Ilustracije i zaslonski prikazi u ovom korisničkom priručniku
•
imaju svrhu objašnjenja i mogu se malo razlikovati od stvarnih
postupaka.
•
Primjeri korišćeni u ovom priručniku su zasnovani na modelu
LC-46LE820E.
Poštovani korisniče SHARP proizvoda
Zahvaljujemo vam na kupnji SHARP LCD TV proizvoda
u boji. Kako biste proizvod osigurali i omogućili mu
višegodišnji rad bez kvarova, prije korištenja proizvoda
molimo pažljivo pročitajte Važne mjere opreza
Trgovačke oznake
“HDMI, logotip HDMI i sučelje High-Definition Multimedia
•
su trgovačke marke ili registrirane trgovačke marke HDMI
licenciranja LLC.”
Proizvedeno pod licencom Dolby Laboratories.
•
“Dolby” i simbol dvostruko-D su trgovačke marke Dolby
•
Laboratories.
•
Logotip “HD TV 1080p” je trgovačka marka tvrtke EICTA.
DVB logo je registrirana trgovačka marka projekta pod
•
nazivom Digital Video Broadcasting—DVB—project.
LC_ LCFONT+ i LC oznaka logoa
•
su registrirane trgovačke marke tvrtke SHARP Corporation.
Ovaj proizvod je uklopljen sa LC Font tehnolologijom, koja
je razvijena od strane SHARP Korporacije radi jasnog
prikaza karaktera na LCD zaslonu. Ipak, korišćeni su drugi
ne-LCD fontovi radi prikaza nekih stranica na zaslonu.
DivX® logo je registrirana trgovačka marka tvrtke DivX, Inc.
•
i korišćena je u okviru licence.
INFORMACIJE ZA DIVX VIDEO: DivX® je digitalni video
•
format kreiran od strane tvrtke DivX, Inc. Ovo je zvanični
DivX Certifikovani uređaj koji pokreće DivX video. Posjetite
www.divx.com za više informacija i softverske alate za
konvertovanje svojih fajlova u DivX video.
•
INFORMACIJE ZA DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Ovaj DivX
Certifikovani® uređaj mora biti registriran da bi prikazivao
DivX Video-on-Demand (VOD) sadržaj. Da bi kreirali
registracioni kod, locirajte DivX VOD odjeljak u meniju
za podešavanje uređaja. Posjetite vod.divx.com sa ovim
kodom da dovršite proces registracije i saznate više o
DivX VOD.
Odrednice o očuvanju okoliša ............................. 55
Crteži sa dimenzijama ......................................... 57
Završetak vremena, odlaganje ............................ 59
... 23
... 45
HRVA TSKI
1
Uvod
Važne mjere predostrožnosti
Čišćenje—Iskopčajte AC kabel iz AC utičnice prije čišćenja proizvoda. Za čišćenje proizvoda koristite vlažnu krpu. Nemojte koristiti
•
tekuća ni aerosolna sredstva za čišćenje.
Koristite meku krpu da nježno obrišete uprljani zaslon. Da biste zaštitili zaslon, ne koristite kemijska sredstva za čišćenje. Kemikalije
•
mogu izazvati oštećenja ili pukotine u kućištu TV-a.
Voda i vlaga—Proizvod nemojte koristiti u blzini vode, kao npr. pored kade, tuš kade, sudopera, korita za veš, bazena za plivanje,
•
kao ni u vlažnom podrumu.
Na ovaj proizvod nemojte stavljati vaze ni neke druge posude punjene vodom. Voda se može prosuti na
•
proizvod i prouzročiti požar ili električni udar.
Postolje—Proizvod nemojte postavljati na nestabilna kolica, stalak, tronožac ni stol. Ako to učinite, može doći
•
do pada, što može dovesti do ozbiljnih osobnih ozljeda, kao i do oštećenja proizvoda. Koristite samo kolica,
stalak, tronožac, držač ili stol koji je preporučio proizvođač ili vam je prodan zajedno s proizvodom. Prilikom
montaže proizvoda na zid, slijedite upute proizvođača. Koristite samo opremu koju je preporučio proizvođač.
Prilikom premještanja proizvoda koji je postavljen na kolica, potrebno ga je pomicati s najvećim oprezom.
•
Iznenadno zaustavljanje, prekomjerna sila i neravni pod mogu prouzročiti pad proizvoda s kolica.
Ventilacija—Ventilacijski i drugi otvori u kućištu napravljeni su za ventilaciju. Nemojte ih prekrivati ni blokirati,
•
jer nedovoljna ventilacija može prouzročiti pregrijavanje i/ili skratiti vijek trajanja proizvoda. Proizvod nemojte
stavljati na krevet, fotelju, tepih i slične površine, jer se tako mogu blokirati ventilacijski otvori. Ovaj proizvod nije
predviđen za ugradnju; nemojte ga postavljati na zatvoreno mjesto kao što je ormar za knjige ili polica, osim
ako je osigurano pravilno ventiliranje ili poštivanje uputa proizvođača.
