Ilustraţiile şi OSD-ul din acest manual sunt pentru scopuri
•
explicative şi pot varia puţin faţă de operaţiile reale.
•
Exemplele utilizate pe parcursul manualului se bazează pe
modelul LC-46LE820E.
Stimate client SHARP
Vă mulţumim pentru că aţi achiziţionat televizorul color
LCD SHARP. Pentru a asigura siguranţa şi funcţionarea
fără probleme pentru mulţi ani, vă rugăm să citiţi cu
atenţie Măsurile de precauţie înainte de a utiliza acest
produs.
Mărci comerciale
„HDMI, logoul HDMI şi High-Definition Multimedia Interface
•
sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale
HDMI Licensing LLC.”
Produs sub licenţa Dolby Laboratories.
•
Simbolurile „Dolby” şi double-D sunt mărci comerciale ale
•
Dolby Laboratories.
•
Logoul „HD TV 1080p” este o marcă comercială a EICTA.
Logoul DVB este o marcă comercială înregistrată a
•
proiectului Digital Video Broadcasting—DVB.
LC_ LCFONT+ şi logoul LC sunt
•
mărci comerciale înregistrate ale SHARP Corporation.
Acest produs are încorporată tehnologia LC Font,
dezvoltată de SHARP Corporation pentru afişarea clară
a caracterelor uşor de citit pe un ecran LCD. Totuşi,
pentru afişarea anumitor pagini, sunt utilizate şi alte fonturi
non-LCD.
DivX® este marcă înregistrată a DivX, Inc. şi se utilizează
•
sub licenţă.
DESPRE DIVX VIDEO: DivX® este un format video creat
•
de DivX, Inc. Acesta este un dispozitiv certificat oficial
DivX care redă conţinutul video DivX. Vizitaţi pagina de
internet www.divx.com pentru mai multe detalii şi unelte
de program pentru convertirea fişierelor dvs. în conţinut
video DivX.
•
DESPRE DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Acest dispozitiv
DivX Certified® trebuie înregistrat pentru ca să puteţi
reda conţinutul DivX Video-on-Demand (VOD). Pentru a
genera codul de înregistrare, localizaţi secţiunea DivX VOD
din meniul de setare al dispozitivului. Navigaţi la pagina
vod.divx.com cu acest cod pentru completarea procesului
de înregistrare şi pentru a afla mai multe despre DivX VOD.
Curăţarea—Deconectaţi cablul de alimentare cu c.a. de la priza c.a. înainte de a curăţa produsul. Utilizaţi o cârpă umedă pentru a
•
curăţa produsul. Nu utilizaţi soluţii de curăţare lichide sau soluţii de curăţare cu aerosol.
Utilizaţi o cârpă moale, umedă pentru a şterge uşor panoul atunci când este murdar. Pentru a proteja panoul, nu utilizaţi lavete
•
chimice pentru a-l curăţa. Substanţele chimice pot deteriora sau fisura carcasa televizorului.
Apa şi umezeala—Nu utilizaţi produsul în apropierea apei, cum ar fi cada de baie, bazinele de spălat, chiuveta de la bucătărie, bazinul
•
de spălat haine, piscina şi subsolurile cu umezeală.
Nu amplasaţi vaze sau alte recipiente cu apă pe acest produsul. Apa se poate vărsa pe produs, putând genera
•
astfel incendii sau electrocutări.
Aşezare—Nu amplasaţi produsul pe un suport cu role, cadru, trepied sau pe o masă instabile. În caz contrar,
•
produsul poate cădea, generând astfel rănirea gravă a persoanelor, precum şi defectarea produsului. Utilizaţi
numai suporturi cu role, cadre, trepiede, console sau mese recomandate de producător sau vândute împreună
cu produsul. Când montaţi produsul pe perete, asiguraţi-vă că respectaţi instrucţiunile producătorului. Utilizaţi
numai dispozitive de montare pe care le-a recomandat producătorul.
Când relocalizaţi produsul amplasat pe un suport cu role, acesta trebuie mutat cu cea mai mare atenţie.
•
Opririle bruşte, forţa excesivă şi suprafaţa neuniformă a podelei pot cauza căderea produsului din suport.
Ventilaţia—Aerisirile şi alte deschizături din carcasă sunt concepute pentru ventilaţie. Nu acoperiţi şi nu blocaţi
•
aceste aerisiri sau deschizături deoarece ventilaţia insuficientă poate genera supraîncălzirea şi/sau scurtarea
duratei de viaţă a produsului. Nu amplasaţi produsul pe pat, canapea, covor sau alte suprafeţe similare
deoarece acestea pot bloca deschiderile de ventilare. Acest produs nu este conceput pentru montarea prin
încastrare; nu amplasaţi produsului într-un spaţiu închis, cum ar fi biblioteca sau raftul, decât dacă se asigură o
ventilaţie adecvată sau dacă instrucţiunile producătorul permit acest lucru.
Panoul LCD utilizat pentru acest produs este din sticlă. De aceea, se poate sparge când produsul este scăpat
•
pe jos sau când se aplică asupra sa impacturi. Dacă panoul LCD se sparge, atenţie să nu vă răniţi cu sticla
spartă.
Sursele de căldură—Păstraţi produsul departe de sursele de căldură cum ar fi caloriferele, radiatoarele,
•
cuptoarele şi alte produse care generează căldură (inclusiv amplificatoarele).
Pentru a preveni incendiile, nu amplasaţi niciodată niciun tip de lumânări sau surse de flacără deschisă
•
deasupra sau lângă TV.
Pentru a preveni incendiile sau pericolul de electrocutare, nu amplasaţi cablul de alimentare cu c.a. sub TV sau
•
alte obiecte grele.
Căştile—Nu reglaţi volumul la un nivel ridicat. Experţii în auz vă sfătuiesc să nu ascultaţi o perioadă extinsă de timp la niveluri ridicate
•
de volum.
Nu afişaţi o imagine fixă pentru o perioadă lungă de timp pentru că aceasta poate genera apariţia permanentă ulterioară a unei urme
•
a imaginii respective.
Există un consum de energie permanent când cablul de alimentare este conectat.•
Reparaţii—Nu încercaţi să reparaţi dvs. produsul. Scoaterea carcaselor vă poate expune tensiunilor ridicate şi altor situaţii
•
periculoase. Solicitaţi asistenţa unei persoane calificate pentru a efectua reparaţia.
Panoul LCD este un produs de o foarte înaltă tehnologie, care vă oferă detalii fine ale imaginii.
Datorită numărului foarte mare de pixeli, ocazional, pot apărea câţiva pixeli neactivi pe ecran, sub forma punctelor de culoare albastră,
verde sau roşie. Acest fenomen se află încadrat în specificaţiile produsului şi nu constituie un defect.
Măsuri de precauţie la transportarea televizorului
Când transportaţi televizorului, nu îl prindeţi niciodată de difuzoare. Asiguraţi-vă că este transportat de două persoane care îl ţin cu
ambele mâini - pe fiecare din lateralele acestuia.
AVERTISMENT
Nu ţineţi lumânări aprinse sau alte surse de foc în apropierea produsului pentru a
preveni propagarea focului.
Apăsaţi pentru a accesa modul TV
analog convenţional.
DTV
Apăsaţi pentru a accesa modul TV digital.
SAT
Această funcţie nu este disponibilă
pentru seria de modele 820 şi 810.
RADIO
DTV: Comută între modurile radio
şi date.
Când se transmit numai date
•
(fără transmisie radio) prin DVB,
transmisia radio va fi sărită.
Butoanele AQUOS LINK
3
Dacă un echipament extern precum
player-ul AQUOS BD se conectează
prin cabluri HDMI şi este compatibil
cu AQUOS LINK, puteţi utiliza
aceste butoane AQUOS LINK.
Consultaţi paginile 23 şi 25 pentru detalii.
•
Cele patru butoane (S, I, V, H)
pot fi operate în timpul funcţiei
time shift (înregistrare temporară)
pentru seria de modele 820.
TIME SHIFT (ÎNREGISTRARE
4
TEMPORARĂ) (READY/!/F/$)
Apăsaţi butonul pentru a înregistra
temporar un program pe care îl vizionaţi,
dacă doriţi să-l întrerupeţi a răspunde la
telefon, de ex. (pag. 35_36).
•
Această funcţie este disponibilă
numai pentru seria de modele 820.
5
Butoanele numerice 0_9
Setaţi canalul.
Introduceţi numerele dorite.
Setaţi pagina în modul teletext.
Când selectaţi cele cinci ţări
•
nordice (Suedia, Norvegia,
Finlanda, Danemarca sau Islanda)
în setarea pentru ţară din „Auto
installation” (Instalare automată)
(pag. 30), serviciile DTV au patru
cifre. Când selectaţi o altă ţară,
serviciile DTV au trei cifre.
A Retrospectivă
6
Apăsaţi pentru a reveni la canalul selectat
anterior sau la alimentarea externă.
7
7 Modul Sunet
Selectaţi un mod de sunet multiplex
(pag. 15).
f Mod wide
Selectaţi un mod wide (pag. 37, 45 şi 46).
8
e Fără sunet
Sunetul TV pornit/oprit.
LE820E
114
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
15
16
17
18
19
12
13
20
21
22
LE810E
9
i+/- (Volume) (Volum)
Măriţi/Reduceţi volumul televizorului.
0
@
Ecranul „Menu” (Meniu) pornit/oprit.
Q
CONTROL
Apăsând acest buton, se afişează
pe ecran panoul pentru reglarea
unor funcţii.
W
a/b/c/d (Cursor)
Selectaţi un element dorit de pe
ecranul de setare.
;
Executaţi o comandă din ecranul
„Menu” (Meniu).
ATV/DTV: Afişează „CH list” (Lista
de canale) când nu funcţionează
ecranul „Menu” (Meniu).
E
>
Închideţi ecranul „Menu” (Meniu).
p Informaţii afişaj
R
Apăsaţi pentru a afişa informaţiile
despre staţie (număr canal, semnal
etc.) în colţul din dreapta sus al
ecranului (pag. 39).
P. INFO (INFO P.)
Apăsaţi butonul pentru afişarea
informaţiilor de program transmise
prin emisia video digitală (numai
DTV).
ATV: Afişare teletext analog (pag. 19).
DTV: Selectare MHEG-5 şi teletext
pentru DTV (pag. 19).
I
:r/s
Selectaţi un canal TV.
O
EPG
DTV: Afişaţi ecranul EPG (pag. 16_18).
P
6 (Return) (Înapoi)
Reveniţi la ecranul anterior „Menu”
(Meniu).
A
Butoane pentru operaţii utile
[ Subtitrare
Activaţi/Dezactivaţi subtitrarea (pag.
19 şi 34).
k Afişare teletext ascuns
(pag. 19)
1 Subpagina
(pag. 19)
3 Blocare/În aşteptare
Apăsaţi pentru a bloca o imagine
activă de pe ecran.
Teletext: Opriţi actualizarea
automată a paginilor de teletext
sau dezactivaţi modul Hold (În
aşteptare).
S
Butoane R/G/Y/B (Color)
Butoanele colorate se utilizează
corespunzător cu elementele
colorate de pe ecran (de ex., EPG,
MHEG-5, teletext).
Nu reglaţi volumul la un nivel ridicat.
Experţii în auz vă sfătuiesc să nu ascultaţi
o perioadă extinsă de timp la niveluri
ridicate de volum.
Acest terminal nu este disponibil pentru seria de modele 810.
I
J
Ambele terminale HDMI 2 şi EXT 3 pot utiliza acelaşi terminal de intrare audio (HDMI 2/EXT 3 AUDIO (L/R)). Totuşi, trebuie selectat
elementul adecvat în meniul „Audio select” (Selectare audio) (consultaţi pag. 28 pentru detalii).
K
Când butonul MAIN POWER este deconectat (a), consumul de energie electrică se va reduce la 0,01 W sau mai puţin. Totuşi, spre
deosebire de situaţia în care deconectaţi cablul de alimentare cu c.a., alimentarea nu este complet deconectată.
Trebuie să accesaţi OSD-ul (afişarea pe ecran) pentru efectuarea setărilor pentru televizor. OSD-ul (afişarea pe ecran)
pentru setări se numeşte „Menu” (Meniu). „Menu” (Meniu) activează setări şi reglaje diverse.
Funcţionarea de bază
Afişaţi ecranul Meniu
Apăsaţi @ pentru afişarea
ecranului „Meniu”.
Închideţi ecranul
Meniu
Operaţia va închide ecranul „Meniu”
dacă apăsaţi > înainte de finalizare.
Selectaţi un element
„Menu” (Meniu) este clasificat prin setările de categorii pentru îmbunătăţirea vizionării programelor TV.
Selectarea în Meniu
Apăsaţi c/d pentru a selecta meniul dorit şi apoi apăsaţi ;.
n
Apăsaţi 6 pentru a vă întoarce la categoria de meniu
anterioară.
o
Apăsaţi c/d pentru a selecta intervalul de timp dorit şi apoi
apăsaţi ;.
p
Apăsaţi a/b pentru a selecta elementul pe care doriţi să îl
selectaţi/reglaţi şi apoi apăsaţi ;.
Menu
AV m ode
OPC
Backlight
Contrast
Setup
Picture
[Off]
CH list
:Enter
:Back
Opţiuni de selectat
q
Apăsaţi a/b sau c/d pentru
a configura controlul pentru
îmbunătăţirea vizionării TV şi apoi
apăsaţi ;.
EXEMPLU
Backlight
YesNo
NOTĂ
Consultaţi ghidul de sub bara de meniu
•
pentru a vedea când este necesar să
apăsaţi butonul ;.
LCFONT
NOTĂ
Opţiunile din „Meniu” diferă în modurile de intrare selectate, dar procedurile de utilizare sunt aceleaşi.
•
Elementele cu 4 nu pot fi selectate din diverse motive.
•
În funcţie de tipul de semnal, setările opţionale sau dispozitivele conectate, unele elemente nu pot fi selectate.
•
Acest produs este integrat în tehnologia LC Font, care a fost dezvoltată de către SHARP Corporation pentru afişarea clară a caracterelor
uşor de citit de pe ecranele LCD.
Înainte de a utiliza televizorul pentru prima dată, introduceţi cele două baterii alcaline, de mărimea AAA. Când bateriile se
golesc şi telecomanda nu mai funcţionează, înlocuiţi bateriile cu baterii noi de mărimea AAA.
Deschideţi capacul compartimentului bateriilor.
1
2
Introduceţi cele două baterii furnizate de
mărimea AAA.
Amplasaţi bateriile cu terminalele lor corespunzătoare la
•
indicatorii (e) şi (f) din compartimentul bateriilor.
Închideţi capacul compartimentului.
3
ATENŢIE
Utilizarea neadecvată a bateriilor poate genera scurgerea substanţelor chimice sau explozia. Asiguraţi-vă că urmaţi
instrucţiunile de mai jos.
Nu amestecaţi bateriile de tipuri diferite. Tipurile diferite de baterie au caracteristici diferite.
•
Nu amestecaţi bateriile vechi cu cele noi. Amestecarea bateriilor vechi cu cele noi poate scurta durata de viaţă a bateriilor noi sau poate
•
genera scurgeri de substanţe chimice sau explozia.
•
Scoateţi bateriile imediat ce s-au uzat. Substanţele chimice care se scurg din baterii pot cauza iritaţii. Dacă depistaţi scurgeri de
substanţe chimice, ştergeţi bine cu o cârpă.
•
Bateriile furnizate cu acest produs pot avea o durată mai scurtă de viaţă datorită condiţiilor de utilizare.
•
Dacă nu utilizaţi telecomanda pentru o perioadă mai lungă de timp, scoateţi bateriile din aceasta.
•
Când înlocuiţi bateriile, utilizaţi baterii alcaline în locul celor pe zinc-carbon.
Notă cu privire la eliminarea bateriilor
Bateriile furnizate conţin materiale nocive, cum ar fi cadmiul, plumbul sau mercurul.
Reglementările cu privire la bateriile uzate stipulează că bateriile nu mai pot fi eliminate odată cu gunoiul menajer.
Depuneţi bateriile utilizate gratuit în recipientele de colectare destinate acestui scop, disponibile la societăţile comerciale.
Ajustarea unghiului telecomenzii
Utilizaţi telecomanda îndreptând-o spre senzorul pentru telecomandă. Obiectele dintre telecomandă şi unitatea acesteia
pot preveni funcţionarea adecvată.
5 m
Senzor telecomandă
Avertismente cu privire la telecomandă
Nu expuneţi telecomanda şocurilor. În plus, nu expuneţi telecomanda la lichide şi nu o
•
amplasaţi într-o zonă cu umiditate ridicată.
Nu instalaţi şi nu puneţi telecomanda direct sub acţiunea luminii soarelui. Căldura poate
•
genera deformarea telecomenzii.
Telecomanda poate să nu funcţioneze adecvat dacă senzorul telecomenzii din TV este
•
sub acţiunea directă a soarelui sau a iluminării puternice. În astfel de situaţii, schimbaţi
unghiul luminii sau al televizorului sau acţionaţi telecomanda mai aproape de senzorul
acesteia.
Urmaţi paşii unul câte unul când utilizaţi televizorul pentru prima dată. Unii paşi pot să nu fie necesari în funcţie de
instalarea şi conectarea televizorului dvs.
