Sharp LC-60LE925E, LC-RU User Manual [sl]

LC-60LE925E LC-60LE925RU
SLOVENŠČINA
BARVNI LCD TELEVIZOR
PRIROČNIK ZA UPORABO
®
PRIROČNIK ZA UPORABO
Ilustracije in zaslonski prikazi v teh navodilih za uporabo so
• referenčne narave in se lahko razlikujejo od dejanskih. V navodilih predstavljeni primeri so osnovani na modelu
• LC-60LE925E.
Blagovne znamke
“HDMI, logotip HDMI in High-Definition Multimedia Interface
• (visoko-definicijski večpredstavnostni vmesnik) so blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke HDMI Licensing LLC v Združenih državah Amerike in v ostalih državah.”
Izdelano skladno z licenco Dolby Laboratories.
“Dolby” in simbol dvojni-D sta blagovni znamki Dolby Laboratories.
Logotip “HD TV 1080p” je blagovna znamka DIGITALEUROPE.
Logotip DVB je registrirana blagovna znamka Digital Video Broadcasting—DVB—projekt.
LC_ LCFONT+ in logotip LC sta
• registrirani blagovni znamki SHARP Corporation. Ta izdelek ima vgrajeno tehnologijo LC Font, ki jo je razvilo podjetje SHARP Corporation, z namenom jasnega prikaza na LCD zaslonih. Za prikazovanje nekaterih zaslonskih strani pa so uporabljeni tudi druge, ne-LCD pisave.
DivX®, DivX Certified® in pripadajoči logotipu so
• registrirane blagovne znamke DivX, INC., njihova uporaba pa je urejena z licencami.
ABOUT DIVX VIDEO: DivX® je digitalni video format
• podjetja DivX, Inc. To je uradna DivX certificirana naprava za predvajanje DivX video vsebin. Za več informacij in prenos programske opreme za pretvarjanje datotek v DivX video format, obiščite www.divx.com.
ABOUT DIVX VIDEO-ON-DEMAND: To DivX Certified® napravo morate za predvajanje vsebin DivX Video-on­Demand (VOD) vsebin najprej registrirati. Za generiranje registracijske kode, v meniju za namestitev naprave poiščite razdelek DivX VOD. Za dokončanje postopka registracije in več informacij o DivX VOD, obiščite vod. divx.com.
“x.v.Colour” in
• Corporation.
Logotip Wi-Fi CERTIFIED je certifikacijska oznaka Wi-Fi
• Alliance.
Zaščitna oznaka Wi-Fi je oznaka Wi-Fi Alliance.
DLNA®, logotip DLNA in DLNA CERTIFIED™ so blagovne
• znamke, servisne oznake ali certifikacijske oznake Digital Living Network Alliance.
sta blagovni znamki Sony
SLOVENŠČINA
Uvod ............................................................................................ 2
Spoštovani kupec izdelka SHARP ......................................2
Pomembni varnostni ukrepi ................................................ 2
Naziv dela........................................................................... 4
Kaj je meni? ........................................................................ 6
Priloženi pripomočki ...........................................................8
Priprava ...................................................................................... 9
Uporaba daljinskega upravljalnika ....................................... 9
Odstranjevanje podstavka ................................................10
Vodič za hitro uporabo ............................................................ 11
Predstavitev prve namestitve ............................................ 11
Pred vklopom napajanja ................................................... 12
Vstavljanje CA kartice v CI modul...................................... 12
Samodejna začetna namestitev ........................................ 13
Gledanje televizorja ................................................................. 18
Dnevna uporaba ............................................................... 18
EPG ................................................................................. 20
Teletekst .......................................................................... 23
Priklop zunanjih naprav ..........................................................24
Video povezave ................................................................ 24
Avdio povezave ................................................................ 26
AQUOS LINK ............................................................................ 27
Krmiljenje HDMI naprav preko AQUOS LINK .................... 27
Povezava AQUOS LINK .................................................... 27
Namestitev AQUOS LINK ................................................. 28
Krmiljenje naprave AQUOS LINK ......................................29
Osnovne nastavitve ................................................................. 30
Nastavitve slike ................................................................. 30
Avdio nastavitve ...............................................................32
Nastavitve varčevanja z energijo .......................................34
Nastavitve kanala .............................................................35
Nastavitve gesla/zaklepanja .............................................. 38
Nastavitve jezika ............................................................... 39
Uporabne nastavitve ......................................................... 39
Uporabne funkcije gledanja ................................................... 40
Časovni zamik .................................................................. 40
Izbiranje velikosti slike ....................................................... 42
Nastavitve zaslona ............................................................ 44
Ostale uporabne funkcije........................................................ 45
Nastavitev pri uporabi zunanjih naprav .............................. 45
Dodatne funkcije .............................................................. 46
Priklop USB naprave ........................................................47
USB medij/Domače omrežje............................................. 47
Združljivost z USB napravami ...........................................50
Združljivost s strežnikom domačega omrežja .................... 50
Izbiranje velikosti slike v video načinu ................................ 50
Priklop računalnika ................................................................. 51
Priklop računalnika ...........................................................51
Prikaz računalniške slike na zaslonu .................................51
Specifikacije vrat RS-232C ............................................... 53
Namestitev omrežja ................................................................55
Povezovanje v internet ...................................................... 55
Net TV ....................................................................................... 57
Kaj je Net TV? .................................................................. 57
Operacije na Net TV .........................................................57
Gledanje 3D slik ....................................................................... 60
Priprava za uporabo 3D očal ............................................60
Pred uporabo 3D očal ...................................................... 61
Uporaba 3D očal .............................................................. 62
Format prikazovanja za 3D in 2D slike .............................63
Gledanje 3D slik ............................................................... 64
Konfiguracija nastavitev televizorja za kakovostnejše
gledanje 3D slik ................................................................ 66
Specifikacije – 3D očala .................................................... 67
Odpravljanje motenj v delovanju - 3D slike ........................ 68
Dodatek .................................................................................... 69
Odpravljanje napak ........................................................... 69
Posodabljanje televizorja preko DVB-T .............................70
Pridobivanje posodobitev .................................................70
Posodabljanje televizorja preko USB/omrežja ...................71
Specifikacije ..................................................................... 75
Specifikacije (Brezžični LAN USB adapter) ........................ 76
Okoljske specifikacije ........................................................ 77
Risbe z merami ................................................................ 79
Odlaganje na koncu življenjske dobe ................................80
SLOVENŠČINA
1
Uvod
Spoštovani kupec izdelka SHARP
Zahvaljujmo se vam za nakup barvnega LCD televizorja SHARP. Za zagotavljanje varne in nemotene uporabe, pred uporabo izdelka preberite del Pomembni varnostni ukrep.
Pomembni varnostni ukrepi
Čiščenje—Pred čiščenjem odklopite električni kabel iz vtičnice. Izdelek obrišite z vlažno krpo. Ne uporabljajte tekočih čistil in
• aerosolov.
Zaslon nežno obrišite z vlažno krpo. Nikoli ga ne čistite s krpami, ki so kemično obdelane. Kemikalije lahko povzročijo razpoke ali
• poškodbe na ohišju televizorja.
Voda in vlaga—Izdelka ne uporabljajte blizu vode, npr. blizu kopalne kadi, umivalnika, pomivalnega korita, pralnega korita, bazena ali
• v prostoru z veliko vlage.
Na izdelek ne postavljajte vaz ali drugih posod, napolnjenih z vodo. Slednja se lahko polije in povzroči električni
• udar.
Stojalo—Izdelka ne postavljajte na stojala s kolesci, stojalo, tripod ali mizo, ki niso zadosti stabilni. To lahko
• povzroči, da izdelek pade in se poškoduje ali pa poškoduje prisotne. Postavljajte ga le na stojala s kolesci, stojala, tripod ali mizo, ki jih priporoča proizvajalec, oziroma take, ki jih kupite skupaj z izdelkom. Če izdelek montirate na steno, poskrbite, da boste sledili navodilom proizvajalca. Uporabljajte le priporočeno opremo.
Če imate izdelek na stojalu s kolesci, ga prestavljajte zelo pazljivo. Nenadne zaustavitve, prevelika sila ter
• neravna tla lahko povzročijo, da izdelek pade s stojala.
Zračenje—Prezračevalne reže in druge odprtine na ohišju so namenjene prezračevanju naprave. Teh rež in
• odprtin nikoli ne zastirajte, saj nezadostno zračenje lahko povzroči pregrevanje naprave in/ali skrajša življenjsko dobo izdelka. Slednjega nikoli ne postavljajte na posteljo, zofo ali debelo odejo, saj to lahko prepreči zračenje. Izdelek ni namenjen vgradnji; ne postavljajte ga na knjižni regal, edino če boste skladno s proizvajalčevimi navodili zagotovili ustrezno zračenje.
Vgrajeni LCD panel je iz stekla. Ta v primeru padca ali udarca lahko poči. V takšnem primeru pazite, da se ne
• poškodujete s počenim steklom.
