Ilustraţiile şi OSD-ul din acest manual sunt pentru scopuri
•
explicative şi pot varia puţin faţă de operaţiile reale.
•
Exemplele utilizate pe parcursul manualului se bazează pe
modelul LC-46LE820E.
Stimate client SHARP
Vă mulţumim pentru că aţi achiziţionat televizorul color
LCD SHARP. Pentru a asigura siguranţa şi funcţionarea
fără probleme pentru mulţi ani, vă rugăm să citiţi cu
atenţie Măsurile de precauţie înainte de a utiliza acest
produs.
Mărci comerciale
„HDMI, logoul HDMI şi High-Definition Multimedia Interface
•
sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale
HDMI Licensing LLC.”
Produs sub licenţa Dolby Laboratories.
•
Simbolurile „Dolby” şi double-D sunt mărci comerciale ale
•
Dolby Laboratories.
•
Logoul „HD TV 1080p” este o marcă comercială a EICTA.
Logoul DVB este o marcă comercială înregistrată a
•
proiectului Digital Video Broadcasting—DVB.
LC_ LCFONT+ şi logoul LC sunt
•
mărci comerciale înregistrate ale SHARP Corporation.
Acest produs are încorporată tehnologia LC Font,
dezvoltată de SHARP Corporation pentru afişarea clară
a caracterelor uşor de citit pe un ecran LCD. Totuşi,
pentru afişarea anumitor pagini, sunt utilizate şi alte fonturi
non-LCD.
DivX® este marcă înregistrată a DivX, Inc. şi se utilizează
•
sub licenţă.
DESPRE DIVX VIDEO: DivX® este un format video creat
•
de DivX, Inc. Acesta este un dispozitiv certificat oficial
DivX care redă conţinutul video DivX. Vizitaţi pagina de
internet www.divx.com pentru mai multe detalii şi unelte
de program pentru convertirea fişierelor dvs. în conţinut
video DivX.
•
DESPRE DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Acest dispozitiv
DivX Certified® trebuie înregistrat pentru ca să puteţi
reda conţinutul DivX Video-on-Demand (VOD). Pentru a
genera codul de înregistrare, localizaţi secţiunea DivX VOD
din meniul de setare al dispozitivului. Navigaţi la pagina
vod.divx.com cu acest cod pentru completarea procesului
de înregistrare şi pentru a afla mai multe despre DivX VOD.
Curăţarea—Deconectaţi cablul de alimentare cu c.a. de la priza c.a. înainte de a curăţa produsul. Utilizaţi o cârpă umedă pentru a
•
curăţa produsul. Nu utilizaţi soluţii de curăţare lichide sau soluţii de curăţare cu aerosol.
Utilizaţi o cârpă moale, umedă pentru a şterge uşor panoul atunci când este murdar. Pentru a proteja panoul, nu utilizaţi lavete
•
chimice pentru a-l curăţa. Substanţele chimice pot deteriora sau fisura carcasa televizorului.
Apa şi umezeala—Nu utilizaţi produsul în apropierea apei, cum ar fi cada de baie, bazinele de spălat, chiuveta de la bucătărie, bazinul
•
de spălat haine, piscina şi subsolurile cu umezeală.
Nu amplasaţi vaze sau alte recipiente cu apă pe acest produsul. Apa se poate vărsa pe produs, putând genera
•
astfel incendii sau electrocutări.
Aşezare—Nu amplasaţi produsul pe un suport cu role, cadru, trepied sau pe o masă instabile. În caz contrar,
•
produsul poate cădea, generând astfel rănirea gravă a persoanelor, precum şi defectarea produsului. Utilizaţi
numai suporturi cu role, cadre, trepiede, console sau mese recomandate de producător sau vândute împreună
cu produsul. Când montaţi produsul pe perete, asiguraţi-vă că respectaţi instrucţiunile producătorului. Utilizaţi
numai dispozitive de montare pe care le-a recomandat producătorul.
Când relocalizaţi produsul amplasat pe un suport cu role, acesta trebuie mutat cu cea mai mare atenţie.
•
Opririle bruşte, forţa excesivă şi suprafaţa neuniformă a podelei pot cauza căderea produsului din suport.
Ventilaţia—Aerisirile şi alte deschizături din carcasă sunt concepute pentru ventilaţie. Nu acoperiţi şi nu blocaţi
•
aceste aerisiri sau deschizături deoarece ventilaţia insuficientă poate genera supraîncălzirea şi/sau scurtarea
duratei de viaţă a produsului. Nu amplasaţi produsul pe pat, canapea, covor sau alte suprafeţe similare
deoarece acestea pot bloca deschiderile de ventilare. Acest produs nu este conceput pentru montarea prin
încastrare; nu amplasaţi produsului într-un spaţiu închis, cum ar fi biblioteca sau raftul, decât dacă se asigură o
ventilaţie adecvată sau dacă instrucţiunile producătorul permit acest lucru.
