Sharp LC-46HD1E, LC-52HD1E User Manual

LC-46HD1E
LC-52HD1E
КОЛЬОРОВИЙ ТЕЛЕВІЗОР З РІДКОКРИСТАЛІЧНИМ ДИСПЛЕЄМ
VÄRVILINE LCD-TELER ŠĶIDRO KRISTĀLU EKRĀNA (LCD) KRĀSU TELEVIZORS SPALVINIS LCD TELEVIZORIUS
EESTILATVISKI
LIETUVIŠKAI
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
KASUTUSJUHEND LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
ASA
The mains lead of this product is fi tted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the
or
fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked
and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always refi t the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fi tted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fi t an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fi t an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fi tted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires. IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
LIETUVIŠKAI
• Šioje naudojimo instrukcijoje pateikti paveikslėliai ir ekrano vaizdai yra tik aiškinamojo pobūdžio, todėl jie gali šiek tiek skirtis nuo tikrųjų.
• Šioje instrukcijoje pateikti pavyzdžiai yra parengti pagal modelį LC-52HD1E.

Turinys

Turinys ............................................................................................1
Gerbiamas (-a) SHARP kliente .....................................................2
Svarbios atsargumo priemonės ...................................................2
Prekyženkliai ..................................................................................2
Kartu pateikti priedai ....................................................................3
Paruošimas ....................................................................................3
Garsiakalbių pritvirtinimas ..........................................................3
Stovo bloko pritvirtinimas ..........................................................4
Stovo bloko nuėmimas .............................................................4
Jungčių dangčio nuėmimas ......................................................4
Televizoriaus nustatymas ...........................................................5
Televizorius (vaizdas iš priekio) ...................................................6
Televizorius (vaizdas iš nugarinės pusės) ...................................6
Baterijų įdėjimas ........................................................................7
Nuotolinio valdymo pulto naudojimas ........................................7
Įspėjimai dėl nuotolinio valdymo pulto ..................................7
Nuotolinio valdymo pultas .........................................................8
Pradinis nustatymas......................................................................9
Pradinio nustatymo apžvalga ....................................................9
Pradinio nustatymo vedlys ......................................................10
DVB-T antenos padėties parinkimas ir nutaikymas .............11
Kasdienis naudojimas .................................................................12
Įjungimas/išjungimas ...............................................................12
Televizoriaus rodiklio būklė .................................................12
Kanalų keitimas .......................................................................12
Išorinio vaizdo šaltinio pasirinkimas .........................................13
Naudojimas be nuotolinio valdymo pulto .................................13
Būklės rodmuo .......................................................................13
Papildomos DVB pasirinktys ..............................................13
Išorinių prietaisų jungimas .........................................................14
Pastaba dėl geresnės vaizdo ir garso kokybės ........................14
Prijungimo vedlys ....................................................................15
HDMI jungtis ......................................................................16
VGA/XGA jungtis (kompiuteris/priedėlis) .............................16
Komponentinė jungtis (EXT3) .............................................17
Suderinamumo su kompiuteriu lentelé ...............................18
HDMI prietaisų valdymas naudojant AQUOS LINK ..................19
HDMI prietaiso prijungimas prie televizoriaus ...........................19
AQUOS LINK setup (nustatymas) .......................................20
AQUOS LINK įrašymas vienu paspaudimu .........................20
AQUOS LINK prietaiso naudojimas ....................................21
Garso klausymasis AQUOS Audio akustine sistema ......21
AQUOS Audio akustinės sistemos garso režimo
pakeitimas rankiniu būdu ............................................21
Kūrinių atkūrimas naudojant AQUOS LINK ....................21
Su CEC derančio prietaiso laikmenos tipo
pasirinkimas ...............................................................21
HDMI prietaiso pasirinkimas ..........................................21
Įrašymas naudojant AQUOS įrašymo prietaiso EPG (tik
įrašymo prietaiso atveju) .............................................22
AV Link funkcijos naudojimas ..................................................22
Garsiakalbių/stiprintuvo prijungimas ........................................22
Kitos funkcijos .............................................................................23
Vaizdas vaizde (PIP) ................................................................23
PIP meniu naudojimas .......................................................23
PhotoViewer (nuotraukų rodyklės) naudojimas ........................24
Nuotraukų žiūrėjimas .........................................................24
Slide show rodymas (skaidrių režimas) ...............................25
PhotoViewer meniu naudojimas .........................................25
EPG (elektroninis programų vadovas) ......................................26
EPG meniu naudojimas ......................................................27
DVB transliacijų žiūrėjimas .........................................................28
Sąlyginės prieigos modulis (CI modulis) ...................................28
Programinės įrangos atnaujinimas ...........................................29
Radijo režimas ........................................................................30
Meniu naudojimas .......................................................................31
Informacijos rodymas ir rodyklės funkcija .................................31
Informacinio teksto naudojimas ..........................................31
Rodyklės naudojimas .........................................................31
Picture (vaizdo) meniu .............................................................32
AV Mode (AV režimas) ........................................................32
Sound (garso) meniu ...............................................................32
Dolby Virtual Speaker ...................................................33
Recording (įrašymo) meniu ......................................................33
Įrašymo vedlys ..............................................................33
Timer list (laikmačių sąrašas) .........................................34
Įrašymo laiko išplėtimas pradžioje ir pabaigoje ..............34
Įrašymas pagal laikmatį išoriniais prietaisais ........................34
Connections (jungčių) meniu ...................................................35
AV setup (AV nustatymas) .............................................35
Antenna DVB (DVB antena) ...........................................35
AV Link (AV Link sąsaja) ................................................35
Miscellaneous (įvairūs)...................................................35
Setup (nustatymo) meniu ........................................................36
Stations (stotys) ............................................................36
Child Lock (vaikų apsaugos užraktas) ...........................37
Timer functions (laikmačio funkcijos) .............................38
PIP ...............................................................................38
Language (kalba) ..........................................................38
Miscellaneous (įvairūs)...................................................38
Extended functions (išplėstinių funkcijų) meniu ........................38
Geometry (geometrijos) meniu.................................................38
Kiti meniu elementai ................................................................38
External Sources (išoriniai signalų šaltiniai) ..........................38
Vaizdo sustabdymas ..........................................................38
Wide modes (platieji režimai) ..............................................39
Teletekstas ..............................................................................39
Teleteksto meniu naudojimas .............................................40
Skaitmeninio įrašymo prietaiso su diskiniu kaupikliu (HDD)
naudojimas ................................................................................41
Svarbi informacija ....................................................................41
Funkcijos ................................................................................42
Apie žiūrėjimą atidedant ir įrašymą į archyvą bei
atkūrimą iš jo ........................................................................43
Navigacija Digital Recorder (skaitmeninio įrašymo prietaiso)
meniu ...................................................................................44
Įrašymo laiko išplėtimo pradžioje ir pabaigoje
nustatymas ................................................................44
Įrašymas naudojant HDD ........................................................45
HDD valdymo mygtukai...........................................................45
Įrašymas .................................................................................46
Įrašymas pagal laikmatį ......................................................47
Atkūrimas ...............................................................................48
Redagavimas ..........................................................................49
Bookmark (žymelės) ................................................................51
Priedas .........................................................................................52
Gedimų aptikimas ir pašalinimas .............................................52
RS-232C prievado specifikacijos .............................................53
Universalaus nuotolinio valdymo pulto naudojimas ..................55
Techniniai duomenys ...............................................................59
Papildomi priedai ....................................................................59
Netinkamo eksploatuoti gaminio pašalinimas ..........................60
LIETUVIŠKAI
ĮSPĖJIMAS:
Tai yra A klasės gaminys. Buitinėje aplinkoje šis gaminys gali sukelti radijo trukdžius, kurių atveju naudotojui gali tekti imtis atitinkamų priemonių.
1

Gerbiamas (-a) SHARP kliente

Gerbiamas (-a) SHARP kliente, dėkojame, kad įsigijote šį SHARP LCD spalvinės televizijos gaminį. Norėdami užtikrinti saugų, ilgą ir nepriekaištingą šio gaminio veikimą, prieš pradėdami jį naudoti būtinai perskaitykite skyrelį “Svarbios atsargumo priemonės”.