Viri vročine—Izdelek imejte proč od virov vročine kot so radiatorji, grelniki, pečice in druge podobne naprave
• (tudi ojačevalci).
Za preprečevanje požara, na televizor ali poleg njega nikoli ne postavljajte sveč ali drugih gorilnikov.• Za preprečevanje požara ali udara nikoli ne postavljajte napajalnega kabla pod televizor ali druge težke
• predmete.
Slušalke—Glasnosti ne nastavljajte previsoko. Strokovnjaki za sluh priporočajo, da se izogibate predolgemu poslušanju pri visoko
• nastavljeni glasnosti.
Izogibajte se dolgotrajnemu predvajanju mirujočih slik, saj to lahko povzroči, da obrisi slike ostanejo na zaslonu.• Če je vtikač priklopljen, je naprava pod napajanjem.• Servisiranje—Izdelka ne poskušajte servisirati sami. Z odstranitvijo pokrova boste izpostavljeni visoki napetosti in ostalim nevarnim
• okoliščinam. Zato servisiranje prepustite strokovnjakom.
LCD zaslon je visokotehnološki izdelek, ki vam zagotavlja kakovostno sliko. Zaradi visokega števila slikovnih pik, se bo na zaslonu občasno pojavilo nekaj neaktivnih, ki bodo videti kot modre, zelene ali rdeče. To je normalen pojav in ne predstavlja okvare.
Varnostni ukrepi pri prevažanju televizorja
Televizorja nikoli ne prenašajte tako, da ga držite za zvočnika. Vedno naj ga prenašata dve osebi, ki ga z obema rokama držita na obeh straneh.
Nega omarice
Uporabite mehko krpo (bombaž, flanela itd) in nežno obrišite površino omarice.• Če uporabljate kemično obdelano krpo (mehko/suha krpa itd), lahko poškodujete komponente glavne enote ali povzročite praske.• Brisanje s trdo krpo ali uporaba močne sile lahko povzročita praske na ohišju.• Če je ohišje zelo zamazano, ga obrišite z mehko krpo (bombaž, flanela itd), ki ste jo navlažili v nevtralnem čistilnem sredstvu,
• razredčenem z vodo in jo potem temeljito oželi, nato pa površino osušite z mehko suho krpo.
Ohišje je pretežno izdelano iz plastike. Zato se pri negi izogibajte uporabe bencina, razredčila ter ostalih topil, saj ta lahko povzročijo,
• da se ohišje deformira, barva pa začne luščiti.
Po ohišju ne škropite z insekticidi ali drugimi hitro hlapljivimi tekočinami. Ne pustite tudi, da bi bilo ohišje daljši čas v stiku z gumo ali
• drugimi vinilnimi izdelki. Topila v plastiki lahko povzročijo, da se ohišje deformira, barva pa se začne luščiti.
2
Uvod
Nega sprednje plošče
Pred prestavljanjem napravo vedno izklopite in odklopite napajalni kabel iz vtičnice.• Površino sprednje plošče nežno obrišite z mehko krpo (bombaž, flanela itd). Za zaščito sprednje plošče ne uporabljajte nečistih krp,
• tekočih čistil ali kemično obdelanih krp (mokro/suha krpa itd). To bi lahko poškodovalo površino sprednje plošče.
Brisanje s trdo krpo ali uporaba močne sile lahko povzročita praske na sprednji plošči.• Če je sprednja površina zelo zamazana, jo nežno obrišite z mehko navlaženo krpo (pri močnem pritiskanju med čiščenjem lahko
• povzročite praske).
Če je sprednja plošča zaprašena, za čiščenje uporabite protistatično ščetko.
3D očala
Preprečevanje nehotenega zaužitja
Baterije in trakove hranite izven dosega majhnih otrok. Majhni otroci lahko te dele zaužijejo.• —Če otrok nehoteno pogoltne katerega od teh delov, takoj poiščite medicinsko pomoč.
Ne razstavljajte
3D očal nikoli ne razstavljajte, niti jih ne predelujte.
Svarilo glede litijevih baterij
Baterij ne smete nikoli izpostavljati neposredni sončni svetlobi ali ognju.• Zamenjajte le z isto ali enakovredno vrsto baterij. Pri uporabi napačnih baterij lahko pride do eksplozije.• 3D očala se samodejno izklopijo.
Rokovanje s 3D očali
3D očal ne mečite, nanje ne pritiskajte s silo, niti nanje ne stopajte. Tovrstno početje lahko poškoduje predel stekla, kar privede do
• poškodb.
Pazite, da si z mehanizmom 3D očal ne priščipnete prsta. Tovrstno početje lahko privede do poškodb.• —Bodite še posebej pazljivi, če očala uporabljajo otroci.
Uporaba 3D očal
Starši/skrbniki naj otrokom privzgojijo dobre navade gledanja, predvsem naj jih spodbujajo k odmorom pri daljšem gledanju.• Za gledanje tega televizorja uporabljajte le priporočena 3D očala.• Uporabljajte le 3D očala, ki so predpisana za določen namen.• Če imate na sebi 3D očala, ne hodite okoli. Okolica lahko zgleda temna, kar lahko povzroči padec ali drugo nesrečo s poškodbami.
Nega 3D očal
Za čiščenje leč uporabljajte le krpico, ki je predpisana za čiščenje 3D leč. S krpice odstranite prah in majhne delce. Vsak prah ali drugi
• majhni delci lahko povzročijo praske na izdelku. Za tovrstno čiščenje ne uporabljajte bencina ali drugih topil, saj to lahko povzroči luščenje zgornjega sloja.
Pri čiščenju 3D očal pazite, da v stik stekli ne pride niti voda, niti druge tekočine.• Če 3D očal ne uporabljate, jih shranite v poseben etui.• 3D očal ne shranjujte v izjemno vlažnih in vročih predelih.
Gledanje 3D slik
Če med gledanjem 3D slik zaznate omotičnost, slabost ali drugačno nelagodje, prekinite z gledanjem in odpočijte oči.• Če so 3D očala spraskana ali počena, jih ne uporabljajte.
OPOZORILO
Za preprečevanje požara, očalom ne približujte niti gorečih sveč ali drugačnega odprtega ognja.
CE izjava:
S tem SHARP Electronics (Europe) GmbH izjavlja, da je brezžični LAN USB adapter (WN8522B) skladen z osnovnimi zahtevami in ostalimi veljavnimi določili direktive 1999/5/ES. Izjavo o skladnosti si lahko pridobite na: http://www.sharp.de/doc/WN8522B.pdf.
OPOMBA Brezžični LAN USB adapter je zasnovan le za notranjo uporabo.
3
Uvod
Naziv dela
Daljinski upravljalnik
1
>a (pripravljenost/vklop)
(Stran 18)
2
ATV
Pritisnite za dostop do analognega TV načina.
DTV
Pritisnite za dostop do digitalnega TV načina.
SAT
Pritisnite za dostop satelitskega načina.
RADIO (RADIJSKI SPREMENIK)
DTV/SAT: Preklop med radijskim in podatkovnim načinom.
Ko se preko DVB prenašajo le podatki (brez sprejemanja radijskega signala), bo prenašanje radijskega signala preskočeno.
3
Gumba AQUOS LINK
Če imate preko HDMI kabla priklopljen z AQUIS LINK združljivi AQUOS BD predvajalnik, lahko uporabljate gumbe AQUOS LINK. Za podrobnosti glejte strani 27, 29.
4
CONTROL (NADZOR)
Pritisnite za prikaz funkcij, s katerimi upravljate z zaslonom.
5
TIME SHIFT (PRIPRAVLJEN/!/F/$)
Ko želite prekiniti predvajanje programa, ki ga gledate, če želite na primer prevzeti telefonski klic, pritisnite in omogočite snemanje vsebin (Strani 40_41).
6
Številčni gumbi 0_9
Nastavite kanal. Vnesite želene številke. Nastavite stran teleteksta.
Če pri nastavitvi “Auto installation (Samodejno)” (Stran 35) izberete pet nordijskih držav (Švedska, Norveška, Finska, Danska ali Islandija), bodo DTV nastavitve štirimestne. Pri ostalih državah bodo DTV nastavitve trimestne.
A (Ponovni prikaz)
7
Pritisnite kadar se želite vrniti na prejšnji kanal ali preklopiti na zunanji vhod.
8
7 (Zvokovni način)
Izbira več zvokov (Stran 19).
f (širokozaslonsko)
Izbira širokozaslonskega (Strani 42, 50 in 51).
116
15
2 3 4
5
6
7 8
9 10 11
12
17 18
19 20
21
13
14
22 23 24
9
e (Nemo)
Izklop/vklop zvokov televizorja.
0
i+/- (Glasnost)
Znižanje/zvišanje glasnosti televizorja.
Q
@
Vklop/izklop zaslona “Menu (Meni)”.
W
3D
Izberite med načinoma 3D in 2D za gledanje slik (Strani 60_68).
E
a/b/c/d (Kazalnik)
Izberite želeni element.
