Ilustracije in zaslonski prikazi v teh navodilih za uporabo so
•
referenčne narave in se lahko razlikujejo od dejanskih.
•
V navodilih predstavljeni primeri so osnovani na modelu
LC-46LE925E.
Blagovne znamke
“HDMI, logotip HDMI in High-Definition Multimedia Interface
•
(visoko-definicijski večpredstavnostni vmesnik) so blagovne
znamke ali registrirane blagovne znamke HDMI Licensing
LLC v Združenih državah Amerike in v ostalih državah.”
Izdelano skladno z licenco Dolby Laboratories.
•
•
“Dolby” in simbol dvojni-D sta blagovni znamki Dolby
Laboratories.
•
Logotip “HD TV 1080p” je blagovna znamka
DIGITALEUROPE.
•
Logotip DVB je registrirana blagovna znamka Digital Video
Broadcasting—DVB—projekt.
LC_ LCFONT+ in logotip LC
•
sta registrirani blagovni znamki SHARP Corporation.
Ta izdelek ima vgrajeno tehnologijo pisave LC Font, ki
jo je razvilo podjetje SHARP Corporation, z namenom
jasnejšega prikazovanja enostavno berljivih znakov na LCD
zaslonu. Za prikazovanje nekaterih zaslonskih strani pa so
uporabljeni tudi druge, ne-LCD pisave.
DivX®, DivX Certified® in pripadajoči logotipu so
•
registrirane blagovne znamke DivX, INC., njihova uporaba
pa je urejena z licencami.
ABOUT DIVX VIDEO: DivX® je digitalni video format
•
podjetja DivX, Inc. To je uradna DivX certificirana naprava
za predvajanje DivX video vsebin. Za več informacij in
prenos programske opreme za pretvarjanje datotek v DivX
video format, obiščite www.divx.com.
•
ABOUT DIVX VIDEO-ON-DEMAND: To DivX Certified®
napravo morate za predvajanje vsebin DivX Video-onDemand (VOD) vsebin najprej registrirati. Za generiranje
registracijske kode, v meniju za namestitev naprave
poiščite razdelek DivX VOD. Za dokončanje postopka
registracije in več informacij o DivX VOD, obiščite vod.
divx.com.
“x.v.Colour” in sta blagovni znamki Sony
•
Corporation.
Logotip Wi-Fi CERTIFIED je certifikacijska oznaka Wi-Fi
•
Alliance.
•
Zaščitna oznaka Wi-Fi je oznaka Wi-Fi Alliance.
DLNA®, logotip DLNA in DLNA CERTIFIED™ so blagovne
•
znamke, servisne oznake ali certifikacijske oznake Digital
Living Network Alliance.
Risbe z merami ................................................................ 79
Odlaganje na koncu življenjske dobe .......................... 80
SLOVENŠČINA
1
Page 4
Uvod
Spoštovani kupec izdelka SHARP
Zahvaljujmo se vam za nakup barvnega LCD televizorja SHARP. Za zagotavljanje varne in nemotene uporabe, pred
uporabo izdelka preberite del Pomembni varnostni ukrepi
.
Pomembni varnostni ukrepi
Čiščenje—Pred čiščenjem odklopite električni kabel iz vtičnice. Izdelek obrišite z vlažno krpo. Ne uporabljajte tekočih čistil in
•
aerosolov.
Zaslon nežno obrišite z vlažno krpo. Nikoli ga ne čistite s krpami, ki so kemično obdelane, saj kemikalije lahko povzročijo razpoke ali
•
poškodbe na ohišju televizorja.
Voda in vlaga—Izdelka ne uporabljajte blizu vode, npr. blizu kopalne kadi, umivalnika, pomivalnega korita, pralnega korita, bazena ali
•
v prostoru z veliko vlage.
Na izdelek ne postavljajte vaz ali drugih posod, napolnjenih z vodo. Slednja se lahko polije in povzroči električni
•
udar.
Stojalo—Izdelka ne postavljajte na stojala s kolesci, stojalo, tripod ali mizo, ki niso zadosti stabilni. To lahko
•
povzroči, da izdelek pade in se poškoduje ali pa poškoduje prisotne. Postavljajte ga le na stojala s kolesci,
stojala, tripod ali mizo, ki jih priporoča proizvajalec, oziroma take, ki jih kupite skupaj z izdelkom. Če izdelek
montirate na steno, poskrbite, da boste sledili navodilom proizvajalca. Uporabljajte le priporočeno opremo.
Če imate izdelek na stojalu s kolesci, ga prestavljajte zelo pazljivo. Nenadne zaustavitve, prevelika sila ter
•
neravna tla lahko povzročijo, da izdelek pade s stojala.
Zračenje—Prezračevalne reže in druge odprtine na ohišju so namenjene prezračevanju naprave. Teh rež in
•
odprtin nikoli ne zastirajte, saj nezadostno zračenje lahko povzroči pregrevanje naprave in/ali skrajša življenjsko
dobo izdelka. Slednjega nikoli ne postavljajte na posteljo, zofo ali debelo odejo, saj to lahko prepreči zračenje.
Izdelek ni namenjen vgradnji; ne postavljajte ga na knjižni regal, edino če boste skladno s proizvajalčevimi
navodili zagotovili ustrezno zračenje.
Vgrajeni LCD panel je iz stekla, ki v primeru padca ali udarca lahko poči. V takšnem primeru pazite, da se ne
•
poškodujete s počenim steklom.
Viri vročine—Izdelek imejte proč od virov vročine kot so radiatorji, grelniki, pečice in druge podobne naprave
•
(tudi ojačevalci).
Za preprečevanje požara, na televizor ali poleg njega nikoli ne postavljajte sveč ali drugih gorilnikov.•
Za preprečevanje požara ali udara nikoli ne postavljajte napajalnega kabla pod televizor ali druge težke
•
predmete.
Slušalke—Glasnosti ne nastavljajte previsoko. Strokovnjaki za sluh priporočajo, da se izogibate predolgemu poslušanju pri visoko
•
nastavljeni glasnosti.
Izogibajte se dolgotrajnemu predvajanju mirujočih slik, saj to lahko povzroči, da obrisi slike ostanejo na zaslonu.•
Če je vtikač priklopljen, je naprava pod napajanjem.•
Servisiranje—Izdelka ne poskušajte servisirati sami. Z odstranitvijo pokrova boste izpostavljeni visoki napetosti in ostalim nevarnim
•
okoliščinam, zato servisiranje prepustite strokovnjakom.
LCD zaslon je visokotehnološki izdelek, ki vam zagotavlja kakovostno sliko.
Zaradi visokega števila slikovnih pik, se bo na zaslonu občasno pojavilo nekaj neaktivnih, ki bodo videti kot modre, zelene ali rdeče. To je
normalen pojav in ne predstavlja okvare.
Varnostni ukrepi pri prevažanju televizorja
Televizorja nikoli ne prenašajte tako, da ga držite za zvočnika. Vedno naj ga prenašata dve osebi, ki ga z obema rokama držita na obeh
straneh.
Nega omarice
Uporabite mehko krpo (bombaž, flanela itd) in nežno obrišite površino omarice.•
Če uporabljate kemično obdelano krpo (mehko/suha krpa itd), lahko poškodujete komponente glavne enote ali povzročite praske.•
Brisanje s trdo krpo ali uporaba močne sile lahko povzročita praske na ohišju.•
Če je ohišje zelo zamazano, ga obrišite z mehko krpo (bombaž, flanela itd), ki ste jo navlažili v nevtralnem čistilnem sredstvu,
•
razredčenem z vodo in jo potem temeljito oželi, nato pa površino osušite z mehko suho krpo.
Ohišje je pretežno izdelano iz plastike. Zato se pri negi izogibajte uporabe bencina, razredčila ter ostalih topil, saj ta lahko povzročijo,
•
da se ohišje deformira, barva pa začne luščiti.
Po ohišju ne škropite z insekticidi ali drugimi hitro hlapljivimi tekočinami. Ne pustite tudi, da bi bilo ohišje daljši čas v stiku z gumo ali
•
drugimi vinilnimi izdelki. Topila v plastiki lahko povzročijo, da se ohišje deformira, barva pa se začne luščiti.
2
Page 5
Uvod
Nega sprednje plošče
Pred prestavljanjem napravo vedno izklopite in odklopite napajalni kabel iz vtičnice.•
Površino sprednje plošče nežno obrišite z mehko krpo (bombaž, flanela itd). Za zaščito sprednje plošče ne uporabljajte nečistih krp,
•
tekočih čistil ali kemično obdelanih krp (mokro/suha krpa itd). To bi lahko poškodovalo površino sprednje plošče.
Brisanje s trdo krpo ali uporaba močne sile lahko povzročita praske na sprednji plošči.•
Če je sprednja površina zelo zamazana, jo nežno obrišite z mehko navlaženo krpo (pri močnem pritiskanju med čiščenjem lahko
•
povzročite praske).
Če je sprednja plošča zaprašena, za čiščenje uporabite protistatično ščetko.•
3D očala
Preprečevanje nehotenega zaužitja
Baterije in trakove hranite izven dosega majhnih otrok. Majhni otroci lahko te dele zaužijejo.•
—Če otrok nehoteno pogoltne katerega od teh delov, takoj poiščite medicinsko pomoč.
Ne razstavljajte
3D očal nikoli ne razstavljajte, niti jih ne predelujte.•
Svarilo glede litijevih baterij
baterij ne smete nikoli izpostavljati neposredni sončni svetlobi ali ognju.•
Zamenjajte le z isto ali enakovredno vrsto baterij. Pri uporabi napačnih baterij lahko pride do eksplozije.•
3D očala se samodejno izklopijo.•
Rokovanje s 3D očali
3D očal ne mečite, nanje ne pritiskajte s silo, niti nanje ne stopajte. Tovrstno početje lahko poškoduje predel stekla, kar privede do
•
poškodb.
Pazite, da si z mehanizmom 3D očal ne priščipnete prsta. Tovrstno početje lahko privede do poškodb.•
—Bodite še posebej pazljivi, če očala uporabljajo otroci.
Uporaba 3D očal
Starši/skrbniki naj otrokom privzgojijo dobre navade gledanja, predvsem naj jih spodbujajo k odmorom pri daljšem gledanju.•
Za gledanje tega televizorja uporabljajte le priporočena 3D očala.•
Uporabljajte le 3D očala, ki so predpisana za določen namen.•
Če imate na sebi 3D očala, ne hodite okoli. Okolica lahko izgleda temna, kar lahko povzroči padec ali drugo nesrečo s poškodbami.•
Nega 3D očal
Za čiščenje leč lahko uporabljajte le posebne krpice za 3D očala. S krpice odstranite prah in majhne delce. Vsak prah ali drugi majhni
•
delci lahko povzročijo praske na izdelku. Za tovrstno čiščenje ne uporabljajte bencina ali drugih topil, saj to lahko povzroči luščenje
zgornjega sloja.
Pri čiščenju 3D očal pazite, da v stik stekli ne pride niti voda, niti druge tekočine.•
Če 3D očal ne uporabljate, jih shranite v poseben etui.•
3D očal ne shranjujte v izjemno vlažnih in vročih predelih.•
Gledanje 3D slik
Če med gledanjem 3D slik zaznate omotičnost, slabost ali drugačno nelagodje, prekinite z gledanjem in odpočijte oči.•
Če so 3D očala spraskana ali počena, jih ne uporabljajte.•
OPOZORILO
Za preprečevanje požara, očalom ne približujte niti gorečih sveč ali drugačnega
odprtega ognja.
CE izjava:
S tem SHARP Electronics (Europe) GmbH izjavlja, da je brezžični LAN USB adapter (WN8522B)
skladen z osnovnimi zahtevami in ostalimi veljavnimi določili direktive 1999/5/ES. Izjavo o skladnosti si
lahko pridobite na: http://www.sharp.de/doc/WN8522B.pdf.
OPOMBA
Brezžični LAN USB adapter je zasnovan le za notranjo uporabo.
3
Page 6
Uvod
Naziv dela
Daljinski upravljalnik
1
>a (Pripravljenost/Vklop)
(Stran 18)
2
ATV
Pritisnite za dostop do analognega
TV načina.
DTV
Pritisnite za dostop do digitalnega
TV načina.
SAT
Pritisnite za dostop satelitskega
načina.
RADIO (RADIJSKI SPREMENIK)
DTV/SAT: Preklop med radijskim in
podatkovnim načinom.
•
Ko se preko DVB prenašajo
le podatki (brez sprejemanja
radijskega signala), bo
prenašanje radijskega signala
preskočeno.
3
Gumba AQUOS LINK
Če imate preko HDMI kabla
priklopljen z AQUIS LINK združljivi
AQUOS BD predvajalnik, lahko
uporabljate gumbe AQUOS LINK.
Za podrobnosti glejte strani.
4
CONTROL (NADZOR)
Pritisnite za prikaz funkcij, s katerimi
upravljate z zaslonom.
5
TIME SHIFT/READY (ČASOVNI
ZAMIK/PRIPRAVLJEN)
/!/F/$
Ko želite prekiniti predvajanje
programa, ki ga gledate, če želite
na primer prevzeti telefonski klic,
pritisnite in omogočite snemanje
vsebin (Strani 40_41).
6
Številčni gumbi 0_9
Nastavite kanal.
Vnesite želene številke.
Nastavite stran teleteksta.
•
Če pri nastavitvi “Auto installation
(Samodejno)” (Stran ) izberete
pet nordijskih držav (Švedska,
Norveška, Finska, Danska ali
Islandija), bodo DTV nastavitve
štirimestne. Pri ostalih državah
bodo DTV nastavitve trimestne.
7
A (Ponovni prikaz)
Pritisnite kadar se želite vrniti na
prejšnji kanal ali preklopiti na zunanji
vhod.
8
7 (Zvokovni način)
Izbira več zvokov (Stran 19).
f (Širokozaslonsko)
Izbira širokozaslonskega (Strani 42,
50 in 51).
116
15
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
17
18
19
20
21
13
14
22
23
24
9
e (Nemo)
Izklop/vklop zvokov televizorja.
0
i+/- (Glasnost)
Znižanje/zvišanje glasnosti
televizorja.
Q
@
Vklop/izklop zaslona “Menu (Meni)”.
W
3D
Izberite med načinoma 3D in 2D za
gledanje slik (Strani 60_68).
E
a/b/c/d (Kazalnik)
Izberite želeni element.
;
Izberite ukaz.
ATV/DTV/SAT: Prikaz seznama
programov “CH list” kadar ni odprt
noben drug zaslon “Menu (Meni)”.
>
R
ATV/DTV/SAT: Zapustite zaslon
“Menu (Meni)”.
NET: Vrnitev na začetno stran.
T
NET
Pritisnite za dostop do Net TV.
Y
p (Prikaz informacij)
Pritisnite, če želite v zgornjem
desnem kotu zaslona prikazati
informacije o postaji (številka kanala,
signal itd) (Stran 44).
P. INFO (INFORMACIJE)
Pritisnite za prikaz informacij
o programu, ki se prenaša preko
digitalnega video prenosa
(le DTV/SAT).
U
b (VHOD)
Izbira vhodnega vira (Stran 19).
I
#
Izbira video nastavitev (Stran 30).
ECO (Standardno/napredno/
izklop)
Izberite nastavitev “Energy save
(Varčevanje z energijo)” (Stran 34).
O
m (Teletekst)
ATV: analogni prikaz teleteksta
(Stran 23).
DTV/SAT: Izbira MHEG-5 in
teleteksta za DTV/SAT (Stran 23).
P
:r/s
ATV/DTV/SAT: Izberite TV kanal.
NET: Premikanje strani gor/dol.
A
EPG
DTV/SAT: Prikaz EPG zaslona
(Strani 20_22).
S
6 (Vrni)
ATV/DTV/SAT: Vrnitev na prejšnji
zaslon “Menu (Meni)”.
NET: Vrnitev na prejšnjo stran (to pri
nekaterh storitvah ne deluje).
D
Gumbi za uporabne operacije
[ (Podnapisi)
Vklop/izklop jezika teleteksta (Strani
23 in 39).
k (Prikaz skritega teleteksta)
(Stran 23)
1 (Podstran)
(Stran 23)
3 (Zamrzni/zadrži)
Pritisnite, če želite zamrzniti
premikajočo se sliko na zaslonu.
Teletekst: Zaustavitev samodejnega
načina posodabljanja strani
teleteksta ali sprostitev načina
‘zadrži’.
F
Gumbi R/G/Y/B (barve)
Barvni gumbi delujejo v povezavi z
obarvanimi elementi zaslona (npr.,
EPG, MHEG-5, teletekst).
3D način: modra osvetlitev
2D način: bela osvetlitev
Priklop za anteno
1
Priklop za satelitsko anteno
2
Priklop EXT 1 (RGB)
3
Priklop RS-232C
4
Priklop DIGITALNI AVDIO IZHOD
5
Priklop USB
6
Priklop ETHERNET (10/100)
7
IZHOD (slušalke/AUDIO L/D)
8
Priklop EXT 2 (AV IN/VIDEO/
9
*1
2
AUDIO (L/D))
Priklop EXT 3 (ANALOGNI RGB
10
(PC/COMPONENT))
11
Vtičnica HDMI 2/EXT 3 AUDIO
(L/D)
12
Priklop (HDMI/ARC)
13
Priklop HDMI 2 (HDMI)
14
Priklop HDMI 3 (HDMI)
15
Priklop HDMI 4 (HDMI)
16
C. I. (NAVADNI VMESNIK)
17
GLAVNO STIKALO
OPOZORILO
Previsok zvočni tlak v slušalkah lahko
•
povzroči poškodbe sluha.
•
Slušalke—Glasnosti ne nastavljajte
previsoko. Strokovnjaki za sluh
priporočajo, da se izogibate predolgemu
poslušanju pri visoki glasnosti.
Priklopa HDMI 2 in EXT 3 lahko uporabljata isti avdio vhodni priklop (HDMI 2/EXT 3 AUDIO (L/R)). Pri tem pa morate izbrati pravilni
I
element menija “Audio select (Izbira zvokov z računalnika)” (za podrobnosti glejte stran 33).
J
Ko je GLAVNO STIKALO izklopljeno (a), bo delež porabe električne energije zmanjšan na 0,01 W ali manj. Še vedno pa ta delež
predstavlja več kot, bi bil, če odklopite napajalni kabel.
5
Page 8
Uvod
Kaj je Meni?
Če želite izvesti nastavitve televizorja, morate priklicati zaslonski meni. Zaslonski meni se imenuje “Menu (Meni)”. “Menu
(Menu)” omogoča različne nastavitve in prilagoditve.
Osnovno delovanje
Prikaz zaslona Meni
Pritisnite @ in prikazal se bo
zaslon “Menu (Meni)”.
Izhod iz zaslona
Če boste pritisnili > preden se bo
postopek dokončal, boste zapustili
zaslon “Menu (Meni)”.
Izberite element
Za izboljšanje kakovosti gledanja televizorja, je “Menu (Meni)” razvrščen po kategorijah.
Izbira menija
Za izbiro želenega menija, pritisnite c/d, nato za vrnitev v
n
prejšnjo kategorijo menija ; pritisnite 6.
o
Pritisnite c/d in izberite želeni podmeni, nato pritisnite ;.
p
Za izbiro elementa, ki ga želite izbrati/prilagoditi, ki ga želite
ponastaviti pritisnite a/b, nato pritisnite ;.
Menu
CH list
:Enter
:Back
Setup
Picture
AV m od e
OPC
Backlight
3D brightness boost
[Off]
[Middle]
Izbira možnosti
q
Za konfiguracijo nadzora pri
gledanju televizorja pritisnite
a/b ali c/d nato pritisnite ;.
PRIMER
Backlight
OPOMBA
Če želite videti kdaj morate pritisniti ;
•
gumb, si oglejte spodnja navodila.
menija.
YesNo
LCFONT
OPOMBA
Možnosti “Menu (Meni)” se med modeli razlikujejo, postopki uporabe pa so isti.
•
Elementov s 4 ne morete izbrati za različne namene.
•
Glede na vrsto signala, opcijske nastavite ali priključene naprave nekaterih elementov morda ne boste mogli prikazati.
•
Ta izdelek ima vgrajeno tehnologijo LC Font, ki jo je razvilo podjetje SHARP Corporation, z namenom jasnega prikaza na LCD zaslonu
berljivih črk.
6
Page 9
Uvod
Delovanje brez daljinskega upravljalnika
Ta funkcija je uporabna tedaj, ko nimate pri roki daljinskega upravljalnika.
Pritisnite @- in prikazal se bo zaslon “Menu (Meni)”.
1
Za izbiro elementa pritisnite !s/r namesto a/b ali Yl/k namesto
2
c/d.
Pritisnite #b da dokončate nastavitev
3
Vizitka vodiča
Vodič pod menijsko vrstico prikazuje operacije za.
Zgornja vrstica služi kot pripomoček daljinskega upravljalnika. Spreminjala se bo
•
skladno z zasloni za nastavitev menijev.
Uporaba programske tipkovnice
Če želite vnesti besedilo, se prikaže programska tipkovnica.
76
.
SetupCH list
:Back
:Select
:Enter
8
1
2
3
Capsabcdef
DoneClear
END
4
5
1
2
3
4
5
RGYB
Cursor LeftCursor RightCapsChar.Set
Char.Set (Nabor znakov)
Preklopi nabor črk v abecedo,
števila, simbole itd.
Caps (Velike črke)
Preklopi znake med velikimi/malimi.
Done (Dokončano)
Potrdite vnos.
Cancel (Prekliči)
Prekini vnašanje in zapri
programsko tipkovnico.
Gumbi R/G/Y/B (barve)
Izbira barvnih elementov na zaslonu.
Char.Set
123 ./@abc
ghi jk l
mno pq r
stuvwx
yz: /.SP
6
Vnosni kazalnik
Za pomik označenega kazalnika
pritisnite c/d.
7
Vnos ni uspel
Besedilo je prikazano tako, kot ste
ga vnesli.
8
Znak
Znake vnašajte s pomočjo teh
gumbov.
9
?
Vstavite prelom vrstice.
DeleteCancel
0
Clear (Počisti)
Izbriše niz znakov.
•
Ko je kazalnik nekje v vrsti: se bo
brisal niz znakov z desne strani
kazalnika.
•
Ko je kazalnik skrajno desno:
celotna vrstica se bo izbrisala.
Q
Delete (Izbriši)
Če je kazalnik skrajno desno, bo
dejanje izbrisalo celo vrstico.
•
Besedilo lahko brišete tudi
s pritiskom številke 6 na
daljinskem upravljalniku.
9
10
11
7
Page 10
Uvod
Priloženi pripomočki
Enota za oddaljeni nadzor ( x 1)“AAA” alkalna baterija ( x 2)Sponka kabla ( x 1)
Strani 4 in 10Stran 10Stran 12
RGB komponentni kabel ( x 1)SCART kabel ( x 1)AV kabel ( x 1)
Stran 25Stran 25Strani 25 in 26
Stojalo ( x 1)Dodatki za 3D očala
Stran 9Stran 60
Brezžični LAN USB adapter
(WN8522B) ( x 1)
Stran 56
8
Priročnik za uporabo (ta publikacija)
Page 11
Priprava
Pritrjevanje stojala
Pred vsakim delom na napravi, podnjo namestite debelejšo tkanino, saj boste tako preprečili morebitne površinske poškodbe.
•
POZOR
Stojalo namestite kot je predpisano.
•
Natančno sledite navodilom, saj napačna postavitev lahko povzroči padec televizorja.
•
Preverite, da je stojalu priloženih devet vijakov
1
(štirje dolgi in pet kratkih).
Pritrdite podporo stojala v podnožje in
2
z izvijačem privijte štiri dolge vijake kot je
prikazano.
V luknje na zadnji strani televizorja vstavite in
4
privijte štiri kratke vijake.
Oporni drog
Stojalo vstavite v odprtini na spodnjem delu
3
5
Pritrjevanje pokrova stojala.
Vstavite pokrov stojala v zatiča na podnožju
1
stojala.
2
Vstavite in privijte kratki vijak v luknjo na sredini
pokrova stojala.
televizorja (stojalo držite, da ne bo padlo iz
podnožja).
Mehka blazina
OPOMBA
Stojalo odstranite tako, da opisani postopek ponovite v
•
nasprotnem vrstnem redu.
•
Izvijač ni priložen izdelku.
•
Podnožje stojala je stekleno. Zato pazite, da vam ne pade
oziroma, da nanj ne boste premočno pritiskali.
•
Na podnožje stojala ne postavljajte težkih predmetov.
POZOR
Stojalo je iz kaljenega stekla. Pred uporabo si preberite naslednja priporočila in si tako zagotovite pravilno uporabo.
Med sestavljanjem ali razstavljanjem pazite, da na podnožje ne boste prenašali prekomerne sile.•
Pazite, da ne boste po nesreči poškodovali stojala z ostrimi ali trdimi predmeti, saj pri tem steklo lahko poči.•
Daljša uporaba stekla s praskami lahko privede do poškodb. Če so na steklu praske, ga zamenjajte.•
9
Page 12
Priprava
Uporaba daljinskega upravljalnika
Vstavljanje baterij
Pred prvo uporabo televizorja, v daljinski upravljalnik vstavite dve priloženi “AAA” alkalni bateriji. Če se slednji med
uporabo izpraznita in daljinski upravljalnik preneha delovati, ju zamenjajte z novima, vrste “AAA”.
