Sharp LC-46LE810E, LC-52LE820E User Manual [ro]

LC-40LE820E LC-40LE810E LC-46LE820E LC-46LE810E LC-52LE820E
БЕЛАРУСКАЯ
ROMĂNĂ
BARVNI LCD TELEVIZOR ВАДКАКРЫСТАЛІЧНЫ КАЛЯРОВЫ ТЭЛЕВІЗАР TELEVIZOR COLOR LCD
PRIROČNIK ZA UPORABO ДАПАМОЖНІК ПА ЭКСПЛУАТАЦЫІ
MANUAL DE UTILIZARE
LC-LE820E_cover 1.indd 1LC-LE820E_cover 1.indd 1 2010-04-29 21:49:212010-04-29 21:49:21
LC-LE820E_cover 1.indd 2LC-LE820E_cover 1.indd 2 2010-04-29 21:49:322010-04-29 21:49:32
MANUAL DE UTILIZARE
Ilustraţiile şi OSD-ul din acest manual sunt pentru scopuri
explicative şi pot varia puţin faţă de operaţiile reale.
Exemplele utilizate pe parcursul manualului se bazează pe modelul LC-46LE820E.
Stimate client SHARP
Vă mulţumim pentru că aţi achiziţionat televizorul color LCD SHARP. Pentru a asigura siguranţa şi funcţionarea fără probleme pentru mulţi ani, vă rugăm să citiţi cu atenţie Măsurile de precauţie înainte de a utiliza acest produs.
Mărci comerciale
„HDMI, logoul HDMI şi High-Definition Multimedia Interface
sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale HDMI Licensing LLC.”
Produs sub licenţa Dolby Laboratories.
Simbolurile „Dolby” şi double-D sunt mărci comerciale ale
Dolby Laboratories.
Logoul „HD TV 1080p” este o marcă comercială a EICTA.
Logoul DVB este o marcă comercială înregistrată a
proiectului Digital Video Broadcasting—DVB.
LC_ LCFONT+ şi logoul LC sunt
mărci comerciale înregistrate ale SHARP Corporation. Acest produs are încorporată tehnologia LC Font, dezvoltată de SHARP Corporation pentru afişarea clară a caracterelor uşor de citit pe un ecran LCD. Totuşi, pentru afişarea anumitor pagini, sunt utilizate şi alte fonturi non-LCD.
DivX® este marcă înregistrată a DivX, Inc. şi se utilizează
sub licenţă.
DESPRE DIVX VIDEO: DivX® este un format video creat
de DivX, Inc. Acesta este un dispozitiv certificat oficial DivX care redă conţinutul video DivX. Vizitaţi pagina de internet www.divx.com pentru mai multe detalii şi unelte de program pentru convertirea fişierelor dvs. în conţinut video DivX.
DESPRE DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Acest dispozitiv DivX Certified® trebuie înregistrat pentru ca să puteţi reda conţinutul DivX Video-on-Demand (VOD). Pentru a genera codul de înregistrare, localizaţi secţiunea DivX VOD din meniul de setare al dispozitivului. Navigaţi la pagina vod.divx.com cu acest cod pentru completarea procesului de înregistrare şi pentru a afla mai multe despre DivX VOD.
„x.v.Colour” şi sunt mărci înregistrate ale
companiei Sony.
ROMĂNĂ
Introducere .................................................................. 2
Măsuri de precauţie .............................................. 2
Denumire componentă ......................................... 3
Ce este Meniu? ..................................................... 5
Accesorii furnizate ................................................. 6
Pregătirea .................................................................... 7
Ataşarea suportului ............................................... 7
Utilizarea telecomenzii ........................................... 8
Ghid rapid .................................................................... 9
Prezentarea instalării iniţiale ................................... 9
Înainte de pornirea alimentării electrice ................ 10
Introducerea cardului CA în modulul CI ............... 10
Instalarea iniţială automată .................................. 11
Vizionarea programelor TV .......................................14
Funcţionarea zilnică ............................................ 14
EPG .................................................................... 16
Teletext ............................................................... 19
Conectarea dispozitivelor externe .......................... 20
Conexiunile video ................................................ 20
Conexiuni audio .................................................. 22
AQUOS LINK ............................................................. 23
Controlarea dispozitivelor HDMI utilizând AQUOS
LINK ................................................................ 23
Conexiunea AQUOS LINK ................................... 23
Configurarea AQUOS LINK ................................. 24
Utilizarea unui dispozitiv AQUOS LINK ................ 25
Reglaje de bază ........................................................ 26
Setări de imagine ................................................ 26
Setările audio ...................................................... 28
Setări de economisire a energiei ......................... 29
Setările de canal ................................................. 30
Setări Parolă/blocare parentală ........................... 33
Configurarea limbii .............................................. 34
Setări utile ........................................................... 34
Funcţii de vizualizare utile ....................................... 35
Înregistrare temporară ......................................... 35
Selectarea dimensiunii imaginii ............................ 37
Setările afişajului ................................................. 39
Alte funcţii utile ......................................................... 40
Configurarea atunci când se utilizează dispozitive
externe ............................................................ 40
Funcţii adiţionale ................................................. 41
Conectarea unui dispozitiv USB .......................... 42
Conectarea unui server de reţea la domiciliu ....... 42
Suport USB/Reţea la domiciliu ............................ 42
Compatibilitate dispozitiv USB/Server de reţea
la domiciliu ....................................................... 45
Selectarea dimensiunii imaginii pentru modul video
Conectarea unui PC ................................................. 46
Conectarea unui PC ............................................ 46
Afişarea unei imagini de pe PC pe ecran ............. 46
Specificaţii pentru portul RS-232C ...................... 48
Anexă ......................................................................... 50
Depanare ............................................................ 50
Actualizarea televizorului prin DVB-T ................... 51
Primirea informaţiilor actualizate .......................... 51
Actualizarea televizorului prin USB ...................... 52
Specificaţii .......................................................... 54
Specificaţii de mediu ........................................... 55
Desene cotate .................................................... 57
Eliminare la terminarea duratei de viaţă ............... 59
... 45
ROMĂNĂ
1
LC-LE820E_RO.indd 1LC-LE820E_RO.indd 1 2010-04-29 22:00:212010-04-29 22:00:21
Introducere
Măsuri de precauţie
Curăţarea—Deconectaţi cablul de alimentare cu c.a. de la priza c.a. înainte de a curăţa produsul. Utilizaţi o cârpă umedă pentru a
curăţa produsul. Nu utilizaţi soluţii de curăţare lichide sau soluţii de curăţare cu aerosol. Utilizaţi o cârpă moale, umedă pentru a şterge uşor panoul atunci când este murdar. Pentru a proteja panoul, nu utilizaţi lavete
chimice pentru a-l curăţa. Substanţele chimice pot deteriora sau fisura carcasa televizorului. Apa şi umezeala—Nu utilizaţi produsul în apropierea apei, cum ar fi cada de baie, bazinele de spălat, chiuveta de la bucătărie, bazinul
de spălat haine, piscina şi subsolurile cu umezeală. Nu amplasaţi vaze sau alte recipiente cu apă pe acest produsul. Apa se poate vărsa pe produs, putând genera
astfel incendii sau electrocutări. Aşezare—Nu amplasaţi produsul pe un suport cu role, cadru, trepied sau pe o masă instabile. În caz contrar,
produsul poate cădea, generând astfel rănirea gravă a persoanelor, precum şi defectarea produsului. Utilizaţi numai suporturi cu role, cadre, trepiede, console sau mese recomandate de producător sau vândute împreună cu produsul. Când montaţi produsul pe perete, asiguraţi-vă că respectaţi instrucţiunile producătorului. Utilizaţi numai dispozitive de montare pe care le-a recomandat producătorul.
Când relocalizaţi produsul amplasat pe un suport cu role, acesta trebuie mutat cu cea mai mare atenţie.
Opririle bruşte, forţa excesivă şi suprafaţa neuniformă a podelei pot cauza căderea produsului din suport. Ventilaţia—Aerisirile şi alte deschizături din carcasă sunt concepute pentru ventilaţie. Nu acoperiţi şi nu blocaţi
aceste aerisiri sau deschizături deoarece ventilaţia insuficientă poate genera supraîncălzirea şi/sau scurtarea duratei de viaţă a produsului. Nu amplasaţi produsul pe pat, canapea, covor sau alte suprafeţe similare deoarece acestea pot bloca deschiderile de ventilare. Acest produs nu este conceput pentru montarea prin încastrare; nu amplasaţi produsului într-un spaţiu închis, cum ar fi biblioteca sau raftul, decât dacă se asigură o ventilaţie adecvată sau dacă instrucţiunile producătorul permit acest lucru.
Panoul LCD utilizat pentru acest produs este din sticlă. De aceea, se poate sparge când produsul este scăpat
pe jos sau când se aplică asupra sa impacturi. Dacă panoul LCD se sparge, atenţie să nu vă răniţi cu sticla spartă.
Sursele de căldură—Păstraţi produsul departe de sursele de căldură cum ar fi caloriferele, radiatoarele,
cuptoarele şi alte produse care generează căldură (inclusiv amplificatoarele). Pentru a preveni incendiile, nu amplasaţi niciodată niciun tip de lumânări sau surse de flacără deschisă
deasupra sau lângă TV. Pentru a preveni incendiile sau pericolul de electrocutare, nu amplasaţi cablul de alimentare cu c.a. sub TV sau
alte obiecte grele. Căştile—Nu reglaţi volumul la un nivel ridicat. Experţii în auz vă sfătuiesc să nu ascultaţi o perioadă extinsă de timp la niveluri ridicate
de volum. Nu afişaţi o imagine fixă pentru o perioadă lungă de timp pentru că aceasta poate genera apariţia permanentă ulterioară a unei urme
a imaginii respective. Există un consum de energie permanent când cablul de alimentare este conectat. Reparaţii—Nu încercaţi să reparaţi dvs. produsul. Scoaterea carcaselor vă poate expune tensiunilor ridicate şi altor situaţii
periculoase. Solicitaţi asistenţa unei persoane calificate pentru a efectua reparaţia.
Panoul LCD este un produs de o foarte înaltă tehnologie, care vă oferă detalii fine ale imaginii. Datorită numărului foarte mare de pixeli, ocazional, pot apărea câţiva pixeli neactivi pe ecran, sub forma punctelor de culoare albastră, verde sau roşie. Acest fenomen se află încadrat în specificaţiile produsului şi nu constituie un defect.
Măsuri de precauţie la transportarea televizorului
Când transportaţi televizorului, nu îl prindeţi niciodată de difuzoare. Asiguraţi-vă că este transportat de două persoane care îl ţin cu ambele mâini - pe fiecare din lateralele acestuia.
AVERTISMENT
Nu ţineţi lumânări aprinse sau alte surse de foc în apropierea produsului pentru a preveni propagarea focului.
2
LC-LE820E_RO.indd 2LC-LE820E_RO.indd 2 2010-04-29 22:00:572010-04-29 22:00:57
Introducere
Denumire componentă
Telecomanda
1
>a În aşteptare/Pornit
(pag. 14)
ATV
2
Apăsaţi pentru a accesa modul TV analog convenţional.
DTV
Apăsaţi pentru a accesa modul TV digital.
SAT
Această funcţie nu este disponibilă pentru seria de modele 820 şi 810.
RADIO
DTV: Comută între modurile radio şi date.
Când se transmit numai date
• (fără transmisie radio) prin DVB, transmisia radio va fi sărită.
Butoanele AQUOS LINK
3
Dacă un echipament extern precum player-ul AQUOS BD se conectează prin cabluri HDMI şi este compatibil cu AQUOS LINK, puteţi utiliza aceste butoane AQUOS LINK. Consultaţi paginile 23 şi 25 pentru detalii.
Cele patru butoane (S, I, V, H) pot fi operate în timpul funcţiei time shift (înregistrare temporară) pentru seria de modele 820.
TIME SHIFT (ÎNREGISTRARE
4
TEMPORARĂ) (READY/!/ F/$)
Apăsaţi butonul pentru a înregistra temporar un program pe care îl vizionaţi, dacă doriţi să-l întrerupeţi a răspunde la telefon, de ex. (pag. 35_36).
Această funcţie este disponibilă numai pentru seria de modele 820.
5
Butoanele numerice 0_9
Setaţi canalul. Introduceţi numerele dorite. Setaţi pagina în modul teletext.
Când selectaţi cele cinci ţări
• nordice (Suedia, Norvegia, Finlanda, Danemarca sau Islanda) în setarea pentru ţară din „Auto installation” (Instalare automată) (pag. 30), serviciile DTV au patru cifre. Când selectaţi o altă ţară, serviciile DTV au trei cifre.
A Retrospectivă
6
Apăsaţi pentru a reveni la canalul selectat anterior sau la alimentarea externă.
7
7 Modul Sunet
Selectaţi un mod de sunet multiplex (pag. 15).
f Mod wide
Selectaţi un mod wide (pag. 37, 45 şi 46).
8
e Fără sunet
Sunetul TV pornit/oprit.
LE820E
114 2
3
4
5
6
7
8 9
10
11
15
16
17 18
19
12
13
20 21 22
LE810E
9
i+/- (Volume) (Volum)
Măriţi/Reduceţi volumul televizorului.
0
@
Ecranul „Menu” (Meniu) pornit/oprit.
Q
CONTROL
Apăsând acest buton, se afişează pe ecran panoul pentru reglarea unor funcţii.
W
a/b/c/d (Cursor)
Selectaţi un element dorit de pe ecranul de setare.
;
Executaţi o comandă din ecranul „Menu” (Meniu). ATV/DTV: Afişează „CH list” (Lista de canale) când nu funcţionează ecranul „Menu” (Meniu).
E
>
Închideţi ecranul „Menu” (Meniu).
p Informaţii afişaj
R
Apăsaţi pentru a afişa informaţiile despre staţie (număr canal, semnal etc.) în colţul din dreapta sus al ecranului (pag. 39).
P. INFO (INFO P.)
Apăsaţi butonul pentru afişarea informaţiilor de program transmise prin emisia video digitală (numai DTV).
b (INPUT)
T
Selectaţi o sursă de intrare (pag. 15).
#
Y
Selectaţi o setare video (pag. 26).
ECO Standard/Avansat/Oprit
Selectaţi setarea „Energy save” (Economisire energie) (pag. 29).
m Teletext
U
ATV: Afişare teletext analog (pag. 19). DTV: Selectare MHEG-5 şi teletext pentru DTV (pag. 19).
I
:r/s
Selectaţi un canal TV.
O
EPG
DTV: Afişaţi ecranul EPG (pag. 16_18).
P
6 (Return) (Înapoi)
Reveniţi la ecranul anterior „Menu” (Meniu).
A
Butoane pentru operaţii utile [ Subtitrare
Activaţi/Dezactivaţi subtitrarea (pag. 19 şi 34).
k Afişare teletext ascuns
(pag. 19)
1 Subpagina
(pag. 19)
3 Blocare/În aşteptare
Apăsaţi pentru a bloca o imagine activă de pe ecran. Teletext: Opriţi actualizarea automată a paginilor de teletext sau dezactivaţi modul Hold (În aşteptare).
S
Butoane R/G/Y/B (Color)
Butoanele colorate se utilizează corespunzător cu elementele colorate de pe ecran (de ex., EPG, MHEG-5, teletext).
3
LC-LE820E_RO.indd 3LC-LE820E_RO.indd 3 2010-04-29 22:00:582010-04-29 22:00:58
Introducere
TV (vedere frontală)
1 3 458672
TV (vedere din spate)
1 2 3 4
*3
16
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
*1
*2
Yl/k (butoane Volume
1
(Volum)) !s/r (butoane Program
2
[canal]) #b (buton Input source
3
(Sursă intrare)) @- (buton Meniu)
4
<a (buton Alimentare)
5
Senzor OPC
6
Senzor telecomandă
7
LED de iluminare
8
Terminal antenă
1
Terminal EXT 1 (RGB)
2
Terminal RS-232C
3
Terminal IEŞIRE AUDIO
4
DIGITALĂ Terminal USB
5
Terminal (10/100) ETHERNET
6
Terminal IEŞIRE (căşti/AUDIO
7
(S/D) Terminal EXT 2 (INTRARE/
8
VIDEO/AUDIO (S/D))
9
Terminal EXT 3 (RGB ANALOG (PC/COMPONENT))
10
HDMI 2/EXT 3 AUDIO (S/D) mufă
11
Terminal HDMI 1 (HDMI/ARC)
12
Terminal HDMI 2 (HDMI)
13
Terminal HDMI 3 (HDMI)
14
Terminal HDMI 4 (HDMI)
15
C. I. (Interfaţă comună)
16
MAIN POWER
AVERTISMENT
Presiunea excesivă a sunetului din căşti şi
• căştile pot genera pierderi de auz.
Nu reglaţi volumul la un nivel ridicat. Experţii în auz vă sfătuiesc să nu ascultaţi o perioadă extinsă de timp la niveluri ridicate de volum.
Acest terminal nu este disponibil pentru seria de modele 810.
I J
Ambele terminale HDMI 2 şi EXT 3 pot utiliza acelaşi terminal de intrare audio (HDMI 2/EXT 3 AUDIO (L/R)). Totuşi, trebuie selectat elementul adecvat în meniul „Audio select” (Selectare audio) (consultaţi pag. 28 pentru detalii).
K
Când butonul MAIN POWER este deconectat (a), consumul de energie electrică se va reduce la 0,01 W sau mai puţin. Totuşi, spre deosebire de situaţia în care deconectaţi cablul de alimentare cu c.a., alimentarea nu este complet deconectată.
4
LC-LE820E_RO.indd 4LC-LE820E_RO.indd 4 2010-04-29 22:00:582010-04-29 22:00:58
Introducere
Ce este Meniu?
Trebuie să accesaţi OSD-ul (afişarea pe ecran) pentru efectuarea setărilor pentru televizor. OSD-ul (afişarea pe ecran) pentru setări se numeşte „Menu” (Meniu). „Menu” (Meniu) activează setări şi reglaje diverse.
Funcţionarea de bază
Afişaţi ecranul Meniu
Apăsaţi @ pentru afişarea ecranului „Meniu”.
Închideţi ecranul
Meniu
Operaţia va închide ecranul „Meniu” dacă apăsaţi > înainte de finalizare.
Selectaţi un element
„Menu” (Meniu) este clasificat prin setările de categorii pentru îmbunătăţirea vizionării programelor TV.
Selectarea în Meniu
Apăsaţi c/d pentru a selecta meniul dorit şi apoi apăsaţi ;.
n
Apăsaţi 6 pentru a vă întoarce la categoria de meniu anterioară.
o
Apăsaţi c/d pentru a selecta intervalul de timp dorit şi apoi apăsaţi ;.
p
Apăsaţi a/b pentru a selecta elementul pe care doriţi să îl selectaţi/reglaţi şi apoi apăsaţi ;.
Menu
AV m ode
OPC
Backlight
Contrast
Setup
Picture
[Off]
CH list
:Enter
:Back
Opţiuni de selectat
q
Apăsaţi a/b sau c/d pentru a configura controlul pentru îmbunătăţirea vizionării TV şi apoi apăsaţi ;.
EXEMPLU
Backlight
Yes No
NOTĂ
Consultaţi ghidul de sub bara de meniu
pentru a vedea când este necesar să apăsaţi butonul ;.
LCFONT
NOTĂ
Opţiunile din „Meniu” diferă în modurile de intrare selectate, dar procedurile de utilizare sunt aceleaşi.
Elementele cu 4 nu pot fi selectate din diverse motive.
În funcţie de tipul de semnal, setările opţionale sau dispozitivele conectate, unele elemente nu pot fi selectate.
Acest produs este integrat în tehnologia LC Font, care a fost dezvoltată de către SHARP Corporation pentru afişarea clară a caracterelor uşor de citit de pe ecranele LCD.
5
LC-LE820E_RO.indd 5LC-LE820E_RO.indd 5 2010-04-29 22:01:002010-04-29 22:01:00
Introducere
Utilizarea fără telecomandă
Această funcţie este utilă când nu există o telecomandă la îndemână.
Apăsaţi @- şi se afişează ecranul „Menu” (Meniu).
1 2
Apăsaţi !s/r în loc de a/b sau Yl/k în loc de c/d pentru a selecta elementul.
3
Apăsaţi #b pentru a finaliza setarea.
Despre afişarea ghidului
Ghidul afişat sub bara de meniu indică operaţiile pentru OSD.
Bara de mai sus este un ghid funcţional pentru telecomandă. Bara se va modifica
în funcţie de fiecare ecran de setare a meniului.
Accesorii furnizate
Telecomandă ( x 1) Baterii alcaline, mărimea AAA ( x 2) Clemă pentru cablu ( x 1)
:Select
:Enter
SetupCH list
:Back
Pag. 3 şi 8 Pag. 8 Pag. 10
Cablu component RGB ( x 1) Cablu SCART ( x 1) Cablu AV ( x 1)
Pag. 21 Pag. 21 Pag. 21 şi 22
Suport ( x 1) Manual de utilizare (această
Pag. 7
publicaţie)
6
LC-LE820E_RO.indd 6LC-LE820E_RO.indd 6 2010-04-29 22:01:012010-04-29 22:01:01
Pregătirea
Ataşarea suportului
Înainte de a efectua lucrarea, aşezaţi un strat amortizor peste suprafaţa pe care veţi aşeza televizorul. Astfel, veţi preveni deteriorarea
acestuia.
ATENŢIE
Ataşaţi suportul în direcţia corectă.
Asiguraţi-vă că respectaţi instrucţiunile. Montarea incorectă a suportului poate genera răsturnarea televizorului.
Asiguraţi-vă că împreună cu suportul pentru
1
unitate sunt furnizate nouă şuruburi (patru şuruburi lungi şi cinci şuruburi scurte).
Ataşaţi piciorul de susţinere pentru suport pe
2
bază folosind cele patru şuruburi lungi şi o şurubelniţă, ca în imagine.
Stâlpul de
susţinere
Introduceţi suportul în deschizăturile din
3
partea de jos a televizorului (ţineţi suportul astfel încât să nu cadă de pe marginea zonei bazei).
Amortizor
Introduceţi şi strângeţi patru şuruburi scurte în
4
cele patru orificii din spatele televizorului.
5
Ataşarea capacului pentru suport.
Glisaţi capacul suportului în cele două cleme
1
de pe baza suportului.
2
Introduceţi şi strângeţi un şurub scurt în gaura din centrul capacului pentru suport.
NOTĂ
Pentru a scoate suportul, efectuaţi paşii în ordine inversă.
Produsul nu se furnizează cu şurubelniţa necesară.
Baza suportului este din sticlă. De aceea, fiţi atenţi să nu
scăpaţi baza suportului sau să aplicaţi presiune asupra acesteia.
Nu amplasaţi obiecte grele pe baza suportului.
7
LC-LE820E_RO.indd 7LC-LE820E_RO.indd 7 2010-04-29 22:01:022010-04-29 22:01:02
Pregătirea
Utilizarea telecomenzii
Introducerea bateriilor
Înainte de a utiliza televizorul pentru prima dată, introduceţi cele două baterii alcaline, de mărimea AAA. Când bateriile se golesc şi telecomanda nu mai funcţionează, înlocuiţi bateriile cu baterii noi de mărimea AAA.
Deschideţi capacul compartimentului bateriilor.
1 2
Introduceţi cele două baterii furnizate de mărimea AAA.
Amplasaţi bateriile cu terminalele lor corespunzătoare la
indicatorii (e) şi (f) din compartimentul bateriilor.
Închideţi capacul compartimentului.
3
ATENŢIE
Utilizarea neadecvată a bateriilor poate genera scurgerea substanţelor chimice sau explozia. Asiguraţi-vă că urmaţi instrucţiunile de mai jos.
Nu amestecaţi bateriile de tipuri diferite. Tipurile diferite de baterie au caracteristici diferite.
Nu amestecaţi bateriile vechi cu cele noi. Amestecarea bateriilor vechi cu cele noi poate scurta durata de viaţă a bateriilor noi sau poate
genera scurgeri de substanţe chimice sau explozia.
Scoateţi bateriile imediat ce s-au uzat. Substanţele chimice care se scurg din baterii pot cauza iritaţii. Dacă depistaţi scurgeri de substanţe chimice, ştergeţi bine cu o cârpă.
Bateriile furnizate cu acest produs pot avea o durată mai scurtă de viaţă datorită condiţiilor de utilizare.
Dacă nu utilizaţi telecomanda pentru o perioadă mai lungă de timp, scoateţi bateriile din aceasta.
Când înlocuiţi bateriile, utilizaţi baterii alcaline în locul celor pe zinc-carbon.
Notă cu privire la eliminarea bateriilor
Bateriile furnizate conţin materiale nocive, cum ar fi cadmiul, plumbul sau mercurul. Reglementările cu privire la bateriile uzate stipulează că bateriile nu mai pot fi eliminate odată cu gunoiul menajer. Depuneţi bateriile utilizate gratuit în recipientele de colectare destinate acestui scop, disponibile la societăţile comerciale.
