Sharp LC-46HD1E, LC-52HD1E User Manual

LC-46HD1E
LC-52HD1E
КОЛЬОРОВИЙ ТЕЛЕВІЗОР З РІДКОКРИСТАЛІЧНИМ ДИСПЛЕЄМ
VÄRVILINE LCD-TELER ŠĶIDRO KRISTĀLU EKRĀNA (LCD) KRĀSU TELEVIZORS SPALVINIS LCD TELEVIZORIUS
EESTILATVISKI
LIETUVIŠKAI
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
KASUTUSJUHEND LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
ASA
The mains lead of this product is fi tted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the
or
fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked
and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always refi t the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fi tted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fi t an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fi t an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fi tted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires. IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
LIETUVIŠKAI
• Šioje naudojimo instrukcijoje pateikti paveikslėliai ir ekrano vaizdai yra tik aiškinamojo pobūdžio, todėl jie gali šiek tiek skirtis nuo tikrųjų.
• Šioje instrukcijoje pateikti pavyzdžiai yra parengti pagal modelį LC-52HD1E.

Turinys

Turinys ............................................................................................1
Gerbiamas (-a) SHARP kliente .....................................................2
Svarbios atsargumo priemonės ...................................................2
Prekyženkliai ..................................................................................2
Kartu pateikti priedai ....................................................................3
Paruošimas ....................................................................................3
Garsiakalbių pritvirtinimas ..........................................................3
Stovo bloko pritvirtinimas ..........................................................4
Stovo bloko nuėmimas .............................................................4
Jungčių dangčio nuėmimas ......................................................4
Televizoriaus nustatymas ...........................................................5
Televizorius (vaizdas iš priekio) ...................................................6
Televizorius (vaizdas iš nugarinės pusės) ...................................6
Baterijų įdėjimas ........................................................................7
Nuotolinio valdymo pulto naudojimas ........................................7
Įspėjimai dėl nuotolinio valdymo pulto ..................................7
Nuotolinio valdymo pultas .........................................................8
Pradinis nustatymas......................................................................9
Pradinio nustatymo apžvalga ....................................................9
Pradinio nustatymo vedlys ......................................................10
DVB-T antenos padėties parinkimas ir nutaikymas .............11
Kasdienis naudojimas .................................................................12
Įjungimas/išjungimas ...............................................................12
Televizoriaus rodiklio būklė .................................................12
Kanalų keitimas .......................................................................12
Išorinio vaizdo šaltinio pasirinkimas .........................................13
Naudojimas be nuotolinio valdymo pulto .................................13
Būklės rodmuo .......................................................................13
Papildomos DVB pasirinktys ..............................................13
Išorinių prietaisų jungimas .........................................................14
Pastaba dėl geresnės vaizdo ir garso kokybės ........................14
Prijungimo vedlys ....................................................................15
HDMI jungtis ......................................................................16
VGA/XGA jungtis (kompiuteris/priedėlis) .............................16
Komponentinė jungtis (EXT3) .............................................17
Suderinamumo su kompiuteriu lentelé ...............................18
HDMI prietaisų valdymas naudojant AQUOS LINK ..................19
HDMI prietaiso prijungimas prie televizoriaus ...........................19
AQUOS LINK setup (nustatymas) .......................................20
AQUOS LINK įrašymas vienu paspaudimu .........................20
AQUOS LINK prietaiso naudojimas ....................................21
Garso klausymasis AQUOS Audio akustine sistema ......21
AQUOS Audio akustinės sistemos garso režimo
pakeitimas rankiniu būdu ............................................21
Kūrinių atkūrimas naudojant AQUOS LINK ....................21
Su CEC derančio prietaiso laikmenos tipo
pasirinkimas ...............................................................21
HDMI prietaiso pasirinkimas ..........................................21
Įrašymas naudojant AQUOS įrašymo prietaiso EPG (tik
įrašymo prietaiso atveju) .............................................22
AV Link funkcijos naudojimas ..................................................22
Garsiakalbių/stiprintuvo prijungimas ........................................22
Kitos funkcijos .............................................................................23
Vaizdas vaizde (PIP) ................................................................23
PIP meniu naudojimas .......................................................23
PhotoViewer (nuotraukų rodyklės) naudojimas ........................24
Nuotraukų žiūrėjimas .........................................................24
Slide show rodymas (skaidrių režimas) ...............................25
PhotoViewer meniu naudojimas .........................................25
EPG (elektroninis programų vadovas) ......................................26
EPG meniu naudojimas ......................................................27
DVB transliacijų žiūrėjimas .........................................................28
Sąlyginės prieigos modulis (CI modulis) ...................................28
Programinės įrangos atnaujinimas ...........................................29
Radijo režimas ........................................................................30
Meniu naudojimas .......................................................................31
Informacijos rodymas ir rodyklės funkcija .................................31
Informacinio teksto naudojimas ..........................................31
Rodyklės naudojimas .........................................................31
Picture (vaizdo) meniu .............................................................32
AV Mode (AV režimas) ........................................................32
Sound (garso) meniu ...............................................................32
Dolby Virtual Speaker ...................................................33
Recording (įrašymo) meniu ......................................................33
Įrašymo vedlys ..............................................................33
Timer list (laikmačių sąrašas) .........................................34
Įrašymo laiko išplėtimas pradžioje ir pabaigoje ..............34
Įrašymas pagal laikmatį išoriniais prietaisais ........................34
Connections (jungčių) meniu ...................................................35
AV setup (AV nustatymas) .............................................35
Antenna DVB (DVB antena) ...........................................35
AV Link (AV Link sąsaja) ................................................35
Miscellaneous (įvairūs)...................................................35
Setup (nustatymo) meniu ........................................................36
Stations (stotys) ............................................................36
Child Lock (vaikų apsaugos užraktas) ...........................37
Timer functions (laikmačio funkcijos) .............................38
PIP ...............................................................................38
Language (kalba) ..........................................................38
Miscellaneous (įvairūs)...................................................38
Extended functions (išplėstinių funkcijų) meniu ........................38
Geometry (geometrijos) meniu.................................................38
Kiti meniu elementai ................................................................38
External Sources (išoriniai signalų šaltiniai) ..........................38
Vaizdo sustabdymas ..........................................................38
Wide modes (platieji režimai) ..............................................39
Teletekstas ..............................................................................39
Teleteksto meniu naudojimas .............................................40
Skaitmeninio įrašymo prietaiso su diskiniu kaupikliu (HDD)
naudojimas ................................................................................41
Svarbi informacija ....................................................................41
Funkcijos ................................................................................42
Apie žiūrėjimą atidedant ir įrašymą į archyvą bei
atkūrimą iš jo ........................................................................43
Navigacija Digital Recorder (skaitmeninio įrašymo prietaiso)
meniu ...................................................................................44
Įrašymo laiko išplėtimo pradžioje ir pabaigoje
nustatymas ................................................................44
Įrašymas naudojant HDD ........................................................45
HDD valdymo mygtukai...........................................................45
Įrašymas .................................................................................46
Įrašymas pagal laikmatį ......................................................47
Atkūrimas ...............................................................................48
Redagavimas ..........................................................................49
Bookmark (žymelės) ................................................................51
Priedas .........................................................................................52
Gedimų aptikimas ir pašalinimas .............................................52
RS-232C prievado specifikacijos .............................................53
Universalaus nuotolinio valdymo pulto naudojimas ..................55
Techniniai duomenys ...............................................................59
Papildomi priedai ....................................................................59
Netinkamo eksploatuoti gaminio pašalinimas ..........................60
LIETUVIŠKAI
ĮSPĖJIMAS:
Tai yra A klasės gaminys. Buitinėje aplinkoje šis gaminys gali sukelti radijo trukdžius, kurių atveju naudotojui gali tekti imtis atitinkamų priemonių.
1

Gerbiamas (-a) SHARP kliente

Gerbiamas (-a) SHARP kliente, dėkojame, kad įsigijote šį SHARP LCD spalvinės televizijos gaminį. Norėdami užtikrinti saugų, ilgą ir nepriekaištingą šio gaminio veikimą, prieš pradėdami jį naudoti būtinai perskaitykite skyrelį “Svarbios atsargumo priemonės”.

Svarbios atsargumo priemonės

• Valymas – prieš valydami šį gaminį išjunkite jo elektros energijos tiekimo laidą iš kintamosios elektros srovės tinklo lizdo. Šį gaminį valykite sudrėkinta šluoste. Nenaudokite jokių skystų arba aerozolinių valiklių.
• Vanduo ir drėgmė – nenaudokite šio gaminio arti vandens, pavyzdžiui, vonios, praustuvės, plautuvės, skalbyklės, baseino arba drėgname rūsyje.
• Nedėkite ant šio gaminio vazų arba kitų talpyklų, pripildytų vandens.
Vanduo gali išsilieti ant gaminio ir taip sukelti gaisrą arba elektros smūgį.
• Stovas – nedėkite šio gaminio ant nestabilaus vežimėlio, stovo, trikojo arba stalo. Kitaip gaminys gali nukristi ir sunkiai sužeisti žmones arba sugesti pats. Naudokite tik gamintojo rekomenduotus ar kartu su šiuo gaminiu parduotus vežimėlius, trikojus, rėmus arba stalus. Jei šį gaminį tvirtinate prie sienos, būtinai laikykitės gamintojo nurodymų. Naudokite tik gamintojo rekomenduotas tvirtinimo priemones.
• Perkeliant gaminį, uždėtą ant vežimėlio, judinti jį reikia ypač atsargiai. Dėl staigaus sustojimo, pernelyg didelės jėgos arba nelygaus grindų paviršiaus gaminys nuo vežimėlio gali nukristi.
• Vėdinimas – vėdinimo ir kitos angos korpuse yra skirtos vėdinti. Neuždenkite ir neužblokuokite šių angų, kadangi dėl nepakankamo vėdinimo gali kilti perkaitimo pavojus ir (arba) sutrumpėti gaminio eksploatavimo laikas. Nedėkite šio gaminio ant lovos, sofos, pledo arba kito panašaus paviršiaus, nes taip gali būti užblokuotos vėdinimo angos. Šis gaminys nėra pritaikytas įmontuoti; nedėkite jo į uždarą ertmę, pavyzdžiui, knygų spintą arba lentyną, nebent būtų garantuotas pakankamas vėdinimas ar būtų laikomasi visų gamintojo nurodymų.
• Šio gaminio LCD ekranas yra pagamintas iš stiklo, todėl numetus arba sutrenkus gaminį jis gali sudužti. Jei LCD ekranas sudužo, elkitės atsargiai, kad nesusižeistumėte duženomis.
• Šilumos šaltiniai – laikykite šį gaminį atokiau nuo šilumos šaltinių, tokių kaip radiatoriai, šildytuvai, krosnys arba kiti šilumą išskiriantys gaminiai (įskaitant stiprintuvus).
• Kad išvengtumėte gaisro, jokiu būdu ant televizoriaus arba šalia jo nedėkite kokio nors tipo žvakių arba bet kokių kitų atviros liepsnos šaltinių.
• Kad išvengtumėte gaisro arba elektros smūgio pavojaus, jokiu būdu nedėkite kintamosios elektros srovės tiekimo laido po televizoriumi arba kitais sunkiais daiktais.
• Pasirūpinkite, kad ilgą laiką nebūtų rodomas nejudamas vaizdas, nes kitaip gali pasireikšti liekamojo vaizdo efektas.
• Energija vartojama visą laiką, kai tik maitinimo laido kištukas yra įjungtas į tinklo rozetę.
• Techninė priežiūra – nemėginkite atlikti šio gaminio techninės priežiūros darbų patys. Nuėmus dangčius atidengiami komponentai, kurie dėl aukštos elektros įtampos arba kitokių priežasčių gali būti pavojingi. Techninės priežiūros darbus atlikti paveskite kvalifikuotam asmeniui.
LCD ekranas yra itin aukšto technologinio lygio gaminys, kuriuo vaizdas parodomas itin tiksliai. Kadangi vaizdo taškelių (pikselių) yra labai daug, tam tikrais atvejais ekrane gali būti keli vadinamieji neaktyvūs pikseliai, t. y. nekintantys mėlynos, žalios arba raudonos spalvos taškai. Tai atitinka gaminio specifikacijas ir nelaikoma gedimu.
Atsargumo priemonės transportuojant televizorių
Kai transportuojate šį televizorių, niekada neneškite jo laikydami už garsiakalbių. Pasirūpinkite, kad šį televizorių neštų du žmonės ir kad jie laikytų jį abiem rankomis – po vieną ranką iš abiejų televizoriaus pusių.

Prekyženkliai

• “HDMI, HDMI logotipas ir High-Definition Multimedia Interface – tai bendrovei HDMI Licensing LLC. priklausantys prekyženkliai arba registruotieji prekyženkliai.”
• Pagaminta pagal Dolby Laboratories licenciją.
• “Dolby”, “Pro Logic” ir dvigubos D simbolis yra Dolby Laboratories prekyženkliai.
• “HD ready” logotipas – tai Europos informacijos bei komunikacijos technologijų asociacijos (EICTA) prekyženklis.
• DVB logotipas – tai registruotas Digital Video Broadcasting - DVB projekto grupės prekyženklis.
2

Kartu pateikti priedai

Nuotolinio valdymo
pultas (g1)
(Europai, išskyrus
Jungtinę Karalystę ir
7 ir 8 psl. 5 psl. 4 psl.
Garsiakalbių blokas
(g1)
3 psl.
• Naudojimo instrukcija (šis leidinys)
Kabelių apkaba
(mažag1, didelėg1)

Paruošimas

Kintamosios elektros
srovės laidas (g1)
(Jungtinei Karalystei ir
Airijai)
Airiją)
5 psl.
Stovo angos dangtelis
(g2)
5 psl. 4 psl. 3 psl.
• AAA dydžio šarminė baterija (g2)
Kabelių veržtukas (g1) Stovo blokas (g1)
Šluostė (g1)
Atsuktuvas (g1)

Garsiakalbių pritvirtinimas

• Prieš pritvirtindami (arba nuimdami) garsiakalbių bloką išjunkite kintamosios elektros srovės laidą iš AC INPUT jungties.
• Prieš atlikdami veiksmus po pagrindo sritimi išskleiskite paklotą, ant kurio bus paguldytas televizorius. Taip išvengsite televizoriaus pažeidimų.
Patikrinkite, ar su garsiakalbių bloku pateikti 4
1
varžtai bei atsuktuvas.
2
Garsiakalbių bloko iškyšas įstatykite į atitinkamus televizoriaus lizdus, tada priveržkite varžtus.
Įstatykite ir atsuktuvu priveržkite 4 varžtus tokia
tvarka: 1, 2, 3 ir 4.
Atsuktuvas
Varžtas
3124
Prijunkite kabelių antgalius prie garsiakalbių
3
jungčių, kaip parodyta paveikslėlyje.
Laidus junkite prie tokios pačios spalvos
garsiakalbių jungčių.
Juodas
Raudonas
Raudonas
Minkštas paklotas
Juodas
PASTABA
• Jei garsiakalbių bloką norite nuimti, veiksmus atlikite atvirkštine tvarka.
3
Paruošimas

Stovo bloko pritvirtinimas

• Prieš pritvirtindami (arba nuimdami) stovą išjunkite kintamosios elektros srovės laidą iš AC INPUT jungties.
• Prieš atlikdami veiksmus po pagrindo sritimi išskleiskite minkštą paklotą (pagalvę), ant kurio paguldykite televizorius. Taip išvengsite televizoriaus pažeidimų.
ĮSPĖJIMAS
• Stovą pritvirtinkite teisinga kryptimi.
• Būtinai laikykitės nurodymų. Jei stovas sumontuotas netinkamai, televizorius gali nuvirsti.
Patikrinkite, ar kartu su stovo bloku pateikta 10
1
varžtų (6 trumpieji ir 4 ilgieji varžtai).
Naudodami stovo bloko dėžę, kaip pavaizduota
2
toliau, pritvirtinkite stovo bloko atraminę kojelę prie pagrindo.
1 Įstatykite stovą į angą televizoriaus korpuso
3
apačioje. (Stovą laikykite taip, kad jis nenukristų nuo pagrindo srities briaunos).
24 ilguosius varžtus įstatykite į angas
televizoriaus nugarinėje pusėje ir priveržkite, kaip pavaizduota paveikslėlyje.
Šešiakampis
raktas
22
Ilgasis varžtas
Minkštas paklotas (pagalvė)
Šešiakampis raktas
Trumpasis
varžtas
2
1
3
1

Stovo bloko nuėmimas

Atlikite veiksmus, aprašytus skyrelyje Stovo
1
bloko pritvirtinimas, atvirkštine tvarka.
2
Pritvirtinkite stovo angų dangtelius.
(Sulygiuokite dangtelių auseles su angomis
televizoriaus korpuse, tada paspauskite, kad jie užsifiksuotų jiems skirtose vietose).
1

Jungčių dangčio nuėmimas

Prieš ką nors jungdami nuimkite nuo dangčio
apsauginę lipnią juostą.
Tada paspauskite viršutinius kabliukus žemyn
ir nuimkite nugarinės pusės jungčių dangtį traukdami jį link savęs.
4
Paruošimas

Televizoriaus nustatymas

Standartinis DIN45325 kištukas(IEC 169-2) 75 q koaksialinis kabelis
ANT 2
ANT
SAT 2
* Jei nenurodyta kitaip, šio
kabelio neatjunkite.
** Kai jungiate palydovines
sistemas, nepamirškite, kad ANT SAT 1 jungtis yra pirmesnė, todėl nenaudokite vien ANT SAT 2 jungties.
ANT SAT 1 **
Prijungta gamykloje*
Televizorių pastatykite taip,
kad jis būtų netoli kintamosios
elektros srovės tinklo lizdo, o
maitinimo laido kištukas būtų
nesunkiai pasiekiamas.
(Europai, išskyrus Jungtinę
Karalystę ir Airiją)
(Jungtinei Karalystei ir Airijai)
Kintamosios srovės
laidas
Feritinė šerdis*
Kabelių apkaba
(didelė)
Kabelių veržtukas
Sukabinkite
kabelius apkaba.
Antena
Norėdami priimti skaitmeniniu arba analoginiu būdu transliuojamus televizijos signalus, prijunkite antenos ar kabelinės televizijos lizdo arba (kambarinės arba lauko) antenos kabelį prie įvesties jungties televizoriaus nugarinėje pusėje. Jei transliavimo signalų kokybė gera, galima naudoti kambarinę anteną. Pasyviąsias arba aktyviąsias kambarines antenas galima įsigyti parduotuvėse. Jei antena yra aktyvioji, per antenos įvesties jungtį jai tiekiama maitinimo energija. Maitinimo įtampa (5V) turi būti atitinkamai nustatyta meniu punktu “Allow switching voltage” (perjungiamosios įtampos leidimas). (35 psl.)
* Feritinė šerdis
Feritinė šerdis turi būti pritvirtinta visą laiką, nuimti jos nuo kintamosios elektros srovės laido negalima.
Kabelių apkaba (maža)
Televizoriaus tvirtinimas prie sienos
• Šį televizorių leidžiama tvirtinti ant sienos tik naudojant SHARP montavimo rėmą. (59 psl.) Naudojant kitokius montavimo rėmus gali būti neužtikrintas reikiamas stabilumas, todėl gali kilti rimtų sužeidimų pavojus.
• Jei naudojate AN-52AG4 (SHARP) montavimo ant sienos rėmą, nustatykite televizorių taip, kad jo kampas būtų 0° arba 5°. Nenustatykite televizoriaus taip, kad kampas būtų didesnis nei 10°.
• Įrengiant spalvinį LCD televizorių reikia specialių įgūdžių. Todėl šį darbą rekomenduojama pavesti kvalifikuotiems techninės priežiūros specialistams. Patiems atlikti tokių darbų nerekomenduojama. SHARP neprisiima atsakomybės už netinkamą sumontavimą arba sumontavimą, dėl kurio įvyko nelaimingas atsitikimas arba buvo sužeisti žmonės.
• Dėl papildomo rėmo, skirto tvirtinti televizorių prie sienos, galite pasitarti su kvalifikuotu techninės priežiūros specialistu.
5
Paruošimas

Televizorius (vaizdas iš priekio)

Nuotolinio valdymo
jutiklis
OPC jutiklis
Rodiklių būklės aprašymą žiūrėkite 12 psl.

Televizorius (vaizdas iš nugarinės pusės)

programų [kanalų] mygtukai
i (k/l)
garsumo reguliavimo
1
*
2
3
P (r/s)
mygtukai
HDD rodiklis
STATUS rodiklis B (Parengties/
įjungimo) rodiklis
MENU mygtukas
a (maitinimo) mygtukas
5
16 17 18
1 EXT 4 jungtys
* Nejunkite S-VIDEO ir VIDEO tuo pačiu
metu.
2 USB jungtis 3 Ausinės 4 COMMON INTERFACE (bendrosios
sąsajos) lizdas (g2)
** Kai įstatote CI modulį, dangtelį nuimkite.
6
4
**
6 7
5 ANT IN (antenos įvesties) jungtys 6 AUDIO OUT (garso išvesties) jungtys 7 AUDIO IN (garso įvesties) jungtys 8 EXT 3 (COMPONENT) jungtys 9 DIGITAL AUDIO (skaitmeninių garso
signalų) jungtys
10 EXT 7 (ANALOG RGB – analoginių RGB
signalų) jungtis
11 EXT 5 (HDMI) jungtis 12 EXT 6 (HDMI) jungtis 13 AUDIO IN (L/R) lizdas
8 9 10 11 12 13 15
19
14
14 SERVICE (techninės priežiūros veiksmams
atlikti skirtas) lizdas
15 RS-232C jungtis 16 ANT OUT (antenos išvesties) jungtis 17 EXT 2 (AV) jungtis 18 EXT 1 (RGB) jungtis
19 AC INPUT (maitinimo įvesties) lizdas
Paruošimas

Baterijų įdėjimas

Prieš pradėdami naudoti šį televizorių įdėkite dvi AAA dydžio baterijas (pateiktos kartu). Kai baterijos išeikvojamos ir nuotolinio valdymo pultas nebeveikia, pakeiskite baterijas naujomis AAA dydžio baterijomis.
1
Atidarykite baterijų skyriaus dangtelį.
2
Įdėkite dvi kartu pateiktas AAA dydžio šarmines baterijas.
• Baterijas įdėkite taip, kad jų poliai atitiktų (k) ir (l) ženklus, nurodytus baterijų skyriuje.
3
Uždarykite baterijų skyriaus dangtelį.
ĮSPĖJIMAS
Netinkamai naudojant baterijas gali įvykti cheminių medžiagų nuotėkis arba sprogimas. Būtinai laikykitės toliau pateiktų nurodymų.
• Nenaudokite skirtingų tipų baterijų kartu. Skiriasi ne tik baterijų tipai, bet ir jų savybės.
• Nenaudokite senų ir naujų baterijų kartu. Naudojant naujas baterijas kartu su senomis gali sutrumpėti naujųjų baterijų veikimo laikas, taip pat gali įvykti cheminių medžiagų nuotėkis iš senųjų baterijų.
• Vos tik baterijos išsikrovė, išimkite jas. Iš baterijų išsiliejusios cheminės medžiagos gali sukelti išbėrimą. Jei aptikote kokių nors cheminių medžiagų nuotėkį, kruopščiai nuvalykite jį šluoste.
• Jei keičiate baterijas, naudokite šarmines, bet ne mangano baterijas.
• Nenaudokite apšvietimo funkcijos, įjungiamos LIGHT D mygtuku, pernelyg dažnai, nes dėl to gali sutrumpėti baterijų veikimo laikas. Kai šviesa LCD langelyje arba apšvietimo funkcija ima veikti silpnai arba vaizdas tampa susiliejęs, baterijas pakeiskite.
• Nebenaudokite nuotolinio valdymo pulto, jei baterijos išseko. Priešingu atveju gali būti parodytas klaidos pranešimas arba gali sutrikti veikimas. Jei taip nutiko, pakeiskite baterijas ir kurį laiką neatlikite jokių veiksmų. Jei tai nepadeda, galite atidaryti užpakalinį baterijų skyriaus dangtelį ir paspausti mygtuką RESET. Paspaudus RESET mygtuką universalaus valdymo pulto nustatymai ištrinami.
Nuotolinio valdymo pulte yra vidinė išorinių prietaisų atmintis. Jei norite neprarasti joje saugomos informacijos, baterijas pakeisti stenkitės greitai. Jei gamintojo kodas yra inicijuotas ir prarastas, įvesti gamintojo kodą galite dar kartą. (Žr. 55 psl.)
• Dėl sąlygų, kuriomis jos buvo sandėliuojamos, kartu su šiuo gaminiu pateiktų baterijų veikimo laikas gali būti trumpesnis.
• Jei nuotolinio valdymo pulto ketinate nenaudoti ilgą laiką, išimkite iš jo baterijas.
RESET
mygtukas
Pastaba apie baterijų pašalinimą:
kartu pateiktose baterijose nėra pavojingų medžiagų, tokių kaip kadmis, švinas arba gyvsidabris. Taisyklėmis dėl panaudotų baterijų gali būti nustatyta, kad baterijų nebegalima išmesti su kitomis buitinėmis atliekomis. Bet kokias panaudotas baterijas sudėkite į tam skirtus surenkamuosius konteinerius, įrengtus atitinkamose vietose.

Nuotolinio valdymo pulto naudojimas

Nuotolinio valdymo pultą naudokite nukreipę jį į nuotolinio valdymo jutiklį. Jei tarp nuotolinio valdymo pulto ir jutiklio yra kokių nors daiktų, nuotolinio valdymo funkcijos gali neveikti
30°
5 m
Nuotolinio valdymo jutiklis
30°
tinkamai.

Įspėjimai dėl nuotolinio valdymo pulto

• Saugokite nuotolinio valdymo pultą nuo sutrenkimų.
Be to, saugokite jį nuo skysčių poveikio ir nelaikykite vietoje, kurioje yra itin drėgna.
• Neįrenkite ir nedėkite nuotolinio valdymo pulto tokioje vietoje, kur jis būtų veikiamas tiesioginių saulės spindulių. Dėl karščio pultas gali deformuotis.
• Nuotolinio valdymo pultas gali neveikti tinkamai, jei televizoriaus nuotolinio valdymo jutiklis yra veikiamas tiesioginių saulės spindulių arba stiprios šviesos. Tokiu atveju pakeiskite kampą, kuriuo krinta šviesa arba kampą, kuriuo pastatytas televizorius. Taip pat galite pamėginti nuotolinio valdymo pultu veiksmus atlikti mažesniu atstumu nuo nuotolinio valdymo jutiklio.
7
Paruošimas

Nuotolinio valdymo pultas

PASTABA
• Simboliai 8, 9 ir 0 reiškia, kad mygtukų funkcijos prieinamos atitinkamu veikimo režimu, kai pultas naudojamas kaip universalus nuotolinio valdymo pultas.
1 B (televizoriaus parengtis/įjungimas)
(12 psl.)
2 LIGHT D 8 9 0
Paspaudus šį mygtuką įjungiamas dažnai
naudojamų mygtukų (P r/s, i k/l, mygtukų su skaitmenimis 0 - 9, A ir b) apšvietimas. Jei maždaug 5 sekundžių neatliekami jokie veiksmai, apšvietimas išjungiamas. Šis mygtukas praverčia tada, kai veiksmai atliekami esant silpnam apšvietimui.
3 FUNCTION 8 9 0
Paspaudus šį mygtuką trumpai (mažiau
nei 0,2 s) nuotolinio valdymo pultas perjungiamas į DVD grotuvo, priedėlio arba vaizdo magnetofono valdymo režimą, o tuo metu valdomi prietaisai parodomas LCD lange.
Šis prietaisas gali būti naudojamas kaip
universalus nuotolinio valdymo pultas. Daugiau apie tai rasite 55 psl.
4 LCD langas 8 9 0
Šiame ekrane parodomas prietaisas, kuris
tuo metu yra valdomas. (TV, DVD, priedėlis arba vaizdo magnetofonas).
5 Mygtukai su skaitmenimis 0 - 9 9
Kanalo nustatymas. Pageidaujamų skaitmenų arba raidžių
įvedimas tokiu pat principu, kaip ir mobiliojo telefono klaviatūra.
Puslapio pasirinkimas teleteksto režimu.
6 A (atgalinis pasirinkimas)
Kai televizorius veikia įprastu peržiūros
režimu, paspaudus šį mygtuką grįžtama prie ankstesnio vaizdo.
7 RADIO
Radijo arba DTV režimo perjungimas.
8 EPG
EPG ekrano parodymas.
9 i (k/l) (garso stiprumas)
Televizoriaus garso stiprumo padidinimas/
sumažinimas.
10 e (nutildymas)
Televizoriaus garso įjungimas/išjungimas.
11 Spalviniai mygtukai (RAUDONAS/
ŽALIAS/GELTONAS/MĖLYNAS)
Teleteksto režimu: puslapio pasirinkimas.
(40 psl.)
Kai nėra aktyvus joks kitas meniu ekranas,
paspaudus atitinkamą spalvinį mygtuką paleidžiamas toliau nurodytas veiksmas.
RAUDONAS
Atidaromas DR archive (skaitmeninių įrašų
archyvas). (44 psl.)
ŽALIAS
Atidaromas subtitrų dydžio pasirinkimo
ekranas.
GELTONAS
Pasirenkama paskutinė žiūrėta stotis arba
išorinis signalų šaltinis.
MĖLYNAS
Parodomas programos informacinis
ekranas.
Meniu ekrane mygtukais su spalvomis
pasirenkami atitinkamomis spalvomis pažymėti elementai.
1
23
4
5
6 7
8 9
10
15 16
17 18
19
11
12
13
20
14
21
22
12 a/b/c/d (žymeklis) 8
Pageidaujamo elemento ar punkto
pasirinkimas nustatymo ekrane.
Jei nėra aktyvus joks kitas meniu ekranas,
galite paspausti a/b ir mygtukais a/b/ c/dperkelti vaizdą aukštyn arba žemyn.
OK 8 9
TV/DVD/priedėlis: Meniu ekrane rodomos
komandos vykdymas.
TV: Kai nerodomas joks kitas meniu
ekranas, parodomas stočių sąrašas arba mėgstamiausių sąrašas.
13 END
Išėjimas iš meniu ekrano. Jei neaktyvus joks meniu ekranas,
paspaudus šį mygtuką parodoma informacija apie programą.
14 HDD valdymo mygtukai
Šie mygtukai naudojami pagrindinėms
HDD įrašymo arba atkūrimo funkcijoms, kurios integruotos į šį televizorių, valdyti.
15 b (išoriniai šaltiniai)
Išorinio šaltinio pasirinkimas. Paspauskite
ir išsirinkite mygtukais a/b.
16 MENU 8
TV: meniu ekrano įjungimas/išjungimas. DVD: kūrinio meniu įjungimas/išjungimas.
17 INFO
Paspaudus parodomas rodyklės meniu.
(31 psl.)
Teletekstas: parodomas teleteksto
puslapis Nr. 100.
18 P (r/s) 8 9 0
Televizijos kanalo pasirinkimas. Analoginės televizijos režimu taip pat
galima pasirinkti išorinius šaltinius.
19 m (teletekstas)
Teleteksto pasirinkimas. (39 psl.)
20 BACK
Grįžimas prie ankstesnio meniu ekrano.
21 Teleteksto ir kitų naudingų funkcijų
mygtukai
Atlenkite nuotolinio valdymo pulto dangtelį
priekyje.
k (pasl pto teleteksto parodymas) (40 psl.)
[ (teleteksto subtitrai)
Subtitrų įjungimas/išjungimas. (40 psl.)
v (viršus/apačia/viskas)
Didinimo srities nustatymas analoginio
teleteksto režimu. (40 psl.)
3 (sustabdymas/sulaikymas) (40 psl.) 1 (subpuslapis) (40 psl.) PIP
Paspaudus įjungiamas vaizdo kitame
vaizde režimas. (23 psl.)
DEMO
100 Hz efektų pademonstravimas dvigubo
ekrano formatu. (32 psl.)
f (Wide modes – platieji režimai)
Plačiojo režimo pasirinkimas. (39 psl.)
22 AQUOS LINK mygtukai 8 0
Jei HDMI kabeliais yra prijungta išorinė
įranga, pvz., AQUOS Blu-ray grotuvas, kuri dera su AQUOS LINK standartu, galite naudoti šiuos AQUOS LINK mygtukus. Daugiau informacijos rasite 19 psl.
Kai įjungtas DVD prietaiso arba vaizdo
magnetofono režimas, paspaudus OPTION vaizdas sustabdomas.
Neveikia, kai naudojamas priedėlis,
išskyrus prietaiso įjungimą.
8

Pradinis nustatymas

Pradinio nustatymo apžvalga

Jei televizorių naudojate pirmą kartą, atlikite toliau nurodytus žingsnius. Priklausomai nuo to, kaip įrengtas ir prijungtas jūsų televizorius, kai kurie žingsniai gali būti ir nereikalingi.
n Prijunkite kintamosios srovės laidą (5 psl.)
o Prijunkite anteną (5 psl.)
Analoginė/DVB-C/DVB-T antena:
prijunkite antenos sistemos, kabelinės televizijos sistemos arba kambarinės antenos kabelį prie ANT 2 jungties. Tarp ANT 1 ir ANT OUT jungčių kabelis prijungtas jau gamykloje.
Palydovinė antena:
antenos kištukus, pvz., iš antenos keitimo komutatoriaus arba palydovinės sistemos sudvejinto žematriukšmio keitiklio (LNC) prijunkite prie ANT SAT 1 ir ANT SAT 2. Jei jungiate tik vieną palydovinės antenos kabelį, junkite jį prie ANT SAT 1.
p Paruoškite nuotolinio valdymo pultą (7 psl.)
q Įjunkite televizoriaus maitinimą (12 psl.)
r Atlikite pradinį automatinį nustatymą (10 psl.)
s Prijunkite išorinius prietaisus (14 - 18 psl.)
Jei reikia, dabar prijunkite išorinius prietaisus, pvz., DVD įrašymo prietaisą.
t Prijunkite akustinius komponentus (22 psl.)
Jei reikia, dabar prijunkite akustinius komponentus (stiprintuvą ar garsiakalbius).
u Įstatykite CA kortelę (28 psl.)
Jei norėdami priimti signalus iš užkoduotų stočių, naudojate CI (bendrosios sąsajos) modulį ir CA (sąlyginės prieigos) kortelę, pagal nurodymus įstatykite CA kortelę.
v Sureguliuokite DVB-T anteną (11 psl.)
Jei reikia, parinkite tinkamą DVB-T antenos padėtį ir ją nutaikykite.
9
Pradinis nustatymas