;
Izberite ukaz. ATV/DTV/SAT: Prikaz seznama programov “CH list” kadar ni odprt noben drug zaslon “Menu (Meni)”.
>
R
ATV/DTV/SAT: Zapustite zaslon “Menu (Meni)”. NET: Vrnitev na začetno stran.
T
NET
Pritisnite za dostop do Net TV.
Y
p (Prikaz informacij)
Pritisnite, če želite v zgornjem desnem kotu zaslona prikazati informacije o postaji (številka kanala, signal itd) (Stran 44).
P. INFO
Pritisnite za prikaz informacij o programu, ki se prenaša preko digitalnega video prenosa (le DTV/SAT).
U
b (VHOD)
Izbira vhodnega vira (Stran 19).
I
#
Izbira video nastavitev (Stran 30).
ECO (Standardno/napredno/ izklop)
Izberite nastavitev “Energy save (Varčevanje z energijo)” (Stran 34).
O
m (Teletekst)
ATV: analogni prikaz teleteksta (Stran 23). DTV/SAT: Izbira MHEG-5 in teleteksta za DTV/SAT (Stran 23).
P
:r/s
ATV/DTV/SAT: Izberite TV kanal. NET: Premikanje strani gor/dol.
A
EPG
DTV/SAT: Prikaz EPG zaslona (Strani 20_22).
S
6 (Vrni)
ATV/DTV/SAT: Vrnitev na prejšnji zaslon “Menu (Meni)”. NET: Vrnitev na prejšnjo stran (to pri nekaterih storitvah ne deluje).
D
Gumbi za uporabne operacije [ (Podnapisi)
Vklop/izklop jezika teleteksta (Strani 23 in 39).
k (Prikaz skritega teleteksta)
(Stran 23)
1 (Podstran)
(Stran 23)
3 (Zamrzni/zadrži)
Pritisnite, če želite zamrzniti premikajočo se sliko na zaslonu. Teletekst: Zaustavitev samodejnega načina posodabljanja strani teleteksta ali sprostitev načina ‘zadrži’.
F
Gumbi R/G/Y/B (barve)
Barvni gumbi delujejo v povezavi z obarvanimi elementi zaslona (npr., EPG, MHEG-5, teletekst).
4
Uvod
TV (pogled od spredaj)
1 3 4598672
TV (pogled od zadaj)
17
1
*2
3 4 5
2
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
*1
Yl/k (gumbi za glasnost)
1.
!s/r (gumbi za programe
2.
[kanale]) #b (gumb vhodnega
3.
vira) @- (menijski gumb)
4.
<a (gumb za vklop)
5.
Senzor OPC
6.
Senzor daljinskega upravljalnika
7. Infrardeči oddajnik*
8.
Osvetlitveni LED*
9.
Za podrobnosti si oglejte stran 62.
I J
3D način: modra osvetlitev 2D način: bela osvetlitev
Priklop za anteno
1. Priklop za satelitsko anteno
2. Priklop EXT 1 (RGB)
3. Priklop RS-232C
4. Priklop DIGITALNI AVDIO IZHOD
5. Priklop USB
6. Priklop ETHERNET (10/100)
7. IZHOD (slušalke/AUDIO L/D)
8. Priklop EXT 2 (AV IN/VIDEO/
9.
1
2
AUDIO (L/D))
10.
Priklop EXT 3 (ANALOGNI RGB (PC/COMPONENT))
11.
Vtičnica HDMI 2/EXT 3 AUDIO (L/D)
12.
Priklop (HDMI/ARC)
13.
Priklop HDMI 2 (HDMI)
14.
Priklop HDMI 3 (HDMI)
15.
Priklop HDMI 4 (HDMI)
16.
C.I. Reža za (NAVADNI VMESNIK)
17.
GLAVNO STIKALO
OPOZORILO
Previsok zvočni tlak v slušalkah lahko
povzroči poškodbe sluha.
Glasnosti ne nastavljajte previsoko. Strokovnjaki za sluh priporočajo, da se izogibate predolgemu poslušanju pri visoko nastavljeni glasnosti.
Priklopa HDMI 2 in EXT 3 lahko uporabljata isti avdio vhodni priklop (HDMI 2/EXT 3 AUDIO (L/R)). Pri tem pa morate izbrati pravilni
I
element menija “Audio select (Izbira zvokov z računalnika)” (za podrobnosti glejte stran 33).
J
Ko je GLAVNO STIKALO izklopljeno (a), bo delež porabe električne energije zmanjšan na 0,01 W ali manj. Še vedno pa ta delež predstavlja več kot, bi bil, če odklopite napajalni kabel.
5
Uvod
Kaj je meni?
Če želite izvesti nastavitve televizorja, morate priklicati zaslonski meni. Zaslonski meni je imenovan “Menu (Meni)”. “Menu (Meni)” omogoča različne nastavitve in prilagoditve.
Osnovno delovanje
Prikaz zaslona Meni
Izhod iz zaslona
Pritisnite @ in prikazal se bo zaslon “Menu (Meni)”.
Če boste pritisnili > preden se bo postopek dokončal, boste zapustili zaslon “Menu (Meni)”.
Izberite element
Za izboljšanje kakovosti gledanja televizorja, je “Menu (Meni)” razvrščen po kategorijah.
Izbira menija
Pritisnite c/d in izberite želeni podmeni, nato pritisnite ;.
n
Za vrnitev na prejšnjo stran menija, pritisnite 6.
o
Pritisnite c/d in izberite želeni podmeni, nato pritisnite ;.
p
Za izbiro elementa, ki ga želite izbrati/prilagoditi, ki ga želite ponastaviti pritisnite a/b, nato pritisnite ;.
Menu
CH list
:Enter
:Back
Setup
Picture
AV m od e
OPC
Backlight
3D brightness boost
[Off]
[Middle]
Izbira možnosti
Za konfiguracijo nadzora pri
q
gledanju televizorja pritisnite a/b ali c/d nato pritisnite ;.
PRIMER
Backlight
OPOMBA
Če želite videti kdaj morate pritisniti ;
• gumb, si oglejte spodnja navodila.
Menija.
Yes No
LCFONT
OPOMBA
Možnosti “Menu (Meni)” se med modeli razlikujejo, postopki uporabe pa so isti.
• Elementov s 4 ne morete izbrati za različne namene.
• Glede na vrsto signala, opcijske nastavite ali priključene naprave nekaterih elementov morda ne boste mogli prikazati.
Ta izdelek ima vgrajeno tehnologijo LC Font, ki jo je razvilo podjetje SHARP Corporation, z namenom jasnega prikaza na LCD zaslonu berljivih črk.
6
Uvod
Delovanje brez daljinskega upravljalnika
Ta funkcija je uporabna tedaj, ko nimate pri roki daljinskega upravljalnika.
Pritisnite @- in prikazal se bo zaslon “Menu (Meni)”.
1
Za izbiro elementa pritisnite !s/r namesto a/b ali Yl/k
2
namesto c/d. Pritisnite #b da dokončate nastavitev.
3
Vizitka vodiča
Vodič pod menijsko vrstico prikazuje operacije za.
Zgornja vrstica služi kot pripomoček daljinskega upravljalnika. Spreminjala se bo
• skladno z zasloni za nastavitev menijev.
Uporaba programske tipkovnice
Če želite vnesti besedilo, se prikaže programska tipkovnica.
76
CH list
:Select
Setup
:Back:Enter
8
1
2
3
Caps a b c d e f
Done Clear
END
4
5
1
2
3
4
5
R G Y B
Cursor Left Cursor RightCaps Char.Set
Char. set (Nabor znakov)
Preklopi nabor črk v abecedo, števila, simbole itd.
Caps (Velike črke)
Preklopi znake med velikimi/malimi.
Done (Dokončano)
Potrdite vnos.
Cancel (Prekliči)
Prekini vnašanje in zapri programsko tipkovnico.
Gumbi R/G/Y/B (barve)
Izbira barvnih elementov na zaslonu.
Char.Set
123 ./@abc
ghi jk l
mno pq r
stuvwx
yz: /.SP
6
Clear (Vnosni kazalnik)
Za pomik označenega kazalnika pritisnite c/d.
7
Vnos ni uspel
Besedilo je prikazano tako, kot ste ga vnesli.
8
Delete (Znak)
Znake vnašajte s pomočjo teh gumbov.
9
?
Vstavite prelom vrstice.
DeleteCancel
0
Počisti
Izbriše niz znakov.
Ko je kazalnik nekje v vrsti: se bo brisal niz znakov z desne strani kazalnika.
Ko je kazalnik skrajno desno: celotna vrstica se bo izbrisala.
Q
Izbriši
Če je kazalnik skrajno desno, bo dejanje izbrisalo celo vrstico.
Besedilo lahko brišete tudi s pritiskom številke 6 na daljinskem upravljalniku.
