KASUTUSJUHEND
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
ASA
The mains lead of this product is fi tted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the
or
fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked
and of the same rating as above,
which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refi t the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fi tted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains
plug and fi t an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a
safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric
shock may occur.
To fi t an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fi tted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
LIETUVIŠKAI
• Šioje naudojimo instrukcijoje pateikti paveikslėliai ir ekrano vaizdai yra tik aiškinamojo pobūdžio, todėl jie gali šiek tiek skirtis
nuo tikrųjų.
• Šioje instrukcijoje pateikti pavyzdžiai yra parengti pagal modelį LC-52HD1E.
Tai yra A klasės gaminys. Buitinėje aplinkoje šis gaminys gali sukelti radijo trukdžius, kurių atveju naudotojui gali
tekti imtis atitinkamų priemonių.
1
Gerbiamas (-a) SHARP kliente
Gerbiamas (-a) SHARP kliente, dėkojame, kad įsigijote šį SHARP LCD spalvinės televizijos gaminį. Norėdami
užtikrinti saugų, ilgą ir nepriekaištingą šio gaminio veikimą, prieš pradėdami jį naudoti būtinai perskaitykite skyrelį
“Svarbios atsargumo priemonės”.
Svarbios atsargumo priemonės
• Valymas – prieš valydami šį gaminį išjunkite jo elektros energijos tiekimo laidą iš kintamosios elektros srovės tinklo lizdo.
Šį gaminį valykite sudrėkinta šluoste. Nenaudokite jokių skystų arba aerozolinių valiklių.
• Vanduo ir drėgmė – nenaudokite šio gaminio arti vandens, pavyzdžiui, vonios, praustuvės, plautuvės, skalbyklės, baseino
arba drėgname rūsyje.
• Nedėkite ant šio gaminio vazų arba kitų talpyklų, pripildytų vandens.
Vanduo gali išsilieti ant gaminio ir taip sukelti gaisrą arba elektros smūgį.
• Stovas – nedėkite šio gaminio ant nestabilaus vežimėlio, stovo, trikojo arba stalo. Kitaip gaminys gali
nukristi ir sunkiai sužeisti žmones arba sugesti pats. Naudokite tik gamintojo rekomenduotus ar kartu su
šiuo gaminiu parduotus vežimėlius, trikojus, rėmus arba stalus. Jei šį gaminį tvirtinate prie sienos, būtinai
laikykitės gamintojo nurodymų. Naudokite tik gamintojo rekomenduotas tvirtinimo priemones.
• Perkeliant gaminį, uždėtą ant vežimėlio, judinti jį reikia ypač atsargiai. Dėl staigaus sustojimo, pernelyg
didelės jėgos arba nelygaus grindų paviršiaus gaminys nuo vežimėlio gali nukristi.
• Vėdinimas – vėdinimo ir kitos angos korpuse yra skirtos vėdinti. Neuždenkite ir neužblokuokite šių
angų, kadangi dėl nepakankamo vėdinimo gali kilti perkaitimo pavojus ir (arba) sutrumpėti gaminio
eksploatavimo laikas. Nedėkite šio gaminio ant lovos, sofos, pledo arba kito panašaus paviršiaus, nes
taip gali būti užblokuotos vėdinimo angos. Šis gaminys nėra pritaikytas įmontuoti; nedėkite jo į uždarą
ertmę, pavyzdžiui, knygų spintą arba lentyną, nebent būtų garantuotas pakankamas vėdinimas ar būtų
laikomasi visų gamintojo nurodymų.
• Šio gaminio LCD ekranas yra pagamintas iš stiklo, todėl numetus arba sutrenkus gaminį jis gali
sudužti. Jei LCD ekranas sudužo, elkitės atsargiai, kad nesusižeistumėte duženomis.
• Šilumos šaltiniai – laikykite šį gaminį atokiau nuo šilumos šaltinių, tokių kaip radiatoriai, šildytuvai, krosnys arba kiti šilumą
išskiriantys gaminiai (įskaitant stiprintuvus).
• Kad išvengtumėte gaisro, jokiu būdu ant televizoriaus arba šalia jo nedėkite kokio nors tipo žvakių arba bet kokių kitų
atviros liepsnos šaltinių.
• Kad išvengtumėte gaisro arba elektros smūgio pavojaus, jokiu būdu nedėkite kintamosios elektros srovės
tiekimo laido po televizoriumi arba kitais sunkiais daiktais.
• Pasirūpinkite, kad ilgą laiką nebūtų rodomas nejudamas vaizdas, nes kitaip gali pasireikšti liekamojo
vaizdo efektas.
• Energija vartojama visą laiką, kai tik maitinimo laido kištukas yra įjungtas į tinklo rozetę.
• Techninė priežiūra – nemėginkite atlikti šio gaminio techninės priežiūros darbų patys. Nuėmus dangčius
atidengiami komponentai, kurie dėl aukštos elektros įtampos arba kitokių priežasčių gali būti pavojingi. Techninės
priežiūros darbus atlikti paveskite kvalifikuotam asmeniui.
LCD ekranas yra itin aukšto technologinio lygio gaminys, kuriuo vaizdas parodomas itin tiksliai.
Kadangi vaizdo taškelių (pikselių) yra labai daug, tam tikrais atvejais ekrane gali būti keli vadinamieji neaktyvūs
pikseliai, t. y. nekintantys mėlynos, žalios arba raudonos spalvos taškai.
Tai atitinka gaminio specifikacijas ir nelaikoma gedimu.
Atsargumo priemonės transportuojant televizorių
Kai transportuojate šį televizorių, niekada neneškite jo laikydami už garsiakalbių. Pasirūpinkite, kad šį televizorių
neštų du žmonės ir kad jie laikytų jį abiem rankomis – po vieną ranką iš abiejų televizoriaus pusių.
Prekyženkliai
• “HDMI, HDMI logotipas ir High-Definition Multimedia Interface – tai bendrovei HDMI Licensing LLC. priklausantys
prekyženkliai arba registruotieji prekyženkliai.”
• Pagaminta pagal Dolby Laboratories licenciją.
• “Dolby”, “Pro Logic” ir dvigubos D simbolis yra Dolby Laboratories prekyženkliai.
• “HD ready” logotipas – tai Europos informacijos bei komunikacijos technologijų asociacijos (EICTA) prekyženklis.
• DVB logotipas – tai registruotas Digital Video Broadcasting - DVB projekto grupės prekyženklis.
2
Kartu pateikti priedai
Nuotolinio valdymo
pultas (g1)
(Europai, išskyrus
Jungtinę Karalystę ir
7 ir 8 psl.5 psl.4 psl.
Garsiakalbių blokas
(g1)
3 psl.
• Naudojimo instrukcija (šis leidinys)
Kabelių apkaba
(mažag1, didelėg1)
Paruošimas
Kintamosios elektros
srovės laidas (g1)
(Jungtinei Karalystei ir
Airijai)
Airiją)
5 psl.
Stovo angos dangtelis
(g2)
5 psl.4 psl.3 psl.
• AAA dydžio šarminė baterija (g2)
Kabelių veržtukas (g1)Stovo blokas (g1)
Šluostė (g1)
Atsuktuvas (g1)
Garsiakalbių pritvirtinimas
• Prieš pritvirtindami (arba nuimdami) garsiakalbių bloką išjunkite kintamosios elektros srovės laidą iš AC INPUT jungties.
