Ilustracije in zaslonski prikazi v teh navodilih za uporabo so
referenčne narave in se lahko razlikujejo od dejanskih.
•
V navodilih predstavljeni primeri so osnovani na modelu LC46LE820E.
Spoštovani kupec izdelka SHARP
Zahvaljujmo se vam za nakup barvnega LCD televizorja
SHARP. Za zagotavljanje varne in nemotene uporabe,
pred uporabo izdelka preberite del Pomembni
varnostni ukrepi
Blagovne znamke
“HDMI, logotip HDMI in High-Definition Multimedia Interface
•
(Visoko-definicijski večpredstavnostni vmesnik) so blagovne
znamke ali registrirane blagovne znamke HDMI Licensing
LLC.”
Proizvedeno pod licenco Dolby Laboratories.
•
•
“Dolby” in simbol dvojni-D sta blagovni znamki Dolby
Laboratories.
•
Logotip “HD TV 1080p” je blagovna znamka EICTA.
Logotip DVB je registrirana blagovna znamka Digital Video
•
Broadcasting—DVB—projekt.
LC_ LCFONT+ in logotip LC
•
sta registrirani blagovni znamki SHARP Corporation.
Ta izdelek ima vgrajeno tehnologijo pisave LC Font, ki
jo je razvilo podjetje SHARP Corporation, z namenom
jasnejšega prikazovanja enostavno berljivih znakov na LCD
zaslonu. Za prikazovanje nekaterih zaslonskih strani pa so
uporabljeni tudi druge, ne-LCD pisave.
DivX® je registrirana blagovna znamka DivX, Inc., in jo
•
lahko ugrabljate skladno z licenco.
PREDSTAVITEV DIVX VIDEO: DivX® je digitalni video
•
format, ki ga je ustvarilo podjetje DivX, Inc. To je uradna
DivX Certidied naprava za predvajanje DivX videa. Za več
podrobnosti in programsko opremo za pretvarjanje vaših
datotek v DivX video, obiščite www.divx.com.
•
PREDSTAVITEV DIVX VIDEO-NA-ZAHTEVO: To DivX
Certified® napravo morate za omogočanje predvajanja
DivX Video-on-Demand (VOD) (video-na-zahtevo) ustrezno
registrirati. Za ustvarjanje registracijske kode, poiščite
razdelek DivX VOD v namestitvenem meniju naprave. S to
kodo se prijavite na vod.divx.com in dokončajte postopek
registracije, ter se naučite več o DivX VOD.
Čiščenje—Pred čiščenjem odklopite električni kabel iz vtičnice. Izdelek obrišite z vlažno krpo. Ne uporabljajte tekočih čistil in
•
aerosolov.
Zaslon nežno obrišite z vlažno krpo. Nikoli ga ne čistite s krpami, ki so kemično obdelane, saj kemikalije lahko povzročijo razpoke ali
•
poškodbe na ohišju televizorja.
Voda in vlaga—Izdelka ne uporabljajte blizu vode, npr. blizu kopalne kadi, umivalnika, pomivalnega korita, pralnega korita, bazena ali
•
v prostoru z veliko vlage.
Na izdelek ne postavljajte vaz ali drugih posod, napolnjenih z vodo. Slednja se lahko polije in povzroči električni
•
udar.
Stojalo—Izdelka ne postavljajte na stojala s kolesci, stojalo, tripod ali mizo, ki niso zadosti stabilni. To lahko
•
povzroči, da izdelek pade in se poškoduje ali pa poškoduje prisotne. Postavljajte ga le na stojala s kolesci,
stojala, tripod ali mizo, ki jih priporoča proizvajalec, oziroma take, ki jih kupite skupaj z izdelkom. Če izdelek
montirate na steno, poskrbite, da boste sledili navodilom proizvajalca. Uporabljajte le priporočeno opremo.
Če imate izdelek na stojalu s kolesci, ga prestavljajte zelo pazljivo. Nenadne zaustavitve, prevelika sila ter
•
neravna tla lahko povzročijo, da izdelek pade s stojala.
