Sharp LC-46LE810E, LC-40LE820E, LC-52LE820E, LC-46LE820E, LC-40LE810E User Manual [hr]

LC-40LE820E LC-40LE810E LC-46LE820E LC-46LE810E LC-52LE820E
LCD TELEVIZOR U BOJI KORISNIČKI PRIRUČNIK
HRVA TSKI
KORISNIČKI PRIRUČNIK
• imaju svrhu objašnjenja i mogu se malo razlikovati od stvarnih postupaka.
Primjeri korišćeni u ovom priručniku su zasnovani na modelu LC-46LE820E.
Poštovani korisniče SHARP proizvoda
Zahvaljujemo vam na kupnji SHARP LCD TV proizvoda u boji. Kako biste proizvod osigurali i omogućili mu višegodišnji rad bez kvarova, prije korištenja proizvoda molimo pažljivo pročitajte Važne mjere opreza
Trgovačke oznake
“HDMI, logotip HDMI i sučelje High-Definition Multimedia
• su trgovačke marke ili registrirane trgovačke marke HDMI licenciranja LLC.”
Proizvedeno pod licencom Dolby Laboratories.
• “Dolby” i simbol dvostruko-D su trgovačke marke Dolby
• Laboratories.
Logotip “HD TV 1080p” je trgovačka marka tvrtke EICTA.
DVB logo je registrirana trgovačka marka projekta pod
• nazivom Digital Video Broadcasting—DVB—project.
LC_ LCFONT+ i LC oznaka logoa
• su registrirane trgovačke marke tvrtke SHARP Corporation. Ovaj proizvod je uklopljen sa LC Font tehnolologijom, koja je razvijena od strane SHARP Korporacije radi jasnog prikaza karaktera na LCD zaslonu. Ipak, korišćeni su drugi ne-LCD fontovi radi prikaza nekih stranica na zaslonu.
DivX® logo je registrirana trgovačka marka tvrtke DivX, Inc.
• i korišćena je u okviru licence.
INFORMACIJE ZA DIVX VIDEO: DivX® je digitalni video
• format kreiran od strane tvrtke DivX, Inc. Ovo je zvanični DivX Certifikovani uređaj koji pokreće DivX video. Posjetite www.divx.com za više informacija i softverske alate za konvertovanje svojih fajlova u DivX video.
INFORMACIJE ZA DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Ovaj DivX Certifikovani® uređaj mora biti registriran da bi prikazivao DivX Video-on-Demand (VOD) sadržaj. Da bi kreirali registracioni kod, locirajte DivX VOD odjeljak u meniju za podešavanje uređaja. Posjetite vod.divx.com sa ovim kodom da dovršite proces registracije i saznate više o DivX VOD.
“x.v.Colour” i su trgovačke oznake tvrtke Sony
• Corporation.
HRVATSKI
Uvod ............................................................................. 2
Važne mjere predostrožnosti ................................. 2
Naziv dijela ............................................................ 3
Sta je Izbornik? ..................................................... 5
Priloženi dodaci .................................................... 6
Priprema ...................................................................... 7
Montaža držača ................................................... 7
Uporaba daljinskog upravljača .............................. 8
Brzi vodič ..................................................................... 9
Pregled početne instalacije ................................... 9
Prije uključenja napajanja .................................... 10
Umetanje CA kartice u CI modul ......................... 10
Početna auto instalacija ...................................... 11
Gledanje TV-a ............................................................14
Dnevni rad .......................................................... 14
EPG .................................................................... 16
Teletekst ............................................................. 19
Povezivanje sa vanjskim uređajima ........................ 20
Video konekcije ................................................... 20
Audio spojevi ...................................................... 22
AQUOS LINK ............................................................. 23
Kontrolisanje HDMI uređaja pomoću AQUOS LINK-a
AQUOS LINK (AQUOS VEZA) spajanje ................ 23
AQUOS LINK podešavanje ................................. 24
Upravljanje AQUOS LINK uređajem ..................... 25
Osnovno podešavanje.............................................. 26
Podešavanja slike ............................................... 26
Audio podešavanja ............................................. 28
Podešavanja za uštedu energije .......................... 29
Podešavanja kanala ............................................ 30
Lozinka/Zaključavanje podešavanja .................... 33
Podešavanja jezika ............................................. 34
Korisna podešavanja ........................................... 34
Korisne funkcije gledanja ........................................ 35
Promjena vremena .............................................. 35
Izbor veličine slike ............................................... 37
Podešavanja prikaza ........................................... 39
Druge korisne karakteristike ................................... 40
Podešavanje kada se koriste spoljni uređaji ......... 40
Dodatne karakteristike ........................................ 41
Spajanje USB uređaja ......................................... 42
Spajanje servera Kućne mreže ............................ 42
USB medij/Kućna mreža ..................................... 42
Kompatibilnost USB uređaja/servera Kućne mreže
Odabir veličine slike za video mod rada ............... 45
Povezivanje s PC računalom ................................... 46
Povezivanje s PC računalom ............................... 46
Prikazivanje slike sa PC računala na zaslonu ....... 46
Specifikacije RS-232C porta ............................... 48
Dodatak ..................................................................... 50
Rješavanje problema ........................................... 50
Ažuriranje Vašeg TV-a preko DVB-T .................... 51
Traženje informacija o ažuriranju ......................... 51
Ažuriranje Vašeg TV-a preko USB-a .................... 52
Specifikacije ........................................................ 54
Odrednice o očuvanju okoliša ............................. 55
Crteži sa dimenzijama ......................................... 57
Završetak vremena, odlaganje ............................ 59
... 23
... 45
HRVA TSKI
1
Uvod
Važne mjere predostrožnosti
Čišćenje—Iskopčajte AC kabel iz AC utičnice prije čišćenja proizvoda. Za čišćenje proizvoda koristite vlažnu krpu. Nemojte koristiti
• tekuća ni aerosolna sredstva za čišćenje.
Koristite meku krpu da nježno obrišete uprljani zaslon. Da biste zaštitili zaslon, ne koristite kemijska sredstva za čišćenje. Kemikalije
• mogu izazvati oštećenja ili pukotine u kućištu TV-a.
Voda i vlaga—Proizvod nemojte koristiti u blzini vode, kao npr. pored kade, tuš kade, sudopera, korita za veš, bazena za plivanje,
• kao ni u vlažnom podrumu.