Odprite pokrov baterij.
1
Vstavite dve priloženi “AAA” alkalni bateriji.
2
Bateriji obrnite tako, da se bosta pravilno prilegali kontaktom
•
(e) in (f), ki sta označena v predalčku za bateriji.
Zaprite pokrov baterij.
3
POZOR
Nepravilna uporaba baterij lahko povzroči iztekanje kemičnih snovi ali eksplozijo. Poskrbite, da boste sledili spodnjim
navodilom.
Ne uporabljajte različnih vrst baterij hkrati. Vsaka vrsta baterij ima drugačne lastnosti.
•
Ne uporabljajte starih in novih baterij hkrati. To lahko skrajša življenjsko dobo novih baterij ali povzroči iztekanje kemičnih snovi iz starih.
•
Bateriji odstranite takoj, ko se izrabita. Kemične snovi v njih lahko povzročijo razjede. Če opazite, da katera od baterij pušča, madež takoj
•
temeljito obrišite s krpo.
•
Glede na pogoje shranjevanja imata priloženi bateriji lahko krajšo življenjsko dobo kot sicer.
•
Če daljinskega upravljalnika ne boste uporabljali dlje časa, odstranite bateriji.
•
Pri menjavi baterij namesto cink-ogljikovih uporabite alkalne.
Opomba glede odstranitve baterij
Priloženi bateriji ne vsebujeta kadmija, svinca ali živega srebra.
Predpisi, ki urejajo odlaganje rabljenih baterij določajo, da jih ne smete zavreči skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki.
Odpadne baterije zato brezplačno oddajte na zbiralnih mestih, ki so tudi v prodajalnah elektronske opreme.
Kot dosega daljinskega upravljalnika
Daljinski upravljalnik uporabljajte tako, da jo usmerite neposredno proti senzorju. Predmeti med daljinskim upravljalnikom
in senzorjem lahko onemogočijo pravilno delovanje.
5 m
Senzor daljinskega upravljalnika
Varnostni ukrepi za daljinski upravljalnik
Daljinskega upravljalnika ne izpostavljajte tekočinam, niti je ne postavljajte blizu vlažnih
•
predelov.
Ne puščajte je na neposredni sončni svetlobi, saj vročina lahko trajno poškoduje dele
•
enote.
Daljinski upravljalnik morda ne bo pravilno delovala, če bo nanjo neposredno sijalo sonce
•
ali bo močno osvetljena. V teh primerih postavite daljinski upravljalnik bližje senzorju.
10
Page 13
Vodič za hitro uporabo
Predstavitev prve namestitve
Pri prvi uporabi televizorja sledite spodnjim korakom. Glede na vašo namestitev, nekaterih korakov morda ne boste rabili
izvesti.
Priprava
Povežite antenski kabel v priklop
n
(Stran 12).
Če je treba, za ogled kodiranih
o
programov vstavite CA kartico v
režo CI (Stran ).
Vstavite električni kabel v
p
električno vtičnico (Stran 12).
Oblika izdelka se med državami
razlikuje.
Nastavitve
začetne
namestitve
Preverite, da je GLAVNO
n
STIKALO na zadnji strani
televizorja vklopljeno (;).
Napajalni kabel (oblika se med nekaterimi državami razlikuje)
p
Preverite, da je GLAVNO STIKALO na zadnji strani televizorja vklopljeno
q
(;).
r
Sponka kabla (spaja snop kablov)
Televizor postavite blizu enostavno
dostopne električne vtičnice.
Vstavljanje CA kartice v CI modul
Da bi lahko gledali kodirane digitalne postaje, morate v CI režo na televizorju vstaviti navadni vmesnik (CI modul) in CA
kartico.
Preverjanje informacij CI modula
Pojdite na “Menu (Meni)” > “Setup (Namestitev)” > “Option
(Možnosti)” > “CI menu (CI meni)”.
Ta meni je na voljo le pri digitalnih postajah.
•
Vsebina tega menija je odvisna od ponudnika CI modula.
•
Previdno vstavite CI modul v CI
1.
režo. Stran s kontakti obrnite
naprej.
Logotip na CI modulu mora
2.
gledati navzven.
OPOMBA
Ob prvi vstavitvi CA kartice v CI+ združljivi modul, bo preverjanje pristnosti licenčnega ključa trajalo približno 30 sekund. Če ni vstavljene
•
antene oziroma, če niste še nikoli zagnali “Samodejne nastavitve”, se postopek morda ne bo izvedel.
CI+ združljivi CI moduli občasno nadgradijo vgrajeno programsko opremo. Pred nadgrajevanjem morda ne boste videli slike na televizorju.
•
Med nadgrajevanjem lahko uporabljate le gumb za vklop.
CI+ združljivi CI modul ne omogoča, da bi preko izhoda za monitor predvajali programe, ki so zaščiteni pred kopiranjem. V tem primeru
•
se ob pritisku gumba P. INFO v polju za programske informacije prikaže ikona zaščite pred kopiranjem.
Ikona zaščite pred kopiranjem: X
*
Če se na televizorju med sprejemanjem prenosov, ki so združljivi s CI+ prikaže sporočilo o potrditvi posodobitve CA kartice, sledite
•
navodilom na zaslonu.
•
Preverite, če je CI modul pravilno vstavljen.
Modul
Splošne informacije o zaslonih CI modulov.
Meni
Parametri nastavitve zaslonov posameznih CA kartic.
Poizvedba
V to polje lahko vnesete številčne vrednosti, kot so npr. gesla.
12
Page 15
Vodič za hitro uporabo
Samodejna začetna namestitev
Ko televizor priklopite prvič, se prikaže čarovnik za
samodejno namestitev. Sledite navodilom in opravite
ustrezne nastavitve.
Pred vklopom televizorja preverite
naslednje
Ali je antenski kabel priklopljen?
E
Ali je napajalni kabel priklopljen?
E
Ali je GLAVNO STIKALO vklopljeno ( ;)?
E
Pritisnite <a na televizorju.
1
Pojavi se čarovnik za prvo namestitev.
•
Nastavitev jezika zaslonskega menija.
2
Pritisnite a/b/c/d, in izberite želeni jezik, nato
pritisnite ;.
Izbiranje lokacije televizorja.
3
HOME
Pritisnite c/d, in izberite lokacijo postavitve
televizorja, nato pritisnite ;.
Potrditveni zaslon je pojavi le, če izberete “STORE
•
(SHRANI)”. Pritisnite c/d za izbiro “Yes (Da)” ali “No
(Ne)”.
•
DOMOV: “STANDARD (STANDARDNO)” je privzeta
vrednost nastavitve “AV MODE (AV NAČIN)”.
•
STORE (SHRANI): “DYNAMIC (Fixed) (DINAMIČNO
(Fiksno)” je nastavljeno na privzete vrednosti nastavitve
“AV mode (AV NAČIN)”. Če spremenite nastavitev “AV
mode (AV NAČIN)” se bo televizor samodejno priklopil
nazaj v “DYNAMIC (Fixed) (DINAMIČNO (Fiksno)” takoj,
ko 30 minut ne bo nobenega signala s televizorja ali
daljinskega upravljalnika.
•
STORE (SHRANI): Po dokončani samodejni začetni
namestitvi bo prikazana predstavitvena slika. Če “STORE
(SHRANI)” izberete po pomoti, pojdite na “Setup
(Namestitev)” > “Reset (Ponastavi)” > in izberite “HOME
(DOMOV)”.
Nastavitev države.
4
Pritisnite a/b/c/d, in izberite državo ali
območje, nato pritisnite ;.
Nastavitveni zaslon se prikaže le pri prvi namestitvi.
•
OPOMBA
Če za državo izberete “Sweden (Švedska)”, kot ponudnika
•
kabelskega programa lahko izberete “ComHem”. Za
podrobnosti o nastavitvi “ComHem” si oglejte korak H
naslednjega postopka za nastavitev.
STORE
5
Zagon iskanja kanalov.
Digital search
Analogue search
Skip
Pritisnite a/b za izbiro “Digital search (Digitalno
iskanje)”, “Analogue search (Analogno iskanje)” ali
“Skip (Preskoči)”, nato pritisnite ;.
Za gledanje tako analognega, digitalnega kot tudi
•
satelitskega prenosa morate opraviti samodejno iskanje
kanalov v obeh formatih (Stran 36)
•
Če želite preiskati več mrež, izberite “Additional
search (Dodatno iskanje)” v meniju “Programme setup
(Namestitev programov)” (Strani 35_37).
•
Če izberete “Skip (Preskoči)”, se bo izvedlo le “Satellite
search (Satelitsko iskanje)”. Če je treba, izvedite “Digital
search (Digitalno iskanje)” in “Analogue search (Analogno
iskanje)” v “Auto installation (Samodejna namestitev)”
znotraj menija “Setup (Namestitev)”.
•
Po izvedbi “Digital search (Digitalno iskanje)” ali
“Analogue search (Analogno iskanje)”, se zaslon preklopi
v nastavitev za “Satellite search (Satelitsko iskanje)”. Če
želite iskati satelitske kanale, morate potrditi ukaz “Yes
(Da)”.
OPOMBA
Če med iskanjem kanalov izklopite napajanje, se čarovnik za
•
začetno namestitev ne bo več prikazal. Funkcija za samodejno
namestitev vam omogoča ponovno namestitev iz menija “Setup
(Namestitev)” > “View setting (Nastavitev pogleda)” (Stran 35).
•
Če boste televizor pred iskanjem kanalov pustili pri miru za 30
minut, se bo čarovnik za samodejno namestitev izklopil.
•
Po dokončani samodejni začetni namestitvi je PIN privzeto
nastavljen na “1234”. Če ga želite spremeniti, glejte Nastavitve gesla/zaklepanja nadzora (Stran 38). Če želite PIN
odstraniti (ne bo se vam treba prijavljati s PIN-om) si oglejte
ODSTRANITEV PIN-a (Stran 69).
•
Če za državo izberete “Italy (Italija)” je privzeto nastavljena
starostna meja 18 let.
Nastavitev digitalnega prenosa
Pritisnite c/d in izberite “Terrestrial (Antenski
kabel)” ali “Cable (kabelska TV)”, nato
pritisnite ;.
Terrestrial
H
Če za državo izberete “Sweden (Švedska)” in izberete
•
“Cable (kabelska TV)” za format iskanja, lahko izberete
“ComHem” kot ponudnika storitev.
Iskanje ponudnikov antenskega
E
prenosa
Glede na nastavitev antene, TV išče, sortira in
shranjuje vse razpoložljive televizijske postaje.
Za prekinitev samodejne začetne namestitve med
•
potekom, pritisnite 6.
Cable
Po iskanju DVB-T kanalov, se zaslon preklopi
v nastavitev “Satellite search (Satelitsko
iskanje)” (Stran 15).
13
Page 16
Vodič za hitro uporabo
Iskanje ponudnikov kabelskih
E
storitev
Za ponastavitev posameznega elementa na
privzete nastavitve:
Pritisnite a/b in izberite “Supply voltage
1
(Napetost napajanja)”, in pritisnite ;.
Scrambled stations[Yes]
Search method[Channel]
Start frequency
Network ID[None]
Symbol rate 1
Symbol rate 2
QAM modulation 1
QAM modulation 2
Reset
Search start
Pritisnite a/b/c/d ali 0_9 in izberite
2
ustrezni element/vrednost, nato pritisnite ;.
3
Pritisnite a/b in izberite “Supply voltage
(Napetost napajanja)”, in pritisnite ;.
4
Pritisnite c/d in izberite “Yes (Da)” ter
zaženite iskanje kabelskih prenosov, nato
pritisnite ;.
5
Glede na nastavitev antene, TV išče, sortira in
shranjuje vse razpoložljive televizijske postaje.
Za prekinitev samodejne začetne namestitve med
•
potekom, pritisnite 6.
Po iskanju DVB-C kanalov, se zaslon preklopi
v nastavitev “Satellite search (Satelitsko
iskanje)” (Stran 15).
H
Ker je vsak od elementov menija fiksen, menija “Scrambled
•
stations (Kodirane postaje)” in “Search method (metoda
iskanja)” nista prikazana.
•
Nastavitvi “Start frequency (Začetna frekvenca)” in “Network ID
(ID omrežja)” morate nastaviti na vrednosti, ki vam jih je določil
ponudnik kabelske televiz ije.
MeniOpisElementi izbire
Scrambled
stations
(Kodirane
postaje)
Search
method
(Metoda
iskanja)
Start
frequency
(Začetna
frekvenca)
Network ID
(ID omrežja)
Symbol rate 1
(Simbolno
območje 1)*
Symbol rate 2
(Simbolno
območje 2)*
QAM
modulation 1
(QAM
modulacija 1)
QAM
modulation 2
(QAM
modulacija 2)
Če ponudnik kabelske televizije uporablja več simbolnih
I
območij, nastavite “Symbol rate 2 (Simbolno območje 2)”.
J
Če ste izbrali “Quick (Hitro)” se “Scrambled stations (Kodirane
postaje)” samodejno nastavijo na “No (Ne)”.
J
Ko imate izbrano “Quick (Hitro)” za meni “Network ID (ID
omrežja)” ne morete izbrati “None (Brez)”.
H
•
Če za državo izberete “Sweden (Švedska)” in izberete “Cable
(kabelska TV)” za format iskanja, lahko izberete “ComHem” kot
ponudnika storitev. Sledite zaslonskim navodilom.
Določi, če morate
dodati plačljive TV
storitve.
Določi način iskanja
kanalov.
Določi omrežje.
Nastavite kadar
želite registrirati le ID
določenega omrežja
brez registracije
posebnih storitev.
Simbolno območje
določi ponudnik
kabelske televizije.
1
Vrednost vnesite za
CATV.
Simbolno območje
določi ponudnik
kabelske televizije.
1
Vrednost vnesite za
CATV.
Da, Ne
Kanal: Povzame
informacije o kanalu
(hitro, vendar rabi
odzivne TV postaje).
Frekvenca: Preveri vse
frekvence v območju
(počasi).
2
: Vse storitve
Hitro*
se iščejo znotraj ene
frekvence. Ta meni
deluje le, če vaš
ponudnik kabelskih
storitev omogoča
frekvenco in ID
omrežja (npr. Domači
kanal).
Od 47,0_858,0 MHz
Brez, 0_65535
1000_9000
1000_9000
16, 32, 64, 128, 256
Brez, 16, 32, 64,
128, 256
14
Nastavitev analognega prenosa
Glede na nastavitev antene, TV išče, sortira in
shranjuje vse razpoložljive televizijske postaje.
•
Za prekinitev samodejne začetne namestitve med
potekom, pritisnite 6.
Po iskanju analognih kanalov, se zaslon
preklopi v nastavitev “Satellite search
(Satelitsko iskanje)” (Stran 15).
Page 17
Vodič za hitro uporabo
Iskanje televizijskih prenosov
Pritisnite c/d in izberite “Yes (Da)”, nato pritisnite ;.
Yes
Če ne izvedete nastavitve “Satellite search (satelitsko
•
iskanje)”, izberite “No (Ne)”, nato pritisnite ;.
•
Prikaže se zaslon s trenutnim nastavitvenim zaslonom
DVB-S/S2.
Satellite System
Max. 4 satellites on DiSEqC multiswitch
Satellite
other
Next
LNB Frequency
LowHigh
No
Change setting
Začetek iskanja:
E
DVB-S/S2 iskanje kanalov.
Pritisnite c/d in izberite “Start search (Zaženi
1
iskanje)”, nato pritisnite ;.
Glede na nastavitev antene, TV išče, sortira in
2
shranjuje vse razpoložljive televizijske postaje.
Izberite “Yes (Da)” za sortiranje rezultatov iskanja po
•
abecednem redu.
•
Za prekinitev samodejne začetne namestitve med
potekom, pritisnite 6.
Spremeni nastavitev:
E
Pritisnite c/d in izberite “Change setting
1
(Spremeni nastavitev)”, nato pritisnite ;.
Nastavitveni zaslon “Scrambled stations (Kodirane
•
postaje)” in prikazano je “Symbol rate (Simbolno
območje)”.
Preko številčnih gumbov 0_9 lahko vnesete določeni
•
frekvenčni pas.
Napajanje antene
V priklop na zadnji strani antene morate za sprejemanje digitalnega/antenskega signala ali satelitskega prenosa
priklopiti napajanje.
Pritisnite @ in prikazal se bo zaslon “Menu (Meni)”.
1.
Pritisnite c/d in izberite “Setup (Namestitev)”, nato pritisnite ;.
2.
Pritisnite c/d in izberite “View setting (Nastavitev pogleda)”, nato pritisnite ;.
3.
Pritisnite a/b in izberite “Channel settings (Nastavitve kanala)”, in pritisnite ;.
4.
Pritisnite a/b in izberite “Antenna setup-DIGITAL (Namestitev antene - DIGITALNO)”, nato pritisnite ;.
5.
Pritisnite a/b in izberite “Supply voltage (Napetost napajanja)”, in pritisnite ;.
6.
Pritisnite c/d in izberite “On (Vklop)”, nato pritisnite ;.
7.
17
Page 20
Gledanje televizorja
Dnevna uporaba
Vklop/izklop
Vklop/izklop napajanja
Vklopite (;) GLAVNO STIKALO na zadnji strani
1
televizorja (Stran ).
Za vklop televizorja, pritisnite <a
2
na televizorju ali >a na daljinskem
upravljalniku.
Za izklop televizorja, pritisnite <a
3
na televizorju ali >a na daljinskem
upravljalniku.
Izklop (a) GLAVNEGA STIKALA na zadnji
4
strani televizorja (Stran 5).
Ob izklopu napajanja preko GLAVNEGA STIKALA na
•
zadnji strani televizorja, se bodo podatki EPG izgubili.
Način pripravljenosti
Način pripravljenost
E
Če je GLAVNO STIKALO na zadnji strani televizorja
vklopljeno (;), ga lahko preklopite v način pripravljenosti,
tako, da pritisnete <a na televizorju ali >a na
daljinskem upravljalniku.
Vklop iz načina pripravljenosti
E
V načinu pripravljenosti pritisnite <a na televizorju
ali >a na daljinskem upravljalniku.
Preklop med digitalnim,
analognim in satelitskim
prenosom
Ogled digitalnih
prenosov
Gledanje
satelitskih
prenosov
OPOMBA
Če ste nastavili število satelitskih kanalov, se boso slednji po
•
vsakem pritisku na gumb SAT preklopili na naslednji način.
SAT1SAT2
Ogled analognih
prenosov
SAT3SAT4
Menjava kanalov
Z :r/sZ 0_9
OPOMBA
Če televizorja daljši čas ne boste uporabljali, poskrbite, da
•
boste odstranili napajalni kabel iz vtičnice oziroma, da boste
izklopili (a) GLAVNO STIKALO na levi strani televizorja (Stran ).
•
Čeprav GLAVNO STIKALO izklopite, v televizorju še vedno
ostane nekaj napetosti (a) (Stran ).
18
Page 21
Gledanje televizorja
Izbira zunanjega video vira
Po vzpostavljeni povezavi
pritisnite b in prikažite
zaslon “INPUT (VHOD)”,
nato pritisnite b ali a/b
za preklop v ustrezni zunanji
vir s/z ;.
OPOMBA
S seznama “CH list (Seznam
•
kanalov)” > “INPUT (VHOD)”
lahko izbirate tudi zunanje
avdio vire.
CH list
TV
INPUT
Switchable
Izbira zvočnega načina
Način DTV/SAT
E
Če sprejemate več zvokov hkrati, se po vsakem pritisku
na gumb 7 preklopi način po naslednjem vzorcu.
Audio (ENG)
L/RLRLR
Audio (ENG)
CH ACH BCH AB
Audio (ENG) MONO
Pritisnite c/d, če želite izbrati L ali D zvok kadar sta
prikazana zaslona STEREO ali DUAL MONO.
Audio (ENG) STEREO
L/RLRLR
OPOMBA
Zaslon za način zvokov izgine po šestih sekundah.
•
Elementi izbiranja se med sprejetimi prenosi lahko razlikujejo.
•
Če ste meni “Audio description setting (Nastavitev opisa avdio)”
•
nastavili na “On (Vklop)”, se opis avdio zvokov izbira glede na
glavno avdio nastavitev.
Način ATV
E
Vsakič, ko pritisnete 7, se način preklopi kot je
prikazano v naslednjih tabelah.
Izbira prenosa NICAM TV
SignalElementi izbire
Stereo
Dvojezično
Enoslišno
SignalElementi izbire
Stereo
Dvojezično
Enoslišno
OPOMBA
Ko ne bo nobenega vhodnega signala, bo prikazan “MONO”
EPG je seznam programov, ki je prikazan na zaslonu. s pomočjo EPG, lahko preverjate razpored DTV/SAT/RADIO/
DATA, si ogledate podrobne informacije i njih in preklopite na trenutno predvajano vsebino.
Uporabne nastavitve za uporabo EPG
Osnovne nastavitve
Nastavitve pogleda
EPG
Če želite uporabljati EPG za digitalne postaje, izberite
“Yes (Da)”. Ko je televizor v načinu pripravljenosti, se
morajo podatki EPG zajemati samodejno. Po nastavitvi
na “Yes (Da)”, bo zaradi obdelovanja zajetih podatkov,
morda trajalo nekaj časa, da se bo napajanje izklopilo
preko daljinskega upravljalnika.
Preko “Menu (Meni)” > “EPG” > “Search by date (Iskanje po datumu)” lahko prikažete lahko tudi nastavitveni zaslon.
•
0 AM - 6 AM6 AM - 0 PM0 PM - 6 PM6 PM - 0 AM
Tod ay
Back to EPGEnterSelect time
Enter+1 WeekNext
Next
21
Page 24
Gledanje televizorja
Prikaz seznama časovnika
6
televizijskih programov
Pritisnite B.
Za nastavitev časovnika si oglejte stran 22.
•
Nastavitev časovnika preko EPG
Na izprani program lahko priklopite ob nastavljenem
času.
Pritisnite EPG.
1
Pritisnitea/b/c/d in izberite kanal, ki ga
2
želite izbrisati, nato pritisnite ;.
Programme info.
Back to EPG
WatchNo
3
Pritisnite c/d in izberite “Watch (Gledanje)”,
nato pritisnite ;.
Če izberete “No (Ne)”, se televizor preklopi v EPG zaslon.
•
Pritisnite c/d in izberite “Yes (Da)”, nato
4
pritisnite ;.
Izbrani televizijski programi so označeni z ikono.
•
Pritisnite ; za izbiro “Back (Nazaj)”.
5
Next
Preklic nastavljanja časovnika
1
Pritisnite EPG.
2
Pritisnite a/b/c/d in izberite program z
nastavitvijo časovnika, nato pritisnite ;.
3
Pritisnite c/d in izberite “Cancel (Prekliči)”,
nato pritisnite ;.
4
Pritisnite c/d in izberite “Yes (Da)”, nato
pritisnite ;.
Preklic z uporabo gumba B na
E
daljinskem upravljalniku
Pritisnite EPG.
1
Pritisnite B in prikažite seznam časovnikov.
2
Pritisnite a/b in izberite kanal, ki ga želite
3
izbrisati, nato pritisnite ;.
Pritisnite c/d in izberite “Cancel (Prekliči)”,
4
nato pritisnite ;.
Pritisnite c/d in izberite “Yes (Da)”, nato
5
pritisnite ;.
22
Page 25
Gledanje televizorja
Teletekst
Kaj je teletekst?
Teletekst prenaša strani z informacijami in zabavnimi
vsebinami ter predstavlja dodatno možnost uporabe
vašega televizorja. Slednji sprejema tovrstne signale
preko televizijskega omrežja in jih odkodira v grafični
format, ki si ga lahko ogledate. Novice, vremenska
poročila, športni dogodki in televizijski spored
predstavljajo najpogosteje uporabljene storitve teleteksta.
Vklop/izklop teleteksta
Za sprejemanje teleteksta izberite televizijski
1
signal ali zunanji vir.
Pritisnite m, in prikažite teletekst.
2
Mnogo postaj uporablja operacijski sistem TOP, nekatere
•
od njih pa FLOF (npr., CNN). Vaš televizor podpira oba
ta sistema. Strani so razdeljene po skupinah in naslovih.
Takoj po vklopu teleteksta imate možnost takojšnjega
dostopa do 2.000 strani.
•
Če izberete program brez teletekst signala, se prikaže
sporočilo “No Teletext available (Teletekst ni na voljo)”.
•
Isto sporočilo se prikaže tudi pri drugih načinih kjer ni na
voljo teleteksta.
TELETEXT
•
Po vsakem pritisku na m, se bo zaslon preklopil kot je
prikazano zgoraj.
•
Znova pritisnite m in teletekst bo prikazan na desni
polovici zaslona, slika pa na levi.
OPOMBA
•
Če izbrana vrsta signala ni RGB, teletekst ne bo deloval RGB
(Stran 45).
•
Teletekst v načini 3D ne bo deloval.