Pradinio nustatymo vedlys

Kai televizorius po įsigijimo įjungiamas pirmą kartą, paleidžiamas pradinio automatinio nustatymo vedlys. Atlikite veiksmus su meniu ir vieną po kito padarykite reikiamus pakeitimus.
Initial installation -> Language
Proceed
PASTABA
• Pakartoti šį nustatymo procesą galite pasirinkę komandą “Repeat initial installation” (kartoti pradinį nustatymą). Paspaudus mygtuką INFO ši pasirinktis rodoma trečiojoje eilutėje nuo viršaus.
Naudojami mygtukai: a/b/c/d:
žymeklio perkėlimas ir nuostatų pasirinkimas.
OK:
paspaudus šį mygtuką veiksmas patvirtinamas
ir pereinama prie tolesnio žingsnio.
GELTONAS:
kai kuriuose meniu ekranuose pasirinkti
elementus arba atšaukti jų pasirinkimą galima GELTONU mygtuku. Kai elementas pasirinktas, jis pažymimas simboliu .
Initial installation -> Connect antenna cable(s) Antenna cable(s) for:
Antenna/cable (analogue)
DVB-T DVB-C DVB-S (cable 1) DVB-S (cable 2)
BACK:
paspaudus šį mygtuką grįžtama vienu žingsniu atgal.
END:
jei rodoma ši piktograma, iš vedlio galite išeiti.
Pradinio nustatymo vedlio pasirinkčių nustatymo lentelė
Galima nustatyti gausybę pradinio nustatymo vedlio parametrų. Jei abejojate, žr. toliau pateiktą lentelę, kurioje aprašytos parametrų reikšmės.
Elementas Aprašas
Language (kalba)
Connect antenna cable(s) (antenos kabelio(-ių) prijungimas)
Antenna DVB-T (DVB-T antena)
10
Kalbos pasirinkimas.
Antenna/cable (analogue) (antena/kabelis
- analoginiai): analoginės stotys, transliuojamos
kabeline/eterine televizija
skaitmeninės antžeminės televizijos stotys
DVB-T: DVB-C: skaitmeninės kabelinės televizijos stotys DVB-S (cable 1): skaitmeninės stotys,
transliuojamos iš palydovo DVB-S (cable 2): skaitmeninės stotys, transliuojamos iš palydovo
Jei naudojate aktyviąją anteną, tada pasirinkite yes (5V) (taip/5 V), kad į šią anteną būtų tiekiama elektros energija.
to antenna socket(s):
Elementas Aprašas
Įprastinės nuostatos priklauso nuo to, kokia yra pasirinkta vietovė. Šio parametro vertes keisti patariama tik tada, jei žinote simbolių dažnius,
Antenna DVB-C (DVB-C antena)
Antenna DVB-S (DVB-S antena)
High band (aukštoji juosta)
LNB frequencies (LNB dažniai) Low Band (žemoji juosta)/ High Band (aukštoji juosta)
Symbol rates (simbolių dažniai)
Favoured signal source (pageidaujamas signalų šaltinis)
Start search (pradėti paiešką)
Connecting additional devices (papildomų prietaisų jungimas)
Room antenna (kambarinė antena)
Active antenna (aktyvioji antena)
Unidirectional antenna (visakryptė antena)
moduliavimo tipus arba turite nurodyti savo kabelinio tinklo ID (tokią informaciją gali suteikti jūsų kabelinio tinklo paslaugų teikėjas). Jei stočių paiešką norite paleisti nepriklausomai nuo to, kaip sudarytas kanalų tinklelis, kaip paieškos būdą galite pasirinkti dažninę paiešką (angl. frequency search).
Iš sąrašo pasirinkite palydovą (-us) iš kurio (-ių) priimate signalus. Jei palydovų yra daugiau nei vienas, papildomai pasirinkite keitimo komutatoriaus arba komunalinės palydovinės sistemos tipą. Dėl šių dalykų pasitarkite su prekybos atstovu.
Čia nurodykite, ar greta žemojo dažnių ruožo, stočių ieškoti ir aukštajame pasirinkto palydovo dažnių ruože.
Paprastai aukštosios ir žemosios juostų verčių keisti nereikia, nebent jūsų palydovinės sistemos LNC (LNB) keitiklio naudojamas generatoriaus dažnis yra kitoks (svarbu rodant dažnius). Nustatę šių parametrų vertes turėtumėte pamatyti iš pasirinktų palydovų transliuojamą vaizdą bei garsą (tik su Astra1 ir HOTBIRD).
Simbolių dažnius nustato per palydovus teikiamų paslaugų teikėjai, paprastai jų keisti nereikia.
Iš sąrašo pasirinkite signalų šaltinį – stotį, kurią norėtumėte perkelti į savo stočių sąrašo viršutinę padėtį (pradedant nuo stoties pozicijos Nr. 1).
• Jei norite naudoti AV Link funkciją su prijungtu išorinių įrašymo prietaisu, analoginės stotys turi būti išdėstytos 1 – 99 stočių pozicijose.
Automatinė paieška pradedama paspaudus OK. Visų pirma ieškoma televizijos stočių, o po to – radijo stočių. Atliekant automatinę paiešką aptiktos stotys padalijamos į atitinkamus stočių blokus priklausomai nuo to, kaip pirmiau buvo pasirinkti antenų kabeliai (signalų šaltiniai). Vėliau į šiuos blokus suskirstytas stotis galima surikiuoti iš naujo. Stočių sąrašo pradžioje rodomas blokas, kuriame pateiktos pageidaujamo signalų šaltinio stotys. Bet koks maišytas stočių iš skirtingų signalų šaltinių rūšiavimas leidžiamas tik sąraše Favourites (mėgstamiausi).
Baigus paleidžiamas prijungimo vedlys. Naudodami šį vedlį galite užregistruoti ir nustatyti savo vaizdo prietaisus arba dekoderius bei prijungti juos prie televizoriaus. DVD grotuvai ir DVD įrašymo prietaisai yra jau užregistruoti gamykloje. Paleisti prijungimo vedlį ir pridėti naujus prietaisus galite rankiniu būdu vėliau. Daugiau informacijos pateikta 15 psl. (Prijungimo vedlys) ir 22 psl. (Garsiakalbių/stiprintuvo prijungimas).
Kai priėmimo sąlygos geros, DVB-T signalus priimti galima naudojant kambarinę anteną (lizdas ANT 2).
Kai priėmimo sąlygos nėra labai palankios, patariama naudoti aktyviąją anteną, kuri būtų atitinkami nustatyta. Tai galima padaryti atliekant pradinį nustatymą arba pasirinkus “TV Menu > Connections > Antenna DVB > Antenna DVB-T”. (Žr. šios lentelės eilutę “Antenna DVB-T”).
Jei vietovė yra už normalaus transliavimo zonos ribų, kad būtų pasiekta geresnė priėmimo kokybė, galima naudoti kryptinę anteną.
Pradinis nustatymas

DVB-T antenos padėties parinkimas ir nutaikymas

Jeigu priimant vienos arba kelių DVB-T stočių signalus pastebimi vaizdo bei garso trukdžiai, jums reiktų pakeisti antenos įrengimo vietą ir jos nutaikymo kryptį. Pasiteiraukite prekybos atstovo, kokie kanalai naudojami jūsų regione transliuojant DVB-T stotis.
Būtina sąlyga: normalus televizoriaus veikimo
režimas, neaktyvus joks kitas meniu ekranas, pasirinkta DVB-T stotis ir priimami jos signalai.
1
Paspauskite MENU – parodomas TV meniu ekranas.
2
Mygtukais c/d pasirinkite “Setup” (nustatymas), tada paspauskite OK.
3
Mygtukais a/b pasirinkite “Stations” (stotys), tada paspauskite OK.
Mygtukais a/b pasirinkite “Manual tune”
(rankinis derinimas), tada paspauskite OK.
-> Setup -> Stations
TV menu
Manual tune Change stations Select/change favourites Search wizard
Signal source
Channel E05 Frequency 177.50 MHz Bandwidth 7 MHz
Name 12 Test C/N 96 Level 99
• Kadangi stotis pasirinkta, nustatytas signalų šaltinis jau yra DVB-T.
4
Parinkite antenos padėtį ir pakreipkite ją taip, kad būtų pasiektos kuo aukštesnės parametrų C/N (nešlio/triukšmo santykio) ir Level (signalų lygio) vertės.
5
Kad paieška būtų pradėta, paspauskite MĖLYNĄ mygtuką.
Atlikite vienos po kitos DVB-T stočių paiešką ir
palyginkite parametrų C/N bei Level vertes.
Tada, pasirinkę stotį, kurios signalai priimami
prasčiausiai, antenai parinkite tokią padėtį ir nukreipkite ją taip, kad būtų pasiektos maksimalios parametrų C/N ir Level vertės.
6
Po to atlikite automatinę visų DVB-T stočių paiešką.
Elementas Paaiškinimas
Bandwidth (juostos plotis)
Antenna/cable (analogue) DVB-T DVB-C DVB-S
Priklausomai nuo to, koks kanalas ir kokia valstybė pasirinkta, 7 arba 8 MHz juostos plotis nustatomas automatiškai.
11

Kasdienis naudojimas

Įjungimas/išjungimas

Maitinimo įjungimas / išjungimas
Paspauskite a televizoriuje. Išjunkite, televizoriuje paspausdami a.
• Tačiau atminkite, kad EPG (elektroninio programų vadovo) duomenys bus prarasti, o užprogramuoti televizijos laidų įrašymai pagal laikmatį nebus atlikti.
Parengties režimas
Jei televizorius įjungtas, perjungti jį į parengties režimą galite paspaudę mygtuką B nuotolinio valdymo pulte.
Įjungimas iš parengties režimo
Kai televizorius veikia parengties režimu, paspauskite B mygtuką nuotolinio valdymo pulte arba paspauskite kurį nors iš mygtukų su skaitmenimis 0 - 9. Televizorių įjungti taip pat galima paspaudus OK. Tokiu atveju parodomas stočių sąrašas, kuriame galite pasirinkti pageidaujamą stotį.
Radijo įjungimas
Kai televizorius veikia parengties režimu, paspauskite mygtuką RADIO nuotolinio valdymo pulte.

Televizoriaus rodiklio būklė

Televizoriaus korpuso priekyje yra trys rodikliai. Informaciją apie kiekvieną galimą LED būklę žr. lentelėje.
B rodiklis
išjungtas Maitinimas išjungtas Mėlynas Maitinimas įjungtas Raudonas Parengties režimas
STATUS rodiklis Būklė
Raudonas Užprogramuotas įjungimo laikmatis. Raudonas ir mirksi Žalias Užprogramuotas HDD įrašymo laikmatis. Žalias ir mirksi Priimami EPG duomenys
Oranžinis
HDD rodiklis Būklė
Raudonas Vyksta įrašymas į HDD Žalias
PASTABA
• Jei ketinate šio televizoriaus nenaudoti ilgesnį laiką, būtinai išjunkite jo kintamosios elektros srovės tiekimo kabelį iš kintamosios elektros srovės tinklo lizdo.
• Šiek tiek elektros energijos suvartojama net ir tada, kai televizorius yra išjungtas a mygtuku.
Priimama komanda iš nuotolinio valdymo pulto
HDD įrašymo laikmatis ir įjungimo laikmatis yra užprogramuoti.
Vykdomas archyvo atkūrimas arba atidėtas įrašymas
Būklė

Kanalų keitimas

Mygtukais Pr/Ps:
Norėdami pasirinkti kanalus, paspauskite Pr/Ps
Trumpam parodoma informacija apie stotį ir garso formatą.
• Jei nustatyti favourites (mėgstamiausi elementai), spaudžiant
mygtukus Pr/Ps pasirenkami tik registruoti kanalai. (13 psl.)
• Garso formatų simboliai nurodyti 13 psl.
• Jei su atitinkamomis DVB stotimis yra papildomų kalbų arba DVB subtitrų, šios pasirinktys parodomos po stoties rodmeniu. (13 psl.)
Mygtukais 0 - 9: Kad pasirinktumėte kanalus, paspauskite 0 - 9.
12
Iš stočių sąrašo:
Kai nerodomas joks kitas meniu ekranas, paspauskite
1
OK. (Jei vietoj to parodomas favourites sąrašas, paspauskite RAUDONĄ mygtuką).
Station list
EXT3 EXT5 EXT6
Mygtukais a/b/c/d arba 0 - 9 pasirinkite
2
pageidaujamą kanalą iš stočių sąrašo, tada paspauskite OK, kad jis būtų nustatytas.
• Jei norite atidaryti mėgstamiausių kanalų sąrašą,
paspauskite RAUDONĄ mygtuką.
Paspaudus MĖLYNĄ mygtuką sąrašas surikiuojamas “alphabetical” (abėcėline) arba “numerical” (skaitine) tvarka.
Jei surikiuota abėcėline tvarka, pradines raides įvesti galite mygtukais su skaitmenimis 0 - 9, t. y. taip, kaip ir mobiliojo telefono mygtukais. Pažymima pirmoji stotis, kurios pavadinimas prasideda nurodytomis raidėmis.
Stočių, esančių stočių sąraše, ištrynimas, atkūrimas, perkėlimas ir pervadinimas
Kai rodomas stočių sąrašas, paspauskite GELTONĄ mygtuką (Change stations – pakeisti stotis).
E
Delete (ištrinti)
Pasirinkite stotį, kurią norite ištrinti, ir paspauskite RAUDONĄ mygtuką (Delete – ištrinti). Jei reikia, mygtukais
a/b/c/d
arba 0 – 9 pažymėkite daugiau stočių. Patvirtinkite mygtuku OK arba atšaukite RAUDONU mygtuku.
E
Restore stations (atkurti stotis)
Jei norite atkurti stotį ar stotis, kurios jau buvo ištrintos, pasirinkite pageidaujamą atkurti stotį, tada paspauskite ŽALIĄ mygtuką (Restore stations – atkurti stotis). Patvirtinkite paspaudę OK.
• Atkurta stotis į sąrašą įtraukiama pagal jos signalų
šaltinį atitinkamo signalų bloko pabaigoje.
E
Move (perkelti)
Pasirinkite stotį, kurią norite perkelti, tada paspauskite GELTONĄ mygtuką (Move – perkelti). Jei reikia, mygtukais
a/b/c/d
pažymėkite daugiau stočių. Jei žymėjimą norite baigti, paspauskite OK.
Mygtukais a/b/c/d arba 0 - 9 pasirinkite
padėtį, į kurią norite perkelti. Patvirtinkite mygtuku OK arba atšaukite GELTONU mygtuku.
• Perkeldami būtinai patikrinkite, ar pasirinktas
tinkamas kanalų blokas arba paskirties vieta.
E
Pervadinimas
Pasirinkite stotį, kurią norite pervadinti, tada paspauskite MĖLYNĄ mygtuką (Rename
.
– pervadinti). Atitinkamais mygtukais su skaitmenimis 0 - 9 pasirinkite pageidaujamą simbolį. Atminkite, kad spausti mygtuką (jei reikia – kelis kartus) reikia pakankamai greitai, nes perėjimo prie kito simbolio rašomoje eilutėje laikas yra gana trumpas. Kartokite tol, kol visiškai parašysite naująjį pavadinimą. Patvirtinkite mygtuku OK arba atšaukite MĖLYNU mygtuku.
• Pavadinimas gali būti iki 9 simbolių ilgio.
Galima atlikti tik tada, kai įjungtas analoginės TV režimas.
arba 0 - 9
Kasdienis naudojimas
Iš “favourites” sąrašų:
Mėgstamiausias stotis galite išsaugoti ir pasirinkti naudodami šešis “favourites” (mėgstamiausių elementų) sąrašus (pvz., skirtingiems naudotojams). Kiekviename favourites sąraše
Paspaudus END kelias sekundes parodomas
gali būti iki 99 stočių. Atlikus pradinį nustatymą 10 stočių iš stočių sąrašo automatiškai išsaugomos pirmajame sąraše. Pakeiskite favourites sąrašą taip, kad jis atitiktų jūsų poreikius (žr. “Select/change favourites” (Mėgstamiausių elementų pasirinkimas arba keitimas) – 37 psl.).
Kai nerodomas joks kitas meniu ekranas,
1
paspauskite OK.
Favourites -> FavouriteList1
2
Kad būtų parodytas favourite sąrašas, paspauskite RAUDONĄ mygtuką.
Mygtukais 0 - 9 arba a/b/c/d pasirinkite
3
pageidaujamą stotį, tada paspauskite OK, kad ji būtų užregistruota kaip mėgstamiausia.
RAUDONAS: atgal į stočių sąrašą ŽALIAS: visų stočių (kaip ir Slide show atveju),
įtrauktų į tuo metu pasirinktą “favourites” sąrašą, skenavimas. Kad skenavimas būtų baigtas, paspauskite OK.
GELTONAS: favourites sąrašo pakeitimas. (37 psl.) c/d: ankstesnio/paskesnio mėgstamiausių sąrašo
atidarymas.
Su kai kuriomis programomis, priklausomai nuo DVB paslaugų teikėjų, galima pasirinkti papildomus būklės rodmenų parametrus.
Kai rodomas būklės rodmuo, pasirinkite vieną

Išorinio vaizdo šaltinio pasirinkimas

External sources
Sujungę paspauskite b, kad būtų parodytas išorinių šaltinių ekranas, tada paspauskite a/ b, kad būtų perjungtas kitas tinkamas išorinis šaltinis, tada spauskite OK. Išorinį šaltinį taip pat galite pasirinkti per stočių sąrašą.
External sources VIDEO
VIDEO DVD-REC
DVD-REC DVD
DVD
EXT3
EXT3
EXT4
EXT4 EXT5
EXT5 EXT6
EXT6 EXT7
EXT7

Naudojimas be nuotolinio valdymo pulto

Ši funkcija naudinga tada, kai nuotolinio valdymo pulto šalia nėra.
Trumpai paspauskite MENU, kad būtų
1
parodytas tiesioginio valdymo ekranas.
Nustatyti galite šių parametrų vertes: “Operating mode” (veikimo režimas), “External sources” (išoriniai šaltiniai), “Brightness” (šviesumas), “Contrast” (kontrastingumas), “Wide modes” (platieji režimai) ir “Service”.
• “Service” elementas skirtas tik techninės priežiūros darbus atliekantiems darbuotojams.
Elementas pasirenkamas mygtukais P r/s.
2
Vertė pasirenkama arba reguliuojama
3
mygtukaisi i k/l.

Būklės rodmuo

būklės rodmuo.
1 Das Erste Dolby D
• Viršutinėje eilutėje rodomas stoties numeris ir pavadinimas, programos pavadinimas ir garso formatas. Taip pat parodomas laikas ir, jei suaktyvintos atitinkamos funkcijos, įspėjamojo signalo laikas/įspėjamasis signalas bei išjungimo laikas. Jei norite nustatyti būklės rodmenį pagal savo poreikius, pasirinkite “TV meniu > Setup > Miscellaneous > On­screen displays”.
Garso formatas Aprašas
Mono Analoginė monofoninio garso transliacija
2-sound
Stereo
Dolby D Dolby Digital (DD) garso transliacija MPEG MPEG garso transliacija
, , , , , , , , 
Toskana
Wake up Mon-Fri
Language/sound selection
m
DVB subtitles
Analoginė dviejų garso takelių (Sound1/ Sound2) transliacija
Analoginė arba skaitmeninė (PCM) stereofoninio garso transliacija
Šiais simboliais nurodomas garso signalų skaičius bei optimali garsiakalbių padėtis bei skaičius (viršutinė briauna reiškia priekį).
14:31 14:50

Papildomos DVB pasirinktys

spalvinių mygtukų arba m – parodomas atitinkamas pasirinkimo meniu.
RAUDONAS: kanalo pasirinkimas, jei teikiamą
paslaugą sudaro keli kanalai
ŽALIAS: kalbos/garso takelio pasirinkimas m: DVB subtitles (DVB subtitrai)/teletekstas
• Pasirinkimo meniu yra pasiekiami tik tol, kol rodomas būklės rodmuo.
Elementas Aprašas
Šia funkcija pasirenkami tik DVB subtitrai. Ji
DVB subtitles (DVB subtitrai)
New programme (nauja programa)
veikia ne su visomis stotimis. Daug stočių subtitrus transliuoja tik teletekstu. DVB subtitrų bendrojo pobūdžio parametrų vertes nustatyti galite pasirinkę “TV meniu > Setup > Miscellaneous > DVB subtitles”.
Jei pradedama nauja programa, su kuria galimos kitokios pasirinktys, nei buvo galimos su rodyta pirmiau, taip pat tada, kai perjungiama kita stotis, pasirinkimo eilutė trumpam parodoma automatiškai.
PASTABA
• Jei jokie veiksmai neatliekami, po kelių sekundžių tiesioginio valdymo meniu automatiškai panaikinamas.
13

Išorinių prietaisų jungimas

Šiame televizoriuje integruotas prijungimo vedlys (Connection wizard) padės prijungti naujus išorinius prietaisus bei daryti kabelinių jungčių pakeitimus. Prieš prijungdami išorinį prietaisą iš tikrųjų, paleiskite prijungimo vedlį ir užregistruokite įrangą, kurią pageidaujate prijungti.
E
Prieš prijungiant ...
Norėdami sužinoti, kokie yra galimi prijungimo tipai, įdėmiai perskaitykite kiekvieno išorinio prietaiso naudojimo instrukciją. Taip galėsite užtikrinti geriausią įmanomą garso bei vaizdo kokybę, kad maksimaliai išnaudotumėte televizoriaus ir prijungto prietaiso galimybes. Prieš paleisdami vedlį užsirašykite savo naudojamos jungties tipą.

Pastaba dėl geresnės vaizdo ir garso kokybės

Toliau pateiktas sąrašas išdėstytas kokybės blogėjimo tvarka. Jei norite sužinoti, kaip pageidaujamą prietaisą prijungti yra geriausia, žr. šio prietaiso instrukciją.
E
Vaizdo signalų jungtys Pastabos
Aukštesnė kokybė
1 HDMI (EXT 5 arba EXT 6)
2 COMPONENT (EXT 3)
Jei naudojamas HDMI-DVI keitimo adapteris/kabelis, garso signalai turi būti pateikti atskirai.
3 Euro SCART (EXT 1 arba 2)
4 S-VIDEO (EXT 4)
Nejunkite S-VIDEO ir VIDEO tuo
5 VIDEO (EXT 4)
pačiu metu.
Standartinė kokybė
E
Garso signalų jungtys
Skaitmeninių garso signalų jungtys Pastabos Aukštesnė kokybė
Standartinė kokybė
1 DIGITAL AUDIO IN/OUT
2 HDMI (EXT 5 arba 6)
Jei prijungta šiuo būdu, privalote nurodyti jungtį, į kurią nukreipti garso signalai. (35 psl.) Naudojant HDMI (EXT 5 arba 6), HDMI garso įvesčiai taikomas pirmumas.
Jei naudojamas HDMI-DVI keitimo adapteris/kabelis, garso signalai turi būti pateikti atskirai. DOLBY DIGITAL signalai nekartojami.
Analoginių garso signalų jungtys Aukštesnė kokybė
1 AUDIO IN (L-R-CENTRE)
2 AUDIO IN (L/R)
Standartinė kokybė
14
Išorinių prietaisų jungimas

Prijungimo vedlys

Integruotu prijungimo vedliu parodoma, prie kurios jungties turėtumėte jungti savo įrangą. Prijunkite įrangą pagal schemą ir laikykitės nurodymų, kurie vienas po kito pateikiami pranešimais.
PASTABA
• Kol nauji prietaisai nebuvo užregistruoti prijungimo vedliu, jų jungti nepatariama.
Paspauskite MENU – parodomas TV meniu
1
ekranas. Mygtukais c/d pasirinkite “Connections”
2
(jungtys) ir paspauskite b, kad pereitumėte žemyn.
3
Mygtukais a/b pasirinkite “AV setup” (AV nustatymas), tada paspauskite OK.
• Parodomas prijungimo vedlio ekranas.
4
Paspauskite OK. Parodomas standartinis ekranas, kuris gali ir neatitikti tikrųjų jungčių. Norėdami tęsti paspauskite OK.
Standartinis ekranas
AV setup
Connection wizard Now the TV set assumes that you have connected the following equipment:
EXT4 EXT1 EXT2 EXT3 EXT5 EXT6
Parodomas AV įrangos pasirinkimo ekranas.
5
Mygtukais a/b pasirinkite prietaisą (-us), kurį (-iuos) pageidaujate prijungti, tada paspauskite GELTONĄ mygtuką, kad pažymėtumėte. Prie pažymėto prietaiso rodomas ženklas . Jei, pavyzdžiui, prie televizoriaus jungiate DVD įrašymo prietaisą su HDMI jungtimi, pasirinkite “HDMI/DVI”, tada paspauskite GELTONĄ mygtuką, kad pradėtumėte registraciją. Tokiu pat būdu galite prijungti ir kitus prietaisus.
AV setup -> AV equipment selection
DVD
DVD player
DVD •
DVD recorder
VCR
Video recorder
SAT
Satellite receiver
STB
SetTopBox/dBox
Decoder
Decoder
Camera
Camcorder/camera
AV
Other device(s) to EXT1/2/4
COMP.IN
Device to EXT3
HDMI/DVI
Device to EXT5
HDMI/DVI
Device to EXT6
Connection wizard Specify all new AV devices to be connected and all connection changes to the existing devices here.
Tada prijungimo diagrama parodoma, kaip
6
prijungti naujus arba iš anksto nustatytus prietaisus prie jungčių nugarinėje pusėje. Norėdami tęsti paspauskite OK.
• Jei nurodėte, kad pageidaujate prijungti dekoderį, būsite nukreipti į submeniu “Select decoder station(s)” (stočių, su kuriomis naudojamas dekoderis, pasirinkimas).
Nurodykite į jungtį pateikiamų signalų tipą. Jei
7
nesate tikri, pasirinkite automatinį nustatymo būdą.
Norėdami atlikti likusią proceso dalį
8
vadovaukitės ekrane pateikiamais nurodymais.
Elementais Aprašas
Prietaisų, kuriuos galima prijungti, signalų tipai
Connections and signal (jungtys ir signalai)
Immediate playback (atkūrimas nedelsiant)
Assign digital audio input (skaitmeninio garso įvesties priskyrimas)
gali labai skirtis. Jei nesate tikri, parametro “Signal” vertę palikite “Automatic CVBS/YC” (pavyzdžiui, DVD grotuvo arba įrašymo prietaiso atveju) arba “Autom.-VHS/SVHS” (pavyzdžiui, vaizdo magnetofono atveju). Kitais atvejais reikia nurodyti tinkamą signalų tipą.
Jei paleidus atkūrimą vaizdas iš prijungto prietaiso televizoriuje turėtų būti parodytas iš karto, pasirinkite “yes” (taip). Leidžiama naudoti perjungiamąją įtampą, todėl perjungti rankiniu būdu, kad pamatytumėte vaizdą iš prijungto prietaiso, nereikia. (Žr. prijungto atkūrimo prietaiso naudojimo instrukciją). Kai atkuriama AV Link prietaisais, vaizdas visada parodomas iš karto, nepriklausomai nuo to, kokios parametrų vertės yra nustatytos.
Pasirinkite AV lizdą, prie kurio bus jungiamas prietaisas, kuriuo skaitmeniniu būdu atkuriamą garsą pageidaujate girdėti. Išorinio prietaiso skaitmeninę išvestį prijunkite prie televizoriaus skaitmeninės įvesties jungties. (22 psl.). Jei prietaisas, pateikiantis skaitmeninius garso signalus, nėra prijungtas, pasirinkite “no” (ne).
15
Išorinių prietaisų jungimas

HDMI jungtis

(Papildoma garso
signalų jungtis)
HDMI (angl. High Definition Multimedia Interface) sąsaja iš atkūrimo prietaiso jungiamuoju kabeliu perduodami skaitmeniniai vaizdo ir garso signalai. Skaitmeniniai vaizdo ir garso signalai perduodami jų nesuglaudinus, todėl neprarandama nė kiek kokybės. Sujungtuose prieįtaisuose nebereikalingas kokybei neigiamos įtakos turintis analoginių signalų keitimas į skaitmeninius bei atvirkščiai.
HDMI/DVI keitimas
Naudojant DVI/HDMI adapterį ar kabelį skaitmeninius DVD arba kompiuterio vaizdo signalus taip pat galima atkurti pateikiant juos per suderinamą HDMI jungtį. Garso signalai turi būti pateikti atskirai.
Su HDMI ir DVI jungtimis naudojamas tas pats HDCP apsaugos nuo kopijavimo metodas.
HDMI prietaiso jungimas
Meniu “Connection wizard > AV equipment
selection”, pasirinkite “HDMI/DVI” ir atitinkamai prijunkite prietaisą.
• Jei naudojamas HDMI/DVI keitimo kabelis, skaitmeninius garso signalus reikia atskirai pateikti į DIGITAL AUDIO (IN) arba, jei signalai analoginiai – į AUDIO IN (L/R) jungtį.
PASTABA
• Priklausomai nuo to, kokio tipo HDMI kabelis naudojamas, gali atsirasti vaizdo triukšmas. Patikrinkite, ar jūsų naudojamas HDMI kabelis yra sertifikuotas.
• Kai atkuriamas HDMI vaizdas, geriausias vaizdo formatas aptinkamas ir nustatomas automatiškai.
Suderinami vaizdo signalų tipai:
VGA, 576i, 576p, 480i, 480p, 720p, 1080i, 1080p Informaciją apie suderinamumą su kompiuteriu žr. 18 psl.
Jei prijungtas HDMI prietaisas dera su AQUOS LINK, galite pasinaudoti universalių funkcijų, valdomų nuotolinio valdymo pulto AQUOS LINK mygtukais, teikiamais privalumais.
Daugiau informacijos rasite 19 - 22 psl.
(Papildoma garso
signalų jungtis)

VGA/XGA jungtis (kompiuteris/priedėlis)

Kompiuterį arba priedėlį (SetTopBox-STB) galite prijungti prie EXT 7 (ANALOG RGB) jungties ir naudoti televizorių kaip išvesties prietaisą.
Prijungdami kompiuterį, jo išvesties skyrą
nustatykite pagal kompiuterio galimybes. Išsamesnės informacijos apie kompiuterio signalo suderinamumą ieškokite 18 psl.
Kai jungiate priedėlį (SetTopBox-STB),
priklausomai nuo priedėlio techninių galimybių nustatykite kurią nors iš toliau nurodytų ekrano skiriamųjų gebų pagal priedėlio galimybes:
Tinkami vaizdo signalai (STB imtuvui):
576i, 576p, 480i, 480p, 720p, 1080i
Prijungimas
VGA kabeliu prijunkite prietaisą prie EXT 7
jungties. Informacijos apie garso signalų šaltinio prijungimą rasite 22 psl.
Registracija prijungimo vedlyje nėra privaloma.
Geometrijos reguliavimas
Naudodami šią funkciją galite reguliuoti vaizdo horizontalią/vertikalią padėtį. (38 psl.)
Spalvų pateikimo standarto nustatymas
1
Paspauskite MENU – parodomas TV meniu ekranas.
2
Mygtukais c/d pasirinkite “Picture” (vaizdas) ir paspauskite b, kad pereitumėte žemyn.
3
Mygtukais a/b pasirinkite “Colour standard” (spalvų pateikimo standartas) ir paspauskite b, kad pereitumėte žemyn.
4
Mygtukais c/d pasirinkite “RGB”, jei jungiamas kompiuteris, arba “Ycc” (tam tikrais retais atvejais – “Ypp” arba “RGB”), jei jungiamas priedėlis, tada paspauskite OK.
16
Išorinių prietaisų jungimas
Garso signalų šaltinio prijungimas Analoginiai garso signalai:
Stereofoniniu kabeliu sujunkite analoginių
garso signalų išvesties jungtį kompiuteryje arba priedėlyje su AUDIO IN (L/R) lizdu televizoriaus korpuse.
• Garsas atkuriamas garsiakalbiais, prijungtais prie televizoriaus, arba akustine sistema.
Skaitmeniniai garso signalai:
• Garsą pagal skaitmeninius signalus iš išorinio šaltinio galima atkurti naudojant integruotą Dolby Digital dekoderį arba naudojant prijungtą išorinį skaitmeninį garso stiprintuvą.
Skaitmeninių garso signalų, pateikiamų iš
1
kompiuterio arba priedėlio, išvestį paprastu lanksčiu kabeliu prijunkite prie DIGITAL AUDIO (IN) lizdo televizoriaus korpuse.
Tada priskirkite skaitmeninio garso signalų
2
įvestį pasirinkę “TV meniu > Connections > Miscellaneous > Assign digital audio input”.
Jei naudojamas išorinis skaitmeninis garso stiprintuvas:
1
Būtina sąlyga: išorinis garso stiprintuvas turi būti jau prijungtas. (22 psl.)
2
Prijunkite skaitmeninių garso signalų išvestį iš televizoriaus DIGITAL AUDIO OUT lizdo į išorinį stiprintuvą.