Ajustarea unghiului telecomenzii
Utilizaţi telecomanda îndreptând-o spre senzorul pentru telecomandă. Obiectele dintre telecomandă şi unitatea acesteia pot preveni funcţionarea adecvată.
5 m
Senzor telecomandă
Avertismente cu privire la telecomandă
Nu expuneţi telecomanda şocurilor. În plus, nu expuneţi telecomanda la lichide şi nu o
amplasaţi într-o zonă cu umiditate ridicată. Nu instalaţi şi nu puneţi telecomanda direct sub acţiunea luminii soarelui. Căldura poate
genera deformarea telecomenzii. Telecomanda poate să nu funcţioneze adecvat dacă senzorul telecomenzii din TV este
sub acţiunea directă a soarelui sau a iluminării puternice. În astfel de situaţii, schimbaţi unghiul luminii sau al televizorului sau acţionaţi telecomanda mai aproape de senzorul acesteia.
8
LC-LE820E_RO.indd 8LC-LE820E_RO.indd 8 2010-04-29 22:01:042010-04-29 22:01:04
Ghid rapid
Prezentarea instalării iniţiale
Urmaţi paşii unul câte unul când utilizaţi televizorul pentru prima dată. Unii paşi pot să nu fie necesari în funcţie de instalarea şi conectarea televizorului dvs.
Pregătirea
n
Conectaţi un cablu de antenă la terminalul pentru antenă (pag.
10).
Dacă este necesar, introduceţi
o
un card CA în slotul CI pentru a viziona transmisiile criptate (pag. 10).
Introduceţi în priză cablul de
p
alimentare (pag. 10).
Rulaţi
setările
iniţiale
Verificaţi dacă butonul MAIN
n
POWER din spatele televizorului este pornit (;).
Setarea implicită pentru butonul
MAIN POWER este ON (Pornit) (;).
Porniţi alimentarea utilizând
o
<a de pe TV (pag. 14).
Rulaţi instalarea iniţială automată
p
(pag. 11).
Setarea Language
(Limbă)
Setarea Home/Store
(Acasă/Magazin)
Setarea Country (Ţară)
Setarea Channel
search (Căutare canal)
Puteţi
viziona
programe TV
Felicitări!
n
Acum puteţi viziona programe TV.
o
Dacă este necesar, reglaţi antena pentru a atinge nivelul maxim de recepţie a semnalului (pag. 13).
Conectarea
dispozitivelor
externe
Conectaţi dispozitive externe,
n
cum ar fi un DVD player/DVD writer, conform instrucţiunilor (pag. 20_22).
Conectaţi dispozitive audio
o
externe, cum ar fi difuzoare/ amplificator, conform instrucţiunilor (pag. 22).
Forma produsului variază în unele ţări.
Începeţi căutarea
canalelor
9
LC-LE820E_RO.indd 9LC-LE820E_RO.indd 9 2010-04-29 22:01:052010-04-29 22:01:05
Ghid rapid
Înainte de pornirea alimentării electrice
p
n
q
21
o
Cablu coaxial standard, cu fişă DIN45325 (IEC 169-2) 75 q
n o
Cablu c.a. (forma produsului variază în unele ţări) Verificaţi dacă butonul MAIN POWER din spatele televizorului este pornit (;).
p
Clemă cablu (adunaţi cablurile şi prindeţi-le cu clema)
q
Amplasaţi televizorul aproape de o priză c.a. şi păstraţi fişa de alimentare la îndemână.
Introducerea cardului CA în modulul CI
Pentru a recepţiona staţii digitale codate, trebuie să introduceţi în slotul CI al televizorului un modul de interfaţă comună (modul CI) şi un card CA.
Verificarea informaţiilor despre modulul CI
Navigaţi la „Menu” (Meniu) > „Setup” (Setări) > „Option” (Opţiuni) > „CI menu” (Meniu CI).
Acest meniu este disponibil numai pentru staţiile digitale.
Conţinutul acestui meniu depinde de furnizorul modulului CI.
Introduceţi cu atenţie modulul CI
1
în slotul CI cu partea de contact înainte. Logoul de pe modulul CI trebuie
2
să fie orientat spre exterior din spatele televizorului.
NOTĂ
Durează aproximativ 30 de secunde pentru a certifica cheia de licenţă când introduceţi prima dată cardul CA în modulul CI compatibil
CI+. Acest proces poate da eroare când nu există intrare de antenă sau când nu aţi executat niciodată „Auto installation” (Instalarea automată). Modulul CI compatibil CI+ efectuează upgrade uneori pentru firmware-ul său. Este posibil să nu recepţionaţi imagine TV înainte de acest
upgrade. Puteţi utiliza numai butonul de alimentare în timpul upgrade-ului. Modulul CI compatibil CI+ nu vă permite să redaţi programe protejate la copiere utilizând ieşirea pentru monitor. În acest caz, pictograma*
de protecţie la copiere se afişează în cadrul informaţiilor despre program când apăsaţi P. INFO (INFO P.). Pictogramă de protecţie: X
*
Dacă televizorul afişează un mesaj de confirmare a actualizării pentru cardul CA în timpul recepţionării transmisiilor compatibile CI+, urmaţi
ferestrele de pe ecran.
Asiguraţi-vă că modulul CI este introdus adecvat în slot.
Module (Modul)
Informaţii generale despre afişajele modulului CI.
Menu (Meniu)
Parametrii de reglare pentru fiecare afişaj al cardului CA.
Enquiry (Interogare)
Aici, puteţi introduce valori numerice, cum ar fi parolele.
10
LC-LE820E_RO.indd 10LC-LE820E_RO.indd 10 2010-04-29 22:01:082010-04-29 22:01:08
Ghid rapid
Instalarea iniţială automată
Când porniţi televizorul pentru prima dată de la achiziţie, se afişează expertul de instalare iniţială automată. Urmaţi meniurile şi efectuaţi setările necesare, una după cealaltă.
Confirmaţi următoarele înainte de pornirea televizorului
Aţi conectat cablul antenei?
E
Aţi conectat cablul de alimentare cu c.a.?
E
Butonul MAIN POWER este pe poziţia ON
E
(Pornit) (;)?
Apăsaţi <a de pe TV.
1
Se afişează expertul de instalare iniţială automată.
Setarea limbii pentru OSD.
2
Apăsaţi a/b/c/d pentru a selecta limba dorită şi apoi apăsaţi ;.
3
Selectarea locaţiei televizorului.
HOME
Apăsaţi c/d pentru a selecta locaţia în care veţi utiliza acest TV şi apoi apăsaţi ;.
Ecranul de confirmare apare numai când selectaţi
„STORE” (Memorare). Apăsaţi c/d pentru a selecta „Yes” (Da) sau „No” (Nu).
HOME: „STANDARD” (ACASĂ: STANDARD) va fi valoarea implicită pentru setarea „AV mode” (Mod AV).
STORE: „DYNAMIC (Fixed)” (MEMORARE: DINAMIC (Fix)) va fi valoarea implicită pentru setarea „AV mode” (Mod AV). Dacă modificaţi „AV mode” (Mod AV), televizorul se va comuta automat înapoi pe „DYNAMIC (Fixed)” (DINAMIC (Fix)) când nu există semnal de intrare de la TV sau de la telecomandă timp de 30 de minute.
STORE (MEMORARE): O imagine de exemplificare se va afişa după finalizarea instalării iniţiale automate. Dacă aţi ales „STORE” (MEMORARE) din greşeală, navigaţi la „Setup” (Configurare) > “View setting” (Vizualizare setări) >„Reset” (Resetare) > selectaţi din nou „HOME” (ACASĂ).
Setarea ţării.
4
Apăsaţi a/b/c/d pentru a selecta ţara sau zona în care vă aflaţi şi apoi apăsaţi ;.
Acest ecran de setare se afişează numai în timpul primei
instalări.
NOTĂ
Dacă setaţi „Sweden” (Suedia) în setarea ţării, puteţi selecta furnizorul de cablu „ComHem”. Consultaţi marca H din următorii paşi sau instrucţiunii despre setările pentru „ComHem”.
STORE
Începerea căutării canalelor.
5
Digital search
Analogue search
Apăsaţi c/d pentru a selecta „Digital search” (Căutare digitală) sau Analogue search” (Căutare analogă) şi apoi apăsaţi ;.
Pentru a viziona atât transmisii analoge, cât şi digitale,
trebuie să parcurgeţi setarea de instalare automată pentru fiecare format (pag. 30).
Dacă doriţi să căutaţi mai multe transmisii, executaţi „Additional search” (Căutare adiţională) din meniul „Programme setup” (Setare programare) (pag. 30_32).
NOTĂ
Dacă opriţi alimentarea televizorului în timp ce efectuaţi
căutarea unui canal, expertul de instalare iniţială automată nu se va afişa. Funcţia de instalare automată vă permite să executaţi din nou instalarea din meniul „Setup” (Setare) > „View setting” (Vizualizare setare) (pag. 30).
Expertul de instalare iniţială automată se va întrerupe dacă lăsaţi televizorul nesupravegheat timp de 30 de minute înainte de căutarea canalelor.
După finalizarea instalării iniţiale automate, PIN-ul implicit se setează automat la „1234”. Pentru a modifica setarea PIN, consultaţi Setări parolă/blocare parentală (pag. 33). Pentru a şterge setarea PIN (introducerea PIN nu va mai fi necesară), consultaţi ŞTERGEREA PINULUI (pag. 50).
Când se selectează „Italy” (Italia) la setarea ţării, valoarea implicită de restricţionare a vârstei este setată la 18.
Setarea transmisiei digitale
Apăsaţi c/d pentru a selecta „Terrestrial” (Terestru) sau „Cable” (Cablu) şi apoi apăsaţi ;.
Terrestrial
H
Când selectaţi „Sweden” (Suedia) la setarea ţării şi selectaţi „Cable” (Cablu) pentru formatul de căutare, puteţi selecta furnizorul de cablu „ComHem”.
Căutarea transmisiilor terestre
E
Televizorul caută, sortează şi memorează toate staţiile TV care pot fi recepţionate, conform setărilor acestora şi antenei conectate.
Pentru a anula instalarea iniţială automată în curs,
apăsaţi 6.
Cable
11
LC-LE820E_RO.indd 11LC-LE820E_RO.indd 11 2010-04-29 22:01:092010-04-29 22:01:09
Ghid rapid
Căutarea transmisiilor prin cablu
E
Pentru a modifica fiecare element la setările adecvate:
Apăsaţi a/b pentru a selecta meniul şi apoi
1
apăsaţi ;.
Scrambled stations [Yes]
Search method [Channel]
Start frequency
Network ID [None]
Symbol rate 1
Symbol rate 2
QAM modulation 1
QAM modulation 2
Reset
Search start
Apăsaţi a/b/c/d sau 0_9 pentru a selecta
2
sau pentru a introduce elementul/valoarea adecvată şi apoi apăsaţi ;.
3
Apăsaţi a/b pentru a selecta „Search start” (Pornire căutare) şi apoi apăsaţi ;.
4
Apăsaţi c/d şi selectaţi „Yes” (Da) pentru a demara căutarea transmisiilor prin cablu şi apoi apăsaţi ;.
5
Televizorul caută, sortează şi memorează toate staţiile TV care pot fi recepţionate, conform setărilor acestora şi antenei conectate.
Pentru a anula instalarea iniţială automată în curs apăsaţi 6.
H
Meniul „Scrambled stations” (Staţii criptate) şi meniul „Search
method” (Metodă căutare) nu sunt afişate pe ecran deoarece fiecare element de meniu este fix.
Valorile „Start frequency” (Frecvenţă de pornire) şi „Network ID” (ID reţea) trebuie setate la valoarea specificată de către furnizorul de cablu.
Menu (Meniu) Descriere Elemente selectabile
Scrambled stations (Staţii criptate)
Search method (Metodă de căutare)
Start frequency (Frecvenţă de pornire)
Network ID (ID reţea)
Symbol rate (Rata de simbol) 1*
Symbol rate (Rata de simbol) 2*
QAM modulation 1 (Modulaţie QAM 1)
QAM modulation 2 (Modulaţie QAM 2)
I
Setaţi „Symbol rate 2” (Rată simbol 2) dacă furnizorul de cablu utilizează mai multe rate de simboluri.
J
Când selectaţi „Quick” (Rapid), „Scrambled stations” (Staţii criptate) sunt automat setate pe „No” (Nu).
J
Când selectaţi „Quick” (Rapid), „None” (Niciunul) pentru meniul „Network ID” (ID reţea) nu poate fi selectat.
H
Când selectaţi „Sweden” (Suedia) la setarea ţării şi selectaţi
„Cable” (Cablu) pentru formatul de căutare, puteţi selecta furnizorul de cablu „ComHem”. Urmaţi ferestrele de pe ecran.
Specifică dacă trebuie să adăugaţi servicii TV cu plată.
Specifică metoda de căutare a canalelor.
Specifică reţeaua. Setaţi-o pentru a înregistra numai ID-ul de reţea specificată, fără înregistrarea serviciilor speciale.
Ratele de simbol sunt specificate de către furnizorul de cablu.
1
Introduceţi valoarea recepţionată pentru CATV.
Ratele de simbol sunt specificate de către furnizorul de cablu.
1
Introduceţi valoarea recepţionată pentru CATV.
Yes (Da), No (Nu)
Channel (Canal): extrage toate informaţiile dintr-un canal (rapid, dar necesită staţiile TV corespunzătoare). Frequency (Frecvenţă): Verifică fiecare frecvenţă din interval (încet). Quick*2 (Rapid*2): toate serviciile sunt căutate de o frecvenţă. Acest meniu funcţionează numai când furnizorul de cablu asigură frecvenţa şi ID-ul de reţea (de ex., Homing channel (canal de găzduire)).
47,0_858,0 MHz
None (Niciunul), 0_65535
1000_9000
1000_9000
16, 32, 64, 128, 256
None (Niciuna), 16, 32, 64, 128, 256
Setarea transmisiei analoge
Televizorul caută, sortează şi memorează toate staţiile TV care pot fi recepţionate, conform setărilor acestora şi antenei conectate.
Pentru a anula instalarea iniţială automată în curs apăsaţi
6.
12
LC-LE820E_RO.indd 12LC-LE820E_RO.indd 12 2010-04-29 22:01:102010-04-29 22:01:10
Ghid rapid
Verificarea puterii semnalului şi a puterii canalului (DVB-T/C)
Dacă instalaţi o antenă DVB-T/C pentru prima dată sau dacă o reamplasaţi, trebuie să realiniaţi antena pentru a avea o recepţie bună, verificând şi ecranul de configurare a antenei.
Navigaţi la „Menu” (Meniu) > „Setup” (Setări)
1
> „View setting” (Vizualizare setări) > „Channel settings” (Setări canal) > „Antenna setup­DIGITAL” (Configurare antenă-DIGITAL).
Verificarea puterii semnalului
E
Apăsaţi a/b pentru a selecta „Signal
2
strength” (Putere semnal) şi apoi apăsaţi ;.
Supply voltage
Signal strength
Channel strength
Verificarea puterii semnalului
E
Apăsaţi a/b pentru a selecta „Channel
3
strength” (Putere canal) şi apoi apăsaţi ;.
Puteţi introduce o bandă de frecvenţă specificată
utilizând butoanele numerice 0_9.
CH No. Signal strength
Current Max.
Quality
Current Max.
Putere semnal pentru DVB-T
Supply voltage Signal strength
Channel strength
Frequency
CH No. Signal strength
Current Max.
Quality
Current Max.
MHz
Putere semnal pentru DVB-C
Supply voltage Signal strength
Channel strength
Poziţionaţi şi aliniaţi antena astfel încât să
4
Frequency Symbol rate QAM modulation
Signal strength
Current
Quality
Current Max.
Max.
obţineţi valorile maxime posibile pentru „Signal strength” (Putere semnal) şi „Quality” (Calitate).
NOTĂ
Valorile pentru „Signal strength” (Putere semnal) şi „Quality”
(Calitate) indică momentul în care să verificaţi alinierea adecvată a antenei.
MHz
Furnizarea alimentării pentru antenă
După conectarea cablului antenei la terminalul pentru antenă din spatele carcasei televizorului, trebuie să alimentaţi electric antena pentru a recepţiona staţiile de transmisie digitală/terestră.
Apăsaţi @ şi se afişează ecranul „Meniu”.
1
Apăsaţi c/d pentru a selecta „Setup” (Setări) şi apoi apăsaţi ;.
2
Apăsaţi c/d pentru a selecta „View setting” (Vizualizare setări) şi apoi apăsaţi ;.
3
Apăsaţi a/b pentru a selecta „Channel settings” (Setări canal) şi apoi apăsaţi ;.
4
Apăsaţi a/b pentru a selecta „Antenna setup-DIGITAL” (Configurare antenă-DIGITAL) şi apoi apăsaţi ;.
5
Apăsaţi a/b pentru a selecta „Supply voltage” (Alimentare tensiune) şi apoi apăsaţi ;.
6
Apăsaţi c/d pentru a selecta „On” (Pornit) şi apoi apăsaţi ;.
7
13
LC-LE820E_RO.indd 13LC-LE820E_RO.indd 13 2010-04-29 22:01:112010-04-29 22:01:11
Vizionarea programelor TV
Funcţionarea zilnică
Pornirea/oprirea
Înainte de pornirea/oprirea alimentării electrice
Apăsaţi butonul (;) MAIN POWER din spatele
1
televizorului (pag. 4). Pentru a porni televizorul, apăsaţi <a
2
de pe televizor sau >a de pe telecomandă. Pentru a opri televizorul, apăsaţi <a
3
de pe televizor sau >a de pe telecomandă. Apăsaţi butonul (a) MAIN POWER din spatele
4
televizorului (pag. 4).
La oprirea televizorului din butonul MAIN POWER din
spatele televizorului, datele EPG se vor pierde.
Modul În aşteptare
Pentru modul În aşteptare
E
Dacă butonul MAIN POWER din spatele televizorului este pornit, (;), îl puteţi comuta pe modul standby (în aşteptare) apăsând <a de pe TV sau >a de pe telecomandă.
Pornirea din modul În aşteptare
E
Din modul standby (în aşteptare), apăsaţi <a de pe TV sau >a de pe telecomandă.
Comutarea între transmisiile digitală şi analogă
Vizionarea transmisiilor digitale
Vizionarea transmisiilor analoge
Schimbarea canalelor
Cu :r/s Cu tastele 0_9
NOTĂ
Dacă nu veţi utiliza televizorul pentru o perioadă lungă de timp,
asiguraţi-vă că aţi scos cablul de alimentare din priza şi opriţi (a) butonul MAIN POWER din spatele televizorului (pag. 4).
Există un consum mic de curent electric chiar dacă aţi oprit butonul MAIN POWER (a) (pag. 4).
14
LC-LE820E_RO.indd 14LC-LE820E_RO.indd 14 2010-04-29 22:01:122010-04-29 22:01:12
Vizionarea programelor TV
Selectarea unei surse video externe
După efectuarea conexiunii, apăsaţi b pentru a afişa ecranul de „INPUT” (INTRARE) şi apoi apăsaţi b sau a/b pentru a comuta pe sursa externă adecvată cu ;.
NOTĂ
De asemenea, puteţi selecta
o sursă video externă din „CH list” (Lista de canale) > „INPUT” (INTRARE).
CH list
INPUT
TV
Switchable
Selectarea unui mod de sunet
Modul DTV
E
Dacă se recepţionează moduri multi-sunet, de fiecare dată când apăsaţi tasta 7 modul se comută după cum urmează.
Audio (ENG)
L/R LRLR
Audio (ENG)
CH A CH B CH AB
Audio (ENG) MONO
Apăsaţi c/d pentru a selecta sunetul L (Stânga) sau R (Dreapta) când se afişează ecranul STEREO DUAL MONO.
Audio (ENG)
L/R LRLR
NOTĂ
Ecranul cu modul pentru sunet dispare după şase secunde.
Elementele selectabile variază în funcţie de transmisiile
recepţionate.
Modul ATV
E
De fiecare dată când apăsaţi tasta 7, modul comută conform tabelelor următoare.
Selectarea transmisiilor NICAM TV
Signal (Semnal)
Stereo Bilingual
(Bilingv) Monaural
Signal (Semnal)
Stereo Bilingual
(Bilingv) Monaural
Elemente selectabile
NICAM STEREO, MONO NICAM CH A, NICAM CH B, NICAM CH AB,
MONO NICAM MONO, MONO
Selectarea transmisiilor A2 TV
Elemente selectabile
STEREO, MONO
CH A, CH B, CH AB
MONO
STEREO
CH A
STEREO
NOTĂ
Când nu există semnal de intrare, modul sunet va afişa „MONO”.
15
LC-LE820E_RO.indd 15LC-LE820E_RO.indd 15 2010-04-29 22:01:132010-04-29 22:01:13
Vizionarea programelor TV
EPG
EPG este o listă de programe care se afişează pe ecran. Cu EPG, puteţi verifica programul DTV/RADIO/DATA, vizualiza informaţii detaliate despre acestea, comuta pe un eveniment transmis în direct.
Setări utile pentru utilizarea EPG
Setări de bază
View setting (Vizualizare setări)
EPG
Dacă doriţi să utilizaţi EPG pentru staţiile digitale, selectaţi „Yes” (Da). Datele EPG trebuie capturate automat în timp ce televizorul este în modul de aşteptare. După setarea pe „Yes” (Da), poate dura puţin pentru oprirea alimentării utilizând telecomanda, datorită procesului de captură a datelor.
Navigaţi la „Menu” (Meniu) > „Setup” (Setări) > „View setting” (Vizualizare setări) > „Individual setting” (Setări individuale) > „Standby search” (Căutare în modul în aşteptare) > „EPG”.
NOTĂ
Dacă butonul MAIN POWER este oprit, datele EPG nu vor fi
captate.
Confirmarea pentru setarea „EPG”
E
Dacă setaţi „EPG” pe „Yes” (Da) sau pe „No” (Nu), elementul selectat este afişat pe bara de elemente din „EPG setup” (Setarea EPG) de sub „Option” (Opţiuni).
Menu
Setup
Option
Option for view
AQUOS LINK setup
Terminal setting
EPG setup
[Yes]
16
CH list
:Enter
:Back
Setările afişajului EPG
Option (Opţiune)
Display range setup (Configurare interval de afişare)
Opţiunea „Display range setup” (Configurare interval de afişare) vă permite să selectaţi trei tipuri de intervale de timp pentru afişarea pe ecran.
Navigaţi la „Menu” (Meniu) > „Setup” (Setări) > „Option” (Opţiuni )> „EPG setup” (Setare EPG) > „Display range setup” (Setare interval de afişare).
Mode 1 (Wide angle) (Modul 1 (Unghi larg))
Mode 2 (Zoom) (Modul 2 (Mărire))
Mode 3 (Vertical angle) (Modul 3 (Unghi vertical))
Element
Afişează şase ore de informaţii despre programe.
Afişează trei ore de informaţii despre programe.
Comută pe formatul de afişare EPG cu o durată pe verticală.
Option (Opţiune)
Genre icon setup (Configurare pictogramă gen)
Puteţi selecta sau amplasa un semn asupra genurilor dorite şi căuta fin programele pe care le vizionaţi frecvent.
Navigaţi la „Menu” (Meniu) > „Setup” (Setări) >
1
„Option” (Opţiuni ) > „EPG setup” (Setare EPG) > „Genre icon setup” (Setare pictogramă gen).
2
Apăsaţi a/b pentru a selecta genul dorit şi apoi apăsaţi ;.
Listă pictograme gen
E
Pictogramă
Apăsaţi a/b pentru a selecta un nivel de a
3
alege sau de căutare pentru programele pe care doriţi să le vizionaţi („Standard”, „Light” (Uşor), „Remark” (Observaţie)).
Gen
Movie/Drama (Film/Teatru)
News/Current affairs (Ştiri/Actualităţi)
Show/Game show (Spectacole/ Spectacole-joc)
Sports (Sport)
Children’s/Youth programmes (Programe pentru copii/tineret)
Pictogramă
Gen
Music/Ballet/Dance (Muzică/Balet/Dans)
Arts/Culture (without music) (Artă/Cultură (fără muzică))
Social/Political issues/ Economics (Social/ Politică/Economie)
Education/Science/ Factual topics (Educaţie/ Ştiinţă/Realităţi)
Leisure hobbies (Timp liber, hobby-uri)
LC-LE820E_RO.indd 16LC-LE820E_RO.indd 16 2010-04-29 22:01:142010-04-29 22:01:14
Vizionarea programelor TV
Selectarea unui program utilizând EPG
Funcţionarea de bază
Ilustraţiile de la această pagină sunt explicate utilizând serviciile cu trei cifre.
Afişaţi/Închideţi ecranul EPG
E
Apăsaţi EPG.
Programme info. Search by genre Search by date Timer list
Select Enter Back Exit
NOTĂ
De asemenea, puteţi să afişaţi ecranul EPG din „Menu” (Meniu) > „EPG” > „EPG”.
