURCE/ ] - Ekrane pasirodys šaltinio meniu langas.
2. Norėdami pasirinkti norimą įvestį, spauskite [] arba [].
3. Spauskite [OK].
b) Televizoriaus vairalazdės naudojimas:
1. Norėdami iškviesti meniu, trumpai spustelėkite vairalazdę.
2. Spauskite vairalazdę žemyn, kol žymeklis atsiras ant ŠALTINIAI meniu punkto.
3. Norėdami atidaryti „SOURCES“ meniu, trumpai spustelėkite vairalazdę.
4. Vairalazde pasirinkite norimą įvestį / šaltinį.
5. Trumpu vairalazdės spustelėjimu pakeisite įvestį / šaltinį į pasirinktąją (-į).
Naršymas televizoriaus meniu
Mygtukais (▲/▼/◄/►) nuotolinio valdymo pulte pasirinkite norimą meniu punktą. Norėdami pasirinktį tuo metu pažymėtą punktą, paspauskite mygtuką „OK“ (gerai). Norėdami grįžti vienu meniu žingsniu atgal, paspauskite mygtuką „BACK“ (atgal). Norėdami išjungti meniu, paspauskite mygtuką „EXIT“ (išeiti). Norėdami įjungti televizoriaus pagrindinį meniu, paspauskite mygtuką (pagrindinis). Norėdami įjungti tiesioginės transliacijos televiziją, paspauskite mygtuką „TV“, o tada mygtuką „MENU“ (meniu).
Automatinis ryškumo reguliavimas
Šiame televizoriuje yra įrengtas šviesos jutiklis, galintis reguliuoti ekrano ryškumą pagal aplinkos šviesą. Kai šviesos jutiklis aktyvuojamas, televizorius padidins ekrano ryškumą šviesiai apšviestame kambaryje ir sumažins ryškumą tamsiame kambaryje. Pagal numatytąjį nustatymą šviesos jutiklis yra išjungtas. Norėdami aktyvuoti šią funkciją, paspauskite mygtuką pasirinkite [Nustatymai] — [Įrenginių nuostatos] — [Vaizdas] ir aktyvuokite [Automatinis ryškumas]. Pastaba: HDR ir „Dolby Vision“ vaizdo režimais parinktis [Automatinis ryškumas] gali būti negalima.
(pagrindinis), tuomet
Pranešimas apie atkūrimą iš USB laikmenos
Šis televizorius palaiko įvairių failų atkūrimą iš USB atmintinės. Tačiau duomenų apsaugos tikslais „Google“ riboja palaikomus failų sistemos tipus.
Norint atkurti medijos failus iš USB atmintinės, USB atmintinė turi būti suformatuota FAT16 arba FAT32 failų sistema. NTFS yra nepalaikoma.
52
Elektroninė naudojimo instrukcija
Sužinokite daugiau naudingos informacijos tiesiai savo televizoriuje.
Norėdami įjungti instrukciją internetu, paspauskite mygtuką (pagrindinis), pagrindiniame meniu pasirinkite „Apps“ (programėlės), o tada programėlių sąraše pasirinkite "Instruction Manual" (naudojimo vadovas).
PASTABA: norint naudoti šį naudojimo vadovą, reikalingas interneto ryšys.
Nuotolinis valdymas
Prie televizoriaus pridedami du nuotolinio valdymo pulteliai. Didesnis pultelis skirtas bendram televizoriaus valdymui ir jame įrengtas standartinis infraraudonųjų (IR) spindulių siųstuvas. Mažesniame multimedijos pultelyje taip pat yra IR siųstuvas, tačiau jį taip pat galima susieti „Bluetooth“ ryšiu, kuris įjungia integruotą mikrofono funkciją, leidžiančią valdyti televizorių balsu.
Norėdami susieti „Sharp Bluetooth“ pultelį su valdymu balsu:
1. Paspauskite mygtuką
[Nustatymai] — [Pulteliai ir priedai]
2. Kad susietumėte pultelį su televizoriumi, vadovaukitės ekrane
pateikiamomis instrukcijomis.
3. Pultelio pavadinimas pasirodys televizoriaus ekrane. Susiejimą
patvirtinkite spustelėdami mygtuką „OK“ (Gerai).
(pagrindinis), tuomet pasirinkite
Pultelio mygtukų aprašymas
Nuotolinio valdymo pulto vaizdas pateiktas antrame šio naudojimo vadovo puslapyje.
1.
(Budėjimo režimas) – įjunkite televizorių, kai jis veikia budėjimo
režimu arba atvirkščiai. Ilgai paspaudus šį mygtuką, televizoriuje pasirodys meniu, kuriame bus siūloma energijos taupymo budėjimo režimo parinktis.
2. SOURCE – rodyti įvesties (šaltinio) meniu.
3. SKAIČIŲ MYGTUKAI – 0–9 yra skirti televizoriaus kanalui pasirinkti.
4.
(nutildyti) – nutildyti arba įjungti garsą.
5. GUIDE – atverti savaitės TV programą (skaitmeniniu režimu).
6. MENU – rodyti LIVE TV meniu. Šis mygtukas veikia tik šaltiniuose (TV,
HDMI, komponentas ir kt.). Jis neveiks pagrindiniame meniu.
7.
(Programos) – atidaro meniu su įdiegtomis programomis.
8. INFO – paspauskite vieną kartą norėdami peržiūrėti informaciją apie
laidą, kurią šiuo metu žiūrite. Paspauskite dar kartą ir peržiūrėkite išsamią informaciją. Paspauskite , kol rodoma informacijos sritis, ir peržiūrėkite informaciją apie būsimą laidą.
9. (▲/▼/◄/►/OK) – Skirti naršyti ekrane rodomos informacijos meniu ir
keisti sistemos nustatymus pagal savo poreikius.
10. BACK – grįžti vienu meniu žingsniu.
11.
(pagrindinis) – rodomas televizoriaus pagrindinis meniu.
12. EXIT – uždaryti visus meniu.
13. VOL (+/-) – pakreipti garso lygiui didinti arba mažinti.
14. CH (+/-) – pakreipti kitam / ankstesniam kanalui perjungti.
15. NETFLIX – pasiekti „Net ix“ paslaugą.
16. Prime Video – pasiekti „Prime video“ paslaugą.
17. YouTube – pasiekti „YouTube“ paslaugą.
18. Freeview Play – pasiekti „Freeview Play“ paslaugą. Pasiekiama tik JK.
19. AUDIO – atidaryti garso takelio meniu.
20. SUB – įjungti / išjungti subtitrų rodymą ekrano apačioje.
21. TEXT – įjungti / išjungti teletekstą.
22. TV – įjungia paskutinę žiūrėtą televizoriaus įvestį.
23.
leisti / pristabdyti turinį.
24.
leisti atsukimo režimu.
25.
leisti prasukimo režimu.
26.
stabdyti atkūrimą.
27. SPALVOTI MYGTUKAI – vykdo atitinkamą funkciją tuo metu.
28. Google Assistant – savo balsu pasiekite pramogas, valdykite
išmaniuosius įrenginius, gaukite atsakymus ekrane ir kt.
29.
(Meniu) – rodo LIVE TV meniu. Šis mygtukas veikia tik šaltiniuose
(TV, HDMI, komponentas ir kt.). Jis neveiks pagrindiniame meniu.
30.
(input) – rodyti įvesties (šaltinio) meniu.
LVLV
Svarīgi norādījumi par drošību
UZMANĪBU!
ELEKTROŠOKA RISKS
NEATVĒRT
Pirms ierīces lietošanas izlasiet šos norādījumus par drošību un ievērojiet tālāk norādītos brīdinājumus.
Lai novērstu aizdegšanās risku, sveces un cita veida atklātu liesmu vienmēr turiet tālāk no ierīces.
Maiņstrāva Šis aprīkojums ir 2.klases vai dubultas izolācijas elektriskā ierīce.
Tā konstruēta tādā veidā, ka tai nav nepieciešams drošības savienojums ar strāvas zemējumu.
Televizoru komplekts ar 43 collu vai lielāku ekrānu ir jāpaceļ un
jāpārvieto vismaz diviem cilvēkiem.
Šim televizoram nav nevienas detaļas, kuru varētu remontēt lietotājs.
Bojājuma gadījumā sazinieties ar ražotāju vai pilnvarotu tehniskās apkalpes dienesta pārstāvi. Saskare ar konkrētām televizora iekšpusē esošām detaļām var apdraudēt dzīvību. Garantija nesedz bojājumus, kas radušies, nepilnvarotai personai veicot remontdarbus.
Nenoņemiet ierīces aizmugurējo daļu.
Šī ierīce ir paredzēta video un skaņas signālu uztveršanai un
atveidošanai. Jebkāda cita veida lietošana ir strikti aizliegta.
Nepakļaujiet televizoru pilošiem un šļakstošiem šķidrumiem.
Lai televizoram atvienotu strāvas padeves avotu, atvienojiet
kontaktdakšu no kontaktligzdas.
Ja komplektācijā iekļautais strāvas vads ir bojāts, tas ir jānomaina
ražotājam, tirdzniecības pārstāvim vai līdzvērtīgi kvali cētām personām, lai neradītu apdraudējumu.
Ieteicamais attālums, lai skatītos HD TV ir aptuveni piecas reizes garāks
par ekrāna augstumu. Citu gaismas avotu atspulgs ekrānā var pasliktināt attēla kvalitāti.
Nodrošiniet televizoram pietiekamu ventilāciju un novietojiet to tālāk no
citām ierīcēm un mēbelēm.
Lai nodrošinātu ventilāciju, uzstādiet ierīci vismaz 5 cm no sienas.
Nodrošiniet, ka ventilācijas atveres netiek aizsegtas ar avīzēm, galdau-
tiem, aizkariem un citām lietām.
Televizoru ir paredzēts lietot mērenā klimata joslā.
Televizoru ir paredzēts lietot tikai sausā vietā. Ja lietojat televizoru ārpus
telpām, nodrošiniet, ka tas tiek aizsargāts pret mitrumu (lietu, ūdens šļakatām). Nekad nepakļaujat to mitruma iedarbībai.
Uz TV nenovietojiet izstrādājumus vai tvertnes ar šķidrumu, piemēram,
vāzes utt. Šie trauki var apgāzties, tādējādi apdraudot elektrisko drošību. Televizoru drīkst novietot tikai uz līdzenas un stabilas virsmas. Uz televi­zora vai zem tā nedrīkst novietot avīzes, segas vai citus priekšmetus.
Nodrošiniet, ka ierīce nav novietota uz strāvas kabeļiem, jo šādā veidā
tos var sabojāt. Mobilie tālruņi un citas ierīces, piemēram, WLAN adapteri, novērošanas kameras ar bezvadu signāla pārraidi utt., var radīt elektromagnētiskos traucējumus, un šādas ierīces nedrīkst novietot televizora tuvumā.
Nenovietojiet ierīci sildierīču tuvumā un tiešos saules staros, jo tas
negatīvi ietekmē ierīces dzesēšanu. Siltuma uzkrāšanās ir bīstama un var ievērojami samazināt ierīces kalpošanas laiku. Lai garantētu drošību, lūdziet kvali cētai personai iztīrīt netīrumus no ierīces.
Mēģiniet novērst strāvas vada un strāvas adaptera bojājumus. Ierīci drīkst
pievienot, izmantojot tikai komplektācijā iekļauto strāvas vadu/adapteri.
Negaiss ir bīstams visa veida elektriskajām ierīcēm. Ja strāvas vadā
vai antenas vadā iesper zibens, ierīce var tikt sabojāta pat tad, ja tā ir izslēgta. Pirms negaisa ir jāatvieno visi ierīces vadi un savienotāji.
Lai notīrītu ierīces ekrānu, lietojiet tikai mitru un mīkstu drāniņu. Lietojiet
tikai tīru ūdeni. Nedrīkst lietot tīrīšanas līdzekļus un šķīdinātājus.
Novietojiet televizoru pie sienas, lai tas nevarētu nokrist, ja tiktu
pagrūsts.
BRĪDINĀJUMS! Televizoru nedrīkst novietot uz nestabilas virsmas. TV var
nokrist, radot bīstamas traumas vai nāvi. No vairuma traumu, it sevišķi bērnu, var izvairīties, ievērojot vienkāršus piesardzības pasākumus.
Izmantot TV ražotāja ieteiktos skapjus vai statīvus.
Izmantot tikai tādas mēbeles, kas droši atbalsta TV.
Nodrošināt, ka TV nepārkaras pāri atbalstošās mēbeles malai.
Nenovietot TV uz augstas mēbeles (piemēram, bufetes vai grāmatu
skapja), nenostiprinot mēbeli un TV ar atbilstošu atbalstu.
Nenovietot TV uz drēbes vai cita materiāla, kas var atrasties starp TV un
atbalsta mēbeli.
Informēt bērnus par bīstamību, kas rodas kāpjot uz mēbelēm, lai aizs-
niegtu TV vai tā vadības ierīces.
Nodrošināt, ka bērni nekāpj uz TV.
Ja esošais TV tiek saglabāts un pārvietots, jāievēro tie paši pasākumi.
Tālāk sniegtie norādījumi ir drošāks veids, kā uzstādīt televizoru, piesti-
prinot to pie sienas, un tādā veidā var novērst iespēju, ka televizors var nokrist uz priekšu un radīt traumas un bojājumus.
Šādam uzstādīšanas veidam ir nepieciešams lietot stiprinājuma vadu.
A) Lietojot vienu/abas augšējās sienas stiprinājuma atveres un skrūves (skrūves jau ir ievietotas sienas stiprinājuma atverēs), piestipriniet vienu stiprinājuma vada(-u) galu pie televizora. B) Nostipriniet otru stiprinājuma vada(-u) galu pie sienas.
Televizora programmatūras saturs un ekrāna izvēlnes (OSD) izkārtojums
var tikt mainīts bez brīdinājuma.
Televizora darbības apstākļi
- Temperatūra no +10 līdz +35°C
- Mitrums ne vairāk par 80% (25°C temperatūrā)
- Atmosfēras gaisa spiediens no 86 līdz 106kPa (no 650 līdz 800mmHg)
Brīdinājums!
Kad izslēdzat televizoru, lietojiet tālvadības pults gaidstāves pogu.
Turot nospiestu šo pogu, televizors tiek izslēgts un pārslēgts enerģijas taupīšanas režīmā, lai atbilstu eko dizaina prasībām. Šis režīms ir noklusējuma.
Elektrostatiskās izlādes (ESD) testā EN55035 tika konstatēts, ka manuāla
darbība ar gaidstāves pogas IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS slēdzi ir nepieciešama, lai pēc testa atsāktu normālu darbību, kā paredzēts.
Nelietojiet TV tieši pēc izpakošanas. Pirms TV lietošanas uzgaidiet, kamēr
tas uzsilst līdz telpas temperatūrai.
Nedrīkst pievienot ārējās ierīces ieslēgtam televizoram. Izslēdziet ne
tikai televizoru, bet arī pievienojamās ierīces! Pēc ārējo ierīču un antenas pievienošanas televizora kontaktdakšu pievienojiet sienas kontaktlig­zdai!
Nodrošiniet, ka televizora kontaktdakša vienmēr ir brīvi aizsniedzama.
Televizoru nav paredzēts lietot darbavietā, kas aprīkota ar monitoriem.
Ja austiņās pastāvīgi tiek atskaņots liels skaļums, var rasties neatgriezeni-
ski dzirdes bojājumi.
Noteikti likvidējiet šo ierīci un jebkurus komponentus, tostarp baterijas,
videi draudzīgā veidā. Ja rodas šaubas, informācijai par pārstrādi sazinie­ties ar vietējo varas iestādi.
Uzstādot ierīci, ņemiet vērā, ka mēbeļu virsmas tiek apstrādātas ar
dažādām lakām, ir no plastmasas vai citām vielām un tās var būt nopulētas. Šajos izstrādājumos iekļautajām ķīmiskajām vielām var būt reakcija ar televizora statīvu. Rezultātā pastāv iespēja, ka materiāla daļiņas var pielipt pie mēbeļu virsmas; un tās var būt grūti vai neiespējami notīrīt.
54
Televizora ekrāns ir ražots augstākās kvalitātes apstākļos, un vairākas
reizes tam ir pārbaudīts, vai nepastāv kļūdaini pikseļi. Nav iespējams izslēgt nelielu kļūdainu pikseļu skaitu ekrānā ražošanas procesa tehnoloģisko parametru dēļ (pat ja ražošanas procesā ir ievērota maksimālā rūpība). Šie kļūdainie pikseļi netiek uzskatīti par kļūmēm atbilstoši garantijas nosacījumiem, ja tie nepārsniedz DIN normās noteiktās robežas.
Ražotājs neuzņemas atbildību par klientu servisa problēmām, kas
saistītās ar trešās puses saturu vai pakalpojumiem. Ja ir jautājumi, komentāri vai ar apkalpi saistīti jautājumi par trešās puses saturu vai pakalpojumiem, jums jāsazinās ar attiecīgajiem satura un pakalpojumu sniedzējiem.
Var būt dažādi ar ierīci nesaistīti iemesli, kāpēc ierīcē nevarat piekļūt
saturam vai pakalpojumiem, tostarp, bet neaprobežojoties ar strāvas zudumu, interneta savienojumu vai nevarēšu pareizi kon gurēt ierīci. Sharp Consumer Electronics Poland, tā direktori, vadošie darbinieki, aģenti, līgumslēdzēji un  liāles neuzņemas atbildību attiecībā pret jums vai trešajām pusēm par šādām kļūmēm vai apkopes nepilnībām neatkarīgi no iemesla un tā, vai no tā varēja/nevarēja izvairīties.
Viss trešās puses saturs un pakalpojumi, kas pieejami šajā ierīcē, ir
nodrošināti “tādi, kādi tie ir” un “tādi, kādi tie ir pieejami”, un Sharp Consumer Electronics Poland un tā  liāles neuzņemas nek ādu tiešu vai netiešu atbildību un jūsu pārstāvniecību, ietverot, bet neaprobežojoties ar tiešu vai netiešu piemērotības tirdzniecībai garantiju, likuma pārkāpumu, piemērotību noteiktam mērķim vai ar jebkādām garantijām attiecībā uz jums nodrošinātā satura vai pakalpojumu piemērotību, pieejamību, precizitāti, pilnīgumu, drošību, īpašumtiesībām, nepiemērotību, pienākumu nepildīšanu vai kļūdainu un pārtraukumiem esošu darbību un izmantošanu, kā arī to, ka šis saturs vai pakalpojumi būs piemēroti jūsu prasībām un paredzētajam.
Sharp Consumer Electronics Poland nav pārstāvis un neuzņemas
atbildību par trešās puses satura un pakalpojumu nodrošinātajām darbībām un izlaidumiem, kā arī neuzņemas atbildību par nevienu šādas trešās puses nodrošinātā satura vai pakalpojuma saturu.
Nevienā gadījumā Sharp Consumer Electronics Poland un/vai tā  liāles
nebūs atbildīgas ne pret jums, ne pret trešo pusi par tiešiem, netiešiem, speciāliem, nejaušiem, soda, izrietošiem vai cita veida bojājumiem, neskatoties uz to, vai atbildības nosacījumi ir pamatoti ar līgumu, civiltiesību pārkāpumu, nolaidību, garantijas pārkāpumu, stingru atbildību vai citu pamatojumu, un neskatoties uz to, vai Sharp Consumer Electronics Poland un/vai tā  liāles ir vai nav norādījuši par šādu bojājumu iespējamību.
• Šajā izstrādājumā ir iekļauta tehnoloģija, uz kuru attiecas konkrētas Microsoft intelektuālā īpašuma tiesības. Šīs tehnoloģijas izmantošana vai izplatīšana ārpus šī izstrādājuma bez atbilstošas(­ām) licences(-ēm) no Microsoft ir aizliegta.
• Satura īpašnieki izmanto Microsoft PlayReady™ satura piekļuves tehnoloģiju, lai aizsargātu to intelektuālo īpašumu, ietverot ar autortiesībām aizsargāto saturu. Šī ierīce izmanto PlayReady tehnoloģiju, lai piekļūtu PlayReady aizsargātam saturam un/vai WMDRM aizsargātam saturam. Ja ierīce nepareizi piemēro satura izmantošanas ierobežojumus, satura īpašniekiem nepieciešams, lai Microsoft liedz piekļuves tiesības izmantot PlayReady aizsargātu saturu. Aizliegums nedrīkst ietekmēt neaizsargātu saturu vai saturu, kuru aizsargā citas satura piekļuves tehnoloģijas. Satura īpašnieki jums pieprasa jaunināt PlayReady, lai piekļūtu to saturam. Ja jaunināšanu noraidāt, jūs nevarēsiet piekļūt saturam, kam nepieciešams izmantot jaunināto versiju.
Svarīga informācija par videospēlēm, datoriem, parakstiem un citiem  ksētā attēla rādījumiem
Ja ilgstoši tiek lietots  ksēta attēla programmas materiāls, LCD ekrānā var
parādīties pastāvīgs “ēnas attēls” (dažreiz tas tiek nepareizi de nēts kā “izdegusi ekrāna vieta”). Pēc tam šis ēnas attēls ir pastāvīgi redzams fonā. Tas ir neatgriezenisks bojājums. Lai novērstu šādu bojājumu rašanos, izpildiet tālāk sniegtos norādījumus.
Samaziniet spilgtuma/kontrasta iestatījumu līdz minimālajam skata
leņķim.
Neatstājiet  ksētu attēlu ekrānā uz ilgu laika posmu. Centieties nerādīt
ekrānā:
» teleteksta laiku un diagrammas, » TV/DVD izvēlni, piemēram, DVD saturu, » režīmu “Pause” (Pauze) (“aizturēšana”): nelietojiet šo režīmu ilgu
laiku, piemēram, kamēr skatāties DVD vai video.
» Izslēdziet ierīci, kad to nelietojat.
Baterijas
• UZMANĪBU:Eksplozijas risks, ja akumulators tiek
nomainīts ar nepareiza veida akumulatoru.
Ievietojot baterijas, ņemiet vērā pareizo polaritāti.
Nepakļaujiet baterijas augstai temperatūrai un
nenovietojiet tās vietās, kur temperatūra var strauji paaugstināties, piemēram, tuvu liesmām vai tiešos saules staros.
Nepakļaujiet baterijas pārmērīgam starojuma
karstumam, nemetiet tās liesmās, neizjauciet tās un nemēģiniet uzlādēt nelādējamas baterijas. To saturs var iztecēt, vai tas var eksplodēt.
» Dažāda tipa baterijas nedrīkst lietot kopā, un nedrīkst jaukt jaunās
baterijas ar vecajām baterijām.
» Likvidējiet baterijas videi draudzīgā veidā. » Lielākajā daļā Eiropas Savienības valstu bateriju likvidēšana ir
regulēta tiesību aktos.
Cd
Likvidēšana
Neizmetiet šo televizoru kā nešķirotus sadzīves atkritu-
mus. Nododiet to attiecīgā savākšanas punktā elektrisko un elektronisko ierīču pārstrādei. Tā rīkojoties, jūs palīdzēsiet saglabāt dabas resursus un aizsargāt apkārtējo vidi. Lai uzzinātu vairāk, sazinieties ar mazumtirgotāju vai vietējo varas iestādi.
CE paziņojums
Ar šo Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. paziņo, ka
audio ierīce atbilst Direktīvas 2014/53/ES pamatprasībām un citiem piemērojamajiem nosacījumiem.
ES atbilstības deklarācijas pilnais teksts ir pieejams šādā saitē: www.
sharpconsumer.com/documents-of-conformity/ Šo aprīkojumu var izmantot visās ES valstīs. Šīs iekārtas 5 GHz WLAN (Wi-Fi) funkciju var darbināt tikai iekštelpās. Wi-Fi maksimālā raidītāja jauda: 100 mW pie 2,400 GHz –2,4835 GHz 100 mW pie 5,150 GHz – 5,250 GHz 100 mW pie 5,250 GHz – 5,350 GHz 100 mW pie 5,470 GHz – 5,730 GHz 100 mW pie 5,735 GHz – 5,835 GHz BT maksimālā raidītāja jauda: 10 mW pie 2,402 GHz – 2,480 GHz.
LVLV
Komplekta saturs
Šī televizora komplektācijā iekļautas daļas
• 1x televizors • 1x televizora statīva uzstādīšanas
• 2x tālvadības pults • 1x Īsā pamācība
• 4x AAA baterijas
piederumu iepakojums
Statīva pievienošana
Ievērojiet norādījumus, kas sniegti šīs lietotāja rokasgrāmatas pēdējā lapā.
Televizora stiprināšana pie sienas
1. Noņemiet četras skrūves, kas uzstādītas sienas stiprinājumu atverēs.
2. Sienas stiprinājumu tagad var viegli pievienot stiprinājuma atverēm
televizora aizmugurē.
3. Televizoram uzstādiet sienas stiprinājuma kronšteinu, kā norādījis
kronšteina ražotājs.
Savienojumi
Pievienojot ārējās ierīces, skatiet šis rokasgrāmatas pēdējo lapu.
Darba sākšana – sākotnējā uzstādīšana
1. Ja televizoram ir uzstādītas gumijas daļas, putu daļas vai lente,
uzmanīgi noņemiet tās.
2. Izmantojot antenas kabeli (nav iekļauts komplektācijā), pievienojiet
televizoru pie antenas sienas kontaktligzdas.
3. Lai izveidotu savienojumu ar internetu, izmantojot vadu, pievienojiet
Cat 5/Ethernet kabeli (nav komplektācijā) no TV uz platjoslas modemu/maršrutētāju.
4. Ievietojiet tālvadības pultī komplektācijā iekļautās baterijas.
5. Pievienojiet strāvas vadu kontaktligzdai.
6. Lai kon gurētu televizoru, turpiniet ar nākamo darbību.
7. Pēc televizora ieslēgšanas tiek rādīta izvēlne Instalēšana pirmo reizi.
8. Atlasiet televizora izvēlnes valodu.
9. Pirmās instalāciju izvēlnes atlikušajos ekrānos iestatiet vēlamos
iestatījumus.
TV vadības bloks
TV vadības bloks atrodas TV aizmugures kreisās puses apakšējā stūrī. Varat to lietot neatkarīgi no tālvadības pults, lai vadītu lielāko daļu TV funkciju.
Kad TV ir pārslēgts gaidstāves režīmā:
uz īsu brīdi nospiediet vadības bloku – ieslēdzas
TV skatīšanās laikā:
PA LABI/PA KREISI – skaļāk/klusāk
AUGŠUP/LEJUP – maina programmu uz nākamo/iepriekšējo
Nospiediet uz īsu brīdi – rāda izvēlni
Turiet nospiestu – tiek pārslēgts gaidstāves režīmā
Kad atvērta izvēlne:
PA LABI/PA KREISI – ekrāna izvēļņu kursora pār vietošana
Nospiediet uz īsu brīdi – LABI/ap stiprina atlasīto vienumu
Levades/avota režīma izvēle
Lai pārslēgtu dažādas ievades/savienojumus, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
a) Tālvadības pults pogu lietošana
1. Nospiediet [SOURCE/
2. Nospiediet [] vai [] – tiek atlasīta nepieciešamā ievade.
3. Nospiediet [OK].
b) TV vadības bloka lietošana
1. Uz īsu brīdi nospiediet vadības vadības bloku, lai atvērtu izvēlni.
2. Nospiediet vadības bloku un pārvietojiet kursoru uz iz vēlni AVOTI.
3. Uz īsu brīdi nospiediet vadības bloku, lai atvērtu iz vēlni AVOTI.
4. Izmantojot vadības bloku, atlasiet vēlamo ievadi/avotu.
5. Uz īsu brīdi nospiežot vadības bloku, ievadi/avotu var mainīt uz atlasīto.
] – tiek parādīta avota izvēlne.
Naviģēšana pa televizora izvēlni
Izmantojiet tālvadības pults pogas (▲/▼/◄/►), lai pārietu uz vēlamo vienumu. Nospiediet pogu OK, lai atlasītu izvēlēto vienumu. Nospiediet pogu BACK, lai atgrieztos vienu darbību atpakaļ. Nospiediet pogu EXIT, lai aizvērtu izvēlni. Nospiediet pogu Lai atvērtu Live TV izvēlni, nospiediet pogu TV un pēc tam nospiediet pogu MENU.
(home), lai atvērtu televizora sākuma izvēlni.
Automātiska spilgtuma pielāgošana
Šis televizors ir aprīkots ar gaismas sensoru, kurš spēj pielāgot ekrāna spilgtumu atkarībā no apkārtējās vides gaismas. Kad gaismas sensors ir aktivizēts, gaišā telpā televizorā palielinās ekrāna spilgtums un tumšā telpā samazinās ekrāna spilgtums. Pēc noklusējuma gaismas sensors ir izslēgts. Lai aktivizētu šo funkciju, nospiediet pogu preferences] - [Attēls] un aktivizējiet [Auto spilgtums]. Piezīme. HDR un Dolby Vision attēla režīmos [Auto spilgtums] var nebūt pieejams.
(Home), pēc tam atlasiet [Iestatījumi] - [Ierīces
Paziņojums par USB multivides atskaņošanu
Šis televizors atbalsta dažādu veidu failu atskaņošanu no USBzibatmiņas. Tomēr datu drošības nolūkos Google ierobežo atbalstīto failu sistēmu veidus.
Lai atskaņotu multividi no USBatmiņas ierīces, USBierīcei jābūt formatētai FAT16 vai FAT32 failu sistēmā. NTFS failu sistēma netiek atbalstīta.
Elektroniskā rokasgrāmata
Papildinformāciju meklējiet tieši televizorā.
Lai palaistu tiešsaistes lietotāja rokasgrāmatu, nospiediet pogu (Home), izvēlnē Home (Sākums) atlasiet Apps (Lietotnes) un lietotņu sarakstā atlasiet "Instruction Manual" (Lietotāja rokasgrāmata).
PIEZĪME. Lai izmantotu elektronisko lietotāja rokasgrāmatu, nepieciešams interneta savienojums.
56
Tālvadības pults
Televizors tiek piegādāts ar divām tālvadības pultīm. Lielākā pults tie izmantota vispārīgai televizora vadībai un ir aprīkota ar standarta infrasarkano staru (IR) raidītāju. Mazākā multivides tālvadības pults arī ir aprīkota ar infrasarkano staru (IR) raidītāju, bet to var arī savienot pārī, izmantojot Bluetooth, kas nodrošina iespēju izmantot iebūvētā mikrofona funkcijas un kontrolēt televizoru ar balsi. Lai savienotu pārī Sharp Bluetooth tālvadības pulti ar balss vadību, rīkojieties, kā norādīts tālāk.
Lai savienotu pārī Sharp Bluetooth tālvadības pulti ar balss vadību, rīkojieties, kā norādīts tālāk.
1. Nospiediet pogu
[Tālvadības pults un piederumi]
2. Lai tālvadības pulti savienotu pārī ar televizoru, izpildiet ekrāna
norādījumus.
3. Tālvadības pults nosaukums būs redzams televizora ekrānā.
Nospiediet OK, lai apstiprinātu savienojumu pārī.
(Home), pēc tam atlasiet [Iestatījumi] —
Tālvadības pults daļu apraksts
Skatiet tālvadības pults attēlu šīs lietotāja rokasgrāmatas otrajā lappusē.
(Gaidstāve)– televizors tiek ieslēgts, ja tas ir gaidstāves režīmā,
1.
vai televizors tiek pārslēgts gaidstāves režīmā. Turot nospiestu šo pogu, televizorā tiek rādīta izvēlne ar izslēgšanas enerģijas taupīšanas gaidstāves režīmā opciju.
2. SOURCE– tiek parādīta ievades/avota izvēlne.
3. CIPARU POGAS 0–9– tiek veikta tieša TVkanālu atlase.
4.
(Izslēgt skaņu)– tiek ieslēgta vai izslēgta skaņa.
5. GUIDE– tiek atvērta 7dienu TVprogramma (digitālās TV režīms).
6. MENU– tiek atvērta izvēlne LIVE TV (Tiešraides TV). Šī poga darbojas
tikai avotiem (TV, HDMI, Component, utt.). Nedarbojas sākuma izvēlnē.
7.
(Lietotnes)– atver izvēlni ar instalētajām lietotnēm.
8. INFORMĀCIJA– nospiediet vienreiz, lai skatītu informāciju par pro-
grammu, kuru šobrīd skatāties. Nospiediet vēlreiz, lai skatītu detalizētu informāciju. Kamēr ir redzams informācijas panelis, nospiediet , lai skatītu informāciju par turpmākajām programmām.
9. (▲/▼/◄/►/OK)– varat naviģēt pa ekrāna izvēlnēm un pielāgot
sistēmas iestatījumus atbilstoši savām vēlmēm.
10. BACK– pāriet soli atpakaļ izvēlnē.
11.
(Home)– redzama televizora sākuma izvēlne.
12. EXIT– tiek aizvērtas visas izvēlnes.
13. VOL (+/-)– sasveriet, lai palielinātu/samazinātu skaņas līmeni.
14. CH (+/-)sasveriet, lai pārslēgtu secīgi uz nākamo/iepriekšējo kanālu.
15. NETFLIX– atver Net ix lietotni.
16. Prime video– atver Prime video lietotni.
17. YouTube– atver YouTube lietotni.
18. Freeview Play– piekļūst pakalpojumam Freeview Play. Pieejams
tikai AK.
19. AUDIO– atver audio ieraksta izvēlni.
20. SUB– ieslēdz/izslēdz subtitrus ekrāna apakšā.
21. TEXT– ieslēdz/izslēdz teletekstu.
22. TV– pārslēdz televizoru uz pēdējo izmantoto ievadi.
23.
– atskaņo/pauzē multividi.
24.
– atskaņo ātrās attīšanas režīmā.
25.
– atskaņo ātrās pārtīšanas režīmā.
26.
– aptur atskaņošanu.
27. KRĀSU POGAS– atver konkrētā brīža atbilstošās funkcijas.
28. Google asistents– lietojiet balsi, lai piekļūtu izklaidei, kontrolētu
viedās ierīces, saņemtu atbildes ekrānā un darītu daudzas citas lietas.
29.
(Izvēlne)– tiek atvērta izvēlne LIVE TV (Tiešraides TV ). Šī poga
darbojas tikai avotiem (TV, HDMI, Component, utt.). Nedarbojas sākuma izvēlnē.
30.
(Ievade)– tiek atvērta ievades/avota izvēlne.
ETET
Olulised ohutusjuhised
ETTEVAATUST
ELEKTRILÖÖGIOHT
ÄRGE AVAGE
Lugege enne seadme kasutamist läbi järgnevad ohutusjuhised ja järgige toodud hoiatusi.
Süttimise vältimiseks hoidke küünlad ja teised lahtise leegi allikad tootest eemal.
Vahelduvvool Antud seade on Klass II või kahekordse isolatsiooniga elektriseade.
Seade on loodud selliselt, et ei vaja turvalist ühendust maandusega.
43" ja suurema diagonaaliga telereid tuleb tõsta ja kanda vähemalt kahe
inimesega.
See teler ei sisalda osi, mis oleksid kasutaja poolt remonditavad. Võima-
like rikete korral pöörduge seadme tootja või ametliku teeninduses­indaja poole. Teleri sees asuvate teatud osade puudutamine võib seada ohtu teie elu. Garantii ei hõlma rikkeid, millised on põhjustatud selleks volitamata kolmandate poolte poolt teostatud remonttööd.
Ärge eemaldage seadme tagaosa.
See seade on mõeldud video- ja helisignaalide vastuvõtmiseks ja taasesi-
tamiseks. Igasugune muu kasutamine on rangelt keelatud.
Ärge laske seadmel kokku puutuda tilkuva vedeliku või vedeliku
pritsmetega.
Teleri lahutamiseks vooluvõrgust tõmmake toitepistik vooluvõrgu
pistikupesast välja.
Toitejuhtme kahjustuse korral peab selle võimalike ohtude vältimiseks
vahetama välja tootja, teenindusesindaja või sarnase kvali katsiooniga isik.
Soovitatav vahemaa HD TV vaatamiseks on umbes viiekordne ekraani
kõrgus. Teiste valgusallikate peegeldused teleriekraanil võivad halven­dada pildi kvaliteeti.
Veenduge, et telerile on tagatud piisav ventilatsioon ning see ei asu
teiste seadmete või mööbliesemete läheduses.
Piisava ventilatsiooni tagamiseks paigaldage seade vähemalt 5 cm
kaugusele seinast.