Komponentinė jungtis (EXT3)

DVD grotuvus/įrašymo prietaisus, kuriuose įrengtos komponentinės vaizdo jungtys, vietoje SCART lizdų taip pat galima jungti prie šio televizoriaus EXT 3 (COMPONENT) jungties. Vaizdo, atkuriamo pagal signalus, perduodamus kabeliu su trim lanksčiais kištukais, kokybė yra geresnė nei vaizdo, perduodamo SCART kabeliu. Norint perduoti garso signalus reikalingas papildomas kabelis. Įprastinė komponentinės jungties (kabelio prijungimo ir garso signalų prijungimo) procedūra yra tokia pat, kokia aprašyta pirmiau pateiktame skyrelyje “VGA/XGA jungtis (kompiuteris/priedėlis)”, išskyrus tai, jog:
Kai nustatote parametro “Signal type at
socket EXT3” (signalų jungtyje EXT 3 tipas), jei nesate tikri, rinkitės “Automatic” (nustatoma automatiškai). Informaciją apie kitas pasirinktis žr. išorinio prietaiso naudojimo instrukcijoje.
17
Išorinių prietaisų jungimas

Suderinamumo su kompiuteriu lentelé

VGA
SVGA
XGA
SXGA
FULL HD
Skyra
640 g 480
800 g 600
1024 g 768
1280 g 1024
1920 g 1080
Horizontalusis
dažnis
31,5 kHz 60 Hz
37,9 kHz 60 Hz
48,4 kHz 60 Hz
64,0 kHz 60 Hz
67,5 kHz 60 Hz
Vertikalusis
VGA, SVGA, XGA ir SXGA – tai bendrovės International Business Machines Corporation registruoti prekyženkliai.
PASTABA
• Šio televizoriaus suderinamumo su kompiuteriu galimybės yra ribotos. Veikimo tinkamumą galima užtikrinti tik tada, jei vaizdo plokštė visiškai atitinka VESA 60 Hz standartą. Dėl bet kokių nuokrypių nuo šio standarto reikalavimų gali atsirasti vaizdo iškraipymai.
dažnis
Analog. (D-Sub) Skaitm. (HDMI)
✔✔
✔✔
✔✔
✔✔
VESA
standartas
g
g
g
g
18
Išorinių prietaisų jungimas

HDMI prietaisų valdymas naudojant AQUOS LINK

Kas yra AQUOS LINK?
Naudodami HDMI CEC (angl. Consumer Electronics Control) protokolą, su AQUOS LINK galite tuo pačiu nuotolinio valdymo pultu interaktyviai valdyti ir suderinamus sistemos prietaisus (AV stiprintuvą, DVD arba Blu-ray grotuvą ir pan.).
PASTABA
Su AQUOS LINK suderinamas AQUOS BD grotuvas, AQUOS garsiakalbių sistema ir AQUOS įrašymo prietaisas bus parduodami su nuolaida, kai bus išleistas šis TV. (nuo 2007 m. liepos mėn.)
Ką galite nuveikti su AQUOS LINK?
Įrašymas vienu paspaudimu
Jums nereikia ieškoti savo įrašymo prietaiso nuotolinio valdymo pulto. Mygtukais REC
E arba REC STOP H, įrengtais po atverčiamu dangteliu, galite paleisti arba sustabdyti vaizdo, rodomo televizoriuje įrašymą.
Atkūrimas vienu paspaudimu
Kai televizorius veikia parengties režimu, jis automatiškai įjungiamas ir automatiškai pradedamas vaizdo atkūrimas pagal signalus iš HDMI signalų šaltinio.
Valdymas vienu nuotolinio valdymo pultu
AQUOS LINK automatiškai atpažįsta prijungtą HDMI prietaisą ir galite televizorių bei prietaisus valdyti taip, tarsi naudotumėte universalų nuotolinio valdymo pultą.
Išorinių prietaisų kūrinių sąrašo naudojimas
Galite išsikviesti ne tik televizoriaus laikmačio sąrašą (34 psl.), bet ir išorinio grotuvo pagrindinį meniu arba AQUOS BD grotuvo / AQUOS įrašymo prietaiso antraščių sąrašą, su sąlyga, kad įrenginiai palaiko AQUOS LINK.
Kelių HDMI prietaisų valdymas
Paspaudę OPTION mygtuką galite pasirinkti, kurį HDMI prietaisą pageidaujate valdyti.
PASTABA
• Nuotolinio valdymo pultą nukreipkite į televizorių, o ne į prijungtą HDMI prietaisą.
• Priklausomai nuo to, kokio tipo HDMI kabelis naudojamas, gali atsirasti vaizdo triukšmas. Patikrinkite, ar jūsų naudojamas HDMI kabelis yra sertifikuotas.
• Naudojant šią sistemą galima sujungti iki 3 HDMI įrašymo prietaisų, vieną AV stiprintuvą ir du grotuvus.
• Šie veiksmai turi įtakos HDMI prietaisui, kuris pasirinktas, kaip tuometinis įvesties šaltinis. Jei prietaisas neveikia, įjunkite jį ir mygtuku b pasirinkite atitinkamą išorinį šaltinį.

HDMI prietaiso prijungimas prie televizoriaus

Visų pirma prijunkite AQUOS garsiakalbių sistemą arba AQUOS BD grotuvą / AQUOS įrašymo prietaisą, palaikantį HDMI CEC protokolą.
PASTABA
• Daugiau informacijos rasite išorinių prietaisų naudojimo instrukcijose.
• Jei jungiamieji kabeliai atjungiami arba keičiama prijungimo schema, visų pirma, prieš tai įjungę visų atitinkamų prietaisų maitinimą, įjunkite televizorių. Mygtuku b pakeiskite išorinės įvesties šaltinį, tada pasirinkite atitinkamą išorinį šaltinį ir patikrinkite, ar garsas bei vaizdas atkuriami teisingai.
AQUOS BD grotuvo / AQUOS įrašymo
prietaiso prijungimas per AQUOS
garsiakalbių sistemą
AQUOS BD grotuvas /
AQUOS įrašymo prietaisas
Sertifikuotas HDMI kabelis
(galima įsigyti atskirai)
AQUOS Audio akustinė
sistema
Koaksialinis
AUDIO kabelis
(galima įsigyti
atskirai)
Sertifikuotas HDMI kabelis
(galima įsigyti atskirai)
Televizorius
Į IŠVESTĮ
19
Išorinių prietaisų jungimas
Tik AQUOS BD grotuvo / AQUOS įrašymo prietaiso prijungimas
Televizorius
E
Įrašymo įrenginio pasirinkimas
Čia iš kelių sujungtų įrašymo prietaisų galite pasirinkti įrašymo prietaisą.
1
Pakartokite aukščiau išvardytus 1–3, veiksmus.
2
Paspauskite a/b, kad pasirinktumėte “Recorder selection” ir paspauskite OK.
3
Pasirinkite įrašymo prietaisą ir paspauskite OK.
PASTABA
• Pvz., jei prijungėte AQUOS garsiakalbių sistemą prie TV ir AQUOS įrašymo prietaiso, išorinio šaltinio indikacija pasikeičia iš “EXT5” į “EXT5 (Sub)”.

AQUOS LINK įrašymas vienu paspaudimu

AQUOS BD grotuvas / AQUOS įrašymo prietaisas
Sertifikuotas HDMI kabelis
(galima įsigyti atskirai)

AQUOS LINK setup (nustatymas)

E
AQUOS LINK Auto Power On (automatinis
įjungimas pagal AQUOS LINK)
Jei šis režimas suaktyvintas, įjungiama One Touch Play (įjungimo vienu mygtuko paspaudimu) funkcija. Kai televizorius veikia parengties režimu, jis automatiškai įjungiamas ir automatiškai pradedamas vaizdo atkūrimas pagal signalus iš HDMI signalų šaltinio.
1
Paspauskite MENU – parodomas TV meniu ekranas.
2
Mygtukais c/d pasirinkite “Setup” (nustatymas), tada paspauskite OK.
TV menu
Setup Εxtended functions Picture Sound
AQUOS LINK setup Stations Child lock Timer functions Language Miscellaneous
Paruošimas
Patikrinkite, ar jūsų įrašymo prietaisas, derantis su CEC, yra parengtas įrašyti. Patikrinkite, ar gerai prijungta antena bei kabelis, taip pat patikrinkite, kokia yra likusi laisva HDD arba DVD disko talpa.
Atidarykite nuotolinio valdymo pulto atverčiamą
1
dangtelį. Paspauskite REC E.
2
• Su CEC derančiu įrašymo prietaisu automatiškai pasirenkamas kanalas, kuris rodomas televizoriumi, ir įrašymas automatiškai pradedamas.
Jei įrašymą norite sustabdyti, paspauskite REC
3
STOP H.
Mygtukais a/b pasirinkite “AQUOS LINK
3
setup” , tada paspauskite OK.
4
Mygtukais a/b pasirinkite “Auto power on”
5
Mygtukais c/d pasirinkite “yes”.
PASTABA
• Gamyklinė šio parametro vertė yra “no”.
20
Išorinių prietaisų jungimas

AQUOS LINK prietaiso naudojimas

Naudojant AQUOS LINK valdyti HDMI sąsaja prijungtą prietaisą galima valdyti tuo pačiu nuotolinio valdymo pultu.
PASTABA
• Nepainiokite AQUOS LINK mygtukų, tokių kaip B,
REV G, PLAY I, FWD J, STOP H, esančių po atverčiamu dangteliu, su mygtukais, skirtais valdyti HDD. Žr. 45 psl.
Atidarykite nuotolinio valdymo pulto atverčiamą
1
dangtelį. Paspauskite PLAY I, kad būtų pradėtas kūrinio
2
atkūrimas.
• Tokiu būdu nepradedamas programų, įrašytų DR archive (skaitmeninių įrašų archyve), atkūrimas.
• Jeigu norite pradėti atkūrimą, naudodami AQUOS BD grotuvo / AQUOS įrašymo prietaiso pavadinimų sąrašą, žiūrėkite skyrių “Antraščių rodymas naudojant AQUOS LINK” dešiniajame stulpelyje.
Mygtuku FWD J įjungiama greitojo sukimo
3
pirmyn funkcija.
Mygtuku REV G įjungiama greitojo sukimo
atgal funkcija.
Mygtuku STOP H veiksmas sustabdomas. Mygtuku B prietaisas, prijungtas HDMI sąsaja,
įjungiamas arba išjungiamas.
Garso klausymasis AQUOS Audio akustine sistema
Klausytis garso, kuris įprastai atkuriamas televizoriumi, galite ir tik AQUOS Audio akustine sistema. Šios sistemos garso atkūrimo režimą galima pakeisti rankiniu būdu.
PASTABA
• Nepainiokite AQUOS LINK mygtukų, tokių kaip B, REV G, PLAY I, FWD J, STOP, esančių po atverčiamu
dangteliu, su mygtukais, skirtais valdyti HDD. Žr. 45 psl.
Atidarykite nuotolinio valdymo pulto atverčiamą
1
dangtelį. Paspauskite OPTION.
2
Mygtukais a/b pasirinkite “By AQUOS Audio
3
SP”.
4
Mygtukais c/d pasirinkite “yes” (taip).
• Jei norite, kad garsas būtų atkuriamas pačiu televizoriumi, pasirinkite “no” (ne).
• Garsas, atkuriamas televizoriaus garsiakalbiais ir pateikiamas per ausinių jungtį, nutildomas. Girdimas tik garsas, atkuriamas AQUOS Audio akustine sistema.
AQUOS Audio akustinės sistemos garso režimo pakeitimas rankiniu būdu
Atidarykite nuotolinio valdymo pulto atverčiamą
1
dangtelį. Paspauskite OPTION.
2
• Parodomas AQUOS LINK meniu.
Mygtukais a/b pasirinkite “Change sound
3
mode” (garso režimo keitimas).
4
Garso atkūrimo režimas pakeičiamas kaskart, kai paspaudžiamas mygtukas OK.
• Daugiau informacijos rasite AQUOS Audio akustinės sistemos naudojimo vadove.
Kūrinių atkūrimas naudojant AQUOS LINK
Šiame skyriuje paaiškinta, kaip atkurti antraštę, esančią AQUOS BD grotuve / AQUOS įrašymo prietaise.
Atidarykite nuotolinio valdymo pulto atverčiamą dangtelį.
1 2
Paspauskite OPTION.
• Parodomas AQUOS LINK meniu.
3
Mygtukais a/b pasirinkite “Top menu / title list” (pagrindinis meniu/kūrinių sąrašas), tada paspauskite OK.
Prijungtas įrašymo prietaisas dabar įjungiamas ir televizoriumi automatiškai pasirenkamas atitinkamas įvesties šaltinis.
• Rodomi prijungto AQUOS BD grotuvo / AQUOS įrašymo prietaiso antraščių sąrašo duomenys.
4
Mygtukais a/b/c/d pasirinkite kūrinį, tada paspauskite PLAY I.
Su CEC derančio prietaiso laikmenos tipo pasirinkimas
Jei jūsų įrašymo prietaise yra kelių tipų saugojimo laikmenos, čia pasirinkite laikmenos tipą.
1
Atidarykite nuotolinio valdymo pulto atverčiamą dangtelį.
2
Paspauskite OPTION.
• Parodomas AQUOS LINK meniu.
3
Mygtukais a/b pasirinkite “Media change” (laikmenos keitimas).
4
Pasirinkite pageidaujamą laikmeną, pvz., DVD arba HDD (diskinį kaupiklį). Laikmenos tipas pakeičiamas kaskart, kai paspaudžiamas mygtukas OK.
HDMI prietaiso pasirinkimas
Jei nuosekliai sujungti keli HDMI prietaisai, čia galite nurodyti, kurį prietaisą pageidaujate valdyti.
1
Atidarykite nuotolinio valdymo pulto atverčiamą dangtelį.
2
Paspauskite OPTION.
• Parodomas AQUOS LINK meniu.
Mygtukais a/b pasirinkite “Model selection”
3
(pasirinkti modelį), tada paspauskite OK. HDMI prietaisas pasikeičia, kai paspaudžiate OK ir meniu ekranas išsijungia.
21
Išorinių prietaisų jungimas
Įrašymas naudojant AQUOS įrašymo prietaiso EPG (tik įrašymo prietaisui)
Galite iškviesti su CEC derančio įrašymo prietaiso EPG programą ir televizoriaus nuotolinio valdymo pultu nustatyti įrašymą pagal laikmatį.
1
Atidarykite nuotolinio valdymo pulto atverčiamą dangtelį.
2
Paspauskite OPTION.
• Parodomas AQUOS LINK meniu.
Mygtukais a/b pasirinkite “AQUOS Recorder
3
EPG” (AQUOS įrašymo prietaiso EPG), tada paspauskite OK.
• Išorinis įvesties šaltinis perjungiamas ir parodomas įrašymo prietaiso EPG.
4
Pasirinkite programą, kurią norite įrašyti.
• Daugiau informacijos rasite įrašymo prietaiso naudojimo vadove.

AV Link funkcijos naudojimas

Šiame televizoriuje įdiegtos keturios tipinės AV Link funkcijos, kuriomis užtikrintas sklandus televizoriaus ir kitų garso bei vaizdo atkūrimo ar įrašymo prietaisų sujungimas.
Atkūrimas vienu paspaudimu
Kai televizorius veikia parengties režimu, jis automatiškai įjungiamas ir automatiškai pradedamas vaizdo atkūrimas pagal signalus iš garso bei vaizdo atkūrimo prietaiso (pvz., vaizdo magnetofono arba DVD leistuvo).
Televizoriaus veikimas parengties režimu
Kai televizorius perjungiamas į parengties režimą, prie jo prijungti garso bei vaizdo atkūrimo ar įrašymo prietaisai (pvz., vaizdo magnetofonas ar DVD grotuvas) taip pat perjungiami į parengties režimą.
WYSIWYR (vaizdo, matomo ekrane, įrašymas)
Jei prijungto vaizdo magnetofono nuotolinio valdymo pulte yra WYSIWYR mygtukas, paspaudę šį mygtuką galite automatiškai paleisti įrašymą.
Išankstinių nuostatų parsisiuntimas
Per EXT 2 jungtį iš anksto nustatyta informacija apie kanalus iš televizoriaus imtuvo automatiškai perduodama į prijungto garso bei vaizdo atkūrimo prietaiso imtuvą (pavyzdžiui, vaizdo magnetofoną).
PASTABA
• Daugiau informacijos rasite išorinių prietaisų naudojimo instrukcijose.
• Naudoti AV Link funkciją įmanoma tik tada, jei prijungus garso bei vaizdo atkūrimo prietaisus buvo suaktyvinta ir visiškai užbaigta televizoriaus automatinio nustatymo procedūra (žr. 10 psl., Pradinio nustatymo vedlys).
Galimybė naudoti AV Link funkciją priklauso ir nuo to,
kokia vaizdo ir garso atkūrimo įranga yra naudojama. Priklausomai nuo to, koks yra naudojamos įrangos gamintojas ir tipas, egzistuoja tikimybė, kad pirmiau išvardytos funkcijos veiks tik iš dalies arba visiškai neveiks.

Garsiakalbių/stiprintuvo prijungimas

Stiprintuvą su išoriniais garsiakalbiais prijunkite taip, kaip pavaizduota toliau.
E
Skaitmeninio stiprintuvo prijungimas
Televizorius
DIGITAL AUDIO (OUT)
Skaitmeninis stiprintuvas
PASTABA
• HDMI audio signalai neišeina iš DIGITAL AUDIO (OUT).
E
Analoginio stiprintuvo prijungimas
Televizorius
AUDIO OUT L-R
PASTABA
• HDMI audio signalai gali neišeiti iš AUDIO OUT L-R.
E
Televizoriaus garsiakalbių kaip centrinio
garsiakalbio naudojimas
Jei televizoriaus garsiakalbius norite naudoti kaip centrinį garsiakalbį, prijunkite juos kaip parodyta paveikslėlyje. Stiprintuvo centrinio garsiakalbio išvesties lizdą ir televizoriaus centrinio garsiakalbio įvesties lizdą (AUDIO IN CENTRE) reikia sujungti lanksčiuoju kabeliu.
AUDIO IN (CENTRE)
PREOUT (C)
Prijungę atidarykite “TV menu > Connections >
1
Sound components > HiFi/AV amplifier” Jei “Type of amplifier” pasirenkate “Surround
2
amplifier ”, būtinai pažymėkite “yes” prie punkto “TV loudsp. as centre speaker”.
Analoginis stiprintuvas
Televizorius
DIGITAL AUDIO (OUT)
Skaitmeninis stiprintuvas
22
DĖMESIO
Nenaudokite stiprintuvo centrinio garsiakalbio jungties; vietoj jos naudokite centrinę išankstinio sustiprinimo išvesties jungtį!

Kitos funkcijos

s

Vaizdas vaizde (PIP) PIP meniu naudojimas

Šiomis funkcijomis galite nustatyti PIP tipą (padalytas ekranas arba mažas vaizdas) ir mažojo vaizdo padėtį.
1
Norėdami suaktyvinti PIP ekraną paspauskite PIP.
Patikrinkite ar vaizdas, su kuriuo norite atlikti
2
veiksmą, rodomas žalios spalvos rėmelyje.
3
Paspauskite MENU, kad būtų parodytas PIP meniu. Dabar galite nustatyti PIP tipą (elementas “Type”: “Small PIP” – mažas vaizdas arba “Split screen” – padalytas ekranas) ir mažojo vaizdo padėtį (elementas “Position”).
• Mygtukais a/b/c/d taip pat galite mažąjį vaizdą perkelti į kitą ekrano kampą.
Kai naudojama PIP funkcija, šiuo televizoriumi vienu metu gali būti rodomi du skirtingi vaizdai.
Norėdami suaktyvinti PIP ekraną paspauskite PIP.
105 BBC TWO Stereo 11:50 - 12:10 Schools: Look And Read
12 E28
Language/sound selection
m
DVB subtitles
11:50
TV menu -> Setup
PIP Child lock Timer functions Language Miscellaneou Type
Position Upper right
Small PIP Split screen
PIP režimo apribojimai
• Priklausomai nuo HDTV signalų kombinacijos, PIP režimas gali būti nerodomas.
• Dviejų užkoduotų stočių vienu metu žiūrėti negalima.
• Kol vyksta įrašymas, vaizdo pakeitimo ir stoties pasirinkimo galimybės ribojamos.
ŽALIAS rėmelis:
Jis žymi, kad atitinkamas veiksmas galioja vaizdui, apsuptam žalios spalvos rėmeliu. Pavyzdžiui, paspaudus Pr/s parodomas kanalas, kuriuo transliuojamas vaizdas rodomas žalios spalvos rėmelyje. Jei žalios spalvos rėmelis nerodomas, paspauskite ŽALIĄ mygtuką.
BALTAS rėmelis:
Jis žymi, kad atitinkamas veiksmas negalioja vaizdui, apsuptam baltos spalvos rėmeliu. Pvz., paspaudus Pr/s bus kanalo ekranas bus pakeistas į ekraną be balto rėmelio.
Subvaizdo sustabdymas
Paspaudus RAUDONĄ mygtuką subvaizdas (vaizdas, rodomas antriniame lange) sustabdomas arba jo sustabdymas atšaukiamas.
Dviejų vaizdų sukeitimas vietomis
Jei vaizdus norite sukeisti vietomis, paspauskite
GELTONĄ mygtuką.
Stočių pasirinkimas
1
Patikrinkite ar vaizdas, su kuriuo norite atlikti veiksmą, rodomas žalios spalvos rėmelyje.
2
Pasirinkite stotis įprastu būdu.
Skenavimo pasirinkimas
Patikrinkite ar vaizdas, su kuriuo norite atlikti
1
veiksmą, rodomas žalios spalvos rėmelyje.
2
Funkcija “Scan stations” paleidžiama arba sustabdoma paspaudus MĖLYNĄ mygtuką.
Šio rėmelio spalva pakeičiama į mėlyną ir stotys
keičiamos automatiškai.
3
Paspauskite dar kartą MĖLYNĄ, jei norite sustabdyti skenavimą.
• Rėmelis tampa žalias.
23
Kitos funkcijos

PhotoViewer (nuotraukų rodyklės) naudojimas

Šiame televizoriuje įdiegta PhotoViewer (nuotraukų rodyklės) funkcija, kurią naudodami galite peržiūrėti standartinio JPEG formato paveikslėlius, įrašytus USB laikmenoje arba atminties kortelėje, įdėtoje į kortelių skaitytuvą. Be to, paveikslėlius galite peržiūrėti ir skaidrių rodymo režimu.
E
Prijungimas
Prie televizoriaus USB jungties prijunkite kortelių skaitytuvą (su USB kabeliu) arba USB laikmeną (žr. 6 psl.). Jei dėl to, kaip sumontuotas televizorius (pvz., pakabintas ant sienos), neįmanoma prijungti USB kabelio, naudokite USB kabelio ilgintuvą (galima įsigyti atskirai).
PASTABA
• Priklausomai nuo skaitymo kortelės modelio ar USB pieštuko, televizorius gali neatpažinti turimų duomenų.
• Naudokite tik alfanumerinius simbolius Photo Viewer failų pavadinimams.
• Neišjunkite USB pieštuko iš televizoriaus kol perduodami paveikslėliai, naudojantSlide Show, ar kai meniu ekranas persijungia į kitą.
• Neprijunkite ir neišjunkite USB pieštuko prie televizoriaus pakartotinai.
PhotoViewer paleidimas
Prijungus atminties kortelę arba USB prietaisą su atitinkamais duomenimis PhotoViewer paleidžiama automatiškai. Iš pradžių parodomas Photo overview (nuotraukų apžvalgos) puslapis.

Nuotraukų žiūrėjimas

PAVYZDYS
USB 1:\picture_024.jpg\ 38 pictures
View picture Mark picture
Mygtukais a/b/c/d pasirinkite paveikslėlį, o jei
1
yra daugiau puslapių, galite paspausti Pr/s. Jei norite, kad paveikslėlis būtų parodytas per
2
visą kadrą, paspauskite OK.
Slide show scroll (1/3)
PASTABA
• Vaizdinių duomenų, įrašytų progresyviniu JPEG formatu, parodyti negalima. Atminties kortelėje arba USB prietaise turėtų būti duomenys, įrašyti standartiniu JPEG formatu.
Jei atminties įtaisas jau įdėtas ir jo neaptinkama automatiškai, paleiskite “PhotoViewer” tokiu būdu:
1
Paspauskite MENU – parodomas TV meniu ekranas.
Mygtukais c/d pasirinkite “Extended
2
functions” (išplėstinės funkcijos) ir paspauskite b, kad pereitumėte žemyn.
3
Mygtukais a/b pasirinkite “PhotoViewer”, tada paspauskite OK.
• Jei kortelių skaitytuve yra kelios atminties kortelės, parodomas pasirinkimo meniu. Mygtukais c/d pasirinkite pageidaujamą atminties kortelę, tada mygtuku OK veiksmą patvirtinkite.
• Kai įdėtas atminties įtaisas, “PhotoViewer” gali nepasileisti automatiškai. Paleiskite “PhotoViewer” vadovaudamiesi anksčiau aprašytais veiksmais nuo 1 iki 3.
PhotoViewer išjungimas
Jei norite išeiti iš PhotoViewer ekrano arba išimti
atminties kortelę ar USB prietaisą, paspauskite mygtuką END nuotolinio valdymo pulte.
Jei norite pereiti prie tolesnio atvaizdo, paspauskite J arba Pr
Jei norite pereiti prie ankstesnio atvaizdo,
paspauskite G arba Ps.
Jei norite įjungti arba išjungti informacijos apie
nuotrauką rodymą, paspauskite END.
Jei nustatyta parametro “Photo info” (informacija apie nuotrauką) vertė “on” (įjungta), rodoma išplėstinė informacija. (25 psl.)
Jei vaizdą nuotraukoje norite priartinti, paspauskite
GELTONĄ mygtuką. Mastelį galima pakeisti m2, m4, m8 originalaus dydžio. Priartinimo režimu rodomą
paveikslėlio dalį paslinkti galite mygtukais a/b/c/d. Jei iš priartinimo režimo norite išeiti, paspauskite OK arba H.
Mygtukais kampu dešinėn/kairėn. (Jei norite pasukti paveikslėlius, skaidrių rodymo funkciją reikia sustabdyti).
Jei norite grįžti į Photo overview ekraną,
paspauskite OK arba H mygtuką.
c/d
atvaizdą galima pasukti 90 laipsnių
Paveikslėlių aplanko atidarymas
Jei atmintinėje yra paveikslėlių aplankas, mygtukais
a/b/c/d
pasirinkite šį aplanką Photo
overview (nuotraukų apžvalgos) ekrane, tada paspauskite OK, kad aplankas būtų atidarytas.
.
24
USB 1:\HD1PhotoViewer\ 38 pictures
Open folder
• Parodomi aplanke esantys paveikslėliai.
Slide show scroll (1/3)
Kitos funkcijos

Slide show rodymas (skaidrių režimas)

Slide show paleidimas
Jei norite pradėti arba pratęsti “Slide show”
funkciją, paspauskite I.
PASTABA
• Jei suaktyvinus funkciją “Slide show” nebuvo pasirinkta jokių paveikslėlių parodomi visi paveikslėliai, esantys atmintinėje.
Kai veikia “Slide show” funkcija arba kai ji
sustabdyta, galite:
Jei norite, kad būtų parodytas Photo overview
(nuotraukų apžvalgos) langas, paspauskite OK.
Jei funkciją “Slide show” norite sustabdyti arba
pratęsti, paspauskite F.
Jei vaizdą norite priartinti, paspauskite GELTONĄ
mygtuką (tik kai funkcija Slide show yra sustabdyta).
Mygtukais c/d atvaizdą galima pasukti 90 laipsnių
kampu dešinėn/kairėn (tik kai funkcija “Slide show” yra sustabdyta).
Jei norite pereiti prie tolesnio atvaizdo, paspauskite
J arba Pr.
Jei norite pereiti prie ankstesnio atvaizdo,
paspauskite G arba Ps.
Jei funkciją Slide show norite baigti, paspauskite H.
PASTABA
• Vaizdo keitimosi trukmė gali būti didesnė negu meniu nustatytas laikas.
Paveikslėlių, pageidaujamų pamatyti “Slide show” ” funkcija, pasirinkimas
1
Mygtukais a/b/c/d pasirinkite paveikslėlius, kuriuos norite pamatyti funkcija “Slide show”, tada veiksmą patvirtinkite MĖLYNU mygtuku.
2
Jei norite pradėti arba pratęsti “Slide show” funkciją tik su pasirinktais paveikslėliais, paspauskite I.

PhotoViewer meniu naudojimas

Naudodami PhotoViewer meniu galite sureguliuoti paveikslėlių parametrų vertes ir pasirinkti atmintinę.
Kai rodomas PhotoViewer ekranas, paspauskite
MENU, kad būtų parodytas meniu PhotoViewer ekranas.
PhotoViewer menu
Go to ... Picture 001 Top of folder
Picture display Optimum size Picture change every 20 Picture crossovers all alternating Photo info on Picture settings
Ką galite nuveikti su PhotoViewer meniu?
Elementas Aprašas
Go to ... (pereiti į …)
Picture display (paveikslėlių rodymas)
Picture change (paveikslėlio pakeitimas)
Picture crossovers (perėjimai tarp paveikslėlių)
Photo info (informacija apie nuotrauką)
Picture settings (paveikslėlių nustatymai)
Select memory medium (atminties laikmenos pasirinkimas)
Galite tiesiogiai pereiti prie paveikslėlio arba pereiti prie failo pradžios arba pabaigos.
“Optimum size” (optimalus dydis): paveikslėliai sumažinami arba padidinami taip, kad optimaliai tilptų į ekraną. “Original resolution” (originali skyra): paveikslėliai rodomi išlaikant jų originalią skyrą. Jei paveikslėlių skyra yra didesnė už ekrano skyrą, paveikslėlių dalys nukerpamos.
Šiuo parametrų nustatoma kiekvieno kadro, rodomo Slide show režimu, trukmė – nuo 3 iki 60 s.
Šia funkcija galite pasirinkti vieną iš 4 galimų perėjimo tarp paveikslėlių, rodomų Slide show režimu, būdų. Taip pat galite pasirinkti ir vertę “all alternating” (visi pakaitomis), jei norite kad perėjimo būdai būtų naudojami paeiliui pakaitomis.
Gali būti parodyta papildoma informacija apie atvaizdus. Ši papildoma informacija – tai laikas ir data, skyra ir paveikslėlio dydis.
Šia funkcija galima nustatyti parametrų AV mode (AV režimas), Contrast (kontrastingumas), Brightness (šviesumas), Colour (spalvų intensyvumas) ir Sharpness (vaizdo aštrumas).
Galite pasirinkti atminties laikmeną, kurioje esantys paveikslėliai bus rodomi “PhotoViewer” režimu. Ši pasirinktis matoma tik tada, kai prie televizoriaus prijungtos bent jau dvi laikmenos.
25
Kitos funkcijos

EPG (elektroninis programų vadovas)

EPG (angl. Electronic Programme Guide) – tai elektroninis programų vadovas, kuriuo ekrane pateikiama informacija apie programas. Naudodami šią sistemą, kaip ir spausdintos televizijos programos atveju, galite sužinoti informaciją apie transliuojamas laidas. Be to, programos gali būti surikiuotos pagal tam tikras temas ir įsimintos. Taip pat galima užprogramuoti įrašymą.
1
Paspauskite EPG.
EPG (Electronic Programme Guide) Mon 31.07./16:05
Date
Time Stations Topics
15:57-16:59 arte Charmed - Zauberhafte Hexen
16:00-16:15 MDR FERN... Hier ab vier 16:00-16:10 EinsExtra EinsExtra Aktuell 16:00-17:15 SAT.1 Richter Hold 16:00-16:30 ProSieben M. Asam - Mode 16:00-16:55 ZDFtheater... Waschtag 16:05-17:00 Bayrische... Wir in Bayern 16:05-16:45 KiKa Skippy, der Buschpilot 16:05-17:00 KABEL1 Star Trek - Das nächste Jah...
• Pirmąsyk paleidus EPG parodomas vedlys (ne DVB),
• Programų sąraše visų pirma surašomos visos tuo
• Programų vadovo rodmenys padalinti į dvi atšakas.
• Jei reikia, mygtukais Pr/s galima pereiti puslapiu
Jei nuo apribojimų, rodomų viršutiniame sąraše
2
(Date [data] – Topics [temos]) norite pereiti prie apatinio programų sąrašo ar atvirkščiai, paspauskite MĖLYNĄ mygtuką.
Įjungimas (tuo metu rodoma programa) arba parodymo užprogramavimas (būsima programa)
1
Būtina sąlyga: turi būti pasirinktas apatinis programų sąrašas. (Jei taip nėra, paspauskite MĖLYNĄ mygtuką, kad perjungtumėte).
2
Pasirinkite stotį ir paspauskite OK.
Elementas Aprašas
View (parodyti)
Memorize (įsiminti)
Mon 31.07
Now all all
Tue 01.08
Wed 02.08 Thu 03.08 Fri 04.08
kuriuo padedama atlikti nustatymo veiksmus. Tada atlikite duomenų priėmimo veiksmą (žr. paskesnį puslapį).
metu veikiančios programos.
Apatinis programų sąrašas sudaromas pagal paieškos apribojimus, nustatytus viršutiniame.
aukštyn/žemyn.
Televizorius perjungiamas taip, kad rodytų pažymėtą tuo metu transliuojamą programą
Programos transliacija dar neprasidėjo, programa įsimenama. Priešais programos pavadinimą rodomas ženklas . Prasidėjus šiai laidai televizorius automatiškai perjungiamas į atitinkamą programą arba automatiškai įjungiamas, jei veikė parengties režimu (išskyrus atvejus, kai nustatyta, kad įsijungti negalima). (27 psl.)
Programų sąrašo reguliavimas
Būtina sąlyga: turi būti pasirinktas viršutinis
1
apribojimų sąrašas (jei taip nėra, paspauskite MĖLYNĄ mygtuką, kad perjungtumėte).
Mygtukais a/b pasirinkite “Date” (data),
2
“Time” (laikas), “Stations” (stotis) arba “Topics” (temos).
Kiekvienoje eilutėje pasirinkite pageidaujamus
paieškos apribojimus.
EPG (Electronic Programme Guide) Mon 31.07./16:05
Date
Time Stations Topics
15:57-16:59 arte Charmed - Zauberhafte Hexen
16:00-16:15 MDR FERN... Hier ab vier 16:00-16:10 EinsExtra EinsExtra Aktuell 16:00-17:15 SAT.1 Richter Hold 16:00-16:30 ProSieben M. Asam - Mode 16:00-16:55 ZDFtheater... Waschtag 16:05-17:00 Bayrische... Wir in Bayern 16:05-16:45 KiKa Skippy, der Buschpilot 16:05-17:00 KABEL1 Star Trek - Das nächste Jah...
Mon 31.07
Now all all
Tue 01.08
Wed 02.08 Thu 03.08 Fri 04.08
PATARIMAI
• Jei, pavyzdžiui ieškote žinių laidos, kuri bus transliuojama artimiausiu metu, pasirinkite šios dienos datą, nustatykite parametro “Time” (laikas) vertę “Soon”, parametro “Stations” (stotys) vertę “all” (visos), o parametro “Topics” vertę – “News”. Tada žemiau pateikiamame programų sąraše parodomas visų aukščiau nurodytus kriterijus atitinkančių žinių laidų sąrašas.
• Jei pasirinkta eilutė “Time”, nuotolinio valdymo pulto mygtukais 0 - 9 galite įvesti laiką, nuo kurio transliuojamas laidas rodyti. Visada įveskite keturis skaitmenis, pvz., 0900, jei norite nurodyti 9:00 AM.
• Jei “Stations” eilutėje pasirinktas “favourites” (mėgstamiausių) sąrašas, programų sąraše rodomos tik tos programos, kurios yra transliuojamos stočių, įtrauktų į “favourites” sąrašą.
• Prieš spausdami MĖLYNĄ mygtuką, kad paliktumėte viršutines pasirinkimo eilutes, pasirinkite reikiamas parametrų vertes. Jei tada vėl pasirenkate programų sąrašą, šios meniu eilutės turinį mygtukais c/d pakeisti galite ir neišeidami iš programų sąrašo. Jei pažymėjote “Time”, nuotolinio valdymo pulto mygtukais 0 - 9 galite įvesti laiką, nuo kurio transliuojamas laidas rodyti.
Papildomos informacijos apie programas įjungimas
Po programų sąrašu parodoma trumpa informacija apie programas.
Jei rodoma piktograma m, paspaudus m
mygtuką parodoma išsami informacija.
Išankstinis įrašymo nustatymas
Būtina sąlyga: turi būti pasirinktas apatinis
1
programų sąrašas. (Jei taip nėra, paspauskite MĖLYNĄ mygtuką, kad perjungtumėte).
Mygtukais a/b pasirinkite pageidaujamą
2
programą, tada paspauskite RAUDONĄ mygtuką (Record).
• Daugiau informacijos žr. 33 psl., skyrelyje “Įrašymo vedlys – naudojant EPG”.
26
Kitos funkcijos

