LCD COLOUR TELEVISION
LCD-FARBFERNSEHGERÄT
TÉLÉVISEUR COULEUR À ÉCRAN
CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
TELEVISORE A COLORI LCD
LCD-KLEURENTELEVISIE
TELEVISIÓN EN COLOR LCD
TELEVISOR DE CRISTAL LÍQUIDO
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE MANEJO
MANUAL DE OPERAÇÃO
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A
ASA
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied,
cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and
disposed of in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a
serious electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
•
The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
•
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin
plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
•
The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
•
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Die Illustrationen und OSD in dieser Bedienungsanleitung dienen zur Veranschaulichung und können geringfügig vom tatsächlichen
•
Betrieb abweichen.
•
Die in diesem Handbuch verwendeten Beispiele beruhen auf dem Modell LC-46LE600E.
•
Die Modelle LC-32LE600E, LC-32LE600S, LC-40LE600E, LC-40LE600S, LC-46LE600E und LC-46LE600S sind mit komprimierten
Programmen gemäß H.264 (MPEG4 H.264, MPEG4 AVC, MPEG4 AVC/H.264) kompatibel.
DEUTSCH
Verehrter SHARP-Kunde
Herzlichen Dank für den Kauf dieses LCD-Farb-TV von SHARP. Im Interesse sicherer und langfristig störungsfreier
Benutzung dieses Geräts lesen Sie bitte vor der Inbetriebnahme den Abschnitt Wichtige Sicherheitshinweise vollständig
durch.
Einstufungentabelle für Kinderschutz................... 32
Liste der Abkürzungen ........................................ 32
1
Einleitung
Wichtige Sicherheitshinweise
Reinigung—Das Netzkabel vor der Reinigung des Geräts von der Netzsteckdose abtrennen. Reinigen Sie das Gerät mit einem
•
angefeuchteten Tuch. Verwenden Sie keine flüssigen Reiniger oder Aerosol-Sprays.
Wenn das Panel verschmutzt ist, wischen Sie es bitte behutsam mit einem feuchten weichen Lappen sauber. Um das Panel zu
•
schützen, verwenden Sie zum Reinigen bitte keine chemischen Tücher. Chemikalien können eine Beschädigung hervorrufen oder
Risse im das Gehäuse des TVs hervorrufen.
Wasser und Feuchtigkeit—Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser, wie z.B. neben einer Badewanne, Spüle oder
•
Waschwanne, an einem Swimmingpool oder in einem feuchten Keller.
Keine Vasen oder andere mit Wasser gefüllten Behälter auf dem Gerät abstellen. Bei Eindringen von Wasser in
•
das Gerät besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
Sicherer Stand—Stellen Sie das Produkt nicht auf instabilen Wagen, Ständern, Stativen oder Tischen usw.
•
auf. Das Gerät könnte herunterfallen und eventuell schwere Verletzungen verursachen und/oder beschädigt
werden. Nur vom Hersteller empfohlene oder mitgelieferte Wagen, Ständer, Stative, Halterungen oder Tische
verwenden. Bei Wandmontage sind die Anleitungen des Herstellers unbedingt zu befolgen. Verwenden Sie
ausschließlich vom Hersteller empfohlene Befestigungsteile.
Wenn das Produkt auf einem Wagen transportiert wird, darf es nur mit größter Vorsicht bewegt werden. Bei
•
plötzlichem Halten, übermäßiger Kraftanwendung und auf unebenem Boden kann das Produkt vom Wagen
kippen.
Belüftung—Das Gehäuse weist Schlitze und andere Öffnungen auf, die der Belüftung dienen. Diese Öffnungen
•
dürfen nicht blockiert werden, da ungenügende Belüftung zu einem Wärmestau und/oder einer Verkürzung
der Produktlebensdauer führen kann. Stellen Sie das Gerät nicht auf Betten, Sofas, Teppichen oder anderen
Unterlagen auf, die die Belüftungsöffnungen blockieren könnten. Das Gerät ist nicht für Einbau bestimmt
und darf nicht an beengten Plätzen wie in Bücherschränken oder Regalen aufgestellt werden, solange keine
ausreichende Belüftung gewährleistet oder den Anweisungen des Herstellers nicht entsprochen ist.
