Sharp LC-45GX6U User Manual

o o
45
o DISPLAY/ECRAN 45
o o
oo
o/PANTALLA 45
oo
oo
o/TELA 45
oo
oo
o
oo
LC-45GX6U
AVC SYSTEM/SYSTÈME AVC/SISTEMA AVC/SISTEMA AVC
TU-GD10U-T
LIQUID CRYSTAL TELEVISION TÉLÉVISEUR ACL
ENGLISH
FRANÇAIS
TELEVISOR CON PANTALLA DE CRISTAL LIQUIDO TELEVISOR DE CRISTAL LÍQUIDO
OPERATION MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DE OPERACIÓN MANUAL DE OPERAÇÃO
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
LC-45GX6U
TU-GD10U-T
TÉLÉVISEUR ACL
FRANÇAIS
MODE D’EMPLOI
• Les illustrations et les affichages à l’écran dans ce mode d’emploi sont présentés à titre explicatif et peuvent varier légèrement des opérations réelles.
• Certaines rubriques sont estompées en gris. Elles ne sont pas sélectionnables.
FRANÇAIS
IMPORTANT: Pour faciliter la déclaration de perte ou de vol, veuillez noter les numéros de modèle et de série dans lespace prévu à cet effet. Vous trouverez ces numéros au dos du téléviseur.
N° de modèle :
N° de série :
INFORMATIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
Ce symbole (éclair dans un triangle
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION NE PAS OUVRIR
ATTENTION : AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE
(OU PANNEAU ARRIÈRE).
PAS DE PIÈCES RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR À
L’INTÉRIEUR.
CONFIER TOUTE PROCÉDURE DENTRETIEN À UN
PERSONNEL DENTRETIEN QUALIFIÉ.
équilatéral) avertit lutilisateur de la présence dans le boîtier de lappareil dune tension dangereuse non isolée suffisamment élevée pour causer une électrocution aux personnes.
Ce symbole (point dexclamation dans un triangle équilatéral) avertit lutilisateur de la présence dinstructions dutilisation et dentretien (dépannage) importantes dans la documentation accompagnant lappareil.
1
INFORMATIONS IMPORTANTES
ATTENTION : POUR NE PAS RISQUER UNE ÉLECTROCUTION, PRÉSENTEZ LA FICHE AVEC
SA LAME LA PLUS LARGE FACE À LA FENTE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET ENFONCEZ-LA À FOND.
ATTENTION :
NE PAS PLACER CET APPAREIL SUR UNE TABLE, UN CHARIOT, UN TRÉPIED OU UN SUPPORT QUI N’EST PAS STABLE. L’APPAREIL POURRAIT TOMBER ET CAUSER DES BLESSURES GRAVES ET SUBIR DES DOMMAGES IMPORTANTS. UTILISER SEULEMENT SUR UNE TABLE, UN CHARIOT, UN TRÉPIED OU UN SUPPORT RECOMMANDÉS PAR LE FABRICANT OU VENDU AVEC L’APPAREIL. SUIVRE LES INSTRUCTIONS DU FABRICANT POUR INSTALLER L’APPAREIL ET UTILISER LES DISPOSITIFS DE MONTAGE RECOMMANDÉS PAR LE FABRICANT. L’ENSEMBLE APPAREIL/ SUPPORT DOIT ÊTRE DÉPLACÉ AVEC SOIN. DES ARRÊTS BRUSQUES, UNE FORCE EXCESSIVE ET DES SURFACES INÉGALES PEUVENT FAIRE BASCULER L’ENSEMBLE.
AVERTISSEMENT : Les règles de la FCC stipulent que tout changement ou modification apporté(e) à cet appareil sans lautorisation expresse du fabricant peut entraîner la révocation du droit de lutilisateur dutiliser cet appareil.
ATTENTION :
Cet appareil est conforme aux règlements FCC lorsque des câbles et connecteurs blindés sont utilisés pour le brancher sur un autre appareil. Pour éviter les interférences électromagnétiques avec les appareils électriques comme les radios et les téléviseurs, utilisez des câbles et connecteurs blindés pour les connexions.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
TÉLÉVISION À ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES, MODÈLE TU-GD10U-T (Système AVC). Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne provoquera pas d’interférences nuisibles, et (2) il doit accepter les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement indésiré.
PARTIE RESPONSABLE :
Pour la clientèle commerciale : URL
SHARP ELECTRONICS CORPORATION Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430-2135 TEL: 1-800-BE-SHARP
http://www. sharpusa. com
INFORMATION:
Cet appareil a été testé et trouvé conforme aux limites des appareils numériques de classe B, conformément à l’article 15 du règlement FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que de telles interférences ne se produisent pas pour une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévisée, ce qui peut être déterminé en mettant l’appareil hors et sous tension, vous êtes encouragé à essayer de corriger ces interférences à l’aide de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes : — Réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice. — Augmentez l’espace entre l’appareil et le récepteur. — Connectez l’appareil sur une prise secteur appartenant à un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté. — Consultez votre revendeur ou un technicien radio/télévisé.
Note à lintention de linstallateur de télévision par câb le : Nous attirons lattention de linstallateur de télévision par câble sur larticle 820-40 du Code National de l’Électricité qui fournit des directives pour l’exécution correcte de la mise à la terre et spécifie notamment que la terre du câble doit être reliée au réseau de mise à la terre du bâtiment, le plus près possib le du point dentrée du câble.
Cet appareil comprend des soudures d’étain-plomb, ainsi quune lampe fluorescente contenant une petite quantité de mercure. Il se peut que la mise au rebut de ces matériaux soit soumise à des réglementations environnementales. Pour obtenir plus de détails sur la mise au rebut ou le recyclage, veuillez contacter les autorités locales concernées ou consulter le site Web dElectronic Industries Alliance : www.eia.org
2
CHER CLIENT SHARP
Nous vous remercions pour votre achat de ce téléviseur à cristaux liquides Sharp. Pour en assurer la sécurité et le bon fonctionnement pendant de longues années, veuillez lire attentivement les consignes de sécurité importantes avant l’utilisation.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
L’électricité remplit de nombreuses fonctions utiles, mais si on lutilise mal, elle peut occasionner des blessures et des dégâts matériels. Bien que la conception et la fabrication de ce produit aient été axées sur la sécurité, une mauvaise utilisation de lappareil peut faire courir un risque d’électrocution et/ou dincendie. Pour ne pas vous exposer à de tels dangers, respectez les consignes suivantes lorsque vous installez, utilisez ou nettoyez le téléviseur. Par mesure de sécurité et pour prolonger la durée de service de votre téléviseur à cristaux liquides, veuillez lire les précautions suivantes avant de lutiliser :
1) Lisez ces instructions.
2) Conservez ces instructions.
3) Respectez les mises en garde.
4) Suivez toutes les instructions.
5) Nutilisez pas cet appareil à proximité de leau.
6) Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
7) Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Installez lappareil en respectant les instructions du fabricant.
8) Ninstallez pas lappareil à proximité de sources de chaleur comme des radiateurs, des chauffages, des cuisinières ou dautres appareils (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
9) Ne passez pas outre la caractéristique de sécurité de la fiche polarisée ou avec mise à la terre. Une fiche polarisée comprend deux lames dont une plus large que lautre. Une fiche avec mise à la terre comprend deux lames et une troisième broche de terre. La lame la plus large ou la troisième broche est une mesure de sécurité. Si la fiche fournie ne rentre pas dans votre prise secteur, consultez un électricien pour remplacer la prise obsolète.
