TELEWIZOR KOLOROWY LCD
LCD SZÍNESTELEVÍZIÓ
TELEVIZOR S BAREVNOU LCD OBRAZOVKOU
TELEVÍZOR S FAREBNOU LCD OBRAZOVKOU
POLSKIMAGYARČESKY
SLOVENSKY
КОЛЬОРОВИЙ ТЕЛЕВІЗОР З
РІДКОКРИСТАЛІЧНИМ ДИСПЛЕЄМ
VÄRVILINE LCD-TELER
ŠĶIDRO KRISTĀLU EKRĀNA (LCD)
KRĀSU TELEVIZORS
SPALVINIS LCD TELEVIZORIUS
ΤΗΛΕΟΡΑΣΗΜΕΕΓΧΡΩΜΗΟΘΟΝΗ LCD
(ΥΓΡΩΝΚΡΥΣΤΑΛΛΩΝ)
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
KASUTUSJUHEND
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
УКРАЇНСЬКА
EESTI
LATVISKILIETUVIŠKA
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the
fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked
which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains
plug and fit an appropriate type.
)5)
or
and of the same rating as above,
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a
safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric
shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Rysunki i obrazy menu OSD (On-Screen Display = menu wyświetlane na ekranie) przedstawione w niniejszej instrukcji obsługi
•
służą wyjaśnieniu i mogą się nieznacznie różnić od stanu rzeczywistego.
Przykłady zastosowane w tej instrukcji zostały przygotowane na podstawie modelu LC-32D654E.
•
POLSKI
Spis treści
Spis treści ........................................................................... 1
Wprowadzenie ...................................................................2
Drogi Kliencie firmy SHARP ........................................... 2
Ważne uwagi dotyczące bezpieczeństwa......................2
Dane techniczne ......................................................... 42
Akcesoria dodatkowe .................................................42
Utylizacja po zużyciu ................................................... 43
... 29
... 37
POLSKI
1
Wprowadzenie
Drogi Kliencie firmy SHARP
Dziękujemy za kupienie kolorowego telewizora LCD firmy SHARP. Aby zapewnić sobie bezpieczeństwo i długie
lata bezawaryjnej pracy produktu, przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy dokładnie przeczytać ważne
uwagi dotyczące bezpieczeństwa.
Ważne uwagi dotyczące bezpieczeństwa
Czyszczenie—Przed przystąpieniem do czyszczenia produktu należy wyjąć kabel zasilający z gniazdka elektrycznego. Do
•
czyszczenia produktu powinno się używać wilgotnej szmatki. Nie wolno używać środków czyszczących w płynie ani w aerozolu.
Woda i wilgoć—Nie należy używać produktu w pobliżu wody, na przykład wanny, umywalki, zlewu kuchennego, balii,
•
basenu, ani w wilgotnej piwnicy.
Na produkcie nie wolno stawiać wazonów ani innych napełnionych wodą pojemników. Woda może się
•
wylać na produkt, powodując pożar lub porażenie prądem.
Podstawa—Nie wolno umieszczać produktu na chwiejnej podstawie, np. niestabilnym stoliku na kółkach, statywie lub
•
stole. Takie ustawienie może spowodować upadek produktu, powodując poważne obrażenia ludzi oraz uszkodzenie
produktu. Można używać tylko stolika na kółkach, podstawy, stojaka, wspornika lub stołu, które są zalecane przez
producenta lub sprzedawane wraz z produktem. W razie montowania produktu na ścianie należy postępować
zgodnie z instrukcjami producenta. Można używać tylko zalecanego przez producenta sprzętu montażowego.
Podczas przesuwania produktu umieszczonego na stoliku na kółkach należy zachować szczególną
•
ostrożność. Nagłe zatrzymanie, nadmierna siła lub nierówna podłoga mogą spowodować upadek
produktu ze stolika na kółkach.
Wentylacja—Otwory wentylacyjne i inne otwory w obudowie są przeznaczone do wentylacji. Nie wolno zakrywać
•
ani blokować tych otworów wentylacyjnych, ponieważ niewystarczająca wentylacja może spowodować
przegrzanie i/lub skrócenie czasu użytkowania produktu. Nie należy umieszczać produktu na łóżku, sofie,
dywanie ani innej podobnej powierzchni, ponieważ mogłaby ona blokować otwory wentylacyjne. Ten produkt
nie jest przeznaczony do wbudowania. Nie wolno umieszczać produktu w zamkniętym miejscu, np. szafce na
książki, o ile nie zostanie zapewniona odpowiednia wentylacja, zgodna z instrukcjami producenta.
Panel LCD zastosowany w tym produkcie jest wykonany ze szkła. W związku z tym w razie upuszczenia lub uderzenia
•
może się on stłuc. Jeżeli panel LCD się stłucze, należy uważać, aby nie poranić się szkłem.