• Prieš atlikdami veiksmus po pagrindo sritimi išskleiskite paklotą, ant kurio bus paguldytas televizorius. Taip išvengsite
televizoriaus pažeidimų.
Patikrinkite, ar su garsiakalbių bloku pateikti 4
1
varžtai bei atsuktuvas.
2
Garsiakalbių bloko iškyšas įstatykite į
atitinkamus televizoriaus lizdus, tada priveržkite
varžtus.
Įstatykite ir atsuktuvu priveržkite 4 varžtus tokia
tvarka: 1, 2, 3 ir 4.
Atsuktuvas
Varžtas
3124
Prijunkite kabelių antgalius prie garsiakalbių
3
jungčių, kaip parodyta paveikslėlyje.
Laidus junkite prie tokios pačios spalvos
garsiakalbių jungčių.
Juodas
Raudonas
Raudonas
Minkštas paklotas
Juodas
PASTABA
• Jei garsiakalbių bloką norite nuimti, veiksmus atlikite
atvirkštine tvarka.
3
Paruošimas
Stovo bloko pritvirtinimas
• Prieš pritvirtindami (arba nuimdami) stovą išjunkite kintamosios elektros srovės laidą iš AC INPUT jungties.
• Prieš atlikdami veiksmus po pagrindo sritimi išskleiskite minkštą paklotą (pagalvę), ant kurio paguldykite televizorius. Taip
išvengsite televizoriaus pažeidimų.
ĮSPĖJIMAS
• Stovą pritvirtinkite teisinga kryptimi.
• Būtinai laikykitės nurodymų. Jei stovas sumontuotas netinkamai, televizorius gali nuvirsti.
Patikrinkite, ar kartu su stovo bloku pateikta 10
1
varžtų (6 trumpieji ir 4 ilgieji varžtai).
Naudodami stovo bloko dėžę, kaip pavaizduota
2
toliau, pritvirtinkite stovo bloko atraminę kojelę
prie pagrindo.
1 Įstatykite stovą į angą televizoriaus korpuso
3
apačioje. (Stovą laikykite taip, kad jis nenukristų nuo pagrindo srities briaunos).
24 ilguosius varžtus įstatykite į angas
televizoriaus nugarinėje pusėje ir priveržkite,
kaip pavaizduota paveikslėlyje.
Šešiakampis
raktas
22
Ilgasis varžtas
Minkštas
paklotas
(pagalvė)
Šešiakampis raktas
Trumpasis
varžtas
2
1
3
1
Stovo bloko nuėmimas
Atlikite veiksmus, aprašytus skyrelyje Stovo
1
bloko pritvirtinimas, atvirkštine tvarka.
2
Pritvirtinkite stovo angų dangtelius.
(Sulygiuokite dangtelių auseles su angomis
televizoriaus korpuse, tada paspauskite, kad jie
užsifiksuotų jiems skirtose vietose).
1
Jungčių dangčio nuėmimas
Prieš ką nors jungdami nuimkite nuo dangčio
apsauginę lipnią juostą.
Tada paspauskite viršutinius kabliukus žemyn
ir nuimkite nugarinės pusės jungčių dangtį
traukdami jį link savęs.
sistemas, nepamirškite,
kad ANT SAT 1 jungtis yra
pirmesnė, todėl nenaudokite
vien ANT SAT 2 jungties.
ANT SAT 1 **
Prijungta
gamykloje*
Televizorių pastatykite taip,
kad jis būtų netoli kintamosios
elektros srovės tinklo lizdo, o
maitinimo laido kištukas būtų
nesunkiai pasiekiamas.
(Europai, išskyrus Jungtinę
Karalystę ir Airiją)
(Jungtinei Karalystei ir Airijai)
Kintamosios srovės
laidas
Feritinė šerdis*
Kabelių apkaba
(didelė)
Kabelių veržtukas
Sukabinkite
kabelius
apkaba.
Antena
Norėdami priimti skaitmeniniu arba analoginiu būdu
transliuojamus televizijos signalus, prijunkite antenos
ar kabelinės televizijos lizdo arba (kambarinės
arba lauko) antenos kabelį prie įvesties jungties
televizoriaus nugarinėje pusėje.
Jei transliavimo signalų kokybė gera, galima naudoti
kambarinę anteną. Pasyviąsias arba aktyviąsias
kambarines antenas galima įsigyti parduotuvėse. Jei
antena yra aktyvioji, per antenos įvesties jungtį jai
tiekiama maitinimo energija.
Maitinimo įtampa (5V) turi būti atitinkamai
nustatyta meniu punktu “Allow switching voltage”
(perjungiamosios įtampos leidimas). (35 psl.)
* Feritinė šerdis
Feritinė šerdis turi būti pritvirtinta visą laiką, nuimti
jos nuo kintamosios elektros srovės laido negalima.
Kabelių apkaba (maža)
Televizoriaus tvirtinimas prie sienos
• Šį televizorių leidžiama tvirtinti ant sienos tik
naudojant SHARP montavimo rėmą. (59 psl.)
Naudojant kitokius montavimo rėmus gali būti
neužtikrintas reikiamas stabilumas, todėl gali kilti
rimtų sužeidimų pavojus.
• Jei naudojate AN-52AG4 (SHARP) montavimo ant
sienos rėmą, nustatykite televizorių taip, kad jo
kampas būtų 0° arba 5°. Nenustatykite televizoriaus
taip, kad kampas būtų didesnis nei 10°.
• Įrengiant spalvinį LCD televizorių reikia specialių
įgūdžių. Todėl šį darbą rekomenduojama pavesti
kvalifikuotiems techninės priežiūros specialistams.
Patiems atlikti tokių darbų nerekomenduojama.
SHARP neprisiima atsakomybės už netinkamą
sumontavimą arba sumontavimą, dėl kurio įvyko
nelaimingas atsitikimas arba buvo sužeisti žmonės.
• Dėl papildomo rėmo, skirto tvirtinti televizorių prie
sienos, galite pasitarti su kvalifikuotu techninės priežiūros
specialistu.
5
Paruošimas
Televizorius (vaizdas iš priekio)
Nuotolinio valdymo
jutiklis
OPC jutiklis
Rodiklių būklės aprašymą žiūrėkite 12 psl.
Televizorius (vaizdas iš nugarinės pusės)
programų [kanalų] mygtukai
i (k/l)
garsumo reguliavimo
1
*
2
3
P (r/s)
mygtukai
HDD rodiklis
STATUS rodiklis
B (Parengties/
įjungimo) rodiklis
MENU mygtukas
a (maitinimo) mygtukas
5
161718
1 EXT 4 jungtys
* Nejunkite S-VIDEO ir VIDEO tuo pačiu
metu.