EPG meniu naudojimas

Paspauskite EPG.
1 2
Paspauskite MENU.
EPG menu
Station selection
Data capture on (for DVB + analogue)
Elementas Aprašas
Kai priimamos analoginės televizijos transliacijos, gali būti, kad EPG duomenų teikėjai yra keli ir jie perduoda duomenis,
Select provider (pasirinkti teikėją)
Station selection (stoties pasirinkimas)
Data capture (duomenų priėmimas)
galiojančius tam tikriems stočių paketams. Jei jums reikalingas kitas stočių ruožas, pakeisti teikėją galite funkcija “Select provider”. Jei teikėjo, kurio ieškote, sąraše nėra, paspauskite GELTONĄ mygtuką, kad būtų atlikta teikėjų paieška. Teikėjo siūlomos stotys parodomos sąraše.
Tam tikras stotis iš programų vadovo galite pašalinti. Stočių pasirinkimo meniu tokios stotys turi būti deaktyvintos. Iš pradžių visos stotys, apie kurias galima gauti programų informaciją, yra pažymimos simboliu . Stotys, pažymėtos simboliu , į programų vadovą neįtraukiamos.
Stočių ženklinimas pagal priėmimo ruožus: E: analoginės stotys, kurių signalai priimami
antena ar kabeliu, apie kurias turinio teikėjas teikia duomenis.
T: antžeminės skaitmeninės (DVB-T) stotys. C: kabelinės skaitmeninės (DVB-C) stotys. S: skaitmeninės palydovinės (DVB-S1/S2)
stotys. Jei EPG norite naudoti su analoginėmis ir
skaitmeninėmis stotimis, pasirinkite “on” (įjungta) (DVB ir analoginės transliacijos). Jei norite naudoti EPG ir priimami tik DVB signalai, pasirinkite “on” (tik DVB). Jei EPG nenaudojate ir dėl to nepageidaujate priimti jokių EPG duomenų, pasirinkite “off” (išjungta). Padarius pakeitimus EPG meniu arba kiekvieną kartą, kai maitinimas išjungiamas maitinimo jungikliu, EPG duomenys turi būti gauti iš naujo. Jei norite tai padaryti, įjunkite prietaisą ir (analoginių stočių atveju) pasirinkite stotį, kurią nustatėte kaip paslaugų teikėją bei palikite televizorių veikti su šia stotimi maždaug 1 val. Taip pat galite palikti televizorių veikti parengties režimu. Po dviejų minučių televizoriaus rodiklis pradeda šviesti oranžine spalva ir pradedamas EPG duomenų gavimas. Baigus duomenų gavimo procesą rodiklis vėl ima šviesti raudona spalva. Duomenų gavimo procesas paprastai atliekamas nuo 2:00 iki 5:00 val. nakties, kai televizorius veikia parengties režimu.
27

DVB transliacijų žiūrėjimas

Sąlyginės prieigos modulis (CI modulis)

Kad galėtumėte priimti užkoduotus skaitmeninių stočių signalus, į televizoriaus CI lizdą reikia įdėti bendrosios sąsajos (CI) modulį ir sąlyginės prieigos (CA) kortelę. (6 psl.) CI modulis ir CA kortelė nėra pateikiami kartu su televizoriumi. Juos turėtų būti įmanoma įsigyti iš prekybos atstovo.
CA kortelės įdėjimas į CI modulį
1
Patikrinkite, ar televizoriaus maitinimas išjungtas pagrindiniu maitinimo jungikliu (a) televizoriaus korpuse arba atjunkite kintamosios elektros srovės laidą nuo elektros tinklo lizdo.
CA kortelę, pasuktą taip, kad jos aukso spalvos
kontaktinis lustas būtų nukreiptas į CI modulio pusę, paženklintą teikėjo logotipu, įstumkite į CI modulį iki pat galo. Būtinai atsižvelkite į rodyklės, pavaizduotos ant CA kortelės, kryptį.
CI modulio įdėjimas į CI lizdą
Nuimkite galinį televizoriaus korpuso jungčių
2
dangtį.
Televizoriaus įjungimas
Kai įdėjus naują CI modulį televizorius įjungiamas, parodomas dialogas. Turite atlikti stočių paiešką.
Norėdami įjungti stočių vedlį paspauskite OK.
5 6
Patikrinkite rekomenduojamus paieškos procedūros parametrus, tada pradėkite paiešką.
7
Uždėkite dangtį atgal.
CI modulio informacijos tikrinimas
PASTABA
• Patikrinkite, ar CI modulis įstatytas tinkamai.
• Šis meniu veikia tik su skaitmeninėmis stotimis.
1
Paspauskite MENU – parodomas TV meniu ekranas.
2
Mygtukais c/d pasirinkite “Setup” (nustatymas) ir paspauskite b, kad pereitumėte žemyn.
3
Mygtukais a/b pasirinkite “Miscellaneous” (įvairūs) ir paspauskite b, kad pereitumėte žemyn.
4
Mygtukais c/d pasirinkite CI modulį, kurį norite patikrinti, tada paspauskite OK.
• Šio meniu turinys priklauso nuo CI modulio teikėjo.
CI modulio išėmimas
• Išjunkite televizoriaus maitinimą pagrindiniu maitinimo jungikliu (a).
1
Nuimkite televizoriaus korpuso nugarinėje pusėje esantį dangtelį.
2
Paspauskite atitinkamo modulio lizdo išstūmimo dangtelį. Modulis bus išstumtas.
3
Išimkite modulį iš televizoriaus.
4
Uždėkite dangtį atgal.
Nuimkite CI lizdo dangtelį.
3 4
Atsargiai įstatykite CI modulį į CI lizdą Nr. 1 arba CI lizdą Nr. 2. Pusė su kontaktais turi būti nukreipta į priekį.
CI modulio logotipas, žiūrint
iš nugarinės televizoriaus pusės, turi būti nukreiptas į išorę. Nenaudokite pernelyg didelės jėgos. Pasirūpinkite, kad atliekant šiuos veiksmus modulis nebūtų sulenktas.
Jei CI modulis įdedamas neteisingai, išstūmimo
mygtukas išlenda šiek tiek toliau.
28
DVB transliacijų žiūrėjimas

Programinės įrangos atnaujinimas

Televizoriaus pagrindinė ir DVB programinė įranga
Siekdami užtikrinti, kad jūsų televizoriaus veikimas visada maksimaliai atitiktų jūsų poreikius, SHARP ketina skelbti atnaujintas televizoriaus pagrindinės ir DVB programinės įrangos versijas. Šie naujiniai transliuojami per palydovą (tik per ASTRA1).
• Kai kuriose šalyse ši funkcija neteikiama.
Automatinė naujos programinės įrangos paieška per palydovą
Ar per palydovą galima gauti naują programinės įrangos versiją, televizoriumi automatiškai nustatoma naktį, kai atnaujinami EPG duomenys. Tačiau, jei norite, kad šis veiksmas būtų atliktas, televizorius turi likti veikti parengties režimu (neišjunkite televizoriaus maitinimo jungtuku). Jei aptikta nauja programinės įrangos versija, televizoriumi jūs apie tai būsite informuoti pranešimu, parodomu ekrane kitą kartą įjungus televizorių (žr. dešinįjį stulpelį – “Naujos programinės įrangos įkėlimas”).
Rankinė naujos programinės įrangos paieška per palydovą
Jei įjungus televizorių neparodomas pranešimas apie tai, kad atsirado nauja programinės įrangos versija, taip pat galite atlikti ir rankinę paiešką. Sistema iš pradžių patikrina, ar per palydovą galima gauti programinės įrangos naujinį.
1
Paspauskite MENU – parodomas TV meniu ekranas.
2
Mygtukais c/d pasirinkite “Setup” (nustatymas) ir paspauskite b, kad pereitumėte žemyn.
3
Mygtukais c/d pasirinkite “Miscellaneous” (įvairūs) ir paspauskite b, kad pereitumėte žemyn.
4
Mygtukais c/d pasirinkite”Software update” (programinės įrangos atnaujinimas), tada paspauskite OK.
• Sąraše parodomos programinės įrangos versijos, tuo metu įkeltos į televizoriaus atmintį.
Software update -> Software type
TV base software
DVB software
5
Mygtukais a/b pasirinkite pageidaujamą pasirinktį, tada paspauskite OK, kad paieška būtų pradėta.
• Jei yra naujų versijų, parodomas tolesnis pranešimas ekrane.
Naujos programinės įrangos įkėlimas
Jei atlikus paiešką aptinkama nauja programinė įranga, parodomas toks vaizdas.
Software update -> Update options
Load new software now
Load new software after switch off to standby Keep current software
Pereikite prie kitų veiksmų, sekdami ekrane
6
pateikiamus nurodymus.
• Parodoma progreso juosta, kuria informuojama apie įkėlimo eigą. Kol vyksta įkėlimo procesas, jokiu būdu neišjunginėkite savo prietaiso maitinimo jungikliu! Tai gali trukti iki 20 min. Kai veiksmas bus baigtas, apie tai jums bus pranešta.
Baigus įkėlimą:
7
Išjunkite televizorių paspausdami jungiklį, išjunkite kintamosios srovės tiekimo kabelį ir vėl įjunkite televizorių.
• Jei programinė įranga neatnaujinta, nors naujinį galima gauti per palydovą, įjungiant televizorių apie tai jums keletą kartų bus priminta.
29
DVB transliacijų žiūrėjimas

Radijo režimas

Radijo stočių transliacijas priimti galima tik DVB režimu. Jei DVB radijo transliacijų signalų priimti negalite, televizoriumi galite atkurti garsą pagal signalus iš išorinio prietaiso, prijungto per garso/AV įvesties jungtį.
Jei norite suaktyvinti DVB radijo imtuvo režimą,
paspauskite RADIO.
Radio: Stereo
EXT6 EXT5
18:00 - 18:10 Nachrichten
• Parodoma radijo stočių apžvalga.
• Jei norite išeiti iš DVB radijo imtuvo režimo,
paspauskite RADIO dar kartą.
Ekrano išjungimas ir vien radijo atkūrimas
Paspauskite RAUDONĄ mygtuką, kad ekranas
būtų išjungtas.
Norėdami įjungti ekraną dar kartą paspauskite
RAUDONĄ.
• Kai ekranas išjungtas, nuotolinio valdymo pulto
mygtukais Pr/s arba 0 - 9 kanalus galite pakeisti ir toliau.
Radijo meniu ir EPG naudojimas
Kaip ir įprastu televizijos režimu, naudodami radijo meniu galite nustatyti garso parametrus, ieškoti radijo stočių ir jas įrašyti į atmintį (automatiškai arba rankiniu būdu), pakeisti stotis ir nustatyti/išjungti įspėjamojo signalo funkcijas. Taip pat galite įjungti EPG radijo stočių ekraną.
1
Jei norite suaktyvinti DVB radijo imtuvo režimą, paspauskite RADIO.
2
Kad būtų parodytas radijo meniu ekranas, reikia paspausti MENU.
30

Meniu naudojimas

Informacijos rodymas ir rodyklės funkcija

Šiame televizoriuje integruota pagal turinį pritaikyto informacinio teksto apie kiekvieną elementą funkcija. Todėl jums nereikės vargintis kiekvieną kartą ieškant informacijos naudojimo instrukcijoje. Taip pat įdiegta ir rodyklės funkcija, todėl valdymo sistema yra itin patogi.

Informacinio teksto naudojimas

Kai rodomas meniu ekranas, paspauskite INFO.
1
• Informacinį tekstą pamatyti galite tik tada, kai apatiniame dešiniajame ekrano kampe rodoma INFO piktograma.
TV menu
Setup Εxtended functions Picture Sound Recording
AQUOS LINK setup Stations Child lock Timer functions Language Miscellaneous
Setup Here, you can search for stations automatically or manually as well as set the menu language, timer functions, parental lock, on-screen displays, etc.
END
INFO

Rodyklės naudojimas

Naudodami rodyklės funkciją visus vedlius ir daugelį valdymo funkcijų pasiekti galite iš tos pačios vietos. Dėl to visa televizoriaus funkcijų gama gali būti lengvai suprantama. Visi elementai surikiuoti abėcėline tvarka, tačiau pradžioje rodoma “Language” (kalba), “Integrated features” ir “Repeat initial installation” (kartoti pradinį nustatymą).
1
Kai nerodomas joks kitas meniu ekranas, paspauskite INFO.
2
Jei paryškintoje eilutėje rodomas užrašas “OK”, šią funkciją galima pasiekti tiesiogiai, spaudžiant OK.
Index
Language
Integrated features Repeat initial installation
AV (Audio/Video) AV equipment
In the "TV Menu->Setup->Language" menu you can select your language for operating the TV set.
Camcorder Decoder
Activate Previous/next letter
za
-
PageSelect letter
END
E
Reikšminių žodžių pasirinkimas rodyklės
ekrane
Rodyklės ekrane pereiti nuo vieno elemento prie kito galima trim būdais.
1 Raidės, kuriomis prasideda pageidaujamas žodis,
įveskite nuotolinio valdymo pulto mygtukais 0 - 9, tokiu pat principu, kaip ir mobiliojo telefono klaviatūra.
2 Mygtukais c/d pereikite prie ankstesnių/tolesnių
raidžių arba mygtukais a/b pereikite nuo vienos eilutės prie kitos.
3 Mygtukais Pr/s galima perslinkti vaizdą puslapiu
aukštyn arba žemyn.
31
d
Meniu naudojimas
u

Picture (vaizdo) meniu

Šiame meniu galima optimizuoti įvairių su vaizdu susijusių parametrų vertes.
TV menu
Picture Sound Recording
AV mode Standard Contrast Brightness Colour
Sharpness
Colour temperature DNR high Auto format off Film mode Picture quality enhancement on 100Hz off Optical power control (OPC) off Reset
Paspauskite MENU – parodomas TV meniu ekranas.
1 2
Mygtukais c/d pasirinkite “Picture” (vaizdas),
Connections
18 10 10
1
medium
off
tada mygtukais a/b pasirinkite pageidaujamą elementą.
3
Norėdami nustatyti arba sureguliuoti vertę paspauskite c/d. Išėjus iš meniu pakeitimas pritaikomas.
Picture meniu elementai
Elementai
AV Mode (AV režimas) Contrast (kontrastingumas)* Brightness (šviesumas)* Colour (spalvų intensyvumas)* Tint* Sharpness (aštrumas)* Colour temperature (spalvų temperatūra)* Colour standard DNR (dinaminis triukšmo slopinimas) Move picture up/down (vaizdo perkėlimas aukštyn/žemyn) Auto format (automatinis formato parinkimas) Film mode (filmo režimas) Picture quality enhancement 100Hz Optical Power Control (OPC) (optinis vaizdo valdymas) Reset (nustatymas iš naujo)
PASTABA
• Elementų, pažymėtų *, vertes reguliuoti ir nustatyti iš naujo galima kiekvienam AV režimui atskirai.
• Kai kurie elementai nėra rodomi (priklausomai nuo gaunamo signalo tipo).
• Paspauskite a/b, kad pasirinktumėte “more...”, jei elementas, kurį norite pareguliuoti nerodomas.
• Nustačius 100 Hz, jokio poveikio nebus toliau nurodytais atvejais.
1) Kai priimami PC signalai.
2) Rodomas OSD.
3) Suaktyvintas teletekstas.

AV Mode (AV režimas)

Funkcija AV Mode galima pasirinkti vieną iš penkių rodymo režimų, kuris labiausiai atitiktų sistemos aplinką pagal patalpos apšviestumą, žiūrimos programos tipą arba vaizdo signalų įvesties iš išorinio prietaiso tipą.
32
Set
Elementas
Standard (standartinis): itin ryškus vaizdas normaliai apšviestoje
patalpoje (pagerinto vaizdo kontrasto funkcija įjungta)
Soft (švelnus): kiek švelnesnis vaizdas. (Pagerinto vaizdo kontrasto
funkcija įjungta)
Eco (ekonominis): sumažinamos energijos sąnaudos. (Pagerinto vaizdo
kontrasto funkcija išjungta)
Dynamic (dinaminis): aiškiai išreikštas vaizdas, kuriame akcentuojamas
didelis kontrastas, pritaikytas sporto renginiams. (Pagerinto vaizdo kontrasto funkcija įjungta)
User (naudotojo): naudotojui suteikiama galimybė nustatyti parametrus
pagal savo pageidavimus. Režimą nustatyti galite kiekvienam išoriniam šaltiniui. (Pagerinto vaizdo kontrasto funkcija išjungta)
PASTABA
• Gamykloje nustatytas “Standard”, “Soft”, “Eco” ir “Dynamic” režimų parametrų vertes galite reguliuoti.
• Skirtingą AV režimą (AV mode) nustatyti galima kiekvienam įvesties šaltiniui.
• Pagerinto vaizdo kontrasto (angl. Enhanced Picture Contrast) technologija aptinkamos vaizdo signalų šaltinio savybės ir sklandžiai sureguliuojamas ekrano šviesumas, kad juodi atspalviai taptų gilesni.
• Pagerinto vaizdo kontrasto funkcija suaktyvinama išjungus OPC funkciją, kai AV režimo meniu yra pasirinktas režimas “Standard”, “Soft” arba “Dynamic”.

Sound (garso) meniu

Įvairių su garsu susijusių parametrų verčių optimizavimas.
TV menu
Sound
DYNAMIC Treble Bass
Loudness
Dolby Virtual Speaker Auto volume Balance 0 AV output signal Sound 1+2 Headphone volume 50 Switch on volume 30 Volume adjustment for current station 0 Reset
Recording Connections
Sound meniu elementai
Elementai
Treble (aukštieji dažniai)* Bass (žemieji dažniai)* Loudness (garso stiprumas) Dolby Virtual Speaker (Apie jo funkcijas skaitykite 33 psl.) Auto volume (automatinis garso stiprumo nustatymas) Balance (balansas) Loudspeaker sound AV output signal (Apie jo funkcijas skaitykite 33 psl.) Headphone volume (garso, atkuriamo per ausines, stiprumas) Switch on volume (garso stiprumas įjungus) Volume adjustment for current station (garso stiprumo reguliavimas
pagal pasirinktą stotį) Reset (nustatymas iš naujo)
PASTABA
• Elementų, pažymėtų *, vertes reguliuoti ir nustatyti iš naujo galima kiekvienam AV režimui atskirai.
• Kai kurie elementai nėra rodomi (priklausomai nuo gaunamo signalo tipo).
• Paspauskite a/b, kad pasirinktumėte “more...”, jei elementas, kurį norite pareguliuoti nerodomas.
Setup Εxten
0 0
off on
off off
n
Meniu naudojimas

Dolby Virtual Speaker

Dolby Virtual Speaker funkcija imituoja erdvinio garso aplinką, kai yra tik du garsiakalbiai. Jūs galite pasirinkti tarp dviejų skirtingų nustatymų sugeneruotų garso charakteristikų erdvumui nustatyti.
Elementas
off: Be efekto Reference Mode: Dviem garsiakalbiais sukuriamas
įtikinamas penkiais garsiakalbiais kuriamo “surround” garso įspūdis. Šiame režime priekinio stereolauko tariamos garso panoramos erdvumą lemia atstumas tarp garsiakalbių.
Wide Mode: Pateikia “platesnį”, erdvesnį priekinį
stereogarsą, garsiakalbius pastačius šalia vienas kito, su tokiu pačiu tikrovišku penkių garsiakalbių “surround” garsu kaip “reference” (atskaitiniame) režime.

Recording (įrašymo) meniu

Naudodami integruotą įrašymo prietaisą su HDD (diskiniu kaupikliu) arba kitus prijungtus įrašymo prietaisus galite nustatyti įrašymą pagal laikmatį. Daugiau informacijos apie įrašymą naudojant HDD pateikta skyrelyje “Skaitmeninio įrašymo prietaiso su diskiniu kaupikliu (HDD) naudojimas”.
• Vidinis HDD DIGITAL Įrašinėtojas negali įrašyti signalų iš sekančių terminalų: EXT 3 (COMPONENT įėjimas), EXT 5, 6 (HDMI įėjimas), ir EXT 7 (PC įėjimas).
TV menu
Recording
Recording wizard Timer list Pre-record time Post-record time
Recording meniu elementai
Recording wizard (įrašymo vedlys)
Timer list (laikmačių sąrašas) Pre-record time (įrašymo laiko išplėtimas pradžioje) Post-record time (įrašymo laiko išplėtimas pabaigoje)

Įrašymo vedlys

Jei norite įrašyti televizijos programas, galite naudoti duomenis iš EPG, teleteksto arba įvesti juos rankiniu būdu.
E
Via EPG (per EPG)
Paspauskite MENU – parodomas TV meniu
1
ekranas. Mygtukais c/d pasirinkite “Recording”
2
(įrašymas), tada paspauskite OK. Mygtukais a/b pasirinkite “Recording wizard”
3
(įrašymo vedlys), tada paspauskite OK.
Connections
00 min 05 min
Elementai
Setup Εxtended functio
Via EPG (per EPG) Via teletext (VPS) (per
teletekstą) Manual (rankiniu būdu)
Mygtukais a/b pasirinkite “Via EPG” (per
4
EPG), tada paspauskite OK.
EPG (Electronic Programme Guide) Mon 31.07./16:05
Date
Time Stations Topics
15:57-16:59 arte Charmed - Zauberhafte Hexen
16:00-16:15 MDR FERN... Hier ab vier 16:00-16:10 EinsExtra EinsExtra Aktuell 16:00-17:15 SAT.1 Richter Hold 16:00-16:30 ProSieben M. Asam - Mode 16:00-16:55 ZDFtheater... Waschtag 16:05-17:00 Bayrische... Wir in Bayern 16:05-16:45 KiKa Skippy, der Buschpilot 16:05-17:00 KABEL1 Star Trek - Das nächste Jah...
Mon 31.07
Now all all
Tue 01.08
Wed 02.08 Thu 03.08 Fri 04.08
• Parodomas EPG ekranas.
• Jei televizorius neatpažįsta einamojo laiko, gali būti, kad bus parodytas “Time and date” (laiko ir datos) įvedimo ekranas.
5
Mygtukais a/b/c/d pasirinkite programą, kurią pageidaujate įrašyti, tada paspauskite RAUDONĄ mygtuką.
• Pasirinkite programą, kuri dar neprasidėjo.
• Jei aptinkamas dviejų programų parametrų konfliktas, parodomas pranešimas. Vadovaukitės ekrane pateikiamais nurodymais ir pasirinkite svarbesnę.
6
Parodomas laikmačių sąrašo ekranas, kuriame paryškinamos visos būsimojo įrašo nuostatos. Patvirtinkite paspaudę OK. Nustatyti parametrų vertes galite pagal nurodymus, pateiktus toliau pateikto skyrelio Manual (rankiniu būdu) 3 žingsnyje.
7
Užbaigus veiksmą priešais programos pavadinimą parodomas raudonas taškas.
• Jei įrašymą norite atšaukti, pasirinkite kūrinį sąraše ir paspauskite RAUDONĄ mygtuką. Jei laikmačių sąrašas jau perduotas į išorinį įrašymo prietaisą, laikmatis iš ten taip pat turi būti ištrintas.
E
Via teletext (VPS) (per teletekstą)
1
Atlikite veiksmus, apraštytus skyrelyje Via EPG (per EPG) vietoje “Via EPG” 4 žingsnyje
pasirinkite “Via teletext (VPS)”.
• Parodomas stočių pasirinkimo ekranas.
• Jei televizorius neatpažįsta einamojo laiko, gali būti, kad bus parodytas “Time and date” (laiko ir datos) įvedimo ekranas.
2
Mygtukais a/b/c/d pasirinkite stotį, kurią pageidaujate įrašyti, tada paspauskite OK.
3
Mygtukais a/b pasirinkite programą, kurią pageidaujate įrašyti, tada paspauskite OK.
• Pasirinkite programą, kuri dar nepradėta.
• Jei aptinkamas dviejų programų parametrų konfliktas, parodomas pranešimas. Vadovaukitės ekrane pateikiamais nurodymais ir pasirinkite svarbesnę.
Parodomas Timer list (laikmačių sąrašas),
4
kuriame paryškinamos visos būsimojo įrašo nuostatos. Patvirtinkite paspaudę OK. Nustatyti parametrų vertes galite pagal nurodymus, išdėstytus toliau pateikto skyrelio Manual (rankiniu būdu) 3 žingsnyje.
PASTABA
• Pasirinkite teleteksto pradžios puslapį pagal stotį (numatytasis nustatymas yra “301”).
Nustatydami pasirinkimo metodą atlikite šiuos veiksmus:
1 Jei norite, kad būtų parodytas teleteksto meniu, kai
įjungtas teleteksto režimas, paspauskite MENU
2 Pasirinkite “Setup” (nustatymas) 3 Paspauskite mygtuką OK nuotolinio valdymo pulte. 4 Pasirinkite “Preview pages” (išankstinė psl. peržiūra) ir
paskui įveskite pasirinkimo reikšmę
33
Meniu naudojimas
E
Manual (rankiniu būdu)
Reikiamą informaciją apie įrašymą galite įvesti rankiniu būdu.
Atlikite veiksmus, apraštytus skyrelyje Via
1
EPG (per EPG) vietoje “Via EPG” 4 žingsnyje pasirinkite “Manual”.
• Parodomas stočių pasirinkimo ekranas.
• Jei televizorius neatpažįsta einamojo laiko, gali būti, kad bus parodytas “Time and date” (laiko ir datos) įvedimo ekranas.
2
Mygtukais a/b/c/d pasirinkite stotį, kurią pageidaujate įrašyti, tada paspauskite OK.
3
Parodomas Timer list (laikmačių sąrašas), kuriame paryškinami visi nustatymai, kurie bus naudojami būsimam įrašui. Pagal savo poreikius nustatykite toliau nurodytų parametrų vertes. Patvirtinkite paspaudę OK.
1 Recorder (įrašymo prietaisas): įrašymo prietaiso
pasirinkimas.
2 Date (data): įrašymo data 3 Recording time (įrašymo laikas): įrašymo laikas 4 VPS: VPS signalų naudojimo pasirinkimas 5 Recording type (įrašymo tipas): įrašymo dažnio
pasirinkimas (once only (tik vieną kartą), Mon-Fri (nuo pirmadienio iki penktadienio), daily (kasdien), weekly (kas savaitę) arba serial (serialas) [tik jei yra EPG duomenys]).
• Jei aptinkamas dviejų programų parametrų konfliktas, parodomas pranešimas. Vadovaukitės ekrane pateikiamais nurodymais ir pasirinkite svarbesnę.
PASTABA
• Jei naudojate išorinį įrašymo prietaisą be AV Link, įrašymo prietaise turite pasirinkti įrašymo šaltinį (pvz., AUX, daugiau žr. įrašymo prietaiso naudojimo instrukcijoje). Jei įrašomos DVB programos naudojamas televizoriaus imtuvas, o ne vaizdo magnetofono imtuvas.
• Jei naudojate išorinį įrašymo prietaisą su AV Link, šis įrašymo šaltinio pasirinkimas valdomas automatiškai.

Timer list (laikmačių sąrašas)

Šia funkcija parodomas kanalų, kuriems jau nustatyti įrašymo laikmačiai sąrašas. Paspaudę atitinkamus spalvinius mygtukus čia taip pat galite pakeisti įrašymo duomenis (ŽALIAS), visiškai ištrinti užprogramuotus įrašymus (GELTONAS) arba užprogramuoti naujus įrašymus (RAUDONAS).

Įrašymo laiko išplėtimas pradžioje ir pabaigoje

Jei programą įrašote nenaudodami VPS, galite nurodyti programos įrašymo laiko išplėtimą pradžioje ir pabaigoje, kad būtų kompensuota galima ankstesnė transliavimo pradžia arba vėlesnė transliavimo pabaiga.