10) Assurez-vous que le cordon secteur ne puisse être piétiné ou pincé tout particulièrement au niveau des fiches, des prises de courant et aux points où il sort de lappareil.
11) Nutilisez que des accessoires/fixations recommandés par le fabricant.
12) Placez lappareil uniquement sur un chariot, un socle, un trépied, un support ou une table recommandé par le fabricant ou vendu avec lappareil. Si vous utilisez un chariot, manoeuvrez avec précaution lensemble chariot/appareil afin dempêcher toute blessure suite à un renversement.
13) Débranchez cet appareil pendant un orage ou lorsquil doit rester longtemps inutilisé.
14) Faites appel à un technicien qualifié pour tout dépannage. Un dépannage est requis lorsque lappareil a été endommagé dune façon ou dune autre, comme lorsque le cordon secteur ou la fiche est endommagé, du liquide a été renversé sur lappareil ou des objets sont tombés dans lappareil, lappareil a été exposé à la pluie ou à lhumidité, lappareil ne fonctionne pas normalement ou lappareil est tombé.
15) Alimentation électrique Cet appareil ne doit être utilisé quavec lalimentation spécifiée sur l’étiquette signalétique. En cas de doute sur le type de courant de votre domicile, consultez votre revendeur ou la compagnie d’électricité locale. Pour les appareils fonctionnant sur batteries ou sur tout autre type dalimentation, consultez le mode demploi.
16) Surcharge électrique Ne dépassez pas la capacité électrique des prises murales, des rallonges ou des prises de courant intégrales, ceci risquant de provoquer un incendie ou une électrocution.
17) Pénétration dobjets et de liquides Nintroduisez jamais dobjets par les orifices de cet appareil. Ils pourraient toucher des points sous tension et court-circuiter des pièces et provoquer ainsi un incendie ou une électrocution. Veillez également à ne jamais renverser de liquide dans lappareil.
18) Dommages nécessitant une réparation Dans les situations ci-dessous, débranchez lappareil de la prise murale et faites appel à un technicien qualifié pour les réparations :
a) si le cordon secteur ou la fiche est endommagée ; b) si du liquide a été renversé sur lappareil ou si des objets sont tombés à lintérieur ; c) si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau ; d) si lappareil ne fonctionne pas normalement en suivant le mode demploi.
Ne touchez quaux commandes indiquées dans le mode demploi. Un réglage incorrect dautres commandes peut causer des dommages qui demanderont par la suite un travail intensif à un technicien
qualifié. e) si lappareil est tombé ou a été endommagé ; f) Si lappareil présente des changements visibles de performances – Ceci indique la nécessité dune
19) Pièces de rechange Si des pièces sont à remplacer, assurez-vous que le technicien utilise bien les pièces
20) Vérification de sécurité — Après un travail dentretien ou de réparation, demandez au technicien deffectuer les
21)1Montage au plafond ou au murSi vous montez lappareil au mur ou au plafond, observez la procédure
inspection dentretien.
de rechange prescrites par le fabricant ou ayant les mêmes caractéristiques que les pièces dorigine. L’utilisation de pièces non autorisées peut occasionner un incendie, une électrocution et d’autres dangers.
vérifications de sécurité nécessaires pour sassurer que lappareil est en bon état de fonctionnement.
dinstallation recommandée par le fabricant.
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
• Eau et humidité — N’utilisez pas l’appareil à proximité de l’eau, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, d’une machine à laver, par exemple, ni dans un sous-sol humide ou à proximité d’une piscine.
• Support—Ne placez pas l’appareil sur un chariot, un support, un trépied ou une table instable. S’il est sur une base instable, l’appareil peut tomber et provoquer des blessures personnelles graves ou être endommagé. Utilisez uniquement un chariot, un support, un trépied ou une table recommandés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Pour monter l’appareil sur un mur, suivez les instructions du fabricant et n’utilisez que du matériel recommandé par ce dernier.
• Sélection de l’emplacement—Sélectionnez un emplacement bien aéré et éloigné de la lumière directe du soleil.
• Ventilation—Les évents et autres ouvertures du coffret sont destinés à la ventilation. Ne les recouvrez pas et ne les bloquez pas car une ventilation insuffisante risque de provoquer une surchauffe et/ou de réduire la durée de vie de l’appareil. Ne placez pas l’appareil sur un lit, un sofa, un tapis ou une autre surface similaire risquant de bloquer les ouvertures de ventilation. Ce produit n’est pas conçu pour être encastré ; ne le placez pas dans des endroits clos comme une bibliothèque ou une étagère, sauf si une ventilation adéquate est prévue ou si les instructions du fabricant sont respectées.
• Le panneau à cristaux liquides de cet appareil est en verre. Il peut donc se briser s’il tombe ou s’il subit un choc. Veillez à ne pas vous blesser avec des morceaux de verre si le panneau à cristaux liquides vient à se briser.
• Sources de chaleur — Eloignez l’appareil des sources de chaleur comme les radiateurs, les chauffages et les autres appareils produisant de la chaleur (y compris les amplificateurs).
• Le panneau à cristaux liquides est un appareil de très haute technologie avec 6.220.800 transistors à couche mince qui vous offre une très grande finesse de détail. Un petit nombre de pixels non actifs peuvent occasionnellement apparaître à l’écran sous forme de point fixe bleu, vert ou rouge. Notez que cela n’affecte en rien les performances de l’appareil.
Précautions lors du transport de l’écran
Lors du déplacement de l’écran, ne le transportez pas en le tenant par le haut-parleur. Veillez à toujours le transporter à deux, en le tenant à deux mains, une main de chaque côté de l’écran.
• Foudre — Pour mieux protéger ce téléviseur pendant un orage ou lorsqu’il doit rester longtemps sans surveillance et inutilisé, débranchez-le de la prise murale et déconnectez l’antenne. Ceci l’empêchera d’être endommagé par la foudre ou les surtensions de la ligne électrique.
• Lignes électriques — L’antenne extérieure ne doit pas se trouver à proximité de lignes électriques aériennes ou d’autres circuits d’éclairage ou de distribution électrique. Elle ne doit pas non plus être installée sur une position d’où elle pourrait tomber sur ces lignes ou circuits. Lors de l’installation d’une antenne extérieure, toutes les précautions doivent être prises pour ne pas toucher ces lignes ou circuits électriques. Tout contact avec eux pourrait être mortel.
4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
• Mise à la terre de l’antenne extérieure — Si le téléviseur est raccordé à une antenne extérieure, assurez-vous que celle-ci est reliée à la terre afin de protéger le poste contre les sautes de tension et l’accumulation de charges électrostatiques. L’article 810 du Code national de l’électricité ANSI/NFPA 70 fournit des informations sur la mise à la terre correcte du mât d’antenne et de sa structure de support, la mise à la terre de la descente d’antenne à une unité de décharge d’antenne, le calibre des conducteurs, l’emplacement de l’unité de décharge d’antenne, le raccordement aux électrodes de terre et les conditions requises pour l’électrode de terre.
EXEMPLE DE MISE À LA TERRE D’UNE ANTENNE SELON LE
CODE NATIONAL DE L’ÉLECTRICITÉ ANSI/NFPA 70
DESCENTE D’ANTENNE
COLLIER DE MISE À LA TERRE
BOÎTIER DE LA COMPAGNIE D’ÉLECTRICITÉ
NEC : CODE NATIONAL DE L’ÉLECTRICITÉ
COLLIERS DE MISE À LA TERRE
ÉLECTRODE DE TERRE DE LA COMPAGNIE D’ÉLECTRICITÉ (NEC ART. 250, PARTIE H)
UNITÉ DE DÉCHARGE D’ANTENNE (NEC SECTION 810-20)
CONDUCTEURS DE TERRE (NEC SECTION 810-21)
• Ne placez pas de bougies ni de flammes nues sur le téléviseur ou à sa proximité, afin d’éviter les incendies.
