OPERATION MANUAL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
ІНСТРУКЦІЯЗЕКСПЛУАТАЦІЇ
KASUTUSJUHEND
LIETOŠANAS
ROKASGRĀMATA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
KULLANMA KILAVUZU
ENGLISH
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH
Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg
SHARP CORPORATION
http://www.sharp-eu.com
Printed in Poland
Wydrukowano w Polsce
Készült Lengyelországban
Vytištěno v Polsku
Vytlačené v PoľskuНадруковановПольщі
Trükitud Poolas
Iespiests Polijā
Išspausdinta Lenkijoje
ΤυπώθηκεστηνΠολωνία
Polonya’da basılmıştır
TINS-E287WJZZ
09P07-PL-NG
POLSKIMAGYARČESKY
SLOVENSKY
УКРАЇНСЬКА
EESTI
PIN
LC-32LE600E/LC-40LE600E
LC-46LE600E
E287WJZZ
OPERATION MANUAL/INSTRUKCJA OBSŁUGI/KEZELÉSI ÚTMUTATÓ/NÁVOD K
OBSLUZE/NÁVOD NA OBSLUHU/ІНСТРУКЦІЯЗЕКСПЛУАТАЦІЇ/KASUTUSJUHEND/
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A
fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
ASA
and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied,
cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and
disposed of in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a
serious electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin
plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
Rysunki i obrazy menu OSD przedstawione w niniejszej instrukcji obsługi służą wyjaśnieniu i mogą się nieznacznie różnić od stanu rzeczywistego.
•
Przykłady użyte w niniejszej instrukcji odnoszą się do modelu LC-46LE600E.
•
Modele LC-32LE600E, LC-40LE600E i LC-46LE600E są kompatybilne ze standardem transmisji sygnałów skompresowanych H.264 (MPEG4 H.264,
•
MPEG4 AVC, MPEG4 AVC/H.264).
POLSKI
Drogi Kliencie firmy SHARP
Dziękujemy za kupienie kolorowego telewizora LCD firmy SHARP. Aby zapewnić sobie bezpieczeństwo i długie lata bezawaryjnej
pracy produktu, przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy dokładnie przeczytać ważne uwagi dotyczące bezpieczeństwa.
Spis treści
POLSKI
Spis treści .................................................................... 1
Wprowadzenie ............................................................ 2
Ważne uwagi dotyczące bezpieczeństwa ............. 2
Pilot zdalnego sterowania ..................................... 3
Telewizor (widok od przodu) .................................. 4
Telewizor (widok od tyłu) ....................................... 4
Czyszczenie—Przed przystąpieniem do czyszczenia produktu należy wyjąć kabel zasilający z gniazdka elektrycznego. Do
•
czyszczenia produktu powinno się używać wilgotnej szmatki. Nie wolno używać środków czyszczących w płynie ani w aerozolu.
Jeśli panel jest brudny, należy go delikatnie wytrzeć miękką wilgotną szmatką. W celu ochrony panelu nie należy go czyścić szmatką
•
z dodatkiem środka chemicznego. Substancje chemiczne mogą być przyczyną uszkodzenia lub pęknięcia obudowy telewizora.
Woda i wilgoć—Nie należy używać produktu w pobliżu wody, na przykład wanny, umywalki, zlewu kuchennego, balii, basenu, ani w
•
wilgotnej piwnicy.
Na produkcie nie wolno stawiać wazonów ani innych napełnionych wodą pojemników. Woda może się wylać
•
na produkt, powodując pożar lub porażenie prądem.
Podstawa—Nie wolno umieszczać produktu na chwiejnej podstawie, np. niestabilnym stoliku na kółkach,
•
statywie lub stole. Takie ustawienie może spowodować upadek produktu, powodując poważne obrażenia
ludzi oraz uszkodzenie produktu. Można używać tylko stolika na kółkach, podstawy, stojaka, wspornika lub
stołu, które są zalecane przez producenta lub sprzedawane wraz z produktem. W razie montowania produktu
na ścianie należy postępować zgodnie z instrukcjami producenta. Można używać tylko zalecanego przez
producenta sprzętu montażowego.
Podczas przesuwania produktu umieszczonego na stoliku na kółkach należy zachować szczególną
•
ostrożność. Nagłe zatrzymanie, nadmierna siła lub nierówna podłoga mogą spowodować upadek produktu ze
stolika na kółkach.
Wentylacja—Otwory wentylacyjne i inne otwory w obudowie są przeznaczone do wentylacji. Nie wolno
•
zakrywać ani blokować tych otworów wentylacyjnych, ponieważ niewystarczająca wentylacja może
spowodować przegrzanie i/lub skrócenie czasu użytkowania produktu. Nie należy umieszczać produktu na
łóżku, sofie, dywanie ani innej podobnej powierzchni, ponieważ mogłaby ona blokować otwory wentylacyjne.
Ten produkt nie jest przeznaczony do wbudowania; nie wolno umieszczać produktu w zamkniętym miejscu,
np. szafce na książki, o ile nie zostanie zapewniona odpowiednia wentylacja, zgodna z instrukcjami
producenta.
Panel LCD zastosowany w tym produkcie jest wykonany ze szkła. W związku z tym w razie upuszczenia lub
•
uderzenia może się on stłuc. Jeżeli panel LCD się stłucze, należy uważać, aby nie poranić się szkłem.
Źródła ciepła—Produkt należy trzymać z dala od takich źródeł ciepła, jak kaloryfery, grzejniki, kuchenki i inne
•
urządzenia wytwarzające ciepło (łącznie ze wzmacniaczami).
Aby uniknąć pożaru, nigdy nie wolno umieszczać żadnych świec ani otwartego ognia na wierzchu lub w
•
pobliżu telewizora.
Aby uniknąć zagrożenia pożarem lub porażeniem, nie wolno umieszczać kabla zasilającego pod telewizorem
•
ani innymi ciężkimi przedmiotami.
Słuchawki—Nie należy ustawiać wysokich poziomów głośności. Specjaliści w dziedzinie słuchu odradzają długiego słuchania przy
•
wysokich poziomach głośności.
Nie wolno wyświetlać przez długi czas stop-klatki, ponieważ może to spowodować utrzymywanie się powidoku.•
Zużycie energii występuje zawsze, gdy kabel zasilający jest podłączony.•
Serwisowanie—Nie wolno samemu serwisować produktu. Zdjęcie osłon może powodować narażenie na wysokie napięcie i inne
•
niebezpieczeństwa. Serwisowanie może przeprowadzać tylko wykwalifikowany pracownik.
Panel LCD jest produktem zaawansowanej technologii, zapewniającym dokładne odwzorowanie obrazu.
Ze względu na bardzo dużą liczbę pikseli czasami na ekranie może się pojawić kilka nieaktywnych pikseli, widocznych jako stałe punkty
w kolorze niebieskim, zielonym lub czerwonym. Jest to zgodne z danymi technicznymi produktu i nie stanowi defektu.
Środki ostrożności podczas transportu telewizora
Telewizora nie wolno przenosić, trzymając za głośniki. Telewizor powinny przenosić dwie osoby, trzymając go obiema rękami—jedną
ręką za każdy bok telewizora.
ATV: Wyświetla analogowy teletekst
(str. 12).
DTV: Można wybrać MHEG-5 oraz
teletekst dla trybu DTV (str. 12).
k
(Wyświetlenie ukrytego teletekstu)
(str. 12)
[ (Napisy do filmów)
Umożliwia włączenie i wyłączenie
języków napisów (str. 12 i 22).
3 (Zatrzymanie/wstrzymanie)
Naciśnij przycisk, aby zatrzymać
poruszający się obraz na ekranie.
Teletekst: Zatrzymanie automatycznej
aktualizacji stron teletekstu lub
wyłączenie trybu wstrzymania.
1 (Podstrona)
(str. 12)
v (Góra/dół/pełny)
Ustawia obszar powiększenia w
trybie teletekstu (str. 12).
3
Przyciski numeryczne 0_9
Wybieranie kanału.
Wprowadź żądane cyfry.
Ustawienie strony w trybie teletekstu.
•
Jeśli jeden z czterech krajów
skandynawskich (Szwecja,
Norwegia, Finlandia lub Dania)
jest wybrany w ustawieniu kraju
podczas pierwszej instalacji
automatycznej (str. 9), kanały
telewizyjne są czterocyfrowe.
W przypadku wybrania innego
kraju kanały telewizyjne są
trzycyfrowe.
4
A (Powrót)
Naciśnięcie powoduje powrót do
poprzednio wybranego kanału lub
wejścia zewnętrznego.
5
DTV
Naciśnij przycisk, aby przełączyć do
kanału telewizji cyfrowej.
6
ATV
Naciśnij przycisk, aby przełączyć do
kanału telewizji analogowej.
2 (Tryb dźwięku)
7
Wybiera różne tryby dźwięku (str.
10).
i+/- (Siła głosu)
8
Zwiększa/zmniejsza głośność
telewizora.
9
e (Wyciszenie)
Wł./wył. dźwięku telewizora.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
0
f (Tryb panoramiczny)
Wybiera tryb panoramiczny (str. 23).
Q
#
Wybiera ustawienia wideo (str. 18).
W
a/b/c/d (Kursor)
Wybiera żądaną pozycję na ekranie
ustawień.
;
Wywołuje polecenie na ekranie
„MENU”.
ATV/DTV: Wyświetla listę
programów, gdy nie jest
wyświetlone żadne inne „MENU”.
E
END
Zamknięcie ekranu „MENU”.
R
Przyciski R/G/Y/B (kolorowe)
Kolorowe przyciski służą do
wybierania odpowiadających im
kolorowych pozycji na ekranie (np.
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
EPG, MHEG-5, Teletekst).
T
b (ŹRÓDŁO SYGNAŁU)
Wybiera źródło sygnału (str. 10).
Y
EPG
DTV: Wyświetlanie ekranu EPG
(str. 11).
U
RADIO
DTV: Przełączanie do trybu radia.
I
P. INFO
Naciśnij przycisk, aby w lewym
górnym rogu ekranu wyświetlić
informacje o programie, które są
przesyłane poprzez DVB (tylko w
trybie DTV).
O
:r/s
Wybiera kanał telewizyjny.
P
p (Wyświetlanie informacji)
Naciśnij przycisk, aby wyświetlić
informacje o stacji (numer kanału,
sygnał itp.) w prawym górnym rogu
ekranu (str. 23).
Naciśnij, aby ustawić czas
automatycznego przejścia
telewizora w stan czuwania.
G
Przyciski AQUOS LINK
Tych przycisków można używać,
jeśli urządzenie zewnętrzne, np.
odtwarzacz AQUOS BD, jest
podłączone za pomocą przewodów
HDMI i kompatybilne z interfejsem
AQUOS LINK. Szczegółowe
informacje znajdują się na str. 19.
tylko dla pracowników serwisu)
Złącze HDMI 3 (HDMI)
3
Złącza EXT 8
4
Słuchawki
5
Złącze AC INPUT
6
Przełącznik MAIN POWER
7
Złącze EXT 4 (ANALOGUE RGB)
8
Złącze HDMI 1 (HDMI)
9
Złącze HDMI 2 (HDMI)
10
Złącze antenowe
11
Gniazdo typu jack HDMI 2/PC
12
AUDIO (R/L)
13
Złącze DIGITAL AUDIO OUTPUT
14
Złącze RS-232C
15
Złącza EXT 3 (COMPONENT/
AUDIO)
16
Złącze EXT 1 (RGB)
17
Złącze EXT 2 (AV)
18
Złącza OUTPUT (AUDIO)
UWAGA
Nadmierne ciśnienie akustyczne ze
•
słuchawek dousznych i nagłownych może
być przyczyną utraty słuchu.
•
Nie należy ustawiać wysokich poziomów
głośności. Specjaliści w dziedzinie
słuchu odradzają długiego słuchania przy
wysokich poziomach głośności.