Panoul LCD utilizat pentru acest produs este din sticlă. De aceea, se poate sparge când produsul este scăpat
•
pe jos sau când se aplică asupra sa impacturi. Dacă panoul LCD se sparge, atenţie să nu vă răniţi cu sticla
spartă.
Sursele de căldură—Păstraţi produsul departe de sursele de căldură cum ar fi caloriferele, radiatoarele,
•
cuptoarele şi alte produse care generează căldură (inclusiv amplificatoarele).
Pentru a preveni incendiile, nu amplasaţi niciodată niciun tip de lumânări sau surse de flacără deschisă
•
deasupra sau lângă TV.
Pentru a preveni incendiile sau pericolul de electrocutare, nu amplasaţi cablul de alimentare cu c.a. sub TV sau
•
alte obiecte grele.
Căştile—Nu reglaţi volumul la un nivel ridicat. Experţii în auz vă sfătuiesc să nu ascultaţi o perioadă extinsă de timp la niveluri ridicate
•
de volum.
Nu afişaţi o imagine fixă pentru o perioadă lungă de timp pentru că aceasta poate genera apariţia permanentă ulterioară a unei urme
•
a imaginii respective.
Există un consum de energie permanent când cablul de alimentare este conectat.•
Reparaţii—Nu încercaţi să reparaţi dvs. produsul. Scoaterea carcaselor vă poate expune tensiunilor ridicate şi altor situaţii
•
periculoase. Solicitaţi asistenţa unei persoane calificate pentru a efectua reparaţia.
Panoul LCD este un produs de o foarte înaltă tehnologie, care vă oferă detalii fine ale imaginii.
Datorită numărului foarte mare de pixeli, ocazional, pot apărea câţiva pixeli neactivi pe ecran, sub forma punctelor de culoare albastră,
verde sau roşie. Acest fenomen se află încadrat în specificaţiile produsului şi nu constituie un defect.
Măsuri de precauţie la transportarea televizorului
Când transportaţi televizorului, nu îl prindeţi niciodată de difuzoare. Asiguraţi-vă că este transportat de două persoane care îl ţin cu
ambele mâini - pe fiecare din lateralele acestuia.
AVERTISMENT
Nu ţineţi lumânări aprinse sau alte surse de foc în apropierea produsului pentru a
preveni propagarea focului.
Apăsaţi pentru a accesa modul TV
analog convenţional.
DTV
Apăsaţi pentru a accesa modul TV digital.
SAT
Această funcţie nu este disponibilă
pentru seria de modele 820 şi 810.
RADIO
DTV: Comută între modurile radio
şi date.
Când se transmit numai date
•
(fără transmisie radio) prin DVB,
transmisia radio va fi sărită.
Butoanele AQUOS LINK
3
Dacă un echipament extern precum
player-ul AQUOS BD se conectează
prin cabluri HDMI şi este compatibil
cu AQUOS LINK, puteţi utiliza
aceste butoane AQUOS LINK.
Consultaţi paginile 23 şi 25 pentru detalii.
•
Cele patru butoane (S, I, V, H)
pot fi operate în timpul funcţiei
time shift (înregistrare temporară)
pentru seria de modele 820.
TIME SHIFT (ÎNREGISTRARE
4
TEMPORARĂ) (READY/!/F/$)
Apăsaţi butonul pentru a înregistra
temporar un program pe care îl vizionaţi,
dacă doriţi să-l întrerupeţi a răspunde la
telefon, de ex. (pag. 35_36).
•
Această funcţie este disponibilă
numai pentru seria de modele 820.
5
Butoanele numerice 0_9
Setaţi canalul.
Introduceţi numerele dorite.
Setaţi pagina în modul teletext.
Când selectaţi cele cinci ţări
•
nordice (Suedia, Norvegia,
Finlanda, Danemarca sau Islanda)
în setarea pentru ţară din „Auto
installation” (Instalare automată)
(pag. 30), serviciile DTV au patru
cifre. Când selectaţi o altă ţară,
serviciile DTV au trei cifre.
A Retrospectivă
6
Apăsaţi pentru a reveni la canalul selectat
anterior sau la alimentarea externă.
7
7 Modul Sunet
Selectaţi un mod de sunet multiplex
(pag. 15).
f Mod wide
Selectaţi un mod wide (pag. 37, 45 şi 46).