9
10
11
7
Uvod
Priloženi pripomočki
Enota za oddaljeni nadzor ( x 1) “AAA” alkalna baterija ( x 2) Sponka kabla ( x 1)
Strani 4 in 9 Stran 9 Stran 12
RGB komponentni kabel ( x 1) SCART kabel ( x 1) AV kabel ( x 1)
Stran 25 Stran 25 Strani 25 in 26
Brezžični LAN USB adapter
(WN8522B) ( x 1)
Stran 56 Stran 60
Priročnik za uporabo (ta publikacija)
Dodatki za 3D očala
8
Priprava
Uporaba daljinskega upravljalnika
Vstavljanje baterij
Pred prvo uporabo televizorja, v daljinski upravljalnik vstavite dve priloženi “AAA” alkalni bateriji. Če se slednji med uporabo izpraznita in daljinski upravljalnik preneha delovati, ju zamenjajte z novima, vrste “AAA”.
Odprite pokrov baterij.
1
Vstavite dve priloženi “AAA” alkalni bateriji.
2
Bateriji obrnite tako, da se bosta pravilno prilegali kontaktom
• (e) in (f), ki sta označena v predalčku za bateriji.
Zaprite pokrov baterij.
3
POZOR
Nepravilna uporaba baterij lahko povzroči iztekanje kemičnih snovi ali eksplozijo. Poskrbite, da boste sledili spodnjim navodilom.
Ne uporabljajte različnih vrst baterij hkrati. Vsaka vrsta baterij ima drugačne lastnosti.
• Ne pomešajte starih in novih baterij. To lahko skrajša življenjsko dobo novih baterij ali povzroči iztekanje kemičnih snovi iz starih.
• Bateriji odstranite takoj, ko se izrabita. Kemične snovi v njih lahko povzročijo razjede. Če opazite, da katera od baterij pušča, madež takoj
• temeljito obrišite s krpo.
Glede na pogoje shranjevanja imata priloženi bateriji lahko krajšo življenjsko dobo kot sicer.
Če daljinskega upravljalnika ne boste uporabljali dlje časa, odstranite bateriji.
Pri menjavi baterij namesto cink-ogljikovih uporabite alkalne.
Opomba glede odstranitve baterij
Priloženi bateriji ne vsebujeta kadmija, svinca ali živega srebra. Predpisi, ki urejajo odlaganje rabljenih baterij določajo, da jih ne smete zavreči skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki. Odpadne baterije zato brezplačno oddajte na zbiralnih mestih, ki so tudi v prodajalnah elektronske opreme.
Kot dosega daljinskega upravljalnika
Daljinski upravljalnik uporabljajte tako, da jo usmerite neposredno proti senzorju. Predmeti med daljinskim upravljalnikom in senzorjem lahko onemogočijo pravilno delovanje.
5 m
Senzor daljinskega upravljalnika
Varnostni ukrepi za daljinski upravljalnik
Daljinskega upravljalnika ne izpostavljajte udarcem. Daljinskega upravljalnika tudi ne
• izpostavljajte tekočinam, niti je ne postavljajte blizu vlažnih predelov. Ne puščajte je na neposredni sončni svetlobi. Vročina lahko trajno poškoduje dele enote.
• Daljinski upravljalnik morda ne bo pravilno delovala, če bo nanjo neposredno sijalo sonce
• ali bo močno osvetljena. V teh primerih postavite daljinski upravljalnik bližje senzorju televizorja.
9
Priprava
Odstranjevanje podstavka
Za montažo televizorja na steno, morate z njega najprej odstraniti podstavek. Za odstranitev sledite naslednjim priporočilom.
Preden začnete z delom, odstranite kable in štiri pokrovčke odprtin na zadnji stani televizorja.
OPOZORILO
Odstranitev podstavka in montaža LCD televizorja na steno zahtevata posebne spretnosti, zato ju mora opraviti
usposobljeni serviser. Uporabniki naj teh del ne izvajajo sami. SHARP ne prevzema nobene odgovornosti za poškodbe, ki bi nastale zaradi nepravilnega odstranjevanja podstavka ali montaže televizorja na steno.
POZOR
Televizor je zelo težak, zato pazite da vam ne pade na tla ali na stopala.
Delo naj opravita vsaj dve osebi.
Odstranite pokrov podstavka.
1
Odvijte in odstranite tri kratke vijake, ki
1
pritrjujejo pokrov podstavka.
2
Pokrov podstavka snemite iz zatičev podnožja.
2
3
Dvignite televizor in ga snemite iz podstavka.
1
Odvijte in odstranite štiri kratke vijake iz lukenj
2
na zadnji strani televizorja.
OPOMBA
Podstavek namestite nazaj tako, da opisani postopek ponovite
• v nasprotnem vrstnem redu.
Izvijač ni priložen izdelku.
Podnožje podstavka je stekleno. Zato pazite, da vam ne pade oziroma, da nanj ne boste premočno pritiskali.
Na podnožje stojala ne postavljajte težkih predmetov.
POZOR
Podstavek je iz kaljenega stekla. Pred uporabo si preberite naslednja priporočila in si tako zagotovite pravilno uporabo.
Med sestavljanjem ali razstavljanjem pazite, da na podnožje ne boste prenašali prekomerne sile.• Pazite, da ne boste po nesreči poškodovali stojala z ostrimi ali trdimi predmeti, saj pri tem steklo lahko poči.• Daljša uporaba spraskanega kaljenega stekla lahko privede do poškodb. Če so na kaljenem steklu praske, podstavek zamenjajte.
10
Vodič za hitro uporabo
Predstavitev prve namestitve
Pri prvi uporabi televizorja sledite spodnjim korakom. Glede na vašo namestitev, nekaterih korakov morda ne boste rabili izvesti.
Priprava
Povežite antenski kabel v priklop
n
(Stran 12).
Če je treba, za ogled kodiranih
o
programov vstavite CA kartico v režo CI (Stran 12).
Vstavite električni kabel v
p
električno vtičnico (Stran 12).
Oblika izdelka se med državami
razlikuje.
Nastavitve
začetne
namestitve
Preverite, da je GLAVNO
n
STIKALO na zadnji strani televizorja vklopljeno (;).
Tovarniško je GLAVNO STIKALO v
• vklopljenem položaju (;).
Pritisnite na gumb <a in
o
vklopite televizor (Stran 18).
p
Zaženite začetno samodejno nameščanje (Strani 13_16).
Nastavitev jezika
Nastavitev domov/
shrani
Nastavitev države
Nastavitev iskanja
kanalov (“Digital search (Digitalno iskanje)”/“Analogue search (Analogno iskanje)”/“Skip (Preskoči)”)
Ogled
televizijskega
programa
Čestitamo!
n
Sedaj lahko začnete z gledanjem televizijskega programa.
o
Če je treba nastavite anteno in si zagotovite optimalen sprejem (Stran 17).
Priklop zunanjih
naprav
Zunanje naprave, kot so
n
DVD predvajalnik/snemalnik priklopite skladno z navodili (Strani 24_26).
Zunanje avdio naprave,
o
kot sta zvočnik/ojačevalec priklopite skladno z navodili (Stran 26).
Zagon iskanja
kanalov
11
Vodič za hitro uporabo
Pred vklopom napajanja
q
n
o
r
1
2
p
Standardni DIN45325 vtič (IEC 169-2) 75 q koaksialni kabel
n
Kabel za satelitsko anteno
o
Napajalni kabel (oblika se med nekaterimi državami razlikuje)
p
Preverite, da je GLAVNO STIKALO na zadnji strani televizorja vklopljeno
q
(;).
r
Sponka kabla (spaja snop kablov)
Televizor postavite blizu enostavno dostopne električne vtičnice.
Vstavljanje CA kartice v CI modul
Da bi lahko gledali kodirane digitalne postaje, morate v CI režo na televizorju vstaviti navadni vmesnik (CI modul) in CA kartico.
Preverjanje informacij CI modula
Pojdite na “Menu (Meni)” > “Setup (Namestitev)” > “Option (Možnosti)” > “CI menu (CI meni)”.
Ta meni je na voljo le pri digitalnih postajah.
• Vsebina tega menija je odvisna od ponudnika CI modula.
Previdno vstavite CI modul v CI
1
režo. Stran s kontakti obrnite naprej. Logotip na CI modulu mora
2
gledati navzven.
OPOMBA
Ob prvi vstavitvi CA kartice v CI+ združljivi modul, bo preverjanje pristnosti licenčnega ključa trajalo približno 30 sekund. Če ni vstavljene
• antene oziroma, če niste še nikoli zagnali “Samodejne nastavitve”, se postopek morda ne bo izvedel. CI+ združljivi CI moduli občasno nadgradijo vgrajeno programsko opremo. Pred nadgrajevanjem morda ne boste videli slike na televizorju.
• Med nadgrajevanjem lahko uporabljate le gumb za vklop. CI+ združljivi modul CI vam za noben program, ki je zaščiten pred kopiranjem, ne dovoli prenosa na monitor. V tem primeru se ob pritisku
• gumba P. INFO v polju za programske informacije prikaže ikona zaščite pred kopiranjem. Ikona zaščite pred kopiranjem: X
*
Če se na televizorju med sprejemanjem prenosov, ki so združljivi s CI+ prikaže sporočilo o potrditvi posodobitve CA kartice, sledite
• navodilom na zaslonu.