2 USB jungtis
3 Ausinės
4 COMMON INTERFACE (bendrosios
sąsajos) lizdas (g2)
** Kai įstatote CI modulį, dangtelį nuimkite.
6
4
**
67
5 ANT IN (antenos įvesties) jungtys
6 AUDIO OUT (garso išvesties) jungtys
7 AUDIO IN (garso įvesties) jungtys
8 EXT 3 (COMPONENT) jungtys
9 DIGITAL AUDIO (skaitmeninių garso
15 RS-232C jungtis
16 ANT OUT (antenos išvesties) jungtis
17 EXT 2 (AV) jungtis
18 EXT 1 (RGB) jungtis
19 AC INPUT (maitinimo įvesties) lizdas
Paruošimas
Baterijų įdėjimas
Prieš pradėdami naudoti šį televizorių įdėkite dvi AAA dydžio baterijas (pateiktos kartu). Kai baterijos išeikvojamos ir
nuotolinio valdymo pultas nebeveikia, pakeiskite baterijas naujomis AAA dydžio baterijomis.
1
Atidarykite baterijų skyriaus dangtelį.
2
Įdėkite dvi kartu pateiktas AAA dydžio šarmines
baterijas.
• Baterijas įdėkite taip, kad jų poliai atitiktų (k) ir (l)
ženklus, nurodytus baterijų skyriuje.
3
Uždarykite baterijų skyriaus dangtelį.
ĮSPĖJIMAS
Netinkamai naudojant baterijas gali įvykti cheminių medžiagų nuotėkis arba sprogimas. Būtinai laikykitės toliau
pateiktų nurodymų.
• Nenaudokite skirtingų tipų baterijų kartu. Skiriasi ne tik baterijų tipai, bet ir jų savybės.
• Nenaudokite senų ir naujų baterijų kartu. Naudojant naujas baterijas kartu su senomis gali sutrumpėti naujųjų baterijų veikimo
laikas, taip pat gali įvykti cheminių medžiagų nuotėkis iš senųjų baterijų.
• Vos tik baterijos išsikrovė, išimkite jas. Iš baterijų išsiliejusios cheminės medžiagos gali sukelti išbėrimą. Jei aptikote kokių nors
cheminių medžiagų nuotėkį, kruopščiai nuvalykite jį šluoste.
• Jei keičiate baterijas, naudokite šarmines, bet ne mangano baterijas.
• Nenaudokite apšvietimo funkcijos, įjungiamos LIGHTD mygtuku, pernelyg dažnai, nes dėl to
gali sutrumpėti baterijų veikimo laikas. Kai šviesa LCD langelyje arba apšvietimo funkcija ima
veikti silpnai arba vaizdas tampa susiliejęs, baterijas pakeiskite.
• Nebenaudokite nuotolinio valdymo pulto, jei baterijos išseko. Priešingu atveju gali būti
parodytas klaidos pranešimas arba gali sutrikti veikimas. Jei taip nutiko, pakeiskite baterijas ir
kurį laiką neatlikite jokių veiksmų. Jei tai nepadeda, galite atidaryti užpakalinį baterijų skyriaus
dangtelį ir paspausti mygtuką RESET. Paspaudus RESET mygtuką universalaus valdymo
pulto nustatymai ištrinami.
•
Nuotolinio valdymo pulte yra vidinė išorinių prietaisų atmintis. Jei norite neprarasti joje saugomos informacijos,
baterijas pakeisti stenkitės greitai. Jei gamintojo kodas yra inicijuotas ir prarastas, įvesti gamintojo kodą galite dar kartą. (Žr. 55 psl.)
• Dėl sąlygų, kuriomis jos buvo sandėliuojamos, kartu su šiuo gaminiu pateiktų baterijų veikimo laikas gali būti trumpesnis.
• Jei nuotolinio valdymo pulto ketinate nenaudoti ilgą laiką, išimkite iš jo baterijas.
RESET
mygtukas
Pastaba apie baterijų pašalinimą:
kartu pateiktose baterijose nėra pavojingų medžiagų, tokių kaip kadmis, švinas arba gyvsidabris.
Taisyklėmis dėl panaudotų baterijų gali būti nustatyta, kad baterijų nebegalima išmesti su kitomis buitinėmis
atliekomis. Bet kokias panaudotas baterijas sudėkite į tam skirtus surenkamuosius konteinerius, įrengtus
atitinkamose vietose.
Nuotolinio valdymo pulto naudojimas
Nuotolinio valdymo pultą naudokite nukreipę
jį į nuotolinio valdymo jutiklį. Jei tarp nuotolinio
valdymo pulto ir jutiklio yra kokių nors daiktų,
nuotolinio valdymo funkcijos gali neveikti
30°
5 m
Nuotolinio valdymo jutiklis
30°
tinkamai.
Įspėjimai dėl nuotolinio valdymo pulto
• Saugokite nuotolinio valdymo pultą nuo sutrenkimų.
Be to, saugokite jį nuo skysčių poveikio ir nelaikykite vietoje, kurioje yra itin drėgna.
• Neįrenkite ir nedėkite nuotolinio valdymo pulto tokioje vietoje, kur jis būtų veikiamas
tiesioginių saulės spindulių. Dėl karščio pultas gali deformuotis.
• Nuotolinio valdymo pultas gali neveikti tinkamai, jei televizoriaus nuotolinio valdymo jutiklis
yra veikiamas tiesioginių saulės spindulių arba stiprios šviesos. Tokiu atveju pakeiskite
kampą, kuriuo krinta šviesa arba kampą, kuriuo pastatytas televizorius. Taip pat galite
pamėginti nuotolinio valdymo pultu veiksmus atlikti mažesniu atstumu nuo nuotolinio
valdymo jutiklio.
7
Paruošimas
Nuotolinio valdymo pultas
PASTABA
• Simboliai 8, 9 ir 0 reiškia, kad mygtukų funkcijos prieinamos atitinkamu veikimo režimu, kai pultas naudojamas
kaip universalus nuotolinio valdymo pultas.
1 B (televizoriaus parengtis/įjungimas)
(12 psl.)
2 LIGHT D 8 9 0
Paspaudus šį mygtuką įjungiamas dažnai
naudojamų mygtukų (Pr/s, i k/l,
mygtukų su skaitmenimis 0 - 9, A ir b)
apšvietimas. Jei maždaug 5 sekundžių
neatliekami jokie veiksmai, apšvietimas
išjungiamas. Šis mygtukas praverčia
tada, kai veiksmai atliekami esant silpnam
apšvietimui.
3 FUNCTION 8 9 0
Paspaudus šį mygtuką trumpai (mažiau
nei 0,2 s) nuotolinio valdymo pultas
perjungiamas į DVD grotuvo, priedėlio
arba vaizdo magnetofono valdymo režimą,
o tuo metu valdomi prietaisai parodomas
LCD lange.
Šis prietaisas gali būti naudojamas kaip
universalus nuotolinio valdymo pultas.
Daugiau apie tai rasite 55 psl.
4 LCD langas 890
Šiame ekrane parodomas prietaisas, kuris
tuo metu yra valdomas. (TV, DVD, priedėlis
arba vaizdo magnetofonas).
5 Mygtukai su skaitmenimis 0 - 9 9
Kanalo nustatymas.
Pageidaujamų skaitmenų arba raidžių
įvedimas tokiu pat principu, kaip ir
mobiliojo telefono klaviatūra.
Puslapio pasirinkimas teleteksto režimu.
6 A (atgalinis pasirinkimas)
Kai televizorius veikia įprastu peržiūros
režimu, paspaudus šį mygtuką grįžtama
prie ankstesnio vaizdo.