Das in diesem Produkt verwendete LCD-Panel besteht aus Glas. Es kann daher zerbrechen, wenn das Produkt
•
fallen gelassen oder Druck darauf ausgeübt wird. Seien Sie vorsichtig, damit Sie sich nicht durch gebrochene
Glasstücke verletzen, falls das LCD-Panel bricht.
Wärmequellen—Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Heizkörpern, Heizgeräten, Öfen oder anderen
•
Geräten (einschließlich Verstärker) auf, die Hitze abstrahlen.
Wegen Brandgefahr auf keinen Fall Kerzen oder andere Objekte mit offener Flamme auf oder neben dem Gerät
•
abstellen.
Nicht das Fernsehgerät oder andere schwere Gegenstände auf dem Netzkabel abstellen, da anderenfalls
•
Brand- und Stromschlaggefahr besteht.
Kopfhörer—Drehen Sie die Lautstärke nicht voll auf. Experten raten von langer Beschallung bei hohem Lautstärkepegel ab.•
Nicht über lange Zeit ein Standbild anzeigen, da dadurch ein Nachbild zurückbleiben könnte.•
Wenn der Netzstecker angeschlossen ist, wird stets auch Strom verbraucht.•
Wartung—Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten. Beim Entfernen von Abdeckungen bestehen Stromschlag- und andere
•
potentielle Gefahren. Lassen Sie Wartungsarbeiten stets von einem qualifizierten Servicetechniker vornehmen.
Das LCD-Panel ist ein Hochtechnologie-Produkt, das eine hohe Bildqualität bietet.
Wegen der hohen Pixelzahl können sporadisch einige nicht aktive Pixel als feste blaue, grüne oder rote Punkte auf dem Bildschirm
erscheinen. Dies liegt innerhalb der Produktspezifikationen und stellt keine Störung dar.
Vorsichtsmaßnahmen beim Transport des TV
Achten Sie darauf, dass der TV beim Transportieren nicht an den Lautsprechern gehalten wird. Der TV ist stets von zwei Personen mit
beiden Händen zu tragen—mit jeweils einer Hand an beiden Seiten des TV.
2
Einleitung
Fernbedienung
B (Bereitschaft/Ein)
1
(Seite 10)
Tasten für praktische
2
Funktionen
m (Teletext)
ATV: Zum Anzeigen von analogem
Teletext (Seite 12).
DTV: Wählt MHEG-5 und Teletext
für DTV (Seite 12).
k (Verdeckten Teletext
anzeigen)
(Seite 12)
[ (Untertitel)
Schaltet Untertitelsprachen ein/aus
(Seiten 12 und 22).
3 (Einfrieren/Halten)
Zum Anhalten eines Bewegtbilds
auf dem Bildschirm.
Teletext: Zum Stoppen des
automatischen Aktualisierens der
Teletextseiten bzw. Deaktivieren des
Haltemodus.
1 (Unterseite)
(Seite 12)
v (Oben/Unten/Ganz)
Wählt die zu vergrößernde Zone im
Teletext-Modus (Seite 12).
Zifferntasten 0_9
3
Zum Wählen des Kanals.
Zum Eingeben der gewünschten
Nummern.
Wählt im Teletext-Modus die Seite.
Wenn bei der Landeinstellung in
•
der anfänglichen Autoinstallation
(Seite 9) die vier nordischen
Länder (Schweden, Norwegen,
Finnland oder Dänemark)
gewählt wurden, sind die
TV-Kanäle vierstellig. Wenn ein
anderes Land gewählt wurde,
sind die TV-Kanäle dreistellig.
A (Rückgriff)
4
Zum Zurückschalten auf den vorher
gewählten Kanal oder externen
Eingang.
DTV
5
Zum Aufrufen eines Digital-TVKanals.
ATV
6
Zum Aufrufen eines analogen
TV-Kanals.