Jälgige, et ventilatsiooniavasid ei takistaks sellised esemed, nagu ajale-
hed, laudlinad, kardinad jms.
Teler on mõeldud kasutamiseks mõõdukas kliimas.
Teler on mõeldud kasutamiseks ainult kuivas kohas. Teleri kasutamisel
õues tuleb tagada selle kaitse niiskuse eest (vihm, veepritsmed). Kaitske seadet niiskuse eest.
Ärge asetage telerile vedelikega täidetud esemeid või mahuteid,
nagu vaase jms. Sellised esemed võivad ümber minna ja põhjustada elektrilöögiohtu. Asetage teler tasasele ja kindlale pinnale. Ärge asetage teleri peale ega alla kõrvalisi esemeid, nagu ajalehti, tekke jms.
Veenduge, et seade ei asetse elektrijuhtme peal kuna see võib juhet
kahjustada. Mobiiltelefonid ja teised seadmed, näiteks WLAN-adapterid, raadioteel signaaliedastusega jälgimiskaamerad jms võivad põhjustada elektromagnetilist segamist ja neid ei tasuks paigutada teleri lähedale.
Ärge paigutage seadet kütteelementide lähedale või otsese päikeseval-
guse kätte kuna see mõjub negatiivselt seadme jahutusele. Kuumuse kogunemine on ohtlik ja võib oluliselt lühendada seadme kasutusiga. Ohutuse tagamiseks paluge kvali tseeritud isikul eemaldada seadmelt mustus.
Vältige toitejuhtme või vooluvõrguadapteri kahjustamist. Seadet võib
ühendada vooluvõrku ainult kaasas oleva toitejuhtme/-adapteriga.
Äikesetormid on ohtlikud kõikidele elektriseadmetele. Kui äike lööb sisse
vooluvõrku või antenni, võib seade kahjustada saada, seda isegi juhul, kui seade on välja lülitatud. Enne äikesetormi algust tuleb kõik toitejuht­med ja pistikud lahti ühendada.
Kasutage seadme ekraani puhastamiseks ainult niisket ja pehmet lappi.
Kasutage ainult puhast vett. Mitte mingil juhul ärge kasutage pesuva­hendeid ega lahusteid.
Paigutage teler seina lähedale, et teler lükkamise korral ümber ei kukuks.
HOIATUS! Ärge asetage telerit ebastabiilsele pinnale. Teler võib kukkuda,
põhjustades raskeid kehavigastusi või surma. Paljusid, eriti lastega juhtuvaid vigastusi on võimalik vältida, järgides lihtsaid ettevaatusabi­nõusid, nagu näiteks:
Kasutage teleritootja poolt heaks kiidetud kappe või aluseid.
Kasutage ainult sellist mööblit, mis suudab telerit turvaliselt toetada.
Veenduge, et teler ei ulatu üle toetava mööbli ääre.
Ärge asetage telerit kõrgele mööblile (näiteks kappidele või riiulitele)
ilma nii mööblit kui telerit asjakohase toe külge ankurdamata.
Ärge asetage telerit riidele ega teistele teleri ja toetava mööbli vahel
asetsevatele materjalidele.
Selgitage lastele ohte, mis kaasnevad teleri või selle juhtnuppudeni
ulatumiseks mööblile ronimisega.
Jälgige, et lapsed ei roniks teleri otsa ega ripuks teleri küljes.
Kui teie olemasolev teler paigutatakse teise kohta ümber, kehtivad
samad ettevaatusabinõud.
Järgnevalt toodud juhistel on näidatud ohutu viis teleri paigaldamiseks,
kinnitades selle seinale ja vältides selliselt teleri ette maha kukkumist ning vigastuste või kahjustuste tekitamist.
Sellise paigaldusviisi puhul vajate kinnitustrossi.
A) Ühte või mõlemat ülemist seinale kinnitamise ava ja kruvisid kasutades (kruvid on seinale kinnitamise avades juba olemas) kinnitage kinnitustrossi(de) üks ots teleri külge. B) Kinnitage kinnitustrossi(de) teine ots seina külge.
Teie teleri tarkvara ja ekraanikuva paigutust võidakse muuta ilma ette
teatamata.
Teleri kasutamise tingimused:
- temperatuur vahemikus +10 kuni +35 °C
- õhuniiskus mitte üle 80% (temperatuuril 25 °C)
- õhurõhk vahemikus 86 kuni 106 kPa (650 kuni 800 mmHg)
Hoiatus!
Kasutage teleri väljalülitamiseks puldil asuvat ooterežiiminuppu. Seda
nuppu pikalt vajutades lülitub teler välja ja läheb õkoseadme nõuetele vastamiseks energiasäästlikku ooterežiimi. Tegemist on vaikerežiimiga.
EN55035 elektrostaatilise laengu (ESD, ik. electrostatic discharge) testi
puhul leiti, et testi järgselt ettenähtud normaalse toimimise taastamiseks on vajalik nupu Standby ON/OFF käsitsi lülitamine.
Ärge kasutage telerit kohe pärast lahtipakkimist. Oodake enne kasu-
tamist kuni teler on toatemperatuurini soojenenud.
Ärge ühendage väliseid seadmeid pingestatud seadmega. Lülitage välja
mitte ainutl teler vaid ka ühendatavad seadmed! Ühendage teleri pistik seinakontakti alles pärast välisseadmete ja antenni ühendamist!
Jälgige, et teleri voolupistikule oleks alati tagatud vaba juurdepääs.
Seade ei ole mõeldud kasutamiseks monitoridega varustatud töökohas.
Süsteemne kõrvaklappide kasutamine suure helitugevusega põhjustab
kuulmisele pöördumatut kahju.
Tagage selle seadme ja kõikide komponentide sh patareide keskkon-
nasõbralik utiliseerimine. Käitlemise kohta täpsema teabe saamiseks pöörduge kohaliku omavalitsuse poole.
Seadme paigaldamisel tasub meeles pidada, et mööblipinnad on
töödeldud erinevate lakkide, plastide jms-ga või need võivad olla poleeritud. Neis sisalduvad kemikaalid võivad reageerida teleri alusega. Reageerimise tulemusena võivad materjali mõned osad jääda möö­blipinna külge, mida võib olla raske, kui mitte võimatu eemaldada.
Teie teleri ekraan on toodetud tippkvaliteetsetes tingimustes ja seda
on mitmeid kordi kontrollitud vigaste pikslite suhtes. Tootmisprotsessi
58
tehnoloogiliste iseärasuste tõttu on väikese arvu vigaste punktide ole­masolu võimatu välistada (isegi kui tootmise käigus äärmiselt hoolikas olles). Selliste vigaste pikslite olemasolu ei loeta garantiitingimuste mõistes veaks juhul, kui nende arv jääb alla DIN-normi poolt sätestatud piiri.
Tootjat ei vastuta klienditeenindusega seotud probleemide eest, mis on
seotud kolmandate isikute sisu või teenustega. Kõik kolmandate isikute sisu või teenusega seotud küsimused, märkused või teenusega seotud päringud tuleb esitada otse vastava sisu või teenuse pakkujale.
Eksisteerib mitmeid seadmest mitte olenevaid põhjuseid, miks teil ei
pruugi olla võimalik sisule või teenusele seadmest juurde pääseda, nagu näiteks voolukatkestus, veebiühendus või seadme vale kon gureer­imine. Sharp Consumer Electronics Poland, selle direktorid, ametnikud, töötajad, esindajad, alltöövõtjad ja allasutused ei vastuta teie ega kol­mandate poolte ees selliste rikete eest ega katkestute kõrvaldamise eest, sõltumata selle põhjusest või kas seda oleks olnud võimalik ära hoida.
Kõik selle seadme abil juurde pääsetavad teenused ja sisu esitatakse teile
„ilma garantiita“ ja „sellisena nagu on“ ning Sharp Consumer Electron­ics Poland ja selle allettevõtted ei anna teile mingit garantiid ega tee mingeid avaldusi, ei otseseid ega kaudseid sisaldades piiranguteta kõiki turustatavust, mitterikkumisi, konkreetseks eesmärgiks sobivust puudu­tavaid garantiisid või teile pakutavate teenuste või sisu katkematu kasu­tamise, sobivuse, saadavuse, täpsuse, täielikkuse, turvalisuse, omanduse, kasulikkuse, hoolimatuse puudumise või tõrgete puudumise garantiisid, või et sisu või teenused vastavad teie nõudmistele või ootustele.
„Sharp Consumer Electronics Poland“ ei ole kolmandate poolte esindaja
ja ei võta enda kanda vastutust kolmandate poolte tegevuste või tege­vusetuse eest ega selliste kolmandatest pooltest pakkujatega seotud sisu või teenuse ükskõik millise aspekti eest.
Mitte ühelgi juhul ei ole „Sharp Consumer Electronics Poland“ ja/või selle
allettevõtted vastutavad teie ega mõne kolmanda poole eest otseste, kaudsete, spetsiaalsete, ettenägematute, rahaliste, tegevusest tulene­vate või muute kahjude eest olenemata, kas vastutuse teooria põhineb lepingul, õigusrikkumisel, hoolimatusel, garantii rikkumisel, otsesel vastutusel või muul ja olenemata sellest, kas Sharp Consumer Electronics Polandit ja/või selle allettevõtteid on selliste kahjude võimalikkusest teavitatud.
• Antud toode sisaldab tehnoloogiat, millele rakenduvad Microsofti
teatud intellektuaalse omandi õigused. Sellise tehnoloogia kasu­tamine või levitamine väljaspool antud toodet on ilma Microsofti vastava loata/lubadeta keelatud.
• Sisu omanikud kasutavad Microsofti PlayReady™ sisule juurdepää-
semise tehnoloogiat oma intellektuaalse vara sh autoriõigusega kaitstud sisu kaitsmiseks. Antud seade kasutab PlayReady- ja/või WMDRM-kaitsega sisule juurdepääsemiseks tehnoloogiat PlayRea­dy. Kui seade ei rakenda sisu kasutamisele õigesti piiranguid, võivad sisu omanikud nõuda Microsoftilt seadmele antud PlayReady­kaitsega sisu tarbimise võime tühistamist. Tühistamine ei peaks mõjutama ilma kaitseta sisu või sisu, mis on kaitstud teiste sisule juurdepääsu tehnoloogiatega. Sisu omanikud võivad nõuda teilt sisule juurdepääsemiseks PlayReady uuendamist. Kui te keeldute uuendamisest, ei anta teile juurdepääsu uuendust nõudvale sisule.
Videomängude, arvutite, piltide ja teiste püsikujutiste näitamisega seotud oluline teave.
Pikaajaline püsipildi programmi materjali kasutamine võib põhjustada
LCD-ekraanil püsiva „varikujutise“ (mõnikord on seda ebakorrektselt nimetatud ka „ekraani läbipõlemiseks“). Selline varikujutis on ekraani taustal püsivalt nähtav. Tegemist on pöördumatu kahjustusega. Sellist kahjustust on võimalik vältida, järgides järgmisi juhiseid.
Vähendage ereduse/kontrastsuse seadistus minimaalsele vaadatavale
tasemele.
Ärge kuvage püsipilti pika aja vältel. Vältige alljärgneva kuvamist.
» Teleteksti aeg ja tabelid. » TV-/DVD-kava, näiteks DVD-sisu.
» Pausirežiim (peatamine): ärge kasutage seda režiimi pikka aega
järjest, näiteks DVD või video vaatamise ajal.
» Kui te seadet ei kasuta, lülitage see välja.
Patareid
• ETTEVAATUST:Plahvatusoht, kui aku on asendatud valet tüüpi akuga.
Patareide sisestamisel järgige nende õiget polaar-
sust.
Ärge laske patareidel puutuda kokku kõrgete tem-
peratuuridega ja ärge asetage patareisid kohta, kus temperatuur võib kiirelt tõusta, näiteks lahtise leegi lähedusse või otsese päikesevalguse kätte.
Ärge jätke patareisid intensiivse soojuskiirguse
kätte, ärge visake neid tulle, ärge võtke neid lahti ja ärge üritage laadida mittelaetavaid patareisid. Patareid võivad selle tulemusel plahvatad.
» Ärge kasutage samaaegselt vanu ja uusi patareisid. » Utiliseerige patareid keskkonnasõbralikul moel. » Enamikes EL-iriikides on patareide utiliseerimine reguleeritud
vastavate õigusaktidega.
Cd
Utiliseerimine
Ärge utiliseerige seda telerit sorteerimata olmejäätmena.
Viige teler elektri- ja elektroonikaseadmetele ettenähtud kogumispunkti. Nii tehes aitate säilitada loodusvarasid ja kaitsta keskkonda. Lisateabe saamiseks võtke ühendust oma edasimüüja või kohaliku omavalitsusega.
CE avaldus:
Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. avaldab käesolevaga, et
see seade on kooskõlas RED-direktiivi 2014/53/EL põhinõuete ja teiste asjakohaste sätetega.
ELi vastavusdeklaratsiooni täistekst on saadaval järgmisel lingil www.
sharpconsumer.com/documents-of-conformity/ Seadet võib kasutada kõigis EL-i riikides. Selle seadme 5 GHz WLAN-i (Wi-Fi) funktsiooni võib kasutada ainult siseruumides. Wi-Fi maksimaalne edastusvõimsus: 100 mW sagedusel 2,400 GHz –2,4835 GHz 100 mW sagedusel 5,150 GHz – 5,250 GHz 100 mW sagedusel 5,250 GHz – 5,350 GHz 100 mW sagedusel 5,470 GHz – 5,730 GHz 100 mW sagedusel 5,735 GHz – 5,835 GHz BT maksimaalne edastusvõimsus: 10 mW sagedusel 2,402 GHz – 2,480 GHz.
ETET
Mida sisaldab toote karp
Selle teleri komplekti kuuluvad järgmised osad:
• 1x teler • 1x telerialuse paigalduspakett
• 2x pult • 1x Kiirjuhend
• 4x AAA patareid
Teleri seinale kinnitamine
Järgige juhendi viimasel leheküljel toodud juhiseid.
Teleri seinale kinnitamine
1. Eemaldage neli kruvi, mis asuvad seinale kinnitamise avades.
2. Seinakinnituse võib nüüd hõlpsalt kinnitada teleri taga asuvatesse
kinnitamisavadesse.
3. Paigaldage seinale kinnitamise kronstein telerile, järgides kronsteini tootja juhiseid.
Ühendused
Välisseadmete ühendamist on kirjeldatud käesoleva juhendi viimasel leheküljel.
Hakkama peale – algne seadistamine
1. Kui teleri raamile on kinnitatud kummist detailid, vahtdetailid või teip,
eemaldage need ettevaatlikult.
2. Antennikaablit (pole komplekti) kasutades ühendage teler antenni seinapistmikuga.
3. Juhtmeühenduse abil internetiga ühendamiseks ühendage Cat 5/ Etherneti kaabel (ei kuulu komplekti) telerist oma lairiba modemisse/ ruuterisse.
4. Sisestage kaasas olevad patareid pulti.
5. Ühendage toitekaabel voolupistikusse.
6. Teleri kon gureerimiseks liikuge edasi järgmistesse sammudesse.
7. Pärast teleri sisselülitamist tervitatakse teid menüüga „Esmane installimine“.
8. Valige telerimenüü keel.
9. Valige esimese installimise menüü järelejäänud kuvadel soovitud
seadistused.
Teleri juhthoob
Teleri juhthoob asub teleri taga all vasakus nurgas. Võite kasutada seda juhtpuldi asemel enamike telerifunktsioonide juhtimiseks.
Kui teler on ooterežiimis:
vajutage lühidalt juhthooba - toide sees
Teleri vaatamise ajal:
PAREMALE/VASAKULE – helitugevus valjemaks/nõrgemaks
ÜLES/ALLA – valib kanalit üles/alla
lühike vajutus – kuvab menüü
pikk vajutus – ooterežiimi lülitumine
Menüüs viibides:
PAREMALE/VASAKULE/ÜLES/ALLA – kursori navigeerimine ek raani-
menüüdes
lühike vajutus – OK/valitud elemendi kinnitamine
Režiimi sisendi/allika valimine
Erinevate sisendite/ühenduste vahel valimine.
a) Kasutades puldinuppe
1. Vajutage [SOURCE/
2. Vajutage [] või [], et valida soovitud sisend.
3. Vajutage [OK].
b) Teleri juhthoova kasutamine:
1. Menüüsse sisenemiseks vajutage lühidalt juhthooba.
2. Vajutage juhthoob alla ja navigeerige kursor menüüsse SOURCES (Allikad).
3. Vajutage lühidalt juhthooba, et siseneda menüüsse SOURCES (Allikad).
4. Valige juhthoovaga vajalik sisend/allikas.
5. Lühidalt juhthooba vajutades kinnitate valitud sisendi/allika.
] - kuvatakse allikamenüü.
Telerimenüüs navigeerimine
Kasutage soovitud üksusele keskendumiseks kaugjuhtimispuldi nuppe (▲/▼/◄/►). Hetkel keskendatud elemendi valimiseks vajutage nuppu OK. Menüüs sammu võrra tagasi liikumiseks vajutage nuppu BACK. Menüüst väljumiseks vajutage nuppu EXIT. Teleri avamenüüsse sisenemiseks vajutage nuppu Menüü Live TV avamiseks vajutage nuppu TV ja vajutage seejärel nuppu MENU.
(kodu).
Heleduse automaatne reguleerimine
Sellel teleril on valgusandur, mis suudab kohandada ekraani heledust vastavalt ümbritsevale valgusele. Valgusanduri aktiveerimisel suurendab teler heledasti valgustatud ruumi ekraani heledust ja hämaras ruumis vähendab seda. Vaikimisi on valgusandur välja lülitatud. Funktsiooni sisselülitamiseks vajutage nuppu [Pilt] ja aktiveerige [Automaatne heledus]. Märkus HDR- ja Dolby Vision-pildirežiimides ei pruugi valikut [Automaatne heledus] eksisteerida.
(kodu), seejärel valige [Seaded] - [Seadme eelistused] -
USB-meediumi taasesituse teatis
See teler toetab USB-mäluseadmelt väga erinevate failitüüpide taasesitamist. Andmete turvalisuse huvides on Google aga piiranud toetavate failisüsteemide tüüpe.
USB-mäluseadmelt mistahes meedia taasesitamiseks peab USB­mäluseade olema vormindatud failisüsteemile FAT16 või FAT32. NTFS-i ei toetata.
Elektrooniline kasutusjuhend
Veelgi rohkem kasulikku teavet on võimalik leida otse oma telerist.
Veebijuhendi avamiseks vajutage nuppu Home jaotis Apps ja valige avanevast rakenduste loendist „Instruction Manual”.
MÄRKUS: Elektroonilise juhendi kasutamiseks on vajalik veebiühenduse olemasolu.
(kodu), valige menüüst
60
Kaugjuhtimispult
Teleriga on kaasas kaks kaugjuhtimispulti.
Suuremat pulti kasutatakse teleri üldjuhtimiseks ja sellel on standardne infrapunasaatja.
Väiksemal multimeediapuldil on samuti infrapunasaatja, kuid seda on võimalik siduda ka üle Bluetoothi, mis võimaldab juba kasutada sisseehitatud mikrofoni ja juhtida selle abil telerit oma häälega.
Sharpi hääljuhtimisega Bluetooth-puldi sidumine:
1. Vajutage nuppu
Accessories]
2. Puldi teleriga sidumiseks järgige ekraanile kuvatavaid juhiseid.
3. Teleriekraanile ilmub teie puldi nimi. Sidumise kinnitamiseks vajutage
OK.
(kodu), seejärel valige [Settings] — [Remotes &
Kaugjuhtimispuldi osade kirjeldus
Vt puldi pilti käesoleva juhendi teisel lehel.
(ootel) – teleri sisselülitamiseks ooterežiimis ja vastupidi. Seda
1.
nuppu pikalt vajutades kuvatakse menüü, mis sisaldab energiasääst­likku ooterežiimi väljalülitumise võimalust.
2. SOURCE – kuvab sisendi/allika menüü.
3. Numbrinupud – 0–9 telekanali otsevalimiseks.
4.
(vaigistus) – vaigistab heli ja vastupidi.
5. TV GUIDE – avab seitsme päeva telekava (digi-TV režiim).
6. MENU – kuvab otsetelevisiooni menüü. See menüü töötab ainult al-
likatega TV, HDMI, Component jms. Režiimis Home Menu see ei toimi.
7.
(rakendused) – avab installitud rakenduste menüü.
8. INFO – vajutage üks kord, et vaadata teavet parajasti vaadatava
programmi kohta. Vajutage uuesti, et kuvada üksikasjalik teave. Va­jutage infopaneeli kuvamise ajal nuppu , et vaadata teavet järgmise programmi kohta.
9. (▲/▼/◄/►/OK) – võimaldavad teil navigeerida ekraanimenüüdes ja
muuta süsteemiseadeid vastavalt oma eelistustele.
10. BACK – menüüs sammu võrra tagasi liikumine.
11.
(kodu) – kuvab teleri kodumenüü.
12. EXIT – väljub kõikidest menüüdest.
13. VOL (+/-) – kallutage, et suurendada/vähendada helitugevust.
14. CH (+/-) – kallutage, et lülituda järjekorras järgmisele/eelmisele
kanalile.
15. NETFLIX – rakenduse Net ix avamine.
16. Prime video – rakenduse Prime video avamine.
17. YouTube – rakenduse YouTube avamine.
18. Freeview Play – teenuse Freeview Play avamine. Saadaval vaid
Ühendkuningriigis.
19. AUDIO – avab helirajamenüü.
20. SUB – lülitab ekraani allosas asuvad subtiitrid sisse/välja.
21. TEXT – lülitab teleteksti sisse/välja.
22. TV – lülitab teleri viimati vaadatud sisendile.
23.
meedia esitamine/paus.
24.
edasikerimise režiimis taasesitamine.
25.
tagasikerimise režiimis taasesitamine.
26.
taasesitamise peatamine.
27. VÄRVINUPUD – korraga vastava funktsiooni teostamine.
28. Google Assistant – kasutage oma häält, et avada meelelahutust,
juhtida nutiseadmeid, saada ekraanile vastuseid jpm.
29.
(menüü) – kuvab otsetelevisiooni menüü. See menüü töötab
ainult allikatega TV, HDMI, Component jms. Režiimis Home Menu (Kodumenüü) see ei toimi.
30.
(sisend) – kuvab sisendi-/allikamenüü
CZCZ
Důležité bezpečnostní pokyny
POZOR
Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem. NEOTVÍREJTE
Přečtěte si prosím tyto instrukce. Před použitím zařízení si přečtěte všechny bezpečnostní aprovozní pokyny.
Abyste zabránili šíření požáru, nikdy se k tomuto výrobku nepřibližujte se svíčkou nebo jiným otevřeným ohněm.
Střídavý proud Toto zařízení je elektrické zařízení třídy II nebo s dvojitou izolací.
Bylo navrženo tak, aby nevyžadovalo bezpečné připojení k uzemnění.
Televizory s úhlopříčkou 43" nebo větší musí být zdvihány a přenášeny
minimálně dvěma osobami.
Buďte opatrní! Žádné části TV nesmějí být opravovány nebo
vyměňovány uživatelem. Vpřípadě poruchy, se obraťte na výrobce nebo autorizovaný servis. Kontakt sněkterými částmi uvnitř přístroje může ohrozit váš život. Záruka se nevztahuje na závady způsobené neodbornými zásahy do zařízení!
Neodstraňujte zadní kryt zařízení.
Tento spotřebič je určen pro příjem areprodukci obrazových nebo
zvukových signálů. Jakékoliv jiné použití je přísně zakázáno.
Nevystavujte TV kapajícím nebo stříkajícím kapalinám.
Chcete-li TV odpojit od napájení, odpojte zástrčku z napájecí zásuvky.
Je-li napájecí kabel poškozen, musí být nahrazen výrobcem, jeho
servisním technikem nebo podobně kvali kovanou osobou, aby nedošlo kúrazu.
Doporučovaná vzdálenost pro sledování HD TV je zhruba trojnásobek
úhlopříčky obrazovky. Světlo dopadající na obrazovku zjiných zdrojů světla může způsobit odrazy azhoršení kvality obrazu.
Zajistěte dostatečné větrání adostatečnou vzdálenost spotřebiče od
jiných kusů nábytku.
Nainstalujte produkt nejméně 5 cm od zdi pro zabezpečení větrání.
Ujistěte se, že ventilační otvory nejsou překryté věci, jako jsou noviny,
záclony aručníky, atd.
TV je navržen tak, aby fungovala vmírném podnebí,
Televizor je určen výhradně pro provoz na suchém místě. Při použití
přístroje vexteriéru se prosím ujistěte, že je chráněn proti vlhkosti (dešti, stříkající vodě). Nikdy nevystavujte přístroj vlhkosti.
Na TV nedávejte žádné nádoby naplněné kapalinami, např. vázy, atd.
Tyto nádoby by se mohly převrhnout, avoda která by se mohla dostat do přístroje azpůsobit zkrat. Postavte přístroj výlučně na rovné astabilní povrchy. Nepokládejte žádné předměty, jako jsou noviny nebo deky, atd. na nebo pod přístroj.
Neumisťujte přístroj vblízkosti topných těles nebo na místa spřímým
slunečním zářením, protože to má negativní vliv na chlazení zařízení. Akumulované teplo je pro zařízení nebezpečné amůže vážně snížit jeho životnost. Vzájmu zajištění bezpečnosti přístroje, požádejte kvali ko­vanou osobu kodstranění nečistot zpřístroje.
Pokuste se předejít poškození napájecího kabelu asíťového adaptéru
(pokud je součástí balení). Přístroj může být připojen pouze pomocí přiloženého síťového kabelu / adaptéru.
Bouřky jsou nebezpečné pro všechny elektrické spotřebiče. Vpřípadě
zasažení elektrické sítě nebo anténního rozvodu bleskem, může dojít
kpoškození zařízení, ikdyž je vypnuté. Proto byste měli odpojit všechny kabely akonektory přístroje před bouří.
Kčištění obrazovky spotřebiče používejte pouze vlhký aměkký hadřík.
Používejte pouze čistou vodu, nepoužívejte saponáty arozpouštědla.
Umístěte televizor vblízkosti stěny tak, aby se zabránilo možnosti jeho
pádu.
VAROVÁNÍ - Televizní sadu nikdy nedávejte na nestabilní místo. Televizní
sada může spadnout, způsobit vážné zranění nebo smrt. Řadě zranění, zejména dětí, se lze vyhnout tím, že přijmete jednoduchá bezpečnostní opatření:
Používejte skříňky nebo podstavce doporučené výrobcem televizní sady.
Používejte pouze nábytek, který dokáže televizní sadu bezpečně unést.
Zkontrolujte, zda televizní sada nepřečnívá přes okraj nábytku, na
kterém je umístěna.
Televizní sadu neumisťujte na vysoký nábytek (např. komody nebo
knihovny) aniž byste upevnili jak nábytek, tak televizní sadu ke vhodné podpoře.
Televizní sadu neumisťujte na látku nebo jiné materiály, které by se
mohly nacházet mezi televizní sadou a nábytkem.
Děti poučte o nebezpečí lezení na nábytek, pokud by chtěly dosáhnout
na televizní sadu nebo její ovládání.
Zajistěte, aby děti na TV nelezly ani se na ni nezavěšovaly.
V případě přemístění televizoru ze stávajícího umístění je třeba vzít v
úvahu výše uvedená doporučení.
Níže uvedené pokyny představují bezpečnější způsob zajištění televizoru
montáží na stěnu tak, aby se zamezilo možnosti jeho pádu. Tím se zabrání možnému zranění ajeho poškození. Pro tento typ instalace budete potřebovat  xační drát. A) Pomocí jednoho/obou horních montážních otvorů určených pro montáž na stěnu ašroubů (šrouby jsou dodávány přímo vmontážních otvorech) připevněte jeden konec upevňovacího drátu/drátů na televizor. B) Zajistěte druhý konec upevňovacího drátu/drátů ovaši zeď.
Software na vašem televizoru aOSD rozložení mohou být změněny bez
předchozího upozornění.
Provozní podmínky TV:
- teplota +10 až +35 °C
- vlhkost ne více než 80 % (při teplotě 25 °C)
- atmosférický tlak 86 až 106 kPa (od 650 do 800 mmHg)
Varování:
Při vypnutí TV použijte tlačítko pohotovostního režimu na dálkovém
ovládání. Při dlouhém stlačení tohoto tlačítka se TV vypne a přejde do energeticky úsporného pohotovostního režimu, který splňuje požadavky na eko design. Tento režim je výchozí.
Při zkoušce elektrostatického výboje EN55035 bylo zjištěno, že manuální
provoz pomocí tlačítka pro pohotovostní režim vyžaduje spínač VYPNUTO/ZAPNUTO, aby bylo možné se po provedení zkoušky vrátit k normálnímu provozu.
TV sadu nepoužívejte bezprostředně po rozbalení. Než TV použijete,
počkejte než se zahřeje na pokojovou teplotu.
Nikdy nepřipojujte externí zařízení kzapnutému spotřebiči. Vypněte
nejen televizor, ale izařízení, která jsou připojena! Zapojte zástrčku do zásuvky až po připojení externích zařízení aantény!
Zajistěte volný přístup ksíťové zástrčce zařízení.
Zařízení není určeno pro použití jako monitor počítače na pracovišti.
Dlouhodobé používání sluchátek při vysoké hlasitosti může vést
knevratnému poškození sluchu.
Zabezpečte správnou likvidaci zařízení avšech komponent včetně bat-
erií sohledem na životní prostředí. Vpřípadě pochybností, kontaktujte prosím svůj místní úřad pro podrobnosti orecyklaci.
Nikdy nepřipojujte externí zařízení kzapnutému spotřebiči. Vypněte
nejen televizor, ale izařízení, která jsou připojena! Zapojte zástrčku do zásuvky až po připojení externích zařízení aantény!
Zajistěte volný přístup khlavnímu vypínači asíťové zástrčky zařízení.
Zařízení není určeno pro použití jako monitor počítače na pracovišti.
Dlouhodobé používání sluchátek při vysoké hlasitosti může vést
knevratnému poškození sluchu.
62
Zabezpečte správnou likvidaci zařízení avšech komponent včetně bat-
erií sohledem na životní prostředí. Vpřípadě pochybností, kontaktujte prosím svůj místní úřad pro podrobnosti orecyklaci.
Výrobce nemůže být zodpovědný nebo odpovědný za problémy
související se zákaznickým servisem, který se týká obsahu nebo služeb třetí strany. Jakékoli otázky, komentáře nebo dotazy na službu související s obsahem nebo službami třetí strany se musí týkat přímo použitelného obsahu nebo poskytovatele služeb.
Existuje řada důvodů, proč nemůžete získat přístup k obsahu nebo
službám ze zařízení, které se samotným zařízením nesouvisí, včetně, ale nejen, výpadku napájení, připojení k internetu nebo nesprávné kon gu­race vašeho zařízení. Společnost Sharp Consumer Electronics Poland, její ředitelé, zaměstnanci, úředníci, zástupci, dodavatelé a pobočky nenesou odpovědnost vůči vám nebo třetí straně týkající se takového selhání nebo výpadků údržby, bez ohledu na příčinu nebo to, zda tomu bylo možné předejít.
Veškerý obsah nebo služby třetích stran přístupné přes toto zařízení jsou
vám poskytovány "tak jak jsou" a na bázi "k dispozici" a Sharp Consumer Electronics Poland a její pobočky vám neposkytují žádnou záruku, včetně, bez omezení, jakýchkoli záruk obchodovatelnosti, neporušení, vhodnosti k určitému účelu nebo jakýchkoli záruk vhodnosti, dostup­nosti, přesnosti, úplnosti, bezpečnosti, názvu, užitečnosti, nedostatku nedbalosti nebo bezproblémového nebo nepřerušovaného provozu nebo použití obsahu či služeb poskytovaných nebo toho, že obsah či služby, které vám budou poskytnuty, splní vaše požadavky a očekávání.
"Sharp Consumer Electronics Poland" není zástupce a nenese
odpovědnost za jednání či opomenutí ze strany poskytovatelů obsahu nebo služeb třetí strany, ani za aspekt obsahu nebo služeb souvisejících s takovými třetími stranami.
"Sharp Consumer Electronics Poland" a/nebo její pobočky nejsou v
žádné případě zodpovědné vám nebo jakékoli třetí straně za přímé, nepřímé, speciální, náhodné, trestní, následné nebo jiné škody, bez ohledu na to, zda se teorie odpovědnosti zakládá na smlouvě, deliktu, nedbalosti, porušení záruky, přísné odpovědnosti a bez ohledu na to zda byla společnost Sharp Consumer Electronics Poland a/nebo její pobočky byly o možnosti takových škod informovány.
• Tento produkt obsahuje technologii, na niž se vztahují některá práva duševního vlastnictví společnosti Microsoft. Použití nebo dis­tribuce této technologie jinak než pro tento produkt je bez příslušné licence (licencí) poskytnuté společností Microsoft zakázáno.
• Vlastníci obsahu používají technologii Microsoft PlayReady™ určenou pro přístup k obsahu na ochranu svého duševního vlast­nictví včetně ochrany obsahu podléhajícího autorským právům. Toto zařízení používá technologii PlayReady pro přístup k obsahu chráněnému technologií PlayReady a/nebo obsahu chráněnému pomocí WMDRM. Pokud by zařízení nedokázalo řádně zajišťovat omezení použití obsahu, mohou vlastníci obsahu po společnosti Microsoft požadovat, aby zrušil schopnost zařízení užívat obsah chráněný technologií PlayReady. Toto zrušení by nemělo mít vliv na nechráněný obsah nebo obsah chráněný jinými technologiemi pro přístup k obsahu. Abyste měli přístup k obsahu některých vlastníků obsahu, mohou tito vlastníci obsahu požadovat, abyste aktualizo­vali technologii PlayReady. Pokud aktualizaci odmítnete, nebudete mít přístup k obsahu, který tuto aktualizaci vyžaduje.
Důležité informace, týkající se použití videoher, počítačů, speciálních titulků nebo jiného zobrazení nepohyblivých obrázků.
Nadměrné používání programových materiálů snepohyblivým obráz-
kem může způsobit permanentní „stínový obraz“ na LCD panelu. Tento obrázek na pozadí je při normálních programech viditelný ve formě stacionárního nepohyblivého obrázku.
Tento typ nezvratného poškození LCD/LED panelu se dá omezit dodržením následujících kroků:
» Snížením nastavení jasu/kontrastu na minimální sledovatelnou
úroveň.
» Teletext: Nesledujte stacionární stránku po delší dobu
» Nabídka TV/DVD, např.: Seznamy obsahů DVD disku » Režim pauzy: Neponechávejte TV vrežimu pauzy po dlouhý čas,
např. při sledovaní DVD nebo videa.
» Vypnutím zařízení pokud se nepoužívá
Baterie
• UPOZORNĚNÍ:Při použití nesprávného typu baterie
hrozí výbuch.
Při vkládání baterií dodržujte správnou polaritu.
Nevystavujte baterie vysokým teplotám anepok-
ládejte je na místech, kde teplota se může rychle zvýšit, např. vblízkosti ohně nebo na přímém slunci.
Nevystavujte baterie nadměrnému sálavému teplu,
neházejte je do ohně, nerozebírejte je, anesnažte se dobíjet nedobíjatelné. Mohly by vytéct nebo explodovat.
» Nikdy nepoužívejte různé typy baterií anemíchejte nové astaré. » Baterie likvidujte sohledem na životní prostředí. » Většina zemí EU upravuje nakládání sbateriemi zákonem.
Cd
Likvidace produktu
Elektrická zařízení by neměly být likvidovány společně
skomunálním odpadem. Informujte se na místním úřadě nebo prodejce osprávné recyklaci zařízení.
Prohlášení CE:
Společnost Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o. o.
tímto prohlašuje, že toto zařízení odpovídá základním požadavkům a ostatním relevantním ustanovením směrnice RED 2014/53/EU.
Plné znění prohlášení o souladu je k dispozici na následujícím odkazu
www.sharpconsumer.com/documents-of-conformity/ Toto zařízení může být provozováno ve všech zemích EU. Funkci 5 GHz sítě WLAN (Wi-Fi) tohoto zařízení je dovoleno používat pouze vinteriérech. Maximální výkon vysílače Wi-Fi: 100mW při 2,400 GHz –2,4835 GHz 100mW při 5,150 GHz – 5,250 GHz 100mW při 5,250 GHz – 5,350 GHz 100mW při 5,470 GHz – 5,730 GHz 100mW při 5,735 GHz – 5,835 GHz Maximální výkon vysílače BT: 10 mW při 2,402 GHz – 2,480 GHz
CZCZ
Co je v balení
Balení obsahuje následující součásti:
• 1 x TV • 1 x instalační sada pro stojan
• 2 x dálkové ovládání • 1x Stručný návod k použití
• 4 x baterie AAA
Montáž stojanu
Postupujte podle pokynů na poslední stránce tohoto návodu.