Źródła ciepła—Produkt należy trzymać z dala od takich źródeł ciepła, jak kaloryfery, grzejniki, kuchenki i inne urządzenia
•
wytwarzające ciepło (łącznie ze wzmacniaczami).
Słuchawki—Nie należy ustawiać wysokich poziomów głośności. Specjaliści w dziedzinie słuchu odradzają długiego
•
słuchania przy wysokich poziomach głośności.
Aby uniknąć pożaru, nigdy nie wolno umieszczać żadnych świec ani otwartego ognia na wierzchu lub w pobliżu telewizora.
•
Aby uniknąć zagrożenia pożarem lub porażeniem, nie wolno umieszczać kabla zasilającego pod
•
telewizorem ani innymi ciężkimi przedmiotami.
Nie wolno wyświetlać przez długi czas stop-klatki, ponieważ może to spowodować utrzymywanie się powidoku.
•
Zużycie energii występuje zawsze, gdy kabel zasilający jest podłączony.
•
Serwisowanie—Nie wolno samemu serwisować produktu. Zdjęcie osłon może powodować narażenie na wysokie
•
napięcie i inne niebezpieczeństwa. Serwisowanie może przeprowadzać tylko wykwalifikowany pracownik.
Panel LCD jest produktem zaawansowanej technologii, zapewniającym dokładne odwzorowanie obrazu.
Ze względu na bardzo dużą liczbę pikseli czasami na ekranie może się pojawić kilka nieaktywnych pikseli, widocznych jako stałe
punkty w kolorze niebieskim, zielonym lub czerwonym. Jest to zgodne z danymi technicznymi produktu i nie stanowi defektu.
Środki ostrożności podczas transportu telewizora
Telewizora nie wolno przenosić, trzymając za głośniki. Telewizor powinny przenosić dwie osoby, trzymając go obiema
rękami—jedną ręką za każdy bok telewizora.
Znaki handlowe
„Skrót HDMI, logo HDMI oraz nazwa High-Definition Multimedia Interface są znakami handlowymi lub zarejestrowanymi
•
znakami handlowymi firmy HDMI Licensing LLC.”
Wyprodukowano w ramach licencji firmy Dolby Laboratories.
•
•
„Dolby” i symbol podwójnego D są znakami towarowymi firmy Dolby Laboratories.
•
Logo „HD ready” jest znakiem towarowym stowarzyszenia EICTA.
•
Logo DVB jest zarejestrowanym znakiem towarowym oznaczającym zastosowanie standardu Digital Video Broadcasting (DVB).
Nazwa „x.v.Colour” i logo
2
to znaki towarowe firmy Sony Corporation.•
Wprowadzenie
Pilot zdalnego sterowania
B (Gotowość/wł.)
1
(str. 10)
Przyciski przydatnych funkcji
2
m (Teletekst)
ATV: Wyświetla analogowy teletekst
(str. 14).
DTV: Można wybrać MHEG-5 oraz
teletekst dla trybu DTV (str. 14).
k (Wyświetlenie ukrytego
teletekstu)
(str. 14)
[ (Napisy do filmów)
Umożliwia włączenie i wyłączenie
języków napisów (str. 14 i 29).
3 (Zatrzymanie/wstrzymanie)
Naciśnij przycisk, aby zatrzymać
poruszający się obraz na ekranie.
Teletekst: Zatrzymanie
automatycznej aktualizacji stron
teletekstu lub wyłączenie trybu
wstrzymania.
1 (Podstrona)
(str. 14)
v (Góra/dół/pełny)
Ustawia obszar powiększenia w
trybie teletekstu (str. 14).
Przyciski numeryczne 0–9
3
Wybieranie kanału.
Wprowadź żądane cyfry.
Ustawienie strony w trybie teletekstu.
Jeśli jeden z pięciu krajów
•
skandynawskich (Szwecja,
Norwegia, Finlandia, Dania
lub Islandia) jest wybrany w
ustawieniu kraju w pozycji
„Automatyczna instalacja” (str. 27),
usługi DTV są czterocyfrowe. W
przypadku wybrania innego kraju
usługi DTV są trzycyfrowe.
A (Powrót)
4
Naciśnięcie powoduje powrót do
poprzednio wybranego kanału lub
wejścia zewnętrznego.
DTV
5
Naciśnij przycisk, aby przełączyć do
trybu telewizji cyfrowej.
ATV
6
Naciśnij przycisk, aby przełączyć do
trybu zwykłej telewizji analogowej.
2 (Tryb dźwięku)
7
Wybiera różne tryby dźwięku (str.