•
Złącze SERVICE jest przeznaczone tylko
dla wykwalifikowanych pracowników
serwisu. Do złącza tego nie należy niczego
podłączać.
15161718
Jeśli przełącznik MAIN POWER jest wyłączony (a), ilość pobieranej energii zostanie zmniejszona do wartości 0,01 W lub mniejszej. W
I
przeciwieństwie do odłączenia kabla zasilającego zasilanie nie jest jednak całkowicie wyłączone.
J
Złącza HDMI 2 i EXT 4 mogą korzystać z tego samego wejściowego złącza audio (HDMI 2/PC AUDIO [R/L]). Należy jednak wybrać
właściwą pozycję w menu „Wybór dźwięku PC” (szczegółowe informacje znajdują się na str. 19).
Przed rozpoczęciem korzystania z telewizora po raz pierwszy należy włożyć dwie dołączone baterie cynkowo-węglowe
o rozmiarze „AAA”. Gdy baterie się rozładują, a pilot zdalnego sterowania nie będzie działał, wymień je na nowe baterie
„AAA”.
Otwórz pokrywę komory baterii.
1
2
Włóż dwie dołączone baterie „AAA”.
Włóż baterie tak, aby znajdujące się na nich oznaczenia
•
odpowiadały oznaczeniom (e) i (f) w komorze baterii.
Zamknij pokrywę komory baterii.
3
OSTRZEŻENIE
Nieprawidłowe korzystanie z baterii może spowodować wyciek chemikaliów lub wybuch. Należy stosować się do
poniższych instrukcji.
Nie należy jednocześnie używać baterii różnych typów. Różne typy baterii mają różne charakterystyki.
•
Nie należy jednocześnie używać starych i nowych baterii. Jednoczesne używanie starych i nowych baterii może skrócić czas eksploatacji
•
nowych baterii lub spowodować wyciek substancji chemicznych ze starych baterii.
•
Należy wyjąć baterie natychmiast po ich wyczerpaniu. Substancje chemiczne wyciekające z baterii mogą powodować uszkodzenia. W
przypadku wycieku substancji chemicznych usuń je dokładnie szmatką.
•
Baterie dostarczane wraz z tym produktem mogą mieć krótszy czas eksploatacji ze względu na warunki przechowywania.
•
Jeżeli pilot zdalnego sterowania nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego baterie.
Uwaga dotycząca utylizacji baterii:
Dołączone baterie nie zawierają substancji szkodliwych, takich jak kadm, ołów lub rtęć.
Zgodnie z obowiązującymi przepisami zużytych baterii nie wolno już wyrzucać wraz z odpadami domowymi. Zużyte
baterie należy wyrzucać bezpłatnie do specjalnych pojemników, które są ustawione w różnych punktach usługowych.
Korzystanie z pilota zdalnego sterowania
Pilota zdalnego sterowania należy kierować w stronę okienka czujnika zdalnego sterowania. Przedmioty znajdujące się
pomiędzy pilotem zdalnego sterowania a czujnikiem mogą zakłócać pracę pilota.
5 m
Czujnik zdalnego sterowania
Uwagi dotyczące pilota zdalnego sterowania
Nie wolno narażać pilota zdalnego sterowania na wstrząsy. Ponadto nie należy narażać
•
pilota zdalnego sterowania na działanie płynów ani umieszczać go w miejscach o dużej
wilgotności.
Nie należy kłaść pilota zdalnego sterowania w miejscu narażonym na bezpośrednie
•
działanie promieni słonecznych. Ciepło może spowodować jego deformację.
Pilot zdalnego sterowania może nie działać prawidłowo, jeżeli czujnik zdalnego sterowania
•
telewizora jest narażony na bezpośrednie działanie słońca lub silnego oświetlenia. W
takim przypadku należy zmienić kąt padania światła lub kąt ustawienia telewizora bądź
przybliżyć pilota zdalnego sterowania do czujnika zdalnego sterowania.
W czasie pierwszego korzystania z telewizora wykonaj kolejno czynności zalecane w poniższych instrukcjach.
Wykonanie niektórych czynności może nie być konieczne w zależności od rodzaju instalacji i podłączenia telewizora.
Przygotowanie
Podłącz kabel antenowy do
złącza antenowego (str. 8).
W razie potrzeby włóż kartę
CA do gniazda CI, aby oglądać
zakodowany sygnał (str. 15).
Podłącz kabel zasilający do
telewizora (str. 8).
Kształt produktu może być różny w
różnych krajach.
Uruchom
początkową
konfigurację
Włącz (;) przełącznik MAIN
POWER z lewej strony telewizora
(str. 4).
Włącz zasilanie za pomocą
przycisku a na telewizorze (str.
10).
Uruchom pierwszą instalację
automatyczną (str. 9).
Ustawienie języka
✔
English
Português
Ustawienie Dom/Sklep
✔
DOM
SKLEP
Ustawienie kraju
✔
Austria
Finlandia
Potwierdzenie
✔
rozpoczęcia instalacji
Start
Pomiń
Oglądanie
telewizji
Gratulacje!
Możesz teraz oglądać
telewizję.
W razie potrzeby można
ustawić antenę tak, by uzyskać
maksymalny odbiór sygnału
(str. 9).
Podłączanie
urządzeń
zewnętrznych
Można podłączyć zgodnie
z instrukcjami urządzenia
zewnętrzne, np. odtwarzacz/
nagrywarkę DVD (str. 13_14).
Można podłączyć zgodnie
z instrukcjami urządzenia
zewnętrzne audio, np.
głośniki lub wzmacniacz
(str. 15).
Włącz (;) przełącznik MAIN POWER z lewej strony telewizora.
Kabel zasilający (Kształt produktu może być różny w różnych krajach)
Dostarczany kabel zasilający ma rdzeń ferrytowy lub go nie posiada. Żaden z typów
*
nie powoduje zbędnych emisji fal elektrycznych ani zakłóceń.
Podłączanie zasilania do anteny
Gdy używana jest antena aktywna, należy doprowadzić do niej zasilanie zgodnie z poniższą procedurą po podłączeniu
kabla antenowego do złącza anteny z tyłu telewizora, aby można było odbierać cyfrowe sygnały nadawane naziemnie.
Naciśnij przycisk @, aby wyświetlić ekran „MENU”.
1
Naciśnij przycisk c/d, aby wybrać pozycję „Ustawienia”.
2
Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać pozycję „Ustawienia anteny”, a następnie naciśnij przycisk ;.
3
Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać pozycję „Zasilanie”, a następnie naciśnij przycisk ;.
4
Naciśnij przycisk c/d, aby wybrać pozycję „Wł.”, a następnie naciśnij przycisk ;.
5
Mocowanie telewizora na ścianie
Telewizor powinien być montowany na ścianie tylko za pomocą wspornika do montażu i przystawki* firmy SHARP (str. 30).
•
Korzystanie z innych wsporników może spowodować niestabilność telewizora i doprowadzić do poważnych obrażeń ciała.
Mocowanie kolorowego telewizora LCD wymaga specjalnych umiejętności i powinno zostać wykonane przez
•
wykwalifikowanego pracownika serwisu. Klienci nie powinni próbować robić tego samodzielnie. Firma SHARP nie ponosi
odpowiedzialności za nieprawidłowy montaż ani za montaż, który spowoduje wypadek lub obrażenia.
Informacje o wykorzystaniu dodatkowego wspornika i przystawki* do montażu telewizora na ścianie można uzyskać od
•
wykwalifikowanego pracownika serwisu.
Aby zamontować telewizor na ścianie, usuń taśmę samoprzylepną znajdującą się w dwóch miejscach w tylnej części telewizora, a
•
następnie przymocuj tylną część telewizora do wspornika do montażu na ścianie za pomocą śrub dołączonych do wspornika.
•
W przypadku montażu telewizora na ścianie należy zamocować wspornik podstawki.
*
Tylko dla modeli 40-calowych.
Umieść telewizor blisko gniazdka
elektrycznego i pozostaw wtyczkę
w zasięgu ręki.
Po pierwszym włączeniu zasilania telewizora po
zakupie wywoływany jest asystent pierwszej instalacji
automatycznej. Należy przejść przez wszystkie ekrany
menu, kolejno wprowadzając konieczne ustawienia.
Przed włączeniem zasilania sprawdź
następujące elementy
Czy kabel antenowy został właściwie
E
podłączony?
Czy kabel zasilający został podłączony?
E
Czy przełącznik MAIN POWER jest włączony
E
(;)?
Naciśnij przycisk a na telewizorze.
1
Zostanie wyświetlony asystent pierwszej instalacji
•
automatycznej.
Ustawianie języka menu OSD.
2
English
Português
Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać żądany język, a
następnie naciśnij przycisk ;.
Wybór lokalizacji telewizora.
3
DOM
SKLEP
Naciśnij przycisk a/b w celu wybrania miejsca
używania telewizora, a następnie naciśnij przycisk
;.
DOM: Opcja „STANDARDOWY” będzie domyślną
•
wartością ustawienia „TRYB AV”.
•
SKLEP: Opcja „DYNAMICZNY (ustalony)” będzie
domyślną wartością ustawienia „TRYB AV”. Jeśli
ustawienie „TRYB AV” zostanie zmienione, nastąpi
automatyczne przełączenie telewizora z powrotem do
opcji „DYNAMICZNY (ustalony)” w przypadku braku
sygnału wejściowego z telewizora lub pilota zdalnego
sterowania przez 30 minut.
Ustawianie kraju.
4
Austria
Rozpoczęcie wyszukiwania kanałów.
5
Start
Pomiń
Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać pozycję „Start”
lub „Pomiń”, a następnie naciśnij przycisk ;.
W celu wyszukania większej liczby programów należy
•
skorzystać z funkcji „Wyszukiwanie dodatkowe” z menu
„Ustawienia programów” (str. 21).
Telewizor wyszukuje, sortuje i zapisuje wszystkie
6
znalezione programy telewizyjne zgodnie z
ustawieniami programów i podłączonej anteny.
Naciśnij przycisk 6, aby anulować trwającą pierwszą
•
instalację automatyczną.
UWAGA
Jeśli po wykonywaniu czynności z punktu 5 zostanie wyłączone
•
zasilanie telewizora lub w przypadku wybrania w punkcie 5 opcji
„Pomiń”, asystent pierwszej instalacji automatycznej nie zostanie
wyświetlony. Funkcja automatycznej instalacji umożliwia ponowne
uruchomienie instalacji z poziomu menu „Ustawienia” (str. 20).
Asystent pierwszej instalacji automatycznej wyłączy się,
•
jeśli telewizor nie będzie używany przez 10 minut przed
wyszukiwaniem kanałów w punkcie 6.
Po wykonaniu pierwszej instalacji automatycznej automatycznie
•
ustawiany jest domyślny kod PIN „1234”. W celu zmiany ustawienia
kodu PIN należy odnieść się do sekcji Ustawienia hasła/blokady rodzicielskiej (str. 22). W celu usunięcia ustawienia kodu PIN
(wprowadzenie kodu PIN nie będzie już wymagane) należy odnieść
się do sekcji KASOWANIE KODU PIN (str. 24).
Po wybraniu dla ustawienia kraju pozycji „Włochy”
•
automatycznie ustawiany jest domyślny kod PIN „1234” i
domyślna wartość ograniczenia wiekowego wynosząca 18.
Sprawdzanie siły sygnału
Jeśli antena jest instalowana pierwszy raz lub zostanie
zmienione jej położenie, należy tak dostosować jej
ustawienie, by uzyskać dobry odbiór, sprawdzając
jednocześnie ekran ustawień anteny.
Naciśnij przycisk @, aby wyświetlić ekran
1
„MENU”.
Naciśnij przycisk c/d, aby wybrać pozycję
2
„Ustawienia”.
Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać pozycję
3
„Ustawienia anteny”, a następnie naciśnij
przycisk ;.
Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać pozycję
4
„Siła sygnału”.
UWAGA
Wartości w polu „Siła sygnału” wskazują, kiedy trzeba
•
sprawdzić prawidłowość ustawienia anteny.
Finlandia
Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać kraj lub obszar,
a następnie naciśnij przycisk ;.
strony telewizora (str. 4).
Naciśnij przycisk a na telewizorze.
2
Wyłącz telewizor, naciskając znajdujący się na
nim przycisk a.
Po wyłączeniu zasilania za pomocą przycisku a na
•
telewizorze dane EPG zostaną utracone.
Tryb czuwania
Przejście w tryb czuwania
E
Jeżeli telewizor jest włączony, można go przełączyć w tryb
czuwania, naciskając przycisk B na pilocie zdalnego
sterowania.
Przejście z trybu czuwania w tryb pracy
E
W trybie czuwania należy nacisnąć przycisk B na
pilocie zdalnego sterowania.
Wskaźniki stanu telewizora
B (Wskaźnik
Gotowość/wł.)
Wył.
Zielony
Czerwony
UWAGA
Jeśli telewizor nie będzie używany przez dłuższy czas, wyciągnij
•
wtyczkę kabla zasilającego z gniazdka elektrycznego lub wyłącz
(a) przełącznik MAIN POWER z lewej strony telewizora (str. 4).
•
Niewielka ilość energii jest pobierana nawet po wyłączeniu
urządzenia przyciskiem a.
Urządzenie wyłączone
Urządzenie włączone
Tryb oczekiwania
Stan
Przełączanie między transmisjami
cyfrowymi i analogowymi
Aby wybrać
pierwszą usługę DTV
listy programów
UWAGA
Jeśli wyszukanie transmisji cyfrowych za pomocą telewizora nie
•
jest możliwe, transmisje analogowe ustawiane są od kanału 001.
Aby wybrać
pierwszą usługę ATV
listy programów
Zmienianie kanałów
Przyciskami :
r/s:
Przyciskami 0_9:
Wybieranie źródła zewnętrznego
sygnału wideo
Gdy połączenie jest gotowe,
należy nacisnąć przycisk b,
aby wyświetlić ekran „ŹRÓDŁO
SYGNAŁU”, a następnie przycisk
b lub a/b, aby wybrać
odpowiednie zewnętrzne źródło
i potwierdzić wybór przyciskiem
;.
ŹRÓDŁO SYGNAŁU
TV
EXT 1
EXT 2
EXT 3
Wybór trybu dźwięku
Tryb DTV
E
W przypadku odbioru wielu trybów (ścieżek) dźwiękowych każde
naciśnięcie przycisku 2 powoduje zmianę trybu w następujący sposób.
Dźwięk (ENG)
L/PLPLP
Naciśnij przycisk c/d, aby wybrać dźwięk kanału lewego L lub prawego
P po wyświetleniu ekranu STEREO lub PODWÓJNE MONO.
UWAGA
Ekran trybu dźwięku zniknie po upływie sześciu sekund.
•
Możliwość wyboru opcji zależy od odbieranego programu.
•
Tryb ATV
E
Każde naciśnięcie przycisku 2 powoduje zmianę trybu w sposób
pokazany w poniższych tabelach.
Wybór transmisji telewizyjnej w systemie NICAM
SygnałPozycje do wyboru
Stereo
Dwujęzyczny
Mono
SygnałPozycje do wyboru
Stereo
Dwujęzyczny
Mono
UWAGA
Jeżeli brak jest sygnału wejściowego, zostanie wyświetlony komunikat „MONO”.
EPG to wyświetlana na ekranie lista programów. EPG umożliwia sprawdzenie programu telewizyjnego i radiowego,
uzyskanie szczegółowych informacji o programach i audycjach oraz przełączenie się na nadawany program.
Podstawowa obsługa
Ilustracje na tej stronie są wyjaśnione przy
użyciu kanałów trzycyfrowych.
Wyświetlanie/zamykanie
E
ekranu EPG
Naciśnij przycisk EPG.
Wyszukiwanie programu na ekranie głównym
E
1
Wyszukiwanie kanału i programu
1
Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać kanał, który chcesz wyszukać, a następnie naciśnij przycisk d w
celu przesunięcia kursora do tabeli programów.
Jeśli z lewej strony usług wyświetlany jest symbol a lub b, kontynuuj naciskanie przycisku a/b, aby wyświetlić następny lub
•
poprzedni ekran.
Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać żądany program, a następnie naciśnij przycisk ; w celu
2
wyświetlenia informacji o programie.
Wyszukiwanie programu za pomocą kolorowych przycisków na pilocie zdalnego
sterowania
Wybierz
[DTV-TV]
Filtr
Wszystkie rodzaje
OKWstecz
[Pon][Pon]
Ostatnie
DalejFiltr
Informacje o programie
Zamknij
Ostatnie
Dalej
Informacje o programie
Filtr
Wyszukiwanie programu z
2
poprzedniego dnia
Naciśnij przycisk R, aby przejść do tabeli
programów z dnia poprzedniego.
Wyszukiwanie programu z
3
następnego dnia
Naciśnij przycisk G, aby przejść do tabeli
programów z dnia następnego.
Sprawdzanie informacji o programie
4
1
Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać program,
Wyszukiwanie programu w kategorii
5
1
Naciśnij przycisk B.
2
Naciśnij przycisk d, aby wybrać żądaną
kategorię filtra.
Każde naciśnięcie przycisku d powoduje zmianę
•
kategorii filtra (np. „Film”, „Wiadomości” itp.).
Naciśnij przycisk ; lub przycisk B, aby
3
wyświetlić tabelę programów dla wybranej
kategorii.
Naciśnij przycisk B lub przycisk 6, aby
4
wrócić do ekranu EPG.
który ma być sprawdzony.
Naciśnij przycisk Y, aby wyświetlić informacje
2
o programie.
Naciśnij przycisk Y lub przycisk 6, aby wrócić
Teletekst nadaje strony z treściami informacyjnymi
i rozrywkowymi, które mogą być odbierane przez
specjalnie do tego celu przystosowane telewizory. Ten
telewizor odbiera sygnały teletekstu nadawane przez
sieci telewizyjne i dekoduje je do widzialnego formatu
graficznego. Są to między innymi wiadomości, pogoda,
informacje sportowe, kursy giełdowe i zwiastuny
programów.
Włączanie/wyłączanie teletekstu
Wybierz kanał telewizyjny lub zewnętrzne
1
źródło sygnału zapewniające program
teletekstu.
Naciśnij przycisk m, aby wyświetlić teletekst.
2
Wiele programów korzysta z systemu operacyjnego TOP,
•
podczas gdy niektóre korzystają z systemu FLOF (np.
CNN). Ten telewizor obsługuje oba te systemy. Strony są
podzielone tematycznie na grupy i tematy. Po włączeniu
teletekstu w pamięci przechowywanych jest do 1 000
stron w celu zapewnienia szybkiego dostępu.
•
Przy wybraniu programu nieoferującego teletekstu
zostanie wyświetlony komunikat „Funkcja Teletext jest
niedostępna.”.
•
Ten sam komunikat jest wyświetlany przy innych trybach,
jeśli nie jest dostępny sygnał teletekstu.
TELETEKST
Przy każdorazowym naciśnięciu przycisku m wygląd
•
ekranu zmienia się, jak pokazano poniżej.
•
Naciśnij jeszcze raz przycisk m, aby wyświetlić teletekst
po prawej stronie, a normalny obraz po lewej stronie
ekranu.
TELETEKST
Przyciski obsługi teletekstu
PrzyciskiOpis
:r/s
Przyciski
kolorowe
(R/G/Y/B)
Przyciski
numeryczne
0_9
v (Góra/dół/
pełny)
(Wyświetlenie
k
ukrytego teletekstu)
3
(Zatrzymanie/
wstrzymanie)
[ (Napisy do
filmóm)
1 (Podstrona)
Zwiększa lub zmniejsza numer strony.
Możliwy jest wybór grupy lub bloku stron
wyświetlanych w kolorowych nawiasach na
dole ekranu poprzez naciskanie na pilocie
zdalnego sterowania odpowiadających im
kolorowych przycisków (R/G/Y/B).
Używając przycisków numerycznych 0_9,
można bezpośrednio wybrać stronę od
numeru 100 do 899.
Umożliwia przełączanie trybu wyświetlania
teletekstu do trybu Góra, Dół lub Pełny.
Powoduje odkrycie lub ukrycie ukrytej
informacji, np. odpowiedzi na zagadkę.
Zatrzymanie automatycznej aktualizacji stron
teletekstu lub wyłączenie trybu wstrzymania.
Wyświetlanie napisów do filmów lub
wyłączenie ekranu z takimi napisami.
Napisy do filmów nie zostaną wyświetlone,
•
jeśli dany kanał ich nie zawiera.
Pokazanie lub ukrycie podstron.
Przechodzi do poprzedniej podstrony (R).
•
Przechodzi do następnej podstrony (G).
•
Na ekranie te dwa przyciski są pokazane za
•
pomocą symboli „e” i „f”.
Używanie aplikacji MHEG-5
(dotyczy tylko Zjednoczonego
Królestwa)
Niektóre usługi zawierają programy używające aplikacji
MHEG, umożliwiającej interaktywny kontakt z telewizją
DTV. Aplikacja MHEG-5 zostaje uruchomiona po
naciśnięciu przycisku m.
Język Teletekst
Jeśli informacje teletekstu nie są wyświetlane
prawidłowo, należy wybrać typ języka spośród dziewięciu
przedstawionych w tabelach; „Europa zachodnia”,
„Europa wschodnia”, „Rosja”, „Rosja-2”, „Grecki”,
„Turcja”, „Arabski/Hebrajski”, „Farsi” lub „Arabski”.
Przed wykonywaniem jakichkolwiek podłączeń należy wyłączyć telewizor oraz podłączane urządzenia.
•
Mocno podłączyć kabel do złącza lub złączy.
•
Dokładnie przeczytać instrukcję obsługi każdego urządzenia zewnętrznego i sprawdzić dopuszczalne typy połączeń. Pomaga to również
osiągnąć najlepszą dostępną jakość audiowizualną i maksymalnie wykorzystać możliwości telewizora oraz podłączonego urządzenia.
•
Informacje na temat podłączania komputera PC do telewizora można znaleźć na stronie 25.
UWAGA
Kable przedstawione na str. 13_15 są dostępne w sprzedaży.
•
Połączenia wideo
Połączenie HDMI
Przykładowe urządzenia, które można
podłączyć
Odtwarzacz/nagrywarka DVD
E
Odtwarzacz/nagrywarka Blu-ray
E
Konsola do gier
E
Połączenia HDMI umożliwiają cyfrowe przesyłanie obrazu
i dźwięku z odtwarzacza/nagrywarki za pomocą kabla
połączeniowego. Cyfrowe dane obrazów i dźwięków
są przekazywane w postaci nieskompresowanej, co
pozwala utrzymać ich wysoką jakość. Konwersja
analogowo-cyfrowa w połączonych urządzeniach nie jest
już konieczna, co również przyczynia się do zapewnienia
doskonałej jakości.
Certyfikowany kabel HDMI
Kabel z końcówkami ø 3,5 mm stereo minijack
Kabel DVI/HDMI
Funkcje AQUOS LINK
Odtwarzanie za pomocą jednego przycisku
Po rozpoczęciu odtwarzania obrazów z podłączonego
urządzenia HDMI telewizor automatycznie przełączy się
na odpowiednie źródło sygnału.
Tryb oczekiwania
Gdy telewizor przechodzi w tryb gotowości, podłączone
do niego urządzenie HDMI również przechodzi w tryb
gotowości.
UWAGA
Dostępność funkcji AQUOS LINK zależy od rodzaju
•
używanego urządzenia HDMI. W zależności od producenta i
typu wykorzystywanego sprzętu opisane funkcje mogą być
całkowicie lub częściowo niedostępne.