Preverite, če je CI modul pravilno vstavljen.
Modul
Splošne informacije o zaslonih CI modulov.
Meni
Parametri nastavitve zaslonov posameznih CA kartic.
Poizvedba
V to polje lahko vnesete številčne vrednosti, kot so npr. gesla.
12
Vodič za hitro uporabo
Samodejna začetna namestitev
Ko televizor priklopite prvič, se prikaže čarovnik za samodejno namestitev. Sledite navodilom in opravite ustrezne nastavitve.
Pred vklopom televizorja preverite naslednje
Ali je antenski kabel priklopljen?
E
Ali je napajalni kabel priklopljen?
E
Ali je GLAVNO STIKALO vklopljeno (;)?
E
Pritisnite <a na televizorju.
1
Pojavi se čarovnik za prvo namestitev.
Nastavitev jezika zaslonskega menija.
2
Pritisnite a/b/c/d, in izberite želeni jezik, nato pritisnite ;.
3
Izbiranje lokacije televizorja.
HOME
Pritisnite c/d, in izberite lokacijo postavitve televizorja, nato pritisnite ;.
Potrditveni zaslon je pojavi le, če izberete “STORE
• (SHRANI)”. Pritisnite c/d za izbiro “Yes (Da)” ali “No (Ne)”.
DOMOV: “STANDARD (STANDARDNO)” je privzeta vrednost nastavitve “AV MODE (AV NAČIN)”.
STORE (SHRANI): “DYNAMIC (Fixed) (DINAMIČNO (Fiksno)” je privzeta vrednost nastavitve “AV MODE (AV NAČIN)”. Če spremenite nastavitev “AV mode (AV NAČIN)” se bo televizor samodejno priklopil nazaj v “DYNAMIC (Fixed) (DINAMIČNO (Fiksno)” takoj, ko 30 minut ne bo nobenega signala s televizorja ali daljinskega upravljalnika.
STORE (SHRANI): Po dokončani samodejni začetni namestitvi bo prikazana predstavitvena slika. Če “STORE (SHRANI)” izberete po pomoti, pojdite na “Setup (Namestitev)” > “Reset (Ponastavi)” > in izberite “HOME (DOMOV)”.
Nastavitev države.
4
Pritisnite a/b/c/d, in izberite državo ali območje, nato pritisnite ;.
Nastavitveni zaslon se prikaže le pri prvi namestitvi.
OPOMBA
Če za državo izberete “Sweden (Švedska)”, kot ponudnika
• kabelskega programa lahko izberete “ComHem”. Za podrobnosti o nastavitvi H si oglejte korak H naslednjega postopka za nastavitev.
STORE
5
Zagon iskanja kanalov.
Digital search
Analogue search
Skip
Pritisnite a/b za izbiro “Digital search (Digitalno iskanje)”, “Analogue search (Analogno iskanje)” ali “Skip (Preskoči)”, nato pritisnite ;.
Za gledanje tako analognega, digitalnega kot tudi
• satelitskega prenosa morate opraviti samodejno iskanje kanalov v obeh formatih (Stran 35).
Če želite preiskati več mrež, izberite “Additional search (Dodatno iskanje)” v meniju “Programme setup (Namestitev programov)” (Strani 35_37).
Če izberete “Skip (Preskoči)”, se bo izvedlo le “Satellite search (Satelitsko iskanje)”. Če je treba, izvedite “Digital search (Digitalno iskanje)” in “Analogue search (Analogno iskanje)” v “Auto installation (Samodejna namestitev)” znotraj menija “Setup (Namestitev)”.
Po izvedbi “Digital search (Digitalno iskanje)” ali “Analogue search (Analogno iskanje)”, se zaslon preklopi v nastavitev za “Satellite search (Satelitsko iskanje)”. Če želite iskati satelitske kanale, morate potrditi ukaz “Yes (Da)”.
OPOMBA
Če med iskanjem kanalov izklopite napajanje, se čarovnik za začetno namestitev ne bo več prikazal. Funkcija za samodejno namestitev vam omogoča ponovno namestitev iz menija “Setup (Namestitev)” > “View setting (Nastavitev pogleda)” (Stran 35).
Če boste televizor pred iskanjem kanalov pustili pri miru za 30 minut, se bo čarovnik za samodejno namestitev izklopil.
Po dokončani samodejni začetni namestitvi je PIN privzeto nastavljen na “1234”. Za spremembo vrednosti PIN, si oglejte Nastavitve gesla/zaklepanja (Stran 38). Za brisanje vrednosti PIN (PIN vrednosti vam ne bo več treba vnašati), upoštevajte ODSTRANITEV PIN-a (Stran 69).
Če za državo izberete “Italy (Italija)” je privzeto nastavljena starostna meja 18 let.
Nastavitev digitalnega prenosa
Pritisnite c/d in izberite “Terrestrial (Antenski kabel)” ali “Cable (kabelska TV)”, nato pritisnite ;.
Terrestrial
H
Če za državo izberete “Sweden (Švedska)” in izberete “Cable (kabelska TV)” za format iskanja, lahko izberete “ComHem” kot ponudnika storitev.
Iskanje ponudnikov antenskega
E
prenosa
Glede na nastavitev antene, TV išče, sortira in shranjuje vse razpoložljive televizijske postaje.
Za prekinitev samodejne začetne namestitve med
• potekom, pritisnite 6.
Cable
Po iskanju DVB-T kanalov, se zaslon preklopi v nastavitev “Satellite search (Satelitsko iskanje)” (Stran 15).
13
Vodič za hitro uporabo
Iskanje ponudnikov kabelskih storitev
E
Za ponastavitev posameznega elementa na privzete nastavitve:
Pritisnite a/b in izberite, in pritisnite ;.
1
Scrambled stations [Yes]
Search method [Channel]
Start frequency
Network ID [None]
Symbol rate 1
Symbol rate 2
QAM modulation 1
QAM modulation 2
Reset
Search start
Pritisnite a/b/c/d ali 0_9 in izberite
2
ustrezni element/vrednost, nato pritisnite ;.
3
Pritisnite a/b in izberite “Supply voltage (Napetost napajanja)”, in pritisnite ;.
4
Pritisnite c/d in izberite “Yes (Da)” ter zaženite iskanje kabelskih prenosov, nato pritisnite ;.
5
Glede na nastavitev antene, TV išče, sortira in shranjuje vse razpoložljive televizijske postaje.
Za prekinitev samodejne začetne namestitve med
• potekom, pritisnite 6.
Po iskanju DVB-C kanalov, se zaslon preklopi v nastavitev “Satellite search (Satelitsko iskanje)” (Stran 15).
H
Ker je vsak od elementov menija fiksen, menija “Scrambled
• stations (Kodirane postaje)” in “Search method (metoda iskanja)” nista prikazana.
Nastavitvi “Start frequency (Začetna frekvenca)” in “Network ID (ID omrežja)” morate nastaviti na vrednosti, ki vam jih je določil ponudnik kabelske televizije.
Meni Opis Elementi izbire
Scrambled stations (Kodirane postaje)
Search method (Metoda iskanja)
Start frequency (Začetna frekvenca)
Network ID (ID omrežja)
Symbol rate 1 (Simbolno območje 1)*
Symbol rate 2 (Simbolno območje 2)*
QAM modulation (modulacija) 1
QAM modulation (modulacija) 2
I
Če ponudnik kabelske televizije uporablja več simbolnih območij, nastavite “Symbol rate 2 (Simbolno območje 2)”.
J
Če ste izbrali “Quick (Hitro)” se “Scrambled stations (Kodirane postaje)” samodejno nastavijo na “No (Ne)”.
J
Ko imate izbrano “Quick (Hitro)” za meni “Network ID (ID omrežja)” ne morete izbrati “None (Brez)”.
H
Če za državo izberete “Sweden (Švedska)” in izberete “Cable
• (kabelska TV)” za format iskanja, lahko izberete “ComHem” kot ponudnika storitev. Sledite napotkom na zaslonu.
Določi, če morate dodati plačljive TV storitve.
Določi način iskanja kanalov.
Določi omrežje. Nastavite kadar želite registrirati le ID določenega omrežja brez registracije posebnih storitev.
Simbolno območje določi ponudnik kabelske televizije.
1
Vrednost vnesite za CATV.
Simbolno območje določi ponudnik kabelske televizije.
1
Vrednost vnesite za CATV.
Da, ne
Kanal: Povzame informacije o kanalu (hitro, vendar rabi odzivne TV postaje). Frekvenca: Preveri vse frekvence v območju (počasi).
2
: Vse storitve
Quick* se iščejo znotraj ene frekvence. Ta meni deluje le, če vaš ponudnik kabelskih storitev omogoča frekvenco in ID omrežja (npr. Domači kanal).
