OPERATION MANUAL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
ІНСТРУКЦІЯЗЕКСПЛУАТАЦІЇ
KASUTUSJUHEND
LIETOŠANAS
ROKASGRĀMATA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
KULLANMA KILAVUZU
ENGLISH
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH
Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg
SHARP CORPORATION
http://www.sharp-eu.com
Printed in Poland
Wydrukowano w Polsce
Készült Lengyelországban
Vytištěno v Polsku
Vytlačené v PoľskuНадруковановПольщі
Trükitud Poolas
Iespiests Polijā
Išspausdinta Lenkijoje
ΤυπώθηκεστηνΠολωνία
Polonya’da basılmıştır
TINS-E287WJZZ
09P07-PL-NG
POLSKIMAGYARČESKY
SLOVENSKY
УКРАЇНСЬКА
EESTI
PIN
LC-32LE600E/LC-40LE600E
LC-46LE600E
E287WJZZ
OPERATION MANUAL/INSTRUKCJA OBSŁUGI/KEZELÉSI ÚTMUTATÓ/NÁVOD K
OBSLUZE/NÁVOD NA OBSLUHU/ІНСТРУКЦІЯЗЕКСПЛУАТАЦІЇ/KASUTUSJUHEND/
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A
fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
ASA
and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied,
cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and
disposed of in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a
serious electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin
plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
Šioje naudojimo instrukcijoje pateikti paveikslėliai ir OSD yra tik aiškinamojo pobūdžio, todėl jie gali šiek tiek skirtis nuo tikrųjų.
•
Šio instrukcijoje esantys pavyzdžiai paremti LC-46LE600E modeliu.
•
LC-32LE600E, LC-40LE600E ir LC-46LE600E modeliai yra suderinami su H.264 tipo (MPEG4 H.264, MPEG4 AVC, MPEG4 AVC/H.264)
•
glaudintomis transliacijomis.
LIETUVIŠKAI
Gerbiamas (-a) SHARP kliente
Dėkojame, kad įsigijote šį SHARP LCD spalvinį televizorių. Norėdami užtikrinti saugų, ilgą ir nepriekaištingą šio gaminio
veikimą, prieš pradėdami jį naudoti, perskaitykite skyrelį Svarbios atsargumo priemonės.
Valymas—prieš valydami šį gaminį, išjunkite jo kintamosios elektros srovės laidą iš kintamosios elektros srovės tinklo lizdo. Šį gaminį
•
valykite sudrėkinta šluoste. Nenaudokite jokių skystų arba aerozolinių valiklių.
Valykite ekraną minkšto audinio skiaute kai jis yra nešvarus. Norėdami apsaugoti ekraną, nevalykite cheminėmis medžiagomis
•
sudrėkinta audinio skiaute. Dėl cheminių medžiagų poveikio gali būti apgadintas arba įtrūkti televizoriaus korpusas.
Vanduo ir drėgmė—nenaudokite šio gaminio arti vandens, pavyzdžiui, vonios, praustuvės, plautuvės, skalbyklės, baseino arba
•
drėgname rūsyje.
Nedėkite ant šio gaminio vazų arba kitų talpyklų su vandeniu. Vanduo gali išsilieti ant gaminio ir taip sukelti
•
gaisrą arba elektros smūgį.
Stovas—nedėkite šio gaminio ant nestabilaus vežimėlio, stovo, trikojo arba stalo. Antraip gaminys gali nukristi
•
ir sunkiai sužaloti žmones arba sugesti pats. Naudokite tik gamintojo rekomenduojamus arba kartu su šiuo
gaminiu parduodamus vežimėlius, trikojus, rėmus ar stalus. Jei gaminį tvirtinate prie sienos, būtinai laikykitės
gamintojo nurodymų. Naudokite tik gamintojo rekomenduojamas tvirtinimo priemones.
Norint pakeisti ant vežimėlio padėto gaminio vietą, kelti gaminį reikia itin atsargiai. Dėl staigaus sustojimo,
•
pernelyg didelės jėgos ar nelygaus grindų paviršiaus gaminys nuo vežimėlio gali nukristi.