LCD ploča koja se koristi u ovom proizvodu napravljena je od stakla. Zbog toga se može slomiti ako proizvod
•
padne ili udari. Ako se LCD ploča slomi, pazite da se ne ozlijedite staklom.
Izvori topline—Proizvod držite dalje od izvora topline, kao što su radijatori, grijalice, peći i drugi proizvodi koji
•
stvaraju toplinu (također i pojačala).
Kako biste spriječili požar, nikad ne stavljajte svijeće ni otvoreni plamen na ili pored TV-uređaja.•
Kako biste spriječili opasnost od požara ili udara, AC kabel nemojte postavljati ispod TV-uređaja ni nekih drugih
•
teških predmeta.
Slušalice—Ne podešavajte jačinu zvuka na visok nivo. Stručnjaci ne preporučuju zvuk na visokim jačinama. •
Nemojte dugo vremena prikazivati mirnu sliku, jer može doći do zaostajanja slike.•
Kad je glavni utikač ukopčan uvijek dolazi do potrošnje energije.•
Servisiranje—Proizvod nemojte pokušavati sami servisirati. Skidanjem poklopca izloženi ste visokom naponu i drugim opasnim
•
uvjetima. Zatražite ovlaštenu osobu da provede servisiranje.
LCD ploča je proizvod vrlo visoke tehnologije, koji vam daje izvrsne detalje slike.
Zbog veoma velikog broja piksela, može se povremeno pojaviti nekoliko neaktivnih piksela poput točaka plave, zelene ili crvene boje.
Ovo je u skladu sa specifikacijama proizvoda i ne predstavlja kvar.
Mjere predostrožnosti prilikom transporta TV-a
Prilikom transporta TV-a, nikad se ne držite za zvučnike. Neka TV uvijek nose dvije osobe pomoću obje ruke- po jedna ruka na svakoj
strani TV-a.
UPOZORENJE
Kako biste spriječili širenje požara, postavljajte svijeće i druge izvore otvorenog
plamena što dalje od ovog uređaja.
2
Uvod
Naziv dijela
Daljinski upravljač
1
>a (Pauza/Uključeno)
(stranica 14)
2
ATV
Pritisnite da odaberete konvencijalni
analogni TV mod.
DTV
Pritisnite da odaberete digitalni TV mod.
SAT
Ova funkcija nije dostupna za serije
modela 820 i 810.
RADIO
DTV: Odaberite između radio i
data/podaci moda.
•
Kada se prenosi samo
emitovanje podataka (bez
radio emitovanja) pomoću
DVB-a, radio emitovanje će se
preskočiti.
3
AQUOS LINK tipke
Ukoliko je spoljašnja oprema kao
što je AQUOS BD plejer povezana
pomoću HDMI kabela a AQUOS LINK
je kompatibilan, možete se koristiti
ovim AQUOS LINK tipkama. Pogledati
stranice 23 i 25 za više detalja.
•
Četiri tipke (S, I, V, H)
funkcionišu tijekom trajanja
prebacivanja za serije modela 820.
4
TIME SHIFT (PROMJENA
VREMENA) (READY/!/F/$)
Pritisnite da privremeno snimite
program koji gledate ukoliko ne
želite da prekinete emisiju da
biste se javili na telefon, na primer
(stranice 35_36).
•
Ova funkcija je dostupna samo
za serije modela 820.
5
Numeričke tipke 0_9
Odredite kanal.
Unesite željene brojeve.
Odredite stranicu u teletext modu.
•
Kada je pet Nordijskih zemalja
(Švedska, Norveška, Finska,
Danska ili Island) odabrano u
podešavanju države iz “Auto
installation” (stranica 30), DTV
usluge su četvoroznamenkaste.
Kada je odabrana neka
druga država, DTV usluge su
troznamenkaste.
6
A (Retrospekcija)
Pritisnite da se vratite na prethodno
odabran kanal ili spoljašnji ulaz.
7
7 (Zvuk mod)
Odaberite sound multiplex mod
(stranica 15).
f (Wide mod)
Odaberite wide mod (stranice 37,
45 i 46).
LE820E
114
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
15
16
17
18
19
12
13
20
21
22
LE810E
e (Utišan zvuk)
8
TV uključivanje zvuka/isključivanje zvuka.
9
i+/- (Jačina zvuka)
Pojačavanje/utišavanje TV zvuka.
0
@
Izbornik “Menu” uključeno/isključeno.
Q
CONTROL
Pritisnite da se prikaže na zaslonu
panel za rad sa nekim funkcijama.
a/b/c/d (Kursor)
W
Odaberite željenu stavku na zaslonu
za podešavanja.
;
Izvršite komandu u okviru “Menu”
izbornika.
ATV/DTV: Prikazati “CH list” kada nije
uključen izbornik “Menu” na zaslonu.