Pregătirea
n
Conectaţi un cablu de antenă la
terminalul pentru antenă (pag.
10).
Dacă este necesar, introduceţi
o
un card CA în slotul CI pentru
a viziona transmisiile criptate
(pag. 10).
Introduceţi în priză cablul de
p
alimentare (pag. 10).
Rulaţi
setările
iniţiale
Verificaţi dacă butonul MAIN
n
POWER din spatele televizorului
este pornit (;).
Setarea implicită pentru butonul
•
MAIN POWER este ON (Pornit) (;).
Porniţi alimentarea utilizând
o
<a de pe TV (pag. 14).
Rulaţi instalarea iniţială automată
p
(pag. 11).
Setarea Language
✔
(Limbă)
Setarea Home/Store
✔
(Acasă/Magazin)
Setarea Country (Ţară)
✔
Setarea Channel
✔
search (Căutare canal)
Puteţi
viziona
programe TV
Felicitări!
n
Acum puteţi viziona programe
TV.
o
Dacă este necesar, reglaţi
antena pentru a atinge nivelul
maxim de recepţie a semnalului
(pag. 13).
Conectarea
dispozitivelor
externe
Conectaţi dispozitive externe,
n
cum ar fi un DVD player/DVD
writer, conform instrucţiunilor
(pag. 20_22).
Conectaţi dispozitive audio
o
externe, cum ar fi difuzoare/
amplificator, conform
instrucţiunilor (pag. 22).
Cablu coaxialstandard, cu fişă DIN45325 (IEC 169-2) 75q
n
o
Cablu c.a. (forma produsului variază în unele ţări)
Verificaţi dacă butonul MAIN POWER din spatele televizorului este pornit (;).
p
Clemă cablu (adunaţi cablurile şi prindeţi-le cu clema)
q
Amplasaţi televizorul aproape
de o priză c.a. şi păstraţi fişa de
alimentare la îndemână.
Introducerea cardului CA în modulul CI
Pentru a recepţiona staţii digitale codate, trebuie să introduceţi în slotul CI al televizorului un modul de interfaţă comună
(modul CI) şi un card CA.
Acest meniu este disponibil numai pentru staţiile digitale.
•
Conţinutul acestui meniu depinde de furnizorul modulului CI.
•
Introduceţi cu atenţie modulul CI
1
în slotul CI cu partea de contact
înainte.
Logoul de pe modulul CI trebuie
2
să fie orientat spre exterior din
spatele televizorului.
NOTĂ
Durează aproximativ 30 de secunde pentru a certifica cheia de licenţă când introduceţi prima dată cardul CA în modulul CI compatibil
•
CI+. Acest proces poate da eroare când nu există intrare de antenă sau când nu aţi executat niciodată „Auto installation” (Instalarea
automată).
Modulul CI compatibil CI+ efectuează upgrade uneori pentru firmware-ul său. Este posibil să nu recepţionaţi imagine TV înainte de acest
•
upgrade. Puteţi utiliza numai butonul de alimentare în timpul upgrade-ului.
Modulul CI compatibil CI+ nu vă permite să redaţi programe protejate la copiere utilizând ieşirea pentru monitor. În acest caz, pictograma*
•
de protecţie la copiere se afişează în cadrul informaţiilor despre program când apăsaţi P. INFO (INFO P.).
Pictogramă de protecţie: X
*
Dacă televizorul afişează un mesaj de confirmare a actualizării pentru cardul CA în timpul recepţionării transmisiilor compatibile CI+, urmaţi
•
ferestrele de pe ecran.
•
Asiguraţi-vă că modulul CI este introdus adecvat în slot.
Module (Modul)
Informaţii generale despre afişajele modulului CI.
Menu (Meniu)
Parametrii de reglare pentru fiecare afişaj al cardului CA.
Enquiry (Interogare)
Aici, puteţi introduce valori numerice, cum ar fi parolele.
Când porniţi televizorul pentru prima dată de la achiziţie,
se afişează expertul de instalare iniţială automată. Urmaţi
meniurile şi efectuaţi setările necesare, una după cealaltă.
Confirmaţi următoarele înainte de
pornirea televizorului
Aţi conectat cablul antenei?
E
Aţi conectat cablul de alimentare cu c.a.?
E
Butonul MAIN POWER este pe poziţia ON
E
(Pornit) (;)?
Apăsaţi <a de pe TV.
1
Se afişează expertul de instalare iniţială automată.
•
Setarea limbii pentru OSD.
2
Apăsaţi a/b/c/d pentru a selecta limba dorită şi
apoi apăsaţi ;.
3
Selectarea locaţiei televizorului.
HOME
Apăsaţi c/d pentru a selecta locaţia în care veţi
utiliza acest TV şi apoi apăsaţi ;.
Ecranul de confirmare apare numai când selectaţi
•
„STORE” (Memorare). Apăsaţi c/d pentru a selecta
„Yes” (Da) sau „No” (Nu).
•
HOME: „STANDARD” (ACASĂ: STANDARD) va fi
valoarea implicită pentru setarea „AV mode” (Mod AV).
•
STORE: „DYNAMIC (Fixed)” (MEMORARE: DINAMIC
(Fix)) va fi valoarea implicită pentru setarea „AV mode”
(Mod AV). Dacă modificaţi „AV mode” (Mod AV),
televizorul se va comuta automat înapoi pe „DYNAMIC
(Fixed)” (DINAMIC (Fix)) când nu există semnal de intrare
de la TV sau de la telecomandă timp de 30 de minute.
•
STORE (MEMORARE): O imagine de exemplificare se
va afişa după finalizarea instalării iniţiale automate. Dacă
aţi ales „STORE” (MEMORARE) din greşeală, navigaţi la
„Setup” (Configurare) > “View setting” (Vizualizare setări)
>„Reset” (Resetare) > selectaţi din nou „HOME” (ACASĂ).
Setarea ţării.
4
Apăsaţi a/b/c/d pentru a selecta ţara sau zona
în care vă aflaţi şi apoi apăsaţi ;.
Acest ecran de setare se afişează numai în timpul primei
•
instalări.
NOTĂ
•
Dacă setaţi „Sweden” (Suedia) în setarea ţării, puteţi selecta
furnizorul de cablu „ComHem”. Consultaţi marca H
din următorii paşi sau instrucţiunii despre setările pentru
„ComHem”.
STORE
Începerea căutării canalelor.
5
Digital search
Analogue search
Apăsaţi c/d pentru a selecta „Digital search”
(Căutare digitală) sau Analogue search” (Căutare
analogă) şi apoi apăsaţi ;.
Pentru a viziona atât transmisii analoge, cât şi digitale,
•
trebuie să parcurgeţi setarea de instalare automată
pentru fiecare format (pag. 30).
•
Dacă doriţi să căutaţi mai multe transmisii, executaţi
„Additional search” (Căutare adiţională) din meniul
„Programme setup” (Setare programare) (pag. 30_32).
NOTĂ
Dacă opriţi alimentarea televizorului în timp ce efectuaţi
•
căutarea unui canal, expertul de instalare iniţială automată nu se
va afişa. Funcţia de instalare automată vă permite să executaţi
din nou instalarea din meniul „Setup” (Setare) > „View setting”
(Vizualizare setare) (pag. 30).
•
Expertul de instalare iniţială automată se va întrerupe dacă
lăsaţi televizorul nesupravegheat timp de 30 de minute înainte
de căutarea canalelor.
•
După finalizarea instalării iniţiale automate, PIN-ul implicit se
setează automat la „1234”. Pentru a modifica setarea PIN,
consultaţi Setări parolă/blocare parentală (pag. 33). Pentru
a şterge setarea PIN (introducerea PIN nu va mai fi necesară),
consultaţi ŞTERGEREA PINULUI (pag. 50).
•
Când se selectează „Italy” (Italia) la setarea ţării, valoarea
implicită de restricţionare a vârstei este setată la 18.
Setarea transmisiei digitale
Apăsaţi c/d pentru a selecta „Terrestrial”
(Terestru) sau „Cable” (Cablu) şi apoi apăsaţi
;.
Terrestrial
H
•
Când selectaţi „Sweden” (Suedia) la setarea ţării şi
selectaţi „Cable” (Cablu) pentru formatul de căutare,
puteţi selecta furnizorul de cablu „ComHem”.
Căutarea transmisiilor terestre
E
Televizorul caută, sortează şi memorează
toate staţiile TV care pot fi recepţionate,
conform setărilor acestora şi antenei
conectate.
Pentru a anula instalarea iniţială automată în curs,
Pentru a modifica fiecare element la setările
adecvate:
Apăsaţi a/b pentru a selecta meniul şi apoi
1
apăsaţi ;.
Scrambled stations[Yes]
Search method[Channel]
Start frequency
Network ID[None]
Symbol rate 1
Symbol rate 2
QAM modulation 1
QAM modulation 2
Reset
Search start
Apăsaţi a/b/c/d sau 0_9 pentru a selecta
2
sau pentru a introduce elementul/valoarea
adecvată şi apoi apăsaţi ;.
3
Apăsaţi a/b pentru a selecta „Search start”
(Pornire căutare) şi apoi apăsaţi ;.
4
Apăsaţi c/d şi selectaţi „Yes” (Da) pentru a
demara căutarea transmisiilor prin cablu şi apoi
apăsaţi ;.
5
Televizorul caută, sortează şi memorează toate
staţiile TV care pot fi recepţionate, conform
setărilor acestora şi antenei conectate.
Pentru a anula instalarea iniţială automată în curs apăsaţi 6.
•
H
Meniul „Scrambled stations” (Staţii criptate) şi meniul „Search
•
method” (Metodă căutare) nu sunt afişate pe ecran deoarece
fiecare element de meniu este fix.
•
Valorile „Start frequency” (Frecvenţă de pornire) şi „Network
ID” (ID reţea) trebuie setate la valoarea specificată de către
furnizorul de cablu.
Menu (Meniu)DescriereElemente selectabile
Scrambled
stations (Staţii
criptate)
Search
method
(Metodă de
căutare)
Start
frequency
(Frecvenţă de
pornire)
Network ID
(ID reţea)
Symbol rate
(Rata de
simbol) 1*
Symbol rate
(Rata de
simbol) 2*
QAM
modulation
1 (Modulaţie
QAM 1)
QAM
modulation
2 (Modulaţie
QAM 2)
I
Setaţi „Symbol rate 2” (Rată simbol 2) dacă furnizorul de cablu
utilizează mai multe rate de simboluri.
J
Când selectaţi „Quick” (Rapid), „Scrambled stations” (Staţii
criptate) sunt automat setate pe „No” (Nu).
J
Când selectaţi „Quick” (Rapid), „None” (Niciunul) pentru meniul
„Network ID” (ID reţea) nu poate fi selectat.
H
Când selectaţi „Sweden” (Suedia) la setarea ţării şi selectaţi
•
„Cable” (Cablu) pentru formatul de căutare, puteţi selecta
furnizorul de cablu „ComHem”. Urmaţi ferestrele de pe ecran.
Specifică dacă trebuie
să adăugaţi servicii TV
cu plată.
Specifică metoda de
căutare a canalelor.
Specifică reţeaua.
Setaţi-o pentru a
înregistra numai ID-ul
de reţea specificată,
fără înregistrarea
serviciilor speciale.
Ratele de simbol sunt
specificate de către
furnizorul de cablu.
1
Introduceţi valoarea
recepţionată pentru CATV.
Ratele de simbol sunt
specificate de către
furnizorul de cablu.
1
Introduceţi valoarea
recepţionată pentru CATV.
Yes (Da), No (Nu)
Channel (Canal):
extrage toate
informaţiile dintr-un
canal (rapid, dar
necesită staţiile TV
corespunzătoare).
Frequency (Frecvenţă):
Verifică fiecare frecvenţă
din interval (încet).
Quick*2 (Rapid*2): toate
serviciile sunt căutate
de o frecvenţă. Acest
meniu funcţionează
numai când furnizorul de
cablu asigură frecvenţa
şi ID-ul de reţea (de ex.,
Homing channel (canal
de găzduire)).
47,0_858,0 MHz
None (Niciunul),
0_65535
1000_9000
1000_9000
16, 32, 64, 128, 256
None (Niciuna), 16, 32,
64, 128, 256
Setarea transmisiei analoge
Televizorul caută, sortează şi memorează toate
staţiile TV care pot fi recepţionate, conform
setărilor acestora şi antenei conectate.
Pentru a anula instalarea iniţială automată în curs apăsaţi
Verificarea puterii semnalului şi a
puterii canalului (DVB-T/C)
Dacă instalaţi o antenă DVB-T/C pentru prima dată sau
dacă o reamplasaţi, trebuie să realiniaţi antena pentru a
avea o recepţie bună, verificând şi ecranul de configurare
a antenei.
obţineţi valorile maxime posibile pentru
„Signal strength” (Putere semnal) şi „Quality”
(Calitate).
NOTĂ
Valorile pentru „Signal strength” (Putere semnal) şi „Quality”
•
(Calitate) indică momentul în care să verificaţi alinierea adecvată
a antenei.
MHz
Furnizarea alimentării pentru antenă
După conectarea cablului antenei la terminalul pentru antenă din spatele carcasei televizorului, trebuie să alimentaţi
electric antena pentru a recepţiona staţiile de transmisie digitală/terestră.
Apăsaţi @ şi se afişează ecranul „Meniu”.
1
Apăsaţi c/d pentru a selecta „Setup” (Setări) şi apoi apăsaţi ;.
2
Apăsaţi c/d pentru a selecta „View setting” (Vizualizare setări) şi apoi apăsaţi ;.
3
Apăsaţi a/b pentru a selecta „Channel settings” (Setări canal) şi apoi apăsaţi ;.
4
Apăsaţi a/b pentru a selecta „Antenna setup-DIGITAL” (Configurare antenă-DIGITAL) şi apoi apăsaţi ;.
5
Apăsaţi a/b pentru a selecta „Supply voltage” (Alimentare tensiune) şi apoi apăsaţi ;.
6
Apăsaţi c/d pentru a selecta „On” (Pornit) şi apoi apăsaţi ;.
televizorului (pag. 4).
Pentru a porni televizorul, apăsaţi <a
2
de pe televizor sau >a de pe telecomandă.
Pentru a opri televizorul, apăsaţi <a
3
de pe televizor sau >a de pe telecomandă.
Apăsaţi butonul (a) MAIN POWER din spatele
4
televizorului (pag. 4).
La oprirea televizorului din butonul MAIN POWER din
•
spatele televizorului, datele EPG se vor pierde.
Modul În aşteptare
Pentru modul În aşteptare
E
Dacă butonul MAIN POWER din spatele televizorului
este pornit, (;), îl puteţi comuta pe modul standby (în
aşteptare) apăsând <a de pe TV sau >a de
pe telecomandă.
Pornirea din modul În aşteptare
E
Din modul standby (în aşteptare), apăsaţi <a de
pe TV sau >a de pe telecomandă.
Comutarea între transmisiile
digitală şi analogă
Vizionarea
transmisiilor digitale
Vizionarea
transmisiilor analoge
Schimbarea canalelor
Cu :r/sCu tastele 0_9
NOTĂ
Dacă nu veţi utiliza televizorul pentru o perioadă lungă de timp,
•
asiguraţi-vă că aţi scos cablul de alimentare din priza şi opriţi
(a) butonul MAIN POWER din spatele televizorului (pag. 4).
•
Există un consum mic de curent electric chiar dacă aţi oprit
butonul MAIN POWER (a) (pag. 4).
După efectuarea conexiunii,
apăsaţi b pentru a
afişa ecranul de „INPUT”
(INTRARE) şi apoi apăsaţi
b sau a/b pentru a
comuta pe sursa externă
adecvată cu ;.
NOTĂ
De asemenea, puteţi selecta
•
o sursă video externă din
„CH list” (Lista de canale) >
„INPUT” (INTRARE).
CH list
INPUT
TV
Switchable
Selectarea unui mod de sunet
Modul DTV
E
Dacă se recepţionează moduri multi-sunet, de fiecare
dată când apăsaţi tasta 7 modul se comută după cum
urmează.
Audio (ENG)
L/RLRLR
Audio (ENG)
CH ACH BCH AB
Audio (ENG) MONO
Apăsaţi c/d pentru a selecta sunetul L (Stânga) sau
R (Dreapta) când se afişează ecranul STEREO DUAL
MONO.
Audio (ENG)
L/RLRLR
NOTĂ
Ecranul cu modul pentru sunet dispare după şase secunde.
•
Elementele selectabile variază în funcţie de transmisiile
•
recepţionate.
Modul ATV
E
De fiecare dată când apăsaţi tasta 7, modul comută
conform tabelelor următoare.
EPG este o listă de programe care se afişează pe ecran. Cu EPG, puteţi verifica programul DTV/RADIO/DATA, vizualiza
informaţii detaliate despre acestea, comuta pe un eveniment transmis în direct.
Setări utile pentru utilizarea EPG
Setări de bază
View setting (Vizualizare setări)
EPG
Dacă doriţi să utilizaţi EPG pentru staţiile digitale, selectaţi
„Yes” (Da). Datele EPG trebuie capturate automat în timp
ce televizorul este în modul de aşteptare. După setarea
pe „Yes” (Da), poate dura puţin pentru oprirea alimentării
utilizând telecomanda, datorită procesului de captură
a datelor.