TELETEXT
Gumbi za krmiljenje teleteksta
GumbiOpis
:r/s
Barve (R/G/Y/B)
Številčni gumbi
0_9
k (Prikaz
skritega
teleteksta)
3 (Zamrzni/
zadrži)
[ (Podnapisi
teleteksta)
1 (Podstran)
Povečanje ali pomanjšanje številke strani.
Izberite skupino ali zbir strani, prikazanih
v obarvanih oklepajih na spodnji strani
zaslona, z enostavnim pritiskom na
ustrezno barvo (R/G/Y/B) na enoti za
oddaljeni nadzor.
S številčnimi gumbi 0_9 neposredno
izberite katerokoli stran od 100 do 899.
Prikaz skritih informacij, kot je npr. odgovor
na vprašanje iz kviza.
Zaustavitev samodejnega načina
posodabljanja strani teleteksta ali sprostitev
načina ‘zadrži’.
Prikaz podnapisov ali izhod iz menija.
Če storitev ne vsebuje podnapisov, slednji
•
ne bodo prikazani.
Prikaže ali skrije podstrani.
•
Pomik na prejšnjo podstran (R).
•
Pomik na naslednjo podstran (G).
•
Na zaslonu sta ta dva gumba prikazana s
simboli “e” in “f”.
Uporaba aplikacije MHEG-5 (Le
za Združeno kraljestvo)
Nekatere storitve vam omogočajo programe s kodiranimi
MHEG aplikacijami, pri čemer je DTV/SAT neaktivna. Ko
bo na voljo, se bo aplikacija MHEG-5 zagnala po pritisku
m.
OPOMBA
MHEG morda v načinu 3D ne bo prikazan.•
23
Page 26
Priklop zunanjih naprav
E
Pred priklopom ...
Preden priklopite novo napravo, izklopite televizor in obstoječe naprave.
•
Povezovalni kabel trdno vstavite v priklop ali priklope.
•
Pazljivo si preberite navodila za uporabo posameznih naprav in preverite razpoložljive možnosti priklopa. Tako boste tudi zagotovili
•
najboljšo možno kakovost slike in povečali potencial televizorja ter priklopljene naprave.
•
Za priklop računalnika v televizor, glejte stran 51.
OPOMBA
Prikazani kabli, razen tistih, ki so opisani v “(priloženi dodatki)” na straneh 24_26 so elementi, ki so na voljo v prosti prodaji.
•
Video povezave
Povezava HDMI
Primeri enot za priklop
DVD predvajalnik/snemalnik
E
Blu-ray predvajalnik/snemalnik
E
Konzola za igranje
E
HDMI povezave omogočajo prenos digitalnega
video in avdio signala preko povezovalnega kabla na
predvajalniku/snemalniku Digitalna slika in zvok se
prenašata preko stisnjenega formata, zato so izgube
minimalne. Analogno/digitalno pretvarjanje zato ni več
potrebno, zato so izgube kakovosti znova manjše.
n
HDMI-certificiran kabel
n
Kabel za ø 3,5 mm stereo mini priklop
o
DVI/HDMI kabel
p
o
p
DVI/HDMI pretvarjanje
Preko DVI/HDMI kabla lahko predvajate digitalni video
signal z DVD-ja lahko predvajate preko združljive HDMI
povezave. V tem primeru morate zvoke prenašati ločeno.
Če povežete DVI/HDMI kabel v HDMI priklop, slika morda ne
•
bo povsem jasna.
•
Tako HDMI kot DVI uporabljata isto metodo zaščite kopiranja
HDCP.
Če uporabljate priklop HDMI 2
E
Morate nastaviti vhodni vir avdio signala glede na
priklopljen HDMI kabel (za podrobnosti glejte stran 33).
Če je priklopljena HDMI naprava združljiva z AQUOS
LINK, lahko uporabite prednosti zamenljivih funkcij
(Strani 27_29).
•
Glede na vrsto uporabljenega HDMI kabla lahko prihaja do
motenj video signala. Poskrbite, da boste uporabljali certificiran
HDMI kabel.
•
Če predvajate HDMI sliko, se bo najboljši format slike zaznal in
nastavil samodejno.
•
ARC (Audio Return Channel (Samodejno vračanje kanalov))
združljivi avdio sprejemnik morate povezati v HDMI 1 priklop
z ARC-združljivim kablom.
Podprti video signali
576i, 576p, 480i, 480p, 1080i, 720p, 1080p
Za združljivost z računalniškimi signali glejte stran 52.
24
Page 27
Priklop zunanjih naprav
Povezava SCART
Primeri enot za priklop
Videorekorder
E
DVD predvajalnik/snemalnik
E
q
r
VideorekorderDekodirnik
SCART kabel (priložen)/pretvorniški kabel
q
SCART kabel
r
OPOMBA
Če dekodirnik signala mora sprejeti signal s televizorja, preko
•
“Manual adjust (Ročna prilagoditev)” v meniju “Analogue
setting (Analogna nastavitev)” (Stran 37) izberite EXT 1 priklop v
katerega boste priklopili dekodirnik.
Če izberete “Y/C” v “EXT 1” menija “Input select (Izbira vhoda)”
•
preko kabla SCART ne boste mogli uporabljati videorekorderja
z dekodirnikom.
YPB
PR
Priklop komponent
(
(
CB)
CR)
Primeri enot za priklop
Videorekorder
E
DVD predvajalnik/snemalnik
E
Vsebino z DVD predvajalnika/snemalnika ali druge naprave
lahko kakovostno predvajate preko priklopa EXT 3 in si
tako zagotovite obilo užitkov pri gledanju kakovostnih slik.
s
LR
AUDIO
Stereo pretvorniški
sRGB komponentni
kabel*
Priloženi pretvorniški kabel (AV kabel) je namenjen le EXT 2
*
priklopu, ne pa priklopu v vhod Audio IN/OUT. Namesto tega
uporabite pretvorniški kabel (v prosti prodaji).
t
(G) (B) (R)
P
YPB
R
(CB)
(CR)
COMPONENT
t
kabel (priložen)/
pretvorniški kabel
Po priklopu
E
Za komponentni priklop in uživanje v visoko kakovostni
sliki preko EXT 3 priklopa morate izbrati ustrezen
vhodni vir in opraviti nastavitve vhodnega signala.
Priklop EXT 2 lahko uporabljate, če priklapljate konzolo
za igranje, kamkorder, DVD predvajalnik/snemalnik ali
drugo napravo.
u
AV kabel (priložen)/pretvorniški kabelu
Avdio povezave
Priklop zvočnik/ojačevalec
Ojačevalec z zunanjimi zvočniki priklopite kot je prikazano
spodaj.
Priklop ojačevalca z digitalnim/avdio
E
vhodom
w
v
DIGITAL AUDIO IN
v
Optični avdio kabel (za digitalni avdio)
w
Stereo pretvorniški kabel*
Ta priklop lahko uporabljate tudi za priklop slušalk. Preden
*
jih priklopite, znižajte glasnost. Premočan sunek zvoka lahko
poškoduje vaš sluh.
I
Priloženi pretvorniški kabel (AV kabel) je namenjen le EXT 2
priklopu, ne pa priklopu v vhod Audio IN/OUT. Namesto tega
uporabite pretvorniški kabel (v prosti prodaji).
1
(za analogni avdio)
LR
AUX1 IN
26
Po priklopu
E
Nastavitev digitalnega avdio vhoda
Po priklopu ojačevalca z digitalnim avdio vhodom
in zunanjimi zvočniki morate nastaviti izhodni format
avdia tako, da je združljiv s programom, ki ga
gledate ali s povezano napravo.
Pri nastavitvi “Dolby Digital”, je Dolby Digital izhod tedaj,
•
ko sprejemate avdio formata Dolby Digital ali Dolby
Digital Plus. Pri nastavitvi na “PCM”, je PCM izhod ne
glede na format sprejetega avdio formata.
•
Pri nastavitvi “Dolby Digital”, so HE-AAC avdio formati
lahko v obliki Dolby Digital.
Page 29
AQUOS LINK
Krmiljenje HDMI naprav preko AQUOS LINK
E
Kaj je AQUOS LINK?
Preko protokola HDMI CEC lahko, le z enim daljinskim upravljalnikom, z AQUOS
LINK interaktivno nadzirate s sistemom združljive naprave (AV ojačevalec, DVD
predvajalnik/snemalnik, Blu-ray predvajalnik/snemalnik).
OPOMBA
Z AQUOS LINK-združljivi AQUOS AUDIO zvočniški sistem in snemalnik AQUOS bosta v prodaji
•
kasneje kot ta televizor.
•
AQUOS LINK med uporabo funkcij časovnega zamika ne deluje.
Kaj lahko počnete z AQUOS LINK
E
Snemanje z enim dotikom (le DTV/SAT)
✔
Če želite snemati, ne rabite iskati daljinskega upravljalnika. Enostavno pritisnite
aliREC STOP H gumbov in začnite snemati kar vidite na snemalniku.
REC E
Predvajanje z enim dotikom
✔
Ko ne televizor v načinu pripravljenosti, se bo samodejno vklopil in predvajal sliko s
HDMI vira.
✔
Enojno delovanje daljinskega upravljalnika
AQUOS LINK samodejno prepozna priklopljene HDMI naprave, slednje in televizor pa
lahko nadzirate z univerzalno enoto za oddaljeni nadzor.
✔
Upravljanje s seznamom naslovov zunanjih naprav
Dodatno lahko ločeno prikazujete seznam televizorja (Stran 22) in prikličete zgornji
meni zunanjega predvajalnika ali AQUOS BD predvajalnika/AQUOS snemalnika, ki
podpira AQUOS LINK.
✔
Nadzor več enot HDMI hkrati
Enoto HDMI, ki jo želite nadzirati lahko izberete v meniju “Link operation (Delovanje
povezave)”.
OPOMBA
Ko uporabljate AQUOS LINK, poskrbite, da boste uporabljali certificiran HDMI kabel.
•
Usmerite daljinski upravljalnik proti televizorju, ne proti HDMI napravi.
•
Glede na vrsto uporabljenega HDMI kabla lahko prihaja do motenj video signala. Poskrbite, da
•
boste uporabljali certificiran HDMI kabel.
•
V sistem lahko priklopite do dve HDMI enote za snemanje in en AV ojačevalec.
•
Te operacije vplivajo na HDMI napravo, ki je izbrana kot trenutna zunanja naprava. Če slednja
ne deluje, jo vklopite in preko b izberite ustrezni zunanji vir.
•
Ko priklopite/odklopite HDMI kable ali spremenite povezave, pred vklopom televizorja vklopite
vse HDMI naprave. Izberite “HDMI 1”, “HDMI 2”, “HDMI 3” ali “HDMI 4” iz menija “INPUT
SOURCE” in preverite, če sta slika in zvok pravilno priklopljena.
Povezava AQUOS LINK
Najprej priklopite sistem zvočnikov AQUOS AUDIO ali AQUOS BD predvajalnik/AQUOS snemalnik, ki podpira protokol
HDMI CEC.
OPOMBA
Podrobnosti o napravah, ki jih želite priklopiti si oglejte v navodilih za uporabo.
•
Ko odklopite povezovalne kable ali spremenite predlogo povezave, najprej vklopite zunanje naprave in na koncu televizor. Zunanji vir
•
spremenite tako, da pritisnete b, nato izberete ustrezni zunanji vir in preverite avdiovizualni izhod.
Prikazani kabli so komercialno dobavljivi elementi.
•
Štirje gumbi (G, I, V, H), ki so povezani v zeleni črti, se uporabljajo za operacije časovnega preklopa pri funkciji časovni zamik.
•
27
Page 30
AQUOS LINK
Priklop AQUOS BD predvajalnika/AQUOS snemalnika
preko AQUOS AUDIO zvočniškega sistema
n
n
AQUOS BD predvajalnik
/AQUOS snemalnik
HDMI-certificiran kabelnOptični avdio kabelo
AQUOS AUDIO zvočniški sistem
Namestitev AQUOS LINK
Osnovno delovanje
Pojdite na “Menu (Meni)” > “Link operation
(delovanje povezave)” > “AQUOS LINK setup
(Namestitev AQUOS LINK)” > izberite meni, ki
ga želite nastaviti.
Nadzor AQUOS LINK
Nastavite na “On (Vklop)” in omogočite funkciji HDMI in
CEC.
Samodejni vklop
V primeru aktivacije bo omogočena ena od funkcij
predvajanja na dotik. Če bo televizor v načinu
pripravljenosti, se bo samodejno vklopil in začel predvajati
sliko s HDMI vira.
OPOMBA
Tovarniško privzeta nastavitev tega elementa je “Off (Izklop)”.
•
Izbiranje snemalnika
Tukaj lahko izberete snemalnik za snemanje z različnih
priklopljenih snemalnikov.
OPOMBA
Če ste priklopili AQUOS AUDIO zvočniški sistem med televizor
•
in AQUOS snemalnik, se bo zaznavanje zunanjega vira
spremenilo (npr. s “HDMI 1” v “HDMI 1 (Pod)”).
Priklop AQUOS BD
predvajalnika/AQUOS
snemalnika
o
n
AQUOS BD predvajalnik
/AQUOS snemalnik
Funkcija ARC (Audio Return Channel
*
(samodejno vračanje kanalov)) deluje le, če
uporabljate HDMI 1 priklop.
Izbiranje ključa kanala
Ta funkcija vam omogoča izbiro kanala povezane HDMI
naprave preko enote za oddaljeni nadzor televizorja.
Pritisnite a/b in izberite vhodni vir
1
priklopljene HDMI naprave, ki jo želite
nadzirati preko enote za oddaljeni nadzor
televizorja, nato pritisnite ;.
Pritisnite c/d in izberite “On (Vklop)”, nato
2
pritisnite ;.
Uporaba informacije o žanru
Ta funkcija vam omogoča samodejni preklop v želeni
način zvokov, upoštevajoč prejete informacije o žanru.
Avdio povratni kanal (ARC)
Če je ta funkcija nastavljena na “Auto (Samodejno)”,
televizor lahko pošilja avdio podatke za video vsebine, ki
so prikazane na televizorju v priklopljene avdio naprave že
preko priklopljenega ARC-združljivega kabla. Uporaba te
funkcije odpravi zahtevo za uporabo ločenega digitalnega
ali analognega avdio kabla.
Povezava za uporabo “Audio return channel
(Avdio povratni kanal)”
Za povezavo v HDMI 1 priklop in aktivacijo morate uporabiti
•
ARC-združljive kable/naprave. Metoda povezave je ista, kot
zgoraj Povezovanje le AQUOS BD predvajalnika/AQUOS snemalnika.
28
Page 31
AQUOS LINK
Krmiljenje naprave AQUOS LINK
AQUOS LINK vam omogoča nadzor preko HDMIpriklopljenih naprav le z enim daljinskim upravljalnikom.
Pritisnite G za hitro predvajanje nazaj.
Pritisnite H za zaustavitev.
Pritisnite F za prekinitev.
Pritisnite SOURCEB za vklop/izklop
priklopljene HDMI naprave.
Meni AQUOS LINK
Iz menija “Link operation (Delovanje povezave)” izberite
meni AQUOS LINK in uredite nastavitve zvoka ter zunanje
naprave.
Vklop/izklop snemalnika
Prikličete lahko EPG s CEC združljivega snemalnika
in preko daljinskega upravljalnika televizorja vnaprej
nastavite čase snemanja.
Pritisnitea/b in izberite “Recorder on/off
1
(Vklop/izklop snemalnika)”, nato pritisnite ;.
Zunanji vhodni vir se preklopi in prikazan je snemalnik EPG.
•
Izberite program, ki ga želite snemati.
2
Za podrobnosti si oglejte navodila za uporabo.
•
Zgornji meni/seznam naslovov
To poglavje opisuje kako lahko predvajate naslov preko
AQUOS BD predvajalnika/AQUOS snemalnika.
Pritisnite a/b in izberite “Top menu/Title
1
list (Zgornji meni/seznam naslovov)”, nato
pritisnite ;.
Povezani snemalnik se vklopi, televizor pa samodejno
•
izbere ustrezen zunanji vir.
•
Prikaže se seznam naslovov priklopljenega AQUOS BD
predvajalnika/AQUOS snemalnika.
Pritisnite @, če želite skriti menijski
2
zaslon in omogočiti uporabo gumbov a/b/
c/d.
Izberite naslov z a/b/c/d, in pritisnite PLAY I.
3
Namestitveni meni
Meni s HDMI CEC-združljivih zunanjih naprav
(predvajalnik, snemalnik, dekodirnik itd) lahko prikličete s
funkcijo “Setup menu (Meni za namestitev)”.
Pritisnite a/b in izberite “Setup menu (Meni
za namestitev)”, in pritisnite ;.
OPOMBA
Če priklopljena naprava nima te funkcije ali je v stanju, ko menija
•
ni možno prikazati (snemanje, vstopanje v način pripravljenosti
itd.), ta funkcija morda ne bo na voljo.
Sprememba medija
Če ima vaš snemalnik več medijev za shranjevanje,
izberite ustreznega.
Pritisnite a/b in izberite “Media change
1
(Sprememba medija)”, nato pritisnite ;.
Izberite želeni medij, kot sta DVD snemalnik ali
2
HDD (trdi disk). Vrsta medija se spremeni po
vsakem pritisku ;.
Snemalnik EPG
Prikličete lahko EPG s CEC združljivega snemalnika
in preko daljinskega upravljalnika televizorja vnaprej
nastavite čase snemanja.
Pritisnite a/b in izberite “Recorder EPG
1
(Snemalnik EPG)”, nato pritisnite ;.
Zunanji vhodni vir se preklopi in prikazan je snemalnik
•
EPG.
Izberite program, ki ga želite snemati.
2
Za podrobnosti si oglejte navodila za uporabo.
•
Sprememba avdio izhodne naprave
Preko AQUOS avdio SP
Izberete lahko le poslušanje televizijskih zvokov z AQUOS
AUDIO zvočniškega sistema.
Pritisnite a/b in izberite “By AQUOS avdio
SP (preko AQUOS avdio SP)”, in pritisnite ;.
Zvok s televizijskih zvočnikov in priklopa slušalk je utišan,
•
sliši se le zvok s AQUOS AUDIO zvočniškega sistema.
•
Opis avdio zvokov ni na voljo.
Preko AQUOS SP
Izberete lahko le poslušanje televizijskih zvokov z AQUOS
TV zvočniškega sistema.
Pritisnite a/b in izberite “By AQUOS SP
(preko AQUOS SP)”, in pritisnite ;.
Sprememba zvokovnega načina
Način zvokov AQUOS AUDIO zvočniškega sistema lahko
spremenite ročno.
Pritisnitea/b in izberite “Sound mode
1
change (Sprememba načina zvokov)”.
Način zvokov se spremeni vsakič, ko
2
pritisnete ;.
Za podrobnosti si oglejte priročnik za uporabo
•
zvočniškega sistema AQUOS AUDIO.
Izbira modela
Če imate priklopljenih več HDMI naprav hkrati, lahko
določite katero napravo želite nadzirati.
Pritisnite a/b in izberite “Model select (Izbira
modela)”, nato pritisnite ;. Po vsakem
pritisku se prikaže druga HDMI naprava ;.
29
Page 32
Osnovne nastavitve
Nastavitve slike
Pojdite v “Menu (Meni)” > “Setup
(Namestitev)” > “Picture (Slika)”.
Menu
CH list
:Back:Enter
Setup
Picture
AV m od e
OPC
Backlight
3D brightness boost
[Off]
[Middle]
Slika
AV način (Način AV)
“AV mode” vam omogoča več možnosti gledanja, ki
jih lahko izberete glede na sistemsko okolje, to pa je
spremenljivo in odvisno od osvetlitve prostora, vrste
programa, ki ga gledate in vira slike z zunanje naprave.
Pritisnite a/b in izberite želeni način, nato
pritisnite ;.
Način lahko preklopite tudi v zaslonskih menijih “Picture
•
(Slika)” in “Audio (Avdio)”, tako, da pritisnete #.
Element
AUTO
(SAMODEJNO)
STANDARD
(STANDARDNO)
MOVIE (FILM)
GAME (IGRA)
PC* (RAČUNALNIK)
USER
(UPORABNIK)
x.v.Colour (Barva)**
DYNAMIC
(DINAMIČNO)
DYNAMIC (Fixed)
(DINAMIČNO
(Fiksno)
STANDARD (3D)
MOVIE (FILM) (3D)
GAME (IGRE) (3D)
30
Televizor samodejno nastavi ustrezno
izbiro iz menija “AV način (Način AV)”,
glede na pogoje osvetlitve in vrsto
programa, ki ga gledate.
Za visokodefinicijske slike v normalno
osvetljenem prostoru.
Za gledanje filma v temni sobi.
Za igranje video iger.
Za priklop računalnika.
Omogoča prilagoditev nastavitev
po meri. Na voljo imate nastavitev
posameznih vhodnih virov.
Ustvarja realistične barve na
televizijskem zaslonu, drugače kot pri
drugih signalih.
Za jasne, visoko-kontrastne slike pri
gledanju športnih prizorov.
Za jasne, visoko-kontrastne slike in
gledanje športnih prizorov (nastavitvi
“Picture (Slika)” in “Audio (Avdio)” ne
morete prilagajati).
Za podrobnosti si oglejte stran.
OPOMBA
“AV mode (AV način)” lahko izberete s pritiskom na #.
•
Element, ki je označen z * je na voljo le, če v meniju “INPUT
•
(VHOD)” izberete “HDMI 1”, “HDMI 2”, “HDMI 3”, “HDMI 3” ali
“EXT 4”.
Eement, označen z ** je na voljo le po potrditvi signala
•
“x.v.Colour (Barva)” preko HDMI priklopa.
Če izberete “AUTO (SAMODEJNO)”, se nekatere izbire menija
•
“AV mode (AV način)” morda ne bodo nastavile samodejno.
Slika
OPC
Samodejno prilagodi svetlost zaslona.
Element
Off (Izklop)
On (Vklop)
On:Display (Vklop:
Prikazovalnik)
OPOMBA
Ko je izbrana nastavitev “On (Vklop)”, televizor zaznava
•
osvetlitev okolice. Prepričajte se, da noben predmet ne zastira
OPC senzorja, saj sicer prihaja do motenega zaznavanja
osvetlitve okolice.
Svetlost je pri nastavljeni vrednosti
“Backlight (Svetloba ozadja)” fiksna.
Samodejno prilagodi.
Med nastavljanjem svetlosti zaslona
prikaže učinek OPC-ja.
Slika
Nastavitve slike
Prilagodi sliko po vaši meri z naslednjimi nastavitvami
slike.
Elementi prilagajanja
Elementi izbire
Backlight
(Osvetlitev
ozadja)
Contrast
(Kontrast)
Brightness
(Svetlost)
Colour (Barvna)
Tint (Odtenek)
Sharpness
(Ostrina)
High (Visoko)
Middle (Srednje)
Low (Nizko)
OPOMBA
Ko je izbrano “High (Visoka)” ali “Low (Nizka)”, funkcije “OPC”,
•
“Backlight (Osvetlitev ozadja)” in “Range of OPC (Območje
OPC)” niso na voljo.
Funkcija “3D brightness boost (Povečanje 3D svetlosti)” v 2D
•
načinu ni na voljo.
Elemente funkcije “3D brightness boost (Povečanje 3D
•
svetlosti)” lahko shranite za vsak element 3D “AV mode (AV
način)”, (“STANDARD (3D)”, “MOVIE (3D)”, “GAME (3D)”).
c (Kazalnik)d (Kazalnik)
Zaslon se zasenčiZaslon se osvetli
Za manjši kontrastZa večji kontrast
Za manjšo svetlostZa večjo svetlost
Za manjšo barvno
intenzivnost
Kožni odtenki
postanejo bolj rožnati
Za manj ostrineZa več ostrine
Za večjo barvno
intenzivnost
Kožni odtenki
postanejo bolj zeleni
Povečanje 3D svetlosti
Element
Zaslon se osvetli
Zaslon se zasenči
Page 33
Osnovne nastavitve
Slika
Napredno
Ta televizor omogoča različne dodatne funkcije za
optimizacijo kakovosti slike.
Pojdite v “Menu (Meni)” > “Setup
(Namestitev)” > “Advanced (Dodatno)”.
C.M.S.-barvni odtenek
Ta funkcija preko šest-barvnega sistema za prilagoditev
nastavi barvni odtenek izbrane barve.
C.M.S.-nasičenost barv
Ta funkcija preko šest-barvnega sistema za prilagoditev
poveča ali zmanjša nasičenost izbrane barve.
C.M.S.-vrednost
Ta funkcija preko šest-barvnega sistema za prilagoditev
nastavi svetlost izbrane barve.
Barvna temperatura
Prilagodi barvno temperaturo in zagotovi najboljše beline.
Element
High (Visoko)
Mid-High (Srednje
visok)
Middle (Srednje)
Mid-Low (Srednje-
nizko)
Low (Nizko)
R/G/B Gain (LO),
R/G/B Gain (HI)
(R/G/B izboljšanje
(LO), R/G/B
izboljšanje (HI))
Tehnologija “Scanning Backlight 200 (pregledovanje
osvetlitve ozadja)” omogoča izjemne rešitve za digitalno
kakovost slike, pri čemer odstrani sence pri premikanju
(“Scan (Preglej)”, “High (Visoko)”, “Low (Nizko)”, “Off
(Izklop)”).