Zračenje—Prezračevalne reže in druge odprtine na ohišju so namenjene prezračevanju naprave. Teh rež in
•
odprtin nikoli ne zastirajte, saj nezadostno zračenje lahko povzroči pregrevanje naprave in/ali skrajša življenjsko
dobo izdelka. Slednjega nikoli ne postavljajte na posteljo, zofo ali debelo odejo, saj to lahko prepreči zračenje.
Izdelek ni namenjen vgradnji; ne postavljajte ga na knjižni regal, edino če boste skladno s proizvajalčevimi
navodili zagotovili ustrezno zračenje.
Vgrajeni LCD panel je iz stekla, ki v primeru padca ali udarca lahko poči. V takšnem primeru pazite, da se ne
•
poškodujete s počenim steklom.
Viri vročine—Izdelek imejte proč od virov vročine kot so radiatorji, grelniki, pečice in druge podobne naprave
•
(tudi ojačevalci).
Za preprečevanje požara, na televizor ali poleg njega nikoli ne postavljajte sveč ali drugih gorilnikov.•
Za preprečevanje požara ali udara nikoli ne postavljajte napajalnega kabla pod televizor ali druge težke
•
predmete.
Slušalke—Glasnosti ne nastavljajte previsoko. Strokovnjaki za sluh priporočajo, da se izogibate predolgemu poslušanju pri visoko
•
nastavljeni glasnosti.
Izogibajte se dolgotrajnemu predvajanju mirujočih slik, saj to lahko povzroči, da obrisi slike ostanejo na zaslonu.•
Če je vtikač priklopljen, je naprava pod napajanjem.•
Servisiranje—Izdelka ne poskušajte servisirati sami. Z odstranitvijo pokrova boste izpostavljeni visoki napetosti in ostalim nevarnim
•
okoliščinam, zato servisiranje prepustite strokovnjakom.
LCD zaslon je visokotehnološki izdelek, ki vam zagotavlja kakovostno sliko.
Zaradi visokega števila slikovnih pik, se bo na zaslonu občasno pojavilo nekaj neaktivnih, ki bodo videti kot modre, zelene ali rdeče. To je
normalen pojav in ne predstavlja okvare.
Varnostni ukrepi pri prevažanju televizorja.
Televizorja nikoli ne prenašajte tako, da ga držite za zvočnika. Vedno naj ga prenašata dve osebi, ki ga z obema rokama držita na obeh
straneh.
OPOZORILO
Za preprečevanje širjenja ognja, imejte sveče ali ostale vire odprtega ognja nenehno
proč od izdelka.
Ta funkcija pri modelih serij 820 in
810 ni na voljo.
RADIO (RADIJSKI SPREMENIK)
DTV: Preklop med radijskim in
podatkovnim načinom.
•
Ko se preko DVB prenašajo
le podatki (brez sprejemanja
radijskega signala), bo
prenašanje radijskega signala
preskočeno.
3
Gumba AQUOS LINK
Če imate preko HDMI kabla
priklopljen z AQUIS LINK združljivi
AQUOS BD predvajalnik, lahko
uporabljate gumbe AQUOS LINK.
Za podrobnosti glejte strani 23
in 25.
•
Štirje gumbi (S, I, V, H)
delujejo med časovnim zamikom
pri modelih serije 820.
TIME SHIFT (ČASOVNI ZAMIK)
4
(PRIPRAVLJEN/!/F/
Če želite prekiniti predvajanje
programa in npr. prevzeti telefonski
klic, pritisnite gumb in začnite
snemati program, ki ga trenutno
gledate (strani 35_36).
•
Ta funkcija je na voljo le za
modele serije 820.
5
Številčni gumbi 0_9
Nastavite kanal.
Vnesite želene številke.
Nastavite stran teleteksta.
•
Če pri nastavitvi “Auto installation
(Samodejno)” (stran 30) izberete
pet nordijskih držav (Švedska,
Norveška, Finska, Danska ali
Islandija), bodo DTV nastavitve
štirimestne. Pri ostalih državah
bodo DTV nastavitve trimestne.
6
A (Ponovni prikaz)
Pritisnite kadar se želite vrniti na
prejšnji kanal ali preklopiti na zunanji
vhod.