Na ovaj proizvod nemojte stavljati vaze ni neke druge posude punjene vodom. Voda se može prosuti na
• proizvod i prouzročiti požar ili električni udar.
Postolje—Proizvod nemojte postavljati na nestabilna kolica, stalak, tronožac ni stol. Ako to učinite, može doći
• do pada, što može dovesti do ozbiljnih osobnih ozljeda, kao i do oštećenja proizvoda. Koristite samo kolica, stalak, tronožac, držač ili stol koji je preporučio proizvođač ili vam je prodan zajedno s proizvodom. Prilikom montaže proizvoda na zid, slijedite upute proizvođača. Koristite samo opremu koju je preporučio proizvođač.
Prilikom premještanja proizvoda koji je postavljen na kolica, potrebno ga je pomicati s najvećim oprezom.
• Iznenadno zaustavljanje, prekomjerna sila i neravni pod mogu prouzročiti pad proizvoda s kolica.
Ventilacija—Ventilacijski i drugi otvori u kućištu napravljeni su za ventilaciju. Nemojte ih prekrivati ni blokirati,
• jer nedovoljna ventilacija može prouzročiti pregrijavanje i/ili skratiti vijek trajanja proizvoda. Proizvod nemojte stavljati na krevet, fotelju, tepih i slične površine, jer se tako mogu blokirati ventilacijski otvori. Ovaj proizvod nije predviđen za ugradnju; nemojte ga postavljati na zatvoreno mjesto kao što je ormar za knjige ili polica, osim ako je osigurano pravilno ventiliranje ili poštivanje uputa proizvođača.
LCD ploča koja se koristi u ovom proizvodu napravljena je od stakla. Zbog toga se može slomiti ako proizvod
• padne ili udari. Ako se LCD ploča slomi, pazite da se ne ozlijedite staklom.
Izvori topline—Proizvod držite dalje od izvora topline, kao što su radijatori, grijalice, peći i drugi proizvodi koji
• stvaraju toplinu (također i pojačala).
Kako biste spriječili požar, nikad ne stavljajte svijeće ni otvoreni plamen na ili pored TV-uređaja.• Kako biste spriječili opasnost od požara ili udara, AC kabel nemojte postavljati ispod TV-uređaja ni nekih drugih
• teških predmeta.
Slušalice—Ne podešavajte jačinu zvuka na visok nivo. Stručnjaci ne preporučuju zvuk na visokim jačinama. • Nemojte dugo vremena prikazivati mirnu sliku, jer može doći do zaostajanja slike.• Kad je glavni utikač ukopčan uvijek dolazi do potrošnje energije.• Servisiranje—Proizvod nemojte pokušavati sami servisirati. Skidanjem poklopca izloženi ste visokom naponu i drugim opasnim
• uvjetima. Zatražite ovlaštenu osobu da provede servisiranje.
LCD ploča je proizvod vrlo visoke tehnologije, koji vam daje izvrsne detalje slike. Zbog veoma velikog broja piksela, može se povremeno pojaviti nekoliko neaktivnih piksela poput točaka plave, zelene ili crvene boje. Ovo je u skladu sa specifikacijama proizvoda i ne predstavlja kvar.
Mjere predostrožnosti prilikom transporta TV-a
Prilikom transporta TV-a, nikad se ne držite za zvučnike. Neka TV uvijek nose dvije osobe pomoću obje ruke- po jedna ruka na svakoj strani TV-a.
UPOZORENJE
Kako biste spriječili širenje požara, postavljajte svijeće i druge izvore otvorenog plamena što dalje od ovog uređaja.
2
Uvod
Naziv dijela
Daljinski upravljač
1
>a (Pauza/Uključeno)
(stranica 14)
2
ATV
Pritisnite da odaberete konvencijalni analogni TV mod.
DTV
Pritisnite da odaberete digitalni TV mod.
SAT
Ova funkcija nije dostupna za serije modela 820 i 810.
RADIO
DTV: Odaberite između radio i data/podaci moda.
Kada se prenosi samo emitovanje podataka (bez radio emitovanja) pomoću DVB-a, radio emitovanje će se preskočiti.
3
AQUOS LINK tipke
Ukoliko je spoljašnja oprema kao što je AQUOS BD plejer povezana pomoću HDMI kabela a AQUOS LINK je kompatibilan, možete se koristiti ovim AQUOS LINK tipkama. Pogledati stranice 23 i 25 za više detalja.
Četiri tipke (S, I, V, H) funkcionišu tijekom trajanja prebacivanja za serije modela 820.
4
TIME SHIFT (PROMJENA VREMENA) (READY/!/ F/$)
Pritisnite da privremeno snimite program koji gledate ukoliko ne želite da prekinete emisiju da biste se javili na telefon, na primer (stranice 35_36).
Ova funkcija je dostupna samo za serije modela 820.
5
Numeričke tipke 0_9
Odredite kanal. Unesite željene brojeve. Odredite stranicu u teletext modu.
Kada je pet Nordijskih zemalja (Švedska, Norveška, Finska, Danska ili Island) odabrano u podešavanju države iz “Auto installation” (stranica 30), DTV usluge su četvoroznamenkaste. Kada je odabrana neka druga država, DTV usluge su troznamenkaste.
6
A (Retrospekcija)
Pritisnite da se vratite na prethodno odabran kanal ili spoljašnji ulaz.
7
7 (Zvuk mod)
Odaberite sound multiplex mod (stranica 15).
f (Wide mod)
Odaberite wide mod (stranice 37, 45 i 46).
LE820E
114 2
3
4
5
6 7
8 9
10 11
15 16
17 18
19
12
13
20 21 22
LE810E
e (Utišan zvuk)
8
TV uključivanje zvuka/isključivanje zvuka.
9
i+/- (Jačina zvuka)
Pojačavanje/utišavanje TV zvuka.
0
@
Izbornik “Menu” uključeno/isključeno.
Q
CONTROL
Pritisnite da se prikaže na zaslonu panel za rad sa nekim funkcijama.
a/b/c/d (Kursor)
W
Odaberite željenu stavku na zaslonu za podešavanja.
;
Izvršite komandu u okviru “Menu” izbornika. ATV/DTV: Prikazati “CH list” kada nije uključen izbornik “Menu” na zaslonu.
E
>
Izlaz iz izbornika “Menu” na zaslonu.