Navigaţi la „Menu” (Meniu) > „Setup” (Setări) >
„View setting” (Vizualizare setări) > „Individual
setting” (Setări individuale) > „Standby
search” (Căutare în modul în aşteptare) >
„EPG”.
NOTĂ
Dacă butonul MAIN POWER este oprit, datele EPG nu vor fi
•
captate.
Confirmarea pentru setarea „EPG”
E
Dacă setaţi „EPG” pe „Yes” (Da) sau pe „No” (Nu),
elementul selectat este afişat pe bara de elemente din
„EPG setup” (Setarea EPG) de sub „Option” (Opţiuni).
Menu
Setup
Option
Option for view
AQUOS LINK setup
Terminal setting
EPG setup
[Yes]
16
CH list
:Enter
:Back
Setările afişajului EPG
Option (Opţiune)
Display range setup (Configurare interval de afişare)
Opţiunea „Display range setup” (Configurare interval de
afişare) vă permite să selectaţi trei tipuri de intervale de
timp pentru afişarea pe ecran.
Navigaţi la „Menu” (Meniu) > „Setup” (Setări) >
„Option” (Opţiuni )> „EPG setup” (Setare EPG) >
„Display range setup” (Setare interval de afişare).
Teletextul transmite pagini de informaţii şi divertisment
pe televizorul dvs. special echipat. Televizorul dvs.
recepţionează semnalele de teletext transmise printro reţea TV şi le decodează în format grafic pentru
vizualizare. Ştiri, informaţii despre vreme şi din sport,
preţurile la bursă şi programele TV sunt printre multele
servicii disponibile.
Pornirea/Oprirea teletextului
Selectaţi un canal TV sau o sursă externă care
1
furnizează un program teletext.
Apăsaţi m pentru afişarea teletextului.
2
Multe staţii utilizează sistemul de operare TOP, pe când
•
altele folosesc FLOF (de ex., CNN). Televizorul dvs.
este compatibil cu ambele sisteme. Paginile se împart
în grupuri de subiecte şi în subiecte. După pornirea
teletextului, veţi găsi 2.000 de pagini cu acces rapid.
•
Dacă selectaţi un program fără semnal de teletext, se
va afişa mesajul „No Teletext available” (Fără teletext
disponibil).
•
Acelaşi mesaj se afişează şi în timpul altor moduri dacă
nu există semnal teletext disponibil.
TELETEXT
•
De fiecare dată când apăsaţi m, ecranul se comută aşa
cum se indică mai sus.
•
Apăsaţi din nou m pentru a afişa teletextul în ecranul din
dreapta şi imaginea normală în ecranul din stânga.
NOTĂ
•
Teletextul nu va funcţiona dacă este selectat tipul de semnal
RGB (pag. 40).
TELETEXT
Butoanele pentru operaţiile pe teletext
ButoaneDescriere
:r/s
Culoare (R/V/
G/N)
Butoanele
numerice 0_9
k (Afişare
teletext ascuns)
3) (Blocare/În
aşteptare)
[ (Subtitrare
pentru teletext)
1 (Subpagina)
Măreşte sau scade numărul paginii.
Selectaţi un grup sau un bloc de pagini
afişate în parantezele colorate din partea
de jos a ecranului apăsând pe culoarea
corespunzătoare (R/V/G/N) de pe
telecomandă.
Selectaţi direct orice pagină de la 100 la
899 utilizând tastele numerice 0_9.
Afişaţi sau ascundeţi informaţiile ascunse,
cum ar fi răspunsul la o întrebare.
Opriţi actualizarea automată a paginilor
de teletext sau eliberaţi modul Hold (În
aşteptare).
Afişaţi subtitrarea sau ieşiţi din ecranul cu
subtitrarea.
Subtitrările nu se vor mai afişa când serviciul
•
nu conţine informaţii despre subtitrare.
Afişaţi sau ascundeţi subpaginile.
•
Treceţi la subpagina anterioară (R).
•
Treceţi la subpagina următoare (G).
•
Aceste două butoane se afişează pe ecran
prin simbolurile „e” şi „f”.
Utilizarea aplicaţiei MHEG-5
(numai pentru Marea Britanie)
Unele servicii vă oferă programe cu aplicaţia MHEG
codată, permiţându-vă să experimentaţi DTV în mod
interactiv. Când este disponibilă, aplicaţia MHEG-5 va
porni când apăsaţi m.
Asiguraţi-vă că aţi oprit televizorul şi orice alte dispozitive înainte de efectuarea conexiunilor.
•
Conectaţi ferm un cablu la un terminal sau la terminale.
•
Citiţi cu atenţie manualul de utilizare pentru fiecare dispozitiv extern pentru a verifica tipurile e conexiune posibile. Aceasta vă ajută să
•
obţineţi cea mai bună calitate audiovizuală posibilă, pentru a maximiza potenţialul televizorului şi al dispozitivului conectat.
•
Consultaţi pagina 46 pentru conectarea unui PC la TV.
NOTĂ
Cablurile din imagine, cu excepţia celor descrise în „Accesorii furnizate” de la pagina 20_22, sunt bunuri disponibile în comerţ.
•
Conexiunile video
Conexiune HDMI
Exemplu de dispozitive ce se pot
conecta
DVD player/DVD writer
E
Blu-ray player/writer
E
Consolă de jocuri
E
Conexiunile HDMI permit transmisia digitală video şi
audio printr-un cablu de conexiune de la un player/
dispozitiv de înregistrare. Fotografiile digitale şi datele
audio se transmit fără compresie de date şi, de aceea,
nu îşi pierd deloc calitatea. Conversia analogă/digitală nu
mai este necesară la dispozitivele conectate, conversie
care ar putea şi ea genera pierderi de calitate.
n
o
p
Conversia DVI/HDMI
Utilizând un cablu DVI/HDMI, semnalele video digitale ale
unui DVD pot fi redate, de asemenea, printr-o conexiune
HDMI compatibilă. Sunetul trebuie alimentat suplimentar.
Când conectaţi un cablu DVI/HDMI la terminalul HDMI, este
•
posibil ca imaginea să nu fie redată clar.
•
Atât HDMI, cât şi DVI utilizează aceeaşi metodă de protecţie la
copiere HDCP.
Când utilizaţi terminalul HDMI 2
E
Trebuie să setaţi sursa de intrare a semnalului
audio în funcţie de tipul de cablu HDMI conectat
(consultaţi 28 pentru detalii).
Dacă un dispozitiv HDMI conectat este compatibil
cu AQUOS LINK, puteţi profita de avantajul funcţiilor
versatile (pag. 23_25).
•
Zgomotul video poate apărea în funcţie de tipul de cablu HDMI
utilizat. Asiguraţi-vă că este vorba de un cablu certificat HDMI.
•
Cablu certificat HDMI
n
Cablu cu minimufă stereo de ø 3,5 mm
o
p
Cablu DVI/HDMI
La redarea imaginii HDMI, cel mai bun format posibil pentru
imagine va fi detectat şi setat automat.
•
ARC-ul (Audio Return Channel) (Canalul de revenire audio)
compatibil cu un receptor audio trebuie să fie conectat la
terminalul HDMI 1 cu un cablu ARC compatibil.
Semnalul video acceptat
576i, 576p, 480i, 480p, 1080i, 720p, 1080p
Consultaţi pagina 47 pentru compatibilitatea cu semnalul
PC-ului.
În cazurile în care decodorul trebuie să recepţioneze un semnal
•
de la TV, asiguraţi-vă că aţi selectat terminalul EXT 1 la care
este conectat decodorul, din „Manual adjust” (Reglare manuală)
în meniul „Analogue setting” (Setare analogă) (pag. 32).
Nu puteţi conecta aparatul video cu decodorul utilizând un
•
cablu cu fire SCART când selectaţi „Y/C” din „EXT 1” în meniul
„Input select” (Selectare intrare).
Exemplu de dispozitive ce se pot conecta
VCR
E
DVD player/DVD writer
E
Vă veţi bucura de reproducerea exactă a culorii şi de
imagini de calitate ridicată cu terminalul EXT 3 când
conectaţi un DVD player/DVD writer sau un alt dispozitiv.
t
(G) (B) (R)
P
YPB
R
(CB)
(CR)
COMPONENT
Cablu componentă RGB
t
(accesoriu furnizat)/
Cablu de conversie
AUDIO
Cablu AV (accesoriu
s
furnizat)/Cablu de
conversie
După conectare
E
s
LR
Trebuie să selectaţi sursa de intrare şi setările pentru
conectarea componentelor în mod adecvat, pentru a vă
bucura de imaginile de înaltă calitate prin terminalul EXT 3.
Selectarea semnalului componentelor
Apăsaţi b pentru a selecta „EXT 3” din
1
meniul „INPUT” (INRTARE) şi apoi apăsaţi ;.
Navigaţi la „Menu” (Meniu) > „Setup”
Puteţi utiliza terminalul EXT 2 când conectaţi o consolă
de jocuri, o cameră video, un DVD player/DVD writer sau
un alt dispozitiv.
u
Cablu AV (accesoriu furnizat)/cablu de conversieu
Conexiuni audio
Conexiune difuzor/amplificator
Conectaţi un amplificator cu difuzoare externe aşa cum
se indică mai jos.
Conectarea unui amplificator cu
E
intrări audio digitale/analoge
w
v
DIGITAL AUDIO IN
Cablu audio optic (pentru semnal audio digital)
v
w
Cablu audio (pentru semnal audio analog)
AUX1 IN
LR
După conectare
E
Setarea ieşirii audio digitale
După conectarea unui amplificator cu intrare audio
digitală şi a difuzoarelor externe aşa cum s-a
indicat, trebuie să setaţi un format al ieşirii audio
compatibil cu programul pe care îl vizionaţi sau cu
dispozitivul conectat.
Când setaţi pe „Dolby Digital”, Dolby Digital va fi
•
semnalul transmis când se recepţionează formatele
audio Dolby Digital sau Dolby Digital Plus. Când setaţi
pe „PCM”, PCM va fi semnalul transmis indiferent de
formatele audio recepţionate.
•
Când setaţi pe „Dolby Digital”, formatul audio HE-AAC
poate fi scos ca Dolby Digital.
De asemenea, acest terminal poate fi utilizat pentru căşti.
*
Reduceţi volumul înainte de utilizarea căştilor. Un volum prea
puternic poate dăuna auzului dvs.
Controlarea dispozitivelor HDMI utilizând AQUOS LINK
Ce este AQUOS LINK?
E
Utilizând protocolul HDMI CEC, cu AQUOS LINK puteţi utiliza interactiv dispozitivele
cu sistem compatibil (amplificatorul AV, DVD player-ul/DVD writer, Blu-ray player/
writer) utilizând o singură telecomandă.
NOTĂ
Sistemul de difuzoare AQUOS AUDIO compatibil cu AQUOS LINK şi writer-ul AQUOS sunt
•
programate pentru vânzare după lansarea acestui TV.
•
AQUOS LINK nu funcţionează în timp ce utilizaţi funcţia time shift (înregistrare temporară).
Ce puteţi face cu AQUOS LINK
E
Înregistrarea cu o atingere (numai pentru DTV)
✔
Nu trebuie să căutaţi telecomanda dispozitivului dvs. de înregistrare. Apăsaţi
butonul RECE sau REC STOPH pentru a porni/opri înregistrarea a ceea ce redă
dispozitivul de înregistrare.
Redare de tip o atingere
✔
Când televizorul este în modul Standby (În aşteptare), acesta va porni automat şi va
reda imaginea de pe sursa HDMI.
Utilizarea unei singure telecomenzi
✔
AQUOS LINK recunoaşte automat dispozitivele HDMI conectate şi puteţi controla
televizorul şi dispozitivele utilizând o telecomandă universală.
Utilizarea listei de titluri ale dispozitivelor externe
✔
Alături de afişarea listei proprii de temporizare a televizorului (pag. 18), puteţi activa
meniul de sus al player-ului extern sau lista de titluri AQUOS BD player/AQUOS
writer disponibilă, cu care este compatibil AQUOS LINK.
Control multiplu al dispozitivelor HDMI
✔
Puteţi selecta care dispozitiv HDMI să opereze utilizând meniul „Link operation”
(Operare link) sau butonul <.
NOTĂ
Când utilizaţi AQUOS LINK, asiguraţi-vă că utilizaţi un cablu certificat HDMI.
•
Îndreptaţi telecomanda spre TV, nu spre dispozitivul HDMI conectat.
•
Zgomotul video poate apărea în funcţie de tipul de cablu HDMI utilizat. Asiguraţi-vă că este
•
vorba de un cablu certificat HDMI.
•
Utilizând acest sistem, puteţi conecta până la două dispozitive de înregistrare HDMI, un
amplificator AV şi două playere.
•
Aceste operaţiuni afectează dispozitivul HDMI selectat ca sursă externă curentă. Dacă
dispozitivul nu funcţionează, porniţi dispozitivul şi selectaţi sursa externă adecvată utilizând b.
•
Când introduceţi/scoateţi cablurile HDMI sau când schimbaţi conexiunile, porniţi toate
dispozitivele HDMI înainte de a porni televizorul. Confirmaţi că imaginea şi sunetul sunt
transmise corect selectând „HDMI 1”, „HDMI 2”, „HDMI 3” sau „HDMI 4” din meniul „INPUT
SOURCE” (SURSĂ INTRARE).
Conexiunea AQUOS LINK
Mai întâi, conectaţi sistemul de difuzoare AQUOS AUDIO sau AQUOS BD player/AQUOS writer care acceptă protocolul
HDMI CEC.
NOTĂ
Consultaţi manualul de utilizare al dispozitivului care va fi conectat pentru detalii suplimentare.
•
După deconectarea cablurilor de conexiune sau după schimbarea modelului de conexiune, porniţi televizorul după ce toate dispozitivele
•
relevante au fost pornite şi ele. Schimbaţi sursa de intrare externă apăsând pe b, selectaţi sursa externă adecvată şi verificaţi ieşirea
audiovizuală.
Cablurile ilustrate în următoarea explicaţie sunt produse disponibile în comerţ.
•
Cele patru butoane (G, I, V, H) conectate printr-o linie de culoare verde, sunt utilizate pentru operaţiile time shift (înregistrare
•
temporară) ale funcţiei de înregistrare temporară.
Conectarea unui AQUOS BD player/AQUOS writer prin
sistemul de difuzoare AQUOS AUDIO
n
o
n
AQUOS BD player/AQUOS writerSistemul de difuzoare AQUOS
Cablu certificat HDMInCablu audio optico
AUDIO
Configurarea AQUOS LINK
Funcţionarea de bază
Navigaţi la „Menu” (Meniu) > „Link operation”
(Operare link) > „AQUOS LINK setup” (Setare
AQUOS LINK) > selectaţi meniul pe care doriţi
să îl configuraţi.
AQUOS LINK control (Control AQUOS LINK)
Setaţi pe „On” (Pornit) pentru a activa funcţiile HDMI CEC.
Auto power on (Pornire automată activă)
Dacă acesta este activat, funcţia de redare cu un
buton este activă. În timp ce televizorul se află în modul
Standby (În aşteptare), acesta porneşte automat şi
derulează înapoi imaginea de pe sursa HDMI.
NOTĂ
Setarea implicită pentru acest element este „Off” (Oprit).
•
Selecting recorder (Selectarea
dispozitivului de înregistrare)
Aici, puteţi selecta un dispozitiv de înregistrare din mai
multe dispozitive de înregistrare conectate.
NOTĂ
Dacă aţi conectat sistemul de difuzoare AQUOS AUDIO între
•
televizor şi un writer AQUOS, indicaţia sursei externe se va
modifica (de ex., din „HDMI 1” în „HDMI 1 (Sub)”).
Această funcţie vă permite să selectaţi un canal al dispozitivului
HDMI conectat utilizând telecomanda televizorului.
Apăsaţi a/b pentru a selecta sursa de intrare
1
a dispozitivului HDMI conectat pe care doriţi
să îl controlaţi utilizând telecomanda TV şi
apoi apăsaţi ;.
Apăsaţi c/d pentru a selecta „On” (Pornit) şi
2
apoi apăsaţi ;.
Using genre info (Utilizarea informaţiilor
despre gen)
Această funcţie vă permite să comutaţi automat pe
modul de sunet adecvat în funcţie de informaţiile despre
gen incluse în transmisia digitală.
Audio return channel (Canalul de
revenire audio) (ARC)
Dacă această funcţie este setată pe „Auto”, televizorul poate
să trimită date audio către un dispozitiv audio conectat doar
cu un cablu compatibil ARC. Utilizarea acestei funcţii elimină
necesitatea folosirii unui cablu audio digital sau analog separat.
Conexiunea pentru utilizarea „Audio return
channel” (Canalului de revenire audio)
•
Pentru activarea acestei funcţii este necesară utilizarea unor cabluri/
dispozitive compatibile ARC şi conectarea acestora la terminalul HDMI
1. Metoda de conectare este identică cu cea menţionată mai sus
Conectarea numai a unui AQUOS BD player/AQUOS writer.
Conectarea numai a unui
AQUOS BD player/AQUOS
writer
n
AQUOS BD player/AQUOS writer
Opţiunea ARC (Audio Return Channel)
*
(Canalul de revenire audio) funcţionează
numai când utilizaţi terminalul HDMI 1.