• Pour éviter les incendies ou les électrocutions, veillez à ne pas éclabousser ni faire tomber de l’eau sur cet appareil. Ne placez jamais d’objets remplis de liquide, comme des vases, sur l’appareil.
• Afin d’empêcher tout incendie ou électrocution, ne placez pas le cordon d’alimentation sous l’ensemble du téléviseur ou autres objets volumineux.
• Mettez l’alimentation principale hors tension et débranchez le cordon secteur de la prise murale avant la manipulation.
• Utilisez un chiffon doux et essuyez délicatement la surface du panneau d’affichage. L’utilisation d’un chiffon rêche risque de rayer la surface du panneau.
• Utilisez un chiffon doux et mouillé pour essuyer délicatement le panneau s’il est vraiment sale. (Frotter fort risque de rayer la surface du panneau.)
• Si le panneau est poussiéreux, utilisez une brosse antistatique, en vente dans le commerce, pour le nettoyer.
• Pour préserver le panneau, n’utilisez pas de chiffon sale, de détergents liquides ou de chiffons abrasifs pour le nettoyer, car de tels matériaux risqueraient d’endommager sa surface.
• N’affichez pas une image fixe pendant un période prolongée, sous peine de laisser un traînage à l'écran.
5
Table des matières
INFORMATIONS IMPORTANTES ………………………… 1 CHER CLIENT SHARP …………………………………… 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ……………… 3 Table des matières ……………………………………… 6 Marques ………………………………………………… 7 AVERTISSEMENT SUR LES DROITS D’AUTEUR ET LICENCE Accessoires fournis …………………………………… 8 Préparation …………………………………………… 10
Où mettre le système en place ……………………… 10 Mise en place du système …………………………… 11 Mise en place du système AVC avec le socle ………… 13 Dépose des haut-parleurs …………………………… 14 Dépose du socle …………………………………… 15 Montage de l’écran sur un mur ……………………… 15 Mise en place des piles……………………………… 16 Utilisation de la télécommande ……………………… 16
Précautions sur la télécommande ……………… 16
Nomenclature ………………………………………… 17
Écran ……………………………………………… 17 Système AVC ……………………………………… 18 Télécommande …………………………………… 19
Pour regarder la télévision ………………………… 20
Antennes ………………………………………… 20 Raccordement convertisseur CATV/magnétoscope …… 20 Raccordement d’une antenne extérieure ……………… 22 Raccordement du cordon secteur …………………… 23 Mise sous/hors tension …………………………… 24 Installation initiale ………………………………… 25 Changement de canal - Télévision analogique ………… 26 Changement de canal - Télévision numérique ………… 26 Modification du volume/son ………………………… 27 Réglage du mode stéréo MTS/SAP …………………… 28 Réglage du mode audio d’émission numérique ………… 28 Raccordement du module du câble numérique ………… 29
Réglages de base …………………………………… 30
Rubriques du menu du mode d’entrée AV …………… 30 Rubriques du menu du mode d’entrée PC …………… 31 Autoinstallation …………………………………… 31 Réglage des canaux ………………………………… 32 Réglage antenne - NUMÉRIQUE - Ant ………………… 34 Réglage des canaux favoris ………………………… 35 Réglage de la langue ……………………………… 35 Réglages de l’image ………………………………… 36
Réglage OPC ………………………………… 37 C.M.S. (Système de gestion des couleurs) ……… 37 Température de couleur ………………………… 38 Amélioration de la netteté ……………………… 38 Contraste automatique ………………………… 38 Réglage I/P …………………………………… 39 Mode film (3:2 déroulant) ……………………… 39 3D-Y/C ……………………………………… 39
Noir et blanc …………………………………… 39 Réglage du son …………………………………… 40 Dolby Virtual ……………………………………… 40 Commande d’alimentation …………………………… 41
Commande d’alimentation pour source AV ……… 41
Commande d’alimentation pour source PC ……… 41 Ajustement numérique ……………………………… 42
Réglage vidéo ………………………………… 42
Installation audio ……………………………… 43
Utilisation de la carte mémoire ……………………… 44
Remarques importantes sur l’utilisation de la carte mémoire Rubriques du menu du mode Ajustement Carte ……… 46 Enregistrement d’une image fixe ……………………… 48 Affichage d’une image fixe …………………………… 48 Affichage du diaporama …………………………… 48
…7
…44
Réglage du diaporama ……………………………… 49 Mon Program. ……………………………………… 49 Sélec. son ………………………………………… 49 Protection/déprotection des fichiers d’images fixes …… 50 Effacement d’un fichier d’images fixes ………………… 50 Effacement de tous les fichiers d’images fixes ………… 50 Enregistrement d’une image mobile ………………… 51 Affichage d’une image mobile ……………………… 51 Mode enreg. ……………………………………… 51 Pré-enregist. ……………………………………… 52 Répétition ………………………………………… 52 Protection/déprotection des fichiers d’images mobiles … 52 Effacement d’un fichier d’images mobiles……………… 53 Effacement de tous les fichiers d’images mobiles ……… 53 Format ………………………………………… 53
Utilisation d’appareils externes ……………………… 54
Affichage d’une image d’un appareil externe …………… 54 Raccordement d’un lecteur DVD ……………………… 55 Raccordement d’un magnétoscope …………………… 56 Raccordement d’une console de jeu ou d’un caméscope Raccordement d’un STB pour TV Numérique
(Ant ou Câble) ………………………………… 57 Raccordement d’un appareil HDMI …………………… 58 Affichage d’une image à partir d’un appareil HDMI …… 58 Raccordement d’un ordinateur ……………………… 59 Raccordement de magnétoscopes D-VHS (connexion i.LINK)
À propos de i.LINK …………………………… 60
Connexion i.LINK ……………………………… 60
Raccordement de plus de deux magnétoscopes D-VHS
Réglage du mode d’enregistrement (i.LINK) ……… 61
Réglage du mode veille (i.LINK) ………………… 61
Sélection d’un magnétoscope D-VHS (i.LINK) …… 62
Désactivation de l’opération par le téléviseur d’un
magnétoscope D-VHS (i.LINK) ……………… 62 Suppression d’un magnétoscope D-VHS (i.LINK) prédéfini Contrôle d’un périphérique i.LINK ……………… 63 Saisie automatique sur i.LINK …………………… 64 Enregistrement d’émissions numériques avec
un magnétoscope D-VHS (i.LINK)…………… 65
Réglages pratiques ………………………………… 66
Position de l’image (Mode d’entrée AV uniquement) …… 66 Déplacement de l’image à l’écran …………………… 66 Raccordement de haut-parleurs externes ……………… 67 Sélection des haut-parleurs ………………………… 68 Contrôle de la qualité sonore ………………………… 68 Réglage de Sync.Automat.