R
p (Prikaži informacije)
Pritisnite da se prikažu informacije o stanici (broj kanala, signal, itd.) u gornjem desnom uglu zaslona (stranica 39).
P. INFO
Pritisnite da se prikažu informacije o programu prenesene digitalnim video emitovanjem (samo DTV).
T
b (INPUT) (ULAZ)
Odaberite izvor ulaza (stranica 15).
Y
#
Odaberite video podešavanje (stranica 26).
ECO (Standard/Advanced/Off) (ECO Način rada (Standardni/ Napredni/Isključen))
Odaberite podešavanje za “Energy save” (“Uštedu energije”) (stranica 29).
U
m (Teletekst)
ATV: Prikaži analogni teletekst (stranica 19). DTV: Odaberi MHEG-5 i teletekst za DTV (stranica 19).
I
:r/s
Odaberite TV kanal.
O
EPG (Programski vodič)
DTV: Prikaži EPG panel na zaslonu (stranice 16_18).
P
6 (Povratak)
Vratite se na prethodni “Menu” izbornik na ekranu.
A
Tipke za korisne operacije [ (Titl)
Promjenite jezike titla uključeno/ isključeno (stranice 19 i 34).
k (Prikaži skriveni teletekst)
(stranica 19)
1 (Podstranica)
(stranica 19)
3 (Zamrznuto)
Pritisnite da zamrznete pokretnu sliku na zaslonu. Zaustavite automatsko ažuriranje stranica teleteksta ili aktivirajte način rada zadržavanja.
S
R/G/Y/B (C/Z/Ž/P tipke u boji)
Tipke u boji služe za odabir obojenih stavki na zaslonu (npr. EPG, MHEG-5, teletekst).
3
Uvod
TV (prednji prikaz)
Yl/k (Tipke za jačinu zvuka)
1
!s/r (Tipke za izbor
2
programa (kanala)) #b (Tipka za unos
3
izvora) @- (Tipka za izbornik)
4
<a (Tipka za napajanje)
5
OPC senzor
6
Senzor daljinskog upravljača
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
7
LED osvijetljenje
8
Terminal za antenu
1
EXT 1 (RGB) terminal
2
RS-232C terminal
3
DIGITAL AUDIO OUTPUT
4
*1
*2
terminal (terminal za digitalni audio izlaz)
5
USB terminal
6
ETHERNET (10/100) terminal
7
OUTPUT (Headphones/AUDIO (L/R)) terminal (terminal izlaza za slušalice/AUDIO (L/D))
8
EXT 2 (AV IN/VIDEO/AUDIO (L/R)) terminal (terminal EXT 2 (AV IN/VIDEO/AUDIO (L/D))
9
EXT 3 (ANALOGUE RGB (PC/COMPONENT)) terminal (terminal EXT 3 (ANALOGNI RGB (PC/KOMPONENTA)
10
HDMI 2/EXT 3 AUDIO (L/R) (HDMI 2/EXT 3 AUDIO (L/D) priključak)
11
HDMI 1 (HDMI/ARC) terminal
12
HDMI 2 (HDMI) terminal
13
HDMI 3 (HDMI) terminal
14
HDMI 4 (HDMI) terminal
15
C. I. (UOBIČAJENO SUČELJE) slot
16
MAIN POWER prekidač
OPREZ
Prekomerna jačina zvuka sa slušalica
• može izazvati gubitak sluha.
Ne podešavajte veliku jačinu zvuka. Stručnjaci upozoravaju od visokih jačina zvuka.
1 3 458672
TV (stražnji prikaz)
1 2 3 4
*3
16
Ovaj terminal nije dostupan za serije modela 810.
I
Terminali HDMI 2 i EXT 3 mogu koristiti terminal istog audio izlaza (HDMI 2/EXT 3 AUDIO (L/R)). Ipak, odgovarajuća stavka mora da se
J
odabere u izborniku “Audio select” (pogledati stranicu 28 za detalje).
K
Kada je prekidač MAIN POWER isključen (a), količina potrošene električne energije će se smanjiti do 0,01 W ili manje. Ipak, nakon odspajanja AC kabela, napajanje nije u potpunosti isključeno.
4
Uvod
Sto je Izbornik?
Trebalo bi da potražite OSD da bi podesili TV. OSD za podešavanja se naziva “Menu”(Izbornik). “Menu” (Izbornik) omogućava različita podešavanja.
Osnovne operacije
Prikaži Izbornik na
Izlaz iz Izbornika
zaslonu
Postupak se može prekinutu izlaskom
Pritisnite @ i prikazaće se “Menu” (Izbornik) na zaslonu.
iz Izbornika pritiskom > prije njegovog dovršetka.
Odaberite stavku
“Menu” (Izbornik) je klasifikovan podešavanjem kategorija za poboljšanje gledanja TV-a.
Odabir u Izborniku
n
Pritisnite c/d da odaberete željeni izbornik a zatim pritisnite ;. Pritisnite 6 da se vratite na prethodnu kategoriju
izbornika.
o
Pritisnite c/d da odaberete željeni podizbornik a zatim pritisnite ;.
p
Pritisnite a/b da odaberete stavku koju želite da podesite a zatim pritisnite ;.
Menu
AV m od e
OPC
Backlight
Contrast
Setup
Picture
[Off]
CH list
:Enter
:Back
Opcije odabira
q
Pritisnite a/b ili c/d da konfigurirate kontrolu za poboljšanje gledanja TV-a a zatim pritisnite ;.
PRIMJER
Backlight
OPASKA
Uputite se na upute prikazane ispod
• izbornika da vidite kada da pritisnete ; tipku.
Yes No
LCFONT
OPASKA
“Menu” (Izbornik) opcije se razlikuju u odabranim modovima ulaza, ali su operativne procedure iste.
• Stavke sa 4 ne mogu da se odaberu iz različitih razloga.
• Neke stavke se ne mogu odabrati zavisno od vrsta signala, opcionalnih podešavanja ili povezanih uređaja.
Ovaj proizvod je u sklopu sa LC Font tehnologijom, koja je razvijena od strane tvrtke SHARP Corporation radi jasnog prikazivanja lako čitljivih karaktera na LCD zaslonima.
5
Uvod
Rad bez daljinskog upravljača
Ova funkcija je korisna kad pored sebe nemate daljinski upravljač.
Pritisnite @- i prikazaće se “Menu” (Izbornik) na zaslonu.