Navigaţi la „Menu” (Meniu) > „Setup”
(Configurare) > „Picture” (Imagine).
Menu
AV m ode
OPC
Backlight
Contrast
Setup
Picture
[Off]
CH list
:Enter
:Back
Picture (Imagine)
AV mode (Modul AV)
„AV mode” (Modul AV) vă oferă mai multe opţiuni de
vizualizare din care să alegeţi pentru a potrivi optim
mediul sistemului, care poate varia datorită factorilor
precum luminozitatea camerei, tipul de program vizionat
sau tipul de imagine intrată de pe echipamentul extern.
Apăsaţi a/b pentru a selecta modul dorit şi
apoi apăsaţi ;.
Puteţi comuta modul în ecranul meniurilor „Picture”
•
(Imagine) şi „Audio” (Audio) apăsând #.
Element
Televizorul setează selecţia adecvată din
AUTO (AUTOMAT)
STANDARD
MOVIE (FILM)
GAME (JOC)
PC*
USER
(UTILIZATOR)
x.v.Colour**
DYNAMIC
(DINAMIC)
DYNAMIC (Fixed)
(DINAMIC (Fix))
meniul „AV mode” (Modul AV) în funcţie
de condiţiile de luminozitate şi de tipul
de program vizionat.
Pentru o imagine de înaltă definiţie într-o
cameră cu luminozitate normală.
Pentru vizualizarea unui film într-o
cameră întunecată.
Pentru redarea jocurilor video.
Pentru PC.
Vă permite să personalizaţi setările aşa
cum doriţi. Puteţi seta modul pentru
fiecare sursă de intrare.
Redă culori realiste pe ecranul TV aşa
cum nu o face niciun alt semnal.
Pentru o imagine foarte clară, u accent
pe contrastul ridicat pentru vizionarea
sporturilor.
Pentru o imagine foarte clară, cu accent
pe contrastul ridicat pentru vizionarea
sporturilor (setările „Picture” (Imagine) şi
„Audio” nu pot fi reglate).
NOTĂ
De asemenea, puteţi selecta „AV mode” (Modul AV) apăsând
•
#.
Elementul marcat cu * este disponibil numai când selectaţi
•
„HDMI 1”, „HDMI 2”, „HDMI 3”, „HDMI 3” sau „EXT 4” din
meniul „INPUT” (INTRARE).
Elementul marcat cu ** este disponibil numai la acceptarea unui
•
semnal „x.v.Colour” printr-un terminal HDMI.
Dacă selectaţi „AUTO” (AUTOMAT), unele selecţii din meniul
•
„AV mode” nu pot fi setate automat.
Picture (Imagine)
OPC
Reglează automat luminozitatea ecranului.
Element
Off (Oprit)
On (Pornit)
On:Display (Pornit:
afişare)
NOTĂ
Când este pe setată „On” (Pornit), televizorul detectează
•
lumina înconjurătoare şi reglează automat luminozitatea din
fundal. Asiguraţi-vă că nu există obiecte care să obstrucţioneze
senzorul OPC, fapt ce ar putea afecta capacitatea televizorului
de detectare a luminii înconjurătoare.
Luminozitatea este fixată ca set de valori
în „Backlight” (Lumină de fundal).
Se reglează automat.
Afişează efectul OPC pe ecran în timp
ce se reglează luminozitatea ecranului.
Picture (Imagine)
Picture adjustments (Reglaje de imagine)
Reglează imaginea conform preferinţelor dvs. cu
următoarele setări de imagine.
Această funcţie reglează nuanţa unei culori selectate
utilizând un sistem de reglare pe şase culori.
C.M.S.-saturation (Saturaţie C.M.S.)
Această funcţie măreşte sau scade saturaţia unei culori
selectate utilizând un sistem de reglare pe şase culori.
C.M.S.-value (Valoare C.M.S.)
Această funcţie reglează luminozitatea unei culori
selectate utilizând un sistem de reglare pe şase culori.
Colour temp. (Temp. de culoare)
Reglează temperatura de culoare pentru a oferi un balans
de alb optim.
High (Ridicat)
Mid-High (Mediu-
ridicat)
Middle (Mediu)
Mid-Low (Mediu-
scăzut)
Low (Scăzut)
R/G/B Gain (LO), R/G/
B Gain (HI) (Accent R/
G/B (Scăzut), Accent
R/G/B (Ridicat))
Fine motion advanced (Mişcare fină avansată)
Tehnologia „Fine motion advanced” (Mişcare fină
avansată) oferă soluţii superioare pentru calitatea imaginii
afişate digital, înlăturând neclaritatea de mişcare („High”
(Ridicat), „Low” (Scăzut), „Off” (Oprit)).
NOTĂ
Acest efect este mai mare la imaginile cu mişcare rapidă.
•
Funcţia „Fine motion advanced” (Mişcare fină avansată ) nu are
•
efect în următoarele cazuri.
1) Tipul de semnal recepţionat este un semnal PC.
2) OSD este afişat.
3) Teletextul este activat.
•
Dacă imaginile apar neclare, setaţi funcţia „Fine motion
advanced” (Mişcare fină avansată) pe „Off” (Oprit).
Gamma adjustment (Reglare gamma)
Selectează diferenţa de ton a luminozităţii şi întunecimii
imaginii în conformitate cu tipul de program vizionat de la
un maxim de e 2 la un minim de f 2.
Element
Alb cu ton albăstrui.
Ton intermediar între „High” (Ridicat) şi
„Middle” (Mediu).
Ton natural.
Ton intermediar între „Middle” (Mediu)
„Low” (Scăzut).
Alb cu ton roşiatic.
Reglează balansul de alb modificând
valoarea fiecărui element.
Film mode (Mod film)
Detectează automat o sursă pe bază de film (codată iniţial
în 24 sau 25 de cadre pe secundă, în funcţie de frecvenţa
verticală), o analizează şi apoi recreează fiecare cadru
de film static pentru o calitate a imaginii de înaltă definiţie
(„Advanced (High)” (Avansat (Ridicat)), „Advanced (Low)”
(Avansat (Scăzut)), „Standard” (Standard), „Off” (Oprit)).
Active contrast (Contrast activ)
Reglează automat contrastul unei imagini conform scenei.
Această funcţie poate să nu fie disponibilă pe tipul de semnal
•
de intrare.
3D-Y/C
Oferă imagini de calitate ridicată, clare şi fără încrucişare
de culori, detectând modificările din imagine.
Element
Standard
Fast (Rapid)
Slow (Încet)
NOTĂ
„3D-Y/C” poate să nu funcţioneze în funcţie de tipul de semnal
•
de intrare sau când semnalul de intrare nu este de cea mai
bună calitate.
„3D-Y/C” are şi mai mult efect asupra semnalelor video
•
compozite (CVBS).
Reglare normală.
Setează calitatea optimă a imaginii
pentru imaginile cu mişcări rapide.
Setează calitatea optimă a imaginii
pentru imaginile cu mişcări lente.
Monochrome (Monocrom)
Pentru vizualizarea unui film în alb-negru.
Intervalul OPC
Reglajele automate ale intervalului nivelului de luminozitate
al senzorului OPC pot fi setate conform preferinţelor dvs.
Intervalul de reglaj al senzorului OPC poate fi setat la un
maxim de e 16 şi la un minim de f 16.
NOTĂ
Această funcţie este disponibilă numai când setarea „OPC”
•
este setată pe „On” (Pornit) sau pe „On:Display” (Pornit: afişare).
Setarea maximă nu poate fi reglată la un număr mai mic decât
•
setarea minimă.
Setarea minimă nu poate fi reglată la un număr mai mic decât
•
setarea maximă.
Setările maximă şi minimă nu pot fi setate la aceeaşi valoare.
•
În funcţie de luminozitatea mediului înconjurător, senzorul OPC
•
poate să nu funcţioneze dacă intervalul de reglare este mic.
Navigaţi la „Menu” (Meniu) > „Setup” (Setare)
> „Audio”.
Menu
CH list
:Back:Enter
Setup
Audio
Auto volume
Treble
Bass
Balance
L30R30
STANDARD
[Off]
Audio
Auto volume (Volum automat)
Sursele diferite de sunet nu au uneori acelaşi nivel de
volum, cum ar fi un program şi pauzele cu reclame.
Această funcţie reduce problema prin nivelurile de
egalizare.
Element
High (Ridicat)
Middle (Mediu)
Low (Scăzut)
Off (Oprit)
Reduce mult nivelul de cădere a
volumului dintre sursele de sunet diferite.
Reduce puţin nivelul de cădere a
volumului dintre sursele de sunet diferite.
Nu reglează nivelul de cădere al
volumului.
Audio
Audio adjustment (Reglajul audio)
Puteţi regla calitatea conform preferinţelor cu următoarele
setări.
Elemente
selectabile
Treble (Sunete
înalte)
Bass
Balance
(Balans)
c (Cursor)d (Cursor)
Pentru sunete înalte
mai slabe
Pentru bass mai slab
Reduce sunetul din
difuzorul drept
Pentru sunete înalte
mai puternice
Pentru bass mai
puternic
Reduce sunetul din
difuzorul stâng
Audio
Surround (Sound Surround)
Audio
Bass enhancer (Îmbunătăţire bass)
Această funcţie vă permite să vă bucuraţi ce un sunet live
realist, cu bass îmbunătăţit.
Audio
Clear voice (Voce clară)
Această funcţie emfazează discursul împotriva
zgomotului fundalului pentru o claritate mai mare.
Setarea intrării audio
Option (Opţiune)
Audio select (Selectare audio)
Când utilizaţi terminalul EXT 3 sau terminalul HDMI 2,
trebuie să selectaţi ce terminal utilizează mufa AUDIO
(D/S) pentru intrarea audio analogă.
Navigaţi la „Menu” (Meniu) > „Setup” (Setare)
> „ECO”.
Menu
CH list
:Enter
ECO
:Back
Setup
ECO
ECO picture control
Energy save
No signal off
No operation off
[On]
[Off]
[Disable]
[Disable]
ECO picture control (Control ECO imagine)
Această funcţie detectează automat sursa imaginii şi
scade consumul de energie, păstrând în acelaşi timp
neschimbate luminozitatea şi imaginea.
NOTĂ
Această opţiune nu funcţionează când „AV mode” (Modul
•
AV) este setat pe „DYNAMIC (Fixed)” (DINAMIC (Fix)) sau pe
„AUTO” (AUTOMAT).
•
Această opţiune nu funcţionează când „Energy save”
(Economisire energie) este setat pe „Standard” sau pe
„Advanced” (Avansat).
ECO
Energy save (Economisire energie)
Această funcţie vă permite să reduceţi luminozitatea
de fundal pentru a scădea consumul de energie şi mări
durata de viaţă a luminii de fundal aşa cum se indică în
tabelul următor.
Element
Standard
Advanced (Avansat)
Off (Oprit)
NOTĂ
Această opţiune nu funcţionează când „AV mode” (Modul AV)
•
este setat pe „DYNAMIC (Fixed)” (DINAMIC (Fix)).
Reduce luminozitatea luminii de fundal.
Reduce luminozitatea luminii de fundal la
mai puţin de „Standard”.
Luminozitatea luminii de fundal are
aceeaşi valoare cu setările în „AV mode”
(Modul AV).
Pictograme stare „Energy save”
E
(Economisire energie)
Pictogramă
„Energy save” (Economisire energie) este setată pe
„Standard”.
„Energy save” (Economisire energie) este setată pe
„Advanced” (Avansat).
Când opţiunea „Energy save” (Economisire energie)
este setat pe „Standard” sau pe „Advanced” (Avansat),
pictogramele de stare „Energy save” (Economisire
energie) apar în meniul „Picture” (Imagine) şi în ferestrele
cu informaţii despre canal.
ECO
Descriere
No signal off (Niciun semnal oprit)
Când este setată pe „Enable” (Activare), televizorul
va intra automat în modul În aşteptare dacă nu există
semnal de intrare timp de 15 minute.
NOTĂ
Chiar dacă un program TV se încheie, această funcţie poate să
•
nu mai funcţioneze datorită interferenţei de la alte staţii TV sau
de la alte semnale.
ECO
No operation off (Nicio operaţie oprită)
Dacă este selectată funcţia „Enable” (Activat) şi nu sunt
efectuate operaţii pe televizor timp de trei ore, acesta se
va opri automat.
NOTĂ
•
Cu cinci minute înainte ca televizorul să intre în modul În
aşteptare, timpul rămas se afişează la fiecare minut.
ECO
Sleep timer (Temporizator pentru intrarea în modul În aşteptare)
Vă permite să setaţi timpul pentru intrarea automată a
televizorului în modul în aşteptare. Puteţi seta intervalul
de timp pentru intrarea în modul în aşteptare după ce aţi
selectat „Change” (Schimbare).
NOTĂ
•
Selectaţi „Off” (Oprit) pentru a anula temporizatorul.
•
Când timpul este setat, numărătoarea începe automat.
•
Cu cinci minute înainte de expirarea timpului presetat, timpul
rămas se afişează la fiecare minut.
ECO
Audio only (Numai audio)
Când ascultaţi muzică de pe un program de muzică,
puteţi opri televizorul şi savura numai partea audio.
Element
On (Pornit)
Off (Oprit)
Sunetul este redat fără o imagine pe
ecran.
Sunt redate atât imaginile de pe ecran,
cât şi sunetul.
Televizorul detectează şi stochează automat toate
serviciile disponibile în zona dvs. Această funcţie vă mai
permite şi să efectuaţi setarea unui canal individual pe
modul digital şi analog şi să reconfiguraţi setările după
instalarea iniţială automată.
apoi apăsaţi ;.
Apăsaţi a/b/c/d pentru a selecta limba
3
dorită şi apoi apăsaţi ;.
NOTĂ
Introducerea PIN-ului este necesară la executarea „Auto
•
installation” (Instalării automate). PIN-ul implicit este „1234”.
Pentru a modifica setarea PIN, consultaţi Setări parolă/blocare parentală (pag. 33). Pentru a şterge setarea
PIN (introducerea PIN nu va mai fi necesară), consultaţi
CŞTERGEREA PINULUI (pag. 50).
•
Nu puteţi regla setarea Home/Store (Acasă/Magazin) şi
setarea ţării în „Auto installation” (Instalare automată) în meniul
„Setup” (Configurare). Dacă doriţi să reconfiguraţi aceste setări,
executaţi automat instalarea iniţială automată după executarea
„Reset” (Resetare) din meniul „Setup” (Configurare).
•
Setarea curentă se afişează pe ecran.
Apăsaţi a/b pentru a selecta standardul de
4
transmisie pe care doriţi să îl căutaţi şi apoi
apăsaţi ;.
Căutarea digitală
E
După selectarea serviciului pe care doriţi să îl
căutaţi, fie „Terrestrial” (Terestru) sau „Cable”
(Cablu), consultaţi Setarea transmisiei
digitale de la pag. 11_12.
Căutare analogă
E
Televizorul caută, sortează şi memorează
toate staţiile TV. Consultaţi Setarea
transmisiei analoge la pagina 12.
View setting (Vizualizare setări)
Programme setup (Configurare program)
Puteţi să reconfiguraţi setările de serviciu ale DTV în mod
automat sau manual.
transmisie pe care doriţi să îl reconfiguraţi şi
apoi apăsaţi ;.
NOTĂ
Introducerea PIN-ului este necesară la executarea „Programme
•
setup” (Configurare program). PIN-ul implicit este „1234”.
Pentru a modifica setarea PIN, consultaţi Setări parolă/blocare parentală (pag. 33). Pentru a şterge setarea
PIN (introducerea PIN nu va mai fi necesară), consultaţi
ŞTERGEREA PINULUI (pag. 50).
Setarea digitală
Terrestrial (Terestru)
Puteţi reconfigura următoarele setări când selectaţi
„Terrestrial” (Terestru) la instalarea automată iniţială sau
din meniul „Auto installation” (Instalare automată).
Căutare adiţională
E
Utilizaţi acest meniu pentru adăugarea automată de
servicii noi după ce „Digital search” (Căutarea digitală)
din meniul „Auto installation” (Instalare automată) a fost
efectuată.
Căutare manuală
E
Adăugaţi noi servicii într-o bandă de frecvenţă
specificată.
Configuraţi setări diferite pentru fiecare serviciu utilizând
butoanele colorate (R/G/B).
Service
Service
no.
Lock
Apăsaţi a/b pentru a selecta serviciul dorit.
1
2
Apăsaţi butonul de pe telecomandă de
culoare de corespunzătoare cu elementul pe
care doriţi să îl reconfiguraţi.
Marcajul ✔ indică faptul că operaţiunea este activată. De
•
fiecare dată când este apăsat butonul de culoare, aveţi
posibilitatea să comutaţi operaţia corespunzătoare on/off
(pornit/oprit).
Butoanele pentru operaţia de „Manual
adjust” (Ajustare manuală).
Lock (Blocare)
Atunci când serviciul este blocat, trebuie să
introduceţi codul dvs. PIN ori de câte ori reglaţi
serviciul.
CH skip (Omitere
canal)
Serviciile cu un marcaj ✔ sunt omise atunci când
apăsaţi :r/s de la TV sau de pe telecomandă.
Delete (Ştergere)
Serviciul selectat este şters. Dacă doriţi să
revedeţi serviciul pe care l-aţi şters, efectuaţi „Auto
installation” (Instalare automată), „Additional search”
(Căutare adiţională), sau „Manual search” (Căutare
manuală).