Montáž TV na stěnu
1. Vyjměte čtyři šrouby, které se nachází v otvorech pro montáž na stěnu.
2. Držák na stěnu lze snadno připojit k montážním otvorům v zadní
části TV.
3. Na televizi nasaďte závěs k montáži na stěnu, tak, jak je doporučeno
výrobcem.
Připojení
Připojení externích zařízení je znázorněno na poslední straně tohoto návodu.
Začínáme – počáteční nastavení
1. Pokud jsou k rámu televize upevněny gumové části, pěnové části nebo
páska, opatrně je odstraňte.
2. S pomocí kabelu k anténě (prodává se samostatně) připojte televizi do
nástěnné zásuvky s TV anténou.
3. Pro připojení k internetu pomocí kabelu použijte kabel Cat 5/Ethernet
(není součástí balení), který povedete z TV do vašeho modemu/ routeru.
4. Vložte baterie do dálkového ovládání.
5. Napájecí kabel zapojte do zásuvky.
6. Nyní přejděte k dalším krokům kon gurace TV.
7. Po zapnutí TV vás uvítá menu První instalace.
8. Zvolte prosím jazyk nabídky televize.
9. Na zbývajících obrazovkách zvolte požadované nastavení První
instalační nabídky.
TV ovladač
TV ovladač se nachází ve spodním levém rohu na zadní straně TV. Můžete ho použít místo dálkového ovládání k ovládání většiny funkcí vaší TV.
Zatímco je TV v pohotovostním režimu:
krátké stisknutí ovladače - Zapnutí
Během sledování TV:
DOPRAVA/DOLEVA - z výšení/snížení hlasitosti
NAHORU/DOLŮ - změna kanálu nahoru/dolů
krátké stisknutí - zobrazí se Menu
dlouhé stisknutí - Pohotovostní režim O
V menu:
DOPRAVA/DOLEVA/NAHORU/DOLŮ - navigace kurzoru v menu na
obrazovce
krátké stisknutí - OK/Potvrzení vybrané položky
Režim výběru vstupu/zdroje
Přepínání mezi různými vstupy/připojení.
a) Použitím tlačítek na dálkovém ovládání:
1. Stiskněte [SOURCE/
2. Stisknutím [] nebo [] vyber te požadovaný vstup.
3. Stiskněte [OK]
b) Použití TV ovladače:
1. Krátkým stisknutím přejdete do menu.
2. Stiskněte ovladač dole a kurzor nastavte na menu ZDROJE.
3. Ovladač stiskněte k rátce a přejděte do menu ZDROJE.
4. Pomocí ovladače vyberte požadovaný vstup/zdroj.
5. Krátkým stisknutím ovladače provedete výběr vstupu/zdroje
] – Zobrazí se zdrojová nabídka
Navigace v TV nabídce
Pro označení požadované položky použijte tlačítka na dálkovém ovladači (▲/▼/◄/►). Stisknutím tlačítka OK vyberte položku, na které se zrovna nacházíte. Stisknutím tlačítka BACK (ZPĚT) se v nabídce vrátíte o jeden krok zpět. Stisknutím tlačítka EXIT opustíte nabídku. Stisknutím tlačítka (Home menu). Pokud chcete vstoupit do nabídky Live TV, stiskněte tlačítko TV a poté tlačítko MENU.
(domů) vstoupíte do výchozí nabídky televizoru
Automatické uzpůsobení jasu
Tato televize je vybavena světelným senzorem, který má schopnost uzpůsobit jas obrazovky v závislosti na okolním světle. Když je senzor aktivovaný, televize zvýší svůj jas obrazovky v jasně osvětlené místnosti a sníží jas v tmavé místnosti. Standardně je senzor vypnutý. Pro aktivaci této funkce stiskněte tlačítko
(pro návrat do hlavní nabídky), poté zvolte [Nastavení] — [Předvolby
zařízení] — [Obraz] a aktivujte [Automatický jas]. Poznámka: V obrazových režimech HDR a Dolby Vision nemusí být možnost [Automatický jas].
Poznámka k přehrávání USB média
Tato televize podporuje přehrávání široké škály souborů z USB jednotky. Ovšem z důvodů zabezpečení Google omezuje typy podporovaných systémových souborů.
Pro přehrávání jakéhokoli média z úložné jednotky USB musí být USB jednotka naformátovaná na souborový systém FAT16 nebo FAT32. NTFS není podporováno.
64
Elektronický návod k použití
Více užitečných informací přímo ve vašem televizoru.
Online návod k použití spustíte tak, že stisknete tlačítko zvolíte z výchozí nabídky (Home menu) možnost Aplikace (Apps), a poté ze seznamu aplikací vyberete „Instruction Manual“ (Návod k použití).
POZNÁMKA: Abyste mohli elektronický návod použít, musíte být připojeni k internetu.
(domů),
Dálkový ovladač
Televize se dodává se dvěma dálkovými ovladači.
Větší dálkový ovladač se používá pro všeobecné ovládání televize a je vybaven standardním infračerveným vysílačem.
Menší multimediální dálkový ovladač je také vybaven infračerveným vysílačem, ale lze ho spárovat přes Bluetooth, což aktivuje funkci vestavěného mikrofonu a umožní vám ovládat televizi hlasem.
Pokud chcete spárovat dálkový ovladač Sharp Bluetooth s hlasovým ovládáním:
1. Stiskněte tlačítko
[Settings] (nastavení) – [Remotes & Accessories] (ovladače a příslušenství)
2. Pro spárování ovladače s televizí postupujte podle pokynů na
obrazovce.
3. Název dálkového ovladače se objeví na obrazovce televize. Stisknutím
tlačítka OK potvrďte spárování.
(pro návrat do hlavní nabídky), poté zvolte
Popis částí dálkového ovladače
Viz obrázek dálkového ovladače na druhé straně tohoto manuálu k obsluze.
(pohotovostní) – zapnutí TV v pohotovostním režimu, nebo její
1.
vypnutí. Při dlouhém stisknutí tohoto tlačítka se zobrazí rozbalovací menu s možností energeticky úsporného pohotovostního režimu.
2. SOURCE (zdroj) – zobrazení nabídky pro vstup/zdroj.
3. TLAČÍTKA S ČÍSLY 0–9 slouží k přímému v ýběru kanálu.
4.
(ztlumení) – ztlumí zvuk nebo ho znovu zapne.
5. GUIDE (průvodce) – otevře průvodce pořady na 7 dní (digitální režim
televize).
6. MENU – zobrazí nabídku ŽIVÉHO televizního vysílání. Toto tlačítko
funguje pouze u zdrojů (TV, HDMI, Komponenta atd.). Nefunguje ve výchozí nabídce.
7.
(aplikace) – otevře nabídku s nainstalovanými aplikacemi.
8. INFO – jedním stisknutím zobrazíte informace o pořadu, který zrovna
sledujete. Opětovným stisknutím zobrazíte podrobné informace. Pokud stisknete , když je zobrazen informační panel, zobrazí se informace o následujícím pořadu.
9. (▲/▼/◄/►/OK) – umožňují pohyb v nabídce na obrazovce a
uzpůsobení nastavení systému dle vlastních preferencí.
10. BACK (zpět) – o krok zpět v menu.
11.
(zpět do hlavní nabídky) – zobrazí hlavní menu televize.
12. EXIT (odejít) – odchod z nabídky.
13. VOL (+/-) – nakloněním zvýšíte/snížíte hlasitost.
14. CH (+/-) – nakloněním přepnete na následující/předchozí kanál v
pořadí.
15. NETFLIX – přístup k aplikaci Net ix.
16. Prime video – přístup k aplikaci Prime video.
17. YouTube – přístup k aplikaci YouTube.
18. Freeview Play – přístup ke službě Freeview Play. Dostupné pouze ve
Spojeném království.
19. AUDIO – otevře nabídku pro audio stopu.
20. SUB – zapne/vypne titulky na spodní straně obrazovky.
21. TEXT – zapne nebo vypne teletext.
22. TV – přepne televizi na poslední sledovaný vstup.
23.
přehrávání/pozastavení médií.
24.
přehrávání v režimu rychlého přehrávání pozpátku.
25.
přehrávání v režimu rychlého přehrávání vpřed.
26.
zastavení přehrávání.
27. BAREVNÁ TLAČÍTKA – provedení odpovídající funkce v aktuální
nabídce.
28. Google asistent – spouštějte zábavu pomocí svého hlasu, ovládejte
hlasem chytrá zařízení, vyhledávejte odpovědi atd.
29.
(menu) – zobrazí nabídku ŽIVÉHO televizního vysílání. Toto tlačítko
funguje pouze u zdrojů (TV, HDMI, Komponenta atd.). Nefunguje ve výchozí nabídce.
30.
(vstup) – zobrazení nabídky pro vstup/zdroj
SKSK
Dôležité bezpečnostné pokyny
POZOR
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým
prúdom. NEOTVÁRAJTE
Prečítajte si prosím tieto pokyny. Pred používaním zariadenia by ste si mali prečítať celé bezpečnostné aprevádzkové pokyny.
Aby ste zabránili šíreniu požiaru, nikdy sa k tomuto výrobku nepribližujte so sviečkou alebo iným otvoreným ohňom.
Striedavý prúd Toto zariadenie je elektrické zariadenie triedy II alebo zariadenie
sdvojitou izoláciou. Bolo navrhnuté takým spôsobom, že nevyžaduje bezpečné pripojenie kelektrickému uzemneniu.
Televízory s uhlopriečkou 43” alebo viac musia zdvíhať aspoň dvaja ľudia.
Tento TV neobsahuje žiadne časti opraviteľné užívateľom. Vprípade
poruchy kontaktujte výrobcu alebo autorizovaného servisného technika. Dotyk surčitými časťami vo vnútri TV môže ohroziť váš život. Záruka sa nevzťahuje na škody spôsobené opravou neautorizovaným personálom.
Neodstraňujte zadnú časť prístroja!
Tento prístroj je navrhnutý na príjem areprodukciu signálu videa
azvuku. Akékoľvek iné použitie je prísne zakázané.
Nevystavujte TV kvapkajúcej alebo striekajúcej kvapaline.
Na odpojenie televízora zo zásuvky odpojte zástrčku zo zásuvky.
Ak je napájací kábel poškodený, musí byť nahradený výrobcom, jeho
servisným technikom alebo podobne kvali kovanou osobou, aby nedošlo kúrazu.
Odporúčaná vzdialenosť sledovania HD TV je približne trojnásobok uhlopriečky obrazovky. Svetlo dopadajúce na obrazovku ziných zdrojov svetla môže spôsobiť odrazy azhoršenie kvality obrazu.
Zaistite pre TV dostatočné vetranie anedávajte ho príliš blízko kiným zariadeniam alebo kčastiam nábytku.
Nainštalujte výrobok najmenej 5 cm od steny zdôvodu ventilácie.
Uistite sa, že ventilačné otvory nie sú zakryté vecami ako sú noviny,
záclony či utierky apod.
TV je navrhnutá tak, aby fungovala vmiernej klíme
TV je navrhnutá tak, aby fungovala výhradne vsuchom prostredí. Ak
používate TV vonku, prosím uistite sa, že je chránená prosti vlhkosti (dážď, špliechajúca voda). Nikdy ju nevystavujte vlhkosti.
Nedávajte na televízor žiadne predmety a nádoby naplnené kvapali­nami, ako sú vázy, atď. Tieto nádoby by sa mohli prevrátiť, avoda by sa mohla dostať do prístroja aspôsobiť skrat. Postavte prístroj výhradne na rovné astabilné povrchy. Nepokladajte žiadne predmety, ako sú noviny alebo deky, atď. na alebo pod prístroj.
Neumiestňujte prístroj vblízkosti vykurovacích telies alebo na miesta spriamym slnečným žiarením, pretože to má negatívny vplyv na chlade­nie zariadenia. Akumulované teplo je pre zariadenie nebezpečné amôže vážne znížiť jeho životnosť. Vzáujme zabezpečenia bezpečnosti prístroja, požiadajte kvali kovanú osobu na odstránenie nečistôt zprístroja.
Pokúste sa predísť poškodeniu napájacieho kábla asieťového adaptéra (ak je súčasťou balenia). Prístroj môže byť pripojený iba pomocou priloženého sieťového kábla / adaptéra.
Búrky sú nebezpečné pre všetky elektrické spotrebiče. Vprípade zasi­ahnutia elektrickej siete alebo anténneho rozvodu bleskom, môže dôjsť kpoškodeniu zariadenia, aj keď je vypnuté. Preto by ste mali odpojiť všetky káble akonektory prístroja pred búrkou.
Na čistenie obrazovky spotrebiča používajte iba vlhkú amäkkú
handričku. Používajte iba čistú vodu, nepoužívajte saponáty arozpúšťadlá.
Umiestnite televízor vblízkosti steny tak, aby sa zabránilo možnosti jeho
pádu.
VÝSTRAHA – Nikdy nedávajte televízor na nestabilné miesto. Televízor by
mohol spadnúť a spôsobiť vážne poranenie osôb alebo smrť. Mnohým poraneniam (najmä detí) môžete zabrániť pomocou aplikácie jedno­duchých opatrení, ako napríklad:
Používajte skrinky alebo podstavce, ktoré odporúča výrobca televízora.
Používajte iba taký nábytok, na ktorý je bezpečné dávať televízor.
Zaistite, aby televízor nepresahoval cez okraj nábytku.
Nedávajte televízor na vysoký nábytok (napríklad skrine alebo knižnice)
bez toho, aby ste ukotvili nábytok a televízor k vhodnej opore.
Nedávajte televízor na tkaninu alebo iné materiály, ktoré sa môžu
nachádzať medzi televízorom a podporným nábytkom.
Poučte deti o nebezpečenstvách štverania sa na nábytok s cieľom
dosiahnuť na televízor alebo jeho ovládanie.
Zaistite, aby sa deti neštverali ani nevešali na televízor.
Ak si uchováte a premiestnite súčasný televízor, mali by ste aplikovať
rovnaké opatrenia, ako sú uvedené vyššie.
Nižšie uvedené pokyny predstavujú bezpečnejší spôsob zaistenia televí-
zora montážou na stenu tak, aby sa zamedzilo možnosti jeho pádu. Tým sa zabráni možnému zraneniu ajeho poškodeniu.
Pre tento typ inštalácie budete potrebovať  xačný drôt.
A) Pomocou jedného/oboch horných montážnych otvorov určených pre montáž na stenu askrutiek (skrutky sú dodávané priamo vmontážnych otvoroch) pripevnite jeden koniec držiaku na televízor. B) Druhý koniec držiaku pripevnite na stenu.
Softvér na vašom televízore aOSD rozloženie môžu byť zmenené bez
predchádzajúceho upozornenia.
Prevádzkové podmienky televízora:
- teplota od +10 do +35°C
- vlhkosť najviac 80% (pri teplote 25°C)
- atmosférický tlak od 86 do 106kPa (od 650 do 800mmHg)
Upozornenie:
Pri vypínaní televízora použite tlačidlo pohotovostného režimu na
diaľkovom ovládači. Dlhým stlačením tohto tlačidla sa televízor vypne a prejde do pohotovostného režimu šetriaceho energiou, aby splnil požiadavky na ekologický dizajn. Tento režim je predvolený.
Pri teste elektrostatického výboja (ESD) podľa normy EN55035 sa zistilo,
že na obnovenie normálnej prevádzky v súlade s testom je potrebná manuálna obsluha pomocou tlačidla zapnutia/vypnutia pohotovost­ného režimu.
Nepoužívajte televízor priamo po vybalení. Pred jeho použitím počkajte,
kým sa televízor zahreje na izbovú teplotu.
Nikdy nepripájajte externé zariadenie kzapnutému spotrebiču. Vypnite
nielen televízor, ale aj zariadenia, ktoré sú knemu pripojené! Zapojte zástrčku do zásuvky až po pripojení externých zariadení aantény!
Zaistite voľný prístup ksieťovej zástrčke zariadenia
Zariadenie nie je určené pre použitie ako počítačový monitor na
pracovisku.
Dlhodobé používanie slúchadiel pri vysokej hlasitosti môže viesť
knevratnému poškodeniu sluchu.
Zabezpečte správnu likvidáciu zariadenia avšetkých komponentov
vrátane batérií sohľadom na životné prostredie. Vprípade pochyb­ností, kontaktujte prosím svoj miestny úrad pre podrobnosti ohľadom recyklácie.
Pri inštalácii zariadenia, nezabudnite, že povrchy nábytku môžu byť
ošetrené rôznymi povrchovými úpravami, lakmi, leštidlami atď. Látky obsiahnuté vtýchto produktoch môžu spôsobiť zničenie materiálu sto­jana zariadenia. To môže mať za následok prilepenie stojanu na povrchu nábytku, ktorý je ťažké alebo nemožné odstrániť.
Obrazovka televízora spĺňa najprísnejšie požiadavky na kvalitu abola
niekoľkokrát dôkladne skontrolovaná na výskyt chybných bodov. Vzhľadom ktechnologickým vlastnostiam výrobného procesu, nie je možné odstrániť existenciu malého počtu chybných bodov na obrazovke na 100% (aj pri maximálnej starostlivosti počas výroby). Tieto chybné pix-
66
ely nie sú považované za chybu zariadenia vzmysle záručných podmie­nok, pokiaľ ich počet nie je vyšší ako hranica vymedzená DIN normou.
Výrobca nenesie právnu zodpovednosť za problémy súvisiace so zákazníckym servisom týkajúce sa obsahu alebo služieb tretích strán. Všetky otázky, komentáre alebo požiadavky súvisiace so servisom týkajúce sa obsahu alebo služieb tretích strán by ste mali dávať priamo poskytovateľovi príslušného obsahu alebo služieb.
Existuje celý rad dôvodov, prečo nemôžete pristupovať k obsahu alebo službám zo zariadenia, ktoré nesúvisia so samotným zariadením, vrátane (ale nie iba) výpadku napájania, pripojenia k Internetu alebo chybe pri kon gurácii zariadenia. Spoločnosť Sharp Consumer Electronics Poland, jej riaditelia, úradníci, zamestnanci, zástupcovia, dodávatelia a pobočky nenesú zodpovednosť voči vám ani žiadnej tretej strane s ohľadom na takéto chyby alebo výpadky údržby bez ohľadu na príčinu alebo či sa tomu dalo predísť.
Všetok obsah alebo služby tretích strán prístupné cez toto zariadenie sa poskytujú v „aktuálnom stave“ a „podľa dostupnosti“ a spoločnosť Sharp Consumer Electronics Poland a jej dcérske spoločnosti vám nedávajú žiadnu záruku ani pre vás nedávajú žiadne vyhlásenie, či už výslovné alebo predpokladané, vrátane (bez obmedzenia na) akýchkoľvek záruk obchodovateľnosti, neporušenia, vhodnosti na konkrétny účel alebo vrátane akýchkoľvek záruk vhodnosti, dostupnosti, presnosti, úplnosti, bezpečnosti, názvu, užitočnosti, nedostatku nedbanlivosti, absencie chýb, určenia na nepretržitú prevádzku alebo používania obsahu alebo služieb poskytovaných pre vás, alebo že obsah alebo služby budú spĺňať vaše požiadavky alebo očakávania.
Spoločnosť „Sharp Consumer Electronics Poland“ nie je zástupcom a nenesie žiadnu zodpovednosť za konanie alebo opomenutia prevádzkovateľov obsahu alebo služieb tretích strán, ani akéhokoľvek aspektu obsahu alebo služby súvisiacej s takým poskytovateľom z tretej strany.
V žiadnom prípade nebude spoločnosť „Sharp Consumer Electronics Poland“ a/alebo jej dcérske spoločnosti niesť zodpovednosť voči vám ani žiadnej tretej strane za žiadne priame, nepriame, zvláštne, náhodné, trestné, následné alebo iné škody, bez ohľadu na to, či teória zodpoved­nosti je založená na zmluve, delikte, nedbalosti, porušení záruky, prísnej zodpovednosti alebo inak, a či spoločnosť Sharp Consumer Electronics Poland a/alebo jej dcérske spoločnosti boli upozornené na možnosť vzniku takýchto škôd.
• Tento produkt obsahuje technológiu, ktorá podlieha určitým právam duševného vlastníctva spoločnosti Microsoft. Používanie alebo distribúcia tejto technológie mimo tohto produktu sú bez príslušných licencií od spoločnosti Microsoft zakázané.
• Vlastníci obsahu používajú technológiu prístupu k obsahu Microsoft PlayReady™ na ochranu svojho duševného vlastníctva vrátane obsahu chráneného autorskými právami. Toto zariadenie využíva technológiu PlayReady na prístup k obsahu chránenému technológiou PlayReady a/alebo obsahu chránenému WMDRM. Ak zariadenie nedokáže správne presadiť obmedzenia týkajúce sa používania obsahu, vlastníci obsahu môžu od spoločnosti Microsoft vyžadovať, aby zrušila schopnosť zariadenia konzumovať obsah chránený technológiou PlayReady. Zrušenie by nemalo mať vplyv na nechránený obsah ani obsah chránený inými technológiami prístupu k obsahu. Vlastníci obsahu môžu vyžadovať, aby ste inovovali technológiu PlayReady na to, aby ste získali prístup k ich obsahu. Ak odmietnete inováciu, nebudete mať prístup k obsahu, ktorý vyžaduje inováciu.
Dôležité informácie, týkajúce sa použitia videohier, počítačov, špeciálnych titulkov alebo iného zobrazenia nepohyblivých obrázkov.
Nadmerné používanie programových materiálov snepohyblivým
obrázkom môže spôsobiť permanentný „tieňový obraz“ na LCD paneli (niekedy nesprávne označovaný ako “ vypálený obraz”). Tento obrázok na pozadí je pri normálnych programoch viditeľný vo forme stacionárneho nepohyblivého obrázka. Tento typ nevratného poškodenia LCD/LED panelu sa dá obmedziť dodržaním nasledovných krokov:
Znížením nastavenia jasu/kontrastu na minimálnu sledovateľnú úroveň.
Nezobrazovaním nepohyblivého obrázku po dlhú dobu. Vyhnite sa
zobrazovaniu:
» Zobrazenie času astacionárnych stránok Teletextu » TV/DVD menu, napr. Zoznamy obsahov DVD disku » Režim pauzy: Neponechávajte TV vrežime pauzy po dlhú dobu,
napr. pri sledovaní DVD alebo videa.
» Vypnutím prístroja ak ho nepoužívate
Batérie
• UPOZORNENIE:Nebezpečenstvo výbuchu, ak je
batéria nahradená nesprávnym typom.
Pri vkladaní batérií dodržiavajte správnu polaritu.
Nevystavujte batérie vysokým teplotám anene-
chávajte ich na miestach, kde by teplota mohla prudko vzrásť, napr. vblízkosti ohňa alebo na priamom slnku.
Nevystavujte batérie nadmernému sálavému
teplu, nehádžte ich do ohňa, nerozoberajte ich, anepokúšajte sa nabíjať nenabíjateľné batérie. Mohli by vytiecť alebo explodovať.
» Nepoužívajte spolu rôzne typy batérií, ani nemiešajte staré batérie
snovými.
» Batérie likvidujte spôsobom priateľským kživotnému prostrediu. » Vo väčšine krajín EÚ je spôsob likvidácie batérií regulovaný.
Cd
Likvidácia
Elektrické aelektrotechnické zariadenia abatérie sa
nesmú likvidovať sdomácim odpadom. Vráťte ich na určené zberné miesto pre recykláciu OEEZ. Týmto prispe­jete kšetreniu zdrojov aochrane životného prostredia. Kontaktujte vášho predajcu alebo miestne úrady pre viac informácií.
Prehlásenie CE:
Spoločnosť Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. týmto
prehlasuje, že toto zariadenie spĺňa základné požiadavky ainé dôležité ustanovenia smernice RED č. 2014/53/EÚ.
Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na stránke www.
sharpconsumer.com/documents-of-conformity/ Toto zariadenie možno používať vo všetkých krajinách EÚ. Funkcia tohto zariadenia na pripojenie kbezdrôtovej sieti 5 GHz WLAN (Wi-Fi) sa môže používať len vinteriéri. Maximálny výkon vysielača Wi-Fi: 100mW pri 2,400 GHz –2,4835 GHz 100mW pri 5,150 GHz – 5,250 GHz 100mW pri 5,250 GHz – 5,350 GHz 100mW pri 5,470 GHz – 5,730 GHz 100mW pri 5,735 GHz – 5,835 GHz Maximálny výkon vysielača BT: 10 mW pri 2,402 GHz – 2,480 GHz.
SKSK
Čo sa nachádza v balení
Balenie obsahuje nasledovné súčasti:
• 1x TV • 1x Inštalačná sada stojanu TV
• 2x Diaľkové ovládanie • 1x Stručná príručka
• 4x AAA batérie
Montáž stojanu
Prosím, riaďte sa inštrukciami na poslednej strane tohto návodu na obsluhu.
Montáž televízora na stenu
1. Odstráňte štyri skrutky, ktoré sú dodané v otvoroch montáže na stenu.
2. Držiak na upevnenie na stenu môžete teraz jednoducho pripojiť k
otvorom na montáž v zadnej časti televízora.
3. Nainštalujte držiak na montáž na stenu na televízor tak, ako to
odporúča výrobca držiaka.
Pripojenia
Pripojenie externých zariadení nájdete na poslednej strane v tomto návode.
Začíname – počiatočné nastavenie
1. Ak sú k rámu televízora pripevnené gumové časti, penové časti alebo
páska, opatrne ich odstráňte.
2. Pomocou kábla antény (nie je súčasťou dodávky) pripojte televízor k
zásuvke antény.
3. Na pripojenie k Internetu pomocou káblového pripojenia pripojte
ethernetový kábel kategórie 5 (nie je v balení) z televízora k širokopásmovému modemu/smerovaču.
4. Dodané batérie vložte do diaľkového ovládača.
5. Pripojte napájací kábel k elektrickej zásuvke.
6. Potom pokračujte ďalšími krokmi na kon guráciu televízora.
7. Po zapnutí televízora vás privíta ponuka Prvá inštalácia.
8. Vyberte jazyk ponuky televízora.
9. Nastavte požadované nastavenia na zvyšných obrazovkách prvej
ponuky pri inštalácii.
Tyčka ovládania televízora
Tyčka ovládania televízora sa nachádza v ľavom dolnom rohu na zadnej strane televízora. Môžete ju použiť namiesto diaľkového ovládača na ovládanie väčšiny funkcií televízora.
Keď je televízor v pohotovostnom režime:
krátke stlačenie tyčky ovládania – zapnutie
Počas sledovania televízora:
DOPRAVA/DOĽAVA – zvýšenie/zníženie hlasitosti
HORE/DOLE – zmena kanála hore/dole
krátke stlačenie – zobrazenie ponuky
dlhé stlačenie – zapnutie pohotovostného režimu
Keď ste v ponuke:
DOPRAVA/DOĽAVA/HORE/DOLE – navigácia kurzora v ponukách na
obrazovke
krátke stlačenie – OK/Potvrdenie vybranej položky
Voľba režimu vstup/zdroj
Prepínanie medzi rôznymi vstupmi / pripojeniami.
a) Použitím tlačidiel na diaľkovom ovládači:
1. Stlačte [SOURCE/
2. Stlačením [] alebo [] si vyberte požadovaný vstup.
3. Stlačte [OK].
b) Používanie tyčky ovládania televízora:
1. Krátkym stlačením tyčky ovládania prejdite do ponuky.
2. Stlačte tyčku ovládania dole a prejdite kurzorom na ponuku SOURCES (ZDROJE).
3. Krátkym stlačením tyčky ovládania prejdite do ponuky SOURCES (ZDROJE).
4. Pomocou tyčky ovládania vyberte požadovaný vstup/zdroj.
5. Krátkym stlačením tyčky ovládania zmeníte vstup/zdroj na vybraný vstup/zdroj.
] – Zobrazí sa menu vstupov.
TV menu navigácia
Pomocou tlačidiel (▲/▼/◄/►) na diaľkovom ovládači označte na požadovanú položku. Stlačením tlačidla OK vyberte aktuálne zameranú položku. Stlačením tlačidla BACK (SPÄŤ ) prejdete v ponuke späť o jeden krok. Stlačením tlačidla EXIT (UKONČIŤ) odídete z ponuky. Stlačením tlačidla Ak chcete prejsť do ponuky Live TV (Živé televízne vysielanie), stlačte tlačidlo TV a potom stlačte tlačidlo MENU (PONUKA).
(domov) vstúpite do ponuky televízora Domov.
Automatické nastavenie jasu
Tento televízor je vybavený svetelným senzorom, ktorý dokáže upraviť jas obrazovky v závislosti od okolitého svetla. Keď je aktivovaný svetelný senzor, televízor zvýši jas obrazovky v jasne osvetlenej miestnosti a zníži jas v tmavej miestnosti. Svetelný senzor je predvolene vypnutý. Ak chcete aktivovať túto funkciu, stlačte tlačidlo [Predvoľby zariadenia] – [Obraz] a aktivujte položku [Automatický jas]. Poznámka: V obrazových režimoch HDR a Dolby Vision nemusí byť funkcia [Automatický jas] k dispozícii.
(domov) potom vyberte položku [Nastavenia] –
Oznámenie o prehrávaní médií cez USB
Tento televízor podporuje prehrávanie rôznych typov súborov z jednotky USB. Spoločnosť Google však z dôvodu bezpečnosti údajov obmedzuje podporované typy súborového systému.
Ak chcete prehrávať akékoľvek médiá z pamäťovej jednotky USB, jednotka USB musí byť naformátovaná na súborový systém FAT16 alebo FAT32. Systém NTFS nie je podporovaný.
68
Elektronický návod s pokynmi
Nájdite ďalšie užitočné informácie priamo z vášho televízora.
Ak chcete spustiť on-line návod, stlačte tlačidlo z ponuky Home (Domov) položku Apps (Aplikácie) a zo zoznamu aplikácií vyberte „Instruction Manual“ (Návod).
POZNÁMKA: Na použitie tohto elektronického návodu je potrebné internetové pripojenie.
(domov), vyberte
Diaľkový ovládač
Televízor sa dodáva s dvomi diaľkovými ovládačmi.
Väčší diaľkový ovládač sa používa na všeobecné ovládanie televízora a je vybavený štandardným infračerveným vysielačom.
Menší multimediálny diaľkový ovládač je tiež vybavený infračerveným vysielačom, ale možno ho spárovať aj prostredníctvom rozhrania Bluetooth, ktoré umožňuje funkciu zabudovaného mikrofónu, vďaka ktorej môžete televízor ovládať hlasom.
Spárovanie diaľkového ovládača Sharp Bluetooth s hlasovým ovládaním:
1. Stlačte tlačidlo
[Diaľkové ovládače a príslušenstvo]
2. Ak chcete spárovať diaľkový ovládač s televízorom, postupujte podľa
pokynov na obrazovke.
3. Na obrazovke televízora sa zobrazí názov vášho diaľkového ovládača.
Stlačením tlačidla OK potvrďte párovanie.
(domov), potom vyberte položku [Nastavenie] —
Opis častí diaľkového ovládača
Viz. obrázok diaľkového ovládača na druhej strane tohto manuálu k obsluhe.
(pohotovostný režim) – Zapnutie televízora z pohotovostného
1.
režimu a jeho prepnutie do pohotovostného režimu. Dlhým stlačením tohto tlačidla sa na displeji zobrazí ponuka s možnosťou vypnutia do pohotovostného režimu šetriaceho energiou.
2. SOURCE (zdroj) – Zobrazí ponuku vstupu/zdroja.
3. NUMBER BUTTONS (číselné tlačidlá) – Čísla 0–9 slúžia na priamy
výber televízneho kanála.
4.
(stlmenie) – Stlmí zvuk alebo ho obnoví.
5. GUIDE (sprievodca) – Otvorí 7-dňového televízneho sprievodcu
(režim digitálnej televízie).
6. MENU (ponuka) – Zobrazenie ponuky živej televízie. Toto tlačidlo
funguje len v zdrojoch (TV, HDMI, komponentný atď.). V domovskej ponuke nebude fungovať.
7.
(aplikácie) – Otvorí ponuku s nainštalovanými aplikáciami.
8. INFO (informácie) – Jedným stlačením zobrazíte informácie o práve
sledovanom programe. Opätovným stlačením zobrazíte podrobné in­formácie. Ak chcete zobraziť informácie o nadchádzajúcom programe, stlačte , kým je zobrazený informačný panel.
9. (▲/▼/◄/►/OK) – Umožňuje navigáciu v ponukách na obrazovke a
úpravu nastavení systému podľa vašich preferencií.
10. BACK (späť) – Krok späť v ponuke.
11.
(domov) – Zobrazí domovskú ponuku televízora.
12. EXIT (ukončiť) – Ukončí všetky ponuky.
13. VOL (+/-) (hlasitosť +/-) – Naklonením zvýšite/znížite úroveň hlasitosti
zvuku.
14. CH (+/-) (kanál +/-) – Naklonením prepnete na ďalší/predchádzajúci
kanál v sekvencii.
15. NETFLIX – Prístup k aplikácii Net ix.
16. Prime video – Prístup k aplikácii Prime video.
17. YouTube – Prístup k aplikácii YouTube.
18. Freeview Play – Prístup k službe Freeview Play. K dispozícii len v
Spojenom kráľovstve.
19. AUDIO (zvuk) – Otvorí ponuku zvukovej stopy.
20. SUB (titulky) – Zapnutie/vypnutie titulkov v spodnej časti obrazovky.
21. TEXT – Zapnutie/vypnutie teletextu.
22. TV – Prepne televízor na posledný sledovaný vstup.
23.
Prehrávanie/pozastavenie médií.
24.
Prehrávanie v režime rýchleho posunu dozadu.
25.
Prehrávanie v režime rýchleho posunu dopredu.
26.
Zastavenie prehrávania.
27. COLOUR BUTTONS (farebné tlačidlá) – Vykonanie príslušnej funkcie
v danom čase.
28. Asistent Google – Hlasom môžete pristupovať k zábave, ovládať
inteligentné zariadenia, získavať odpovede na obrazovke a mnoho ďalšieho.
29.
(ponuka) – Zobrazenie ponuky živej televízie. Toto tlačidlo funguje
len v zdrojoch (TV, HDMI, komponentný atď.). V domovskej ponuke nebude fungovať.
30.
(vstup) – Zobrazí ponuku vstupu/zdroja.
HUHU
Fontos biztonsági óvintézkedések
VIGYÁZAT!
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
NE NYISSA KI
Kérjük, olvassa el ezeket abiztonsági utasításokat! Akészülék használata során tartsa tiszteletben akövetkező  gyelmeztetéseket:
Tűzesetek megelőzése érdekében soha ne helyezzen gyertyákat vagy más nyílt lángot a termék közelébe.
Váltóáram Ez a berendezés egy II. kategóriájú, azaz kettős szigetelésű
elektromos készülék. Úgy lett kialakítva, hogy nem igényel biztonságos csatlakozást az elektromos földeléssel.
A 43" vagy nagyobb képátlójú TV-készülékeket mindig legalább két
embernek kell megemelnie és hordoznia.
ATV nem rendelkezik afelhasználó által javítható részegységekkel.
Meghibásodás esetén forduljon agyártóhoz, vagy ahivatalos márkasz­ervizhez. ATV egyes belső alkatrészeinek megérintése életveszélyes le­het. Agarancia nem terjed ki ajogosulatlan harmadik felek által végzett szervizelésekből eredő hibákra.
Ne távolítsa el akészülék hátsó borítását!
Ezt akészüléket videó- és hangjelek fogadására és megjelenítésére
tervezték. Minden más felhasználás szigorúan tilos!
Ne érje aTV-készüléket csöpögő vagy fröccsenő folyadék!
A TV elektromos hálózatból történő eltávolításához húzza ki a csatla-
kozót a konnektorból.
Ha atápkábel sérült, abalesetek elkerülése érdekében ki kell cseréltetni
azt agyártóval, aszervizzel vagy más, megfelelően képzett szakemberrel.