1 2
Pritisnite !s/r umjesto a/b ili Yl/k umjesto c/d da odaberete stavku.
3
Pritisnite #b da završite dovršite podešavanje.
Informacije u vezi uputa na zaslonu
Upute prikazane na zaslonu ispod izbornika pokazuju operacije za OSD.
Tabela iznad predstavlja operativne upute za daljinski upravljač. Ova tabela će se
• mjenjati u skladu sa svakim podešavanjem izbornika na zaslonu.
Priloženi dodaci
Daljinski upravljač ( x 1) Alkalna baterija veličine “AAA” ( x 2) Priključak kabela ( x 1)
:Select
:Enter
SetupCH list
:Back
Stranice 3 i 8 Stranica 8 Stranica 10
Kabel RGB komponente ( x 1) SCART kabel ( x 1) AV kabel ( x 1)
Stranica 21 Stranica 21 Stranice 21 i 22
Držač ( x 1) Upute za uporabu (ovo izdanje)
Stranica 7
6
Priprema
Montaža držača
Prije uključivanja, prostrite mekanu tkaninu na površinu na koju ćete položiti TV. Time će se spriječiti oštećenje uređaja.
OPREZ
Postavite držač u ispravnom pravcu.
Obavezno slijedite uputstva. Neispravna montaža može dovesti do prevrtanja TV-a.
Provjerite da li ima devet zavrtnjeva (četiri
1
dugačka i pet kratkih zavrtnjeva) sa držačem.
2
Montirajte držač za stalak na osnovu pomoću četiri dugačka zavrtnja kao što je prikazano.
Postavljanje
stuba
3
Postavite držač u otvore na dnu TV-a (pridržavajte držač da ne bi pao sa ivice osnove).
Mekana tkanina
Unesite i zategnite četiri kratka zavrtnja u četiri
4
rupe na stražnjem dijelu TV-a.
5
Montaža poklopca stalka.
Progurajte poklopac držača u dvije zakačaljke
1
na osnovi držača.
2
Postavite i zategnite kratki zavrtanj u rupi na centru poklopca držača.
OPASKA
Za odvajanje držača sve korake provedite obrnutim
• redoslijedom.
Odvrtka nije u sklopu proizvoda.
Osnova držača je od stakla. Zbog toga, pazite da Vam ne ispadne ili da je ne pritiskate previše.
Ne stavljajte teške predmete na osnovu držača.
7
Priprema
Uporaba daljinskog upravljača
Umetanje baterija
Prije prve upotrebe TV-a, unesite dvije dobijene alkalne baterije veličine “AAA”. Kada se baterije istroše i daljinski upravljača prestane sa radom, zamijenite baterije novim baterijama “AAA” veličine.
Uklonite poklopac za baterije.
1 2
Umetnite dvije alkalne baterije “AAA” veličine.
Umetnite baterije sa njihovim terminalima u skladu sa (e) i
• (f) oznakama u odjeljku za baterije.
Vratite poklopac za baterije.
3
OPREZ
Nepravilno korištenje baterija može rezultirati curenjem ili eksplozijom. Svakako slijedite upute ispod.
Nemojte koristiti različite baterije. Različite vrste baterija imaju različite karakteristike.
• Nemojte miješati stare i nove baterije. Miješanjem starih i novih baterija skraćuje se vijek trajanja novih baterija ili može doći do curenja
• starih baterija.
Uklonite baterije čim se istroše. Kemikalije koje cure iz baterija mogu prouzročiti nezgodu. Ako vidite da je kemikalija iscurila, temeljno obrišite tkaninom.
Baterije koje ste dobili s ovim proizvodom mogu imati kraći vijek trajanja ovisno o skladištenju.
Ako nećete koristiti daljinski upravljač neko dulje vrijeme, izvadite iz njega baterije.
Prilikom zamjene baterija, koristite alkalne baterije umjesto cink-karbonskih.
Napomena o odlaganju baterija:
Baterije koje ste dobili ne sadrže štetne tvari, kao što su kadmij, olovo ili živa. Pravila koja se odnose na istrošene baterije propisuju da se baterije ne smiju odlagati među kućanskim otpacima. Korištene baterije se mogu besplatno odložiti u određene kontejnere koji su za to postavljeni.
Usmjerite daljinski upravljač
Daljinski upravljač koristite tako da ga usmjerite prema senzoru za daljinsko upravljanje. Predmeti između daljinskog upravljača i senzora spriječavaju pravilnu uporabu.
5 m
Senzor daljinskog upravljača
Oprezi koji se odnose na daljinski upravljač
Ne izlažite daljinski upravljač udaru. Dalje, ne izlažite daljinski upravljač tečnostima i ne
• ostavljajte ga u vlažnim prostorijama. Ne postavljajte daljinski upravljač na direktnu sunčevu svjetlost. Toplota može izazvati
• deformaciju upravljača. Daljinski upravljač može da radi neispravno ukoliko je senzor daljinskog upravljača na
• TV-u pod direktnom sunčevom svjetlošću ili jakim osvjetljenjem. U takvim slučajevima promijenite kut osvijetljenja ili TV-a ili postavljajte daljinski upravljač bliže senzoru daljinskog upravljača.
8
Brzi vodič
Pregled početne instalacije
Ako TV koristite prvi put, slijedite jedan po jedan korak ispod naveden. Neki koraci neće biti potrebni, ovisno o TV­instalaciji i priključivanju.
Priprema
n
Povežite kabel antene sa terminalom antene (stranica 10).
Ako je potrebno, umetnite CA
o
karticu u CI slot kako biste gledali šifrovane emisije.(stranica 10)
Utaknite AC sklopku u AC izlaz
p
(stranica 10).
Provedite
početna
podešavanja
Provjerite da li je prekidač MAIN
n
POWER na ivici TV-a uključen (;).
Tvornička postavka za MAIN
• POWER prekidač je podešena na on (uključeno) (;).
Aktivirajte napajanje upotrebom
o
<a na TV-u (stranica 14).
Pokrenite početnu auto
p
instalaciju (stranica 11).
Podešavanje jezika
Home/Store (Home/
Sačuvaj) podešavanje
Podešavanje države
Podešavanje pretrage
kanala
Gledanje
TV-a
Čestitamo!
n
Sad možete gledati TV.
o
Ako je potrebno, prilagodite antenu kako biste postigli maksimalni prijem signala (stranica 13).