Vėdinimas—vėdinimo ir kitos angos korpuse yra skirtos vėdinti. Neuždenkite ir neužblokuokite šių angų, nes
•
dėl nepakankamo vėdinimo gaminys gali perkaisti ir (arba) sutrumpėti jo eksploatavimo laikas. Nedėkite gaminio
ant lovos, sofos, pledo ar kito panašaus paviršiaus, kad nebūtų uždengtos vėdinimo angos. Šis gaminys
nėra pritaikytas įmontuoti; nestatykite jo uždaroje vietoje, pavyzdžiui, knygų spintoje ar lentynoje, nebent būtų
užtikrintas pakankamas vėdinimas ar būtų laikomasi visų gamintojo nurodymų.
Šio gaminio LCD ekranas yra pagamintas iš stiklo. Gaminį numetus ar sutrenkus, jis gali sudužti. Sudužus LCD
•
ekranui, būkite atsargūs, kad nesusižeistumėte duženomis.
Šilumos šaltiniai—laikykite gaminį atokiau nuo šilumos šaltinių, pavyzdžiui, radiatorių, šildytuvų, krosnių ar kitų
•
šilumą išskiriančių gaminių (įskaitant stiprintuvus).
Kad išvengtumėte gaisro, ant televizoriaus arba šalia jo niekada nestatykite žvakių ar kitų atviros liepsnos
•
šaltinių.
Kad išvengtumėte gaisro arba elektros smūgio, kintamosios elektros srovės tiekimo laido nekiškite po
•
televizoriumi ar kitais sunkiais daiktais.
Ausinės—nenustatykite didelio garso stiprumo lygio. Klausos ekspertai pataria nesiklausyti garso įrašų nustačius didelį garso
•
stiprumo lygį.
Pasirūpinkite, kad ilgą laiką nebūtų rodomas nejudamasis vaizdas, antraip gali pasireikšti liekamojo vaizdo efektas.•
Energija vartojama visą laiką, kai tik maitinimo laido kištukas yra įjungtas į tinklo lizdą.•
Techninė priežiūra—nebandyktie gaminio techninės priežiūros darbų atlikti patys. Nuėmus dangčius, atidengiami komponentai,
•
kurie dėl aukštos elektros įtampos ar kitokių priežasčių gali sukelti pavojų. Techninės priežiūros darbus atlikti patikėkite kvalifikuotam
asmeniui.
LCD ekranas—tai labai aukšto technologinio lygio gaminys, kuriuo atkuriamas tikslus vaizdas.
Kadangi vaizdo taškelių (pikselių) yra labai daug, kartais ekrane gali pasirodyti keli vadinamieji neaktyvūs pikseliai, t. y. nekintantys
mėlynos, žalios arba raudonos spalvos taškai. Tai atitinka gaminio technines sąlygas ir nelaikoma gedimu.
Atsargumo priemonės pernešant televizorių
Nešdami televizorių, niekada jo nelaikykite už garsiakalbių. Pasirūpinkite, kad televizorių neštumėte dviese, laikydami jį abiem rankom—
po vieną ranką iš abiejų televizoriaus pusių.
Subtitrų kalbos įjungimas arba
išjungimas (12 ir 22 psl.).
3 (Sustabdymas/sulaikymas)
Paspauskite, norėdami ekrane
sustabdyti judantį vaizdą.
Teletekstas: Automatinio teleteksto
puslapių atnaujinimo sustabdymas
arba sulaikymo režimo atšaukimas.
1 (Subpuslapis)
(12 psl.)
v (Viršus/apačia/viskas)
Didinimo srities nustatymas
teleteksto režimu (12 psl.).
3
Skaitmenų mygtukai 0_9
Kanalo nustatymas.
Įveskite pageidaujamus skaitmenis.
Nustatykite puslapį teleteksto
režimu.
•
Pradinio automatinio šalies
nustatymo metu pasirinkus
keturias Šiaurės Europos šalis
(Švediją, Norvegiją, Suomiją
ar Daniją) (psl. 9), TV kanalai
yra identifikuojami keturiais
skaitmenimis. Pasirinkus kitą šalį,
TV kanalai yra identifikuojami
trimis skaitmenimis.