(Mode d’entrée PC uniquement) ………………… 69
Réglage de Sync.fine (Mode d’entrée PC uniquement) …… 69 Sélection d’entrée …………………………………… 70 Etiquette d’entrée …………………………………… 71 Image tournante …………………………………… 71 MODE AV ………………………………………… 72 Mode Vue pour programmes 4:3 …………………… 72 Mode de visualisation pour les programmes HD. ……… 72 Mode Vue (pour mode d’entrée PC) ………………… 73 Signal d’entrée (pour mode d’entrée PC) ……………… 74 Réduction du bruit 3D ……………………………… 74 Réduction du mosquito noise ……………………… 74 Audio seul ………………………………………… 74 Sélection de la sortie ……………………………… 75 Réponse rapide …………………………………… 75 Minuterie d’extinction ……………………………… 75 Type d’affichage du titre …………………………… 76 Sous-titrage ……………………………………… 77
…56
…60
…60
…63
6
Table des matières
Format sous-titre ……………………………… 78 Style de police ………………………………… 78 Couleur avant-plan …………………………… 79 Opacité avant-plan……………………………… 79 Couleur arrière plan …………………………… 79 Opacité arrière plan …………………………… 80 Bord du caractère ……………………………… 80
Réglage du numéro secret pour verrouillage
enfant (Mode d’entrée AV uniquement) …………… 81 Verrouillage enfants (réglage du niveau V-CHIP) ……… 83 Comment libérer provisoirement le blocage V-CHIP …… 87 Réactivation du blocage V-CHIP provisoirement libéré … 87 Entrée canal central ………………………………… 88
Autres options de vue ………………………………… 89
Consultation d’une liste de canaux d’émissions numériques Consultation des informations sur le programme ……… 89 Fonctions double image …………………………… 90 Préréglage de la fonction de la télécommande ………… 91
Annexe ……………………………………………… 96
Guide de dépannage ………………………………… 96 Attention sur les émissions numériques ……………… 97 Tableau des ordinateurs compatibles ………………… 97 Spécifications du port RS-232C ……………………… 98 Fiche technique …………………………………… 100 Accessoires en option ……………………………… 100
Schémas dimensionnels …………………………… 101
…89
Marques
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Les termes Dolby et Pro Logic, ainsi que le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
Fabriqué sous la patente de BBE Sound, Inc. Patente par BBE Sound, Inc. sous USP4638258, 5510752 et 5736897. BBE et BBE symbole sont les marques de fabrique de BBE Sound, Inc.
•“HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
CableCARD est une marque commerciale de Cable Television Laboratories, Inc.
AVERTISSEMENT SUR LES DROITS D’AUTEUR ET LICENCE
• Il est dans l’intention de Sharp que ce produit soit utilisé avec l’acceptation totale des lois du copyright des Etats-Unis et qu’une autorisation préalable soit obtenue des détenteurs du copyright si nécessaire.
• Ce produit intègre une technologie de protection des droits d’auteur qui est protégée par des brevets américains et autres droits de propriétés intellectuelles. L’utilisation de cette technologie de protection de droits d’auteur doit être autorisée par Macrovision Corporation et n’est destinée qu’à un usage privé ou à d’autres fins de visionnement limité sauf autorisation contraire de Macrovision Corporation. L’analyse par rétrotechnique et le désossage de cette technologie sont interdits. N° de brevets américains 4,631,603; 4,577,216; 4,819,098; 4,907,093; 5,315,448; 6,381,747 et 6,516,132.
• La télévision numérique est capable de recevoir des programmes de télévision par câble basique analogique, basique numérique et premium numérique par une connexion directe à un système de câble offrant de tels programmes. Une carte de sécurité fournie par votre câblo-opérateur est nécessaire pour voir les programmes numériques codés. Certains services par câble numériques avancés et interactifs comme la vidéo à la carte, un guide des programmes améliorés du cablô-opérateur et des services de télévision aux données améliorées peuvent nécessiter l’utilisation d’un STB. Pour de plus amples informations, appelez votre cablô-opérateur local :
7
Accessoires fournis
Vérifiez si les accessoires suivants sont fournis avec l’appareil.
Système AVC: TU-GD10U-T
Télécommande (g1) Pile format AAA (g2)
RRMCGA242WJSA
Page 16 Page 16
Ensemble du socle
(pour le système AVC) (g1)
Cordon secteur (g1)
Câble système (g1)
QCNW-C656WJZZ
Page 11
Câble RF (g1)
CDAI-A104WJSA
PSPAHA314WJZZ
GLEGGA013WJZZ
XBPSN50P16JS0
Socle (g1) Pièces d’espacement de socle (g4) Coussinets de socle (g4) Vis du socle (g2)
Page 13
QACCD3097CEPZ
Page 11
Mode d’emploi (g1)
LC-45GX6U TU-GD10U-T
TINS-B422WJZZ
QCNW-A342WJZZ
ou
QCNWGA061WJZZ
Pages 21 et 22
REMARQUE
• Utilisez toujours le cordon secteur fourni avec le téléviseur à cristaux liquides et celui fourni avec le système AVC pour chaque appareil respectif.
• Les cordons secteur inclus avec cet appareil sont pour 110-125V. Si vous utilisez cet appareil sur du 220-240V, assurez­vous des points suivants :
SHARP ELECTRONICS CORPORATION 6100 Blue Lagoon Drive, Suite 230, Miami, Florida 33126, U.S.A.
8
Accessoires fournis
Vérifiez si les accessoires suivants sont fournis avec l’appareil.
Ecran: LC-45GX6U
Cordon secteur (g1)
QACCDA036WJPZ
Page 11
• Les haut-parleurs sont fixés lors de l’expédition du LC-45GX6U.
Serre-câbles (g1)
LHLDW0110CESD
Page 12
9
Préparation
Où mettre le système en place
Le “système” fait référence à l’écran et au système AVC. Sélectionnez tout d’abord l’emplacement où mettre le système en place.
1
2
Sélection de lemplacement du système
• L’écran et le système AVC sont raccordés par un câble système. (Reportez-vous page 11 pour les détails.)
• Choisissez un emplacement bien aéré.
Câble système
Ecran
Mise en place du système
Manutention de l’écran
ATTENTION
• Ne déposez pas le socle et le haut-parleur de l’écran, sauf si vous utilisez l’applique en option pour le monter.
• Prévoyez suffisamment d’espace en haut et derrière l’écran.
• Lorsque vous déplacez le Système, transportez-le à deux ou plusieurs personnes.
• Lorsque vous déplacez l’écran, tenez en main la partie de l’écran, pas le haut-parleur.
Système AVC
Manutention du système AVC
ATTENTION
• Ne placez pas un magnétoscope ou un autre appareil sur le système AVC.
• Prévoyez suffisamment d’espace au-dessus et sur les côtés du système AVC.
• N’obstruez pas les ouvertures de ventilation en haut et sur le côté gauche, ainsi que le ventilateur d’échappement sur le côté droit.
• N’utilisez pas de tissu épais sous le système AVC ni pour le recouvrir, ceci pouvant provoquer une surchauffe et entraîner un défaut de fonctionnement.
4 pouces
(10 cm)
ou plus
Prévoyez suffisamment d’espace.
2 pouces (5 cm) ou plus
ATTENTION
Réglez l’écran avec les deux mains. Placez une main sur l’écran et tournez-le, tout en stabilisant le socle de lautre main.
Vous pouvez ajuster l’écran à la verticale jusqu’à 10 degrés à l’horizontale. Prenez note que vous ne pouvez pas ajuster l'écran à la verticale avec ce modèle.
2 pouces (5 cm) ou plus
de chaque
côté
Il y a un ventilateur d’échappement sur le côté droit.
10
Préparation
Mise en place du système
Après avoir mis l’écran et le système AVC en place, branchez les câbles système et les cordons secteur. Utilisez les serre-câbles pour assembler les câbles.
1
2
Retrait du couvercle des prises
Ecran (vue arrière)
Appuyez sur les deux crochets vers le centre de l’écran et retirez le couvercle en le tirant vers vous.
Enfoncez les quatre crochets supérieurs pour retirer le couvercle vers vous.