E
>
Izlaz iz izbornika “Menu” na zaslonu.
R
p (Prikaži informacije)
Pritisnite da se prikažu informacije o
stanici (broj kanala, signal, itd.) u gornjem
desnom uglu zaslona (stranica 39).
P. INFO
Pritisnite da se prikažu informacije
o programu prenesene digitalnim
video emitovanjem (samo DTV).
T
b (INPUT) (ULAZ)
Odaberite izvor ulaza (stranica 15).
Y
#
Odaberite video podešavanje
(stranica 26).
ECO (Standard/Advanced/Off)
(ECO Način rada (Standardni/
Napredni/Isključen))
Odaberite podešavanje za “Energy
save” (“Uštedu energije”) (stranica 29).
U
m (Teletekst)
ATV: Prikaži analogni teletekst
(stranica 19).
DTV: Odaberi MHEG-5 i teletekst za
DTV (stranica 19).
I
:r/s
Odaberite TV kanal.
O
EPG (Programski vodič)
DTV: Prikaži EPG panel na zaslonu
(stranice 16_18).
P
6 (Povratak)
Vratite se na prethodni “Menu”
izbornik na ekranu.
A
Tipke za korisne operacije
[ (Titl)
Promjenite jezike titla uključeno/
isključeno (stranice 19 i 34).
k (Prikaži skriveni teletekst)
(stranica 19)
1 (Podstranica)
(stranica 19)
3 (Zamrznuto)
Pritisnite da zamrznete pokretnu
sliku na zaslonu.
Zaustavite automatsko ažuriranje
stranica teleteksta ili aktivirajte način
rada zadržavanja.
S
R/G/Y/B (C/Z/Ž/P tipke u boji)
Tipke u boji služe za odabir obojenih
stavki na zaslonu (npr. EPG,
MHEG-5, teletekst).
3
Uvod
TV (prednji prikaz)
Yl/k (Tipke za jačinu zvuka)
1
!s/r (Tipke za izbor
2
programa (kanala))
#b (Tipka za unos
3
izvora)
@- (Tipka za izbornik)
4
<a (Tipka za napajanje)
5
OPC senzor
6
Senzor daljinskog upravljača
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
7
LED osvijetljenje
8
Terminal za antenu
1
EXT 1 (RGB) terminal
2
RS-232C terminal
3
DIGITAL AUDIO OUTPUT
4
*1
*2
terminal (terminal za digitalni
audio izlaz)
5
USB terminal
6
ETHERNET (10/100) terminal
7
OUTPUT (Headphones/AUDIO
(L/R)) terminal (terminal izlaza za
slušalice/AUDIO (L/D))
Ne podešavajte veliku jačinu zvuka. Stručnjaci
upozoravaju od visokih jačina zvuka.
13458672
TV (stražnji prikaz)
1234
*3
16
Ovaj terminal nije dostupan za serije modela 810.
I
Terminali HDMI 2 i EXT 3 mogu koristiti terminal istog audio izlaza (HDMI 2/EXT 3 AUDIO (L/R)). Ipak, odgovarajuća stavka mora da se
J
odabere u izborniku “Audio select” (pogledati stranicu 28 za detalje).
K
Kada je prekidač MAIN POWER isključen (a), količina potrošene električne energije će se smanjiti do 0,01 W ili manje. Ipak, nakon
odspajanja AC kabela, napajanje nije u potpunosti isključeno.
4
Uvod
Sto je Izbornik?
Trebalo bi da potražite OSD da bi podesili TV. OSD za podešavanja se naziva “Menu”(Izbornik). “Menu” (Izbornik)
omogućava različita podešavanja.
Osnovne operacije
Prikaži Izbornik na
Izlaz iz Izbornika
zaslonu
Postupak se može prekinutu izlaskom
Pritisnite @ i prikazaće se “Menu”
(Izbornik) na zaslonu.
iz Izbornika pritiskom > prije
njegovog dovršetka.
Odaberite stavku
“Menu” (Izbornik) je klasifikovan podešavanjem kategorija za poboljšanje gledanja TV-a.
Odabir u Izborniku
n
Pritisnite c/d da odaberete željeni izbornik a zatim pritisnite
;. Pritisnite 6 da se vratite na prethodnu kategoriju
izbornika.
o
Pritisnite c/d da odaberete željeni podizbornik a zatim
pritisnite ;.
p
Pritisnite a/b da odaberete stavku koju želite da podesite a
zatim pritisnite ;.
Menu
AV m od e
OPC
Backlight
Contrast
Setup
Picture
[Off]
CH list
:Enter
:Back
Opcije odabira
q
Pritisnite a/b ili c/d da
konfigurirate kontrolu za
poboljšanje gledanja TV-a a zatim
pritisnite ;.
PRIMJER
Backlight
OPASKA
Uputite se na upute prikazane ispod
•
izbornika da vidite kada da pritisnete
; tipku.