Selectaţi un program
E
1
Selectaţi un interval de timp
Apăsaţi c/d pentru a selecta intervalul de timp pe care doriţi să îl căutaţi.
Ţineţi apăsat d pentru a afişa programele din următorul
interval de timp.
Funcţii utile
Verificaţi informaţiile despre program
3
1
Apăsaţi a/b/c/d pentru a selecta programul pe care doriţi să-l verificaţi.
2
Apăsaţi R şi apoi apăsaţi ; pentru a comuta pe programul selectat.
Căutaţi un program într-o categorie
4
1
Apăsaţi G.
2
Apăsaţi a/b pentru a selecta genul dorit şi apoi apăsaţi ;.
3
Apăsaţi a/b pentru a selecta un program pe care doriţi să îl vizionaţi şi apoi apăsaţi ;.
Consultaţi pagina 16 pentru setarea genului.
NOTĂ
De asemenea, puteţi să afişaţi ecranul de setări din „Menu” (Meniu) > „EPG” > „Search by
genre” (Căutare după gen).
AM PM
Selectaţi programul dorit
2
Apăsaţi a/b pentru a selecta programul dorit.
Dacă a sau b sunt afişate în partea stângă a serviciilor,
ţineţi apăsat pe a/b pentru afişarea ecranului următor sau anterior.
Movie/Drama News/Current affairs
Show/Game show
Sports Children’s/Youth programmes Music/Ballet/Dance
Căutaţi un program după dată/oră
5
1
Apăsaţi Y.
2
Apăsaţi c/d pentru a selecta intervalul de timp dorit şi apoi apăsaţi ;.
Search by time
3
Apăsaţi a/b pentru a selecta limba dorită şi apoi apăsaţi ;.
NOTĂ
De asemenea, puteţi afişa ecranul de setări din „Menu” (Meniu) > „EPG” > „Search by date” (Căutare după dată).
0 AM - 6 AM 6 AM - 0 PM 0 PM - 6 PM 6 PM - 0 AM
Tod ay
Back to EPGEnterSelect time
Enter +1 Week Next
Next
17
LC-LE820E_RO.indd 17LC-LE820E_RO.indd 17 2010-04-29 22:01:162010-04-29 22:01:16
Vizionarea programelor TV
Afişează lista de temporizare a
6
programelor TV
Apăsaţi B.
Consultaţi pagina 18 pentru setarea temporizatorului.
Utilizarea EPG pentru setarea temporizatorului
Puteţi să comutaţi pe un program la un timp setat.
Apăsaţi EPG.
1
2
Apăsaţi a/b/c/d pentru a selecta programul pe care doriţi să-l setaţi şi apoi apăsaţi ;.
Programme info.
Back to EPG
Watch No
3
Apăsaţi c/d pentru a selecta „Watch” (Vizionează) şi apoi apăsaţi ;.
Dacă selectaţi „No” (Nu), televizorul revine le ecranul
• EPG.
Apăsaţi c/d pentru a selecta „Yes” (Da) şi
4
apoi apăsaţi ;.
Programul TV selectat este marcat cu o pictogramă.
Apăsaţi ; pentru a selecta „Back”
5
(Revenire).
Next
Anularea setării temporizatorului
Apăsaţi EPG.
1
2
Apăsaţi a/b/c/d pentru a selecta programul cu setarea pentru temporizare şi apoi apăsaţi ;.
Apăsaţi c/d pentru a selecta „Cancel”
3
(Anulare) şi apoi apăsaţi ;. Apăsaţi c/d pentru a selecta „Yes” (Da) şi
4
apoi apăsaţi ;.
Anularea prin utilizarea butonului B
E
de pe telecomandă
Apăsaţi EPG.
1
2
Apăsaţi B pentru afişarea listei de setări pentru temporizator.
Apăsaţi a/b pentru a selecta programul pe
3
care doriţi să-l setaţi şi apoi apăsaţi ;. Apăsaţi c/d pentru a selecta „Cancel”
4
(Anulare) şi apoi apăsaţi ;. Apăsaţi c/d pentru a selecta „Yes” (Da) şi
5
apoi apăsaţi ;.
18
LC-LE820E_RO.indd 18LC-LE820E_RO.indd 18 2010-04-29 22:01:172010-04-29 22:01:17
Vizionarea programelor TV
Teletext
Ce este teletextul?
Teletextul transmite pagini de informaţii şi divertisment pe televizorul dvs. special echipat. Televizorul dvs. recepţionează semnalele de teletext transmise printr­o reţea TV şi le decodează în format grafic pentru vizualizare. Ştiri, informaţii despre vreme şi din sport, preţurile la bursă şi programele TV sunt printre multele servicii disponibile.
Pornirea/Oprirea teletextului
Selectaţi un canal TV sau o sursă externă care
1
furnizează un program teletext. Apăsaţi m pentru afişarea teletextului.
2
Multe staţii utilizează sistemul de operare TOP, pe când
• altele folosesc FLOF (de ex., CNN). Televizorul dvs. este compatibil cu ambele sisteme. Paginile se împart în grupuri de subiecte şi în subiecte. După pornirea teletextului, veţi găsi 2.000 de pagini cu acces rapid.
Dacă selectaţi un program fără semnal de teletext, se va afişa mesajul „No Teletext available” (Fără teletext disponibil).
Acelaşi mesaj se afişează şi în timpul altor moduri dacă nu există semnal teletext disponibil.
TELETEXT
De fiecare dată când apăsaţi m, ecranul se comută aşa cum se indică mai sus.
Apăsaţi din nou m pentru a afişa teletextul în ecranul din dreapta şi imaginea normală în ecranul din stânga.
NOTĂ
Teletextul nu va funcţiona dacă este selectat tipul de semnal RGB (pag. 40).
TELETEXT
Butoanele pentru operaţiile pe teletext
Butoane Descriere
:r/s
Culoare (R/V/ G/N)
Butoanele numerice 0_9
k (Afişare teletext ascuns)
3) (Blocare/În aşteptare)
[ (Subtitrare pentru teletext)
1 (Subpagina)
Măreşte sau scade numărul paginii. Selectaţi un grup sau un bloc de pagini
afişate în parantezele colorate din partea de jos a ecranului apăsând pe culoarea corespunzătoare (R/V/G/N) de pe telecomandă.
Selectaţi direct orice pagină de la 100 la 899 utilizând tastele numerice 0_9.
Afişaţi sau ascundeţi informaţiile ascunse, cum ar fi răspunsul la o întrebare.
Opriţi actualizarea automată a paginilor de teletext sau eliberaţi modul Hold (În aşteptare).
Afişaţi subtitrarea sau ieşiţi din ecranul cu subtitrarea.
Subtitrările nu se vor mai afişa când serviciul
nu conţine informaţii despre subtitrare.
Afişaţi sau ascundeţi subpaginile.
Treceţi la subpagina anterioară (R).
Treceţi la subpagina următoare (G).
Aceste două butoane se afişează pe ecran prin simbolurile „e” şi „f”.
Utilizarea aplicaţiei MHEG-5 (numai pentru Marea Britanie)
Unele servicii vă oferă programe cu aplicaţia MHEG codată, permiţându-vă să experimentaţi DTV în mod interactiv. Când este disponibilă, aplicaţia MHEG-5 va porni când apăsaţi m.
19
LC-LE820E_RO.indd 19LC-LE820E_RO.indd 19 2010-04-29 22:01:172010-04-29 22:01:17
Conectarea dispozitivelor externe
E
Înainte de conectare...
Asiguraţi-vă că aţi oprit televizorul şi orice alte dispozitive înainte de efectuarea conexiunilor.
Conectaţi ferm un cablu la un terminal sau la terminale.
Citiţi cu atenţie manualul de utilizare pentru fiecare dispozitiv extern pentru a verifica tipurile e conexiune posibile. Aceasta vă ajută să
obţineţi cea mai bună calitate audiovizuală posibilă, pentru a maximiza potenţialul televizorului şi al dispozitivului conectat.
Consultaţi pagina 46 pentru conectarea unui PC la TV.
NOTĂ
Cablurile din imagine, cu excepţia celor descrise în „Accesorii furnizate” de la pagina 20_22, sunt bunuri disponibile în comerţ.
Conexiunile video
Conexiune HDMI
Exemplu de dispozitive ce se pot conecta
DVD player/DVD writer
E
Blu-ray player/writer
E
Consolă de jocuri
E
Conexiunile HDMI permit transmisia digitală video şi audio printr-un cablu de conexiune de la un player/ dispozitiv de înregistrare. Fotografiile digitale şi datele audio se transmit fără compresie de date şi, de aceea, nu îşi pierd deloc calitatea. Conversia analogă/digitală nu mai este necesară la dispozitivele conectate, conversie care ar putea şi ea genera pierderi de calitate.
n
o
p
Conversia DVI/HDMI
Utilizând un cablu DVI/HDMI, semnalele video digitale ale unui DVD pot fi redate, de asemenea, printr-o conexiune HDMI compatibilă. Sunetul trebuie alimentat suplimentar.
Când conectaţi un cablu DVI/HDMI la terminalul HDMI, este
posibil ca imaginea să nu fie redată clar.
Atât HDMI, cât şi DVI utilizează aceeaşi metodă de protecţie la copiere HDCP.
Când utilizaţi terminalul HDMI 2
E
Trebuie să setaţi sursa de intrare a semnalului audio în funcţie de tipul de cablu HDMI conectat (consultaţi 28 pentru detalii).
Cablu certificat HDMI
Apăsaţi b pentru a selecta „HDMI 2”
1
din meniul „INPUT” (INRTARE) şi apoi apăsaţi ;.
Navigaţi la „Menu” (Meniu) > „Setup”
2
(Setări) > „Option” (Opţiuni) > „Terminal setting” (Setări terminal) > „PC input” (Intrare PC) > „Audio select” (Selectare audio) > selectaţi „HDMI (Digital)”.
Cablu DVI/HDMI
1
Apăsaţi b pentru a selecta „HDMI 2” din meniul „INPUT” (INRTARE) şi apoi apăsaţi ;.
Navigaţi la „Menu” (Meniu) > „Setup”
2
(Setări) > „Option” (Opţiuni) > „Terminal setting” (Setări terminal) > „PC input” (Intrare PC) > „Audio select” (Selectare audio) > selectaţi „HDMI + Analog”.
NOTĂ
Dacă un dispozitiv HDMI conectat este compatibil cu AQUOS LINK, puteţi profita de avantajul funcţiilor versatile (pag. 23_25).
Zgomotul video poate apărea în funcţie de tipul de cablu HDMI utilizat. Asiguraţi-vă că este vorba de un cablu certificat HDMI.
Cablu certificat HDMI
n
Cablu cu minimufă stereo de ø 3,5 mm
o p
Cablu DVI/HDMI
La redarea imaginii HDMI, cel mai bun format posibil pentru imagine va fi detectat şi setat automat.
ARC-ul (Audio Return Channel) (Canalul de revenire audio) compatibil cu un receptor audio trebuie să fie conectat la terminalul HDMI 1 cu un cablu ARC compatibil.
Semnalul video acceptat
576i, 576p, 480i, 480p, 1080i, 720p, 1080p Consultaţi pagina 47 pentru compatibilitatea cu semnalul PC-ului.
20
LC-LE820E_RO.indd 20LC-LE820E_RO.indd 20 2010-04-29 22:01:182010-04-29 22:01:18
Conectarea dispozitivelor externe
Conexiune SCART
YPB
PR
(
(
CB)
CR)
Conectarea componentelor
Exemplu de dispozitive ce se pot conecta
VCR
E
DVD player/DVD writer
E
q
r
VCR Decodor
Cablu SCART (accesoriu furnizat)/cablu de
q
conversie
r
Cablu SCART
NOTĂ
În cazurile în care decodorul trebuie să recepţioneze un semnal
de la TV, asiguraţi-vă că aţi selectat terminalul EXT 1 la care este conectat decodorul, din „Manual adjust” (Reglare manuală) în meniul „Analogue setting” (Setare analogă) (pag. 32). Nu puteţi conecta aparatul video cu decodorul utilizând un
cablu cu fire SCART când selectaţi „Y/C” din „EXT 1” în meniul „Input select” (Selectare intrare).
Exemplu de dispozitive ce se pot conecta
VCR
E
DVD player/DVD writer
E
Vă veţi bucura de reproducerea exactă a culorii şi de imagini de calitate ridicată cu terminalul EXT 3 când conectaţi un DVD player/DVD writer sau un alt dispozitiv.
t
(G) (B) (R)
P
YPB
R
(CB)
(CR)
COMPONENT
Cablu componentă RGB
t
(accesoriu furnizat)/ Cablu de conversie
AUDIO
Cablu AV (accesoriu
s
furnizat)/Cablu de conversie
După conectare
E
s
LR
Trebuie să selectaţi sursa de intrare şi setările pentru conectarea componentelor în mod adecvat, pentru a vă bucura de imaginile de înaltă calitate prin terminalul EXT 3.
Selectarea semnalului componentelor
Apăsaţi b pentru a selecta „EXT 3” din
1
meniul „INPUT” (INRTARE) şi apoi apăsaţi ;. Navigaţi la „Menu” (Meniu) > „Setup”
2
(Setări) > „Option” (Opţiuni) > „Terminal setting” (Setare terminal) > „Input select” (Selectare intrare) > selectaţi „COMPONENT” (COMPONENTE).
Setarea ieşirii audio
Navigaţi la „Menu” (Meniu) > „Setup” (Setări) > „Option” (Opţiuni) > „Terminal setting” (Setări terminal) > „PC input” (Intrare PC) > „Audio select” (Selectare audio) > selectaţi „Video + Audio”.
21
LC-LE820E_RO.indd 21LC-LE820E_RO.indd 21 2010-04-29 22:01:182010-04-29 22:01:18
Conectarea dispozitivelor externe
Conexiune VIDEO
Exemplu de dispozitive ce se pot conecta
VCR
E
DVD player/DVD writer
E
Consolă de jocuri
E
Cameră video
E
Puteţi utiliza terminalul EXT 2 când conectaţi o consolă de jocuri, o cameră video, un DVD player/DVD writer sau un alt dispozitiv.
u
Cablu AV (accesoriu furnizat)/cablu de conversieu
Conexiuni audio
Conexiune difuzor/amplificator
Conectaţi un amplificator cu difuzoare externe aşa cum se indică mai jos.
Conectarea unui amplificator cu
E
intrări audio digitale/analoge
w
v
DIGITAL AUDIO IN
Cablu audio optic (pentru semnal audio digital)
v w
Cablu audio (pentru semnal audio analog)
AUX1 IN
LR
După conectare
E
Setarea ieşirii audio digitale
După conectarea unui amplificator cu intrare audio digitală şi a difuzoarelor externe aşa cum s-a indicat, trebuie să setaţi un format al ieşirii audio compatibil cu programul pe care îl vizionaţi sau cu dispozitivul conectat.
Navigaţi la „Menu” (Meniu) > „Setup” (Setări) > „Option” (Opţiuni) > „Terminal setting” (Setare terminal) > „Digital audio output” (Ieşire audio digitală) > selectaţi „PCM” sau „Dolby Digital”.
NOTĂ
Când setaţi pe „Dolby Digital”, Dolby Digital va fi
semnalul transmis când se recepţionează formatele audio Dolby Digital sau Dolby Digital Plus. Când setaţi pe „PCM”, PCM va fi semnalul transmis indiferent de formatele audio recepţionate.
Când setaţi pe „Dolby Digital”, formatul audio HE-AAC poate fi scos ca Dolby Digital.
De asemenea, acest terminal poate fi utilizat pentru căşti.
*
Reduceţi volumul înainte de utilizarea căştilor. Un volum prea puternic poate dăuna auzului dvs.
22
LC-LE820E_RO.indd 22LC-LE820E_RO.indd 22 2010-04-29 22:01:192010-04-29 22:01:19
AQUOS LINK
Controlarea dispozitivelor HDMI utilizând AQUOS LINK
Ce este AQUOS LINK?
E
Utilizând protocolul HDMI CEC, cu AQUOS LINK puteţi utiliza interactiv dispozitivele cu sistem compatibil (amplificatorul AV, DVD player-ul/DVD writer, Blu-ray player/ writer) utilizând o singură telecomandă.
NOTĂ
Sistemul de difuzoare AQUOS AUDIO compatibil cu AQUOS LINK şi writer-ul AQUOS sunt
programate pentru vânzare după lansarea acestui TV.
AQUOS LINK nu funcţionează în timp ce utilizaţi funcţia time shift (înregistrare temporară).
Ce puteţi face cu AQUOS LINK
E
Înregistrarea cu o atingere (numai pentru DTV)
Nu trebuie să căutaţi telecomanda dispozitivului dvs. de înregistrare. Apăsaţi butonul REC E sau REC STOP H pentru a porni/opri înregistrarea a ceea ce redă dispozitivul de înregistrare.
Redare de tip o atingere
Când televizorul este în modul Standby (În aşteptare), acesta va porni automat şi va reda imaginea de pe sursa HDMI.
Utilizarea unei singure telecomenzi
AQUOS LINK recunoaşte automat dispozitivele HDMI conectate şi puteţi controla televizorul şi dispozitivele utilizând o telecomandă universală.
Utilizarea listei de titluri ale dispozitivelor externe
Alături de afişarea listei proprii de temporizare a televizorului (pag. 18), puteţi activa meniul de sus al player-ului extern sau lista de titluri AQUOS BD player/AQUOS writer disponibilă, cu care este compatibil AQUOS LINK.
Control multiplu al dispozitivelor HDMI
Puteţi selecta care dispozitiv HDMI să opereze utilizând meniul „Link operation” (Operare link) sau butonul <.
NOTĂ
Când utilizaţi AQUOS LINK, asiguraţi-vă că utilizaţi un cablu certificat HDMI.
Îndreptaţi telecomanda spre TV, nu spre dispozitivul HDMI conectat.
Zgomotul video poate apărea în funcţie de tipul de cablu HDMI utilizat. Asiguraţi-vă că este
vorba de un cablu certificat HDMI.
Utilizând acest sistem, puteţi conecta până la două dispozitive de înregistrare HDMI, un amplificator AV şi două playere.
Aceste operaţiuni afectează dispozitivul HDMI selectat ca sursă externă curentă. Dacă dispozitivul nu funcţionează, porniţi dispozitivul şi selectaţi sursa externă adecvată utilizând b.
Când introduceţi/scoateţi cablurile HDMI sau când schimbaţi conexiunile, porniţi toate dispozitivele HDMI înainte de a porni televizorul. Confirmaţi că imaginea şi sunetul sunt transmise corect selectând „HDMI 1”, „HDMI 2”, „HDMI 3” sau „HDMI 4” din meniul „INPUT SOURCE” (SURSĂ INTRARE).
Conexiunea AQUOS LINK
Mai întâi, conectaţi sistemul de difuzoare AQUOS AUDIO sau AQUOS BD player/AQUOS writer care acceptă protocolul HDMI CEC.
NOTĂ
Consultaţi manualul de utilizare al dispozitivului care va fi conectat pentru detalii suplimentare.
După deconectarea cablurilor de conexiune sau după schimbarea modelului de conexiune, porniţi televizorul după ce toate dispozitivele
relevante au fost pornite şi ele. Schimbaţi sursa de intrare externă apăsând pe b, selectaţi sursa externă adecvată şi verificaţi ieşirea audiovizuală. Cablurile ilustrate în următoarea explicaţie sunt produse disponibile în comerţ.
Cele patru butoane (G, I, V, H) conectate printr-o linie de culoare verde, sunt utilizate pentru operaţiile time shift (înregistrare
temporară) ale funcţiei de înregistrare temporară.
23
LC-LE820E_RO.indd 23LC-LE820E_RO.indd 23 2010-04-29 22:01:202010-04-29 22:01:20
AQUOS LINK
Conectarea unui AQUOS BD player/AQUOS writer prin sistemul de difuzoare AQUOS AUDIO
n
o
n
AQUOS BD player/AQUOS writer Sistemul de difuzoare AQUOS
Cablu certificat HDMIn Cablu audio optico
AUDIO
Configurarea AQUOS LINK
Funcţionarea de bază
Navigaţi la „Menu” (Meniu) > „Link operation” (Operare link) > „AQUOS LINK setup” (Setare AQUOS LINK) > selectaţi meniul pe care doriţi să îl configuraţi.
AQUOS LINK control (Control AQUOS LINK)
Setaţi pe „On” (Pornit) pentru a activa funcţiile HDMI CEC.
Auto power on (Pornire automată activă)
Dacă acesta este activat, funcţia de redare cu un buton este activă. În timp ce televizorul se află în modul Standby (În aşteptare), acesta porneşte automat şi derulează înapoi imaginea de pe sursa HDMI.
NOTĂ
Setarea implicită pentru acest element este „Off” (Oprit).
Selecting recorder (Selectarea dispozitivului de înregistrare)
Aici, puteţi selecta un dispozitiv de înregistrare din mai multe dispozitive de înregistrare conectate.
NOTĂ
Dacă aţi conectat sistemul de difuzoare AQUOS AUDIO între
televizor şi un writer AQUOS, indicaţia sursei externe se va modifica (de ex., din „HDMI 1” în „HDMI 1 (Sub)”).
24
Selecting channel key (Selectarea cheii canalului)
Această funcţie vă permite să selectaţi un canal al dispozitivului HDMI conectat utilizând telecomanda televizorului.
Apăsaţi a/b pentru a selecta sursa de intrare
1
a dispozitivului HDMI conectat pe care doriţi să îl controlaţi utilizând telecomanda TV şi apoi apăsaţi ;.
Apăsaţi c/d pentru a selecta „On” (Pornit) şi
2
apoi apăsaţi ;.
Using genre info (Utilizarea informaţiilor despre gen)
Această funcţie vă permite să comutaţi automat pe modul de sunet adecvat în funcţie de informaţiile despre gen incluse în transmisia digitală.
Audio return channel (Canalul de revenire audio) (ARC)
Dacă această funcţie este setată pe „Auto”, televizorul poate să trimită date audio către un dispozitiv audio conectat doar cu un cablu compatibil ARC. Utilizarea acestei funcţii elimină necesitatea folosirii unui cablu audio digital sau analog separat.
Conexiunea pentru utilizarea „Audio return channel” (Canalului de revenire audio)
Pentru activarea acestei funcţii este necesară utilizarea unor cabluri/ dispozitive compatibile ARC şi conectarea acestora la terminalul HDMI
1. Metoda de conectare este identică cu cea menţionată mai sus
Conectarea numai a unui AQUOS BD player/AQUOS writer.
Conectarea numai a unui AQUOS BD player/AQUOS writer
n
AQUOS BD player/AQUOS writer
Opţiunea ARC (Audio Return Channel)
*
(Canalul de revenire audio) funcţionează numai când utilizaţi terminalul HDMI 1.
LC-LE820E_RO.indd 24LC-LE820E_RO.indd 24 2010-04-29 22:01:212010-04-29 22:01:21
AQUOS LINK
Utilizarea unui dispozitiv AQUOS LINK
AQUOS LINK vă permite să utilizaţi dispozitivul conectat prin HDMI cu o singură telecomandă.
Apăsaţi I pentru redarea unui titlu.
1
Consultaţi secţiunea Top menu/Title list (Meniu
principal/Listă titluri) dacă doriţi să începeţi redarea utilizând lista de titluri a AQUOS BD player/AQUOS writer.
Apăsaţi J pentru a derula înainte.
2
Apăsaţi G pentru a derula înapoi. Apăsaţi H pentru oprire. Apăsaţi SOURCE B pentru pornirea/oprirea
dispozitivului conectat HDMI.
Meniul AQUOS LINK
Puteţi aranja setările de sunet sau dispozitivul extern apăsând < de pe telecomandă pentru afişarea ecranului de meniu AQUOS LINK.
NOTĂ
De asemenea, puteţi selecta meniul AQUOS LINK din meniul
• „Link operation” (Operare link).
Recorder power on/off (Pornire/oprire recorder)
Puteţi accesa meniul EPG al dispozitivului de înregistrare compatibil cu CEC şi înregistrările temporizate presetate utilizând telecomanda TV.
Apăsaţi a/b pentru a selecta „Recorder
1
on/off” (Dispozitiv de înregistrare pornit/oprit) şi apoi apăsaţi ;.
Sursa de ieşire externă se comută şi se afişează meniul
• EPG al dispozitivului de înregistrare.
Selectaţi programul de înregistrat.
2
Consultaţi manualul de utilizare al dispozitivului de
• înregistrare pentru detalii.
Top menu/Title list (Meniu principal/Listă titluri)
Această funcţie explică modul în care se redă un titlu pe AQUOS BD player/AQUOS writer.
Apăsaţi a/b pentru a selecta „Top menu/
1
Title list” (Meniu principal/Listă titluri) şi apoi apăsaţi ;.
Dispozitivul de înregistrare conectat porneşte acum şi
• televizorul selectează automat sursa de intrare externă adecvată.