Povežite spoljašnje
uređaje
Povežite spoljašnje uređaje
n
kao što je DVD plejer/ rekorder prema uputama (stranice 20_22).
Povežite spoljašnje audio
o
uređaje kao što su zvučnici/ pojačivač prema uputama (stranica 22).
Oblik proizvoda se u nekim zemljama
razlikuje.
Početak pretrage
kanala
9
Brzi vodič
Prije uključenja napajanja
p
n
q
21
o
Standardni DIN45325 utikač (IEC 169-2) 75 q koaksijalni kabel
n o
AC priključak (oblik proizvoda se u nekim zemljama razlikuje)
p
Provjerite da li je prekidač MAIN POWER na ivici TV-a uključen (;).
q
Spona za kabele (povežite kabele pomoću spone)
Postavite TV blizu AC izlaza i neka priključak za napajanje bude u blizini.
Umetanje CA kartice u CI modul
Za prijem kodiranih digitalnih postaja, modul zajedničkog sučelja (CI modul) i CA kartica moraju biti umetnute u CI utičnicu TV-uređaja.
Provjera informacija o CI modulu
Idite na “Menu” (Izbornik) > “Setup” (Podešavanje) > “Option” (Opcija) > “CI menu” (CI Izbornik).
Ovaj izbornik je dostupan samo za digitalne postaje.
• Sadržaj ovog izbornika zavisi od provajdera CI modula.
Pažljivo umetnite CI modul u CI
1
otvor sa kontaktnom stranom okrenutom prema naprijed. Logo CI modula mora da bude
2
okrenut od ivice TV-a.
OPASKA
Potrebno je nekih 30 sekundi da se provjeri licencni ključ kada prvi put umetnete CA karticu u CI+ kompatibilni CI modul. Ovaj proces
• može biti neuspješan ako niste nikad proveli “Auto installation” (“Auto instalaciju”). CI+ kompatibilni CI modul ponekad nadograđuje svoj sadržaj. Moguće je da se ne pojave nikakve TV slike prije nadograđivanja. Tokom
• nadograđivanja možete koristiti samo tipku za napajanje. CI+ kompatibilni CI modul Vam ne dozvoljava da izvedete bilo kakve programe zaštićene od umnožavanja bez praćenja. U tom slučaju,
• ikona* za zaštitu od umnožavanja je prikazana u informacijama o programu kada je pritisnuto P. INFO. Ikona zaštite: X
*
Ukoliko TV prikaže potvrdnu poruku za CA karticu tokom prijema CI+ kompatibilnih emisija, pratite upute na zaslonu.
• Neka CI modul bude pravilno umetnut.
Module (Modul)
Pojavljuju se opće informacije o CI modulu.
Menu (Izbornik)
Pojavljuju se parametri podešavanja za svaku CA karticu.
Enquiry (Pretraga)
Ovdje možete umetnuti numeričke vrijednosti kao što su lozinke.
10
Brzi vodič
Početna auto instalacija
Kada je TV prvi put uključen nakon kupovine, pojavljuje se čarobnjak za početnu auto instalaciju. Pratite izbornike i postepeno prilagodite neophodna podešavanja.
Provjerite sljedeće prije uključivanja
Da li je kabel antene priključen?
E
Da li je AC priključak umetnut?
E
Da li je prekidač MAIN POWER uključen (;)?
E
Pritisnite < a na TV-u.
1
Pojavljuje se čarobnjak za početnu auto instalaciju.
Podešavanje OSD jezika.
2
Pritisnite a/b/c/d da odaberete željeni jezik a zatim pritisnite ;.
3
Odaberite položaj TV-a.
HOME
Pritisnite c/d da odaberete gdje ćete koristiti ovaj TV a zatim pritisnite ;.
Zaslon sa potvrdom se pojavljuje jedino kada odaberete
• “STORE” (SAČUVAJ). Pritisnite c/d da odaberete “Yes” (Da) ili “No” (Ne).
HOME: “STANDARD” (HOME: “STANDARDNO”) će biti tvrtnička vrijednost za podešavanje u “AV mode” (AV modu).
STORE: “DYNAMIC (Fixed)” (SAČUVAJ: DINAMIČKO (Fiksno)) će biti tvrtnička vrijednost za podešavanje “AV mode” (AV moda). Ukoliko je “AV mode” (AV mod) promijenjen, TV će se automatski vratiti na “DYNAMIC (Fixed)” (DINAMIČKI (Fiksni)) kada nema ulaza signala iz TV-a ili daljinskog upravljača više od 30 minuta.
STORE (SAČUVAJ): Prikazaće se probna slike nakon završetka početne auto instalacije. Ako ste greškom odabrali “STORE” (SAČUVAJ), idite ponovo na “Setup” (Podešavanje) > “View setting” (Vidi podešavanje) > “Reset” (Ponovo podesi) > odaberi “HOME”.
Podešavanje države.
4
Pritisnite a/b/c/d da odaberete svoju državu ili područje a zatim pritisnite ;.
Ovaj zaslon sa podešavanjem se pojavljuje jedino tijekom
• prve instalacije.
OPASKA
Ako podesite “Sweden” (Švedska) u podešavanju za državu, možete odabrati kablovskog provajdera “ComHem”. Obratite pažnju na H oznaku u slijedećim koracima ili uputama u vezi podešavanja za “ComHem”.
STORE
Počnite pretragu kanala.
5
Digital search
Analogue search
Pritisnite c/d da odaberete “Digital search” (Digitalnu pretragu) ili “Analogue search” (Analognu pretragu) a zatim pritisnite ;.
Da biste gledali analozne i digitalne prenose, trebalo bi
• da sprovedete podešavanje auto instalacijom za svaki format (stranica 30).
Ukoliko želite da nađete više prenosa, sprovedite “Additional search” (Dodatnu pretragu) iz izbornika “Programme setup” (Podešavanje programa) (stranice 30_32).
OPASKA
Ukoliko isključite napajanje TV-u tokom pretrage kanala, neće
• se pojaviti čarobnjak početne auto instalacije. Funkcija auto instalacije Vam omogućava da sprovedete ponovo instalaciju od “Setup” (Podešavanje) > “View setting” (Podešavanje gledanja) (stranica 30).
Čarobnjak početne auto instalacije će se prekinuti ukoliko se TV ostavi u stanju mirovanja 30 minuta prije pretrage kanala.