2 (Tonmodus)
7
Zum Wählen des TonmultiplexModus (Seite 10).
i+/- (Lautstärke)
8
Erhöht/senkt die TV-Lautstärke.
e (Stumm)
9
Schaltet den TV-Ton ein/aus.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
f (Breitbildmodus)
0
Wählt den Breitbildmodus (Seite
23).
#
Q
Wählt eine Videoeinstellung (Seite
18).
a/b/c/d (Cursor)
W
Zum Wählen des gewünschten
Punkts im Einstellmenü.
;
Zum Ausführen eines Befehls im
„MENÜ“-Bildschirm.
ATV/DTV: Ruft die Programmliste
auf, wenn kein anderes „MENÜ“
angezeigt ist.
END
E
Zum Schließen des „MENÜ“Bildschirms.
R/G/Y/B-Tasten (Farbentasten)
R
Die Farbentasten dienen zum
Wählen der in der betreffenden
Farbe auf dem Bildschirm
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
angezeigten Punkte (z.B. EPG,
MHEG-5, Teletext).
b (EING-QUELLE)
T
Wählt eine Eingangsquelle (Seite
10).
EPG
Y
DTV: Zeigt den EPG-Bildschirm an
(Seite 11).
RADIO
U
DTV: Zum Umschalten auf den
Radiomodus.
P. INFO
I
Zeigt in der oberen linken
Bildschirmecke die bei digitalen
Videoprogrammen ausgestrahlten
Programm-Infos an (nur DTV).
:r/s
O
Wählt den TV-Kanal.
p (Display-Information)
P
Zum Anzeigen von Senderdaten
(Kanalnummer, Signal, usw.) in der
oberen rechten Bildschirmecke
(Seite 23).
ECO (Standard/Verbessert/Aus)
A
Wählen Sie die Einstellung
„Energiesparung“ (Seite 20).
@
S
Zum Anzeigen/Schließen des
„MENÜ“.
6 (Zurück)
D
Zum Zurückkehren zum vorherigen
„MENÜ“.
SLEEP
F
Zum Vorgeben einer Zeit für
automatische Umschaltung des TV
auf Bereitschaft.
AQUOS LINK-Tasten
G
Diese AQUOS LINK-Tasten
können verwendet werden, wenn
über HDMI-Kabel ein externes
Gerät wie ein AQUOS BD-Spieler
angeschlossen ist, das mit AQUOS
LINK kompatibel ist. Näheres siehe
Seite 19.
Die Taste < ist bei
•
diesem Modell ohne Funktion.
3
Einleitung
TV (Vorderseite)
TV (Rückseite)
1
2
3
4
5
1 234
8910
6
11
12
13
14
1
B (Anzeige Bereitschaft/Ein)
2
5
6
7
8
9
*1
7
*2
OPC-Anzeige
3
Fernbedienungssensor
4
OPC-Sensor
5
a (Stromtaste)
6
@ (Menü-Taste)
7
b (Eing-Quelle-Taste)
8
:r/s (Programmtasten
[Kanal])
i+/- (Lautstärkeregeltasten)
9
COMMON INTERFACE-
1
Steckplatz
SERVICE-Buchse (USB-Buchse
2
nur für Kundendienstpersonal)
HDMI 3 (HDMI)-Buchse
3
EXT 8-Buchsen
4
Kopfhörer
5
AC INPUT-Buchse (Netzeingang)
6
MAIN POWER-Schalter
7
EXT 4 (ANALOGUE RGB)-Buchse
8
HDMI 1 (HDMI)-Buchse
9
HDMI 2 (HDMI)-Buchse
10
Antennenbuchse
11
HDMI 2/PC AUDIO (R/L)-Buchse
12
DIGITAL AUDIO OUTPUT-Buchse
13
RS-232C-Buchse
14
EXT 3 (COMPONENT/AUDIO)-
15
Buchsen
EXT 1 (RGB)-Buchse
16
EXT 2 (AV)-Buchse
17
OUTPUT (AUDIO)-Buchsen
18
WARNUNG
Ein übermäßiger Schalldruck von Ohr- und
•
Kopfhörern kann eine Gehörschädigung
verursachen.