Se afişează datele listei de titluri de pe AQUOS BD player-ul/AQUOS writer conectat.
Apăsaţi @ pentru a ascunde ecranul
2
de meniu în vederea operării butoanelor a/b/c/d.
Selectaţi titlul cu a/b/c/d şi apoi apăsaţi
3
PLAY (REDARE) I.
Setup menu (Meniul de configurare)
Puteţi accesa meniul unui dispozitiv extern compatibil cu HDMI CEC (player, dispozitiv de înregistrare, decodor etc.) utilizând funcţia „Setup menu” (Meniu de configurare).
Apăsaţi a/b pentru a selecta „Setup menu” (Meniu de configurare) şi apoi apăsaţi ;.
NOTĂ
Dacă un dispozitiv conectat nu are această funcţie sau dacă dispozitivul
este într-o stare în care meniul nu poate fi afişat (înregistrează, intră în modul de aşteptare etc.), această funcţie poate să nu fie disponibilă.
Media change (Modificare suport)
Dacă dispozitivul de înregistrare are mai multe suporturi de stocare, selectaţi de aici tipul de mediu de stocare.
Apăsaţi a/b pentru a selecta „Media change”
1
(Modificare suport) şi apoi apăsaţi ;. Selectaţi mediul dorit, cum ar fi un DVD writer
2
sau un hard disk. Tipul de suport de stocare se modifică de fiecare dată când apăsaţi ;.
Change audio output device (Schimbare dispozitiv ieşire audio)
By AQUOS audio SP (Prin AQUOS audio SP)
Puteţi selecta să ascultaţi sunetul TV numai prin sistemul de difuzoare AQUOS AUDIO.
Apăsaţi a/b pentru a selecta „By AQUOS audio SP” (Prin AQUOS audio SP) şi apoi apăsaţi ;.
Sunetul din difuzorul TV şi terminalul pentru căşti se va
opri şi numai sunetul din sistemul de difuzoare AQUOS AUDIO se va auzi.
By AQUOS SP (Prin AQUOS SP)
Puteţi selecta să ascultaţi sunetul TV numai prin sistemul de difuzoare AQUOS TV.
Apăsaţi a/b pentru a selecta „By AQUOS SP” (Prin AQUOS SP) şi apoi apăsaţi ;.
Sound mode change (Modificarea modului de sunet)
Puteţi modifica manual modul de sunet al sistemului de difuzoare AQUOS AUDIO.
Apăsaţi a/b pentru a selecta „Sound mode
1
change” (Modificare mod sunet). Modul pentru sunet se modifică de câte ori
2
apăsaţi ;.
Consultaţi manualul de utilizare al sistemului de difuzoare
AQUOS AUDIO pentru detalii.
Model select (Selectare model)
Dacă mai multe dispozitive HDMI sunt conectate în lanţ de tip buclă, puteţi specifica ce dispozitiv controlaţi de aici.
Apăsaţi a/b pentru a selecta „Model select” (Selectare model) şi apoi apăsaţi ;. Dispozitivul HDMI se modifică de fiecare dată când apăsaţi ;.
25
LC-LE820E_RO.indd 25LC-LE820E_RO.indd 25 2010-04-29 22:01:222010-04-29 22:01:22
Reglaje de bază
Setări de imagine
Navigaţi la „Menu” (Meniu) > „Setup” (Configurare) > „Picture” (Imagine).
Menu
AV m ode
OPC
Backlight
Contrast
Setup
Picture
[Off]
CH list
:Enter
:Back
Picture (Imagine)
AV mode (Modul AV)
„AV mode” (Modul AV) vă oferă mai multe opţiuni de vizualizare din care să alegeţi pentru a potrivi optim mediul sistemului, care poate varia datorită factorilor precum luminozitatea camerei, tipul de program vizionat sau tipul de imagine intrată de pe echipamentul extern.
Apăsaţi a/b pentru a selecta modul dorit şi apoi apăsaţi ;.
Puteţi comuta modul în ecranul meniurilor „Picture”
(Imagine) şi „Audio” (Audio) apăsând #.
Element
Televizorul setează selecţia adecvată din
AUTO (AUTOMAT)
STANDARD
MOVIE (FILM)
GAME (JOC) PC*
USER (UTILIZATOR)
x.v.Colour**
DYNAMIC (DINAMIC)
DYNAMIC (Fixed) (DINAMIC (Fix))
meniul „AV mode” (Modul AV) în funcţie de condiţiile de luminozitate şi de tipul de program vizionat.
Pentru o imagine de înaltă definiţie într-o cameră cu luminozitate normală.
Pentru vizualizarea unui film într-o cameră întunecată.
Pentru redarea jocurilor video. Pentru PC. Vă permite să personalizaţi setările aşa
cum doriţi. Puteţi seta modul pentru fiecare sursă de intrare.
Redă culori realiste pe ecranul TV aşa cum nu o face niciun alt semnal.
Pentru o imagine foarte clară, u accent pe contrastul ridicat pentru vizionarea sporturilor.
Pentru o imagine foarte clară, cu accent pe contrastul ridicat pentru vizionarea sporturilor (setările „Picture” (Imagine) şi „Audio” nu pot fi reglate).
NOTĂ
De asemenea, puteţi selecta „AV mode” (Modul AV) apăsând
#. Elementul marcat cu * este disponibil numai când selectaţi
„HDMI 1”, „HDMI 2”, „HDMI 3”, „HDMI 3” sau „EXT 4” din meniul „INPUT” (INTRARE). Elementul marcat cu ** este disponibil numai la acceptarea unui
semnal „x.v.Colour” printr-un terminal HDMI. Dacă selectaţi „AUTO” (AUTOMAT), unele selecţii din meniul
„AV mode” nu pot fi setate automat.
Picture (Imagine)
OPC
Reglează automat luminozitatea ecranului.
Element
Off (Oprit)
On (Pornit) On:Display (Pornit:
afişare)
NOTĂ
Când este pe setată „On” (Pornit), televizorul detectează
lumina înconjurătoare şi reglează automat luminozitatea din fundal. Asiguraţi-vă că nu există obiecte care să obstrucţioneze senzorul OPC, fapt ce ar putea afecta capacitatea televizorului de detectare a luminii înconjurătoare.
Luminozitatea este fixată ca set de valori în „Backlight” (Lumină de fundal).
Se reglează automat. Afişează efectul OPC pe ecran în timp
ce se reglează luminozitatea ecranului.
Picture (Imagine)
Picture adjustments (Reglaje de imagine)
Reglează imaginea conform preferinţelor dvs. cu următoarele setări de imagine.
Elemente de reglaj
Elemente
selectabile
Backlight (Lumină de fundal)
Contrast (Contrast)
Brightness (Luminozitate)
Colour (Culoare)
Tint (Ton)
Sharpness (Claritate)
c (Cursor) d (Cursor)
Ecranul se estompează
Pentru un contrast redus
Pentru o luminozitate redusă
Pentru o intensitate de culoare redusă
Tonurile pielii devin mai roşii
Pentru o claritate redusă
Ecranul se luminează
Pentru un contrast mărit
Pentru o luminozitate mărită
Pentru o intensitate de culoare mărită
Tonurile pielii devin mai verzi
Pentru o claritate mărită
26
LC-LE820E_RO.indd 26LC-LE820E_RO.indd 26 2010-04-29 22:01:232010-04-29 22:01:23
Reglaje de bază
Picture (Imagine)
Advanced (Avansat)
Acest produs oferă diverse funcţii avansate pentru optimizarea calităţii imaginii.
Navigaţi la „Menu” (Meniu) > „Setup” (Setări) > „Picture” (Imagine) > „Advanced” (Avansat).
C.M.S.-hue (Nuanţă C.M.S.)
Această funcţie reglează nuanţa unei culori selectate utilizând un sistem de reglare pe şase culori.
C.M.S.-saturation (Saturaţie C.M.S.)
Această funcţie măreşte sau scade saturaţia unei culori selectate utilizând un sistem de reglare pe şase culori.
C.M.S.-value (Valoare C.M.S.)
Această funcţie reglează luminozitatea unei culori selectate utilizând un sistem de reglare pe şase culori.
Colour temp. (Temp. de culoare)
Reglează temperatura de culoare pentru a oferi un balans de alb optim.
High (Ridicat) Mid-High (Mediu-
ridicat) Middle (Mediu) Mid-Low (Mediu-
scăzut) Low (Scăzut) R/G/B Gain (LO), R/G/
B Gain (HI) (Accent R/ G/B (Scăzut), Accent R/G/B (Ridicat))
Fine motion advanced (Mişcare fină avansată)
Tehnologia „Fine motion advanced” (Mişcare fină avansată) oferă soluţii superioare pentru calitatea imaginii afişate digital, înlăturând neclaritatea de mişcare („High” (Ridicat), „Low” (Scăzut), „Off” (Oprit)).
NOTĂ
Acest efect este mai mare la imaginile cu mişcare rapidă.
Funcţia „Fine motion advanced” (Mişcare fină avansată ) nu are
efect în următoarele cazuri.
1) Tipul de semnal recepţionat este un semnal PC.
2) OSD este afişat.
3) Teletextul este activat.
Dacă imaginile apar neclare, setaţi funcţia „Fine motion advanced” (Mişcare fină avansată) pe „Off” (Oprit).
Gamma adjustment (Reglare gamma)
Selectează diferenţa de ton a luminozităţii şi întunecimii imaginii în conformitate cu tipul de program vizionat de la un maxim de e 2 la un minim de f 2.
Element
Alb cu ton albăstrui. Ton intermediar între „High” (Ridicat) şi
„Middle” (Mediu). Ton natural. Ton intermediar între „Middle” (Mediu)
„Low” (Scăzut). Alb cu ton roşiatic.
Reglează balansul de alb modificând valoarea fiecărui element.
Film mode (Mod film)
Detectează automat o sursă pe bază de film (codată iniţial în 24 sau 25 de cadre pe secundă, în funcţie de frecvenţa verticală), o analizează şi apoi recreează fiecare cadru de film static pentru o calitate a imaginii de înaltă definiţie („Advanced (High)” (Avansat (Ridicat)), „Advanced (Low)” (Avansat (Scăzut)), „Standard” (Standard), „Off” (Oprit)).
Active contrast (Contrast activ)
Reglează automat contrastul unei imagini conform scenei.
DNR
Funcţia „DNR” redă imagini mai clare („Auto”, „High” (Ridicat), „Middle” (Mediu), „Low” (Scăzut), „Off” (Oprit)).
NOTĂ
Această funcţie poate să nu fie disponibilă pe tipul de semnal
de intrare.
3D-Y/C
Oferă imagini de calitate ridicată, clare şi fără încrucişare de culori, detectând modificările din imagine.
Element
Standard
Fast (Rapid)
Slow (Încet)
NOTĂ
„3D-Y/C” poate să nu funcţioneze în funcţie de tipul de semnal
de intrare sau când semnalul de intrare nu este de cea mai bună calitate. „3D-Y/C” are şi mai mult efect asupra semnalelor video
compozite (CVBS).
Reglare normală. Setează calitatea optimă a imaginii
pentru imaginile cu mişcări rapide. Setează calitatea optimă a imaginii
pentru imaginile cu mişcări lente.
Monochrome (Monocrom)
Pentru vizualizarea unui film în alb-negru.
Intervalul OPC
Reglajele automate ale intervalului nivelului de luminozitate al senzorului OPC pot fi setate conform preferinţelor dvs. Intervalul de reglaj al senzorului OPC poate fi setat la un maxim de e 16 şi la un minim de f 16.
NOTĂ
Această funcţie este disponibilă numai când setarea „OPC”
este setată pe „On” (Pornit) sau pe „On:Display” (Pornit: afişare). Setarea maximă nu poate fi reglată la un număr mai mic decât
setarea minimă. Setarea minimă nu poate fi reglată la un număr mai mic decât
setarea maximă. Setările maximă şi minimă nu pot fi setate la aceeaşi valoare.
În funcţie de luminozitatea mediului înconjurător, senzorul OPC
poate să nu funcţioneze dacă intervalul de reglare este mic.
27
LC-LE820E_RO.indd 27LC-LE820E_RO.indd 27 2010-04-29 22:01:242010-04-29 22:01:24
Reglaje de bază
Setările audio
Navigaţi la „Menu” (Meniu) > „Setup” (Setare) > „Audio”.
Menu
CH list
:Back:Enter
Setup
Audio
Auto volume
Treble
Bass
Balance
L30 R30
STANDARD
[Off]
Audio
Auto volume (Volum automat)
Sursele diferite de sunet nu au uneori acelaşi nivel de volum, cum ar fi un program şi pauzele cu reclame. Această funcţie reduce problema prin nivelurile de egalizare.
Element
High (Ridicat)
Middle (Mediu)
Low (Scăzut)
Off (Oprit)
Reduce mult nivelul de cădere a volumului dintre sursele de sunet diferite.
Reduce puţin nivelul de cădere a volumului dintre sursele de sunet diferite.
Nu reglează nivelul de cădere al volumului.
Audio
Audio adjustment (Reglajul audio)
Puteţi regla calitatea conform preferinţelor cu următoarele setări.
Elemente
selectabile
Treble (Sunete înalte)
Bass
Balance (Balans)
c (Cursor) d (Cursor)
Pentru sunete înalte mai slabe
Pentru bass mai slab
Reduce sunetul din difuzorul drept
Pentru sunete înalte mai puternice
Pentru bass mai puternic
Reduce sunetul din difuzorul stâng
Audio
Surround (Sound Surround)
Audio
Bass enhancer (Îmbunătăţire bass)
Această funcţie vă permite să vă bucuraţi ce un sunet live realist, cu bass îmbunătăţit.
Audio
Clear voice (Voce clară)
Această funcţie emfazează discursul împotriva zgomotului fundalului pentru o claritate mai mare.
Setarea intrării audio
Option (Opţiune)
Audio select (Selectare audio)
Când utilizaţi terminalul EXT 3 sau terminalul HDMI 2, trebuie să selectaţi ce terminal utilizează mufa AUDIO (D/S) pentru intrarea audio analogă.
Navigaţi la „Menu” (Meniu) > „Setup” (Setări) > „Option” (Opţiuni) > „Terminal setting” (Setări terminal) > „PC input” (Intrare PC) > „Audio select” (Selectare audio).
La selectarea „HDMI 2” din meniul „INPUT” (INTRARE)
Element
HDMI (Digital)
HDMI+Analog
NOTĂ
Trebuie să efectuaţi setarea pe „HDMI+Analog” când conectaţi
dispozitivele (inclusiv un PC) cu cablu certificat HDMI la terminalul HDMI 2 . Dacă „HDMI (Digital)” este setat, nu va exista ieşire de sunet.
La selectarea „EXT 3” din meniul „INPUT” (INTRARE)
Video
Video+audio
NOTĂ
De asemenea, trebuie să setaţi „COMPONENT”
(COMPONENTE) din meniul „Input select” (Selectare intrare) atunci când selectaţi „EXT 3” din meniul „INPUT” (INTRARE) (pag. 15 şi 40).
La conectarea dispozitivelor (inclusiv un PC) cu un cablu HDMI la terminalul HDMI 2.
Când conectaţi dispozitivele (inclusiv un PC) cu cablu DVI/HDMI la terminalul HDMI 2 şi introduceţi semnale audio analoge din mufa AUDIO (D/S).
Element
La conectarea dispozitivelor cu cablu AV la terminalul EXT 3, afişează imaginile fără sunet.
Când conectaţi un PC la terminalul EXT 3 şi introduceţi semnalele audio analoge din mufa AUDIO (D/S).
Această funcţie vă permite să vă bucuraţi ce un sunet live realist.
28
LC-LE820E_RO.indd 28LC-LE820E_RO.indd 28 2010-04-29 22:01:252010-04-29 22:01:25
Reglaje de bază
Setări de economisire a energiei
Navigaţi la „Menu” (Meniu) > „Setup” (Setare) > „ECO”.
Menu
CH list
:Enter
ECO
:Back
Setup
ECO
ECO picture control
Energy save
No signal off
No operation off
[On]
[Off]
[Disable]
[Disable]
ECO picture control (Control ECO imagine)
Această funcţie detectează automat sursa imaginii şi scade consumul de energie, păstrând în acelaşi timp neschimbate luminozitatea şi imaginea.
NOTĂ
Această opţiune nu funcţionează când „AV mode” (Modul
AV) este setat pe „DYNAMIC (Fixed)” (DINAMIC (Fix)) sau pe „AUTO” (AUTOMAT).
Această opţiune nu funcţionează când „Energy save” (Economisire energie) este setat pe „Standard” sau pe „Advanced” (Avansat).
ECO
Energy save (Economisire energie)
Această funcţie vă permite să reduceţi luminozitatea de fundal pentru a scădea consumul de energie şi mări durata de viaţă a luminii de fundal aşa cum se indică în tabelul următor.
Element
Standard
Advanced (Avansat)
Off (Oprit)
NOTĂ
Această opţiune nu funcţionează când „AV mode” (Modul AV)
este setat pe „DYNAMIC (Fixed)” (DINAMIC (Fix)).
Reduce luminozitatea luminii de fundal. Reduce luminozitatea luminii de fundal la
mai puţin de „Standard”. Luminozitatea luminii de fundal are
aceeaşi valoare cu setările în „AV mode” (Modul AV).
Pictograme stare „Energy save”
E
(Economisire energie)
Pictogramă
„Energy save” (Economisire energie) este setată pe „Standard”.
„Energy save” (Economisire energie) este setată pe „Advanced” (Avansat).
Când opţiunea „Energy save” (Economisire energie) este setat pe „Standard” sau pe „Advanced” (Avansat), pictogramele de stare „Energy save” (Economisire energie) apar în meniul „Picture” (Imagine) şi în ferestrele cu informaţii despre canal.
ECO
Descriere
No signal off (Niciun semnal oprit)
Când este setată pe „Enable” (Activare), televizorul va intra automat în modul În aşteptare dacă nu există semnal de intrare timp de 15 minute.
NOTĂ
Chiar dacă un program TV se încheie, această funcţie poate să
• nu mai funcţioneze datorită interferenţei de la alte staţii TV sau de la alte semnale.
ECO
No operation off (Nicio operaţie oprită)
Dacă este selectată funcţia „Enable” (Activat) şi nu sunt efectuate operaţii pe televizor timp de trei ore, acesta se va opri automat.
NOTĂ
Cu cinci minute înainte ca televizorul să intre în modul În aşteptare, timpul rămas se afişează la fiecare minut.
ECO
Sleep timer (Temporizator pentru intrarea în modul În aşteptare)
Vă permite să setaţi timpul pentru intrarea automată a televizorului în modul în aşteptare. Puteţi seta intervalul de timp pentru intrarea în modul în aşteptare după ce aţi selectat „Change” (Schimbare).
NOTĂ
Selectaţi „Off” (Oprit) pentru a anula temporizatorul.
Când timpul este setat, numărătoarea începe automat.
Cu cinci minute înainte de expirarea timpului presetat, timpul rămas se afişează la fiecare minut.
ECO
Audio only (Numai audio)
Când ascultaţi muzică de pe un program de muzică, puteţi opri televizorul şi savura numai partea audio.
Element
On (Pornit)
Off (Oprit)
Sunetul este redat fără o imagine pe ecran.
Sunt redate atât imaginile de pe ecran, cât şi sunetul.
29
LC-LE820E_RO.indd 29LC-LE820E_RO.indd 29 2010-04-29 22:01:262010-04-29 22:01:26
Reglaje de bază
Setările de canal
Menu
CH list
:Back:Enter
View setting (Vizualizare setări)
Setup
View setting
Auto installation
Channel settings
Quick start
Individual setting
Auto installation (Instalare automată)
Televizorul detectează şi stochează automat toate serviciile disponibile în zona dvs. Această funcţie vă mai permite şi să efectuaţi setarea unui canal individual pe modul digital şi analog şi să reconfiguraţi setările după instalarea iniţială automată.
Navigaţi la „Menu” (Meniu) > „Setup” (Setări)
1
> „View setting” (Vizualizare setări) > „Auto installation” (Instalare automată).
Apăsaţi c/d pentru a selecta „Yes” (Da) şi
2
apoi apăsaţi ;. Apăsaţi a/b/c/d pentru a selecta limba
3
dorită şi apoi apăsaţi ;.
NOTĂ
Introducerea PIN-ului este necesară la executarea „Auto
installation” (Instalării automate). PIN-ul implicit este „1234”. Pentru a modifica setarea PIN, consultaţi Setări parolă/ blocare parentală (pag. 33). Pentru a şterge setarea PIN (introducerea PIN nu va mai fi necesară), consultaţi CŞTERGEREA PINULUI (pag. 50).
Nu puteţi regla setarea Home/Store (Acasă/Magazin) şi setarea ţării în „Auto installation” (Instalare automată) în meniul „Setup” (Configurare). Dacă doriţi să reconfiguraţi aceste setări, executaţi automat instalarea iniţială automată după executarea „Reset” (Resetare) din meniul „Setup” (Configurare).
Setarea curentă se afişează pe ecran.
Apăsaţi a/b pentru a selecta standardul de
4
transmisie pe care doriţi să îl căutaţi şi apoi apăsaţi ;.
Căutarea digitală
E
După selectarea serviciului pe care doriţi să îl căutaţi, fie „Terrestrial” (Terestru) sau „Cable” (Cablu), consultaţi Setarea transmisiei
digitale de la pag. 11_12.
Căutare analogă
E
Televizorul caută, sortează şi memorează toate staţiile TV. Consultaţi Setarea
transmisiei analoge la pagina 12.
View setting (Vizualizare setări)
Programme setup (Configurare program)
Puteţi să reconfiguraţi setările de serviciu ale DTV în mod automat sau manual.
Navigaţi la „Menu” (Meniu) > „Setup” (Setări)
1
> „View setting” (Vizualizare setări) > „Channel settings” (Setări canal) > „Programme setup” (Setare programe).
Apăsaţi a/b pentru a selecta standardul de
2
transmisie pe care doriţi să îl reconfiguraţi şi apoi apăsaţi ;.
NOTĂ
Introducerea PIN-ului este necesară la executarea „Programme
setup” (Configurare program). PIN-ul implicit este „1234”. Pentru a modifica setarea PIN, consultaţi Setări parolă/ blocare parentală (pag. 33). Pentru a şterge setarea PIN (introducerea PIN nu va mai fi necesară), consultaţi
ŞTERGEREA PINULUI (pag. 50).
Setarea digitală
Terrestrial (Terestru)
Puteţi reconfigura următoarele setări când selectaţi „Terrestrial” (Terestru) la instalarea automată iniţială sau din meniul „Auto installation” (Instalare automată).
Căutare adiţională
E
Utilizaţi acest meniu pentru adăugarea automată de servicii noi după ce „Digital search” (Căutarea digitală) din meniul „Auto installation” (Instalare automată) a fost efectuată.
Căutare manuală
E
Adăugaţi noi servicii într-o bandă de frecvenţă specificată.
Introduceţi frecvenţa utilizând butoanele numerice 0_9.
Aveţi posibilitatea să efectuaţi „Manual search” (Căutare
manuală) cu un număr de serviciu numai în cazul în care cele cinci ţări nordice au fost selectate în setarea ţării.
30
LC-LE820E_RO.indd 30LC-LE820E_RO.indd 30 2010-04-29 22:01:282010-04-29 22:01:28
Reglaje de bază
Reglarea manuală
E
Configuraţi setări diferite pentru fiecare serviciu utilizând butoanele colorate (R/G/B).
Service
Service no.
Lock
Apăsaţi a/b pentru a selecta serviciul dorit.
1
2
Apăsaţi butonul de pe telecomandă de culoare de corespunzătoare cu elementul pe care doriţi să îl reconfiguraţi.
Marcajul indică faptul că operaţiunea este activată. De
fiecare dată când este apăsat butonul de culoare, aveţi posibilitatea să comutaţi operaţia corespunzătoare on/off (pornit/oprit).
Butoanele pentru operaţia de „Manual adjust” (Ajustare manuală).
Lock (Blocare)
Atunci când serviciul este blocat, trebuie să introduceţi codul dvs. PIN ori de câte ori reglaţi serviciul.
CH skip (Omitere canal)
Serviciile cu un marcaj sunt omise atunci când apăsaţi :r/s de la TV sau de pe telecomandă.
Delete (Ştergere)
Serviciul selectat este şters. Dacă doriţi să revedeţi serviciul pe care l-aţi şters, efectuaţi „Auto installation” (Instalare automată), „Additional search” (Căutare adiţională), sau „Manual search” (Căutare manuală).
Sort (Sortare)
Poziţia elementului de servicii poate fi sortată.
1
Apăsaţi a/b pentru a selecta serviciul a cărei poziţie a elementului doriţi să o mutaţi şi apăsaţi ;.
Lock CH skip Old LCN
name
CH skip SortDelete
Apăsaţi butonul R.
Apăsaţi butonul G.
Apăsaţi butonul Y.
Apăsaţi butonul B.