Od 47,0_858,0 MHz
Brez, 0_65535
1000_9000
1000_9000
16, 32, 64, 128, 256
Brez, 16, 32, 64, 128, 256
14
Nastavitev analognega prenosa
Glede na nastavitev antene, TV išče, sortira in shranjuje vse razpoložljive televizijske postaje.
Za prekinitev samodejne začetne namestitve med potekom, pritisnite 6.
Po iskanju analognih kanalov, se zaslon preklopi v nastavitev “Satellite search (Satelitsko iskanje)” (Stran 15).
Vodič za hitro uporabo
Iskanje televizijskih prenosov
Pritisnite c/d in izberite “Yes (Da)”, nato pritisnite
;
.
Yes
Če ne izvedete nastavitve “Satellite search (satelitsko
• iskanje)”, izberite “No (Ne)”, nato pritisnite ;.
Prikaže se zaslon s trenutnim nastavitvenim zaslonom DVB-S/S2.
Satellite System
Max. 4 satellites on DiSEqC multiswitch
Satellite
other
Next
LNB Frequency Low High
No
Change setting
Začetek iskanja:
E
DVB-S/S2 iskanje kanalov.
Pritisnite c/d in izberite “Start search (Zaženi
1
iskanje)”, nato pritisnite ;. Glede na nastavitev antene, TV išče, sortira in
2
shranjuje vse razpoložljive televizijske postaje.
Izberite “Yes (Da)” za sortiranje rezultatov iskanja po
• abecednem redu.
Za prekinitev samodejne začetne namestitve med potekom, pritisnite 6.
Spremeni nastavitev:
E
Pritisnite c/d in izberite “Change setting
1
(Spremeni nastavitev)”, nato pritisnite ;.
Nastavitveni zaslon “Scrambled stations (Kodirane
• postaje)” in prikazano je “Symbol rate (Simbolno območje)”.
Scrambled stations [No] SAT1-Symbol rate 1 SAT1-Symbol rate 2 SAT2-Symbol rate 1
Yes No
Najprej morate dokončati “Change setting (spremeni nastavitev)”, šele nato se lahko pomaknete “Next (Naprej)”.
Pri zaganjanju satelitskega iskanja
1
po nastavitvi kodiranih kanalov:
Pritisnite c/d in izberite “Next (Naprej)”, nato pritisnite ;.
OPOMBA
Če izvedete začetno samodejno namestitev, “Next (Naprej)”
• ne morete izvesti. Dokončanje “Change setting (Spremeni nastavitev)” vam omogoča izbiro “Next (Naprej)”.
Scrambled stations: No
Satellite
other
Start search
Symbol rate 1 Symbol rate 2
Change setting
Search start
Pritisnite a/b in izberite “Scrambled stations
2
(Kodirane postaje)” in pritisnite ;.
Kodirane postaje: Določi, če morate dodati plačljive
• televizijske storitve.
Pritisnite c/d in izberite “Yes (Da)”, nato
3
pritisnite ;. Za izbiro simbolnega območja, ki ga želite
4
spremeniti pritisnite a/b, nato pritisnite ;.
Simbolno območje: Vsako simbolno območje vseh
• satelitskih prenosov, ki jih televizor lahko sprejema (največje število prikazov je osem).
Pritisnite c/d in izberite “Search start (Zaženi
5
iskanje)”, nato pritisnite ;. Glede na nastavitev antene, TV išče, sortira in
6
shranjuje vse razpoložljive televizijske postaje.
Izberite “Yes (Da)” za sortiranje rezultatov iskanja po
• abecednem redu.
Za prekinitev samodejne začetne namestitve med potekom, pritisnite 6.
15
Vodič za hitro uporabo
Če spremenite nastavitev antenske
2
povezave:
Pritisnite c/d za izbiro “Change setting (Spremeni nastavitev)” na nastavitvenem zaslonu DVB-S/S2 levega stolpca, nato pritisnite ;.
Prikaže se nastavitveni zaslon antenske povezave.
Single satellite
2 satellites on 22kHz switchbox
2 satellites on toneburst switchbox
Max. 4 satellites on DiSEqC multiswitch
Communal satellite system
OPOMBA
Metodo antenske povezave lahko izberete med petimi vrstami.
• Preden se odločite za drugo metodo, kot je “Single satellite (Enojna satelitska)”.
Nastavitev “Single satellite (Enojna
E
satelitska)”
Pritisnite a/b in izberite “Single satelite
1
(Enojna satelitska)” in pritisnite ;. Pritisnite a/b in izberite “SAT1 [Brez]”
2
ter tako prikažite satelitske prenose, ki jih televizor lahko sprejema, nato pritisnite ;.
Pritisnite a/b in izberite “Next (Naprej)”, nato
4
pritisnite ;.
SAT1 [ASTRA 1]
Next
5
Pritisnite c/d in izberite “Yes (Da) (0/22 kHz)” ali “No (Ne)” in nastavite frekvenco LNB, nato pritisnite ;.
Yes (0/22kHz)
6
Pritisnite a/b za izbiro elementa, ter pritisnite
No
c/d za nastavitev 9.000 MHz za 12.000 MHz na pravilno vrednost.
PRIMER
SAT1 low
SAT1 high
OK
7
Pritisnite a/b in izberite “OK (V redu)”, nato pritisnite ;.
SAT1 [None]
Next
Pritisnite a/b/c/d, in izberite svoj
3
priljubljeni satelit, nato pritisnite ;.
Možnosti “Next (Naprej)” ne morete izbirati, razen. če ne
• boste v 3. koraku nastavili satelitskega prenosa.
Atlantic Bird 1
Euro Bird 1
16
Po dokončanju nastavitev te nastavitve se zaslon preklopi v nastavitveni zaslon DVB-S/S2, ki je prikazan v levem stolpcu na tej strani 15.
OPOMBA
Sledite navodilom na zaslonu za nastavitve “2 satelita na 22
• kHz stikalni plošči”, “2 satelita na stikalni plošči za izbiranje tonov”, “Maks. 4 sateliti na množičnem stikalu DiSEqC” ter “Komunalni satelitski sistem”.
Za nastavitev satelitskih kanalov, pojdite na “Maks. 4 sateliti na množičnem stikalu DiSEqC”.
Vodič za hitro uporabo
Preverjanje jakosti signala in kanala (DVB-T/C/S/S2)
Ob prvi namestitvi ali po prestavitvi DVB-T/C/S/S2 antene morate ustrezno prilagoditi in s pomočjo zaslona za namestitev zagotoviti dober sprejem.
Pojdite na “Menu (Meni)” > “Setup
1
(Namestitev)” > “View setting (Nastavitev pogleda) ” > “Channel settings (Nastavitve kanalov)” > “Antenna setup-DIGITAL (Namestitev antene-DIGITALNA)”.
Pritisnite a/b in izberite “Digital setup
2
(Digitalna namestitev)” ali “Satellite setup (Satelitska namestitev)”, nato pritisnite ;.
Preverjanje jakosti signala
E
Pritisnite a/b in izberite “Signal strength
3
(Jakost signala)”, in pritisnite ;.
Jakost signala za DVB-T/C
Supply voltage
Signal strength
Channel strength
Jakost signala za DVB-S/S2
Signal strength
Channel strength
Preverjanje jakosti kanala
E
Pritisnite a/b in izberite “Channel strength
4
(Jakost kanala)”, in pritisnite ;.
Preko številčnih gumbov 0_9 lahko vnesete določeni
• frekvenčni pas.
CH No. Signal strength
Current Max.
Quality
Current Max.
Signal strength
Current Max.
Quality
Current Max.
Jakost kanala DVB-T
Supply voltage Signal strength
Channel strength
Frequency
CH No. Signal strength
Current Max.
Quality
Current Max.
Jakost kanala DVB-C
Supply voltage Signal strength
Channel strength
Frequency Symbol rate QAM modulation
Signal strength
Current
Quality
Current Max.
Max.
Jakost kanala DVB-S/S2
Signal strength
Channel strength
Postavite in naravnajte anteno tako, da
5
Frequency Symbol rate Band
Signal strength
Current Max.
Quality
Current Max.
Vert/Low
boste dosegli največje možne vrednosti za “Signal strength (Jakost signala)” in “Quality (Kakovost)”.
OPOMBA
Vrednosti za “Signal strength (Jakost signala)” in “Quality
• (Kakovost)” prikazujeta kdaj morate preveriti nastavitev antene.
MHz
MHz
MHz
Napajanje antene
V priklop na zadnji strani antene morate za sprejemanje digitalnega/antenskega signala ali satelitskega prenosa priklopiti napajanje.
Pritisnite @ in prikazal se bo zaslon “Menu (Meni)”.
1
Pritisnite c/d in izberite “Setup (Namestitev)”, nato pritisnite ;.
2
Pritisnite c/d in izberite “View setting (Nastavitev pogleda)”, nato pritisnite ;.