7
7 (Zvokovni način)
Izbira več zvokov (stran 15).
f (Širokozaslonsko)
Izbira širokozaslonskega načina
(strani 37, 45 in 46).
e (Nemo)
8
Izklop/vklop zvokov televizorja.
$)
LE820E
114
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
15
16
17
18
19
12
13
20
21
22
LE810E
9
i+/- (Glasnost)
Znižanje/zvišanje glasnosti
televizorja.
0
@
Vklop/izklop zaslona “Menu (Meni)”.
Q
CONTROL
Za delovanje nekaterih zaslonskih
funkcij, pritisnite na zaslon.
W
a/b/c/d (Kazalnik)
Izbira želenega elementa na
nastavitvenem zaslonu.
;
Izvršitev ukaza v zaslonu “Menu
(Meni)”.
ATV/DTV: Prikaz seznama kanalov
“CH list (Seznam kanalov)”, kadar ni
odprt noben drug “Menu (Meni)”.
E
>
Izhod iz zaslona “Menu (Meni)”.
R
p (Prikaz informacij)
Pritisnite, če želite v zgornjem
desnem kotu zaslona prikazati
informacije o postaji (številka kanala,
signal itd) (stran 39).
P. INFO (INFORMACIJE)
Pritisnite za prikaz programskih
informacij, ki se prenašajo preko
digitalnega video prenosa (le DTV).
T
b (VHOD)
Izbira vhodnega vira (stran 15).
Y
#
Izbira video nastavitev (stran 26).
ECO (Standardno/napredno/
izklop)
Izberite nastavitev “Energy save
(Varčevanje z energijo)” (stran 29).
U
m (Teletekst)
ATV: analogni prikaz teleteksta
(stran 19).
DTV: Izbira MHEG-5 in teleteksta za
DTV (stran 19).
I
:r/s
Izberite TV kanal.
O
EPG
DTV: Prikaz EPG zaslona (strani
16_18).
P
6 (Vrni)
Vrnitev na prejšnji zaslon “Menu
(Meni-ja)”.
A
Gumbi za uporabne operacije
[ (Podnapisi)
Vklop/izklop jezika teleteksta (strani
19 in 34).
k (Prikaz skritega teleteksta)
(stran 19)
1 (Podstran)
(stran 19)
3 (Zamrzni/zadrži)
Pritisnite, če želite zamrzniti
premikajočo se sliko na zaslonu.
Teletekst: Zaustavitev samodejnega
načina posodabljanja strani
teleteksta ali sprostitev načina
‘zadrži’.
S
Gumbi R/G/Y/B (barve)
Barvni gumbi delujejo v povezavi z
obarvanimi elementi zaslona (npr.,
EPG, MHEG-5, teletekst).
Slušalke—Glasnosti ne nastavljajte
previsoko. Strokovnjaki za sluh
priporočajo, da se izogibate predolgemu
poslušanju pri visoki glasnosti.
Ta priklop ni na voljo pri modelih serije 810.
I
Priklopa HDMI 2 in EXT 3 lahko uporabljata isti avdio vhodni priklop (HDMI 2/EXT AUDIO (L/D)). Pri tem pa morate izbrati pravilni element
J
menija “Audio select (Izbira zvokov z računalnika)” (za podrobnosti glejte stran 28).
K
Ko je MAIN POWER izklopljeno (a), bo delež porabe električne energije zmanjšan na 0,01 W ali manj. Še vedno pa ta delež predstavlja
več kot, bi bil, če odklopite napajalni kabel.
Za spreminjanje nastavitev televizorja preko zaslonskega menija. Slednji se imenuje “Menu (Meni)”. “Menu (Meni)”
zagotavlja različne nastavitve in prilagoditve.
Osnovno delovanje
Prikaz zaslona Meni
Pritisnite @ in prikazal se bo
“Menu (Meni)”.
Izhod iz zaslona
menija
Če boste pritisnili > preden se bo
postopek dokončal, boste zapustili
zaslon “Menu (Meni)”.
Izberite element
“Menu (Meni)” je klasificiran po kategorijah nastavitev in zagotavlja boljšo kakovost gledanja televizorja.
Izbiranje elementov menija
n
Pritisnite c/d in izberite želeni meni, nato pritisnite ;.