Konwersja DVI/HDMI
Możliwe jest odtwarzanie cyfrowych sygnałów wideo z
DVD za pomocą odpowiedniego przewodu (DVI/HDMI),
dzięki kompatybilnemu połączeniu HDMI. Dźwięk jest
doprowadzany osobno.
•
Po podłączeniu kabla DVI/HDMI do złącza HDMI obraz może
nie być wyraźny.
Gdy używane jest złącze HDMI 2
E
Źródło sygnału dźwięku należy ustawić w
zależności od typu podłączonego kabla HDMI
(szczegółowe informacje znajdują się na str. 19).
Certyfikowany kabel HDMI
Wybierz kolejno pozycje „MENU” >
„Opcja” > „Wybór dźwięku PC” > wybierz
opcję „EXT 4 (RGB)”.
Kabel DVI/HDMI
Wybierz kolejno pozycje „MENU” >
„Opcja” > „Wybór dźwięku PC” > wybierz
opcję „HDMI 2”.
UWAGA
W zależności od użytego kabla HDMI mogą wystąpić
•
zakłócenia sygnału wideo. Używaj tylko certyfikowanych kabli
HDMI.
•
Podczas odtwarzania obrazu HDMI zostanie wykryty i
automatycznie wybrany najlepszy możliwy format wyświetlania.
Obsługiwane sygnały wideo:
576i, 576p, 480i, 480p, 1080i, 720p, 1080p
Informacje na temat kompatybilności z sygnałami
komputerowymi można znaleźć na str. 27.
Po podłączeniu odtwarzacza/nagrywarki DVD lub innego
urządzenia przy użyciu złącza EXT 3 można uzyskać
doskonałą reprodukcję kolorów i wysoką jakość obrazu.
YPB
LRPR
(CB)
(CR)
COMPONENTAUDIO
Kabel audioKabel
komponentowego
sygnału wideo
Połączenie VIDEO
Przykładowe urządzenia, które można
podłączyć
Magnetowid
E
Odtwarzacz/nagrywarka DVD
E
Konsola do gier
E
Kamera
E
Do podłączenia konsoli do gier, kamery, odtwarzacza/
nagrywarki DVD lub innego urządzenia można użyć
złącza EXT 8.
Połącz wzmacniacz z głośnikami zewnętrznymi w sposób przedstawiony poniżej.
Podłączenie wzmacniacza przy
EPodłączenie wzmacniacza przy
użyciu cyfrowego wejścia audio
E
użyciu analogowego wejścia audio
Kabel audio
AUX1 I N
LR
LR
AUX OUT
DIGITAL AUDIO IN
Optyczny kabel audio
Po podłączeniu
E
Ustawienie Cyfrowe wyjście audio
Po podłączeniu w pokazany sposób wzmacniacza przy użyciu cyfrowego wejścia audio i głośników zewnętrznych
należy ustawić format wyjściowy audio na zgodny z oglądanym programem lub podłączonym urządzeniem.
Wybierz kolejno pozycje „MENU” > „Opcja” > „Cyfrowe wyjście audio” > tu wybierz opcję „PCM”
lub „Dolby Digital”.
UWAGA
Po ustawieniu opcji „Dolby Digital” dźwięk Dolby Digital jest odtwarzany, gdy odbierane są formaty audio Dolby Digital lub Dolby
•
Digital Plus. Po wybraniu opcji „PCM” dźwięk PCM jest odtwarzany niezależnie od odbieranych formatów audio.
Wkładanie karty CA do modułu CI
Sprawdzanie informacji o module CI
Wybierz kolejno pozycje „MENU” > „Ustawienia cyfrowe” >
„Menu CI”.
Zawartość tego menu różni się w zależności od dostawcy modułu CI.
•
Moduł
Ostrożnie włóż moduł CI do gniazda
1
CI stroną ze stykami do przodu.
Znak na module CI musi być
2
skierowany na zewnątrz, patrząc
od tyłu telewizora.
Zostaną wyświetlone ogólne informacje o module CI.
Menu
Wyświetlane są parametry każdej karty CA, które można ustawić.
Zapytanie
Można tu wprowadzić wartości numeryczne, np. hasła.
Operacja spowoduje zamknięcie
ekranu „MENU”, jeśli przycisk
> zostanie naciśnięty przed jej
zakończeniem.
UWAGA
Opcje „MENU” różnią się w wybranych trybach wejścia, ale procedury operacyjne są takie same.
•
Symbol 4 oznacza pozycje, których z różnych przyczyn nie można wybrać.
•
Ekran „MENU” zniknie, jeśli w ciągu kilku sekund nie zostanie wykonana żadna czynność.
•
Obsługa bez pilota zdalnego sterowania
Ta funkcja jest przydatna, gdy nie ma w pobliżu pilota zdalnego sterowania.
Naciśnij przycisk @, aby wyświetlić ekran „MENU”.
1
2
Naciskaj przyciski :r/s zamiast przycisków a/b lub i+/- zamiast
przycisków c/d, aby wybrać pozycję.
Naciśnij przycisk b, aby wprowadzić ustawienie.
3
Wybór pozycji
Naciśnij przycisk a/b/c/d, aby
wybrać/dostosować żądane menu i
wybrać żądane ustawienie danej opcji,
a następnie naciśnij przycisk ;.
Naciśnij przycisk 6, aby powrócić do
poprzedniej strony „MENU”.
Wybór MENU
ECO
Kontrola obrazu ECO[Wł.]
Oszczędzanie energii
Wył. przy braku sygnału
Wył. przy bezczynności
Wybór opcji
Wł.
[Wył.]
[Wyłącz]
[Wyłącz]
Informacje o wyświetlaniu podpowiedzi
W dolnej części ekranu wyświetlane są podpowiedzi czynności, jakie
można wykonać w menu OSD.
Przedstawiony powyżej pasek wyświetla podpowiedzi operacji, jakie można
•
wykonać przy użyciu pilota zdalnego sterowania. Zawartość paska zmienia się w
zależności od wybranego ekranu ustawień menu.
Ustawienie pozycji „Wł.” powoduje, że telewizor analizuje
•
światło otoczenia i automatycznie dostosowuje jasność
podświetlenia. Należy się upewnić, że żaden przedmiot nie
przysłania czujnika OPC, ponieważ mogłoby to mieć negatywny
wpływ na rozpoznawanie światła otoczenia.
Wyświetla na ekranie efekt OPC w
czasie dopasowywania jasności ekranu.
Automatyczna regulacja.
Jasność jest dopasowana do wartości
ustawionej w pozycji „Podświetlanie”.
Obraz
Regulacja obrazu
Przedstawione poniżej ustawienia regulacji obrazu
pozwalają dostosować obraz do preferencji użytkownika.
Pozycje regulacji
Pozycje do
wyboru
Podświetlanie
Kontrast
Jasność
Kolor
Barwa
Ostrość
c (Kursor)d (Kursor)
Przyciemnienie
ekranu
Zmniejszenie
kontrastu
Zmniejszenie
jasności
Zmniejszenie
intensywności
kolorów
Odcienie skóry stają
się purpurowe
Zmniejszenie ostrości Zwiększanie ostrości
Rozjaśnienie ekranu
Zwiększanie
kontrastu
Zwiększanie jasności
Zwiększenie
intensywności
kolorów
Odcienie skóry stają
się zielonkawe
Obraz
Zaawansowane
Ten telewizor obsługuje różne zaawansowane funkcje
optymalizacji jakości obrazu.
Obraz
DYNAMICZNY
Temp. kolorówWysoka
Tryb filmu
Aktywny kontrast
DNR
OPC Maks.
OPC Min.
Temp. kolorów
Ustaw temperaturę kolorów tak, aby otrzymać jak
najlepszy biały obraz.
Pozycja
Wysoka
Średnio wysoka
Średnia
Średnio niska
Niska
Biały z niebieskawym odcieniem.
Odcień pośredni między „Wysoka” i
„Średnia”.
Odcień naturalny.
Odcień pośredni między „Średnia” i
„Niska”.
Biały z czerwonawym odcieniem.
Tryb filmu
Automatycznie wykrywa źródło będące filmem
(pierwotnie zakodowane jako 24 lub 25 klatek na
sekundę, w zależności od częstotliwości odchylania
pionowego), analizuje je, a następnie odtwarza każdą
klatkę w trybie wysokiej jakości.
Aktywny kontrast
Automatycznie dostosowuje kontrast obrazu w
zależności od sceny.
DNR
„DNR” zapewnia czystszy obraz („Wył.”, „Wysoka”,
„Średnia”, „Niska”).
UWAGA
Funkcja ta może nie być dostępna w zależności od typu
Zakres poziomu jasności automatycznego
dostosowywania przez czujnik OPC można ustawić
zgodnie z własnymi preferencjami. Dostosowywanie
czujnika OPC można ustawić w zakresie od e 16
(maksimum) do f 16 (minimum).
UWAGA
Ta funkcja jest dostępna tylko wtedy, gdy dla ustawienia „OPC”
•
wybrano wartość „Wł.” lub „Wł.:Ekran”.
Wartość ustawienia maksymalnego nie może być mniejsza niż
•
ustawienie minimalne.
•
Wartość ustawienia minimalnego nie może być większa niż
ustawienie maksymalne.
•
Wartości ustawienia maksymalnego i minimalnego nie mogą
być takie same.
•
W zależności od jasności światła otoczenia czujnik OPC może
nie działać, jeśli zakres dostosowania jest mały.
TRYB AV
„TRYB AV” zapewnia wybór kilku opcji oglądania w celu
jak najlepszego dostosowania środowiska systemu, które
może różnić się w zależności od czynników, takich jak
oświetlenie pomieszczenia, typ oglądanego programu i
typ wejścia obrazu z urządzenia zewnętrznego.
Naciśnij przycisk #.
1
Przy każdorazowym naciśnięciu przycisku
2
# tryb jest zmieniany.
Można także przełączyć tryb na ekran menu „Obraz” i
•
„Dźwięk”, naciskając przycisk #.
Pozycja
STANDARDOWY
FILM
GRA
PC*
UŻYTKOWNIK
DYNAMICZNY
(ustalony)
DYNAMICZNY
UWAGA
Pozycja oznaczona symbolem * jest dostępna jedynie po
•
wybraniu złącza „HDMI 1”, „HDMI 2”, „HDMI 3” lub „EXT 4” z
menu „ŹRÓDŁO SYGNAŁU”.
Aby uzyskać bardzo wyraźny obraz w
pomieszczeniu o normalnej jasności.
Aby oglądać film w ciemnym pokoju.
Do grania w gry.
Dla komputera PC.
Umożliwia dostosowanie ustawień
według potrzeb. Można ustawić tryb dla
każdego źródła sygnału.
Aby uzyskać wyraźny obraz z wysokim
kontrastem do programów sportowych
(Nie można zmieniać ustawień „Obraz”
i „Dźwięk”).
Aby uzyskać wyraźny obraz z wysokim
kontrastem do programów sportowych.
Ustawienia dźwięku
Dźwięk
DYNAMICZNY
Wysokie
Niskie
Balans
Efekt surround
Typ
Opis audio
Reset
LP
[Wył.]
[Normalny]
Dźwięk
Regulacja dźwięku
Jakość dźwięku może być dostosowywana do wymagań
użytkownika za pomocą następujących ustawień.
Pozycje do
wyboru
Wysokie
Niskie
Balans
c (Kursor)d (Kursor)
Obniża poziom
tonów wysokich
Obniża poziom
tonów niskich
Ścisza prawy głośnik Ścisza lewy głośnik
Podnosi poziom
tonów wysokich
Podnosi poziom
tonów niskich
Dźwięk
Efekt surround
Ta funkcja pozwala cieszyć się realistycznym, żywym
dźwiękiem.