Cable (Cablu)
Puteţi reconfigura următoarele setări când selectaţi „Cable” (Cablu) la instalarea automată iniţială sau din meniul „Auto installation” (Instalare automată).
Căutare adiţională
E
Utilizaţi acest meniu pentru a adăuga noi servicii în mod automat după ce „Digital search” (Căutarea digitală) din meniul „Auto installation” (Instalare automată) a fost efectuată. Urmaţi paşii de la 1 la 5 din Căutarea transmisiilor prin cablu de la pag. 12.
E
Căutare manuală
Adăugaţi noi servicii într-o bandă de frecvenţă specificată. După setarea elementelor de pe ecranul următor, televizorul începe căutarea.
Consultaţi tabelul cu privire la elementele meniului din
coloana din dreapta de la pag. 12.
Frequency
Symbol rate
QAM modulation
Search start
Reglarea manuală
E
Această funcţie este similară cu „Terrestrial” (Terestru). Consultaţi „Manual adjust” (Reglare manuală) din secţiunea „Terrestrial” (Terestru).
H
Puteţi reconfigura numai setările „Manual adjust” (Ajustare
manuală).
Puteţi configura setarea „Lock” (Blocare) din „Manual adjust” (Ajustare manuală).
MHz
2
Apăsaţi a/b/c/d pentru a-l muta la poziţia dorită şi apoi apăsaţi ;.
3
Repetaţi paşii 1 şi 2 până când toate serviciile dorite sunt sortate.
31
LC-LE820E_RO.indd 31LC-LE820E_RO.indd 31 2010-04-29 22:01:292010-04-29 22:01:29
Reglaje de bază
Setarea analogă
Puteţi să reconfiguraţi setările canalelor TV analoge în mod automat sau manual.
Additional search (Căutare adiţională)
E
Utilizaţi acest meniu pentru adăugarea automată de servicii noi după ce „Analogue search” (Căutarea analogă) din meniul „Auto installation” (Instalare automată) a fost efectuată.
Porniţi căutarea canalelor după selectarea sistemului de culoare
şi a sistemului de sunet.
Manual adjust (Reglarea manuală)
E
Utilizaţi acest meniu pentru a configura manual canalele TV analoge.
După ce aţi selectat opţiunea „Yes” (Da) de pe ecran, apăsaţi a/b/c/d pentru a selecta canalul pe care doriţi să-l configuraţi şi apoi apăsaţi ;.
Fine (Fineţe)
Aveţi posibilitatea să reglaţi frecvenţa la poziţia dorită.
NOTĂ
Reglaţi în timp ce verificaţi imaginea de fundal ca referinţă.
În loc să apăsaţi c/d pentru a regla frecvenţa, puteţi configura
direct prin introducerea numărului de frecvenţă al canalului cu ajutorul 0_9 butoanelor numerice.
EXEMPLU
179,25 MHz: Apăsaţi 1 > 7 > 9 > 2 > 5.
49,25 MHz: Apăsaţi 4 > 9 > 2 > 5 > ;.
Colour sys. (Sistem de culoare)
Selectaţi sistemul de culoare optim pentru recepţionare („Auto” (Automat), „PAL” „SECAM”).
Sound sys. (Sistem de sunet)
Selectaţi sistemele de sunet optime (sistemele de transmisie) pentru recepţie („B/G”, „D/K”, „I”, „L/L’”).
Label (Etichetă)
Când un canal TV transmite numele său de reţea, „Auto installation” (Instalarea automată) detectează informaţia şi atribuie un nume pentru acesta. Cu toate acestea, aveţi posibilitatea să modificaţi numele canalelor în mod individual.
Apăsaţi a/b/c/d pentru a selecta fiecare
1
caracter al numelui nou pentru canal şi apoi apăsaţi pe ;.
Repetaţi pasul 1 de mai sus, până când
2
numele este pe deplin enunţat.
NOTĂ
Numele poate fi alcătuit din maxim cinci caractere.
În cazul în care un nume de canal este mai mic de cinci
caractere, selectaţi „END” (FINALIZARE) pentru a seta numele canalului.
Skip (Omitere)
Canalele care au funcţia „Skip” (Omitere) configurată pe „On” (Pornit) sunt omise atunci când se utilizează :r/s chiar dacă aceasta este selectată în timp ce vizionaţi imagini la TV.
Decoder (Decodor)
Atunci când conectaţi un decodor la TV, trebuie să selectaţi „EXT 1”.
NOTĂ
Valoarea implicită presetată este „Off” (Oprit).
Lock (Blocare)
Puteţi bloca vizionarea oricărui canal.
NOTĂ
Consultaţi secţiunea „PIN” pentru setarea codului PIN.
Atunci când funcţia „Lock” (Blocare) este configurată pe „On”
(Pornit) la un canal, se afişează „Child lock has been activated” (Blocare pentru copii activată) şi imaginea şi sunetul canalului sunt blocate.
Atunci când apăsaţi 6 în timp ce este afişată opţiunea „Child lock has been activated” (Blocarea pentru copii activată), se va deschide fereastra pentru introducere a codului PIN. Introducerea corectă a codului PIN deblochează temporar funcţia „PIN” până la oprirea televizorului.
Sort (Sortare)
E
Poziţiile canalelor pot fi sortate în mod liber.
Apăsaţi c/d pentru a selecta „Yes” (Da) şi
1
apoi apăsaţi ;. Apăsaţi a/b/c/d pentru a selecta canalul
2
pe care doriţi să-l mutaţi şi apoi apăsaţi ;. Apăsaţi a/b/c/d pentru a muta canalul la
3
poziţia dorită şi apoi apăsaţi ;. Repetaţi paşii 2 şi 3 până când toate canalele
4
dorite sunt sortate.
Ştergere program
E
Canale pot fi şterse în mod individual.
Apăsaţi c/d pentru a selecta „Yes” (Da) şi
1
apoi apăsaţi ;. Apăsaţi a/b/c/d pentru a selecta canalul
2
pe care doriţi să-l ştergeţi şi apoi apăsaţi ;.
Se afişează o fereastră de mesaj.
Apăsaţi c/d pentru a selecta „Yes” (Da)
3
şi apoi apăsaţi ; pentru a şterge canalul selectat. Toate canalele ulterioare se vor muta mai sus.
Repetaţi paşii 2 şi 3 până când toate canalele
4
dorite sunt şterse.
32
LC-LE820E_RO.indd 32LC-LE820E_RO.indd 32 2010-04-29 22:01:292010-04-29 22:01:29
Reglaje de bază
Setări Parolă/blocare parentală
View setting (Vizualizare setări)
PIN
Vă permite să utilizaţi un cod PIN pentru a vă proteja anumite configurări de a fi schimbate în mod accidental.
Navigaţi la „Menu” (Meniu) > „Setup” (Setări) > „View setting” (Vizualizare setări) > „Individual setting” (Setări individuale) > „PIN”.
NOTĂ
Este necesară introducerea codului PIN atunci când executaţi
comanda „PIN”. Codul PIN implicit este „1234”. Pentru a şterge setarea codului PIN (introducerea codului PIN nu va mai fi necesară), consultaţi ŞTERGEREA PINULUI (pag. 50).
Când selectaţi „Yes” (Da)
E
Înregistraţi un cod PIN din patru cifre pentru a utiliza funcţia „PIN”.
Apăsaţi c/d pentru a selecta „Yes” (Da) şi
1
apoi apăsaţi ;. Introduceţi numărul format din patru cifre ca şi
2
cod PIN utilizând butoanele numerice 0_9. Introduceţi aceleaşi patru cifre ca la pasul 1
3
pentru confirmare.
Se afişează mesajul „The system PIN has been changed
successfully” (Codul PIN de sistem a fost modificat).
Apăsaţi ;.
4
NOTĂ
Pentru a viziona un canal blocat, trebuie să introduceţi codul
PIN (consultaţi pag. 31 şi 32 referitoare la vizionarea în modul DTV şi ATV). Atunci când selectaţi un canal blocat, se afişează un mesaj pentru codul PIN. Apăsaţi 6 pentru a afişa fereastra de introducere a codului PIN.
Când selectaţi „Nu”
E
Vă permite să resetaţi codul PIN.
Apăsaţi c/d pentru a selecta „Yes” (Da) şi apoi apăsaţi ;.
NOTĂ
Ca o măsură de precauţie, notaţi codul PIN pe partea din
spate a acestui manual, decupaţi-l şi păstraţi-l într-un loc care nu este la îndemâna copiilor.
View setting (Vizualizare setări)
Parental rating (Rating parental)
Această funcţie permite restricţionarea serviciilor DTV. Acesta previne vizionarea de către copii a scenelor violente sau sexuale care pot fi dăunătoare.
Navigaţi la „Menu” (Meniu) > „Setup” (Setări) >
1
„View setting” (Vizualizare setări) > „Individual setting” (Setări individuale) > “Parental rating” (Rating parental).
Repetaţi paşii de la 1 la 4 din când selectaţi
2
„Yes” (Da) din partea stângă.
NOTĂ
„Universal viewing” (Vizionarea generală) şi „Parental approval
• pref.” (Pref. pentru aprobare parentală) sunt rating-uri utilizate numai pentru Franţa.
Consultaţi pag. 56 pentru detalii referitoare la ratinguri.
Option (Opţiune)
Key lock (Blocare butoane)
Această funcţie vă permite să blocaţi butoanele televizorului sau ale telecomenzii pentru a interzice copiilor schimbarea canalelor sau a volumului.
Navigaţi la „Menu” (Meniu) > „Setup” (Setări) > „Option” (Opţiuni) > „Key lock” (Blocare butoane).
Element Off (Oprit) RC control lock
(Blocare control telecomandă)
Button control lock (Blocare control butoane)
NOTĂ
Nu puteţi configura funcţiile „RC control lock” (Blocare control
telecomandă) şi „Button control lock” (Blocare control butoane) în acelaşi timp.
Anulare blocare
E
Apăsaţi @ de pe televizor şi configuraţi-l pe „Off” (Oprit) pentru a anula funcţia „RC control lock” (Blocare control telecomandă). Apăsaţi @ de pe telecomandă pentru a seta funcţia „Off” (Oprit) pentru a anula opţiunea „Button control lock” (Blocare control butoane).
Consultaţi pag. 6 pentru operarea meniului utilizând @-
din partea din faţă a televizorului.
Deblochează butoanele.
Blochează toate butoanele de pe telecomandă.
Blochează butoanele de pe televizor, cu excepţia celui de pornire.
33
LC-LE820E_RO.indd 33LC-LE820E_RO.indd 33 2010-04-29 22:01:302010-04-29 22:01:30
Reglaje de bază
Configurarea limbii
View setting (Vizualizare setări)
Digital audio language (Limba audio digitală)
Setaţi până la trei limbi audio multiple preferate pentru afişare în cazul în care limbile audio sunt disponibile.
Navigaţi la „Menu” (Meniu) > „Setup” (Setări) > „View setting” (Vizualizare setări) > „Individual setting” (Setări individuale) > „Digital audio language” (Limba audio digitală).
Comutarea limbilor audio multiple
E
Limba audio se va schimba de fiecare dată când apăsaţi 7 pe telecomandă.
View setting (Vizualizare setări)
Subtitle (Subtitrare)
Configuraţi două limbi pentru subtitrare preferate (incluzând subtitrarea pentru auz deficitar) pentru afişare în cazul în care sunt disponibile subtitrări.
Navigaţi la „Menu” (Meniu) > „Setup” (Setări) > „View setting” (Vizualizare setări) > „Individual setting” (Setări individuale) > „Subtitle” (Subtitrare).
Elemente selectabile
1st language (Prima limbă)
E
2nd language (A 2-a limbă)
E
For hearing impaired (Pentru auz deficitar)
E
View setting (Vizualizare setări)
Language (Limbă)
Puteţi selecta o limbă OSD din cele 23 de limbi. Consultaţi coloana cu limba OSD în tabelul cu specificaţii pentru limbile selectabile (pag. 54).
Navigaţi la „Menu” (Meniu) > „Setup” (Setări) > „View setting” (Vizualizare setări) > „Language” (Limbă).
Setări utile
View setting (Vizualizare setări)
Quick start (Pornire rapidă)
Puteţi reduce timpul de pornire a televizorului după ce aţi pornit televizorul de la telecomandă.
Navigaţi la „Menu” (Meniu) > „Setup” (Setări) > „View setting” (Vizualizare setări) > „Quick start” (Pornire rapidă).
Element
Televizorul porneşte mai repede din
On (Pornit)
Off (Oprit)
regimul de aşteptare. Sunt necesari 30 W sau mai mult din consumul de energie în regimul de aşteptare.
Consumul de energie este redus în regimul de aşteptare.
Comutarea limbilor de subtitrare
E
Subtitrarea se va schimba de fiecare dată când apăsaţi [ pe telecomandă.
Off 1st language
2nd language
Configurarea funcţiei „For hearing
E
impaired” (Pentru auz deficitar) la „Yes” (Da)
Subtitrarea pentru auz deficitar are prioritate peste oricare dintre setările limbii de subtitrare (de ex., „1st language” (prima limbă), „2nd language”(a 2-a limbă) etc.).
EXEMPLU
1st language
(For hearing impaired)
NOTĂ
Subtitrările nu se vor mai afişa când programul nu conţine
informaţii despre subtitrare.
1st language
34
LC-LE820E_RO.indd 34LC-LE820E_RO.indd 34 2010-04-29 22:01:302010-04-29 22:01:30
Funcţii de vizualizare utile
Înregistrare temporară
Această funcţie vă permite să puneţi pe pauză programul TV pe care în vizionaţi şi să-l porniţi din nou de la scena rămasă. Această funcţie este disponibilă numai pentru seria de modele 820.
Apăsaţi READY (PREGĂTIT).
1
Televizorul începe să înregistreze temporar transmisiunea
în timp real în fundal.
Durata de înregistrare temporară este de aproximativ 150 minute pentru SD sau 60 de minute pentru HD (în funcţie de program).
2
Apăsaţi I.
Televizorul redă programul de la scena de la care a început să înregistreze, în timp ce acesta înregistrează în continuare.
Când televizorul redă din nou după ce apăsaţi odată H pentru a opri programul, televizorul va reda programul de la scena oprită.
Butoanele pentru funcţia de înregistrare temporară
Butoane Descriere
Începe înregistrarea programului pe care în vizionaţi.
Nu puteţi reda programul înregistrat
READY (PREGĂTIT)
I
H
F
S
J
a
b
• dacă nu au trecut trei secunde de la apăsarea butonului READY (PREGĂTIT) pentru a porni înregistrarea.
Redarea programului înregistrat. Opriţi programul în redare (înregistrarea
temporară continuă să înregistreze) şi reveniţi la transmisiunea în timp real (live).
Puneţi pe pauză programul aflat în redare (înregistrarea temporară continuă să înregistreze).
Această funcţie este dezactivată în 15
• minute.
Butonul derulare înapoi (de fiecare dată când apăsaţi acest buton, se modifică viteza de derulare înapoi pe trei nivele).
Derulare înainte (de fiecare dată când apăsaţi acest buton, se modifică viteza de derulare înainte pe trei nivele).
Redare după ce au fost sărite înapoi 10 secunde.
Redare după ce au fost sărite înapoi 30 secunde.
Înregistrarea temporară nu funcţionează pentru ATV, intrări
• externe, transmisiuni de date şi transmisiuni radio.
Pentru dezactivarea înregistrării temporare, apăsaţi READY (PREGĂTIT), schimbaţi canalul DTV, schimbaţi „INPUT” (Intrarea) sau opriţi televizorul.
Înregistrarea temporară se va dezactiva dacă timp de trei ore nu sunt efectuate alte operaţii.
Unele funcţii nu sunt active pe durata înregistrării temporare.
Înregistrarea temporară nu este de fapt o funcţie de înregistrare, astfel datele înregistrate sunt resetate când părăsiţi funcţia de înregistrare temporară.
Înregistrarea temporară nu funcţionează automat. Aceasta se activează numai când apăsaţi butonul READY (PREGĂTIT).
Codul PIN este necesar când utilizaţi butoanele S, J, a, b dacă aţi setat codul PIN şi alte elemente pe „Parental rating” (Rata parentală) cu excepţia când aţi selectat „None” (Niciunul).
Înregistrarea se opreşte automat dacă semnalul TV nu mai poate fi recepţionat (datele înregistrate se vor pierde).
Înregistrarea temporară nu este funcţională pentru programele cu protecţie la copiere.
Exemple de utilizare a funcţiei de înregistrare temporară
Dacă vă îndepărtaţi pentru un timp de la televizor (apăsaţi READY atunci când vă îndepărtaţi de la televizor)
Fără înregistrarea temporară
Plecat
Pierdeţi scena pe durata în care nu vă aflaţi la televizor.
Cu înregistrarea temporară
Plecat
Puteţi revedea scena pierdută la întoarcerea dvs.
Dacă doriţi să revedeţi aceeaşi scenă (trebuie să apăsaţi în avans butonul READY pentru activarea înregistrării temporare)
Fără înregistrarea temporară
Nu puteţi viziona din nou aceeaşi scenă.
Cu înregistrarea temporară
Puteţi viziona din nou aceeaşi scenă.
NOTĂ
Această funcţie este, de asemenea, disponibilă pe ecran cu
• ajutorul panoului de operare în locul telecomenzii. Puteţi să accesaţi această operaţie apăsând butonul CONTROL de pe telecomandă sau să selectaţi „Control (Time shift)” (înregistrare temporară) din „Option” (Opţiuni) > „Option for view” (Opţiuni de vizionare).
Panoul de operare pentru înregistrarea temporară se afişează numai pe durata operaţiei de înregistrare temporară.
35
LC-LE820E_RO.indd 35LC-LE820E_RO.indd 35 2010-04-29 22:01:322010-04-29 22:01:32
Funcţii de vizualizare utile
Informaţiile afişate cu privire la înregistrarea temporară
Afişajul canalului
Informaţiile canalului sunt afişate apăsând p de pe telecomandă.
Audio (ENG) STEREO Video Subtitle >> New information
Pictograma pentru înregistrarea temporară
n
pregătită apare când apăsaţi READY (PREGĂTIT) şi televizorul înregistrează programul.
Pictograma de stare apare în funcţie de ceea ce
o
este afişat pe ecran.
Contorul se afişează când setaţi „On” (Pornit) în „Display the Time shift memory” (Afişează memoria de înregistrare temporară) (Navigaţi la „Setup” (Setări) > „Option” (Opţiuni) > „Time shift setting” (Setare înregistrare temporară)).
Bara gri arată câtă memorie este în uz.n
Acest punct albastru arată durata progresiei de
o
timp.
Când bara gri atinge capătul din dreapta, se
p
afişează “FULL” (COMPLET). Televizorul începe suprascrierea datelor înregistrate anterior.
Contor
Time shift Memory used:
Off
Option (Opţiune)
Auto input selection (Selectare intrare automată)
Puteţi alege dacă doriţi să comutaţi sau nu automat sursa de intrare atunci când primeşte o legătură AQUOS LINK sau un semnal compatibil Euro SCART de la TV în timpul operaţiunilor de înregistrare temporară.
Navigaţi la „Menu” (Meniu) > „Setup” (Setări) > „Option” (Opţiuni) > „Time shift setting” (Setări înregistrare temporară) > „Auto input selection” (Selectare intrare automată).
Element
Dezactivează înregistrarea temporară
Enable (Activare)
Disable (Dezactivare)
când recepţionează un semnal AQUOS LINK sau un semnal compatibil Euro SCART. Comută automat sursa de intrare.
Permite funcţionarea înregistrării temporare. Televizorul nu comută automat sursa de intrare chiar dacă recepţionează un semnal AQUOS LINK sau un semnal compatibil Euro SCART.
NOTĂ
De asemenea, puteţi accesa informaţiile de mai sus apăsând
butonul CONTROL de pe telecomandă sau dacă selectaţi „Control (Time shift)” (Control - înregistrare temporară) din „Option” (Opţiuni) > „Option for view” (Vizualizare opţiuni).
36
LC-LE820E_RO.indd 36LC-LE820E_RO.indd 36 2010-04-29 22:01:332010-04-29 22:01:33
Funcţii de vizualizare utile
Selectarea dimensiunii imaginii
Selectarea dimensiunii imaginii în mod automat
Option (Opţiune)
WSS
Funcţia WSS permite trecerea în mod automat a televizorului la o dimensiune a imaginii diferită.
Navigaţi la „Menu” (Meniu) > „Setup” (Setări) > „Option” (Opţiuni) > „WSS”.
NOTĂ
Utilizaţi „Wide mode” (Modul wide) în cazul în care o imagine nu
trece la dimensiunea corespunzătoare imaginii. În cazul în care semnalul de difuzare nu conţine nicio informaţie „WSS”, funcţia nu va merge, chiar dacă este activată.
Selectarea dimensiunii imaginii în mod manual
Option (Opţiune)
4:3 mode (Modul 4:3)
Semnalul WSS are funcţia de autocomutare 4:3 care vă permite să selectaţi între tipul de imagine „Normal” (Normală) şi „Panorama” (Panoramă).
Navigaţi la „Menu” (Meniu) > „Setup” (Setări) > „Option” (Opţiuni) > „4:3 mode” (Modul 4:3).
Element
Normal
Panorama (Panoramic)
Gama normală păstrând raportul de aspect 4:3 sau 16:9.
Imagine Wide fără bare laterale.
Semnal WSS ecran 4:3
Modul „Normal”
(Normal) 4:3
Modul „Panorama”
(Panoramic) 4:3
Selectarea dimensiunii imaginii în mod manual
Option (Opţiune)
Wide mode (Mod wide)
Element (pentru semnalele SD [Standard-Definition])
Normal
Zoom 14:9 (Mărire 14:9)
Panorama (Panoramic)
Full (Complet)
Cinema 16:9
Cinema 14:9
Element (pentru semnalele HD [High-Definition])
Full (Complet)
Underscan (Subdimensionată)
Dot by Dot (Punct cu punct)
NOTĂ
Unele elemente nu apar în funcţie de tipul de semnal primit.
Navigaţi la „Menu” (Meniu) > „Setup” (Setări) >
1
Păstrează raportul de aspect original într-un ecran complet.
Pentru imaginile cutiei de scrisori 14:9. O bară subţire laterală apare pe fiecare parte şi puteţi vedea de asemenea, bare pe partea de sus şi partea de jos, la unele programe.
În acest mod, imaginea este întinsă spre fiecare parte a ecranului. Imaginea poate părea similară cu cea „Full” (Completă) în funcţie de semnalele de difuzare.
Pentru imaginile comprimate 16:9. Pentru imaginile cutiei poştale 16:9. Pot
apărea bare în partea de sus şi în partea de jos la unele programe.
Pentru imaginile cutiei poştale 14:9. Pot apărea bare în partea de sus şi în partea de jos la unele programe.
Afişează cu o imagine supradimensionată. Compilează toate lateralele ecranului.
Afişează cu o imagine subdimensionată numai atunci când se recepţionează un semnal de 720p. Afişează cu o imagine High-Definition ajustată în mod optim. Zgomotul de semnal poate apărea pe marginea ecranului la unele programe.
Afişează o imagine cu acelaşi număr de pixeli pe ecran atunci când primeşte numai semnale de 1080i/1080p.
„Option” (Opţiuni) > „Option for view” (Opţiuni de vizualizare) > „Wide mode” (Mod wide).
De asemenea, puteţi selecta un element apăsând f de
pe telecomandă.
Meniul afişează opţiunile selectabile ale „Wide mode” (Mod Wide) pentru tipul de semnal video primit în prezent.
Apăsaţi a/b pentru a selecta elementul dorit.
2
În timp ce comutaţi opţiunile, fiecare este imediat
reflectată de pe ecran. Nu este nevoie să apăsaţi pe ;.
Practic, dacă setaţi funcţia „WSS” pe „On” (Pornit) din meniul „Option (Opţiuni), funcţia optimă a „Wide mode” (Mod wide) este selectată automat pentru fiecare transmisie sau program redat utilizând un VCR sau DVD player/writer.
NOTĂ
Chiar dacă selectaţi manual funcţia dorită „Wide mode” (Mod
wide) televizorul va comuta automat pe „Wide mode” (Mod wide) optim în funcţie de semnalul recepţionat atunci când „WSS” este setat pe „On” (Pornit).
Puteţi selecta dimensiunea imaginii. Dimensiunea imaginii selectabile variază în funcţie de tipul de semnal primit.
37
LC-LE820E_RO.indd 37LC-LE820E_RO.indd 37 2010-04-29 22:01:332010-04-29 22:01:33
Funcţii de vizualizare utile
Selectarea dimensiunii imaginii înregistrării în mod manual
Option (Opţiune)
REC picture size (Dimensiune imagine înregistrată)
Puteţi utiliza acest meniu pentru a seta dimensiunea corespunzătoare a imaginii pentru vizionarea unui program TV în format de 16:9 pe un televizor 4:3.