Įrašymas pagal laikmatį išoriniais prietaisais

E
Įrašymo prietaisas su AV Link
Jei naudojate išorinį prijungiamą įrašymo prietaisą su AV Link arba panašią sistemą, tarp televizoriaus ir prie jo prijungto įrašymo prietaiso vyksta mainai jų duomenimis apie stotis ir laikmačius. Jei norite sužinoti, ar jūsų įrašymo prietaisas dera su AV Link, žr. šio įrašymo prietaiso naudojimo instrukciją. Be to, sujungdami televizorių ir įrašymo prietaisą naudokite tik Euro SCART kabelius.
Analoginės stotys
Baigus programavimą laikmačių duomenys iš televizoriaus į įrašymo prietaisą perduodami automatiškai. Tada įrašymą valdo įrašymo prietaisas, o programa priimama įrašymo prietaiso imtuvu. Įrašymo duomenys televizoriaus laikmačių sąraše neišsaugomi. Todėl, jei norite pakeisti arba ištrinti laikmačio duomenis, tai padaryti turite imtuvu.
Skaitmeninės stotys
Jei skaitmeninių stočių transliacijas norite įrašyti išoriniu įrašymo prietaisu, naudojamas DVB imtuvas. Įrašymo prietaisas tokiu atveju yra valdomas televizoriumi. Kol vyksta įrašymas, atitinkama stotis televizoriuje lieka užfiksuota.
E
Įrašymo prietaisas be AV Link
Jei negalite užprogramuoti išorinio įrašymo prietaiso televizoriumi, tačiau šis prietaisas dera su AV Link, visada naudojamas televizoriaus imtuvas. Įrašymo prietaise turi būti įjungta AV Link funkcija. Perskaitykite savo įrašymo prietaiso naudojimo instrukciją. Be to, sujungdami televizorių ir įrašymo prietaisą naudokite tik Euro SCART kabelius.
Analoginės ir skaitmeninės stotys
Įrašymą galite valdyti televizoriumi. Įrašymo prietaise turi būti rankiniu būdu nustatyta AV įvestis, prie kurios prijungtas televizorius. Kol vyksta įrašymas, atitinkama stotis televizoriuje lieka užfiksuota.
Apsauga nuo kopijavimo
Dėl teisinių priežasčių programų, kurios apsaugotos nuo kopijavimo, išvesties signalai per EURO SCART jungtį nepateikiami.
34
Meniu naudojimas

Connections (jungčių) meniu

Šį meniu naudokite tada, kai prijungiami DVD arba kitokių laikmenų įrašymo prietaisai ir pan. Televizoriuje įdiegtas vedlys, kuriuo padedama atlikti atitinkamus atskirus žingsnius.
TV menu
Connections
AV setup Sound components Antenna DVB AV-Link
Connections (jungčių) meniu elementai

AV setup (AV nustatymas)

Sound components (garso komponentai)

Antenna DVB (DVB antena)

AV Link (AV Link sąsaja)

Miscellaneous (įvairūs)

Setup Εxtended functions Picture
Elementai
Connection wizard (prijungimo vedlys)
TV speakers HiFi/AV amplifier Antenna DVB-T
(DVB-T antena) Antenna DVB-S
(DVB-S antena) Start transmission/Stop transmission
(pradėti perdavimą/sustabdyti perdavimą) Manual adjustment
of AV standard (rankinis AV standarto reguliavimas)
Assign digital audio input Allow switching voltage RGB insertion at EXT1 (RGB įterpimas
EXT1)
Antenna wizard (antenos vedlys)
Antenna wizard (antenos vedlys)
At EXT1/EXT2/EXT4 (EXT1/EXT2/EXT4 jungtyje)
AV setup (AV nustatymas)
Integruotu Connection wizard (prijungimo) vedliu parodoma, prie kurios jungties turėtumėte jungti savo įrangą. Tada prijunkite įrangą pagal schemą ir laikykitės nurodymų, kurie vienas po kito pateikiami pranešimais. Išsamus paaiškinimas pateiktas 16 psl.
Antenna DVB (DVB antena)
Šia funkcija iš naujo sukonfigūruoti antenos nustatymus galite po to, kai atliktas pradinis įdiegimas. Atidžiai perskaitykite ekrane rodomas instrukcijas arba 10 psl. apie kiekvieną nustatymą.
AV Link (AV Link sąsaja)
Naudodami šią funkciją duomenis apie stotis iš televizoriaus (pvz., nustatytus stočių numerius/ pavadinimus/kanalus/dažnius) galite perduoti į įrašymo prietaisą, jei įrašymo prietaisas nustatytas taip, kad derėtų su AV Link.
Miscellaneous (įvairūs)
Šia funkcija galite pakeisti AV standartus, priskirti skaitmeninio garso įvestį, nustatyti perjungiamąją įtampą (įjungta arba išjungta) ir leisti RGB nustatymus.
35
Meniu naudojimas

Setup (nustatymo) meniu

Naudodami šio meniu funkcijas galite automatiniu arba rankiniu būdu ieškoti stočių, nustatyti meniu kalbą, laikmačio funkcijas (timer functions), vaikų apsaugos užraktą (child lock) ir pan.
TV menu
Setup Εxtended functions Picture Sound
AQUOS LINK setup Stations Child lock Timer functions Language Miscellaneous
Elementai
AQUOS LINK setup

Stations (stotys)

PIP (vaizdas kitame vaizde)*
Child Lock (vaikų apsaugos užraktas)
Timer functions (laikmačio funkcijos)
Language (kalba)
Auto power on Recorder selection
Change search
Search wizard (paieškos vedlys)
Manual tune (rankinis derinimas) Change stations (stočių keitimas) Select/change favourites (pasirinkti/pakeisti
mėgstamiausius) Type (tipas)* Position (padėtis)
PIN ????
Switch off today only (išjungti tik šiandien) Switch off daily (išjungti kasdien) One-time reminder (priminimas vieną kartą) Wake up Mon-Fri (įjungimas pirmadieniais
- penktadieniais) Wake up Sat (įjungimas šeštadienį) Wake up Sun (įjungimas sekmadienį) Wake up with (įjungimas su) Wake up signal volume (įjungimo signalo lygis)
settings (paieškos nustatymų keitimas)
Start search/update (pradėti paiešką/atnaujinti)
Lock immediately (užrakinti dabar)
Lock daily (užrakinti kasdien)
Age-related lock (su amžiumi susietas užraktas)
Change PIN (pakeisti PIN) Delete PIN
Elementai
Automatic switchoff if no signal
On-screen display time (rodmenų ekrane rodymo laikas)
Volume (garso stiprumas) Time (laikas) Deviation from Universal
Time (nuokrypis nuo universalaus laiko)
Date (data) Beginning of daylight-
saving time (vasaros laiko pradžia)
End of daylight­saving time (vasaros laiko pabaiga)
TV base software (pagrindinė televizoriaus programinė įranga)
DVB software (DVB programinė įranga)
Miscellaneous (įvairūs)
On-screen displays (rodmenys ekrane)
Time and date (laikas ir data)
Software update (programinės įrangos atnaujinimas)
DVB subtitles (DVB subtitrai) DVB character set (DVB simbolių rinkinys)
PASTABA
* Šis elementas rodomas tik tada, kai suaktyvinta PIP funkcija.
Stations (stotys)
Šiame meniu galima nustatyti automatinės bei rankinės stočių paieškos parametrų vertes. Taip pat galite stotis iš naujo surikiuoti, įvesti ir pakeisti stočių pavadinimus, taip pat stotis ištrinti.
E
Search wizard (paieškos vedlys)
Jei nustatytos atitinkamų parametrų vertės, naudojant šį meniu galima atlikti automatinę stočių paiešką. (Daugiau informacijos rasite skyrelyje Pradinis automatinis (analoginis) nustatymas, 10 psl.).
Paspauskite MENU – parodomas TV meniu ekranas.
1 2
Mygtukais c/d pasirinkite “Setup” (nustatymas), tada paspauskite OK.
Mygtukais a/b pasirinkite “Stations” (stotys),
tada paspauskite OK.
Mygtukais a/b pasirinkite “Search wizard”
(paieškos vedlys), tada paspauskite OK.
• Jums bus parodyta stočių automatinės paieškos lentelė.
3
Jei reikia, pasirinkite “Change search settings” (pakeisti paieškos nustatymus), tada paspauskite OK. Kitu atveju pereikite prie 6 žingsnio.
4
Mygtukais a/b/c/d iš ekrane rodomo sąrašo pasirinkite savo valstybę, tada paspauskite OK.
5
Atlikite veiksmus su meniu ir vieną po kito padarykite reikiamus pakeitimus.
6
Mygtukais a/b pasirinkite “Start search/update” (pradėti paiešką/atnaujinti), tada paspauskite OK.
36
PASTABA
• Stočių paieška gali šiek tiek užtrukti.
• Neįvedinėkite jokių komandų ir neišjunginėkite televizoriaus.
• Baigus paiešką parodomos aptiktos ir išsaugotos stotys, išrikiuotos skaitine tvarka.
• Kai paieška baigiama, uždaryti lentelę galite paspaudę OK.
Meniu naudojimas
E
Manual tune (rankinis derinimas)
Naudoti rankinio derinimo funkciją galite tada, kai priimamų televizijos signalų TV arba spalvų pateikimo standartas yra kitoks, nei nurodytas. Tačiau norint atlikti tokį veiksmą, reikalingos išsamios žinios.
E
Change stations (stočių keitimas)
Stotis galite perkelti, įvesti ir pakeisti stočių pavadinimus, taip pat stotis ištrinti. Procedūra yra tokia pat, kaip aprašyta 12 psl., skyrelyje Stočių, esančių
stočių sąraše, ištrynimas, atkūrimas, perkėlimas ir pervadinimas.
E
Select/change favourites (pasirinkti/
pakeisti mėgstamiausius)
Kiekviename “favourites” sąraše gali būti iki 99 stočių. “Favourites” sąrašus galite sutvarkyti pagal savo poreikius (pvz., temų sąrašus). Kiti asmenys, besinaudojantys šiuo televizoriumi, gali susikurti savo “favourites” sąrašus. Dar vienas “favourites” sąrašų privalumas yra tai, kad stotys, kurių signalai priimami iš skirtingų signalų šaltinių, gali būti surikiuotos jūsų pageidaujama tvarka. Galima išsaugoti iki 6 “favourites” sąrašų.
1
Paspauskite MENU – parodomas TV meniu ekranas.
2
Mygtukais c/d pasirinkite “Setup” (nustatymas), tada paspauskite OK.
Mygtukais a/b pasirinkite “Stations” (stotys),
tada paspauskite OK.
Mygtukais a/b pasirinkite “Select/change
favourites” (pasirinkti/pakeisti mėgstamiausius), tada paspauskite OK.
Stations
Select/change favourites Search wizard Manual tune Change stations
All stations Stations of FavouriteList1
• Parodomas “Select/change favourites” (pasirinkti/ pakeisti mėgstamiausius) ekranas.
ŽALIAS: tolesnio favourites sąrašo pasirinkimas.
Favourites (mėgstamiausių) sąrašo pervadinimas
1
Būtina sąlyga: turi būti pasirinktas favourites sąrašas (dešiniajame stulpelyje). Jei taip nėra, mygtuku d sąrašą pakeiskite.
2
MĖLYNU mygtuku suaktyvinkite elementą “Rename favourite list” (pervadinti mėgstamiausių sąrašą), ir mygtukais 0 – 9, tokiu pat principu kaip ir mobiliojo telefono klaviatūra, įveskite naująjį pavadinimą, o tada, kad šis naujasis pavadinimas būtų išsaugotas, paspauskite OK.
Įtraukimas į “favourites” sąrašą
Būtina sąlyga: turi būti pasirinktas “All stations”
1
(visų stočių) sąrašas (kairiajame stulpelyje). Jei taip nėra, mygtuku c sąrašą pakeiskite.
Mygtukais a/b arba 0 – 9 pažymėkite
2
stotis, kurias norite įtraukti kaip naujas mėgstamiausias.
3
Norėdami įtraukti paspauskite OK.
Stations
Select/change favourites Search wizard Manual tune Change stations
All stations Stations of FavouriteList1
• Nauja stotis įtraukiama į “favourites” sąrašo pabaigą. Išėjus iš šio ekrano pakeitimas priimamas.
Ištrynimas iš favourites sąrašo
Būtina sąlyga: turi būti pasirinktas favourites
1
sąrašas (dešiniajame stulpelyje). Jei taip nėra, mygtuku d sąrašą pakeiskite.
Mygtukais a/b arba 0 – 9 pažymėkite stotis,
2
kurias norite ištrinti.
3
Norėdami ištrinti paspauskite OK.
arba Paspauskite RAUDONĄ mygtuką, kad
suaktyvintumėte “Clear favourites list”, tada paspauskite OK, kad sąrašas būtų visiškai išvalytas.
Perkėlimas/rikiavimas “favourites” sąrašuose
Būtina sąlyga: turi būti pasirinktas “favourites”
1
sąrašas (dešiniajame stulpelyje). Jei taip nėra, mygtuku d sąrašą pakeiskite.
2
Mygtukais a/b arba 0 – 9 pažymėkite stotis, kurias norite perkelti.
3
Paspauskite GELTONĄ mygtuką, kad būtų suaktyvintas elementas “Move station” (perkelti stotį).
Mygtukais a/b arba 0 – 9 pasirinkite įterpimo
4
vietą.
5
Norėdami patvirtinti paspauskite OK.

Child Lock (vaikų apsaugos užraktas)

Naudodami vaikų apsaugos užraktą galite uždrausti prieigą prie visų stočių nedelsiant arba kasdien, tam tikru laikotarpiu. Kad galėtumėte naudoti šią funkciją, visų pirma jums reikia nustatyti savo PIN kodą.
PASTABA
• Jei per keletą sekundžių joks PIN kodas neįvedamas, televizoriaus maitinimas išjungiamas.
Atsargumo vardan užsirašykite savo PIN kodą ant
šios instrukcijos nugarėlės. Iškirpkite jį ir pasidėkite saugioje vietoje, kurios negalėtų pasiekti vaikai.
• Jei pametėte arba pamiršote savo PIN kodą, žr. 52 psl.
37
Meniu naudojimas
n

Timer functions (laikmačio funkcijos)

Šia funkcija televizorių galima nustatyti taip, kad jis kasdien tam tikru laiku būtų automatiškai išjungtas (perjungtas į parengties režimą). Taip pat galite nustatyti, kad tam tikru metu kasdien būtų pateiktas įspėjamasis signalas (priminimas). Ši funkcija taip pat gali veikti ir tada, kai televizorius veikia parengties režimu (perjungiama į normalų režimą).
PIP
Šiame meniu galite nustatyti visus vaizdo rodymo kitame vaizde parametrus, tokius kaip: tipas, padėtis, lango dydis. Kad galėtumėte įjungti šį meniu, turite suaktyvinti PIP režimą. Daugiau informacijos rasite 23 psl.

Language (kalba)

Setup (nustatymo) meniu galite nustatyti vieną iš 19 kalbų (čekų, danų, olandų, anglų, suomių, prancūzų, vokiečių, graikų, vengrų, italų, norvegų, lenkų, portugalų, rusų, slovakų, slovėnų, ispanų, švedų, turkų).

Miscellaneous (įvairūs)

Kiekvienai funkcijai yra parengtas aiškinamasis tekstas. Jei informacinis tekstas nerodomas, paspauskite INFO, kad jis būtų suaktyvintas.

Extended functions (išplėstinių funkcijų) meniu

Naudojant Extended functions (išplėstinių funkcijų) meniu galima alternatyviu būdu pasiekti dažnai naudojamas funkcijas/meniu.
TV menu
Εxtended functions Picture Sound
DR archive DVB radio Favourites PhotoViewer Index Teletext subtitles
Elementai
DR archive (skaitmeninių įrašų archyvas) DVB radio (DVB radijas) Favourites (mėgstamiausi) PhotoViewer (nuotraukų rodyklė) Index (rodyklė) Teletext subtitles
Recording

Geometry (geometrijos) meniu

Šiame meniu galite nustatyti prijungto savo kompiuterio geometrijos vertes. Visų prima kompiuterį HDMI/DVI keitimo kabeliu prijunkite prie EXT7 (ANALOG RGB) arba prie EXT5/6 jungties.
TV menu
Geometry Picture Sound
Picture horizontal Picture vertical Phase position
Picture horizontal (vaizdo horiz.) Picture vertical (vaizdo vert.) Phase position (fazės padėtis)*
* Priklausomai nuo signalo, gali būti nerodoma.
0 0 0
Elementai
Recording
Con

Kiti meniu elementai

Kai kurias meniu funkcijas galima tiesiogiai įjungti paspaudus priskirtus nuotolinio valdymo pulto mygtukus.

External Sources (išoriniai signalų šaltiniai)

Jei norite pasirinkti/patikrinti išorinę įrangą, prijungtą prie jungčių televizoriaus korpuso nugarinėje pusėje, galite naudoti External Sources (išorinių šaltinių) ekraną.
1
Jei norite matyti vaizdą, transliuojamą iš išorinės AV įrangos, paspauskite b.
• Jei External Sources (išorinių šaltinių) ekraną norite uždaryti, paspauskite b dar kartą.
2
Mygtukais a/b pasirinkite atitinkamą jungtį, tada
External sources
External sources VIDEO
VIDEO DVD-REC
DVD-REC DVD
DVD
EXT3
EXT3
EXT4
EXT4 EXT5
EXT5 EXT6
EXT6 EXT7
EXT7
paspauskite OK.
PASTABA
• Jei prietaisas, derantis su AQUOS LINK ir prijungtas prie EXT 5 arba EXT 6 jungties, siunčia duomenis apie jo modelį, gali būti rodomas prietaiso pavadinimas.

Vaizdo sustabdymas

Šia funkcija galima ekrane rodomą judamąjį vaizdą sustabdyti.Jei norite matyti vaizdą, transliuojamą iš
išorinės AV įrangos, paspauskite
1
Paspauskite 3.
2
Norėdami panaikinti sustabdytą vaizdą paspauskite 3 dar kartą.
38
PASTABA
• Priklausomai nuo signalų būklės ši funkcija gali ir neveikti.
Meniu naudojimas

Wide modes (platieji režimai)

Šia funkcija galite pasirinkti vaizdo dydį. Pasirenkamas vaizdo dydis keičiamas priklausomai nuo to, kokio tipo signalai yra priimami.
Iš esmės, jei Setup (nustatymo) meniu nustatėte parametro Auto format (automatinis formato parinkimas) vertę “on”, parametro Wide mode (platusis režimas) optimali vertė kiekvienai transliacijai parenkama automatiškai. Tačiau, kaip aprašyta toliau, ekrano formatą galite pakeisti rankiniu būdu.
PASTABA
• Be to, kad parametro Wide modes (platieji režimai) vertę galima pakeisti rankiniu būdu, kaip aprašyta čia, televizorius gali aptikti ir parinkti optimalią parametro Wide mode vertę pagal priimamus signalus.
Paspauskite f.
1
• Parodomas Wide modes (plačiųjų režimų) meniu.
• Meniu parodomos wide mode (plačiojo režimo) pasirinktys, galimos su tuo metu priimamais vaizdo signalais.
Kol ekrane rodomas Wide modes (plačiųjų
2
režimų) meniu, paspauskite f arba a/b.
• Vos pasirinkus kurią nors iš alternatyvų iškart įjungiamas atitinkamas ekrano režimas. Spausti OK nebūtina.
Elementai (SD /standartinių/ signalų atveju)
Full (visas): 16:9 formato suspaustas vaizdas.
Normal (normalus): 4:3 formato “standartinis” vaizdas.
Abiejose pusėse rodoma šoninės juostos.
Panorama (panorama): šiuo režimu vaizdas palaipsniui
išplečiamas iki visų ekrano kraštų.
Cinema16:9 (kinas 16:9): 16:9 formato platusis vaizdas.
Kai kuriose programose gali būti rodomos juostos iš viršaus ir apačios.
Cinema14:9 (kinas 14:9): 14:9 formato platusis vaizdas.
Kai kuriose programose gali būti rodomos juostos iš viršaus ir apačios.

Teletekstas

Kas yra teletekstas?
Teletekstu teikiamos informacinės ir pramoginės paslaugos, kurias matyti galima matyti televizoriais, jei tik juose įdiegta atitinkama funkcija. Teleteksto signalai, transliuojami per televizijos tinklą, jūsų televizoriumi priimami ir iškoduojami į grafinį formatą, kad būtų tinkami peržiūrėti. Naujienos, meteorologinė bei sporto informacija, vertybinių popierių biržų kainos ir programų apžvalgos – tai tik daugybės galimų paslaugų pavyzdžiai.
Teleteksto įjungimas ir išjungimas
1
Pasirinkite televizijos kanalą arba išorinį signalų šaltinį, kuriuo pateikiama teleteksto programa.
2
Paspaudus m teletekstas rodomas dešinėje ekrano pusėje, o įprastinis vaizdas – ekrano kairėje.
• Daugelyje stočių naudojama TOP operacinė sistema, o kai kuriuose naudojama FLOF (pvz., CNN). Jūsų televizorius dera su abiem šiomis sistemomis. Puslapiai yra suskirstyti į temų grupes ir temas. Įjungus teletekstą išsaugoma iki 2000 puslapių, kuriuos vėliau galima greičiau pasiekti.
• Jei dvigubą ekraną norite perjungti į normalų ekraną, paspauskite m.
• Jei norite, kad teletekstas būtų parodytas per visą ekraną, paspauskite PIP. Kai šis veiksmas jau atliktas, grįžti prie normalaus ekrano galite paspaudę m, kaip tai parodyta.
• Jei pasirenkate programą, su kuria teleteksto signalai nepateikiami, parodomas pranešimas “No text” (teksto nėra).
• Toks pats pranešimas parodomas ir kitais režimais arba jei teleteksto signalų nėra.
m* m
Elementai (HD /didelės skyros/ signalų atveju)
Full (visas): rodymas su Overscan (išplėstinio skleidimo)
funkcija. Visi netelpančio į ekraną vaizdo pakraščiai nukerpami.
Underscan (sutrauktinis skleidimas): rodymas su
Underscan (sutrauktinio skleidimo) funkcija.
(Dideles skyros vaizdo rodymas optimaliai suglaudinus.
Žiūrint kai kurias programas ekrano pakraštyje gali būti rodmas triukšmas)
Elementai (kompiuterio signalų atveju)
Full (visas): vaizdu ekranas visiškai užpildomas. Normal (normalus): rodant per visą ekraną išlaikomas
originalus vaizdo kraštinių santykis.
Cinema (kinas): 16:9 formato platusis vaizdas. Kai
kuriose programose gali būti rodomos juostos iš viršaus ir apačios.
dot by dot: nustato signalo skyrą ir vaizdą ekrane rodo su
tokiu pačiu taškų kiekiu.
PASTABA
• Kai kurie elementai nėra rodomi (priklausomai nuo gaunamo signalo tipo).
TELETEKSTAS
PIP
PASTABA
• Teletekstas neveikia, jei pasirinktas signalų tipas yra RGB. (“TV meniu > Connections > Miscellaneous > Manual adjustment of AV standard”)
* Kai teletekstas rodomas per visą ekraną, galima perjungti
atgal.
TELETEKSTAS
39
Meniu naudojimas

Teleteksto meniu naudojimas

Jei norite, kad būtų parodytas teleteksto meniu,
kai įjungtas teleteksto režimas, paspauskite MENU.
Teletext menu
Newsflash Reveal Recording wizard Setup
Elementai
Newsflash (naujienų eilutė) Reveal/Conceal (parodyti/paslėpti) Recording wizard (įrašymo vedlys)
Preview pages (išankstinė psl. peržiūra)
Setup (nustatymas)
Teleteksto valdymo mygtukai
Mygtukai Aprašas
Spalva (raudona/ žalia/ geltona/ mėlyna)
0 - 9
v (viršus/ apačia/ viskas)
k
(paslėpto teleteksto parodymas)
3 (sustabdymas/ sulaikymas)
[ (teleteksto subtitrai)
1
(subpuslapis)
Puslapių grupę arba bloką, nurodytą spalviniuose rėmeliuose ekrano apačioje pasirinkti galima paspaudus atitinkamos spalvos (raudonos/ žalios/geltonos/mėlynos) mygtuką nuotolinio valdymo pulte.
Tiesioginis bet kurio puslapio nuo 100 iki 899 pasirinkimas mygtukais 0 - 9.
Teleteksto puslapio viršutinės dalies, apatinės dalies arba viso puslapio rodymo perjungimas.
Paslėptos informacijos (pvz., viktorinos klausimo atsakymo) parodymas arba paslėpimas.
Automatinio teleteksto puslapių atnaujinimo sustabdymas arba sulaikymo režimo atšaukimas.
Subtitrų rodymas arba išėjimas iš subtitrų ekrano.
• Subtitrai rodomi tik tada, jei kartu su paslaugos signalais pateikiama ir subtitrų informacija.
Subpuslapių parodymas arba paslėpimas.
c/d mygtukai: subpuslapio pasirinkimas.
RAUDONAS mygtukas: perėjimas prie ankstesnio puslapio.
ŽALIAS mygtukas: perėjimas prie tolesnio puslapio.
• Šie du mygtukai ekrane rodomi prie ženklų e ir f.
Sub-title pages (subtitrų puslapiai)
Character set (simbolių rinkinys) HiText (HiText tekstas)
40

Skaitmeninio įrašymo prietaiso su diskiniu kaupikliu (HDD) naudojimas

Svarbi informacija

Diskinis kaupiklis (HDD)
Šiuo televizoriumi programas galima įrašyti į diskinį kaupiklį (HDD). Diskiniame kaupiklyje yra apsaugos mechanizmas, skirtas apsaugoti duomenis nuo smūgių, vibracijos ir dulkių. Tačiau, siekiant išvengti įrašytų duomenų praradimo, turite būti ypač atsargūs šiais atžvilgiais:
• Saugokite televizorių nuo bet kokių smūgių.
Nenaudokite vietoje, kuri yra nestabili arba kurioje veikia vibracija.
• Nemėginkite perkelti televizoriaus kai įjungtas jo maitinimas.
• Kai vyksta įrašymas arba atkūrimas, neatjunginėkite maitinimo laido nuo kintamosios srovės elektros tinklo lizdo. Prieš atjunginėdami maitinimo laidą nuo kintamosios srovės elektros tinklo lizdo, visų pirma išjunkite maitinimą (STANDBY rodiklis ima šviesti raudonai).
• Nenaudokite vietoje, kur temperatūra gali staiga pakisti (daugiau nei 10°C per valandą).
• Šis televizorius gali veikti netinkamai, jei jis naudojamas šaltoje aplinkoje (5°C arba mažiau) arba vietoje, kur labai karšta (35°C arba daugiau).
Jei televizorių iš šaltos vietos pernešate į šiltą vietą, prieš pradėdami jį naudoti kurį laiką tiesiog palikite jį naujojoje aplinkoje.
• Jei, kad ir kaip mažai tai tikėtina, diskinis kaupiklis (HDD) dėl kokios nors priežasties sugestų, patys jo pakeisti negalite. Jei televizorių išardysite, neteksite teisės į garantinę priežiūrą. Prašome susisiekti su artimiausiu SHARP įgaliotu techninės priežiūros centru. Mes negalime kompensuoti galimų nuostolių, patirtų praradus duomenis arba nepadarius įrašo.
Šiame televizoriuje integruotas diskinis kaupiklis (sutrumpintai vadinamas HDD), skirtas įrašyti ir atkurti turinį. Nustatydami ir naudodami televizorių laikykitės toliau pateiktų nurodymų. Jei nesilaikysite šių atsargumo priemonių, pats HDD arba jo turinys gali sugesti, diskas gali nustoti veikti, o įrašuose gali atsirasti triukšmas.
• Saugokite televizorių nuo bet kokios vibracijos ir smūgių.
• Nelaikykite šio televizoriaus ankštoje vietoje, kur galėtų būti užblokuotas jo aušintuvas arba vėdinimo anga, esanti televizoriaus korpuso nugarinėje pusėje.
• Nelaikykite šio televizoriaus, kur temperatūra labai kinta.
Jei televizorius yra vietoje, kur temperatūra labai kinta,
ant jo korpuso ir korpuso viduje gali susidaryti rasos lašeliai. Jei televizorius naudojamas, kai jo korpuso viduje yra susidariusi rasa, dėl to gali įvykti HDD gedimas arba veikimo sutrikimas. Rekomenduojame televizorių naudoti tokiose patalpose, kur temperatūra kinta ne daugiau kaip 10˚C per valandą.
• Nelaikykite televizoriaus tokiose vietose, kur jis būtų veikiamas didelės drėgmės.
• Televizorių laikykite horizontaliai. Pokrypiai draudžiami.
• Kai maitinimas įjungtas, neištraukite srovės tiekimo kabelio iš kintamosios srovės lizdo, neišjunkite zonos, kurioje pastatytas TV įrenginys, saugiklio ir nejudinkite TV įrenginio.
Jei televizorių reikia perkelti, visų pirma išjunkite maitinimą
(STANDBY rodiklis ima šviesti raudonai), o tada atjunkite maitinimo laidą nuo kintamosios elektros srovės tinklo lizdo.
Medžiaga, kurios įrašyti negalima
• Įrašyti galima tik tokius signalus, kurie pateikiami iš vidinio analoginio bei skaitmeninio imtuvų, taip pat išorinius CVBS bei Y/C signalus.
• Kai rodomas vienas turinys, o įrašinėjamas kitas, priklausomai nuo to, pagal kokius signalus yra rodomas vaizdas, tam tikrų signalų įrašyti gali būti neįmanoma.
• Šiame televizoriuje yra apsaugos nuo kopijavimo funkcija, kuria uždraustas transliuojamų programų, su kuriomis, remiantis nuostatomis dėl autorių teisių ar pan., transliuojami kopijavimo ribojimo signalai, įrašymas.
• Jei apsaugos nuo kopijavimo signalai pradedami teikti kai įrašymas jau vyksta, kol šie signalai gaunami, įrašymas laikinai sustabdomas. Kai apsaugos nuo kopijavimo signalų nebelieka, įrašymas pratęsiamas. Tačiau kol apsaugos nuo kopijavimo signalai priimami, niekas neįrašinėjama.
Nors tai mažai tikėtina, tačiau jei įvyktų kokia nors problema dėl HDD gedimo, pavyzdžiui, prarastumėte įrašytą vaizdo arba garso turinį, atminkite, kad SHARP neprisiima jokios atsakomybės kompensuoti nuostolius dėl turinio, kurio nepavyko įrašyti arba redaguoti, dėl įrašyto arba redaguoto vaizdo praradimo arba dėl kitokios su tuo susijusios tiesioginės arba netiesioginės žalos.
Jei nutrūksta elektros energijos tiekimas
• Jei nutrūksta elektros energijos tiekimas, turinys, kuris buvo įrašinėjamas arba įrašymo laikmačio duomenys gali būti sugadinti.
• Gali būti sugadintas turinys, kuris tuo metu buvo atkuriamas.
Kai įrašomas svarbus turinys
• HDD gedimo atveju į HDD įrašytas turinys paprastai prarandamas. Jei turinį norite įrašyti visam laikui, rekomenduojame nukopijuoti arba perkelti šį turinį į DVD­RW arba DVD-R diską.
PASTABA
• Jei parodomas pranešimas apie HDD klaidą ir HDD neveikia, patys HDD pakeisti negalite. Jei televizorių išardysite, neteksite teisės į garantinę priežiūrą. Be to, nebebus galimybės atkurti duomenis. Jei atkurti vaizdą vis dar galima, perrašykite jį į DVD-RW/R diską ir susisiekite su artimiausiu SHARP įgaliotu techninės priežiūros centru.
Autorių teisės
• Norint įrašyti bei atkurti bet kokią medžiagą gali būti reikalingas sutikimas. Prašome ypač atsižvelgti į 1956 m. Autorių teisių įstatymo, 1958 m. Dramos ir muzikos atlikėjų apsaugos įstatymo, 1963 m. ir 1972 Atlikėjų apsaugos įstatymų bei vėlesnių teisės aktų ir nutarimų nuostatas.
• Šiame gaminyje yra įdiegta autorių teisių apsaugos technologija, kuri yra apsaugota JAV patentais ir kitomis nuostatomis dėl intelektinės nuosavybės apsaugos. Naudoti šią autorių teisių apsaugos technologiją leidžiama tik gavus Macrovision įgaliojimą. Ši technologija skirta naudoti tik namie arba tik rodant turinį ribotai žiūrovų auditorijai, nebent iš Macrovision būtų gautas kitoks įgaliojimas. Ardyti arba atlikti atkuriamosios inžinerijos veiksmus draudžiama.
Prietaisus, kurie yra įregistruoti JAV patentais Nr. 4 631 603; 4 819 098; 4 907 093; 5 315 448; ir 6 516 312, leidžiama naudoti tik ribotai auditorijai.
41
Skaitmeninio įrašymo prietaiso su diskiniu kaupikliu (HDD) naudojimas

Funkcijos

Apie skaitmeninio įrašymo prietaiso sistemą
Jūsų SHARP televizoriuje įrengtas skaitmeninis įrašymo prietaisas su diskiniu kaupikliu. Naudodami šį prietaisą galite įrašyti ir atkurti vaizdą bei garsą iš televizijos programų, t. y. taip, kaip tai galima atlikti vaizdo magnetofonu arba DVD įrašymo prietaisu. Be to, juo galima įrašyti ir atkurti HDTV programas. Tačiau skaitmeninio įrašymo prietaiso galimybės yra kur kas įvairiapusiškesnės, nei vaizdo magnetofono arba DVD įrašymo prietaiso:
Atidedamasis rodymas
Kai bežiūrint televizorių suskamba telefonas …
Nesijaudinkite. Televizijos programą galite laikinai sustabdyti ir pažiūrėti vėliau.
Vejamasis atkūrimas
Grįžtate namo anksčiau, o futbolo rungtynės, kurias nustatėte įrašyti pagal laikmatį, jau prasidėjo …
Nelaukite. Galite tiesiog atsukti atgal įrašą iki žaidimo pradžios, nors šios rungtynės vis dar yra įrašinėjamos.
Įrašymas ir atkūrimas tuo pat metu
Jums nereikia sėdėti ir laukti, kol įrašymas bus baigtas. Kol vyksta įrašymas, galite žiūrėti DVD arba programas, kurios jau įrašytos į HDD.
Pakartojimas
Vos spustelėję mygtuką galite sugrįžti 40 sekundžių atgal ir pasižiūrėti jums įdomų fragmentą dar kartą. Tuo pat metu tikroji transliacija rodoma PIP lange.
Atidedamuoju būdu parodyto vaizdo
archyvavimas
Jei norite, pasibaigus programai, kurią žiūrėjote atidedamuoju būdu, galite nukopijuoti ją į skaitmeninio įrašymo prietaiso archyvą.
Greitoji navigacija peršokant
Peršokti programa pirmyn arba atgal galite vos spustelėję mygtuką. Peršokimo atstumą galima reguliuoti. Be to, specialia funkcija “Smart jump” (sumanusis peršokimas) užtikrinama, kad kiekvieną kartą pakeitus peršokimo kryptį peršokimo nuotolis sumažinamas perpus. Tokiu būdu, kai žiūrite transliaciją, rodomą atidedamuoju būdu, galite greitai susirasti jums reikalingą vietą.
Greitasis persukimas pirmyn ir atgal
Jei reikia, rodomą programą trim skirtingais greičiais galima persukti pirmyn arba atgal. (HDTV atveju persukti atgal negalima).
Žymelių nustatymas
Žiūrėdami, pavyzdžiui, futbolo rungtynes, galite pažymėti įvarčius arba įspūdingus momentus. (Šiuo tikslu atidedamasis įrašymas pakeičiamas archyvuojamuoju įrašymu). Atkuriant šį įrašą vėliau žymelėmis pažymėti fragmentai gali būti parodyti kaip įrašo akcentai.
Įrašymas tiesiai į archyvą
Archyve, priklausomai nuo to, kokia nustatyta įrašo kokybė, telpa nuo 20 iki 100 valandų programų.
Įrašymas pagal laikmatį naudojant EPG
arba teletekstą
Mėgstamą, programą, kurią norite įrašyti, galite patogiai pasirinkti per EPG arba teletekstą. Skaitmeninis įrašymo prietaisas gali įsiminti iki 50 įrašymo pagal laikmatį užduočių ir įrašyti reikiamą turinį net ir tada, kai jūsų nėra.
Serialų įrašymas
Galite patogiai užprogramuoti įrašyti programų serialus, rodomus kasdien, kas savaitę arba nuo pirmadienio iki penktadienio.
Ištrynimo tvarkyklė
Automatine ištrynimo tvarkykle garantuojama, kad visada bus pakankamai vietos įrašyti naujas programas.
Archyve saugomų kūrinių redagavimas
Kūrinius, saugomus DR archive (skaitmeninių įrašų archyve), galite rikiuoti, redaguoti/pervadinti, užrakinti arba ištrinti. Taip pat galite ištrinti arba paslėpti pasirinktos programos dalis.
Įrašų kopijavimas į vaizdo/DVD įrašymo
prietaisą
Jei įrašus norite žiūrėti dažnai ir ilgą laiką, juos patariama perrašyti į DVD diską arba perkelti į vaizdo įrašymo prietaisą. Tada programą iš archyvo galima ištrinti. Jei norite perduoti duomenis į išorinę įrangą, tai galite padaryti komanda “Copy” (kopijuoti).
Apribojimai PIP režimu
Jei pagrindiniame ekrane rodomas gyvai transliuojamas vaizdas ir atidarote PIP vaizdą, foninis įrašymas atidedamojo atkūrimo funkcijai paprastai nutraukiamas, o įrašytas vaizdas ­ištrinamas. Kai vykdomas įrašymas į archyvą arba rodomas atidėtas vaizdas, gali būti apribotos galimybės pasirinkti tam tikras stotis rodyti PIP vaizde.
Sulėtintas vaizdas
Jei norite, programa, kurią žiūrite, gali būti parodyta sulėtintai – vienu iš keturių galimų greičių.
42
Skaitmeninio įrašymo prietaiso su diskiniu kaupikliu (HDD) naudojimas