Dźwięk
Typ
Pozycja
Normalny
Opis audio
Niedosłyszący
Strumień audio jest odtwarzany
normalnie.
Wybranie tej pozycji umożliwia
dostosowywanie ustawień dla osób
niedowidzących (patrz poniżej).
Dźwięk dla osób niedosłyszących jest
domyślnie odtwarzany z głośników
telewizora, gdy program zawiera
informacje audio.
Opcje są dostępne tylko po wybraniu pozycji „Opis
audio” w powyższym menu „Typ”.
Pozycja
Głośnik
Słuchawki
Głośność
Po wybraniu opcji „Wł.” dźwięk dla
osób niedowidzących jest odtwarzany z
głośników telewizora.
Po wybraniu opcji „Wł.” dźwięk dla
osób niedowidzących jest odtwarzany z
gniazda słuchawkowego.
Umożliwia regulację głośności głośników
lub słuchawek.
Ustawianie wejścia audio
Opcja
Wybór dźwięku PC
W przypadku korzystania ze złącza EXT 4 lub HDMI 2
należy wybrać, które złącze używa wtyczki typu jack
AUDIO (R/L) jako analogowego wejścia audio.
Pozycja
W przypadku podłączania urządzeń
HDMI 2
EXT 4 (RGB)
*
Sygnały HDMI są priorytetowe, jeśli sygnał zawiera audio.
UWAGA
Opcję „EXT 4 (RGB)” należy wybrać w przypadku podłączania
•
urządzeń (w tym komputera) za pomocą certyfikowanego kabla
HDMI do złącza HDMI 2. Po ustawieniu opcji „HDMI 2” nie
będzie odtwarzany żaden dźwięk.
(w tym komputera) za pomocą kabla
DVI/HDMI do złącza HDMI 2 i odbierania
analogowych sygnałów audio z wtyczki
typu jack AUDIO (R/L)*.
W przypadku podłączania komputera do
złącza EXT 4 i odbierania analogowych
sygnałów audio z wtyczki typu jack
AUDIO (R/L).
Automatyczna regulacja
głośności
Opcja
Aut. siła głosu
Zdarza się niekiedy, że różne źródła dźwięku nie mają
tego samego poziomu głośności, np. przy przejściu
z filmu do reklam. Funkcja automatycznej regulacji
głośności rozwiązuje ten problem i wyrównuje poziomy
głośności.
Przekazywanie tylko dźwięku
Opcja
Tylko dźwięk
Podczas słuchania muzyki z programu muzycznego
można wyłączyć telewizor i cieszyć się wyłącznie
dźwiękiem.
Pozycja
Wył.
Wł.
Odtwarzany jest dźwięk z obrazem na
ekranie.
Odtwarzany jest dźwięk bez obrazu na
ekranie.
Ustawienia AQUOS LINK
Opcja
Reg. AQUOS LINK
Ustaw opcję „Wł.”, aby umożliwić interaktywną obsługę
zgodnych urządzeń HDMI (odtwarzacz/nagrywarki DVD,
odtwarzacz/nagrywarki Blu-ray).
Możliwości interfejsu AQUOS
LINK
Odtwarzanie za pomocą jednego przycisku
Gdy telewizor jest w trybie gotowości, automatycznie włączy się
i wyświetli obraz ze źródła HDMI.
Sterowanie urządzeniami AQUOS
LINK przy użyciu pilota zdalnego
sterowania
Interfejs AQUOS LINK umożliwia obsługiwanie jednym
pilotem zdalnego sterowania urządzeń podłączonych za
pomocą złączy HDMI.
Przyciski do obsługi interfejsu AQUOS LINK
PrzyciskiOpis
PLAY I
FWD J
REV G
STOP H
REC E
REC STOP H
B
UWAGA
Otwórz klapkę pilota, aby móc skorzystać z powyższych
•
przycisków.
Rozpoczęcie odtwarzania.
Przewijanie do przodu.
Przewijanie do tyłu.
Zatrzymanie odtwarzania.
Nagrywanie oglądanego programu za
pomocą tunera nagrywarki.
Zatrzymanie nagrywania.
Włączanie/wyłączanie urządzenia
podłączonego za pomocą złączy HDMI.
Dla ustawienia „Oszczędzanie energii” wybrano
opcję „Standardowa”.
Dla ustawienia „Oszczędzanie energii” wybrano
opcję „Zaawansowane”.
ECO
Wył. przy braku sygnału
Ustawienie „Włącz” spowoduje automatyczne przejście
telewizora w tryb gotowości przy braku sygnału
wejściowego przez 15 minut.
ECO
Wył. przy bezczynności
Telewizor przejdzie automatycznie w tryb czuwania przy
braku aktywności użytkownika w ustalonym zakresie
czasu (od „30 min” do „3 godz.”).
Ustawienia kanałów
Automatyczna instalacja
Ustawienia
Automatyczna instalacja
Telewizor automatycznie wykrywa i zapisuje wszystkie
kanały dostępne na danym obszarze. Ta funkcja
umożliwia także indywidualne wprowadzenie ustawień
kanałów dla trybu cyfrowego i analogowego oraz
ponowną konfigurację ustawień po wykonaniu pierwszej
instalacji automatycznej.
Po wybraniu na ekranie opcji „Tak” język i
kraj można ustawić tak samo jak podczas
pierwszej instalacji automatycznej.
UWAGA
Wprowadzenie kodu PIN jest wymagane w przypadku
•
wykonywania funkcji „Automatyczna instalacja”. Domyślny
kod PIN to „1234”. W celu zmiany ustawienia kodu PIN
należy odnieść się do sekcji Ustawienia hasła/blokady rodzicielskiej (str. 22). W celu usunięcia ustawienia kodu PIN
(wprowadzenie kodu PIN nie będzie już wymagane) należy
odnieść się do sekcji KASOWANIE KODU PIN (str. 24).
Nie można zmienić ustawienia Dom/Sklep ani ustawienia kraju
•
w opcji „Automatyczna instalacja” w menu „Ustawienia”. Jeżeli
chcesz zmienić te ustawienia, ponownie wykonaj pierwszą
instalację automatyczną po wybraniu opcji „Reset” z menu
„Ustawienia”.
Szczegółowe ustawienia kanałów
Ustawienia
Ustawienia programów
Ustawienia kanałów DTV/ATV można konfigurować
ręcznie lub automatycznie.
UWAGA
Wprowadzenie kodu PIN jest wymagane w przypadku
•
wykonywania funkcji „Ustawienia programów”. Domyślny
kod PIN to „1234”. W celu zmiany ustawienia kodu PIN
należy odnieść się do sekcji Ustawienia hasła/blokady rodzicielskiej (str. 22). W celu usunięcia ustawienia kodu PIN
(wprowadzenie kodu PIN nie będzie już wymagane) należy
odnieść się do sekcji KASOWANIE KODU PIN (str. 24).
Można użyć tego menu do automatycznego dodawania
nowych kanałów po zakończeniu automatycznej instalacji.
Wyszukiwanie ręczne
Można dodawać nowe usługi w określonej szerokości
pasma kanału.
UWAGA
Szerokość pasma kanału można wyszukać, naciskając przycisk
•
; po ustawieniu wartości dla opcji „Od kanału” i „Do kanału” za
pomocą przycisku c/d.
•
Funkcję „Wyszukiwanie ręczne” można wykonywać za pomocą
numeru usługi tylko w przypadku wybrania jednego z czterech
krajów skandynawskich (Szwecja, Norwegia, Finlandia lub Dania)
w ustawieniu kraju (str. 9). W przypadku wybrania innego kraju
funkcja „Wyszukiwanie ręczne” nie jest widoczna na ekranie menu.
Edycja kanału
To menu umożliwia konfigurację niektórych ustawień
aktualnie wybranego kanału.
Nazwa
Kiedy kanał telewizyjny wysyła swoją nazwę sieciową,
„Automatyczna instalacja” rozpoznaje tę informację i
ustawia nazwę kanału. Nazwy kanałów można jednak
zmieniać indywidualnie.
Naciśnij przycisk a/b/c/d, aby wybrać każdy
1
znak nowej nazwy kanału, a następnie naciśnij
przycisk ;.
Należy powtarzać czynności z punktu 1
2
(powyżej), aż pojawi się żądana nazwa.
UWAGA
Nazwa może składać się maksymalnie z sześciu znaków.
•
Jeżeli nazwa kanału ma mniej niż sześć znaków, wybierz opcję
•
„KONIEC”, aby ustawić nazwę kanału.
Częstotliwość
Pozwala na ustawienie żądanej wartości częstotliwości
(tylko w przypadku kanałów analogowych).
UWAGA
Wynik dostrajania można sprawdzać na bieżąco, obserwując
•
obraz w tle.
•
Częstotliwość można ustawić, naciskając przycisk c/d. Każde
naciśnięcie przycisku c lub d powoduje zmianę wartości o 0,05
MHz.
System koloru
Wybierz optymalny system koloru do odbioru („AUTOM.”,
„PAL”, „SECAM”, „NTSC”) (tylko w przypadku kanałów
analogowych).
Pomiń kanał
Kanały ze znakiem ✔ są pomijane po naciśnięciu
przycisku :r/s na telewizorze lub pilocie zdalnego
sterowania.
Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać żądany
1
kanał.
Naciśnij przycisk ;, aby dodać znak ✔ do
2
kanału, który chcesz pominąć.
Sortuj kanał
Można sortować pozycje kanałów.
Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać kanał,
1
którego pozycję chcesz przenieść, a następnie
naciśnij przycisk ;.
Numer kanałuNazwa kanałuSortuj kanał
Naciśnij przycisk a/b, aby przenieść żądaną
2
pozycję, a następnie naciśnij przycisk ;.
Numer kanałuNazwa kanałuSortuj kanał
Powtarzaj czynności z punktów 1 i 2, aż
3
wszystkie żądane pozycje kanałów zostaną
posortowane.
Dekoder
Podłączając dekoder do telewizora, należy wybrać
kanały, które wymagają dekodowania.
Blokada kanału
Gdy kanał jest zablokowany, przy każdej próbie
skorzystania z niego należy podać numer PIN.
UWAGA
Więcej informacji o ustawianiu numeru PIN można znaleźć w
•
rozdziale „Zabezpieczenie przed dziećmi”.
Po ustawieniu dla kanału funkcji „Blokada kanału” wyświetlany
•
jest komunikat „Włączono blokadę rodzicielską”, a obraz i
dźwięk tego kanału są zablokowane.
Naciśnięcie przycisku 6, gdy wyświetlany jest komunikat
•
„Włączono blokadę rodzicielską”, spowoduje wyświetlenie
okna wprowadzania numeru PIN. Wprowadzenie prawidłowego
numeru PIN spowoduje czasowe zniesienie „Zabezpieczenia
przed dziećmi”, aż do momentu wyłączenia telewizora.
Po wybraniu dla ustawienia kraju pozycji „Włochy” (str. 9)
•
okno wprowadzania kodu PIN będzie wyświetlane po każdym
ustawieniu kanału z funkcją „Blokada kanału”.
System dźwięku
Wybierz optymalne systemy dźwięku (systemy nadawania)
do odbioru („B/G”, „A2 B/G”, „D/K”, „A2 D/K”, „A2 D/K1”,
„A2 D/K2”, „I”, „L”, „L’”) (tylko w przypadku kanałów
analogowych).
Umożliwia zabezpieczenie określonych ustawień przed
przypadkowymi zmianami za pomocą numeru PIN.
UWAGA
Wprowadzenie kodu PIN jest wymagane w przypadku
•
wykonywania funkcji „Zabezpieczenie przed dziećmi”.
Domyślny kod PIN to „1234”. W celu usunięcia ustawienia kodu
PIN (wprowadzenie kodu PIN nie będzie już wymagane) należy
odnieść się do sekcji KASOWANIE KODU PIN (str. 24).