7 RADIO
Radijo arba DTV režimo perjungimas.
8 EPG
EPG ekrano parodymas.
9 i (k/l) (garso stiprumas)
Televizoriaus garso stiprumo padidinimas/
sumažinimas.
10 e (nutildymas)
Televizoriaus garso įjungimas/išjungimas.
11 Spalviniai mygtukai (RAUDONAS/
ŽALIAS/GELTONAS/MĖLYNAS)
Teleteksto režimu: puslapio pasirinkimas.
(40 psl.)
Kai nėra aktyvus joks kitas meniu ekranas,
paspaudus atitinkamą spalvinį mygtuką
paleidžiamas toliau nurodytas veiksmas.
Jei televizorių naudojate pirmą kartą, atlikite toliau nurodytus žingsnius. Priklausomai nuo to, kaip įrengtas ir
prijungtas jūsų televizorius, kai kurie žingsniai gali būti ir nereikalingi.
n Prijunkite kintamosios srovės laidą (5 psl.)
o Prijunkite anteną (5 psl.)
Analoginė/DVB-C/DVB-T antena:
prijunkite antenos sistemos, kabelinės televizijos sistemos arba kambarinės
antenos kabelį prie ANT 2 jungties.
Tarp ANT 1 ir ANT OUT jungčių kabelis prijungtas jau gamykloje.
Palydovinė antena:
antenos kištukus, pvz., iš antenos keitimo komutatoriaus arba palydovinės
sistemos sudvejinto žematriukšmio keitiklio (LNC) prijunkite prie ANT SAT 1 ir
ANT SAT 2.
Jei jungiate tik vieną palydovinės antenos kabelį, junkite jį prie ANT SAT 1.
p Paruoškite nuotolinio valdymo pultą (7 psl.)
q Įjunkite televizoriaus maitinimą (12 psl.)
r Atlikite pradinį automatinį nustatymą (10 psl.)
s Prijunkite išorinius prietaisus (14 - 18 psl.)
Jei reikia, dabar prijunkite išorinius prietaisus, pvz., DVD įrašymo prietaisą.
t Prijunkite akustinius komponentus (22 psl.)
Jei reikia, dabar prijunkite akustinius komponentus (stiprintuvą ar garsiakalbius).
u Įstatykite CA kortelę (28 psl.)
Jei norėdami priimti signalus iš užkoduotų stočių, naudojate CI (bendrosios
sąsajos) modulį ir CA (sąlyginės prieigos) kortelę, pagal nurodymus įstatykite CA
kortelę.
v Sureguliuokite DVB-T anteną (11 psl.)
Jei reikia, parinkite tinkamą DVB-T antenos padėtį ir ją nutaikykite.
9
Pradinis nustatymas
Pradinio nustatymo vedlys
Kai televizorius po įsigijimo įjungiamas pirmą kartą,
paleidžiamas pradinio automatinio nustatymo vedlys.
Atlikite veiksmus su meniu ir vieną po kito padarykite
reikiamus pakeitimus.
Initial installation -> Language
Proceed
PASTABA
• Pakartoti šį nustatymo procesą galite pasirinkę komandą
“Repeat initial installation” (kartoti pradinį nustatymą).
Paspaudus mygtuką INFO ši pasirinktis rodoma trečiojoje
eilutėje nuo viršaus.
Naudojami mygtukai:
a/b/c/d:
žymeklio perkėlimas ir nuostatų pasirinkimas.
OK:
paspaudus šį mygtuką veiksmas patvirtinamas
ir pereinama prie tolesnio žingsnio.
GELTONAS:
kai kuriuose meniu ekranuose pasirinkti
elementus arba atšaukti jų pasirinkimą galima
GELTONU mygtuku. Kai elementas pasirinktas,
jis pažymimas simboliu ✔.
moduliavimo tipus arba turite nurodyti savo
kabelinio tinklo ID (tokią informaciją gali suteikti
jūsų kabelinio tinklo paslaugų teikėjas). Jei stočių
paiešką norite paleisti nepriklausomai nuo to,
kaip sudarytas kanalų tinklelis, kaip paieškos
būdą galite pasirinkti dažninę paiešką (angl.
frequency search).
Iš sąrašo pasirinkite palydovą (-us) iš kurio (-ių)
priimate signalus. Jei palydovų yra daugiau
nei vienas, papildomai pasirinkite keitimo
komutatoriaus arba komunalinės palydovinės
sistemos tipą. Dėl šių dalykų pasitarkite su
prekybos atstovu.
Čia nurodykite, ar greta žemojo dažnių ruožo,
stočių ieškoti ir aukštajame pasirinkto palydovo
dažnių ruože.
Paprastai aukštosios ir žemosios juostų verčių
keisti nereikia, nebent jūsų palydovinės sistemos
LNC (LNB) keitiklio naudojamas generatoriaus
dažnis yra kitoks (svarbu rodant dažnius).
Nustatę šių parametrų vertes turėtumėte
pamatyti iš pasirinktų palydovų transliuojamą
vaizdą bei garsą (tik su Astra1 ir HOTBIRD).
Simbolių dažnius nustato per palydovus teikiamų
paslaugų teikėjai, paprastai jų keisti nereikia.
Iš sąrašo pasirinkite signalų šaltinį – stotį, kurią
norėtumėte perkelti į savo stočių sąrašo viršutinę
padėtį (pradedant nuo stoties pozicijos Nr. 1).
• Jei norite naudoti AV Link funkciją su prijungtu
išorinių įrašymo prietaisu, analoginės stotys
turi būti išdėstytos 1 – 99 stočių pozicijose.
Automatinė paieška pradedama paspaudus
OK. Visų pirma ieškoma televizijos stočių, o po
to – radijo stočių. Atliekant automatinę paiešką
aptiktos stotys padalijamos į atitinkamus stočių
blokus priklausomai nuo to, kaip pirmiau buvo
pasirinkti antenų kabeliai (signalų šaltiniai). Vėliau
į šiuos blokus suskirstytas stotis galima surikiuoti
iš naujo. Stočių sąrašo pradžioje rodomas
blokas, kuriame pateiktos pageidaujamo signalų
šaltinio stotys.
Bet koks maišytas stočių iš skirtingų signalų
šaltinių rūšiavimas leidžiamas tik sąraše
Favourites (mėgstamiausi).
Baigus paleidžiamas prijungimo vedlys.
Naudodami šį vedlį galite užregistruoti ir nustatyti
savo vaizdo prietaisus arba dekoderius bei
prijungti juos prie televizoriaus. DVD grotuvai
ir DVD įrašymo prietaisai yra jau užregistruoti
gamykloje.
Paleisti prijungimo vedlį ir pridėti naujus
prietaisus galite rankiniu būdu vėliau. Daugiau
informacijos pateikta 15 psl. (Prijungimo vedlys)
ir 22 psl. (Garsiakalbių/stiprintuvo prijungimas).
Kai priėmimo sąlygos geros, DVB-T signalus
priimti galima naudojant kambarinę anteną
(lizdas ANT 2).