OPOMBA
Ta učinek je večji pri hitro se premikajočih slikah.
•
V naslednjih primerih funkcije nimajo nobenega učinka.
•
1) Če prihaja signal z računalnika.
2) Če je prikazan zaslonski meni.
3) Če je aktiviran teletekst.
Če so premikajoče slike zamegljene, nastavite na “Off (Izklop)”.
•
Belo modrikast ton.
Vmesni toni med “High (Visoko)” in
“Middle (Srednje)”.
Naravni ton.
Vmesni ton med “Middle (Srednje)” in
“Low (Nizko)”.
Belo rdečkast ton.
Nastavi ravnovesje belin s spreminjanjem
vrednosti posameznega elementa.
Quad pixel plus
Predvaja visoko-definicijske slike z večjo ločljivostjo.
Prilagoditev gamma
Izbere razliko svetlih in temnih tonov glede na vrsto
programa, ki ga gledate od maksimalno e 2 do
minimalno f 2.
Filmski način
Samodejno zazna filmski vir (originalno kodiran na 24 ali
25 okvirjev na sekundo, odvisno od navpične frekvence),
ga analizira in ustvari film za sliko visokodefinicijske
kakovosti (“Advanced (High) (Dodatno (Visoko)”,
“Advanced (Low) (Dodatno (Nizko)”, “Standard
(Standardno)”, “Off (Izklop)”).
OPOMBA
V 3D načinu lahko izberete “Advanced (Dodatno)”, “Standard
Ta funkcija glede na vrsto vhodnega signala morda ne bo na
•
voljo.
Monokromatsko
Za ogled črno-belih videov.
Območje OPC
Raven samodejno nastavljene svetlosti senzorjev OPC
lahko nastavite skladno z vašimi željami. Območje
nastavitve OPC senzorja lahko nastavite na maksimalno
e 16 in minimalno f 16.
OPOMBA
Ta funkcija je na voljo le, če je nastavitev “OPC” nastavljena na
•
“On (Vklop)” ali “On:Display (Vklop: Prikazovalnik)”.
Maksimalne vrednosti ne morete nastaviti nižje od minimalno
•
dovoljene nastavitve.
Minimalne vrednosti ne morete nastaviti višje od maksimalno
•
dovoljene nastavitve.
Minimalne in maksimalne nastavitve ne morete nastaviti na isto
•
vrednost.
Glede na svetlost okolice, OPC senzor morda ne bo deloval, če
•
bo območje nastavitve majhno.
31
Page 34
Osnovne nastavitve
Avdio nastavitve
Pojdite v “Menu (Meni)” > “Setup
(Namestitev)” > “Audio (Avdio)”.
Menu
CH list
:Back:Enter
Setup
Auto volume
Treble
Bass
Balance
L30
Audio
STANDARD
[Off]
R30
Avdio
Samodejna glasnost
Različni zvočni viri navadno niso vsi enako glasni,
predvsem pa se to pozna med prekinitvami programa
zaradi predvajanja oglasnih sporočil. Ta funkcija z
izenačevanjem ravni odpravlja to težavo.
Element
High (Visoko)
Middle (Srednje)
Low (Nizko)
Off (Izklop)
Močno zmanjša glasovne praznine med
različnimi zvokovnimi viri.
Rahlo zmanjša glasovne praznine med
različnimi zvokovnimi viri.
Ne prilagodi glasovnih praznin.
Avdio
Prostorski
Ta funkcija zagotavlja, da se preko zvočnikov ustvarja
učinek prostorskega zvoka.
Element
3D Hall (3D
dvorana)
3D Movie (3D
Film)
3D standard
Normal
(Normalno)
Off (Izklop)
Predvaja učinek koncertne dvorane z
resnično živim zvokom, osnovanem na
zvokovnem odmevu, identičnemu tistemu,
ki se ustvari v koncertni dvorani.
Predvaja učinek kino dvorane z resnično
živim zvokom, osnovanem na zvokovnem
odmevu, identičnemu tistemu, ki se ustvari
v kino dvorani.
Ustvari trodimenzionalni učinek
prostorskega zvoka z natančno fazno
nastavitvijo signala.
Omogoča omejen prostorski zvok.
Oddaja običajen zvok.
Avdio
Povečanje nizkih tonov
Ta funkcija vam zagotavlja uživanje v poudarjenih nizkih
tonih.
Avdio
Avdio prilagoditev
Kakovost zvoka lahko nastavite po lastni želji,
upoštevajoč naslednje nastavitve.
Element
Treble (Visoki
toni)
Bass (Nizki
toni)
Balance
(Ravnovesje)
32
c (Kazalnik)d (Kazalnik)
Za šibkejše visoke
tone
Za šibkejše nizke
tone
Povečanje jakosti
desnega zvočnika
Za močnejše visoke
tone
Za močnejše nizke
tone
Povečanje jakosti
levega zvočnika
Page 35
Osnovne nastavitve
Avdio
Čistejši govor
Za večjo jasnost zvoka, ta funkcija poudari govor glede
na glasnost ozadja.
Avdio
Nastavitev avdio opisa
Ta funkcija vam omogoča, da omogočite izhod avdio
opisa, če televizor sprejema signal, vključujoč avdio opis.
OPOMBA
Ko je “Audio description (Avdio opis)” nastavljen na “On
•
(Vklop)”, je avdio opis preložen na glavni avdio vsakič, ko
izberete prenašanje, ki je združljivo z avdio opisom.
Če ne slišite zvoka povsem jasno zaradi viuzalnih deformacij,
•
pojdite v “Menu (Meni)” > “Setup (Namestitev)” > “Audio
(Avdio)” > “Audio description setting (Nastavitev avdio opisa)”
> “Mix level (Nivo mešanja)”, in izberite zgornjo raven dviganja
glasnosti.
Ta funkcija je na voljo le pri DTV prenosih. Ta meni “Audio
•
description setting (Nastavitev avdio opisa)” ni prikazan za ATV
ali zunanje vhode.
Zvok avdio opisa je preložen na glavni avdio vsakič, ko izberete
•
izhod na zvočnik, slušalke ali avdio izhod. Zvok se ne prenaša
preko S/PIDF zvokovnega izhoda in SCART izhoda.
Ta funkcija ni na voljo za sistem zvočnikov AQUOS.
•
Ta funkcija ne deluje med predvajanjem časovnega zamika.
•
Nastavljanje avdio izhoda
Možnost
Izbira avdia
Če uporabljate priklop EXT 3 ali priklop HDMI 2, morate
izbrati kateri priklop uporablja vtič AUDIO (R/L) kot
analogni avdio vhod.
Ko priklapljate naprave (vključno z
računalnikom) s HDMI kablom preko
HDMI 2 priklopa.
Pri priklapljanju naprav (vključno z
računalnikom) z DVI/HDMI kablom
v priklop HDMI 2 in dovajanje avdio
signala preko vtiča AUDIO (D/L).
Element
Ko priklapljate naprave z AV kablom v
EXT 3 priklop, so prikazane slike brez
avdia.
Ko priklapljate računalnik v priklop EXT
3 in dovod analognega avdio signala z
vtiča AUDIO (D/L).
33
Page 36
Osnovne nastavitve
Nastavitve varčevanja z energijo
Pojdite v “Menu (Meni)” > “Setup
(Namestitev)” > “ECO”.
Menu
CH list
:Enter
ECO
:Back
Setup
ECO
ECO picture control
Energy save
No signal off
No operation off
[On]
[Off]
[Disable]
[Disable]
Nadzor slike ECO
Ta funkcija samodejno zazna vir slike in zmanjša porabo
energije, medtem pa ohrani svetlost slike nespremenjeno.
OPOMBA
Ta funkcija ne deluje, če je “AV mode (Način AV)” nastavljen
•
na “DYNAMIC (Fixed) (DINAMIČNO (Fiksno)” ali “AUTO
(SAMODEJNO)”.
Ta funkcija ne deluje ko je “Energy save (Varčevanje z energijo)”
•
nastavljeno na “Standard (Standardno)” ali “Advanced
(Napredno)”.
•
Ta funkcija je v 3D načinu siva.
ECO
Varčevanje z energijo
Ta funkcija vam omogoča zmanjšati svetlost ozadja in
privarčevati z energijo ter povečati intenzivnost svetlobe
ozadja kot je prikazano v naslednji tabeli.
Element
Standard
(Standardno)
Advanced
(Napredno)
Off (Izklop)
OPOMBA
Ta funkcija ne deluje, če je “AV mode (Način AV)” nastavljen na
•
“DYNAMIC (Fixed) (DINAMIČNO (Fiksno)”.
Ta funkcija ne deluje, če je “3D brightness boost (Povečanje 3D
•
svetlosti)” nastavljeno na “High (Visoka)” ali “Low (Nizka)”.
Zmanjša intenzivnost osvetlitve ozadja.
Zmanjša osvetlitev ozadja pod raven
“Standard (Standardno)”.
Osvetlitev ozadja ima isto vrednost kot
vaše nastavitve v izbranem načinu “AV
mode (Način AV)”.
Ikone stanja “Energy save
E
(Varčevanje z energijo)”
IkonaOpis
“Energy save (Varčevanje z energijo)” je nastavljeno
na “Standard (Standardno)”.
“Energy save (Varčevanje z energijo)” je nastavljeno
na “Advanced (Napredno)”.
Ko je “Energy save (Varčevanje z energijo)” nastavljeno na
“Standard (Standardno)” ali “Advanced (Napredno)”, se v
meniju “Picture (Slika)” pojavijo ikone stanja “Energy save
(Varčevanje z energijo)” ter informacijska okna o kanalu.
ECO
Ni prekinitve signala
Ko je televizor nastavljen na “Enable (Omogoči)”, se
bo po 15 minutah brez vhodnega signala samodejno
preklopil v način pripravljenosti.
OPOMBA
Čeprav se televizijski program dokonča, zaradi motenj drugih
•
televizijskih postaj ali signalov ta funkcija morda ne bo delovala.
ECO
Ni prekinitve operacije
Če je izbrano “Enable (Omogoči)” in tri ure ne izberete
nobenega dejanja, se bo televizor samodejno preklopil v
način pripravljenosti.
OPOMBA
Pet minut preden se televizor preklopi v način pripravljenosti se
•
bo preostali čas prikazal vsako minuto.
ECO
Časovnik spanja
Omogoča vam nastavitev časa, ko se televizor
samodejno preklopi v način pripravljenosti. Časovno
zaporedje za vstopanje v način pripravljenosti lahko
nastavite po izbiri funkcije “Change (Spremeni)”.
OPOMBA
•
Če želite preklicati časovnik spanja, izberite “Off (Izklop)”.
•
Ko nastavite čas, se odštevanje samodejno začne.
•
Pet minut preden vnaprej nastavljeni čas poteče, se bo
preostali čas prikazoval vsako minuto.
ECO
Le avdio
Pri glasbenih programih lahko izklopite sliko in poslušate
le glasbo.
Element
On (Vklop)
Off (Izklop)
Avdio je izhodni brez zaslonske slike.
Obe zaslonski sliki in avdio so izhodni.
34
Page 37
Osnovne nastavitve
Nastavitve kanala
Menu
CH list
:Back:Enter
Nastavitve pogleda
Setup
View setting
Auto installation
Channel settings
Quick start
Individual setting
Samodejna nastavitev
Televizor samodejno zazna in shrani vse razpoložljive
storitve vašega območja. Ta funkcija vam omogoča
tudi individualni nastavitvi digitalnega, analognega in
satelitskega kanala in ponastavitev po končani samodejni
namestitvi.
Ob zagonu “Auto installation (Samodejna namestitev)”
•
morate nujno vnesti PIN. Privzeta vrednost PIN-a je “1234”.
Za spremembo nastavitve si oglejte Nastavitve gesla/varnostnega zaklepa (Stran 38). Za brisanje nastavitev PIN
(Ob prijavi ne bo treba vnašati PIN-a), si oglejte ODSTRANITEV PIN-a (Stran 69).
•
Vrednosti domov/shrani in država ne morete nastaviti v “Auto
installation (Samodejna namestitev)” v meniju “Setup (Namesti)”.
Če želite ponastaviti te nastavitve, izberite “Reset (Ponastavi)”
z menija “Setup (Namesti)” in zaženite samodejno začetno
namestitev.
•
Na zaslonu je prikazana trenutna nastavitev države.
Za izbiro standarda prenašanja ki ga želite
4
preiskati pritisnite a/b, nato pritisnite ;.
Digitalno iskanje
E
Po izbiri storitve, ki jo želite preiskati, bodisi
“Terrestrial (Antenski kabel)” ali “Cable
(Kabelska TV)”, si oglejte Nastavitev
digitalnega prenosa na straneh 13_14.
Analogno iskanje
E
Televizor preiskuje, sortira in shranjuje
vse razpoložljive televizijske postaje. Za
podrobnosti si oglejte Nastavitev analognega
prenosa na strani 14.
Satelitsko iskanje
E
Po izbiri “Satellite search (Satelitsko iskanje)”,
je prikazan trenutni nastavitveni zaslon
DVB-S/S2. Glejte nastavitev “Satellite search
(Satelitsko iskanje)” na straneh 15_16.
OPOMBA
Po izbiri “Next (Naprej)” na nastavitvenem zaslonu DVB-S/S2
•
morate za začetek iskanja izbrati priljubljeni satelitski prenos.
Nastavitve pogleda
Namestitev programa
Nastavitve storitve DTV lahko ponastavite samodejno ali ročno.
•
morate nujno vnesti PIN. Privzeta vrednost PIN-a je “1234”.
Za spremembo nastavitve si oglejte Nastavitve gesla/varnostnega zaklepa (Stran 38). Za brisanje nastavitev PIN
(Ob prijavi ne bo treba vnašati PIN-a), si oglejte ODSTRANITEV
PIN-a (Stran 69).
Digitalna namestitev
Antensko
Naslednje nastavitve lahko ponovno konfigurirate,
če izberete “Terrestrial (Antensko)” pri začetni avdio
namestitvi ali v meniju “Auto installation (Samodejna
namestitev)”.
Dodatno iskanje
E
Za samodejno dodajanje novih storitev po dokončanju
operacije “Digitalno iskanje” v meniju “Samodejna
namestitev”.
E
Ročno iskanje
Dodajanje novih storitev znotraj določenega frekvenčnega pasu.
S pomočjo številčnih gumbov 0_9 vnesite frekvenco.
•
S servisno številko lahko izvedete “Manual search (Ročno
•
iskanje)” le, če ste za državo izbrali nordijske države.
35
Page 38
Osnovne nastavitve
Ročna nastavitev
E
Konfiguracija različnih nastavitev za posamezno
nastavitev, z uporabo gumbov (R/G/Y/B).
Service
Service
no.
Lock
Pritisnite a/b in izberite želeno storitev.
1
Glede na element, ki ga želite konfigurirati, pritisnite
2
ustrezen gumb za daljinskem upravljalniku.
Oznaka ✔ pomeni, da je operacija aktivirana. Po vsakem pritisku
•
barvnega gumba lahko aktivirate/prekinete ustrezno operacijo.
LockCH skipOld LCN
name
CH skipSortDelete
Gumbi za delovanje “Manual adjust
(Ročna prilagoditev)”
Lock (Ključavnica)
Ko je storitev zaklenjena morate za vsak njen vklop
vnesti PIN.
CH skip (Preskoči
kanal)
Storitve z oznako ✔ se ob pritisku :r/s na
enoti za oddaljeni nadzor televizorja preskočijo.
Delete (Izbriši)
Izbrana storitev je izbrisana. Če si želite ponovno
ogledati storitev, ki ste jo izbrisali, izvedite “Auto
installation (Samodejna namestitev)”, “Additional search
(Dodatno iskanje)” ali “Manual search (Ročno iskanje)”.
Sort (Sortiraj)
Položaj elementa storitev lahko sortirate.
1
Pritisnite a/b, da izberete storitve,
katerih položaj elementa želite premakniti,
nato pritisnite ;.
2
Pritisnite a/b, da ga pomaknete do
želenega položaja, nato pritisnite ;.
Ponavljajte koraka 1 in 2 dokler ne
3
razvrstite vseh priljubljenih kanalov.
Pritisnite gumb R.
Pritisnite gumb G.
Pritisnite gumb Y.
Pritisnite gumb B.
Kabel
Naslednje nastavitve lahko ponovno konfigurirate, če
izberete “Cable (Kabelsko)” pri začetni avdio namestitvi ali
v meniju “Auto installation (Samodejna namestitev)”.
Dodatno iskanje
E
Za samodejno dodajanje novih storitev po dokončanju
operacije “Digitalno iskanje” v meniju “Samodejna
namestitev”. Za podrobnosti si oglejte korake od 1 do 5
v Iskanje ponudnikov kabelskih storitev na strani 14.
Ročno iskanje
E
Dodajte nove storitve znotraj določenega frekvenčnega
pasu. Po nastavitvi elementov na naslednjem zaslonu TV
začne z iskanjem.
Oglejte si tabelo z elementi menija v desnem stolpcu na
•
strani 14.
Frequency
Symbol rate
QAM modulation
Search start
Ročna nastavitev
E
MHz
Ta funkcija je ista kot pri “Terrestrial (Antensko)”. Glejte
“Manual adjust (Ročna prilagoditev)” pri “Terrestrial
(Antensko)”.
Nastavitev “Lock (Ključavnica)” lahko nastavite le v “Manual
adjust (Ročna prilagoditev)”.
Satelitska nastavitev
Preden izberete vrsto iskanja pri “Satellite setting
(Satelitska nastavitev)”, morate izbrati satelitski prenos.
SAT2 [Hot Bird 13E]
SAT3 [None]
SAT4 [Turksat]
Dodatno iskanje
E
Preko tega menija lahko po samodejni namestitvi dodate
nove storitve. Za podrobnosti si oglejte desni stolpec od
1 do 6 na strani 15.
E
Ročno iskanje
Dodajte nove storitve znotraj določenega frekvenčnega
pasu. Po nastavitvi elementov naslednjega zaslona
izberite “Yes (Da)” v meniju “Search start (Začetek
iskanja)”.
Band
Frequency
Symbol rate
Search start
Ročna nastavitev
E
Ta funkcija je ista kot pri “Digital setting (Digitalna
namestitev)”. Oglejte si “Manual adjust (Ročna
nastavitev)” v “Digital setting (Digitalna namestitev)”.
[Vert/Low]
Vert/Low
Vert/High
Horiz/Low
Horiz/High
36
Page 39
Osnovne nastavitve
Analogna namestitev
Nastavitve televizijskih kanalov lahko ponastavite
samodejno ali ročno.
Dodatno iskanje
E
Za samodejno dodajanje novih storitev po dokončanju
operacije “Analogno iskanje” v meniju “Samodejna
namestitev”.
Po izbiri barvnega in zvočnega sistema začnite iskanje kanalov.
•
Ročna nastavitev
E
Preko tega menija ročno nastavite analogne televizijske
kanale.
Po izbiri “Yes (Da)” na zaslonu pritisnite
a/b/c/d in izberite kanal, ki ga želite
nastaviti, nato pritisnite ;.
Fino
Frekvenco lahko nastavite v želeni položaj.
OPOMBA
Med pregledovanjem referenčnih slik nastavite sliko ozadja.
•
Namesto, da pritisnete c/d za prilagoditev frekvence, slednjo
•
lahko nastavite tako, da direktno vnesete vrednosti kanalov s
številčnimi tipkami 0_9.
PRIMER
179,25 MHz: Pritisnite 1 > 7 > 9 > 2 > 5.
•
49,25 MHz: Pritisnite 4 > 9 > 2 > 5 > ;.
•
Barvni sistem
Izberite optimalni barvni sistem za sprejemanje (“Auto
(Samodejno)”, “PAL”, “SECAM”).
Zvočni sistem
Izberite optimalni zvočni sistem (sistem prenašanja) za
sprejemanje (“B/G”, “D/K”, “I”, “L/L’”).
Oznaka
Ko televizijski kanal pošlje ime omrežja, “Auto installation
(Samodejna namestitev)” zazna informacijo in ji določi
ime. Vsekakor pa lahko spreminjate imena kanalov po
lastni želji.
S pomočjo programske tipkovnice vnesite
znake novega imena (Stran 7).
OPOMBA
Ime je lahko dolgo pet znakov ali manj.
•
Preskoči
Kanali s “Skip (Preskoči)”, ki so nastavljeni na “On
(Vklop)” so pri uporabi :r/s preskočeni, čeprav jih
imate trenutno izbrane na televizorju.
Dekodirnik
Ko priklapljate dekodirnik v televizor morate izbrati
“EXT1”.
OPOMBA
Tovarniško nastavljena vrednost je “Off (Izklop)”.
•
Ključavnica
Na voljo imate zaporo gledanja kateregakoli kanala.
OPOMBA
•
Glejte “PIN” za nastavitev PIN-a.
•
Ko je “Lock (Ključavnica)” nastavljena na “On (Vklop)” kanala,
se prikaže opozorilo “Child lock has been activated (Starševski
nadzor je aktiviran)” slika in zvok kanala pa sta blokirana.
•
Če pritisnete 6 medtem, ko je prikazano opozorilo “Child
lock has been activated (Starševski nadzor je aktiviran)” se bo
prikazalo okno za vnos PIN-a. Vnos pravilnega PIN-a začasno
odklene “PIN”, dokler ne izklopite napajanja.
Sortiraj
E
Položaje kanalov lahko prosto sortirate
Pritisnite c/d in izberite “Yes (Da)”, nato
1
pritisnite ;.
Pritisnite a/b/c/d in izberite kanal, ki ga
2
želite premakniti, nato pritisnite ;.
Pritisnite a/b/c/d, da ga pomaknete do
3
želenega položaja, nato pritisnite ;.
Ponavljajte koraka 2 in 3 dokler ne razvrstite
4
vseh priljubljenih kanalov.
Izbriši program
E
Kanale lahko brišete vsakega posebej.
Pritisnite c/d in izberite “Yes (Da)”, nato
1
pritisnite ;.
Pritisnite a/b/c/d in izberite kanal, ki ga
2
želite izbrisati, nato pritisnite ;.
Prikaže se okno s sporočilom
•
Pritisnite c/d, da izberete “Yes (Da)”, nato
3
pritisnite ; za brisanje izbranega kanala. Vsi
kasnejši kanali se pomaknejo navzgor.
Ponavljajte koraka 2 in 3 dokler ne izbrišete
4
vseh želenih kanalov.
37
Page 40
Osnovne nastavitve
Nastavitve gesla/Zaklepanja
Nastavitve pogleda
PIN
Omogoča vam vnos PIN-a za zaščito določenih
nastavitev, ki bi jih lahko po nesreči spremenili.
Če aktivirate “PIN” morate vnesti PIN. Privzeti PIN je “1234”. Za
•
brisanje nastavitve PIN (ob prijavi ne bo treba vnašati PIN-a), si
oglejte ODSTRANITEV PIN-a (Stran 69).
Če izberete “Yes (Da)”
E
Za uporabo funkcije “PIN” registrirajte štirimestno
številko.
Pritisnite c/d in izberite “Yes (Da)”, nato
1
pritisnite ;.
Vnesite štirimestno številko kot PIN, uporabite
2
številčne gumbe 0_9.
Za potrditev vnesite isto številko, ki ste jo
3
vnesli v 1. koraku.
Prikazalo se bo sporočilo “The system PIN has been
•
changed successfully (Sistemski PIN ste uspešno
spremenili)”.
Pritisnite ;.
4
OPOMBA
Za ogled zaklenjenega kanala morate vnesti PIN (za zaklepanje
•
kanalov pred gledanjem v DTV, SAT in ATV načinu si oglejte
strani 36 in 37). Ko izberete zaklenjeni kanal, se prikaže pojavno
okno za vnos PON-a. Pritisnite 6, da prikažete okno za vnos
PIN-a.
Če izberete “No (Ne)”
E
Dovoljuje vam ponastavitev PIN-a.
Pritisnite c/d in izberite “Yes (Da)”, nato
pritisnite ;.
OPOMBA
Kot previdnostni ukrep si zabeležite PIN na zadnjo stran
•
teh navodil, nato ga izrežite in shranite na mesto, ki ga
otroci ne bodo mogli doseči.
Nastavitve pogleda
Stopnje starševskega nadzora
Ta funkcija omogoča prepoved DTV storitev. Otrokom
tako preprečuje gledanje nasilnih in spolnih vsebin, ki so
lahko škodljive za njihov razvoj.
“Universal viewing (Univerzalno gledanje)” in “Parental approval
•
pref.(Starševsko odobrene vsebine)” sta možnosti, ki sta
namenjeni uporabi na francoskem trgu.
•
Podrobnosti o teh nastavitvah si lahko ogledate na strani 78.
Možnost
Zaklepanje tipk
Ta funkcija vam omogoča zaklepanje gumbov na
televizorju ali na daljinskem upravljalniku, ter tako prepreči
otrokom, da bi preklapljali med kanali ali prilagajali
glasnost.