10).
ik/l (Siła głosu)
8
Zwiększa/zmniejsza głośność
telewizora.
e (Wyciszenie)
9
Wł./wył. dźwięku telewizora.
f (Tryb panoramiczny)
0
Wybiera tryb panoramiczny (str. 30
i 36).
AV MODE
Q
Wybiera ustawienia wideo (str. 25).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
a/b/c/d (Kursor)
W
Wybiera żądaną pozycję na ekranie
ustawień.
OK
Wywołuje polecenie na ekranie
„MENU”.
ATV/DTV: Wyświetla listę
programów, gdy nie jest wyświetlone
żadne inne „MENU”.
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
E
END
Zamknięcie ekranu „MENU”.
R
Przyciski R/G/Y/B (kolorowe)
Kolorowe przyciski służą do
wybierania odpowiadających im
kolorowych pozycji na ekranie (np.
EPG, MHEG-5, Teletekst).
T
b (ŹRÓDŁO SYGNAŁU)
Wybiera źródło sygnału (str. 10).
Y
EPG
DTV: Wyświetlanie ekranu EPG (str.
11–13).
U
RADIO
DTV: Służy do przełączania między
trybami radia i danych.
•
W przypadku transmitowania
przez DVB tylko danych (brak
transmisji radiowych) transmisje
radiowe są pomijane.
I
P. INFO
Naciśnij przycisk, aby w lewym
górnym rogu ekranu wyświetlić
informacje o programie, które są
przesyłane poprzez DVB (tylko w
trybie DTV).
O
Pr/s
Wybiera kanał telewizyjny.
P
p (Wyświetlanie informacji)
Naciśnij przycisk, aby wyświetlić
informacje o stacji (numer kanału,
sygnał itp.) w prawym górnym rogu
ekranu (str. 32).
A
SLEEP
Naciśnij, aby ustawić czas
automatycznego przejścia telewizora
w stan czuwania (str. 26).
S
MENU
Wł./wył. ekranu „MENU”.
D
6 (Powrót)
Powrót do poprzedniego ekranu
„MENU”.
F
ACTION (Tryb akcji)
Ten klawisz nie działa w tym modelu.
G
Przyciski AQUOS LINK
Tych przycisków można używać,
jeśli urządzenie zewnętrzne, np.
odtwarzacz AQUOS BD, jest
podłączone za pomocą przewodów
HDMI i kompatybilne z interfejsem
AQUOS LINK. Szczegółowe
informacje znajdują się na str. 20 i
22.
3
Wprowadzenie
Telewizor (widok od przodu)
Czujnik zdalnego sterowania
Wskaźnik OPC
Telewizor (widok od tyłu)
1
2
4 5 6
Czujnik OPC
B Wskaźnik (Gotowość/wł.)
11
3
LC-32D654E/LC-37D654E
16
12
a Przycisk (Zasilanie)
13
14
15
Przycisk MENU
b Przycisk (ŹRÓDŁO
SYGNAŁU)
Pr/s
Przyciski programów
(kanałów)
ik/l
Przyciski siły głosu
7 8 9 10
UWAGA:
Nadmierne ciśnienie akustyczne ze słuchawek dousznych i nagłownych może być przyczyną
•
utraty słuchu.
Nie należy ustawiać wysokich poziomów głośności. Specjaliści w dziedzinie słuchu odradzają
•
długiego słuchania przy wysokich poziomach głośności.
Złącza EXT4 (ANALOGUE RGB/
1
AUDIO)*
Złącze HDMI1 (HDMI)
2
Złącza HDMI2 (HDMI/AUDIO)*
3
Złącza EXT3 (COMPONENT/
4
AUDIO)
Złącza OUTPUT (AUDIO)
5
Złącze DIGITAL AUDIO OUTPUT
6
Złącze antenowe
7
4
Złącze RS-232C
8
Złącze EXT1 (RGB)
9
Złącze EXT2 (RGB)
10
Gniazdo zintegrowanego interfejsu
11
COMMON INTERFACE
Złącza EXT8
12
Złącze HDMI3 (HDMI)
13
Złącze USB
14
Słuchawki
15
Złącze AC INPUT
16
(LC-46D654E)
Złącza HDMI2 i EXT4 mogą korzystać
*
z tego samego wejściowego złącza
audio. Należy jednak wybrać właściwą
pozycję w menu „Wybór dźwięku PC”
(szczegółowe informacje znajdują się
na str. 36).
Przygotowanie
Dostarczane wyposażenie
Pilot zdalnego
sterowania (g1)
str. 3 i 6str. 5
Instrukcja obsługi (niniejszy dokument)•
Kabel zasilający (g1)Podstawka (g1)
Kształt produktu może
być różny w różnych
krajach.