8
e Fără sunet
Sunetul TV pornit/oprit.
LE820E
114
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
15
16
17
18
19
12
13
20
21
22
LE810E
9
i+/- (Volume) (Volum)
Măriţi/Reduceţi volumul televizorului.
0
@
Ecranul „Menu” (Meniu) pornit/oprit.
Q
CONTROL
Apăsând acest buton, se afişează
pe ecran panoul pentru reglarea
unor funcţii.
W
a/b/c/d (Cursor)
Selectaţi un element dorit de pe
ecranul de setare.
;
Executaţi o comandă din ecranul
„Menu” (Meniu).
ATV/DTV: Afişează „CH list” (Lista
de canale) când nu funcţionează
ecranul „Menu” (Meniu).
E
>
Închideţi ecranul „Menu” (Meniu).
p Informaţii afişaj
R
Apăsaţi pentru a afişa informaţiile
despre staţie (număr canal, semnal
etc.) în colţul din dreapta sus al
ecranului (pag. 39).
P. INFO (INFO P.)
Apăsaţi butonul pentru afişarea
informaţiilor de program transmise
prin emisia video digitală (numai
DTV).
ATV: Afişare teletext analog (pag. 19).
DTV: Selectare MHEG-5 şi teletext
pentru DTV (pag. 19).
I
:r/s
Selectaţi un canal TV.
O
EPG
DTV: Afişaţi ecranul EPG (pag. 16_18).
P
6 (Return) (Înapoi)
Reveniţi la ecranul anterior „Menu”
(Meniu).
A
Butoane pentru operaţii utile
[ Subtitrare
Activaţi/Dezactivaţi subtitrarea (pag.
19 şi 34).
k Afişare teletext ascuns
(pag. 19)
1 Subpagina
(pag. 19)
3 Blocare/În aşteptare
Apăsaţi pentru a bloca o imagine
activă de pe ecran.
Teletext: Opriţi actualizarea
automată a paginilor de teletext
sau dezactivaţi modul Hold (În
aşteptare).
S
Butoane R/G/Y/B (Color)
Butoanele colorate se utilizează
corespunzător cu elementele
colorate de pe ecran (de ex., EPG,
MHEG-5, teletext).
Nu reglaţi volumul la un nivel ridicat.
Experţii în auz vă sfătuiesc să nu ascultaţi
o perioadă extinsă de timp la niveluri
ridicate de volum.
Acest terminal nu este disponibil pentru seria de modele 810.
I
J
Ambele terminale HDMI 2 şi EXT 3 pot utiliza acelaşi terminal de intrare audio (HDMI 2/EXT 3 AUDIO (L/R)). Totuşi, trebuie selectat
elementul adecvat în meniul „Audio select” (Selectare audio) (consultaţi pag. 28 pentru detalii).
K
Când butonul MAIN POWER este deconectat (a), consumul de energie electrică se va reduce la 0,01 W sau mai puţin. Totuşi, spre
deosebire de situaţia în care deconectaţi cablul de alimentare cu c.a., alimentarea nu este complet deconectată.
Trebuie să accesaţi OSD-ul (afişarea pe ecran) pentru efectuarea setărilor pentru televizor. OSD-ul (afişarea pe ecran)
pentru setări se numeşte „Menu” (Meniu). „Menu” (Meniu) activează setări şi reglaje diverse.
Funcţionarea de bază
Afişaţi ecranul Meniu
Apăsaţi @ pentru afişarea
ecranului „Meniu”.
Închideţi ecranul
Meniu
Operaţia va închide ecranul „Meniu”
dacă apăsaţi > înainte de finalizare.
Selectaţi un element
„Menu” (Meniu) este clasificat prin setările de categorii pentru îmbunătăţirea vizionării programelor TV.
Selectarea în Meniu
Apăsaţi c/d pentru a selecta meniul dorit şi apoi apăsaţi ;.
n
Apăsaţi 6 pentru a vă întoarce la categoria de meniu
anterioară.
o
Apăsaţi c/d pentru a selecta intervalul de timp dorit şi apoi
apăsaţi ;.
p
Apăsaţi a/b pentru a selecta elementul pe care doriţi să îl
selectaţi/reglaţi şi apoi apăsaţi ;.
Menu
AV m ode
OPC
Backlight
Contrast
Setup
Picture
[Off]
CH list
:Enter
:Back
Opţiuni de selectat
q
Apăsaţi a/b sau c/d pentru
a configura controlul pentru
îmbunătăţirea vizionării TV şi apoi
apăsaţi ;.