Nastavitev “RC control lock (Zaklepanje RC)” in “Button control
lock (Zaklepanje gumbov)” ne morete nastaviti hkrati.
Preklic zaklepanja
E
Pritisnite @ na televizorju in nastavite na “Off
(Izklop)”, da prekličete “RC control lock (Zaklepanje
RC)”. Pritisnite @ na enoti za oddaljeni nadzor ter
nastavite v položaj “Off (Izklop)”, da prekličete “Button
control lock (Zaklepanje gumbov)”.
Za delovanje menija z uporabo @- na sprednji strani
•
televizorja si oglejte stran 7.
Odklepanje gumbov.
Zaklene vse gumbe na enoti za oddaljeni
nadzor.
Zaklene vse gumbe na televizorju, razen
gumba za vklop.
38
Page 41
Osnovne nastavitve
Nastavitve jezika
Nastavitve pogleda
Digitalni avdio jezik
Nastavite do tri priljubljene avdio jezike, ki se bodo
prikazali, če bodo na voljo.
Televizor se iz načina pripravljenosti hitro
zažene. V načinu pripravljenosti televizor
porabi približno 30 W.
V načinu pripravljenosti je poraba
energije nizka.
Off1st language
2nd language
Nastavite “For hearing impaired (Za
E
osebe s slušnimi težavami)” na “Yes
(Da)”
Podnapisi za osebe s slušnimi težavami imajo prednost
pred nastavitvami ostalih podnapisov (npr., “1st language
(1. jezik)”, “2nd language (2. jezik)” itd.).
PRIMER
1st language
(For hearing impaired)
OPOMBA
Če program ne vsebuje podnapisov, slednji ne bodo prikazani.
•
Podnapisi morda v načinu 3D ne bodo prikazani.
•
1st language
39
Page 42
Uporabne funkcije gledanja
Časovni zamik
Ta funkcija vam omogoča zaustavitev predvajanja
digitalnega ali satelitskega programa, ki ga gledate in
nadaljevanje gledanja od trenutka prekinitve dalje.
Pritisnite READY.
1
Televizor začne snemati trenutno vsebino, ki se predvaja
•
v ozadju.
•
Čas snemanja s časovnim zamikom je približno
150 minut za SD ali 60 minut za HD (odvisno od
programov).
PritisniteI.
2
Televizor prikazuje program od prizora, ko ste začeli s
•
snemanjem programa.
•
Po ponovnem predvajanju vsebin in po pritisku H za
zaustavitev programa, televizor prikazuje program od
prizora, ko ste ga zaustavili dalje.
Gumbi za delovanje časovnega zamika
GumbiOpis
Začetek snemanja programa, ki ga gledate.
Po pritisku gumba READY
READY
(PRIPRAVLJEN)
I
H
F
S
J
a
b
OPOMBA
Namesto pritiskanja gumbov na daljinskem upravljalniku zgoraj
•
navedene operacije lahko pridobite preko operacijske plošče.
Te si lahko prikažete s pritiskom na CONTROL na daljinskem
upravljalniku ali z izbiro “Control (USB)” ali “Control (Home
network (Domače omrežje))” v “Option (Možnosti)” > “Option for
view (Možnosti gledanja)”.
•
Operacijska plošča za časovni zamik je prikazana le med
delovanjem časovnega zamika.
•
Meni “Audio description setting (Nastavitev avdio opisa)” ne
deluje med predvajanjem vsebine časovnega zamika.
•
(PRIPRAVLJEN) je onemogočeno
predvajanje programa za približno tri
sekunde
Predvajanje posnetega programa.
Zaustavite program med predvajanjem
(snemanje s časovnim zamikom se
nadaljuje) in pojdite nazaj na predvajanje
programa v realnem času (v živo).
Zaustavite predvajanje programa med
predvajanjem (snemanje s časovnim
zamikom se nadaljuje).
Ta funkcija se sprosti v 15 minutah.•
Nazaj (vsakič, ko pritisnete ta gumb se
spremeni hitrost premikanja nazaj v treh
ravneh).
Hitro predvajanje naprej (po vsakem pritisku
tega gumba se hitrost hitrega predvajanja
naprej spremeni).
Predvajanje po preskoku nazaj za 10
sekund.
Predvajanje po preskoku naprej za 30
sekund.
Ko se zapolni pomnilnik za snemanje vsebine časovnega zamika
•
in doseže stanje “Full (Polno)” okoli levega roba vrstice pa se
premika modra točka (glejte o in p v razdelku Counter (Števec)
na strani 41), ne morete upravljati z nekaterimi funkcijami (F
(Pause (Odmor)), S (Reverse (Nazaj)), a (Jumping backwards
by 10 seconds (Preskok nazaj za 10 sekund))).
Časovni zamik se zaustavi v treh urah.
•
Časovni zamik ne deluje za ATV, zunanje vhode, prenose
•
podatkov ali radijske prenose.
•
Za sprostitev časovnega zamika, pritisnite READY (PRIPRAVLJEN), spremenite DTV/SAT kanal, spremenite
“INPUT (VHOD)” ali izklopite napajanje televizorja.
•
Časovni zamik bo sproščen, če v treh urah ne boste izvedli
nobene operacije.
•
med trajanjem časovnega zamika nekatere funkcije ne bodo
delovale.
•
Časovni zamik ni funkcija snemanja, zato bodo posneti podatki
ponastavljeni po vsakem izhodu iz časovnega zamika.
•
Časovni zamik ne deluje samodejno, zažene se le, če pritisnete
READY (PRIPRAVLJEN).
•
Če uporabljate gumbe, kot so S, J, a, b morate
vnesti PIN, če so izbrani elementi “Parental rating (Stopnja
starševskega nadzora)” razen “None (Brez)”.
•
Snemanje se samodejno zaustavi če ne sprejmete nobenega
signala (posneti podatki bodo izgubljeni).
•
Časovni zamik ne deluje pri avtorsko zaščitenih programih.
•
Za določene signale se bo med sprejemanjem morda
spremenila ločljivost.
Primeri uporabe časovnega zamika
Če se boste za določen čas oddaljili od
televizorja (pritisnite READY (PRIPRAVLJEN)
ko se odmaknete od televizorja)
Brez časovnega zamika
Away
Zamudite prizor, če niste poleg televizorja.
S časovnim zamikom
Away
Lahko gledate zamujene prizore, ko se vrnete.
Ko želite gledati isti prizor ponovno (pritisniti
morate gumb READY (PRIPRAVLJEN) še
preden vzpostavite delovanje funkcije
časovni zamik)
Brez časovnega zamika
Istega prizora ne morete gledati ponovno.
S časovnim zamikom
Isti prizora lahko gledate ponovno.
40
Page 43
Uporabne funkcije gledanja
Prikazovanje informacij o časovnem
zamiku
Prikazovalnik kanalov
Informacije o kanalih se prikažejo s pritiskom gumba p na
daljinskem upravljalniku.
Audio (ENG)STEREO
Video
SubtitleOff
>> New information
Ko pritisnete READY (PRIPRAVLJENO) se
n
prikaže ikona časovnega zamika in televizor
začne snemati program.
Ikona stanja se prikaže glede na vsebino zaslona.o
Števec
Števec se prikaže ko nastavite na “On (Vklop)” v “Display the
Time shift memory (Pommnilnik prikazovalnika časovnega
zamika)” (Pojdite v “Setup (Namestitev)” > “Option (Možnosti)” >
“Time shift setting (Nastavitev časovnega zamika)”).
Time shift
Memory used:
Sivo obarvano polje prikazuje delež porabljenega
n
pomnilnika.
Modra točka prikazuje napredek snemanja.o
“FULL (POLNO)” se prikaže, ko sivo polje doseže
p
desni rob. Televizor začne zapisovati vsebino
preko predhodno posnete.
OPOMBA
Zgornje informacije lahko prikličete tudi s pritiskom na
•
CONTROL na daljinskem upravljalniku ali izberite “Control
(Time shift) (Nadzor (Časovni zamik)” iz “Option (Možnosti)” >
“Option for view (Možnosti pogleda)”.
Možnost
Samodejna izbira vhoda
Izbirate lahko tudi, da se ob sprejemu AQUOS LINK
ali Euro SCART združljivega signala na televizorju med
delovanjem časovnega zamika preklopi vhodni vir
samodejno.
Normalno območje ohranja razmerje
stranic 4:3 ali 16:9.
Širokozaslonska slika brez stranskih polj.
WSS signal 4:3 zaslona
4:3 način “Normal
(Normalno)”
4:3 način “Panorama
(Panoramsko)”
Ročno izbiranje WSS velikosti
slike
Možnost
Širokozaslonsko
Element (za SD [Standardno definirane] signale)
Normal (Normalno)
Povečava 14:9
Panorama
(Panoramsko)
Full
(Celozaslonsko)
Cinema (Kino) 16:9
Cinema (Kino) 14:9
Element (za HD [visokodefinicijske] signale)
Full
(Celozaslonsko)
Underscan
(Obrezana slika)
Dot by Dot (Pika
za piko)
OPOMBA
Nekateri elementi se glede na vrsto sprejetega signala ne bodo
•
pojavili.
V 3D načinu morda ne boste mogli spremeniti
•
širokozaslonskega načina.
Pojdite v “Menu (Meni)” > “Setup
1
Ohranja izvorno razmerje stranic
celozaslonskega prikaza.
Za 14:9 slike v obliki pisarniškega
lista. Na robovih so gumbi, preko
katerih lahko dostopate do nekaterih
programov.
V tem načinu je slika raztegnjena proti
stranem zaslona. Glede na sprejeti
signal je slika lahko podobna “Full
(Celozaslonski)” sliki.
Za 16:9 stisnjene slike.
Za slike v obliki pisarniškega papirja,
16:9. Na zgornji in spodnji strani zaslona
se lahko pojavijo programske vrstice.
Za slike v obliki pisarniškega papirja,
14:9. Na zgornji in spodnji strani zaslona
se lahko pojavijo programske vrstice.
Prikazovanje preko robov slike. Vsi
robovi slik so obrezani.
Pri sprejemanju signala 720p prikazuje
obrezano sliko. Visokodefinicijski zasloni
prikazujejo optimalno prilagojeno sliko.
Pri nekaterih programih lahko pride do
napak na robovih zaslona.
Prikazuje sliko z istim številom slikovnih
pik kot pri sprejemanju 1080i/1080p
signala.
Element lahko izberete tudi s pritiskom na f na enoti
•
daljinskega upravljalnika.
•
V meniju je seznam možnosti “Wide mode
(Širokozaslonsko)”, glede na vrsto trenutno sprejetega
video signala.
Pritisnite a/b in izberite želeni element.
2
Če pregledujete možnosti, se vsaka od njih takoj prikaže
•
na zaslonu. Ne rabite pritiskati ;.
V osnovi, če nastavite “WSS” na “On (Vklop)”
v meniju “Option (Možnosti)”, se bo takoj
izbrala optimalna vrednost “Wide mode
(Širokozaslonsko)” za vsak program, ki ga
predvajate preko videorekorderja ali DVD
predvajalnika/snemalnika.
OPOMBA
Čeprav ročno izberete “Wide mode (Širokozaslonsko)”, televizor
•
lahko samodejno preklopi na optimalno vrednost “Wide mode
(Širokozaslonsko)”, glede na sprejeti signal, če je “WSS”
nastavljen na “On (Vklop)”.
Velikost slike si lahko izberete. Te slike so odvisne od
vrste sprejetega signala.
42
Page 45
Uporabne funkcije gledanja
Ročno izbiranje velikosti posnete
slike
Možnost
Velikost posnete slike
Ta meni lahko uporabite za nastavitev ustrezne velikosti
slike za gledanje televizijskega programa v formatu 16:9
na televizorju formata 4:3.
Prilagoditve so shranjene ločeno za vsak vhodni vir.
•
Odvisno od vrste vhodnega signala “Wide mode
•
(Širokozaslonsko)” nastavitve ali “Video mode (Video način)” za
USB način nastavitev položaja morda ne bo na voljo.
Ta funkcija pri DTV/SAT prenosih z MHEG signali ni na voljo.
•
Ta funkcija je na voljo le pri 3D slikah, ki ste jih pretvorili iz 2D ali
•
normalnih 2D slikah.
Središči sliko s pomikanjem proti levi
ali desni.
Središči sliko s pomikanjem gor in dol.
Možnost
Samodejni pogled HDMI
Ta funkcija vam omogoča samodejno spreminjanje
velikosti slike pri gledanju HDMI slike preko HDMI
priklopov HDMI 1, 2, 3 in 4.
Pritisnite b za izbiro vhodnega vira
1
(“HDMI 1”, “HDMI 2”, “HDMI 3” ali “HDMI
4”) povezanega v vašo HDMI napravo, nato
pritisnite ;.
Za omogočanje te funkcije morate nastaviti lokacijo televizorja
•
na “STORE (SHRANI)” že pri začetni namestitvi avdia (Stran 13).
46
Page 49
Ostale uporabne funkcije
Priklop USB naprave
Povežite USB napravo v televizor kot je prikazano spodaj.
Pritisnite c/d in izberite med “Photo mode
2
(Foto način)”, “Music mode (Glasbeni način)” ali
“Video mode (Video način)”, nato pritisnite ;.
OPOMBA
Pogona/strežnika ne rabite izbirati v koraku 1, če je priklopljena
•
USB naprava ali je v televizor priklopljen le en strežnik
domačega omrežja.
16 je maksimalno število prikazanih pogonov, ki jih lahko
•
prikazujete v USB načinu.
•
10 je maksimalno število storitev, ki jih lahko prikazujete v
načinu domačega omrežja.
•
V te načine ne morete vstopiti, če v televizor ali domače
omrežje ni povezan noben strežnik.
Televizor se samodejno preklopi v USB način vsakič, ko USB napravo
•
vstavite v USB priklop (to ne deluje med vklopljeno funkcijo časovnega
zamika).
•
Odvisno od USB naprave, televizor morda ne bo prepoznal vsebovanih
podatkov.
•
Za imenovanje datotek uporabljajte le alfanumerične znake.
•
Imena datotek, ki so daljša od 80 znakov (odvisno od nastavitve) morda
ne bodo prikazana.
•
Med prenašanjem datotek, uporabi funkcije diaprojekcija, preklopom
zaslona ali preden odstranite “USB” iz menija “INPUT (VHOD)” nikakor ne
smete odklopiti USB naprave.
•
Ne priklapljajte ali odklapljajte USB naprave iz televizorja večkrat
zaporedoma.
POZOR
•
Za priklop USB pomnilniške naprave na USB TV priklop na ne
uporabljajte USB podaljška.
•
Uporaba USB podaljška lahko onemogoči pravilno predvajanje
televizijske vsebine.
USB medij/Domače omrežje
Za vstop v ta način izberite “USB” ali “Home network
(Domače omrežje)” iz menija “INPUT (VHOD)” ali se bo
televizor samodejno preklopil v način USB/Domače
omrežje takoj, ko boste USB napravo/strežnik domačega
omrežja priklopili v televizor.
USB medij/Domače omrežje
V obeh načinih lahko pregledujete fotografije, poslušate
glasbo in gledate video vsebine z zunanjih USB naprav ali
strežnika domačega omrežja.
OPOMBA
•
Za povezavo s strežnikom domačega omrežja si oglejte
Network setup (Namestitev omrežja) (Stran 55).
•
“Wide mode (Širokozaslonsko)” je fiksno v načinu “Photo mode
(Foto način)”. Med delovanjem “Video mode (Video način)”
lahko izbirate “Auto (Samodejno)” ali “Original (Izvorno)”.
Izbira načinov in pogonov/strežnikov
Music mode
Video mode
Photo mode
Pritisnite B in izberite pogon/strežnik, na katerem
1
želite poiskati svoje datoteke, nato pritisnite ;.
Pritisnite Y in poiščite strežnike v načinu Domače
•
omrežje.
Fotografski način
Ogled sličic
Ta zaslonska slika je za USB način. Morda se malenkost
*
razlikuje od načina domačega omrežja.
Gumbi za upravljanje s sličicami
GumbiOpis
Če izberete ikono mape: Vstopite v ta
;
a/b/c/d
(Kazalnik)
6
Gumb R
Gumb G
Gumb Y
Gumb B
Ta funkcija je na voljo le za USB način.
*
OPOMBA
Če se pojavijo fotografije neveljavnega formata, se bo poleg njih
•
prikazala oznaka g.
•
Na 3D sličicah se pojavijo ikone 3D načina. Če ne preklopite 3D
načina za 3D slike, bodo prikazane v 2D.
•
Na zaslonu bo prikazano ime datoteke, datum nastanka, velikost
datoteke in število slikovnih pik izbrane fotografije (datum nastanka
fotografije je na voljo le pri datotekah formata
imenik.
Če izberete način sličic: Povečava
fotografije.
Izberite želeni element.
Vrnitev na prejšnjo operacijo.
USB način: Izberi/odizberi elemente (✔
oznaka se pojavi pri izbranih elementih).
Način domačega omrežja: Pomakni se v
nadrejeno mapo.
Izbira BGM za diaprojekcijo.*
Zagon diaprojekcije.
Prikaži možnosti namestitve
diaprojekcije.
Interval prikazovanja diaprojekcije
•
je nastavljena v možnosti “Select
slide show interval (Izberi interval
diaprojekcije)”.
Preklopi med 2D in 3D načinoma in
•
nastavi “3D display (3D zaslon)” v
“USB MENU”.
EXIF).
47
Page 50
Ostale uporabne funkcije
Ogled povečanih fotografij
Gumbi za prikazovanje večjih fotografij
GumbiOpis
c/d (Kazalnik)
6
3D
Gumb R
Gumb G
Gumb Y
OPOMBA
Obračanje fotografij deluje le na trenutno izbran element,
•
spremembe pa se ne shranijo.
Premik na prejšnjo/naslednjo fotografijo
v istem imeniku.
Vrnitev na zaslon s sličicami.
Preklop med načinoma 2D in 3D.
Zasuk fotografije za 90 stopinj levo.
Zasuk fotografije za 90 stopinj desno.
Prikaži/skrij vodič.
Diaprojekcija
Izbira BGM
E
Namestite diaprojekcijo od BGM od “Select slide show
BGM (Izberi diaprojekcijo BGM)” s pritiskom B pri izbiri
sličic fotografij. Ta funkcija je na voljo le v USB načinu.
OPOMBA
V spodnjih primerih se bo diaprojekcija BGM ponastavila.
•
Izberite “Reset ali BGM (Ponastavi vse BGM)” s pritiskom
•
B med izbiranjem glasbenih datotek.
Premik na zgornji meni.
•
Spremenite “INPUT (VHOD)”.
•
Če se pojavijo glasbene datoteke neveljavnega formata,se bo
•
poleg njih prikazala oznaka g.
Glede na lastnosti datotek, je prikazani čas predvajanja lahko
•
malce drugačen od dejanskega.
Diaprojekcija
E
Gumbi za upravljanje diaprojekcije
GumbiOpis
6
3D
Gumb Y
Gumb B
OPOMBA
Izbrani BGMs se predvaja zaporedoma.
•
Diaprojekcija se nadaljuje dokler ne pritisnete 6.
•
Interval prikazovanja diaprojekcije je nastavljena v možnosti
•
“Select slide show interval (Izberi interval diaprojekcije)” s
pritiskom B.
•
Odvisno od fotografije je interval diaprojekcije lahko daljši od
intervala, izbranega v nastavitvah.
Vrnitev na predhodno operacijo.
Preklopi med 2D in 3D načinom.
Prikaži/skrij vodič.
Prikaži možnosti namestitve
diaprojekcije.
Gumbi za diaprojekcijo BGM izbire
GumbiOpis
;
a/b/c/d
(Kazalnik)
6
Gumb R
Gumb G
Gumb Y
Gumb B
Ko izberete glasbeno datoteko:
Predvajanje glasbe.
Izberite želeni element.
Vrnitev na predhodno operacijo.
Izbere/odizbere elemente (✔ oznaka se
pojavi pri izbranih elementih).
Zaustavitev predvajanja glasbe.
Predvajaj/prekini glasbo.
Prikaži možnosti diaprojekcije.*
48
Page 51
Ostale uporabne funkcije
Način glasba
Ta zaslonska slika je za USB način. Lahko, da je malenkost
*
drugačna od načina domačega omrežja.
Gumbi za glasbeni način
GumbiOpis
;
a/b/c/d
(Kazalnik)
6
Gumb R
Gumb G
Gumb Y
Gumb B
*
Ta funkcija je na voljo le v USB načinu.
OPOMBA
Če se pojavijo glasbene datoteke neveljavnega formata,se bo
•
poleg njih prikazala oznaka g.
Glede na lastnosti datotek, je prikazani čas predvajanja lahko
•
malce drugačen od dejanskega.
Ko izberete glasbeno datoteko:
Predvajanje glasbe.
Izberite želeni element.
Vrnitev na predhodno operacijo.
USB način: izberite/odizberite elemente
(poleg izbranih elementov se pojavi
oznaka ✔).
Način domačega omrežja: pomaknite se
v nadrejeno mapo.
Zaustavitev predvajanja glasbe.
USB način: Predvajanj/prekini
predvajanje glasbe.
Način domačega omrežja: Predvajaj
glasbo.
Prikaži možnosti samodejnega
predvajanja glasbe.*
Video način
Gumbi za izbiranje datotečnih operacij
GumbiOpis
Če izberete ikono mape: Vstopite v ta
;
a/b/c/d
(Kazalnik)
6
Gumb R
Gumb B
Ta funkcija je na voljo le v USB načinu
*
imenik.
Če izberete video datoteko: Predvajaj
video.
Izberite želeni element.
Vrnitev na predhodno operacijo.
USB način: izberite/odizberite elemente
(poleg izbranih elementov se pojavi
oznaka ✔).
Način domačega omrežja: pomaknite se
v nadrejeno mapo.
Prikaži možnosti samodejnega
predvajanja glasbe.*
OPOMBA
Namesto pritiskanja gumbov na daljinskem upravljalniku zgoraj
•
navedene operacije lahko pridobite preko operacijske plošče.
Te si lahko prikažete s pritiskom na CONTROL na daljinskem
upravljalniku ali z izbiro “Control (USB)” ali “Control (Home
network (Domače omrežje))” v “Option (Možnosti)” > “Option for
view (Možnosti gledanja)”.
Gumbi za način predvajanja
GumbiOpis
Če izberete video datoteko: Predvajaj
;
a (Kazalnik)
b (Kazalnik)
c/d (Kazalnik)
6
3D
Gumb R
Gumb G
Gumb Y
*
Ta funkcija je na voljo le v USB načinu
OPOMBA
Predvajanje nazaj/naprej z ene datoteke do druge, med
•
sočasnim predvajanjem druge vsebine.
video.
Če gledate video: Prekini predvajanje
videa.
Pojdite na začetek datoteke tako, da
pritisnete a enkrat, prejšnjo stran pa
tako, da pritisnete a dvakrat.
Premik na naslednjo datoteko.
USB način: predvajaj video nazaj/hitro
naprej.
Način domačega omrežja: preskoči
video nazaj/naprej.
Pojdite nazaj na izbirni zaslon.
Preklopi med načinoma 2D in 3D.
Začni predvajanje od predhodno
•
Odvisno od datoteke nekaterih formatov video datotek morda
•
ne boste mogli predvajati.
JPEG (.jpg) (DCF 2.0 skladnost)
LPCM
MPEG2-TS
MPEG2-PS
Izbiranje velikosti slike v video
načinu
Velikost slike lahko izberete v “Video mode (Video način)”.
Izberite “Video način”.
1
Oglejte si Izbiranje načinov in pogonov/strežnikov
•
na strani 47.
Pritisnite f.
2
Prikaže se meni “Wide mode (Širokozaslonsko)”.
•
Pritisnite f ali a/b in izberite želeni
3
element.
Če pregledujete možnosti, se vsaka od njih takoj prikaže
•
na zaslonu. Ne rabite pritiskati ;.
PRIMER
Element
Auto (Samodejno
prilagajanje)
Original (Izvorno)
Ohranja izvorno razmerje stranic
celozaslonskega prikaza.
Ohranja izvorno razmerje stranic in
velikost.
50
Page 53
Priklop računalnika
Priklop računalnika
Povezava HDMI
RačunalnikHDMI 1, 2, 3 ali 4
n
Po priklopu
E
Če v meniju “INPUT (VHOD)” izbirate “EXT 3”, morate v
meniju “Input select (Izbira vira)” nastaviti “RGB” (Strani
19 in 45).
OPOMBA
Računalniški priklopi so združljivi z DDC 2B.
•
Za seznam računalniških signalov, ki so združljivi s televizorjem,
•
si oglejte stran 52.
HDMI-certificiran kabeln
RačunalnikHDMI 2*
o
p
Kabel za ø 3,5 mm
oDVI/HDMI kabelp
stereo mini priklop
Ko uporabljate priklop HDMI 2, morate, glede na vrsto
*
uporabljenega HDMI kabla, izbrati pravilen element v meniju
“Audio select (Izbira avdia)” (za podrobnosti glejte stran 33).