Branchement du câble système et du cordon secteur sur l’écran
(BLANC)* Branchez la fiche dans la prise et fixez-la en place en serrant les vis à oreilles.
Cordon secteur
Enfoncez la fiche
(NOIR)
complètement.
Branchez fermement la fiche
jusqu’au déclic des crochets
Câble système
(GRIS)**
sur les deux côtés.
3
Branchement du câble système et du cordon secteur au système AVC
Câble système
(NOIR) (BLANC)* (GRIS)**
Système AVC (vue arrière)
Cordon secteur
ATTENTION
POUR ÉVITER LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, NE TOUCHEZ PAS LES PIÈCES NON-ISOLÉES DES CÂBLES LORSQUE LE CORDON SECTEUR EST BRANCHÉ.
REMARQUE
* Lorsque vous débranchez le câble système BLANC, assurez-vous que vous avez dévissez complètement les vis avant
de débrancher le câble.
** Lorsque vous débranchez le câble système GRIS, enfoncez les crochets sur les deux côtés du câble vers l’intérieur tout
en débranchant le câble avec délicatesse.
11
Préparation
4
Fixation des serre-câbles et assemblage des câbles avec le serre-câbles
Serrez le câble du haut­parleur avec le support.
5
Serre-câbles
Introduisez le serre-câbles dans l’orifice sur le pied de l’écran comme le montre l’illustration.
Fermeture du couvercle des prises
Les câbles sortent par la petite ouverture.
12
Préparation
Mise en place du système AVC avec le socle
Comment installer le système AVC à la verticale en utilisant le socle.
• Utilisez le socle fourni pour installer le système AVC à la verticale.
Collez chaque pièce despacement sur le socle comme
1
le montre l’illustration.
Décollez le papier de chacune des pièces d’espacement et placez les pièces sur les quatre zones protubérantes sur le socle.
Protubérance
Pièces d’espacement de socle
Protubérance
Fixez le socle à laide des vis du socle comme
4
indiqué sur lillustration.
Vis de socle
Fixez chaque coussinet sur le socle comme le
2
montre l’illustration.
Décollez le papier de chacun des coussinets et placez-les sur les quatre zones sur le fond.
Point de fixation
Coussinets de socle
Point de fixation
Le système AVC installé à la verticale avec le socle.
Fixez le socle sur le système AVC.
3
Introduisez le socle dans le système AVC en vous assurant que les protubérances grandes et petites sur le socle sont alignées avec les grands et petits orifices sur le système AVC.
Orifice
Protubérance
REMARQUE
• Utilisez toujours le socle fourni pour monter le système AVC à la verticale. Veillez à ne pas obstruer les orifices de ventilation lorsque l’appareil est placé directement sur le sol ou sur une surface plate, ceci risquant de provoquer une panne de l’appareil.
13
Préparation
Dépose des haut-parleurs
1
Dévissez la vis utilisée pour maintenir en place l’applique du haut-parleur.
2
4
Dévissez les vis.
Retirez le couvercle des prises du haut-parleur.
3
Débranchez le câble du haut-parleur.
ATTENTION
• Ne retirez pas le socle et le haut-parleur de l’écran, sauf si vous utilisez l’applique en option pour le monter.
• Avant de commencer, étendez des coussins sur une surface plane pour y poser l’écran afin de ne pas l’endommager.
REMARQUE
• Pour poser les haut-parleurs, procédez dans l’ordre inverse.
14
Préparation
Dépose du socle
Avant de déposer (ou poser) le socle, débranchez le cordon secteur de la prise d’entrée CA et le câble système de l’écran.
ATTENTION
Ne retirez pas le socle de l’écran, sauf si vous utilisez l’applique pour montage mural en option pour le monter.
Avant de fixer/déposer le haut-parleur
• Avant de procéder aux opérations, mettez le système hors tension.
• Avant de procéder aux opérations, étendez un rembourrage sur la surface de travail pour y placer l’écran. Ceci lui évitera d’être endommagé.
1
Dévissez les quatre vis utilisées pour maintenir le socle en place.
2
Détachez le socle de l’écran. (Tenez le socle de sorte qu’il ne tombe pas du bord de l’emplacement de la base.)
ATTENTION
• Ne retirez pas le socle et le haut-parleur de l’écran, sauf si vous utilisez l’applique en option pour le monter.
REMARQUE
• Pour poser le socle, procédez aux étapes ci-dessus dans l’ordre inverse.
Montage de l’écran sur un mur
ATTENTION
L’installation du téléviseur à cristaux liquides demande une qualification spéciale et ne devra être exécutée que par un personnel dentretien qualifié. Nous vous conseillons de ne pas effectuer vous-même ce travail. SHARP décline toute responsabilité en cas de montage défectueux pouvant provoquer un accident ou des blessures.
Utilisation de lapplique en option pour monter l’écran
• Vous pouvez faire appel à un technicien de service qualifié et utiliser l’applique AN-37AG2 en option pour monter l’écran sur un mur.
• Lisez attentivement les instructions accompagnant l’applique avant de commencer les travaux.
Suspension au mur
Applique pour montage au mur AN-37AG2. (Reportez-vous aux instructions de l’applique pour les détails.)
Montage à la verticale Montage en angle
À propos du réglage de langle de l’écran
Angle de l’écran
Avec les haut-
parleurs déposés
10˚
Avec les haut-
parleurs fixés
10˚
15
Préparation
Mise en place des piles
Si la télécommande ne contrôle plus les fonctions du téléviseur à cristaux liquides, remplacez les piles dans le boîtier de la télécommande.
1 Ouvrez le couvercle des piles. 2 Insérez les deux piles format “AAA”
(fournies avec l’appareil).
• Placez les piles en faisant correspondre leurs bornes avec les indications (e) et (f) dans le compartiment.
ATTENTION
Une utilisation incorrecte des piles peut provoquer des fuites ou une explosion. Veillez à suivre les instructions ci-dessous.
• Placez les piles en faisant correspondre leurs bornes avec les indications (e) et (f).
• N’utilisez pas ensemble des piles de types différents. Les autres piles ont des caractéristiques différentes.
• N’utilisez pas ensemble des piles usagées et neuves. Ceci peut raccourcir la durée de vie des piles neuves ou provoquer des fuites des piles usagées.
• Retirez les piles dès qu’elles sont usées. Les produits chimiques s’écoulant d’une pile peuvent provoquer une allergie. En cas de fuite, essuyez soigneusement avec un chiffon.
• Les piles fournies avec l’appareil peuvent avoir une durée de vie plus courte que prévue en raison des conditions de stockage.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles.
3 Refermez le couvercle.
Utilisation de la télécommande
Utilisez la télécommande en la dirigeant vers le capteur de télécommande de l’écran. Les objets placés entre la télécommande et le capteur de télécommande risquent d’empêcher le bon fonctionnement des appareils.
Précautions sur la télécommande
• N’exposez pas la télécommande à des chocs. Ne l’exposez pas non plus à des liquides, et ne la placez pas dans des endroits très humides.
• N’installez pas et n’exposez pas la télécommande directement au soleil. La chaleur peut provoquer la déformation de la télécommande.
• La télécommande risque de ne pas fonctionner normalement si le capteur de télécommande de l’écran est directement exposé au soleil ou sous un éclairage violent. Dans ce cas, changez l’angle de l’éclairage ou de l’écran, ou utilisez la télécommande en vous rapprochant du capteur de télécommande.
16
Nomenclature
Écran
Touches de volume ( VOLl/k )
Touches des canaux (CHs/r)
Touche d’entrée (INPUT)
Touche
d’alimentation
(POWER)
Capteur de télécommande Indicateur OPC
Capteur OPC
Indicateur de la minuterie d’extinction
Indicateur d’alimentation
*OPC : Optical Picture Control: (Commande
d’image optique) (Voir page 37.)