A HD TV-k ajánlott tévénézési távolsága kb. a képernyő magasságának
ötszöröse. Más fényforrások képernyőn való tükröződése rontja aképminőséget.
Győződjön meg róla, hogy aTV megfelelő szellőzése biztosított, és nincs
túl közel más készülékekhez vagy bútorokhoz.
Amegfelelő szellőzés érdekében helyezze akészüléket legalább 5 cm-re
afaltól.
Győződjön meg róla, hogy akészülék szellőző nyílásait nem takarja le
semmi, így különösen újságpapír, terítő, függöny vagy más tárgy.
ATV készüléket mérsékelt éghajlaton való használatra tervezték.
ATV készüléket kizárólag száraz helyen történő használatra tervezték. Ha
aTV-t aszabadtéren használja, kérjük, különösen ügyeljen rá, hogy ne érje nedvesség (eső, fröccsenő víz) akészüléket. Soha ne érje nedvesség akészüléket!
Ne helyezzen semmilyen folyadékkal töltött tárgyat, edényt (pl. vázát) a
TV-re. Az ilyen edények leeshetnek, és veszélyeztethetik az elektromos biztonságot. ATV kizárólag lapos és stabil felületre helyezze. Ne tegyen semmilyen tárgyat, például újságpapírt vagy takarót aTV- készülék alá vagy rá.
Ellenőrizze, hogy akészülék nem áll semmilyen elektromos vezetéken.
Avezetékek megsérülhetnek. Mobiltelefonok, illetve más, vezeték nélküli jelátvitelt alkalmazó eszközök (például WLAN adapterek, meg gyelő kamerák) elektromágneses interferenciát okozhatnak. Ne helyezze őket aTV-készülék közelébe.
Ne helyezze akészüléket fűtőtestek közelébe, vagy olyan helyre, ahol
közvetlen napfény éri. Az ilyen elhelyezés negatív hatással van akészülék hűtésére. Atúlmelegedés veszélyes lehet, és jelentősen csökkentheti akészülék élettartamát. Biztonsága érdekében forduljon szakemberhez, aki eltávolítja akészülékben lerakódott szennyeződéseket.
Ügyeljen rá, hogy akészülék hálózati kábele és hálózati adaptere ne
sérüljön meg. Akészüléket csak amellékelt hálózati kábellel / adapterrel csatlakoztatható.
Viharok veszélyt jelentenek minden elektromos készülékre. Ha vil-
lámcsapás éri ahálózati kábelt vagy az antennát, akészülék kikapcsolt állapotában is megsérülhet. Vihar esetén húzza ki akészülék minden kábelét és csatlakozóját.
Akészülék képernyőjének tisztításához csak nedves, puha törlőrongyot
használjon. Tisztításhoz csak tiszta vizet használjon. Ne használjon tisztítószereket vagy oldószereket!
ATV-t helyezze közel afalhoz, megelőzve így avéletlen lelökés okozta
leesését.
FIGYELMEZTETÉS - Soha ne helyezze a tévékészüléket instabil helyre. A
TV-készülék leeshet és súlyos személyi sérülést, halált okozhat. Számos sérülés (különösen gyerekek esetében) elkerülhető az alábbi egyszerű óvintézkedések megtételével:
A tévékészülék gyártója által ajánlott állványt és asztalt használja.
Csak olyan bútort használjon, ami biztonságosan elbírja a TV-készüléket.
Győződjön meg róla, hogy a tévékészülék nem lóg túl az állványként
használt bútor szélein.
Ne helyezze a TV-készüléket magas bútorra (pl. szekrényre vagy könyve-
spolcra) anélkül, hogy a bútort és a készüléket is megfelelően rögzítené egy stabil ponthoz.
Ne helyezze a TV-készüléket textilre vagy más, a TV és az állványként
használt bútor közötti anyagra.
Figyelmeztesse a gyerekeket a TV vagy kezelőszervei elérése miatt
történő bútorra mászás veszélyeire.
Ügyeljen rá, hogy a gyerekek ne másszanak fel a készülékre vagy
lógjanak róla.
Ha korábbi tévékészülékét megtartja és áthelyezi, a fentiekben leírt
biztonsági szabályokat e készülék esetében is tartsa be.
ATV alábbi ábrán látható módon történő falhoz rögzítése biztonságos
megoldás, és ezáltal elkerülhetők akészülék előre történő leesése miatt okozott sérülések és károk.
Az ilyen típusú elhelyezéshez szükséges egy rögzítő kábel.
A) Az egyik vagy mindkét falra rögzítésre való felső lyukat és csavarokat (acsavarok már afalra szerelésre készített lyukakban vannak) használva rögzítse arögzítő kábel egyik végét aTV-hez. B) Arögzítő kábel másik végét erősítse afalhoz.
TV-készüléke szoftvere és OSD megjelenése előzetes értesítés nélkül is
megváltoztatható.
A TV működési feltételei:
- a hőmérséklet +10°C és +35°C között van
- legfeljebb 80%-os páratartalom (25°C hőmérsékleten)
- a légköri nyomás 86 és 106 kPa (650–800 mmHg) közötti
Figyelmeztetés:
A TV kikapcsolásához használja a távirányító készenlét gombját. E gomb
hosszú megnyomásával a TV kikapcsol és energiatakarékos készenléti módba lép, megfelelve ezzel az öko-kivitelezési követelményeknek. Ez az üzemmód alapértelmezett.
Az EN55035 szabvány szerinti elektrosztatikus kisülés (ESD) vizs-
gálat során megállapították, hogy a teszt után a normál működés rendeltetésszerű folytatásához a készenléti kapcsoló ON/OFF kapc­solójának kézi működtetése szükséges.
Ne használja a TV-t közvetlenül a kicsomagolás után. Használat előtt
várja meg, amíg a TV átveszi a szoba hőmérsékletét.
Soha ne csatlakoztassa külső eszközöket abekapcsolt készülékhez! Kapc-
solja ki aTV-t és acsatlakoztatni kívánt külső eszközt is! Akülső eszközök és az antenna csatlakoztatása után dugja aTV hálózati csatlakozóját afali aljzatba!
Mindig győződjön meg róla, szabadon hozzáfér aTV hálózati csatla-
kozójához.
Akészülék nem alkalmas monitorokkal felszerelt munkahelyen történő
használatra.
Fejhallgató magas hangerővel történő rendszeres használata maradandó
halláskárosodást okozhat.
Ügyeljen akészülék, és alkatrészei, illetve az elemek környezetbarát
módon történő kiselejtezésére. Ha ahulladék elhelyezéssel kapcsolatban
70
kétségei vannak, kérjük, lépjen kapcsolatba ahelyi hatóságokkal az újrahasznosítás helyi módját illetően.
Akészülék elhelyezésekor ne feledkezzen meg arról, hogy abútorok
felületét különböző lakkokkal kezelik, vagy műanyag borítással látják el őket, vagy esetleg felcsiszolják. Az ezekben abútorokban lévő vegyi any­agok reakcióba léphetnek aTV állvánnyal. Ez azt eredményezheti, hogy az állvány anyagának darabkái abútor felületére ragadhatnak, amelyeket nehéz, vagy egyenesen lehetetlen eltávolítani.
ATV-készüléke képernyőjét csúcsminőségű körülmények között
gyártották, és többször alaposan ellenőrizték, hogy rendelkezik-e hibás pixelekkel. Agyártási folyamat technológiai tulajdonságai miatt nem lehetséges teljesen kizárni aképernyő hibás pontjainak kis számban történő előfordulását (még alegnagyobb gondossággal történő gyártás esetén sem). Ezek ahibás pixelek nem minősülnek garanciális szempontból hibának, ha mértékük nem nagyobb, aDIN normában meghatározott értéknél.
A gyártó nem vállal felelősséget az ügyfélnek nyújtott szolgáltatás-
sal kapcsolatos olyan problémákért, amelyek külső fél tartalmához vagy szolgáltatásához kapcsolódnak. A harmadik fél tartalmához vagy szolgáltatásához kapcsolódó minden kérdést, hozzászólást vagy kérést közvetlenül a hatályos tartalom vagy szolgáltatás szolgáltatójához kell címezni.
Különböző, magától az eszköztől független okok vannak, ami miatt nem
lehet elérni a szolgáltatást vagy tartalmat az eszközről, mint például az áramszünet, Internet-kapcsolat hiánya, vagy az eszköz nem megfelelő beállítása. A Sharp Consumer Electronics Poland vállalat, a vállalat vezetői, alkalmazottai, képviselői, alvállalkozói és partnerei nem vállalnak felelősséget önnel vagy másik féllel szemben az ilyen hibák vagy karban­tartás miatti leállások tekintetében, függetlenül azok okától vagy hogy ezek elkerülhetők lettek volna.
Minden, az eszközön keresztül elérhető, harmadik fél általi tartalmat
vagy szolgáltatást “ahogy van” és “amikor van” alapon szolgáltatnak , és az Sharp Consumer Electronics Poland és partnerei semmilyen közvetett vagy közvetlen garanciát nem vállalnak az értékesíthetőségre, a szerzői jogok betartására, egy adott célra való alkalmasságra, rendelkezésre állásra, pontosságra, teljességre, biztonságra, névre, használhatóságra, hanyag kezelésre, vagy a tartalom vagy szolgáltatás hibamentes vagy megszakítás nélküli kezelésére vagy használatára vonatkozóan, feltételezve azt, hogy a tartalom vagy szolgáltatás megfelel az ön követ­elményeinek vagy elvárásainak.
Az ‘Sharp Consumer Electronics Poland’ nem egy ügynök és nem vállal
felelősséget harmadik fél által nyújtott tartalomért vagy szolgálta­tásért, illetve ennek a tartalomnak vagy szolgáltatásnak semmilyen vonatkozásáért.
Az ‘Sharp Consumer Electronics Poland’ és/vagy partnerei semmilyen
esetben sem vállalnak felelősséget önnel vagy harmadik féllel szemben valamilyen közvetett, közvetlen, különös, véletlen, büntetőjogi, eredő vagy egyéb kárért, függetlenül attól, hogy a felelősség jellege szerződésen, hanyagságon, garancia megszegésén, szigorú felelősségen vagy máson alapul-e, és hogy az Sharp Consumer Electronics Poland és/vagy partnerei kaptak-e tájékoztatást az ilyen károk eshetőségéről vagy nem.
• Ez a termék olyan technológiát tartalmaz, ami a Microsoft szellemi tulajdonjogát képezi. A technológia jelen terméken kívüli használa­ta vagy terjesztése tilos a Microsoft megfelelő licence(i) nélkül.
• A tartalomtulajdonosok a Microsoft PlayReady™ tartalomelérési technológiájával védik szellemi tulajdonukat, beleértve a szerzői joggal védett tartalmakat. Ez a készülék a PlayReady technológiát használja a PlayReady által védett tartalom és/vagy WMDRM által védett tartalmak eléréséhez. Ha az eszköz nem képes megfelelően érvényesíteni a tartalom használatára vonatkozó korlátozásokat, a tartalomtulajdonosok kérhetik a Microsoft-ot, hogy vonja vissza a készülékbe épített PlayReady védelmű tartalom lejátszhatóságát. A visszavonás nem érintheti a nem tartalomvédett, illetve a más tartalomvédelmi technológiával védett tartalmakat. A tartalomtula­jdonosok igényelhetik Öntől, hogy frissítse a PlayReady-t tartalmaik
eléréséhez. Ha elutasítja a frissítést, akkor nem lesz képes elérni a frissítést igénylő tartalmakat.
Fontos információk avideojátékok, számítógépek, feliratok és más rögzített képek megjelenítésére alkalmas eszköz használatával kapcsolatban.
Állóképeket tartalmazó anyagok hosszú ideig történő használata
"árnyképet" eredményezhet az LCD képernyőn (helytelenül ezt ajelenséget nevezik gyakran "aképernyő kiégésének"). Ez az árnykép atovábbiakban mindig látható lesz aháttérben aképernyőn. Ez egy maradandó károsodás. Elkerülheti az ilyen jellegű károsodást az alábbi utasítások követésével:
Csökkentse afényerő / kontraszt beállítást alegkisebb látható szintre.
Ne jelenítsen meg hosszú ideig rögzített állóképeket. Kerülje az alábbiak
megjelenítését:
» Teletext idő és táblázatok, » TV/DVD menü, pl. DVD tartalomjegyzék, » „Szünet“ üzemmódban (hold): Ne használja ezt az üzemmódot
hosszú ideig, például DVD vagy videó tartalmak nézése közben.
» Kapcsolja ki akészüléket, ha nem használja.
Elemek
• VIGYÁZAT:Robbanásveszélyt okozhat, ha az akku-
mulátort nem megfelelő típusúra cserélik ki.
Az elemek behelyezésekor ügyeljen ahelyes
polaritásra.
Ne tegye ki az elemeket magas hőmérsékletnek, és
ne tegye őket olyan helyre, ahol ahőmérséklet gy­orsan növekedhet, pl. tűz közelében vagy közvetlen napsütésen.
Ne tegye ki az elemeket magas sugárzó hőnek, ne
dobja őket tűzbe, ne szedje szét őket, és ne próbálja meg újratölteni anem újratölthető elemeket. Az elemek szivároghatnak vagy felrob­banhatnak.
» Soha ne használjon különböző elemeket együtt, és ne keverjen új
elemeket régiekkel.
» Ahasznált elemeket akörnyezetvédelmi előírásoknak megfelelően
selejtezze ki.
» Alegtöbb EU tagországban törvény szabályozza az elemek ártal-
matlanításának módját.
Cd
Ártalmatlanítás
Ne dobja aTV-t aháztartási hulladék közé. Vigye
akiselejtezett készüléket akijelölt újrahasznosító gyűjtőhelyre. Ezzel segíti az erőforrások megóvását és akörnyezet védelmét. Bővebb információért forduljon aforgalmazóhoz vagy ahelyi hatóságokhoz.
CE nyilatkozat:
Az alábbiakban a Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. kijelenti,
hogy ez a készülék megfelel a RED, azaz 2014/53/EU irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó előírásainak.
Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege az alábbi linken keresztül
érhető el: www.sharpconsumer.com/documents-of-conformity/ Jelen berendezés az EU összes országában működtethető. A berendezés 5 GHz-es WLAN (Wi-Fi) funkciója csak épületen belül működtethető. Wi-Fi maximális adóteljesítmény: 100mW a 2,400 GHz –2,4835 GHz tartományban 100mW a 5,150 GHz – 5,250 GHz tartományban 100mW a 5,250 GHz – 5,350 GHz tartományban 100mW a 5,470 GHz – 5,730 GHz tartományban 100mW a 5,735 GHz – 5,835 GHz tartományban BT maximális adóteljesítmény: 10 mW a 2,402 GHz – 2,480 GHz tar­tományban.
HUHU
A doboz tartalma
A készülékhez az alábbi tartozékokat mellékelték:
• 1x TV • 1x TV állvány szerelő csomag
• 2x Távirányító • 1x Gyors üzembe helyezési
• 4x AAA méretű elemek
útmutató
Az állvány rögzítése
Kérjük, kövesse az útmutató utolsó oldalán lévő útmutatásokat.
A TV falra szerelése
1. Távolítsa el a fali rögzítésre szolgáló lyukakban található négy csavart.
2. A fali konzol így már hozzáerősíthető a TV hátulján található rögzítő
lyukakhoz.
3. Erősítse a fali konzolt a televízió hátuljára a konzol gyártójának
utasításai szerint.
Csatlakoztatások
Külső készülékek csatlakoztatását lásd a jelen útmutató utolsó oldalán.
Kezdeti lépések - az első beállítás
1. Ha gumi, habszivacs vagy ragasztószalag van a TV-kerethez rögzítve,
óvatosan távolítsa el azokat.
2. Az antennakábel (nem tartozék) segítségével csatlakoztassa a TV-t az
antenna fali aljzatához.
3. Az Internethez való vezetékes kapcsolathoz csatlakoztasson egy Cat 5/
Ethernet vezetéket (nem tartozék) a TV-készülék és a nagysebességű modem vagy router közé.
4. Tegye be a készülékhez mellékelt elemeket a távirányítóba.
5. Dugja be a tápvezetéket az elektromos csatlakozóba.
6. Most folytassa a következő lépésekkel a TV további beállításaihoz.
7. Miután bekapcsolta a TV-t, a Első beüzemelés menü köszönti Önt.
8. Válassza ki a TV menüjének nyelvét.
9. Állítsa be a kívánt beállításokat az Első telepítés menü további
oldalain.
TV vezérlő
TV vezérlőt a TV hátuljának bal alsó sarkában találja. Távirányító helyett használhatja ezt az eszközt is a TV legtöbb funkciójának vezérléséhez.
A TV készenléti módjában:
röviden megnyomva a vezérlőt – Bekapcsolás
TV nézés közben:
JOBB/BAL – hangerő növelés/ csökkentés
FEL/LE – csatornaváltás fel/le
rövid gombnyomás – Menü megjelenítése
hosszú gombnyomás – Készenléti módba váltás
Menüben:
JOBB/BAL/FEL/LE – a kurzor irányítása a képernyő menüben
rövid gombnyomás – OK/Ki választott elem jóváhagyása
Bemeneti mód/jelforrás kiválasztása
A különböző bemenetek/csatlakozók közötti választás módjai.
A távvezérlő gombjainak használatával:
1. Nyomja meg a [SOURCE/
2. Megjelenik a jelforrás menü. Nyomja meg a [] vagy a [] gombot a kívánt bemeneti forrás kiválasztásához.
3. Nyomja meg az [OK] gombot.
b) A TV vezérlő használata:
1. Nyomja meg röviden a vezérlőt a menübe való belépéshez.
2. Nyomja meg a vezérlőt lefelé, és lépjen a kurzorral a BEMENETEK menüre.
3. Nyomja meg röviden a vezérlőt a BEMENETEK menübe való belépéshez.
4. A vezérlővel válassza ki a a kívánt bemenetet/forrást.
5. A vezérlő rövid megnyomásával átválthatja a beállítást a kívánt bemenetre/forrásra.
] gombot
Navigáció a TV menüjében
A távirányító (▲/▼/◄/►) gombjaival válassza ki a kívánt elemet. Nyomja meg az OK gombot a kijelölt elem kiválasztásához. Nyomja meg a BACK (VISSZA) gombot a menüben egy lépéssel való visszalépéshez. Nyomja meg az EXIT gombot a menüből való kilépéshez. Nyomja meg a belépéshez. Az Élő TV menübe való belépéshez nyomja meg a TV gombot, majd a MENU gombot.
(főmenü) gombot a TV kezdő menüjébe való
Automatikus fényerő beállítás
Ez a TV fényérzékelővel van felszerelve, amely képes a képernyő fényerejének beállítására a környezeti fénytől függően. A fényérzékelő aktiválásakor a TV egy fényes szobában növeli a képernyő fényerejét, sötét szobában pedig csökkenti a fényerőt. A fényérzékelő alapértelmezés szerint ki van kapcsolva. A funkció aktiválásához nyomja meg a a [Beállítások] - [Eszközbeállítások] - [Kép] menüpontot, és aktiválja az [Automatikus fényerő] lehetőséget. Megjegyzés: A HDR és Dolby Vision képmódok esetén előfordulhat, hogy az [Automatikus fényerő] funkció nem elérhető.
(home) (főmenü) gombot, majd válassza
Megjegyzés az USB média lejátszáshoz
Ez a TV támogatja a legkülönbözőbb fájltípusok lejátszását USB meghajtókról. Adatbiztonsági okokból azonban a Google korlátozza a támogatott fájlrendszer-típusokat.
Bármilyen média USB-meghajtóról történő lejátszásához, az USB meghajtót FAT16 vagy FAT32 fájlrendszerre kell formázni. Az NTFS formátum nem támogatott.
72
Elektronikus használati útmutató
További hasznos információkat érhet el közvetlenül a TV-jéről.
Az online útmutató elindításához nyomja meg a válassza ki a Kezdőképernyő menüjéből az Alkalmazások lehetőséget, majd az alkalmazások listájából válassza az "Instruction Manual" (Használati útmutató) lehetőséget.
MEGJEGYZÉS: Internet kapcsolat szükséges az elektronikus útmutató használatához.
(főmenü) gombot,
Távirányító
A tévé két távirányítóval szállítjuk. A nagyobbik távirányító a TV általános vezérlésére szolgál, és szabványos infravörös (IR) adóval van felszerelve. A kisebb multimédiás távirányító szintén IR adóval van felszerelve, de Bluetooth-on keresztül is párosítható, ami lehetővé teszi a beépített mikrofon funkciót, így a tévét hanggal is vezérelheti.
A hangvezérléses Sharp Bluetooth távirányító párosítása:
1. Nyomja meg a
[Távirányítók és tartozékok] lehetőséget.
2. A távirányító és a TV párosításához kövesse a képernyőn megjelenő
utasításokat.
3. A távirányító neve megjelenik a T V képernyőjén. A párosítás
megerősítéséhez nyomja meg az OK gombot.
(főmenü) gombot, majd válassza a [Beállítások] -
A távirányító alkatrészek leírása
A távirányító képét a használati útmutató második oldalán találja.
(készenlét) – Készenléti módból bekapcsolja a TV-t, vagy fordítva,
1.
készenléti módba kapcsolja a készüléket. A gombot hosszan lenyomva a készülék megjelenít egy menüt, amely felkínálja az energiatakarékos készenléti üzemmódba kapcsolást.
2. SOURCE – A bemeneti/forrás menü megjelenítése.
3. SZÁM GOMBOK – 0-9 a TV csatornák közvetlen kiválasztásához.
4.
(némítás) – Elnémítja a készülék hangját, vagy kikapcsolja a
némítást.
5. GUIDE – Megnyitja a 7 napos TV műsort (Digitális TV módban).
6. MENU – A LIVE TV menü megjelenítése. Ez a gomb csak a források
(TV, HDMI, komponens stb.) esetén működik. A Home Menu (Főmenü) menüben nem működik.
7.
(alkalmazások) – Megnyitja a telepített alkalmazások menüjét.
8. INFO – Egyszeri megnyomásával az éppen nézett műsorral kapc-
solatos információkat tekinthet meg. Nyomja meg újra a részletes információk megtekintéséhez. Nyomja meg a gombot, miközben az információs panel megjelenik a következő programmal kapcsolatos információk megtekintéséhez.
9. (▲/▼/◄/►/OK) – A képernyő menüben történő lépegetéshez és a
beállítások elvégzésére szolgáló gombok.
10. BACK – Visszalépés a menüben.
11.
(főmenü) – Megjeleníti a TV főmenüjét.
12. EXIT – Kilépés az összes menüből.
13. VOL (+/-) – Döntse meg a hangerő növeléséhez/csökkentéséhez.
14. CH (+/-) – Döntse meg a következő/előző csatornára való váltáshoz.
15. NETFLIX – A Net ix alkalmazás elérése.
16. Prime video – A Prime video alkalmazás elérése.
17. YouTube – A YouTube alkalmazás elérése.
18. Freeview Play – A Freeview Play szolgáltatás elérése. Csak az Egyesült
Királyságban érhető el.
19. AUDIO – Megnyitja a hangsáv menüt.
20. SUB – A képernyő alján lévő feliratok be- és kikapcsolása.
21. TEXT – A teletext be/ki kapcsolása.
22. TV – A TV-t az utoljára nézett bemenetre kapcsolja.
23.
Média lejátszása/szüneteltetése.
24.
Lejátszás gyorskeresés hátra módban.
25.
Lejátszás gyorskeresés előre módban.
26.
Lejátszás leállítása.
27. SZÍNES GOMBOK – Az adott időpontban hozzárendelt funkció
végrehajtása.
28. Google Assistant – Használja a hangját a szórakoztató tartalmak
eléréséhez, okoseszközök vezérléséhez, válaszok megjelenítéséhez a képernyőn és még sok minden máshoz.
29.
(menü) – LIVE TV menü megjelenítése. Ez a gomb csak a források
(TV, HDMI, komponens stb.) esetén működik. A Home Menu (Főmenü) menüben nem működik.
30.
(bemenet) – Megjeleníti a bemenet/forrás menüt
RORO
Instrucţiuni importante de siguranţă
ATENŢIE
RISC DE ELECTROCUTARE
A NU SE DESCHIDE
Citiţi aceste instrucţiuni de siguranţă şi respectaţi următoarele avertismente înainte de autiliza aparatul:
Pentru a preîntâmpina incendiile, ţineţi întotdeauna lumânările şi alte surse de  acără deschisă departe de acest produs.
Curent alternativ Acest echipament este un aparat electric de Clasa II sau cu izolație
dublă. A fost proiectat în așa fel încât să nu necesite o conexiune de împământare de protecție.
Televizoarele cu ecrane cu dimensiunea de 43” sau mai mult trebuie
ridicate şi transportate de cel puţin două persoane.
Acest televizor nu conţine componente ce pot  reparate de către
utilizator. În cazul unei defecţiuni, contactaţi producătorul sau agentul de service autorizat. Contactul cu anumite componente din interiorul televizorului vă poate pune viaţa în pericol. Garanţia nu se extinde la defecţiuni cauzate ca urmare areparaţiilor efectuate de terţi neautorizaţi.
Nu demontaţi partea din spate aaparatului.
Acest aparat este proiectat pentru recepţionarea şi reproducerea sem-
nalelor audio şi video. Orice altă utilizare este strict interzisă.
Nu expuneţi televizorul la picături sau stropi de lichide.
Pentru a deconecta televizorul de la reţea, scoateţi ştecherul din priză.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlo-
cuit de către producător, un agent de service sau persoane cu cali cări similare, pentru aevita pericolele.
Distanţa recomandată pentru vizionarea la un televizor HD este de
aproximativ cinci ori înălţimea ecranului. Re exiile pe ecran din alte surse de lumină pot deprecia calitatea imaginii.
Asiguraţi-vă că televizorul dispune de ventilaţie su cientă şi că nu se a ă
aproape de alte aparate şi piese de mobilier.
Instalaţi produsul la odistanţă de cel puţin 5 cm faţă de perete, în
vederea ventilaţiei.
Asiguraţi-vă că ori ciile de ventilaţie nu intră în contact cu obiecte, cum
ar  ziare, feţe de masă, perdele etc.
Televizorul este conceput pentru a utilizat într-un climat moderat.
Televizorul este conceput pentru a utilizat exclusiv într-un loc uscat.
Când utilizaţi televizorul la exterior, asiguraţi-vă că este protejat împotriva umidităţii (ploaie, stropi de apă). Nu îl expuneţi niciodată la umiditate.
Nu aşezaţi obiecte, recipiente umplute cu lichide, cum ar  vaze etc.
pe televizor. Aceste recipiente pot  împinse peste margine, ceea ce ar periclita siguranţa electrică. Plasaţi televizorul pe suprafeţe orizontale şi stabile. Nu aşezaţi obiecte, cum ar  ziare sau pături etc. pe sau sub televizor.
Asiguraţi-vă că aparatul nu stă pe cabluri de alimentare, deoarece
acestea se pot deteriora. Telefoanele mobile şi alte dispozitive, cum ar  adaptoare WLAN, camere de monitorizare cu transmisie wireless asemnalelor etc., pot cauza interferenţe electromagnetice şi nu trebuie aşezate lângă aparat.
Nu aşezaţi aparatul în apropierea elementelor de încălzire sau într-un loc
expus la lumină solară directă, deoarece acest lucru are un efect negativ asupra răcirii aparatului. Acumularea de căldură este periculoasă şi
poate reduce semni cativ durata de viaţă aaparatului. Pentru agaranta siguranţa, rugaţi opersoană cali cată să îndepărteze murdăria de pe aparat.
Încercaţi să preîntâmpinaţi deteriorarea cablului sau aadaptorului de
alimentare. Aparatul poate  conectat doar cu ajutorul cablului/adapto­rului de alimentare furnizat.
Furtunile sunt periculoase pentru toate aparatele electrice. În cazul
în care cablajul de alimentare sau cel al antenei este lovit de trăsnet, aparatul se poate deteriora chiar dacă este oprit. Trebuie să deconectaţi toate cablurile şi conectorii aparatului înaintea unei furtuni.
Utilizaţi doar ocârpă moale şi umedă pentru acurăţa ecranul aparatului.
Utilizaţi doar apă curată, niciodată detergenţi şi în niciun caz solvenţi.
Poziţionaţi televizorul aproape de perete, pentru aevita posibilitatea
căderii acestuia atunci când este împins.
AVERTISMENT - Nu aşezaţi niciodată televizorul într-o locaţie instabilă.
Televizorul poate cădea, cauzând vătămări corporale grave sau decesul. Multe vătămări, în special asupra copiilor, pot  evitate adoptând măsuri simple de precauţie, cum ar  :
Utilizaţi comode sau etajere recomandate de producătorul televizorului.
Utilizaţi doar piese de mobilier care pot susţine în siguranţă televizorul.
Asiguraţi-vă că televizorul nu depăşeşte marginea piesei de mobilier pe
care este aşezat.
Nu aşezaţi televizorul pe piese de mobilier a ate la înălţime (de exemplu,
dulapuri sau biblioteci) fără a ancora atât mobila, cât şi televizorul pe un suport adecvat.
Nu aşezaţi televizorul pe o faţă de masă sau alte materiale ce se pot a a
între televizor şi piesa de mobilier pe care este aşezat.
Explicaţi-le copiilor pericolele pe carele presupune urcarea pe mobilier
pentru a ajunge la televizor sau la comenzile acestuia.
Asiguraţi-vă că copiii nu se urcă pe televizor şi nu se agaţă de acesta.
Dacă televizorul dvs. existent este înlocuit şi mutat, trebuie să se aplice
aceleaşi considerente de mai sus.
Instrucţiunile prezentate mai jos reprezintă omodalitate mai sigură de
instalare atelevizorului, prin  xarea pe perete, care va evita posibilitatea căderii acestuia în faţă şi posibilitatea producerii de vătămări şi daune.
Pentru acest tip de instalare, veţi avea nevoie de un cordon de  xare
A) Folosind una/ambele ori cii superioare de montare pe perete şi şuruburile (şuruburile sunt deja furnizate în ori ciile de montare pe perete),  xaţi un capăt al cordonului/cordoanelor de  xare la televizor. B) Fixaţi celălalt capăt al cordonului de  xare pe perete.
Software-ul de pe televizor şi con guraţia OSD pot  modi cate fără
preaviz.
Condiții de funcționare a televizorului:
- temperatură cuprinsă între +10 și +35°C
- umiditate de cel mult 80% (la o temperatură de 25°C)
- presiune atmosferică între 86 și 106 kPa (între 650 și 800 mmHg)
Avertisment:
Când opriți televizorul, utilizați butonul de stand-by de pe telecomandă.
Apăsând lung pe acest buton, televizorul se va opri și va intra în modul stand-by de economisire a energiei, pentru a respecta cerințele de eco­design. Acest mod este cel implicit.
Pentru testul de descărcare electrostatică (ESD) conform cu EN55035,
s-a constatat că operarea manuală cu comutatorul PORNIT/OPRIT al butonului de Standby este necesară pentru a relua funcționarea normală după test.
Nu utilizați televizorul imediat după ce îl despachetați. Înainte de a utiliza
televizorul, așteptați până când ajunge la temperatura camerei.
Nu conectaţi niciodată dispozitive externe la un aparat sub tensiune.
Opriţi nu numai televizor, ci şi dispozitivele pe care urmează să le conectaţi! Conectaţi ştecărul televizorului la priza de perete după ce conectaţi dispozitivele externe şi antena!
Asiguraţi-vă întotdeauna că există acces liber la ştecărul de alimentare
al televizorului.
Aparatul nu este conceput pentru utilizarea într-un spaţiu de lucru
echipat cu monitoare.
Utilizarea sistematică acăştilor la volum ridicat poate conduce la deterio-
rarea ireversibilă aauzului.
74
Asiguraţi casarea ecologică aacestui aparat şi aoricăror componente ale
acestuia, inclusiv bateriile. Dacă aveţi dubii, contactaţi autoritatea locală pentru detalii referitoare la reciclare.
În timpul instalării aparatului, nu uitaţi că suprafeţele mobilei sunt
tratate cu diverse lacuri, materiale plastice etc. sau că pot  lustruite. Substanţele chimice conţinute în aceste produse pot avea oreacţie chimică cu suportul televizorului. Acest lucru poate determina lipirea unor bucăţi de materiale pe suprafaţa mobilei, care sunt di cil, dacă nu imposibil de îndepărtat.
Ecranul televizorului afost fabricat în condiţii de maximă calitate şi afost
veri cat în detaliu, de mai multe ori, pentru ase depista eventualii pixeli cu erori. Din cauza proprietăţilor tehnologice ale procesului de fabricaţie, nu se poate elimina existenţa unui număr mic de pixeli cu erori pe ecran (chiar şi în condiţii de atenţie maximă în timpul producţiei). Aceşti pixeli cu erori nu trebuie să  e consideraţi a defecte în ceea ce priveşte condiţiile garanţiei, dacă numărul lor nu este mai mare decât limitele de nite prin norma DIN.
Producătorul nu va  responsabil sau răspunzător pentru chestiunile
legate de serviciile pentru clienţi care implică servicii sau conţinuturi ale unor terţi. Orice fel de întrebare, comentariu sau solicitare legată de conţinutul sau serviciul unei terţe părţi va  adresată direct furnizorului conţinutului sau serviciului respectiv.
Există o multitudine de motive din cauza cărora să nu vă puteţi accesa
conţinutul sau serviciile prin intermediul dispozitivului, care nu au legătură cu dispozitivul în sine; dintre acestea menţionăm, fără a ne limita, căderile de curent, conexiunea la internet sau imposibilitatea de a vă con gura în mod corect dispozitivul. Sharp Consumer Electronics Poland, directorii, operatorii, angajaţii, agenţii, antreprenorii şi a liaţii săi nu vor  răspunzători în legătură cu astfel de defecte sau perioade de in­activitate pe care le puteţi întâmpina dvs. sau orice terţă parte, indiferent de cauza acestora sau de cazul în care  putut  evitate sau nu.
Toate conţinuturile sau serviciile aparţinând terţelor părţi care sunt
accesibile prin intermediul acestui dispozitiv vă sunt puse la dispoziţie „ca atare” şi „în funcţie de disponibilitate”, iar Sharp Consumer Electronics Poland şi a liaţii săi nu eliberează niciun fel de garanţie sau reprezentare, expresă sau implicită, precum garanţia că produsul va  cumpărat, garanţia împotriva contrafacerii produsului, garanţia că produsul este adecvat unui anumit scop, fără a ne limita la acestea, precum şi orice fel de garanţie legată de potrivirea, disponibilitatea, precizia, completi­tudinea, siguranţa, denumirea, utilitatea, lipsa neglijenţei, funcţionarea sau utilizarea neîntreruptă sau fără eroare a conţinuturilor sau a servici­ilor furnizate sau garanţia că serviciile sau conţinuturile vor răspunde necesităţilor sau aşteptărilor dumneavoastră.
Sharp Consumer Electronics Poland nu este un agent şi nu îşi asumă
responsabilitatea pentru acţiunile sau omisiunile furnizorilor terţi de conţinuturi sau servicii sau în legătură cu vreun aspect al conţinuturilor sau serviciilor care au legătură cu astfel de furnizori terţi.
Sharp Consumer Electronics Poland şi/sau a liaţii săi nu vor  în niciun
caz răspunzători în faţa dumneavoastră sau a oricărei terţe părţi pentru nicio daună directă, indirectă, specială, incidentă, punitivă, tangenţială sau de alt fel, indiferent dacă teoria răspunderii se bazează sau nu pe un contract, un delict, neglijenţă, încălcarea garanţiei, a responsabilităţii limitate sau pe orice altceva şi indiferent dacă Sharp Consumer Electron­ics Poland şi/sau a liaţii săi au fost avertizaţi în legătură cu posibilitatea apariţiei unor astfel de daune.
• Acest produs include tehnologii supuse unor anumite drepturi de proprietate intelectuală ale Microsoft. Utilizarea sau distribuirea acestor tehnologii în afara acestui produs este interzisă fără licența (licențele) corespunzătoare de la Microsoft.