Apie žiūrėjimą atidedant ir įrašymą į archyvą bei atkūrimą iš jo

Atkūrimas:
Atkurti programą galima įvairiais būdais – ji gali būti rodoma kaip dabartinė atidėta programa arba jau įrašytas kūrinys, rodomas iš DR archive. (48 psl.)
Jūsų standusis diskas gali veikti...
Atidedamasis įrašymas
Jei ši funkcija įjungta, televizorius programą įrašo automatiškai.
HDD
Įrašymas visą laiką ...
Žymelių dėjimas:
Galite pažymėti savo mėgstamiausius fragmentus (pvz., įvarčius futbolo rungtynėse), kad galėtumėte pažiūrėti juos vėliau. (51 psl.)
Įrašymas į archyvą
Galite pasirinkti, kad programos būtų tiesiogiai išsaugotos į DR archive (skaitmeninių įrašų archyvą).
Kai pasirinktas įrašymo į archyvą režimas, taip pat galite:
Tiesiogiai įrašyti
programą į archyvą, kai veikiate ką nors kitą.
Užprogramuoti
įrašymą pagal laikmatį naudodami EPG arba teletekstą.
Ištrinti, redaguoti, pervadinti arba
užrakinti jau saugomus archyve kūrinius.
Atidedamojo įrašo išsaugojimas archyve:
Programą, kuri įrašoma kaip atidedamasis įrašas, galima pakeisti taip, kad ji taptų archyve laikoma programa. (46 psl.)
43
Skaitmeninio įrašymo prietaiso su diskiniu kaupikliu (HDD) naudojimas
n

Navigacija Digital Recorder (skaitmeninio įrašymo prietaiso) meniu

Skaitmeninį įrašymo prietaisą naudoti galite ir nekeisdami gamykloje nustatytų jo parametrų verčių. Šiame skyrelyje paaiškinta, kaip pirmiau paminėtas vertes nustatyti taip, kad jos atitiktų būtent jūsų poreikius. Jei norite pakeisti nustatymus, visų pirma įjunkite Digital Recorder (skaitmeninio įrašymo prietaiso) meniu ekraną, kaip tai aprašyta toliau.
1
Paspauskite RAUDONĄ mygtuką, kad būtų parodytas DR archive meniu.
DR archive free capacity 48:42 hrs
SHARP Demo
Kol rodomas DR archive (skaitmeninių įrašų)
2
meniu ekranas, paspauskite MENU, kad būtų parodytas Digital Recorder (skaitmeninio įrašymo prietaiso) meniu ekranas.
Digital Recorder menu
DR continuous operation on off
Recording quality high Inform about hidden sections yes Jump distance 02 Smart jump yes Serial recording tolerance +-30 Record subtitles Yes, DVB subtitles preferred
3
Mygtukais a/b pasirinkite pageidaujamą elementą.
Mygtukais c/d pasirinkite pageidaujamą
4
parametrą arba įveskite vertę mygtukais 0 - 9.
Elementas Aprašas
DR continuous operation (nuolatinis skaitmeninio įrašymo naudojimas)
Recording quality (įrašo kokybė)
Inform about hidden sections (informavimas apie paslėptas dalis)
Jump distance (peršokimo atstumas)
Jei įjungta funkcija DR continuous operation, įrašoma nuolat, kad būtų galima naudoti atidedamojo rodymo funkciją.
Šiuo parametru nustatoma analoginių programų įrašymo kokybė. Tai turi įtakos įrašų talpai.
Jei esamame įraše, kuris saugomas archyve, yra paslėpta dalis, galite pasirinkti, ar pateikti atitinkamą pranešimą, ar ne.
Kai vaizdas žiūrimas atidedant arba kai atkuriami įrašai iš archyvo, galite nustatyti peršokimo atstumą (minutėmis), kad galėtumėte peršokti įrašu pirmyn arba atgal (trumpai spustelėję mygtukus G arba J). Nuotolinio valdymo pulto mygtukais su skaitmenimis įveskite laiką (visada įveskite du skaitmenis, nuo 01 iki 15 minučių).
Standartinės
vertės
on (įjungta)
high (aukšta)
yes (taip)
yes, 02 min (taip, 2 min.)
Elementas Aprašas
Naudodami sumaniojo peršokimo funkciją galite greitai ir lengvai susirasti tam tikrą tašką įraše (kai rodoma
Smart jump (sumanusis peršokimas)
Serial recording tolerance (nuokrypis įrašant serialus)
Recording subtitles (subtitrų įrašymas)
atidedant arba peržiūrima iš archyvo). Kiekvieną kartą, kai mygtukais G arba J peršokimo kryptis pakeičiama, peršokimo nuotolis sumažinamas perpus. Daugiau informacijos apie šią funkciją žr. paskesniame puslapyje.
Norint išvengti situacijų, kai kelis kartus įrašoma ta pati serialo serija, rodoma kelis kartus per dieną, reikia įvesti nuokrypio laiką. Tada serialas įrašomas tik tada, jei serija buvo pradėta transliuoti nuo pradžios laiko ± įrašymo nuokrypio. Nuotolinio valdymo pulto mygtukais 0 - 9 įveskite laiką (visada įveskite du skaitmenis, nuo 01 iki 60 minučių).
Jei kartu su DVB programomis pageidaujate įrašyti DVB arba teleteksto subtitrus, pasirinkite kuriems subtitrams teikiama pirmenybė.
Standartinės
vertės
yes (taip)
± 30 min.
no (ne)

Įrašymo laiko išplėtimo pradžioje ir pabaigoje nustatymas

Jei įrašai pagal laikmatį daromi nenaudojant VPS, galite nustatyti įrašymo laiko išplėtimą pradžioje ir pabaigoje. Taip sumažinama tikimybė, jog programa nebus įrašyta, nes buvo pradėta transliuoti anksčiau arba baigta transliuoti vėliau.
PASTABA
• Atminkite, jog šis veiksmas atliekamas per TV meniu, o ne per Digital Recorder (skaitmeninio imtuvo) meniu.
Jei norite, kad būtų parodytas TV meniu, kai
1
įjungtas TV režimas, paspauskite MENU. Mygtukais c/d pasirinkite “Recording”
2
(įrašymas) ir paspauskite b, kad pereitumėte žemyn.
TV menu
Recording
Recording wizard Timer list Pre-record time Post-record time
Mygtukais a/b pasirinkite “Pre-record time”
3
(įrašymo laiko išplėtimas pradžioje) arba “Post­record time” (įrašymo laiko išplėtimas pabaigoje).
Nuotolinio valdymo pulto mygtukais 0 - 9
4
įveskite laiką (visada įveskite du skaitmenis: nuo 01 iki 15 minučių kai laikotarpis išplečiamas pradžioje ir nuo 00 iki 60 minučių, kai laikotarpis išplečiamas pabaigoje).
Connections
00 min 05 min
Setup Εxtended functio
44
Skaitmeninio įrašymo prietaiso su diskiniu kaupikliu (HDD) naudojimas

Įrašymas naudojant HDD

Atidedamasis įrašymas ir įrašymas į archyvą
Naudojant HDD televizijos programą įrašyti galima 2 būdais. Vienas iš šių būdų yra atidedamasis įrašymas, o kitas – įrašymas į archyvą.
E
Atidedamasis įrašymas
Televizorius automatiškai įrašo tuo metu pasirinktą programą. Su tiesiogiai transliuojamomis programomis galima atlikti pauzės, sukimo atgal ir vejamojo atkūrimo veiksmus, taip pat, kaip šie veiksmai būtų atliekami su įrašytomis programomis. Kiekvieną kartą, kai pakeičiate kanalą, senieji pirmiau žiūrėto kanalo įrašo duomenys ištrinami ir pradedamas naujas įrašas.
• Kol šis veiksmas atliekamas, rodiklis šviečia žaliai.
• Jei šios funkcijos naudoti nenorite, nustatykite parametro “DR continuous operation” (nuolatinis skaitmeninio įrašymo naudojimas) vertę “off” (išjungta).
• Didžiausia atidėjimo atkuriant trukmė yra maždaug 3 valandos, priklausomai nuo sąlygų.
E
Įrašymas į archyvą
Programas galite įrašyti į DR archive.
Apie ištrynimo tvarkyklę
Ištrynimo tvarkyklė skirta užtikrinti, kad diskiniame kaupiklyje visada bus pakankamai laisvos vietos naujiems įrašams. Kai vietos diske lieka nedaug, senieji įrašai ištrinami. Ištrynimo tvarkykle nėra ištrinami įrašai, kurie pažymėti kaip apsaugoti nuo ištrynimo. Tokius įrašus galite ištrinti rankiniu būdu. Informaciją apie nustatymus ir apsaugos nuo ištrynimo atšaukimą žr. 50 psl. Kad išvengtumėte duomenų praradimo, svarbius įrašus rekomenduojame nukopijuoti į vaizdajuostę arba įrašomą DVD diską, o nukopijavus ištrinti juos iš skaitmeninio įrašymo prietaiso kaupiklio, kad atlaisvintumėte vietą. SHARP neprisiima atsakomybės už duomenų, laikytų skaitmeninio įrašymo prietaiso diskiniame kaupiklyje, praradimą.

HDD valdymo mygtukai

1 G Persukimas atgal 2 E Įrašymas 3 I Atkūrimas 4 H Sustabdymas 5 J Greitasis persukimas pirmyn 6 F Pauzė 7 Mygtukai po atverčiamu dangteliu
Mygtukai po atverčiamu dangteliu yra skirti
valdyti AQUOS LINK veiksmus. Nepainiokite jų su mygtukais, kuriais valdomas HDD. (Apie AQUOS LINK valdymą žr. 19 psl.)
45
Skaitmeninio įrašymo prietaiso su diskiniu kaupikliu (HDD) naudojimas

Įrašymas

Paspauskite E.
1
• Jei įjungta atidedamojo įrašymo funkcija, šiuo veiksmu inicijuojamas atidėto įrašo perkėlimas į archyvą.
Recording duration (min.)
current programme 30 60 90 120 180
Pasirinkite “current programme” (dabartinė programa) (tik tada, jei yra EPG arba teleteksto duomenys) arba pasirinkite vieną iš nurodytų verčių minutėmis, arba “???” ir įveskite įrašo trukmę nuotolinio valdymo pulto mygtukais 0 - 9, tada patvirtinkite mygtuku OK.
• Parodomas Timer list (laikmačių sąrašo) ekranas.
• Jei įrašyta programos pradžia, įrašas perkeliamas nuo pradžios. Kitais atvejais perkeliamas tik įrašas nuo to momento, kai buvo pasirinkta stotis, kuria transliuojama ši programa.
• Į archyvą taip pat galite perkelti programą, kurios transliacija jau baigta. Tiesiog persukite atgal vaizdą iki momento, kurį jau norite perkelti į archyvą, ir pradėkite archyvavimą pasirinkę parametrą “current programme” (dabartinė programa).
E
Pasirinkčių konfigūravimas meniu ekrane
“Timer list” (laikmačių sąrašas)
Kaskart, kai pasirenkama išsaugoti programą archyve, parodomas meniu ekranas Timer list (laikmačių sąrašas).
Timer list ->09:45 Bon(n) jour Berlin
Recorder DR DVD-REC
Station 45 Phoenix
Date 14.09.2006 Recording time 09:45 until 10:00
VPS no
Recording type once only
• Jei DVB subtitrai įjungti nuolat (žr. 44 psl., skyrelį “Subtitrų įrašymas”), vietoje meniu elemento “VPS” rodomas elementas “Subtitles (yes/no)” (subtitrai [taip/ne]). Čia dabar daromam įrašui DVB subtitrus galite išjungti.
• Kai daromas įrašas pagal laikmatį, galima pasirinkti meniu elementą “Recording type” (įrašo tipas).
• Jei norite, kad programa būtų užrakinta vaikų apsaugos užraktu, paspauskite ŽALIĄ mygtuką.
• Jei norite, kad programa būtų apsaugota nuo automatinio ištrynimo, paspauskite GELTONĄ mygtuką.
(Tik atidedamojo atkūrimo atveju): jei norite įrašyti programą be DVB subtitrų (parametro “subtitles” vertė yra “no”), iki tol darytas atidedamasis įrašas sustabdomas ir ištrinamas. Įrašymas į archyvą pradedamas patvirtinus laikmačių sąrašą mygtuku OK.
(Tik atidedamojo atkūrimo atveju): programų, apsaugotų nuo kopijavimo (pvz., Macrovision sistema) žiūrėti naudojant atidedamojo įrašymo funkciją draudžiama dėl teisinių priežasčių.
Patikrinkite kitus laikmačio sąrašo įrašus, jei
reikia, pakeiskite juos, tada paspauskite OK, kad įrašymas būtų pradėtas.
• Iki tol švietęs žaliai rodiklis ima šviesti raudonai.
PATARIMAS
• Kol vyksta įrašymas į archyvą, galite perjungti kitą stotį arba atkurti jau įrašytus kūrinius, išsaugotus DR archive. Įrašymas toliau tęsiamas foniniu režimu.
• Jei norite vėl perjungti stotį, kurią tuo metu įrašote, paspauskite I.
• Taip pat galite perjungti televizorių į parengties režimą (TAČIAU NE PAGRINDINIU MAITINIMO JUNGIKLIU a). Perjungus į parengties režimą įrašymas tęsiamas toliau.
E
Būklės rodymas atliekant įrašymą
Pavyzdys: atidedamasis atkūrimas
45 Phoenix 09:45 - 10:00 Bon(n) jour Berlin
09:45 10:00
09:49
Time shift 2:00 min
Wake up Mon-Fri
9:51 9:50
Pavyzdys: tiesioginė transliacija, kai atliekamas įrašymas į archyvą
45 Phoenix 09:45 - 10:00 Bon(n) jour Berlin
09:45 10:00
09:51
Live picture
REC
9:51
Pavyzdys: atidedamasis atkūrimas, kai atliekamas įrašymas į archyvą
45 Phoenix 09:45 - 10:00 Bon(n) jour Berlin
09:45 10:00
E
Įrašo sustabdymas anksčiau
09:49
Time shift 2:00 min
REC
9:51
Jei norite nutraukti tuo metu aktyvų įrašymą,
paspauskite H, tada paspauskite OK.
• Nutraukti atliekamą įrašymo procesą taip pat galite ištrynę įrašą laikmačių sąraše arba DR archive (skaitmeninių įrašų archyve).
E
Įrašymas su subtitrais
Jei norite įrašyti subtitrus, Digital Recorder (skaitmeninio įrašymo prietaiso) meniu turi būti suaktyvinta subtitrų įrašymo funkcija. (44 psl.) Jei transliuojami kurio nors tipo subtitrai, šie subtitrai bus įrašyti. Jei transliuojami abiejų tipų subtitrai, įrašyti bus tie subtitrai, kuriems nurodėte pirmenybę. Atkūrimo metu DVB subtitrai įjungiami paspaudus m mygtuką. Teleteksto subtitrus įjungti galima paspaudus ŽALIĄ mygtuką, taip pat galima pasirinkti, ar šiuos subtitrus rodyti normalaus, ar dvigubo dydžio.
46
Skaitmeninio įrašymo prietaiso su diskiniu kaupikliu (HDD) naudojimas
E

Įrašymas pagal laikmatį

Užprogramuoti laikmatį galite naudodami EPG, teletekstą arba rankiniu būdu. Užprogramuoti galima iki 50 įrašų pagal laikmatį. Jeigu užprogramavote įrašus pagal laikmatį, televizorių išjungti galima tik perjungiant jį į parengties režimą.
PASTABA
• Neišjunginėkite televizoriaus pagrindiniu maitinimo jungikliu (a) ir nemėginkite ištraukti kintamosios srovės laido iš elektros tinklo lizdo. Jei nesilaikysite šių nurodymų, įrašas nebus padarytas.
Laikmačių sąrašo ekranas
Jei norite, kad būtų parodytas TV meniu, kai
1
įjungtas TV režimas, paspauskite MENU. Mygtukais c/d pasirinkite “Recording”
2
(įrašymas) ir paspauskite b, kad pereitumėte žemyn.
3
Mygtukais a/b, pasirinkite “Timer list” (laikmačių sąrašas), tada paspauskite OK.
Timer list Fri 29.09./08:28
Fr 29.09. 21:45-23:00 3sat AVO-Session Basel
----
Iš anksto nustatytų įrašų sąrašą pamatyti galite Timer list (laikmačių sąrašo) ekrane. Čia galite pakeisti/ištrinti iš anksto nustatytus
įrašus arba pradėti naują įrašą.
DR archive (skaitmeninių įrašų archyvo) ekranas Paspauskite RAUDONĄ mygtuką.
• Užbaigtų įrašų sąrašą pamatyti galite DR archive (skaitmeninių įrašų archyvo) ekrane.
• Viršutiniame kairiajame kampe rodomas HDD kaupiklyje likusios laisvos vietos kiekis, išreikštas valandomis. Įrašant HDTV programas reikia ypač daug laisvos vietos diskiniame
kaupiklyje.
E
Įrašymas pagal laikmatį naudojant EPG
Paspauskite EPG.
1
EPG (Electronic Programme Guide) Mon 31.07./16:05
Date
Time Stations Topics
15:57-16:59 arte Charmed - Zauberhafte Hexen
16:00-16:15 MDR FERN... Hier ab vier 16:00-16:10 EinsExtra EinsExtra Aktuell 16:00-17:15 SAT.1 Richter Hold 16:00-16:30 ProSieben M. Asam - Mode 16:00-16:55 ZDFtheater... Waschtag 16:05-17:00 Bayrische... Wir in Bayern 16:05-16:45 KiKa Skippy, der Buschpilot 16:05-17:00 KABEL1 Star Trek - Das nächste Jah...
2
Pasirinkite pageidaujamą programą.
3
Kad nustatytumėte programą iš anksto, paspauskite RAUDONĄ mygtuką (Record – įrašyti).
• Parodomas Timer list (laikmačių sąrašo) ekranas. Likę
• Baigus išankstinį nustatymą programa EPG paženklinama
Taip pat galite:
• Naudodami parametrą “Recording type” (įrašymo tipas)
Mon 31.07
Now all all
veiksmai yra tokie pat, kaip aprašyti 33 psl.
raudonu tašku.
pasirinkti serialų įrašymo tipą. Tokiu atveju tarp nustatytos stoties transliuojamų laidų laikmačiu kasdien atliekama serialo paieška. Daugiau informacijos žr. skyrelyje “Serial
recording tolerance”.
Tue 01.08
Wed 02.08 Thu 03.08 Fri 04.08
Įrašymas pagal laikmatį naudojant
analoginį teletekstą
Paspauskite TEXT.
1 2
Paspauskite E.
• Parodomas pirmasis programos peržiūros puslapis. Jei taip nėra, pasirinkę “Setup > Preview page” nustatykite peržiūros puslapį teleteksto meniu.
3
Pasirinkite programos puslapį, kuriame yra jūsų pageidaujama įrašyti programa, tada paspauskite ŽALIĄ mygtuką.
Mygtukais a/b pasirinkite laiką, kada
4
prasideda ši programa.
302 302 ARDtext Do 05. 10. 06 09: 36 : 42
14.00 Tagesschau
14.10 In aller Freundschaft UT. . . . . . . . . . 316
Zweite Begegnung (D, 2005)
15.00 Tagesschau
15.10 Sturm der Liebe (221) . . . . . . . . . . . 317
16.00 Tagesschau UT
16.10 Eisbär, Affe & Co. . . . . . . . . . . . . . . 318
17.00 Tagesschau um fünf UT
17.15 Brisant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .319
17.47 Tagesschau
17.55 Verbotene Liebe . . . . . . . . . . . . . . . 320
18.20 Marienhof . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .321
18.50 Das Geheimnis meines . . . . . . . . . . .322
Vaters (19)
19.20 Das Quiz mit Jörg Pilawa . . . . . . . . . .384
bis 19.50 Uhr
300 << Abend > 303
+
Select programme Record
5
Kad įrašymas pagal laikmatį būtų užregistruotas, paspauskite OK.
• Parodomas Timer list (laikmačių sąrašo) ekranas. Likę veiksmai yra tokie pat, kaip aprašyti 33 psl.
• Jei programos transliacija tęsiasi ir po vidurnakčio arba pradedama paskesnę dieną, patikrinkite įrašymo laiką ir datą. Pagal teletekstą nustatyti duomenys gali būti netikslūs.
E
Įrašymas pagal laikmatį rankiniu būdu
1
Jei norite, kad būtų parodytas TV meniu, kai įjungtas TV režimas, paspauskite MENU.
2
Mygtukais c/d pasirinkite “Recording” (įrašymas) ir paspauskite b, kad pereitumėte žemyn.
3
Mygtukais a/b, pasirinkite “Timer list” (laikmačių sąrašas), tada paspauskite OK.
4
Jei naują įrašą norite užprogramuoti rankiniu būdu, paspauskite RAUDONĄ mygtuką (New recording – naujas įrašas).
5
Mygtukais pasirinkite c/d “Manual” (rankiniu būdu), tada paspauskite OK.
6
Mygtukais a/b/c/d pasirinkite stotį, kurios transliaciją pageidaujate įrašyti, tada paspauskite OK.
• Parodomas Timer list (laikmačių sąrašo) ekranas. Likę veiksmai yra tokie pat, kaip aprašyti 34 psl.
Do 05. 10. 06 Das Erste
Jetzt im TV ARD morgen
47
Skaitmeninio įrašymo prietaiso su diskiniu kaupikliu (HDD) naudojimas
E
Užprogramuotų laikmačio įrašų ištrynimas
Jei norite, kad būtų parodytas TV meniu, kai
1
įjungtas TV režimas, paspauskite MENU. Mygtukais c/d pasirinkite “Recording”
2
(įrašymas) ir paspauskite b, kad pereitumėte žemyn.
3
Mygtukais a/b, pasirinkite “Timer list” (laikmačių sąrašas), tada paspauskite OK.
4
Mygtukais a/b pasirinkite įrašą, kurį norite ištrinti.
Paspauskite GELTONĄ mygtuką (Delete
5
– ištrinti), tada patvirtinkite mygtuku OK.
• Jei ištrynimą norite nutraukti, paspauskite GELTONĄ
mygtuką dar kartą.

Atkūrimas

E
Atkūrimas
Paspauskite RAUDONĄ mygtuką, kad būtų
1
parodytas DR archive meniu.
DR archive free capacity 48:42 hrs
SHARP Demo
Kai žiūrima naudojant atidedamojo atkūrimo funkciją:
Jei, pavyzdžiui, norite laikinai sustabdyti vaizdą, kad galėtumėte atsiliepti telefonu.
Paspauskite F.
• Televizijos programos vaizdas sustabdomas ir parodomas kaupiklio rodmuo.
• Viršuje rodomas stoties numeris ir pavadinimas, programos pradžios bei pabaigos laikai, ir programos pavadinimas (jei yra EPG arba teleteksto duomenys).
• Prieš juostą rodomas atidedamojo įrašymo pradžios laikas. Po juostos rodomas laikas, ties kuriuo poslinkio įrašymo prietaiso laikmena taps pripildyta (automatiškai išplečiama po 30 minučių, daugiausiai iki maždaug 3 val.). Pilkąja juosta nurodoma, kiek laisvos vietos, išreikštos galimu įrašo laiku, yra išnaudota. Juostos viduje rodomas laikas – tai laikas, kada buvo paspaustas mygtukas F.
Jei baigę kalbėti telefonu norite toliau žiūrėti televizijos programą.
Paspauskite F dar kartą arba paspauskite I.
• Dabar galėsite žiūrėti programą toliau nuo tos akimirkos, kai pirmą kartą paspaudėte mygtuką F. Vietoj pauzės simbolio (F) rodomas atkūrimo simbolis (I).
E
Perėjimas prie tiesioginio vaizdo (tik
atidedamojo atkūrimo atveju)
Paspauskite H.
• Parodomas tuo metu transliuojamas programos vaizdas.
• Paspaudę MĖLYNĄ mygtuką galite pasirinkti
rikiavimą abėcėline arba chronologine tvarka.
• Juosta (sąrašo dešinėje) rodoma, kokią įrašo dalį peržiūrėjote. Jei įrašas neperžiūrėtas, rodoma tuščia juosta. Jei įrašas peržiūrėtas visiškai, rodoma visiškai užpildyta juosta. Jei įrašas peržiūrėtas tik iš dalies, rodoma juosta, kurios užpildytos dalys atitinka peržiūrėtas įrašo dalis.
• Jei yra kiti duomenys apie pažymėtą programą iš EPG arba teleteksto, jie rodomi po archyvo sąrašu. Jei yra kitos informacijos apie įrašą, ją galima pamatyti paspaudus mygtuką m.
Mygtukais a/b pasirinkite įrašą.
2
Norėdami pradėti atkūrimą paspauskite OK.
3
E
Pauzė
Sustabdyti vaizdą galite paspaudę F.
1 2
Jei norite, kad atkūrimas būtų pratęstas, paspauskite I arba paspauskite F dar kartą.
E
Smart jump (sumanusis peršokimas)
Naudojantis sumaniojo peršokimo funkcija galima greitai ir paprastai pasiekti tam tikrą programos vietą. Kai sumaniojo peršokimo funkcija įjungta, kaskart pakeitus peršokimo kryptį peršokimo atstumas sumažinamas per pusę. Keičiant peršokimo kryptį ir mažinant peršokimo atstumą per pusę galima iš anksto nustatyti, kaip arti jums reikalingos programos vietos bus peršokta. Kai sumaniojo peršokimo funkcija yra suaktyvinta, atkūrimo simbolis (I) rodomas geltona spalva. Jei, pavyzdžiui, norite susirasti programos pradžią …
1
Norėdami peršokti atgal, kelis kartus paspauskite mygtuką G (iš anksto nustatykite peršokimo atstumą).
2
Jei peršokote toliau programos pradžios, atlikite peršokimo veiksmą atgaline kryptimi. Trumpai paspauskite J.
3
Peršokimas atgaline kryptimi atliekamas tik perpus mažesniu atstumu. Dabar spausdami mygtuką J atlikite peršokimo pirmyn veiksmą, kol pamatysite programos pradžią.
4
Jei peršokote toliau nei programos pradžia, atlikite peršokimo veiksmą atgal mygtuku G. Atliekant šiuos veiksmus peršokimo atstumas vėl sumažinamas perpus.
• Jei ta pačia kryptimi peršokama daugiau nei tris kartus arba jei panaikinamas skaitmeninio įrašymo prietaiso rodmuo, grąžinamas iš anksto nustatytas peršokimo atstumas.
48
Skaitmeninio įrašymo prietaiso su diskiniu kaupikliu (HDD) naudojimas
E
Greitasis persukimas pirmyn ir atgal
Atidedamojo atkūrimo arba įrašo iš archyvo atkūrimo metu galima naudoti greitojo persukimo pirmyn arba atgal (3 skirtingais greičiais) funkcijas. Atliekant persukimą joks garsas neatkuriamas. (Žiūrint HDTV turinį persukimas atgal negalimas).
1
Trumpai paspauskite greitojo persukimo pirmyn (J) arba atgal (G) mygtuką.
Jei norite padidinti greitį, paspauskite greitojo
2
persukimo pirmyn (J) arba atgal (G) mygtuką dar kartą.
• Greitis didinamas kaskart paspaudus mygtuką tol, kol galiausiai vėl perjungiamas pradinis greitis.
• Kai įjungtas atidedamasis atkūrimas, pasiekus įrašo pabaigą atkūrimas pradedamas automatiškai.
• Kai vyksta atkūrimas iš archyvo, pasiekus įrašo pabaigą bus parodytas sustabdytas vaizdas.
• Kai vyksta atkūrimas iš archyvo, o persukant atgal pasiekiama įrašo pradžia, skaitmeninis įrašymo prietaisas perjungiamas į atkūrimo režimą.
Pasiekę vietą, nuo kurios norite žiūrėti toliau,
3
paspauskite mygtuką I.
E
Peršokimas
Jei norite peršokti pirmyn arba atgal, trumpai
paspauskite mygtuką J arba G.
E
Sulėtintas vaizdas
Jei įjungta pauzė (vaizdas sustabdytas), atkurti galite vienu iš keturių sulėtinto vaizdo greičių (tik pirmyn). Kai vaizdas rodomas sulėtintai, garsas neatkuriamas.
Paspauskite F.
1 2
Greitai paspauskite J.
3
Jei greitį norite padidinti, trumpai paspauskite mygtuką J keletą kartų.
• Greitis didinamas kaskart paspaudus mygtuką kol, galiausiai, vėl perjungiamas pradinis greitis.
Archive 31.08. da capo
00:00 1:03
00:11
E
Pakartojimo funkcija (tik atidedamojo
atkūrimo atveju)
Ši funkcija naudinga, jei norite iš karto pakartoti įdomius fragmentus (pavyzdžiui, įvarčius futbolo rungtynių metu). Ši funkcija veikia tada, kai vaizdas rodomas tiesiogiai.
1
Greitai paspauskite G, kad fragmentas būtų pakartotas.
• Grįžtama 40 sekundžių atgal ir pradedamas atidedamasis atkūrimas. Atkūrimo simbolis rodomas geltona spalva (aktyvi sumaniojo peršokimo funkcija). Jei naudojant sumaniojo peršokimo funkciją peršokta pernelyg toli, paspaudę mygtuką J galite peršokti 20 sekundžių pirmyn.
• Tuo pat metu tiesioginis vaizdas rodomas PIP lange. Šį PIP vaizdą galima uždaryti paspaudus PIP mygtuką. Išeiti iš atidedamojo atkūrimo režimo nereikia.
45 Phoenix 09:45 - 10:00 Bon(n) jour Berlin
09:53 10:23
2
Jei norite vėl žiūrėti tiesioginį vaizdą, paspauskite H.
10:09