Sort (Sortare)
Poziţia elementului de servicii poate fi sortată.
1
Apăsaţi a/b pentru a selecta serviciul
a cărei poziţie a elementului doriţi să o
mutaţi şi apăsaţi ;.
LockCH skipOld LCN
name
CH skipSortDelete
Apăsaţi butonul R.
Apăsaţi butonul G.
Apăsaţi butonul Y.
Apăsaţi butonul B.
Cable (Cablu)
Puteţi reconfigura următoarele setări când selectaţi
„Cable” (Cablu) la instalarea automată iniţială sau din
meniul „Auto installation” (Instalare automată).
Căutare adiţională
E
Utilizaţi acest meniu pentru a adăuga noi servicii în mod
automat după ce „Digital search” (Căutarea digitală)
din meniul „Auto installation” (Instalare automată) a fost
efectuată. Urmaţi paşii de la 1 la 5 din Căutarea transmisiilor prin cablu de la pag. 12.
E
Căutare manuală
Adăugaţi noi servicii într-o bandă de frecvenţă
specificată. După setarea elementelor de pe ecranul
următor, televizorul începe căutarea.
Consultaţi tabelul cu privire la elementele meniului din
•
coloana din dreapta de la pag. 12.
Frequency
Symbol rate
QAM modulation
Search start
Reglarea manuală
E
Această funcţie este similară cu „Terrestrial” (Terestru).
Consultaţi „Manual adjust” (Reglare manuală) din
secţiunea „Terrestrial” (Terestru).
H
Puteţi reconfigura numai setările „Manual adjust” (Ajustare
•
manuală).
•
Puteţi configura setarea „Lock” (Blocare) din „Manual adjust”
(Ajustare manuală).
MHz
2
Apăsaţi a/b/c/d pentru a-l muta la
poziţia dorită şi apoi apăsaţi ;.
3
Repetaţi paşii 1 şi 2 până când toate
serviciile dorite sunt sortate.
Puteţi să reconfiguraţi setările canalelor TV analoge în
mod automat sau manual.
Additional search (Căutare adiţională)
E
Utilizaţi acest meniu pentru adăugarea automată de
servicii noi după ce „Analogue search” (Căutarea
analogă) din meniul „Auto installation” (Instalare
automată) a fost efectuată.
Porniţi căutarea canalelor după selectarea sistemului de culoare
•
şi a sistemului de sunet.
Manual adjust (Reglarea manuală)
E
Utilizaţi acest meniu pentru a configura manual canalele
TV analoge.
După ce aţi selectat opţiunea „Yes” (Da) de pe
ecran, apăsaţi a/b/c/d pentru a selecta
canalul pe care doriţi să-l configuraţi şi apoi
apăsaţi ;.
Fine (Fineţe)
Aveţi posibilitatea să reglaţi frecvenţa la poziţia dorită.
NOTĂ
Reglaţi în timp ce verificaţi imaginea de fundal ca referinţă.
•
În loc să apăsaţi c/d pentru a regla frecvenţa, puteţi configura
•
direct prin introducerea numărului de frecvenţă al canalului cu
ajutorul 0_9 butoanelor numerice.
EXEMPLU
179,25 MHz: Apăsaţi 1 > 7 > 9 > 2 > 5.
•
49,25 MHz: Apăsaţi 4 > 9 > 2 > 5 > ;.
•
Colour sys. (Sistem de culoare)
Selectaţi sistemul de culoare optim pentru recepţionare
(„Auto” (Automat), „PAL” „SECAM”).
Sound sys. (Sistem de sunet)
Selectaţi sistemele de sunet optime (sistemele de
transmisie) pentru recepţie („B/G”, „D/K”, „I”, „L/L’”).
Label (Etichetă)
Când un canal TV transmite numele său de reţea, „Auto
installation” (Instalarea automată) detectează informaţia
şi atribuie un nume pentru acesta. Cu toate acestea,
aveţi posibilitatea să modificaţi numele canalelor în mod
individual.
Apăsaţi a/b/c/d pentru a selecta fiecare
1
caracter al numelui nou pentru canal şi apoi
apăsaţi pe ;.
Repetaţi pasul 1 de mai sus, până când
2
numele este pe deplin enunţat.
NOTĂ
Numele poate fi alcătuit din maxim cinci caractere.
•
În cazul în care un nume de canal este mai mic de cinci
•
caractere, selectaţi „END” (FINALIZARE) pentru a seta numele
canalului.
Skip (Omitere)
Canalele care au funcţia „Skip” (Omitere) configurată
pe „On” (Pornit) sunt omise atunci când se utilizează
:r/s chiar dacă aceasta este selectată în timp ce
vizionaţi imagini la TV.
Decoder (Decodor)
Atunci când conectaţi un decodor la TV, trebuie să
selectaţi „EXT 1”.
NOTĂ
Valoarea implicită presetată este „Off” (Oprit).
•
Lock (Blocare)
Puteţi bloca vizionarea oricărui canal.
NOTĂ
Consultaţi secţiunea „PIN” pentru setarea codului PIN.
•
Atunci când funcţia „Lock” (Blocare) este configurată pe „On”
•
(Pornit) la un canal, se afişează „Child lock has been activated”
(Blocare pentru copii activată) şi imaginea şi sunetul canalului
sunt blocate.
•
Atunci când apăsaţi 6 în timp ce este afişată opţiunea „Child
lock has been activated” (Blocarea pentru copii activată),
se va deschide fereastra pentru introducere a codului PIN.
Introducerea corectă a codului PIN deblochează temporar
funcţia „PIN” până la oprirea televizorului.
Sort (Sortare)
E
Poziţiile canalelor pot fi sortate în mod liber.
Apăsaţi c/d pentru a selecta „Yes” (Da) şi
1
apoi apăsaţi ;.
Apăsaţi a/b/c/d pentru a selecta canalul
2
pe care doriţi să-l mutaţi şi apoi apăsaţi ;.
Apăsaţi a/b/c/d pentru a muta canalul la
3
poziţia dorită şi apoi apăsaţi ;.
Repetaţi paşii 2 şi 3 până când toate canalele
4
dorite sunt sortate.
Ştergere program
E
Canale pot fi şterse în mod individual.
Apăsaţi c/d pentru a selecta „Yes” (Da) şi
1
apoi apăsaţi ;.
Apăsaţi a/b/c/d pentru a selecta canalul
2
pe care doriţi să-l ştergeţi şi apoi apăsaţi ;.
Se afişează o fereastră de mesaj.
•
Apăsaţi c/d pentru a selecta „Yes” (Da)
3
şi apoi apăsaţi ; pentru a şterge canalul
selectat. Toate canalele ulterioare se vor muta
mai sus.
Este necesară introducerea codului PIN atunci când executaţi
•
comanda „PIN”. Codul PIN implicit este „1234”. Pentru a şterge
setarea codului PIN (introducerea codului PIN nu va mai fi
necesară), consultaţi ŞTERGEREA PINULUI (pag. 50).
Când selectaţi „Yes” (Da)
E
Înregistraţi un cod PIN din patru cifre pentru a utiliza
funcţia „PIN”.
Apăsaţi c/d pentru a selecta „Yes” (Da) şi
1
apoi apăsaţi ;.
Introduceţi numărul format din patru cifre ca şi
2
cod PIN utilizând butoanele numerice 0_9.
Introduceţi aceleaşi patru cifre ca la pasul 1
3
pentru confirmare.
Se afişează mesajul „The system PIN has been changed
•
successfully” (Codul PIN de sistem a fost modificat).
Apăsaţi ;.
4
NOTĂ
Pentru a viziona un canal blocat, trebuie să introduceţi codul
•
PIN (consultaţi pag. 31 şi 32 referitoare la vizionarea în modul
DTV şi ATV). Atunci când selectaţi un canal blocat, se afişează
un mesaj pentru codul PIN. Apăsaţi 6 pentru a afişa fereastra
de introducere a codului PIN.
Când selectaţi „Nu”
E
Vă permite să resetaţi codul PIN.
Apăsaţi c/d pentru a selecta „Yes” (Da) şi
apoi apăsaţi ;.
NOTĂ
Ca o măsură de precauţie, notaţi codul PIN pe partea din
•
spate a acestui manual, decupaţi-l şi păstraţi-l într-un loc
care nu este la îndemâna copiilor.
View setting (Vizualizare setări)
Parental rating (Rating parental)
Această funcţie permite restricţionarea serviciilor DTV.
Acesta previne vizionarea de către copii a scenelor
violente sau sexuale care pot fi dăunătoare.
Nu puteţi configura funcţiile „RC control lock” (Blocare control
•
telecomandă) şi „Button control lock” (Blocare control butoane)
în acelaşi timp.
Anulare blocare
E
Apăsaţi@de pe televizor şi configuraţi-l pe
„Off” (Oprit) pentru a anula funcţia „RC control lock”
(Blocare control telecomandă). Apăsaţi @ de pe
telecomandă pentru a seta funcţia „Off” (Oprit) pentru
a anula opţiunea „Button control lock” (Blocare control
butoane).
Consultaţi pag. 6 pentru operarea meniului utilizând @-
•
din partea din faţă a televizorului.
Deblochează butoanele.
Blochează toate butoanele de pe
telecomandă.
Blochează butoanele de pe televizor, cu
excepţia celui de pornire.
Limba audio se va schimba de fiecare dată când apăsaţi
7 pe telecomandă.
View setting (Vizualizare setări)
Subtitle (Subtitrare)
Configuraţi două limbi pentru subtitrare preferate
(incluzând subtitrarea pentru auz deficitar) pentru afişare
în cazul în care sunt disponibile subtitrări.
regimul de aşteptare. Sunt necesari
30 W sau mai mult din consumul de
energie în regimul de aşteptare.
Consumul de energie este redus în
regimul de aşteptare.
Comutarea limbilor de subtitrare
E
Subtitrarea se va schimba de fiecare dată când apăsaţi
[ pe telecomandă.
Off1st language
2nd language
Configurarea funcţiei „For hearing
E
impaired” (Pentru auz deficitar) la
„Yes” (Da)
Subtitrarea pentru auz deficitar are prioritate peste oricare
dintre setările limbii de subtitrare (de ex., „1st language”
(prima limbă), „2nd language”(a 2-a limbă) etc.).
EXEMPLU
1st language
(For hearing impaired)
NOTĂ
Subtitrările nu se vor mai afişa când programul nu conţine
Această funcţie vă permite să puneţi pe pauză programul
TV pe care în vizionaţi şi să-l porniţi din nou de la scena
rămasă. Această funcţie este disponibilă numai pentru
seria de modele 820.
Apăsaţi READY (PREGĂTIT).
1
Televizorul începe să înregistreze temporar transmisiunea
•
în timp real în fundal.
•
Durata de înregistrare temporară este de
aproximativ 150 minute pentru SD sau 60 de minute
pentru HD (în funcţie de program).
2
Apăsaţi I.
•
Televizorul redă programul de la scena de la care a
început să înregistreze, în timp ce acesta înregistrează
în continuare.
•
Când televizorul redă din nou după ce apăsaţi odată H
pentru a opri programul, televizorul va reda programul de
la scena oprită.
Butoanele pentru funcţia de înregistrare
temporară
ButoaneDescriere
Începe înregistrarea programului pe care
în vizionaţi.
Nu puteţi reda programul înregistrat
READY
(PREGĂTIT)
I
H
F
S
J
a
b
•
dacă nu au trecut trei secunde
de la apăsarea butonului READY (PREGĂTIT) pentru a porni
înregistrarea.
Redarea programului înregistrat.
Opriţi programul în redare (înregistrarea
temporară continuă să înregistreze) şi
reveniţi la transmisiunea în timp real (live).
Puneţi pe pauză programul aflat în redare
(înregistrarea temporară continuă să
înregistreze).
Această funcţie este dezactivată în 15
•
minute.
Butonul derulare înapoi (de fiecare dată
când apăsaţi acest buton, se modifică
viteza de derulare înapoi pe trei nivele).
Derulare înainte (de fiecare dată când
apăsaţi acest buton, se modifică viteza de
derulare înainte pe trei nivele).
Redare după ce au fost sărite înapoi 10
secunde.
Redare după ce au fost sărite înapoi 30
secunde.
Înregistrarea temporară nu funcţionează pentru ATV, intrări
•
externe, transmisiuni de date şi transmisiuni radio.
•
Pentru dezactivarea înregistrării temporare, apăsaţi READY (PREGĂTIT), schimbaţi canalul DTV, schimbaţi „INPUT”
(Intrarea) sau opriţi televizorul.
•
Înregistrarea temporară se va dezactiva dacă timp de trei ore
nu sunt efectuate alte operaţii.
•
Unele funcţii nu sunt active pe durata înregistrării temporare.
•
Înregistrarea temporară nu este de fapt o funcţie de înregistrare,
astfel datele înregistrate sunt resetate când părăsiţi funcţia de
înregistrare temporară.
•
Înregistrarea temporară nu funcţionează automat. Aceasta se
activează numai când apăsaţi butonul READY (PREGĂTIT).
•
Codul PIN este necesar când utilizaţi butoanele S, J,
a, b dacă aţi setat codul PIN şi alte elemente pe „Parental
rating” (Rata parentală) cu excepţia când aţi selectat „None”
(Niciunul).
•
Înregistrarea se opreşte automat dacă semnalul TV nu mai
poate fi recepţionat (datele înregistrate se vor pierde).
•
Înregistrarea temporară nu este funcţională pentru programele
cu protecţie la copiere.
Exemple de utilizare a funcţiei de
înregistrare temporară
Dacă vă îndepărtaţi pentru un timp de la
televizor (apăsaţi READY atunci când vă
îndepărtaţi de la televizor)
Fără înregistrarea temporară
Plecat
Pierdeţi scena pe durata în care nu vă aflaţi la televizor.
Cu înregistrarea temporară
Plecat
Puteţi revedea scena pierdută la întoarcerea dvs.
Dacă doriţi să revedeţi aceeaşi scenă
(trebuie să apăsaţi în avans butonul READY
pentru activarea înregistrării temporare)
Fără înregistrarea temporară
Nu puteţi viziona din nou aceeaşi scenă.
Cu înregistrarea temporară
Puteţi viziona din nou aceeaşi scenă.
NOTĂ
Această funcţie este, de asemenea, disponibilă pe ecran cu
•
ajutorul panoului de operare în locul telecomenzii. Puteţi să accesaţi
această operaţie apăsând butonul CONTROL de pe telecomandă
sau să selectaţi „Control (Time shift)” (înregistrare temporară) din
„Option” (Opţiuni) > „Option for view” (Opţiuni de vizionare).
•
Panoul de operare pentru înregistrarea temporară se afişează
numai pe durata operaţiei de înregistrare temporară.
Informaţiile afişate cu privire la
înregistrarea temporară
Afişajul canalului
Informaţiile canalului sunt afişate apăsând p de pe
telecomandă.
Audio (ENG)STEREO
Video
Subtitle
>> New information
Pictograma pentru înregistrarea temporară
n
pregătită apare când apăsaţi READY(PREGĂTIT)
şi televizorul înregistrează programul.
Pictograma de stare apare în funcţie de ceea ce
o
este afişat pe ecran.
Contorul se afişează când setaţi „On” (Pornit) în „Display the
Time shift memory” (Afişează memoria de înregistrare temporară)
(Navigaţi la „Setup” (Setări) > „Option” (Opţiuni) > „Time shift
setting” (Setare înregistrare temporară)).
Bara gri arată câtă memorie este în uz.n
Acest punct albastru arată durata progresiei de
o
timp.
Când bara gri atinge capătul din dreapta, se
p
afişează “FULL” (COMPLET). Televizorul începe
suprascrierea datelor înregistrate anterior.
Contor
Time shift
Memory used:
Off
Option (Opţiune)
Auto input selection (Selectare intrare automată)
Puteţi alege dacă doriţi să comutaţi sau nu automat
sursa de intrare atunci când primeşte o legătură AQUOS
LINK sau un semnal compatibil Euro SCART de la TV în
timpul operaţiunilor de înregistrare temporară.
când recepţionează un semnal AQUOS
LINK sau un semnal compatibil Euro
SCART. Comută automat sursa de
intrare.
Permite funcţionarea înregistrării
temporare. Televizorul nu comută
automat sursa de intrare chiar dacă
recepţionează un semnal AQUOS LINK
sau un semnal compatibil Euro SCART.
NOTĂ
De asemenea, puteţi accesa informaţiile de mai sus apăsând
•
butonul CONTROL de pe telecomandă sau dacă selectaţi
„Control (Time shift)” (Control - înregistrare temporară) din
„Option” (Opţiuni) > „Option for view” (Vizualizare opţiuni).
Utilizaţi „Wide mode” (Modul wide) în cazul în care o imagine nu
•
trece la dimensiunea corespunzătoare imaginii. În cazul în care
semnalul de difuzare nu conţine nicio informaţie „WSS”, funcţia
nu va merge, chiar dacă este activată.
Selectarea dimensiunii imaginii în
mod manual
Option (Opţiune)
4:3 mode (Modul 4:3)
Semnalul WSS are funcţia de autocomutare 4:3 care
vă permite să selectaţi între tipul de imagine „Normal”
(Normală) şi „Panorama” (Panoramă).