4
A (Atgalinis pasirinkimas)
Paspaudus šį mygtuką, grįžtama
prie anksčiau pasirinkto kanalo arba
išorinio įvado.
5
DTV
Paspaudę įjungsite skaitmeninį TV
kanalą.
6
ATV
Paspaudę įjungsite analoginį TV
kanalą.
7
2 (Garso režimas)
Garso sutankinimo režimo
pasirinkimas (10 psl.).
8
i+/- (Garso stiprumas)
Televizoriaus garso stiprumo
padidinimas arba sumažinimas.
Paspauskite, kad nustatytumėte
televizoriaus automatiško
persijungimo į parengties režimą
laiką.
G
AQUOS LINK mygtukai
Jei HDMI kabeliais yra prijungta
išorinė įranga, pvz., AQUOS BD
grotuvas, kuri dera su AQUOS
LINK standartu, galite naudoti šiuos
AQUOS LINK mygtukus. Daugiau
informacijos rasite 19 psl.
dedamų ausinių sklindantis garso slėgis
gali sukelti klausos praradimą.
•
Nenustatykite didelio garso stiprumo lygio.
Klausos ekspertai pataria nesiklausyti
garso įrašų nustačius didelį garso stiprumo
lygį.
•
SERVICE jungtis skirtas tik kvalifikuotam
priežiūros personalui. Į lizdą nieko
nejunkite.
15161718
Išjungus MAIN POWER jungiklį (a), sunaudojamos elektros energijos kiekis sumažėja iki 0,01 W arba mažiau. Tačiau, skirtingai nei
I
išjungus kintamosios elektros srovės laidą, elektros maitinimas nėra visiškai išjungiamas.
J
Ir su HDMI 2, ir EXT 4 jungtimis naudojama ta pati garso įvesties jungtis (HDMI 2/PC AUDIO (R/L)). Nepaisant to, meniu „PC garso
pasirinkimas“ būtina pasirinkti tinkamą elementą (išsamios informacijos ieškokite 19 psl.).
Naudojimo instrukcija (šis leidinys)
„AAA“ dydžio cinko-anglies baterija ( x 2) … 6 psl.
Kintamosios elektros
srovės laidas ( x 1)
Kai kuriose valstybėse
gaminio forma gali būti
kitokia.
Kabelių apkaba ( x 1)Stovas ( x 1)
32 colių modeliams
40/46 colių modeliams
Stovo pritvirtinimas
Prieš tvirtindami (arba nuimdami) stovą, išjunkite kintamosios elektros srovės laidą iš AC INPUT jungties.
•
Prieš imdamiesi veiksmų, paviršių, ant kurio paguldysite televizorių, užklokite minkštu paklotu. Taip išvengsite
•
televizoriaus pažeidimų.
ĮSPĖJIMAS
Stovą pritvirtinkite tinkama kryptimi.
•
Laikykitės nurodytų instrukcijų. Netinkamai sumontavus stovą, televizorius gali nuvirsti.
•
Patikrinkite, ar kartu su stovo bloku pateikta
1
aštuoni varžtai.
ModeliaiVaržtai
32 colių modeliai
40/46 colių modeliai
2
Keturiais varžtais ir atsuktuvu pritvirtinkite
stovo atraminę kojelę prie pagrindo taip, kaip
parodyta.
AB
CD
Stovo įstatymas.
3
1
2
Įstatykite stovą į angas, esančias televizoriaus
apačioje (Prilaikykite stovą, kad jis nenuslystų
nuo pagrindo krašto).
Keturis varžtus įstatykite į keturias angas
televizoriaus nugarinėje pusėje ir priveržkite.
Minkštas
paklotas
Atraminė
kojelė
32 colių modeliai: Tvirtinkite 1 punkto lentelėje nurodytais B
*
varžtais.
*
40/46 colių modeliai: Tvirtinkite 1 punkto lentelėje nurodytais
D varžtais.