Navigaţi la „Menu” (Meniu) > „Setup” (Setări) > „Option” (Opţiuni) > „Terminal setting” (Setare terminal) > „REC picture size” (Dimensiune imagine înregistrată).
Setare la „4:3 TV” Setare la „16:9 TV”
NOTĂ
Această funcţie trebuie să fie configurată înainte de a înregistra.
Selectarea automată a dimensiunii imaginii HDMI
Reglarea poziţiei imaginii
Option (Opţiune)
Position (Poziţie)
Pentru reglarea poziţiei imaginii orizontale şi verticale.
Navigaţi la „Menu” (Meniu) > „Setup” (Setări) > „Option” (Opţiuni) > „Screen effect” (Efect ecran) > „Position” (Poziţie).
Element
H-Pos. (Poziţionare pe orizontală)
V-Pos. (Poziţionare pe verticală)
NOTĂ
Reglajele sunt stocate separat pentru fiecare sursă de intrare.
În funcţie de tipul de semnal de intrare, setarea „Wide mode”
(Mod wide) sau „Video mode” (Mod video) pentru modul USB, se poate ca poziţia să nu fie disponibilă.
Această funcţie nu este disponibilă pentru transmisiunile DTV cu semnale MHEG.
Centrează imaginea mutând-o la stânga sau la dreapta.
Centrează imaginea mutând-o în sus sau în jos.
Option (Opţiune)
HDMI auto view (Vizionare automată HDMI)
Această funcţie vă permite să treceţi în mod automat la dimensiunea corespunzătoare imaginii la vizionarea unui semnal HDMI utilizând terminalele HDMI 1, 2, 3 şi 4.
Apăsaţi b pentru a selecta sursa de intrare
1
(„HDMI 1”, „HDMI 2”, „HDMI 3” sau „HDMI 4”) conectată la dispozitivul dvs. şi apoi apăsaţi ;.
Navigaţi la „Menu” (Meniu) > „Setup” (Setări) >
2
„Option” (Opţiuni) > „Terminal setting” (Setare terminal) > „HDMI auto view” (Vizualizare automată HDMI).
38
LC-LE820E_RO.indd 38LC-LE820E_RO.indd 38 2010-04-29 22:01:342010-04-29 22:01:34
Funcţii de vizualizare utile
Setările afişajului
Afişajul canalului
Puteţi afişa informaţiile despre canal apăsând p pe telecomandă.
Modul DTV Modul ATV
Audio (ENG) STEREO Video Subtitle Off >> New information
Numerele din patru cifre (de ex., 0001) se afişează după
*
selectarea celor cinci ţări nordice din meniul de setare a ţării.
Afişarea orei în informaţiile despre
E
canal
Puteţi afişa informaţiile despre oră incluse în DTV şi transmisiunile de teletext.
NOTĂ
Omiteţi pasul 1 dacă recepţionaţi transmisiuni DTV.
Selectaţi un canal TV (informaţiile despre oră
1
sunt capturate imediat). Apăsaţi p. Afişajul canalului va apărea pe
2
televizor. Apăsaţi p încă o dată, la un interval de
3
câteva secunde pentru ca afişajul canalului să fie pe ecran. Informaţiile despre timp vor apărea în colţul din dreapta jos al ecranului pentru câteva secunde.
Chiar şi atunci când schimbaţi canalul TV,
4
puteţi afişa informaţiile despre oră cu paşii 2 şi 3 de mai sus.
NOTĂ
În cazul în care sunt dobândite cu succes, informaţiile despre
oră vor apărea în colţul din dreapta sus al ecranului prin apăsarea @.
Auto
Subtitle
MONO
Afişarea orei şi a titlului
View setting (Vizualizare setări)
Time display (Afişare oră)
Navigaţi la „Menu” (Meniu) > „Setup” (Setări) > „View setting” (Vizualizare setări) > „Individual setting” (Setări individuale) > „Time display” (Afişare oră).
Time display (Afişare oră)
Această funcţie vă permite să afişaţi ceasul în colţul din dreapta jos al ecranului.
Element On (Pornit) On (half-hourly)
(Pornit (la jumătate de oră))
Off (Oprit)
Afişează ora.
Afişează ora în incremente de 30 minute.
Ascunde ceasul.
Time format (Formatul orei)
Puteţi selecta formatul orei (între „24H” sau „AM/PM”) pentru ceas.
Option (Opţiune)
Game play time (Timp redare joc)
Această funcţie vă permite să afişaţi timpul scurs de pe ecran atunci când „AV mode” (Mod AV) este setat pe „GAME” (JOCURI).
Navigaţi la „Menu” (Meniu) > „Setup” (Setări) > „Option” (Opţiuni) > „Game play time” (Timp de joc).
Element
Cu o consolă de jocuri conectată
On (Pornit)
Off (Oprit)
la televizor, afişează timpul scurs în incremente de 30 de minute după ce aţi început să jucaţi un joc.
Ascunde timpul.
NOTĂ
Acest meniu nu este selectabil dacă sursa de intrare este „TV” sau „USB”.
Option (Opţiune)
Programme title display (Afişare titlu program)
Această funcţie vă permite să afişaţi informaţii despre program precum titlurile şi timpul de emisie prin setarea unui canal.
Navigaţi la „Menu” (Meniu) > „Setup” (Setări) > „Option” (Opţiuni) > „Screen effect” (Efect ecran) > „Programme title display” (Afişare titlu program).
NOTĂ
Această funcţie este disponibilă numai când modul DTV este
selectat.
39
LC-LE820E_RO.indd 39LC-LE820E_RO.indd 39 2010-04-29 22:01:352010-04-29 22:01:35
Alte funcţii utile
Configurarea atunci când se utilizează dispozitive externe
Setările sursei de intrare
Option (Opţiune)
Input select (Selectare sursă)
Repetaţi până când numele este pe deplin
4
enunţat.
NOTĂ
Eticheta poate avea maxim şase caractere.
Atunci când doriţi să setaţi o etichetă a unei surse de intrare
din mai puţin de şase caractere, selectaţi „END” (FINALIZARE) pentru a seta numele.
CH list
Pentru setarea tipului de semnal al unui echipament extern.
Apăsaţi b pentru a selecta sursa de intrare
1
pentru setarea semnalului de intrare („EXT 1” sau „EXT 3”) din meniul „INPUT” (INTRARE) şi apoi apăsaţi ;.
Navigaţi la „Menu” (Meniu) > „Setup” (Setări) >
2
„Option” (Opţiuni) > „Terminal setting” (Setare terminal) > „Input select” (Selectare intrare).
Element EXT 1 EXT 3
NOTĂ
Dacă nu se afişează nicio (culoare) imagine, încercaţi să
schimbaţi cu un alt tip de semnal.
Verificaţi manualul de utilizare a echipamentului extern pentru tipul de semnal.
Y/C, CVBS, RGB COMPONENTE, RGB
Option (Opţiune)
Input label (Etichetă intrare)
Puteţi eticheta fiecare sursă de intrare cu o descriere personalizată.
Apăsaţi b pentru a selecta sursa de intrare
1
din meniul „INPUT” (INRTARE) şi apoi apăsaţi ;.
Navigaţi la „Menu” (Meniu) > „Setup” (Setări) >
2
„Option” (Opţiuni) > „Terminal setting” (Setare terminal) > „Input label” (Etichetă intrare).
Apăsaţi a/b/c/d pentru a selecta fiecare
3
caracter al numelui nou pentru sursa de intrare, apoi apăsaţi pe ;.
CLEAR BACK
END
INPUT
TV
Switchable
NOTĂ
Nu puteţi schimba etichetele dacă sursa de intrare este de la
„TV” sau „USB”.
Omiterea intrărilor specificate
Option (Opţiune)
Input skip (Omitere intrare)
Această setare vă permite să omiteţi sursele de intrare SCART, HDMI sau RGB la operaţia de selectare a sursei de intrare.
Navigaţi la „Menu” (Meniu) > „Setup” (Setări) > „Option” (Opţiuni) > „Input skip” (Omitere intrare).
Setup
Terminal setting
Input skip
[Yes]
[No]
[No]
[No]
[No]
[No]
NOTĂ
Dacă selectaţi „ATV” sau „DTV”, funcţia de omitere este
funcţională numai atunci când utilizaţi butonul INPUT (INTRARE) b din partea din faţă a televizorului.
40
LC-LE820E_RO.indd 40LC-LE820E_RO.indd 40 2010-04-29 22:01:362010-04-29 22:01:36
Alte funcţii utile
Funcţii adiţionale
Option (Opţiune)
Colour system (Sistem de culoare)
Puteţi să schimbaţi sistemul de culoare cu unul care este compatibil cu imaginea de pe ecran.
Navigaţi la „Menu” (Meniu) > „Setup” (Setări) > „Option” (Opţiuni) > „Colour system” (Sistem de culoare).
NOTĂ
Valoarea implicită presetată este „Auto” (Automat).
• Dacă este selectată „Auto” (Automat), sistemul de culoare
• pentru fiecare canal este setat în mod automat. Dacă o imagine nu este afişată cu claritate, selectaţi un alt sistem de culoare (de ex., „PAL”, „SECAM”).
Option (Opţiune)
Headphone/Audio out select (Selectare căşti/ieşire audio)
Puteţi selecta care dintre dispozitive să fie utilizat pentru ieşirea audio.
Navigaţi la „Menu” (Meniu) > „Setup” (Setări) > „Option” (Opţiuni) > „Terminal setting” (Setare terminal) > „Headphone/Audio out select” (Selectare căşti/ieşire audio).
Element
Headphone (Căşti)
Audio out (Ieşire audio)
Ieşire audio prin intermediul căştilor. Ieşire audio prin intermediul unui
receptor A/V sau a unui controller audio cu surround.
Option (Opţiune)
Channel selecting effect (Efect de selectare canal)
Această funcţie afişează un efect de ecran atunci când schimbaţi sau alegeţi canalele.
Navigaţi la „Menu” (Meniu) > „Setup” (Setări) > „Option” (Opţiuni) > „Screen effect” (Efect ecran) > „Channel selecting effect” (Efect de selectare canal).
Option (Opţiune)
Illumination (Iluminare)
Această funcţie face ca LED-ul din partea din faţă a televizorului să lumineze în moduri diferite.
Navigaţi la „Menu” (Meniu) > „Setup” (Setări) > „Option” (Opţiuni) > „Illumination” (Iluminare).
Element Off (Oprit) Standby (În
aşteptare)
Watch (Vizionare)
Always (Tot timpul)
NOTĂ
Setarea implicită pentru acest element este „Watch” (Vizionare).
Configuraţi-l pe „Off” (Oprit) dacă doriţi ca LED-ul să nu lumineze.
LED-ul nu iluminează. LED-ul iluminează în timp ce televizorul
este în modul standby (în aşteptare). LED-ul iluminează în timp ce vizionaţi
programe TV. LED-ul iluminează tot timpul.
ATENŢIE
De asemenea, acest terminal poate fi utilizat pentru căşti.
Reduceţi volumul înainte de utilizarea căştilor. Un volum prea puternic poate dăuna auzului dvs.
NOTĂ
Dacă selectaţi „Audio out” (Ieşire audio) când un cablu este
introdus în terminalul HDMI 2/EXT 3 AUDIO (D/S), difuzoarele televizorului nu au sunet. Când selectaţi „Audio out” (Ieşire audio), puteţi regla volumul de
sunet al televizorului cu ajutorul butoanelor Yl/k de pe televizor sau butoanele i+/- de pe telecomandă.
41
LC-LE820E_RO.indd 41LC-LE820E_RO.indd 41 2010-04-29 22:01:382010-04-29 22:01:38
Alte funcţii utile
Conectarea unui dispozitiv USB
Conectaţi un dispozitiv USB la TV ca în imaginea de mai jos.
Televizorul va comuta automat în modul USB dacă este
introdus un dispozitiv USB în terminalul USB (acest lucru nu este posibil dacă utilizaţi funcţia de înregistrare temporară).
În funcţie de dispozitivul USB, televizorul ar putea să nu poată recunoaşte datele conţinute.
Utilizaţi numai caracterele alfanumerice pentru denumirea fişierelor.
Numele fişierelor cu peste 80 de caractere (pot varia în funcţie de setarea caracterelor) nu pot fi afişate.
Nu deconectaţi un dispozitiv USB sau un card de memorie de la televizor în timp de transferaţi fişiere, când utilizaţi funcţia de expunere diapozitive, atunci când un ecran se schimbă cu altul sau înainte de a închide unitatea „USB” din meniul „INPUT” (INTRARE).
Nu conectaţi/deconectaţi în mod repetat un dispozitiv USB de la televizor.
ATENŢIE
Nu utilizaţi un cablu de extensie USB atunci când conectaţi un dispozitiv USB în terminalul USB al televizorului.
Utilizarea unui cablu de extensie USB poate duce la funcţionarea defectuoasă a televizorului.
Conectarea unui server de reţea la domiciliu
Conectaţi un server de reţea la domiciliu ca în exemplul de mai jos. Această funcţie este disponibilă numai pentru seria de modele 820.
NOTĂ
Este posibil să fiţi nevoit să setaţi televizorul la un server de
reţea la domiciliu în „Ethernet setup” (Setare Ethernet) din meniul „View setting” (Vizualizare setări).
Televizorul comută automat pe modul Home network (Reţea la domiciliu) când conectaţi un server de reţea la domiciliu (acest lucru nu este posibil dacă utilizaţi funcţia de înregistrare temporară).
În funcţie de serverul de reţea la domiciliu, televizorul ar putea să nu poată recunoaşte datele conţinute.
Utilizaţi numai caracterele alfanumerice pentru denumirea fişierelor.
Numele fişierelor cu peste 80 de caractere (pot varia în funcţie de setarea caracterelor) nu pot fi afişate.
Nu deconectaţi serverul de reţea la domiciliu de la televizor în timp de transferaţi fişiere, când utilizaţi funcţia de expunere diapozitive, atunci când un ecran se schimbă cu altul sau înainte de a închide „Home network” (Reţeaua la domiciliu) din meniul „INPUT” (INTRARE).
Nu conectaţi sau deconectaţi serverul de reţea la domiciliu de la televizor în mod repetat.
Suport USB/Reţea la domiciliu
Selectaţi „USB” sau „Home network” (Reţea la domiciliu) din meniul „INPUT” (INTRARE) pentru a intra în acest mod sau lăsaţi televizorul să comute automat pe modul USB/Home network (USB/Reţea la domiciliu) atunci când un dispozitiv USB/server de reţea la domiciliu este conectat la televizor.
USB media (Suport USB)
În acest mod, puteţi să vedeţi fotografii, să ascultaţi muzică şi să vizionaţi filme de la dispozitivele externe USB.
Home network (Reţea la domiciliu)
În acest mod, puteţi să vedeţi fotografii şi să ascultaţi muzică de la un server de reţea la domiciliu extern.
NOTĂ
Nu puteţi intra în acest mod atunci când nu aveţi un dispozitiv USB sau un server de reţea la domiciliu conectat la televizor.
„Wide mode” (Mod wide) este fixat în timpul „Photo mode” (Mod foto). În timpul „Video mode” (Mod video), puteţi selecta „Auto” sau „Original”.
Selectarea modurilor şi a unităţilor/ serverelor
n
p
Home network server (Server de reţea la domiciliu)
n o
Router
p
Cablu LAN
o
Video mode
Photo mode
Apăsaţi B pentru a selecta unitatea/serverul în
1
Music mode
care doriţi să vă găsiţi fişierele şi apoi apăsaţi ;. Apăsaţi c/d pentru a selecta între „Photo mode”
2
(Mod foto), „Music mode” (Mod muzică) sau „Video mode” (Mod video) şi apoi apăsaţi ;.
NOTĂ
„Video mode” (Mod video) este disponibil numai pentru modul USB.
Nu este necesar să selectaţi drive/server din pasul dacă există
numai o singură unitate în dispozitivul USB conectat sau dacă aveţi un singur server de reţea la domiciliu conectat la televizor.
Pot fi afişate un număr de maxim 16 unităţi/servere.
42
LC-LE820E_RO.indd 42LC-LE820E_RO.indd 42 2010-04-29 22:01:392010-04-29 22:01:39
Alte funcţii utile
Modul foto
Vizualizarea imaginilor reduse
Această bară nu apare pe ecranul „Home network” (Reţea la domiciliu).
*
Butoanele pentru operaţiile cu miniaturi
Butoane Descriere
;
a/b/c/d (Cursor)
6
Buton R
Buton G
Buton Y
Buton B
NOTĂ
Atunci când există fişiere de muzică nevalide, marcajul g se va
afişa pentru fişierul respectiv.
Puteţi vizualiza numele fişierului, data la care a fost făcută fotografia, dimensiunea fişierului şi dimensiunea în pixeli a fotografiei selectate din stânga ecranului (data la care a fost făcută fotografia este valabilă numai pentru fişierele în format EXIF).
Vizualizare fotografii mărite
Butoanele pentru funcţia de afişare a fotografiilor mărite
Butoane Descriere
c/d (Cursor)
6
Buton R
Buton G
Buton Y
NOTĂ
Rotirea fotografiilor se aplică numai elementelor selectate
temporar, iar această setare nu poate fi salvată.
Când selectaţi pictograma directorului: introduce acest director. La selectarea unei miniaturi de fotografie: măreşte fotografia.
Selectaţi un element dorit. Revenire la operaţia anterioară. Selectare/deselectare elemente (
marcaje apar la elementele selectate). Selectează BGM pentru expunere
diapozitive. Porneşte expunerea diapozitivelor. Afişează opţiunile de setare pentru
expunerea diapozitivelor.
Navigaţi la fotografia anterioară/ următoare din acelaşi director.
Reveniţi la ecranul de selectare a miniaturii.
Roteşte fotografia cu 90 de grade spre stânga.
Roteşte fotografia cu 90 de grade spre dreapta.
Afişează/ascunde afişarea ghidului.
Expunerea diapozitivelor
Selectare BGM
E
Când selectaţi o miniatură a unei fotografii, apăsaţi B pentru a seta expunerea diapozitivelor BGM din „Select slide show BGM” (Selectare expunere diapozitive BGM).
Această bară nu apare pe ecranul „Home network” (Reţea la
*
domiciliu).
Butoanele pentru operaţia selectată BGM de expunere a diapozitivelor
Butoane Descriere
;
a/b/c/d (Cursor)
6
Buton R
Buton G Buton Y
Buton B
NOTĂ
BGM de expunere a diapozitivelor se va reseta în următoarele
cazuri de mai jos.
Selectaţi „Reset all BGM” (Resetaţi toate BGM-urile) apăsând B în timpul selectării fişierelor de muzică.
Înapoi la meniul de mai sus.
Schimbaţi „INPUT” (INTRAREA).
Atunci când există fişiere de muzică nevalide, marcajul g se va afişa pentru fişierul respectiv.
Timpul de redare afişat poate fi uşor diferit de timpul de redare actual în funcţie de fişiere.
Expunerea diapozitivelor
E
Când selectaţi un fişier audio: redă fişierul.
Selectaţi un element dorit. Revenire la operaţia anterioară. Selectare/deselectare elemente (
marcaje apar la elementele selectate). Opreşte muzica. Redare/Pauză muzică. Afişează opţiunile de setare pentru
expunerea diapozitivelor.
Butoanele pentru operaţia de expunere a diapozitivelor
Butoane Descriere
6
Buton Y
Buton B
NOTĂ
BGM-ul selectat este redat în mod repetat.
Expunerea diapozitivelor continuă până când apăsaţi butonul 6.
Intervalul de timp pentru expunerea diapozitivelor poate fi
selectat din „Select slide show interval” (Selectare interval pentru expunere diapozitive) apăsând B.
Revenire la operaţia anterioară. Afişează/ascunde afişarea ghidului. Afişează opţiunile de setare pentru
expunerea diapozitivelor.
43
LC-LE820E_RO.indd 43LC-LE820E_RO.indd 43 2010-04-29 22:01:402010-04-29 22:01:40
Alte funcţii utile
Mod Muzică
Această bară nu apare pe ecranul „Home network” (Reţea la
*
domiciliu).
Butoanele pentru modul muzică
Butoane Descriere
;
a/b/c/d (Cursor)
6
Buton R
Buton G Buton Y
Buton B
NOTĂ
Atunci când există fişiere de muzică nevalide, marcajul g se va afişa pentru fişierul respectiv.
Timpul de redare afişat poate fi uşor diferit de timpul de redare actual în funcţie de fişiere.
Când selectaţi un fişier audio: redă fişierul.
Selectaţi un element dorit. Revenire la operaţia anterioară. Selectare/deselectare elemente (
marcaje apar la elementele selectate). Opreşte muzica. Redare/Pauză muzică. Afişează opţiunile de setare pentru
redarea automată.
NOTĂ
„Video mode” (Modul video) este disponibil numai pentru modul
USB.
Această funcţie este, de asemenea, disponibilă pe ecran cu ajutorul panoului de operare în locul telecomenzii. Puteţi să accesaţi această operaţie apăsând butonul CONTROL de pe telecomandă sau să selectaţi „Control (USB)” din „Option” (Opţiuni) > „Option for view” (Opţiuni de vizionare).
Atunci când există fişiere de muzică nevalide, marcajul g se va afişa pentru fişierul respectiv.
Butoanele pentru modul redare
Butoane Descriere
Navigaţi la începutul unui fişier apăsând
a (Cursor)
b (Cursor)
c/d (Cursor)
6
Buton R
Buton G Buton Y
NOTĂ
Derularea înainte/înapoi continuă de la un fişier la altul în timpul
redării continue.
o dată a şi la fişierul anterior apăsând de două ori a.
Navigaţi la următoarea pagină.
Derulează înainte/înapoi un fişier video. Reveniţi la ecranul de selectare a
fişierului. Pornire redare de la scena anterioară
oprită. Opreşte redarea video. Afişează/ascunde afişarea ghidului.
Modul video
Butoanele pentru operaţiile de selectare a fişierelor
Butoane Descriere
Când selectaţi pictograma directorului:
;
a/b/c/d (Cursor)
6
Buton R
Buton B
44
LC-LE820E_RO.indd 44LC-LE820E_RO.indd 44 2010-04-29 22:01:402010-04-29 22:01:40
introduce acest director. La selectarea unui fişier video: fişierul video este redat.
Selectaţi un element dorit. Revenire la operaţia anterioară. Selectare/deselectare elemente (
marcaje apar la elementele selectate). Afişează opţiunile de setare pentru
redarea automată.
Alte funcţii utile
View setting (Vizualizare setări)
DivX® setup (Setare DivX®)
Această funcţie se utilizează pentru confirmarea codului de înregistrare. Pentru înregistrarea codului navigaţi la www.divx.com.
Navigaţi la „Menu” (Meniu) > „Setup” (Setări) > „View setting” (Vizualizare setări) > „DivX® setup” (Setare DivX®).
DivX® VOD registration (Înregistrare
E
DivX® VOD)
În acest meniu puteţi găsi codul de înregistrare. Trebuie să vă înregistraţi televizorul pe pagina de internet www.divx.com înainte de redarea conţinutului DivX.
DivX® VOD deregistration (Radierea
E
DivX® VOD)
În acest meniu puteţi găsi codul de radiere. Pentru radierea televizorului, navigaţi la www.divx.com pentru a dezactiva înregistrarea.
Compatibilitate dispozitiv USB/ Server de reţea la domiciliu
Dispozitiv USB
Sistem fişiere Format fişier foto
Format fişier audio
Extensie
fişier
*.avi AVI
*.mkv MKV
*.asf ASF
*.wmv ASF VC-1 WMA
*.mp4 *.mov
*.mpg
*.mpeg
Memorie USB, cititor de card USB (Clasă de stocare în masă)
FAT/FAT32 JPEG (.jpg) (conform cu DCF2.0) MP3 (.mp3)
Rată de biţi: 32 k, 40 k, 48 k, 56 k, 64 k, 80 k, 96 k, 112 k, 128 k, 160 k, 192 k, 224 k, 256 k, 320 kbps Frecvenţă de eşantionare: 32 k, 44,1 k, 48 kHz
Format fişier video
Conţinut Video Audio
MP4
(SMP4)
PS
DivX 3.11/4.x/5.1/6.0
XviD
H.264
MPEG4
Motion Jpeg
DivX 3.11/4.x/5.1/6.0
XviD
H.264
MPEG4
DivX 3.11/4.x/5.1/6.0
XviD
H.264
MPEG4
VC-1
H.264
MPEG4
XviD
MPEG2 MPEG1
MP3
AC3
LPCM
ADPCM
MP3
AC3
LPCM
ADPCM
MP3
AC3
LPCM
ADPCM
MP3
AAC
AC3
MPEG Audio
LPCM
NOTĂ
Fişierele jpeg în format progresiv nu sunt acceptate.
Fişierele de muzică în dispozitive USB 1.1 nu vor fi redate în mod corespunzător.
Operaţiunea prin hub-uri USB nu este garantată.
În funcţie de fişier, anumite formate video nu vor putea fi redate.