Zmień kod PIN
Można zarejestrować czterocyfrowe hasło, które będzie
używane z funkcją „Zabezpieczenie przed dziećmi”.
Wprowadź czterocyfrowy numer PIN,
1
używając przycisków numerycznych 0_9.
Potwierdź, wprowadzając ten sam
2
czterocyfrowy numer, jak w punkcie 1.
UWAGA
Aby móc oglądać zablokowany kanał, należy wprowadzić kod
•
PIN (więcej szczegółów na temat blokowania kanałów znajduje
się na str. 21). W przypadku wybierania zablokowanego kanału
zostaje wyświetlona prośba o podanie numeru PIN. Naciśnięcie
przycisku 6 spowoduje wyświetlenie okna do wpisywania
numeru PIN.
•
Jako dodatkowe zabezpieczenie należy zapisać kod
PIN z tyłu tej instrukcji obsługi, następnie wyciąć go
i zachować w bezpiecznym miejscu, poza zasięgiem
dzieci.
Anuluj PIN
Pozwala na zmianę numeru PIN.
Ocena treści
Ta funkcja pozwala na ograniczenie dostępu do kanałów
DTV. Zapobiega to oglądaniu przez dzieci scen przemocy
i erotycznych, mogących mieć na nie negatywny wpływ.
UWAGA
Oceny „Dla wszystkich” i „Za zgodą rodziców” są stosowane
•
tylko we Francji.
•
Więcej informacji na temat ustawiania ocen znajduje się na
str. 32.
Ustawienia języka
Ustawienia
Język
Ustawienia cyfrowe
Napisy do filmów
Można skonfigurować wyświetlanie maksymalnie dwóch
preferowanych języków napisów (łącznie z napisami dla
niesłyszących), jeśli są one dostępne.
Pozycje do wyboru
1. język
E
2. język
E
Dla niedosłyszących
E
Przełączanie języków napisów
E
Każde naciśnięcie przycisku [ na pilocie zdalnego
sterowania powoduje przełączanie napisów.
Wył.1. język
2. język
Ustaw opcję „Dla niedosłyszących”
E
na „Tak”
Napisy dla osób niedosłyszących są nadrzędne
względem każdego ustawienia języka napisów (np. „1.
język”, „2. język” itp.).
PRZYKŁAD
1. język
(Dla niedosłyszących)
UWAGA
Napisy do filmów nie zostaną wyświetlone, jeśli dany program
•
ich nie zawiera.
Opcja
1. język
Język dźwięku cyfrowego
Umożliwia wybór preferowanego języka w pozycji
„1. Język dźwięku cyfrowego” („2. Język dźwięku
cyfrowego”) w celu ustawienia pierwszego (drugiego)
języka priorytetowego dla dźwięku cyfrowego. Ustawienie
to jest stosowane tylko w przypadku dostępności więcej
niż jednego języka audio.
Przełączanie języków audio w trybie
E
multi
Każde naciśnięcie przycisku 2 na pilocie zdalnego
sterowania powoduje przełączanie języków audio.
UWAGA
Można skonfigurować maksymalnie dwa preferowane języki
•
audio w trybie multi, jeśli są one dostępne.
Język menu ekranowego można wybrać w menu
„Ustawienia”. Można wybrać jeden z 23 języków.
Dostępne języki można znaleźć w pozycji Języki menu (OSD) w tabeli danych technicznych (str. 29).
Tryb ten pozwala na automatyczne
przełączanie się pomiędzy różnymi
rozmiarami obrazu telewizora.
Zachowuje oryginalne proporcje
w przypadku wyświetlania
pełnoekranowego.
Dla obrazu w formacie letterbox 14:9.
Po obu stronach pojawiają się cienkie
boczne pasy, a w przypadku niektórych
programów podobne pasy mogą się
pojawiać na górze i dole ekranu.
W tym trybie obraz jest rozciągany w
kierunku brzegów ekranu. Obraz może
być podobny do obrazu w przypadku
wybrania opcji „Pełny” w zależności od
transmitowanych sygnałów.
Dla obrazu ściśniętego w formacie 16:9.
Dla obrazu w formacie letterbox 16:9. W
niektórych programach na górze i dole
ekranu mogą się pojawić pasy.
Dla obrazu w formacie letterbox 14:9. W
niektórych programach na górze i dole
ekranu mogą się pojawić pasy.
Tryb ten pozwala na automatyczne
przełączanie się pomiędzy różnymi
rozmiarami obrazu telewizora.
Wyświetla obraz przeskalowany.
Wszystkie boki ekranu są przycięte.
Wyświetla obraz przeskalowany.
Wyświetla obraz optymalnie
dostosowany w trybie wysokiej jakości.
W przypadku niektórych programów
na krawędzi ekranu mogą pojawiać się
zakłócenia.
Wyświetla obraz o identycznej liczbie
pikseli na ekranie.
Pozycja (dla komputera)
Obraz zajmuje cały ekran.
Dla obrazów w formacie letterbox. W
niektórych programach na górze i dole
ekranu mogą się pojawić pasy.
Zachowuje oryginalne proporcje
w przypadku wyświetlania
pełnoekranowego.
Wyświetla obraz o identycznej liczbie
pikseli na ekranie.
1
Zostanie wyświetlone menu „Tryb panoramiczny”.
•
Menu zawiera listę aktywnych opcji „Tryb panoramiczny”
•
dla aktualnie odbieranego typu sygnału wideo.
Naciśnij przycisk f lub a/b podczas
2
wyświetlania na ekranie menu „Tryb
panoramiczny”.
Kiedy opcje są przełączane, każda z nich jest pokazana
•
na ekranie. Nie trzeba naciskać przycisku ;.
Zasadniczo jeśli w menu „Tryb panoramiczny”
ustawiona jest opcja „AUTOM.”, dla każdej
transmisji lub programu odtwarzanych za
pomocą magnetowidu lub odtwarzacza/
nagrywarki DVD zostanie automatycznie
wybrany optymalny „Tryb panoramiczny”.
Ustawienia wyświetlania
Wyświetlanie informacji o kanale
Można wyświetlić informacje o kanale, naciskając na
pilocie zdalnego sterowania przycisk p.
Tryb DTVTryb ATV
TV
Dźwięk (ENG)
Napisy do filmów
Numery czterocyfrowe (np. 0001) wyświetlane są po wybraniu
*
jednego z pięciu krajów skandynawskich w ustawieniu kraju.
E
STEREO
Wideo
Wyświetlanie czasu w informacjach
o kanale
Można wyświetlić informację o czasie, zawartą w sygnale
transmisji DTV i teletekstu.
1
Wybierz kanał telewizyjny.
2
Naciśnij przycisk p. Na ekranie telewizora ukaże
się informacja o kanale.
Każde naciśnięcie przycisku p powoduje zmianę formatu
•
wyświetlania czasu i informacji o kanale.
Wyświetlanie czasu i tytułu
Opcja
Wyświetlanie tytułu programu
Ta funkcja umożliwia wyświetlanie informacji o programie,
takich jak tytuł i czas antenowy po dostrojeniu kanału.
Ustawienia cyfrowe
Strefa czasowa
Umożliwia ustawienie odpowiedniej strefy czasowej dla
danego obszaru.
Ustawienie podczas korzystania
z urządzeń zewnętrznych
Ustawienia źródła sygnału
Ustawienia
Nazwa sygnału
Do każdego źródła sygnału można przypisać nazwę
będącą dostosowanym opisem.
Naciśnij przycisk b, aby wybrać żądane
1
źródło sygnału.
Wybierz kolejno pozycje „MENU” >
2
„Ustawienia” > „Nazwa sygnału”.
Naciśnij przycisk a/b/c/d, aby
3
wybrać każdy znak nowej nazwy sygnału
wejściowego, a następnie naciśnij przycisk
;.
WYCZYŚĆ
WSTECZ
KONIEC
Czynność należy powtarzać do momentu
4
wprowadzenia pełnej nazwy.
UWAGA
Nazwa może składać się maksymalnie z sześciu znaków.
•
Aby przypisać do źródła sygnału nazwę krótszą niż sześciu
•
znaków, wybierz opcję „KONIEC”.
ŹRÓDŁO SYGNAŁU
TV
EXT 1
DVD
EXT 3
UWAGA
Nie można zmienić nazwy, jeżeli źródłem sygnału jest „TV”.
•
Pomijanie określonego wejścia
Ustawienia
Pomiń wejście
Ustawienie to umożliwia określenie źródła sygnału
do pominięcia podczas czynności wyboru w menu
„ŹRÓDŁO SYGNAŁU”.
[Tak]
[Nie]
[Nie]
Reset
Ustawienia
Reset
Jeśli zostaną wprowadzone skomplikowane ustawienia
i nie będzie można przywrócić ich standardowych
wartości, można przywrócić ich ustawienia fabryczne.
Wybierz kolejno pozycje „MENU” >
1
„Ustawienia” > „Reset”.
Naciśnij przycisk c/d, aby wybrać pozycję
2
„Tak”, a następnie naciśnij przycisk ;.
Po zakończeniu zerowania ustawień zasilanie zostanie
•
wyłączone i ponownie włączone. Zostaną przywrócone
fabryczne ustawienia ekranu.
UWAGA
Wprowadzenie kodu PIN jest wymagane w przypadku
•
wykonywania funkcji „Reset”. Domyślny kod PIN to „1234”.
W celu zmiany ustawienia kodu PIN należy odnieść się do
sekcji Ustawienia hasła/blokady rodzicielskiej (str. 22).
W celu usunięcia ustawienia kodu PIN (wprowadzenie kodu
PIN nie będzie już wymagane) należy odnieść się do sekcji
KASOWANIE KODU PIN (str. 24).
Identyfikacja
Ustawienia
Identyfikacja
Można sprawdzić identyfikator telewizora, który jest
wymagany podczas kontaktowania się z działem obsługi
klienta.
Aktualizacja oprogramowania
W przypadku korzystania z DVB-T telewizor
automatycznie odbiera usługę aktualizacji i i aktualizuje
oprogramowanie do nowej wersji. Po wyświetleniu
na ekranie komunikatu z potwierdzeniem aktualizacji
oprogramowania należy postępować zgodnie z
instrukcjami widocznymi na ekranie.
OSTRZEŻENIE
Podczas aktualizowania oprogramowania nie można odłączać
•
kabla zasilającego. W przypadku wystąpienia problemu należy
skontaktować się z wykwalifikowanym pracownikiem serwisu.
KASOWANIE KODU PIN
W przypadku utraty lub zapomnienia kodu PIN można go
usunąć, wykonując poniższe czynności.
Wybierz kolejno pozycje „MENU” >
1
„Ustawienia” > „Zabezpieczenie przed
dziećmi”.
Wprowadź czterocyfrowy numer ze str. 32, aby
2
usunąć kod PIN.
UWAGA
Jako dodatkowe zabezpieczenie należy zapisać kod PIN z
•
tyłu tej instrukcji obsługi, następnie wyciąć go i zachować w
bezpiecznym miejscu, poza zasięgiem dzieci.
W przypadku korzystania ze złącza HDMI 2 należy wybrać
*
właściwą pozycję w menu „Wybór dźwięku PC” w zależności
od typu podłączonego kabla HDMI (szczegółowe informacje
znajdują się na str. 19).
Podłączenie analogowe
KomputerEXT 4*
ø 3,5 mm stereo
minijack
Kabel RGBKabel z końcówkami
KomputerEXT 4*
ø 3,5 mm stereo
minijack
Automatyczne dostosowanie
obrazu z komputera
Ta funkcja umożliwia automatyczny dobór najlepszych
ustawień ekranu po podłączeniu dostępnych w
sprzedaży kabli przejściowych DVI/RGB itp. do
analogowych złączy telewizora i komputera.
Ustawienia
Synch. autom.