32 colių modeliai: Tvirtinkite 1 punkto lentelėje nurodytais A
*
varžtais.
*
40/46 colių modeliai: Tvirtinkite 1 punkto lentelėje nurodytais
C varžtais.
PASTABA
•
Jei stovą norite nuimti, aukščiau nurodytus veiksmus atlikite
atvirkštine tvarka.
Prieš pradėdami naudoti šį televizorių, įdėkite dvi pateikiamas „AAA“ dydžio cinko anglies baterijas. Kai baterijos
išeikvojamos ir nuotolinio valdymo pultas nustoja veikti, pakeiskite baterijas naujomis „AAA“ dydžio baterijomis.
Atidarykite baterijų skyriaus dangtelį.
1
2
Įdėkite dvi kartu pridėtas „AAA“ dydžio baterijas.
Baterijas įdėkite taip, kad jų poliai atitiktų (e) ir (f) ženklus,
•
nurodytus baterijų skyriuje.
Uždarykite baterijų skyriaus dangtelį.
3
ĮSPĖJIMAS
Netinkamai naudojant baterijas gali įvykti cheminių medžiagų nuotėkis arba sprogimas. Vadovaukitės žemiau
nurodytomis instrukcijomis.
Vienu metu nenaudokite skirtingų tipų baterijų. Skirtingų tipų baterijos skiriasi savo savybėmis.
•
Vienu metu nenaudokite senų ir naujų baterijų. Naudojant senas baterijas kartu su naujomis, gali sutrumpėti naujų baterijų veikimo laikas
•
arba įvykti cheminių medžiagų nuotėkis iš senų baterijų.
•
Baterijoms išsikrovus, iš karto jas pašalinkite. Iš baterijų išsiliejusios cheminės medžiagos gali sukelti išbėrimą. Pastebėję cheminių
medžiagų nuotėkį, kruopščiai nuvalykite jį šluoste.
•
Dėl sandėliavimo sąlygų kartu su šiuo gaminiu pateiktų baterijų veikimo laikas gali sutrumpėti.
•
Jei nuotolinio valdymo pulto ketinate ilgą laiką nenaudoti, išimkite iš jo baterijas.
Pastaba apie baterijų pašalinimą:
Pridėtose baterijose nėra pavojingų medžiagų, tokių kaip kadmis, švinas arba gyvsidabris.
Taisyklės dėl panaudotų baterijų nustato, kad baterijų negalima išmesti kartu su buitinėmis atliekomis. Panaudotas
baterijas sudėkite į specialius konteinerius, įrengtus viešose vietose.
Nuotolinio valdymo pulto naudojimas
Nuotolinio valdymo pultą naudokite, nukreipę į nuotolinio valdymo jutiklį. Jei tarp nuotolinio valdymo pulto ir jutiklio yra
kokių nors daiktų, nuotolinio valdymo funkcijos gali veikti netinkamai.
5 m
Nuotolinio valdymo jutiklis
Įspėjimai dėl nuotolinio valdymo pulto
Saugokite nuotolinio valdymo pultą nuo sutrenkimų. Be to, saugokite jį nuo skysčių
•
poveikio ir nelaikykite labai drėgnoje vietoje.
Nuotolinio valdymo pulto neįrenkite ir nedėkite tiesioginių saulės spindulių veikiamoje
•
vietoje. Dėl karščio pultas gali deformuotis.
Nuotolinio valdymo pultas gali veikti netinkamai, jei televizoriaus nuotolinio valdymo jutiklis
•
yra veikiamas tiesioginių saulės spindulių arba stiprios šviesos. Tokiu atveju pakeiskite
kampą, kuriuo krinta šviesa, ar kampą, kuriuo pastatytas televizorius; taip pat galite
pamėginti nuotolinio valdymo pultu veiksmus atlikti mažesniu atstumu nuo nuotolinio
valdymo jutiklio.
Pirmą kartą naudodami televizorių, nuosekliai atlikite žemiau nurodytus veiksmus. Kai kuriuos veiksmus galima praleisti,
atsižvelgiant į televizoriaus įrengimą ir prijungimą.