Selectarea dimensiunii imaginii pentru modul video
Puteţi selecta dimensiunea imaginii din „Video mode” (Modul video).
Selectaţi „Video mode (Modul video)”.
1
Consultaţi Selectarea modurilor şi a unităţilor/
serverelor la pag. 42.
Apăsaţi f.
2
Se afişează meniul „Wide mode” (Mod wide).
Apăsaţi f sau a/b pentru a selecta
3
elementul dorit.
În timp ce comutaţi opţiunile, fiecare este imediat reflectată
de pe ecran. Nu este necesar să apăsaţi pe ;.
EXEMPLU
Element
Auto (Automat)
Original (Implicit)
Păstrează raportul de aspect original într-un ecran complet.
Păstrează raportul de aspect şi dimensiune implicit.
45
LC-LE820E_RO.indd 45LC-LE820E_RO.indd 45 2010-04-29 22:01:412010-04-29 22:01:41
Conectarea unui PC
Conectarea unui PC
Conexiune HDMI
PC HDMI 1, 2, 3 sau 4
n
După conectare
E
De asemenea, trebuie să setaţi „RGB” din meniul „Input select” (Selectare intrare) atunci când selectaţi „EXT 3” din meniul „INPUT” (INTRARE) (pag. 15 şi 40).
NOTĂ
Terminalele de intrare ale PC-ului sunt compatibile cu
DDC1/2B.
Consultaţi pag. 47 pentru o listă a semnalelor PC-ului compatibile cu televizorul.
Cablu certificat HDMIn
PC HDMI 2*
o
p
Cablu cu minimufă
o Cablu DVI/HDMIp
stereo de ø 3,5 mm
Atunci când utilizaţi terminalul HDMI 2, trebuie să selectaţi
*
elementul adecvat din meniul „Audio select” (Selectare audio) în funcţie de tipul de conectare a cablului HDMI (pentru detalii, consultaţi pag. 28).
Conexiune analogă
PC EXT 3*
q
r
Cablu RGBq Cablu cu minimufă
PC EXT 3*
r
stereo de ø 3,5 mm
s
t
Cablu de conversie
s Cablu cu minimufă
DVI/RGB
Atunci când utilizaţi un terminal EXT 3, trebuie să selectaţi
*
„Video+Audio” din meniul „Audio select” (Selectare audio) (pentru detalii, consultaţi pag. 28).
t
stereo de ø 3,5 mm
Afişarea unei imagini de pe PC pe ecran
Selectarea dimensiunii imaginii
Puteţi selecta dimensiunea imaginii.
Apăsaţi f.
1
Se afişează meniul „Wide mode” (Mod wide).
Apăsaţi f sau a/b pentru a selecta
2
elementul dorit.
EXEMPLU
Normal Full (Complet)
Element
Normal
Cinema
Full (Complet) Dot by Dot (Punct
cu punct)
NOTĂ
De asemenea, puteţi selecta un element apăsând f de pe
telecomandă.
Conectaţi PC-ul înainte de a efectua reglajele.
Dimensiunea imaginii selectabile poare varia în funcţie de tipul semnalului de intrare.
Consultaţi pag. 37 pentru semnalele AV. HDMI: 480i/480p/576i/576p/720p/1080i/1080p RGB ANALOG: 576p/720p (50 Hz)/1080i
Terminalul ANALOG RGB (PC) (EXT 3) nu este compatibil cu semnalele 480i/576i/1080p.
Păstrează raportul de aspect original într-un ecran complet.
Pentru imaginile cutiei poştale. Pot apărea bare în partea de sus şi în partea de jos la unele programe.
O imagine umple complet ecranul. Afişează o imagine pe ecran cu acelaşi
număr de pixeli.
46
LC-LE820E_RO.indd 46LC-LE820E_RO.indd 46 2010-04-29 22:01:422010-04-29 22:01:42
Conectarea unui PC
Reglarea automată a imaginii PC-ului
Option (Opţiune)
Auto sync. (Sincronizare automată)
Această funcţie activează ecranul de reglat automat la cea mai bună stare a sa când terminalele analoge ale televizorului şi ale PC-ului sunt conectate printr-un cablu de conversie DVI/RGB disponibil în comerţ etc.
Apăsaţi b pentru a selecta „EXT 3” din
1
meniul „INPUT” (INRTARE) şi apoi apăsaţi ;. Navigaţi la „Menu” (Meniu) > „Setup” (Setări) >
2
„Option” (Opţiuni) > „Terminal setting” (Setare terminal) > „Input select” (Selectare intrare) > selectaţi „RGB”.
Navigaţi la „Menu” (Meniu) > „Setup” (Setări) >
3
„Option” (Opţiuni) > „Terminal setting” (Setări terminal) > „PC input” (Intrare PC) > „Auto sync.” (Sincronizare automată).
NOTĂ
Când funcţia „Auto sync.” (Sincronizare automată) este
încheiată fără erori, se afişează mesajul „Auto Sync completed successfully” (Sincronizare automată încheiată cu succes). Dacă nu, funcţia „Auto sync.” (Sincronizare automată) nu a reuşit.
„Auto sync.” (Sincronizare automată) poate da eroare chiar dacă se afişează mesajul „Auto Sync completed successfully” (Sincronizare automată încheiată cu succes).
„Auto sync.” (Sincronizare automată) poate da eroare chiar dacă imaginea PC-ului are o rezoluţie scăzută, are margini neclare (negre) sau dacă este ştearsă în timpul executării funcţiei Auto sync.” (Sincronizare automată).
Conectaţi PC-ul la TV şi porniţi-l înainte de pornirea funcţiei „Auto sync.” (Sincronizare automată).
„Auto sync.” (Sincronizare automată) poate fi executată numai când semnalele analoge intră prin terminalul EXT 3.
Reglarea manuală a imaginii PC-ului
Option (Opţiune)
Fine sync. (Sincronizare fină)
În mod obişnuit, puteţi regla uşor imaginea, cum este necesar, pentru a schimba poziţia acesteia utilizând „Auto sync.” (Sincronizare automată). În unele cazuri, totuşi, pentru optimizarea imaginii, este necesară reglarea automată.
Apăsaţi b pentru a selecta „EXT 3” din
1
meniul „INPUT” (INRTARE) şi apoi apăsaţi ;. Navigaţi la „Menu” (Meniu) > „Setup” (Setări) >
2
„Option” (Opţiuni) > „Terminal setting” (Setare terminal) > „Input select” (Selectare intrare) > selectaţi „RGB”.
Navigaţi la „Menu” (Meniu) > „Setup” (Setări) >
3
„Option” (Opţiuni) > „Terminal setting” (Setări terminal) > „PC input” (Intrare PC) > „Fine sync.” (Sincronizare fină).
Apăsaţi a/b pentru a selecta un element
4
specific de reglare. Apăsaţi c/d pentru a regla elementul în
5
poziţia dorită.
H-Pos. (Poziţionare pe orizontală)
V-Pos. (Poziţionare pe verticală)
Clock (Ceas)
Phase (Fază)
NOTĂ
Pentru resetarea tuturor elementelor de reglare la valorile
presetate iniţial, apăsaţi a/b pentru a selecta „Reset” (Resetare) şi apoi apăsaţi ;.
Funcţiile „Clock” (Ceas) şi „Phase” (Fază) din meniul „Fine sync.” (Sincronizare fină) pot fi reglate numai când semnalele analoge intră prin terminalul EXT 3.
Element
Centrează imaginea mutând-o la stânga sau la dreapta.
Centrează imaginea mutând-o în sus sau în jos.
Se reglează atunci când imaginea clipeşte cu benzi verticale.
Se reglează atunci când caracterele au un contrast scăzut sau când imaginea clipeşte.
Grafic de compatibilitate cu PC-urile
Rezoluţie
VGA 640 x 480 31,5 kHz 60 Hz
SVGA 800 x 600 37,9 kHz 60 Hz
XGA 1.024 x 768 48,4 kHz 60 Hz
WXGA 1.360 x 768 47,7 kHz 60 Hz
SXGA 1.280 x 1.024 64,0 kHz 60 Hz
SXGA+ 1.400 x 1.050 65,3 kHz 60 Hz
UXGA 1.600 x 1.200 75,0 kHz 60 Hz 1080p 1.920 x 1.080 67,5 kHz 60 Hz
Frecvenţă pe
orizontală
VGA, SVGA, XGA, WXGA, SXGA şi SXGA+ şi UXGA sunt mărci comerciale înregistrate ale International Business Machines Corporation.
Frecvenţă pe
verticală
NOTĂ
Analog (D-Sub) Digital (HDMI) Standard VESA
✔✔✔
✔✔✔
✔✔✔
✔✔✔
✔✔✔
✔✔✔
✔✔✔
✔✔
Acest TV are compatibilitate limitată cu PC-urile, funcţionarea corectă putând fi garantată numai dacă placa video este întocmai conformă cu standardul VESA 60 Hz. Orice variaţii de la acest standard vor genera distorsionări ale imaginii.
47
LC-LE820E_RO.indd 47LC-LE820E_RO.indd 47 2010-04-29 22:01:432010-04-29 22:01:43
Conectarea unui PC
Specificaţii pentru portul RS-232C
Controlul TV prin PC
Când setaţi un program, televizorul poate fi controlat
de pe PC utilizând terminalul RS-232C. Poate fi selectat semnalul de intrare (PC/video), poate fi reglat volumul şi puteţi efectua alte reglaje şi setări, activând redarea automată programată. Pentru conexiuni, utilizaţi un cablu serial RS-232C (de
tip încrucişat) (disponibil în comerţ).
NOTĂ
Acest sistem de operare trebuie utilizat de persoanele
care sunt familiarizate cu utilizarea PC-urilor.
Cablu serial RS-232C (de tip încrucişat)
Condiţii de comunicare
Configuraţi setările de comunicare RS-232C de pe PC pentru a se potrivi cu condiţiile de comunicare alte televizorului. Setările de comunicare ale televizorului sunt după cum urmează:
Rată Baud Lungime date Biţi paritate Biţi oprire Control flux
Procedură de comunicare
Transmiteţi comenzile de la PC prin conectorul RS-232C. Televizorul funcţionează conform comenzii recepţionate şi transmite un răspuns către PC. Nu transmiteţi mai multe comenzi în acelaşi timp. Aşteptaţi până când PC-ul recepţionează răspunsul OK înainte de a transmite următoarea comandă. Asiguraţi-vă că transmiteţi „A” la sfârşitul rândului şi confirmaţi că mesajul „ERR” revine înainte de operare.
9.600 bps 8 biţi Niciunul 1 bit Niciunul
Formatul comenzii
Opt coduri ASCII +CR
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
nop
Comandă cu patru cifre: Comandă. Textul de patru
n
caractere.
o
Parametru cu patru cifre: Parametru 0_9, spaţiu, ?, minus
p
Cod răspuns (0DH): ?
Parametru
Introduceţi valorile parametrului, aliniate la stânga şi completaţi spaţiile goale pentru restul (asiguraţi-vă că se introduc patru valori pentru parametru). Când parametrul de intrare nu este în intervalul reglabil, răspunsul este „ERR” (consultaţi „Formatul codului răspunsului”).
0
0009
100
0055
Când se introduce „?” pentru unele comenzi, răspunde valoarea setării curente.
????
Formatul codului răspunsului
Răspuns normal
OK
Cod răspuns (0DH)
Răspunsul cu probleme (eroare de comunicare sau comandă incorectă)
ERR
Cod răspuns (0DH)
48
LC-LE820E_RO.indd 48LC-LE820E_RO.indd 48 2010-04-29 22:01:442010-04-29 22:01:44
Conectarea unui PC
Listă de comenzi RS-232C
ELEMENT DE
CONTROL
SETARE ALIMENTARE
INPUT SELECTION A (SELECŢIE INTRARE A)
CHANNEL (CANAL)
INPUT SELECTION B (SELECŢIE INTRARE B)
AV MODE SELECTION (SELECŢIE MOD AV)
VOLUME (VOLUM)
COMANDĂ PARAMETRU CONŢINUT CONTROL
P O W R 0 _ _ _ POWER OFF (STANDBY)
ITGD____INPUT SWITCHING
ITVD____TV (CHANNEL FIXED) (TV
IDTV____DTV (CHANNEL FIXED)
IAVD*___
D C C H * * _ _ TV DIRECT CHANNEL
CHUP____CHANNEL UP
CHDW____CHANNEL DOWN
D T V D * * * _ THREE DIGIT DIRECT
DTVD****FOUR DIGIT DIRECT
DTUP____DTV CHANNEL UP (DTV
DTDW____DTV CHANNEL DOWN
I N P 1 0 _ _ _ EXT 1 (Y/C) I N P 1 1 _ _ _ EXT 1 (CVBS) I N P 1 2 _ _ _ EXT 1 (RGB) I N P 3 0 _ _ _ EXT 3 (COMP)
I N P 3 1 _ _ _ EXT 3 (RGB) A V M D 0 _ _ _ TOGGLE (COMUTARE) A V M D 1 _ _ _ STANDARD A V M D 2 _ _ _ MOVIE (FILM) A V M D 3 _ _ _ GAME (JOC) A V M D 4 _ _ _ USER (UTILIZATOR) A V M D 5 _ _ _ DYNAMIC (Fixed)
A V M D 6 _ _ _ DYNAMIC (DINAMIC) AVMD7___PC A V M D 8 _ _ _ x.v.Colour A V M D 1 0 0 _ AUTO (AUTOMAT) AVMD???? VOLM* * _ _
(OPRIRE ALIMENTARE) (ÎN AŞTEPTARE)
(TOGGLE) (COMUTARE INTRARE (COMUTARE))
(CANAL FIX))
(DTV (CANAL FIX)) EXT 1_3 (1_3), HDMI
1_4 (4_7)
(1_99) (CANAL TV DIRECT)
(DERULARE CANAL ÎN SUS)
(DERULARE CANAL ÎN JOS)
CHANNEL (1_999) (Non-Nordic countries) (CANAL DIRECT TREI CIFRE (În alte ţări decât cele nordice))
CHANNEL (1_9999) (Nordic countries only) (CANAL DIRECT TREI CIFRE (Numai în ţările nordice))
DERULARE CANAL ÎN SUS)
(DTV DERULARE CANAL ÎN JOS)
(DINAMIC (Fix))
1_8, 100 VOLUME (0_60) (VOLUM)
ELEMENT DE
CONTROL
POSITION (POZIŢIE)
WIDE MODE (MODUL WIDE)
MUTE (FĂRĂ SUNET)
SURROUND (SOUND SURROUND)
AUDIO CHANGE (MODIFICARE AUDIO)
SLEEP TIMER (TEMPORIZATOR PENTRU INTRAREA ÎN MODUL ÎN AŞTEPTARE)
TEXT T E X T 0 _ _ _ TEXT OFF (TEXT
Aceste comenzi sunt disponibile numai în timpul rulării modului video USB.
*
COMANDĂ PARAMETRU CONŢINUT CONTROL
H P O S * * * _ H-POSITION (AV/PC)
V P O S * * * _ V-POSITION (AV/PC)
CLCK* * * _ PHSE * * _ _
W I D E 0 _ _ _ TOGGLE (AV)
W I D E 1 _ _ _ NORMAL (AV) W I D E 2 _ _ _ ZOOM 14:9 (AV) (MĂRIRE
W I D E 3 _ _ _ PANORAMA (AV)
WIDE4__ _ W I D E 5 _ _ _ CINEMA 16:9 (AV) W I D E 6 _ _ _ CINEMA 14:9 (AV) W I D E 7 _ _ _ NORMAL (PC) W I D E 8 _ _ _ CINEMA (PC) WIDE9__ _ WIDE10__
W I D E 1 1 _ _ UNDERSCAN (AV)
W I D E 1 2 _ _ AUTO (USB-Video)* (USB-
W I D E 1 3 _ _ ORIGINAL (USB-Video)*
M U T E 0 _ _ _ TOGGLE (COMUTARE) M U T E 1 _ _ _ MUTE (FĂRĂ SUNET) M U T E 2 _ _ _ MUTE OFF (DEZACTIVARE
A C S U 0 _ _ _ SURROUND TOGGLE
A C S U 1 _ _ _ SURROUND ON (SOUND
A C S U 2 _ _ _ SURROUND OFF (SOUND
ACHA____TOGGLE (COMUTARE)
O F T M 0 _ _ _ OFF (OPRIT) O F T M 1 _ _ _ SLEEP TIMER 30 MIN
O F T M 2 _ _ _ SLEEP TIMER 1 HOUR
O F T M 3 _ _ _ SLEEP TIMER 1 HOUR
O F T M 4 _ _ _ SLEEP TIMER 2 HOUR
OFTM5___
T E X T 1 _ _ _ TEXT ON (TOGGLE) (TEXT
DCPG***_
(POZIŢIE-O)
(POZIŢIE-V) CLOCK (0_180) (CEAS) PHASE (0_40) (FAZĂ)
(COMUTARE (AV))
14:9 (AV))
(PANORAMĂ (AV)) FULL (AV) (COMPLETĂ (AV))
FULL (PC) (COMPLET (PC)) DOT by DOT (AV/PC)
(PUNCT cu PUNCT (AV/PC))
(SUBSCANARE (AV))
Video)* automat
(USB-Video)* implicit
„FĂRĂ SUNET”)
(COMUTARE SOUND SURROUND)
SURROUND PORNIT)
SURROUND OPRIT)
(TEMPORIZATOR PENTRU INTRAREA ÎN MODUL ÎN AŞTEPTARE 30 MIN.)
(TEMPORIZATOR PENTRU INTRAREA ÎN MODUL ÎN AŞTEPTARE 1 ORĂ)
30 MIN (TEMPORIZATOR PENTRU INTRAREA ÎN MODUL ÎN AŞTEPTARE 1 ORĂ ŞI 30 MIN.)
(TEMPORIZATOR PENTRU INTRAREA ÎN MODUL ÎN AŞTEPTARE 2 ORE)
SLEEP TIMER 2 HOUR 30 MIN (TEMPORIZATOR PENTRU INTRAREA ÎN MODUL ÎN AŞTEPTARE 2 ORE ŞI 30 MIN.)
DEZACTIVAT)
ACTIVAT (COMUTARE)) DIRECT PAGE JUMP
(TRECERE DIRECTĂ LA PAGINA) (100_899)
49
LC-LE820E_RO.indd 49LC-LE820E_RO.indd 49 2010-04-29 22:01:442010-04-29 22:01:44
Anexă
Depanare
Problemă Soluţie posibilă
Fără alimentare.
Televizorul nu poate fi utilizat. Influenţe exterioare, cum ar fi lumina, electricitatea statică etc. pot cauza funcţionarea neadecvată.
Telecomanda nu funcţionează.
Nu există imagine. Poziţia imaginii este corectă?
Culoarea este ciudată, deschisă sau
Reglaţi tonalitatea culorii. închisă sau este nealiniată.
Se opreşte brusc alimentarea. Temperatura internă a televizorului a crescut. Îndepărtaţi obiectele care blochează ventilaţia sau
Fără imagine.
Fără sunet. Volumul este prea mic?
Televizorul face uneori un sunet de
Nu este o defecţiune. Acest fenomen se întâmplă când carcasa se dilată uşor şi se contractă în crăpare.
Apăsaţi butonul (;) MAIN POWER din spatele televizorului (pag. 4).
Cablul c.a. este deconectat?
Verificaţi dacă este apăsat <a pe TV.
În acest caz, utilizaţi televizorul la unul sau două minute după ce aţi oprit în prealabil alimentarea sau după ce aţi deconectat cablul c.a. şi l-aţi reconectat.
Bateriile sunt introduse cu polaritatea (e, f) aliniată?
Bateriile sunt uzate? (Înlocuiţi-le cu baterii noi.)
O utilizaţi într-un mediu puternic luminos sau fluorescent?
Există o lumină fluorescentă asupra senzorului telecomenzii?
Aţi efectuat corect reglajele pentru modul ecranului (Modul wide), cum ar fi dimensiunea imaginii?
(pag. 37, 45 şi 46)
Camera este prea luminoasă? Imaginea poate părea întunecată într-o cameră prea luminoasă.
Verificaţi setarea „Colour system” (Sistemul de culori) (pag. 32 şi 41).
curăţaţi zona de ventilare.
Este setată funcţia „Sleep timer” (Temporizator pentru intrarea în modul În aşteptare)? Selectaţi „Off” (Oprit) din meniul „Sleep timer” (Temporizator pentru intrarea în modul În aşteptare) (pag. 29).
Este activată funcţia „No signal off” (Niciun semnal oprit) sau „No operation off” (Nicio operaţie oprită)? (pag. 29)
Conexiunile la echipamentul extern sunt efectuate corect? (pag. 20_22)
Tipul semnalului de intrare este selectat corect după conectare? (pag. 40)
Aţi selectat sursa de intrare corectă? (pag. 15)
În aparat intră un semnal necompatibil? (pag. 47)
Reglarea imaginii este corectă? (pag. 26_27)
Antena este conectată adecvat? (pag. 10)
Aţi selectat „On” (Pornit) în modul „Audio only” (Numai audio)? (pag. 29)
Asiguraţi-vă că nu aţi conectat căştile.
Verificaţi dacă aţi apăsat e pe telecomandă.
Aţi selectat elementul corect în meniul „Audio select” (Selectare audio) la conectarea dispozitivelor la terminalul HDMI 2 sau la terminalul EXT 3? (pag. 20, 21 şi 28)
funcţie de schimbările de temperatură. Fenomenul nu afectează performanţele televizorului.
ŞTERGEREA PINULUI
Navigaţi la „Menu” (Meniu) > „Setup” (Configurare).
1
2
Apăsaţi a/b pentru a selecta „Auto installation” (Instalare automată), „Programme setup” (Configurare program), „PIN” sau „Reset” (Resetare) şi apoi apăsaţi ;. Se afişează fereastra de introducere a PIN-ului.
3
Apăsaţi şi menţineţi apăsate simultan tastele :r şi i+ de pe TV până la afişarea mesajului pe ecran.
Reset (Resetare)
Dacă se efectuează reglaje complexe astfel încât setările nu pot fi restabilite la normal, puteţi reseta setările la valorile presetate iniţial.
1
Navigaţi la „Menu” (Meniu) > „Setup” (Setări) > „View setting” (Vizualizare setări) > „Reset” (Resetare).
2
Apăsaţi c/d pentru a selecta „Yes” (Da) şi apoi apăsaţi ;.
Pe ecran se afişează mesajul „Now, TV will restart automatically, OK?” (Acum, televizorul va reporni automat).
Apăsaţi c/d pentru a selecta „Yes” (Da) şi apoi apăsaţi ;.
3
Pe ecran se afişează intermitent mesajul „Now initialising...” (Iniţializare în curs...).
După finalizarea resetării, alimentarea se opreşte şi apoi reporneşte. Ecranul va reveni la setările sale iniţiale.
NOTĂ
Introducerea PIN-ului este necesară la executarea comenzii „Reset” (Resetare). PIN-ul implicit este „1234”. Pentru a modifica setarea PIN,
consultaţi Setări parolă/blocare parentală (pag. 33). Pentru a şterge setarea PIN (introducerea PIN nu va mai fi necesară), consultaţi ŞTERGEREA PINULUI (pag. 50).
50
LC-LE820E_RO.indd 50LC-LE820E_RO.indd 50 2010-04-29 22:01:462010-04-29 22:01:46
Anexă
Actualizarea televizorului prin DVB-T
Asiguraţi-vă că versiunea de software a televizorului dvs. este întotdeauna actualizată. Din când în când, SHARP va pune la dispoziţie software-urile TV şi DVB actualizate.
View setting (Vizualizare setări)
Download setup (Configurare descărcare)
Navigaţi la „Menu” (Meniu) > „Setup” (Setări) > „View setting” (Vizualizare setări) > „Individual setting” (Setări individuale) > „Standby search” (Căutare în modul în aşteptare) > „Download setup” (Configurare descărcare).
Searching for updates (Căutarea actualizărilor)*
Cu excepţia Marii Britanii, Suediei şi Italiei, toate ţările au funcţia
*
aceasta setată pe „No” (Nu).
Televizorul stabileşte automat dacă este disponibilă o versiune nouă de software când televizorul este în modul Standby (În aşteptare).
Element
Yes (Da)
No (Nu)
Now (Acum)
Downloading the software (Descărcarea software-ului)
Puteţi selecta metoda de actualizare.
Dacă software-ul este actualizat, se afişează
1
mesajul de confirmare „New download information has been detected.” (S-au detectat informaţii noi pentru descărcare).
Dacă televizorul recepţionează serviciul de actualizare
în timpul modului În aşteptare, se va afişa un mesaj de confirmare după pornirea televizorului.
Urmaţi ferestrele de pe ecran.
2
Yes (Da)
No (Nu)
Caută automat actualizările de software disponibile când televizorul este în modul În aşteptare.
Nu caută informaţii de actualizare. Verifică imediat dacă există un software
nou.