Gama normală păstrând raportul de
aspect 4:3 sau 16:9.
Imagine Wide fără bare laterale.
Semnal WSS ecran 4:3
Modul „Normal”
(Normal) 4:3
Modul „Panorama”
(Panoramic) 4:3
Selectarea dimensiunii imaginii în
mod manual
Option (Opţiune)
Wide mode (Mod wide)
Element (pentru semnalele SD [Standard-Definition])
Normal
Zoom 14:9 (Mărire
14:9)
Panorama
(Panoramic)
Full (Complet)
Cinema 16:9
Cinema 14:9
Element (pentru semnalele HD [High-Definition])
Full (Complet)
Underscan
(Subdimensionată)
Dot by Dot (Punct
cu punct)
NOTĂ
Unele elemente nu apar în funcţie de tipul de semnal primit.
•
Navigaţi la „Menu” (Meniu) > „Setup” (Setări) >
1
Păstrează raportul de aspect original
într-un ecran complet.
Pentru imaginile cutiei de scrisori 14:9.
O bară subţire laterală apare pe fiecare
parte şi puteţi vedea de asemenea, bare
pe partea de sus şi partea de jos, la
unele programe.
În acest mod, imaginea este întinsă spre
fiecare parte a ecranului. Imaginea poate
părea similară cu cea „Full” (Completă)
în funcţie de semnalele de difuzare.
Pentru imaginile comprimate 16:9.
Pentru imaginile cutiei poştale 16:9. Pot
apărea bare în partea de sus şi în partea
de jos la unele programe.
Pentru imaginile cutiei poştale 14:9. Pot
apărea bare în partea de sus şi în partea
de jos la unele programe.
Afişează cu o imagine
supradimensionată. Compilează toate
lateralele ecranului.
Afişează cu o imagine subdimensionată
numai atunci când se recepţionează un
semnal de 720p. Afişează cu o imagine
High-Definition ajustată în mod optim.
Zgomotul de semnal poate apărea pe
marginea ecranului la unele programe.
Afişează o imagine cu acelaşi număr
de pixeli pe ecran atunci când primeşte
numai semnale de 1080i/1080p.
„Option” (Opţiuni) > „Option for view” (Opţiuni
de vizualizare) > „Wide mode” (Mod wide).
De asemenea, puteţi selecta un element apăsând f de
•
pe telecomandă.
•
Meniul afişează opţiunile selectabile ale „Wide mode”
(Mod Wide) pentru tipul de semnal video primit în
prezent.
Apăsaţi a/b pentru a selecta elementul dorit.
2
În timp ce comutaţi opţiunile, fiecare este imediat
•
reflectată de pe ecran. Nu este nevoie să apăsaţi pe ;.
Practic, dacă setaţi funcţia „WSS” pe „On”
(Pornit) din meniul „Option (Opţiuni), funcţia
optimă a „Wide mode” (Mod wide) este
selectată automat pentru fiecare transmisie
sau program redat utilizând un VCR sau DVD
player/writer.
NOTĂ
Chiar dacă selectaţi manual funcţia dorită „Wide mode” (Mod
•
wide) televizorul va comuta automat pe „Wide mode” (Mod
wide) optim în funcţie de semnalul recepţionat atunci când
„WSS” este setat pe „On” (Pornit).
Puteţi selecta dimensiunea imaginii. Dimensiunea imaginii
selectabile variază în funcţie de tipul de semnal primit.
Puteţi utiliza acest meniu pentru a seta dimensiunea
corespunzătoare a imaginii pentru vizionarea unui
program TV în format de 16:9 pe un televizor 4:3.
Reglajele sunt stocate separat pentru fiecare sursă de intrare.
•
În funcţie de tipul de semnal de intrare, setarea „Wide mode”
•
(Mod wide) sau „Video mode” (Mod video) pentru modul USB,
se poate ca poziţia să nu fie disponibilă.
•
Această funcţie nu este disponibilă pentru transmisiunile DTV
cu semnale MHEG.
Centrează imaginea mutând-o la stânga
sau la dreapta.
Centrează imaginea mutând-o în sus
sau în jos.
Option (Opţiune)
HDMI auto view (Vizionare automată HDMI)
Această funcţie vă permite să treceţi în mod automat la
dimensiunea corespunzătoare imaginii la vizionarea unui
semnal HDMI utilizând terminalele HDMI 1, 2, 3 şi 4.
Apăsaţi b pentru a selecta sursa de intrare
1
(„HDMI 1”, „HDMI 2”, „HDMI 3” sau „HDMI 4”)
conectată la dispozitivul dvs. şi apoi apăsaţi
;.
Puteţi afişa informaţiile despre canal apăsând p pe
telecomandă.
Modul DTVModul ATV
Audio (ENG)STEREO
Video
SubtitleOff
>> New information
Numerele din patru cifre (de ex., 0001) se afişează după
*
selectarea celor cinci ţări nordice din meniul de setare a ţării.
Afişarea orei în informaţiile despre
E
canal
Puteţi afişa informaţiile despre oră incluse în DTV şi
transmisiunile de teletext.
NOTĂ
Omiteţi pasul 1 dacă recepţionaţi transmisiuni DTV.
•
Selectaţi un canal TV (informaţiile despre oră
1
sunt capturate imediat).
Apăsaţi p. Afişajul canalului va apărea pe
2
televizor.
Apăsaţi p încă o dată, la un interval de
3
câteva secunde pentru ca afişajul canalului
să fie pe ecran. Informaţiile despre timp vor
apărea în colţul din dreapta jos al ecranului
pentru câteva secunde.
Chiar şi atunci când schimbaţi canalul TV,
4
puteţi afişa informaţiile despre oră cu paşii 2 şi
3 de mai sus.
NOTĂ
În cazul în care sunt dobândite cu succes, informaţiile despre
•
oră vor apărea în colţul din dreapta sus al ecranului prin
apăsarea @.
Puteţi să schimbaţi sistemul de culoare cu unul care este
compatibil cu imaginea de pe ecran.
Navigaţi la „Menu” (Meniu) > „Setup” (Setări) >
„Option” (Opţiuni) > „Colour system” (Sistem
de culoare).
NOTĂ
Valoarea implicită presetată este „Auto” (Automat).
•
Dacă este selectată „Auto” (Automat), sistemul de culoare
•
pentru fiecare canal este setat în mod automat. Dacă o imagine
nu este afişată cu claritate, selectaţi un alt sistem de culoare (de
ex., „PAL”, „SECAM”).
Option (Opţiune)
Headphone/Audio out select (Selectare căşti/ieşire audio)
Puteţi selecta care dintre dispozitive să fie utilizat pentru
ieşirea audio.
Setarea implicită pentru acest element este „Watch” (Vizionare).
•
Configuraţi-l pe „Off” (Oprit) dacă doriţi ca LED-ul să nu
lumineze.
LED-ul nu iluminează.
LED-ul iluminează în timp ce televizorul
este în modul standby (în aşteptare).
LED-ul iluminează în timp ce vizionaţi
programe TV.
LED-ul iluminează tot timpul.
ATENŢIE
De asemenea, acest terminal poate fi utilizat pentru căşti.
•
Reduceţi volumul înainte de utilizarea căştilor. Un volum prea
puternic poate dăuna auzului dvs.
NOTĂ
Dacă selectaţi „Audio out” (Ieşire audio) când un cablu este
•
introdus în terminalul HDMI 2/EXT 3 AUDIO (D/S), difuzoarele
televizorului nu au sunet.
Când selectaţi „Audio out” (Ieşire audio), puteţi regla volumul de
•
sunet al televizorului cu ajutorul butoanelor Yl/k de pe
televizor sau butoanele i+/- de pe telecomandă.
Conectaţi un dispozitiv USB la TV ca în imaginea de mai
jos.
Televizorul va comuta automat în modul USB dacă este
•
introdus un dispozitiv USB în terminalul USB (acest lucru nu
este posibil dacă utilizaţi funcţia de înregistrare temporară).
•
În funcţie de dispozitivul USB, televizorul ar putea să nu poată
recunoaşte datele conţinute.
•
Utilizaţi numai caracterele alfanumerice pentru denumirea
fişierelor.
•
Numele fişierelor cu peste 80 de caractere (pot varia în funcţie
de setarea caracterelor) nu pot fi afişate.
•
Nu deconectaţi un dispozitiv USB sau un card de memorie de
la televizor în timp de transferaţi fişiere, când utilizaţi funcţia de
expunere diapozitive, atunci când un ecran se schimbă cu altul
sau înainte de a închide unitatea „USB” din meniul „INPUT”
(INTRARE).
•
Nu conectaţi/deconectaţi în mod repetat un dispozitiv USB de
la televizor.
ATENŢIE
•
Nu utilizaţi un cablu de extensie USB atunci când conectaţi un
dispozitiv USB în terminalul USB al televizorului.
•
Utilizarea unui cablu de extensie USB poate duce la
funcţionarea defectuoasă a televizorului.
Conectarea unui server de reţea
la domiciliu
Conectaţi un server de reţea la domiciliu ca în exemplul
de mai jos. Această funcţie este disponibilă numai pentru
seria de modele 820.
NOTĂ
Este posibil să fiţi nevoit să setaţi televizorul la un server de
•
reţea la domiciliu în „Ethernet setup” (Setare Ethernet) din
meniul „View setting” (Vizualizare setări).
•
Televizorul comută automat pe modul Home network (Reţea
la domiciliu) când conectaţi un server de reţea la domiciliu
(acest lucru nu este posibil dacă utilizaţi funcţia de înregistrare
temporară).
•
În funcţie de serverul de reţea la domiciliu, televizorul ar putea
să nu poată recunoaşte datele conţinute.
•
Utilizaţi numai caracterele alfanumerice pentru denumirea
fişierelor.
•
Numele fişierelor cu peste 80 de caractere (pot varia în funcţie
de setarea caracterelor) nu pot fi afişate.
•
Nu deconectaţi serverul de reţea la domiciliu de la televizor
în timp de transferaţi fişiere, când utilizaţi funcţia de expunere
diapozitive, atunci când un ecran se schimbă cu altul sau
înainte de a închide „Home network” (Reţeaua la domiciliu) din
meniul „INPUT” (INTRARE).
•
Nu conectaţi sau deconectaţi serverul de reţea la domiciliu de la
televizor în mod repetat.
Suport USB/Reţea la domiciliu
Selectaţi „USB” sau „Home network” (Reţea la domiciliu) din
meniul „INPUT” (INTRARE) pentru a intra în acest mod sau
lăsaţi televizorul să comute automat pe modul USB/Home
network (USB/Reţea la domiciliu) atunci când un dispozitiv
USB/server de reţea la domiciliu este conectat la televizor.
USB media (Suport USB)
În acest mod, puteţi să vedeţi fotografii, să ascultaţi
muzică şi să vizionaţi filme de la dispozitivele externe USB.
Home network (Reţea la domiciliu)
În acest mod, puteţi să vedeţi fotografii şi să ascultaţi
muzică de la un server de reţea la domiciliu extern.
NOTĂ
•
Nu puteţi intra în acest mod atunci când nu aveţi un dispozitiv
USB sau un server de reţea la domiciliu conectat la televizor.
•
„Wide mode” (Mod wide) este fixat în timpul „Photo mode”
(Mod foto). În timpul „Video mode” (Mod video), puteţi selecta
„Auto” sau „Original”.
Selectarea modurilor şi a unităţilor/
serverelor
n
p
Home network server (Server de reţea la domiciliu)
n
o
Router
p
Cablu LAN
o
Video mode
Photo mode
Apăsaţi B pentru a selecta unitatea/serverul în
1
Music mode
care doriţi să vă găsiţi fişierele şi apoi apăsaţi ;.
Apăsaţi c/d pentru a selecta între „Photo mode”
2
(Mod foto), „Music mode” (Mod muzică) sau
„Video mode” (Mod video) şi apoi apăsaţi ;.
NOTĂ
„Video mode” (Mod video) este disponibil numai pentru modul USB.
•
Nu este necesar să selectaţi drive/server din pasul dacă există
•
numai o singură unitate în dispozitivul USB conectat sau dacă
aveţi un singur server de reţea la domiciliu conectat la televizor.
•
Pot fi afişate un număr de maxim 16 unităţi/servere.
Această bară nu apare pe ecranul „Home network” (Reţea la domiciliu).
*
Butoanele pentru operaţiile cu miniaturi
ButoaneDescriere
;
a/b/c/d (Cursor)
6
Buton R
Buton G
Buton Y
Buton B
NOTĂ
Atunci când există fişiere de muzică nevalide, marcajul g se va
•
afişa pentru fişierul respectiv.
•
Puteţi vizualiza numele fişierului, data la care a fost făcută
fotografia, dimensiunea fişierului şi dimensiunea în pixeli a
fotografiei selectate din stânga ecranului (data la care a fost
făcută fotografia este valabilă numai pentru fişierele în format
EXIF).
Vizualizare fotografii mărite
Butoanele pentru funcţia de afişare a
fotografiilor mărite
ButoaneDescriere
c/d (Cursor)
6
Buton R
Buton G
Buton Y
NOTĂ
Rotirea fotografiilor se aplică numai elementelor selectate
•
temporar, iar această setare nu poate fi salvată.
Când selectaţi pictograma directorului:
introduce acest director.
La selectarea unei miniaturi de fotografie:
măreşte fotografia.
Selectaţi un element dorit.
Revenire la operaţia anterioară.
Selectare/deselectare elemente (✔
marcaje apar la elementele selectate).
Selectează BGM pentru expunere
diapozitive.
Porneşte expunerea diapozitivelor.
Afişează opţiunile de setare pentru
expunerea diapozitivelor.
Navigaţi la fotografia anterioară/
următoare din acelaşi director.
Reveniţi la ecranul de selectare a
miniaturii.
Roteşte fotografia cu 90 de grade spre
stânga.
Roteşte fotografia cu 90 de grade spre
dreapta.
Afişează/ascunde afişarea ghidului.
Expunerea diapozitivelor
Selectare BGM
E
Când selectaţi o miniatură a unei fotografii, apăsaţi B
pentru a seta expunerea diapozitivelor BGM din „Select
slide show BGM” (Selectare expunere diapozitive BGM).
Această bară nu apare pe ecranul „Home network” (Reţea la
*
domiciliu).
Butoanele pentru operaţia selectată BGM de
expunere a diapozitivelor
ButoaneDescriere
;
a/b/c/d (Cursor)
6
Buton R
Buton G
Buton Y
Buton B
NOTĂ
BGM de expunere a diapozitivelor se va reseta în următoarele
•
cazuri de mai jos.
•
Selectaţi „Reset all BGM” (Resetaţi toate BGM-urile)
apăsând B în timpul selectării fişierelor de muzică.
•
Înapoi la meniul de mai sus.
•
Schimbaţi „INPUT” (INTRAREA).
•
Atunci când există fişiere de muzică nevalide, marcajul g se va
afişa pentru fişierul respectiv.
•
Timpul de redare afişat poate fi uşor diferit de timpul de redare
actual în funcţie de fişiere.
Expunerea diapozitivelor
E
Când selectaţi un fişier audio: redă
fişierul.
Selectaţi un element dorit.
Revenire la operaţia anterioară.
Selectare/deselectare elemente (✔
marcaje apar la elementele selectate).
Opreşte muzica.
Redare/Pauză muzică.
Afişează opţiunile de setare pentru
expunerea diapozitivelor.
Butoanele pentru operaţia de expunere a
diapozitivelor
ButoaneDescriere
6
Buton Y
Buton B
NOTĂ
BGM-ul selectat este redat în mod repetat.
•
Expunerea diapozitivelor continuă până când apăsaţi butonul 6.
•
Intervalul de timp pentru expunerea diapozitivelor poate fi
•
selectat din „Select slide show interval” (Selectare interval
pentru expunere diapozitive) apăsând B.
Revenire la operaţia anterioară.
Afişează/ascunde afişarea ghidului.
Afişează opţiunile de setare pentru
Această bară nu apare pe ecranul „Home network” (Reţea la
*
domiciliu).
Butoanele pentru modul muzică
ButoaneDescriere
;
a/b/c/d (Cursor)
6
Buton R
Buton G
Buton Y
Buton B
NOTĂ
•
Atunci când există fişiere de muzică nevalide, marcajul g se va
afişa pentru fişierul respectiv.
•
Timpul de redare afişat poate fi uşor diferit de timpul de redare
actual în funcţie de fişiere.
Când selectaţi un fişier audio: redă
fişierul.
Selectaţi un element dorit.
Revenire la operaţia anterioară.
Selectare/deselectare elemente (✔
marcaje apar la elementele selectate).
Opreşte muzica.
Redare/Pauză muzică.
Afişează opţiunile de setare pentru
redarea automată.
NOTĂ
„Video mode” (Modul video) este disponibil numai pentru modul
•
USB.
•
Această funcţie este, de asemenea, disponibilă pe ecran cu
ajutorul panoului de operare în locul telecomenzii. Puteţi să
accesaţi această operaţie apăsând butonul CONTROL de
pe telecomandă sau să selectaţi „Control (USB)” din „Option”
(Opţiuni) > „Option for view” (Opţiuni de vizionare).
•
Atunci când există fişiere de muzică nevalide, marcajul g se va
afişa pentru fişierul respectiv.