EXEMPLU
Backlight
YesNo
NOTĂ
Consultaţi ghidul de sub bara de meniu
•
pentru a vedea când este necesar să
apăsaţi butonul ;.
LCFONT
NOTĂ
Opţiunile din „Meniu” diferă în modurile de intrare selectate, dar procedurile de utilizare sunt aceleaşi.
•
Elementele cu 4 nu pot fi selectate din diverse motive.
•
În funcţie de tipul de semnal, setările opţionale sau dispozitivele conectate, unele elemente nu pot fi selectate.
•
Acest produs este integrat în tehnologia LC Font, care a fost dezvoltată de către SHARP Corporation pentru afişarea clară a caracterelor
uşor de citit de pe ecranele LCD.
Înainte de a utiliza televizorul pentru prima dată, introduceţi cele două baterii alcaline, de mărimea AAA. Când bateriile se
golesc şi telecomanda nu mai funcţionează, înlocuiţi bateriile cu baterii noi de mărimea AAA.
Deschideţi capacul compartimentului bateriilor.
1
2
Introduceţi cele două baterii furnizate de
mărimea AAA.
Amplasaţi bateriile cu terminalele lor corespunzătoare la
•
indicatorii (e) şi (f) din compartimentul bateriilor.
Închideţi capacul compartimentului.
3
ATENŢIE
Utilizarea neadecvată a bateriilor poate genera scurgerea substanţelor chimice sau explozia. Asiguraţi-vă că urmaţi
instrucţiunile de mai jos.
Nu amestecaţi bateriile de tipuri diferite. Tipurile diferite de baterie au caracteristici diferite.
•
Nu amestecaţi bateriile vechi cu cele noi. Amestecarea bateriilor vechi cu cele noi poate scurta durata de viaţă a bateriilor noi sau poate
•
genera scurgeri de substanţe chimice sau explozia.
•
Scoateţi bateriile imediat ce s-au uzat. Substanţele chimice care se scurg din baterii pot cauza iritaţii. Dacă depistaţi scurgeri de
substanţe chimice, ştergeţi bine cu o cârpă.
•
Bateriile furnizate cu acest produs pot avea o durată mai scurtă de viaţă datorită condiţiilor de utilizare.
•
Dacă nu utilizaţi telecomanda pentru o perioadă mai lungă de timp, scoateţi bateriile din aceasta.
•
Când înlocuiţi bateriile, utilizaţi baterii alcaline în locul celor pe zinc-carbon.
Notă cu privire la eliminarea bateriilor
Bateriile furnizate conţin materiale nocive, cum ar fi cadmiul, plumbul sau mercurul.
Reglementările cu privire la bateriile uzate stipulează că bateriile nu mai pot fi eliminate odată cu gunoiul menajer.
Depuneţi bateriile utilizate gratuit în recipientele de colectare destinate acestui scop, disponibile la societăţile comerciale.
Ajustarea unghiului telecomenzii
Utilizaţi telecomanda îndreptând-o spre senzorul pentru telecomandă. Obiectele dintre telecomandă şi unitatea acesteia
pot preveni funcţionarea adecvată.
5 m
Senzor telecomandă
Avertismente cu privire la telecomandă
Nu expuneţi telecomanda şocurilor. În plus, nu expuneţi telecomanda la lichide şi nu o
•
amplasaţi într-o zonă cu umiditate ridicată.
Nu instalaţi şi nu puneţi telecomanda direct sub acţiunea luminii soarelui. Căldura poate
•
genera deformarea telecomenzii.
Telecomanda poate să nu funcţioneze adecvat dacă senzorul telecomenzii din TV este
•
sub acţiunea directă a soarelui sau a iluminării puternice. În astfel de situaţii, schimbaţi
unghiul luminii sau al televizorului sau acţionaţi telecomanda mai aproape de senzorul
acesteia.
Urmaţi paşii unul câte unul când utilizaţi televizorul pentru prima dată. Unii paşi pot să nu fie necesari în funcţie de
instalarea şi conectarea televizorului dvs.
Pregătirea
n
Conectaţi un cablu de antenă la
terminalul pentru antenă (pag.
10).
Dacă este necesar, introduceţi
o
un card CA în slotul CI pentru
a viziona transmisiile criptate
(pag. 10).
Introduceţi în priză cablul de
p
alimentare (pag. 10).
Rulaţi
setările
iniţiale
Verificaţi dacă butonul MAIN
n
POWER din spatele televizorului
este pornit (;).
Setarea implicită pentru butonul
•
MAIN POWER este ON (Pornit) (;).
Porniţi alimentarea utilizând
o
<a de pe TV (pag. 14).