YesNo
LCFONT
OPASKA
“Menu” (Izbornik) opcije se razlikuju u odabranim modovima ulaza, ali su operativne procedure iste.
•
Stavke sa 4 ne mogu da se odaberu iz različitih razloga.
•
Neke stavke se ne mogu odabrati zavisno od vrsta signala, opcionalnih podešavanja ili povezanih uređaja.
•
Ovaj proizvod je u sklopu sa LC Font tehnologijom, koja je razvijena od strane tvrtke SHARP Corporation radi jasnog prikazivanja lako
čitljivih karaktera na LCD zaslonima.
5
Uvod
Rad bez daljinskog upravljača
Ova funkcija je korisna kad pored sebe nemate daljinski upravljač.
Pritisnite @- i prikazaće se “Menu” (Izbornik) na zaslonu.
1
2
Pritisnite !s/r umjesto a/b ili Yl/k umjesto c/d da odaberete
stavku.
3
Pritisnite #b da završite dovršite podešavanje.
Informacije u vezi uputa na zaslonu
Upute prikazane na zaslonu ispod izbornika pokazuju operacije za OSD.
Tabela iznad predstavlja operativne upute za daljinski upravljač. Ova tabela će se
•
mjenjati u skladu sa svakim podešavanjem izbornika na zaslonu.
Priloženi dodaci
Daljinski upravljač ( x 1)Alkalna baterija veličine “AAA” ( x 2)Priključak kabela ( x 1)
:Select
:Enter
SetupCH list
:Back
Stranice 3 i 8Stranica 8Stranica 10
Kabel RGB komponente ( x 1)SCART kabel ( x 1)AV kabel ( x 1)
Stranica 21Stranica 21Stranice 21 i 22
Držač ( x 1)Upute za uporabu (ovo izdanje)
Stranica 7
6
Priprema
Montaža držača
Prije uključivanja, prostrite mekanu tkaninu na površinu na koju ćete položiti TV. Time će se spriječiti oštećenje uređaja.
•
OPREZ
Postavite držač u ispravnom pravcu.
•
Obavezno slijedite uputstva. Neispravna montaža može dovesti do prevrtanja TV-a.
•
Provjerite da li ima devet zavrtnjeva (četiri
1
dugačka i pet kratkih zavrtnjeva) sa držačem.
2
Montirajte držač za stalak na osnovu pomoću
četiri dugačka zavrtnja kao što je prikazano.
Postavljanje
stuba
3
Postavite držač u otvore na dnu TV-a
(pridržavajte držač da ne bi pao sa ivice
osnove).
Mekana tkanina
Unesite i zategnite četiri kratka zavrtnja u četiri
4
rupe na stražnjem dijelu TV-a.
5
Montaža poklopca stalka.
Progurajte poklopac držača u dvije zakačaljke
1
na osnovi držača.
2
Postavite i zategnite kratki zavrtanj u rupi na
centru poklopca držača.
OPASKA
Za odvajanje držača sve korake provedite obrnutim
•
redoslijedom.
•
Odvrtka nije u sklopu proizvoda.
•
Osnova držača je od stakla. Zbog toga, pazite da Vam ne
ispadne ili da je ne pritiskate previše.
•
Ne stavljajte teške predmete na osnovu držača.
7
Priprema
Uporaba daljinskog upravljača
Umetanje baterija
Prije prve upotrebe TV-a, unesite dvije dobijene alkalne baterije veličine “AAA”. Kada se baterije istroše i daljinski
upravljača prestane sa radom, zamijenite baterije novim baterijama “AAA” veličine.
Uklonite poklopac za baterije.
1
2
Umetnite dvije alkalne baterije “AAA” veličine.
Umetnite baterije sa njihovim terminalima u skladu sa (e) i
•
(f) oznakama u odjeljku za baterije.
Vratite poklopac za baterije.
3
OPREZ
Nepravilno korištenje baterija može rezultirati curenjem ili eksplozijom. Svakako slijedite upute ispod.
Nemojte koristiti različite baterije. Različite vrste baterija imaju različite karakteristike.
•
Nemojte miješati stare i nove baterije. Miješanjem starih i novih baterija skraćuje se vijek trajanja novih baterija ili može doći do curenja
•
starih baterija.
•
Uklonite baterije čim se istroše. Kemikalije koje cure iz baterija mogu prouzročiti nezgodu. Ako vidite da je kemikalija iscurila, temeljno
obrišite tkaninom.
•
Baterije koje ste dobili s ovim proizvodom mogu imati kraći vijek trajanja ovisno o skladištenju.
•
Ako nećete koristiti daljinski upravljač neko dulje vrijeme, izvadite iz njega baterije.
•
Prilikom zamjene baterija, koristite alkalne baterije umjesto cink-karbonskih.
Napomena o odlaganju baterija:
Baterije koje ste dobili ne sadrže štetne tvari, kao što su kadmij, olovo ili živa.