•
Drehen Sie die Lautstärke nicht voll auf.
Experten raten von langer Beschallung bei
hohem Lautstärkepegel ab.
•
Die SERVICE-Buchse ist für qualifiziertes
Kundendienstpersonal reserviert.
Schließen Sie an diese Buchse nichts an.
15161718
I
Wenn der MAIN POWER-Schalter ausgeschaltet (a) ist, verringert sich der Stromverbrauch auf höchstens 0,01 W. Die Stromversorgung
ist aber nicht wie bei abgetrenntem Netzkabel vollständig unterbrochen.
J
Für die Buchsen HDMI 2 und EXT 4 kann dieselbe Toneingangsbuchse verwendet werden (HDMI 2/PC AUDIO (R/L)). Hierfür muss aber
im Menü „PC-Audiowahl“ der richtige Punkt gewählt werden (Näheres siehe Seite 19).
4
Vorbereitung
Mitgeliefertes Zubehör
Fernbedienung ( x 1)Netzkabel ( x 1)Kabelklemme ( x 1)Ständer ( x 1)
Für 32-Zoll-Modelle
Das Produkt kann je nach
Lieferland Unterschiede
aufweisen.
Seiten 3 und 6Seite 8Seite 8Seite 5
Bedienungsanleitung (dieses Exemplar)
•
Zink-Kohle-Batterie (Micro bzw. „AAA“) ( x 2) … Seite 6
•
Für 40/46-Zoll-Modelle
Anbringen des Ständers
Vor dem Anbringen (oder Abnehmen) des Ständers bitte das Netzkabel vom Netzeingang (AC INPUT) trennen.
•
Vor den Arbeiten bitte eine Decke oder Ähnliches auf der vorgesehenen Ablagefläche für den TV ausbreiten. So
•
schützen Sie den TV vor einer etwaigen Beschädigung.
VORSICHT
•
Befestigen Sie den Ständer in korrekter Ausrichtung.
•
Stellen Sie sicher, dass die Anweisungen befolgt werden. Bei falsch angebrachtem Ständer besteht die
Gefahr, dass der TV umkippt.
Vergewissern Sie sich, dass dem Ständer alle
1
acht Schrauben beigepackt sind.
ModelleSchrauben
32-Zoll-Modelle
40/46-Zoll-Modelle
Befestigen Sie wie gezeigt mit dem
2
Schraubenzieher die Stütze des Ständers mit
Hilfe der vier Schrauben am Sockel.
AB
CD
Einsetzen des Ständers.
3
Schieben Sie den Ständer in die Öffnungen
1
am Boden des TV (Halten Sie den Ständer
so, dass dieser nicht von der Kante der
Arbeitsfläche fällt).
2
Setzen Sie die vier Schrauben auf die vier
Löcher in der TV-Rückseite an und ziehen Sie
sie fest.
Weiches
Polster
Stütze
32-Zoll-Modelle: Verwenden Sie die Schrauben B aus der
*
Übersicht von Schritt 1.
*
40/46-Zoll-Modelle: Verwenden Sie die Schrauben D aus der
Übersicht von Schritt 1.
*
32-Zoll-Modelle: Verwenden Sie die Schrauben A aus der
Übersicht von Schritt 1.
*
40/46-Zoll-Modelle: Verwenden Sie die Schrauben C aus der
Übersicht von Schritt 1.
ZUR BEACHTUNG
•
Zum Abnehmen des Ständers die obigen Schritte bitte
sinngemäß umgekehrt rückwärts ausführen.
•
Ein Schraubenzieher ist nicht im Lieferumfang dieses Produkts
enthalten.
5
Vorbereitung
Einlegen der Batterien
Bevor Sie den TV erstmals in Betrieb nehmen, setzen Sie bitte die beiden mitgelieferten Zink-Kohle-Microbatterien
(„AAA“) ein. Wenn die Batterien erschöpft sind und die Fernbedienung nicht mehr funktioniert, sind sie durch neue
Microbatterien zu ersetzen.