3
Pritisnite a/b in izberite “Channel settings (Nastavitve kanala)”, in pritisnite ;.
4
Pritisnite a/b in izberite “Antenna setup-DIGITAL (Namestitev antene - DIGITALNO)”, nato pritisnite ;.
5
Pritisnite a/b in izberite “Supply voltage (Napetost napajanja)”, in pritisnite ;.
6
Pritisnite c/d in izberite “On (Vklop)”, nato pritisnite ;.
7
17
Gledanje televizorja
Dnevna uporaba
Vklop/izklop
Vklop/izklop napajanja
Vklopite (;) GLAVNO STIKALO na zadnji strani
1
televizorja (Stran 5). Za vklop televizorja, pritisnite <a
2
na televizorju ali >a na daljinskem upravljalniku.
Za izklop televizorja, pritisnite <a
3
na televizorju ali >a na daljinskem upravljalniku.
Izklop (a) GLAVNEGA STIKALA na zadnji
4
strani televizorja (Stran 5).
Ob izklopu napajanja preko GLAVNEGA STIKALA na
• zadnji strani televizorja, se bodo podatki EPG izgubili.
Način pripravljenosti
Način pripravljenost
E
Če je GLAVNO STIKALO na zadnji strani televizorja vklopljeno (;), ga lahko preklopite v način pripravljenosti, tako, da pritisnete <a na televizorju ali >a na daljinskem upravljalniku.
E
Vklop iz načina pripravljenosti
V načinu pripravljenosti pritisnite <a na televizorju ali >a na daljinskem upravljalniku.
Preklop med digitalnim, analognim in satelitskim prenosom
Ogled digitalnih prenosov
Gledanje satelitskih prenosov
OPOMBA
Če ste nastavili število satelitskih kanalov, se boso slednji po
vsakem pritisku na gumb SAT preklopili na naslednji način.
SAT1 SAT2
Ogled analognih prenosov
SAT3SAT4
Menjava kanalov
Z :r/s Z 0_9
OPOMBA
Če televizorja daljši čas ne boste uporabljali, poskrbite, da
• boste odstranili napajalni kabel iz vtičnice oziroma, da boste izklopili (a) GLAVNO STIKALO na levi strani televizorja (Stran 5).
Čeprav GLAVNO STIKALO izklopite, v televizorju še vedno ostane nekaj napetosti (a) (Stran 5).
18
Gledanje televizorja
Izbira zunanjega video vira
Po vzpostavljeni povezavi pritisnite b in prikažite zaslon “INPUT (VHOD)”, nato pritisnite b ali a/b za preklop v ustrezni zunanji vir s/z ;.
OPOMBA
S seznama “CH list (Seznam
• kanalov)” > “INPUT (VHOD)” lahko izbirate tudi zunanje avdio vire.
CH list
TV
INPUT
Switchable
Izbira zvočnega načina
Način DTV/SAT
E
Če sprejemate več zvokov hkrati, se po vsakem pritisku na gumb 7 preklopi način po naslednjem vzorcu.
Audio (ENG)
L/R LRLR
Audio (ENG)
CH A CH B CH AB
Audio (ENG) MONO
Pritisnite c/d, če želite izbrati L ali D zvok kadar sta prikazana zaslona STEREO ali DUAL MONO.
Audio (ENG)
L/R LRLR
OPOMBA
Zaslon za način zvokov izgine po šestih sekundah.
• Elementi izbiranja se med sprejetimi prenosi lahko razlikujejo.
• Če ste meni “Audio description setting (Nastavitev opisa avdio)”
• nastavili na “On (Vklop)”, se opis avdio zvokov izbira glede na glavno avdio nastavitev.
Način ATV
E
Vsakič, ko pritisnete 7, se način preklopi kot je prikazano v naslednjih tabelah.
Izbira prenosa NICAM TV Signal Elementi izbire Stereo Bilingual
(Dvojezično) Monaural
(Enoslišno)
Signal Elementi izbire Stereo Bilingual
(Dvojezično) Monaural
(Enoslišno)
OPOMBA
Ko ne bo nobenega vhodnega signala, bo prikazan “MONO”
• način zvokov.
NICAM STEREO, MONO NICAM CH A, NICAM CH B, NICAM CH AB,
MONO
NICAM MONO, MONO
Izbira prenosa A2 TV
STEREO, MONO
CH A, CH B, CH AB
MONO
STEREO
CH A
STEREO
19
Gledanje televizorja
EPG
EPG je seznam programov, ki je prikazan na zaslonu. S pomočjo EPG, lahko preverjate razpored DTV/SAT/RADIO/DATA, si ogledate podrobne informacije in jih preklopite na trenutno predvajano vsebino.
Uporabne nastavitve za uporabo EPG
Osnovne nastavitve
Nastavitve pogleda
EPG
Če želite uporabljati EPG za digitalne postaje, izberite “Yes (Da)”. Ko je televizor v načinu pripravljenosti, se morajo podatki EPG zajemati samodejno. Po nastavitvi na “Yes (Da)”, bo zaradi obdelovanja zajetih podatkov, morda trajalo nekaj časa, da se bo napajanje izklopilo preko daljinskega upravljalnika.
Pojdite na “Menu (Meni)” > “Setup (Namestitev)” > “View setting (Nastavitev pogleda)” > “Individual setting (Individualna nastavitev)” > “Standby search (Iskanje v načinu pripravljenosti)” > “EPG”.
OPOMBA
Če z GLAVNIM STIKALOM prekinete napajanje televizorja, se
• EPG podatki ne bodo zajeli.
20
Nastavitve prikazovalnika EPG
Možnost
Namestitev območja prikaza
Nastavitev “Display range setup (Namestitev območja prikaza)” vam omogoča, da izbirate med tremi možnostmi časovnega zaporedja nastavitve zaslona.
Pojdite na “Menu (Meni)” > “Setup (Namestitev)” > “Option (Možnosti)” > “EPG setup (EPG namestitev)” > “Display range setup (Nastavitev območja prikazovanja)”.
Element
Način 1 (Wide angle (Široko zaslonsko))
Način 2 (Zoom (Povečava))
Način 3 (Vertical angle (Navpična poravnava))
Prikaže programske informacije za šest ur.
Prikaže programske informacije za tri ure.
Preklopi format EPG prikaza z navpičnim časovnim zaporedjem.
Možnost
Ikona namestitve žanra
Želeni žanr lahko posivite ali označite, ter gladko pregledujte med priljubljenimi programi.
Pojdite na “Menu (Meni)” > “Setup
1
(Namestitev)” > “Option (Možnosti)” > “EPG setup (EPG namestitev)” > “Genre icon setup (Nastavitev ikone žanra)”.
Pritisnite a/b in izberite želeni žanr, nato
2
pritisnite ;.
Ikona seznama žanrov
E
Ikona Žanr Ikona Žanr
Film/drama Glasba/balet/ples
Novice/aktualne zadeve
Predstave/igre
Šport
Programi za otroke/ mladostnike
Pritisnite a/b za izbiro nivoja pobiranja
3
ali iskanja programov, ki jih želite gledati (“Standard (Standardno)”, “Light (Svetlo)”, “Remark (Izrazito)”).
Umetnost/kultura (brez glasbe)
Družba/politika/ ekonomija
Izobraževanje/ znanost/ resničnostne zadeve
Prosti čas
Gledanje televizorja
Izbira programa z uporabo EPG
Osnovno delovanje
Ilustracije na tej strani predstavljajo uporabo trimestnih storitev.
Prikaži/Zapri zaslon EPG
E
Pritisnite EPG.
Programme info. Search by genre Search by date Timer list
Select Enter Back Exit
OPOMBA
Preko “Menu (Meni)” > “EPG” > “EPG” lahko prikažete tudi EPG zaslon.
Izberite program
E
Izberite časovno zaporedje
1
Pritisnite c/d in izberite časovno zaporedje, po katerem želite iskati.
Držite pritisnjeno d in prikažite programe naslednjega
• časovnega zaporedja.
Uporabne funkcije
Preverjanje programskih informacij
3
Pritisnite a/b/c/d in izberite program, ki ga želite preveriti.
1
Pritisnite R, nato pritisnite ; in preklopite na želeni program.
2
Iskanje programa po kategoriji
4
Pritisnite G.
1
Pritisnite a/b in izberite želeni žanr, nato pritisnite ;.
2
Pritisnite a/b in izberite program, ki ga želite gledati, nato pritisnite
3
;.
Za nastavitev žanra si oglejte stran 20.
OPOMBA
Preko “Menu (Meni)” > “EPG” > “Search by genre (Iskanje po žanru)” lahko prikažete lahko tudi
• nastavitveni zaslon.
Iskanje programov po datumu/času
5
Pritisnite Y.
1
Pritisnite c/d in izberite želeno časovno zaporedje, nato pritisnite ;.
2
AM PM
Izberite želeni program
2
Pritisnite a/b in izberite želeni program.
Če sta na levi strani prikazana a ali b še naprej držite
• pritisnjeno a/b in prikažite naslednji oziroma prejšnji zaslon.