Nakon završetka početne auto instalacije, PIN je automatski podešen na “1234”. Da biste promjenili PIN podešavanje, pogledajte Lozinka/Zaključavanje (stranica 33). Da biste obrisali PIN podešavanje (unos PIN-a više neće biti potreban), pogledajte BRISANJE PIN-a (stranica 50).
Kada je odabrana “Italy” (Italija) u podešavanju države, tvrtnička starosna zabrana je podešena na 18.
Podešavanje digitalnog prenosa
Pritisnite c/d da odaberete “Terrestrial” (Kopneni) ili “Cable” (Kablovski) a zatim pritisnite ;.
Terrestrial
H
Kada postavite “Sweden” (Švedska) u podešavanjima države i odaberete “Cable” (Kablovski) za format pretraživanja, možete odabrati kablovski provajder “ComHem”.
Pretraga kopnenih prenosa
E
TV vrši pretragu, sortiranje i pohranjivanje svih dostupnih TV stanica u skladu sa njihovim podešavanjima i povezanom antenom.
Da bi otkazali početnu auto instalaciju koja je u toku,
• pritisnite 6.
Cable
11
Brzi vodič
Traženje kablovskih emisija
E
Da bi za svaku stavku postavili odgovarajuća podešavanja:
Pritisnite a/b da odaberete izbornik a zatim
1
pritisnite ;.
Scrambled stations [Yes]
Search method [Channel]
Start frequency
Network ID [None]
Symbol rate 1
Symbol rate 2
QAM modulation 1
QAM modulation 2
Reset
Search start
Pritisnite a/b/c/d ili 0_9 da odaberete ili
2
umetnete odgovarajuću stavku/vrijednost a zatim pritisnite ;.
3
Pritisnite a/b da odaberete “Search start” (Počni pretragu) a zatim pritisnite ;.
4
Pritisnite c/d da odaberete “Yes” (Da) za početak pretrage kablovskih emisija a zatim pritisnite ;.
5
TV vrši pretragu, sortiranje i pohranjivanje svih dostupnih TV postaja u skladu sa njihovim podešavanjima i povezanom antenom.
Da bi otkazali početnu auto instalaciju koja je u toku,
• pritisnite 6.
H
Izbornik za “Scrambled stations” (Šifrovane postaje) i izbornik za “Search method” (Metod pretrage) nisu prikazani na zaslonu pošto je svaka stavka u izborniku fiksna.
Vrijednost za “Start frequency” (Početnu frekvenciju) i “Network ID” (ID mreže) bi trebalo da bude podešena na vrijednost određenu od strane kablovskog provajdera.
Izbornik Opis
Scrambled stations (Šifrovane postaje)
Search method (Način pretrage)
Start frequency (Početna frekvencija)
Network ID (ID mreže)
Symbol rate (Veličina simbola) 1*
Symbol rate (Veličina simbola) 2*
QAM modulation 1 (QAM modulacija 1)
QAM modulation 2 (QAM modulacija 2)
I
Podesite “Symbol rate 2” ako kablovski provajder koristi nekoliko vrsta simbola.
J
Kada je odabrano “Quick” (Brzo), “Scrambled stations” (Šifrovane posataje) je automatski podešeno na “No” (Ne). Kada je odabrano “Quick” (Brzo), ne može da se odabere
J
“None” (Nikakav) za izbornik “Network ID” (ID mreže).
H
Kada podesite “Sweden” (Švedska) i podešavanju zemlje i
• odaberete “Cable” (Kablovski) za format pretraživanja, možete odabrati kablovski provajder “ComHem”. Slijedite poruke na zaslonu.
Navedite ako je potrebno dodatno plaćanje-TV usluga.
Navedite način pretrage kanala.
Određuje mrežu. Podesite ovo tako da registruje samo ID određene mreže bez registrovanja bilo kojih specijalnih usluga.
Vrste simbola određuje kablovski provajder. Unesite vrijednost
1
dobijenu za CATV. Vrste simbola određuje
kablovski provajder. Unesite vrijednost
1
dobijenu za CATV.
Stavke koje mogu
da se odaberu
Yes, No (Da, Ne)
Channel (Kanal): Izbacuje sve informacije o kanalu (brzo, ali su potrebne odgovarajuće TV postaje). Frequency (Frekvencija): Provjerava svaku frekvenciju u dometu (sporo). Quick (Brzo)* usluge se pretražuju preko jedne frekvencije. Ovaj izbornik djeluje samo kada Vaš kablovski provajder obezbjedi frekvenciju i ID mreže (npr.Homing channel).
Od 47,0_858,0 MHz
None (Nikakav), 0_65535
1000_9000
1000_9000
16, 32, 64, 128, 256
None (Nikakav), 16, 32, 64, 128, 256
2
: Sve
12
Podešavanje analognog prijenosa
TV vrši pretragu, sortiranje i pohranjivanje svih dostupnih TV postaja u skladu sa njihovim podešavanjima i povezanom antenom.
Da bi prekinuli početnu autoinstalaciju, pritisnite 6.
Brzi vodič
Provjera jačine signala i jačine kanala (DVB-T/C)
Ako prvi put instalirate DVB-T/C antenu ili mjenjate njen položaj, trebalo bi da je podesite tako da ima dobar prijem prilikom provjere njenih podešavanja na zaslonu.
Idite na “Menu” (Izbornik) > “Setup”
1
(Podešavanje) > “View setting” (Podešavanje gledanja) > “Channel settings” (Podešavanje kanala) > “Antenna setup-DIGITAL” (Podešavanje antene-DIGITALNO).
Provjera jačine signala
E
Pritisnite a/b da odaberete “Signal strength”
2
(Jačinu signala) a zatim pritisnite ;.
Supply voltage
Signal strength
Channel strength
Provjera jačine kanala
E
Pritisnite a/b da odaberete “Channel
3
strength” (Jačinu kanala) a zatim pritisnite ;.
Možete umetnuti određeni opseg frekvancije pomoću
0_9 numeričkih tipki.
CH No. Signal strength
Current Max.
Quality
Current Max.
Jačina kanala za DVB-T
Supply voltage
Signal strength
Channel strength
Frequency
CH No. Signal strength
Current Max.
Quality
Current Max.
Jačina kanala za DVB-C
Supply voltage
Signal strength
Channel strength
Postavite i podesite antenu tako da se dobiju
4
Frequency
Symbol rate
QAM modulation
Signal strength
Current
Quality
Current Max.
najveće maksimalne vrijednosti za “Signal strength” (Jačinu signala) i “Quality” (Kvalitet).