17
Nomenclature
Système AVC
Vue avant
Indicateur d’attente/marche
Touche d’alimentation (POWER)
RESET*
Ecouteurs (Le son des haut-parleurs est coupé lorsque des écouteurs sont branchés.)
* Appuyez sur RESET si le système ne peut pas revenir à son état original après avoir effectué diverses opérations.
Le système est alors réinitialisé comme indiqué ci-dessous.
• Le MODE AV revient à DYNAMIQUE (Fixé).
• Le canal télévisé revient sur le réglage initial (Antenne : 2 canaux, Câble : 1 ou 2 canaux)
• La double image revient à la normale.
• Le réglage audio est initialisé
• Le son Dolby Virtual revient sur Arret.
• La position de l’image est initialisée
Prise d’entrée INPUT 3 (VIDEO)
Prise d’entrée INPUT 3
Indicateur CARD
Prises d’entrée INPUT 3 (AUDIO L/R)
(S-VIDEO)
Comment ouvrir le volet
SYSTEM RESET**
Fente PC CARD
** Appuyez sur SYSTEM RESET si le système ne fonctionne pas après le démarrage.
REMARQUE
• La pression sur RESET n’est pas opérationnelle si le système est en mode d’attente.
• La pression sur RESET n’annule pas le préréglage des canaux ni le numéro secret. Voir page 82 pour annuler le numéro secret si vous le connaissez. Voir page 103 pour réinitialiser aux valeurs des réglages d’usine si vous avez oublié votre numéro.
Vue arrière
Prise de sortie Analogue-A
Prise d’entrée numérique
(DIGITAL IN)
Prise MONITOR OUTPUT (VIDEO)
Prise d’entrée Analogue-A
Prise d’entrée Analogue-B
INPUT5 (DVI-I)
Prise INPUT5 (AUDIO)
Fente CableCARD
Prises INPUT 1 COMPONENT VIDEO (Y, P
B, PR)
Prise INPUT 1 (VIDEO)
Prises i.LINK
Prises de sortie audio numérique
Prises INPUT 1 (AUDIO L/R)
Prises MONITOR OUTPUT (AUDIO L/R)
Prise CENTER CHANNEL INPUT
Prises Haut-parleurs externes
Prise INPUT 4
(HDMI)
(DIGITAL AUDIO OUTPUT)
Prises vidéo INPUT 2
COMPONENT VIDEO
(Y, P
Prise INPUT 2 (VIDEO)
Prise de sortie écran DISPLAY OUTPUT3
Prise RS-232C
(Prise pour extension des fonctions dans
B, PR)
Prise INPUT 2 (S-VIDEO)
Prise de sortie écran DISPLAY OUTPUT1
Prise de sortie écran DISPLAY OUTPUT2
Prise d’entrée AC INPUT
Prise de sortie
DC OUTPUT
un proche avenir.)
Prises INPUT 2 (AUDIO L/R)
18
Nomenclature
Télécommande
2 3
4
5
6
7 824
925
10 26
11 28
12 13
14 15 16
117
18
19
20 21
22 23
27
29 30 31
32
33
1 TV POWER: Commute le téléviseur à cristaux liquides sous
tension ou en attente. (Voir page 24.)
2 DISPLAY: Affiche les informations sur le canal. 3 SOURCE POWER: Met l’appareil externe sous et hors
tension.
4 Touches dopération de lappareil externe: Pour opérer
l’appareil externe.
50 – 9: Règle le canal. 6 A-ANALOG-B: Chaque touche sélectionne l’antenne
correspondante.
kk
7VOL 8 CARD: Passer au mode carte. 9 INFO: Affiche l’écran d’information sur le programme. (Voir
page 89.)
10
Surround. (Voir page 27.)
11 EXIT: Eteindre l’écran du menu. 12 SELECT: Sélectionne l’écran actif. (Voir page 90.) 13 TWIN PICTURE: Règle en mode de double image.
Appuyez de nouveau pour revenir à l’écran normal. (Voir page 90.)
14 SLEEP: Pour régler la minuterie d’extinction. (Voir page
75.)
15 AUDIO: Sélectionne MTS/SAP ou le mode audio pendant
les émissions multi audio. (Voir page 28.)
16 i.LINK: Affiche le panneau i.LINK. (Voir page 62.) 17 FUNCTION: Commute la télécommande entre les
opérations TV, CBL/SAT, VCR, DVD et AUDIO. L’indicateur s’allume pour le mode actuel. (Voir page 91 à 94 pour les détails.)
18
de la télécommande s’illuminent. L’éclairage s’éteint si aucune opération n’est exécutée pendant environ 5 secondes. Cette touche s’utilise pour la commande dans des endroits sombres.
19 VIEW MODE: Sélectionne la taille de l’écran. (Voir pages
72 et 73.)
20 FLASHBACK: Revient au canal précédent ou au mode
d’entrée externe. (Voir page 26.)
21 INPUT: Sélectionne une source d’entrée du téléviseur à
cristaux liquides. (TV, INPUT 1, INPUT 2, INPUT 3, INPUT 4, INPUT 5, i-LINK, Carte) (Voir pages 54 et 70.)
22 DIGITAL: Reçoit des émissions numériques. 23 CH 24 MUTE: Coupe le son. (Voir page 27.) 25 CH LIST: Affiche l’écran de la liste de canaux. 26 MENU: Affiche l’écran du menu. 27 a/b/c/d/ENTER: Sélectionne une rubrique désirée sur
l’écran de réglage.
28 RETURN: Revient à l’écran du menu précédent. 29 FAVORITE CH
A, B, C, D: Sélectionne vos quatre canaux préréglés favoris
dans quatre différentes catégories. (Voir page 35 pour les détails.)
ll
k/
l: Règle le volume. (Voir page 27.)
kk
ll
Virtual: Sélectionne les réglages Virtual Dolby
:Par une pression sur cette touche, toutes les touches
rr
ss
r/
s: Sélectionne le canal.
rr
ss
REMARQUE
• Pour utiliser la télécommande, dirigez-la vers le téléviseur à cristaux liquides.
Vous pouvez commuter entre les canaux réglés en appuyant sur A, B, C et D.
30 FREEZE: Règle l’image fixe. Appuyez de nouveau pour
revenir à l’écran normal. (Voir page 90.)
31 CC: Affiche les sous-titres d’une source avec sous-titrage.
(Voir page 77.)
32 EDIT: Enregistrer le canal préféré. 33 AV MODE: Sélectionne un réglage audio ou vidéo. (Voir
page 72.) (Mode AV : STANDARD, CINÉMA, JEU, UTILISATEUR, DYNAMIQUE (Fixé), DYNAMIQUE ; mode PC : STANDARD, UTILISATEUR)
19
Pour regarder la télévision
Opérations simples pour regarder un programme télévisé
Antennes
Pour obtenir des images plus nettes, utilisez une antenne externe. Ce qui suit est une brève explication des types de raccordements utilisés pour le câble coaxial. Si votre antenne externe est dotée d’un câble coaxial de 75 ohms avec un connecteur de type F, branchez-la dans la prise d’antenne à l’arrière du système AVC.
1. Une antenne de 75 ohms comporte généralement un câble rond avec un connecteur type F qui peut être facilement raccordé sans outils à la borne (non fourni).
2. Une antenne de 300 ohms comporte un câble plat à deux conducteurs (“câble méplat”) pouvant être raccordé à une borne de 75 ohms par l’intermédiaire d’un adaptateur 300/ 75 ohms (non fourni).