Rulaţi instalarea iniţială automată
p
(pag. 11).
Setarea Language
✔
(Limbă)
Setarea Home/Store
✔
(Acasă/Magazin)
Setarea Country (Ţară)
✔
Setarea Channel
✔
search (Căutare canal)
Puteţi
viziona
programe TV
Felicitări!
n
Acum puteţi viziona programe
TV.
o
Dacă este necesar, reglaţi
antena pentru a atinge nivelul
maxim de recepţie a semnalului
(pag. 13).
Conectarea
dispozitivelor
externe
Conectaţi dispozitive externe,
n
cum ar fi un DVD player/DVD
writer, conform instrucţiunilor
(pag. 20_22).
Conectaţi dispozitive audio
o
externe, cum ar fi difuzoare/
amplificator, conform
instrucţiunilor (pag. 22).
Cablu coaxialstandard, cu fişă DIN45325 (IEC 169-2) 75q
n
o
Cablu c.a. (forma produsului variază în unele ţări)
Verificaţi dacă butonul MAIN POWER din spatele televizorului este pornit (;).
p
Clemă cablu (adunaţi cablurile şi prindeţi-le cu clema)
q
Amplasaţi televizorul aproape
de o priză c.a. şi păstraţi fişa de
alimentare la îndemână.
Introducerea cardului CA în modulul CI
Pentru a recepţiona staţii digitale codate, trebuie să introduceţi în slotul CI al televizorului un modul de interfaţă comună
(modul CI) şi un card CA.
Acest meniu este disponibil numai pentru staţiile digitale.
•
Conţinutul acestui meniu depinde de furnizorul modulului CI.
•
Introduceţi cu atenţie modulul CI
1
în slotul CI cu partea de contact
înainte.
Logoul de pe modulul CI trebuie
2
să fie orientat spre exterior din
spatele televizorului.
NOTĂ
Durează aproximativ 30 de secunde pentru a certifica cheia de licenţă când introduceţi prima dată cardul CA în modulul CI compatibil
•
CI+. Acest proces poate da eroare când nu există intrare de antenă sau când nu aţi executat niciodată „Auto installation” (Instalarea
automată).
Modulul CI compatibil CI+ efectuează upgrade uneori pentru firmware-ul său. Este posibil să nu recepţionaţi imagine TV înainte de acest
•
upgrade. Puteţi utiliza numai butonul de alimentare în timpul upgrade-ului.
Modulul CI compatibil CI+ nu vă permite să redaţi programe protejate la copiere utilizând ieşirea pentru monitor. În acest caz, pictograma*
•
de protecţie la copiere se afişează în cadrul informaţiilor despre program când apăsaţi P. INFO (INFO P.).
Pictogramă de protecţie: X
*
Dacă televizorul afişează un mesaj de confirmare a actualizării pentru cardul CA în timpul recepţionării transmisiilor compatibile CI+, urmaţi
•
ferestrele de pe ecran.
•
Asiguraţi-vă că modulul CI este introdus adecvat în slot.
Module (Modul)
Informaţii generale despre afişajele modulului CI.
Menu (Meniu)
Parametrii de reglare pentru fiecare afişaj al cardului CA.
Enquiry (Interogare)
Aici, puteţi introduce valori numerice, cum ar fi parolele.
Când porniţi televizorul pentru prima dată de la achiziţie,
se afişează expertul de instalare iniţială automată. Urmaţi
meniurile şi efectuaţi setările necesare, una după cealaltă.
Confirmaţi următoarele înainte de
pornirea televizorului
Aţi conectat cablul antenei?
E
Aţi conectat cablul de alimentare cu c.a.?
E
Butonul MAIN POWER este pe poziţia ON
E
(Pornit) (;)?
Apăsaţi <a de pe TV.
1
Se afişează expertul de instalare iniţială automată.
•
Setarea limbii pentru OSD.
2
Apăsaţi a/b/c/d pentru a selecta limba dorită şi
apoi apăsaţi ;.
3
Selectarea locaţiei televizorului.
HOME
Apăsaţi c/d pentru a selecta locaţia în care veţi
utiliza acest TV şi apoi apăsaţi ;.
Ecranul de confirmare apare numai când selectaţi
•
„STORE” (Memorare). Apăsaţi c/d pentru a selecta
„Yes” (Da) sau „No” (Nu).
•
HOME: „STANDARD” (ACASĂ: STANDARD) va fi
valoarea implicită pentru setarea „AV mode” (Mod AV).