OPASKA
Vrijednosti “Signal strength” (Jačine signala) i “Quality”
• (Kvaliteta) pokazuju kada treba provjeriti položaj antene.
MHz
MHz
Max.
Napajanje antene električnom energijom
Morate provesti struju u antenu u cilju prijema digitalnih/kopnenih emisionih postaja nakon povezivanja kabla antene sa njenim terminalom na ivici TV-a.
Pritisnite @ i prikazaće se “Menu” (Izbornik) na ekranu.
1
Pritisnite c/d da odaberete “Setup” (Podešavanje), a zatim pritisnite ;.
2
Pritisnite c/d da odaberete “View setting” (Vidi podešavanja) a zatim pritisnite ;.
3
Pritisnite a/b da odaberete “Channel settings” (Podešavanja kanala) a zatim pritisnite ;.
4
Pritisnite a/b da odaberete “Antenna setup-DIGITAL” (Podešavanje antene-DIGITALNO) a zatim pritisnite ;.
5
Pritisnite a/b da odaberete “Supply voltage” (Obezbjedi napon) a zatim pritisnite ;.
6
Pritisnite c/d da odaberete “On” (Uključeno) a zatim pritisnite ;.
7
13
Gledanje TV-a
Dnevni rad
Uključivanje/Isključivanje
Uključivanje/Isključivanje napajanja
Uključite (;) prekidač MAIN POWER na ivici
1
TV-a (stranica 4). Da biste uključili TV, pritisnite <a na
2
TV-u ili >a na daljinskom upravljaču. Da biste isključili TV, pritisnite <a na
3
TV-u ili >a na daljinskom upravljaču. Isključite (a) prekidač MAIN POWER na ivici
4
TV-a (stranica 4).
Prilikom isključivanja napajanja pomoću prekidača MAIN
• POWER uključenog na ivici TV-a, izgubiće se EPG podaci.
Mod rada
Idi na mod rada
E
Ako je prekidač MAIN POWER na ivici TV-a uključen (;) možete ga prebaciti na puzu pritiskom na <a na TV-u ili na >a na daljinskom upravljaču.
Uključenje iz standby (pauza) moda
E
rada
Iz standby (pauze), pritisnite <a na TV-u ili >a na daljinskom upravljaču.
Prebacivanje između digitalnih i analognih prijenosa
Praćenje digitalnih prijenosa
Praćenje analognih prijenosa
Promjena kanala
Pomoću :r/s Pomoću 0_9
OPASKA
Ako ne namjeravate da koristite ovaj TV duži vremenski period,
• uklonite AC kabel iz AC priključka ili isključite (a) prekidač MAIN POWER na ivici TV-a (Strana 4).
Mala količina električne energije se još uvijek troši iako je isključen prekidač MAIN POWER (a) (stranica 4).
14
Gledanje TV-a
Biranje vanjskog video izvora
Kada je ostvarena konekcija, pritisnite b za prikaz “INPUT” (ULAZ) a zatim pritisnite b ili a/b za prebacivanje na odgovarajući vanjski izvor pomoću ;.
OPASKA
Takođe možete odabrati
• vanjski video izvor pomoću “CH list” (Spisak kanala) > “INPUT” (ULAZ).
CH list
INPUT
TV
Switchable
Odabir moda rada zvuka
DTV mod rada
E
Ako se dobija više modova rada zvuka, svaki put kada pritisnete 7 mod se mijenja prema slijedećem.
Audio (ENG)
L/R LRLR
Audio (ENG)
CH A CH B CH AB
Audio (ENG) MONO
Pritisnite c/d da odaberete L (L) ili R (D) zvuk kada se pojavi STEREO ili DUAL MONO zaslon.
Audio (ENG)
L/R LRLR
OPASKA
Zaslon sa modom rada zvuka nestaje nakon šest sekundi.
• Stavke koje se biraju se razlikuju u zavisnosti od primljenih
• prijenosa.
ATV mod rada
E
Svaki put kada pritisnete 7, mod rada se mijenja kako je prikazano u sljedećim tabelama.
Odabir NICAM TV prijenosa Signal Ponuđene stavke Stereo Bilingual
(Dvojezični) Monaural
Signal Ponuđene stavke Stereo Bilingual
(Dvojezični) Monaural
NICAM STEREO, MONO NICAM CH A, NICAM CH B, NICAM CH AB,
MONO NICAM MONO, MONO
Odabir A2 TV prijenosa
STEREO, MONO
CH A, CH B, CH AB
MONO
STEREO
CH A
STEREO
OPASKA
Kada nema signala, mod rada zvuka će prikazivati “MONO”.
15
Gledanje TV-a
EPG
EPG spisak programa prikazan na zaslonu. Pomoću EPG-a možete provjeriti raspored DTV/RADIO/DATA, vidjeti detaljne informacije o njima, prebaciti na događaj koji se odvija uživo.
Korisna podešavanja za uporabu EPG-a
Osnovno podešavanje
View setting (Pogledati podešavanje)
EPG
Ako želite da koristite EPG za digitalne postaje, odaberite “Yes” (Da). EPG podaci moraju automatski da se pohrane dok je TV u standby (pauza) modu rada. Nakon prelaska na “Yes” (Da), potrebno je neko vrijeme da se isključi napajanje pomoću daljinskog upravljača uslijed procesa pohranjivanja podataka.
Idite na “Menu” (Izbornik) > “Setup” (Podešavanje) > “View setting” (Podešavanje gledanja) > “Individual setting” (Individualno podešavanje) > “Standby search” (Pretraga tijekom pauze) > “EPG”.
OPASKA
Ukoliko je prekidač MAIN POWER isključen, EPG podaci neće
• biti pohranjeni.
Potvrda za “EPG” podešavanje
E
Ako podesite “EPG” na “Yes” (Da) ili “No” (Ne), odabrana stavka je prikazana na zaslonu u okviru “EPG setup” (EPG podešavanje) ispod “Option” (Opcija).
Menu
CH list
:Enter
:Back
Setup
Option
Option for view
AQUOS LINK setup
Terminal setting
EPG setup
[Yes]
EPG prikaz podešavanja
Option (Opcija)
Display range setup (Podešavanje nivoa prikazivanja)
“Display range setup” (Podešavanje nivoa prikazivanja) Vam omogućava da odaberete tri tipa vremenskih razmaka za prikaz na zaslonu.