Câble coaxial de 75 ohms (rond)
Câble méplat de 300 ohms (plat)
Connecteur type F
Raccordement convertisseur CATV/magnétoscope
Assurez-vous de brancher l’antenne ou le convertisseur CATV de la manière indiquée ci-dessous. La réception des signaux peut échouer si le branchement est incorrect.
• Veillez à vous rappeler quel type de branchement a été effectué avec votre système.
• Le type de branchement détermine la sélection de “Ant” ou de “Câble” pour ANALOG-A et B lors de la configuration des réglages “Ant/Câble”.
A-1. Raccordement avec un convertisseur CATV et un magnétoscope
Câble d’antenne coaxial (en vente dans le commerce)
Câble d’antenne coaxial (en vente dans le commerce)
Câble d’antenne coaxial
Prises arrière
SORTIE ENTRÉE
Convertisseur TV pour câble
(en vente dans le commerce)
(en vente dans le commerce)
Séparateur de signal (en vente dans le commerce)
Entrée de câble
Câble d’antenne coaxial (en vente dans le commerce)
Magnétoscope
VIDEO AUDIO OUT IN
Câble vidéo (en vente dans le commerce) Câble audio (en vente dans le commerce)
REMARQUE
• Veillez à vous rappeler quel type de branchement a été effectué avec votre système.
• La méthode présentée ici est celle qui convient le mieux pour le branchement d’un magnétoscope et d’un convertisseur CATV sur votre téléviseur si vous êtes dans une région ayant une bonne réception des signaux. Vous pourrez ainsi regarder soit les programmes télévisés, soit les bandes vidéo, sans vous préoccuper de la position de l’interrupteur TV/ VCR du magnétoscope, et vous pourrez apprécier la lecture de bandes en stéréo avec un magnétoscope stéréo.
• En mode d’attente, aucun signal ne sort de ANALOG-A OUT.
20
Pour regarder la télévision
Raccordement convertisseur CATV/magnétoscope (suite)
A-2. Raccordement avec un convertisseur CATV en utilisant les prises AUX pour la sortie audio et vidéo.
(Si votre convertisseur CATV est doté des prises RF OUTPUT et AUX, il est recommandé de le raccorder comme indiqué dans lexemple A-1.)
Câble d’antenne coaxial (en vente dans le commerce)
Câble RF (Fourni)
Câble d’antenne coaxial (en vente dans le commerce)
Prises arrière
(en vente dans le commerce)
SORTIE ENTRÉE
VIDEO AUDIO
Câble vidéo
Magnétoscope
VIDEO AUDIO OUT IN
Séparateur de signal (en vente dans le commerce)
Convertisseur TV pour câble (en vente dans le commerce)
Câble audio (en vente dans le commerce)
Entrée de câble
REMARQUE
• Veillez à vous rappeler quel type de branchement a été effectué avec votre système.
• La méthode présentée ici est celle qui convient le mieux pour le branchement d’un magnétoscope et d’un convertisseur CATV sur votre téléviseur si vous êtes dans une région ayant une bonne réception des signaux. Vous pourrez ainsi regarder soit les programmes télévisés, soit les bandes vidéo, sans vous préoccuper de la position de l’interrupteur TV/ VCR du magnétoscope, et vous pourrez apprécier la lecture de bandes en stéréo avec un magnétoscope stéréo.
B. Raccordement avec un convertisseur CATV sans magnétoscope
Câble d’antenne coaxial (en vente dans le commerce)
Câble d’antenne coaxial
Prises arrière
SORTIE ENTRÉE
Convertisseur TV pour câble
(en vente dans le commerce)
Câble d’antenne coaxial (en vente dans le commerce)
(en vente dans le commerce)
Séparateur de signal (en vente dans le commerce)
Entrée de câble
REMARQUE
• Veillez à vous rappeler quel type de branchement a été effectué avec votre système.
• Il est possible de commuter entre ANALOG-A et ANALOG-B en appuyant sur la touche A-ANALOG-B de la télécommande.
• Une bonne image en couleur dépend de la bonne qualité du signal télévisé. Ceci est également vrai pour le son multi­canaux. Demandez conseil à votre revendeur pour la manière d’installer votre antenne externe afin de recevoir les meilleurs signaux possibles.
• Si vous êtes abonné à la télévision par câble, ou si vous avez une antenne centrale dans votre immeuble, vous n’aurez peut-être pas besoin d’une antenne externe.
21
Pour regarder la télévision
C. Raccordement dun câble dantenne avec un magnétoscope
Câble RF (Fourni)
Prises arrière
Câble d’antenne coaxial (en vente dans le commerce)
Magnétoscope
VIDEO AUDIO OUT IN
Câble vidéo (en vente dans le commerce) Câble audio (en vente dans le commerce)
Séparateur de signal (en vente dans le commerce)
Câble d’antenne coaxial (en vente dans le commerce)
Entrée de câble
REMARQUE
• Veillez à vous rappeler quel type de branchement a été effectué avec votre système.
• La méthode présentée ici est celle qui convient le mieux pour le branchement d’un magnétoscope sur votre téléviseur si vous êtes dans une région ayant une bonne réception des signaux. Vous pourrez ainsi regarder soit les programmes télévisés, soit les bandes vidéo, sans vous préoccuper de la position de l’interrupteur TV/VCR du magnétoscope, et vous pourrez apprécier la lecture de bandes en stéréo avec un magnétoscope stéréo.
• Si votre câble conducteur est un câble à deux conducteurs de 300 ohms ou un câble séparé UHF/VHF, utilisez un adaptateur ou un multiplexeur 300/75 ohms (le côté sortie étant coaxial 75 ohms) pour le branchement sur le téléviseur (voir ci-dessous).
Raccordement dune antenne extérieure
Raccordement du câble d’antenne
convertisseur CATV
Câble sans
Entrée de
câble TV
Antenne mixte
VHF/UHF
ou
Câble coaxial de 75 ohms (rond)
Câble méplat 300 ohms (plat)
Antenne séparée
VHF/UHF
Antenne VHF
Câble méplat 300 ohms
ou
Câble coaxial de 75 ohms
REMARQUE
Connecteur type F
Câble coaxial de 75 ohms
Antenne UHF
Adaptateur 300/75 ohms (en vente dans le commerce)
Câble méplat 300 ohms
Multiplexeur (en vente dans le commerce)
ENTRÉE SORTIE
Prise d’antenne de résidence (75 ohms)
Câble coaxial (en vente dans le commerce)
Câble coaxial (en vente dans le commerce)
Séparateur de signal (en vente dans le commerce)
Câble RF (Fourni)
Le connecteur de type F doit être serré manuellement.
Lors du raccordement du câble RF sur le téléviseur, ne serrez pas le connecteur de type F avec des outils. Si des outils sont utilisés, ceci risque d’endommager le téléviseur (dommage du circuit interne, par ex.)
22
Pour regarder la télévision
Raccordement du cordon secteur
Branchez les cordons secteur après avoir procédé aux raccordements de tous les composants.
Ecran (vue arrière)
Cordon secteur
Système AVC (vue arrière)
Cordon secteur
REMARQUE
• Mettez toujours l’alimentation principale de l’écran et du système AVC hors tension lors du branchement des cordons secteur.
• Débranchez les cordons secteur de la prise secteur, de l’écran et du système AVC lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser le système pendant une période prolongée.