Kai priėmimo sąlygos nėra labai palankios,
patariama naudoti aktyviąją anteną, kuri būtų
atitinkami nustatyta. Tai galima padaryti atliekant
pradinį nustatymą arba pasirinkus “TV Menu >
Connections > Antenna DVB > Antenna DVB-T”.
(Žr. šios lentelės eilutę “Antenna DVB-T”).
Jei vietovė yra už normalaus transliavimo zonos
ribų, kad būtų pasiekta geresnė priėmimo
kokybė, galima naudoti kryptinę anteną.
Pradinis nustatymas
DVB-T antenos padėties parinkimas
ir nutaikymas
Jeigu priimant vienos arba kelių DVB-T stočių signalus
pastebimi vaizdo bei garso trukdžiai, jums reiktų
pakeisti antenos įrengimo vietą ir jos nutaikymo
kryptį. Pasiteiraukite prekybos atstovo, kokie kanalai
naudojami jūsų regione transliuojant DVB-T stotis.
Būtina sąlyga: normalus televizoriaus veikimo
režimas, neaktyvus joks kitas meniu ekranas,
pasirinkta DVB-T stotis ir priimami jos signalai.
1
Paspauskite MENU – parodomas TV meniu
ekranas.
2
Mygtukais c/d pasirinkite “Setup”
(nustatymas), tada paspauskite OK.
3
Mygtukais a/b pasirinkite “Stations” (stotys),
tada paspauskite OK.
• Kadangi stotis pasirinkta, nustatytas signalų šaltinis
jau yra DVB-T.
4
Parinkite antenos padėtį ir pakreipkite ją taip,
kad būtų pasiektos kuo aukštesnės parametrų
C/N (nešlio/triukšmo santykio) ir Level (signalų
lygio) vertės.
5
Kad paieška būtų pradėta, paspauskite
MĖLYNĄ mygtuką.
Atlikite vienos po kitos DVB-T stočių paiešką ir
palyginkite parametrų C/N bei Level vertes.
Tada, pasirinkę stotį, kurios signalai priimami
prasčiausiai, antenai parinkite tokią padėtį
ir nukreipkite ją taip, kad būtų pasiektos
maksimalios parametrų C/N ir Level vertės.
6
Po to atlikite automatinę visų DVB-T stočių
paiešką.
ElementasPaaiškinimas
Bandwidth
(juostos
plotis)
Antenna/cable (analogue) DVB-T DVB-C DVB-S
Priklausomai nuo to, koks kanalas ir kokia valstybė
pasirinkta, 7 arba 8 MHz juostos plotis nustatomas
automatiškai.
11
Kasdienis naudojimas
Įjungimas/išjungimas
Maitinimo įjungimas / išjungimas
Paspauskite a televizoriuje.
Išjunkite, televizoriuje paspausdami a.
• Tačiau atminkite, kad EPG (elektroninio programų vadovo)
duomenys bus prarasti, o užprogramuoti televizijos laidų
įrašymai pagal laikmatį nebus atlikti.
Parengties režimas
Jei televizorius įjungtas, perjungti jį į parengties režimą
galite paspaudę mygtuką B nuotolinio valdymo pulte.
Įjungimas iš parengties režimo
Kai televizorius veikia parengties režimu, paspauskite
B mygtuką nuotolinio valdymo pulte arba paspauskite
kurį nors iš mygtukų su skaitmenimis 0 - 9.
Televizorių įjungti taip pat galima paspaudus OK.
Tokiu atveju parodomas stočių sąrašas, kuriame galite
pasirinkti pageidaujamą stotį.
Radijo įjungimas
Kai televizorius veikia parengties režimu, paspauskite
mygtuką RADIO nuotolinio valdymo pulte.
Televizoriaus rodiklio būklė
Televizoriaus korpuso priekyje yra trys rodikliai. Informaciją
apie kiekvieną galimą LED būklę žr. lentelėje.
RaudonasUžprogramuotas įjungimo laikmatis.
Raudonas ir mirksi
ŽaliasUžprogramuotas HDD įrašymo laikmatis.
Žalias ir mirksiPriimami EPG duomenys
Oranžinis
HDD rodiklisBūklė
RaudonasVyksta įrašymas į HDD
Žalias
PASTABA
• Jei ketinate šio televizoriaus nenaudoti ilgesnį laiką, būtinai išjunkite
jo kintamosios elektros srovės tiekimo kabelį iš kintamosios
elektros srovės tinklo lizdo.
• Šiek tiek elektros energijos suvartojama net ir tada, kai televizorius
yra išjungtas a mygtuku.
Priimama komanda iš nuotolinio valdymo pulto
HDD įrašymo laikmatis ir įjungimo laikmatis yra
užprogramuoti.
Vykdomas archyvo atkūrimas arba atidėtas įrašymas
Būklė
Kanalų keitimas
Mygtukais Pr/Ps:
Norėdami pasirinkti kanalus, paspauskite Pr/Ps
•
Trumpam parodoma informacija apie stotį ir garso formatą.
• Jei nustatyti favourites (mėgstamiausi elementai), spaudžiant
mygtukus Pr/Ps pasirenkami tik registruoti kanalai. (13
psl.)
• Garso formatų simboliai nurodyti 13 psl.
• Jei su atitinkamomis DVB stotimis yra papildomų kalbų
arba DVB subtitrų, šios pasirinktys parodomos po stoties
rodmeniu. (13 psl.)
Mygtukais 0 - 9:
Kad pasirinktumėte kanalus, paspauskite 0 - 9.
12
Iš stočių sąrašo:
Kai nerodomas joks kitas meniu ekranas, paspauskite
1
OK. (Jei vietoj to parodomas favourites sąrašas,
paspauskite RAUDONĄ mygtuką).
Station list
EXT3
EXT5
EXT6
Mygtukais a/b/c/d arba 0 - 9 pasirinkite
2
pageidaujamą kanalą iš stočių sąrašo, tada
paspauskite OK, kad jis būtų nustatytas.
• Jei norite atidaryti mėgstamiausių kanalų sąrašą,
Jei surikiuota abėcėline tvarka, pradines raides įvesti
galite mygtukais su skaitmenimis 0 - 9, t. y. taip, kaip ir
mobiliojo telefono mygtukais. Pažymima pirmoji stotis,
kurios pavadinimas prasideda nurodytomis raidėmis.
Stočių, esančių stočių sąraše, ištrynimas,
atkūrimas, perkėlimas ir pervadinimas
Kai rodomas stočių sąrašas, paspauskite GELTONĄ
mygtuką (Change stations – pakeisti stotis).
E
Delete (ištrinti)
Pasirinkite stotį, kurią norite ištrinti, ir paspauskite
RAUDONĄ mygtuką (Delete – ištrinti). Jei reikia,
mygtukais
a/b/c/d
arba 0 – 9 pažymėkite
daugiau stočių. Patvirtinkite mygtuku OK arba
atšaukite RAUDONU mygtuku.
E
Restore stations (atkurti stotis)
Jei norite atkurti stotį ar stotis, kurios jau buvo
ištrintos, pasirinkite pageidaujamą atkurti stotį,
tada paspauskite ŽALIĄ mygtuką (Restore stations
– atkurti stotis). Patvirtinkite paspaudę OK.
• Atkurta stotis į sąrašą įtraukiama pagal jos signalų
šaltinį atitinkamo signalų bloko pabaigoje.