• Proprietarii de conținut utilizează tehnologia de accesare a conținutului Microsoft PlayReady™ pentru a-și proteja drepturile de proprietate intelectuală, inclusiv conținutul protejat prin copyright. Acest dispozitiv utilizează tehnologia PlayReady pentru a accesa conținut protejat prin PlayReady și/sau conținut protejat prin WM­DRM. Dacă dispozitivul nu reușește să aplice în mod corespunzător restricțiile privind utilizarea conținutului, proprietarii de conținut pot avea nevoie ca Microsoft să revoce capacitatea dispozitivului de
a consuma conținut protejat prin PlayReady. Revlocarea nu ar trebui să afecteze conținutul neprotejat sau conținutul protejat prin alte tehnologii de accesare a conținutului. Este posibil ca proprietarii de conținut să vă solicite să faceți upgrade la PlayReady pentru a accesa conținutul lor. Dacă refuzați un upgrade, nu veți putea accesa conținutul care necesită upgrade.
Informaţii importante referitoare la utilizarea jocurilor video, acomputerelor, alegendelor şi aaltor a şaje cu imagini  xe.
Utilizarea prelungită amaterialelor programelor cu imagini  xe poate
cauza o„imagine umbrită” permanentă pe ecranul LCD (denumită uneori incorect „ardere ecran”). Această imagine umbrită este vizibilă apoi per­manent pe ecran, în fundal. Aceasta este odeteriorare ireversibilă. Puteţi evita oastfel de deteriorare urmând instrucţiunile de mai jos:
Reduceţi setarea pentru luminozitate/contrast la un nivel minim de
vizualizare.
Nu a şaţi imaginea  xă pe operioadă lungă de timp. Evitaţi a şarea de: » Timp şi tabele teletext, » Meniu TV/DVD, de ex. conţinut DVD, » În modul „Pauză” (menţinere): Nu utilizaţi acest mod operioadă
îndelungată, de ex. în timp ce vizionaţi un DVD sau un clip video.
» Opriţi aparatul dacă nu îl folosiţi.
Bateriile
• ATENŢIE:Risc de explozie în cazul în care bateria
este înlocuită cu un tip de baterie incorect.
Observaţi polaritatea corectă când introduceţi
bateriile.
Nu expuneţi bateriile la temperaturi ridicate şi nu
le aşezaţi în locuri în care temperatura poate creşte rapid, de ex. lângă foc sau în lumină solară directă.
Nu expuneţi bateriile la căldură radiantă excesivă,
nu le aruncaţi în foc, nu le dezasamblaţi şi nu încercaţi să reîncărcaţi bateriile nereîncărcabile. Acestea pot prezenta scurgeri sau pot exploda.
» Nu utilizaţi niciodată baterii diferite împreună şi nu amestecaţi
bateriile noi cu cele vechi.
» Eliminaţi bateriile în mod ecologic. » Majoritatea ţărilor UE reglementează prin lege eliminarea bateriilor.
Cd
Eliminarea
Nu eliminaţi acest televizor ca deşeu menajer nesortat.
Returnaţi-l la un punct de colectare desemnat pentru reciclarea WEEE. În acest fel, veţi contribui la conservarea resurselor şi la protejarea mediului înconjurător. Contactaţi distribuitorul sau autorităţile locale pentru informaţii suplimentare.
Declaraţie CE:
Prin prezenta, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. declară că
acest echipament este conform cu cerințele esențiale și cu alte prevederi relevante din Directiva 2014/53/UE privind echipamentele radio (RED).
Textul integral al declarației de conformitate UE este disponibil la
următorul link www.sharpconsumer.com/documents-of-conformity/ Acest echipament poate  utilizat în toate ţările din UE. Funcţia WLAN(Wi-Fi) 5 GHz fa acestui echipament poate  utilizată numai în spaţii interioare. Putere maximă transmiţător Wi-Fi : 100 mW la 2,400 GHz –2,4835 GHz 100 mW la 5,150 GHz – 5,250 GHz 100 mW la 5,250 GHz – 5,350 GHz 100 mW la 5,470 GHz – 5,730 GHz 100 mW la 5,735 GHz – 5,835 GHz Putere maximă BT transmiţător : 10 mW la 2,402 GHz – 2,480 GHz.
RORO
Conţinutul cutiei
Furnitura acestui televizor include următoarele componente:
• 1x televizor • 1x pachet de instalare pentru
• 2x telecomandă • 1x Ghid de pornire rapidă
• 4x baterii AAA
suportul televizorului
Fixarea suportului
Urmaţi instrucţiunile de pe ultima pagină a acestui manual de utilizare.
Montajul pe perete al televizorului
1. Scoateţi cele patru şuruburi prevăzute în ori ciile pentru montarea
pe perete.
2. Suportul de perete poate   xat acum cu uşurinţă pe ori ciile de
montare de pe partea din spate a televizorului.
3. Instalaţi suportul pentru montarea pe perete pe televizor, conform cu
instrucţiunile furnizate de producătorul suportului.
Conexiuni
Conectarea dispozitivelor externe, a se vedea ultima pagină din acest Manual de instrucţiuni.
Introducere - instalarea iniţială
1. Dacă pe cadrul televizorului sunt ataşate elemente din cauciuc,
elemente din spumă sau bandă, îndepărtați-le uşor.
2. Folosind cablul pentru antenă (nu este furnizat), conectaţi televizorul
la priza de perete a antenei.
3. Pentru conectarea la internet prin cablu, conectaţi un cablu Cat 5/
Ethernet (care nu este inclus în pachet) de la televizor la modemul/ routerul de bandă largă.
4. Introduceţi bateriile furnizate în telecomandă.
5. Conectaţi cablul de alimentare la priza electrică.
6. Continuaţi acum cu paşii următori pentru a con gura televizorul.
7. După ce porniţi televizorul, veţi  întâmpinat de meniul Prima instalare.
8. Selectați limba pentru meniul televizorului.
9. Con gurați setările dorite în ecranele rămase ale meniului pentru
prima instalare.
Stick de comandă a televizorului
În timp ce priviţi la televizor:
DREAPTA/STÂNGA – mărire/micşorare volum
SUS/JOS – trece la canalul următor/anterior
apăsare scurtă – A şează meniul
apăsare lungă – Stand-by În timp ce vă a aţi în meniu:
DREAPTA/STÂNGA/SUS/JOS – navigare cu cursorul în meniurile de pe
ecran
apăsare scurtă – OK/Con rmare element selectat
Selecionar Modo de Entrada/Fonte
Para alternar entre as diferentes entradas/ligações.
a) Utilização dos botões do telecomando:
1. Carregue em [SOURCE/
2. O menu de fonte aparecerá. Carregue em [] ou [] para selecionar a entrada desejada.
3. Carregue em [OK].
b) Usar o manípulo de controle do televisor:
1. Carregue brevemente no manípulo de controle para entrar no menu.
2. Carregue no manípulo de controle para baixo e navegue com o cursor para o menu FONTES.
3. Carregue brevemente no manípulo de controle para entrar no menu FONTES.
4. Com o manípulo de controle, selecione a entrada/fonte que desejar.
5. Ao carregar brevemente no manípulo de controle, irá mudar a entrada/fonte para a que selecionou.
]
Navigarea în meniul televizorului
Folosiţi butoanele (▲/▼/◄/►) ale telecomenzii pentru a selecta elementul dorit. Apăsați butonul OK pentru a selecta elementul momentan focalizat. Apăsați butonul BACK pentru a merge înapoi un pas în meniu. Apăsați butonul EXIT pentru a părăsi meniul. Apăsați butonul televizorului. Pentru a intra în meniul Live al televizorului, apăsați butonul TV și apoi apăsați butonul MENU.
(pagină principală) pentru a intra în meniul Home al
Reglarea automată a luminozității
Acest televizor este prevăzut cu un senzor de lumină care are capacitatea de a regla luminozitatea ecranului în funcție de lumina ambiantă. Atunci când senzorul de lumină este activat, televizorul va mări luminozitatea ecranului într-o cameră cu lumină puternică și va reduce luminozitatea într-o cameră întunecată. Senzorul de lumină este dezactivat în mod implicit. Pentru a activa această funcție, apăsați pe butonul selectați [Setări] - [Preferințe privind dispozitivul] - [Imagine] și activați [Luminozitate automată]. Notă: În modurile imagine HDR și Dolby Vision, [Luminozitate automată] este posibil să nu  e disponibilă.
(home) (pagină principală), apoi
Stickul de comandă a televizorului este amplasat în colţul din stânga jos, pe partea din spate a televizorului. Îl puteţi utiliza în locul telecomenzii, pentru a controla majoritatea funcţiilor televizorului.
Când televizorul este în modul stand-by:
apăsare scurtă pe stickul de comandă - Pornire
76
Aviz privind redarea conținutului media de pe USB
Acest televizor este compatibil cu redarea unei mari varietăți de tipuri de  șiere de pe o unitate USB. Cu toate acestea, din motive de securitate a datelor, Google limitează tipurile de sisteme de  șiere acceptate.
Pentru a reda orice conținut media de pe o unitate de stocare USB, unitatea USB trebuie formatată într-un sistem de  șiere FAT16 sau FAT32. NTFS nu este acceptat.
Manual de instrucţiuni electronice
A ați mai multe informații utile direct pe televizor.
Pentru a lansa manualul online, apăsați butonul principală), selectați Apps în meniul Home și selectați "Instruction Manual" din lista de aplicații.
NOTĂ : Este necesară o conexiune la internet pentru a utiliza acest manual electronic.
(pagină
Telecomandă
Televizorul este furnizat cu două telecomenzi. Telecomanda mai mare este utilizată pentru controlul general al televizorului și este prevăzută cu un transmițător standard cu infraroșu (IR). Telecomanda multimedia mai mică este, de asemenea, prevăzută cu un transmițător IR, dar poate  asociată, de asemenea, prin Bluetooth, ceea ce activează funcționalitatea microfonului încorporat, care vă permite să controlați televizorul prin voce.
Pentru a asocia telecomanda Bluetooth Sharp cu comanda vocală:
1. Apăsați pe butonul
[Telecomenzi și accesorii]
2. Pentru a asocia telecomanda cu televizorul, urmați instrucțiunile de
pe ecran.
3. Numele telecomenzii va apărea pe ecranul televizorului. Apăsați OK
pentru a con rma asocierea.
(pagină principală), apoi selectați [Setări] –
14. CH (+/-) – Înclinați pentru a comuta la canalul următor/anterior în
secvență.
15. NETFLIX – Accesează aplicația Net ix.
16. Prime video – Accesează aplicația Prime video.
17. YouTube – Accesează aplicația YouTube.
18. Freeview Play – Accesează serviciul Freeview Play. Disponibil doar în
Regatul Unit.
19. AUDIO – Deschide meniul de piese audio.
20. SUB – Activează/dezactivează subtitrările în partea de jos a ecranului.
21. TEXT – Activează/dezactivează teletextul.
22. TV – Comută televizorul la ultima intrare vizionată.
23.
Redă/pune în pauză conținutul media.
24.
Redare în modul de derulare rapidă înapoi.
25.
Redare în modul de derulare rapidă înainte.
26.
Oprire redare.
27. BUTOANE CULORI – Execută funcția corespunzătoare la momentul
respectiv.
28. Asistent Google – Folosiți vocea pentru a accesa divertisment, pentru
a controla dispozitive inteligente, pentru a primi răspunsuri pe ecran și multe altele.
29.
(meniu) – A șează meniul LIVE TV. Acest buton funcționează doar
în surse (TV, HDMI, Component etc.). Nu va funcționa în Meniul Pagină principală.
30.
(intrare) – A șează meniul de intrare/sursă
Descrierea componentelor telecomenzii
Consultaţi imaginea telecomenzii de pe a doua pagină din acest manual de utilizare.
1.
(standby) – Porniți televizorul când este în stand-by sau viceversa.
Apăsând lung pe acest buton, televizorul va a șa un meniu ce oferă opțiunea de oprire în modul stand-by de economisire a energiei.
2. SOURCE – A șează meniul de intrare/sursă.
3. BUTOANELE NUMERE – 0–9 pentru a selecta direct un canal TV.
4.
(mut) – Oprește sunetul sau viceversa.
5. GUIDE – Deschide ghidul TV pe 7 zile (mod TV digital).
6. MENU – A șează meniul LIVE TV. Acest buton funcționează doar în
surse (TV, HDMI, Component etc.). Nu va funcționa în Meniul Pagină principală.
7.
(aplicații) – Deschide meniul cu aplicațiile instalate.
8. INFO – Apăsați o dată pentru a vizualiza informații despre programul
pe care îl urmăriți momentan. Apăsați din nou pentru a vizualiza informații detaliate. Apăsați pe în timpul a șării panoului de informații pentru a vizualiza informații despre programul următor.
9. (▲/▼/◄/►/OK) – Vă permite să navigați în meniurile de pe ecran și
să reglați setările sistemului conform cu preferințele dvs.
10. BACK – Un pas înapoi în meniu.
11.
(pagină principală) – A șează Meniul Pagină principală al
televizorului.
12. EXIT – Părăsește toate meniurile.
13. VOL (+/-) – Înclinați pentru a mări/micșora nivelul sunetului.
BGBG
Важни инструкции за безопасност
ВНИМАНИЕ
РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
ДА НЕ СЕ ОТВАРЯ
Преди да започнете работа с уреда, моля прочетете инструкциите за безопасност и спазвайте предупрежденията, посочени по-долу:
С цел предотвратяване на пожар винаги дръжте свещи или други източници на открит огън далеч от този продукт.
Променлив ток Това оборудване е от Клас II или двойно изолиран
електрически уред. Било е проектирано по такъв начин, че не изисква предпазна връзка към електрическо заземяване.
Телевизорите с екрани от 43” трябва да бъдат повдигани и носени от
поне двама души.
Този телевизор не съдържа части, които биха могли да се поправят
от потребителя. В случай на повреда се свържете с производителя или с упълномощен сервиз. Допирът до определени части, намиращи се в телевизора може да бъде опасен за живота Ви. Гаранцията не е валидна в случай на повреди вследствие на ремонти, извършвани от неупълномощени трети страни.
Не сваляйте задната част на уреда.
Това устройство е проектирано за получаване и възпроизвеждане
на видео и звукови сигнали. Всякакъв вид друга употреба е строго забранена.
Пазете телевизора от капещи или разливащи се течности.
За да изключите телевизора от основното електрозахранване, моля,
извадете щепсела от контакта.
В случай че захранващият кабел бъде повреден, той трябва да бъде
заменен от производителя, негов сервиз или от лице с подобна квалификация с цел да бъде избегната евентуална опасност.
Препоръчителното разстояние за гледане на HD телевизия
е приблизително диагонала на екрана, умножен по пет пъти. Отраженията върху екрана от други източници на светлина могат да влошат качеството на картината.
Уверете се, че телевизорът е поставен на достатъчно проветриво
място, както и че не е разположен в непосредствена близост до други електроуреди или домакинско обзавеждане.
За постигане на добра вентилация, монтирайте уреда на минимално
разстояние от 5 см от стената.
Уверете се, че вентилационните отвори не са закрити от предмети,
като например вестници, покривки, завеси и т.н.
Телевизорът е проек тиран за използване при умерени климатични
условия.
Той трябва да бъде използван единствено на сухи места. Когато
използвате телевизора на открито, моля уверете се, че е защитен от вода (дъжд, разливаща се вода). Никога не излагайте този електроуред на вода.
Не поставяйте никакви предмети, съдове с течности, като вази и др.
върху телевизора. Те могат да бъдат бутнати, което би довело до опасност от токов удар. Поставяйте телевизора единствено върху плоски и стабилни повърхности. Не поставяйте предмети, като например вестници, покривки и т.н. върху или под телевизора.
Уверете се, че уредът не е поставен върху захранващи кабели.
Това би ги повредило. Мобилни телефони и други устройства,
като безжични мрежови карти, камери за наблюдение с безжично предаване и т.н. могат да причинят електромагнитни смущения и не трябва да бъдат поставяни в близост до уреда.
Не поставяйте телевизора в близост до уреди, източник на висока
температура, както и на места с пряка слънчева светлина, тъй като това оказва отрицателно влияние върху охлаждането му. Акумулирането на топлина е опасно и може сериозно да намали живота на устройството. Обърнете се към квалифицирано лице за почистване на натрупаната мръсотия от уреда, с цел осигуряване на безопасната му работа.
Пазете мрежовия кабел и адаптер от повреждане. Уредът може
да бъде свързван единствено с предоставените мрежов кабел / адаптер.
Бурите представляват опасност за всички електроуреди. Ако
главното захранване или антената бъдат поразени от мълния, уредът може да бъде повреден дори и когато е изключен. Преди буря трябва да изключите всички кабели и конектори от устройството.
За почистване на екрана използвайте единствено влажна и мека
кърпа. Използвайте само чиста вода, никога почистващи препарати и в никакъв случай разтворители.
Поставете телевизора в близост до стена, с цел избягване на
възможността от падане, в случай че бъде бутнат.
ВНИМАНИЕ: Никога не поставайте телевизора върху нестабилно
място. Той може да падне и да причини сериозно физическо нараняване или смърт. Много наранявания, особено на деца, могат да се избегнат като се предприемат следните лесни предпазни мерки:
Използвайте шкафове или стойки, препоръчани от производителя
на телевизора.
Използвайте само мебели, които могат безопасно да служат за опора
на телевизора.
Уверете се, че телевизорът не виси над ръба на тези мебели.
Не поставяйте телевизора върху високи мебели (напр. бюфети или
етажерки) без да захванете както мебелите, така и телевизора към подходяща опора.
Не поставяйте телевизора върху покривка или други материали,
които могат да се намират между телевизора и служещите за опора мебели.
Запознайте децата с опасностите при катерене върху мебелите, за да
достигнат телевизора или бутоните му.
Уверете се, че децата не се катерят и не висят върху телевизора.
Ако настоящият Ви телевизор бъде запазен и преместен, трябва да
се приложат същите предпазни мерки.
Описаните по-долу инструкции показват безопасен начин за
прикрепване на телевизора към стената. По този начин могат да бъдат избегнати прекатурването му напред и причиняването на наранявания или повреди.
За да извършите този вид монтаж, ще Ви бъде нужно въже за
прикрепване. A) Използвайки единия или двата дюбела, както и винтове (винтовете са приложени заедно с дюбелите), затегнете единия край на въжето за прикрепване към телевизора. B) Прикрепете другия край на въжето към стената.
Софтуерът на Вашия телевизор, както и екранното оформление
могат да бъдат променени без предварително известие.
Условия за експлоатация на телевизора:
- температура от +10 до +35 °C
- влажност не повече от 80% (при температура от 25 °C)
- атмосферно налягане от 86 до 106 kPa (от 650 до 800 mmHg)
ВНИМАНИЕ:
За да изключите телевизора, натиснете бутона за режим на готовност
на дистанционното управление. При натискане и задържане на този бутон, телевизорът преминава в енергоспестяващ режим на готовност, изпълнявайки изискванията за екологичен дизайн. Това е режимът по подразбиране.
При изпитването за електростатичен разряд (ESD) във връзка с
EN55035 беше установено, че е необходимо да бъде изпълнено
78
ръчно действие с бутона за режим на готовност ВКЛ./ИЗКЛ., за да се възстанови нормалната му функционалност след приключване на същото.
Не използвайте телевизора непосредствено след разопаковане.
Преди да го включите изчакайте, докато се аклиматизира до стайна температура.
Никога не свързвайте външни устройства докато телевизорът е
включен. Изключвайте не само телевизора, а и устройствата, които се свързват. Включете щепсела на телевизора в контакта на стената, след като сте свързали външните устройства и кабела на антената.
Винаги се уверявайте, че има достъп до захранващия кабел на
телевизора.
Уредът не е предназначен за употреба на работно място, оборудвано
с монитори.
Системната употреба на слушалки при висока сила на звука може да
доведе до необратими увреждания на слуха.
Уверете се, че уредът и всички негови компоненти, включително
батерии, ще бъдат изхвърлени по безопасен за околната среда начин. При съмнения относно последното, се свържете с местните власти, от които ще получите повече информация за начините на рециклиране.
При монтиране на устройството не забравяйте, че повърхностите на
различните мебели обикновено са обработени с лакове, пластмаси и т.н. или са полирани. Химикалите, които се съдържат в тези продукти могат да създадат реакция с поставката на телевизора. Това може да доведе до залепване на части от материала за повърхността на мебелите, след което премахването им би било трудно или дори невъзможно.
Екранът на Вашия телевизор е произведен при условия на
най-високо качество и е неколкократно проверяван детайлно за дефектни пиксели. Поради технологичните особености на производствения процес, пълното елиминиране на минималния брой дефектни пиксели на екрана не е възможно (дори при максимална грижа в процеса на производство). Тези дефектни пиксели не се считат за дефекти, по отношение на гаранционните условия, в случай че техния брой не надвишава границите, определени в стандарта DIN.
Производителят не носи отговорност за проблеми, свързани
с потребителското обслужване на съдържание или услуги, предоставени от трети лица. Всякакви въпроси, коментари или запитвания, отнасящи се към съдържание или услуги, предоставени от трети страни следва да бъдат отправяни директно към доставчика на съдържание или услуги.
Съществуват различни причини, поради които е възможно
да нямате достъп до съдържание или услуги от устройството, които не са свързани със самото устройство, включително, но не само, прекъсване на електричеството, връзката с Интернет, или неправилно конфигуриране на устройството Ви. Sharp Consumer Electronics Poland, нейните мениджъри, ръководители, служители, представители, изпълнители и подразделения не носят отговорност пред Вас или трета страна по отношение на такава невъзможност или прекъсвания за поддръжка, независимо от причината, и евентуалната възможност последните да биха могли да бъдат избегнати.
Цялото съдържание или услуги на трети страни, достъпно чрез
това устройство Ви се предоставя "както-е" и "както е налично" и Sharp Consumer Electronics Poland и нейните подразделения не Ви предоставят каквито и да било гаранции, директни или косвени, включително, без ограничение, всички гаранции за продаваемост, липса на нарушение, пригодност за определена цел, или каквито и да било гаранции за годност, достъпност, точност, пълнота, сигурност, заглавие, полезност, безпогрешна или непрекъсната работа или използване на съдържанието или услугите, които са Ви предоставяни, или че това съдържание или услуги ще отговарят на Вашите изисквания или очаквания.
"Sharp Consumer Electronics Poland" не е представител и не поема
отговорност за действията или бездействията на третите страни,
доставчици на съдържание или услуги, нито за който и да било аспект на съдържанието или услугата, свързана с такива доставчици.
В никой случай "Sharp Consumer Electronics Poland" и/или нейните
подразделения не носят отговорност към Вас или други трети страни за каквито и да било преки, косвени, специални, случайни, наказателни, закономерни или други щети, независимо дали теорията за отговорност се основава на договор, непозволено увреждане , небрежност, нарушение на гаранцията, безвиновна отговорност и т.н. и дали Sharp Consumer Electronics Poland и/или нейните подразделения не са били предупредени за възможността от възникването на такива щети.
• Продуктът разполага с технология, която е предмет на права на интелектуална собственост на Microsoft. Използването или разпространението на тази технология извън продукта без необходимите лицензи от Microsoft е забранено.
• Собствениците на съдържание използват технологията за достъп до съдържанието на Microsoft PlayReady™, за да защитят интелектуалната си собственост, включително съдържание с авторски права. В това устройство се използва технология PlayReady за достъп до защитено PlayReady съдържание и/или защитено WMDRM съдържание. В случай че ограниченията за ползване на съдържание за настоящото устройство не бъдат спазени, собствениците на такова могат да изискат от Microsoft да отмени способността на устройството да обработва защитено PlayReady съдържание. Тази отмяна не следва да касае незащитено съдържание или съдържание, защитено от други технологии за достъп до съдържание. Собствениците на съдържание могат да изискат от Вас да надстроите PlayReady, за да получите достъп до съдържанието. Ако не изпълнете надстройване, няма да имате достъп до съответното съдържание.
Важна информация относно използването на видео игри, компютри, надписи и други програми с фиксиран образ.
Продължителната употреба на програмни материали с фиксиран
образ може да доведе до постоянна "сянка в образа" на течнокристалния екран (понякога неправилно наричано "прегаряне на екрана"). Тази сянка в образа остава постоянно видима във фонов режим. Това е необратима повреда. Можете да я избегнете, като следвате инструкциите, посочени по-долу:
Намалете настройката за яркост/контраст до възможно най-ниските нива, на които можете да гледате.
Не възпроизвеждайте фиксиран образ за дълги периоди от време. Избягвайте възпроизвеждането на:
» Време и диаграми на Телетекст, » TV/DVD меню, напр. DVD съдържание, » при задържане в режим „Пауза“: Не използвайте този режим за
големи периоди, например докато гледате DVD или видеоклип.
» Изключвайте уреда, когато не го използвате.
Батерии
• ВНИМАНИЕ: При поставяне на батерия от
неподходящ тип съществува опасност от експлозия.
При поставянето на батериите обърнете внимание дали поляритетът е спазен правилно.
Не излагайте батериите на високи температури и не ги оставяйте на места, където температурата би могла да се повиши бързо (като например близо до огън или на директна слънчева светлина).
Не излагайте батериите на силна лъчиста топлина, не ги хвърляйте в огън, не ги разглобявайте и не се опитвайте да презареждате батерии, които не са специално пригодени за това. В противен случай е възможно те да протекат или да експлодират.
» Никога не използвайте заедно различни батерии и не смесвайте
нови и стари такива.
Cd
BGBG
» Изхвърляйте изразходените батерии по безопасен за околната
среда начин.
» Изхвърлянето на батерии е регулирано със закон в повечето
страни от ЕС.
Извеждане от експлоатация
Не изхвърляйте този телевизор наред с другите
битови отпадъци. Върнете го в някой от определените центрове за рециклиране съгласно Директивата за ИУЕЕО. По този начин подпомагате запазването на ресурси и защитавате околната среда. За повече информация се свържете с най-близкия до Вас търговец или с местните власти.
CE Декларация:
С настоящото, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. заявява,
че това оборудване е в съответствие с основните изисквания и други уместни разпоредби на Директива 2014/53/EС (RED) за радиосъоръжения.
Пълният текст на декларацията за съответствие на ЕС можете
да прочетете на адрес www.sharpconsumer.com/documents-of­conformity/ Този уред може да се използва във всички страни на ЕС. С функцията 5 GHz WLAN (Wi-Fi) може да се работи само в закрити помещения. Wi-Fi макс. мощност на предаване: 100mW при 2,400 GHz –2,4835 GHz 100mW при 5,150 GHz – 5,250 GHz 100mW при 5,250 GHz – 5,350 GHz 100mW при 5,470 GHz – 5,730 GHz 100mW при 5,735 GHz – 5,835 GHz BT макс. мощност на предаване: 10 mW при 2,402 GHz – 2,480 GHz.
Какво е включено в пакета
При закупуване на този телевизор, ще получите следните елементи:
• Телевизор - 1 бр. • Пакет за монтаж на
• Дистанционно управление
- 2 бр.
• Батерии размер ААА - 4 бр.
телевизионната поставка - 1 бр.
• Наръчник за бърз старт - 1 бр.
Прикрепване на поставката
Следвайте стъпките, описани на последната страница на настоящото ръководство.
Свързване
За свързване на външни устройства разгледайте последната страница на настоящото ръководство.
Първи стъпки - първоначална настройка
1. Ако към корпуса на телевизора има прикрепени гумени части,
елементи от пяна или лента, ги отстранете внимателно.
2. Свържете телевизора към антенното гнездо на стената,
използвайки кабел за антена (не е включен в комплекта).
3. За свързване към Интернет с кабелна връзка свържете Cat 5/
Ethernet кабел (не е включен) от телевизора към широколентов модем/рутер.
4. Поставете предоставените Ви батерии в дистанционното
управление.
5. Свържете захранващия кабел към електрически контакт.
6. Вече можете да преминете към следващите стъпки на
конфигуриране на телевизора.
7. След като включите телевизора, ще бъде показано менюто за
Първоначална инсталация.
8. Моля, изберете език за менюто на телевизора.
9. Моля, задайте желаните настройки в оставащите екрани от
менюто за Първоначална инсталация.
Джойстик за управление на телевизора
Джойстикът за управление е разположен в долния ляв ъгъл от задната страна на телевизора. Можете да го използвате като заместител на дистанционното управление за повечето от наличните функции.
В режим на готовност:
кратко натискане на джойстика - включване
Докато гледате телевизия:
НАДЯСНО / НАЛЯВО – увеличаване / намаляване силата на звука
НАГОРЕ / НАДОЛУ – превключване на канал нагоре / надолу
кратко натискане – показване на меню
продължително натискане – поставяне в режим на готовност
Докато се намирате в менюто:
НАДЯСНО / НАЛЯВО / НАГОРЕ / НАДОЛУ – навигиране на курсора в
менютата на екрана
кратко натискане – OK / потвърждаване на избран елемент
Избор на режим за входен сигнал/ източник
Монтиране на телевизора на стената
1. Извадете четирите винта, които са поставени в отворите за
монтиране.
2. Стойката за монтиране на стена може лесно да бъде прикрепена
към отворите, разположени върху задната страна на телевизора.
3. Монтирайте конзолата, спазвайки съветите на производителя.
Превключване между различните входни сигнали/свързвания.
a) Употреба на бутоните на дистанционното управление:
1. Натиснете бутон [SOURCE/ на сигнал.
2. След това натиснете [] или [], за да изберете предпочитания от Вас входен сигнал.
3. Натиснете [OK].
б) Употреба на джойстика:
1. Натиснете без да задържате, за да влезете в менюто.
2. Натиснете джойстика надолу и придвижете курсора до меню ИЗТОЧНИЦИ.
3. Влезте в меню ИЗТОЧНИЦИ с кратко натискане.
4. Изберете желания от Вас входящ сигнал / източник с помощта на джойстика.
5. С кратко натискане можете да промените входния сигнал / източника.
] - извежда се менюто за източник
80
Управление на менюто на телевизора
Можете да изберете желания елемент с помощта на бутони (▲/▼/◄/►) на дистанционно управление. Натиснете бутон OK, за да потвърдите избора на елемента. Чрез натискане на бутон BACK (назад) можете да се върнете една стъпка назад в менюто. Можете да излезете от менюто с натискане на бутон EXIT (Изход). При натискане на бутон меню на телевизора. За вход в меню Live TV, натиснете бутон TV (Телевизия), след което натиснете бутон MENU.
(Начален екран) ще влезете в началното
Автоматично регулиране на яркостта
Този телевизор има вграден такъв сензор и е в състояние автоматично да регулира степента на осветеност на екрана съобразно околната светлина. Когато сензорът е активиран, телевизорът автоматично ще увеличи яркостта на екрана при силна външна светлина и ще я намали, ако в помещението е тъмно. Светлинният сензор е изключен по подразбиране. За да активирате тази функция, натиснете бутон изберете [Настройки] – [Предпочитания за устройство] – [Картина] и активирайте [Автоматична яркост]. Забележка: Възможно е функция [Автоматична яркост] да не бъде достъпна при работа в режими HDR и Dolby Vision.
(Начален екран), след което
Бележки относно възпроизвеждане на съдържание от USB устройство
Този телевизор поддържа възпроизвеждане на широк спектър файлови формати от външно USB устройство. Въпреки това, от съображения за сигурност на данните, Google ограничава поддържаните типове файлови системи.
Ако желаете да изпълните възпроизвеждане на съдържание от външно USB устройство, същото трябва да бъде форматирано във файлова система FAT16 или FAT32. NTFS не се поддържа.
Електронно ръководство за употреба
Можете да откриете допълнителна полезна информация директно от Вашия телевизор.
За стартиране на онлайн наръчника, натиснете бутон екран), изберете Apps (Приложения) от началния екран, след което изберете "Instruction Manual” (Наръчник за експлоатация) от списъка.
ЗАБЕЛЕЖКА: За да използвате този наръчник се изисква свързване с Интернет.
(Начален
Дистанционно управление
В пакета има включени две дистанционни управления.
По-голямото от тях служи за цялостно управление на телевизора и разполага със стандартен инфрачервен (IR) предавател.
По-малкото мултимедийно дистанционно управление също разполага с IR предавател, но може да бъде сдвоено и чрез Bluetooth, при което функционалността на вградения микрофон ще бъде активирана, давайки възможност за гласово управление.
Сдвояване на Bluetooth дистанционно устройство Sharp с гласово управление:
1. Натиснете бутон (Начален екран), изберете [Настройки] –
[Дистанционно управление и аксесоари]
2. За сдвояване на дистанционното управление с телевизора,
следвайте указанията на екрана.
3. Името на дистанционното управление ще бъде показано
на екрана на телевизора. Натиснете OK, за да потвърдите сдвояването.
Описание на функциите на дистанционното управление
Вижте снимката от втората страница на настоящото ръководство на потребителя.
1.
(Режим на готовност) – включване/изключване на телевизора
от/в режим на готовност. При натискане и задържане на този бутон се показва меню с опция за преминаване в енергоспестяващ режим на готовност.
2. SOURCE (Източник) – показване на меню за входния сигнал/
източника.
3. ЦИФРОВИ БУТОНИ (0–9) – директен избор на телевизионен
канал.
4.
(Без звук) – изключване или включване на звука.
5. GUIDE (Справочник) – отваряне на седемдневния телевизионен
справочник (в цифров режим).
6. MENU (Меню) – показване на телевизионното меню. Този бутон
е активен единствено при източници на входен сигнал като телевизия, HDMI, компонентен вход и т.н. Бутонът не може да бъде използван в началното меню на телевизора.
7.
(Приложения) – отваряне на меню с инсталирани приложения.
8. INFO (Информация) – натиснете веднъж за преглед на
информация за програмата, която се възпроизвежда в момента. Натиснете още веднъж за преглед на подробни данни. Натиснете бутон , докато информационният панел е показан, за преглед на информация относно предстоящите предавания.
9. (▲/▼/◄/►/OK) – управление на различните менюта на екрана и
регулиране на системните настройки според предпочитанията на потребителя.
10. BACK (Назад) – връщане една стъпка назад в менюто.
11.
(Начален екран) – показване на началното меню на
телевизора.
12. EXIT (Изход) – изход от всички менюта.
13. VOL (+/-) – наклонете за увеличаване/намаляване силата на звука.
14. CH (+/-) – наклонете за преместване на текущия канал със стъпка
нагоре или надолу.
15. NETFLIX – достъп до приложение Net ix.
16. Prime video – достъп до приложение Prime video.
17. YouTube – достъп до приложение YouTube.
18. Freeview Play – достъп до услугата Freeview Play. Предлага се само
в Великобритания.
19. AUDIO (Аудио) – отваряне на меню Аудио записи.
20. SUB (Субтитри) – включване/изключване на субтитрите в долната
част на екрана.
21. TEXT (Телетекст) – включване/изключване на Телетекста.
22. TV – превключване на телевизора на последно гледания източник
на сигнал.
23.
възпроизвеждане/пауза на мултимедиен файл.
24.
възпроизвеждане в режим бързо превъртане назад.
25.
възпроизвеждане в режим бързо превъртане напред.
26.
прекратяване на възпроизвеждането.
27. ЦВЕТНИ БУТОНИ – изпълняване на функции от съответното меню.
28. Google Assistant (Google асистент) – бърз достъп до забавления,
управление на смарт устройства, отговори на въпроси върху екрана и т.н с помощта на гласови команди.
29.
(Меню) – показване на телевизионното меню. Този бутон
е активен единствено при източници на входен сигнал като телевизия, HDMI, компонентен вход и т.н. Бутонът не може да бъде използван в началното меню на телевизора.
30.
(Източник на входен сигнал) – показване на меню за входния
сигнал/източника на входен сигнал.
HRHR
Važne sigurnosne upute
OPREZ
OPASNOST OD ELEKTRIČNOG UDARA
NE OTVARAJ
Pročitajte ove sigurnosne upute ipridržavajte se sljedećih upozorenja prije korištenja uređaja:
Da ne bi došlo do požara, svijeće i otvoreni plamen držite podalje od ovog proizvoda.
Izmjenična struja Ovo je oprema Klase II ili dvostruko izolirani električni uređaj.
Projektiran je tako da ne zahtijeva sigurnosni priključak uzemljenja.
TV uređaje sa 43-inčnim ili većim ekranima mora prenositi ili podići
barem dvoje ljudi.
Ovaj TV ne sadrži nikakve dijelove koje bi korisnik mogao sam popraviti.
Uslučaju kvara, obratite se proizvođaču ili ovlaštenom servisnom predstavniku. Dodirom određenih dijelova unutar TV-amožete ugroziti svoj život. Jamstvo ne vrijedi za kvarove uzrokovane popravcima neovlaštenih trećih strana.
Ne skidajte stražnji dio uređaja.
Ovaj uređaj izrađen je za primanje ireproduciranje video izvučnih
signala. Svaka druga uporaba strogo je zabranjena.