Svarbios atsargumo priemonės

• Valymas – prieš valydami šį gaminį išjunkite jo elektros energijos tiekimo laidą iš kintamosios elektros srovės tinklo lizdo. Šį gaminį valykite sudrėkinta šluoste. Nenaudokite jokių skystų arba aerozolinių valiklių.
• Vanduo ir drėgmė – nenaudokite šio gaminio arti vandens, pavyzdžiui, vonios, praustuvės, plautuvės, skalbyklės, baseino arba drėgname rūsyje.
• Nedėkite ant šio gaminio vazų arba kitų talpyklų, pripildytų vandens.
Vanduo gali išsilieti ant gaminio ir taip sukelti gaisrą arba elektros smūgį.
• Stovas – nedėkite šio gaminio ant nestabilaus vežimėlio, stovo, trikojo arba stalo. Kitaip gaminys gali nukristi ir sunkiai sužeisti žmones arba sugesti pats. Naudokite tik gamintojo rekomenduotus ar kartu su šiuo gaminiu parduotus vežimėlius, trikojus, rėmus arba stalus. Jei šį gaminį tvirtinate prie sienos, būtinai laikykitės gamintojo nurodymų. Naudokite tik gamintojo rekomenduotas tvirtinimo priemones.
• Perkeliant gaminį, uždėtą ant vežimėlio, judinti jį reikia ypač atsargiai. Dėl staigaus sustojimo, pernelyg didelės jėgos arba nelygaus grindų paviršiaus gaminys nuo vežimėlio gali nukristi.
• Vėdinimas – vėdinimo ir kitos angos korpuse yra skirtos vėdinti. Neuždenkite ir neužblokuokite šių angų, kadangi dėl nepakankamo vėdinimo gali kilti perkaitimo pavojus ir (arba) sutrumpėti gaminio eksploatavimo laikas. Nedėkite šio gaminio ant lovos, sofos, pledo arba kito panašaus paviršiaus, nes taip gali būti užblokuotos vėdinimo angos. Šis gaminys nėra pritaikytas įmontuoti; nedėkite jo į uždarą ertmę, pavyzdžiui, knygų spintą arba lentyną, nebent būtų garantuotas pakankamas vėdinimas ar būtų laikomasi visų gamintojo nurodymų.
• Šio gaminio LCD ekranas yra pagamintas iš stiklo, todėl numetus arba sutrenkus gaminį jis gali sudužti. Jei LCD ekranas sudužo, elkitės atsargiai, kad nesusižeistumėte duženomis.
• Šilumos šaltiniai – laikykite šį gaminį atokiau nuo šilumos šaltinių, tokių kaip radiatoriai, šildytuvai, krosnys arba kiti šilumą išskiriantys gaminiai (įskaitant stiprintuvus).
• Kad išvengtumėte gaisro, jokiu būdu ant televizoriaus arba šalia jo nedėkite kokio nors tipo žvakių arba bet kokių kitų atviros liepsnos šaltinių.
• Kad išvengtumėte gaisro arba elektros smūgio pavojaus, jokiu būdu nedėkite kintamosios elektros srovės tiekimo laido po televizoriumi arba kitais sunkiais daiktais.
• Pasirūpinkite, kad ilgą laiką nebūtų rodomas nejudamas vaizdas, nes kitaip gali pasireikšti liekamojo vaizdo efektas.
• Energija vartojama visą laiką, kai tik maitinimo laido kištukas yra įjungtas į tinklo rozetę.
• Techninė priežiūra – nemėginkite atlikti šio gaminio techninės priežiūros darbų patys. Nuėmus dangčius atidengiami komponentai, kurie dėl aukštos elektros įtampos arba kitokių priežasčių gali būti pavojingi. Techninės priežiūros darbus atlikti paveskite kvalifikuotam asmeniui.
LCD ekranas yra itin aukšto technologinio lygio gaminys, kuriuo vaizdas parodomas itin tiksliai. Kadangi vaizdo taškelių (pikselių) yra labai daug, tam tikrais atvejais ekrane gali būti keli vadinamieji neaktyvūs pikseliai, t. y. nekintantys mėlynos, žalios arba raudonos spalvos taškai. Tai atitinka gaminio specifikacijas ir nelaikoma gedimu.
Atsargumo priemonės transportuojant televizorių
Kai transportuojate šį televizorių, niekada neneškite jo laikydami už garsiakalbių. Pasirūpinkite, kad šį televizorių neštų du žmonės ir kad jie laikytų jį abiem rankomis – po vieną ranką iš abiejų televizoriaus pusių.

Prekyženkliai

• “HDMI, HDMI logotipas ir High-Definition Multimedia Interface – tai bendrovei HDMI Licensing LLC. priklausantys prekyženkliai arba registruotieji prekyženkliai.”
• Pagaminta pagal Dolby Laboratories licenciją.
• “Dolby”, “Pro Logic” ir dvigubos D simbolis yra Dolby Laboratories prekyženkliai.
• “HD ready” logotipas – tai Europos informacijos bei komunikacijos technologijų asociacijos (EICTA) prekyženklis.
• DVB logotipas – tai registruotas Digital Video Broadcasting - DVB projekto grupės prekyženklis.
2

Kartu pateikti priedai

Nuotolinio valdymo
pultas (g1)
(Europai, išskyrus
Jungtinę Karalystę ir
7 ir 8 psl. 5 psl. 4 psl.
Garsiakalbių blokas
(g1)
3 psl.
• Naudojimo instrukcija (šis leidinys)
Kabelių apkaba
(mažag1, didelėg1)

Paruošimas

Kintamosios elektros
srovės laidas (g1)
(Jungtinei Karalystei ir
Airijai)
Airiją)
5 psl.
Stovo angos dangtelis
(g2)
5 psl. 4 psl. 3 psl.
• AAA dydžio šarminė baterija (g2)
Kabelių veržtukas (g1) Stovo blokas (g1)
Šluostė (g1)
Atsuktuvas (g1)

Garsiakalbių pritvirtinimas

• Prieš pritvirtindami (arba nuimdami) garsiakalbių bloką išjunkite kintamosios elektros srovės laidą iš AC INPUT jungties.
• Prieš atlikdami veiksmus po pagrindo sritimi išskleiskite paklotą, ant kurio bus paguldytas televizorius. Taip išvengsite televizoriaus pažeidimų.
Patikrinkite, ar su garsiakalbių bloku pateikti 4
1
varžtai bei atsuktuvas.
2
Garsiakalbių bloko iškyšas įstatykite į atitinkamus televizoriaus lizdus, tada priveržkite varžtus.
Įstatykite ir atsuktuvu priveržkite 4 varžtus tokia
tvarka: 1, 2, 3 ir 4.
Atsuktuvas
Varžtas
3124
Prijunkite kabelių antgalius prie garsiakalbių
3
jungčių, kaip parodyta paveikslėlyje.
Laidus junkite prie tokios pačios spalvos
garsiakalbių jungčių.
Juodas
Raudonas
Raudonas
Minkštas paklotas
Juodas
PASTABA
• Jei garsiakalbių bloką norite nuimti, veiksmus atlikite atvirkštine tvarka.
3
Paruošimas

Stovo bloko pritvirtinimas

• Prieš pritvirtindami (arba nuimdami) stovą išjunkite kintamosios elektros srovės laidą iš AC INPUT jungties.
• Prieš atlikdami veiksmus po pagrindo sritimi išskleiskite minkštą paklotą (pagalvę), ant kurio paguldykite televizorius. Taip išvengsite televizoriaus pažeidimų.
ĮSPĖJIMAS
• Stovą pritvirtinkite teisinga kryptimi.
• Būtinai laikykitės nurodymų. Jei stovas sumontuotas netinkamai, televizorius gali nuvirsti.
Patikrinkite, ar kartu su stovo bloku pateikta 10
1
varžtų (6 trumpieji ir 4 ilgieji varžtai).
Naudodami stovo bloko dėžę, kaip pavaizduota
2
toliau, pritvirtinkite stovo bloko atraminę kojelę prie pagrindo.
1 Įstatykite stovą į angą televizoriaus korpuso
3
apačioje. (Stovą laikykite taip, kad jis nenukristų nuo pagrindo srities briaunos).
24 ilguosius varžtus įstatykite į angas
televizoriaus nugarinėje pusėje ir priveržkite, kaip pavaizduota paveikslėlyje.
Šešiakampis
raktas
22
Ilgasis varžtas
Minkštas paklotas (pagalvė)
Šešiakampis raktas
Trumpasis
varžtas
2
1
3
1

Stovo bloko nuėmimas

Atlikite veiksmus, aprašytus skyrelyje Stovo
1
bloko pritvirtinimas, atvirkštine tvarka.
2
Pritvirtinkite stovo angų dangtelius.
(Sulygiuokite dangtelių auseles su angomis
televizoriaus korpuse, tada paspauskite, kad jie užsifiksuotų jiems skirtose vietose).
1

Jungčių dangčio nuėmimas

Prieš ką nors jungdami nuimkite nuo dangčio
apsauginę lipnią juostą.
Tada paspauskite viršutinius kabliukus žemyn
ir nuimkite nugarinės pusės jungčių dangtį traukdami jį link savęs.
4
Paruošimas