E
Move (perkelti)
Pasirinkite stotį, kurią norite perkelti, tada
paspauskite GELTONĄ mygtuką (Move – perkelti).
Jei reikia, mygtukais
a/b/c/d
pažymėkite daugiau stočių. Jei žymėjimą norite
baigti, paspauskite OK.
Mygtukais a/b/c/d arba 0 - 9 pasirinkite
padėtį, į kurią norite perkelti. Patvirtinkite
mygtuku OK arba atšaukite GELTONU
mygtuku.
• Perkeldami būtinai patikrinkite, ar pasirinktas
tinkamas kanalų blokas arba paskirties vieta.
E
Pervadinimas
Pasirinkite stotį, kurią norite pervadinti, tada
paspauskite MĖLYNĄ mygtuką (Rename
.
– pervadinti). Atitinkamais mygtukais su
skaitmenimis 0 - 9 pasirinkite pageidaujamą
simbolį. Atminkite, kad spausti mygtuką (jei
reikia – kelis kartus) reikia pakankamai greitai,
nes perėjimo prie kito simbolio rašomoje eilutėje
laikas yra gana trumpas. Kartokite tol, kol visiškai
parašysite naująjį pavadinimą. Patvirtinkite
mygtuku OK arba atšaukite MĖLYNU mygtuku.
• Pavadinimas gali būti iki 9 simbolių ilgio.
•
Galima atlikti tik tada, kai įjungtas analoginės TV režimas.
arba 0 - 9
Kasdienis naudojimas
Iš “favourites” sąrašų:
Mėgstamiausias stotis galite išsaugoti ir pasirinkti naudodami
šešis “favourites” (mėgstamiausių elementų) sąrašus (pvz.,
skirtingiems naudotojams). Kiekviename favourites sąraše
Paspaudus END kelias sekundes parodomas
gali būti iki 99 stočių. Atlikus pradinį nustatymą 10 stočių iš
stočių sąrašo automatiškai išsaugomos pirmajame sąraše.
Pakeiskite favourites sąrašą taip, kad jis atitiktų jūsų poreikius
(žr. “Select/change favourites” (Mėgstamiausių elementų
pasirinkimas arba keitimas) – 37 psl.).
Kai nerodomas joks kitas meniu ekranas,
1
paspauskite OK.
Favourites -> FavouriteList1
2
Kad būtų parodytas favourite sąrašas,
paspauskite RAUDONĄ mygtuką.
Mygtukais 0 - 9 arba a/b/c/d pasirinkite
3
pageidaujamą stotį, tada paspauskite OK, kad ji
būtų užregistruota kaip mėgstamiausia.
RAUDONAS: atgal į stočių sąrašą
ŽALIAS: visų stočių (kaip ir Slide show atveju),
įtrauktų į tuo metu pasirinktą “favourites” sąrašą,
skenavimas. Kad skenavimas būtų baigtas,
paspauskite OK.
GELTONAS: favourites sąrašo pakeitimas. (37 psl.)
c/d: ankstesnio/paskesnio mėgstamiausių sąrašo
atidarymas.
Su kai kuriomis programomis, priklausomai nuo DVB
paslaugų teikėjų, galima pasirinkti papildomus būklės
rodmenų parametrus.
Kai rodomas būklės rodmuo, pasirinkite vieną
Išorinio vaizdo šaltinio pasirinkimas
External sources
Sujungę paspauskite b, kad
būtų parodytas išorinių šaltinių
ekranas, tada paspauskite a/
b, kad būtų perjungtas kitas
tinkamas išorinis šaltinis, tada
spauskite OK.
Išorinį šaltinį taip pat galite
pasirinkti per stočių sąrašą.
External sources
VIDEO
VIDEO
DVD-REC
DVD-REC
DVD
DVD
EXT3
EXT3
EXT4
EXT4
EXT5
EXT5
EXT6
EXT6
EXT7
EXT7
Naudojimas be nuotolinio valdymo pulto
Ši funkcija naudinga tada, kai nuotolinio
valdymo pulto šalia nėra.
Trumpai paspauskite MENU, kad būtų
1
parodytas tiesioginio valdymo ekranas.
•
Nustatyti galite šių parametrų vertes: “Operating mode”
(veikimo režimas), “External sources” (išoriniai šaltiniai),
“Brightness” (šviesumas), “Contrast” (kontrastingumas),
“Wide modes” (platieji režimai) ir “Service”.
• “Service” elementas skirtas tik techninės priežiūros
darbus atliekantiems darbuotojams.
Elementas pasirenkamas mygtukais Pr/s.
2
Vertė pasirenkama arba reguliuojama
3
mygtukaisi ik/l.
Būklės rodmuo
būklės rodmuo.
1 Das ErsteDolby D
• Viršutinėje eilutėje rodomas stoties numeris ir
pavadinimas, programos pavadinimas ir garso
formatas. Taip pat parodomas laikas ir, jei
suaktyvintos atitinkamos funkcijos, įspėjamojo signalo
laikas/įspėjamasis signalas bei išjungimo laikas. Jei
norite nustatyti būklės rodmenį pagal savo poreikius,
pasirinkite “TV meniu > Setup > Miscellaneous > Onscreen displays”.
Garso formatasAprašas
MonoAnaloginė monofoninio garso transliacija
2-sound
Stereo
Dolby DDolby Digital (DD) garso transliacija
MPEGMPEG garso transliacija
, , , , ,
, , ,
Toskana
Wake up Mon-Fri
Language/sound selection
m
DVB subtitles
Analoginė dviejų garso takelių (Sound1/
Sound2) transliacija
Analoginė arba skaitmeninė (PCM)
stereofoninio garso transliacija
Šiais simboliais nurodomas garso signalų
skaičius bei optimali garsiakalbių padėtis bei
skaičius (viršutinė briauna reiškia priekį).
14:31
14:50
Papildomos DVB pasirinktys
iš spalvinių mygtukų arba m – parodomas
atitinkamas pasirinkimo meniu.
• Pasirinkimo meniu yra pasiekiami tik tol, kol rodomas
būklės rodmuo.
ElementasAprašas
Šia funkcija pasirenkami tik DVB subtitrai. Ji
DVB subtitles (DVB
subtitrai)
New programme
(nauja programa)
veikia ne su visomis stotimis. Daug stočių
subtitrus transliuoja tik teletekstu.
DVB subtitrų bendrojo pobūdžio parametrų
vertes nustatyti galite pasirinkę “TV meniu >
Setup > Miscellaneous > DVB subtitles”.
Jei pradedama nauja programa, su kuria
galimos kitokios pasirinktys, nei buvo
galimos su rodyta pirmiau, taip pat tada, kai
perjungiama kita stotis, pasirinkimo eilutė
trumpam parodoma automatiškai.
PASTABA
• Jei jokie veiksmai neatliekami, po kelių sekundžių tiesioginio
valdymo meniu automatiškai panaikinamas.
13
Išorinių prietaisų jungimas
Šiame televizoriuje integruotas prijungimo vedlys (Connection wizard) padės prijungti naujus išorinius prietaisus
bei daryti kabelinių jungčių pakeitimus. Prieš prijungdami išorinį prietaisą iš tikrųjų, paleiskite prijungimo vedlį ir
užregistruokite įrangą, kurią pageidaujate prijungti.