Öffnen Sie den Batteriefachdeckel.
1
2
Die beiden mitgelieferten Microbatterien
einlegen.
Legen Sie die Batterien so ein, dass die Pole auf die
•
entsprechenden Markierungen (e) und (f) im Batteriefach
ausgerichtet sind.
Schließen Sie den Batteriefachdeckel.
3
VORSICHT
Die falsche Verwendung von Batterien kann zum Austreten von Batterieflüssigkeit und Explodieren der Batterien führen.
Stellen Sie sicher, dass die folgenden Anweisungen befolgt werden.
Verwenden Sie unterschiedliche Batterietypen nicht zusammen. Unterschiedliche Typen weisen unterschiedliche Eigenschaften auf.
•
Verwenden Sie alte und neue Batterien nicht gemeinsam. Dies kann die Lebensdauer der neuen Batterie verkürzen und evtl. ein
•
Auslaufen der alten Batterie zur Folge haben.
•
Entnehmen Sie die Batterien, wenn diese verbraucht sind. Aus den Batterien ausgetretene Batteriesäure kann Hautreizungen
verursachen. Etwaige ausgetretene Batteriesäure sorgsam mit einem Tuch entfernen.
•
Bei den Batterien, die dem Produkt beiliegen, kann die Lebensdauer lagerungsbedingt verkürzt sein.
•
Wenn die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzt wird, entnehmen Sie bitte deren Batterien.
Hinweis zur Entsorgung von Batterien:
Die mitgelieferten Batterien enthalten keine schädlichen Stoffe wie Cadmium, Blei oder Quecksilber.
Nach den Entsorgungsvorschriften für Batterien dürfen diese nicht in den normalen Haushaltsmüll gegeben werden. Sie
können verbrauchte Batterien kostenlos entsorgen, indem Sie sie in die dafür vom Handel aufgestellten Sammelbehälter
werfen.
Benutzung der Fernbedienung
Zur Benutzung der Fernbedienung ist diese auf den Fernbedienungssensor zu richten. Bei Hindernissen im Signalweg
zwischen Fernbedienung und Sensor ist einwandfreies Ansprechen nicht gewährleistet.
5 m
Fernbedienungssensor
Vorsichtsmaßregeln zur Fernbedienung
Setzen Sie die Fernbedienung keinen Stößen aus. Setzen Sie die Fernbedienung auch
•
keinen Flüssigkeiten aus und verwahren Sie sie nicht an Orten mit hoher Feuchtigkeit.
Setzen Sie die Fernbedienung keiner direkten Sonnenbestrahlung aus. Durch die Hitze
•
könnte sich das Gehäuse verformen.
Die Fernbedienung funktioniert möglicherweise nicht richtig, wenn der
•
Fernbedienungssensor des TV direkt von Sonnenlicht oder Beleuchtungsgeräten
angestrahlt wird. Ändern Sie in diesem Fall den Winkel der Beleuchtung oder des TV oder
verwenden Sie die Fernbedienung näher am Fernbedienungssensor.
6
Kurzanleitung
Übersicht über die Erstinbetriebnahme
Führen Sie bei der Inbetriebnahme des TV zunächst der Reihe nach die folgenden Schritte durch. Je nach TV-Installation
und Anschlüssen sind einige der Schritte eventuell nicht erforderlich.
Vorbereitung
Schließen Sie das Antennenkabel
an die Antennenbuchse an
(Seite 8).
Erforderlichenfalls die CA-Karte
für verschlüsselte Programme
in den CI-Steckplatz einsetzen
(Seite 15).
Schließen Sie das Netzkabel an
den TV an (Seite 8).
Anfängliche
Einstellungen
Schalten Sie den auf der linken
Seite des TVs befindlichen MAIN
POWER-Schalter ein (;) (Seite 4).
Schalten Sie den TV mit a ein
(Seite 10).
Führen Sie die anfängliche
Autoinstallation durch (Seite 9).
Sprache-Einstellung
✔
English
Português
Daheim/Geschäft-
✔
Einstellung
DAHEIM
GESCHÄFT
Land-Einstellung
✔
Österreich
Fernsehen
Herzlichen Glückwunsch!