Pravila koja se odnose na istrošene baterije propisuju da se baterije ne smiju odlagati među kućanskim otpacima.
Korištene baterije se mogu besplatno odložiti u određene kontejnere koji su za to postavljeni.
Usmjerite daljinski upravljač
Daljinski upravljač koristite tako da ga usmjerite prema senzoru za daljinsko upravljanje. Predmeti između daljinskog
upravljača i senzora spriječavaju pravilnu uporabu.
5 m
Senzor daljinskog upravljača
Oprezi koji se odnose na daljinski upravljač
Ne izlažite daljinski upravljač udaru. Dalje, ne izlažite daljinski upravljač tečnostima i ne
•
ostavljajte ga u vlažnim prostorijama.
Ne postavljajte daljinski upravljač na direktnu sunčevu svjetlost. Toplota može izazvati
•
deformaciju upravljača.
Daljinski upravljač može da radi neispravno ukoliko je senzor daljinskog upravljača na
•
TV-u pod direktnom sunčevom svjetlošću ili jakim osvjetljenjem. U takvim slučajevima
promijenite kut osvijetljenja ili TV-a ili postavljajte daljinski upravljač bliže senzoru
daljinskog upravljača.
8
Brzi vodič
Pregled početne instalacije
Ako TV koristite prvi put, slijedite jedan po jedan korak ispod naveden. Neki koraci neće biti potrebni, ovisno o TVinstalaciji i priključivanju.
Priprema
n
Povežite kabel antene sa
terminalom antene (stranica 10).
Ako je potrebno, umetnite CA
o
karticu u CI slot kako biste gledali
šifrovane emisije.(stranica 10)
Utaknite AC sklopku u AC izlaz
p
(stranica 10).
Provedite
početna
podešavanja
Provjerite da li je prekidač MAIN
n
POWER na ivici TV-a uključen (;).
Tvornička postavka za MAIN
•
POWER prekidač je podešena na
on (uključeno) (;).
Aktivirajte napajanje upotrebom
o
<a na TV-u (stranica 14).
Pokrenite početnu auto
p
instalaciju (stranica 11).
Podešavanje jezika
✔
Home/Store (Home/
✔
Sačuvaj) podešavanje
Podešavanje države
✔
Podešavanje pretrage
✔
kanala
Gledanje
TV-a
Čestitamo!
n
Sad možete gledati TV.
o
Ako je potrebno, prilagodite
antenu kako biste postigli
maksimalni prijem signala
(stranica 13).
Povežite spoljašnje
uređaje
Povežite spoljašnje uređaje
n
kao što je DVD plejer/
rekorder prema uputama
(stranice 20_22).
Povežite spoljašnje audio
o
uređaje kao što su zvučnici/
pojačivač prema uputama
(stranica 22).
Ovaj izbornik je dostupan samo za digitalne postaje.
•
Sadržaj ovog izbornika zavisi od provajdera CI modula.
•
Pažljivo umetnite CI modul u CI
1
otvor sa kontaktnom stranom
okrenutom prema naprijed.
Logo CI modula mora da bude
2
okrenut od ivice TV-a.
OPASKA
Potrebno je nekih 30 sekundi da se provjeri licencni ključ kada prvi put umetnete CA karticu u CI+ kompatibilni CI modul. Ovaj proces
•
može biti neuspješan ako niste nikad proveli “Auto installation” (“Auto instalaciju”).
CI+ kompatibilni CI modul ponekad nadograđuje svoj sadržaj. Moguće je da se ne pojave nikakve TV slike prije nadograđivanja. Tokom
•
nadograđivanja možete koristiti samo tipku za napajanje.
CI+ kompatibilni CI modul Vam ne dozvoljava da izvedete bilo kakve programe zaštićene od umnožavanja bez praćenja. U tom slučaju,
•
ikona* za zaštitu od umnožavanja je prikazana u informacijama o programu kada je pritisnuto P. INFO.
Ikona zaštite: X
*
Ukoliko TV prikaže potvrdnu poruku za CA karticu tokom prijema CI+ kompatibilnih emisija, pratite upute na zaslonu.
•
Neka CI modul bude pravilno umetnut.
•
Module (Modul)
Pojavljuju se opće informacije o CI modulu.
Menu (Izbornik)
Pojavljuju se parametri podešavanja za svaku CA karticu.
Enquiry (Pretraga)
Ovdje možete umetnuti numeričke vrijednosti kao što su lozinke.
10
Brzi vodič
Početna auto instalacija
Kada je TV prvi put uključen nakon kupovine, pojavljuje
se čarobnjak za početnu auto instalaciju. Pratite izbornike
i postepeno prilagodite neophodna podešavanja.
Provjerite sljedeće prije uključivanja
Da li je kabel antene priključen?
E
Da li je AC priključak umetnut?
E
Da li je prekidač MAIN POWER uključen (;)?