Idite na “Menu” (Izbornik) > “Setup” (Setup) > “Option” (Opcija) > “EPG setup” (EPG podešavanje) > “Display range setup” (Podešavanje nivoa prikazivanja).
Stavka
Mode 1 (Wide angle) (Mod 1 (Široki kut))
Mode 2 (Zoom) (Mod 2 (Približavanje))
Mode 3 (Vertical angle) (Mod 3 (Vertikalni kut))
Prikazuje informacije o šest sati programa.
Prikazuje informacije o tri sata programa.
Menja se na format EPG prikaza sa vertikalnim vremenskim razmakom.
Option (Opcija)
Genre icon setup (Podešavanje ikone žanra)
Možete obojiti ili staviti oznaku na željene žanrove i nesmetano tražiti programe koje često gledate.
Idite na “Menu” (Izbornik) > “Setup”
1
(Podešavanje) > “Option” (Opcija) > “EPG setup” (EPG podešavanje) > “Genre icon setup” (Podešavanje ikone žanra).
Pritisnite a/b da odaberete željeni žanr a
2
zatim pritisnite ;.
Spisak ikona sa žanrovima
E
Ikona Žanr Ikona Žanr
Movie/Drama (Film/Drama)
News/Current affairs (Novosti/ Aktuelni događaji)
Show/Game show (Šou/Igra)
Sports (Sportovi)
Children’s/Youth programmes (Programi za djecu/mlade)
Music/Ballet/Dance (Muzika/Balet/Ples)
Arts/Culture (without music) (Umjetnost/ kultura (bez muzike))
Social/Political issues/ Economics (Društvo/ Politička pitanja/Ekonomija)
Education/Science/Factual topics (Naobrazba/Znanost/ Činjenične teme)
Aktivnosti za slobodno vrijeme
16
Pritisnite a/b da odaberete ili tražite programe koje
3
želite da gledate (“Standard” (Standardni), „Light” (Lagani), „Remark” (Komentar))
Gledanje TV-a
Odabir programa pomoću EPG-a
Osnovne operacije
Ilustracije na ovoj stranici su objašnjenje pomoću troznamenkastih usluga.
Prikaži/Zatvori EPG zaslon
E
Pritisnite EPG.
Programme info. Search by genre Search by date Timer list
Select Enter Back Exit
OPASKA
Također možete prikazati EPG zaslon pomoću “Menu” (Izbornik) > “EPG” (EPG) > “EPG” (EPG).
Odaberite program
E
1
Odaberite vremenski razmak
Pritisnite c/d da odaberete vremenski razmak koji želite da tražite.
Nastavite da pritiskate d da bi Vam se prikazali programi
• u slijedećem vremenskom razmaku.
Korisne funkcije
Provjera informacija o programu
3
1
Pritisnite a/b/c/d da odaberete progam koji želite da provjerite.
2
Pritisnite R a zatim pritisnite ; da prebacite na odabrani program.
Tražite program u kategoriji
4
1
Pritisnite G.
2
Pritisnite a/b da odaberete željeni žanr a zatim pritisnite ;.
3
Pritisnite a/b da odaberete program koji želite da gledate a zatim pritisnite ;.
Potražite na stranici 16 podešavanja žanra.
OPASKA
Takođe možete prikazati zaslon sa ovim podešavanjem ako idete na “Menu” (Izbornik) > “EPG”
• (EPG) > “Search by genre” (Pretraga prema žanru).
AM PM
Odaberite željeni program
2
Pritisnite a/b da odaberete željeni program.
Ako su a ili b prikazani na lijevoj strani usluga, nastavite
• da pritiskate a/b da bi se prikazao slijedeći ili prethodni zaslon.
Movie/Drama
News/Current affairs
Show/Game show
Sports
Children’s/Youth programmes
Music/Ballet/Dance
5
Tražite program prema datumu/vremenu
1
Pritisnite Y.
2
Pritisnite c/d da odaberete željeni vremenski razmak a zatim pritisnite ;.
Search by time
3
Pritisnite a/b da odaberete željeni program a zatim pritisnite ;.
OPASKA
Zaslon sa ovim podešavanjem takođe možete prikazati pomoću “Menu” (Izbornik) > “EPG” (EPG) > “Search by date” (Pretraga po datumu).
0 AM - 6 AM 6 AM - 0 PM 0 PM - 6 PM 6 PM - 0 AM
Tod ay
Back to EPGEnterSelect time
Enter +1 Week Next
Next
17
Gledanje TV-a
Prikazivanje spiska tajmera za TV
6
programe
Pritisnite B.
Idite na stranicu 18 da bi saznali o podešavanju tajmera.
Podešavanje tajmera pomoću EPG-a
Možete prebaciti program u određeno vrijeme.
Pritisnite EPG.
1 2
Pritisnite a/b/c/d da odaberete program koji želite da podesite a zatim pritisnite ;.
Programme info.
Back to EPG
Watch No
3
Pritisnite c/d da odaberete “Watch” (Gledaj) a zatim pritisnite ;.
Ako odaberete “No” (Ne), TV se vraća na EPG zaslon.
Pritisnite c/d da odaberete “Yes” (Da)
4
a zatim pritisnite ;.
Odabrani TV program je označen ikonom.
Pritisnite ; da odaberete “Back” (Nazad).
5
Next
Otkazivanje podešavanja tajmera
Pritisnite EPG.
1 2
Pritisnite a/b/c/d da odaberete program sa vremenskim podešavanjem a zatim pritisnite ;.
Pritisnite c/d da odaberete “Cancel” (Otkaži)
3
a zatim pritisnite ;. Pritisnite c/d da odaberete “Yes” (Da)
4
a zatim pritisnite ;.
Otkazivanje pomoću tipke B na
E
daljinskom upravljaču
Pritisnite EPG.
1 2
Pritisnite B da se prikaže spisak podešavanja tajmera.
Pritisnite a/b da odaberete program za
3
koji želite da otkažete podešavanje tajmera a zatim pritisnite ;.
Pritisnite c/d da odaberete “Cancel”
4
(Otkaži), a zatim pritisnite ;. Pritisnite c/d da odaberete “Yes” (Da),
5
a zatim pritisnite ;.
18
Loading...
+ 44 hidden pages