Televizoriaus nustatymas

Standartinis DIN45325 kištukas(IEC 169-2) 75 q koaksialinis kabelis
ANT 2
ANT
SAT 2
* Jei nenurodyta kitaip, šio
kabelio neatjunkite.
** Kai jungiate palydovines
sistemas, nepamirškite, kad ANT SAT 1 jungtis yra pirmesnė, todėl nenaudokite vien ANT SAT 2 jungties.
ANT SAT 1 **
Prijungta gamykloje*
Televizorių pastatykite taip,
kad jis būtų netoli kintamosios
elektros srovės tinklo lizdo, o
maitinimo laido kištukas būtų
nesunkiai pasiekiamas.
(Europai, išskyrus Jungtinę
Karalystę ir Airiją)
(Jungtinei Karalystei ir Airijai)
Kintamosios srovės
laidas
Feritinė šerdis*
Kabelių apkaba
(didelė)
Kabelių veržtukas
Sukabinkite
kabelius apkaba.
Antena
Norėdami priimti skaitmeniniu arba analoginiu būdu transliuojamus televizijos signalus, prijunkite antenos ar kabelinės televizijos lizdo arba (kambarinės arba lauko) antenos kabelį prie įvesties jungties televizoriaus nugarinėje pusėje. Jei transliavimo signalų kokybė gera, galima naudoti kambarinę anteną. Pasyviąsias arba aktyviąsias kambarines antenas galima įsigyti parduotuvėse. Jei antena yra aktyvioji, per antenos įvesties jungtį jai tiekiama maitinimo energija. Maitinimo įtampa (5V) turi būti atitinkamai nustatyta meniu punktu “Allow switching voltage” (perjungiamosios įtampos leidimas). (35 psl.)
* Feritinė šerdis
Feritinė šerdis turi būti pritvirtinta visą laiką, nuimti jos nuo kintamosios elektros srovės laido negalima.
Kabelių apkaba (maža)
Televizoriaus tvirtinimas prie sienos
• Šį televizorių leidžiama tvirtinti ant sienos tik naudojant SHARP montavimo rėmą. (59 psl.) Naudojant kitokius montavimo rėmus gali būti neužtikrintas reikiamas stabilumas, todėl gali kilti rimtų sužeidimų pavojus.
• Jei naudojate AN-52AG4 (SHARP) montavimo ant sienos rėmą, nustatykite televizorių taip, kad jo kampas būtų 0° arba 5°. Nenustatykite televizoriaus taip, kad kampas būtų didesnis nei 10°.
• Įrengiant spalvinį LCD televizorių reikia specialių įgūdžių. Todėl šį darbą rekomenduojama pavesti kvalifikuotiems techninės priežiūros specialistams. Patiems atlikti tokių darbų nerekomenduojama. SHARP neprisiima atsakomybės už netinkamą sumontavimą arba sumontavimą, dėl kurio įvyko nelaimingas atsitikimas arba buvo sužeisti žmonės.
• Dėl papildomo rėmo, skirto tvirtinti televizorių prie sienos, galite pasitarti su kvalifikuotu techninės priežiūros specialistu.
5
Paruošimas

Televizorius (vaizdas iš priekio)

Nuotolinio valdymo
jutiklis
OPC jutiklis
Rodiklių būklės aprašymą žiūrėkite 12 psl.

Televizorius (vaizdas iš nugarinės pusės)

programų [kanalų] mygtukai
i (k/l)
garsumo reguliavimo
1
*
2
3
P (r/s)
mygtukai
HDD rodiklis
STATUS rodiklis B (Parengties/
įjungimo) rodiklis
MENU mygtukas
a (maitinimo) mygtukas
5
16 17 18
1 EXT 4 jungtys
* Nejunkite S-VIDEO ir VIDEO tuo pačiu
metu.
2 USB jungtis 3 Ausinės 4 COMMON INTERFACE (bendrosios
sąsajos) lizdas (g2)
** Kai įstatote CI modulį, dangtelį nuimkite.
6
4
**
6 7
5 ANT IN (antenos įvesties) jungtys 6 AUDIO OUT (garso išvesties) jungtys 7 AUDIO IN (garso įvesties) jungtys 8 EXT 3 (COMPONENT) jungtys 9 DIGITAL AUDIO (skaitmeninių garso
signalų) jungtys
10 EXT 7 (ANALOG RGB – analoginių RGB
signalų) jungtis
11 EXT 5 (HDMI) jungtis 12 EXT 6 (HDMI) jungtis 13 AUDIO IN (L/R) lizdas
8 9 10 11 12 13 15
19
14
14 SERVICE (techninės priežiūros veiksmams
atlikti skirtas) lizdas
15 RS-232C jungtis 16 ANT OUT (antenos išvesties) jungtis 17 EXT 2 (AV) jungtis 18 EXT 1 (RGB) jungtis
19 AC INPUT (maitinimo įvesties) lizdas
Paruošimas

Baterijų įdėjimas

Prieš pradėdami naudoti šį televizorių įdėkite dvi AAA dydžio baterijas (pateiktos kartu). Kai baterijos išeikvojamos ir nuotolinio valdymo pultas nebeveikia, pakeiskite baterijas naujomis AAA dydžio baterijomis.
1
Atidarykite baterijų skyriaus dangtelį.
2
Įdėkite dvi kartu pateiktas AAA dydžio šarmines baterijas.
• Baterijas įdėkite taip, kad jų poliai atitiktų (k) ir (l) ženklus, nurodytus baterijų skyriuje.
3
Uždarykite baterijų skyriaus dangtelį.
ĮSPĖJIMAS
Netinkamai naudojant baterijas gali įvykti cheminių medžiagų nuotėkis arba sprogimas. Būtinai laikykitės toliau pateiktų nurodymų.
• Nenaudokite skirtingų tipų baterijų kartu. Skiriasi ne tik baterijų tipai, bet ir jų savybės.
• Nenaudokite senų ir naujų baterijų kartu. Naudojant naujas baterijas kartu su senomis gali sutrumpėti naujųjų baterijų veikimo laikas, taip pat gali įvykti cheminių medžiagų nuotėkis iš senųjų baterijų.
• Vos tik baterijos išsikrovė, išimkite jas. Iš baterijų išsiliejusios cheminės medžiagos gali sukelti išbėrimą. Jei aptikote kokių nors cheminių medžiagų nuotėkį, kruopščiai nuvalykite jį šluoste.
• Jei keičiate baterijas, naudokite šarmines, bet ne mangano baterijas.
• Nenaudokite apšvietimo funkcijos, įjungiamos LIGHT D mygtuku, pernelyg dažnai, nes dėl to gali sutrumpėti baterijų veikimo laikas. Kai šviesa LCD langelyje arba apšvietimo funkcija ima veikti silpnai arba vaizdas tampa susiliejęs, baterijas pakeiskite.
• Nebenaudokite nuotolinio valdymo pulto, jei baterijos išseko. Priešingu atveju gali būti parodytas klaidos pranešimas arba gali sutrikti veikimas. Jei taip nutiko, pakeiskite baterijas ir kurį laiką neatlikite jokių veiksmų. Jei tai nepadeda, galite atidaryti užpakalinį baterijų skyriaus dangtelį ir paspausti mygtuką RESET. Paspaudus RESET mygtuką universalaus valdymo pulto nustatymai ištrinami.
Nuotolinio valdymo pulte yra vidinė išorinių prietaisų atmintis. Jei norite neprarasti joje saugomos informacijos, baterijas pakeisti stenkitės greitai. Jei gamintojo kodas yra inicijuotas ir prarastas, įvesti gamintojo kodą galite dar kartą. (Žr. 55 psl.)
• Dėl sąlygų, kuriomis jos buvo sandėliuojamos, kartu su šiuo gaminiu pateiktų baterijų veikimo laikas gali būti trumpesnis.
• Jei nuotolinio valdymo pulto ketinate nenaudoti ilgą laiką, išimkite iš jo baterijas.
RESET
mygtukas
Pastaba apie baterijų pašalinimą:
kartu pateiktose baterijose nėra pavojingų medžiagų, tokių kaip kadmis, švinas arba gyvsidabris. Taisyklėmis dėl panaudotų baterijų gali būti nustatyta, kad baterijų nebegalima išmesti su kitomis buitinėmis atliekomis. Bet kokias panaudotas baterijas sudėkite į tam skirtus surenkamuosius konteinerius, įrengtus atitinkamose vietose.

Nuotolinio valdymo pulto naudojimas

Nuotolinio valdymo pultą naudokite nukreipę jį į nuotolinio valdymo jutiklį. Jei tarp nuotolinio valdymo pulto ir jutiklio yra kokių nors daiktų, nuotolinio valdymo funkcijos gali neveikti
30°
5 m
Nuotolinio valdymo jutiklis
30°
tinkamai.