Analogna povezava
RačunalnikEXT 3*
q
r
RGB kabelqKabel za ø 3,5 mm
RačunalnikEXT 3*
r
stereo mini priklop
s
t
DVI/RGB
sKabel za ø 3,5 mm
konverzacijski kabel
Pri uporabi priklopa EXT 3 morate izbrati “Video+Avdio” v
*
meniju “Audio select (Izbira avdia)” (za podrobnosti si oglejte
stran 33).
t
stereo mini priklop
Prikaz računalniške slike na
zaslonu
Izbiranje velikosti slike
Na voljo imate izbiro velikosti slike.
Pritisnite f.
1
Prikaže se meni “Wide mode (Širokozaslonsko)”.
•
Pritisnite f ali a/b in izberite želeni element.
2
PRIMER
Normal (Normalno)Full (Celozaslonsko)
Element
Normal (Normalno)
Cinema (Kino)
Full
(Celozaslonsko)
Dot by Dot (Pika
za piko)
OPOMBA
Element lahko izberete tudi s pritiskom na f na enoti
•
daljinskega upravljalnika.
•
Računalnik priklopite preden opravite prilagoditve.
•
Izbirna velikost slike je odvisna od vrste vhodnega signala.
•
V 3D načinu morda ne boste mogli spremeniti
širokozaslonskega načina.
•
Za podrobnosti o AV signalih si oglejte stran 42.
HDMI: 480i/480p/576i/576p/720p/1080i/1080p
ANALOGNI RGB: 576p/720p (50 Hz)/1080i
•
ANALOGNI RGB (PC) priklop (EXT 3) ni združljiv s signali
480i/576i/1080p.
Ohranja izvorno razmerje stranic
celozaslonskega prikaza.
Za slike skozi režo. Na zgornji in
spodnji strani zaslona se lahko pojavijo
programske vrstice.
Slika se popolnoma prilega zaslonu.
Na zaslonu prikaže slike z istim številom
slikovnih pik.
51
Page 54
Priklop računalnika
Samodejno prilagajanje
računalniške slike
Možnost
Samodejna sinhronizacija
Ta funkcija omogoča samodejno prilagajanje zaslona
najboljšim pogojem, ko televizor in računalnik povežete
preko analognih priklopov s komercialno dobavljivimi
DVI/RGB povezovalnimi kabli itd.
Pritisnite b za izbiro “EXT 3” iz menija
1
“INPUT (VHOD)”, nato pritisnite ;.
Pojdite v “Menu (Meni)” > “Setup
Če je “Auto sync. (Samodejna sinhronizacija)” uspešna,
•
se prikaže sporočilo “Auto Sync completed successfully
(Samodejna sinhronizacija se je uspešno izvedla)”. Če ne, “Auto
sync. (Samodejna sinhronizacija)” ni bila uspešna.
•
“Auto sync. (Samodejna sinhronizacija) ” je lahko neuspešna
tudi, če se prikaže sporočilo “Auto Sync completed successfully
(Samodejna sinhronizacija se je uspešno izvedla)”.
•
“Auto sync. (Samodejna sinhronizacija)” v primeru, da ima
računalniška slika nizko ločljivost, lahko povzroči nejasne
(črne) robove, slika pa se lahko med “Auto sync. (Samodejna
sinhronizacija)” tudi zamakne.
•
Računalnik in televizor priklopite še pred zagonom “Auto sync.
(Samodejna sinhronizacija)”.
•
“Auto sync. (Samodejno sinhronizacijo)” lahko zaženete le, če
povežete analogne signale preko priklopa EXT 3.
•
Ta funkcija je na voljo le pri 3D slikah, ki ste jih pretvorili iz 2D ali
normalnih 2D slikah.
Samodejno prilagajanje
računalniške slike
Možnost
Fina sinhronizacija
Običajno lahko preko “Auto sync. (Samodejna
sinhronizacija)” enostavno prilagodite sliko. V nekaterih
primerih pa morate optimizacijo opraviti ročno.
Pritisnite b za izbiro “EXT 3” iz menija
1
“INPUT (VHOD)”, nato pritisnite ;.
Pojdite v “Menu (Meni)” > “Setup (Namestitev)”
prilagajanja.
Pritisnite c/d in prilagodite element na
5
želeno vrednost.
Element
H-Pos. (H-položaj)
V-Pos. (V-položaj)
Clock (Takt)
Phase (Faza)
OPOMBA
Za ponastavitev vseh elementov prilagajanja na tovarniške
•
nastavitve, pritisnite a/b in izberite “Reset (Ponastavi)”, nato
pritisnite ;.
•
“Clock (Takt)” in “Phase (Faza)” v meniju “Fine sync. (Fina
sinhronizacija)” lahko prilagodite le, če povežete analogne
signale preko priklopa EXT 3.
•
Ta funkcija je na voljo le pri 3D slikah, ki ste jih pretvorili iz 2D ali
normalnih 2D slikah.
Središči sliko s pomikanjem proti levi
ali desni.
Središči sliko s pomikanjem gor in dol.
Prilagodi navpično migotanje slike.
Prilagodi kontrast črk in migotanje slike.
Tabela združljivosti z računalniki
Ločljivost
VGA640 x 48031,5 kHz60 Hz
SVGA800 x 60037,9 kHz60 Hz
XGA1.024 x 76848,4 kHz60 Hz
WXGA1.360 x 76847,7 kHz60 Hz
SXGA1.280 x 1.02464,0 kHz60 Hz
SXGA+1.400 x 1.05065,3 kHz60 Hz
UXGA1.600 x 1.20075,0 kHz60 Hz
1080p1.920 x 1.08067,5 kHz60 Hz
VGA, SVGA, XGA, WXGA, SXGA, SXGA+ in UXGA so
registrirane blagovne znamke International Business
Machines Corporation.
Vodoravna
frekvenca
52
Navpična
frekvenca
Analogno (D-
Sub)
✔✔✔
✔✔✔
✔✔✔
✔✔✔
✔✔✔
✔✔✔
✔✔✔
✔✔
OPOMBA
Ta televizor je le omejeno združljiv z računalniki, zato je pravilno
•
delovanje lahko zagotovljeno le, če video kartica natančno
ustreza standardu VESA 60 Hz. Vsa odstopanja od tega
standarda se lahko odrazijo v popačenju slike.
Digitalno
(HDMI)
VESA standard
Page 55
Priklop računalnika
Specifikacije vrat RS-232C
Krmiljenje televizorja preko računalnika
Ko je program nastavljen, televizor lahko krmilite preko
•
računalniškega priklopa RS-232C. Vhodni signal
(PC/video) lahko izberete poljubno, ravno tako lahko
prilagajate druge nastavitve in omogočite samodejno
predvajanje programirane vsebine.
Za vse povezave uporabite RS-232C serijski
•
povezovalni kabel (križni) (komercialno dobavljiv) za
vse povezave.
OPOMBA
Ta operacijski sistem lahko uporabljajo le osebe, ki so
•
seznanjene z uporabo računalnika.
Serijski povezovalni kabel RS-232C (križni)
Komunikacijski pogoji
Komunikacijske nastavitve RS-232C računalnika
so skladne s komunikacijskimi pogoji televizorja.
Komunikacijske nastavitve televizorja so naslednje:
Baudno razmerje
Dolžina podatkov
Parnostni bit
Zaustavitveni bit
Nadzor pretoka
Komunikacijski postopek
Pošilja ukaze z računalnika preko priklopa RS-232C.
Televizor deluje skladno s sprejetimi ukazi in pošlje
povratno sporočilo v računalnik.
Ne pošiljajte več ukazov hkrati. Pred pošiljanjem novega
ukaza počakajte dokler računalnik ne sprejme povratnega
sporočila.
Prepričajte se, da boste pred delovanjem poslali “A” in
potrdili povratno sporočilo “ERR”.
9.600 bps
8 bitov
Brez
1 bit
Brez
Format ukaza
Osem ASCII kod +CR
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
nop
n
Štirimestni ukazi: Ukaz. Besedilo za štirimestni
ukaz.
o
Štirimestni parametri: Parameter 0_9, prazno, ?,
minus
p
Povratna koda (0DH): ?
Parameter
Vnesite vrednosti parametra, poravnajte ga levo in
potrdite prazna polja (preverite, da so vnesene vse štiri
vrednosti).
Ko vnosni parameter ni znotraj nastavljivega območja,
se pošlje “ERR” sporočilo (glejte “Response code format
(Format odzivne kode)”).
0
0009
100
0055
Ko je “?” vnos pri nekaterih ukazih, se odzove trenutna
prednastavljena vrednost.
????
Format odzivne kode
Normalni odziv
OK
Povratna koda (0DH)
Odziv težave (komunikacijska napaka ali nepravilni ukaz)
ERR
Povratna koda (0DH)
53
Page 56
Priklop računalnika
Seznam ukazov RS-232C
ELEMENT
NADZORA
POWER SETTING
(NASTAVITEV
NAPAJANJA)
INPUT
SELECTION
A (IZBIRA
VHODA A)
BESEDILA (PREKLOP))
DIRECT PAGE JUMP
(PRESKOK CELE STRANI)
(100_899)
2D s 3D
3D s 2D (STRAN ZA
STRANJO)
3D s 2D (VRH IN DNO)
3D s 2D
Ti ukazi so na voljo le v načinu 3D.I
Page 57
Namestitev omrežja
Povezovanje v internet
Če želite uporabljati internetne storitve, morate povezati
televizor z usmerjevalnikom, ki ima visokohitrostnio
povezavo z internetom. Televizor lahko povežete tudi
v strežnik domačega omrežja preko usmerjevalnika ali
dostopne točke. Televizijska povezava z usmerjevalnikom
je lahko preko kabla ali brezžična.
OPOMBA
Če izberete kabelsko povezavo, rabite ETHERNETNI kabel (na
•
voljo v prosti prodaji).
•
Če nimate širokopasovne internetne povezave, se s
prodajalcem televizorja posvetujte o ponudniku internetnih
storitev ali telefonski družbi.
•
Ethernetne in brezžične povezave nikoli ne morete uporabljati
hkrati.
•
Brezžična LAN povezava in učinkovito delovanje v vseh bivalnih
okoljih nista vedno zajamčeni. V naslednjih primerih je brezžični
LAn signal pogosto šibek ali se izgublja, lahko pa je tudi prenos
podatkov zelo počasen.
_ Če napravo uporabljate v stavbah, izdelanih iz betona,
ojačenega z jekleno ali kovinsko armaturo
_ Če je naprava poleg predmetov, ki preprečujejo učinkovit
prenos signala
_ Če napravo uporabljate skupaj z drugimi brezžičnimi
napravami, ki oddajajo enako frekvenco
_ Če napravo uporabljate blizu mikrovalovne pečice ali
ostalih naprav, ki oddajajo magnetno polje, povzročajo
elektrostatično izpraznitev ali elektromagnetne motnje
•
Stabilna hitrost je osnova za zagotovitev nemotega toka
prenosa vsebin. Če je brezžična povezava počasna,
uporabljajte kabelsko povezavo.
•
Odvisno od strežnika domačega omrežja, televizor morda ne
bo prepoznal vsebovanih podatkov.
•
Za imenovanje datotek uporabljajte le alfanumerične znake.
•
Imena datotek, ki so daljša od 80 znakov (odvisno od
nastavitve) morda ne bodo prikazana.
•
Med prenašanjem datotek, uporabi funkcije diaprojekcija,
preklopom zaslona ali preden zapustite “Home network
(Domače omrežje)” iz menija “INPUT (VHOD)” nikakor ne smete
zapustiti domačega omrežja.
•
Izogibajte se zaporednemu povezovanju in prekinjanju
povezave v strežnik domačega omrežja.
Kabelska povezava
Za povezavo televizorja v ETHERNETNI priklop uporabite
ETHERNETNI kabel na način, ki je prikazan spodaj.
To povezavo priporočamo predvsem v primerih, ko
želite prenašati vsebino in imeti zagotovljeno stabilno
povezavo.
Predstavitev kabelske povezave
E
Računalnik
n
Usmerjevalnik (na voljo v prosti prodaji)
o
ETHERNET kabel (v prosti prodaji)
p
Omrežje
q
Način vzpostavitve povezave
E
UsmerjevalnikPriklop ETHERNET
LAN
ETHERNET kabeln
Vklopite usmerjevalnik (na voljo v prosti
1
prodaji). Za podrobnosti si oglejte navodila za
uporabo usmerjevalnika.
Povežite ETHERNETNI priklop na televizorju z
2
usmerjevalnikom (na voljo v prosti prodaji), pri
čemer uporabite ETHERNETNI kabel (na voljo
v prosti prodaji).
območje, nato pritisnite ;.
Pritisnite a/b in izberite “Connection type
5
(Vrsta povezave)” v meniju “Network setup
(Namestitev omrežja)”.
Pritisnite c/d in izberite “Wired (Kabelska)”,
6
nato pritisnite ;.
Kabelska povezava se bo vzpostavila samodejno. Če
•
želite ročno spremeniti nastavitve, pojdite v “Menu
(Meni)” > “Setup (Namestitev)” > “View setting (Nastavitve
pogleda)” > “Network setup (Namestitev omrežja)” > “IP
setup (Nastavitev IP)” in sledite zaslonskim navodilom ter
vsebini priročnika za uporabo usmerjevalnika.
Za potrditev izberite “OK (V redu)”.
7
Če ne uspete vzpostaviti povezave v internet na zgoraj
•
opisan način, se bo pojavilo sporočilo o napaki. V tem
primeru pritisnite ATV/DTV/SAT/b in se vrnite na
običajni televizijski zaslon ter preverite nastavitve.
55
Page 58
Namestitev omrežja
Namestitev brezžične povezave
Uporabite brezžični LAN USB adapter, ki je priložen
televizorju.
Prikaz brezžične povezave
E
Računalnik
n
Brezžični LAN usmerjevalnik/dostopna točka
o
Brezžični LAN USB adapter (priložen)
p
Omrežje
q
OPOMBA
Če uporabljate SHARP brezžični LAN USB adapter (priložen),
•
za najboljši prenos podatkov poskusite zagotoviti čim bolj prost
prehod med napravama.
•
Prepričajte se, da vaše omrežje omogoča dostop do televizijske
brezžične povezave.
•
Če uporabljate dostopno točko brez Wi-Fi® certifikacije,
brezhibno delovanje ni povsem zajamčeno.
•
Brezžična dostopna točka LAN je obvezna, če želite povezati
televizor preko brezžičnega LAN-a. Za namestitev si oglejte
priročnik za uporabo.
Način vzpostavitve povezave
E
Pred vzpostavljanjem omrežja vklopite
1
usmerjevalnik.
Povežite brezžični LAN USB adapter (priložen)
2
v USB vrata na televizorju.
Ne uporabljajte drugega brezžičnega LAN adapterja kot
•
priloženega SHARP brezžičnega LAN adapterja, sicer ne
moremo zagotoviti brezhibnega delovanja.
Pojdite v “Menu (Meni)” > “Setup
3
(Namestitev)” > “View setting (Nastavitev
pogleda)” > “Country (Država)”.
Pritisnite a/b/c/d, in izberite državo ali
4
območje, nato pritisnite ;.
Pritisnite a/b in izberite “Connection type
5
(Vrsta povezave)” v meniju “Network setup
(Namestitev omrežja)”.
Pritisnite c/d in izberite “Wireless
6
(Brezžično)”, nato pritisnite ;.
Za potrditev izberite “OK (V redu)”.
7
Pritisnitea/b in izberite “Wireless setup
8
(Namestitev brezžične povezave)” v meniju
“Network setup (Namestitev omrežja)”.
9
Pritisnite c/d in izberite “Change
(Spremeni)”, nato pritisnite ;.
0
Pritisnite a/b in izberite “WPS”, nato
pritisnite ;.
Če vaš usmerjevalnik/dostopna točka ne podpira WPS
•
(= Wi-Fi zavarovan dostop), izberite “Search (Iskanje)” in
sledite zaslonskim navodilom ter priročniku za uporabo
usmerjevalnika/dostopne točke.
•
Za ročno vzpostavitev povezave, izberite “Manual setup
(Ročna vzpostavitev)” in sledite zaslonskim navodilom ter
priročniku za uporabo usmerjevalnika/dostopne točke.
WPS
Search
Manual Setup
Pritisnite a/b in izberite “Push button
Q
(Pritisni gumb)”, nato pritisnite ;.
Za ročno vzpostavitev povezave, izberite “PIN code (PIN
•
koda)” in sledite zaslonskim navodilom ter priročniku za
uporabo usmerjevalnika/dostopne točke.
Push button
PIN code
Za nadaljevanje izberite “Next (Naprej)”.
W
Pritisnite gumb WPS na usmerjevalniku/
E
dostopni točki. Ko pritisnete gumb WPS, se
bo na zaslonu prikazala vrstica napredka.
Počakajte, da se vzpostavi povezava.
Izberite “OK (V redu)” takoj, ko se prikažejo
R
podrobnosti o povezavi.
Če ne uspete vzpostaviti povezave v internet na zgoraj
•
opisan način, se bo pojavilo sporočilo o napaki. V tem
primeru pritisnite ATV/DTV/SAT/b in se vrnite na
običajni televizijski zaslon ter preverite nastavitve.
OPOMBA
Za povezavi televizorja v internet morate imeti zagotovljeno
•
širokopasovno internetno povezavo.
•
Če nimate širokopasovne internetne povezave, se s
prodajalcem televizorja posvetujte o ponudniku internetnih
storitev ali telefonski družbi.
•
Če uporabljate sekundarno povezavo v brezžično omrežje, ne
rabite vnašati varnostnega ključa.
•
Če je vaša dostopna točka nastavljena v način prikrito (kar
preprečuje zaznavanje s strani drugih naprav), morda ne boste
mogli vzpostaviti povezave. V tem primeru onemogočite prikrito
delovanje dostopne točke.
•
Za spremembo nastavitev brezžične LAN povezave pojdite
v “Menu (Meni)” > “Setup (Namestitev)” > “View setting
(nastavitve pogleda)” > “Network setup (Namestitev omrežja)” >
“Wireless setup (Namestitev brezžičnega omrežja)”.
•
Za preverjanje podrobnosti o priloženem SHARP brezžičnem
LAN adapterju si oglejte stran 76. specifikacije.
56
Page 59
Net TV
Kaj je Net TV?
Net TV nudi internetne storitve in spletne strani, ki so prilagojene vašemu televizorju. Za brskanje po Net TV straneh
uporabite televizijski daljinski upravljalnik. Na voljo imate predvajanje filmov, ogled fotografij, poslušanje glasbe, igranje
iger in veliko več. Net TV zagotavlja veliko storitev za vsako državo posebej. Brskate lahko tudi po ponudbi za druge
države. Če je storitev neprimerna za otroke, jo lahko po potrebi zaklenete.
OPOMBA
Ker je Net TV spletni sistem, je nenehno izpostavljen posodobitvam.
•
Nekatere Net TV storitve se lahko dodajajo, spreminjajo ali odstranijo.
•
Nekatere odprte ineternetne strani niso prilagojene pregledovanju preko televizijskega zaslona, zato morda ne bodo prikazane pravilno.
•
Vsebin si ne morete prenašati, niti ne morate nalagati vtičnikov.
•
ODPOVEDI PRAVIC
•
SHARP corporation ne odgovarja za vsebine in kakovost, ki jo ponuja ponudnik vsebin.
Operacije na Net TV
Osnovno delovanje
Ilustracije na tej strani so le za namen razlage. Zato so predmet sprememb brez predhodnega obvestila.
Prikaz začetne strani
E
Pritisnite NET.
Začetno stran Net TV lahko prikažete tudi s pritiskom na
•
b in izberite “NET” ali pojdite v “Menu (Meni)” > “CH
list (Seznam kanalov)” > “INPUT (VHOD)” > “NET”.
OPOMBA
Ko preklopite na Net TV, se v nekaterih primerih lahko prikaže
•
sporočilo z zahtevkom za posodobitev programske opreme.
Izberite storitev
E
Pritisnite a/b/c/d, in izberite želeno
storitev, nato pritisnite ;.
Pritisnite : r/s za premikanje po straneh gor/dol (to
•
pri nekaterih storitvah morda ne deluje).
•
Pritisnite 6 za vrnitev na prejšnjo stran (to pri nekaterh
storitvah ne deluje).
•
Pritisnite > za vrnitev na začetno stran Net TV.
Izhod iz Net TV
E
Pritisnite ATV/DTV/SAT.
Net TV lahko zapustite s pritiskom na b in izbiro
•
drugega vhodnega vira.
Meni z možnostmi
Pritisnite CONTROL in prikaže se meni z možnostmi. Pritisnite a/b in izberite ustrezen menijski element, nato pritisnite
;.
Uporabniške nastavitve
E
Spremembe nekaterih nastavitev, kot sta zakleni/odkleni storitev za Net TV.
OPOMBA
To pri nekaterih storitvah morda ne deluje.
•
Izberite “User setting (Uporabniške nastavitve)”, nato pritisnite ;.
1
Pritisnite a/b/c/d, in izberite želeno operacijo, nato pritisnite ;.
2
57
Page 60
Net TV
Nadzorna plošča
E
Prikazuje zaslonsko nadzorno ploščo za ogled spletnih vsebin.
Izberite “Control panel (Nadzorna plošča)”, nato pritisnite ;.
1
Pritisnite a/b/c/d, in izberite želeno operacijo, nato pritisnite ;.
2
Pritisnite > za izhod.
3
GumbiOpis
I
H
F
J
G
OPOMBA
Te operacije lahko izvedete s pritiskom ustreznih gumbov (I/H/J/G) na daljinskem upravljalniku.
•
Nadzorna plošča pri nekaterih storitvah morda ne bo delovala.
•
Ponovni prikaz vsebine
E
Osveži stran, ki si jo želite ogledati. Če se med nalaganjem vsebine pojavi napaka, za osvežitev aktivirajte to funkcijo.
Izberite “Reload (Ponovni prikaz vsebine)” in pritisnite ;.
Povečava
E
Prilagodi velikost zaslona strani, ki jo gledate.
Izberite “Zoom (Povečava)” in pritisnite ;.
1
Pritisnitec/d in prilagodite velikost zaslona.
2
Pritisnite > za izhod.
3
Varnostne informacije
E
Prikazuje informacije o varnostnih podrobnostih strani, ki jo gledate.
Izberite “Security info. (Varnostne informacije)” in pritisnite ;.
1
Izberite “OK (V redu)” ali pritisnite > za izhod.
2
Predvajanje
Stop (Zaustavitev)
Pause (Prekinitev)
Hitro predvajanje naprej
Nazaj
Zoom
[100] 20400
:Adjust
END :Exit
Vnašanje besedil
Če izberete vnosno polje strani, se bo pojavila programska tipkovnica (Stran 7).
Pobriši Net TV pomnilnik
Pomnilnik Net TV lahko pobrišete, to pa vključuje kodo za zaklepanje, gesla, piškotke in zgodovino brskanja.
Pojdite v “Menu (Meni)” > “Setup (Namestitev)” > “View settings (Nastavitve pogleda)” > “Clear Net TV memory (Pobriši
Net TV pomnilnik)”.
OPOMBA
Ob zagonu “Clear Net TV memory (Pobriši Net TV pomnilnik)” morate nujno vnesti PIN. Privzeta vrednost PIN-a je “1234”. Za spremembo
•
nastavitve si oglejte Nastavitve gesla/varnostnega zaklepa (Stran 38). Za brisanje nastavitev PIN (Ob prijavi ne bo treba vnašati PIN-a),
si oglejte ODSTRANITEV PIN-a (Stran 69).
•
Ta funkcija je na voljo le med pregledovanjem spleta preko Net TV.
POZOR
Če izvedete to operacijo, se bo Net TV naložil v celoti. Če so na strani pomembne informacije, si pred brisanjem naredite beležke.
•
58
Page 61
Net TV
DISCLAIMERS
Ta izdelek ima nameščen brskalnik Opera™.
Ta izdelek vsebuje pisave, ki jih zagotavlja Monotype Imaging Inc.
•
Monotype® je blagovna znamka Monotype Imaging Inc., registrirana v ZDA na uradu za zaščito intelektualne lastnine in je veljavna
•
tudi v drugih zakonodajah.
Tioga™ je blagovna znamka Monotype Imaging Inc. in je lahko registrirana v določenih zakonodajah.
•
Letter Gothic™ je blagovna znamka Monotype Imaging Inc. in je lahko registrirana v določenih zakonodajah.
•
59
Page 62
Gledanje 3D slik
Ne glede ali uporabljate priložena 3D očala, ali 3D očala, ki ste jih kupili ločeno, boste uživali v gledanju 3D vsebin, ki se
predvajajo na vašem televizorju.
OPOMBA
•
Nekateri elementi menija so v 3D načinu sivi. To ni motnja v delovanju.
Priprava za uporabo 3D očal
Preden začnete z gledanjem 3D vsebin se podučite o podrobnostih glede uporabe 3D očal. Ta 3D očala so namenjena
uporabi skupaj s televizorjem SHARP LCD, ki podpira 3D.