TV ne smije biti izložen kapanju ili prskanju tekućine.
Kako biste TV uređaj isključili iz mreže napajanja, izvadite utikač kabela
napajanja iz utičnice.
Ako je kabel napajanja oštećen, zamjenu povjerite proizvođaču,
servisnom predstavniku ili kvali ciranoj osobi da bi se izbjegle opasne situacije.
Preporučena udaljenost za gledanje HD TV približno je pet puta dulja od
visine zaslona. Odsjaj na zaslonu sdrugih izvora osvjetljenja može biti uzrok lošije kvalitete slike.
Osigurajte da TV ima dovoljno mjesta za prozračivanje ida se ne nalazi
blizu drugih uređaja iostalih dijelova namještaja.
Proizvod postavite barem 5 cm dalje od zida radi prozračivanja.
Osigurajte da uotvorima za prozračivanje nema nikakvih predmeta, npr.
novina, stolnjaka, zavjesa itd.
TV je izrađen za korištenje uumjerenoj klimi.
TV je izrađen isključivo za rad usuhim prostorima. Kad se TV koristi vani,
provjerite ako je zaštićen od vlage (kiša, prskanje vode). Nemojte ga izlagati vlazi.
Na televizijski uređaj nemojte stavljati nikakve predmete, spremnike s
tekućinama, npr. vaze itd. Te posude mogu se prevrnuti, što bi ugrozilo sigurnost električnih instalacija. TV postavite isključivo na ravnu ista­bilnu površinu. Na ili ispod TV-anemojte stavljati predmete, npr. novine ili deke itd.
Provjerite da uređaj ne stoji na strujnim kabelima jer bi moglo doći do
oštećenja. Mobilni telefoni idrugi uređaji kao što su WLAN prilagodnici, nadzorne kamere sbežičnim prijenosom signala itd. mogu uzrokovati elektromagnetske smetnje ine smiju se postaviti ublizini uređaja.
Uređaj nemojte postaviti blizu grijaćih elemenata ili na mjesto sa
izravnim sunčevim osvjetljenjem jer to ima negativan učinak na hlađenje uređaja. Skladištenje topline je opasno imože smanjiti radni vijek uređaja. Kako bi se osigurala sigurnost, obratite se kvali ciranoj osobi da ukloni prljavštinu iz uređaja.
Pokušajte spriječiti oštećenja na mrežnom kabelu ili prilagodniku. Uređaj
se može spojiti samo spriloženim mrežnim kabelom/prilagodnikom.
Vremenske nepogode opasne su za električne uređaje. Ako munja udari
uglavni električni vod ili ožičenje antene, uređaj će se oštetiti čak iako je isključen. Prije vremenske nepogode odspojite sve kabele ikonektore uređaja.
Za čišćenje zaslona uređaja koristite samo vlažnu imeku krpu. Koristite
samo čistu vodu, nikad deterdžente, anikako ne otapala.
Postavite TV blizu zida kako ne bi pao ako ga netko slučajno gurne.
UPOZORENJE - Televizijsk i uređaj nikad nemojte stavljati na nestabilnu
površinu. Televizijski uređaj može pasti što može dovesti do ozbiljnih tje­lesnih ozljeda ili smrti. Mnoge ozljede, osobito djece, mogu se spriječiti poduzimanjem jednostavnih mjera opreza, npr.:
Koristite ormariće ili stalke koje preporuča proizvođač televizijskog
uređaja.
Koristite samo namještaj na kojeg možete televizijski uređaj postaviti na
siguran način.
Provjerite da televizijski uređaj ne visi preko ruba namještaja na kojem
se nalazi.
Televizijski uređaj nemojte postavljati na visoka mjesta (npr. ormariće ili
police za knjige) osim ako ste prije dobro pričvrstili i poduprli televizijski uređaj na odgovarajući namještaj.
Televizijski uređaj nemojte postavljati na krpe ili druge materijale na
namještaju.
Upoznajte djecu s opasnostima penjanja na namještaj kada žele doći do
televizijskog uređaja ili daljinskog upravljača.
Osigurajte da se djeca ne mogu penjati ili dohvatiti televizijski uređaj.
Ako postojeći televizijski uređaj želite premjestiti, potrebno je ponovno
pridržavati se svih prethodno navedenih mjera opreza.
Upute unastavku prikazuju siguran način postavljanja TV-atako da ga
pričvrstite na zid. Na taj način neće doći do prevrtanja TV-aimogućih ozljeda ili oštećenja.
Za tu vrstu postavljanja bit će vam potreban kabel za pričvršćivanje
A) Uz pomoć jednog/oba provrta za montiranje na gornjem dijelu ivi­jaka (vijci se već nalaze uprovrtima na zidu) pričvrstite jedan kraj kabela za pričvršćivanje na TV. B) Pričvrstite drugi kraj kabela za pričvršćivanje na zid.
Softver na TV-uizaslonski prikaz (OSD) može se promijeniti bez preth-
odnog upozorenja.
Radni uvjeti televizora:
- temperatura od +10 do +35 °C
- vlažnost do 80% (pri temperaturi od 25°C)
- atmosferski tlak od 86 do 106 kPa (od 650 do 800 mmHg)
Upozorenje:
Za isključivanje televizora upotrijebite tipku za stanje pripravnosti na
daljinskom upravljaču. Držanjem ove tipke pritisnutom televizor će se isključiti i prijeći u stanje pripravnosti za uštedu energije i ispunjavanje ekoloških zahtjeva. Ovo je zadani način rada.
U testu elektrostatskog izboja (ESD) prema smjernici EN55035
ustanovljeno je da je potrebno ručno aktivirati prekidač za uključivanje/ isključivanje za nastavak normalnog rada nakon testa.
Nemojte koristiti TV uređaj odmah nakon vađenja iz ambalaže. Pričekajte
da se TV uređaj zagrije na sobnu temperaturu prije uporabe.
Vanjske uređaje nemojte spajati na uređaj spojen na električnu energiju.
Isključite ne samo TV, već iuređaje koje ste spojili! Uključite utikač TV-auzidnu utičnicu nakon što spojite sve vanjske uređaje iantenu!
Uvijek pazite na to da imate dovoljno mjesta za pristup mrežnom
utikaču TV-a.
Uređaj nije namijenjen za korištenje na radnom mjestu smonitorima.
Stalno korištenje slušalica svisokom razinom glasnoće može uzrokovati
nepovratno oštećenje sluha.
Osigurajte ekološko zbrinjavanje uređaja injegovih komponenti zajedno
sbaterijama. Kada ste unedoumici, obratite se lokalnim vlastima za više informacija orecikliranju.
Kad uređaj postavljate, nemojte zaboraviti da je namještaj premazan
raznim lakovima, plastikom itd. ili je poliran. Kemikalije koje takvi proizvodi sadrže mogu reagirati spostoljem TV uređaja. To bi moglo uzrokovati da se djelići materijala zalijepe na površinu namještaja, aoni se teško ili uopće ne mogu skinuti.
82
Zaslon vašeg TV-aproizveden je uvisoko kvalitetnim uvjetima idetaljno
je nekoliko puta pregledan ako postoje neispravni pikseli. Zbog tehnoloških svojstava procesa proizvodnje nije moguće eliminirati postojanje malog broja neispravnih piksela na zaslonu (čak ni uz maksi­malnu pažnju za vrijeme proizvodnje). Ti neispravni pikseli ne smatraju se kvarom uodnosu na uvjete jamstva ako broj neispravnih piksela nije veći od ograničenja određenih DIN normom.
Proizvođač se ne može smatrati odgovornim ni biti odgovoran za pitanja
vezana uz korisničku podršku za sadržaje ili usluge trećih strana. Sva pitanja, komentare ili upite vezane uz usluge ili sadržaj trećih strana treba uputiti izravno davatelju odgovarajućih sadržaja ili usluga.
Postoje brojni razlozi nemogućnosti pristupa sadržaju ili uslugama koji
nisu vezani uz sam uređaj, uključujući između ostaloga prekid napajanja, internetske veze ili nepravilno kon guriranje uređaja. Sharp Consumer Electronics Poland, njegovi direktori, službenici, zaposlenici, predstavnici, ugovorne strane i podružnice neće biti odgovorni vama ni bilo kojoj trećoj strani vezano uz takve kvarove ili nedostupnost usluga zbog održavanja, bez obzira na uzroke i na to jesu li se mogli izbjeći.
Sav sadržaj ili usluge trećih strana dostupni putem ovog uređaja pružaju
vam se "kakvi jesu" ili "po dostupnosti", a Sharp Consumer Electronics Po­land i njezine podružnice ne daju nikakva jamstva ni izjave bilo koje vrste prema vama, izričito ni implicirano, uključujući između ostaloga bilo kakva jamstva utrživosti, nekršenja propisa, prikladnosti za određenu svrhu ni bilo kakva jamstva prikladnosti, dostupnosti, točnosti, potpu­nosti, sigurnosti, korisnosti, izostanka pogrešaka ili neprekinutog rada ili upotrebe sadržaja ili usluga koji vam se pružaju ili da će sadržaji ili usluge ispunjavati vaše zahtjeve ili očekivanja.
"Sharp Consumer Electronics Poland" nije predstavnik i ne preuzima
nikakvu odgovornost za postupke ili propuste trećih davatelja sadržaja ili usluga ni vezano uz bilo koji aspekt sadržaja ili usluga trećih davatelja.
"Sharp Consumer Electronics Poland" i/ili njezine podružnice neće ni u
kojem slučaju biti odgovorne vama ni bilo kojoj trećoj strani ni za kakve izravne, neizravne, posebne, slučajne, kaznene, posljedične ili druge štete, bez obzira na to temelji li se teorija odgovornosti na ugovoru, de­liktu, zanemarivanju, kršenju jamstva, striktrnoj odgovornosti ili nečem drugom te bez obzira na to jesu li Sharp Consumer Electronics Poland i/ ili njezine podružnice obaviještene o mogućnosti takvih šteta.
• Ovaj proizvod sadrži tehnologiju koja podliježe određenim pravima intelektualnog vlasništva tvrtke Microsoft. Uporaba ili distribucija ove tehnologije izvan ovog proizvoda zabranjena je osim u slučaju odgovarajuće licence/licenci tvrtke Microsoft.
• Vlasnici sadržaja upotrebljavaju tehnologiju za pristup sadržaju Microsoft PlayReady™ kako bi zaštitili svoja prava intelektualnog vlasništva, uključujući sadržaj zaštićen autorskim pravima. Ovaj uređaj upotrebljava tehnologiju PlayReady za pristup sadržaju zaštićenom tehnologijom PlayReady i/ili sadržaju zaštićenom sofverom WMDRM. Ako uređaj ne provodi ograničenja uporabe sadržaja na odgovarajući način, vlasnici sadržaja mogu od tvrtke Microsoft zahtijevati ukidanje uporabe sadržaja zaštićenog tehnologijom PlayReady na uređaju. Ukidanje neće utjecati na nezaštićeni sadržaj odnosno sadržaj zaštićen drugim tehnologijama za pristup sadržaju. Vlasnici sadržaja mogu zahtijevati nadogradnju tehnologije PlayReady za pristup njihovom sadržaju. Ako nado­gradnju odbijete, nećete imati pristup sadržaju za koji je potrebna nadogradnja.
Važne informacije okorištenju video igrica, računala, podnaslova iostalih prikaza snepromjenjivom slikom.
Dugotrajna uporaba materijala programa snepromjenjivim slikama
može uzrokovati trajnu sliku sa sjenom na LCD zaslonu (ponekad se to pogrešno opisuje da je zaslon "izgorio"). Takva slika sa sjenom ostat će trajno vidljiva upozadini zaslona. To je nepovratno oštećenje. Takvo oštećenje može se izbjeći ako se pridržavate uputa unastavku:
Smanjite postavku za svjetlinu/kontrast na minimalnu razinu.
Nemojte dugo prikazivati nepromjenjive slike. Izbjegavajte prikazivanje:
» vremena isadržaja na teletekstu,
» TV/DVD izbornika, npr. DVD sadržaja, » unačinu rada "Pauziraj" (zadržavanje): Ovaj način rada nemojte
dugo koristiti, npr. za vrijeme gledanja DVD-aili videozapisa.
» isključite uređaj ako ga ne koristite.
Baterije
• OPREZ:Postoji opasnost od eksplozije u slučaju
upotrebe neodgovarajuće baterije.
Obratite pažnju na pol kod umetanja baterija.
Baterije nemojte izlagati visokim temperaturama
ine stavljajte ih na mjesta gdje se temperatura može brzo povećati, npr. blizu vatre ili na izravnu sunčevu svjetlost.
Baterije nemojte izlagati prekomjernoj isijavajućoj
toplini, ne bacajte ih uvatru, ne rastavljajte ih ine pokušavajte puniti nepunjive baterije. Moglo bi doći do curenja tekućine ili eksplodiranja.
» Nikad nemojte koristiti različite vrste baterija istovremeno ili miješati
nove istare baterije.
» Baterije odložite na ekološki prihvatljiv način. » Većina država članica EU zakonom regulira odlaganje baterija.
Cd
Odlaganje
Ovaj TV uređaj nemojte odložiti pod nerazvrstan komu-
nalni otpad. Vratite ga na označeno sabirno mjesto za recikliranje WEEE opreme. Na taj način sudjelovat ćete uočuvanju prirodnih resursa izaštiti okoline. Obratite se trgovcu ili lokalnim vlastima za više informacija.
CE izjava:
Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. ovim putem izjavljuje da
je ova oprema usklađena s osnovnim zahtjevima i drugim relevantnim odredbama RED smjernice 2014/53/EU.
Puni tekst EU deklaracije usklađenosti dostupan je putem poveznice
www.sharpconsumer.com/documents-of-conformity/ Ova se oprema smije koristiti u svim državama EU-a. Funkcija WLAN(Wi-Fi) od 5 GHz ove opreme može se koristiti samo u zatvorenim prostorima. Wi-Fi maks. snaga odašiljača: 100 mW pri 2,400 GHz –2,4835 GHz 100 mW pri 5,150 GHz – 5,250 GHz 100 mW pri 5,250 GHz – 5,350 GHz 100 mW pri 5,470 GHz – 5,730 GHz 100 mW pri 5,735 GHz – 5,835 GHz BT maks. snaga odašiljača: 10 mW pri 2.402 GHz – 2.480 GHz.
HRHR
Što se nalazi u kutiji
Kupovinom ovog TV uređaja dobivate sljedeće:
• 1x TV uređaj • 1x paket za postavljanje TV
• 2x daljinski upravljač • 1x Vodič za brzi početak
• 4x AAA baterije
stalka
Pričvršćivanje stalka
Pridržavajte se uputa na posljednjoj stranici ovog korisničkog priručnika.
Postavljanje TV uređaja na zid
1. Uklonite četiri priložena vijka koja se nalaze u otvorima za montažu
uređaja na zid.
2. Nosač za montažu TV uređaja na zid sada se može jednostavno
pričvrstiti na otvore za montažu na stražnjoj strani TV uređaja.
3. Postavite nosač za montažu uređaja na zid na televizijski uređaj na
način opisan od strane proizvođača nosača.
Spajanje
Na zadnjoj stranici ovog priručnika s uputama opisan je način spajanja vanjskih uređaja.
Početak rada - početno postavljanje
1. Ako su na okvir televizora pričvršćene trake te dijelovi od gume ili
stiropora, pažljivo ih uklonite.
2. Antenskim kabelom (nije isporučen) povežite televizor sa zidnom
utičnicom za TV antenu.
3. Povezivanje s internetom možete obaviti žičnom vezom tako da
povežete TV i širokopojasni modem/usmjerivač pomoću Cat 5/ Ethernet kabela (nije isporučen).
4. Umetnite priložene baterije u daljinski upravljač.
5. Stavite električni kabel u utičnicu.
6. Sada možete nastaviti sa sljedećim koracima kon guracije TV uređaja.
7. Nakon uključenja TV uređaja na ekranu će se prikazati izbornik Prva
instalacija.
8. Odaberite jezik za TV izbornik.
9. Odaberite postavke na preostalim zaslonima u izborniku Prva
instalacija.
Upravljački štap TV uređaja
Upravljački štap TV uređaja nalazi se na donjem lijevom uglu stražnje strane TV uređaja. Možete ga koristiti umjesto daljinskog upravljača za reguliranje svih funkcija vašeg TV uređaja.
Kad je TV uređaj u stanju čekanja:
kratko pritisnite upravljački štap - uključenje
Kad gledate TV:
DESNO/LIJEVO – povećanje/smanjenje glasnoće
GORE/DOLJE– promjena kanala prema gore/dolje
kratak pritisak – prikazuje izbornik
dugi pritisak – stanje pripravnosti/uključenje/isključenje Kad ste u izborniku:
DESNO/LIJEVO/GORE/DOLJE – navigacija kursora na zaslonskim
izbornicima
kratak pritisak – OK/Potv rdi odabranu stavku
Odabir načina ulaza/izvora
Za prebacivanje između različitih ulaza/priključaka.
a) Uz pomoć gumba na daljinskom upravljaču:
1. Pritisnite [SOURCE/
2. Pritisnite [] ili [] za odabir odgovarajućeg ulaza.
3. Pritisnite [OK].
b) Uporaba upravljačkog štapa TV uređaja:
1. Za ulazak u izbornik kratko pritisnite upravljački štap.
2. Upravljački štap pritisnite prema dolje i navigirajte kursorom na izbornik IZVORI.
3. Za ulazak u izbornik IZVORI kratko pritisnite upravljački štap.
4. Upravljačkim štapom odaberite potreban ulaz/izvor.
5. Kratkim pritiskom na upravljački štap promijenit ćete ulaz/izvor na odabrani.
] - pojavit će se izbornik izvora.
Navigacija po TV izborniku
Tipkama (▲/▼/◄/►) na daljinskom upravljaču označite potrebnu stavku. Pritisnite tipku OK kako biste odabrali trenutno označenu stavku. Pritisnite tipku BACK (NATRAG) da biste se vratili za jedan korak u izborniku. Pritisnite tipku EXIT (IZLAZ) za napuštanje izbornika. Pritisnite tipku televizora. Da biste otvorili izbornik TV uživo, pritisnite tipku TV, a zatim pritisnite tipku MENU (IZBORNIK).
(POČETNA) kako biste otvorili početni izbornik
Automatsko podešavanje svjetline
Ovaj televizor opremljen je senzorom svjetline koji podešava svjetlinu zaslona prema okolnom osvjetljenju. Kada se senzor svjetline aktivira, televizor povećava svjetlinu zaslona u svijetlim prostorijama, a smanjuje svjetlinu zaslona u tamnim prostorijama. Senzor svjetline isključen je po zadanim postavkama. Da biste aktivirali ovu funkciju, pritisnite tipku [Postavke uređaja] — [Slika] i aktivirajte opciju [Automatska svjetlina]. Napomena: U načinima obrade slike HDR i Dolby Vision opcija [Automatska svjetlina] možda neće biti dostupna.
(početna), a zatim odaberite [Postavke] —
Napomena o reprodukciji multimedije s USB-a
Ovaj televizor podržava reprodukciju različitih vrsta datoteka s USB pogona. Iz sigurnosnih razloga, međutim, Google ograničava podržane datotečne sustave.
Za reprodukciju bilo koje vrste multimedije s USB uređaja za pohranu uređaj mora biti formatiran u datotečnom sustavu FAT16 ili FAT32. NTFS nije podržan.
84
Priručnik s elektroničkim uputama
Saznajte korisne informacije izravno putem TV-a.
Da biste pokrenuli online priručnik, pritisnite tipku odaberite Aplikacije u početnom izborniku te odaberite „Instruction Manual“ s popisa aplikacija.
NAPOMENA: Za upotrebu ovog elektroničkog priručnika potrebna je internetska veza.
(početna),
Daljinski upravljač
Televizor se isporučuje s dvama daljinskim upravljačima.
Veći daljinski upravljač služi za općenito upravljanje televizorom i opremljen je standardnim infracrvenim (IC) predajnikom.
Manji multimedijski daljinski upravljač također je opremljen IC predajnikom, ali može se upariti putem Bluetootha, koji omogućuje upotrebu ugrađenog zvučnika za upravljanje televizorom glasovnim naredbama.
Da biste uparili svoj Sharp Bluetooth daljinski upravljač koji podržava glasovne naredbe:
1. Pritisnite tipku
[Remotes & Accessories] (Daljinski upravljači i oprema).
2. Za uparivanje daljinskog upravljača s televizorom pratite upute na
zaslonu.
3. Na zaslonu televizora prikazat će se naziv daljinskog upravljača.
Pritisnite OK kako biste potvrdili uparivanje.
(Početna), a zatim odaberite [Settings] (Postavke) –
Opis dijelova daljinskog upravljača
za reprodukciju u načinu brzog premotavanja.
24.
25.
za reprodukciju u načinu rada "brzo naprijed".
26.
zaustavljanje reprodukcije.
27. TIPKE U BOJI – izvršavanje odgovarajućih funkcija koje su trenutno
dostupne.
28. Googleov pomoćnik – koristite se glasovnim naredbama za pristup
zabavnim sadržajima, upravljanje pametnim uređajima, postavljanje pitanja itd.
29.
(izbornik) – prikazuje izbornik televizije uživo (LIVE TV). Ova tipka
funkcionira samo za izvore (TV, HDMI, komponentni itd.). Ne radi u početnom izborniku.
30.
(ulaz) – prikazuje izbornik za ulaz/izvor.
Pogledajte sliku daljinskog upravljača na drugoj stranici ovog korisničkog priručnika.
1.
(stanje pripravnosti) – uključuje televizor kad se nalazi u stanju
pripravnosti ili obratno. Držanjem ove tipke pritisnutom uređaj prikazuje izbornik s opcijama za isključivanje i stanje pripravnosti radi uštede energije.
2. SOURCE – prikazuje izbornik za ulaz/izvor.
3. NUMERIČKE TIPKE – 0–9 za odabir određenog TV kanala.
4.
(prigušivanje) – prigušivanje ili uključivanje zvuka.
5. GUIDE – prikazuje 7-dnevni TV vodič (digitalni način rada).
6. MENU – prikazuje izbornik televizije uživo (LIVE TV). Ova tipka
funkcionira samo za izvore (TV, HDMI, komponentni itd.). Ne radi u početnom izborniku.
7.
(aplikacije) – prikazuje izbornik s instaliranim aplikacijama.
8. INFO – Pritisnite jedanput za prikaz informacija o programu koji
trenutno gledate. Pritisnite ponovo za prikaz detaljnih informacija. Pritisnite dok je prikazana ploča s informacijama kako biste pregle­dali informacije i predstojećim programima.
9. (▲/▼/◄/►/OK) – omogućuje kretanje po izbornicima na zaslonu i
podešavanje postavki sustava.
10. BACK – Povratak za jedan korak/razinu izbornika.
11.
(Početna) – prikazuje početni izbornik televizora.
12. EXIT – za izlaz iz svih izbornika.
13. VOL (+/-) – povećavanje/smanjivanje glasnoće.
14. CH (+/-) – prebacivanje na sljedeći/prethodni kanal na popisu.
15. NETFLIX – pristup aplikaciji Net ix.
16. Prime video – pristup aplikaciji Prime video.
17. YouTube – pristup aplikaciji YouTube.
18. Freeview Play – pristup usluzi Freeview Play. Dostupno samo u UK.
19. AUDIO – otvara izbornik audiozapisa.
20. SUB – uključivanje/isključivanje titlova pri dnu zaslona.
21. TEXT – uključivanje/isključivanje teleteksta.
22. TV – prebacuje televizor na posljednji upotrijebljeni ulaz.
23.
reprodukcija/pauziranje multimedije.
SRSR
Važne bezbednosne instrukcije
OPREZ
RIZIK OD STRUJNOG UDARA
NE OTVARAJTE
Molimo vas da pročitate ove bezbednosne instrukcije ida poštujete sledeća upozorenja pre nego što počnete da rukujete uređajem:
Kako biste sprečili požar, uvek držite sveće i druge predmete sa otvorenim plamenom podalje od ovog proizvoda.
Naizmenična struja Ovaj uređaj je Klasa II ili duplo izoliran električni uređaj. Dizajniran
je na takav način da mu nije potrebno bezbednosno povezivanje na električno uzemljenje.
Televizori sa veličinom ekrana od 43” ili većim moraju da se podignu i
nose od strane bar dve osobe.
Ovaj televizor ne sadrži nikakve delove koje može da opravi korisnik.
Uslučaju greške, obratite se proizvođaču ili ovlašćenom servisnom prodavcu. Dolaženje udodir sa određenim delovima unutar televizora može da dovede uopasnost vaš život. Garancija ne važi za greške koje su izazvane popravkama izvršenim od strane neovlašćenih trećih lica.
Ne uklanjajte zadnji deo uređaja.
Ovaj uređaj je dizajniran za prijem ireprodukciju video izvučnih signala.
Bilo koje drugo korišćenje je strogo zabranjeno.
Ne izlažite televizor tečnošću koja curi ili prska.
Da biste isključili TV sa glavnog napajanja izvucite glavni utikač sa glavne
utičnice.
Ako je dovodni kabl oštećen, on mora biti zamenjen od strane
proizvođača, servisnog prodavca ili slično kvali kovanih osoba kako bi se izbegla opasnost.
Preporučena razdaljina za gledanje HD TV je otprilike pet puta duža
od visine ekrana. Odsjaji na ekranu od drugih izvora svetlosti mogu da pogoršaju kvalitet slike.
Postarajte se da televizor ima dovoljno ventilacije ida nije ublizini
drugih uređaja idrugih delova nameštaja.
Instalirajte proizvod najmanje 5 cm od zida zarad ventilacije.
Postarajte se da otvori za ventilaciju ne sadrže stvari kao što su novine,
stolnjaci, zavese, itd.
Televizor je dizajniran za korišćenje na umerenoj klimi.
Televizor je dizajniran samo za rukovanje na suvom mestu. Kada koristite
televizor napolju, molimo vas da se postarate da bude zaštićen od vlage (kiša, voda koja prska). Nikada ga ne izlažite vlagi.
Ne stavljajte bilo kakve objekte, činije napunjene tečnošću, kao što su
vaze, itd. na TV. Ove posude mogu da se gurnu, što može da dovede uopasnost električnu bezbednost. Stavite televizor samo na ravnu ista­bilnu površinu. Ne stavljajte nikakve objekte kao što su novine ili ćebad, itd. na ili ispod televizora.
Postarajte se da uređaj ne stoji na kablovima za napajanje jer mogu da se
oštete. Mobilni telefoni idrugi uređaji kao što su WLAN adapteri, video nadzori sa bežičnim prenosom signala, itd. mogu da izazovu elektromag­netnu interferenciju ine treba da se stave ublizini uređaja.
Ne stavljajte uređaj blizu grejnih elemenata ili na mesto sa direktnom
sunčevom svetlošću jer to ima negativni uticaj na hlađenje uređaja. Nagomilavanje toplote je opasno imože ozbiljno da smanji vek trajanja uređaja. Kako biste obezbedili bezbednost, zamolite kvali kovanu osobu da ukloni prljavštinu sa uređaja.
Pokušajte da sprečite štetu nad glavnim kablovima ili glavnim
adapterima. Uređaj može da se poveže samo sa dostavljenim glavnim kablovima/adapterima.
Oluje su opasne za sve električne uređaje. Ako su glavne ili antenske
žice udarene gromom, uređaj će se možda oštetiti, čak iako je isključen. Treba da isključite sve kablove ikonektore uređaja pre oluje.
Da biste obrisali ekran uređaja koristite samo vlažnu imekanu krpu.
Koristite samo čistu vodu, nikada deterdžente inikako ne koristite rastvarače.
Pozicionirajte televizor blizu zida kako biste izbegli mogućnost da on
padne kada se gurne.
UPOZORENJE - Nikada ne stavljajte televizor na nestabilnu lokaciju.
Televizor može da padne, što može da dovede do ozbiljne lične povrede ili smrti. Mnogo povreda, naročito dečijih, može da se izbegne ako se preduzmu jednostavne predostrožnosti kao što su:
Koristite ormariće ili stalke preporučene od strane proizvođača televi-
zora.
Koristite samo nameštaj koji može bezbedno da podrži televizor.
Postarajte se da televizor ne visi sa strane podržanog nameštaja.
Ne stavljajte televizor na visok nameštaj (na primer, viseće ormariće ili
police na knjige) ako niste učvrstili i nameštaj i televizor na odgovarajuću podršku.
Ne stavljajte televizor na tkaninu ili druge materijale koji se možda
nalaze između televizora i podržanog nameštaja.
Obavestite decu o opasnostima penjanja na nameštaj da bi dohvatili
televizor ili njegov daljinski upravljač.
Postarajte se da se deca ne penju niti da vise na TV-u.
Ako se vaš postojeći televizor zadržava ili menja lokaciju, isti uslovi
navedeni iznad treba da se primene.
Instrukcije prikazane ispod predstavljaju sigurniji način za postavljanje
televizora, putem  ksiranja na zid ito će izbeći mogućnost pada iizazi­vanja ozlede ištete.
Za ovaj tip instalacije trebaće vam kabl za učvršćivanje
A) Koristeći jednu/obe rupe za montiranje na vrhu zida išrafova (šrafovi su već dostavljeni urupe za montiranje na zidu), zategnite jedan kraj kabla/kablova za učvršćivanje na televizor. B) Pričvrstite drugi kraj kabla/kablova za pričvršćivanje na vaš zid.
Softver na vašem televizoru iOSD izgled mogu da se promene bez
napomene.
TV uslovi rukovanja:
- temperatura od +10 do +35 °C
- vlažnost ne veća od 80% (pri temperaturi od 25 °C)
- atmosferski pritisak od 86 do 106 kPa (od 650 do 800 mmHg)
Upozorenje:
Kada isključujete TV uređaj, koristite dugme pripravnosti na daljinskom
upravljaču. Tako što ćete dugo pritisnuti ovo dugme, TV uređaj će se isključiti i uči u režim čuvanja pripravnosti kako bi ispuno obaveze eko­dizajna. Ovaj model je podrazumevani.
Za elektrostatično ispuštanje (ESD) test EN55035, otkriveno je da je
manuelno rukovanje prekidačem dugmeta pripravnosti UKLJUČENO/ ISKLJUČENO potrebno za nastavak normalnog rukovanja kao što je nameravano nakon testa.
Ne koristite TV aparat odmah nakon otpakivanja. Sačekajte dok se TV ne
ugreje do sobne temperature pre nego što ga koristite.
Nikada ne povezujte bilo koje spoljašnje uređaje sa uključenom spra-
vom. Isključite ne samo televizor već iuređaje koji su povezani! Uključite utikač televizora uzidnu utičnicu nakon povezivanja bilo kojih spoljnih iantenskih uređaja!
Uvek se postarajte da postoji slobodan pristup glavnim utikačima
televizora.
Uređaj nije dizajniran za korišćenje na radnom mestu gde ima monitora.
Stalno korišćenje slušalica pri visokoj jačini može da dovede do nepo-
vratnog oštećenja sluha.
Postarajte se da uklanjanje ovog uređaja idrugih komponenti
uključujući baterije bude ekološko. Kada niste sigurni, molimo vas da se obratite vašoj lokalnoj službi uvezi sa detaljima recikliranja.
86
Dok instalirate uređaj, ne zaboravite da površine nameštaja sadrže
razne lakove, plastiku, itd. ili da su možda polirane. Hemikalije koje ovi proizvodi sadrže mogu da proizvedu reakciju sa postoljem televizora. Ovo može da dovede do toga da se delovi materijala zalepe za površinu nameštaja, što je teško ukloniti, ako ne inemoguće.
Ekran vašeg televizora je proizveden pod vrhunskim uslovima kvaliteta
idetaljno je proveren nekoliko puta zarad faličnih piksela. Usled tehnoloških karakteristika procesa proizvodnje, nije moguće eliminisati postojanje malog broja faličnih tačaka na ekranu (čak isa maksimalnom brigom tokom proizvodnje). Ovi falični pikseli se ne smatraju greškom usmislu uslova garancije, ako njihov broj nije veći od granica de nisanih putem DIN normativa.
Proizvođač ne može da garantuje, ili da odgovara, za probleme u vezi sa
korisničkom uslugom koja je povezana sa sadržajem ili uslugama treće stranke. Bilo kakva pitanja, komentari ili upiti u vezi usluga povezanih sa sadržajem ili uslugom trećih stranaka treba uputiti direktno ponuđaču primenljive sadržine ili usluge.
Postoji nekoliko razloga zašto ne možete da pristupite sadržaju ili
uslugama sa uređaja a koje nisu u vezi sa samim uređajem, uključujući, ali ne ograničavajući se na, nedostatak napajanja, vezu sa internetom, ili nemogućnost pravilne kon guracije vašeg uređaja. Sharp Consumer Electronics Poland, njegovi direktori, službenici, zaposleni, agenti, ugovarači i pridružena lica neće odgovarati vama ili trećim strankama u vezi sa takvim nedostacima ili kratkim spojevima pri održavanju, bez obzira na uzrok ili na to da li je ili nije mogao da se spreči.
Svi sadržaji treće stranke ili usluge dostupne putem ovog uređaja su
vam ponuđene po osnovi „tako je kako je“ i „kako je dostupno“ a Sharp Consumer Electronics Poland i njihove podružnice ne garantuju niti vam predstavljaju bilo šta, ili direktno ili indirektno, uključujući, bez ograničenja, bilo kakve garancije prodaje, nekršenja, dostupnosti za određeni cilj ili bilo kakve garancije za odgovaranje, dostupnost, tačnost, kompletnost, bezbednost, naziv, korišćenje, nedostatak nemarnosti ili nedostatak greške ili neprekidno rukovanje ili korišćenje sadržaja ili usluga koje su vam ponuđene ili da će sadržaj ili usluge ispuniti vaše zahteve ili očekivanja.
„Sharp Consumer Electronics Poland“ nije agent i ne preuzima nikakvu
odgovornost za akte ili nedostatke sadržine trećih stranaka ili ponuđača usluge, niti bilo kakvog aspekta sadržaja ili usluge u vezi sa takvim ponuđačima trećih stranaka.
Ni u kom slučaju neće „Sharp Consumer Electronics Poland“ i/ili njene
podružnice odgovarati vama ili bilo kojoj trećoj stranki za bilo koje di­rektne, indirektne, specijalne, slučajne, kaznene, značajne ili druge štete, bez obzira da li je teorija o odgovornosti osnovana na ugovoru, deliktu, nemarnosti, nepoštovanju garancije, ozbiljne odgovornosti ili nečeg drugog i da li su ili nisu Sharp Consumer Electronics Poland i/ili njene podružnice savetovane o mogućnošću takvih šteta.
• Ovaj proizvod sadrži tehnologiju koja podleže određenim pravima intelektualne svojine Microsoft-a. Upotreba ili distribucija ove teh­nologije izvan ovog proizvoda je zabranjena bez odgovarajućeg(ih) odobrenja izdatih od strane Microsoft-a.
• Vlasnici sadržaja koriste Microsoft PlayReady™ tehnologiju pristupa sadržaju da bi zaštitili svoju intelektualnu svojinu, uključujući zaštićeni sadržaj. Ovaj uređaj koristi PlayReady tehnologiju radi pristupanja PlayReady-zaštićenom sadržaju i/ ili WMDRM-zaštićenom sadržaju. Ako uređaj ne može da se pridržava ograničenja o upotrebi sadržaja, vlasnici sadržaja mogu zahtevati od Microsoft-a da obnovi mogućnost uređaja za upotrebu PlayReady-zaštićenog sadržaja. Obnavljanje ne bi trebalo da utiče na nezaštićeni sadržaj ili sadržaj zaštićen drugim tehnologijama pristupa sadržaju. Vlasnici sadržaja od Vas mogu zahtevati da ažurirate PlayReady radi pristupa njihovom sadržaju. Ukoliko odbijete ažuriranje, nećete moći pristupiti sadržaju koji zahteva ažuriranje.
Važne informacije uvezi sa korišćenjem video igrica, računara, natpisa idrugih  ksiranih prikaza slika.
Produženo korišćenje programskog materijala  ksiranih slika može da
izazove trajnu „sliku senke“ na LCD ekranu (ovo se ponekad nepravilno zove „pregorevanje ekrana“). Ova slik a senke je zatim trajno vidljiva na ekranu upozadini. To je nepopravljiva šteta. Možete da izbegnete takvu štetu sledeći instrukcije ispod:
Smanjite podešavanje osvetljenja/kontrasta na nivo minimalnog
pregleda.