Įspėjimai dėl nuotolinio valdymo pulto

• Saugokite nuotolinio valdymo pultą nuo sutrenkimų.
Be to, saugokite jį nuo skysčių poveikio ir nelaikykite vietoje, kurioje yra itin drėgna.
• Neįrenkite ir nedėkite nuotolinio valdymo pulto tokioje vietoje, kur jis būtų veikiamas tiesioginių saulės spindulių. Dėl karščio pultas gali deformuotis.
• Nuotolinio valdymo pultas gali neveikti tinkamai, jei televizoriaus nuotolinio valdymo jutiklis yra veikiamas tiesioginių saulės spindulių arba stiprios šviesos. Tokiu atveju pakeiskite kampą, kuriuo krinta šviesa arba kampą, kuriuo pastatytas televizorius. Taip pat galite pamėginti nuotolinio valdymo pultu veiksmus atlikti mažesniu atstumu nuo nuotolinio valdymo jutiklio.
7
Paruošimas

Nuotolinio valdymo pultas

PASTABA
• Simboliai 8, 9 ir 0 reiškia, kad mygtukų funkcijos prieinamos atitinkamu veikimo režimu, kai pultas naudojamas kaip universalus nuotolinio valdymo pultas.
1 B (televizoriaus parengtis/įjungimas)
(12 psl.)
2 LIGHT D 8 9 0
Paspaudus šį mygtuką įjungiamas dažnai
naudojamų mygtukų (P r/s, i k/l, mygtukų su skaitmenimis 0 - 9, A ir b) apšvietimas. Jei maždaug 5 sekundžių neatliekami jokie veiksmai, apšvietimas išjungiamas. Šis mygtukas praverčia tada, kai veiksmai atliekami esant silpnam apšvietimui.
3 FUNCTION 8 9 0
Paspaudus šį mygtuką trumpai (mažiau
nei 0,2 s) nuotolinio valdymo pultas perjungiamas į DVD grotuvo, priedėlio arba vaizdo magnetofono valdymo režimą, o tuo metu valdomi prietaisai parodomas LCD lange.
Šis prietaisas gali būti naudojamas kaip
universalus nuotolinio valdymo pultas. Daugiau apie tai rasite 55 psl.
4 LCD langas 8 9 0
Šiame ekrane parodomas prietaisas, kuris
tuo metu yra valdomas. (TV, DVD, priedėlis arba vaizdo magnetofonas).
5 Mygtukai su skaitmenimis 0 - 9 9
Kanalo nustatymas. Pageidaujamų skaitmenų arba raidžių
įvedimas tokiu pat principu, kaip ir mobiliojo telefono klaviatūra.
Puslapio pasirinkimas teleteksto režimu.
6 A (atgalinis pasirinkimas)
Kai televizorius veikia įprastu peržiūros
režimu, paspaudus šį mygtuką grįžtama prie ankstesnio vaizdo.
7 RADIO
Radijo arba DTV režimo perjungimas.
8 EPG
EPG ekrano parodymas.
9 i (k/l) (garso stiprumas)
Televizoriaus garso stiprumo padidinimas/
sumažinimas.
10 e (nutildymas)
Televizoriaus garso įjungimas/išjungimas.
11 Spalviniai mygtukai (RAUDONAS/
ŽALIAS/GELTONAS/MĖLYNAS)
Teleteksto režimu: puslapio pasirinkimas.
(40 psl.)
Kai nėra aktyvus joks kitas meniu ekranas,
paspaudus atitinkamą spalvinį mygtuką paleidžiamas toliau nurodytas veiksmas.
RAUDONAS
Atidaromas DR archive (skaitmeninių įrašų
archyvas). (44 psl.)
ŽALIAS
Atidaromas subtitrų dydžio pasirinkimo
ekranas.
GELTONAS
Pasirenkama paskutinė žiūrėta stotis arba
išorinis signalų šaltinis.
MĖLYNAS
Parodomas programos informacinis
ekranas.
Meniu ekrane mygtukais su spalvomis
pasirenkami atitinkamomis spalvomis pažymėti elementai.
1
23
4
5
6 7
8 9
10
15 16
17 18
19
11
12
13
20
14
21
22
12 a/b/c/d (žymeklis) 8
Pageidaujamo elemento ar punkto
pasirinkimas nustatymo ekrane.
Jei nėra aktyvus joks kitas meniu ekranas,
galite paspausti a/b ir mygtukais a/b/ c/dperkelti vaizdą aukštyn arba žemyn.
OK 8 9
TV/DVD/priedėlis: Meniu ekrane rodomos
komandos vykdymas.
TV: Kai nerodomas joks kitas meniu
ekranas, parodomas stočių sąrašas arba mėgstamiausių sąrašas.
13 END
Išėjimas iš meniu ekrano. Jei neaktyvus joks meniu ekranas,
paspaudus šį mygtuką parodoma informacija apie programą.
14 HDD valdymo mygtukai
Šie mygtukai naudojami pagrindinėms
HDD įrašymo arba atkūrimo funkcijoms, kurios integruotos į šį televizorių, valdyti.
15 b (išoriniai šaltiniai)
Išorinio šaltinio pasirinkimas. Paspauskite
ir išsirinkite mygtukais a/b.
16 MENU 8
TV: meniu ekrano įjungimas/išjungimas. DVD: kūrinio meniu įjungimas/išjungimas.
17 INFO
Paspaudus parodomas rodyklės meniu.
(31 psl.)
Teletekstas: parodomas teleteksto
puslapis Nr. 100.
18 P (r/s) 8 9 0
Televizijos kanalo pasirinkimas. Analoginės televizijos režimu taip pat
galima pasirinkti išorinius šaltinius.
19 m (teletekstas)
Teleteksto pasirinkimas. (39 psl.)
20 BACK
Grįžimas prie ankstesnio meniu ekrano.
21 Teleteksto ir kitų naudingų funkcijų
mygtukai
Atlenkite nuotolinio valdymo pulto dangtelį
priekyje.
k (pasl pto teleteksto parodymas) (40 psl.)
[ (teleteksto subtitrai)
Subtitrų įjungimas/išjungimas. (40 psl.)
v (viršus/apačia/viskas)
Didinimo srities nustatymas analoginio
teleteksto režimu. (40 psl.)
3 (sustabdymas/sulaikymas) (40 psl.) 1 (subpuslapis) (40 psl.) PIP
Paspaudus įjungiamas vaizdo kitame
vaizde režimas. (23 psl.)
DEMO
100 Hz efektų pademonstravimas dvigubo
ekrano formatu. (32 psl.)
f (Wide modes – platieji režimai)
Plačiojo režimo pasirinkimas. (39 psl.)
22 AQUOS LINK mygtukai 8 0
Jei HDMI kabeliais yra prijungta išorinė
įranga, pvz., AQUOS Blu-ray grotuvas, kuri dera su AQUOS LINK standartu, galite naudoti šiuos AQUOS LINK mygtukus. Daugiau informacijos rasite 19 psl.
Kai įjungtas DVD prietaiso arba vaizdo
magnetofono režimas, paspaudus OPTION vaizdas sustabdomas.
Neveikia, kai naudojamas priedėlis,
išskyrus prietaiso įjungimą.
8

Pradinis nustatymas

Pradinio nustatymo apžvalga

Jei televizorių naudojate pirmą kartą, atlikite toliau nurodytus žingsnius. Priklausomai nuo to, kaip įrengtas ir prijungtas jūsų televizorius, kai kurie žingsniai gali būti ir nereikalingi.
n Prijunkite kintamosios srovės laidą (5 psl.)
o Prijunkite anteną (5 psl.)
Analoginė/DVB-C/DVB-T antena:
prijunkite antenos sistemos, kabelinės televizijos sistemos arba kambarinės antenos kabelį prie ANT 2 jungties. Tarp ANT 1 ir ANT OUT jungčių kabelis prijungtas jau gamykloje.
Palydovinė antena:
antenos kištukus, pvz., iš antenos keitimo komutatoriaus arba palydovinės sistemos sudvejinto žematriukšmio keitiklio (LNC) prijunkite prie ANT SAT 1 ir ANT SAT 2. Jei jungiate tik vieną palydovinės antenos kabelį, junkite jį prie ANT SAT 1.
p Paruoškite nuotolinio valdymo pultą (7 psl.)
q Įjunkite televizoriaus maitinimą (12 psl.)
r Atlikite pradinį automatinį nustatymą (10 psl.)
s Prijunkite išorinius prietaisus (14 - 18 psl.)
Jei reikia, dabar prijunkite išorinius prietaisus, pvz., DVD įrašymo prietaisą.
t Prijunkite akustinius komponentus (22 psl.)
Jei reikia, dabar prijunkite akustinius komponentus (stiprintuvą ar garsiakalbius).
u Įstatykite CA kortelę (28 psl.)
Jei norėdami priimti signalus iš užkoduotų stočių, naudojate CI (bendrosios sąsajos) modulį ir CA (sąlyginės prieigos) kortelę, pagal nurodymus įstatykite CA kortelę.
v Sureguliuokite DVB-T anteną (11 psl.)
Jei reikia, parinkite tinkamą DVB-T antenos padėtį ir ją nutaikykite.
9
Pradinis nustatymas