E
Pritisnite < a na TV-u.
1
Pojavljuje se čarobnjak za početnu auto instalaciju.
•
Podešavanje OSD jezika.
2
Pritisnite a/b/c/d da odaberete željeni jezik a
zatim pritisnite ;.
3
Odaberite položaj TV-a.
HOME
Pritisnite c/d da odaberete gdje ćete koristiti ovaj
TV a zatim pritisnite ;.
Zaslon sa potvrdom se pojavljuje jedino kada odaberete
•
“STORE” (SAČUVAJ). Pritisnite c/d da odaberete
“Yes” (Da) ili “No” (Ne).
•
HOME: “STANDARD” (HOME: “STANDARDNO”) će biti
tvrtnička vrijednost za podešavanje u “AV mode” (AV
modu).
•
STORE: “DYNAMIC (Fixed)” (SAČUVAJ: DINAMIČKO
(Fiksno)) će biti tvrtnička vrijednost za podešavanje
“AV mode” (AV moda). Ukoliko je “AV mode” (AV mod)
promijenjen, TV će se automatski vratiti na “DYNAMIC
(Fixed)” (DINAMIČKI (Fiksni)) kada nema ulaza signala iz
TV-a ili daljinskog upravljača više od 30 minuta.
•
STORE (SAČUVAJ): Prikazaće se probna slike nakon
završetka početne auto instalacije. Ako ste greškom
odabrali “STORE” (SAČUVAJ), idite ponovo na “Setup”
(Podešavanje) > “View setting” (Vidi podešavanje) >
“Reset” (Ponovo podesi) > odaberi “HOME”.
Podešavanje države.
4
Pritisnite a/b/c/d da odaberete svoju državu ili
područje a zatim pritisnite ;.
Ovaj zaslon sa podešavanjem se pojavljuje jedino tijekom
•
prve instalacije.
OPASKA
•
Ako podesite “Sweden” (Švedska) u podešavanju za državu,
možete odabrati kablovskog provajdera “ComHem”. Obratite
pažnju na H oznaku u slijedećim koracima ili uputama u
vezi podešavanja za “ComHem”.
STORE
Počnite pretragu kanala.
5
Digital search
Analogue search
Pritisnite c/d da odaberete “Digital search”
(Digitalnu pretragu) ili “Analogue search” (Analognu
pretragu) a zatim pritisnite ;.
Da biste gledali analozne i digitalne prenose, trebalo bi
•
da sprovedete podešavanje auto instalacijom za svaki
format (stranica 30).
•
Ukoliko želite da nađete više prenosa, sprovedite
“Additional search” (Dodatnu pretragu) iz izbornika
“Programme setup” (Podešavanje programa) (stranice
30_32).
OPASKA
Ukoliko isključite napajanje TV-u tokom pretrage kanala, neće
•
se pojaviti čarobnjak početne auto instalacije. Funkcija auto
instalacije Vam omogućava da sprovedete ponovo instalaciju
od “Setup” (Podešavanje) > “View setting” (Podešavanje
gledanja) (stranica 30).
•
Čarobnjak početne auto instalacije će se prekinuti ukoliko se TV
ostavi u stanju mirovanja 30 minuta prije pretrage kanala.
•
Nakon završetka početne auto instalacije, PIN je automatski
podešen na “1234”. Da biste promjenili PIN podešavanje,
pogledajte Lozinka/Zaključavanje (stranica 33). Da biste
obrisali PIN podešavanje (unos PIN-a više neće biti potreban),
pogledajte BRISANJE PIN-a (stranica 50).
•
Kada je odabrana “Italy” (Italija) u podešavanju države, tvrtnička
starosna zabrana je podešena na 18.
Podešavanje digitalnog prenosa
Pritisnite c/d da odaberete “Terrestrial”
(Kopneni) ili “Cable” (Kablovski) a zatim
pritisnite ;.
Terrestrial
H
•
Kada postavite “Sweden” (Švedska) u podešavanjima
države i odaberete “Cable” (Kablovski) za format
pretraživanja, možete odabrati kablovski provajder
“ComHem”.
Pretraga kopnenih prenosa
E
TV vrši pretragu, sortiranje i pohranjivanje svih
dostupnih TV stanica u skladu sa njihovim
podešavanjima i povezanom antenom.
Da bi otkazali početnu auto instalaciju koja je u toku,
•
pritisnite 6.
Cable
11
Brzi vodič
Traženje kablovskih emisija
E
Da bi za svaku stavku postavili odgovarajuća
podešavanja:
Pritisnite a/b da odaberete izbornik a zatim
1
pritisnite ;.
Scrambled stations[Yes]
Search method[Channel]
Start frequency
Network ID[None]
Symbol rate 1
Symbol rate 2
QAM modulation 1
QAM modulation 2
Reset
Search start
Pritisnite a/b/c/d ili 0_9 da odaberete ili
2
umetnete odgovarajuću stavku/vrijednost a
zatim pritisnite ;.