Zacisk kabla (g1)
LC-37D654E
str. 8str. 8
Baterie alkaliczne rozmiar „AAA” (g2) ... str. 6•
LC-46D654ELC-32D654E
Montaż podstawki
Przed podłączaniem (lub odłączaniem) podstawki odłącz kabel zasilający od złącza AC INPUT.
•
Przed przystąpieniem do pracy rozłóż osłonę na podłożu, na którym zostanie ułożony telewizor. Zapobiegnie to
•
jego uszkodzeniu.
OSTRZEŻENIE
Zamontuj podstawkę w odpowiedniej pozycji.
•
Należy stosować się do instrukcji. Nieprawidłowy montaż podstawki może spowodować przewrócenie się telewizora.
•
Wkładanie podstawy.
Sprawdź, czy do podstawy dołączono osiem śrub.
1
LC-32D654E/LC-37D654E:
2
podstawki do podłoża, używając czterech śrub i
dołączonego do zestawu wkrętaka, jak pokazano
poniżej.
LC-46D654E:
wspornik podstawki do podłoża, używając
czterech długich śrub i dołączonego do zestawu
klucza sześciokątnego.
LC-32D654E/LC-37D654E:
W pokazany sposób zamocuj
Zamocuj wspornik
1
3
Wsuń podstawkę w otwory w spodzie
1
telewizora (Przytrzymaj podstawkę, aby nie
spadła poza krawędź podłoża).
LC-32D654E/LC-37D654E: Włóż cztery
2
śruby do czterech otworów z tyłu telewizora
i dokręć je.
LC-46D654E: Włóż cztery krótkie śruby do
czterech otworów z tyłu telewizora i dokręć
je.
LC-46D654E:
1
2
Wspornik podstawki
3
UWAGA
Aby zdemontować podstawkę, wykonaj powyższe
•
czynności w odwrotnej kolejności.
Miękka osłona
2
Klucz sześciokątny
Długa
śruba
Wspornik
podstawki
3
Krótka
śruba
Miękka
osłona
Klucz
sześciokątny
5
Przygotowanie
Wkładanie baterii
Przed rozpoczęciem korzystania z telewizora po raz pierwszy należy włożyć dwie dołączone baterie alkaliczne
o rozmiarze „AAA”. Gdy baterie się rozładują, a pilot zdalnego sterowania nie będzie działał, wymień je na nowe
baterie „AAA”.
1
Otwórz pokrywę komory baterii.
Włóż dwie dołączone baterie alkaliczne
2
o rozmiarze „AAA”.
Włóż baterie tak, aby znajdujące się na nich oznaczenia
•
odpowiadały oznaczeniom (e) i (f) w komorze baterii.
Zamknij pokrywę komory baterii.
3
OSTRZEŻENIE
Nieprawidłowe korzystanie z baterii może spowodować wyciek chemikaliów lub wybuch. Należy stosować się do
poniższych instrukcji.
Nie należy jednocześnie używać baterii różnych typów. Różne typy baterii mają różne charakterystyki.
•
Nie należy jednocześnie używać starych i nowych baterii. Jednoczesne używanie starych i nowych baterii może
•
skrócić czas eksploatacji nowych baterii lub spowodować wyciek substancji chemicznych ze starych baterii.
Należy wyjąć baterie natychmiast po ich wyczerpaniu. Substancje chemiczne wyciekające z baterii mogą
•
powodować uszkodzenia. W przypadku wycieku substancji chemicznych usuń je dokładnie szmatką.
Baterie dostarczane wraz z tym produktem mogą mieć krótszy czas eksploatacji ze względu
•
na warunki przechowywania.
Jeżeli pilot zdalnego sterowania nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego baterie.
•
W przypadku wymiany baterii należy użyć baterii alkalicznych zamiast cynkowo-węglowych.
•
Uwaga dotycząca utylizacji baterii:
Dołączone baterie nie zawierają substancji szkodliwych, takich jak kadm, ołów lub rtęć.
Zgodnie z obowiązującymi przepisami zużytych baterii nie wolno już wyrzucać wraz z odpadami domowymi.
Zużyte baterie należy wyrzucać bezpłatnie do specjalnych pojemników, które są ustawione w różnych punktach
usługowych.
Korzystanie z pilota zdalnego sterowania
Pilota zdalnego sterowania należy kierować w stronę okienka czujnika zdalnego sterowania. Przedmioty
znajdujące się pomiędzy pilotem zdalnego sterowania a czujnikiem mogą zakłócać pracę pilota.
5 m
30°30°
Czujnik zdalnego sterowania
Uwagi dotyczące pilota zdalnego sterowania
•
Nie wolno narażać pilota zdalnego sterowania na wstrząsy. Ponadto nie należy
narażać pilota zdalnego sterowania na działanie płynów ani umieszczać go
w miejscach o dużej wilgotności.