Jetzt können Sie fernsehen.
Richten Sie erforderlichenfalls
die Antenne auf maximalen
Signalempfang aus (Seite 9).
Externe Geräte
anschließen
Schließen Sie gemäß
Anleitung etwaige externe
Geräte wie DVD-Spieler/
Recorder an (Seiten 13_14).
Schließen Sie gemäß
Anleitung etwaige
externe Audiogeräte wie
Lautsprecher/Verstärker an
(Seite 15).
Das Produkt kann je nach Lieferland
Unterschiede aufweisen.
Finnland
Bestätigung des
✔
Installationsstarts
Start
Überspringen
Starten Sie die
Kanalsuche
7
Kurzanleitung
Vor dem Einschalten des Geräts
1
2
*
Kabelklemme (Bündeln Sie die Kabel mit der Klemme)
Schalten Sie den auf der linken Seite des TVs befindlichen MAIN
POWER-Schalter ein (;).
Netzkabel (das Produkt kann je nach Lieferland Unterschiede
aufweisen)
Das Netzkabel wird entweder mit oder ohne Ferritkern geliefert. In beiden Fällen wird
*
kein unnötiger Elektrosmog bzw. keine unnötige Interferenz erzeugt.
Spannungsversorgung der Antenne
Um digitale/terrestrische Programme empfangen zu können, muss bei Verwendung einer aktiven Antenne diese
durch Ausführen der folgenden Schritte nach dem Anschließen des Antennenkabels an die Antennenbuchse auf
der Rückseite des TV mit Spannung versorgt werden.
Rufen Sie mit @ das „MENÜ“ auf.
1
Wählen Sie mit c/d den Punkt „Einstellungen“.
2
Wählen Sie mit a/b „Antennensetup“ und drücken Sie dann ;.
3
Wählen Sie mit a/b „Speise- Spannung“ und drücken Sie dann ;.
4
Wählen Sie mit c/d „Ein“ und drücken Sie dann ;.
5
Befestigen des TV an einer Wand
Zum Befestigen dieses TV-Geräts an einer Wand sollte ausschließlich die von SHARP erhältliche Wandmontage-Halterung
•
mit Befestigungsteil* verwendet werden (Seite 30). Bei Verwendung anderer Wandmontage-Halterungen kann die
Installation instabil sein, wodurch die Gefahr eventuell ernster Verletzungen besteht.
Die Befestigung des LCD-Farb-TV erfordert besondere Kenntnisse und sollte nur durch qualifiziertes Kundendienstpersonal
•
ausgeführt werden. Führen Sie diese Arbeiten auf keinen Fall selbst aus. SHARP übernimmt keine Gewähr bei falscher
Anbringung oder für Unfälle oder Verletzungen, die als Folgen einer falschen Anbringung entstehen.
Erkundigen Sie sich bei Bedarf bei einem qualifizierten Service-Techniker nach einer optionalen Halterung mit Befestigungsteil* für die
•
Wandmontage des TV.
Für Wandaufhängung dieses TV ziehen Sie bitte zunächst das Klebeband von den zwei Stellen auf der TV-Rückseite ab und befestigen
•
Sie dann mit den Schrauben, die der Wandmontage-Halterung beiliegen, die Halterung an der Rückseite des TV.
Wenn Sie den TV an der Wand montieren, sollten Sie die Stützsäule anbringen.
•
Nur für 40-Zoll-Modelle.
*
Stellen Sie den TV nahe an einer
Netzsteckdose auf und sorgen Sie
dafür, dass der Netzstecker gut
zugänglich ist.
8
Kurzanleitung
Anfängliche Autoinstallation
Wenn der TV nach dem Kauf zum ersten Mal
eingeschaltet wird, erscheint der Assistent für die
anfängliche Autoinstallation. Folgen Sie bitte den
Anzeigen und nehmen Sie der Reihe nach die
erforderlichen Einstellungen vor.
Kontrollieren Sie vor dem Einschalten
Folgendes
Ist das Antennenkabel angeschlossen?