Priloženi dodatki za 3D očala
3D očala ( x 1)Trak za 3D očala * ( x 1)Nosni nastavek * (večji × 1, manjši × 1)
Strani 60f65
Stran 62Stran 62
Etui za očala ( x 1)Čistilna krpica ( x 1)Fini izvijač
*
Če očala uporabljajo otroci, nanje po potrebi namestite nosni nastavek ali trak za očala.
Naziv dela
1
2
Servisni priklop
1
Ta priklop služi le za servisne namene. Vanj ne
•
priklapljajte nobenih drugih naprav.
Infrardeči sprejemnik
2
Sprejema infrardeči signal s televizorja. 3D očala se izklopijo
•
samodejno, če tri minute ne prejmejo signala s televizorja.
VKLOP3D/2D (Gumb za vklop)
3
Za vklop ali izklop 3D očal pritisnite in držite gumb za
•
vsaj dve sekundi.
•
Ko so 3D očala vklopljena, s tem gumbom lahko
preklopite med 2D in 3D načinoma.
LED lučka
4
Utripne trikrat ob vklopu.
•
Utripne dvakrat, če izberete 2D način.
•
Utripne trikrat, če izberete 3D način.
•
Utripne šestkrat, če je baterija izpraznjena.
•
Sveti dve sekundi, ko očala vklopite ali izklopite.
•
60
34
Namestitev nosnega nastavka
5
•
Ležišče za baterijo
6
Namestitev traku za 3D očala
7
•
OPOMBA
•
Pazite, da na infrardeči sprejemnika ne boste nanesli tekočin
ali nanj lepili nalepk. Tovrstno početje lahko blokira signal, ki
ga oddaja televizijski infrardeči oddajnik in 3D očala ne bodo
delovala pravilno.
•
Motnje, ki jih povzročajo druge naprave lahko preprečujejo
pravilno gledanje 3D slik.
(križni × 1, ploščati × 1)
Stran 61
5
6
7
Ustrezni nosni nastavek lahko namestite na naslednje
mesto (Stran 62).
Želeni trak za 3D očala lahko namestite na naslednje
mesto (Stran 62).
Page 63
Gledanje 3D slik
Pred uporabo 3D očal
Preden uporabite 3D očala prvič, z njih odstranite zaščitno oblogo.
Menjava gumbaste baterije
Pričakovana doba delovanja baterije je približno 75 ur.
Če je kapaciteta baterije nizka, bo LED pred izklopom očal šestkrat utripnil.
•
Pri menjavi gumbaste baterije poskrbite, da boste uporabljali le predpisano vrsto (Hitachi Maxell: CR2032 litijeva gumbasta celica).
•
Odvijte pritrdilni vijak pokrova in ha odstranite.
1
1
Odstranite gumbasto baterijo.
2
V režo med gumbasto baterijo in ležišče
1
vstavite konico ploščatega izvijača.
2
Malenkost dvignite gumbasto baterijo pri
čemer pazite, da z izvijačem ne dvignete tudi
kovinske zaponke.
2
V ležišče vstavite novo baterijo in jo zataknite
4
v kovinsko zaponko.
Pri menjavi pazite, da ne boste zamenjali polaritete
•
baterije (e in f).
Zaprite pokrov baterij.
5
2
Vstavite vijak baterijskega pokrova in ga
6
1
privijte.
1
Ko se baterija sprosti iz ležišča, jo primite s
3
2
prsti.
OPOMBA
Za podrobnosti o odstranjevanju baterij si oglejte stran 10.
•
Rabljene baterije morate odlagati skladno z lokalnimi predpisi.
•
61
Page 64
Gledanje 3D slik
Pritrjevanje nosnega nastavka
Če je treba, na očala namestite nosne nastavke (v
primeru, da se očala ne prilegajo dobro). Očalom so
priloženi večji in manjši nosni nastavki.
Pritrjevanje nosnega
nOdstranjevanje
nastavka
o
nosnega nastavka
Pritrjevanje traku za 3D očala
Če želite, na očala lahko namestite tudi priloženi trak (če
se očala ne prilegajo dobro). Stavite konce 3D očal v
trak, dokler ta ne bodo dobro zavarovana.
Za nastavitev dolžine traku uporabite zaponko.•
Uporaba 3D očal
Vklop/izklop napajanja
1
Vklopite napajanje 3D očal.
•
Gumb za vklop pritisnite za vsaj dve sekundi.
•
LED lučka bo trikrat utripnila.
Izklopite napajanje 3D očal.
2
Gumb za vklop pritisnite za vsaj dve sekundi.
•
LED lučka sveti dve sekundi.
•
OPOMBA
•
Ko je kapaciteta baterije nizka, bo LED pred izklopom očal
utripnil šestkrat.
Preklopi med načinoma 2D in 3D
Med gledanjem 3D slik lahko pritisnete gumb za vklop
in preklopite med 2D in 3D načinoma. To je uporabno
kadar več oseb gleda 3D slike na istem televizorju in
eden želi gledati slike v 2D, drugi pa v 3D načinu.
Gledanje 2D slik
E
Če med gledanjem 3D slik pritisnete gumb za vklop
dvakrat, LED utripne dvakrat in 3D slike se preklopijo v
2D slike.
E
Gledanje 3D slik
Če med gledanjem 2D slik pritisnete gumb za vklop
dvakrat, LED utripne trikrat in 2D slike se preklopijo v 3D
slike.
62
Kot 3D očal
3D očala lahko uporabljate tako, da slednja sprejemajo
infrardeči signal, ki ga oddaja televizor.
Če 3D očala tri minute ne zaznajo nobenega signala s
televizorja, se slednja samodejno izklopijo.
Območje delovanja
Neposredno pred infrardečim oddajnikom
televizorja: približno 5 m (približno 30° vodoravno in
20° navpično)
OPOMBA
Infrardeči oddajnik utripa v 3D načinu.
•
Page 65
Gledanje 3D slik
Za gledanje 3D-podprtih vsebin televizorja lahko uporabljate tudi posebna 3D očala.
3D filmske vsebine, ki se predvajajo preko vašega televizorja lahko gledate preko priloženih 3D očal oziroma preko očal, ki ste jih kupili
•
ločeno.
•
Za vzpostavitev 3D učinka, se tekoči kristali v 3D očalih izmenično odpirajo in zapirajo nepredstavljivo hitro, to pa ustreza izmeničnemu
prikazovanju leve in desne slike na televizorju.
•
V 3D učinku ne uživa vsak na isti način. Nekateri gledalci lahko zaznajo stereo slepost, ki jim preprečuje zaznavanje globine pri 3D učinku.
Nekateri pa pri gledanju 3D vsebin lahko občutijo nelagodje zamaknjenosti slike. Drugim se lahko pojavijo glavoboli, utrujenost oči in
stalna slabost. Te težave so vedno individualne in jih ne moremo posploševati.
POZOR
•
3D očala so natančen instrument. Zato z njimi ravnajte pazljivo.
•
Nepravilna uporaba 3D očal ali neupoštevanje teh navodil se lahko odrazi v poškodbah vida.
•
Če med gledanjem skozi 3D očala občutite omotičnost, slabost ali drugačno nelagodje, jih takoj prenehajte uporabljati. Uporaba
binokularnega neparnega 3D sistema tega televizorja z nezdružljivimi 3D prenosi ali programsko opremo lahko povzroči, da se slike ne
prikazujejo kot bi se morale.
•
Med gledanjem 3D slik neprekinjeno, poskrbite za redne odmore, sicer se pojavi utrujenost oči.
•
Če ste kratkovidni ali daljnovidni, oziroma imate drugačne spremembe vida, morate obvezno nositi korekcijska očala, preko njih pa si
lahko namestite 3D očala.
•
Med gledanjem 3D slik imejte 3D očala v vodoravnem položaju glede na televizijski zaslon. Če nagnete 3D očala proč od televizijskega
zaslona, bosta slika, ki jo boste videli z desnim in slika, ki jo boste videli z levim očesom bistveno drugačni, oziroma se bosta lahko
prekrivali.
•
3D slike glejte s predpisane razdalje. Priporočena oddaljenost je tri kratna višina televizijskega zaslona.
Primeri priporočenih razdalj:
46-palčni zaslon: pribl 1,7 m
60-palčni zaslon: pribl 2,2 m
Gledanja bližje kot s priporočene razdalje ne priporočamo.
•
Med gledanjem 3D slik bodite pozorni na okolico. Predmeti so lahko videti bližje ali bolj oddaljeno, kot so sicer. To lahko povzroči
napačno presojanje razdalje od televizijskega zaslona, zaradi česar lahko pride do poškodb ob zadetju ob bližnje predmete.
•
3D očala priporočamo osebam, ki so starejše od 5 let.
•
Če 3D slike gledajo otroci, naj bo vedno prisotna odrasla oseba. Otroke nenehno nadzirajte, v primeru, da začnejo kazati znake neudobja,
takoj prekinite z uporabo 3D očal.
•
Osebe z znano spremenjeno fotoobčutljivostjo in srčnimi težavami oziroma v slabem zdravstvenem stanju naj ne uporabljajo 3D očal. To
bi le poslabšalo njihovo zdravstveno stanje.
•
3D očal ne uporabljajte za nobene druge namene (kot običajna očala, sončna očala ali zaščitna očala).
•
3d funkcije ne uporabljajte med hojo ali premikanjem. To lahko privede do poškodb pri trku ob predmete, prevrnitev in/ali padec.
•
Ko uporabljate 3D očala pazite, da ne boste po nesreči trčilo ob okoliške predmete ali osebe. Gledanje skozi 3D očala lahko povzroči
napačno presojanje oddaljenosti od televizijskega zaslona in nehoten trk ob zaslon, kar lahko povzroči poškodbe.
Format prikazovanja za 3D in 2D slike
3D način
(uporaba 3D očal)
2D način
(brez uporabe 3D
očal)
Format prikazovanjaPrikaz vhodnega signalaOpis
2D s 3D
Stran za stranjo
Vrh in dno
Stran za stranjo s 2D
Zgoraj in spodaj s 2D
Pretvori običajne 2D slike v 3D slike.•
•
Ustvari 3D slike s 3D slik, prikazanih stran za
stranjo. Slika se razdeli v levo in desno sliko,
nato se raztegne in zaporedoma prikazuje ter
tako ustvari 3D učinek.
•
Ustvari 3D slike s 3D slik, prikazanih na vrhu in
spodaj. Slika se razdeli v zgornjo in spodnjo,
nato se obe raztegneta in zaporedoma
prikazujeta ter tako ustvarita 3D učinek.
Ustvari 2D slike s 3D slik, prikazanih stran za
•
stranjo. Raztegnjena in prikazana je le leva slika.
Slika se ne pojavi v 3D.
Ustvari 2D slike s 3D slik, prikazanih zgoraj in
•
spodaj. Raztegnjena je le zgornja slika. Slika se
ne pojavi v 3D.
63
Page 66
Gledanje 3D slik
Gledanje 3D slik
OPOMBA
Med zaznavanjem signala za 3D slike in preklopu s 3D v 2D
•
način, se televizijski zaslon lahko trenutno zatemni.
Sprejemanje signala 3D slik, ki ga
je možno zaznati samodejno
Signal slike lahko vsebuje 3D identifikacijski signal.
Televizor lahko nastavite tako, da samodejno zaznava 3D
slike (Stran ).
Če se vhodni signal preklopi v 2D, se samodejno začnejo
•
predvajati 2D slike.
•
Če spremenite nastavitve, zamenjate vhodni vir, spremenite
ločljivost vhodnega signala ali izklopite napajanje, se 3D način
samodejno prekliče.
Sprejemanje signala 3D slik, ki ga
je možno zaznati samodejno
Ko televizor sprejema signal 3D slik, ki ga ni možno
zaznati samodejno, lahko izbirate med 3D in 2D načinom
gledanja.
Pritisnite 3D.
1
Zaslon, ki se pojavi vas poziva k izbiri med 3D in 2D
•
načinom gledanja.
Pritisnite c/d in izberite “3D” ali “2D”, nato
2
pritisnite ;.
Za gledanje v 3D načinu
E
Pritisnite c/d in odizberite 3D vrsto signala
1
(“2D s 3D”,“Side by Side (Stran za stranjo)”
ali “Top and Bottom (Zgoraj in spodaj)”), nato
pritisnite ;.
Ko je “3D auto change (Samodejna
E
menjava 3D)” nastavljena na “No (Ne)”
Prikaže se potrditveno sporočilo. Pritisnite 3D.
1
Pritisnite c/d in izberite “Yes (Da)”, nato
2
pritisnite ;.
Vklopite 3D očala in si jih nadenite.
2
Gumb za vklop pritisnite za vsaj dve sekundi.
•
LED lučka bo trikrat utripnila.
•
OPOMBA
Če ne želite samodejnega preklopa v 3D način, nastavite “3D
•
auto change (Samodejna menjava 3D)” na “No (Ne)”.
•
Ko televizor sprejema signal 3D slik, ki je zaznan samodejno, se
na zasloni prikaže ikona načina 3D.
Preklop s 3D v 2D način
Ko pritisnete 3D med gledanjem televizorja v 3D načinu,
se televizor preklopi v 2D način.
Pritisnite 3D med aktiviranim 3D načinom.
1
Izberite “Yes (Da)”, nato pritisnite ; ter
2
preklopite v 2D način.
64
Side by Side
Če izberete isti sistem kot ga uporablja vhodni signal,
•
bodo prikazane 3D slike.
•
V ATV načinu lahko izberete le “2D s 3D”.
3D očala pred uporabo najprej izklopite, si jih
2
nadenite in šele nato ponovno vklopite.
Gumb za vklop pritisnite za vsaj dve sekundi.
•
LED lučka bo trikrat utripnila.
•
Za gledanje v 2D načinu
E
Preklop s 3D v 2D način.
•
Pritisnite c/d in izberite 2D vrsto signala “Side
by Side (Stran za stranjo)” ali “Top and Bottom
(Zgoraj in spodaj)”), nato pritisnite
Side by Side
Če izberete isti sistem kot ga uporablja vhodni signal,
•
bodo prikazane 2D slike.
Top and Bottom
;.
Top and Bottom
Page 67
Gledanje 3D slik
Gledanje 2D slik v 3D
Na voljo imate pretvorbo običajnih 2D slik v 3D slike.
Pritisnite 3D.
1
Pritisnite c/d in izberite “2D s 3D”, nato
2
pritisnite ;.
3D očala pred uporabo najprej izklopite, si jih
3
nadenite in šele nato ponovno vklopite.
OPOMBA
Enkrat na uro se na zaslonu prikaže sporočilo za izbiro 3D ali
•
2D načina.
•
Ko televizor pretvori običajne 2D slike v 3D slike, lahko aktivirate
meni “2D s 3D convert effect (Učinek pretvorbe 2D v 3D)” in
prilagodite učinek s pritiskom na Y.
Preklop v predhodni način
V prvotni način lahko preklopite s pritiskom na 3D.
Pritisnite 3D.
1
Prikazano bo potrditveno sporočilo.
•
Izberite “Yes (Da)” in pritisnite ;.
2
Televizor se vrne v predhodni način.
•
3D meni
Pritiskanje 3D v 3D načinu prikaže 3D meni. Pritisk na
barvne gumbe opravi ustrezne nastavitve.
GumbiOpis
Gumb R
Gumb G
Gumb Y
Gumb B
Povečanje 3D svetlosti (Stran 66).
Prostorski zvok (Stran 32).
Način prostorskega zvoka se spremeni
•
po vsakem pritisku G.
2D s 3D učinek pretvorbe (Stran 66).
•
“2D s 3D učinek pretvorbe” je na
voljo le, če izberete “2D s 3D” (oglejte
si Gledanje 2D slik v 3D, prikazano
zgoraj).
3D namestitev (Stran 66).
65
Page 68
Gledanje 3D slik
Konfiguracija nastavitev
televizorja za kakovostnejše
gledanje 3D slik
Za boljše gledanje slik v 3D načinu.
Nastavitve 3D slik
Osnovno delovanje
E
Pojdite v “Menu (Meni)” > “Setup (Namestitev)”
> “Picture (Fotografija)” > izberite/prilagodite
element, ki ga želite nastaviti.
OPOMBA
Kateri elementi so lahko izbrani so odvisni od načina 2D ali 3D
•
na televizorju.
AV mode (Način AV)
Avdio in video nastavitve lahko spremenite tako da
ustrezajo programu in vsebini, ki jo gledate.
Element
STANDARD (3D)
MOVIE (FILM) (3D)
GAME (IGRE) (3D)
OPOMBA
S pritiskom na # daljinskem upravljalniku lahko
•
izberete “AV mode (AV način)”.
Povečanje 3D svetlosti
Osvetlitev ozadja televizorja za gledanje 3D slik lahko
prilagodite.
High (Visoko)
Middle (Srednje)
Low (Nizko)
OPOMBA
Ko je izbrano “High (Visoka)” ali “Low (Nizka)”, funkcije “OPC”,
•
“Backlight (Osvetlitev ozadja)” in “Range of OPC (Območje
OPC)” niso na voljo.
•
Funkcija “3D brightness boost (Povečanje 3D svetlosti)” v 2D
načinu ni na voljo.
•
Elemente funkcije “3D brightness boost (Povečanje 3D
svetlosti)” lahko shranite za vsak element 3D “AV mode (AV
način)”, (“STANDARD (3D)”, “MOVIE (3D)”, “GAME (3D)”).
Za visoko definicijske slike pri običajni
osvetlitvi.
Za ogled filmov.
Zniža raven svetlosti in tako omogoči
enostavnejše gledanje.
Element
Zaslon se osvetli
Zaslon se zasenči
3D namestitev
Osnovno delovanje
E
Pojdite na “Menu (Meni)” > “Setup
(Namestitev)” > “Option (Možnosti)” > “3D
Setup (Namestitev 3D)” > in izberite meni, ki
ga želite nastaviti.
3D samodejna sprememba
Ta funkcija vam omogoča samodejni preklop televizorja v
3D način v primeru zaznavanja signala.
Element
Da
Ne
OPOMBA
Glede na format signala 3D signalov morda ne bo možno
•
zaznati.
2D s 3D učinek pretvorbe
3D učinek pretvarjanja 2D načina v 3D način lahko
prilagodite. Želeno raven učinka lahko izberete v e1 to
e16.
OPOMBA
Ta funkcija je na voljo le pri pretvarjanju 2D slik v 3D slike.
•
Če uporabljate to funkcijo, je učinek pretvarjanja na televizorju
•
rezultat nekaterih odstopanj izvornih fotografij od dejansko
predstavljenih.
•
2D slike, ki so bile pretvorjene v 3D slike bodo morda vidne le
za osebno uporabo.
Ogled časovnih informacij
Ta funkcija vam omogoča prikazovanje pretečenega časa
gledanja 3D slik na zaslonu.
Da
Ne
3D test
ta funkcija vam omogoča prikazovanje 3D slik za
testiranje delovanja 3D. Klik na “Start” na zaslonu
omogoči predvajanje 3D testnih slik.
OPOMBA
Če pritisnete > med predvajanjem se bo prikazal predhodni
•
zaslon.
Nadzor 3D očal
Za omogočanje te funkcije nastavite lokacijo televizorja v
položaj “STORE (SHRANI)” (Stran 13). Izbira “Yes (Da)”
prepreči, da bi 3D očala sprejemala druge televizijske
signale.
Ob zaznavi 3D signala se televizor
samodejno preklopi v 3D način.
Samodejna sprememba se ni izvedla.
Element
Po začetku gledanja 3D slik, se
pretečeni čas se prikazuje v eno-urnih
intervalih.
Skrij čas.
66
Page 69
Gledanje 3D slik
Specifikacije – 3D očala
Izdelek
Številka modela
Vrsta leč
Električno napajanje
Baterija
Življenjska doba baterije
Dimenzije (Š x V x G)
Teža
Temperatura delovanja
3D očala
AN-3DG10-S/AN-3DG10-R/AN-3DG10-A
Zaslonka s tekočimi kristali
3 V DC
Litijeva gumbasta celica (CR2032 × 1)
Približno 75 ur neprekinjene uporabe
172,7 × 47,5 × 170,0 mm
65,0 g (vključno z litijevo gumbasto celico)
10 °C do 40 °C (3D očal ne morete kakovostno uporabljati v okoljih z
izjemno visokimi ali nizkimi temperaturami. Priporočamo uporabo znotraj
predpisanega temperaturnega območja).
Informacija
Serijska številka izdelka je prikazana na 3D očalih v levem delu. Prve štiri številke predstavljajo barvo izdelka in datum
izdelave.
Example: Silver coloured glasses manufactured on 11 August, 2010
Primer: Srebrna očala, izdelana 11. avgusta, 2010
Manufacture numberBottom
Spodnji del
ColourYear of manufactureMonth of manufactureDay of manufacture*
Barva
S: Srebrna
Silver
R: Rdeča
Red
A: Modra
Blue
Leto izdelave
Mesec izdelave
Številka izdelka
Dan izdelave*
* “I” , “O” , “Y” in “Z” niso uporabljene.
* “I”, “O”, “Y” and “Z” are not used.
67
Page 70
Gledanje 3D slik
Odpravljanje motenj v delovanju - 3D slike
TežavaMožna rešitev
3D slike se ne prikazujejo.•Ali je “3D auto change (3D samodejna pretvorba)” nastavljena na “No (Ne)”? Pritisnite 3D za preklop
3D očala se samodejno izklopijo.•Ali je med 3D očali in televizorjem ovira, oziroma karkoli prekriva sprejemnik na 3D očalih? 3D
Pritisk gumba za vklop na 3D očalih ne
•Ali je baterija 3D očal iztrošena? Če LED lučka po eno sekundnem pritisku gumba za vklop ne sveti, je
vklopi LED lučke.
Leče 3D očal
Na leče 3D očal ne pritiskajte s silo. 3D očal niti ne mečite ali stiskajte.•
Pazite, da ne opraskate površine 3D očal z grobimi predmeti. Tovrstno početje lahko zmanjša kakovost 3D očal.•
Za čiščenje leč uporabljajte le krpico, ki je predpisana za čiščenje 3D leč.•
Infrardeči sprejemnik 3D očal
Ne dovolite, da bi infrardeči sprejemnik postal zamazan in ne lepite nalepk na okvir infrardečega sprejemnika. Tovrstno početje lahko
•
prepreči pravilno delovanje.
Če so 3D očala izpostavljena drugim infrardečim podatkom, slednja ne bodo pravilno prikazovala 3D slik.•
Svarila glede uporabe
Ne uporabljajte naprav, ki oddajajo močno elektromagnetno polje (mobilni telefoni ali brezžični sprejemniki) neposredno v bližini očal.
•
Tovrstno ravnanje lahko povzroči nepravilno delovanje 3D očal.
10 °C do 40 °C (3D očal ne morete kakovostno uporabljati v okoljih z izjemno visokimi ali nizkimi temperaturami. Priporočamo
•
uporabo znotraj predpisanega temperaturnega območja).
Če 3D očala uporabljate v prostoru z neonsko razsvetljavo (50/60 Hz), svetloba v prostoru lahko začne utripati. Če želite uporabljati
•
3D očala v takšnem prostoru, slednjega zatemnite ali izklopite luči.
3D očala nosite kot je predpisano. Če jih uporabljate tako, da so obrnjene navzdol ali skoznje gledate v nepravilni smeri, 3D slike
•
skoznje ne bodo videti pravilno.
Ostale zaslone (računalniški, digitalne ure in računal) boste skozi 3D očala verjetno videli zatemnjena in težko berljiva. Zato 3D očal ne
•
uporabljate za gledanje drugih vsebin, kot 3D slik.
Če 3D očala uporabljate v ležečem položaju, bodo 3D vsebine morda videti temnejše, oziroma niti ne bodo vidne.•
Poskrbite, da boste 3D vsebine gledali pod optimalnim kotom in s pravilne razdalje. V nasprotnem primeru 3D vsebin ne boste videli
•
enako kakovostno kot sicer.
Če bo blizu 3D očal vklopljena druga elektronska naprava, ta morda ne bodo zagotavljala kakovostnega ogleda vsebin. V tem
•
primeru izklopite bližnjo napravo ali jo ustrezno oddaljite od 3D očal.
V naslednjih primerih prekinite z uporabo 3D očal:•
– če se slike med gledanjem s 3D očali stalno pojavljajo podvojene.
– Če 3D očala ne zagotavljajo 3D učinka.
Če se 3D očala pokvarijo ali poškodujejo, jih takoj prenehajte uporabljati. Uporaba tovrstnih očal lahko poškoduje vaš vid, povzroči
•
utrujenost oči, glavobole ali bolezen.
Če se pojavi neobičajna kožna reakcija, 3D očala takoj prenehajte uporabljati. V zelo redkih primerih so te reakcije posledica alergij na
•
materiale iz katerih so očala izdelana.
Če vaš nos ali sence med uporabo 3D očal postanejo rdeče, jih takoj prenehajte uporabljati. Pritisk, ki nastaja zaradi nošenja očal
•
lahko povzroči tovrstne reakcije, ki se kasneje odrazijo v draženju kože.
Med gledanjem televizorja preko 3D očal nekaterih elementov menija morda ne boste mogli uporabljati.•
3D očal ne boste mogli uporabljati med poslušanjem radijskega programa ali med prenosom podatkov.•
OPOMBA
Ta 3D očala so namenjena uporabi skupaj s televizorjem SHARP LCD, ki podpira 3D.•
•
v 3D način.