3
Pritisnite a/b da odaberete “Search start”
(Počni pretragu) a zatim pritisnite ;.
4
Pritisnite c/d da odaberete “Yes” (Da) za
početak pretrage kablovskih emisija a zatim
pritisnite ;.
5
TV vrši pretragu, sortiranje i pohranjivanje svih
dostupnih TV postaja u skladu sa njihovim
podešavanjima i povezanom antenom.
Da bi otkazali početnu auto instalaciju koja je u toku,
•
pritisnite 6.
H
•
Izbornik za “Scrambled stations” (Šifrovane postaje) i izbornik
za “Search method” (Metod pretrage) nisu prikazani na zaslonu
pošto je svaka stavka u izborniku fiksna.
•
Vrijednost za “Start frequency” (Početnu frekvenciju) i “Network
ID” (ID mreže) bi trebalo da bude podešena na vrijednost
određenu od strane kablovskog provajdera.
IzbornikOpis
Scrambled
stations
(Šifrovane
postaje)
Search
method
(Način
pretrage)
Start
frequency
(Početna
frekvencija)
Network ID
(ID mreže)
Symbol rate
(Veličina
simbola) 1*
Symbol rate
(Veličina
simbola) 2*
QAM
modulation
1 (QAM
modulacija 1)
QAM
modulation
2 (QAM
modulacija 2)
I
Podesite “Symbol rate 2” ako kablovski provajder koristi
nekoliko vrsta simbola.
J
Kada je odabrano “Quick” (Brzo), “Scrambled stations”
(Šifrovane posataje) je automatski podešeno na “No” (Ne).
Kada je odabrano “Quick” (Brzo), ne može da se odabere
J
“None” (Nikakav) za izbornik “Network ID” (ID mreže).
H
Kada podesite “Sweden” (Švedska) i podešavanju zemlje i
•
odaberete “Cable” (Kablovski) za format pretraživanja, možete
odabrati kablovski provajder “ComHem”. Slijedite poruke na zaslonu.
Navedite ako je
potrebno dodatno
plaćanje-TV usluga.
Navedite način
pretrage kanala.
Određuje mrežu.
Podesite ovo tako
da registruje samo ID
određene mreže bez
registrovanja bilo kojih
specijalnih usluga.
Vrste simbola određuje
kablovski provajder.
Unesite vrijednost
1
dobijenu za CATV.
Vrste simbola određuje
kablovski provajder.
Unesite vrijednost
1
dobijenu za CATV.
Stavke koje mogu
da se odaberu
Yes, No (Da, Ne)
Channel (Kanal):
Izbacuje sve
informacije o kanalu
(brzo, ali su potrebne
odgovarajuće TV
postaje).
Frequency
(Frekvencija):
Provjerava svaku
frekvenciju u dometu
(sporo).
Quick (Brzo)*
usluge se pretražuju
preko jedne
frekvencije. Ovaj
izbornik djeluje samo
kada Vaš kablovski
provajder obezbjedi
frekvenciju i ID mreže
(npr.Homing channel).
Od 47,0_858,0 MHz
None (Nikakav),
0_65535
1000_9000
1000_9000
16, 32, 64, 128, 256
None (Nikakav), 16,
32, 64, 128, 256
2
: Sve
12
Podešavanje analognog prijenosa
TV vrši pretragu, sortiranje i pohranjivanje svih
dostupnih TV postaja u skladu sa njihovim
podešavanjima i povezanom antenom.
•
Da bi prekinuli početnu autoinstalaciju, pritisnite 6.
Brzi vodič
Provjera jačine signala i jačine
kanala (DVB-T/C)
Ako prvi put instalirate DVB-T/C antenu ili mjenjate njen
položaj, trebalo bi da je podesite tako da ima dobar
prijem prilikom provjere njenih podešavanja na zaslonu.
najveće maksimalne vrijednosti za “Signal
strength” (Jačinu signala) i “Quality” (Kvalitet).
OPASKA
Vrijednosti “Signal strength” (Jačine signala) i “Quality”
•
(Kvaliteta) pokazuju kada treba provjeriti položaj antene.
MHz
MHz
Max.
Napajanje antene električnom energijom
Morate provesti struju u antenu u cilju prijema digitalnih/kopnenih emisionih postaja nakon povezivanja kabla
antene sa njenim terminalom na ivici TV-a.
Pritisnite @ i prikazaće se “Menu” (Izbornik) na ekranu.
1
Pritisnite c/d da odaberete “Setup” (Podešavanje), a zatim pritisnite ;.
2
Pritisnite c/d da odaberete “View setting” (Vidi podešavanja) a zatim pritisnite ;.
3
Pritisnite a/b da odaberete “Channel settings” (Podešavanja kanala) a zatim pritisnite ;.
4
Pritisnite a/b da odaberete “Antenna setup-DIGITAL” (Podešavanje antene-DIGITALNO) a zatim pritisnite ;.