E
Prieš prijungiant ...
Norėdami sužinoti, kokie yra galimi prijungimo tipai, įdėmiai perskaitykite kiekvieno išorinio prietaiso naudojimo
instrukciją. Taip galėsite užtikrinti geriausią įmanomą garso bei vaizdo kokybę, kad maksimaliai išnaudotumėte
televizoriaus ir prijungto prietaiso galimybes. Prieš paleisdami vedlį užsirašykite savo naudojamos jungties tipą.
Pastaba dėl geresnės vaizdo ir garso kokybės
Toliau pateiktas sąrašas išdėstytas kokybės blogėjimo tvarka. Jei norite sužinoti, kaip pageidaujamą prietaisą
prijungti yra geriausia, žr. šio prietaiso instrukciją.
E
Vaizdo signalų jungtysPastabos
Aukštesnė kokybė
1 HDMI (EXT 5 arba EXT 6)
2 COMPONENT (EXT 3)
Jei naudojamas HDMI-DVI keitimo
adapteris/kabelis, garso signalai
turi būti pateikti atskirai.
3 Euro SCART (EXT 1 arba 2)
4 S-VIDEO (EXT 4)
Nejunkite S-VIDEO ir VIDEO tuo
5 VIDEO (EXT 4)
pačiu metu.
Standartinė kokybė
E
Garso signalų jungtys
Skaitmeninių garso signalų jungtysPastabos
Aukštesnė kokybė
Standartinė kokybė
1 DIGITAL AUDIO IN/OUT
2 HDMI (EXT 5 arba 6)
Jei prijungta šiuo būdu, privalote
nurodyti jungtį, į kurią nukreipti
garso signalai. (35 psl.)
Naudojant HDMI (EXT 5 arba 6),
HDMI garso įvesčiai taikomas
pirmumas.
Jei naudojamas HDMI-DVI keitimo
adapteris/kabelis, garso signalai
turi būti pateikti atskirai.
DOLBY DIGITAL signalai
nekartojami.
Analoginių garso signalų jungtys
Aukštesnė kokybė
1 AUDIO IN (L-R-CENTRE)
2 AUDIO IN (L/R)
Standartinė kokybė
14
Išorinių prietaisų jungimas
Prijungimo vedlys
Integruotu prijungimo vedliu parodoma, prie kurios
jungties turėtumėte jungti savo įrangą. Prijunkite įrangą
pagal schemą ir laikykitės nurodymų, kurie vienas po
kito pateikiami pranešimais.
PASTABA
• Kol nauji prietaisai nebuvo užregistruoti prijungimo vedliu, jų
jungti nepatariama.
Paspauskite MENU – parodomas TV meniu
1
ekranas.
Mygtukais c/d pasirinkite “Connections”
2
(jungtys) ir paspauskite b, kad pereitumėte
žemyn.
3
Mygtukais a/b pasirinkite “AV setup” (AV
nustatymas), tada paspauskite OK.
• Parodomas prijungimo vedlio ekranas.
4
Paspauskite OK. Parodomas standartinis
ekranas, kuris gali ir neatitikti tikrųjų jungčių.
Norėdami tęsti paspauskite OK.
Standartinis ekranas
AV setup
Connection wizard
Now the TV set assumes that you have connected the following equipment:
EXT4EXT1EXT2EXT3EXT5EXT6
Parodomas AV įrangos pasirinkimo ekranas.
5
Mygtukais a/b pasirinkite prietaisą (-us), kurį
(-iuos) pageidaujate prijungti, tada paspauskite
GELTONĄ mygtuką, kad pažymėtumėte. Prie
pažymėto prietaiso rodomas ženklas ✔. Jei,
pavyzdžiui, prie televizoriaus jungiate DVD
įrašymo prietaisą su HDMI jungtimi, pasirinkite
“HDMI/DVI”, tada paspauskite GELTONĄ
mygtuką, kad pradėtumėte registraciją. Tokiu
pat būdu galite prijungti ir kitus prietaisus.
AV setup -> AV equipment selection
DVD
DVD player
DVD •
DVD recorder
VCR
Video recorder
SAT
Satellite receiver
STB
SetTopBox/dBox
Decoder
Decoder
Camera
Camcorder/camera
AV
Other device(s) to EXT1/2/4
COMP.IN
Device to EXT3
HDMI/DVI
Device to EXT5
HDMI/DVI
Device to EXT6
Connection wizard
Specify all new AV devices to be connected and all connection changes to the existing
devices here.
Tada prijungimo diagrama parodoma, kaip
6
prijungti naujus arba iš anksto nustatytus
prietaisus prie jungčių nugarinėje pusėje.
Norėdami tęsti paspauskite OK.
• Jei nurodėte, kad pageidaujate prijungti dekoderį,
būsite nukreipti į submeniu “Select decoder
station(s)” (stočių, su kuriomis naudojamas
dekoderis, pasirinkimas).
Prietaisų, kuriuos galima prijungti, signalų tipai
Connections
and signal
(jungtys ir
signalai)
Immediate
playback
(atkūrimas
nedelsiant)
Assign digital
audio input
(skaitmeninio
garso įvesties
priskyrimas)
gali labai skirtis. Jei nesate tikri, parametro
“Signal” vertę palikite “Automatic CVBS/YC”
(pavyzdžiui, DVD grotuvo arba įrašymo prietaiso
atveju) arba “Autom.-VHS/SVHS” (pavyzdžiui,
vaizdo magnetofono atveju). Kitais atvejais reikia
nurodyti tinkamą signalų tipą.
Jei paleidus atkūrimą vaizdas iš prijungto
prietaiso televizoriuje turėtų būti parodytas iš
karto, pasirinkite “yes” (taip). Leidžiama naudoti
perjungiamąją įtampą, todėl perjungti rankiniu
būdu, kad pamatytumėte vaizdą iš prijungto
prietaiso, nereikia. (Žr. prijungto atkūrimo
prietaiso naudojimo instrukciją).
Kai atkuriama AV Link prietaisais, vaizdas visada
parodomas iš karto, nepriklausomai nuo to,
kokios parametrų vertės yra nustatytos.
Pasirinkite AV lizdą, prie kurio bus jungiamas
prietaisas, kuriuo skaitmeniniu būdu atkuriamą
garsą pageidaujate girdėti. Išorinio prietaiso
skaitmeninę išvestį prijunkite prie televizoriaus
skaitmeninės įvesties jungties. (22 psl.). Jei
prietaisas, pateikiantis skaitmeninius garso
signalus, nėra prijungtas, pasirinkite “no” (ne).
15
Išorinių prietaisų jungimas
HDMI jungtis
(Papildoma garso
signalų jungtis)
HDMI (angl. High Definition Multimedia Interface) sąsaja
iš atkūrimo prietaiso jungiamuoju kabeliu perduodami
skaitmeniniai vaizdo ir garso signalai.
Skaitmeniniai vaizdo ir garso signalai perduodami jų
nesuglaudinus, todėl neprarandama nė kiek kokybės.
Sujungtuose prieįtaisuose nebereikalingas kokybei
neigiamos įtakos turintis analoginių signalų keitimas į
skaitmeninius bei atvirkščiai.