Pritisnite 6 in se vrnite v kategorijo prejšnjega menija.
o
Pritisnite c/d in izberite želeni podmeni, nato pritisnite ;.
p
Za izbiro elementa, ki ga želite nastaviti/prilagoditi, pritisnite
a/b, nato pritisnite ;.
Menu
AV m od e
OPC
Backlight
Contrast
Setup
Picture
[Off]
CH list
:Enter
:Back
Izbira možnosti
q
Pritisnite a/b ali c/d in
konfigurirajte funkcije za
upravljanje s televizorjem,
posledično pa kakovostnejšo
sliko, nato pritisnite ;.
PRIMER
Backlight
YesNo
OPOMBA
Za določitev časa preklopa, pritisnite ; gumb
•
; in si oglejte spodnji pomožni zaslon.
LCFONT
OPOMBA
Možnosti “Menu (Meni)” se med modeli razlikujejo, postopki uporabe pa so isti.
•
Elementov s 4 ne morete izbrati za različne namene.
•
Nekaterih elementov glede na različne vrste signalov, opcijske nastavitve ali povezane naprave ne morete izbrati.
•
Ta izdelek ima vgrajeno tehnologijo LC Font, ki jo je razvilo podjetje SHARP Corporation, z namenom jasnega prikaza na LCD zaslonu
berljivih črk.
Pred prvo uporabo televizorja, v daljinski upravljalnik vstavite dve priloženi “AAA” alkalni bateriji. Če se slednji med
uporabo izpraznita in daljinski upravljalnik preneha delovati, ju zamenjajte z novima, vrste “AAA”.
Odprite pokrov baterij.
1
2
Vstavite dve priloženi “AAA” alkalni bateriji.
Bateriji obrnite tako, da se bosta pravilno prilegali kontaktom
•
(e) in (f), ki sta označena v predalčku za bateriji.
Zaprite pokrov baterij.
3
POZOR
Nepravilna uporaba baterij lahko povzroči iztekanje kemičnih snovi ali eksplozijo. Poskrbite, da boste sledili spodnjim
navodilom.
Ne uporabljajte različnih vrst baterij hkrati. Vsaka vrsta baterij ima drugačne lastnosti.
•
Ne uporabljajte starih in novih baterij hkrati. To lahko skrajša življenjsko dobo novih baterij ali povzroči iztekanje kemičnih snovi iz starih.
•
Bateriji odstranite takoj, ko se izrabita. Kemične snovi v njih lahko povzročijo razjede. Če opazite, da katera od baterij pušča, madež takoj
•
temeljito obrišite s krpo.
•
Glede na pogoje shranjevanja imata priloženi bateriji lahko krajšo življenjsko dobo kot sicer.
•
Če daljinskega upravljalnika ne boste uporabljali dlje časa, odstranite bateriji.
•
Izrabljeni bateriji zamenjajte z alkalnimi in ne cink-ogljikovimi.
Opomba za odstranitev baterij v odpadke
Priloženi bateriji ne vsebujeta kadmija, svinca ali živega srebra.
Predpisi, ki urejajo odstranitev rabljenih baterij v odpadke določajo, da jih ne smete zavreči skupaj z ostalimi
gospodinjskimi odpadki. Odpadne baterije zato brezplačno oddajte na zbiralnih mestih, ki so tudi v prodajalnah
elektronske opreme.
Kot usmerjenosti daljinskega upravljalnika
Daljinski upravljalnik uporabljajte tako, da jo usmerite neposredno proti senzorju. Predmeti med daljinskim upravljalnikom
in senzorjem lahko onemogočijo pravilno delovanje.
5 m
Senzor daljinskega upravljalnika
Varnostni ukrepi za daljinski upravljalnik
Daljinskega upravljalnika ne izpostavljajte tekočinam, niti je ne postavljajte blizu vlažnih
•
predelov.
Ne puščajte je na neposredni sončni svetlobi, saj vročina lahko trajno poškoduje dele
•
enote.
Daljinski upravljalnik morda ne bo pravilno delovala, če bo nanjo neposredno sijalo sonce
•
ali bo močno osvetljena. V teh primerih postavite daljinski upravljalnik bližje senzorju.