Redagavimas

Šiame skyrelyje aprašyta, kaip redaguoti kūrinius, kurie jau įrašyti archyve.
E
Įrašo dalių ištrynimas
Jei reikia, galite ištrinti archyve esančio įrašo dalis nuo pradžios iki pat pabaigos.
1
Kai vyksta atkūrimas iš archyvo, paspauskite F mygtuką pradžios ir pabaigos taškuose, tarp kurių esantį fragmentą pageidaujate ištrinti.
Archive 31.08. da capo
00:00 1:03
Paspauskite GELTONĄ mygtuką (Delete/hide –
2
ištrinti/paslėpti).
Jei ištrinti norite nuo šios vietos iki pat pradžios,
paspauskite RAUDONĄ mygtuką.
Jei ištrinti norite nuo šios vietos iki pat
pabaigos, paspauskite ŽALIĄ mygtuką.
Archive 31.08. da capo
00:00 1:03
Norėdami patvirtinti paspauskite OK.
3
• Atšaukti veiksmą galima paspaudus RAUDONĄ
mygtuką dar kartą.
E
Įrašo dalių paslėpimas
Archyve saugomo įrašo dalis galite paslėpti. Perkeliant į DVD diską arba vaizdo įrašymo prietaisą paslėptos dalys praleidžiamos.
1
Kai vyksta atkūrimas iš archyvo, paspauskite F.
Paspauskite GELTONĄ mygtuką (Delete/hide
2
– ištrinti/paslėpti).
Kad nustatytumėte paslėptos dalies pradžią,
paspauskite GELTONĄ mygtuką dar kartą.
Archive 31.08. da capo
00:00 1:03
Pratęsti atkūrimą galite paspaudę F arba I.
3
Jei norite nustatyti paslėptos dalies pabaigą,
4
paspauskite GELTONĄ mygtuką.
• Juostoje bus parodyta patamsinta dalis, reiškianti paslėptą įrašo dalį.
• Jei prieš prasidedant paslėptai daliai paleidžiate atkūrimą dar kartą, paslėpta dalis praleidžiama.
• Jei nustatyta skaitmeninio įrašymo prietaiso parametro “Inform about hidden sections” (informuoti apie paslėptas dalis, 44 psl.) vertė “yes” (taip), jums bus parodytas pranešimas “Hidden area was skipped!” (paslėpta sritis praleista!).
• Jei norite, kad paslėpta dalis vėl būtų visą laiką rodoma, paspauskite MĖLYNĄ mygtuką.
Archive 31.08. da capo
00:00 1:03
00:11
DR archive Delete/hide
00:11
Delete from here to start Delete from here to end
00:11
Delete from here to start Delete from here to end
00:24
I
Set hiding start Delete bookmark
Set hiding start Delete bookmark
HighlightsBookmark Bookmark
Language/sound selection
49
Skaitmeninio įrašymo prietaiso su diskiniu kaupikliu (HDD) naudojimas
E
Įrašų kopijavimas į išorinį prietaisą
Naudojant vaizdo magnetofoną arba DVD įrašymo prietaisą, derantį su AV Link, atlikti tai labai paprasta.
Paspauskite RAUDONĄ mygtuką, kad būtų
1
parodytas DR archive meniu. Paspauskite GELTONĄ mygtuką (Delete/copy
2
– ištrinti/kopijuoti).
DR archive
-> Delete/copy
31.08. Das Erste da capo
14.09 Phoenix Bon(n) jour Berlin
29.09. 3sat AVO-Session Basel
06.10. Das Erste Brisant
Kultur pur
3
Mygtukais a/b pasirinkite įrašą, kurį pageidaujate nukopijuoti. Jei reikia, pasirinkite ir kitus.
• Kūriniai, kuriuos ketinama kopijuoti, rodomi mėlynai.
Paspauskite MĖLYNĄ mygtuką (Copy entry
4
– kopijuoti įrašą).
DR archive -> copy -> 06.10. Das Erste Brisant
Recorder DVD-REC
Station DR archive
Date 16.10.2006 Recording time 18:15
VPS no Recording type once only
Select the recorder in the Copy menu and change the
5
recording date and time if it is to be copied later and confirm with OK.
Vėl parodomas DR archive (skaitmeninių įrašų archyvas). Priešais užprogramuoto kopijavimo, kuris taip pat įtraukiamas ir į laikmačių sąrašą, juostą rodomas raudonos spalvos taškas.
Kol vyksta kopijavimas, kitos stoties transliacijos žiūrėti negalima. Tačiau televizorių galima perjungti į parengties režimą.
E
Įrašų ištrynimas iš archyvo
1
Paspauskite RAUDONĄ mygtuką, kad būtų parodytas DR archive meniu.
Paspauskite GELTONĄ mygtuką (Delete/copy
2
– ištrinti/kopijuoti). Mygtukais a/b pasirinkite pageidaujamą ištrinti
3
įrašą. Jei reikia, pasirinkite ir kitus.
• Kūriniai, kuriuos ketinama ištrinti, rodomi mėlynai.
Paspauskite GELTONĄ mygtuką (Delete entry
4
– ištrinti įrašą). Norėdami patvirtinti ištrynimo veiksmą paspauskite
5
OK.
• Vėl parodomas DR archive (skaitmeninių įrašų archyvas).
E
Įrašo pavadinimo pakeitimas
Paspauskite RAUDONĄ mygtuką, kad būtų
1
parodytas DR archive meniu. Paspauskite ŽALIĄ mygtuką (Edit/protect –
2
redaguoti/apsaugoti).
3
Mygtukais a/b pasirinkite įrašą, kurį norite pervadinti.
4
Paspauskite MĖLYNĄ mygtuką (Rename – pervadinti).
5
Po pirmąja raide rodoma linija, reiškianti, jog raidė dabar bus įvedama toje vietoje. Jei norite pasirinkti kitą simbolio įvedimo vietą, tai padaryti galite mygtukais c/d. Nuotolinio valdymo pulto mygtukais su skaitmenimis (tokiu pat principu kaip ir mobiliojo telefono klaviatūra) iš eilės įveskite raides.
6
Norėdami patvirtinti pakeitimą paspauskite OK.
50
free capacity 48:42 hrs
E
Vaikų apsaugos užrakto įjungimas/išjungimas
Galite, pavyzdžiui, užblokuoti tam tikrus filmus, jei nenorite, kad juos žiūrėtų jūsų vaikai. Žiūrėti leidžiama tik tada, jei įvedamas prieigos kodas.
Paspauskite RAUDONĄ mygtuką, kad būtų
1
parodytas DR archive meniu. Paspauskite ŽALIĄ mygtuką (Edit/protect –
2
redaguoti/apsaugoti).
3
Mygtukais a/b pasirinkite įrašą, kurį norite užblokuoti.
4
Paspauskite ŽALIĄ mygtuką (Child lock – vaikų apsaugos užraktas). Televizoriuje parodoma užklausa, kuria prašoma įvesti jūsų prieigos kodą.
Child lock
PIN ????
5
Nuotolinio valdymo pulto mygtukais 0 - 9 įveskite savo prieigos kodą.
• Kai slaptąjį kodą įvedate pirmą kartą, patariame jį užsirašyti, kad nepamirštumėte.
• Vėl parodomas DR archive (skaitmeninių įrašų archyvas).
6
Paspauskite ŽALIĄ mygtuką (Lock movie – užblokuoti filmą).
Jei pasirinktos programos (arba programų) atžvilgiu vaikų apsaugos užraktą norite atšaukti, paspauskite ŽALIĄ mygtuką dar kartą.
ŽALIU mygtuku galite pažymėti papildomus kūrinius ir užrakinti juos arba atšaukti jų užrakinimą. Jei užraktas
suaktyvintas, prieš juostą rodomas užrakinimo simbolis ( ).
E
Užrakintos programos žiūrėjimas
1
Paspauskite RAUDONĄ mygtuką, kad būtų parodytas DR archive meniu.
2
Mygtukais rodomas užrakinimo simbolis ( Televizoriuje parodoma užklausa, kuria prašoma įvesti jūsų prieigos kodą.
• Užrakintų programų pavadinimai nerodomi. Jie paženklinti užrakinimo simboliu.
3
Nuotolinio valdymo pulto mygtukais su skaitmenimis įveskite savo prieigos kodą.
• Jei kodas įvedamas sėkmingai, pradedama rodyti pageidaujama programa.
E
Apsaugos nuo ištrynimo nustatymas/atšaukimas
Kad būtų užtikrinta, jog ištrynimo tvarkykle nebus ištrinti svarbūs įrašai, patariame tokius įrašus pažymėti kaip apsaugotus nuo ištrynimo. Nukopijavę į vaizdajuostę arba DVD apsaugą nuo ištrynimo atšaukite.
Paspauskite RAUDONĄ mygtuką, kad būtų
1
parodytas DR archive meniu. Paspauskite ŽALIĄ mygtuką (Edit/protect –
2
redaguoti/apsaugoti). Mygtukais a/b pasirinkite pavadinimą, kurio
3
atžvilgiu norite nustatyti (arba atšaukti) apsaugos nuo ištrynimo parametrą.
DR archive -> Edit/protect free capacity 48:42 hrs
4
Paspauskite GELTONĄ mygtuką (Set delete protection – nustatyti apsaugą nuo ištrynimo).
• Atšaukti apsaugą nuo ištrynimo galite paspaudę GELTONĄ mygtuką (Cancel delete protection – atšaukti apsaugą nuo ištrynimo) dar kartą.
• Suaktyvinus apsaugą nuo ištrynimo priešais juostą rodomas užrakinimo simbolis ( ).
a/b
, pasirinkite pavadinimą, ties kuriuo
) ir paspauskite OK.
Skaitmeninio įrašymo prietaiso su diskiniu kaupikliu (HDD) naudojimas
E

Bookmark (žymelės)

Šia funkcija galite pažymėti įdomius fragmentus (pavyzdžiui, įvarčius futbolo rungtynėse), kad galėtumėte juos pažiūrėti vėliau, kai atkuriamas įrašas. Žymeles galite nustatyti kai žiūrite vaizdą tiesiogiai (ir įjungta atidedamojo įrašymo funkcija), kai įrašote į archyvą arba atkuriate iš archyvo.
1
Jei norite nustatyti žymelę (bookmark), trumpai paspauskite mygtuką I.
Archive 31.08. da capo
00:00 1:03
• Jums bus parodytas užrašas “Bookmark set!” (žymelė nustatyta) arba virš atkūrimo juostos bus parodytas mažas žymelės simbolis.
• Jei tai daroma atidedamojo atkūrimo metu, tiesioginis vaizdas automatiškai įrašomas į archyvą.
Kiekvieną kartą kai vėl trumpai paspaudžiamas
2
mygtukas I, nustatoma nauja žymelė.
• Viename įraše galite nustatyti iki 15 žymelių.
• Be to, žymelės automatiškai nustatomos kiekvienos transliacijos pradžioje ir pabaigoje.
• Automatiškai nustatytos žymelės rodomos pilka spalva. Rankiniu būdu nustatytos žymelės rodomos mėlyna spalva.
PATARIMAS
• Žymelę galite nustatyti neįdomaus fragmento pabaigoje, kad galėtumėte jį greitai praleisti arba vėliau šį fragmentą paslėpti.
E
Žymelių, kaip įrašo akcentų, rodymas
Jei tuo metu atkuriamame įraše yra rankiniu būdu nustatytų žymelių, jos viena po kitos gali būti automatiškai parodytos kaip įrašo akcentai. Atkūrimas pradedamas 30 sekundžių iki žymelės ir baigiamas 30 sekundžių po jos. Akcentai sunumeruojami chronologine tvarka ir rodomi paeiliui, t. y. atkūrimas visada pradedamas nuo pirmojo akcento.
1
Kai vyksta atkūrimas iš archyvo, kad būtų parodytas kaupiklio rodmuo, paspauskite END.
2
Paspauskite mygtuką I, kad būtų pasirinkta “Highlights” (akcentai).
• Pradedamas akcentų atkūrimas.
• Jei norite pereiti prie tolesnio akcento, paspauskite
MĖLYNĄ mygtuką, o jei norite pereiti prie ankstesnio akcento, paspauskite RAUDONĄ mygtuką.
• Jei norite peršokti prie tolesnio akcento, taip pat galite dar kartą paspausti I mygtuką.
• Jei praėjus nustatytam laikui būsenos indikatorius užgęsta, jūs vis tiek galite įjungti pažymėtą atkūrimą paspausdami I.
3
Jei norite, kad akcentų atkūrimas būtų baigtas, paspauskite H.
00:12
I
HighlightsBookmark Bookmark
Language/sound selection
Žymelių ištrynimas
Visas rankiniu būdu nustatytas žymeles ištrinti galite vienu paspaudimu. Žymelių, kurios buvo automatiškai nustatytos transliacijos pradžioje ir pabaigoje, ištrinti negalima.
PASTABA
• Automatiškai nustatytos žymelės rodomos pilka spalva. Rankiniu būdu nustatytos žymelės rodomos mėlyna spalva.
Žymelių, nustatytų viename kūrinyje, ištrynimas
Kai vyksta atkūrimas iš archyvo, paspauskite
1
F.
Archive 31.08. da capo
00:00 1:03
2
Paspauskite GELTONĄ mygtuką (“Delete/hide” – ištrinti/paslėpti).
3
Rankiniu būdu nustatytos žymelės ištrinamos MĖLYNU mygtuku.
Archive 31.08. da capo
00:00 1:03
4
Pratęsti atkūrimą galite paspaudę F arba I.
Žymelių ištrynimas iš DR archive (skaitmeninių įrašų archyvo)
1
Paspauskite RAUDONĄ mygtuką, kad būtų parodytas DR archive meniu.
DR archive
31.08. Das Erste da capo
14.09 Phoenix Bon(n) jour Berlin
29.09. 3sat AVO-Session Basel
06.10. Das Erste Brisant
Kultur pur
2
Pasirinkite įrašą, kuriame esančias žymeles pageidaujate ištrinti.
Paspauskite GELTONĄ mygtuką (“Delete/copy”
3
– ištrinti/kopijuoti).
• Įrašai, kuriuose yra rankiniu būdu nustatytų žymelių, juostos kairėje yra pažymėti
Patvirtinkite mygtuku OK, jei reikia, pasirinkite
4
kitus ir patvirtinkite mygtuku OK.
• Pasirinkti pavadinimai rodomi mėlynai.
5
Norėdami ištrinti žymeles paspauskite ŽALIĄ mygtuką.
• Visos rankiniu būdu nustatytos žymelės ištrinamos. Automatiškai nustatytos žymelės neištrinamos.
00:11
DR archive Delete/hide
00:11
Delete from here to start Delete from here to end
-> Delete/copy
Set hiding start Delete bookmark
.
free capacity 48:42 hrs
51

Priedas

Gedimų aptikimas ir pašalinimas

Problema Galimas sprendimas
• Neveikia maitinimas.
• Prietaiso neįmanoma naudoti. • Prietaisas gali neveikti dėl išorinių reiškinių, pavyzdžiui, žaibo, statinės elektros ir
• Nuotolinio valdymo pultas neveikia. • Ar mygtukas FUNCTION nustatytas teisingai? Nustatykite jį į TV nustatymo padėtį.
• Vaizdas atrodo nukirptas. • Ar teisingai nustatyta vaizdo padėtis?
• Spalvos keistos, itin šviesios arba tamsios, arba nesulygiuotos tarpusavyje.
• Maitinimas staiga išjungiamas. • Pakilo temperatūra prietaiso viduje.
• Nėra vaizdo. • Ar teisingai sujungta su kitais komponentais? (14 - 22 psl.)
• Nėra garso. • Ar teisingai nustatyti TV garsiakalbio arba stiprintuvo parametrai skyriuje “Sound
• Iš televizoriaus kartais sklinda pokšėjimą primenantys garsai.
• Patikrinkite, ar paspaudėte nuotolinio valdymo pulto mygtuką B. Jei televizoriaus rodiklis ėmė šviesti raudonai, paspauskite B.
• Ar atjungtas kintamosios elektros srovės laidas?
• Patikrinkite, ar paspaudėte mygtuką a ant televizoriaus korpuso.
pan. Tokiu atveju išjunkite prietaiso kintamosios elektros srovės laidą ir vėl įjunkite po 1-2 minučių, tada dar kartą pamėginkite prietaisą įjungti ir naudotis juo.
(55 psl.)
• Ar teisingai nukreipti įdėtų baterijų poliai (e, f)?
• Galbūt baterijos išseko? (Pakeiskite baterijas naujomis).
Galbūt mėginate jį naudoti veikiamą intensyvios arba fluorescencinės šviesos šaltinio?
Galbūt į nuotolinio valdymo jutiklį nukreipta šviesa iš fluorescencinės šviesos šaltinio?
• Ar teisingai nustatyti ekrano režimo parametrai (autom. formatas, Wide modes ar Geometry), pvz., vaizdo dydis?
• Sureguliuokite vaizdo atspalvį.
• Galbūt patalpa yra per šviesi? Patalpoje, kuri yra itin stipriai apšviesta, vaizdas gali atrodyti tamsus.
• Patikrinkite, kokia spalvų sistema yra nustatyta.
Patraukite daiktus, kuriais uždengtos vėdinimo angos arba nuvalykite jas.
• Ar įjungėte išjungimo laikmatį? (36 psl.)
• Ar įjungta funkcija “Automatic switchoff if no signal”?
• Ar prijungus teisingai parinktas įvesties signalų tipas?
• Ar teisingai pasirinktas išorinis šaltinis? (38 psl.)
• Galbūt pateikiami netinkami signalai? (18 psl.)
• Ar vaizdas sureguliuotas teisingai? (32 psl.)
• Ar antena prijungta tinkamai? (5 psl.)
• Ar tinkamai įstatytas CI modulis ir CA kortelė? (28 psl.)
components”?
• Ar prijungti garsiakalbiai?
• Galbūt nustatytas pernelyg mažas garso stiprumas?
• Patikrinkite, ar nebuvo paspaustas nuotolinio valdymo pulto mygtukas e.
• Ar skyriuje “Assign digital audio input” nustatėte teisingą įvesties terminalą?
• Tai nėra veikimo sutrikimas. Taip nutinka tada, kai korpusas šiek tiek išsiplečia ir susitraukia dėl temperatūros pokyčių. Tai neturi jokios įtakos techninėms televizoriaus savybėms.
Įspėjimai dėl naudojimo itin aukštos arba itin žemos temperatūros aplinkoje
• Kai šis prietaisas naudojamas itin žemos temperatūros aplinkoje (pavyzdžiui, kambaryje arba biure), vaizdas gali būti su liekamaisiais šešėliais arba šiek tiek vėluoti. Tai nėra gedimas. Vos tik aplinkos temperatūra taps normali, prietaisas ims veikti kaip įprasta.
• Nepalikite šio prietaiso itin karštoje arba itin šaltoje vietoje. Be to, nepalikite šio bloko tokioje vietoje, kur jis būtų veikiamas tiesioginiais saulės spinduliais, arba šalia šildytuvo, nes dėl to korpusas gali deformuotis, o LCD ekranas – sugesti.
Sandėliavimo temperatūra: nuo e5°C iki e35°C.
SVARBI PASTABA DĖL PIN KODO NUSTATYMO IŠ NAUJO
Toliau pateiktus nurodymus iš naudojimo instrukcijos patariame iškirpti, kad jų negalėtų perskaityti vaikai. Kadangi ši naudojimo instrukcija yra parengta keliomis kalbomis, tą patį veiksmą patariame padaryti su visomis kalbomis. Laikykite šiuos nurodymus saugioje vietoje, nes jums jų gali prireikti vėliau.
Kai paprašoma įvesti PIN kodą, įveskite “3001”.
1 2
Grąžinti dabartinę PIN vertę galima funkcija “Change PIN” (TV meniu > Setup > Child lock).
52
Priedas

RS-232C prievado specifikacijos

Televizoriaus valdymas kompiuteriu
• Nustačius programą televizorių galima valdyti kompiuteriu per RS-232C prievadą. Galima pasirinkti įvesties signalą (PC/VIDEO), reguliuoti garso stiprumą, keisti įvairius kitus parametrus ir nustatymus bei vykdyti automatizuotą atkūrimą pagal programą.
• Jungtims naudokite kryžminį RS-232C laidą (siūlomą prekyboje).
PASTABA
• Šią operacinę sistemą turėtų naudoti žmogus, gerai išmanantis kompiuterių naudojimą.
RS-232C nuosekliojo duomenų perdavimo valdomasis kabelis (nesimetrinio tipo, galima įsigyti atskirai)
Ryšio sąlygos
RS-232C ryšio sąlygas kompiuteryje nustatykite taip, kad jos atitiktų televizoriaus ryšio sąlygas. Televizoriaus ryšio sąlygos yra tokios:
Bitų dažnis: Duomenų paketo ilgis: Lyginumo bitas: Stabdymo bitas: Srauto kontrolė:
9600 bps
8 bitai Nėra 1 bitas Nėra
Ryšio procedūra
Valdymo komandos iš kompiuterio siunčiamos per RS­232C jungtį. Televizorius veikia priklausomai nuo to, kokia komanda buvo gauta, o į kompiuterį išsiunčiami atsakomieji pranešimai. Nesiųskite kelių komandų vienu metu. Prieš siunčiant tolesnę komandą reikia palaukti, kol kompiuteris gaus atsaką OK (gerai). Prieš pradėdami veiksmus nepamirškite nusiųsti “A” ir eilutės pabaigos simbolio ir patikrinkite, ar grąžinamas atsakas “ERR”.
Komandų formatas
Aštuoni ASCII kodai e eilutės pabaigos ženklas (CR)
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
Keturi komandos simboliai
Keturi parametro simboliai
Grįžimo kodas
Keturi komandos simboliai: komanda. Tekstas iš keturių simbolių Keturi parametro simboliai: parametras 0 – 9, tarpas, ?
Parametras
Šiame lauke įvedamos parametro vertės, rašomos pradedant kairiąja padėtimi. Nepanaudotos padėtys turi likti tuščios. (Patikrinkite, ar parametro lauke įvestos keturios vertės). Jei įvesties parametras nepatenka į leidžiamą reguliavimo intervalą, grąžinamas pranešimas “ERR” (klaida). (Žr. skyrelį “Atsakymų kodų formatas”). Jei su kai kuriomis komandomis pateikiama įvestis “?”,
0
0009
–30
100
0055
Jei su kai kuriomis komandomis pateikiama įvestis “?”, atsakoma pateikiant dabartinę atitinkamo parametro vertę.
?
????
Atsakymų kodų formatas
Normalus atsakymas
OK
Grįžimo kodas (0DH)
Atsakymas problemos atveju (ryšio klaida arba neteisinga komanda)
ERR
Grįžimo kodas (0DH)
Po grįžimo kodo (0DH) siuntimo nepamirškite taip pat nusiųsti ir perėjimo eilute toliau (0AH) kodo.
53
Priedas
Komandos
VALDOMAS ELEMENTAS KOMANDA
MAITINIMO REŽIMO NUSTATYMAS
ĮVESTIES PASIRINKIMAS A
KANALAS D C C H * * * _ TV KANALAS TIESIOGIAI (0-999)
ĮVESTIES PASIRINKIMAS B
AV REŽIMO PASIRINKIMAS
GARSO STIPRUMAS V O L M * * _ _ GARSO STIPRUMAS (0 -99)
P O W R 0 _ _ _ MAITINIMO IŠJUNGIMAS
I T V D _ _ _ _ TELEVIZIJA (KANALAS
I A V D * _ _ _ EXT1 – 7 (1 – 7) I A V D ? ? ? ? NUO 1 IKI 7, 0 (TELEVIZIJA/DTV)
D C C H ? ? ? ? Nuo 0 iki 999 C H U P _ _ _ _ PASKESNIS KANALAS C H D W _ _ _ _ PIRMESNIS KANALAS
I N P 1 0 _ _ _ EXT1 (AUTO) I N P 1 1 _ _ _ EXT1 (RGB) I N P 1 2 _ _ _ EXT1 (YUV) I N P 1 3 _ _ _ EXT1 (Y/C) I N P 1 4 _ _ _ EXT1 (CVBS) I N P 1 ? ? ? ? Nuo 0 iki 4 I N P 2 0 _ _ _ EXT2 (AUTO) I N P 2 1 _ _ _ EXT2 (Y/C) I N P 2 2 _ _ _ EXT2 (CVBS) I N P 2 ? ? ? ? Nuo 0 iki 2 I N P 4 0 _ _ _ EXT4 (AUTO) I N P 4 1 _ _ _ EXT4 (Y/C) I N P 4 2 _ _ _ EXT4 (CVBS)
I N P 4 ? ? ? ? Nuo 0 iki 2 A V M D 0 _ _ _ AV REŽIMO PASIRINKIMAS A V M D 1 _ _ _ STANDARD A V M D 2 _ _ _ SOFT A V M D 3 _ _ _ ECO A V M D 4 _ _ _ DYNAMIC A V M D 5 _ _ _ USER A V M D ? ? ? ? Nuo 1 iki 5
V O L M ? ? ? ? Nuo 0 iki 99
PARAMETRAS
VALDYMO FUNKCIJOS TURINYS
FIKSUOTAS)
PASTABA
• Jei parametro stulpelyje parodytas pabraukimo ženklas (_), įveskite tarpo simbolį.
• Jei pavaizduota žvaigždutė (*), įveskite vertę iš intervalo, nurodyto skliausteliuose (stulpelyje VALDYMO FUNKCIJOS TURINYS).
* Galimas tik įjungus kompiuterio režimą.
VALDOMAS ELEMENTAS KOMANDA
GEOMETRIJA * H P O S * * * _ H-POSITION SET
H P O S ? ? ? ? H-POSITION READ V P O S * * * _ V-POSITION SET V P O S ? ? ? ? V-POSITION READ P H S E * * * _ PHASE SET P H S E ? ? ? ? PHASE READ
PLATUSIS REŽIMAS W I D E 0 _ _ _ PLATUSIS REŽIMAS (pakaitomis)
W I D E 1 _ _ _ FULL (SD) W I D E 2 _ _ _ NORMAL (SD) W I D E 3 _ _ _ PANORAMA (SD) W I D E 4 _ _ _ CINEMA 16:9 (SD) W I D E 5 _ _ _ CINEMA 14:9 (SD) W I D E 6 _ _ _ FULL (HD) W I D E 7 _ _ _ UNDERSCAN (HD) W I D E 8 _ _ _ FULL (PC) W I D E 9 _ _ _ NORMAL (PC) W I D E ? ? ? ? nuo 1 iki 9.
NUTILDYMAS M U T E 0 _ _ _ NUTILDYMAS (pakaitomis)
M U T E 1 _ _ _ NUTILDYMAS ĮJ. M U T E 2 _ _ _ NUTILDYMAS IŠJ. M U T E ? ? ? ? nuo 1 iki 2.
Dolby Virtual Speaker A C S U 0 _ _ _ Dolby Virtual Speaker (pakaitomis)
A C S U 1 _ _ _ Reference mode ĮJUNGTAS A C S U 2 _ _ _ IŠJUNGTAS A C S U 3 _ _ _ Wide mode ĮJUNGTAS A C S U ? ? ? ? Nuo 1 iki 3
GARSO PAKEITIMAS A C H A _ _ _ _ GARSO PASIRINKIMAS (ST/
TEKSTAS T E X T 0 _ _ _ TEKSTAS IŠJ.
T E X T 1 _ _ _ TEKSTO PAKEITIMAS T E X T ? ? ? ? nuo 0 iki 1.
D C P G _ _ _ _ TIESIOGINIS PERĖJIMAS PRIE
D C P G ? ? ? ? nuo 100 iki 899.
PARAMETRAS
VALDYMO FUNKCIJOS TURINYS
dvikalbis/monofoninis)
PSL. (100 – 899)
54
Priedas