•
STORE: „DYNAMIC (Fixed)” (MEMORARE: DINAMIC
(Fix)) va fi valoarea implicită pentru setarea „AV mode”
(Mod AV). Dacă modificaţi „AV mode” (Mod AV),
televizorul se va comuta automat înapoi pe „DYNAMIC
(Fixed)” (DINAMIC (Fix)) când nu există semnal de intrare
de la TV sau de la telecomandă timp de 30 de minute.
•
STORE (MEMORARE): O imagine de exemplificare se
va afişa după finalizarea instalării iniţiale automate. Dacă
aţi ales „STORE” (MEMORARE) din greşeală, navigaţi la
„Setup” (Configurare) > “View setting” (Vizualizare setări)
>„Reset” (Resetare) > selectaţi din nou „HOME” (ACASĂ).
Setarea ţării.
4
Apăsaţi a/b/c/d pentru a selecta ţara sau zona
în care vă aflaţi şi apoi apăsaţi ;.
Acest ecran de setare se afişează numai în timpul primei
•
instalări.
NOTĂ
•
Dacă setaţi „Sweden” (Suedia) în setarea ţării, puteţi selecta
furnizorul de cablu „ComHem”. Consultaţi marca H
din următorii paşi sau instrucţiunii despre setările pentru
„ComHem”.
STORE
Începerea căutării canalelor.
5
Digital search
Analogue search
Apăsaţi c/d pentru a selecta „Digital search”
(Căutare digitală) sau Analogue search” (Căutare
analogă) şi apoi apăsaţi ;.
Pentru a viziona atât transmisii analoge, cât şi digitale,
•
trebuie să parcurgeţi setarea de instalare automată
pentru fiecare format (pag. 30).
•
Dacă doriţi să căutaţi mai multe transmisii, executaţi
„Additional search” (Căutare adiţională) din meniul
„Programme setup” (Setare programare) (pag. 30_32).
NOTĂ
Dacă opriţi alimentarea televizorului în timp ce efectuaţi
•
căutarea unui canal, expertul de instalare iniţială automată nu se
va afişa. Funcţia de instalare automată vă permite să executaţi
din nou instalarea din meniul „Setup” (Setare) > „View setting”
(Vizualizare setare) (pag. 30).
•
Expertul de instalare iniţială automată se va întrerupe dacă
lăsaţi televizorul nesupravegheat timp de 30 de minute înainte
de căutarea canalelor.
•
După finalizarea instalării iniţiale automate, PIN-ul implicit se
setează automat la „1234”. Pentru a modifica setarea PIN,
consultaţi Setări parolă/blocare parentală (pag. 33). Pentru
a şterge setarea PIN (introducerea PIN nu va mai fi necesară),
consultaţi ŞTERGEREA PINULUI (pag. 50).
•
Când se selectează „Italy” (Italia) la setarea ţării, valoarea
implicită de restricţionare a vârstei este setată la 18.
Setarea transmisiei digitale
Apăsaţi c/d pentru a selecta „Terrestrial”
(Terestru) sau „Cable” (Cablu) şi apoi apăsaţi
;.
Terrestrial
H
•
Când selectaţi „Sweden” (Suedia) la setarea ţării şi
selectaţi „Cable” (Cablu) pentru formatul de căutare,
puteţi selecta furnizorul de cablu „ComHem”.
Căutarea transmisiilor terestre
E
Televizorul caută, sortează şi memorează
toate staţiile TV care pot fi recepţionate,
conform setărilor acestora şi antenei
conectate.
Pentru a anula instalarea iniţială automată în curs,
Pentru a modifica fiecare element la setările
adecvate:
Apăsaţi a/b pentru a selecta meniul şi apoi
1
apăsaţi ;.
Scrambled stations[Yes]
Search method[Channel]
Start frequency
Network ID[None]
Symbol rate 1
Symbol rate 2
QAM modulation 1
QAM modulation 2
Reset
Search start
Apăsaţi a/b/c/d sau 0_9 pentru a selecta
2
sau pentru a introduce elementul/valoarea
adecvată şi apoi apăsaţi ;.
3
Apăsaţi a/b pentru a selecta „Search start”
(Pornire căutare) şi apoi apăsaţi ;.
4
Apăsaţi c/d şi selectaţi „Yes” (Da) pentru a
demara căutarea transmisiilor prin cablu şi apoi
apăsaţi ;.
5
Televizorul caută, sortează şi memorează toate
staţiile TV care pot fi recepţionate, conform
setărilor acestora şi antenei conectate.
Pentru a anula instalarea iniţială automată în curs apăsaţi 6.
•
H
Meniul „Scrambled stations” (Staţii criptate) şi meniul „Search
•
method” (Metodă căutare) nu sunt afişate pe ecran deoarece
fiecare element de meniu este fix.