Napajalni kabel (oblika se med nekaterimi državami razlikuje)
Preverite, da je MAIN POWER na zadnji strani televizorja vklopljeno (;).
p
Sponka kabla (spaja snop kablov)
q
Televizor postavite blizu enostavno
dostopne električne vtičnice.
Vstavljanje CA kartice v CI modul
Da bi lahko gledali kodirane digitalne postaje, morate v CI režo na televizorju vstaviti navadni vmesnik (CI modul) in CA
kartico.
Preverjanje informacij CI modula
Pojdite v “Menu (Meni)” > “Setup (Namestitev)” > “Option
(Možnosti)” > “CI menu (CI meni)”.
Ta meni je na voljo le pri digitalnih postajah.
•
Vsebina tega menija je odvisna od ponudnika CI modula.
•
Previdno vstavite CI modul v CI
1
režo. Stran s kontakti obrnite
naprej.
Logotip na CI modulu mora
2
gledati navzven.
OPOMBA
Ob prvi vstavitvi CA kartice v CI+ združljivi modul, bo preverjanje pristnosti licenčnega ključa trajalo približno 30 sekund. Če ni vstavljene
•
antene oziroma, če niste še nikoli zagnali “Samodejne nastavitve”, se postopek morda ne bo izvedel.
CI+ združljivi CI moduli občasno nadgradijo vgrajeno programsko opremo. Pred nadgrajevanjem morda ne boste videli slike na televizorju.
•
Med nadgrajevanjem lahko uporabljate le gumb za vklop.
CI+ združljivi CI modul ne omogoča, da bi preko izhoda za monitor predvajali programe, ki so zaščiteni pred kopiranjem. V tem primeru
•
se ob pritisku gumba P. INFO (INFORMACIJE) v polju za programske informacije prikaže ikona zaščite pred kopiranjem.
Ikona zaščite pred kopiranjem: X
*
Če se na televizorju med sprejemanjem prenosov, ki so združljivi s CI+ prikaže sporočilo o potrditvi posodobitve CA kartice, sledite
•
navodilom na zaslonu.
•
Preverite, če je CI modul pravilno vstavljen.
Module (Modul)
Splošne informacije o zaslonih CI modulov.
Menu (Meni)
Parametri nastavitve zaslonov posameznih CA kartic.
Enquiry (Poizvedba)
V to polje lahko vnesete številčne vrednosti, kot so npr. gesla.
Ko televizor priklopite prvič, se prikaže čarovnik za
samodejno namestitev. Sledite navodilom in opravite
ustrezne nastavitve.
Pred vklopom televizorja preverite
naslednje
Ali je antenski kabel priklopljen?
E
Ali je napajalni kabel priklopljen?
E
Ali je MAIN POWER vklopljeno (;)?
E
PritisnitePOWERa na televizorju.
1
Pojavi se čarovnik za prvo namestitev.
•
Nastavitev jezika zaslonskega menija.
2
Pritisnite a/b/c/d, in izberite želeni jezik, nato
pritisnite ;.
3
Izbiranje lokacije televizorja.
HOME
Pritisnite c/d, in izberite lokacijo postavitve
televizorja, nato pritisnite ;.
Potrditveni zaslon se prikaže le, če izberete“STORE
•
(SHRANI)”. Pritisnite c/d za izbiro “Yes (Da)” ali “No
(Ne)”.
•
HOME (DOMOV): “STANDARD (STANDARDNO)” je
privzeta vrednost nastavitve “AV Mode (AV način)”.
•
STORE (SHRANI): “DYNAMIC (Fixed) (DINAMIČNO
(Fiksno))” je nastavljeno na privzete vrednosti nastavitve
“AV Mode (AV način)”. Če spremenite nastavitev “AV
Mode (AV način)” se bo televizor samodejno priklopil
nazaj v “DYNAMIC (Fixed) (DINAMIČNO (Fiksno))” takoj,
ko 30 minut ne bo nobenega signala s televizorja ali
daljinskega upravljalnika.
•
STORE (SHRANI): Po dokončani samodejni začetni
namestitvi bo prikazana predstavitvena slika. Če “STORE
(SHRANI)” izberete po pomoti, pojdite na “Setup
(Namestitev)” > “View setting (Ogled nastavitve)” “Reset
(Ponastavi)” > in izberite “HOME (DOMOV)”.