Paruošimas
Prijunkite antenos laidą prie
antenos jungties (8 psl.).
Esant reikalui, į CI lizdą įdėkite
CA kortelę ir stebėkite užkoduotą
transliaciją (15 psl.).
Prijunkite kintamosios elektros
srovės laidą prie televizoriaus
(8 psl.).
Paleiskite
pradinius
nustatymus
Įjunkite (;) MAIN POWER jungiklį,
esantį kairėje televizoriaus pusėje
(4 psl.).
Įjunkite televizorių su a (10 psl.).
Paleiskite pradinį automatinį
nustatymą (9 psl.).
Kalbos nustatymas
✔
English
Português
Pradžia/Cechas
✔
nustatymas
PRADŽIA
CECHAS
Šalies nustatymas
✔
Austrija
Televizoriaus
žiūrėjimas
Sveikiname!
Dabar galite žiūrėti televizorių.
Esant reikalui, nustatykite anteną
taip, kad ji kaip galima geriau
priimtų signalą (9 psl.).
Prijunkite išorinius
prietaisus
Prijunkite išorinius prietaisus,
pvz., įrašantį/neįrašantį DVD
grotuvą, taip, kaip nurodyta
(13_14 psl.).
Prijunkite išorinius garso
prietaisus, pvz., garsiakalbį/
stiprintuvą, taip, kaip
nurodyta (15 psl.).
Įjunkite (;) MAIN POWER jungiklį, esantį kairėje televizoriaus pusėje.
Kintamosios elektros srovės laidas (kai kuriose valstybėse gaminio
forma gali būti kitokia)
Kintamosios elektros srovės laidas pateikiamas arba su ferito šerdimi arba be jos.
*
Nei vienas iš šių tipų nesukelia elektrinių bangų spinduliavimo arba trukdžių.
Elektros energijos tiekimas antenai
Kai naudojama aktyvi antena, antenos kabelį įjungus į televizoriaus gale esantį antenos lizdą, norint gauti
antžeminius skaitmeninius signalus, maitinimas antenai turi būti tiekiamas atliekant žemiau nurodytus veiksmus.
Spauskite @, kad pasirodytų „MENIU“ ekranas.
1
Spauskite c/d ir pasirinkite „Nustatymas“.
2
Spauskite a/b, pasirinkite „Antenos nustatymas“ ir spauskite ;.
3
Spauskite a/b, pasirinkite „Maitinimo įtampa“ ir spauskite ;.
4
Spauskite c/d, pasirinkite „Įj.“ ir spauskite ;.
5
Televizoriaus montavimas prie sienos
Šį televizorių leidžiama tvirtinti prie sienos tik naudojant SHARP montavimo ant sienos rėmą ir tvir tinimo elementą* (30 psl.).
•
Naudojant kitokius montavimo ant sienos rėmus gali būti neužtikrintas reikiamas stabilumas, todėl gali kilti rimtų sužeidimų
pavojus.
Montuojant spalvinį LCD televizorių, reikia specialių įgūdžių, todėl šį darbą turėtų atlikti kvalifikuoti techninės priežiūros
•
specialistai. Patiems atlikti tokių darbų nerekomenduojama. SHARP neprisiima atsakomybės už netinkamą sumontavimą
arba montavimą, dėl kurio įvyko nelaimingas atsitikimas ar buvo sužaloti žmonės.
Dėl papildomo rėmo ir tvirtinimo elemento*, skirtų televizoriui prie sienos tvirtinti, galite pasitarti su kvalifikuotu techninės priežiūros
•
specialistu.
Jei šį televizorių montuosite prie sienos, pirmiausiai nuo dviejų taškų, esančių galinėje televizoriaus pusėje, nulupkite lipnią juostelę, po to
•
varžtais, kurie pridedami prie montavimo ant sienos laikiklių, šiuos laikiklius priveržkite prie galinės televizoriaus pusės.
Montuodami televizorių prie sienos, turite pritvirtinti atraminę kojelę.
•
Tiktai 40 colių modeliams.