•
Valorile „Start frequency” (Frecvenţă de pornire) şi „Network
ID” (ID reţea) trebuie setate la valoarea specificată de către
furnizorul de cablu.
Menu (Meniu)DescriereElemente selectabile
Scrambled
stations (Staţii
criptate)
Search
method
(Metodă de
căutare)
Start
frequency
(Frecvenţă de
pornire)
Network ID
(ID reţea)
Symbol rate
(Rata de
simbol) 1*
Symbol rate
(Rata de
simbol) 2*
QAM
modulation
1 (Modulaţie
QAM 1)
QAM
modulation
2 (Modulaţie
QAM 2)
I
Setaţi „Symbol rate 2” (Rată simbol 2) dacă furnizorul de cablu
utilizează mai multe rate de simboluri.
J
Când selectaţi „Quick” (Rapid), „Scrambled stations” (Staţii
criptate) sunt automat setate pe „No” (Nu).
J
Când selectaţi „Quick” (Rapid), „None” (Niciunul) pentru meniul
„Network ID” (ID reţea) nu poate fi selectat.
H
Când selectaţi „Sweden” (Suedia) la setarea ţării şi selectaţi
•
„Cable” (Cablu) pentru formatul de căutare, puteţi selecta
furnizorul de cablu „ComHem”. Urmaţi ferestrele de pe ecran.
Specifică dacă trebuie
să adăugaţi servicii TV
cu plată.
Specifică metoda de
căutare a canalelor.
Specifică reţeaua.
Setaţi-o pentru a
înregistra numai ID-ul
de reţea specificată,
fără înregistrarea
serviciilor speciale.
Ratele de simbol sunt
specificate de către
furnizorul de cablu.
1
Introduceţi valoarea
recepţionată pentru CATV.
Ratele de simbol sunt
specificate de către
furnizorul de cablu.
1
Introduceţi valoarea
recepţionată pentru CATV.
Yes (Da), No (Nu)
Channel (Canal):
extrage toate
informaţiile dintr-un
canal (rapid, dar
necesită staţiile TV
corespunzătoare).
Frequency (Frecvenţă):
Verifică fiecare frecvenţă
din interval (încet).
Quick*2 (Rapid*2): toate
serviciile sunt căutate
de o frecvenţă. Acest
meniu funcţionează
numai când furnizorul de
cablu asigură frecvenţa
şi ID-ul de reţea (de ex.,
Homing channel (canal
de găzduire)).
47,0_858,0 MHz
None (Niciunul),
0_65535
1000_9000
1000_9000
16, 32, 64, 128, 256
None (Niciuna), 16, 32,
64, 128, 256
Setarea transmisiei analoge
Televizorul caută, sortează şi memorează toate
staţiile TV care pot fi recepţionate, conform
setărilor acestora şi antenei conectate.
Pentru a anula instalarea iniţială automată în curs apăsaţi
Verificarea puterii semnalului şi a
puterii canalului (DVB-T/C)
Dacă instalaţi o antenă DVB-T/C pentru prima dată sau
dacă o reamplasaţi, trebuie să realiniaţi antena pentru a
avea o recepţie bună, verificând şi ecranul de configurare
a antenei.
obţineţi valorile maxime posibile pentru
„Signal strength” (Putere semnal) şi „Quality”
(Calitate).
NOTĂ
Valorile pentru „Signal strength” (Putere semnal) şi „Quality”
•
(Calitate) indică momentul în care să verificaţi alinierea adecvată
a antenei.
MHz
Furnizarea alimentării pentru antenă
După conectarea cablului antenei la terminalul pentru antenă din spatele carcasei televizorului, trebuie să alimentaţi
electric antena pentru a recepţiona staţiile de transmisie digitală/terestră.
Apăsaţi @ şi se afişează ecranul „Meniu”.
1
Apăsaţi c/d pentru a selecta „Setup” (Setări) şi apoi apăsaţi ;.
2
Apăsaţi c/d pentru a selecta „View setting” (Vizualizare setări) şi apoi apăsaţi ;.
3
Apăsaţi a/b pentru a selecta „Channel settings” (Setări canal) şi apoi apăsaţi ;.
4
Apăsaţi a/b pentru a selecta „Antenna setup-DIGITAL” (Configurare antenă-DIGITAL) şi apoi apăsaţi ;.
5
Apăsaţi a/b pentru a selecta „Supply voltage” (Alimentare tensiune) şi apoi apăsaţi ;.
6
Apăsaţi c/d pentru a selecta „On” (Pornit) şi apoi apăsaţi ;.
televizorului (pag. 4).