Nastavitev države.
4
Pritisnite a/b/c/d, in izberite državo ali
območje, nato pritisnite ;.
Nastavitveni zaslon se prikaže le pri prvi namestitvi.
•
OPOMBA
Če za državo izberete “Sweden (Švedska)”, kot ponudnika
•
kabelskega programa lahko izberete “ComHem”. Za
podrobnosti o nastavitvi “ComHem” si oglejte korak H
naslednjega postopka za nastavitev.
STORE
Zagon iskanja kanalov.
5
Digital search
Analogue search
Pritisnite c/d in izberite “Digital search (Digitalno
iskanje)” ali “Analogue search (Analogno iskanje)”,
nato pritisnite ;.
Za gledanje tako analognega in digitalnega prenosa
•
morate opraviti samodejno iskanje kanalov v obeh
formatih (stran 30).
•
Če želite preiskati več mrež, izberite “Additional
search (Dodatno iskanje)” v meniju “Programme setup
(Namestitev programov)” (strani 30_32).
OPOMBA
•
Če med iskanjem kanalov izklopite napajanje, se čarovnik za
začetno namestitev ne bo več prikazal. Funkcija za samodejno
namestitev vam omogoča ponovno namestitev iz menija “Setup
(Namestitev)” > “View setting (Ogled nastavitve)” (stran 30).
•
Če boste televizor pred iskanjem kanalov pustili pri miru za 30
minut, se bo čarovnik za samodejno namestitev izklopil.
•
Po dokončani samodejni začetni namestitvi je PIN privzeto
nastavljen na “1234”. Če ga želite spremeniti, glejte Geslo/nastavitve zaklepanja (stran 33). Če želite PIN odstraniti (ne
bo se vam treba prijavljati s PIN-om) si oglejte ODSTRANITEV PIN-a (stran 50).
•
Če za državo izberete “Italy (Italija)” je privzeto nastavljena
starostna meja 18 let.
Nastavitev digitalnega prenosa
Pritisnite c/d in izberite “Terrestrial (Antenski
kabel)” ali “Cable (kabelska TV)”, nato
pritisnite ;.
Terrestrial
H
•
Če za državo izberete “Sweden (Švedska)” in izberete
“Cable (kabelska TV)” za format iskanja, lahko izberete
“ComHem” kot ponudnika storitev.
Iskanje ponudnikov antenskega
E
prenosa
Glede na nastavitev antene, TV išče, sortira in
shranjuje vse razpoložljive televizijske postaje.
Za ponastavitev posameznega elementa na
privzete nastavitve:
Pritisnite a/b in izberite želeni meni, nato
1
pritisnite ;.
Scrambled stations[Yes]
Search method[Channel]
Start frequency
Network ID[None]
Symbol rate 1
Symbol rate 2
QAM modulation 1
QAM modulation 2
Reset
Search start
Pritisnite a/b/c/d ali 0_9 in izberite
2
ustrezni element/vrednost, nato pritisnite ;.
3
Pritisnite a/b in izberite “Supply voltage
(Napetost napajanja)”, in pritisnite ;.
4
Pritisnite c/d in izberite “YES (Da)” ter
zaženite iskanje kabelskih prenosov, nato
pritisnite ;.
5
Glede na nastavitev antene, TV išče, sortira in
shranjuje vse razpoložljive televizijske postaje.
Za prekinitev samodejne začetne namestitve med
•
potekom, pritisnite 6.
H
Ker je vsak od elementov menija fiksen, menija “Scrambled
•
stations (Kodirane postaje)” in “Search method (metoda
iskanja)” nista prikazana.
•
Nastavitvi “Start frequency (Začetna frekvenca)” in “Network ID
(ID omrežja)” morate nastaviti na vrednosti, ki vam jih je določil
ponudnik kabelske televizije.
MeniOpisElementi izbire
Scrambled
stations
(Kodirane
postaje)
Search
method
(Metoda
iskanja)
Start
frequency
(Začetna
frekvenca)
Network ID
(ID omrežja)
Symbol rate
(Simbolno
območje) 1*
Symbol rate
(Simbolno
območje) 2*
QAM
modulation
(QAM
modulacija) 1
QAM
modulation
(QAM
modulacija) 2
I
Če ponudnik kabelske televizije uporablja več simbolnih
območij, nastavite “Symbol rate 2 (Simbolno območje 2)”.