Ne prikazujte  ksiranu sliku duži vremenski period. Izbegnite prikazi-
vanje:
» Vremena igra kona teleteksta, » TV/DVD menija, npr. DVD sadržaj, » Urežimu „Pauza“ (pritisnite): Ne koristite ovaj režim duži vremenski
period, npr. dok gledate DVD ili video.
» Isključite uređaj ako ga ne koristite.
Baterije
• UPOZORENJE:Rizik od eksplozije ako se baterija
zameni nepravilnim tipom.
Obratite pažnju na pravilan polaritet kada ubacujete
baterije.
Ne izlažite baterije visokim temperaturama ine
postavljajte ih na lokacije gde temperatura može brzo da poraste, npr. blizu vatre ili na direktnu sunčevu svetlost.
Ne izlažite baterije preteranoj zračećoj toploti, ne
bacajte ih uvatru, ne rastavljajte ih ine pokušavajte da napunite nepun­jive baterije. Mogu da procure ili da eksplodiraju.
» Nikada ne koristite zajedno različite baterije niti mešajte nove istare. » Uklonite baterije na ekološki način. » Većina EU zemalja reguliše uklanjanje baterija zakonom.
Cd
Uklanjanje
Ne uklanjajte ovaj televizor kao nesortirani opštinski
otpad. Vratite ga na određenu tačku prikupljanja za recikliranje WEEE. Kada to uradite, pomoćićete očuvanju resursa izaštititi okolinu. Obratite se vašem prodavcu ili lokalnoj službi za više informacija.
CE izjava:
Ovim Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. izjavljuje da je ovaj
uređaj u skladu sa bitnim zahtevima i drugim važnim regulativima RED direktive 2014/53/EU.
Pun tekst EU deklaracije o usaglašenosti je dostupan ako se sledi veza
www.sharpconsumer.com/documents-of-conformity/ Ova oprema može da se koristi u svim zemljama EU. Funkcija WLAN(Wi-Fi) od 5 GHz ove opreme može da se koristi samo u zatvorenom prostorima. Wi-Fi maks. snaga predajnika: 100 mW pri 2,400 GHz –2,4835 GHz 100 mW pri 5,150 GHz – 5,250 GHz 100 mW pri 5,250 GHz – 5,350 GHz 100 mW pri 5,470 GHz – 5,730 GHz 100 mW pri 5,735 GHz – 5,835 GHz BT maks. snaga predajnika: 10 mW pri 2,402 GHz – 2,480 GHz.
SRSR
Šta se nalazi u kutiji
Dostava ovog televizora uključuje sledeće delove:
• 1x televizor • 1x paket za instalaciju stalka televizora
• 2x daljinski upravljač • 1x Vodič za brzo pokretanje
• 4x AAA baterije
Pričvršćivanje stalka
Molimo vas da sledite instrukcije na poslednjoj strani ovog korisničkog uputstva.
Montiranje TV-a na zid
1. Uklonite četiri šrafa koja se nalaze u rupama za montiranje na zid.
2. Montiranje na zid sada može lako da se prikači putem rupa za
montiranje na zadnjoj strani TV-a.
3. Instalirajte držač za montiranje na zid na televizor onako kako je
preporučeno od strane proizvođača držača.
Povezivanja
Povezivanje eksternih uređaja, pogledajte poslednju stranicu u ovom uputstvu.
Pokretanje - početno podešavanje
1. Ako su gumeni delovi, delovi od pene ili selotejpa prikačeni na okvir
televizora, molimo vas da ih nežno uklonite.
2. Koristeći kabl za antenu (nije dostavljen), povežite televizor sa zidnom
utičnicom antene.
3. Za povezivanje na internet sa žičnom vezom povežite Cat 5/eternet
kabl (nije uključen) sa TV-a na vašu vezu širokopropusnog modema/ rutera.
4. Ubacite dostavljene baterije u daljinski upravljač.
5. Povežite kabl za napajanje na električni izlaz.
6. Sada nastavite ka sledećim koracima da biste kon gurisali televizor.
7. Nakon što uključite televizor, meni za Prvo instaliranje će se prikazati.
8. Molimo da izaberete jezik za TV meni.
9. Molimo da podesite željena podešavanja na preostalim ekranima
menija za prvo instaliranje.
Štap za kontrolu TV-a
Štap za kontrolu TV-a se nalazi u donjem levom uglu zadnje strane TV-a. Možete da ga koristite umesto daljinskog upravljača da biste kontrolisali većinu funkcija vašeg TV-a.
Dok je TV u režimu pripravnosti:
kratko pritiskanje štapa za kontrolu - Uključivanje
Dok gledate TV:
DESNO/LEVO - povećana jačina/smanjena jačina
GORE/DOLE - menja kanale na gore/dole
kratko pritiskanje - Prikazuje meni
dugo pritiskanje - Pripravnost napajanja O
Dok ste u meniju:
DESNO/LEVO/GORE/DOLE - navigacija kursora na menijima na ekranu
kratko pritiskanje - OK/Potvrdi izabrane stavke
Biranje ulaza/izvora režima
Za prebacivanje između različitih ulaza/povezivanja.
a) Korišćenje dugmadi na daljinskom upravljaču:
1. Pritisnite [SOURCE/
2. Pritisnite [] ili [] da biste izabrali ulaz koji vam je potreban.
3. Pritisnite [OK].
b) Korišćenje štapa za kontrolu TV-a:
1. Kratko pritisnite štap za kontrolu da biste ušli u meni.
2. Pritisnite štap za kontrolu na dole i pomerajte kursor na meni IZVORI.
3. Kratko pritisnite štap za kontrolu da biste ušli u meni IZVORI.
4. sa štapom za kontrolu izaberite ulaz/izvor koji vam je neophodan.
5. Kada k ratko pritisnete štap za kontrolu, promenićete ulaz/izvor na onaj koji je izabran.
] - Meni izvora će se pojaviti.
Navigacija menija televizora
Koristite (▲/▼/◄/►) dugmad daljinske kontrole da se fokusirate na željenu stavku. Pritisnite dugme U redu da biste izabrali stavnu koja je trenutno u fokusu. Pritisnite dugme BACK (NAZAD) da biste se vratili korak nazad u meniju. Pritisnite dugme EXIT (IZLAZ) da izađete iz menija. Pritisnite dugme Da biste ušli u meni TV uređaja uživo, pritisnite TV dugme a zatim pritisnite dugme MENU (MENI).
(POČETAK) da biste ušli u početni meni TV uređaja.
Automatsko prilagođavanje osvetljenja
Ovaj TV uređaj je opremljen sa senzorom za svetlo koji ima mogućnost da prilagodi osvetljenje ekrana u zavisnosti od ambijentalnog svetla. Kada je senzor svetla aktiviran, TV uređaj će povećati osvetljenje ekrana u svetlo osvetljenoj sobi i smanjiti osvetljenje u tamnoj sobi. Senzor svetla je isključen kao podrazumevan. Da aktivirate ovu funkciju, pritisnite [Podešavanja uređaja] - [Slika] i aktivirajte [Automatsko osvetljenje]. Napomena: U HDR i Dolby Vision režimima slike, [Automatsko osvetljenje] možda neće biti dostupno.
(početak) dugme, zatim izaberite [Podešavanja] -
USB Media napomena o reprodukciji
Ovaj TV uređaj podržava reprodukciju šire raznolikosti tipova datoteke od USB drajva. Međutim, zbog razloga bezbednosti podataka, Google ograničava tipove podržanog sistema datoteka.
Za reprodukciju bilo kojih medija sa USB drajva za čuvanje, USB drajv mora da bude formatiran na FAT16 ili FAT32 sistem datoteke. NTFS nije podržan.
Elektronsko uputstvo
Pronađite korisnije informacije direktno sa svog TV uređaja.
Da biste pokrenuli uputstvo na mreži, pritisnite dugme izaberite aplikaciju iz menija početno i izaberite "Instruction Manual" (Uputstvo) sa liste aplikacija.
NAPOMENA: Internet veza je potrebna da bi se koristilo ovo elektronsko uputstvo.
(početak),
88
Daljinska kontrola
TV uređaj dolazi sa dva daljinska upravljača. Veći daljinski se koristi za opšte kontrole TV uređaja i opremljen je standardnim infracrvenim (IR) transmiterom. Manji multimedijski daljinski je takođe opremljen IR transmiterom, ali takođe može da se upari putem Bluetooth-a, što omogućava ugrađenu mikrofonsku funkcionalnost dopuštajući vam da kontrolišete TV uređaj glasom.
Da biste uparili Sharp Bluetooth daljinski sa kontrolom glasa:
1. Pritisnite
[Daljinski i dodaci]
2. Za uparivanje daljinskog na TV uređaj, sledite uputstva na ekranu.
3. Naziv na vašem daljinskom će se pojaviti na TV ekranu. Pritisnite U
redu da potvrdite uparivanje.
(početak) dugme, zatim izaberite [Podešavanja] –
Opis delova daljinske kontrole
Pogledajte sliku daljinskog upravljača na drugoj strani ovog korisničkog uputstva.
1.
(pripravnost) – uključite TV uređaj kada ste u režimu pripravnosti
ili obrnuto. Tako što čete dugo pritisnuti ovo dugme, komplet će pokazati meni koji nudi različite opcije isključivanja koristeći režim pripravosti koji čuva energiju.
2. IZVOR – Prikazuje meni ulaza/izvora.
3. DUGMAD BROJEVA – 0–9 za biranje T V kanala direktno.
4.
(bez zvuka) – Stavlja bez zvuka ili obrnuto.
5. VODIČ – Otvara TV vodič za 7 dana (digitalni TV režim).
6. MENI – Prikazuje LIVE TV meni. Ovo dugme radi samo u izvorima (TV,
HDMI, komponent, itd.). Neće raditi u meniju početka.
7.
(aplikacije) – Otvara meni sa instaliranim aplikacijama.
8. INFORMACIJE – Pritisnite jednom da pregledate informacije o
programu koji trenutno gledate. Pritisnite ponovo da pregledate detaljne informacije. Pritisnite dok je panel za informacije prikazan da pregledate informacije o predstojećem programu.
9. (▲/▼/◄/►/OK) – Dopušta vam da se krećete kroz menije na ekranu i
da prilagodite podešavanje sistema onako kako vama odgovara.
10. NAZAD – Korak nazad u meniju.
11.
(početak) – Prikazuje početni TV meni.
12. IZLAZ – Izlaz iz svih menija.
13. JAČ (+/-) – Nalegnite da povećate/smanjite nivo zvuka.
14. CH (+/-) – Nalegnite da pređete na sledeći/prethodni kanal u sekvenci.
15. NETFLIX – Pristupite Net ix aplikaciji.
16. Prime video – Pristupite Prime video aplikaciji.
17. YouTube – Pristupite YouTube aplikaciji.
18. Freeview Play – Pristupite Freeview Play usluzi. Dostupno samo u
Velikoj Britaniji.
19. AUDIO – Otvara audio meni numeru.
20. SUB – Uključuje/isključuje titlove pri dnu ekrana.
21. TEKST – Uključuje/isključuje teletekst.
22. TV – Prebacuje TV uređaj na poslednji pogledani ulaz.
23.
Reprodukcija/pauza medija.
24.
Reprodukcija u režimu brzog premotavanja unazad.
25.
Reprodukcija u režimu brzog premotavanja unapred.
26.
Zaustavljanje reprodukcije.
27. DUGMAD ZA BOJU – Izvršite odgovarajuću funkciju u to vreme.
28. Google Assistant – Koristite glas da pristupite zabavi, kontrolišete
pametne uređaje, dobijete odgovore na ekranu i više.
29.
(meni) – Prikazuje LIVE TV meni. Ovo dugme radi samo u izvorima
(TV, HDMI, komponent, itd.). Neće raditi u meniju početka.
30.
(ulaz) – Prikazuje meni ulaza/izvora
SLSL
Pomembna varnostna navodila
POZOR
NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA
NE ODPIRAJTE
Pred uporabo naprave preberite ta varnostna navodila in upoštevajte sledeča opozorila:
Za preprečevanje požara sveč in odprtega ognja ne približujte izdelku.
Izmenični tok Ta oprema spada v Razred II kot dvojno izolirana električna
naprava. Zasnovana je bila tako, da ne potrebuje zaščitne povezave z ozemljitvijo.
Prenašanje in dvigovanje televizorjev s 43” diagonalo zaslona ali večjo
morata opraviti vsaj dve osebi.
Ta televizor ne vsebuje delov, ki jih lahko popravi uporabnik. Vprimeru
napake stopite vstik sproizvajalcem ali pooblaščenim servisom. Stik zdoločenimi deli vtelevizorju vam lahko ogrozijo življenje. Garancija ne zajema okvar, ki so jih povzročila popravila sstrani nepooblaščenih tretjih oseb.
Ne odstranjujte zadnjega dela naprave.
Ta naprava je zasnovana za sprejemanje in predvajanje video in zvočnih
signalov. Vsak drug način uporabe je strogo prepovedan.
Televizorja ne izpostavljajte polivanju ali škropljenju.
Če želite izklopiti televizor iz omrežnega napajanja, odklopite el. vtič iz
napajalne vtičnice.
Če se napajalni kabel poškoduje, ga mora zamenjati proizvajalec,
usposobljen serviser ali podobno usposobljena oseba, saj je le tako zagotovljena ustrezna varnost.
Priporočljiva razdalja za gledanje HD-televizorja je približno petkrat večja
od diagonale zaslona. Odsevi drugih virov svetlobe na zaslonu lahko poslabšajo kakovost slike.
Televizorja ne shranjujte poleg drugih naprav in delov pohištva in zago-
tovite zadostno prezračevanje.
Izdelek namestitev vsaj 5 cm od stene zaradi prezračevanja.
Zagotovite, da so prezračevalne odprtine proste in jih ne ovirajo pred-
meti, ko so časopisi, kuhinjske krpe, zavese ipd.
Televizor je zasnovan za uporabo vzmernih podnebnih območjih.
Televizor je zasnovan samo za uporabo vsuhih prostorih. Če televizor
uporabljate zunaj, ga morate zaščititi pred vlago (dež, škropljenje vode). Nikoli ne izpostavljajte vlagi.
Na televizor ne postavljajte predmetov, posod s tekočinami, kot so vaze
ipd. Lahko se prevrnejo in ogrozijo varnost. Televizor lahko postavite samo na ravne in stabilne površine. Na ali pod televizor ne postavljajte predmetov, kot so časopisi ali odeje.
Prepričajte se, da naprava ne stoji na napajalnih kablih, saj jih lahko
poškodujete. Mobilni telefoni in druge naprave, kot so adapterji WLAN, nadzorne kamere zbrezžičnim prenosom signala ipd. lahko povzročijo elektromagnetno interferenco, zato jih ne postavljajte vbližino naprave.
Naprave ne postavljajte vbližino grelnih enot ali na neposredno sončno
svetlobo, saj to lahko negativno vpliva na njeno hlajenje. Vročina je ne­varna in lahko zelo skrajša življenjsko dobo naprave. Za varno delovanje naj umazanijo znaprave odstrani za to usposobljena oseba.
Pazite na to, da se napajalni kabel ali napajalnik ne poškodujeta. Napravo
lahko povežete le spriloženim napajalnim kablom in napajalnikom.
Nevihte so nevarne za vse električne naprave. Če vnapajalne ali anten-
ske kable udari strela, lahko poškoduje napravo, tudi če je ta izključena. Pred nevihto izklopite vse kable in priključke iz naprave.
Za čiščenje zaslona naprave uporabljajte samo vlažno in mehko krpo.
Uporabljajte samo čisto vodo in ne detergentov, vnobenem primeru topil.
Televizor postavite blizu stene, da vprimeru močnejšega stika ne more
pasti.
OPOZORILO - televizorja nikoli ne postavljajte na nestabilna mesta.
Lahko namreč pade in povzroči resne poškodbe ali celo smrt. Številnim poškodbam, zlasti otrok, se je moč izogniti s preprostimi ukrepi, kot so:
uporaba ohišij ali stojal, ki jih priporoča proizvajalec televizorja.
uporaba samo pohištva, ki lahko varno podpira televizor.
zagotovite, da televizor ne visi čez rob pohištva, ki ga podpira.
televizorja ne postavljajte na visoko pohištvo (npr. omare ali knjižne po-
lice) brez pritrjevanja tako pohištva kot televizorja na ustrezno podporo.
televizorja ne postavljajte na krpe ali druge materiale med pohištvom
in televizorjem.
podučite otroke o nevarnostih plezanja na pohištvo, da bi dosegli televi-
zor ali njegova upravljalna mesta.
zagotovite, da otroci ne bodo plezali ali se obešali po televizorju.
če televizor prenašate, bodite prav tako pozorni in upoštevajte zgornja
navodila.
Spodnja navodila predstavljajo varnejši način namestitve televizorja,
tako da ga  ksirate na steno. Tako televizor ne more pasti naprej in povzročiti poškodb in škode.
Za tovrstno namestitev boste potrebovali pritrditveni kabel.
A) Zenim/obema zgornjima montažnima luknjama in vijaki (priloženi vmontažnih luknjah) pritrdite en konec pritrditvenega kabla na televizor. B) Drug konec pritrditvenega kabla pritrdite na steno.
Programska oprema na vašem televizorju in postavitev zaslonskega
menija (OSD) se lahko brez predhodnega obvestila spremeni.
Pogoji delovanja televizorja:
- temperatura od +10 do +35 °C
- najv. vlažnost 80 % (pri temperaturi 25 °C)
- atmosferski tlak od 86 do 106 kPa (od 650 do 800 mmHg)
Opozorilo:
Pri izklopu TV-ja uporabite gumb za pripravljenost na daljinskem uprav-
ljalniku. Z dolgim pritiskom tega gumba se televizor izklopi in vstopi v način za varčevanje z energijo, ki ustreza zahtevam eko-zasnove. To je privzeti način.
Pri preskusu elektrostatične razelektritve (ESD) po standardu EN55035
je bilo ugotovljeno, da je za nadaljevanje normalnega delovanja po preskusu potrebno ročno upravljanje s stikalom za vklop/izklop v stanju pripravljenosti.
Televizorja ne uporabljajte takoj po razpakiranju. Počakajte, da se TV
ogreje na sobno temperaturo, preden ga začnete uporabljati.
Na delujočo napravo nikoli ne povezujte zunanjih naprav. Pri povezo-
vanju izklopite tako televizor kot naprave, ki jih želite povezati! Televizor vključite vel. vtičnico zatem, ko povežete zunanje naprave in anteno!
Pazite na to, da je dostop do el. vtiča televizorja vedno prost.
Naprava ni zasnovana za uporabo vdelovnem prostoru, opremljenem
zmonitorji.
Sistematska uporaba slušalk pri visoki glasnosti lahko povzroči nepo-
vratne poškodbe sluha.
Napravo in vse komponente, vključno zbaterijami, morate odstraniti
vskladu zokoljevarstvenimi predpisi. Če niste prepričani, za podrobnosti orecikliranju stopite vstik zlokalnimi oblastmi.
Pri namestitvi naprave upoštevajte, da so površine pohištva obdelane
zrazličnimi laki, umetnimi materiali ipd. ali polirane. Kemikalije, ki jih ti izdelki vsebujejo, lahko povzročijo reakcijo sstojalom televizorja. Te lahko povzročijo, da se delci materiala prilepijo na površino pohištva, ki jih je potem težko ali nemogoče odstraniti.
90
Zaslon vašega televizorja je bil izdelan vpogojih najvišje kakovosti in
večkrat podrobno preverjen za okvarjene slikovne pike. Tehnološke lastnosti proizvodnega postopka onemogočajo izločitev manjšega števila okvarjenih pik na zaslonu (tudi ob najnatančnejši proizvodnji). Te slikovne pike kot okvare niso zajete vgarancijskih pogojih, če njihovo število ni večje od omejitev standarda DIN.
Proizvajalec ne more biti odgovoren za podporo strankam v zvezi s
težavami vsebin ali storitev tretjih oseb. Vsa vprašanja, komentarje ali servisna povpraševanja v zvezi z vsebino ali storitvami tretjih oseb naslovite neposredno na določenega proizvajalca ali ponudnika teh vsebin ali storitev.
Obstajajo številni razlogi, da ne morete dostopati do vsebin ali storitev
z naprave, ki niso povezani s samo napravo, kot so na primer izpad energije, internetna povezava ali nepravilna nastavitev naprave. Sharp Consumer Electronics Poland, njegovi direktorji, vodje, zaposleni, agenti, pogodbeniki in podružnice niso odgovorne vam ali tretjim osebam v zvezi s tovrstnimi napakami ali prekinitvami zaradi vzdrževanja, ne glede na razlog in dejstvo, da bi se bilo temu mogoče izogniti.
Vsa tretjeosebna vsebina ali storitve, dostopne prek te naprave, vam je
ponujena na osnovi "kot je" in "kot na voljo" in družba Sharp Consumer Electronics Poland in podružnice ne jamčijo ali kakor koli predstavl­jajo, bodisi izrecno ali nakazano, vključujoč brez omejitev vsa jamstva trgovstva, nekršitev, jamstva primernosti za določen namen ali jamstvo ustreznosti, dostopnosti, natančnosti, popolnosti, varnosti, naslova, upo­rabnosti, zapostavljanja ali brezhibnega ali neprekinjenega delovanja ali uporabe ponujenih storitev ali vsebin, oziroma da bodo storitve ali vsebine zadovoljile vaša pričakovanja ali zahteve.
Družba 'Sharp Consumer Electronics Poland' ni njihov agent in ne
prevzema odgovornosti niti za dejanja ali izpustitve tretjeosebnih vsebin ali storitev ponudnikov niti za vsakršne oblike vsebin ali storitev v zvezi s tovrstnimi tretjeosebnimi ponudniki.
V nobenem primeru družba 'Sharp Consumer Electronics Poland' in/ali
podružnice ne bodo odgovorne vam ali tretjim osebam za vsako nepo­sredno, posredno, posebno, naključno, kazensko, posledično ali drugo vrsto škode, če odgovornost temelji na pogodbi, sporu, malomarnosti, razveljavitvi jamstva, strogi odgovornosti ali na drugem in če je bila družba Sharp Consumer Electronics Poland in/ali podružnice obveščena o možnosti tovrstne škode ali ne.
• Ta izdelek vsebuje tehnologijo, ki je predmet določenih pravic intelektualne lastnine družbe Microsoft. Uporaba ali distribucija te tehnologije zunaj tega izdelka brez licence družbe Microsoft ni dovoljeno.
• Lastniki vsebin uporabljajo tehnologijo za dostopanje do vsebin Mi­crosoft PlayReady™ za zaščito svojih intelektualnih lastnin, vključno z avtorsko vsebino. Ta naprava vsebuje tehnologijo PlayReady za dostop do zaščitene vsebine PlayReady in/ali zaščitene vsebine WMDRM. Če naprava ne uveljavi ustreznih omejitev uporabe vsebine, lahko lastniki vsebin od Microsofta zahtevajo, da ukine zmožnost naprave, da uporablja zaščiteno vsebino PlayReady. Preklic ne bi smel vplivati na nezaščiteno vsebino ali vsebino, ki jo je zaščitila druga tehnologija za zaščito vsebine. Lastniki vsebin lahko zahtevajo, da nadgradite PlayReady za dostop do njihove vsebine. Če nadgradnjo zavrnete, ne boste mogli dostopati do vsebine, ki potrebuje nadgradnjo.
Pomembne informacije glede uporabe video iger, računalnikov, podnapisov in drugih nespremenljivih slikovnih zaslonih.
Podaljšana uporaba nespremenljivega slikovnega programskega mate-
riala lahko na LCD zaslonu pusti “zasenčeno sliko“ (pogosto nepravilno imenovana tudi “vžgana slika“). Ta zasenčena slika je nato stalno vidna na ozadju zaslona. Tega se ne da odpraviti. Lahko pa se škodi izognete, tako da sledite spodnjim navodilom:
Zmanjšajte nastavitev svetlosti/kontrasta na najmanjšo raven gledanja.
Ne prikazujte nespremenljive slike daljše časovno obdobje. Ne prika-
zujte:
» časa teleteksta in tabel, » menija televizorja/DVD-ja, npr. DVD vsebin, » vnačinu "prekinitve" (hold): Tega načina ne uporabljajte dlje časa,
npr. med gledanjem DVD-ja ali videa.
» Če naprave ne uporabljate, jo izključite
Baterije
• POZOR:Če baterijo nadomestite z neustrezno vrsto,
obstaja nevarnost eksplozije.
Pri vstavljanju baterij pazite na pravilno polariteto.
Baterij ne izpostavljajte visokim temperaturam in
ne postavljajte jih na mesta, kjer se temperatura lahko hitro dvigne, npr. blizu ognja ali na neposredni sončni svetlobi.
Baterij ne izpostavljajte prekomerni vročini, ne
mečite vogenj, ne razstavljajte in ne poskušajte polniti baterij, ki niso namenjene ponovnemu polnjenju. Lahko začnejo puščati ali eksplodirajo.
» Nikoli ne uporabljajte skupaj različnih baterij in ne mešajte novih
in starih.
» Baterije odložite vskladu zokoljevarstvenimi predpisi. » Večina držav EU ima zakonsko urejeno odlaganje baterij.
Cd
Odlaganje
Ta televizor ne smete odložiti med nerazvrščene lokalne
odpadke. Vrnite ga vnamenske centre za recikliranje odpadnih elektronskih naprav in elektronske opreme. Tako boste pripomogli kohranjanju virov in zaščiti okolja. Za več informacij stopite vstik sprodajalcem ali lokalnimi oblastmi.
Izjava CE:
Družba Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. izjavlja, da je ta
oprema skladna z osnovnimi zahtevami in drugimi relevantnimi določili direktive RED 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave o skladnosti EU je na voljo na povezavi: www.
sharpconsumer.com/documents-of-conformity/ To opremo je dovoljeno uporabljati v državah EU. Funkcijo 5 GHz omrežja WLAN (Wi-Fi) te opreme je dovoljeno uporabljati samo v zaprtih prostorih. Največja moč oddajanja Wi-Fi: 100mW pri 2,400 GHz –2,4835 GHz 100mW pri 5,150 GHz – 5,250 GHz 100mW pri 5,250 GHz – 5,350 GHz 100mW pri 5,470 GHz – 5,730 GHz 100mW pri 5,735 GHz – 5,835 GHz Največja moč oddajanja BT: 10 mW pri 2,402 GHz – 2,480 GHz.
SLSL
Kaj je priloženo
Dobava tega televizorja vključuje sledeče:
• 1x televizor • 1x namestitveni paket stojala
• 2x daljinski upravljalnik • 1x Hitri vodič
• 4x AAA bateriji
televizorja
Namestitev stojala
Sledite navodilom na zadnji strani tega uporabniškega priročnika.
Stenska montaža televizorja
1. Odstranite štiri vijake, ki so priloženi v odprtinah za stensko montažo.
2. Sedaj lahko okvir za montažo enostavno namestite v odprtine za
montažo na zadnji strani televizorja.
3. Montažno okovje na televizor namestite v skladu s priporočili
proizvajalca okovja.
Priključki
Za povezovanje zunanjih naprav glejte zadnjo stran tega dokumenta.
Začetek - začetna namestitev
1. Če so na okvir televizorja pritrjeni gumijasti deli, deli iz pene ali traku,
jih previdno odstranite.
2. S kablom za anteno (ni priložen) povežite televizor s stensko vtičnico
antene.
3. Za povezavo z internetom prek žične povezave povežite kabel Cat
5/Ethernet (ni priložen) s televizorja v vaš širokopasovni modem/ usmerjevalnik.
4. Vstavite priložene baterije v daljinski upravljalnik.
5. Povežite napajalni kabel z električno vtičnico.
6. Sedaj nadaljujte z naslednjimi koraki za nastavitev televizorja.
7. Po vklopu televizorja vas bo pozdravil meni Prva namestitev.
8. Prosimo, izberite jezik za meni televizorja.
9. Izberite želene nastavitve na preostalih zaslonih menija za prvo
namestitev.
TV-upravljalna palica
TV-upravljalna palica se nahaja na spodnjem levem kotu zadnje strani televizorja. ˛Lahko ga uporabljate namesto daljinskega upravljalnika za upravljanje večine funkcij vašega televizorja.
Ko je televizor v stanju pripravljenosti.
kratek pritisk na upravljalno palico - vklop
Ko gledate televizor:
DESNO/LEVO – zvišanje/znižanje glasnosti
GOR/DOL – sprememba kanala gor/dol
kratek pritisk – prikaz menija
dolg pritisk – način pripravljenosti O
Ko ste v meniju:
DESNO/LEVO/GOR/DOL – krmarjenje s kazalcem v zaslonskih menijih
kratek pritisk – OK/potrdi izbrani element
Izbiranje načina vhoda/vira
Za preklop med različnimi vhodi/priključki.
a) Z gumbi na daljinskem upravljalniku:
1. Pritisnite [SOURCE/
2. Pritisnite [] or [] za izbiro želenega vhoda.
3. Pritisnite [OK].
b) Uporaba upravljalne palice televizorja:
1. Za vstop v meni na kratko pritisnite na upravljalno palico.
2. Pritisnite navzdol in pomaknite kazalec na meni SOURCES ( VIRI).
3. Za vstop v meni SOURCES na kratko pritisnite na upravljalno palico.
4. z upravljalno palico izberite želen vhod/vir.
5. S kratkim pritiskom upravljalne palice boste spremenili vhod/vir na želenega.
] - prikazan bo meni vira.
Navigacija po TV-menijih
Z gumbi na daljinskem upravljalniku (▲/▼/◄/►) izberite želeni element. Pritisnite gumb OK za izbiro trenutno označenega elementa. Pritisnite gumb BACK (NAZAJ) za en korak nazaj v meniju. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD), da zaprete meni. Pritisnite gumb Če želite zapustiti meni televizorja v živo, pritisnite gumb TV in nato še gumb MENU (MENI).
(DOMOV) za vstop v TV-meni Domov.
Samodejna prilagoditev svetlosti
Ta televizor je opremljen s svetlobnim senzorjem, ki lahko prilagodi svetlost zaslona glede na svetlobo iz okolice. Ko je svetlobni senzor aktiviran, televizor poveča svetlost zaslona v močno osvetljenem prostoru in zmanjša svetlost v temnem prostoru. Senzor svetlobe je privzeto izklopljen. Za aktivacijo te funkcije pritisnite gumb
(domov), nato izberite [Nastavitve] — [Nastavitve naprave] —
[Slika] in omogočite možnost [Samodejna svetlost]. Opomba: V načinu slik HDR in Dolby Vision [Samodejna svetlost] morda ne bo na voljo.
Obvestilo o predvajanju medijev USB
Ta televizor podpira predvajanje različnih vrst datotek s pogona USB. Vendar Google zaradi varnosti podatkov omejuje podprte vrste datotečnih sistemov.
Če želite predvajati medije s pomnilniškega pogona USB, mora biti ta formatiran z datotečnim sistemom FAT16 ali FAT32. Sistem NTFS ni podprt.
Elektronski priročnik z navodili
Več uporabnih informacij poiščite neposredno v vašem televizorju.
Če želite odpreti spletni priročnik, pritisnite gumb meniju Domov izberite Aplikacije in izberite »Instruction Manual« iz seznama aplikacij.
OPOMBA: Za uporabo tega elektronskega priročnika je potrebna povezava z internetom.
(DOMOV), v
92
Daljinski upravljalnik
Televizorju sta priložena dva daljinska upravljalnika. Večji daljinski upravljalnik se uporablja za splošno upravljanje televizorja in je opremljen s standardnim infrardečim (IR) oddajnikom. Manjši večpredstavnostni daljinski upravljalnik je prav tako opremljen z oddajnikom IR, vendar ga je mogoče povezati tudi prek povezave Bluetooth, ki omogoča delovanje vgrajenega mikrofona, s katerim lahko televizor upravljate z glasom.
Seznanjanje Bluetooth daljinskega upravljalnika Sharp z glasovnim upravljanjem:
1. Pritisnite gumb
upravljalniki in dodatki]
2. Če želite seznaniti daljinski upravljalnik s televizorjem, sledite
navodilom na zaslonu.
3. Na televizijskem zaslonu se prikaže ime vašega daljinskega
upravljalnika. Pritisnite OK, da potrdite seznanjanje.
(domov), nato izberite [Nastavitve] — [Daljinski
Opis delov daljinskega upravljalnika
Glejte drugo stran teh navodil za uporabo s sliko daljinskega upravljalnika.
(PRIPRAVLJENOST) – vklopite televizor, kadar je v stanju priprav-
1.
ljenosti ali obratno. Z dolgim pritiskom tega gumba televizor prikaže meni, ki ponuja možnost za izklop energije in način varčevanja z energijo.
2. VIR – prikaz menija Vhod/vir.
3. ŠTEVILČNI GUMBI 0–9 – za neposreden izbor T V-kanala.
4.
(IZKLOP ZVOKA) – izklopite zvok ali obratno.
5. VODIČ – odpre 7-dnevni televizijski vodič (digitalni način).
6. MENI – prikaz menija LIVE TV. Ta gumb deluje samo pri virih (TV, HDMI,
komponentni, itd.). V začetnem meniju ne bo deloval.
7.
(aplikacije) – Odpre meni z nameščenimi aplikacijami.
8. INFO – Enkrat pritisnite, da si ogledate informacije o programu, ki
ga trenutno gledate. Ponovno pritisnite, da si ogledate podrobne informacije. Pritisnite medtem ko je prikazana informacijska plošča, da si ogledate informacije o prihajajočem programu.
9. (▲/▼/◄/►/OK) – omogoča pomikanje po zaslonskih menijih in
prilagoditev sistemskih nastavitev po željah.
10. BACK – Korak nazaj v meniju.
11.
(DOMOV) – Prikaže meni Domov televizorja.
12. IZHOD – izhod iz vseh menijev.
13. VOL (+/-) – Z nagibanjem povečate/zmanjšate raven zvoka.
14. CH (+/-) – Z nagibanjem preklopite na naslednji/prejšnji kanal v
zaporedju.
15. NETFLIX – Dostop do aplikacije Net ix.
16. Prime video – Dostop do aplikacije Prime video.
17. YouTube – Dostop do aplikacije YouTube.
18. Freeview Play – Dostop do storitve Freeview Play. Na voljo samo v
Združenem kraljestvu.
19. AUDIO – Odpre meni zvočnega posnetka.
20. SUB – Vklop/izklop podnapisov na dnu zaslona.
21. TEXT – Vklop/izklop teleteksta.
22. TV – Preklopi televizor na zadnji gledani vhod.
23.
Predvajanje/premor predvajanja medijev.
24.
Predvajanje v načinu hitrega previjanja nazaj.
25.
Predvajanje v načinu hitrega previjanja naprej.
26.
Zaustavi predvajanje.
27. BARVNI GUMBI – Izvedejo ustrezno funkcijo.
28. Google Assistant – Z glasom lahko dostopate do zabave, upravljate
pametne naprave, dobite odgovore na zaslonu in še več.
29.
(meni) – Prikaže meni LIVE TV. Ta gumb deluje samo pri virih ( TV,
HDMI, komponentni, itd.). V začetnem meniju ne bo deloval.
30.
(vhod) – prikaz menija Vhod/vir.
ELEL
Σημαντικές οδηγίες ασφάλειας
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ
ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ
Διαβάστε αυτές τις οδηγίες ασφάλειας και λάβετε υπόψη τις ακόλουθες προειδοποιήσεις πριν λειτουργήσετε τη συσκευή:
Για την αποφυγή φωτιάς, έχετε πάντοτε σε απόσταση από το προϊόν αυτό κεριά ή άλλου είδους φλόγες.
Εναλλασσόμενο ρεύμα Αυτός ο εξοπλισμός ταξινομείται είναι Κλάσης ΙΙ ή ηλεκτρική
συσκευή διπλής μόνωσης. Έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε να μην απαιτείται σύνδεση ασφάλειας σε γείωση.
Οι τηλεοράσεις με μέγεθος οθόνης 43” ή περισσότερο πρέπει να
ανυψώνονται και να μεταφέρονται τουλάχιστον από δύο άτομα.
Η τηλεόραση αυτή δεν περιέχει τμήματα που μπορούν να
επισκευαστούν από τον χρήστη. Σε περίπτωση βλάβης, επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή ή τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο σέρβις. Η επαφή με ορισμένα τμήματα στο εσωτερικό της τηλεόρασης μπορεί να φέρει σε κίνδυνο τη ζωή σας. Η εγγύηση δεν καλύπτει βλάβες που προκαλούνται από επισκευές που έχουν πραγματοποιηθεί από μη εξουσιοδοτημένα τρίτα μέρη.