•
Nie należy kłaść pilota zdalnego sterowania w miejscu narażonym na
bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Ciepło może spowodować jego
deformację.
•
Pilot zdalnego sterowania może nie działać prawidłowo, jeżeli czujnik zdalnego
sterowania telewizora jest narażony na bezpośrednie działanie słońca lub silnego
oświetlenia. W takim przypadku należy zmienić kąt padania światła lub kąt
ustawienia telewizora bądź przybliżyć pilota zdalnego sterowania do czujnika
zdalnego sterowania.
6
Krótki przewodnik
Przegląd pierwszej instalacji
W czasie pierwszego korzystania z telewizora wykonaj kolejno czynności zalecane w poniższych instrukcjach.
Wykonanie niektórych czynności może nie być konieczne w zależności od rodzaju instalacji i podłączenia telewizora.
123
Włączenie
Przygotowanie
Podłącz kabel antenowy do
n
złącza antenowego (str. 8).
zasilania i uruchomienie
pierwszej instalacji
automatycznej
Włącz zasilanie za pomocą
n
przycisku a na telewizorze (str. 10).
n
o
Oglądanie
telewizji
Gratulacje!
Możesz teraz oglądać
telewizję.
W razie potrzeby można
ustawić antenę tak, by uzyskać
maksymalny odbiór sygnału
(str. 9).
o
W razie potrzeby włóż kartę
CA do gniazda CI, aby oglądać
zakodowany sygnał (str. 8 i 19).
p
Podłącz kabel zasilający do
telewizora (str. 8).
Kształt produktu może być różny
w różnych krajach.
Uruchom pierwszą instalację
o
automatyczną (str. 9).
Ustawienie języka
✔
English
Italiano
Svenska
Ustawienie Dom/Magazyn
✔
MAGAZYNDOM
Ustawienie kraju
✔
Austria A B/G
Finlandia
FIN
B/G
Grecja GR B/G
Ustawienie wyszukiwania
✔
kanałów
Wyszukiwanie w trybie cyfrowym
Wyszukiwanie kanałów analogowych
Rozpocznij
wyszukiwanie kanałów
Podłączanie urządzeń
zewnętrznych
Można podłączyć
n
zgodnie z instrukcjami
urządzenia zewnętrzne,
np. odtwarzacz/
nagrywarkę DVD
(str. 15–17).
o
Można podłączyć
zgodnie z instrukcjami
urządzenia zewnętrzne
audio, np. głośniki lub
wzmacniacz
(str. 15 i 18).
CI do gniazda CI
stroną ze stykami do
przodu.
Znak na module CI
2
musi być skierowany
na zewnątrz, patrząc
od tyłu telewizora.
Podłączanie zasilania do anteny
Należy podłączyć zasilanie do anteny, aby po podłączeniu
kabla antenowego do złącza anteny
z tyłu telewizora można było odbierać stacje nadawane
Umieść telewizor blisko
gniazdka elektrycznego
i pozostaw wtyczkę
w zasięgu ręki.
cyfrowo/naziemnie.
Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić ekran „MENU”.
1
Naciśnij przycisk c/d, aby wybrać pozycję „Ustawienia”.
2
Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać pozycję „Ustawienia anteny
3
– CYFROWE”, a następnie naciśnij przycisk OK.
Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać pozycję „Zasilanie”,
4
a następnie naciśnij przycisk OK.
Naciśnij przycisk c/d, aby wybrać pozycję „Wł.”,
5
a następnie naciśnij przycisk OK.
Kabel zasilający
Kształt produktu może być różny
w różnych krajach.
Mocowanie telewizora na ścianie
Telewizor powinien być montowany na ścianie tylko za pomocą wspornika do montażu i akcesoriów firmy SHARP (str. 42).
•
Korzystanie z innych wsporników może spowodować niestabilność telewizora i doprowadzić do poważnych obrażeń ciała.
Mocowanie kolorowego telewizora LCD wymaga specjalnych umiejętności i powinno zostać wykonane przez
•
wykwalifikowanego pracownika serwisu. Klienci nie powinni próbować robić tego samodzielnie. Firma SHARP nie
ponosi odpowiedzialności za nieprawidłowy montaż ani za montaż, który spowoduje wypadek lub obrażenia.
Informacje o wykorzystaniu dodatkowego wspornika i akcesoriów do montażu telewizora na ścianie można uzyskać od
•
wykwalifikowanego pracownika serwisu.
Aby zamontować telewizor na ścianie, usuń taśmę samoprzylepną znajdującą się w dwóch miejscach w tylnej części telewizora,
•
a następnie przymocuj tylną część telewizora do wspornika do montażu na ścianie za pomocą śrub dołączonych do wspornika.
W przypadku montażu telewizora na ścianie należy zamocować wspornik podstawki.