E
Ist das Netzkabel angeschlossen?
E
Ist der MAIN POWER-Schalter eingeschaltet
E
(;)?
Drücken Sie a am TV.
1
Der Assistent für die anfängliche Autoinstallation
•
erscheint.
Einstellen der OSD-Sprache.
2
English
Português
Wählen Sie mit a/b die gewünschte Sprache und
drücken Sie dann ;.
Einstellen des TV-Standorts.
3
DAHEIM
GESCHÄFT
Wählen Sie mit a/b, wo der TV benutzt wird, und
drücken Sie dann ;.
DAHEIM: „STANDARD“ wird zur Vorgabeeinstellung für
•
die „AV-Modus“-Einstellung.
•
GESCHÄFT: „DYNAMISCH (Konstant)“ wird zur
Vorgabeeinstellung für die „AV-Modus“-Einstellung.
Falls der „AV-Modus“ geändert wird, schaltet der TV
automatisch auf „DYNAMISCH (Konstant)“ zurück,
wenn länger als 30 Minuten vom TV oder von der
Fernbedienung kein Signal eingegeben wird.
Einstellen des Lands.
4
Österreich
Finnland
Wählen Sie mit a/b Ihr Land oder Gebiet und
drücken Sie dann ;.
Diese Einstellanzeige erscheint nur bei der
•
Erstinbetriebnahme.
Starten der Kanalsuche.
5
Start
Überspringen
Wählen Sie mit a/b „Start“ oder „Überspringen“
und drücken Sie dann ;.
Um nach weiteren Sendern zu suchen, führen Sie bitte
•
„Zusätzliche Suche“ über das „Programm-Einstellungen“Menü aus (Seite 21).
Der TV sucht, sortiert und speichert alle
6
TV-Programme, die bei den aktuellen
Einstellungen mit der angeschlossenen
Antenne empfangbar sind.
Um die laufende anfängliche Autoinstallation
•
abzubrechen, drücken Sie bitte 6.
ZUR BEACHTUNG
Wenn Schritt 5 ausgeführt worden ist, bevor der TV wieder
•
ausgeschaltet wird, oder wenn Sie in Schritt 5 „Überspringen“
auswählen, erscheint der Assistent für die anfängliche
Autoinstallation danach nicht mehr. Die Autoinstallation kann
über das „Einstellungen“-Menü auch später wieder neu
gestartet werden (Seite 20).
•
Der Assistent für die anfängliche Autoinstallation bricht
automatisch ab, wenn der TV länger als 10 Minuten nicht
bedient wird, bevor in Schritt 6 die Kanalsuche startet.
•
Nach Ende der anfänglichen Autoinstallation ist die
Geheimnummer automatisch auf die Vorgabe „1234“
eingestellt. Informationen zum Ändern der eingestellten
Geheimnummer finden Sie unter Passwort/Kindersicherung-Einstellungen (Seite 22). Informationen zum Löschen der
eingestellten Geheimnummer (Geheimnummer muss nicht
mehr eingegeben werden) finden Sie unter Löschen der Geheimnummer (Seite 24).
•
Wenn in der Landeinstellung „Italien“ ausgewählt ist, wird die
Standard-Geheimnummer automatisch auf „1234“ eingestellt,
und der Standardwert für die Altersbeschränkung wird auf 18
festgelegt.
Kontrollieren der Signalstärke
Wenn Sie eine Antenne neu installieren oder
positionieren, sollten Sie die Ausrichtung der Antenne
anhand der Antennensetup-Anzeige auf guten Empfang
optimieren.
Rufen Sie mit @ das „MENÜ“ auf.
1
2
Wählen Sie mit c/d den Punkt
„Einstellungen“.
Wählen Sie mit a/b „Antennensetup“ und
3
drücken Sie dann ;.
Wählen Sie mit a/b den Punkt
4
„Signalstärke“.
ZUR BEACHTUNG
Die richtige Ausrichtung der Antenne kann anhand des Werts
•
von „Signalstärke“ kontrolliert werden.
9
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.