J
Ko izberete “Quick (Hitro)” se možnost “Scrambled stations
(Kodirane postaje)” samodejno nastavi na “No (Ne)”.
J
Ko izberete “Quick (Hitro)” možnosti “None (Brez)” menija
“Network ID (ID omrežja)” ne morete izbrati.
H
Če za državo izberete “Sweden (Švedska)” in izberete “Cable
•
(kabelska TV)” za format iskanja, lahko izberete “ComHem” kot
ponudnika storitev. Sledite zaslonskim navodilom.
Določi, če morate
dodati plačljive TV
storitve.
Določi način iskanja
kanalov.
Določi omrežje.
Nastavite kadar
želite registrirati le ID
določenega omrežja
brez registracije
posebnih storitev.
Simbolno območje
določi ponudnik
kabelske televizije.
1
Vrednost vnesite za
CATV.
Simbolno območje
določi ponudnik
kabelske televizije.
1
Vrednost vnesite za
CATV.
Da, ne
(Channel) Kanal:
Povzame informacije
o kanalu (hitro, vendar
rabi odzivne TV
postaje).
(Frequency) Frekvenca:
Preveri vse frekvence v
območju (počasi).
Quick (Hitro)*2: Vse
storitve se iščejo
po eni frekvenci. Ta
meni deluje le, če vaš
ponudnik kabelskih
storitev omogoča
frekvenco in ID
omrežja (npr. Domači
(info) kanal).
Od 47,0_858,0 MHz
Brez, 0_65535
1000_9000
1000_9000
16, 32, 64, 128, 256
Brez, 16, 32, 64,
128, 256
Nastavitev analognega prenosa
Glede na nastavitev antene, TV išče, sortira in
shranjuje vse razpoložljive televizijske postaje.
televizorja (stran 4).
Za vklop televizorja, pritisnite POWERa na
2
televizorju ali TVa na daljinskem upravljalniku.
Za izklop televizorja, pritisnite POWERa na
2
televizorju ali TVa na daljinskem upravljalniku.
Izklopite (a) MAIN POWER na zadnji strani
4
televizorja (stran 4).
Pri izklapljanju televizorja preko MAIN POWER na zadnji
•
strani, se bodo EPG podatki izgubili.
Način pripravljenosti
Način pripravljenost
E
Če je MAIN POWER na zadnji strani televizorja vklopljeno
(;), lahko preklopite v način pripravljenosti tako, da
pritisnete POWERa na televizorju ali TVa na daljinskem
upravljalniku.
Preklop iz načina pripravljenosti
E
V načinu pripravljenosti pritisnite POWERa na televizorju
ali TVa na daljinskem upravljalniku.
Preklop med digitalnim in
analognim prenosom
Ogled digitalnih
prenosov
Ogled analognih
prenosov
Menjava kanalov
Z :r/sZ 0_9
OPOMBA
Če televizorja daljši čas ne boste uporabljali, poskrbite, da
•
boste odstranili napajalni kabel iz vtičnice oziroma, da boste
izklopili (a) MAIN POWER na levi strani televizorja (stran 4).
•
Tudi po izklopu (a) MAIN POWER, v televizorju ostane malo
električne energije (stran 4).
EPG je seznam programov, ki je prikazan na zaslonu. s pomočjo EPG, lahko preverjate razpored DTV/RADIO/DATA, si
ogledate podrobne informacije i njih in preklopite na trenutno predvajano vsebino.
Uporabne nastavitve za uporabo EPG
Osnovne nastavitve
View setting (Ogled nastavitev)
EPG
Če želite uporabljati EPG za digitalne postaje, izberite
“Yes (Da)”. Ko je televizor v načinu pripravljenosti, se
morajo podatki EPG zajemati samodejno. Po nastavitvi
na “Yes (Da)”, bo zaradi obdelovanja zajetih podatkov,
morda trajalo nekaj časa, da se bo napajanje izklopilo
preko daljinskega upravljalnika.