UWAGA
Funkcja „Synch. autom.” może zakończyć się niepowodzeniem,
•
jeśli obraz z komputera ma niską rozdzielczość, ma niewyraźne
(czarne) krawędzie lub jest przesuwany, gdy jest uruchomiona
funkcja „Synch. autom.”.
Przed uruchomieniem funkcji „Synch. autom.” należy podłączyć
•
komputer do telewizora i włączyć go.
•
Funkcję „Synch. autom.” można uruchomić tylko wtedy, gdy
sygnał analogowy jest podawany na złącze EXT 4.
Ręczne dostosowanie obrazu z
komputera
Zazwyczaj do regulacji obrazu i zmiany jego położenia
wystarczy użyć funkcji „Synch. autom.”. Jednak w
niektórych przypadkach do zoptymalizowania obrazu
wymagana jest ręczna regulacja.
Ustawienia
Dostrajanie synch.
Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać żądaną
1
pozycję do ustawienia.
Naciśnij przycisk c/d, aby określić żądane
2
ustawienie danej pozycji.
Poz. poz.
Poz. pion.
Zegar
Faza
Kabel przejściowy
Kabel z końcówkami
DVI/RGB
W przypadku korzystania ze złącza EXT 4 należy wybrać opcję
*
„EXT 4 (RGB)” w menu „Wybór dźwięku PC” (szczegółowe
informacje znajdują się na str. 19).
UWAGA
Złącza wejścia komputera są kompatybilne ze złączem
•
DDC1/2B.
Lista sygnałów komputera kompatybilnych z tym telewizorem
•
znajduje się na str. 27.
W przypadku podłączenia komputera typ sygnału wejściowego
•
jest wykrywany automatycznie.
ø 3,5 mm stereo
minijack
Poz. poz.
Poz. pion.
Zegar
Faza
UWAGA
Aby zresetować wszystkie pozycje regulacji do wartości
•
fabrycznych, naciśnij przycisk a/b i wybierz pozycję „Reset”,
a następnie naciśnij przycisk ;.
•
Ustawienia opcji „Zegar” i „Faza” w menu „Dostrajanie synch.”
można zmieniać tylko w przypadku odbierania sygnałów
analogowych przez złącze EXT 4.
Pozycja
Centruje obraz, przemieszczając go w
prawo lub lewo.
Centruje obraz, przemieszczając go w
górę lub w dół.
Pozwala na regulację obrazu migającego
z pionowymi pasami.
Pozwala na regulację migającego
obrazu oraz niskiego kontrastu liter.
sterowany z komputera przez złącze RS-232C.
Można wybierać sygnał wejściowy (komputer/wideo),
regulować głośność oraz dostrajać pod różnymi
względami, a także wprowadzać wiele innych
ustawień, włączając automatycznie zaprogramowane
odtwarzanie.
•
Do połączenia należy użyć kabla szeregowego do
sterowania RS-232C (krzyżowy) (dostępny osobno).
UWAGA
Ten system komunikacji powinien być używany przez
•
osoby zaznajomione z obsługą komputera.
Kabel szeregowy do sterowania RS-232C (krzyżowy)
Warunki połączenia
Dostosuj ustawienia transmisji portu RS-232C w
komputerze do ustawień komunikacji w telewizorze.
Ustawienia transmisji telewizora są następujące:
Szybkość transmisji:
Bity danych:
Bit parzystości:
Bit zakończenia
transmisji:
Sterowanie przepływem:
9600 b/s
8 bitów
Brak
1 bit
Brak
Parametr
Wprowadź wartość parametru, wyrównując do lewej
strony i wypełniając do końca odstępami (parametr musi
się składać z czterech wartości).
Jeśli parametr wejściowy nie mieści się w dozwolonym
zakresie, zostaje zwrócony komunikat „ERR” (więcej
informacji w części „Format kodu odpowiedzi”).
0
0009
100
0055
W przypadku niektórych komend wprowadzenie znaku
„?” spowoduje przesłanie w odpowiedzi bieżących
wartości.
????
Format kodu odpowiedzi
Normalna odpowiedź
OK
Kod powrotu (0DH)
Błąd (błąd komunikacyjny lub nieprawidłowa komenda)
ERR
Kod powrotu (0DH)
Procedura komunikacyjna
Komendy są wysyłane z komputera przez złącze typu
RS-232C.
Telewizor działa zgodnie z otrzymanymi komendami i
wysyła odpowiedź do komputera.
Nie wolno wysyłać wielu komend jednocześnie. Przed
wysłaniem nowej komendy należy poczekać, aż
komputer otrzyma odpowiedź OK.
Upewnij się, że wraz ze znakiem powrotu karetki jest
wysyłany znak „A” oraz że podczas działania jest
zwracany komunikat „ERR”.
Format komendy
Osiem kodów ASCII +CR
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
Komenda czterocyfrowa: Komenda. Tekst długości
czterech znaków.
Parametr czterocyfrowy: Parametr 0_9, odstęp, ?,
minus
VGA, SVGA, XGA, WXGA, SXGA i SXGA+ są
zarejestrowanymi znakami handlowymi firmy
International Business Machines Corporation.
Lista komend portu RS-232C
POZYCJA
STEROWANA
USTAWIENIA
ZASILANIA
WYBÓR
WEJŚCIA A
KANAŁD C C H * * * _ TRZYCYFROWY
WYBÓR
TRYBU AV
SIŁA GŁOSUV O L M * * _ _
ZMIANA
DŹWIĘKU
KOMENDAPARAMETRWARTOŚĆ STEROWANA
P O W R 0 _ _ _ URZĄDZENIE
ITGD____PRZEŁĄCZANIE WEJŚĆ
ITVD____TV (KANAŁ USTALONY)
IAVD*___
DCCH****CZTEROCYFROWY
DCCH????Powtórz numer bieżącego
CHUP____NASTĘPNY KANAŁ
CHDW____POPRZEDNI KANAŁ
A V M D 0 _ _ _ PRZEŁĄCZANIE
A V M D 1 _ _ _ STANDARDOWY
A V M D 2 _ _ _ FILM
AVMD3___GRA
A V M D 4 _ _ _ UŻYTKOWNIK
A V M D 5 _ _ _ DYNAMICZNY (ustalony)
A V M D 6 _ _ _ DYNAMICZNY
A V M D 7 _ _ _ Komputer
AVMD????
ACHA____PRZEŁĄCZANIE
WYŁĄCZONE
(KOLEJNO)
EXT 1_4, 8 (1_4, 8),
HDMI 1_3 (5_7)
KANAŁ BEZPOŚREDNI
(1_999) (kraje poza
skandynawskie)
KANAŁ BEZPOŚREDNI
(1_9999) (tylko kraje
skandynawskie)
kanału telewizyjnego
1_7
SIŁA GŁOSU (0_60)
Częstotliwość
odświeżania
pionowego
Analog. (D-
Sub)
Cyfrowy
(HDMI)
✔✔✔
✔✔✔
✔✔✔
✔✔
✔✔✔
✔✔
✔✔
UWAGA
Ten telewizor ma ograniczoną zgodność z komputerem PC;
•
jego właściwe funkcjonowanie może być zagwarantowane
tylko wtedy, gdy karta wideo jest zgodna ze standardem
VESA 60 Hz. Wszelkie odchylenia od standardu spowodują
zniekształcenie obrazu.
POZYCJA
STEROWANA
TRYB
PANORAMICZNY
WYCISZENIEM U T E 0 _ _ _ PRZEŁĄCZANIE
SURROUNDA C S U 0 _ _ _ SURROUND (KOLEJNO)
UŚPIENIEO F T M 0 _ _ _ WYŁ
TEKSTT E X T 0 _ _ _ TEKST WYŁĄCZONY
KOMENDAPARAMETRWARTOŚĆ STEROWANA
W I D E 0 _ _ _ PRZEŁĄCZANIE (AV)
W I D E 1 _ _ _ NORMALNY (AV)
W I D E 2 _ _ _ POWIĘKSZENIE 14:9 (AV)
W I D E 3 _ _ _ PANORAMICZNY (AV)
W I D E 4 _ _ _ PEŁNY (AV)
W I D E 5 _ _ _ KINOWY 16:9 (AV)
W I D E 6 _ _ _ KINOWY 14:9 (AV)
M U T E 1 _ _ _ WYCISZENIE WŁ.
M U T E 2 _ _ _ WYCISZENIE WYŁ.
A C S U 1 _ _ _ SURROUND WŁ.
A C S U 2 _ _ _ SURROUND WYŁ.
O F T M 1 _ _ _ UŚPIENIE: 30 MIN
O F T M 2 _ _ _ UŚPIENIE: 1 GODZ.
O F T M 3 _ _ _ UŚPIENIE: 1 GODZ.
O F T M 4 _ _ _ UŚPIENIE: 2 GODZ.
O F T M 5 _ _ _ UŚPIENIE: 2 GODZ.
Nie można obsługiwać telewizora.•Czynniki zewnętrzne, takie jak wyładowania atmosferyczne, elektryczność statyczna itp., mogą
Pilot zdalnego sterowania nie działa.•
Obraz jest obcięty.•Czy pozycja obrazu jest prawidłowa?
Dziwny kolor, zbyt jasny lub ciemny
•Dostrój barwę obrazu.
kolor, zły dobór kolorów.
Zasilanie jest nagle wyłączane.•Temperatura we wnętrzu urządzenia wzrosła. Usuń wszelkie obiekty blokujące otwory wentylacyjne.
Brak obrazu.•
Brak dźwięku.•Czy głośność nie jest zbyt niska?
Z telewizora czasem dochodzą trzaski.•Nie jest to objaw nieprawidłowego działania. Dzieje się tak, gdy obudowa nieznacznie się rozszerza
Włącz (;) przełącznik MAIN POWER z lewej strony telewizora (str. 4).
•
Sprawdź, czy naciśnięty został znajdujący się na pilocie zdalnego sterowania przycisk B. Jeśli
•
wskaźnik na telewizorze świeci na czerwono, naciśnij przyciski B.
Czy kabel zasilający jest rozłączony?
•
Sprawdź, czy naciśnięty został znajdujący się na telewizorze przycisk a.
•
•
spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia. W takich przypadkach należy wyłączyć telewizor
lub wyjąć wtyczkę kabla zasilającego, odczekać jedną lub dwie minuty i włączyć ponownie.
•
Czy baterie zostały włożone z odpowiednio dopasowaną biegunowością (e, f)?
•
Czy baterie zużyły się? (Wymień na nowe.)
•
Czy urządzenie jest eksploatowane przy silnym świetle lub świetle fluorescencyjnym?
•
Czy źródło światła fluorescencyjnego skierowane jest w stronę okienka czujnika zdalnego
sterowania?
•
Czy ustawienia trybu ekranu (Tryb panoramiczny), takie jak rozmiar ekranu są ustawione poprawnie?
•
(str. 23)
•
Czy w pokoju jest zbyt jasno? W zbyt jasnym pomieszczeniu obraz może wyglądać ciemno.
•
Sprawdź ustawienia „Systemu koloru” (str. 21).
•
•
•
Czy ustawiony jest czas uśpienia? Ustaw opcję „Wył.”, naciskając znajdujący się na pilocie zdalnego
sterowania przycisk SLEEP (str. 3).
•
Czy aktywna jest funkcja „Wył. przy braku sygnału” lub „Wył. przy bezczynności”?
•
Czy sprzęt zewnętrzny został podłączony prawidłowo? (str. 13_14)
•
Czy wybrane jest właściwe źródło sygnału? (str. 10)
•
Czy odbierany jest sygnał niekompatybilny z urządzeniem? (str. 27)
•
Czy ustawienia obrazu są właściwe? (str. 17_18)
•
Czy antena została właściwie podłączona? (str. 8)
•
Czy dla funkcji „Tylko dźwięk” wybrana została opcja „Wł.”? (str. 19)
•
•
Należy się upewnić, że słuchawki nie są podłączone.
•
Sprawdź, czy naciśnięty został znajdujący się na pilocie zdalnego sterowania przycisk e.