Pradinio nustatymo vedlys

Kai televizorius po įsigijimo įjungiamas pirmą kartą, paleidžiamas pradinio automatinio nustatymo vedlys. Atlikite veiksmus su meniu ir vieną po kito padarykite reikiamus pakeitimus.
Initial installation -> Language
Proceed
PASTABA
• Pakartoti šį nustatymo procesą galite pasirinkę komandą “Repeat initial installation” (kartoti pradinį nustatymą). Paspaudus mygtuką INFO ši pasirinktis rodoma trečiojoje eilutėje nuo viršaus.
Naudojami mygtukai: a/b/c/d:
žymeklio perkėlimas ir nuostatų pasirinkimas.
OK:
paspaudus šį mygtuką veiksmas patvirtinamas
ir pereinama prie tolesnio žingsnio.
GELTONAS:
kai kuriuose meniu ekranuose pasirinkti
elementus arba atšaukti jų pasirinkimą galima GELTONU mygtuku. Kai elementas pasirinktas, jis pažymimas simboliu .
Initial installation -> Connect antenna cable(s) Antenna cable(s) for:
Antenna/cable (analogue)
DVB-T DVB-C DVB-S (cable 1) DVB-S (cable 2)
BACK:
paspaudus šį mygtuką grįžtama vienu žingsniu atgal.
END:
jei rodoma ši piktograma, iš vedlio galite išeiti.
Pradinio nustatymo vedlio pasirinkčių nustatymo lentelė
Galima nustatyti gausybę pradinio nustatymo vedlio parametrų. Jei abejojate, žr. toliau pateiktą lentelę, kurioje aprašytos parametrų reikšmės.
Elementas Aprašas
Language (kalba)
Connect antenna cable(s) (antenos kabelio(-ių) prijungimas)
Antenna DVB-T (DVB-T antena)
10
Kalbos pasirinkimas.
Antenna/cable (analogue) (antena/kabelis
- analoginiai): analoginės stotys, transliuojamos
kabeline/eterine televizija
skaitmeninės antžeminės televizijos stotys
DVB-T: DVB-C: skaitmeninės kabelinės televizijos stotys DVB-S (cable 1): skaitmeninės stotys,
transliuojamos iš palydovo DVB-S (cable 2): skaitmeninės stotys, transliuojamos iš palydovo
Jei naudojate aktyviąją anteną, tada pasirinkite yes (5V) (taip/5 V), kad į šią anteną būtų tiekiama elektros energija.
to antenna socket(s):
Elementas Aprašas
Įprastinės nuostatos priklauso nuo to, kokia yra pasirinkta vietovė. Šio parametro vertes keisti patariama tik tada, jei žinote simbolių dažnius,
Antenna DVB-C (DVB-C antena)
Antenna DVB-S (DVB-S antena)
High band (aukštoji juosta)
LNB frequencies (LNB dažniai) Low Band (žemoji juosta)/ High Band (aukštoji juosta)
Symbol rates (simbolių dažniai)
Favoured signal source (pageidaujamas signalų šaltinis)
Start search (pradėti paiešką)
Connecting additional devices (papildomų prietaisų jungimas)
Room antenna (kambarinė antena)
Active antenna (aktyvioji antena)
Unidirectional antenna (visakryptė antena)
moduliavimo tipus arba turite nurodyti savo kabelinio tinklo ID (tokią informaciją gali suteikti jūsų kabelinio tinklo paslaugų teikėjas). Jei stočių paiešką norite paleisti nepriklausomai nuo to, kaip sudarytas kanalų tinklelis, kaip paieškos būdą galite pasirinkti dažninę paiešką (angl. frequency search).
Iš sąrašo pasirinkite palydovą (-us) iš kurio (-ių) priimate signalus. Jei palydovų yra daugiau nei vienas, papildomai pasirinkite keitimo komutatoriaus arba komunalinės palydovinės sistemos tipą. Dėl šių dalykų pasitarkite su prekybos atstovu.
Čia nurodykite, ar greta žemojo dažnių ruožo, stočių ieškoti ir aukštajame pasirinkto palydovo dažnių ruože.
Paprastai aukštosios ir žemosios juostų verčių keisti nereikia, nebent jūsų palydovinės sistemos LNC (LNB) keitiklio naudojamas generatoriaus dažnis yra kitoks (svarbu rodant dažnius). Nustatę šių parametrų vertes turėtumėte pamatyti iš pasirinktų palydovų transliuojamą vaizdą bei garsą (tik su Astra1 ir HOTBIRD).
Simbolių dažnius nustato per palydovus teikiamų paslaugų teikėjai, paprastai jų keisti nereikia.
Iš sąrašo pasirinkite signalų šaltinį – stotį, kurią norėtumėte perkelti į savo stočių sąrašo viršutinę padėtį (pradedant nuo stoties pozicijos Nr. 1).
• Jei norite naudoti AV Link funkciją su prijungtu išorinių įrašymo prietaisu, analoginės stotys turi būti išdėstytos 1 – 99 stočių pozicijose.
Automatinė paieška pradedama paspaudus OK. Visų pirma ieškoma televizijos stočių, o po to – radijo stočių. Atliekant automatinę paiešką aptiktos stotys padalijamos į atitinkamus stočių blokus priklausomai nuo to, kaip pirmiau buvo pasirinkti antenų kabeliai (signalų šaltiniai). Vėliau į šiuos blokus suskirstytas stotis galima surikiuoti iš naujo. Stočių sąrašo pradžioje rodomas blokas, kuriame pateiktos pageidaujamo signalų šaltinio stotys. Bet koks maišytas stočių iš skirtingų signalų šaltinių rūšiavimas leidžiamas tik sąraše Favourites (mėgstamiausi).
Baigus paleidžiamas prijungimo vedlys. Naudodami šį vedlį galite užregistruoti ir nustatyti savo vaizdo prietaisus arba dekoderius bei prijungti juos prie televizoriaus. DVD grotuvai ir DVD įrašymo prietaisai yra jau užregistruoti gamykloje. Paleisti prijungimo vedlį ir pridėti naujus prietaisus galite rankiniu būdu vėliau. Daugiau informacijos pateikta 15 psl. (Prijungimo vedlys) ir 22 psl. (Garsiakalbių/stiprintuvo prijungimas).
Kai priėmimo sąlygos geros, DVB-T signalus priimti galima naudojant kambarinę anteną (lizdas ANT 2).
Kai priėmimo sąlygos nėra labai palankios, patariama naudoti aktyviąją anteną, kuri būtų atitinkami nustatyta. Tai galima padaryti atliekant pradinį nustatymą arba pasirinkus “TV Menu > Connections > Antenna DVB > Antenna DVB-T”. (Žr. šios lentelės eilutę “Antenna DVB-T”).
Jei vietovė yra už normalaus transliavimo zonos ribų, kad būtų pasiekta geresnė priėmimo kokybė, galima naudoti kryptinę anteną.
Pradinis nustatymas

DVB-T antenos padėties parinkimas ir nutaikymas

Jeigu priimant vienos arba kelių DVB-T stočių signalus pastebimi vaizdo bei garso trukdžiai, jums reiktų pakeisti antenos įrengimo vietą ir jos nutaikymo kryptį. Pasiteiraukite prekybos atstovo, kokie kanalai naudojami jūsų regione transliuojant DVB-T stotis.
Būtina sąlyga: normalus televizoriaus veikimo
režimas, neaktyvus joks kitas meniu ekranas, pasirinkta DVB-T stotis ir priimami jos signalai.
1
Paspauskite MENU – parodomas TV meniu ekranas.
2
Mygtukais c/d pasirinkite “Setup” (nustatymas), tada paspauskite OK.
3
Mygtukais a/b pasirinkite “Stations” (stotys), tada paspauskite OK.
Mygtukais a/b pasirinkite “Manual tune”
(rankinis derinimas), tada paspauskite OK.
-> Setup -> Stations
TV menu
Manual tune Change stations Select/change favourites Search wizard
Signal source
Channel E05 Frequency 177.50 MHz Bandwidth 7 MHz
Name 12 Test C/N 96 Level 99
• Kadangi stotis pasirinkta, nustatytas signalų šaltinis jau yra DVB-T.
4
Parinkite antenos padėtį ir pakreipkite ją taip, kad būtų pasiektos kuo aukštesnės parametrų C/N (nešlio/triukšmo santykio) ir Level (signalų lygio) vertės.
5
Kad paieška būtų pradėta, paspauskite MĖLYNĄ mygtuką.
Atlikite vienos po kitos DVB-T stočių paiešką ir
palyginkite parametrų C/N bei Level vertes.
Tada, pasirinkę stotį, kurios signalai priimami
prasčiausiai, antenai parinkite tokią padėtį ir nukreipkite ją taip, kad būtų pasiektos maksimalios parametrų C/N ir Level vertės.
6
Po to atlikite automatinę visų DVB-T stočių paiešką.
Elementas Paaiškinimas
Bandwidth (juostos plotis)
Antenna/cable (analogue) DVB-T DVB-C DVB-S
Priklausomai nuo to, koks kanalas ir kokia valstybė pasirinkta, 7 arba 8 MHz juostos plotis nustatomas automatiškai.
11

Kasdienis naudojimas

Įjungimas/išjungimas

Maitinimo įjungimas / išjungimas
Paspauskite a televizoriuje. Išjunkite, televizoriuje paspausdami a.
• Tačiau atminkite, kad EPG (elektroninio programų vadovo) duomenys bus prarasti, o užprogramuoti televizijos laidų įrašymai pagal laikmatį nebus atlikti.
Parengties režimas
Jei televizorius įjungtas, perjungti jį į parengties režimą galite paspaudę mygtuką B nuotolinio valdymo pulte.
Įjungimas iš parengties režimo
Kai televizorius veikia parengties režimu, paspauskite B mygtuką nuotolinio valdymo pulte arba paspauskite kurį nors iš mygtukų su skaitmenimis 0 - 9. Televizorių įjungti taip pat galima paspaudus OK. Tokiu atveju parodomas stočių sąrašas, kuriame galite pasirinkti pageidaujamą stotį.
Radijo įjungimas
Kai televizorius veikia parengties režimu, paspauskite mygtuką RADIO nuotolinio valdymo pulte.