Pentru a porni televizorul, apăsaţi <a
2
de pe televizor sau >a de pe telecomandă.
Pentru a opri televizorul, apăsaţi <a
3
de pe televizor sau >a de pe telecomandă.
Apăsaţi butonul (a) MAIN POWER din spatele
4
televizorului (pag. 4).
La oprirea televizorului din butonul MAIN POWER din
•
spatele televizorului, datele EPG se vor pierde.
Modul În aşteptare
Pentru modul În aşteptare
E
Dacă butonul MAIN POWER din spatele televizorului
este pornit, (;), îl puteţi comuta pe modul standby (în
aşteptare) apăsând <a de pe TV sau >a de
pe telecomandă.
Pornirea din modul În aşteptare
E
Din modul standby (în aşteptare), apăsaţi <a de
pe TV sau >a de pe telecomandă.
Comutarea între transmisiile
digitală şi analogă
Vizionarea
transmisiilor digitale
Vizionarea
transmisiilor analoge
Schimbarea canalelor
Cu :r/sCu tastele 0_9
NOTĂ
Dacă nu veţi utiliza televizorul pentru o perioadă lungă de timp,
•
asiguraţi-vă că aţi scos cablul de alimentare din priza şi opriţi
(a) butonul MAIN POWER din spatele televizorului (pag. 4).
•
Există un consum mic de curent electric chiar dacă aţi oprit
butonul MAIN POWER (a) (pag. 4).
După efectuarea conexiunii,
apăsaţi b pentru a
afişa ecranul de „INPUT”
(INTRARE) şi apoi apăsaţi
b sau a/b pentru a
comuta pe sursa externă
adecvată cu ;.
NOTĂ
De asemenea, puteţi selecta
•
o sursă video externă din
„CH list” (Lista de canale) >
„INPUT” (INTRARE).
CH list
INPUT
TV
Switchable
Selectarea unui mod de sunet
Modul DTV
E
Dacă se recepţionează moduri multi-sunet, de fiecare
dată când apăsaţi tasta 7 modul se comută după cum
urmează.
Audio (ENG)
L/RLRLR
Audio (ENG)
CH ACH BCH AB
Audio (ENG) MONO
Apăsaţi c/d pentru a selecta sunetul L (Stânga) sau
R (Dreapta) când se afişează ecranul STEREO DUAL
MONO.
Audio (ENG)
L/RLRLR
NOTĂ
Ecranul cu modul pentru sunet dispare după şase secunde.
•
Elementele selectabile variază în funcţie de transmisiile
•
recepţionate.
Modul ATV
E
De fiecare dată când apăsaţi tasta 7, modul comută
conform tabelelor următoare.
EPG este o listă de programe care se afişează pe ecran. Cu EPG, puteţi verifica programul DTV/RADIO/DATA, vizualiza
informaţii detaliate despre acestea, comuta pe un eveniment transmis în direct.
Setări utile pentru utilizarea EPG
Setări de bază
View setting (Vizualizare setări)
EPG
Dacă doriţi să utilizaţi EPG pentru staţiile digitale, selectaţi
„Yes” (Da). Datele EPG trebuie capturate automat în timp
ce televizorul este în modul de aşteptare. După setarea
pe „Yes” (Da), poate dura puţin pentru oprirea alimentării
utilizând telecomanda, datorită procesului de captură
a datelor.
Navigaţi la „Menu” (Meniu) > „Setup” (Setări) >
„View setting” (Vizualizare setări) > „Individual
setting” (Setări individuale) > „Standby
search” (Căutare în modul în aşteptare) >
„EPG”.
NOTĂ
Dacă butonul MAIN POWER este oprit, datele EPG nu vor fi
•
captate.
Confirmarea pentru setarea „EPG”
E
Dacă setaţi „EPG” pe „Yes” (Da) sau pe „No” (Nu),
elementul selectat este afişat pe bara de elemente din
„EPG setup” (Setarea EPG) de sub „Option” (Opţiuni).
Menu
Setup
Option
Option for view
AQUOS LINK setup
Terminal setting
EPG setup
[Yes]
16
CH list
:Enter
:Back
Setările afişajului EPG
Option (Opţiune)
Display range setup (Configurare interval de afişare)
Opţiunea „Display range setup” (Configurare interval de
afişare) vă permite să selectaţi trei tipuri de intervale de
timp pentru afişarea pe ecran.
Navigaţi la „Menu” (Meniu) > „Setup” (Setări) >
„Option” (Opţiuni )> „EPG setup” (Setare EPG) >
„Display range setup” (Setare interval de afişare).