•
W przypadku używania wspornika ściennego AN-37AG5 lub AN-52AG4
Środek ekranu telewizora można sprawdzić za pomocą oznaczenia wygrawerowanego na wsporniku ściennym
podczas montowania telewizora na ścianie.
AN-37AG5
LC-32D654E: Środek ekranu telewizora znajduje się 4 mm poniżej oznaczenia „A” na wsporniku ściennym.
LC-37D654E: Środek ekranu telewizora znajduje się 6 mm powyżej oznaczenia „A” na wsporniku ściennym.
AN-52AG4
LC-46D654E: Środek ekranu telewizora znajduje się w miejscu oznaczenia „b” na wsporniku ściennym.
Spinanie kabli
Zepnij kable za pomocą
8
Zacisk kabla
zacisku.
Krótki przewodnik
Pierwsza instalacja automatyczna
Po pierwszym włączeniu zasilania telewizora po zakupie
wywoływany jest asystent pierwszej instalacji automatycznej.
Należy przejść przez wszystkie ekrany menu, kolejno
wprowadzając konieczne ustawienia.
Przed włączeniem zasilania sprawdź
następujące elementy
Czy kabel antenowy został właściwie podłączony?
E
Czy kabel zasilający został podłączony?
E
Naciśnij przycisk a na telewizorze.
1
Zostanie wyświetlony asystent pierwszej instalacji automatycznej
•
Ustawianie języka menu OSD.
2
English
Italiano
Svenska
Naciśnij przycisk a/b/c/d, aby wybrać żądany język,
a następnie naciśnij przycisk OK.
Wybór lokalizacji telewizora.
3
MAGAZYNDOM
Naciśnij przycisk c/d w celu wybrania miejsca
używania telewizora, a następnie naciśnij przycisk OK.
DOM: Opcja „STANDARDOWY” będzie domyślną wartością
•
ustawienia „TRYB AV”.
•
MAGAZYN: Opcja „DYNAMICZNY (ustalony)” będzie
domyślną wartością ustawienia „TRYB AV”. Jeśli ustawienie
„TRYB AV” zostanie zmienione, nastąpi automatyczne
przełączenie telewizora z powrotem do opcji „DYNAMICZNY
(ustalony)” w przypadku braku sygnału wejściowego z
telewizora lub pilota zdalnego sterowania przez 30 minut.
Ustawianie kraju.
4
Austria A B/G
Finlandia
FIN
B/G
Grecja GR B/G
Naciśnij przycisk a/b/c/d, aby wybrać kraj lub
obszar, a następnie naciśnij przycisk OK.
Ekran tego ustawienia pojawia się jedynie podczas pierwszej instalacji.
•
Rozpoczęcie wyszukiwania kanałów.
5
Wyszukiwanie w trybie cyfrowym
Wyszukiwanie kanałów analogowych
Naciśnij przycisk c/d, aby wybrać pozycję „Wyszukiwanie
w trybie cyfrowym” lub „Wyszukiwanie kanałów
analogowych”, a następnie naciśnij przycisk OK.
W celu wyszukania większej liczby programów należy
•
skorzystać z funkcji „Wyszukiwanie dodatkowe” z menu
„Ustawienia programów” (str. 27 i 28).
Aby móc oglądać zarówno programy analogowe, jak i cyfrowe, należy
•
wykonać ustawienie wyszukiwania kanałów dla każdego formatu.
PRZYKŁAD
•
W przypadku wykonania funkcji „Wyszukiwanie w trybie cyfrowym”
przy użyciu asystenta pierwszej instalacji automatycznej należy
wykonać funkcję „Wyszukiwanie kanałów analogowych” za pomocą
pozycji „Automatyczna instalacja” w menu „Ustawienia” (str. 27 i 28).
.
Telewizor wyszukuje, sortuje i zapisuje wszystkie
6
znalezione programy telewizyjne zgodnie
z ustawieniami programów i podłączonej anteny.
Naciśnij przycisk 6, aby anulować trwającą pierwszą
•
instalację automatyczną.
UWAGA
Jeśli po wykonywaniu czynności z punktu 5 zostanie wyłączone
•
zasilanie telewizora, asystent pierwszej instalacji automatycznej nie
zostanie wyświetlony. Funkcja automatycznej instalacji umożliwia
ponowne uruchomienie instalacji z poziomu menu „Ustawienia” (str. 27).
Asystent pierwszej instalacji automatycznej wyłączy się, jeśli
•
telewizor nie będzie używany przez 30 minut przed wyszukiwaniem
kanałów w punkcie 6.
Sprawdzanie siły sygnału i siły
sygnału kanału
Jeśli antena DVB-T jest instalowana pierwszy raz
lub zostanie zmienione jej położenie, należy tak
dostosować jej ustawienie, by uzyskać dobry odbiór,
sprawdzając jednocześnie ekran ustawień anteny.
Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić ekran
1
„MENU”.
Naciśnij przycisk c/d, aby wybrać pozycję
2
„Ustawienia”.
Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać pozycję
3
„Ustawienia anteny – CYFROWE”, a następnie
naciśnij przycisk OK.
Sprawdzanie siły sygnału
E
Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać pozycję
„Siła sygnału”.
Zasilanie
Siła sygnału
Siła sygnału kanału
E
Sprawdzanie siły sygnału kanału
Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać pozycję
„Siła sygnału kanału”, a następnie naciśnij
przycisk OK.
Można ręcznie wprowadzić określone pasmo częstotliwości
•
za pomocą przycisków numerycznych 0–9.
Zasilanie
Siła sygnału
Siła sygnału kanału
Zlokalizuj i ustaw antenę w taki sposób, aby
4
osiągnąć maksymalne wartości dla pól „Siła
sygnału” i „Jakość”.
UWAGA
Wartości w polach „Siła sygnału” i „Jakość” wskazują, kiedy trzeba
•
sprawdzić prawidłowość ustawienia anteny.
Nr kanału21
Siła sygnału
BieżąceMaks.0
Jakość
BieżąceMaks.00
474. 0
Nr kanału21
Siła sygnału
BieżąceMaks.0
Jakość
BieżąceMaks.00
0
MHz
0
9
Oglądanie telewizji
Codzienne użytkowanie
Włączanie/wyłączanie
Włączanie/wyłączanie urządzenia
Naciśnij przycisk a na telewizorze.
Wyłącz telewizor, naciskając znajdujący się na nim przycisk a.
UWAGA
Po wyłączeniu zasilania za pomocą
•
przycisku a na telewizorze dane
EPG (Elektroniczny przewodnik po
programach) zostaną utracone,
a zaprogramowane nagrywanie
regulatora czasowego nie zostanie
wykonane przez telewizor.
Tryb czuwania
E
Przejście w tryb czuwania
Jeżeli telewizor jest włączony, można go przełączyć
w tryb czuwania, naciskając przycisk B na pilocie
zdalnego sterowania.
E
Przejście z trybu czuwania w tryb pracy
W trybie czuwania należy nacisnąć przycisk B na
pilocie zdalnego sterowania.
Wybieranie źródła zewnętrznego sygnału wideo
Gdy połączenie jest gotowe,
należy nacisnąć przycisk b,
aby wyświetlić ekran „ŹRÓDŁO
SYGNAŁU”. Następnie należy
naciskać przyciski a/b, aby wybrać
odpowiednie zewnętrzne źródło
i potwierdzić wybór przyciskiem OK.
ŹRÓDŁO SYGNAŁU
TV
EXT1
EXT2
EXT3
EXT4
HDMI1
Wybór trybu dźwięku
Tryb DTV:
E
W przypadku odbioru wielu trybów (ścieżek)
dźwiękowych każde naciśnięcie przycisku 2
powoduje zmianę trybu w następujący sposób.
Dźwięk (ENG) : STEREO
L/PLPLP
Dźwięk (ENG) : CH A
CH ACH BCH AB
Dźwięk (ENG) : MONO
Wskaźniki stanu telewizora
Wskaźnik B
Wył.
Zielony
Czerwony
UWAGA
Jeżeli telewizor nie będzie używany przez dłuższy czas, wyciągnij
•
wtyczkę kabla zasilającego z gniazdka elektrycznego.
•
Niewielka ilość energii jest pobierana nawet po wyłączeniu
urządzenia przyciskiem a.
Urządzenie wyłączone
Urządzenie włączone
Tryb oczekiwania
Stan
Przełączanie między transmisjami
analogowymi i cyfrowymi
Oglądanie transmisji
Oglądanie transmisji
E
cyfrowej
E
analogowej
Zmienianie kanałów
Przyciskami Pr/s:
Przyciskami 0–9:
Naciśnij przycisk c/d, aby wybrać dźwięk kanału
lewego L lub prawego P po wyświetleniu ekranu
STEREO lub PODWÓJNE MONO.
Dźwięk (ENG) : STEREO
L/PLPLP
UWAGA
Ekran trybu dźwięku zniknie po upływie sześciu sekund.
•
Możliwość wyboru opcji zależy od odbieranego programu.
•
Tryb ATV:
E
Każde naciśnięcie przycisku 2 powoduje zmianę
trybu w sposób pokazany w poniższych tabelach.