Televizoriaus rodiklio būklė

Televizoriaus korpuso priekyje yra trys rodikliai. Informaciją apie kiekvieną galimą LED būklę žr. lentelėje.
B rodiklis
išjungtas Maitinimas išjungtas Mėlynas Maitinimas įjungtas Raudonas Parengties režimas
STATUS rodiklis Būklė
Raudonas Užprogramuotas įjungimo laikmatis. Raudonas ir mirksi Žalias Užprogramuotas HDD įrašymo laikmatis. Žalias ir mirksi Priimami EPG duomenys
Oranžinis
HDD rodiklis Būklė
Raudonas Vyksta įrašymas į HDD Žalias
PASTABA
• Jei ketinate šio televizoriaus nenaudoti ilgesnį laiką, būtinai išjunkite jo kintamosios elektros srovės tiekimo kabelį iš kintamosios elektros srovės tinklo lizdo.
• Šiek tiek elektros energijos suvartojama net ir tada, kai televizorius yra išjungtas a mygtuku.
Priimama komanda iš nuotolinio valdymo pulto
HDD įrašymo laikmatis ir įjungimo laikmatis yra užprogramuoti.
Vykdomas archyvo atkūrimas arba atidėtas įrašymas
Būklė

Kanalų keitimas

Mygtukais Pr/Ps:
Norėdami pasirinkti kanalus, paspauskite Pr/Ps
Trumpam parodoma informacija apie stotį ir garso formatą.
• Jei nustatyti favourites (mėgstamiausi elementai), spaudžiant
mygtukus Pr/Ps pasirenkami tik registruoti kanalai. (13 psl.)
• Garso formatų simboliai nurodyti 13 psl.
• Jei su atitinkamomis DVB stotimis yra papildomų kalbų arba DVB subtitrų, šios pasirinktys parodomos po stoties rodmeniu. (13 psl.)
Mygtukais 0 - 9: Kad pasirinktumėte kanalus, paspauskite 0 - 9.
12
Iš stočių sąrašo:
Kai nerodomas joks kitas meniu ekranas, paspauskite
1
OK. (Jei vietoj to parodomas favourites sąrašas, paspauskite RAUDONĄ mygtuką).
Station list
EXT3 EXT5 EXT6
Mygtukais a/b/c/d arba 0 - 9 pasirinkite
2
pageidaujamą kanalą iš stočių sąrašo, tada paspauskite OK, kad jis būtų nustatytas.
• Jei norite atidaryti mėgstamiausių kanalų sąrašą,
paspauskite RAUDONĄ mygtuką.
Paspaudus MĖLYNĄ mygtuką sąrašas surikiuojamas “alphabetical” (abėcėline) arba “numerical” (skaitine) tvarka.
Jei surikiuota abėcėline tvarka, pradines raides įvesti galite mygtukais su skaitmenimis 0 - 9, t. y. taip, kaip ir mobiliojo telefono mygtukais. Pažymima pirmoji stotis, kurios pavadinimas prasideda nurodytomis raidėmis.
Stočių, esančių stočių sąraše, ištrynimas, atkūrimas, perkėlimas ir pervadinimas
Kai rodomas stočių sąrašas, paspauskite GELTONĄ mygtuką (Change stations – pakeisti stotis).
E
Delete (ištrinti)
Pasirinkite stotį, kurią norite ištrinti, ir paspauskite RAUDONĄ mygtuką (Delete – ištrinti). Jei reikia, mygtukais
a/b/c/d
arba 0 – 9 pažymėkite daugiau stočių. Patvirtinkite mygtuku OK arba atšaukite RAUDONU mygtuku.
E
Restore stations (atkurti stotis)
Jei norite atkurti stotį ar stotis, kurios jau buvo ištrintos, pasirinkite pageidaujamą atkurti stotį, tada paspauskite ŽALIĄ mygtuką (Restore stations – atkurti stotis). Patvirtinkite paspaudę OK.
• Atkurta stotis į sąrašą įtraukiama pagal jos signalų
šaltinį atitinkamo signalų bloko pabaigoje.
E
Move (perkelti)
Pasirinkite stotį, kurią norite perkelti, tada paspauskite GELTONĄ mygtuką (Move – perkelti). Jei reikia, mygtukais
a/b/c/d
pažymėkite daugiau stočių. Jei žymėjimą norite baigti, paspauskite OK.
Mygtukais a/b/c/d arba 0 - 9 pasirinkite
padėtį, į kurią norite perkelti. Patvirtinkite mygtuku OK arba atšaukite GELTONU mygtuku.
• Perkeldami būtinai patikrinkite, ar pasirinktas
tinkamas kanalų blokas arba paskirties vieta.
E
Pervadinimas
Pasirinkite stotį, kurią norite pervadinti, tada paspauskite MĖLYNĄ mygtuką (Rename
.
– pervadinti). Atitinkamais mygtukais su skaitmenimis 0 - 9 pasirinkite pageidaujamą simbolį. Atminkite, kad spausti mygtuką (jei reikia – kelis kartus) reikia pakankamai greitai, nes perėjimo prie kito simbolio rašomoje eilutėje laikas yra gana trumpas. Kartokite tol, kol visiškai parašysite naująjį pavadinimą. Patvirtinkite mygtuku OK arba atšaukite MĖLYNU mygtuku.
• Pavadinimas gali būti iki 9 simbolių ilgio.
Galima atlikti tik tada, kai įjungtas analoginės TV režimas.
arba 0 - 9
Kasdienis naudojimas
Iš “favourites” sąrašų:
Mėgstamiausias stotis galite išsaugoti ir pasirinkti naudodami šešis “favourites” (mėgstamiausių elementų) sąrašus (pvz., skirtingiems naudotojams). Kiekviename favourites sąraše
Paspaudus END kelias sekundes parodomas
gali būti iki 99 stočių. Atlikus pradinį nustatymą 10 stočių iš stočių sąrašo automatiškai išsaugomos pirmajame sąraše. Pakeiskite favourites sąrašą taip, kad jis atitiktų jūsų poreikius (žr. “Select/change favourites” (Mėgstamiausių elementų pasirinkimas arba keitimas) – 37 psl.).
Kai nerodomas joks kitas meniu ekranas,
1
paspauskite OK.
Favourites -> FavouriteList1
2
Kad būtų parodytas favourite sąrašas, paspauskite RAUDONĄ mygtuką.
Mygtukais 0 - 9 arba a/b/c/d pasirinkite
3
pageidaujamą stotį, tada paspauskite OK, kad ji būtų užregistruota kaip mėgstamiausia.
RAUDONAS: atgal į stočių sąrašą ŽALIAS: visų stočių (kaip ir Slide show atveju),
įtrauktų į tuo metu pasirinktą “favourites” sąrašą, skenavimas. Kad skenavimas būtų baigtas, paspauskite OK.
GELTONAS: favourites sąrašo pakeitimas. (37 psl.) c/d: ankstesnio/paskesnio mėgstamiausių sąrašo
atidarymas.
Su kai kuriomis programomis, priklausomai nuo DVB paslaugų teikėjų, galima pasirinkti papildomus būklės rodmenų parametrus.
Kai rodomas būklės rodmuo, pasirinkite vieną

Išorinio vaizdo šaltinio pasirinkimas

External sources
Sujungę paspauskite b, kad būtų parodytas išorinių šaltinių ekranas, tada paspauskite a/ b, kad būtų perjungtas kitas tinkamas išorinis šaltinis, tada spauskite OK. Išorinį šaltinį taip pat galite pasirinkti per stočių sąrašą.
External sources VIDEO
VIDEO DVD-REC
DVD-REC DVD
DVD
EXT3
EXT3
EXT4
EXT4 EXT5
EXT5 EXT6
EXT6 EXT7
EXT7

Naudojimas be nuotolinio valdymo pulto

Ši funkcija naudinga tada, kai nuotolinio valdymo pulto šalia nėra.
Trumpai paspauskite MENU, kad būtų
1
parodytas tiesioginio valdymo ekranas.
Nustatyti galite šių parametrų vertes: “Operating mode” (veikimo režimas), “External sources” (išoriniai šaltiniai), “Brightness” (šviesumas), “Contrast” (kontrastingumas), “Wide modes” (platieji režimai) ir “Service”.
• “Service” elementas skirtas tik techninės priežiūros darbus atliekantiems darbuotojams.
Elementas pasirenkamas mygtukais P r/s.
2
Vertė pasirenkama arba reguliuojama
3
mygtukaisi i k/l.