Element
Porneşte imediat descărcarea. Actualizarea durează aproximativ o oră. În timpul descărcării, nu puteţi efectua alte operaţii.
Anulează descărcarea apăsând ; pe telecomandă când se afişează opţiunea „Discontinue” (Întrerupere) pe ecran în timpul actualizării.
Porneşte automat descărcarea la câteva minute după intrarea în modul În aşteptare.
Primirea informaţiilor actualizate
Information (Informaţii)
Message list (Listă de mesaje)
Când este detectat noul software, puteţi confirma informaţiile de actualizare şi descărca software-ul din „Message list” (Listă mesaje).
Navigaţi la „Menu” (Meniu) > „Setup” (Setare) > „Information” (Informaţii) > „Message list” (Listă mesaje).
NOTĂ
Când televizorul trece la descărcarea noului software, mesajul
este actualizat în „Message list” (Listă mesaje) din meniul „Information” (Informaţii).
Actualizarea software-ului nu se va efectua dacă nu există un software nou disponibil la momentul respectiv.
Information (Informaţii)
Receiver report (Raport receptor)
Se afişează rapoartele cu privire la erorile şi modificările pentru setările temporizatorului.
Navigaţi la „Menu” (Meniu) > „Setup” (Setare) > „Information” (Informaţii) > „Receiver report” (Raport receptor).
Information (Informaţii)
Identification (Identificare)
Puteţi verifica ID-ul televizorului pe ecran pentru a raporta la departamentul de asistenţă clienţi.
Navigaţi la „Menu” (Meniu) > „Setup” (Setare) > „Information” (Informaţii) > „Identification” (Identificare).
NOTĂ
Televizorul trebuie să rămână în modul În aşteptare pentru
descărcare. Nu opriţi alimentarea utilizând butonul >a de pe TV. Actualizarea software-ului poate dura.
51
LC-LE820E_RO.indd 51LC-LE820E_RO.indd 51 2010-04-29 22:01:462010-04-29 22:01:46
Anexă
Actualizarea televizorului prin USB
Information (Informaţii)
Software update (Actualizare software)
Această funcţie vă permite să actualizaţi software-ul la cea mai recentă versiune utilizând un dispozitiv USB. Trebuie să actualizaţi software-ul prin terminalul USB.
Pentru a verifica versiunea de software a televizorului, utilizaţi adresa URL indicată pe coperta din spate.
Navigaţi la „Menu” (Meniu) > „Setup” (Setare)
1
> „Information” (Informaţii) > „Software update” (Actualizare aplicaţie).
Apăsaţi ; si apoi introduceţi dispozitivul
2
USB care conţine fişierul de actualizare a software-ului.
ATENŢIE
Introduceţi corect dispozitivul USB în terminal.
Televizorul afişează un ecran de confirmare în
3
timpul verificării datelor din dispozitivul USB introdus.
ATENŢIE
Dacă datele nu sunt compatibile cu sistemul, se va afişa un mesaj de eroare pe ecran. Repetaţi paşii 2 şi 3 după apăsarea tastei ;.
Când se afişează un mesaj de eroare verificaţi dacă:
Dispozitivul USB este bine introdus.
Memoria USB are două sau mai multe fişiere de actualizare a software-ului.
În memoria USB-ului nu există date pentru actualizarea sistemului.
Fişierul de actualizare a software-ului este deteriorat.
Fişierul de actualizare a software-ului este incompatibil cu software-ul televizorului dvs.
Sistemul curent este acelaşi cu datele de actualizare a sistemului.
Televizorul afişează informaţiile referitoare
4
la versiunea de software după verificarea datelor.
Apăsaţi c/d pentru a selecta „Yes” (Da)
5
pentru a actualiza sistemul şi apoi apăsaţi ;. Apăsaţi ; pentru a reseta automat şi pentru
6
a începe operaţia de actualizare.
Această operaţie poate dura.
Televizorul începe actualizarea sistemului
Pe ecran se afişează un mesaj de confirmare după finalizarea actualizării, iar apoi televizorul reporneşte automat. Apăsaţi ; pentru a finaliza operaţia.
52
LC-LE820E_RO.indd 52LC-LE820E_RO.indd 52 2010-04-29 22:01:472010-04-29 22:01:47
Anexă
Informaţia din licenţa de software pentru acest produs
Cuprins software
Software-ul inclus în acest produs este compus din diverse componente software ale căror drepturi individuale de autor sunt deţinute de SHARP sau de părţi terţe.
Software dezvoltat de SHARP şi software de tip sursă deschisă
Drepturile de autor pentru componentele software şi diversele documente relevante incluse alături de acest produs, care au fost dezvoltate sau scrise pentru SHARP sunt proprietatea SHARP şi sunt protejate prin Actul cu privire la drepturile de autor, tratatele internaţionale şi prin alte legi relevante. Acest produs utilizează liber software-ul şi componentele software ale căror drepturi de autor sunt deţinute de părţi terţe. Acestea includ componente de software acoperite de o Licenţă publică generală GNU (denumită în continuare GPL), de o Licenţă publică generală inferioară GNU (denumită în continuare LGPL) sau de alte acorduri de licenţă.
Obţinerea codului sursă
Unii furnizori de licenţe pentru software-uri de tip sursă deschisă solicită distribuitorului să furnizeze codul sursă alături de componentele software executabile. GPL şi LGPL includ cerinţe similare. Pentru informaţii despre obţinerea codului sursă pentru software-urile de tip sursă deschisă şi pentru obţinerea GPL, LGPL şi a altor informaţii referitoare la acordul de licenţă, vizitaţi următorul site: http://www.sharp-eu.com/gpl/ Nu putem să răspundem întrebărilor referitoare la codul sursă pentru software-urile de tip sursă deschisă. Codul sursei pentru componentele software-ului ale cărui drepturi de autor sunt deţinute de SHARP nu se distribuie.
Declaraţii de recunoaştere
În acest produs sunt incluse următoarele componente ale software-urilor de tip sursă deschisă:
• linux kernel • busy box • glibc • zlib • libpng • libjpeg • mtd-utils • u-Boot
Drepturile de autor pentru software
Licenţa BSD
libjpeg
Drepturi de autor parţiale © 2004 Intel Corporation
Avertisment cu privire la utilizarea de bază
Precauţii cu privire la mediile cu temperatură ridicată şi scăzută
Când folosiţi televizorul într-un spaţiu cu temperatură scăzută (de ex., în cameră, la birou), imaginea poate avea urme sau apare cu o
uşoară întârziere. Aceasta nu este o defecţiune, iar televizorul îşi va reveni când temperatura revine la normal. Nu lăsaţi televizorul într-o locaţie caldă sau rece. De asemenea, nu lăsaţi televizorul într-o locaţie expusă acţiunii directe a soarelui sau
lângă surse de căldură deoarece carcasa acestuia se poate deforma, iar panoul LCD-ului se poate defecta. Temperatură de depozitare: e 5 °C - e 35 °C.
Acest produs conţine software-ul dezvoltat de University of California, Berkeley şi contributorii săi.
Acest software are drepturi de autor © 1991-1998, Thomas G. Lane. Porţiuni din acest software se bazează în parte pe munca Independent JPEG Group.
Dispozitivele conectate la împământarea instalaţiei clădirii prin conexiune la reţeaua principală de distribuţie sau prin alte dispozitive cu o conexiune de protejare la masă şi la un sistem de distribuţie TV care utilizează un cablu coaxial, pot în unele situaţii crea un pericol de incendiu. Conexiunea la un sistem de distribuţie TV trebuie, de aceea, să fie efectuată printr-un dispozitiv care prezintă izolaţie electrică într-un anumit interval de frecvenţă (izolator galvanic, consultaţi EN 60728-11).
NOTĂ
Pentru cerinţele din Norvegia şi Suedia, cerinţele de izolare sunt, de asemenea, relevante pentru dispozitivele care pot fi conectate la
sistemele de distribuţie TV.
53
LC-LE820E_RO.indd 53LC-LE820E_RO.indd 53 2010-04-29 22:01:482010-04-29 22:01:48
Anexă
Specificaţii
Element Televizor color LCD
Panou LCD Advanced Super View
Rezoluţie 1.920 x 1.080 x 4 pixeli Sistem video color PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60 Funcţie TV TV-standard Analog CCIR (B/G, I, D/K, L/L’)
Digital DVB-T (2K/8K OFDM), DVB-C
Canal de recepţie VHF/UHF
CATV
Sistem TV-tuning Auto Preset 999 can. ([DTV] în alte ţări decât cele nordice), Auto Preset 9999
STEREO/BILINGV NICAM/A2 Amplificator audio 10 W x 2/15 W x 1 Difuzor (234 mm x 22 mm) x 2/Ø 110 mm Terminale Antenă
RS-232C Conector tată cu 9 pini D-Sub
EXT 1 SCART (intrare AV, intrare Y/C, intrare RGB, ieşire TV)
EXT 2 Pini RCA (intrare AV/AUDIO S/D)
EXT 3 Mini D-sub cu 15 pini
HDMI 1 (EXT 4) HDMI (ARC)
HDMI 2 (EXT 5) HDMI
HDMI 3 (EXT 6) HDMI
HDMI 4 (EXT 7) HDMI
USB USB
ETHERNET (10/100) Conector de reţea la domiciliu (numai pentru seria de modele 820)
HDMI 2/EXT 3 AUDIO (S/D) Mufă Ø 3,5 mm*
IEŞIRE AUDIO DIGITALĂ Ieşire audio digitală optică S/PDIF
C. I. (Interfaţă comună) Specificaţii EN50221, R206001, CI Plus
IEŞIRE/Căşti Pin RCA (AUDIO S/D)/Ø 3,5 mm mufă (ieşire audio) Limbă OSD Cehă, daneză, neerlandeză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană,
Cerinţe de energie Consum de energie (metoda
IEC62087)
Greutate Model 820 19,5 kg (fără suport),
Temperatură în stare de funcţionare
I
Terminalele HDMI 2 şi EXT 3 pot utiliza ambele acelaşi terminal de intrare audio.
J
Consumul de energie în modul În aşteptare se aplică atunci când televizorul este configurat să nu recepţioneze date EPG.
Ca parte din politica noastră de îmbunătăţire continuă, SHARP îşi rezervă dreptul de a efectua modificări de design şi specificaţii pentru îmbunătăţirea produsului, fără notificare. Cifrele specificaţiilor performanţelor indicate sunt valori nominale ale unităţilor din producţie. Pot exista devieri de la aceste valori în cazul unităţilor individuale.
Model 820 127 W (0,2 W în
Model 810 127 W (0,2 W în
Model 810 16,0 kg (fără suport),
(40 o/81,28 cm), LC-40LE820E, LC­40LE810E
& BLACK TFT LCD (40 o/81,28 cm)
Can. IR A _can. E69 (Digital), can. E2_E69, can. F2_F10, can. I21_I69, can. IR A_IR J
Hyper-band, can. S1_S41
can. ([DTV] ţările nordice), Auto Preset 99 can. (ATV), Auto Label (Etichetare automată), Auto Sort (Sortare automată)
UHF/VHF 75 q tip Din (analog şi digital)
greacă, maghiară, italiană, letonă, lituaniană, norvegiană, poloneză, portugheză, rusă, slovacă, slovenă, spaniolă, suedeză, turcă, ucraineană
c.a. 220_240 V, 50 Hz
2
)
aşteptare*
2
)
aşteptare*
23,5 kg (cu suport)
19,5 kg (cu suport)
0 °C - e 40 °C
1
Televizor color LCD (46 o/116,84 cm), LC-46LE820E, LC­46LE810E
Advanced Super View & BLACK TFT LCD (46 o/116,84 cm)
147 W (0,2 W în aşteptare*2)
147 W (0,2 W în aşteptare*2)
24,5 kg (fără suport), 30,0 kg (cu suport)
20,5 kg (fără suport), 26,0 kg (cu suport)
Televizor color LCD (52 o/132,08 cm), LC­52LE820E
Advanced Super View & BLACK TFT LCD (52 o/132,08 cm)
159 W (0,2 W în aşteptare*2)
30,0 kg (fără suport), 35,0 kg (cu suport)
54
LC-LE820E_RO.indd 54LC-LE820E_RO.indd 54 2010-04-29 22:01:482010-04-29 22:01:48
Anexă
Specificaţii de mediu
Element
On-Mode (W) (HOME MODE) (Modul Pornit (W) (MODUL
I
ACASĂ)) Energy-Save-Mode (W) (Modul
J
Economisire energie (W))
Standby-Mode (W) (Modul În aşteptare (W))
K
Off Mode (W) (Modul Oprit (W))
L
Consum anual de energie (kWh)
M
Consum anual de energie în Energy­Save-Mode (Modul Economisire
N
energie) (kWh)
I
Măsurate conform IEC 62087 Ed. 2
J
Pentru mai multe informaţii referitoare la funcţia Energy Save (Economisire energie), consultaţi paginile referitoare la acest subiect din manualul de utilizare
K
Măsurate conform IEC 62301 Ed. 1
L
Măsurate conform IEC 62301 Ed. 1
M
Consumul anual de energie este calculat pe baza consumului de energie On-Mode (HOME MODE) (Modul Pornit (MODUL ACASĂ)), vizionând 4 ore de programe TV pe zi, 365 de zile pe an
N
Consumul anual de energie este calculat pe baza consumului de energie Energy-Save-Mode (Mod Economisire energie), vizionând 4 ore de programe TV pe zi, 365 de zile pe an
NOTĂ
Consumul d energie din On-Mode (Modul Pornit) variază în funcţie de imaginile afişate de TV.
Advanced (Avansat)
Butonul MAIN POWER
Advanced (Avansat)
Pentru modelele
de 40 inchi
71 W 85 W 96 W
69 W 77 W 86 W
0,20 W 0,20 W 0,20 W
0,01 W sau mai
puţin
103,7 kWh 124,1 kWh 140,2 kWh
100,7 kWh 112,4 kWh 125,6 kWh
Pentru modelele
de 46 inchi
0,01 W sau mai
puţin
Pentru modelele
de 52 inchi
0,01 W sau mai
puţin
Montarea televizorului pe un perete
Acest televizor trebuie montat pe un perete numai cu o consolă de montare pe perete şi cu suportul de ataşare* disponibil de la
SHARP (pag. 55). Utilizarea altor console de montare pe perete poate genera o montare instabilă şi poate cauza răniri serioase.
Montarea televizorului color LCD necesită abilităţi speciale şi trebuie efectuată numai de către un personal de service calificat. Clienţii nu trebuie să încerce să îl monteze. SHARP nu îşi asumă responsabilitatea pentru montarea neadecvată sau montarea care generează accidente sau răniri.
Puteţi solicita personalului de service calificat utilizarea unei console opţionale şi a unui suport de ataşare* pentru montarea televizorului
pe perete.
Când montaţi televizorul pe un perete, ataşaţi stâlpul de susţinere.
Înainte de montarea pe perete a televizorului, scoateţi clema de prindere pentru cablul de alimentare.
*
Numai pentru modelele de 40 inchi.
Wall mount audio setup (Setarea audio pentru montarea pe perete)
E
La montarea televizorului pe perete, puteţi regla sunetul pentru o mai bună acomodare setarea acestei funcţii pe „Yes” (Da).
Navigaţi la „Menu” (Meniu) > „Setup” (Setări) > „View setting” (Vizualizare setări) > „Wall mount audio setup” (Setare audio pentru montarea pe perete).
Accesorii opţionale
E
Accesoriile opţionale enumerate sunt disponibile pentru acest TV color cu LCD. Vă rugăm să le achiziţionaţi de la cel mai apropiat magazin.
Accesorii opţionale suplimentare pot fi disponibile în viitorul apropiat. Când le achiziţionaţi, citiţi cel mai nou catalog pentru compatibilitate
şi verificaţi disponibilitatea.
Nr. Nume componentă
Consolă de montare pe perete (pentru
1
modelele de 40 inchi)
2 Ataşare (pentru modelele de 40 inchi) AN-37P30
Consolă de montare pe perete (pentru
3
modelele de 46 inchi) Consolă de montare pe perete (pentru
4
modelele de 52 inchi)
Serie
componentă
AN-37AG2
AN-52AG4
AN-52AG4
Observaţii
Centrul ecranului TV este la 7,6 mm sub marcajul „A” de pe consola de perete.
Centrul ecranului TV este la 13 mm sub marcajul „b” de pe consola de perete.
Centrul ecranului TV este la 1 mm deasupra marcajului „b” de pe consola de perete.
55
LC-LE820E_RO.indd 55LC-LE820E_RO.indd 55 2010-04-29 22:01:482010-04-29 22:01:48
Anexă
Tabel de evaluare pentru blocarea pentru copii
Evaluare ajustată de
utilizator
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Evaluare transmisă
VÂRSTĂ
Vizionare universală
Preferinţă pentru
aprobare parentală
Interzis minorilor
Evaluare ajustată de
utilizator
Vizionare universală
Preferinţă pentru
aprobare parentală
Interzis minorilor
——————————————
✔✔✔✔✔
✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔
Vizionare universală
———
✔✔
——————————
Evaluare transmisă
Preferinţă pentru aprobare
Listă abrevieri
Termen abreviat Explicaţie ARC ATV CEC DivX®
:
DTV DVB-C DVB-T DVI EPG HDCP HDMI MHEG OSD PCM USB WSS
Audio Return Channel (Canal de revenire audio) Analog (TV) Consumer Electronics Control (Control client electronică) Digital Video Express Digital Noise Reduction (Reducere zgomot digital) Digital TV Digital Video Broadcasting-Cable (Cablu de transmisie video digitală) Digital Video Broadcasting-Terrestrial (Cablu de transmisie video terestră) Digital Visual Interface (Interfaţă vizuală digitală) Electronic Pogramme Guide (Ghid electronic program) High-bandwidth Digital Content Protection (Protecţie conţinut digital de bandă largă înaltă) High-Definition Multimedia Interface (Interfaţă multimedia de înaltă definiţie) Multimedia and Hypermedia Expert Group (Grup expert multimedia şi hipermedia) On Screen Display (Afişare pe ecran) Pulse Code Modulation (Modulare cod impuls) Universal Serial Bus Wide Screen Signalling (Semnalizare ecran wide)
parentală
——
Interzis minorilor
56
LC-LE820E_RO.indd 56LC-LE820E_RO.indd 56 2010-04-29 22:01:492010-04-29 22:01:49
Anexă
Desene cotate
LC-52LE820E
LC-46LE820E LC-40LE820E
861,0
400,0
861,0
400,0
811,0
50,0
172,0
811,0
50,0
172,0
1157,0 1157,0
(
1127,0)/[993,0
(
1127,0)/[993,0
1260,0 1260,0
400,0 400,0
] ]
653,0
653,0
484,0
484,0
:
( )
LC-46LE820E
:
[ ]
LC-40LE820E
:
LC-46LE820E
:
LC-40LE820E
540,0 540,0
39,0 157,7 39,0 157,7
340,0 340,0
NOTĂ
Dimensiunile nu includ proeminenţele, cum ar fi şuruburi sau alte părţi.
]
707,0 [ / )
785,0 (
]
300,0 [ / )
400,0 (
]
707,0 [ / )
785,0 (
)
51,0 (
)
211,0 (
]
300,0 [ / )
400,0 (
]
659,0
[
/
)
734,0
(
)
51,0 (
)
211,0 (
]
659,0 [ / )
734,0 (
]
48,0
[
]
132,0 [
]
48,0 [
]
132,0
[
(
1023,4)/[890,6
(
1023,4)/[890,6
( (
[ [
400,0 400,0
300,0 300,0
]
]
)
)
]
]
)
)
]
444,0
(
444,0
(
]
404,0 [
404,0 [
39,0
39,0
( (
[ [
540,0 540,0
450,0 450,0
(
340,0
(
340,0
[
275,0
[
275,0
) )
] ]
(
)
157,7
(
)
157,7
[
]
124,6
[
]
124,6
) )
] ]
577,6
577,6
503,2
503,2
(
(
[
[
) )
] ]
57
LC-LE820E_RO.indd 57LC-LE820E_RO.indd 57 2010-04-29 22:01:492010-04-29 22:01:49
Anexă
LC-46LE810E LC-40LE810E
(
1125,0)/[992,0
(
1125,0)/[992,0
:
( )
LC-46LE810E
:
[ ]
LC-40LE810E
:
] ]
LC-46LE810E
:
LC-40LE810E
NOTĂ
Dimensiunile nu includ proeminenţele, cum ar fi şuruburi sau alte părţi.
]
706,0 [ / )
784,0 (
]
300,0 [ / )
400,0 (
]
706,0 [ / )
784,0 (
)
51,0 (
)
211,0 (
]
300,0 [ / )
400,0 (
]
658,0
[
/
)
733,0
(
)
51,0 (
)
211,0 (
]
658,0 [ / )
733,0 (
]
48,0
[
]
132,0 [
]
48,0 [
]
132,0
[
(
1020,8)/[887,8
(
1020,8)/[887,8
(
400,0
(
400,0
[
300,0
[
300,0
]
]
)
)
]
]
)
)
]
444,0
(
444,0
(
404,0 [
]
404,0 [
39,5
39,5
( (
[ [
540,0 540,0
450,0 450,0
(
340,0
(
340,0
[
275,0
[
275,0
) )
] ]
(
)
157,1
(
)
157,1
[
]
124,0
[
]
124,0
) )
] ]
575,4
575,4
500,4
500,4
(
(
[
[
) )
] ]
58
LC-LE820E_RO.indd 58LC-LE820E_RO.indd 58 2010-04-29 22:01:502010-04-29 22:01:50
Anexă
Eliminare la terminarea duratei de viaţă
A. Informaţii pentru utilizatorii casnici
1. În Uniunea Europeană
Atenţie: Dacă doriţi să aruncaţi acest echipament, vă rugăm să nu folosiţi recipientul de gunoi uzual!
Echipamentele electrice şi electronice uzate trebuie eliminate separat, în conformitate cu legislaţia în vigoare care impune tratarea, valorificarea şi reciclarea corespunzătoare a acestora.
În urma implementării legislaţiei de către statele membre UE, utilizatorii casnici din acestea pot preda gratuit* echipamentele electronice şi electrice uzate la centrele de colectare autorizate. În anumite ţări* magazinele locale preiau
Atenţie: Produsul dumneavoastră este marcat cu acest simbol care indică că produsele electrice şi electronice uzate nu trebuie aruncate împreună cu deşeurile casnice. Pentru aceste produse există un sistem separat de colectare.
gratuit produsul uzat la achiziţionarea unui alt produs similar. *) Pentru informaţii suplimentare vă rugăm contactaţi autoritatea locală. Dacă echipamentele dumneavoastră electrice şi electronice uzate au baterii
sau acumulatori, acestea/aceştia trebuie eliminate/eliminaţi separat în conformitate cu reglementările locale.
Eliminând acest produs în mod corect contribuiţi la tratarea, valorificarea şi reciclarea corespunzătoare a deşeurilor, prevenind astfel efectele negative asupra sănătăţii umane şi a mediului care pot apărea în urma managementului necorespunză
2. În alte ţări din afara Uniunii Europene
Dacă doriţi să aruncaţi acest produs, vă rugăm contactaţi autoritatea locală pentru a afla care este metoda corectă de eliminare.
B. Informaţii pentru utilizatorii profesionali
1. În Uniunea Europeană
Dacă produsul este de uz profesional şi doriţi să îl aruncaţi: Vă rugăm contactaţi distribuitorul SHARP care vă va furniza informaţii privind
preluarea produsului. Este posibil să vi se ceară să acoperiţi cheltuielile ocazionate de preluare şi reciclare. Produsele de mici dimensiuni (şi cantităţile mici) pot fi preluate de centrele de colectare locale.
2. În alte ţări din afara Uniunii Europene
Dacă doriţi să aruncaţi acest produs, vă rugăm contactaţi autoritatea locală
pentru a afla care este metoda corectă de eliminare.
tor al deşeurilor.
Pentru UE: coşul pe roţi tăiat cu x indică trebuie aruncate împreună cu gunoiul menajer! Există un sistem de colectare separat pentru bateriile consumate, pentru a permite tratamentul corect şi reciclarea în concordanţă cu legislaţia. Contactaţi autoritatea locală pentru detalii despre metodele de colectare şi reciclare.
Pentru Elveţia: bateriile consumate trebuie returnate punctului de vânzare. Pentru alte state non-UE: contactaţi autoritatea locală pentru metoda corectă
de aruncare a bateriilor cosumate.
faptul că bateriile consumate nu
59
LC-LE820E_RO.indd 59LC-LE820E_RO.indd 59 2010-04-29 22:01:512010-04-29 22:01:51
Memo
60
LC-LE820E_RO.indd 60LC-LE820E_RO.indd 60 2010-04-29 22:01:522010-04-29 22:01:52
PIN
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH
Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg
SHARP CORPORATION
http://www.sharp-eu.com
LC-LE820E_cover 2.indd 2LC-LE820E_cover 2.indd 2 2010-04-29 21:50:242010-04-29 21:50:24
Loading...