Butoanele pentru modul redare
ButoaneDescriere
Navigaţi la începutul unui fişier apăsând
a (Cursor)
b (Cursor)
c/d (Cursor)
6
Buton R
Buton G
Buton Y
NOTĂ
Derularea înainte/înapoi continuă de la un fişier la altul în timpul
•
redării continue.
o dată a şi la fişierul anterior apăsând
de două ori a.
Navigaţi la următoarea pagină.
Derulează înainte/înapoi un fişier video.
Reveniţi la ecranul de selectare a
În acest meniu puteţi găsi codul de înregistrare. Trebuie
să vă înregistraţi televizorul pe pagina de internet
www.divx.com înainte de redarea conţinutului DivX.
DivX® VOD deregistration (Radierea
E
DivX® VOD)
În acest meniu puteţi găsi codul de radiere. Pentru
radierea televizorului, navigaţi la www.divx.com pentru
a dezactiva înregistrarea.
Compatibilitate dispozitiv USB/
Server de reţea la domiciliu
Dispozitiv USB
Sistem fişiere
Format fişier foto
Format fişier audio
Extensie
fişier
*.aviAVI
*.mkvMKV
*.asfASF
*.wmvASFVC-1WMA
*.mp4
*.mov
*.mpg
*.mpeg
Memorie USB, cititor de card USB
(Clasă de stocare în masă)
FAT/FAT32
JPEG (.jpg) (conform cu DCF2.0)
MP3 (.mp3)
De asemenea, trebuie să setaţi „RGB” din meniul „Input
select” (Selectare intrare) atunci când selectaţi „EXT 3”
din meniul „INPUT” (INTRARE) (pag. 15 şi 40).
NOTĂ
Terminalele de intrare ale PC-ului sunt compatibile cu
•
DDC1/2B.
•
Consultaţi pag. 47 pentru o listă a semnalelor PC-ului
compatibile cu televizorul.
Cablu certificat HDMIn
PCHDMI 2*
o
p
Cablu cu minimufă
oCablu DVI/HDMIp
stereo de ø 3,5 mm
Atunci când utilizaţi terminalul HDMI 2, trebuie să selectaţi
*
elementul adecvat din meniul „Audio select” (Selectare audio)
în funcţie de tipul de conectare a cablului HDMI (pentru detalii,
consultaţi pag. 28).
Conexiune analogă
PCEXT 3*
q
r
Cablu RGBqCablu cu minimufă
PCEXT 3*
r
stereo de ø 3,5 mm
s
t
Cablu de conversie
sCablu cu minimufă
DVI/RGB
Atunci când utilizaţi un terminal EXT 3, trebuie să selectaţi
Această funcţie activează ecranul de reglat automat la
cea mai bună stare a sa când terminalele analoge ale
televizorului şi ale PC-ului sunt conectate printr-un cablu
de conversie DVI/RGB disponibil în comerţ etc.
Apăsaţi b pentru a selecta „EXT 3” din
1
meniul „INPUT” (INRTARE) şi apoi apăsaţi ;.
Navigaţi la „Menu” (Meniu) > „Setup” (Setări) >
Când funcţia „Auto sync.” (Sincronizare automată) este
•
încheiată fără erori, se afişează mesajul „Auto Sync completed
successfully” (Sincronizare automată încheiată cu succes).
Dacă nu, funcţia „Auto sync.” (Sincronizare automată) nu a
reuşit.
•
„Auto sync.” (Sincronizare automată) poate da eroare chiar
dacă se afişează mesajul „Auto Sync completed successfully”
(Sincronizare automată încheiată cu succes).
•
„Auto sync.” (Sincronizare automată) poate da eroare chiar
dacă imaginea PC-ului are o rezoluţie scăzută, are margini
neclare (negre) sau dacă este ştearsă în timpul executării
funcţiei Auto sync.” (Sincronizare automată).
•
Conectaţi PC-ul la TV şi porniţi-l înainte de pornirea funcţiei
„Auto sync.” (Sincronizare automată).
•
„Auto sync.” (Sincronizare automată) poate fi executată numai
când semnalele analoge intră prin terminalul EXT 3.
Reglarea manuală a imaginii PC-ului
Option (Opţiune)
Fine sync. (Sincronizare fină)
În mod obişnuit, puteţi regla uşor imaginea, cum este
necesar, pentru a schimba poziţia acesteia utilizând „Auto
sync.” (Sincronizare automată). În unele cazuri, totuşi, pentru
optimizarea imaginii, este necesară reglarea automată.
Apăsaţi b pentru a selecta „EXT 3” din
1
meniul „INPUT” (INRTARE) şi apoi apăsaţi ;.
Navigaţi la „Menu” (Meniu) > „Setup” (Setări) >
specific de reglare.
Apăsaţi c/d pentru a regla elementul în
5
poziţia dorită.
H-Pos. (Poziţionare
pe orizontală)
V-Pos. (Poziţionare
pe verticală)
Clock (Ceas)
Phase (Fază)
NOTĂ
Pentru resetarea tuturor elementelor de reglare la valorile
•
presetate iniţial, apăsaţi a/b pentru a selecta „Reset”
(Resetare) şi apoi apăsaţi ;.
•
Funcţiile „Clock” (Ceas) şi „Phase” (Fază) din meniul „Fine sync.”
(Sincronizare fină) pot fi reglate numai când semnalele analoge
intră prin terminalul EXT 3.
Element
Centrează imaginea mutând-o la stânga
sau la dreapta.
Centrează imaginea mutând-o în sus
sau în jos.
Se reglează atunci când imaginea
clipeşte cu benzi verticale.
Se reglează atunci când caracterele au un
contrast scăzut sau când imaginea clipeşte.
Grafic de compatibilitate cu PC-urile
Rezoluţie
VGA640 x 48031,5 kHz60 Hz
SVGA800 x 60037,9 kHz60 Hz
XGA1.024 x 76848,4 kHz60 Hz
WXGA1.360 x 76847,7 kHz60 Hz
SXGA1.280 x 1.02464,0 kHz60 Hz
SXGA+1.400 x 1.05065,3 kHz60 Hz
UXGA1.600 x 1.20075,0 kHz60 Hz
1080p1.920 x 1.08067,5 kHz60 Hz
Frecvenţă pe
orizontală
VGA, SVGA, XGA, WXGA, SXGA şi SXGA+ şi UXGA
sunt mărci comerciale înregistrate ale International
Business Machines Corporation.
Frecvenţă pe
verticală
NOTĂ
•
Analog (D-Sub) Digital (HDMI) Standard VESA
✔✔✔
✔✔✔
✔✔✔
✔✔✔
✔✔✔
✔✔✔
✔✔✔
✔✔
Acest TV are compatibilitate limitată cu PC-urile, funcţionarea
corectă putând fi garantată numai dacă placa video este
întocmai conformă cu standardul VESA 60 Hz. Orice variaţii de
la acest standard vor genera distorsionări ale imaginii.
Când setaţi un program, televizorul poate fi controlat
•
de pe PC utilizând terminalul RS-232C. Poate fi
selectat semnalul de intrare (PC/video), poate fi reglat
volumul şi puteţi efectua alte reglaje şi setări, activând
redarea automată programată.
Pentru conexiuni, utilizaţi un cablu serial RS-232C (de
•
tip încrucişat) (disponibil în comerţ).
NOTĂ
Acest sistem de operare trebuie utilizat de persoanele
•
care sunt familiarizate cu utilizarea PC-urilor.
Cablu serial RS-232C (de tip încrucişat)
Condiţii de comunicare
Configuraţi setările de comunicare RS-232C de pe
PC pentru a se potrivi cu condiţiile de comunicare alte
televizorului. Setările de comunicare ale televizorului sunt
după cum urmează:
Rată Baud
Lungime date
Biţi paritate
Biţi oprire
Control flux
Procedură de comunicare
Transmiteţi comenzile de la PC prin conectorul RS-232C.
Televizorul funcţionează conform comenzii recepţionate şi
transmite un răspuns către PC.
Nu transmiteţi mai multe comenzi în acelaşi timp.
Aşteptaţi până când PC-ul recepţionează răspunsul OK
înainte de a transmite următoarea comandă.
Asiguraţi-vă că transmiteţi „A” la sfârşitul rândului şi
confirmaţi că mesajul „ERR” revine înainte de operare.
9.600 bps
8 biţi
Niciunul
1 bit
Niciunul
Formatul comenzii
Opt coduri ASCII +CR
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
nop
Comandă cu patru cifre: Comandă. Textul de patru
n
caractere.
o
Parametru cu patru cifre: Parametru 0_9, spaţiu,
?, minus
p
Cod răspuns (0DH): ?
Parametru
Introduceţi valorile parametrului, aliniate la stânga şi
completaţi spaţiile goale pentru restul (asiguraţi-vă că se
introduc patru valori pentru parametru).
Când parametrul de intrare nu este în intervalul reglabil,
răspunsul este „ERR” (consultaţi „Formatul codului
răspunsului”).
0
0009
100
0055
Când se introduce „?” pentru unele comenzi, răspunde
valoarea setării curente.
????
Formatul codului răspunsului
Răspuns normal
OK
Cod răspuns (0DH)
Răspunsul cu probleme (eroare de comunicare sau
comandă incorectă)
I N P 1 0 _ _ _ EXT 1 (Y/C)
I N P 1 1 _ _ _ EXT 1 (CVBS)
I N P 1 2 _ _ _ EXT 1 (RGB)
I N P 3 0 _ _ _ EXT 3 (COMP)
I N P 3 1 _ _ _ EXT 3 (RGB)
A V M D 0 _ _ _ TOGGLE (COMUTARE)
A V M D 1 _ _ _ STANDARD
A V M D 2 _ _ _ MOVIE (FILM)
A V M D 3 _ _ _ GAME (JOC)
A V M D 4 _ _ _ USER (UTILIZATOR)
A V M D 5 _ _ _ DYNAMIC (Fixed)
A V M D 6 _ _ _ DYNAMIC (DINAMIC)
AVMD7___PC
A V M D 8 _ _ _ x.v.Colour
A V M D 1 0 0 _ AUTO (AUTOMAT)
AVMD????
VOLM* * _ _
(OPRIRE ALIMENTARE)
(ÎN AŞTEPTARE)
(TOGGLE) (COMUTARE
INTRARE (COMUTARE))
(CANAL FIX))
(DTV (CANAL FIX))
EXT 1_3 (1_3), HDMI
1_4 (4_7)
(1_99) (CANAL TV
DIRECT)
(DERULARE CANAL
ÎN SUS)
(DERULARE CANAL
ÎN JOS)
CHANNEL (1_999)
(Non-Nordic countries)
(CANAL DIRECT TREI
CIFRE (În alte ţări decât
cele nordice))
CHANNEL (1_9999)
(Nordic countries only)
(CANAL DIRECT TREI
CIFRE (Numai în ţările
nordice))
DERULARE CANAL
ÎN SUS)
(DTV DERULARE CANAL
ÎN JOS)
(DINAMIC (Fix))
1_8, 100
VOLUME (0_60) (VOLUM)
ELEMENT DE
CONTROL
POSITION
(POZIŢIE)
WIDE MODE
(MODUL WIDE)
MUTE (FĂRĂ
SUNET)
SURROUND
(SOUND
SURROUND)
AUDIO CHANGE
(MODIFICARE
AUDIO)
SLEEP TIMER
(TEMPORIZATOR
PENTRU
INTRAREA ÎN
MODUL ÎN
AŞTEPTARE)
TEXTT E X T 0 _ _ _ TEXT OFF (TEXT
Aceste comenzi sunt disponibile numai în timpul rulării modului video USB.
*
COMANDĂPARAMETRUCONŢINUT CONTROL
H P O S * * * _ H-POSITION (AV/PC)
V P O S * * * _ V-POSITION (AV/PC)
CLCK* * * _
PHSE * * _ _
W I D E 0 _ _ _ TOGGLE (AV)
W I D E 1 _ _ _ NORMAL (AV)
W I D E 2 _ _ _ ZOOM 14:9 (AV) (MĂRIRE
W I D E 3 _ _ _ PANORAMA (AV)
WIDE4__ _
W I D E 5 _ _ _ CINEMA 16:9 (AV)
W I D E 6 _ _ _ CINEMA 14:9 (AV)
W I D E 7 _ _ _ NORMAL (PC)
W I D E 8 _ _ _ CINEMA (PC)
WIDE9__ _
WIDE10__
W I D E 1 1 _ _ UNDERSCAN (AV)
W I D E 1 2 _ _ AUTO (USB-Video)* (USB-
W I D E 1 3 _ _ ORIGINAL (USB-Video)*
M U T E 0 _ _ _ TOGGLE (COMUTARE)
M U T E 1 _ _ _ MUTE (FĂRĂ SUNET)
M U T E 2 _ _ _ MUTE OFF (DEZACTIVARE
A C S U 0 _ _ _ SURROUND TOGGLE
A C S U 1 _ _ _ SURROUND ON (SOUND
A C S U 2 _ _ _ SURROUND OFF (SOUND
ACHA____TOGGLE (COMUTARE)
O F T M 0 _ _ _ OFF (OPRIT)
O F T M 1 _ _ _ SLEEP TIMER 30 MIN
Televizorul nu poate fi utilizat.•Influenţe exterioare, cum ar fi lumina, electricitatea statică etc. pot cauza funcţionarea neadecvată.
Telecomanda nu funcţionează.•
Nu există imagine.•Poziţia imaginii este corectă?
Culoarea este ciudată, deschisă sau
•Reglaţi tonalitatea culorii.
închisă sau este nealiniată.
Se opreşte brusc alimentarea.•Temperatura internă a televizorului a crescut. Îndepărtaţi obiectele care blochează ventilaţia sau
Fără imagine.•
Fără sunet.•Volumul este prea mic?
Televizorul face uneori un sunet de
•Nu este o defecţiune. Acest fenomen se întâmplă când carcasa se dilată uşor şi se contractă în
crăpare.
Apăsaţi butonul (;) MAIN POWER din spatele televizorului (pag. 4).
•
Cablul c.a. este deconectat?
•
Verificaţi dacă este apăsat <a pe TV.
•
•
În acest caz, utilizaţi televizorul la unul sau două minute după ce aţi oprit în prealabil alimentarea sau
după ce aţi deconectat cablul c.a. şi l-aţi reconectat.
•
Bateriile sunt introduse cu polaritatea (e, f) aliniată?
•
Bateriile sunt uzate? (Înlocuiţi-le cu baterii noi.)
•
O utilizaţi într-un mediu puternic luminos sau fluorescent?
•
Există o lumină fluorescentă asupra senzorului telecomenzii?
•
Aţi efectuat corect reglajele pentru modul ecranului (Modul wide), cum ar fi dimensiunea imaginii?
•
(pag. 37, 45 şi 46)
•
Camera este prea luminoasă? Imaginea poate părea întunecată într-o cameră prea luminoasă.
•
Verificaţi setarea „Colour system” (Sistemul de culori) (pag. 32 şi 41).
•
•
curăţaţi zona de ventilare.
•
Este setată funcţia „Sleep timer” (Temporizator pentru intrarea în modul În aşteptare)? Selectaţi „Off”
(Oprit) din meniul „Sleep timer” (Temporizator pentru intrarea în modul În aşteptare) (pag. 29).
•
Este activată funcţia „No signal off” (Niciun semnal oprit) sau „No operation off” (Nicio operaţie oprită)?
(pag. 29)
•
Conexiunile la echipamentul extern sunt efectuate corect? (pag. 20_22)
•
Tipul semnalului de intrare este selectat corect după conectare? (pag. 40)
•
Aţi selectat sursa de intrare corectă? (pag. 15)
•
În aparat intră un semnal necompatibil? (pag. 47)
•
Reglarea imaginii este corectă? (pag. 26_27)
•
Antena este conectată adecvat? (pag. 10)
•
Aţi selectat „On” (Pornit) în modul „Audio only” (Numai audio)? (pag. 29)
•
•
Asiguraţi-vă că nu aţi conectat căştile.
•
Verificaţi dacă aţi apăsat e pe telecomandă.
•
Aţi selectat elementul corect în meniul „Audio select” (Selectare audio) la conectarea dispozitivelor la
terminalul HDMI 2 sau la terminalul EXT 3? (pag. 20, 21 şi 28)
•
funcţie de schimbările de temperatură. Fenomenul nu afectează performanţele televizorului.
ŞTERGEREA PINULUI
Navigaţi la „Menu” (Meniu) > „Setup” (Configurare).
1
2
Apăsaţi a/b pentru a selecta „Auto installation” (Instalare automată), „Programme setup” (Configurare
program), „PIN” sau „Reset” (Resetare) şi apoi apăsaţi ;. Se afişează fereastra de introducere a PIN-ului.
3
Apăsaţi şi menţineţi apăsate simultan tastele :r şi i+ de pe TV până la afişarea mesajului pe ecran.
Reset (Resetare)
Dacă se efectuează reglaje complexe astfel încât setările nu pot fi restabilite la normal, puteţi reseta setările la valorile
presetate iniţial.
Apăsaţi c/d pentru a selecta „Yes” (Da) şi apoi apăsaţi ;.
Pe ecran se afişează mesajul „Now, TV will restart automatically, OK?” (Acum, televizorul va reporni automat).
•
Apăsaţi c/d pentru a selecta „Yes” (Da) şi apoi apăsaţi ;.