*
Televizorių pastatykite taip, kad jis
būtų netoli kintamosios elektros
srovės tinklo lizdo, o maitinimo
laido kištukas būtų nesunkiai
pasiekiamas.
Įjungus televizorių pirmą kartą, paleidžiamas pradinio
automatinio nustatymo vedlys. Vadovaukitės meniu ir
vieną po kito atlikite reikiamus nustatymus.
Prieš įjungdami televizorių, patikrinkite,
ar
Prijungtas antenos laidas?
E
Ar įjungtas kintamosios elektros srovės laidas?
E
Ar MAIN POWER jungiklis įjungtas (;)?
E
Spauskite a televizoriuje.
1
Pasirodo pradinio automatinio nustatymo vedlys.
•
OSD ekrano vaizdo kalbos nustatymas.
2
English
Português
Spauskite a/b, pasirinkite pageidaujamą kalbą ir
spauskite ;.
Televizoriaus padėties parinkimas.
3
PRADŽIA
CECHAS
Spauskite a/b, norėdami pasirinkti vietą, kur
naudosite šį televizorių, ir spauskite ;.
PRADŽIA: „STANDARTINIS“ bus numatytoji vertė,
•
parinkta „AV REŽIMAS“ nustatymui.
•
CECHAS: „DINAMINIS (fiks.)“ bus numatytoji vertė,
parinkta „AV REŽIMAS“ nustatymui. Jei „AV REŽIMAS“
nustatymą pakeisite ir 30 minučių nebus įvesties signalo
iš televizoriaus arba nuotolinio valdymo pulto, televizorius
automatiškai persijungs atgal į režimą „DINAMINIS (fiks.)“.
Šalies nustatymas.
4
Austrija
Suomija
Kanalų paieškos pradėjimas.
5
Pradėti
Praleidimas
Spauskite a/b, pasirinkite „Pradėti“ ar
„Praleidimas“ ir spauskite ;.
visas pasiekiamas televizijos stotis pagal jų
nustatymus ir prijungtą anteną.
Norėdami sustabdyti prasidėjusį pradinį automatinį
•
nustatymą, spauskite 6.
PASTABA
Po 5 veiksmo išjungus televizorių arba 5 veiksmo metu
•
pasirinkus „Praleidimas“, pradinio automatinio nustatymo vedlys
ekrane nepasirodys. Automatinio nustatymo funkcija leidžia iš
naujo atlikti nustatymą iš „Nustatymas“ meniu (20 psl.).
Pradinio automatinio nustatymo vedlys bus sustabdomas prieš
•
6 veiksmu ieškant kanalų, jei televizorius 10 min. paliekamas
savieigai.
•
Baigus pradinį automatinį nustatymą, numatytasis PIN kodas
nustatomas kaip „1234“. Norėdami pakeisti PIN nuostatą,
skaitykite skyrių Slaptažodis/tėvų užrakto nustatymas
(22 psl.). Norėdami pašalinti PIN nuostatą (PIN kodo įvesti
nebereikės), skaitykite skyrių PIN KODO IŠVALYMAS (24 psl.).
•
Kai šalies nuostatose pasirinkta „Italija“, numatytasis PIN kodas
automatiškai nustatomas kaip „1234“, o numatytoji amžiaus
apribojimo reikšmė yra 18.
Tikrinamas signalų stipris
Įrengiant anteną pirmą kartą arba perkeliant ją į kitą vietą,
tikrinant antenos nustatymo ekraną, būtina nustatyti
antenos išlyginimą tam, kad būtų užtikrintas geras signalų
ir kanalų priėmimas.
Spauskite @, kad pasirodytų „MENIU“
1
ekranas.
Spauskite c/d ir pasirinkite „Nustatymas“.
2
Spauskite a/b, pasirinkite „Antenos
3
nustatymas“ ir spauskite ;.
Spauskite a/b ir pasirinkite „Signalų stipris“.
4
PASTABA
„Signalų stipris“ vertės nurodo, kada reikia patikrinti tinkamą
•
antenos išlyginimą.
Spauskite a/b, pasirinkite šalį arba vietovę ir
spauskite ;.