Movie/Drama News/Current affairs
Show/Game show
Sports Children’s/Youth programmes Music/Ballet/Dance
Search by time
3
Pritisnite a/b in izberite želeni program, nato pritisnite ;.
OPOMBA
Preko “Menu (Meni)” > “EPG” > “Search by date (Iskanje po datumu)” lahko prikažete lahko tudi nastavitveni zaslon.
0 AM - 6 AM 6 AM - 0 PM 0 PM - 6 PM 6 PM - 0 AM
Tod ay
Back to EPGEnterSelect time
Enter +1 Week Next
Next
21
Gledanje televizorja
Prikaz seznama časovnika
6
televizijskih programov
Pritisnite B.
Za nastavitev časovnika si oglejte stran 22.
Nastavitev časovnika preko EPG
Na izprani program lahko priklopite ob nastavljenem času.
Pritisnite EPG.
1
Pritisnite a/b/c/d in izberite kanal, ki ga
2
želite izbrisati, nato pritisnite ;.
Programme info.
Back to EPG
Watch No
3
Pritisnite c/d in izberite “Watch (Gledanje)”, nato pritisnite ;.
Če izberete “No (Ne)”, se televizor preklopi v EPG zaslon.
Pritisnite c/d in izberite “Yes (Da)”, nato
4
pritisnite ;.
Izbrani televizijski programi so označeni z ikono.
Pritisnite ; za izbiro “Back (Nazaj)”.
5
Next
preklic nastavljanja časovnika
1
Pritisnite EPG.
2
Pritisnite a/b/c/d in izberite program z nastavitvijo časovnika, nato pritisnite ;.
3
Pritisnite c/d in izberite “Cancel (Prekliči)”, nato pritisnite ;.
4
Pritisnite c/d in izberite “Yes (Da)”, nato pritisnite ;.
Preklic z uporabo gumba B na
E
daljinskem upravljalniku
Pritisnite EPG.
1
Pritisnite B in prikažite seznam časovnikov.
2
Pritisnite a/b in izberite kanal, ki ga želite
3
izbrisati, nato pritisnite ;. Pritisnite c/d in izberite “Cancel (Prekliči)”,
4
nato pritisnite ;. Pritisnite c/d in izberite “Yes (Da)”, nato
5
pritisnite ;.
22
Gledanje televizorja
Teletekst
Kaj je teletekst?
Teletekst prenaša strani z informacijami in zabavnimi vsebinami ter predstavlja dodatno možnost uporabe vašega televizorja. Slednji sprejema tovrstne signale preko televizijskega omrežja in jih odkodira v grafični format, ki si ga lahko ogledate. Novice, vremenska poročila, športni dogodki in televizijski spored predstavljajo najpogosteje uporabljene storitve teleteksta.
Vklop/izklop teleteksta
Za sprejemanje teleteksta izberite televizijski
1
signal ali zunanji vir. Pritisnite m, in prikažite teletekst.
2
Mnogo postaj uporablja operacijski sistem TOP, nekatere
• od njih pa FLOF (npr. CNN). Vaš televizor podpira oba ta sistema. Strani so razdeljene po skupinah in naslovih. Takoj po vklopu teleteksta imate možnost takojšnjega dostopa do 2.000 strani.
Če izberete program brez teletekst signala, se prikaže sporočilo “No Teletext available (Teletekst ni na voljo)”.
Isto sporočilo se prikaže tudi pri drugih načinih kjer ni na voljo teleteksta.
TELETEXT
Po vsakem pritisku na m, se bo zaslon preklopil kot je prikazano zgoraj.
Znova pritisnite m in teletekst bo prikazan na desni polovici zaslona, slika pa na levi.
OPOMBA
Če izbrana vrsta signala ni RGB, teletekst ne bo deloval RGB (Stran 45).
Teletekst v načini 3D ne bo deloval.
TELETEXT
Gumbi za krmiljenje teleteksta
Gumbi Opis
:r/s
Barve (R/G/Y/B)
Številčni gumbi 0_9
k (Prikaz skritega teleteksta)
3 (Zamrzni/ zadrži)
[ (Podnapisi teleteksta)
1 (Podstran)
Povečanje ali pomanjšanje številke strani. Izberite skupino ali zbir strani, prikazanih
v obarvanih oklepajih na spodnji strani zaslona, z enostavnim pritiskom na ustrezno barvo (R/G/Y/B) na enoti za oddaljeni nadzor.
S številčnimi gumbi 0_9 neposredno izberite katerokoli stran od 100 do 899.
Prikaz skritih informacij, kot je npr. odgovor na vprašanje iz kviza.
Zaustavitev samodejnega načina posodabljanja strani teleteksta ali sprostitev načina ‘zadrži’.
Prikaz podnapisov ali izhod iz menija.
Če storitev ne vsebuje podnapisov, slednji
• ne bodo prikazani.
Prikaže ali skrije podstrani.
Pomik na prejšnjo podstran (R).
Pomik na naslednjo podstran (G).
Na zaslonu sta ta dva gumba prikazana s simboli “e” in “f”.
Uporaba aplikacije MHEG-5 (Le za Združeno kraljestvo)
Nekatere storitve podpirajo programe s kodirano MHEG aplikacijo, kar vam omogoča interaktivno uporabo DTV/ SAT. Če je na voljo, se bo MHEG-5 aplikacija zagnala po pritisku m.
OPOMBA
MHEG morda v načinu 3D ne bo prikazan.
23
Priklop zunanjih naprav
Pred priklopom ...
E
Preden priklopite novo napravo, izklopite televizor in obstoječe naprave.
• Povezovalni kabel trdno vstavite v priklop ali priklope.
• Pazljivo si preberite navodila za uporabo posameznih naprav in preverite razpoložljive možnosti priklopa. Tako boste tudi zagotovili
• najboljšo možno kakovost slike in povečali potencial televizorja ter priklopljene naprave.
Za priklop računalnika v televizor, glejte stran 51.
OPOMBA
Prikazani kabli, razen tistih, ki so opisani v “(priloženi dodatki)” na straneh 24_26 so elementi, ki so na voljo v prosti prodaji.
Video povezave
Povezava HDMI
Primeri enot za priklop
DVD predvajalnik/snemalnik
E
Blu-ray predvajalnik/snemalnik
E
Konzola za igranje
E
HDMI povezave omogočajo prenos digitalnega video in avdio signala preko povezovalnega kabla na predvajalniku/snemalniku. Digitalna slika in zvok se prenašata preko stisnjenega formata, zato so izgube minimalne. Analogno/digitalno pretvarjanje zato ni več potrebno, zato so izgube kakovosti znova manjše.
HDMI-certificiran kabel
n
Kabel za ø 3,5 mm stereo mini priklop
o
DVI/HDMI kabel
p
DVI/HDMI pretvarjanje
Preko DVI/HDMI kabla lahko predvajate digitalni video signal z DVD-ja lahko predvajate preko združljive HDMI povezave. V tem primeru morate zvoke prenašati ločeno.
Če povežete DVI/HDMI kabel v HDMI priklop, slika morda ne
• bo povsem jasna.
Tako HDMI kot DVI uporabljata isto metodo zaščite kopiranja HDCP.
Če uporabljate priklop HDMI 2
E
Morate nastaviti vhodni vir avdio signala glede na priklopljen HDMI kabel (za podrobnosti glejte stran
33).
HDMI-certificiran kabel
Pritisnite b za izbiro “HDMI 2” iz
1
menija “INPUT (VHOD)”, nato pritisnite ;.
Pojdite v “Menu (Meni)” > “Setup
2
(Namestitev)” > “Option (Možnosti)” > “Terminal setting (Nastavitev priklopa)” > “Audio select (Izbira avdia)” > in izberite “HDMI (Digitalni)”.
DVI/HDMI kabel
Pritisnite b za izbiro “HDMI 2” iz
1
menija “INPUT (VHOD)”, nato pritisnite ;.
Pojdite v “Menu (Meni)” > “Setup
2
(Namestitev)” > “Option (Možnosti)” > “Terminal setting (Nastavitev priklopa)” > “Audio select (Izbira avdia)” > in izberite “HDMI +Analog (Analogni)”.
OPOMBA
Če je priklopljena HDMI naprava združljiva z AQUOS LINK, lahko uporabite prednosti zamenljivih funkcij (Strani 27_29).
Glede na vrsto uporabljenega HDMI kabla lahko prihaja do motenj video signala. Poskrbite, da boste uporabljali certificiran HDMI kabel.
Če predvajate HDMI sliko, se bo najboljši format slike zaznal in nastavil samodejno.
ARC (Audio Return Channel (Samodejno vračanje kanalov)) združljivi avdio sprejemnik morate povezati v HDMI 1 priklop z ARC-združljivim kablom.
Podprti video signali
576i, 576p, 480i, 480p, 1080i, 720p, 1080p Za združljivost z računalniškimi signali glejte stran 52.
24
Loading...
+ 58 hidden pages