Μην αφαιρείτε το πίσω τμήμα της συσκευής.
Η συσκευή αυτή έχει σχεδιαστεί για τη λήψη και αναπαραγωγή σημάτων
βίντεο και ήχου. Οποιαδήποτε άλλη χρήση απαγορεύεται αυστηρώς.
Μην εκθέτετε την τηλεόραση σε στάξιμο ή πιτσίλισμα υγρών.
Για να αποσυνδέσετε την τηλεόραση από την παροχή ρεύματος,
τραβήξτε το βύσμα του καλωδίου από την πρίζα.
Αν το καλώδιο τροφοδοσίας παρουσιάζει φθορά, πρέπει να
αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, έναν αντιπρόσωπο σέρβις ή από άλλο εξουσιοδοτημένο άτομο για την αποφυγή κινδύνων.
Η συστηνόμενη απόσταση παρακολούθησης τηλεόρασης σε υψηλή
ευκρίνεια (HD TV ) είναι πενταπλάσια από το ύψος της οθόνης. Οι ανακλάσεις άλλων πηγών φωτισμού στην οθόνη μπορεί να επιδεινώσουν την ποιότητα της εικόνας.
Βεβαιωθείτε πως εξασφαλίζεται επαρκής αερισμός για την τηλεόραση
και πως δεν είναι κοντά σε άλλες συσκευές και άλλα έπιπλα.
Εγκαταστήστε το προϊόν τουλάχιστον 15 εκατ. μακριά από τον τοίχο για
επαρκή αερισμό.
Βεβαιωθείτε πως τα ανοίγματα αερισμού δεν καλύπτονται από
εφημερίδες, τραπεζομάντιλα, κουρτίνες, κτλ.
Η τηλεόραση έχει σχεδιαστεί για χρήση σε ήπι ο κλίμα.
Η τηλεόραση έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για λειτουργία σε ξηρό μέρος.
Κατά τη χρήση της τηλεόρασης σε εξωτερικό χώρο, βεβαιώνεστε πως προστατεύεται από την υγρασία (βροχή, πιτσίλισμα από νερό). Ποτέ μην την εκθέτετε σε υγρασία.
Μην τοποθετείτε οποιοδήποτε αντικείμενο, δοχείο με υγρό, όπως
βάζο, κ.τ.λ. στην τηλεόραση. Αν τα δοχεία αυτά κουνηθούν, μπορεί να αποτελέσουν απειλή για την ηλεκτρική ασφάλεια. Τοποθετήστε την τηλεόραση αποκλειστικά σε επίπεδες και σταθερές επιφάνειες. Μην τοποθετείτε αντικείμενα όπως εφημερίδες ή κουβέρτες, κτλ. επάνω ή κάτω από την τηλεόραση.
Βεβαιωθείτε πως η συσκευή δεν είναι τοποθετημένη επάνω σε ηλεκτρικά
καλώδια, καθώς αυτά μπορεί να φθαρούν. Κινητά τηλέφωνα και άλλες
συσκευές όπως προσαρμογείς WLAN, κάμερες παρακολούθησης με ασύρματη μετάδοση σήματος, κτλ. μπορεί να προκαλούν ηλεκτρομαγνητική παρεμβολή και δεν θα πρέπει να τοποθετούνται κοντά στη συσκευή.
Μην τοποθετείτε τη συσκευή κοντά σε θερμαντικά στοιχεία ή σε μέρος
που εκτίθεται απευθείας σε ηλιακό ΄ως, καθώς αυτό μπορεί να επηρεάσει δυσμενώς την ψύξη της συσκευής. Η συσσώρευση θερμότητας είναι επικίνδυνη και μπορεί να μειώσει σημαντικά τη διάρκεια ζωής της συσκευής. Προκειμένου να διασφαλίζεται η ασφάλεια, ζητήστε από ένα εξουσιοδοτημένο άτομο να απομακρύνει τη σκόνη από τη συσκευή.
Προσπαθήστε να αποφεύγετε την πρόκληση φθοράς στο καλώδιο
τροφοδοσίας ή στο μετασχηματιστή ρεύματος. Η συσκευή μπορεί να συνδεθεί μόνο με τον παρεχόμενο μετασχηματιστή/καλώδιο τροφοδοσίας.
Η καταιγίδες είναι επικίνδυνες για όλες τις ηλεκτρικές συσκευές. Αν
υποστεί ζημιά η καλωδίωση τροφοδοσίας ή της κεραίας από κεραυνό, είναι πιθανό να προκληθεί βλάβη στη συσκευή, ακόμα και αν είναι απενεργοποιημένη. Θα πρέπει να αποσυνδέετε όλα τα καλώδια και τα βύσματα από τη συσκευή πριν από μια καταιγίδα.
• Για να καθαρίσετε την οθόνη της συσκευής, χρησιμοποιείτε μόνο
ένα νωπό και μαλακό πανί. Χρησιμοποιείτε μόνο καθαρό νερό, ποτέ καθαριστικά και σε καμία περίπτωση μη χρησιμοποιήσετε διαλυτικά.
Τοποθετήστε την τηλεόραση κοντά στον τοίχο για την αποφυγή της
πιθανότητας να πέσει αν την σπρώξετε.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - Ποτέ μην τοποθετείτε την τηλεόραση σε ασταθές
σημείο. Η τηλεόραση μπορεί να πέσει, προκαλώντας σοβαρό ατομικό τραυματισμό ή θάνατο. Πολλοί τραυματισμοί, ιδιαίτερα παιδιών, μπορούν να αποτραπούν λαβαίνοντας απλά μέτρα προστασίας, όπως:
Χρησιμοποιείτε έπιπλα ή βάσεις που συστήνονται από τον
κατασκευαστή της τηλεόρασης.
Χρησιμοποιείτε μόνο έπιπλα που μπορούν να υποστηρίξουν με
ασφάλεια την τηλεόραση.
Βεβαιώνεστε πως η τηλεόραση δεν προεξέχει από την άκρη του επίπλου
στο οποίο στηρίζεται.
Μην τοποθετείτε την τηλεόραση σε ψηλό έπιπλο (για παράδειγμα,
ντουλάπια σερβίτσιων ή βιβλιοθήκες) χωρίς να αγκυρώσετε τόσο το έπιπλο όσο και την τηλεόραση με κατάλληλη στήριξη.
Μην τοποθετείτε την τηλεόραση σε ύφασμα ή άλλο υλικό που μπορεί να
βρίσκεται μεταξύ της τηλεόρασης και του επίπλου στο οποίο στηρίζεται.
Εκπαιδεύστε τα παιδιά σχετικά με τον κίνδυνο που υπάρχει όταν
σκαρφαλώνουν στο έπιπλο για να φτάσουν την τηλεόραση ή το χειριστήριό της.
Βεβαιώνεστε πως τα παιδιά δεν σκαρφαλώνουν και δεν κρέμονται από
την τηλεόραση.
Αν διατηρήσετε την υπάρχουσα τηλεόρασή σας και την τοποθετήσετε σε
άλλη θέση, τα ίδια μέτρα θα πρέπει να ληφθούν, όπως παραπάνω.
Οι οδηγίες που παρουσιάζονται παρακάτω είναι ο ασφαλέστερος
τρόπος εγκατάστασης της τηλεόρασης, στερεώνοντάς την στον τοίχο, αποφεύγοντας έτσι την πιθανότητα να πέσει προς τα εμπρός και να προκαλέσει τραυματισμό και βλάβη.
Για αυτόν τον τύπο εγκατάστασ ης, θα χρειαστεί καλώδιο στερέωσης.
A) Χρησιμοποιώντας μία/και τις δύο οπές επιτοίχιας στήριξης και βίδες
στο επάνω μέρος (οι βίδες παρέχονται ήδη μέσα στις οπές επιτοίχιας στήριξης) στηρίξτε το ένα άκρο του καλωδίου στερέωσης στην τηλεόραση. B) Ασφαλίστε το άλλο άκρο του/των καλωδίου/ων στερέωσης σ τον τοίχο.
Το λογισμικό που περιέχεται στην τηλεόραση και η διάταξη OSD
(προβολής μηνυμάτων επί της οθόνης) μπορούν να αλλάξουν χωρίς ειδοποίηση.
Λειτουργικές συνθήκες τηλεόρασης:
- θερμοκρασία από +10 ως +35 °C
- υγρασία όχι περισσότερο από 80% (σε θερμοκρασία 25 °C)
- ατμοσφαιρική πίεση από 86 ως 106 kPa (από 650 ως 800 mmHg)
94
Προειδοποίηση:
Κατά την απενεργοποίηση της τηλεόρασης, χρησιμοποιείτε το κουμπί
κατάστασης αναμονής στο τηλεχειριστήριο. Πατώντας παρατεταμένα αυτό το κουμπί, η τηλεόραση απενεργοποιείται και μεταβαίνει
στην κατάσταση αναμονής εξοικονομώντας ενέργεια, σε αρμονία με τις απαιτήσεις οικολογικού σχεδιασμού. Η λειτουργία αυτή είναι προεπιλεγμένη.
Για τη δοκιμή ηλεκτροστατικής εκφόρτισης (ESD) του προτύπου
EN55035, έχει διαπιστωθεί πως απαιτείται χειροκίνητη χρήση του διακόπτη ενεργοποίησης(ΟΝ)/απενεργοποίησης(OFF) της κατάστασης αναμονής ώστε να συνεχιστεί η κανονική λειτουργία όπως αναμένεται μετά τη δοκιμή.
Μην χρησιμοποιείτε την τηλεόραση απευθείας μόλις την αφαιρέσετε
από τη συσκευασία. Περιμένετε ώσπου να ζεσταθεί η τηλεόραση σε θερμοκρασία δωματίου πριν την χρησιμοποιήσετε.
Ποτέ μη συνδέετε οποιαδήποτε εξωτερική συσκευή σε μια συσκευή που
είναι ενεργοποιημένη. Απενεργοποιήστε όχι μόνο την τηλεόραση. αλλά επίσης τις συσκευές που πρόκειται να συνδέσετε! Συνδέστε το βύσμα της τηλεόρασης στην ηλεκτρική πρίζα αφού συνδέσετε οποιαδήποτε εξωτερική συσκευή και την κεραία!
Βεβαιώνεστε πάντοτε πως η πρόσβαση στο καλώδιο τροφοδοσίας της
τηλεόρασης δεν παρεμποδίζεται.
Η συσκευή δεν έχει σχεδιαστεί για χρήση σε θέση εργασίας εξοπλισμένη
με οθόνες.
Η συστηματική χρήση ακουστικών σε υψηλή ένταση ήχου μπορεί να
οδηγήσει σε μη αντιστρέψιμη απώλεια ακοής.
Εξασφαλίστε την απόρριψη της συσκευής και οποιωνδήποτε
εξαρτημάτων, περιλαμβανομένων των μπαταριών, με τρόπο που δεν θίγει το περιβάλλον. Αν έχετε αμφιβολία, επικοινωνήστε με την τοπική αρχή για πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση.
Κατά την εγκατάσταση της συσκευής, μην ξεχνάτε πως οι επιφάνειες
των επίπλων έχουν επικάλυψη από βερνίκι, πλαστικό χρώμα, κτλ. ή μπορεί να είναι γυαλισμένες. Ενδέχεται να προκληθεί αντίδραση ανάμεσα στα χημικά που περιέχονται στα προϊόντα αυτά και στη βάση της τηλεόρασης. Αυτό μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα να κολλήσουν τμήματα του υλικού στην επιφάνεια του επίπλου και είναι πιθανό να είναι δύσκολο, αν όχι αδύνατο, να ξεκολλήσουν.
Η οθόνη της τηλεόρασής σας έχει παραχθεί υπό τις πιο υψηλές συνθήκες
και έχει ελεγχθεί λεπτομερώς για ελαττωματικά πίξελ. Λόγω των τεχνολογικών ιδιοτήτων της διαδικασίας κατασκευής, είναι αδύνατο να αποκλειστεί η ύπαρξη μικρού αριθμού ελαττωματικών σημείων στην οθόνη (ακόμη και με τη μέγιστη φροντίδα κατά την παραγωγή). Τα ελαττωματικά αυτά πίξελ δεν θεωρούνται βλάβη σύμφωνα με τους όρους της εγγύησης, εφόσον το πλήθος τους δεν είναι μεγαλύτερο από τα όρια που καθορίζονται από την οδηγία DIN.
Ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη και δεν έχει καμία υποχρέωση
έναντι ζητημάτων εξυπηρέτησης του πελάτη που σχετίζονται με περιεχόμενο ή υπηρεσίες τρίτων. Οποιεσδήποτε ερωτήσεις, σχόλια ή αιτήματα εξυπηρέτησης του πελάτη που σχετίζονται με περιεχόμενο ή υπηρεσία τρίτων θα πρέπει να απευθύνονται απευθείας στον αρμόδιο πάροχο του περιεχομένου ή της υπηρεσίας.
Είναι πιθανό να μην έχετε πρόσβαση σε περιεχόμενο ή υπηρεσίες από
τη συσκευή για ένα πλήθος λόγων που δεν σχετίζονται με την ίδια τη συσκευή, περιλαμβανομένων, ενδεικτικά και όχι περιοριστικά, διακοπής ρεύματος, προβλήματος της σύνδεσης στο ίντερνετ, ή αποτυχίας σωστής διαμόρφωσης της συσκευής. Η εταιρεία Sharp Consumer Electronics
Poland, καθώς και οι διευθυντές, προϊστάμενοι, υπάλληλοι, εκπρόσωποι, ανάδοχοι και οι θυγατρικές της εταιρείας δεν έχουν καμία υποχρέωση
ενώπιον του πελάτη ή οποιουδήποτε τρίτου όσον αφορά σε τέτοιου είδους αστοχίες ή διακοπές συντήρησης, ανεξαρτήτως της αιτίας ή της πιθανότητας αποφυγής τους.
Κάθε περιεχόμενο ή υπηρεσία τρίτων, στα οποία είναι δυνατή
η πρόσβαση μέσω αυτής της συσκευής, παρέχεται σε σας "ως είναι" και "ως διατίθεται", η δε εταιρεία Sharp Consumer Electro­nics Poland και οι θυγατρικές της δεν παρέχουν καμία εγγύηση ή
εκπροσώπηση οποιασδήποτε φύσης προς τον πελάτη, ρητή ή σιωπηρή, περιλαμβάνοντας ενδεικτικά και όχι περιοριστικά οποιεσδήποτε εγγυήσεις εμπορευσιμότητας, μη παραβίασης δικαιωμάτων, καταλληλότητας για συγκεκριμένο σκοπό ή οποιεσδήποτε εγγυήσεις καταλληλότητας, διαθεσιμότητας, ακρίβειας, πληρότητας, ασφάλειας, τίτλου, χρησιμότητας, απουσίας αμέλειας, λειτουργίας απαλλαγμένης από σφάλματα, αδιάλειπτης λειτουργίας, χρήσης περιεχομένου ή υπηρεσιών που παρέχονται προς τον πελάτη, καθώς και τυχόν εγγυήσεις ότι το περιεχόμενο ή οι υπηρεσίες θα ανταποκρίνονται στις απαιτήσεις ή τις προσδοκίες του πελάτη.
Η ‘Sharp Consumer Electronics Poland’ δεν είναι αντιπρόσωπος και δεν
αναλαμβάνει καμία ευθύνη για τις πράξεις ή τις παραλείψεις τρίτων
παρόχων περιεχομένου ή υπηρεσιών, καθώς και για οποιαδήποτε πτυχή περιεχομένου ή υπηρεσίας που σχετίζεται με τους εν λόγω τρίτους παρόχους.
• Η ‘Sharp Consumer Electronics Poland’ και/ή οι θυγατρικές της δεν
έχουν σε καμία περίπτωση καμία υποχρέωση ενώπιον του πελάτη ή κανενός τρίτου για οποιεσδήποτε άμεσες, έμμεσες, ειδικές, απρόβλεπτες, ποινικές, συνεπαγόμενες ή άλλες ζημίες, είτε η θεωρούμενη υποχρέωση βασίζεται σε σύμβαση, αδικοπραξία, αμέλεια, ρήξη εγγύησης, ορθή ή άλλη υποχρέωση και ανεξάρτητα από το αν η Sharp Consumer Electro-
nics Poland και/ή οι θυγατρικές της ειδοποιήθηκαν για την πιθανότητα ανάκυψης των εν λόγω ζημιών.
Αυτό το προϊόν περιέχει τεχνολογία που υπόκειται σε ορισμένα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας της Microsoft. Απαγορεύεται η χρήση ή διανομή της εν λόγω τεχνολογίας ξεχωριστά από το προϊόν αυτό χωρίς την(τις) απαραίτητη(ες) άδεια(ες) από τη Microsoft.
• Οι κάτοχοι περιεχομένου χρησιμοποιούν την τεχνολογία
πρόσβασης περιεχομένου Microsoft PlayReady™ για προστασία της πνευματικής τους ιδιοκτησίας, όπως περιεχόμενο που καλύπτεται
από πνευματικά δικαιώματα. Η συσκευή αυτή χρησιμοποιεί τεχνολογία PlayReady για πρόσβαση σε προστατευόμενο περιεχόμενο PlayReady και/ή WMDRM. Αν η συσκευή αποτύχει να εφαρμόσει κατάλληλους περιορισμούς για τη χρήση του περιεχομένου, οι πάροχοι περιεχομένου ενδέχεται να απαιτήσουν από τη Microsoft να ανακαλέσει την δυνατότητα της συσκευής για κατανάλωση προστατευόμενου περιεχομένου PlayReady. Η ανάκληση δεν θα πρέπει να επηρεάζει μη προστατευόμενο περιεχόμενο ή περιεχόμενο που προστατεύεται από άλλες τεχνολογίες πρόσβασης σε περιεχόμενο. Οι κάτοχοι περιεχομένου μπορεί να απαιτήσουν να εκτελέσετε αναβάθμιση της τεχνολογίας PlayReady προκειμένου να έχετε πρόσβαση στο περιεχόμενό τους.
Αν αρνηθείτε να εκτελέσετε την αναβάθμιση, δεν θα είναι δυνατή η πρόσβασή σας στο περιεχόμενο που απαιτεί την αναβάθμιση.
Σημαντικές πληροφορίες σχετικά με τη χρήση για βιντεοπαιχνίδια, υπολογιστές, υπότιτλους και προβολές σταθερής εικόνας άλλου είδους
Η εκτεταμένη χρήση υλικού προγράμματος με σταθερή εικόνα μπορεί
να προκαλέσει μόνιμο “σκιώδες είδωλο “ στην οθόνη LCD(φαινόμενο που εσφαλμένα αποκαλείται μερικές φορές “κάψιμο της οθόνης“). Στη συνέχεια, το σκιώδες αυτό είδωλο είναι μόνα ορατό στο φόντο της οθόνης. Η βλάβη αυτή είναι μη αντιστρέψιμη. Μπορείτε να αποφύγετε τη βλάβη αυτού του είδους ακολουθώντας τις παρακάτω οδηγίες:
Μειώστε τη ρύθμιση φωτεινότητας/αντίθεσης στο κατώτατο ορατό επίπεδο.
Μην προβάλετε σταθερή εικόνα για μεγάλο χρονικό διάστημα. Αποφεύγετε την προβολή:
» Της ώρας και πινάκων πληροφοριών teletext, » Του μενού τηλεόρασης/DVD, π.χ. περιεχόμενα DVD, » Σε κατάστασηΠαύσης“ (αναμονή): Μη χρησιμοποιείτε αυτή
τη λειτουργία για μεγάλο χρονικό διάστημα, π.χ. κατά την παρακολούθηση ενός DVD ή βίντεο.
» Απενεργοποιείτε τη συσκευή αν δεν τη χρησιμοποιείτε.
ELEL
Μπαταρίες
• ΠΡΟΣΟΧΗ:Κίνδυνος έκρηξης αν η μπαταρία αντικατασταθεί με άλλη
ακατάλληλου τύπου.
Παρατηρήστε τη σωστή πολικότητα κατά την
εισαγωγή των μπαταριών.
Μην εκθέτετε τις μπαταρίες σε υψηλές
θερμοκρασίες και μην τις τοποθετείτε σε θέσεις όπου η θερμοκρασία μπορεί να αυξηθεί γρήγορα, π.χ. κοντά σε φωτιά ή σε άμεσο ηλιακό φως.
Μην εκθέτετε τις μπαταρίες σε υπερβολική
εκπεμπόμενη θερμότητα, μην τις πετάτε στη φωτιά, μην τις αποσυναρμολογείτε και μην επιχειρείτε να επαναφορτίσετε μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. Μπορεί να διαρρεύσουν ή να εκραγούν.
» Ποτέ μη χρησιμοποιείτε διαφορετικές μπαταρίες μαζί ή αναμιγνύετε
νέες και παλιές μπαταρίες.
» Απορρίπτετε τις μπαταρίες με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. » Η νομοθεσία των περισσότερων χωρών της ΕΕ περιέχει ρυθμιστικές
διατάξεις για την απόρριψη μπαταριών.
Cd
Απόρριψη
Μην απορρίπτετε την τηλεόραση αυτή με τα
οικιακά απορρίμματα γενικής φύσης. Επιστρέψτε την σε προσδιορισμένο σημείο περισυλλογής για την ανακύκλωση ΑΗΗΕ (Αποβλήτων Ηλεκτρικού Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού). Κάνοντάς το αυτό, συμβάλλετε στη συντήρηση πόρων και στην προστασία του περιβάλλοντος. Επικοινωνήστε με τον τοπικό σας έμπορο ή τις τοπικές αρχές για περισσότερες πληροφορίες.
Δήλωση CE:
Με το παρόν, η Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. δηλώνει
πως αυτός ο εξοπλισμός συμμορφώνεται με τις ουσιαστικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας Ραδιοεξοπλισμού 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης με την ΕΕ διατίθεται στο
σύνδεσμο www.sharpconsumer.com/documents-of-conformity/ Αυτός ο εξοπλισμός μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε όλες τις χώρες της Ε.Ε. Η λειτουργία ασύρματου δικτύου WLAN 5 GHz (Wi-Fi) αυτού του εξοπλισμού μπορεί να χρησιμοποιείται μόνοσε εσωτερικούς χώρους. Μέγ. ισχύς πομπού Wi-Fi:
100 mW στα 2,400 GHz –2,4835 GHz 100 mW στα 5,150 GHz – 5,250 GHz 100 mW στα 5,250 GHz – 5,350 GHz 100 mW στα 5,470 GHz – 5,730 GHz 100 mW στα 5,735 GHz – 5,835 GHz Μέγ. ισχύς πομπού BT: 10mW στα 2,402GHz – 2,480GHz.
Τι περιλαμβάνεται στο κουτί
Η προμήθεια αυτής της τηλεόρασης περιλαμβάνει τα ακόλουθα τμήματα:
• 1x Τηλεόραση
• 2x Τηλεχειριστήριο • 1x Οδηγός γρήγορης
• 4x Μπαταρίες ΑΑΑ
• 1x Πακέτο εγκατάστασης
βάσης τηλεόρασης
έναρξης
Σύνδεση της βάσης
Ακολουθήστε τις οδηγίες στην τελευταία σελίδα αυτού του
εγχειριδίου χρήστη.
Στερέωση της τηλεόρασης στον τοίχο
1. Αφαιρέστε τις τέσσερις βίδες που παρέχονται από τις οπές στερέωσης
τοίχου.
2. Το στήριγμα τοίχου μπορεί πλέον να συνδεθεί εύκολα στις οπές
στερέωσης τοίχου στην πλάτη της τηλεόρασης.
3. Εγκαταστήστε τον βραχίονα στήριξης τοίχου στην τηλεόραση
σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή του βραχίονα.
Συνδέσεις
v Για τη σύνδεση εξωτερικών συσκευών ανατρέξτε στην τελευταία σελίδα αυτού του εγχειριδίου οδηγιών.
Ξεκινώντας - αρχικό στήσιμο
1. Αν υπάρχουν τμήματα από ελαστικό, αφρό ή ταινία στο πλαίσιο της
τηλεόρασης, αφαιρέστε τα απαλά.
2. Χρησιμοποιώντας το καλώδιο κεραίας (δεν παρέχεται), συνδέστε την
τηλεόραση στη πρίζα της κεραίας στον τοίχο.
3. Για ενσύρματη σύνδεση στο ίντερνετ, συνδέστε ένα καλώδιο Cat 5/
Ethernet (δεν παρέχεται) από την τηλεόραση στο ευρυζωνικό μόντεμ/ ρούτερ.
4. Τοποθετήστε τις παρεχόμενες μπαταρίες μέσα στο τηλεχειριστήριο.
5. Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας στην ηλεκτρική πρίζα.
6. Πλέον προχωρήστε στα επόμενα βήματα διαμόρφωσης της
τηλεόρασης.
7. Μετά από την ενεργοποίηση της τηλεόρασης, θα εμφανιστεί το μενού
καλωσορίσματος Εγκατάσταση για πρώτη φορά.
8. Επιλέξτε γλώσσα για το μενού της τηλεόρασης.
9. Ορίστε τις επιθυμητές ρυθμίσεις στις υπόλοιπες οθόνες του μενού
Πρώτης εγκατάστασης.
Μοχλός χειρισμού τηλεόρασης
Ο μοχλός χειρισμού της τηλεόρασης βρίσκεται στην κάτω αριστερή γωνία της πίσω πλευράς της τηλεόρασης. Μπορείτε να τον χρησιμοποιείτε αντί του τηλεχειριστηρίου για να χειριστείτε τις περισσότερες λειτουργίες της τηλεόρασης.
Ενώ η τηλεόραση βρίσκεται σε κατάσταση αναμονής:
σύντομο πάτημα του μοχλού χειρισμού - Ενεργοποίηση
Κατά την παρακολούθηση τηλεόρασης:
ΔΕΞΙΑ/ΑΡΙΣΤΕΡΑ – ένταση ήχου πάνω/κάτω
ΠΑΝΩ/ΚΑΤ Ω – αλλαγή καναλιού πάνω/κάτω
σύντομο πάτημα – Προβάλει το Μενού
παρατεταμένο πάτημα – Αναμονή Απενεργοποίηση
Μέσα σε μενού:
ΔΕΞΙΑ/ΑΡΙΣΤΕΡΑ/ΠΑΝΩ/Κ ΑΤΩ – πλοήγηση του δρομέα στα μενού επί
της οθόνης
σύντομο πάτημα – OK/Επι ωση επιλεγμένου στοιχείου
Επιλογή λειτουργίας Εισόδου/Πηγής
Για εναλλαγή μεταξύ των διαφορετικών εισόδων/συνδέσεων.
a) Χρησιμοποιώντας τα κουμπιά στο τηλεχειριστήριο:
1. Πατήστε [SOURCE/
2. Πατήστε [] ή [] για επιλογή της εισόδου που επιθυμείτε.
3. Πατήστε [OK ].
] - Εμφανίζεται το μενού πηγής.
96
β) Χρησιμοποιώντας το μοχλό χειρισμού* της τηλεόρασης:
1. Πατήστε σύν τομα τον μοχλό χειρισμού για είσοδο σε μενού.
2. Πατήστε το μοχλό χειρισμού προς τα κάτω και πλοηγηθείτε με τον δρομέα στο μενού SOURCES (ΠΗΓΕΣ).
3. Πατήστε σύν τομα τον μοχλό χειρισμό για είσοδο στο μενού SOURCES (ΠΗΓΕΣ).
4. με τον μοχ λό χειρισμού επιλέξτε την είσοδο/πηγή που απαιτείτε.
5. Με σύντομο πάτημα του μοχλού χειρισμού, θα αλλάξετε την είσοδο/ πηγή σε αυτήν που επιλέξατε.
Περιήγηση στο μενού τηλεόρασης
Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά στο τηλεχειριστήριο (▲/▼/◄/►) για να στοχεύσετε το επιθυμητό στοιχείο. Πατήστε το κουμπί OK για επιλογή του στοιχείου που είναι επισημασμένο. Πατήστε το κουμπί BACK για επιστροφή κατά ένα βήμα στο μενού. Πατήστε το κουμπί EXIT για να αφήσετε το μενού. Πατήστε το κουμπί τηλεόρασης. Για να μεταβείτε στο μενού Live TV, πατήστε το κουμπί TV και στη συνέχεια πατήστε το κουμπί MENU.
(αρχική) για μετάβαση στο Αρχικό μενού της
Αυτόματη προσαρμογή φωτεινότητας
Αυτή η τηλεόραση διαθέτει αισθητήρα φωτισμού που μπορεί να προσαρμόζει τη φωτεινότητα της οθόνης ανάλογα με τον περιβάλλοντα φωτισμό. Όταν ενεργοποιείται ο αισθητήρας φωτισμού, η τηλεόραση αυξάνει τη φωτεινότητα της οθόνης σε χώρο με έντονο φωτισμό και μειώνει τη φωτεινότητα σε σκοτεινό χώρο. Ο αισθητήρας φωτισμού είναι από προεπιλογή απενεργοποιημένος. Για να ενεργοποιήσετε αυτή τη λειτουργία, πατήστε το κουμπί
(home) (αρχική), στη συνέχεια [Ρυθμίσεις] — [Προτιμήσεις συσκευής] — [Φωτογραφία] και ενεργοποιήστε την επιλογή [Αυτόματη φωτεινότητα]. Σημείωση: Σε λειτουργίες εικόνας HDR και Dolby Vision, η επιλογή [Αυτόματη φωτεινότητα] μπορεί να μην είναι διαθέσιμη.
Ειδοποίηση αναπαραγωγής μέσων από USB
Αυτή η τηλεόραση υποστηρίζει αναπαραγωγή μιας ευρείας γκάμας τύπων αρχείου από δίσκο USB. Ωστόσο, για λόγους ασφάλειας δεδομένων, η Google περιορίζει τους τύπους του υποστηριζόμενου συσ τήματος αρχείων.
Για αναπαραγωγή οποιουδήποτε μέσου από αποθηκευτικό δίσκο USB, ο δίσκος USB πρέπει να μορφοποιηθεί σε σύστημα αρχείων FAT16 ή FAT32. Δ εν υποστηρίζεται σύστημα NTFS.
Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο οδηγιών
Βρείτε περισσότερες χρήσιμες πληροφορίες απευθείας από την τηλεόρασή σας.
Για να προβληθεί το online εγχειρίδιο, πατήστε το κουμπί επιλέξτε Εφαρμογές από το Αρχικό μενού και επιλέξτε "Instruction Manual" (Εγχειρίδιο οδηγιών) από τη λίστα εφαρμογών.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Απαιτείται σύνδεση στο διαδίκτυο για χρήση του ηλεκτρονικού εγχειριδίου.
ρχική),
Τηλεχειριστήριο
Η τηλεόραση διατίθεται με δύο τηλεχειριστήρια. Το μεγαλύτερο τηλεχειριστήριο χρησιμοποιείται για τον γενικό χειρισμό της τηλεόρασης και διαθέτει ένα πρότυπο πομπό υπέρυθρων ακτίνων (IR). Το μικρότερο τηλεχειριστήριο πολυμέσων διαθέτει επίσης έναν πομπό
IR, αλλά μπορεί επίσης να συνδεθεί μέσω Bluetooth, ενεργοποιώντας τη λειτουργία του ενσωματωμένου μικροφώνου ώστε να χειρίζεστε την τηλεόραση φωνητικά.
Για ζεύξη του τηλεχειριστηρίου Bluetooth της Sharp με φωνητικό έλεγχο:
1. Πατήστε το κουμπί
& Accessories]
2. Για ζεύξη του τηλεχειριστηρίου με την τηλεόραση, ακολουθήστε τις
οδηγίες στην οθόνη.
3. Εμφανίζεται στην οθόνη της τηλεόρασης το όνομα του
τηλεχειριστηρίου. Πατήστε OK για επιβεβαίωση της ζεύξης.
(αρχική), στη συνέχεια [Settings] — [Remotes
Περιγραφή τμημάτων τηλεχειριστηρίου
Ανατρέξτε στην εικόνα του τηλεχειριστηρίου στη δεύτερη σελίδα αυτού του εγχειριδίου χρήστη.
1.
(standby) – Ενεργοποιήστε την τηλεόραση όταν βρίσκεται σε
κατάσταση αναμονής και αντιστρόφως. Πατώντας παρατεταμένα αυτό το κουμπί, η τηλεόραση εμφανίζει ένα μενού όπου παρουσιάζεται επιλογή απενεργοποίησης με κατάσταση αναμονής εξοικονόμησης ενέργειας.
2. SOURCE – Εμφανίζει το μενού εισόδου/πηγής.
3. ΑΡΙΘΜΗΤΙΚΑ ΚΟΥΜΠΙΑ 0–9 για απευθείας επιλογή τηλεοπτικού
καναλιού.
4. MUTE – Πραγματοποιεί σίγαση του ήχου ή επαναφορά.
5. TV GUIDE – Ανοίγει τον 7ήμερο Οδηγό Τηλεοπτικού Προγράμματος
(Ψηφιακή λειτουργία τηλεόρασης).
6. MENU – Προβάλλει το μενού LIVE TV. Το κουμπί αυτό λειτουργεί μόνο
σε πηγές (Τηλεόραση, HDMI, Component, κ.τ.λ.). Δεν λειτουργεί στο Αρχικό μενού.
7.
(εφαρμογές) – Ανοίγει το μενού με τις εγκαταστημένες εφαρμογές.
8. INFO – Πατήστε μία φορά για προβολή πληροφοριών σχετικά με
το πρόγραμμα που παρακολουθείτε τη δεδομένη στιγμή. Πατήστε ξανά για προβολή λεπτομερών πληροφοριών. Πατήστε ενώ προβάλλονται οι πληροφορίες για προβολή πληροφοριών σχετικά με το ερχόμενο πρόγραμμα.
9. (▲/▼/◄/►/OK) – Επιτρέπει την πλοήγηση στα μενού της οθόνης
και την προσαρμογή των ρυθμίσεων συστήματος σύμφωνα με τις προτιμήσεις σας.
10. BACK – Επιστροφή κατά ένα βήμα στο μενού.
11.
ρχική) – Εμφανίζει το αρχικό μενού της τηλεόρασης.
12. EXIT – Έξοδος από όλα τα μενού.
13. VOL (+/-) – Γείρετε για αύξηση/μείωση της έντασης του ήχου.
14. CH (+/-) – Γείρετε για μετάβαση στο επόμενο/προηγούμενο κανάλι
στην ακολουθία.
15. NETFLIX – Πρόσβαση στην εφαρμογή Net ix.
16. Prime video – Πρόσβαση στην εφαρμογή Prime video.
17. YouTube – Πρόσβαση στην εφαρμογή YouTube.
18. Freeview Play – Πρόσβαση στην υπηρεσία Freeview Play. Διαθέσιμη
μόνο στο Ηνωμένο Βασίλειο.
19. AUDIO – Ανοίγει το μενού ηχητικού κομματιού.
20. SUB – Ενεργοποιεί/απενεργοποιεί υπότιτλους στη βάση της οθόνης.
21. TEXT – Ενεργοποιείπενεργοποιεί την υπηρεσία teletext.
22. TV – Εκτελεί μετάβαση της τηλεόρασης στην είσοδο που
χρησιμοποιήθηκε τελευταία φορά.
23.
Αναπαραγωγή/παύση μέσων.
24.
Γρήγορη αναπαραγωγή προς τα πίσω.
25.
Για γρήγορη αναπαραγωγή προς τα εμπρός.
26.
Διακοπή αναπαραγωγής.
27. ΕΓΧΡΩΜΑ ΚΟΥΜΠΙΑ Εκτέλεση της εκάστοτε αντίστοιχης
λειτουργίας.
28. Google Assistant – Χρησιμοποιήστε τη φωνή σας για πρόσβαση
σε ψυχαγωγικό πρόγραμμα, έλεγχο έξυπνων συσκευών, λήψη απαντήσεων στην οθόνη και περισσότερα.
29.
(μενού) – Εμφανίζει το μενού LIVE TV. Το κουμπί αυτό λειτουργεί
μόνο σε πηγές (Τηλεόραση, HDMI, Component, κ.τ.λ.). Δεν λειτουργεί στο Αρχικό μενού.
30.
(είσοδος) – Εμφανίζει το μενού εισόδου/πηγής
Loading...