Būklės rodmuo

būklės rodmuo.
1 Das Erste Dolby D
• Viršutinėje eilutėje rodomas stoties numeris ir pavadinimas, programos pavadinimas ir garso formatas. Taip pat parodomas laikas ir, jei suaktyvintos atitinkamos funkcijos, įspėjamojo signalo laikas/įspėjamasis signalas bei išjungimo laikas. Jei norite nustatyti būklės rodmenį pagal savo poreikius, pasirinkite “TV meniu > Setup > Miscellaneous > On­screen displays”.
Garso formatas Aprašas
Mono Analoginė monofoninio garso transliacija
2-sound
Stereo
Dolby D Dolby Digital (DD) garso transliacija MPEG MPEG garso transliacija
, , , , , , , , 
Toskana
Wake up Mon-Fri
Language/sound selection
m
DVB subtitles
Analoginė dviejų garso takelių (Sound1/ Sound2) transliacija
Analoginė arba skaitmeninė (PCM) stereofoninio garso transliacija
Šiais simboliais nurodomas garso signalų skaičius bei optimali garsiakalbių padėtis bei skaičius (viršutinė briauna reiškia priekį).
14:31 14:50

Papildomos DVB pasirinktys

spalvinių mygtukų arba m – parodomas atitinkamas pasirinkimo meniu.
RAUDONAS: kanalo pasirinkimas, jei teikiamą
paslaugą sudaro keli kanalai
ŽALIAS: kalbos/garso takelio pasirinkimas m: DVB subtitles (DVB subtitrai)/teletekstas
• Pasirinkimo meniu yra pasiekiami tik tol, kol rodomas būklės rodmuo.
Elementas Aprašas
Šia funkcija pasirenkami tik DVB subtitrai. Ji
DVB subtitles (DVB subtitrai)
New programme (nauja programa)
veikia ne su visomis stotimis. Daug stočių subtitrus transliuoja tik teletekstu. DVB subtitrų bendrojo pobūdžio parametrų vertes nustatyti galite pasirinkę “TV meniu > Setup > Miscellaneous > DVB subtitles”.
Jei pradedama nauja programa, su kuria galimos kitokios pasirinktys, nei buvo galimos su rodyta pirmiau, taip pat tada, kai perjungiama kita stotis, pasirinkimo eilutė trumpam parodoma automatiškai.
PASTABA
• Jei jokie veiksmai neatliekami, po kelių sekundžių tiesioginio valdymo meniu automatiškai panaikinamas.
13

Išorinių prietaisų jungimas

Šiame televizoriuje integruotas prijungimo vedlys (Connection wizard) padės prijungti naujus išorinius prietaisus bei daryti kabelinių jungčių pakeitimus. Prieš prijungdami išorinį prietaisą iš tikrųjų, paleiskite prijungimo vedlį ir užregistruokite įrangą, kurią pageidaujate prijungti.
E
Prieš prijungiant ...
Norėdami sužinoti, kokie yra galimi prijungimo tipai, įdėmiai perskaitykite kiekvieno išorinio prietaiso naudojimo instrukciją. Taip galėsite užtikrinti geriausią įmanomą garso bei vaizdo kokybę, kad maksimaliai išnaudotumėte televizoriaus ir prijungto prietaiso galimybes. Prieš paleisdami vedlį užsirašykite savo naudojamos jungties tipą.

Pastaba dėl geresnės vaizdo ir garso kokybės

Toliau pateiktas sąrašas išdėstytas kokybės blogėjimo tvarka. Jei norite sužinoti, kaip pageidaujamą prietaisą prijungti yra geriausia, žr. šio prietaiso instrukciją.
E
Vaizdo signalų jungtys Pastabos
Aukštesnė kokybė
1 HDMI (EXT 5 arba EXT 6)
2 COMPONENT (EXT 3)
Jei naudojamas HDMI-DVI keitimo adapteris/kabelis, garso signalai turi būti pateikti atskirai.
3 Euro SCART (EXT 1 arba 2)
4 S-VIDEO (EXT 4)
Nejunkite S-VIDEO ir VIDEO tuo
5 VIDEO (EXT 4)
pačiu metu.
Standartinė kokybė
E
Garso signalų jungtys
Skaitmeninių garso signalų jungtys Pastabos Aukštesnė kokybė
Standartinė kokybė
1 DIGITAL AUDIO IN/OUT
2 HDMI (EXT 5 arba 6)
Jei prijungta šiuo būdu, privalote nurodyti jungtį, į kurią nukreipti garso signalai. (35 psl.) Naudojant HDMI (EXT 5 arba 6), HDMI garso įvesčiai taikomas pirmumas.
Jei naudojamas HDMI-DVI keitimo adapteris/kabelis, garso signalai turi būti pateikti atskirai. DOLBY DIGITAL signalai nekartojami.
Analoginių garso signalų jungtys Aukštesnė kokybė
1 AUDIO IN (L-R-CENTRE)
2 AUDIO IN (L/R)
Standartinė kokybė
14
Išorinių prietaisų jungimas

Prijungimo vedlys

Integruotu prijungimo vedliu parodoma, prie kurios jungties turėtumėte jungti savo įrangą. Prijunkite įrangą pagal schemą ir laikykitės nurodymų, kurie vienas po kito pateikiami pranešimais.
PASTABA
• Kol nauji prietaisai nebuvo užregistruoti prijungimo vedliu, jų jungti nepatariama.
Paspauskite MENU – parodomas TV meniu
1
ekranas. Mygtukais c/d pasirinkite “Connections”
2
(jungtys) ir paspauskite b, kad pereitumėte žemyn.
3
Mygtukais a/b pasirinkite “AV setup” (AV nustatymas), tada paspauskite OK.
• Parodomas prijungimo vedlio ekranas.
4
Paspauskite OK. Parodomas standartinis ekranas, kuris gali ir neatitikti tikrųjų jungčių. Norėdami tęsti paspauskite OK.
Standartinis ekranas
AV setup
Connection wizard Now the TV set assumes that you have connected the following equipment:
EXT4 EXT1 EXT2 EXT3 EXT5 EXT6
Parodomas AV įrangos pasirinkimo ekranas.
5
Mygtukais a/b pasirinkite prietaisą (-us), kurį (-iuos) pageidaujate prijungti, tada paspauskite GELTONĄ mygtuką, kad pažymėtumėte. Prie pažymėto prietaiso rodomas ženklas . Jei, pavyzdžiui, prie televizoriaus jungiate DVD įrašymo prietaisą su HDMI jungtimi, pasirinkite “HDMI/DVI”, tada paspauskite GELTONĄ mygtuką, kad pradėtumėte registraciją. Tokiu pat būdu galite prijungti ir kitus prietaisus.
AV setup -> AV equipment selection
DVD
DVD player
DVD •
DVD recorder
VCR
Video recorder
SAT
Satellite receiver
STB
SetTopBox/dBox
Decoder
Decoder
Camera
Camcorder/camera
AV
Other device(s) to EXT1/2/4
COMP.IN
Device to EXT3
HDMI/DVI
Device to EXT5
HDMI/DVI
Device to EXT6
Connection wizard Specify all new AV devices to be connected and all connection changes to the existing devices here.
Tada prijungimo diagrama parodoma, kaip
6
prijungti naujus arba iš anksto nustatytus prietaisus prie jungčių nugarinėje pusėje. Norėdami tęsti paspauskite OK.
• Jei nurodėte, kad pageidaujate prijungti dekoderį, būsite nukreipti į submeniu “Select decoder station(s)” (stočių, su kuriomis naudojamas dekoderis, pasirinkimas).
Nurodykite į jungtį pateikiamų signalų tipą. Jei
7
nesate tikri, pasirinkite automatinį nustatymo būdą.
Norėdami atlikti likusią proceso dalį
8
vadovaukitės ekrane pateikiamais nurodymais.
Elementais Aprašas
Prietaisų, kuriuos galima prijungti, signalų tipai
Connections and signal (jungtys ir signalai)
Immediate playback (atkūrimas nedelsiant)
Assign digital audio input (skaitmeninio garso įvesties priskyrimas)
gali labai skirtis. Jei nesate tikri, parametro “Signal” vertę palikite “Automatic CVBS/YC” (pavyzdžiui, DVD grotuvo arba įrašymo prietaiso atveju) arba “Autom.-VHS/SVHS” (pavyzdžiui, vaizdo magnetofono atveju). Kitais atvejais reikia nurodyti tinkamą signalų tipą.
Jei paleidus atkūrimą vaizdas iš prijungto prietaiso televizoriuje turėtų būti parodytas iš karto, pasirinkite “yes” (taip). Leidžiama naudoti perjungiamąją įtampą, todėl perjungti rankiniu būdu, kad pamatytumėte vaizdą iš prijungto prietaiso, nereikia. (Žr. prijungto atkūrimo prietaiso naudojimo instrukciją). Kai atkuriama AV Link prietaisais, vaizdas visada parodomas iš karto, nepriklausomai nuo to, kokios parametrų vertės yra nustatytos.
Pasirinkite AV lizdą, prie kurio bus jungiamas prietaisas, kuriuo skaitmeniniu būdu atkuriamą garsą pageidaujate girdėti. Išorinio prietaiso skaitmeninę išvestį prijunkite prie televizoriaus skaitmeninės įvesties jungties. (22 psl.). Jei prietaisas, pateikiantis skaitmeninius garso signalus, nėra prijungtas, pasirinkite “no” (ne).
15
Išorinių prietaisų jungimas