•
Če je “3D auto change (3D samodejna pretvorba)” nastavljena na “Yes (Da)” 3D slike pa se nočejo
prikazovati, preverite format prikazovanja vsebine, ki jo gledate. nekateri signali 3D slik morda ne bodo
prepoznani samodejno. Pritisnite 3D za izbiro ustreznega formata prikazovanja 3D slik.
•
Ali je napajanje 3D očal vklopljeno?
•
Ali so 3D očala nastavljena v način 2D?
•
Ali je med 3D očali in televizorjem ovira, oziroma karkoli prekriva sprejemnik na 3D očalih? 3D
očala delujejo tako, da sprejemajo signal s televizorja. Zato med infrardeči oddajnik na televizorju in
infrardeči sprejemnik na 3D očalih ne postavljajte ničesar.
•
očala delujejo tako, da sprejemajo signal s televizorja. Zato med infrardeči oddajnik na televizorju in
infrardeči sprejemnik na 3D očalih ne postavljajte ničesar.
•
baterija iztrošena. Zamenjajte baterijo.
68
Page 71
Dodatek
Odpravljanje napak
TežavaMožna rešitev
Ni napajanja.•
Televizor noče delovati.•Zunanji vplivi, kot so osvetlitev, statična elektrika itd. lahko povzročijo nepravilno delovanje. V tem
Daljinski upravljalnik ne deluje.•
Slika je odrezana.•Ali je položaj slike pravilen?
Nepravilne barve, svetle barve, temne
•Nastavitev tona slike.
barve ali neuravnoteženost barv.
Napajanje se nenadoma prekine.•Notranja temperatura televizorja se je povečala. Odstranite vse predmete, ki lahko blokirajo
Ni slike.•
Ni zvoka.•Ali je glasnost prenizka?
Televizor občasno odda pokajoč zvok.•To ni motnja v delovanju. Do pojava pride zaradi temperaturnih razlik v notranjosti ohišja. To ne vpliva
Vklopite (;) GLAVNO STIKALO na zadnji strani televizorja (Stran 5).
•
Ali je napajalni kabel morda odklopljen?
•
Preverite, če ste pritisnili <a na televizorju.
•
•
primeru najprej izklopite televizor, nato odstranite napajalni kabel in ga po nekaj minutah ponovno
priklopite.
•
Ali sta bateriji pravilno vstavljeni glede na polariteto (e, f)?
•
Ali sta bateriji porabljeni? (Zamenjajte jih z novima baterijama.)
•
Ali ga uporabljate v okolju z močno osvetlitvijo ali neonsko svetlobo?
•
Ali neonska svetloba sveti neposredno na senzor daljinskega upravljalnika?
•
Ali so prilagoditve zaslona (Wide mode (Širokozaslonsko) kot je velikost slike opravljene pravilno?
•
(Strani 42, 50 in 51)
•
Ali je prostor presvetel? V presvetlih prostorih je slika lahko videti presvetla.
•
Preverite nastavitev “Colour system (Barvni sistem)” (Strani 37 in 46).
•
•
prezračevanje.
•
Ali je “Sleep timer (Časovnik spanja)” nastavljen? V meniju “Sleep timer (Časovnik spanja)” izberite “Off
(Izklop)” (Stran 34).
•
Ali sta aktivirana “No signal off (Ni izklopa signala)” ali “No operation off (Ni izklopa operacije)”? (Stran 34)
•
Ali so povezave v zunanjo opremo pravilne? (Strani 24_26)
•
Ali je po povezavi pravilno izbrana vrsta vhodnega signala? (Stran 45)
•
Ali je izbran pravilni vhodni vir? (Stran 19)
•
Ali je priklopljen ne-združljivi signal? (Stran 52)
•
Ali je prilagoditev slike pravilna? (Stran 30_31)
•
Ali je antena pravilno priklopljena? (Stran 12)
•
Ali je pri “Audio only (Le avdio)” izbran “On (Vklop)”? (Stran 34)
•
•
Če ne slišite zvoka povsem jasno zaradi viuzalnih deformacij, pojdite v “Menu (Meni)” > “Setup
(Namestitev)” > “Audio (Avdio)” > “Audio description setting (Nastavitev avdio opisa)” > “Mix level (Nivo
mešanja)”, in izberite zgornjo raven dviganja glasnosti.
•
Preverite, če niso priklopljene slušalke.
•
Preverite, če ste na daljinskem upravljalniku pritisnili e.
•
Ste v meniju “HDMI Audio Select (Izbira računalniškega avdia)” izbrali pravilni element, ko ste
priklapljali naprave v priklop HDMI 2 ali EXT 3? (Strani 24, 25 in 33)
programa)”, “PIN”, “Parental rating (Stopnja starševskega nadzora)” ali “Reset (Ponastavi)”, nato
pritisnite ;. Pojavilo se bo okno za vnos PIN-a.
Hkrati pritisnite in zadržite :r in i+ na televizorju, dokler se na zaslonu ne prikaže sporočilo.
3
OPOMBA
PIN je na voljo tudi za funkcijo Net TV.
•
Ponastavi
Če opravite kompleksne prilagoditve, ki povzročijo, da nastavitev ni možno ponastaviti na normalne, slednje lahko
ponastavite na tovarniške.
(Ponastavi)”.
Pritisnite c/d in izberite “Yes (Da)”, nato pritisnite ;.
2
Na zaslonu se bo prikazalo sporočilo “Now, TV will restart automatically, OK? (Televizor se bo samodejno ponovno zagnal, v redu?)”.
•
Pritisnite c/d in izberite “Yes (Da)”, nato pritisnite ;.
3
Na zaslonu se prikaže in utripa “Now initialising... (Poteka nameščanje ...)”.
•
Po končani ponastavitvi se napajanje izklopi in znova vklopi. Zaslon se bo vrnil na izvorne nastavitve.
•
OPOMBA
Ob zagonu “Reset (Ponastavi)” morate nujno vnesti PIN. Privzeta vrednost PIN-a je “1234”. Za spremembo nastavitve si oglejte
•
Nastavitve gesla/varnostnega zaklepa (Stran 38). Za brisanje nastavitev PIN (Ob prijavi ne bo treba vnašati PIN-a), si oglejte
ODSTRANITEV PIN-a (Stran 69).
•
“Reset (Ponastavi)” je v 3D načinu obarvano sivo. Za izbiro menija “Reset (Ponastavi)” morate preklopiti v način 2D.
69
Page 72
Dodatek
Posodabljanje televizorja preko
DVB-T
Poskrbite, da bo programska oprema televizorja vedno
posodobljena. SHARP občasno izda posodobljene
različice osnovne in DVB programske opreme.
Za vse države, razen Združenega kraljestva, Švedske in Italije je
*
ta funkcija nastavljena na “No (Ne)”.
V načinu pripravljenosti televizor samodejno zazna, če je
na voljo nova različica programske opreme.
Element
Da
Ne
Sedaj
Prenašanje programske opreme
Sami lahko izberete metodo posodobitve.
Ko se programska oprema posodobi, se
1
prikaže sporočilo“New download information
has been detected (Zaznana je nova
informacija o posodobitvi)”.
Če televizor sprejme storitev v načinu pripravljenosti, se
•
bo potrditveno sporočilo prikazalo takoj po vklopu.
Sledite napotkom na zaslonu.
2
Da
Ne
OPOMBA
Med prenosom podatkov ne izklapljajte GLAVNEGA STIKALA,
•
sicer se podatki ne bodo pravilno shranili.
•
Posodabljanje programske opreme bo trajalo nekaj časa.
Samodejno iskanje novih posodobitev
je na voljo le, ko je televizor v načinu
pripravljenosti.
Iskanje informacij o posodobitvi ni
omogočeno.
Preveri, če je na voljo nova programska
oprema.
Element
Prenašanje se začne takoj. Traja
približno eno uro. medtem ne morete
izvajati nobene druge operacije.
•
Prenašanje se prekine, če pritisnete ;
na enoti za oddaljeni nadzor, medtem,
ko je med prenašanjem na zaslonu
prikazano sporočilo “Discontinue
(Prekinitev)”.
Po vstopu v način pripravljenosti se po
nekaj minutah začne samodejno.
Pridobivanje posodobitev
Informacija
Seznam sporočil
Ko televizor zazna novo programsko opremo, lahko
potrdite informacijo o posodobitvi in si prenesete
programsko opremo s “Message list (Seznama sporočil)”.
Pojdite na “Menu (Meni)” > “Setup
(Namestitev)” > “Information (Informacije)” >
“Message list (Seznam sporočil)”.
OPOMBA
Ko se nova programska oprema prenese, se “Message
•
list (Seznam sporočil)” v meniju “Information (Informacije)”
posodobi.
•
Posodobitev programske opreme se ne bo izvedla, če ob
zahtevku ni na voljo nove programske opreme.
Informacija
Poročilo sprejemnika
Sporočila o napakah in motnjah v delovanju časovnika.
•
omrežja. Pojdite na “Menu (Meni)” > “Setup (Namestitev)”
> “Information (Informacije)” > “Software update
(Posodobitev programske opreme)” > “Network update
(Omrežna posodobitev)” in sledite navodilom na zaslonu.
•
Če želite posodobiti programsko opremo preko omrežja,
morate zagotoviti širokopasovno povezavo in ustrezno
konfigurirati omrežje (Stran 55).
Pritisnite ; in vstavite USB napravo z
2
datoteko za posodobitev programske opreme.
Med preverjanjem podatkov na vstavljeni USB
3
napravi se na televizijskem zaslonu prikaže
potrditveno sporočilo.
POZOR
Če podatki niso združljivi s sistemom, se na zaslonu prikaže
•
sporočilo o napaki. Ponovite koraka 2 in 3, ko boste pritisnili
;.
•
Ko se prikaže sporočilo o napaki, preverite, če:
•
je USB naprava trdno vstavljena.
•
sta(je) na USB pomnilniku dve(ali več) datotek(i) za
posodobitev.
•
so na USB pomnilniku sploh prisotni podatki za
posodobitev.
•
je datoteka za posodobitev poškodovana.
•
je datoteka za posodobitev združljiva s programsko
opremo vašega televizorja.
•
je trenutni sistem identičen s sistemom datoteke za
posodobitev.
po preverjanju podatkov televizor prikaže
4
informacije o različici programske opreme.
Pritisnite c/d in izberite “Yes” (Da) za
5
posodobitev sistema, nato pritisnite ;.
Televizor se samodejno zažene, posodobitev
6
programske opreme pa se bo dokončala.
Ta operacija lahko traja nekaj časa.
•
POZOR
Poskrbite, da boste USB napravo pravilno vstavili v priklop.
•
71
Page 74
Dodatek
Informacije o licenci programske opreme, vgrajene v ta izdelek
Sestavljenost programske opreme
Vgrajena programska oprema je sestavljena iz različnih komponent, do katerih imajo individualne avtorske pravice podjetje SHARP ali
tretje stranke.
Programska oprema, ki jo je razvilo podjetje SHARP in odprtokodna programska oprema
Avtorske pravice za komponente programske opreme in različnih pomembnih dokumentov, vključenih v ta izdelek, ki jih je razvilo podjetje
SHARP so njegova last in zaščitene s pogodbo o avtorskih pravicah, mednarodnimi pogodbami ter drugo pristojno zakonodajo. Izdelek
vključuje tudi prosto dostopno programsko opremo in njene komponente, do katerih imajo avtorske pravice tretje stranke. ta vključuje
komponente programske opreme, obravnavane v GNU General Public License (Splošna javna licenca) (v nadaljevanju GPL), GNU Lesser
General Public License (Manj pomembna javna licenca) (v nadaljevanju LGPL) ali ostale licenčne pogodbe.
Pridobivanje izvorne kode
Nekateri imetniki licenc odprtokodne programske opreme zahtevajo od distributerja, da zagotovi izvorno kodo z izvedljivimi
komponentami programske opreme. GPL in LGPL vključujeta podobne zahteve. Za informacije o pridobivanju izvorne kode za
odprtokodno programsko opremo in pridobivanje GPL, LGPL, in drugih licenčnih informacij, obiščite naslednjo spletno stran:
http://www.sharp-eu.com/gpl/
Za odprtokodno programsko opremo vam ne moremo posredovati nobenih informacij o izvorni kodi. Izvorne kode za SHARP-ovo
avtorsko odprtokodno opremo vam ne dostavljamo.
Potrdilo
V izdelek so vgrajene naslednje komponente odprtokodne programske opreme:
Napotki za uporabo v okoljih z visokimi in nizkimi temperaturami
Če televizor uporabljate v prostorih z nizko temperaturo (npr. soba, pisarna), se na sliki lahko pojavijo proge ali se ta prikazuje z
•
zamikom. To ni okvara in televizor bo začel normalno delovati takoj, ko ga boste prestavili v okolje z normalno temperaturo.
Televizorja ne puščajte v vročem ali hladnem prostoru. Ne uporabljajte je tudi na mestih, kjer bo izpostavljena neposredni sončni
•
svetlobi ali blizu grelca, saj slednje lahko povzroči poškodbe ohišja in motnje v delovanju LCD zaslona.
Temperatura shranjevanja: e 5 °C do e 35 °C.
Naprave, ki so priklopljene v omrežje in ozemljene ali drugače zavarovane pred motnjami in uporabljajo koaksialni kabel, v nekaterih
primerih lahko zanetijo požar. Zato morate priklop v sistem za prenašanje televizijskega signala urediti znotraj predpisanega
frekvenčnega območja in zagotoviti ustrezno izolacijo (galvanski izolator, glejte EN 60728-11).
OPOMBA
Norveška in švedska zakonodaja predpisujeta takšne izolacijske zahteve tudi za ostale naprave, ki so priklopljene v sisteme za
•
prenašanje televizijskega signala.
74
Page 77
Dodatek
Specifikacije
Element
LCD panel
Ločljivost1.920 x 1.080 x 4 pike
Video barvni sistemPAL/SECAM/NTSC 3,58/NTSC 4,43/PAL 60
TV funkcijaTV-standardAnalognoCCIR (B/G, I, D/K, L/L’)
C. I. (Navadni vmesnik)EN50221, R206001, CI Plus specifikacija
IZHOD/slušalkeRCA pin (AUDIO D/L)/Ø 3,5 mm vtič (avdio izhod)
Jezik zaslonskega menijaČeščina, Danščina, Nizozemščina, Angleščina, Estonščina, Finščina,
Zahteve za napajanje
Poraba energije (metoda IEC62087)183 W (0,2 W pripravljenost*
Teža27,5 kg (brez stojala), 33,0 kg (s stojalom)
Temperatura delovanja
Oba priklopa HDMI 2 in EXT 3 lahko uporabljata isti avdio vhod.
I
Če je televizor nastavljen tako, da ne sprejema EPG podatkov, je poraba električne energije takšna kot v načinu pripravljenosti.
J
Frekvenca satelitskih kanalov se glede na dejansko stanje satelitov in anten spreminja.
K
Kot del naše politike nenehnega izboljševanja, si SHARP pridržuje pravico do sprememb dizajna in tehničnih podatkov brez predhodnega
•
obvestila. Specifikacije o delovanju predstavljajo nominalne vrednosti izdelkov. Dejanske vrednosti enot lahko malenkost odstopajo od
navedenih.
Uporaba brezžičnega LAN USB adapterja je dovoljena v državah, ki so navedene na seznamu.
I
Uporaba brezžičnega LAN USB adapterja bo v prihodnosti dovoljena tudi v naslednjih državah, kjer je trenutno prepovedana.
J
OPOMBA
Ta televizor je na področju povezovanja v okolje preko Sharpovega brezžičnega LAN adapterja prejel naslednje certifikate.
•
_ Wi-Fi CERTIFIED™ (certifikacijski program Wi-Fi Alliance®)
_ Wi-Fi Protected Setup™ (certifikacijski program Wi-Fi Alliance®)
Če prihaja do motenj pri 2,4_GHz frekvenci (kot je pri drugih brezžičnih LAN napravah, Bluetooth® napravah, 2,4_GHz brezžičnih
•
telefonih in mikrovalovni pečicah), priporočamo uporabo brezžičnega LAN dostopa, ki podpira IEEE802.11a/n (5 GHz) in namestitev
dostopne točke za prenašanje 5 GHz. Za podrobnosti o namestitvi si oglejte priročnik za uporabo vaše dostopne točke.
Pred posredovanjem tretji osebi ali zavrženjem se prepričajte, če ste uredili nastavitve za brezžično LAN povezavo.
•
Tx izhodna moč:
(Tipično)
Rx občutljivost: (Tipično)
*1
2,4 GHz
5 GHz
(5150_5250 MHz,
5250_5350 MHz)
5 GHz
(5470_5725 MHz,
5725_5850 MHz)
Dvo pasovni 802,11n USB2.0 adapter
IEEE 802,11a/b/g/n
USB2.0
2412_2484 MHz
5,150_5,850 GHz
Statični WEP (64/128 bit, le indeks 1)
WPA-PSK (TKIP)
WPA2-PSK (AES)
DBPSK@1 Mbps
DQPSK@2 Mbps
CCK@5,5/11 Mbps
BPSK@6/9 Mbps
QPSK@12/18 Mbps
16-QAM@24 Mbps
64-QAM@48/54 Mbps in več, Rx do 300 Mbps
Letna poraba energije v načinu varčevanja z energijo (kWh)
N
I
Merjeno skladno z IEC 62087 Ed. 2
J
Za dodatne informacije o funkciji ‘Energy Save (Varčevanje z energijo)’ si oglejte ustrezne strani tega priročnika za uporabo
K
Merjeno skladno z IEC 62301 Ed. 1
L
Merjeno skladno z IEC 62301 Ed. 1
M
Letna poraba energije je preračunana na osnovi ON-načina (HOME MODE (DOMAČI)) porabe energije, upoštevajoč 4 urno gledanje
televizorja, 365 dni na leto
N
Letna poraba energije je preračunana na osnovi Energy-Save-načina (Varčevanje z energijo) porabe energije, upoštevajoč 4 urno gledanje
televizorja, 365 dni na leto
OPOMBA
Poraba energije v On-načini je odvisna od prikazanih slik na televizorju.
•
Advanced (Napredno)90 W
GLAVNO STIKALO0,01 W ali manj
Advanced (Napredno)131,4 kWh
Montaža televizorja na steno
Ta televizor lahko montirate na steno le s stensko konzolo in priključkom*, ki ju priporoča SHARP (Stran 77). Uporaba
•
drugih stenskih konzol kot predpisanih lahko privede do nestabilne namestitve in telesnih poškodb.
•
Montaža barvnega LCD televizorja zahteva posebne veščine, zato naj jo izvede usposobljeni strokovnjak. Uporabniki naj
montaže ne izvajajo sami. SHARP ne odgovarja za napačne namestitve niti ne odgovarja za poškodbe, ki zaradi njih lahko
nastanejo.
•
O montaži televizorja na steno in uporabi posebne montažne konzole ter priključka* se posvetujte s strokovnjakom.
•
Če montirate televizor na steno, morate nanj namestiti oporni dodatek.
•
Preden namestite televizor na steno, odstranite nosilec električnega kabla.
Namestitev avdia pri stenski montaži
E
Če televizor montirate na steno, lahko prilagodite zvoke tako, da bodo kakovostnejši, to pa storite tako, da to funkcijo
nastavite na “Yes (Da)”.
Pojdite v “Menu (Meni)” > “Setup (Namestitev)” > “View setting (Nastavitev pogleda)” > “Wall mount
audio setup (Namestitev avdia pri stenski montaži)”.
E
Posebni dodatki
Za LCD televizor so na voljo dodatki, ki so navedeni na seznamu. Kupite jih lahko v najbližji tehnični trgovini.
Posebni dodatki bodo na voljo v bližnji prihodnosti. Ob nakupu si oglejte najnovejši katalog in preverite podrobnosti o združljivosti ter
DTV
DVB-C
DVB-S
DVB-S2
DVB-T
DVI
EPG
HDCP
HDMI
LAN
MHEG
OSD
PCM
SAT
USB
WPS
WSS
Avdio povratni kanal
Analogni TV
Uporabniški nadzor elektronske opreme
Digital Video Express
Zmanjševanje digitalnih motenj
Digitalna TV
Digitalni video prenos - kabel
Digitalno video prenašanje-satelitsko
Digitalno video prenašanje-satelitsko-druga generacija
Digitalni video prenos-antena
Digitalni vmesnik
Elektronski programski vodič
Zaščita digitalne vsebine pri širokopasovnem prenosu
Visoko-definicijski večpredstavnostni vmesnik
Lokalno omrežje
Večpredstavnostna in hiper predstavnostna strokovna skupina
Zaslonski meni
Modulacija pulzne kode
Satellit
Univerzalno serijsko vodilo
Wi-Fi® zavarovan dostop
Širokozaslonska signalizacija
——
—
78
Page 81
Dodatek
Risbe z merami
LC-46LE925E
LC-46LE925RU
)
)
)
)
785.0
785,0
734.0
734,0
(
(
(
(
)
)
51.0
51,0
(
(
(
(
(
1023.4
(
1023,4
1127.0
1127,0
)
)
)
)
)
)
)
577.6
(
577,6
(
)
444.0
(
444,0
(
(
540.0
(
540,0
)
)
)
400.0
(
OPOMBA
Mere ne vključujejo štrlečih delov, kot so vijaki in nekateri drugi deli.•
)
211.0
(
)
400,0
(
)
211,0
(
(
400.0
(
400,0
)
)
39.0
39,0
(
340.0
(
340,0
(
)
157.7
(
)
157,7
)
)
79
Page 82
Dodatek
Odlaganje na koncu življenjske dobe
A. Informacija uporabnikom o odlaganju opreme (zasebna
gospodinjstva)
1. V Evropski uniji
Pozor: Izdelka ne odlagajte v običajni zbiralnik za odpadke!
Rabljeno električno in elektronsko opremo morate obravnavati ločeno in v skladu z zakonodajo, ki zahteva
pravilno obravnavo, obnavljanje in reciklažo rabljene električne in elektronske opreme.
Upoštevajoč zakonodajo, ki so jo sprejele države članice EU, morajo zasebna gospodinjstva dostaviti rabljeno
električno in elektronsko opremo v brezplačne centre za ločeno zbiranje odpadkov* V določenih državah* bo
Pozor: Na izdelku
je posebna oznaka.
Pomeni, da rabljenih
električnih in
elektronskih izdelkov
ne smete odlagati
skupaj z ostalimi
gospodinjskimi
odpadki. na koncu
življenjske dobe jih
morate dostaviti v
center za ločeno
zbiranje.
lokalni trgovec brezplačno sprejel rabljeno opremo, če boste pri njem kupili nov podoben izdelek.
*) O podrobnostih se posvetujte z lokalnimi oblastmi.
Če so v vaši rabljeni električni ali elektronski opremi baterije, jih prosimo odlagajte ločeno, upoštevajoč lokalne
predpise.
S pravilnim odlaganjem izdelka boste pripomogli k pravilni obravnavi, obnovi in reciklaži odpadkov ter
preprečitvi potencialnih negativnih učinkov na okolje in človeško zdravje, ki bi se zaradi nepravilnega ravnanja
z odpadki zagotovo pojavili.
2. V državah izven EU
Če želite zavreči izdelek, se posvetujte z lokalnimi oblastmi in poskrbite za pravilno metodo odlaganja.
Za Švico: Rabljeno električno in elektronsko opremo lahko brezplačno vrnete trgovcu, čeprav pri njem ne
kupite novega izdelka. Dodatne informacije o odlaganju so na voljo na naslovu www.swico.ch ali www.sens.ch.
B. Informacije o odlaganju za poslovne uporabnike
1. V Evropski uniji
Če ste izdelek uporabljali za poslovne namene in ga želite zavreči:
Posvetujte se s SHARP-ovim trgovcem, ki vam bo posredoval informacije o prevzemu izdelka. To storitev vam
lahko zaračuna, upoštevajoč stroške reciklaže. Manjše izdelke (in manjše količine) boste morda lahko oddali v
lokalnem centru za ločeno zbiranje odpadkov.
Za Španijo: O vračilu rabljenih izdelkov se posvetujte z uradom za zbiranje odpadkov ali z lokalnimi oblastmi.
2. V državah izven EU
Če želite zavreči izdelek, se posvetujte z lokalnimi oblastmi in poskrbite za pravilno metodo odlaganja.
80
Za EU: Prekrižani koš za odpadke pomeni, da rabljenih baterij ne smete zavreči skupaj z ostalimi
gospodinjskimi odpadki! Za odlaganje rabljenih baterij je predpisan poseben sistem za ločeno zbiranje, ki
predpisuje njihovo pravilno obravnavo in reciklažo. O podrobnostih glede zbiranja in reciklaže se posvetujte z
lokalnimi oblastmi.
Za Švico: Rabljene baterije morate vrniti trgovcu.
Za ostale države izven EU: O metodi za odlaganje rabljenih baterij se posvetujte z lokalnimi oblastmi.
Page 83
Page 84
PIN
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH
Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg
SHARP CORPORATION
http://www.sharp-eu.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.