5
Pritisnite a/b da odaberete “Supply voltage” (Obezbjedi napon) a zatim pritisnite ;.
6
Pritisnite c/d da odaberete “On” (Uključeno) a zatim pritisnite ;.
7
13
Gledanje TV-a
Dnevni rad
Uključivanje/Isključivanje
Uključivanje/Isključivanje napajanja
Uključite (;) prekidač MAIN POWER na ivici
1
TV-a (stranica 4).
Da biste uključili TV, pritisnite <a na
2
TV-u ili >a na daljinskom upravljaču.
Da biste isključili TV, pritisnite <a na
3
TV-u ili >a na daljinskom upravljaču.
Isključite (a) prekidač MAIN POWER na ivici
4
TV-a (stranica 4).
Prilikom isključivanja napajanja pomoću prekidača MAIN
•
POWER uključenog na ivici TV-a, izgubiće se EPG
podaci.
Mod rada
Idi na mod rada
E
Ako je prekidač MAIN POWER na ivici TV-a uključen (;)
možete ga prebaciti na puzu pritiskom na <a na
TV-u ili na >a na daljinskom upravljaču.
Uključenje iz standby (pauza) moda
E
rada
Iz standby (pauze), pritisnite <a na TV-u ili >a
na daljinskom upravljaču.
Prebacivanje između digitalnih i
analognih prijenosa
Praćenje digitalnih
prijenosa
Praćenje analognih
prijenosa
Promjena kanala
Pomoću :r/sPomoću 0_9
OPASKA
Ako ne namjeravate da koristite ovaj TV duži vremenski period,
•
uklonite AC kabel iz AC priključka ili isključite (a) prekidač MAIN
POWER na ivici TV-a (Strana 4).
•
Mala količina električne energije se još uvijek troši iako je
isključen prekidač MAIN POWER (a) (stranica 4).
14
Gledanje TV-a
Biranje vanjskog video izvora
Kada je ostvarena
konekcija, pritisnite b
za prikaz “INPUT” (ULAZ)
a zatim pritisnite b ili
a/b za prebacivanje na
odgovarajući vanjski izvor
pomoću ;.
OPASKA
Takođe možete odabrati
•
vanjski video izvor pomoću
“CH list” (Spisak kanala) >
“INPUT” (ULAZ).
CH list
INPUT
TV
Switchable
Odabir moda rada zvuka
DTV mod rada
E
Ako se dobija više modova rada zvuka, svaki put kada
pritisnete 7 mod se mijenja prema slijedećem.
Audio (ENG)
L/RLRLR
Audio (ENG)
CH ACH BCH AB
Audio (ENG) MONO
Pritisnite c/d da odaberete L (L) ili R (D) zvuk kada se
pojavi STEREO ili DUAL MONO zaslon.
Audio (ENG)
L/RLRLR
OPASKA
Zaslon sa modom rada zvuka nestaje nakon šest sekundi.
•
Stavke koje se biraju se razlikuju u zavisnosti od primljenih
•
prijenosa.
ATV mod rada
E
Svaki put kada pritisnete 7, mod rada se mijenja kako
je prikazano u sljedećim tabelama.
Odabir NICAM TV prijenosa
SignalPonuđene stavke
Stereo
Bilingual
Kada nema signala, mod rada zvuka će prikazivati “MONO”.
•
15
Gledanje TV-a
EPG
EPG spisak programa prikazan na zaslonu. Pomoću EPG-a možete provjeriti raspored DTV/RADIO/DATA, vidjeti detaljne
informacije o njima, prebaciti na događaj koji se odvija uživo.
Korisna podešavanja za uporabu EPG-a
Osnovno podešavanje
View setting (Pogledati podešavanje)
EPG
Ako želite da koristite EPG za digitalne postaje, odaberite
“Yes” (Da). EPG podaci moraju automatski da se
pohrane dok je TV u standby (pauza) modu rada. Nakon
prelaska na “Yes” (Da), potrebno je neko vrijeme da se
isključi napajanje pomoću daljinskog upravljača uslijed
procesa pohranjivanja podataka.
Ukoliko je prekidač MAIN POWER isključen, EPG podaci neće
•
biti pohranjeni.
Potvrda za “EPG” podešavanje
E
Ako podesite “EPG” na “Yes” (Da) ili “No” (Ne), odabrana
stavka je prikazana na zaslonu u okviru “EPG setup”
(EPG podešavanje) ispod “Option” (Opcija).
Menu
CH list
:Enter
:Back
Setup
Option
Option for view
AQUOS LINK setup
Terminal setting
EPG setup
[Yes]
EPG prikaz podešavanja
Option (Opcija)
Display range setup (Podešavanje nivoa prikazivanja)
“Display range setup” (Podešavanje nivoa prikazivanja) Vam omogućava
da odaberete tri tipa vremenskih razmaka za prikaz na zaslonu.