•
Czy wybrana została właściwa pozycja w menu „Wybór dźwięku PC” w przypadku podłączania
urządzeń do złącza HDMI 2 lub EXT 4? (str. 13 i 19)
•
lub kurczy, w zależności od zmian temperatury. Nie ma to wpływu na pracę telewizora.
Środki ostrożności dotyczące eksploatacji w niskich i wysokich temperaturach
Jeśli telewizor jest używany w miejscach o niskiej temperaturze (np. pokój, biuro), na obrazie mogą się pojawiać smugi lub obraz
•
może się wydawać nieco opóźniony. Nie jest to wadą i telewizor będzie działać poprawnie, kiedy temperatura powróci do normalnej
wysokości.
Nie pozostawiaj telewizora w gorącym lub zimnym miejscu. Nie należy też pozostawiać telewizora w miejscach narażonych na
•
bezpośrednie działanie promieni słonecznych ani w pobliżu grzejnika, ponieważ może to spowodować odkształcenie się obudowy i
niepoprawne działanie panelu LCD.
Temperatura przechowywania: Od e 5 °C do e 35 °C.
Informacje o licencji na oprogramowanie dla tego produktu
Skład oprogramowania
Oprogramowanie zawarte w tym urządzeniu obejmuje różne składniki oprogramowania, do których prawa autorskie posiadają firma
SHARP lub strony trzecie.
Oprogramowanie opracowane przez firmę SHARP oraz oprogramowanie z wolnym dostępem do kodu źródłowego
Prawa autorskie do składników oprogramowania oraz związanych z nimi dokumentów, zawartych w tym urządzeniu, które zostały
opracowane lub napisane przez firmę SHARP, są własnością firmy SHARP i są chronione amerykańskim prawem autorskim,
międzynarodowymi traktatami o prawach autorskich oraz innymi odnośnymi prawami. W urządzeniu wykorzystano także bezpłatnie
rozprowadzane oprogramowanie oraz składniki oprogramowania, do których prawa autorskie posiadają strony trzecie. Są to m.in.
składniki oprogramowania objęte licencją BSD oraz innymi umowami licencyjnymi.
Nie mamy możliwości udzielenia odpowiedzi na wszystkie pytania dotyczące kodu źródłowego oprogramowania z wolnym dostępem do
kodu źródłowego. Kod źródłowy składników oprogramowania, do którego prawa autorskie posiada firma SHARP, nie jest rozprowadzany.
Podziękowania
W tym urządzeniu wykorzystano następujące składniki oprogramowania z wolnym dostępem do kodu źródłowego:
Rozdzielczość2 073 600 pikseli (1 920 x 1 080)
System koloru wideoPAL/SECAM/NTSC 3,58/NTSC 4,43/PAL 60
Standard TV
Funkcje
telewizora
Kąt patrzenia176° (w poziomie), 176° (w pionie)
Wzmacniacz audio10 W x 2
Głośnik(35 mm x 100 mm) x 2
Złącza
Języki menu (OSD)
Wymagania dotyczące zasilania
Zużycie energii (metoda IEC62087)
Ciężar
Temperatura robocza
*
Złącza HDMI 2 i EXT 4 mogą korzystać z tego samego wejściowego złącza audio.
•
W ramach prowadzonej polityki ciągłego udoskonalania swoich wyrobów firma SHARP zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian
w konstrukcji i danych technicznych urządzenia w celu jego ulepszenia, bez wcześniejszego powiadomienia. Podane dane techniczne
odnoszą się do nominalnych wartości jednostki produkcyjnej. W przypadku indywidualnych jednostek mogą wystąpić pewne odchylenia
od tych wartości.
UWAGA
Rysunki wymiarowe znajdują się na wewnętrznej stronie tylnej osłony.
•
Odbierane kanały
System strojenia TV
STEREO/DWUJĘZYCZNYNICAM/A2
Antena
RS-232CZłącze 9-stykowe D-Sub (męskie)
EXT 1SCART (wejście AV, wejście Y/C, wejście RGB, wyjście TV)
EXT 2SCART (wejście AV/wyjście monitora, wejście Y/C)
EXT 3COMPONENT IN (Y/P
EXT 4Złącze 15-stykowe mini D-sub
HDMI 1 (EXT 5)HDMI
HDMI 2 (EXT 6)HDMI
HDMI 3 (EXT 7)HDMI
EXT 8Gniazdo RCA (wejście AV)
SERVICEUSB
HDMI 2/PC AUDIO (R/L)Wtyczka typu jack Ø 3,5 mm*
DIGITAL AUDIO OUTPUTOptyczne cyfrowe wyjście audio (WE/WY)
C. I. (interfejs wspólny)EN50221, R206001
OUTPUT
SłuchawkiWtyczka typu jack Ø 3,5 mm (wyjście dźwięku)
AnalogowyCCIR (B/G, I, D/K, L/L’)
CyfrowyDVB-T (2K/8K OFDM)
VHF/UHF
CATV
Dla tego kolorowego telewizora LCD dostępne jest następujące wyposażenie dodatkowe. Można je kupić w najbliższym
sklepie.
Kolejne dodatkowe akcesoria mogą być dostępne w niedalekiej przyszłości. Przy zakupie należy zapoznać się z najnowszym katalogiem,
•
zwracając uwagę na kompatybilność i dostępność.
Lp.Nazwa częściNumer częściUwagi
Wspornik do montażu na ścianie (modele
1
32-calowe)
Wspornik do montażu na ścianie (modele
2
40-calowe)
3Przystawka (modele 40-calowe)AN-37P30
Wspornik do montażu na ścianie (modele
4
46-calowe)
AN-37AG5
AN-37AG2
AN-52AG4
Środowiskowe dane techniczne
Środek ekranu telewizora znajduje się 5 mm poniżej
oznaczenia „B” na wsporniku ściennym.
Środek ekranu telewizora znajduje się 20 mm poniżej
oznaczenia „B” na wsporniku ściennym.
Środek ekranu telewizora znajduje się 1,3 mm poniżej
oznaczenia „b” na wsporniku ściennym.
Pozycja
Tryb włączenia (W) (TRYB DOM)
I
Tryb Oszczędzanie energii (W)
J
Tryb gotowości (W)
K
Tryb wyłączenia (W)
L
Roczne zużycie energii (kWh)
M
Roczne zużycie energii w trybie
N
Oszczędzanie energii (kWh)
Zmierzono zgodnie z normą IEC 62087 Ed. 2
I
J
Dalsze informacje na temat funkcji Oszczędzanie energii można znaleźć na odpowiednich stronach niniejszej instrukcji obsługi
K
Zmierzono zgodnie z normą IEC 62301 Ed. 1
L
Zmierzono zgodnie z normą IEC 62301 Ed. 1
M
Roczne zużycie energii zostało obliczone na podstawie poboru mocy w trybie włączenia (TRYB DOM), przy oglądaniu telewizji 4 godziny
dziennie, przez 365 dni w roku
N
Roczne zużycie energii zostało obliczone na podstawie poboru mocy w trybie Oszczędzanie energii, przy oglądaniu telewizji 4 godziny
dziennie, przez 365 dni w roku
UWAGA
Pobór mocy w trybie włączenia różni się w zależności od obrazów wyświetlanych za pomocą telewizora.
•
Zaawansowane54 W70 W81 W
Przycisk zasilania0,28 W0,28 W0,28 W
Przełącznik MAIN
POWER
Zaawansowane78,8 kWh102,2 kWh118,3 kWh
Modele 32-
calowe
60 W72 W89 W
0,30 W0,30 W0,30 W
0,01 W lub mniej0,01 W lub mniej0,01 W lub mniej
87,6 kWh105,1 kWh129,9 kWh
Modele 40-
calowe
Modele 46-
calowe
Znaki handlowe
„Skrót HDMI, logo HDMI oraz nazwa High-Definition Multimedia Interface są znakami handlowymi lub zarejestrowanymi znakami
•
handlowymi firmy HDMI Licensing LLC.”
Wyprodukowano w ramach licencji firmy Dolby Laboratories.
•
„Dolby” i symbol podwójnego D są znakami towarowymi firmy Dolby Laboratories.
•
•
Logo „HD TV 1080p” jest znakiem towarowym stowarzyszenia EICTA.
Logo DVB jest zarejestrowanym znakiem towarowym oznaczającym zastosowanie standardu Digital Video Broadcasting (DVB).•
A. Informacje dla użytkowników (prywatne gospodarstwa domowe)
dotyczące usuwania odpadów
1. W krajach Unii Europejskiej
Uwaga: Jeśli chcą Państwo usunąć to urządzenie, prosimy nie używać zwykłych pojemników na śmieci!
Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny należy usuwać oddzielnie, zgodnie z wymogami prawa dotyczącymi
odpowiedniego przetwarzania, odzysku i recyklingu zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Po wdrożeniu przepisów unijnych w państwach członkowskich prywatne gospodarstwa domowe na terenie
krajów UE mogą bezpłatnie* zwracać zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny do wyznaczonych punktów
Uwaga: Państwa
produkt jest
oznaczony tym
symbolem. Oznacza
on, że zużyty
sprzęt elektryczny
i elektroniczny
nie powinien być
wyrzucany wraz
z normalnymi
odpadkami
domowymi.
Istnieje oddzielny
system zbiórki tych
produktów.
zbiórki odpadów. W niektórych krajach* można bezpłatnie zwrócić stary produkt do lokalnych punktów
sprzedaży detalicznej pod warunkiem, że zakupią Państwo podobny nowy produkt.
*) W celu uzyskania dalszych informacji na ten temat należy się skontaktować z lokalnymi władzami.
Jeśli zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny jest wyposażony w baterie lub akumulatory, należy je usunąć
oddzielnie, zgodnie z wymogami lokalnych przepisów.
Prawidłowe usunięcie tego produktu zapewni, że odpady zostaną poddane prawidłowemu przetworzeniu,
odzyskowi oraz recyklingowi i tym samym zapobiegnie potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska
naturalnego i zdrowia ludzkiego, które w przeciwnym razie mogłyby powstać na skutek niewłaściwej obróbki
odpadów.
2. Kraje spoza obszaru Unii Europejskiej
Jeśli chcą się Państwo pozbyć produktu, należy się skontaktować z władzami lokalnymi i uzyskać informacje
na temat prawidłowej metody usunięcia produktu.
B. Informacje dla użytkowników biznesowych dotyczące usuwania
odpadów
1. W krajach Unii Europejskiej
W przypadku, gdy produkt jest używany do celów komercyjnych i zamierzają go Państwo usunąć:
Należy się skontaktować z dealerem firmy SHARP, który poinformuje o możliwości zwrotu wyrobu. Być może
będą Państwo musieli ponieść koszty zwrotu i recyklingu produktu. Produkty niewielkich rozmiarów (i w
małych ilościach) można zwrócić do lokalnych punktów zbiórki odpadów.
2. Kraje spoza obszaru Unii Europejskiej
Jeśli chcą się Państwo pozbyć produktu, należy się skontaktować z władzami lokalnymi i uzyskać informacje
na temat prawidłowej metody usunięcia produktu.
Bateria dostarczona wraz z produktem może zawierać śladowe ilości ołowiu.
W krajach Unii Europejskiej: Przekreślony pojemnik na odpady oznacza, że zużytych baterii nie należy
wyrzucać do pojemników z odpadami domowymi! Dla zużytych baterii istnieją oddzielne systemy zbiórki,
które zapewnią prawidłowe przetwarzanie i odzysk zgodnie z obowiązującym prawem. Szczegóły na temat
systemów zbiórki otrzymają Państwo u lokalnych władz.
W Szwajcarii: Zużyte baterie można zwrócić w punkcie sprzedaży.
Kraje pozaunijne: W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat prawidłowej metody pozbycia się
zużytych baterii, proszę o kontakt z władzami lokalnymi.