Wybór transmisji telewizyjnej w systemie NICAM
SygnałPozycje do wyboru
Stereo
Dwujęzyczny
Mono
Wybór transmisji telewizyjnej w systemie A2
SygnałPozycje do wyboru
Stereo
Dwujęzyczny
Mono
Jeżeli brak jest sygnału wejściowego, zostanie wyświetlony
•
komunikat „MONO”.
10
Oglądanie telewizji
EPG (Electronic Programme Guide = Elektroniczny przewodnik po programach)
EPG (Electronic Programme Guide = Elektroniczny przewodnik po programach) to wyświetlana na ekranie
lista programów. EPG umożliwia sprawdzenie programu telewizyjnego, radiowego i innych danych, uzyskanie
szczegółowych informacji o programach i audycjach, przełączenie się na nadawany program i ustawienie
regulatora czasowego dla przyszłych programów.
EPG – informacje ogólne
Podstawowe funkcjeE
Wybór programu przy użyciu przewodnika
E
EPG (str. 12)
Sprawdzenie informacji o programie (str. 12)
E
Pomocne funkcjeE
Wyszukiwanie programu według kategorii (str. 12)
E
Wyszukiwanie programu według daty i godziny (str. 12)
E
Nagrywanie czasowe przy użyciu przewodnika
E
EPG (str. 13)
Ustawienia pomocne przy używaniu przewodnika EPG
Funkcje wspólne
Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić ekran
1
„MENU”.
2
Naciśnij przycisk c/d, aby wybrać pozycję
„Ustawienia cyfrowe”.
Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać pozycję
3
„Konfiguracja EPG”, a następnie naciśnij
przycisk OK.
Ustawienia cyfrowe
Rozmiar obrazu do nagrywania
Ustawienia pobierania
Konfiguracja EPG
Napisy do filmów
Menu CI
Naciśnij przycisk a/b w celu wybrania żądanej
4
pozycji, a następnie naciśnij przycisk OK
(Przykład: „Konfiguracja EPG”, „Ustaw. formatu
obrazu” itp.).
Konfiguracja EPG
Ustaw. formatu obrazu
Ustaw. ikony rodzaju
[Tryb 16:9]
[Tak]
Ta kNie
Ustawienia wyświetlania przewodnika EPG
Konfiguracja EPG (ustawienie do odbioru
E
danych EPG)
Jeżeli chcesz używać przewodnika EPG do stacji
cyfrowych, wybierz opcję „Tak”. Dane EPG muszą być
pobierane automatycznie, gdy telewizor jest w trybie
czuwania. Po wybraniu opcji „Tak” wyłączenie zasilania
za pomocą pilota zdalnego sterowania może potrwać
kilka minut z powodu przetwarzania pobierania danych.
UWAGA
Jeśli wyłączone jest główne zasilanie telewizora, dane EPG
•
nie będą pobierane.
Ustaw. formatu obrazu
E
Opcja „Ustaw. formatu obrazu” umożliwia wybór trzech
zakresów czasowych do wyświetlania na ekranie.
Pozycja
Tryb1: Wyświetla informacje o programach w zakresie sześciu godzin.
Tryb2: Wyświetla informacje o programach w zakresie trzech godzin.
Tryb3: Zmiana formatu wyświetlania przewodnika EPG na
pionowy zakres czasowy.
Ustaw. ikony rodzaju
E
Można zaznaczyć lub odznaczyć żądane rodzaje programów
i łatwo wyszukiwać często oglądane programy.
E
Lista ikon rodzaju programów
Naciśnij przycisk a/b/c/d w celu wybrania
5
lub ustawienia żądanej pozycji, a następnie
naciśnij przycisk OK (Przykład: „Tak”, „Nie” itp.).
Ikona Rodzaj programu Ikona Rodzaj programu
Film/dramatMuzyka/balet/taniec
Wiadomości/
aktualności
Widowisko/
teleturniej
Sport
Programy dla dzieci/
młodzieży
Sztuka/Kultura (bez
muzyki)
Społeczeństwo/
Polityka/
Gospodarka
Edukacja/nauka/
fakty
Czas wolny/hobby
11
Oglądanie telewizji
Wybór programu przy użyciu przewodnika EPG
Podstawowa obsługa
Ilustracje na tej stronie są wyjaśnione przy użyciu usług trzycyfrowych.
Wyświetlanie/zamykanie ekranu EPG
E
Naciśnij przycisk EPG.
Wybór programu
E
Wybierz przedział czasu
1
Naciśnij przycisk c/d, aby
wybrać zakres czasowy, który ma być przeszukiwany.
Kontynuuj naciskanie przycisku d, aby wyświetlić programy w następnym zakresie czasowym.
•
Wybierz żądany program
2
Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać żądany program.
Jeśli z lewej strony usług wyświetlany jest symbol a lub b, kontynuuj naciskanie przycisku a/b, aby wyświetlić następny lub poprzedni ekran.