Universalaus nuotolinio valdymo pulto naudojimas

Nustatę savo nuotolinio valdymo pultą kaip universalų nuotolinio valdymo pultą, galite valdyti prijungtus AV prietaisus (DVD grotuvą/įrašymo prietaisą, priedėlį, vaizdo magnetofoną ir kitus).
PASTABA
Kai kurie naudojimo instrukcijoje nurodyti gamintojo ir universalaus nuotolinio valdymo pulto kodai nesutampa. Įrašant kitą signalą, ne tą, kuris yra
žiūrimas, kai kurių signalų neįmanoma įrašyti dėl signalų, kurie yra žiūrimi.
LCD langas
Gamintojo kodo nustatymas
Kelis kartus paspauskite FUNCTION mygtuką,
1
kol pasieksite prietaisą, kurį pageidaujate valdyti. (TV, DVD1, DVD2, STB1, STB2 ir VCR)
• Jei norite pereiti nuo vieno elemento prie kito, šį mygtuką paspauskite trumpai (ilgiau nei 0,2 s).
2
Paspauskite mygtukus FUNCTION ir OK bei palaikykite juos paspaustus 3 sekundes.
• LCD lange ima mirksėti 3 skaitmenų gamintojo kodo įvesties langas.
Mygtukais a/b/c/d įveskite 3 skaitmenų
3
gamintojo kodą, tada paspauskite OK.
• Vėl perjungiamas normalus televizijos režimas.
LCD lango
rodmuo
DVD1/DVD2
VCR (vaizdo
magnetofonas)
STB1/STB2**
*
Home Theatre in a Box System (visavertė namų kino sistema)
** Palydovinis ir kabelinis priedėliai integruoti.
Kategorija Gamintojas
DVD grotuvas Magnum - Zenith
DVD įrašymo prietaisas JVC - Yukai
DVD/LD Pioneer
DVD/vaizdo magnetofono
DVD dalis
DVD/skaitmeninio įrašymo
prietaiso DVD dalis
Bush - Toshiba
Panasonic -
Toshiba
HTIB* Aiwa - Sony
Palydovinio imtuvo/DVD
prietaiso DVD dalis
Televizoriaus/DVD prietaiso
DVD dalis
DVD/vaizdo magnetofono (VCR)
vaizdo magnetofono dalis
Humax
Bush - Toshiba
Bush - Toshiba
Televizoriaus/vaizdo
magnetofono (VCR) vaizdo
Aiwa - Toshiba
magnetofono dalis
Vaizdo magnetofonas Adelsound - Yoko
Palydovinio imtuvo/DVD
prietaiso palydovinė dalis
Humax
Palydovinio imtuvo/
skaitmeninio įrašymo
BSSkyB - Zehnder
prietaiso palydovinė dalis
Palydovinis prietaisas AB Sat - Woorisat
Palydovinis imtuvas Hauppauge
Palydovinis imtuvas/
įrašymo prietaisas
Humax - Kathrein
Kabelinės TV priedėlis ABC - Wittenberg
Gamintojo kodas
DVD Gamintojo kodas
Sharp 029 128 143 177 191 Magnum 101 Acoustic Solutions 001 Aiwa 004 039 131 231 Akai 034 095 Akura 108 Alba 001 014 017 018 040 Apex 139 Awa 001 Axion 001 Best Buy 107 Bosston 152 Brainwave 034 Brandt 002 012 030 Britannia 150 Bush 001 019 032 042 045 087 092
Cambridge Audio 104 163 CAT 153 154 Celestial 161 Centrex 109 Centrum 154 CGV 104 CineVision 157 Classic 001 100 Clatronic 106 Coby 001 Conia 102 Crypto 159 C-Tech 105 CyberHome 003 022 025 036 Daewoo 023 038 078 113 114 115 Dalton 162 Dansai 034 151 227 Daytek 005 020 DEC 106 Denon 123 138 164 188 199 210 Denver 106 108 133 Denzel 103 Desay 155 Diamond 104 105 Digitor 160 DK Digital 032 176 Dmtech 111 Dual 001 103 D-Vision 034 DVX 105 Easy Home 107 Eclipse 104 Elta 034 124 134 Emerson 129 Enzer 103 Euroline 034 Finlux 104 Fisher 132 Global Solutions 105 Global Sphere 105 Go Video 126 GoldStar 015 Goodmans 001 014 018 045 106 109 158
Graetz 103 Grundig 018 038 099 109 127 H&B 106 156 Haaz 104 105 Harmon/Kardon 144 HE 001 HiMAX 107 Hitachi 011 047 088 101 103 107 126
Home Electronics 001 Humax 048 Innovation 096 101 128 JDB 001 Jeutech 152 JVC 002 016 080 081 082 083 084
Kenwood 037 123 142 170 208 211 219
Kingavon 106 Kiss 103 156 Koda 106 KXD 107 Lawson 105 Lecson 151 Lenco 106 LG 015 024 090 129 185 216 Life 096 128 Lifetec 096 101 128 Limit 105 Loewe 044 127 LogicLab 105 Luxor 109
102 106 149 158 209 223 224 225 226
203 228
190 196 206 215
085 120 173 182 184 212
229
DVD Gamintojo kodas
Magnavox 002 106 165 Marantz 049 098 200 201 Matsui 030 MBO 001 145 Mediencom 150 Medion 096 101 112 128 158 Metz 094 MiCO 104 Micromaxx 096 101 128 Micromedia 002 Micromega 171 Microstar 096 101 128 Mirror 158 Mitsubishi 125 166 Mizuda 106 107 Monyka 103 Mustek 001 100 198 Mx Onda 104 NAD 143 Naiko 109 Nakamichi 147 Neufunk 103 NU-TEC 102 Omni 150 Onkyo 002 097 165 Optim 151 Optimus 168 Orava 106 Orion 087 Oritron 096 P&B 106 Pacific 105 Palsonic 149 Panasonic 013 079 093 123 164 194 195
Philips 233 002 006 027 035 043 044
Philips Magnavox 121 Pioneer 007 008 010 046 094 168 174
Proline 109 Provision 106 Raite 103 RCA 135 REC 149 150 RedStar 108 Reoc 105 Revoy 156 Roadstar 001 014 106 149 Rowa 102 109 Rownsonic 154 Saba 012 030 Sabaki 105 Sampo 136 Samsung 011 076 077 126 175 186 213
Sansui 104 105 Sanyo 028 033 089 179 189 218 ScanMagic 001 Schneider 096 110 111 112 Scientific Labs 105 Scott 017 162 SEG 014 026 103 105 110 141 Sherwood 140 Shinco 135 Sigmatek 107 Silva 108 Singer 104 105 Skymaster 001 026 100 105 134 Skyworth 108 SM Electronic 001 105 Sony 004 009 021 031 041 075 122
Soundmaster 105 Soundmax 105 Standard 105 Star Cluster 105 Starmedia 106 Supervision 001 105 Synn 105 TCM 096 101 128 Teac 094 102 105 192 Tec 108 Technics 101 164 193 232 Technika 034 Technosonic 034 Telefunken 154 Tevion 096 101 105 128 162 Thomson 012 091 116 117 118 119 148
Tokai 103 108 Toshiba 002 086 087 121 165 187 TruVision 107
214 232
049 074 098 121 127 165 171 181 202
178 183 207 220
217
169 180 204 205 221 222
167 172 197
55
Priedas
DVD Gamintojo kodas
United 001 Voxson 001 Vtrek 159 Wharfedale 104 105 130 Wintel 152 Xbox 167 Xlogic 105 XMS 149 Yakumo 109 Yamada 109 Yamaha 006 013 123 137 164 230 Yamakawa 103 146 Yukai 001 Zenith 002 129 165
DVD įrašymo
prietaisas
JVC 057 058 059 060 LG 065 Panasonic 052 062 Philips 050 051 053 061 063 064 Sony 054 055 056 Toshiba 067 068 069 Yukai 066
DVD/LD Gamintojo kodas
Pioneer 007
DVD/vaizdo
magnetofono derinys
Sharp 029 (DVD)/028 032 (VCR) Bush 087 (DVD)/036 (VCR) Daewoo 078 (DVD)/029 (VCR) Hitachi 088 (DVD)/025 (VCR) JVC
LG 015 (DVD)/014 030 (VCR) Orion 087 (DVD)/038 (VCR) Panasonic 079 (DVD)/031 037 (VCR) Philips 074 (DVD)/026 (VCR) Samsung 076 077 (DVD)/210 (VCR) Sanyo 089 (DVD)/039 (VCR) Sony 075 (DVD)/027 (VCR) Toshiba 086 (DVD)/035 (VCR)
DVD/skaitmeninis
įrašymo prietaisas
Panasonic 052 062 Pioneer 070 071 072 Samsung 073 Toshiba 067
HTIB Gamintojo kodas
Aiwa 231 DK Digital 176 Hitachi 215 JVC 184 Kenwood 219 LG 216 Mustek 198 Panasonic 194 195 214 Pioneer 220 Samsung 213 Sanyo 189 218 Sony 205 221 222
Palydovinis
imtuvas/DVD
Humax 048
TV/DVD derinys
Bush 092 LG 090 Panasonic 093 Thomson 091 Toshiba 087
Televizoriaus/vaizdo
magnetofono derinys
Aiwa 042 Bush 042 Daewoo 021 040 GoldStar 209 Goodmans 047 Grundig 041 Orion 045 Philips 041 046 Roadstar 042 045 Samsung 043 Sony 044 Tatung 042 Toshiba 042 043 045 048
Vaizdo magnetofonas
Sharp 001 015 028 032 063 064 073
56
Gamintojo kodas
Gamintojo kodas
080 081 082 083 084 085 (DVD)/ 007 025 033 034 (VCR)
Gamintojo kodas
Gamintojo kodas
Gamintojo kodas
Gamintojo kodas
Gamintojo kodas
089 149 150 151 153 165
Vaizdo magnetofonas
Adelsound 056 Adyson 055 Aiwa 014 026 042 045 049 050 051
Akai 045 050 058 060 128 149 150
Akiba 055 Akura 050 055 060 Alba 021 026 045 051 052 055 058
Allorgan 043 126 Ambassador 052 058 Amstrad 026 049 055 061 149 162 189 Anitech 055 Ansonic 056 ASA 053 054 059 149 150 153 Asuka 026 049 053 054 055 059 149 ASWO 179 Audiosonic 061 AudioTon 058 Baird 021 026 049 050 060 061 123
Basic Line 021 051 052 055 058 061 Bauer 160 187 Baur 054 070 Beaumark 157 Bestar 021 052 058 061 Black Panther Line 021 061 Blaupunkt 006 008 054 057 069 070 071
Blue Sky 051 059 Bondstec 052 055 058 Brandt 009 060 132 Brandt Electronique 154 Brinkmann 051 Broksonic 155 157 BSR 188 Bush 021 026 036 042 045 051 055
Carrefour 121 Casio 026 Cathay 061 Catron 052 058 CGE 026 049 050 060 149 Cimline 051 055 Clatronic 052 055 058 Combitech 045 Condor 021 052 058 061 Continental Edison 154 Crown 021 052 055 058 061 Curtis Mathes 157 Cybermaxx 072 Daewoo 018 021 029 040 045 052 058
Dansai 055 061 Dantax 051 Daytron 021 061 De Graaf 054 Decca 007 026 049 050 054 060 DeGraaf 063 120 123 Denko 055 Denon 098 Diamant 059 209 Dual 026 050 054 060 061 154 Dumont 026 049 054 123 Elbe 061 Elcatech 055 Elin 067 126 Elsay 055 Elta 055 061 Emerson 055 121 155 ESC 021 058 061 126 Etzuko 055 Europhon 058 Ferguson 007 009 026 050 060 071 132
Fidelity 026 049 055 Finlandia 026 054 063 120 123 Finlux 026 049 050 054 080 120 123
Firstline 018 051 053 055 059 080 114
Fisher 058 122 123 149 150 153 159
Flint 051 Formenti/Phoenix 054 Frontech 052 058 Fujitsu 026 049 Funai 026 049 149 150 153 188 Galaxy 026 049 GBC 052 055 058 GE 157 GEC 054 Geloso 055 General 052 058
Gamintojo kodas
059 060 102 111 149 150 153
153 158 193
061 128 129 130
154
083 119 124 125 149 150 151 153 171 179
061 075 127 128 129 130
061 072 121
201 202 204
149 150 153 197 207
120 121 127
178
Vaizdo magnetofonas
General Technic 006 043 051 Genexxa 123 Go Video 157 GoldHand 055 GoldStar 026 049 053 059 149 150 153
Goodmans 021 026 047 049 051 052 053
Graetz 050 060 123 126 Granada 026 054 057 059 063 071 120
Grandin 021 026 049 052 053 055 058
Grundig 009 041 054 055 057 069 070
Hanseatic 053 054 059 061 Hantor 058 Harwood 055 HCM 055 075 Hinari 045 051 055 056 060 061 075
Hisawa 045 051 166 Hitachi 005 016 019 026 049 050 054
Hypson 051 055 061 Impego 052 058 Imperial 026 049 126 149 Ingersol 056 126 Inno Hit 021 052 054 055 058 061 067
Innovation 006 043 051 Interbuy 053 055 059 Interfunk 054 123 Intervision 026 049 051 059 061 209 Irradio 053 055 059 ITT 050 060 077 123 126 ITT Nokia 154 ITV 021 053 058 059 061 JBL 147 JC Penney 098 155 157 JVC 007 025 033 034 050 060 077
Kaisui 055 Karcher 054 Kendo 018 021 051 052 055 059 128 Kenwood 050 060 Kimari 122 Kneissel 045 051 Korpel 055 Kuba 122 Kyoto 055 Lenco 021 Leyco 055 LG 010 014 024 026 030 049 053
Lifetec 006 043 051 072 Loewe 006 137 Loewe Opta 053 054 056 057 059 071 124
Logik 055 056 067 126 Lumatron 021 061 072 Luxor 055 063 073 080 114 122 123
M Electronic 026 049 059 Magnin 157 Manesth 018 055 121 Marantz 054 057 071 073 179 Mark 061 Matsui 026 045 051 053 056 059 126
Mediator 054 Medion 006 043 051 072 M-Electronic 026 059 209 Memorex 026 049 053 059 063 098 122
Memphis 055 Metz 006 008 057 070 071 124 125
MGN 157 Micromaxx 006 043 051 072 Microstar 006 043 051 072 Migros 026 049 Minerva 070 071 125 181 187 Minolta 098 Mitsubishi 007 049 054 080 107 114 149
Multitech 026 049 052 054 055 058 123 Murphy 026 049 National 006 069 124 NEC 007 050 060 154 155 177 Neckermann 050 054 057 060 154 179 NEI 054
Gamintojo kodas
155 157 209
055 058 059 061 067 073 126 127
123 126
059 061 072
071 074 075 076 090 125 149 150 153 173 179 181 182 187
127
056 060 098 115 120 123 126 149 150 153 175 185
126
078 079 098 105 106 140 149 150 153 154 161 200 204
059 112
131 151 169 179 209
149 150 153 180 195
133 162 164
123 155
131 179 181 187
150 153 155 170 199
Vaizdo magnetofonas
Nesco 026 045 055 Nikkai 052 055 058 061 Nokia 050 060 061 063 067 120 123
Nordmende 007 009 050 060 077 124 134
Oceanic 026 049 050 060 063 123 Okano 051 055 061 128 Optimus 155 156 Orion 038 045 051 056 129 130 155
Orson 026 049 Osaki 026 049 053 055 059 Osume 127 Otake 129 130 Otto Versand 054 187 Palladium 050 053 055 056 057 059 060
Panasonic 002 006 008 023 031 037 069
Pathe Cinema 056 114 Pathe Marconi 050 060 154 Pentax 098 Perdio 026 049 Philco 055 098 Philips 005 011 017 019 020 026 041
Phonola 054 Pioneer 007 054 120 149 150 153 156
Portland 021 052 058 061 Prinz 026 049 Profex 055 Profi-Tronic 126 Proline 026 049 075 127 Prosonic 026 051 061 Pulsar 157 Pye 005 054 Quasar 155 Quelle 049 054 057 070 071 149 150
Radialva 055 059 063 Radio Shack 155 Radiola 054 151 Realistic 155 157 Rex 050 060 077 154 161 RFT 052 054 055 058 Roadstar 021 042 045 053 055 059 061
Royal 055 Saba 009 050 060 077 138 139 149
Saisho 051 055 056 162 Salora 080 114 123 149 150 153 180 Samsung 210 043 067 126 157 176 194
Samurai 007 052 055 060 Sansui 007 050 Sanwa 056 Sanyo 039 063 099 109 122 123 149
Saville 045 061 126 SBR 054 Schaub Lorenz 026 049 050 060 123 Schneider 018 021 026 049 051 052 053
Scott 155 Sears 098 155 SEG 055 061 067 126 SEI-Sinudyne 054 056 188 Seleco 050 058 059 060 154 161 Sentra 052 055 058 127 Sentron 055 Shintom 055 123 Shivaki 053 059 Shorai 056 Siemens 053 057 059 070 071 123 125
Silva 053 059 Silver 061 Sinudyne 054 056 Solavox 052 058 Solovox 058 Sonitron 122 Sonneclair 055 Sonoko 021 061 072 Sonolor 063 Sontec 053 059
Gamintojo kodas
126 128 180 195
149 150 153 154 161 201 204 205
163 166 188 191 192
071 126 128
086 091 101 124 131 137 149 150 151 153 155 167 169 171 174 190 198
046 054 057 062 065 071 076 077 087 090 092 093 095 100 104 108 110 136 149 150 153 179
203
153 179 181 182 187
067 126
150 153 154 161
196
150 153 180
054 055 059 061 126 149 150 153
179 181 187
Priedas
Vaizdo magnetofonas
Sony 003 004 013 022 027 044 066
Soundwave 059 Standard 021 061 Starlite 059 123 Stern 061 Sunkai 051 Sunstar 026 049 Suntronic 026 049 Sunwood 055 Supra 059 126 Symphonic 026 055 Taisho 051 056 Tandberg 061 070 Tansai 149 Tashiko 026 049 059 063 126 Tatung 026 042 049 050 054 060 063
TCM 006 043 051 072 Teac 026 060 061 Tec 052 055 058 061 Technics 006 069 Teleavia 050 060 Telefunken 007 009 050 060 077 078 081
Teletech 055 061 Tenosal 055 Tensai 026 049 053 055 056 059 149 Tevion 006 043 051 072 Thomson 007 009 050 060 065 077 078
Thorn 050 059 060 123 154 161 208 Tivo Hdd 065 088 Tokai 053 055 059 060 123 149 Tonsai 055 Toshiba 012 018 035 042 043 045 048
Towada 055 183 Towika 055 TVA 052 058 Uher 053 059 126 154 Ultravox 061 Unitech 067 126 United Quick Star 021 061 Universum 026 049 051 053 054 057 059
Victor 007 078 Videon 006 043 051 Wards 155 157 Weltblick 053 059 Yamishi 055 Yokan 055 Yoko 052 053 055 058 059 067 126
Palydovinis
imtuvas/skaitmeninis
įrašymo prietaisas
Humax 005 BSkyB 035 Humax 007 TechniSat 347 011 Zehnder 034
Palydovinis prietaisas
AB Sat 004 056 066 103 AGS 056 Akai 077 001 139 Alba 004 086 095 332 006 036 037
Aldes 080 086 003 105 106 107 Allsat 068 076 077 298 003 042 108
Allsonic 049 080 088 002 039 106 Alltech 004 097 Alpha 077 Altai 089 Amitronica 004 Ampere 045 089 001 109 Amstrad 004 008 045 050 060 061 079
Anglo 004 Ankaro 004 049 078 080 088 286 305
Anttron 076 095 334 002 036 106 Arcon 045 078 337 003 109 110 123 Armstrong 077 001 038 ASA 090
Gamintojo kodas
068 082 083 084 085 088 094 096 097 103 113 116 117 118 119 145 146 147 160 168 184 185 186
114
132 135 149 150 153 154 161 206
098 132 134 138 141 142 143 144 148 152 154 156 157 161 201 204
050 054 060 077 080 114 121 154 162 172
070 071 076 125 126
Gamintojo kodas
Gamintojo kodas
105 106 127 141
139
084 089 098 099 101 165 279 282 292 295 305 313 331 002 038 140
313 331 002 039 106
Palydovinis prietaisas
Asat 077 001 139 ASLF 004 AST 082 288 001 114 Astacom 056 161 Astra 004 053 071 085 093 288 005
Astro 020 022 048 049 050 053 088
AudioTon 095 002 042 106 Aurora 059 Austar 059 065 Avalon 089 Axiel 056 Axis 049 087 088 093 003 039 113
Barcom 305 313 331 001 110 Best 049 088 002 039 110 Blaupunkt 020 022 001 040 Blue Sky 004 061 Boca 004 045 094 160 177 180 192
Boston 045 056 Brain Wave 078 083 001 041 Broadcast 085 001 117 Broco 004 093 BSkyB 008 165 BT 056 BT Satellite 161 001 143 Bubu Sat 004 Bush 068 076 086 005 037 108 118
BVV 078 Cable 296 Cambridge 050 160 305 313 331 Canal Satellite 048 081 166 Canal+ 048 001 142 Channel Master 086 001 105 Chaparral 305 313 322 331 001 136 CHEROKEE 056 066 285 Chess 004 047 052 001 147 CityCom 044 053 057 065 002 037 120
Clatronic 083 001 041 Clearmax 275 Colombia 045 Columbia 045 COLUMBUS 285 001 125 Comag 045 Commander 078 Commlink 080 001 106 Comtec 080 087 Condor 049 053 088 001 039 Connexions 049 088 089 001 116 Conrad 044 045 049 050 053 088 094
Conrad Electronic 004 053 Contec 087 094 002 119 120 Daewoo 002 004 Dansat 068 076 001 108 D-Box 168 DDC 086 001 105 Dew 087 001 119 Digiality 053 Digipro 062 Discoverer 047 052 Discovery 056 Diseqc 056 Distratel 061 Distrisat 077 DNR 078 DNT 077 089 002 116 139 Drake 305 307 313 331 001 123 DStv 059 Dune 049 088 Dynasat 055 Echostar 004 066 089 166 167 238 241
Einhell 004 045 050 079 080 003 036
Elap 004 056 Elsat 004 099 Elta 049 077 088 298 332 004 036
EmmeEsse 049 055 088 167 003 039 118
Engel 004 EURIEULT 046 060 061 274 Eurocrypt 071 Europa 050 053 077 078 094 Europhon 045 053 Eurosat 298 001 038 Eurosky 044 045 049 050 053 088 002
Gamintojo kodas
038 111 112 113 133
095 159 004 039 040 106 107
119
197 204 207 208 216 223 250 260 269 002 038 133
127 141
294
156
245 273 274 276 285 290 305 310 313 325 330 331 002 116 147
038 106
039 042 139
129 312
038 039
Palydovinis prietaisas
Eurostar 044 053 055 057 104 001 038 Eutelsat 004 Eutra 097 Exator 095 002 036 106 Fenner 004 047 049 052 Ferguson 068 076 158 327 328 335 336
Fidelity 050 079 098 Finlandia 071 001 037 Finlux 071 091 156 329 340 003 037
Flair Mate 004 Foxtel 059 064 065 Fracarro 167 305 313 331 334 001 141 Freecom 022 050 002 036 128 Freesat 060 097 FTE 088 094 160 291 308 337 002
FTEmaximal 004 049 Fuba 022 044 049 071 088 089 274
Fugionkyo 062 Funai 323 Galaxis 044 049 059 065 080 087 088
Galaxisat 082 Gardiner 057 Giucar Record 305 313 331 Goldbox 048 081 166 Gooding 051 Granada 071 001 111 Grandin 046 069 Grundig 008 020 022 050 051 059 061
G-Sat 076 Hanseatic 052 157 001 135 Hänsel & Gretel 045 053 Hantor 083 003 036 041 132 Hase & Igel 078 Heliocom 053 001 109 Helium 053 Hinari 076 086 001 105 Hirschmann 020 021 022 049 050 053 056
Hisawa 083 001 041 HNE 045 Houstion 078 Humax 005 007 017 065 144 272 001 Huth 045 053 063 078 080 083 085
Hypson 046 274 ID Digital 065 Imex 046 Ingelen 060 International 045 Interstar 062 Intervision 053 096 001 042 ITT/Nokia 071 090 156 168 JEEMON 298 305 313 331 Johansson 083 305 313 324 331 001 041 JOK 056 100 161 JVC 051 Kamm 004 Kathrein 003 004 005 010 015 016 020
Kathrein Eurostar 044 Key West 045 Klap 056 Konig 053 329 Kosmos 092 308 003 128 129 130 KR 095 097 001 106 Kreiselmeyer 020 022 001 040 K-SAT 004 Kyostar 045 095 001 036 L&S Electronic 045 049 Lasat 044 045 047 049 053 087 088
Lemon 078 Lenco 004 044 049 053 078 088 093
Lenson 050 001 050 Lexus 077 Lifesat 004 045 047 049 052 088 157
Lorenzen 045 053 078 101 Lupus 049 088 001 039
Gamintojo kodas
004 037 043 108 118
111 126
109 130
285 300 334 009 036 039 040 110 112 116 125 126 139
093 144 289 298 326 008 039 042 106 113 119 127 145 246
074 084 162 164 165 236 237 240 297 305 313 331 006 037 040 106 118 140
060 089 090 092 153 156 340 002 040 129
087 094 007 038 041 042 106 117 119 129
022 044 056 057 066 077 092 095 159 169 287 288 305 308 313 331 040 120 130 136 139
160 005 039 107 131 132 133
334 003 036 128 134
005 039 135 145 147 150
Palydovinis prietaisas
Luxor 050 071 084 156 168 288 305
M & B 052 157 Manata 004 045 046 056 161 Manhattan 056 161 298 004 037 042 107
Mascom 092 001 107 Maspro 004 020 022 051 070 078 097
Matsui 020 022 051 056 086 161 346
Max 053 MB 052 157 001 135 Mediabox 048 081 166 Mediasat 048 050 081 093 166 001 113 Medion 004 045 049 088 005 039 135
Medison 004 Mega 077 001 139 Melectronic 057 Memphis 322 Metronic 004 046 057 061 069 080 095
Metz 020 022 297 001 040 Micro 004 050 053 Micro electronic 004 Micro Technology 004 093 001 124 Micromaxx 049 005 039 135 145 147 150 Microtec 004 Minerva 051 297 001 040 MNet 296 Morgan's 004 045 077 094 160 003 038
Motorola 058 Multichoice 059 001 059 Multistar 308 002 130 132 Multitec 047 001 147 Muratto 082 002 115 128 Mysat 004 Navex 083 001 041 NEC 075 001 137 Network 076 Neuhaus 004 050 053 078 093 094 003
Neusat 004 078 NextWave 063 Nikko 004 001 038 Nokia 012 013 023 071 090 156 168
Nordmende 083 086 158 333 334 335 336
Nova 059 Novis 083 001 041 Octagon 078 087 095 334 003 036 106
Okano 308 003 038 129 130 Ondigital 032 072 073 Optex 274 298 002 042 120 Optus 048 059 063 Orbitech 047 048 050 094 154 155 001
Osat 084 001 106 Pace 008 027 032 056 066 068 076
Packsat 056 Palcom 086 285 305 313 331 004 050
Palladium 050 051 001 038 Palsat 047 050 291 Panasat 054 059 Panasonic 001 008 165 003 037 118 140 Panda 022 053 068 071 002 037 108 Patriot 045 056 Philips 011 020 022 048 051 056 057
Phoenix 076 087 002 119 127 Phonotrend 080 144 004 037 042 106 129 Pioneer 048 166 315 Predki 083 001 041 Preisner 045 089 094 160 Premier 048 Premiere 048 065 081 166 183 210 211
Profile 056 Prosat 080 086 096 305 313 331 004
Prosonic 101
Gamintojo kodas
306 313 331 001 111
118
162 288 305 313 331 003 037 118 136
001 143
145 147 150
036 106 107 110
133 139
042 113
176 188 190 196 210 211 214 219 221 224 227 247 249 253 257 268 271 280 281 283 288 340 005 037 111 118 171
005 036 037 043 105 107
119
036
163 165 239 240 242 243 277 284 305 313 331 332 006 037 040 108 118 127 140
105 112 125
072 073 076 077 078 081 094 095 161 162 164 166 169 235 240 242 004 037 118 139 170
217 227 271 002 042 142
105 106 127 141
57
Priedas
Palydovinis
prietaisas
Pye 051 Quadral 049 056 066 080 086 088 094
Quelle 044 053 079 001 040 Radiola 077 001 139 Radix 009 060 089 097 116 203 213
Rainbow 095 097 001 106 Red Star 049 088 Redpoint 093 001 113 Rex 334 RFT 077 078 080 154 002 106 139 RITAR 288 Roadstar 004 Roch 046 Rover 004 049 096 Saba 044 053 056 061 076 078 100
Sagem 102 001 043 Sakura 087 305 313 331 002 119 127 Salora 071 288 306 002 111 137 Samsung 006 019 275 308 314 001 036 SAT 050 082 098 003 105 114 115 Sat Cruiser 063 Sat Partner 050 Sat Team 004 Satcom 052 053 085 157 309 334 002
Satec 004 076 001 118 Satelco 049 088 Satford 085 001 117 Satline 096 Satmaster 085 001 117 SatPartner 083 006 036 041 106 107 128
Satplus 047 Schacke 095 Schneider 047 056 164 004 039 145 147
Schwaiger 045 047 052 053 061 076 094
SCS 044 Sedea Electronique 045 062 Seemann 088 093 003 038 113 116 SEG 049 052 083 088 101 157 184
Seleco 167 334 001 042 Septimo 061 Servi Sat 004 046 Siemens 020 022 160 294 297 001 040 Skantin 004 Skardin 093 001 113 Skinsat 050 SKR 004 SKY 058 Skymaster 004 014 034 047 052 080 096
Skymax 077 001 139 SkySat 004 047 050 052 053 335 SL 045 078 SM Electronic 004 047 Smart 004 044 045 060 Sony 048 244 001 140 SR 045 002 038 133 Starland 004 001 147 Starring 083 001 041 Strong 049 059 062 088 186 187 189
STVI 046 274 Sunny Sound 049 088 Sunsat 004 093 Sunstar 045 049 088 002 038 133 Super Sat 055 Supermax 063 Systec 045 Tandberg 285 001 043 Techniland 085 001 117 TechniSat 347 011 047 048 050 067 077
Technology 059 Technosat 063 Technowelt 045 053 061 Telanor 285 300 001 105
Gamintojo kodas
096 161 311 341 342 343 344 003 039 105 106
256 003 172 174
158 161 333 339 004 107 118 124 141
117 135
129
150
157 006 120 122 135 144 146 246
186 189 199 206 215 225 258 261 263 334 004 036 039 041 135
104 157 182 199 202 205 212 223 229 262 267 003 106 135 147
193 198 201 210 216 227 228 248 270 291 299 305 312 313 331 005 036 039 106 128 141
154 155 173 175 179 181 191 194 195 220 251 259 264 301 302 345 004 116
58
Palydovinis
prietaisas
Telasat 044 052 053 157 001 135 Tele Piu 296 Teleciel 095 Telecom 004 Teledirekt 076 Telefunken 056 161 334 338 003 036 118
Teleka 050 053 078 089 092 095 162
Telesat 052 053 157 001 135 Telestar 047 048 050 001 Teletech 104 Televes 045 050 002 037 149 Tempo 063 Tensai 303 Tevion 004 005 039 135 145 147 150 Thomson 004 024 026 028 030 031 044
Thorn 305 313 331 003 037 108 118 Tioko 045 001 120 Tokai 077 Tonna 004 050 085 003 037 042 117 Triad 082 003 114 115 128 Triasat 050 091 001 126 Triax 004 044 045 050 091 316 317
Tristar 291 Turnsat 004 Twinner 004 045 046 001 149 UEC 059 064 Uher 047 Ultravox 298 Uniden 098 278 293 305 313 331 001
Unisat 045 077 087 002 038 119 Universum 020 022 044 051 053 090 098
Variosat 020 022 Vega 049 Ventana 077 001 139 Vestel 101 Viasat 066 Visionic 062 Visiosat 004 056 100 041 042 147 148 Viva 078 Vivid 064 Vortec 032 321 334 001 036 VTech 057 001 115 082 100 114 Wela 094 Welltech 047 WeTeKom 047 050 052 Winersat 083 305 313 324 331 001 041 Wintergarten 080 WINTERNITZ 279 288 Wisi 020 022 050 053 082 089 094
World 083 Worldsat 056 Xrypton 049 088 XSat 004 066 Zaunkonig 078 Zehnder 025 044 049 057 082 088 101
Zenith 058 Zinwell 065 Zodiac 095 001 106 Cabletime 305 313 331 Kenwood 305 313 331 Apollo 036 Aston 148 Brandt 143 Clemens Kamphus 129 CNT 107 Comtech 119 Cosat 042 Crown 038 Cybermaxx 150 Daeryung 116 Decca 121 Delega 105 Diamond 122 Diskxpress 110 Ditristrad 042 Dong Woo 132 Elekta 107 Emanon 036 Ep Sat 037 Eurodec 043
Gamintojo kodas
143
003 038 106 116
048 053 056 081 158 230 231 232 233 234 242 335 037 043 143
318 319 320 002 040
138
101 001 040
100 116 178 185 190 191 197 200 209 218 219 220 222 226 252 254 255 256 265 266 318 005 037 040 114 115
304 308 318 005 039 107 110 115 130
Palydovinis
prietaisas
Eurospace 124 Finnsat 043 119 France Satellite/TV 125 Galaxi 110 GMI 038 GoldStar 128 Goodmans 037 127 Grothusen 036 128 Hanuri 107 Hitachi 037 118 Houston 042 Imperial 127 141 Innovation 039 135 145 147 150 Intertronic 038 ITT Nokia 037 111 118 JSR 042 Leng 041 Lennox 042 LG 128 Life 145 Lifetec 039 135 145 147 150 Lion 124 Lorraine 128 Lyonnaise 043 Macab 043 Marantz 139 Mediamarkt 038 Microstar 039 135 145 147 150 Mitsubishi 037 040 143 Mitsumi 133 Morgan Sydney 149 Next Wave 146 Nomex 151 Oceanic 122 124 Orbit 114 Origo 124 Otto Versand 040 Pacific 122 Paltec 112 Polsat 043 Polytron 120 Priesner 038 Profi 134 Promax 037 Protek 122 Provision 107 Quiero 043 Rediffusion 137 Redstar 039 Ruefach 134 Sabre 037 Silva 128 Sky Digital 140 Skyvision 042 Start Trak 036 Sumida 038 Tandy 106 Tantec 037 050 118 125 Tatung 121 TCM 039 135 145 147 150 Teco 038 133 Telemaster 107 Telemax 131 Telewire 042 Thorens 122 TPS 102 Unitor 041 110 Variostat 040 Vector 124 Via Digital 024 Vivanco 152 Wevasat 037 Wewa 037 Woorisat 107
Palydovinis
imtuvas
Hauppauge 018 029
Palydovinis
imtuvas/įrašymo
prietaisas
Humax 005 Kathrein 033
Kabelinės TV
priedėlis
ABC 375 Alcatel 373 374 Amstrad 378 380 Arcon 380 Axis 380 Cabletime 348 349 350 366 368 370 Clyde Cablevision 351
Gamintojo kodas
Gamintojo kodas
Gamintojo kodas
Gamintojo kodas
Kabelinės TV
priedėlis
Comcrypt 376 Cryptovision 352 Fidelity 380 Filmnet 376 Filmnet Cablecrypt 353 369 Filmnet Comcrypt 353 Finlux 355 Foxtel 378 France Telecom 371 372 377 Freebox 379 GEC 351 General Instrument 367 375 Gooding 354 Grundig 380 354 Hirschmann 355 ITT Nokia 355 Jerrold 356 362 364 367 375 JVC 354 Macab 372 377 Maspro 354 Matsui 354 Minerva 354 Mnet 369 376 Movie Time 361 Mr Zapp 377 Multichoice 376 Nokia 355 Noos 377 Palladium 354 Philips 354 363 371 372 377 Pioneer 380 357 358 PVP Stereo Visual Matrix Sagem 372 377 SAT 380 Scientific Atlanta 359 360 Starcom 375 Tele+1 353 369 376 Telepiu 369 376 Torx 375 United Cable 364 Universum 354 355 Videoway 365 Visiopass 355 371 372 377 Wittenberg 380
Palydovinis
imtuvas/DVD
Humax 005 (SAT)/048 (DVD)
Gamintojo kodas
364
Gamintojo kodas
Appendix

Techniniai duomenys

Elementas
LCD ekranas Taškų skaičius Vaizdo spalvų sistema PAL/SECAM/NTSC 3,58/NTSC 4,43/PAL 60 Televizijos
funkcija
Šviesumas 450 cd/m2 Foninio apšvietimo įrangos eksploatavimo
laikotarpis Matymo kampai H : 176° V : 176° Garso stiprintuvas Garsiakalbis Jungtys Antenos ivestis
OSD kalba Čekų, danų, olandų, anglų, suomių, prancūzų, vokiečių, graikų, vengrų, italų, norvegų, lenkų,
Reikalavimai dėl elektros energijos AC 220–240 V, 50 Hz Elektros energijos sąnaudos 305 W (0,9 W parengties režimu) (IEC60107
Masė 36,5 kg (be stovo), 42,5 kg (su stovu) 42,0 kg (be stovo), 48,0 kg (su stovu) Darbinė temperatūra
Televizijos standartas
Priimami kanalai
Televizijos imtuvo sistema 999 automatiškai nustatomi kanalai, automatinis pavadinimas, automatinis rūšiavimas
STEREOFONINIS/ DVIKALBIS GARSAS
AUDIO OUT RCA kontaktai (L/R) AUDIO IN RCA kontaktai (K/D/centras) AUDIO IN Ø 3,5 mm lizdas EXT 1 jungtis SCART (AV įvestis, Y/C įvestis, RGB įvestis, TV išvestis) EXT 2 jungtis SCART (AV įvestis/monitoriaus išvestis, Y/C įvestis, AV Link) EXT 3 jungtis COMPONENT IN: Y/Pb(Cb)/Pr(Cr) EXT 4 jungtis S-VIDEO (Y/C įvestis), RCA kontaktai (AV įvestis) EXT 5 jungtis HDMI EXT 6 jungtis HDMI EXT 7 jungtis 15 kontaktų MINI D-SUB kištukas USB USB 2,0 DIGITAL AUDIO Koaksialinė SPDIF skaitmeninio garso jungtis (įvestis/išvestis) C. I. Common Interface
(bendroji sąsaja) RS-232C 9 kontaktų DIN kištukas Ausinės Ø 3,5 mm lizdas (garso išvestis)
Analoginė CCIR (B/G, I, D/K, L, L’) Skaitmeninė DVB-T (2K/8K OFDM) VHF/UHF E2–E69 k., F2–F10 k., I21–I69 k., IR A–IR J k., (skaitm.: E5-E69 k.) Kabelinė TV Hyper-band, S1-S41 k.
46o LCD SPALVINIS TELEVIZORIUS, Modelis: LC-46HD1E
46o Advanced Super View & BLACK TFT LCD 52o Advanced Super View & BLACK TFT LCD 6 220 800 taškų (1920 g 1080 g 3 taškai)
NICAM/A2
60 000 val. (veikiant standartiniu režimu)
7,5 W g 2, 15 W (100 g 40 mm k 20 mm Ø) g 2, 55 mm Ø UHF/VHF 75 q DIN tipo (analoginė ir skaitmeninė) Palydovinis 75 q F tipas (DVB-S1/S2)
EN50221, R206001 (g 2)
portugalų, rusų, slovakų, slovėnų, ispanų, švedų, turkų.
metodas)
nuo k5°C iki k35°C
52o LCD SPALVINIS TELEVIZORIUS, Modelis: LC-46HD1E
335 W (0,9 W parengties režimu) (IEC60107 metodas)
• SHARP laikosi nuolatinio tobulėjimo politikos, todėl pasilieka teisę daryti konstrukcinius ir techninių duomenų pakeitimus be išankstinio įspėjimo. Nurodyti techniniai darbinių savybių duomenys - tai pagamintų prietaisų nominalios vertės. Konkrečiuose prietaisuose nuo šių verčių gali būti ir nukrypta.
PASTABA
• Matmenų brežinius žr. trečiajame viršelyje.

Papildomi priedai

Galima isigyti toliau pateiktame sąraše išvardytus papildomus šio LCD televizoriaus priedus. Juos galite įsigyti artimiausioje parduotuveje.
• Ateityje gali būti išleista ir daugiau papildomų priedų. Jei nusprendėte įsigyti, perskaitykite naujausią katalogą, kad sužinotumėte, ar atitinkamas priedas dera su jūsų prietaisu, taip pat išsiaiškinkite, ar jį galima įsigyti.
Nr. Dalies pavadinimas Dalies Nr.
1 Montavimo ant sienos rėmas: AN-52AG4
59
Dėmesio: jūsų gaminys yra paženklintas šiuo simboliu. Šis simbolis reiškia, kad panaudotų elektros ir elektroninių gaminių negalima išmesti su įprastinėmis buitinėmis atliekomis. Daugelyje šalių sukurta atskira tokių gaminių surinkimo sistema.
A. Informacija dėl išmetimo naudotojams (privatūs namų ūkiai)
1. Europos Sąjungoje
Dėmesio. Jei norite išmesti šią eksploatuoti netinkamą įrangą, neišmeskite jos į paprastą šiukšlių konteinerį!
Netinkama eksploatuoti elektros ir elektroninė įranga turi būti apdorojama atskirai ir laikantis teisės aktų, kuriais panaudotą elektros ir elektroninę įrangą reikalaujama tinkamai apdoroti, atgauti ir perdirbti grąžinamuoju būdu. Vadovaujantis nuostatomis, įtrauktomis į valstybių narių nacionalinę teisės sistemą, panaudota elektros ir elektroninė įranga iš ES teritorijoje esančių namų ūkių gali būti grąžinta į paskirtas surinkimo vietas nemokamai*. Kai kuriose valstybėse*, jei perkate panašų naują gaminį, senąjį nemokamai gali priimti jūsų vietovėje veikiantis prekybos atstovas. *) Jei reikia daugiau informacijos, susisiekite su kompetentinga institucija.
Jei jūsų panaudotoje elektros arba elektroninėje įrangoje yra baterijos arba akumuliatoriai, juos iš pradžių prašome išmesti atskirai, laikantis jūsų vietovėje taikomų reikalavimų.
Išmesdami šį produktą teisingai jūs padėsite užtikrinti, kad atliekos bus tinkamai apdorotos, atgautos ir perdirbtos grąžinamuoju būdu bei kad bus išvengta galimų neigiamų padarinių aplinkai ir žmonių sveikatai, kurie galėtų įvykti tvarkant atliekas netinkamai.
2. Kitose valstybėse už ES ribų
Jei norite išmesti šį gaminį, prašome susisiekti su jūsų vietovės valdžios institucijomis ir paklausti, koks išmetimo būdas yra tinkamas.
B. Informacija dėl išmetimo įmonėms
1. Europos Sąjungoje
Jei gaminys buvo naudojamas vykdant ūkinę veiklą ir norite jį išmesti: prašome susisiekti su savo SHARP prekybos atstovu, kuris suteiks jums informacija apie gaminio priėmimą atgal. Gali būti, kad jums teks padengti paėmimo atgal ir grąžinamojo perdirbimo išlaidas. Nedidelius gaminius (ir nedidelius gaminių kiekius) gali būti leidžiama atiduoti surinkimo vietose, kurios yra jūsų vietovėje.
2. Kitose valstybėse už ES ribų
Jei norite išmesti šį gaminį, prašome susisiekti su jūsų vietovės valdžios institucijomis ir paklausti, koks išmetimo būdas yra tinkamas.
60
(660,0) (660.0)
( ) : LC-46HD1E
[ ] : LC-52HD1E
: LC-46HD1E LC-52HD1E
(793,0) / [872,0]
(793.0) / [872.0]
(733,0) / [812,0]
(60,0)
(60.0)
(695,0) / [775,0]
(733.0) / [812.0]
(695.0) / [775.0]
(1021,4) / [1155,0] (1021.4) / [1155.0]
(1137,0) / [1274,0] (1137.0) / [1274.0]
(400,0) (400.0)
(575,4) / [651,0]
(575.4) / [651.0]
(450,0) / [490,0]
(450.0) / [490.0]
(98,0) / [97,0] (98.0) / [97.0]
(309,0) (309.0)
(123,0) / [125,0] (123.0) / [125.0]
(400,0)
(400.0)
(205,0) / [245,0]
(205.0) / [245.0]
SHARP ELECTRÓNICA ESPAÑA S.A.
Polígono Industrial Can Sant Joan
Calle Sena s/n
08174 SANT CUGAT DEL VALLÉS
BARCELONA (ESPAÑA)
SHARP CORPORATION
PIN
Надруковано на екологічно чистому папері
Trükitud keskkonnasõbralikule paberile Drukāts uz apkārtējais videi nekaitīga papīra Išspausdinta ant aplinkai nekenksmingo popieriaus
Надруковано в Іспанії
Trükitud Hispaanias Iespiests Spānijā Išspausdinta Ispanijoje
TINS-D039WJN1
08P06-SP-NG
Loading...