HDMI/DVI keitimas
Naudojant DVI/HDMI adapterį ar kabelį skaitmeninius
DVD arba kompiuterio vaizdo signalus taip pat galima
atkurti pateikiant juos per suderinamą HDMI jungtį.
Garso signalai turi būti pateikti atskirai.
Su HDMI ir DVI jungtimis naudojamas tas pats HDCP
apsaugos nuo kopijavimo metodas.
HDMI prietaiso jungimas
Meniu “Connection wizard > AV equipment
selection”, pasirinkite “HDMI/DVI” ir atitinkamai
prijunkite prietaisą.
• Jei naudojamas HDMI/DVI keitimo kabelis,
skaitmeninius garso signalus reikia atskirai pateikti į
DIGITAL AUDIO (IN) arba, jei signalai analoginiai – į
AUDIO IN (L/R) jungtį.
PASTABA
• Priklausomai nuo to, kokio tipo HDMI kabelis naudojamas,
gali atsirasti vaizdo triukšmas. Patikrinkite, ar jūsų
naudojamas HDMI kabelis yra sertifikuotas.
• Kai atkuriamas HDMI vaizdas, geriausias vaizdo formatas
aptinkamas ir nustatomas automatiškai.
Suderinami vaizdo signalų tipai:
VGA, 576i, 576p, 480i, 480p, 720p, 1080i, 1080p
Informaciją apie suderinamumą su kompiuteriu žr. 18
psl.
Jei prijungtas HDMI prietaisas dera
su AQUOS LINK, galite pasinaudoti
universalių funkcijų, valdomų nuotolinio
valdymo pulto AQUOS LINK mygtukais,
teikiamais privalumais.
Daugiau informacijos rasite 19 - 22 psl.
(Papildoma garso
signalų jungtis)
VGA/XGA jungtis (kompiuteris/priedėlis)
Kompiuterį arba priedėlį (SetTopBox-STB) galite
prijungti prie EXT 7 (ANALOG RGB) jungties ir naudoti
televizorių kaip išvesties prietaisą.
Prijungdami kompiuterį, jo išvesties skyrą
nustatykite pagal kompiuterio galimybes.
Išsamesnės informacijos apie kompiuterio
signalo suderinamumą ieškokite 18 psl.
Kai jungiate priedėlį (SetTopBox-STB),
priklausomai nuo priedėlio techninių galimybių
nustatykite kurią nors iš toliau nurodytų ekrano
skiriamųjų gebų pagal priedėlio galimybes:
Tinkami vaizdo signalai (STB imtuvui):
576i, 576p, 480i, 480p, 720p, 1080i
Prijungimas
VGA kabeliu prijunkite prietaisą prie EXT 7
jungties. Informacijos apie garso signalų šaltinio
prijungimą rasite 22 psl.
Registracija prijungimo vedlyje nėra privaloma.
Geometrijos reguliavimas
Naudodami šią funkciją galite reguliuoti vaizdo
horizontalią/vertikalią padėtį. (38 psl.)
Spalvų pateikimo standarto nustatymas
1
Paspauskite MENU – parodomas TV meniu
ekranas.
2
Mygtukais c/d pasirinkite “Picture” (vaizdas) ir
paspauskite b, kad pereitumėte žemyn.
3
Mygtukais a/b pasirinkite “Colour standard”
(spalvų pateikimo standartas) ir paspauskite b,
kad pereitumėte žemyn.
4
Mygtukais c/d pasirinkite “RGB”, jei
jungiamas kompiuteris, arba “Ycc” (tam
tikrais retais atvejais – “Ypp” arba “RGB”), jei
jungiamas priedėlis, tada paspauskite OK.
16
Išorinių prietaisų jungimas
Garso signalų šaltinio prijungimas
Analoginiai garso signalai:
Stereofoniniu kabeliu sujunkite analoginių
garso signalų išvesties jungtį kompiuteryje arba
priedėlyje su AUDIO IN (L/R) lizdu televizoriaus
korpuse.
• Garsas atkuriamas garsiakalbiais, prijungtais prie
televizoriaus, arba akustine sistema.
Skaitmeniniai garso signalai:
• Garsą pagal skaitmeninius signalus iš išorinio šaltinio
galima atkurti naudojant integruotą Dolby Digital
dekoderį arba naudojant prijungtą išorinį skaitmeninį
garso stiprintuvą.
Skaitmeninių garso signalų, pateikiamų iš
1
kompiuterio arba priedėlio, išvestį paprastu
lanksčiu kabeliu prijunkite prie DIGITAL AUDIO
(IN) lizdo televizoriaus korpuse.
Jei naudojamas išorinis skaitmeninis garso
stiprintuvas:
1
Būtina sąlyga: išorinis garso stiprintuvas turi
būti jau prijungtas. (22 psl.)
2
Prijunkite skaitmeninių garso signalų išvestį iš
televizoriaus DIGITAL AUDIO OUT lizdo į išorinį
stiprintuvą.
Komponentinė jungtis (EXT3)
DVD grotuvus/įrašymo prietaisus, kuriuose įrengtos
komponentinės vaizdo jungtys, vietoje SCART lizdų
taip pat galima jungti prie šio televizoriaus EXT 3
(COMPONENT) jungties.
Vaizdo, atkuriamo pagal signalus, perduodamus
kabeliu su trim lanksčiais kištukais, kokybė yra geresnė
nei vaizdo, perduodamo SCART kabeliu. Norint
perduoti garso signalus reikalingas papildomas kabelis.
Įprastinė komponentinės jungties (kabelio prijungimo
ir garso signalų prijungimo) procedūra yra tokia pat,
kokia aprašyta pirmiau pateiktame skyrelyje “VGA/XGA jungtis (kompiuteris/priedėlis)”, išskyrus tai, jog:
Kai nustatote parametro “Signal type at
socket EXT3” (signalų jungtyje EXT 3 tipas), jei
nesate tikri, rinkitės “Automatic” (nustatoma
automatiškai). Informaciją apie kitas pasirinktis
žr. išorinio prietaiso naudojimo instrukcijoje.
17
Išorinių prietaisų jungimas
Suderinamumo su kompiuteriu lentelé
VGA
SVGA
XGA
SXGA
FULL HD
Skyra
640 g 480
800 g 600
1024 g 768
1280 g 1024
1920 g 1080
Horizontalusis
dažnis
31,5 kHz60 Hz
37,9 kHz60 Hz
48,4 kHz60 Hz
64,0 kHz60 Hz
67,5 kHz60 Hz
Vertikalusis
VGA, SVGA, XGA ir SXGA – tai bendrovės International
Business Machines Corporation registruoti prekyženkliai.
PASTABA
• Šio televizoriaus suderinamumo su kompiuteriu galimybės
yra ribotos. Veikimo tinkamumą galima užtikrinti tik tada,
jei vaizdo plokštė visiškai atitinka VESA 60 Hz standartą.
Dėl bet kokių nuokrypių nuo šio standarto reikalavimų gali
atsirasti vaizdo iškraipymai.
dažnis
Analog. (D-Sub)Skaitm. (HDMI)
✔✔
✔✔
✔✔
✔✔
✔
VESA
standartas
g
g
g
g
18
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.