3
Pe ecran se afişează intermitent mesajul „Now initialising...” (Iniţializare în curs...).
•
După finalizarea resetării, alimentarea se opreşte şi apoi reporneşte. Ecranul va reveni la setările sale iniţiale.
•
NOTĂ
Introducerea PIN-ului este necesară la executarea comenzii „Reset” (Resetare). PIN-ul implicit este „1234”. Pentru a modifica setarea PIN,
•
consultaţi Setări parolă/blocare parentală (pag. 33). Pentru a şterge setarea PIN (introducerea PIN nu va mai fi necesară), consultaţi
ŞTERGEREA PINULUI (pag. 50).
Asiguraţi-vă că versiunea de software a televizorului dvs.
este întotdeauna actualizată. Din când în când, SHARP
va pune la dispoziţie software-urile TV şi DVB actualizate.
View setting (Vizualizare setări)
Download setup (Configurare descărcare)
Navigaţi la „Menu” (Meniu) > „Setup” (Setări) >
„View setting” (Vizualizare setări) > „Individual
setting” (Setări individuale) > „Standby
search” (Căutare în modul în aşteptare) >
„Download setup” (Configurare descărcare).
Searching for updates (Căutarea
actualizărilor)*
Cu excepţia Marii Britanii, Suediei şi Italiei, toate ţările au funcţia
*
aceasta setată pe „No” (Nu).
Televizorul stabileşte automat dacă este disponibilă o
versiune nouă de software când televizorul este în modul
Standby (În aşteptare).
Element
Yes (Da)
No (Nu)
Now (Acum)
Downloading the software (Descărcarea
software-ului)
Puteţi selecta metoda de actualizare.
Dacă software-ul este actualizat, se afişează
1
mesajul de confirmare „New download
information has been detected.” (S-au
detectat informaţii noi pentru descărcare).
Dacă televizorul recepţionează serviciul de actualizare
•
în timpul modului În aşteptare, se va afişa un mesaj de
confirmare după pornirea televizorului.
Urmaţi ferestrele de pe ecran.
2
Yes (Da)
No (Nu)
Caută automat actualizările de software
disponibile când televizorul este în
modul În aşteptare.
Nu caută informaţii de actualizare.
Verifică imediat dacă există un software
nou.
Element
Porneşte imediat descărcarea.
Actualizarea durează aproximativ o oră.
În timpul descărcării, nu puteţi efectua
alte operaţii.
•
Anulează descărcarea apăsând ; pe
telecomandă când se afişează opţiunea
„Discontinue” (Întrerupere) pe ecran în
timpul actualizării.
Porneşte automat descărcarea la câteva
minute după intrarea în modul În aşteptare.
Primirea informaţiilor actualizate
Information (Informaţii)
Message list (Listă de mesaje)
Când este detectat noul software, puteţi confirma
informaţiile de actualizare şi descărca software-ul din
„Message list” (Listă mesaje).
Această funcţie vă permite să actualizaţi software-ul la
cea mai recentă versiune utilizând un dispozitiv USB.
Trebuie să actualizaţi software-ul prin terminalul USB.
•
Pentru a verifica versiunea de software a televizorului, utilizaţi
adresa URL indicată pe coperta din spate.
USB care conţine fişierul de actualizare a
software-ului.
ATENŢIE
Introduceţi corect dispozitivul USB în terminal.
•
Televizorul afişează un ecran de confirmare în
3
timpul verificării datelor din dispozitivul USB
introdus.
ATENŢIE
•
Dacă datele nu sunt compatibile cu sistemul, se va afişa un
mesaj de eroare pe ecran. Repetaţi paşii 2 şi 3 după apăsarea
tastei ;.
•
Când se afişează un mesaj de eroare verificaţi dacă:
•
Dispozitivul USB este bine introdus.
•
Memoria USB are două sau mai multe fişiere de
actualizare a software-ului.
•
În memoria USB-ului nu există date pentru actualizarea
sistemului.
•
Fişierul de actualizare a software-ului este deteriorat.
•
Fişierul de actualizare a software-ului este incompatibil
cu software-ul televizorului dvs.
•
Sistemul curent este acelaşi cu datele de actualizare a
sistemului.
Televizorul afişează informaţiile referitoare
4
la versiunea de software după verificarea
datelor.
Apăsaţi c/d pentru a selecta „Yes” (Da)
5
pentru a actualiza sistemul şi apoi apăsaţi ;.
Apăsaţi ; pentru a reseta automat şi pentru
6
a începe operaţia de actualizare.
Această operaţie poate dura.
•
Televizorul începe actualizarea sistemului
Pe ecran se afişează un mesaj de
confirmare după finalizarea actualizării,
iar apoi televizorul reporneşte automat.
Apăsaţi ; pentru a finaliza operaţia.
Informaţia din licenţa de software pentru acest produs
Cuprins software
Software-ul inclus în acest produs este compus din diverse componente software ale căror drepturi individuale de autor sunt deţinute de
SHARP sau de părţi terţe.
Software dezvoltat de SHARP şi software de tip sursă deschisă
Drepturile de autor pentru componentele software şi diversele documente relevante incluse alături de acest produs, care au fost
dezvoltate sau scrise pentru SHARP sunt proprietatea SHARP şi sunt protejate prin Actul cu privire la drepturile de autor, tratatele
internaţionale şi prin alte legi relevante. Acest produs utilizează liber software-ul şi componentele software ale căror drepturi de autor sunt
deţinute de părţi terţe. Acestea includ componente de software acoperite de o Licenţă publică generală GNU (denumită în continuare
GPL), de o Licenţă publică generală inferioară GNU (denumită în continuare LGPL) sau de alte acorduri de licenţă.
Obţinerea codului sursă
Unii furnizori de licenţe pentru software-uri de tip sursă deschisă solicită distribuitorului să furnizeze codul sursă alături de componentele
software executabile. GPL şi LGPL includ cerinţe similare. Pentru informaţii despre obţinerea codului sursă pentru software-urile de tip
sursă deschisă şi pentru obţinerea GPL, LGPL şi a altor informaţii referitoare la acordul de licenţă, vizitaţi următorul site:
http://www.sharp-eu.com/gpl/
Nu putem să răspundem întrebărilor referitoare la codul sursă pentru software-urile de tip sursă deschisă. Codul sursei pentru
componentele software-ului ale cărui drepturi de autor sunt deţinute de SHARP nu se distribuie.
Declaraţii de recunoaştere
În acest produs sunt incluse următoarele componente ale software-urilor de tip sursă deschisă:
Precauţii cu privire la mediile cu temperatură ridicată şi scăzută
Când folosiţi televizorul într-un spaţiu cu temperatură scăzută (de ex., în cameră, la birou), imaginea poate avea urme sau apare cu o
•
uşoară întârziere. Aceasta nu este o defecţiune, iar televizorul îşi va reveni când temperatura revine la normal.
Nu lăsaţi televizorul într-o locaţie caldă sau rece. De asemenea, nu lăsaţi televizorul într-o locaţie expusă acţiunii directe a soarelui sau
•
lângă surse de căldură deoarece carcasa acestuia se poate deforma, iar panoul LCD-ului se poate defecta.
Temperatură de depozitare: e 5 °C - e 35 °C.
Acest produs conţine software-ul dezvoltat de University of California, Berkeley şi
contributorii săi.
Dispozitivele conectate la împământarea instalaţiei clădirii prin conexiune la reţeaua principală de distribuţie sau prin alte dispozitive cu
o conexiune de protejare la masă şi la un sistem de distribuţie TV care utilizează un cablu coaxial, pot în unele situaţii crea un pericol de
incendiu. Conexiunea la un sistem de distribuţie TV trebuie, de aceea, să fie efectuată printr-un dispozitiv care prezintă izolaţie electrică
într-un anumit interval de frecvenţă (izolator galvanic, consultaţi EN 60728-11).
NOTĂ
Pentru cerinţele din Norvegia şi Suedia, cerinţele de izolare sunt, de asemenea, relevante pentru dispozitivele care pot fi conectate la
C. I. (Interfaţă comună)Specificaţii EN50221, R206001, CI Plus
IEŞIRE/CăştiPin RCA (AUDIO S/D)/Ø 3,5 mm mufă (ieşire audio)
Limbă OSDCehă, daneză, neerlandeză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană,
Cerinţe de energie
Consum de energie (metoda
IEC62087)
GreutateModel 82019,5 kg (fără suport),
Temperatură în stare de funcţionare
I
Terminalele HDMI 2 şi EXT 3 pot utiliza ambele acelaşi terminal de intrare audio.
J
Consumul de energie în modul În aşteptare se aplică atunci când televizorul este configurat să nu recepţioneze date EPG.
•
Ca parte din politica noastră de îmbunătăţire continuă, SHARP îşi rezervă dreptul de a efectua modificări de design şi specificaţii pentru
îmbunătăţirea produsului, fără notificare. Cifrele specificaţiilor performanţelor indicate sunt valori nominale ale unităţilor din producţie. Pot
exista devieri de la aceste valori în cazul unităţilor individuale.
Model 820127 W (0,2 W în
Model 810127 W (0,2 W în
Model 81016,0 kg (fără suport),
(40 o/81,28 cm),
LC-40LE820E, LC40LE810E
& BLACK TFT LCD (40
o/81,28 cm)
Can. IR A _can. E69 (Digital), can. E2_E69, can. F2_F10, can. I21_I69, can.
IR A_IR J
Hyper-band, can. S1_S41
can. ([DTV] ţările nordice), Auto Preset 99 can. (ATV), Auto Label (Etichetare
automată), Auto Sort (Sortare automată)
Consum anual de energie în EnergySave-Mode (Modul Economisire
N
energie) (kWh)
I
Măsurate conform IEC 62087 Ed. 2
J
Pentru mai multe informaţii referitoare la funcţia Energy Save (Economisire energie), consultaţi paginile referitoare la acest subiect din
manualul de utilizare
K
Măsurate conform IEC 62301 Ed. 1
L
Măsurate conform IEC 62301 Ed. 1
M
Consumul anual de energie este calculat pe baza consumului de energie On-Mode (HOME MODE) (Modul Pornit (MODUL ACASĂ)),
vizionând 4 ore de programe TV pe zi, 365 de zile pe an
N
Consumul anual de energie este calculat pe baza consumului de energie Energy-Save-Mode (Mod Economisire energie), vizionând 4 ore
de programe TV pe zi, 365 de zile pe an
NOTĂ
Consumul d energie din On-Mode (Modul Pornit) variază în funcţie de imaginile afişate de TV.
•
Advanced
(Avansat)
Butonul MAIN
POWER
Advanced
(Avansat)
Pentru modelele
de 40 inchi
71 W85 W96 W
69 W77 W86 W
0,20 W0,20 W0,20 W
0,01 W sau mai
puţin
103,7 kWh124,1 kWh140,2 kWh
100,7 kWh112,4 kWh125,6 kWh
Pentru modelele
de 46 inchi
0,01 W sau mai
puţin
Pentru modelele
de 52 inchi
0,01 W sau mai
puţin
Montarea televizorului pe un perete
Acest televizor trebuie montat pe un perete numai cu o consolă de montare pe perete şi cu suportul de ataşare* disponibil de la
•
SHARP (pag. 55). Utilizarea altor console de montare pe perete poate genera o montare instabilă şi poate cauza răniri serioase.
•
Montarea televizorului color LCD necesită abilităţi speciale şi trebuie efectuată numai de către un personal de service calificat.
Clienţii nu trebuie să încerce să îl monteze. SHARP nu îşi asumă responsabilitatea pentru montarea neadecvată sau montarea
care generează accidente sau răniri.
Puteţi solicita personalului de service calificat utilizarea unei console opţionale şi a unui suport de ataşare* pentru montarea televizorului
•
pe perete.
•
Când montaţi televizorul pe un perete, ataşaţi stâlpul de susţinere.
•
Înainte de montarea pe perete a televizorului, scoateţi clema de prindere pentru cablul de alimentare.
*
Numai pentru modelele de 40 inchi.
Wall mount audio setup (Setarea audio pentru montarea pe perete)
E
La montarea televizorului pe perete, puteţi regla sunetul pentru o mai bună acomodare setarea acestei funcţii pe „Yes” (Da).
Navigaţi la „Menu” (Meniu) > „Setup” (Setări) > „View setting” (Vizualizare setări) > „Wall mount audio
setup” (Setare audio pentru montarea pe perete).
Accesorii opţionale
E
Accesoriile opţionale enumerate sunt disponibile pentru acest TV color cu LCD. Vă rugăm să le achiziţionaţi de la cel mai
apropiat magazin.
Accesorii opţionale suplimentare pot fi disponibile în viitorul apropiat. Când le achiziţionaţi, citiţi cel mai nou catalog pentru compatibilitate
•
şi verificaţi disponibilitatea.
Nr.Nume componentă
Consolă de montare pe perete (pentru
1
modelele de 40 inchi)
2Ataşare (pentru modelele de 40 inchi)AN-37P30
Consolă de montare pe perete (pentru
3
modelele de 46 inchi)
Consolă de montare pe perete (pentru
4
modelele de 52 inchi)
Serie
componentă
AN-37AG2
AN-52AG4
AN-52AG4
Observaţii
Centrul ecranului TV este la 7,6 mm sub marcajul „A” de pe
consola de perete.
Centrul ecranului TV este la 13 mm sub marcajul „b” de pe
consola de perete.
Centrul ecranului TV este la 1 mm deasupra marcajului „b” de
pe consola de perete.
DTV
DVB-C
DVB-T
DVI
EPG
HDCP
HDMI
MHEG
OSD
PCM
USB
WSS
Audio Return Channel (Canal de revenire audio)
Analog (TV)
Consumer Electronics Control (Control client electronică)
Digital Video Express
Digital Noise Reduction (Reducere zgomot digital)
Digital TV
Digital Video Broadcasting-Cable (Cablu de transmisie video digitală)
Digital Video Broadcasting-Terrestrial (Cablu de transmisie video terestră)
Digital Visual Interface (Interfaţă vizuală digitală)
Electronic Pogramme Guide (Ghid electronic program)
High-bandwidth Digital Content Protection (Protecţie conţinut digital de bandă largă înaltă)
High-Definition Multimedia Interface (Interfaţă multimedia de înaltă definiţie)
Multimedia and Hypermedia Expert Group (Grup expert multimedia şi hipermedia)
On Screen Display (Afişare pe ecran)
Pulse Code Modulation (Modulare cod impuls)
Universal Serial Bus
Wide Screen Signalling (Semnalizare ecran wide)
Atenţie: Dacă doriţi să aruncaţi acest echipament, vă rugăm să nu folosiţi
recipientul de gunoi uzual!
Echipamentele electrice şi electronice uzate trebuie eliminate separat, în
conformitate cu legislaţia în vigoare care impune tratarea, valorificarea şi
reciclarea corespunzătoare a acestora.
În urma implementării legislaţiei de către statele membre UE, utilizatorii casnici
din acestea pot preda gratuit* echipamentele electronice şi electrice uzate
la centrele de colectare autorizate. În anumite ţări* magazinele locale preiau
Atenţie: Produsul
dumneavoastră este
marcat cu acest simbol
care indică că produsele
electrice şi electronice
uzate nu trebuie
aruncate împreună
cu deşeurile casnice.
Pentru aceste produse
există un sistem separat
de colectare.
gratuit produsul uzat la achiziţionarea unui alt produs similar.
*) Pentru informaţii suplimentare vă rugăm contactaţi autoritatea locală.
Dacă echipamentele dumneavoastră electrice şi electronice uzate au baterii
sau acumulatori, acestea/aceştia trebuie eliminate/eliminaţi separat în
conformitate cu reglementările locale.
Eliminând acest produs în mod corect contribuiţi la tratarea, valorificarea şi
reciclarea corespunzătoare a deşeurilor, prevenind astfel efectele negative
asupra sănătăţii umane şi a mediului care pot apărea în urma managementului
necorespunză
2. În alte ţări din afara Uniunii Europene
Dacă doriţi să aruncaţi acest produs, vă rugăm contactaţi autoritatea locală
pentru a afla care este metoda corectă de eliminare.
B. Informaţii pentru utilizatorii profesionali
1. În Uniunea Europeană
Dacă produsul este de uz profesional şi doriţi să îl aruncaţi:
Vă rugăm contactaţi distribuitorul SHARP care vă va furniza informaţii privind
preluarea produsului. Este posibil să vi se ceară să acoperiţi cheltuielile
ocazionate de preluare şi reciclare. Produsele de mici dimensiuni (şi cantităţile
mici) pot fi preluate de centrele de colectare locale.
2. În alte ţări din afara Uniunii Europene
Dacă doriţi să aruncaţi acest produs, vă rugăm contactaţi autoritatea locală
pentru a afla care este metoda corectă de eliminare.
tor al deşeurilor.
Pentru UE: coşul pe roţi tăiat cu x indică
trebuie aruncate împreună cu gunoiul menajer! Există un sistem de colectare
separat pentru bateriile consumate, pentru a permite tratamentul corect şi
reciclarea în concordanţă cu legislaţia. Contactaţi autoritatea locală pentru
detalii despre metodele de colectare şi reciclare.
Pentru Elveţia: bateriile consumate trebuie returnate punctului de vânzare.
Pentru alte state non-UE: contactaţi autoritatea locală pentru metoda corectă