HDMI jungtis

(Papildoma garso
signalų jungtis)
HDMI (angl. High Definition Multimedia Interface) sąsaja iš atkūrimo prietaiso jungiamuoju kabeliu perduodami skaitmeniniai vaizdo ir garso signalai. Skaitmeniniai vaizdo ir garso signalai perduodami jų nesuglaudinus, todėl neprarandama nė kiek kokybės. Sujungtuose prieįtaisuose nebereikalingas kokybei neigiamos įtakos turintis analoginių signalų keitimas į skaitmeninius bei atvirkščiai.
HDMI/DVI keitimas
Naudojant DVI/HDMI adapterį ar kabelį skaitmeninius DVD arba kompiuterio vaizdo signalus taip pat galima atkurti pateikiant juos per suderinamą HDMI jungtį. Garso signalai turi būti pateikti atskirai.
Su HDMI ir DVI jungtimis naudojamas tas pats HDCP apsaugos nuo kopijavimo metodas.
HDMI prietaiso jungimas
Meniu “Connection wizard > AV equipment
selection”, pasirinkite “HDMI/DVI” ir atitinkamai prijunkite prietaisą.
• Jei naudojamas HDMI/DVI keitimo kabelis, skaitmeninius garso signalus reikia atskirai pateikti į DIGITAL AUDIO (IN) arba, jei signalai analoginiai – į AUDIO IN (L/R) jungtį.
PASTABA
• Priklausomai nuo to, kokio tipo HDMI kabelis naudojamas, gali atsirasti vaizdo triukšmas. Patikrinkite, ar jūsų naudojamas HDMI kabelis yra sertifikuotas.
• Kai atkuriamas HDMI vaizdas, geriausias vaizdo formatas aptinkamas ir nustatomas automatiškai.
Suderinami vaizdo signalų tipai:
VGA, 576i, 576p, 480i, 480p, 720p, 1080i, 1080p Informaciją apie suderinamumą su kompiuteriu žr. 18 psl.
Jei prijungtas HDMI prietaisas dera su AQUOS LINK, galite pasinaudoti universalių funkcijų, valdomų nuotolinio valdymo pulto AQUOS LINK mygtukais, teikiamais privalumais.
Daugiau informacijos rasite 19 - 22 psl.
(Papildoma garso
signalų jungtis)

VGA/XGA jungtis (kompiuteris/priedėlis)

Kompiuterį arba priedėlį (SetTopBox-STB) galite prijungti prie EXT 7 (ANALOG RGB) jungties ir naudoti televizorių kaip išvesties prietaisą.
Prijungdami kompiuterį, jo išvesties skyrą
nustatykite pagal kompiuterio galimybes. Išsamesnės informacijos apie kompiuterio signalo suderinamumą ieškokite 18 psl.
Kai jungiate priedėlį (SetTopBox-STB),
priklausomai nuo priedėlio techninių galimybių nustatykite kurią nors iš toliau nurodytų ekrano skiriamųjų gebų pagal priedėlio galimybes:
Tinkami vaizdo signalai (STB imtuvui):
576i, 576p, 480i, 480p, 720p, 1080i
Prijungimas
VGA kabeliu prijunkite prietaisą prie EXT 7
jungties. Informacijos apie garso signalų šaltinio prijungimą rasite 22 psl.
Registracija prijungimo vedlyje nėra privaloma.
Geometrijos reguliavimas
Naudodami šią funkciją galite reguliuoti vaizdo horizontalią/vertikalią padėtį. (38 psl.)
Spalvų pateikimo standarto nustatymas
1
Paspauskite MENU – parodomas TV meniu ekranas.
2
Mygtukais c/d pasirinkite “Picture” (vaizdas) ir paspauskite b, kad pereitumėte žemyn.
3
Mygtukais a/b pasirinkite “Colour standard” (spalvų pateikimo standartas) ir paspauskite b, kad pereitumėte žemyn.
4
Mygtukais c/d pasirinkite “RGB”, jei jungiamas kompiuteris, arba “Ycc” (tam tikrais retais atvejais – “Ypp” arba “RGB”), jei jungiamas priedėlis, tada paspauskite OK.
16
Išorinių prietaisų jungimas
Garso signalų šaltinio prijungimas Analoginiai garso signalai:
Stereofoniniu kabeliu sujunkite analoginių
garso signalų išvesties jungtį kompiuteryje arba priedėlyje su AUDIO IN (L/R) lizdu televizoriaus korpuse.
• Garsas atkuriamas garsiakalbiais, prijungtais prie televizoriaus, arba akustine sistema.
Skaitmeniniai garso signalai:
• Garsą pagal skaitmeninius signalus iš išorinio šaltinio galima atkurti naudojant integruotą Dolby Digital dekoderį arba naudojant prijungtą išorinį skaitmeninį garso stiprintuvą.
Skaitmeninių garso signalų, pateikiamų iš
1
kompiuterio arba priedėlio, išvestį paprastu lanksčiu kabeliu prijunkite prie DIGITAL AUDIO (IN) lizdo televizoriaus korpuse.
Tada priskirkite skaitmeninio garso signalų
2
įvestį pasirinkę “TV meniu > Connections > Miscellaneous > Assign digital audio input”.
Jei naudojamas išorinis skaitmeninis garso stiprintuvas:
1
Būtina sąlyga: išorinis garso stiprintuvas turi būti jau prijungtas. (22 psl.)
2
Prijunkite skaitmeninių garso signalų išvestį iš televizoriaus DIGITAL AUDIO OUT lizdo į išorinį stiprintuvą.

Komponentinė jungtis (EXT3)

DVD grotuvus/įrašymo prietaisus, kuriuose įrengtos komponentinės vaizdo jungtys, vietoje SCART lizdų taip pat galima jungti prie šio televizoriaus EXT 3 (COMPONENT) jungties. Vaizdo, atkuriamo pagal signalus, perduodamus kabeliu su trim lanksčiais kištukais, kokybė yra geresnė nei vaizdo, perduodamo SCART kabeliu. Norint perduoti garso signalus reikalingas papildomas kabelis. Įprastinė komponentinės jungties (kabelio prijungimo ir garso signalų prijungimo) procedūra yra tokia pat, kokia aprašyta pirmiau pateiktame skyrelyje “VGA/XGA jungtis (kompiuteris/priedėlis)”, išskyrus tai, jog:
Kai nustatote parametro “Signal type at
socket EXT3” (signalų jungtyje EXT 3 tipas), jei nesate tikri, rinkitės “Automatic” (nustatoma automatiškai). Informaciją apie kitas pasirinktis žr. išorinio prietaiso naudojimo instrukcijoje.
17
Išorinių prietaisų jungimas

Suderinamumo su kompiuteriu lentelé

VGA
SVGA
XGA
SXGA
FULL HD
Skyra
640 g 480
800 g 600
1024 g 768
1280 g 1024
1920 g 1080
Horizontalusis
dažnis
31,5 kHz 60 Hz
37,9 kHz 60 Hz
48,4 kHz 60 Hz
64,0 kHz 60 Hz
67,5 kHz 60 Hz
Vertikalusis
VGA, SVGA, XGA ir SXGA – tai bendrovės International Business Machines Corporation registruoti prekyženkliai.
PASTABA
• Šio televizoriaus suderinamumo su kompiuteriu galimybės yra ribotos. Veikimo tinkamumą galima užtikrinti tik tada, jei vaizdo plokštė visiškai atitinka VESA 60 Hz standartą. Dėl bet kokių nuokrypių nuo šio standarto reikalavimų gali atsirasti vaizdo iškraipymai.
dažnis
Analog. (D-Sub) Skaitm. (HDMI)
✔✔
✔✔
✔✔
✔✔
VESA
standartas
g
g
g
g
18
Loading...
+ 44 hidden pages