23
Pour regarder la télévision
Indicateur
d’alimentation
Touche
Indicateur d’alimentation
d’alimentation (POWER)
Ecran
Touche d’alimentation (POWER)
Système AVC
Mise sous/hors tension
Assurez-vous que le câble système est raccordé avant de mettre sous tension.
1
2
• L’installation initiale démarre lorsque le système est mis sous tension pour la première fois. Si le système a déjà été mis sous tension, l’autoinstallation n’a pas lieu. Voir page 31 pour tenter l’auto installation à partir du menu Installation.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser le système pendant une période prolongée, veillez à retirer les cordons secteur de la prise d’alimentation.
Branchez à la fois les cordons secteur de l’écran et du système. (Voir page 23)
• Le système entre en mode d’attente ou se met sous tension en fonction de son statut lorsque l’alimentation est coupée.
Lorsque le système est en mode d’attente : appuyez sur la touche d’alimentation (POWER) de l’écran ou du système AVC ou bien sur TV POWER de la télécommande pour mettre l’appareil sous tension.
• Pour passer en mode d’attente lorsque le système est sous tension, appuyez sur la touche d’alimentation (POWER) de l’écran ou du système AVC ou bien sur TV POWER de la télécommande.
• Pour éteindre complètement l’appareil, débranchez les cordons secteur de la prise d’alimentation lorsque le système est en mode d’attente.
REMARQUE
TV POWER
ATTENTION
Ne débranchez pas le cordon secteur tant que lindicateur dalimentation est rouge.
Indicateur de statut de l’écran/Indicateur de statut du système AVC
Sans CableCARD
ON
Standby
REMARQUE
• Vérifiez que le câble système est correctement raccordé si l’indicateur d’écran clignote rouge.
Arrêt (Attente)
La CableCARD télécharge des données.
Allumé (Bleu)
S’éteint
Avec CableCARD
insérée
Allumé (Bleu)
S’éteint
Allumé (Rouge)
24
Pour regarder la télévision
Installation initiale
Lorsque vous mettez le téléviseur sous tension pour la première fois, il mémorise automatiquement les canaux de télévision de la région où vous habitez. Procédez aux étapes suivantes avant d’appuyer sur TV POWER de la télécommande.
1. Introduisez les piles dans la télécommande. (Voir page 16.)
2. Branchez le câble d’antenne sur le téléviseur. (Voir pages 20 à 22.)
3. Branchez le cordon secteur dans la prise secteur. (Voir page 23.)
Réglage de la langue
Sélectionnez parmi 3 langues : anglais, français et espagnol.
1
Appuyez sur a/b pour sélectionner la langue désirée sur la liste à l’écran, et appuyez ensuite sur ENTER.
Langue
Ant/Câble
Rech. Canal
English
Français
Español
Réglage de lantenne
Vérifiez le type de branchement qui est effectué avec votre système lors de la sélection de “Ant” ou de “Câble” pour ANALOGUE-A, B et NUMÉRIQUE.
2
Appuyez sur c/d pour sélectionner “Ant” ou “Câble” pour ANALOGUE-A, et appuyez ensuite sur a/b pour descendre. Appuyez sur c/d pour sélectionner “Ant” ou “Câble” pour ANALOGUE-B, et appuyez ensuite sur a/b pour descendre. Appuyez sur c/d pour sélectionner “Ant” ou “Câble” pour NUMÉRIQUE (Ant/Câble), et appuyez ensuite sur a/b pour descendre. Appuyez sur ENTER pour entrer le réglage.
• Cette opération fait rechercher au système à la fois ANALOGUE-A, B et NUMÉRIQUE.
• Il existe trois type de système CATV, qui sont Standard, HRC et IRC. Sélectionnez celui qui correspond à votre système. Sélectionnez Auto lorsque vous ne savez pas lequel choisir pour antenne ANALOGUE.
Exemple
Langue
Ant/Câble
Rech. Canal
ANALOGUE-A
ANALOGUE-B
NUMÉRIQUE
Ant
Ant
Ant
Recherche des canaux
Avec la recherche automatique des canaux, le système recherche tous les canaux visibles dans la région déterminée.
3
Appuyez sur c/d pour sélectionner “Oui” pour ANALOGUE-A, et appuyez ensuite sur a/b pour descendre. Appuyez sur c/d pour sélectionner “Oui” pour ANALOGUE-B, et appuyez ensuite sur a/b pour descendre. Appuyez sur c/d pour sélectionner “Oui” pour NUMÉRIQUE (Ant/Câble), et appuyez ensuite sur a/b pour descendre. Sélectionnez “Début recherche” , et appuyez ensuite sur ENTER.
Langue
Ant/Câble
Rech. Canal
ANALOGUE-A
ANALOGUE-B
NUMÉRIQUE (Ant)
Début recherche
Oui
Non
Oui Non
Oui Non
Exemple
Rech. Canal
ANALOGUE-A
[ ]25Ant [ ]20Trouvé
Rech. Canal
ANALOGUE-B
[ ]25Câble [ ]20Trouvé
Rech. Canal
NUMÉRIQUE
[ ]25Câble [ ]25Trouvé
ANALOG-A Ant
2
Audio : MONO
REMARQUE
• Lorsque la CableCARD est insérée, seule l’option “Câble” s’affichera.
REMARQUE
• Vérifiez le type de branchement qui est effectué avec votre téléviseur lors de la sélection de “Ant” ou de “Câble” pour ANALOGUE-A, B et NUMÉRIQUE.
• Si aucun canal n’est trouvé, vérifiez le type de branchement qui a été effectué avec votre système et tentez de nouveau l’autoinstallation. (Voir page 31).
25
Pour regarder la télévision
Veuillez noter que : votre nouveau téléviseur à cristaux liquide AQUOS est capable de recevoir la gamme complète de canaux de télévision par câble actuellement disponibles, des canaux numériques et HDTV les plus avancés aux plus traditionnels canaux analogiques. Étant donné que la transition vers une télévision totalement numérique se poursuit, certains systèmes de télévision par câble aux États-unis offriront un mélange de canaux numériques et analogiques. Lorsque vous regardez des canaux analogiques de télévision par câble et souhaitez changer pour voir des canaux numériques de télévision par câble, vous devez d’abord appuyer sur le bouton DIGITAL (situé juste en dessous des numéros) de la télécommande. De la même manière, lorsque vous regardez des canaux numériques et souhaitez changer pour voir des canaux analogiques, vous devez d’abord appuyer sur le bouton ANALOG-A ou le bouton ANALOG-B (selon que votre câble est raccordé à la prise A ou B) de la télécommande.
Changement de canal – Télévision analogique
Vous pouvez changer de canaux de différentes façons.
REMARQUE
• Tout en regardant une émission, appuyez sur A-ANALOG­B pour voir l’image reçue de l’autre tuner.
Méthode 1
En utilisant CHr/s de la télécommande ou sur l’écran.
Méthode 2
1. Appuyez sur FLASHBACK pour passer au canal
précédemment syntonisé.
2. Appuyez à nouveau sur FLASHBACK pour revenir au
canal actuellement syntonisé.
REMARQUE
FLASHBACK ne fonctionne pas si aucun canal n’a été changé après la mise sous tension du téléviseur.
Méthode 3
En utilisant les touches de la télécommande (0-9 et ENTER) pour sélectionner jusqu’à 125 canaux pour VHF/ UHF/CATV.
Pour sélectionner un numéro de canal à un ou deux chiffres (par ex. le canal 5) :
Appuyez sur 5s ENTER
ANALOG-A Ant5ANALOG-A Ant
5
REMARQUE
• Lorsque vous sélectionnez un numéro de canal à un chiffre, il n’est pas nécessaire d’appuyer sur 0 avant le chiffre.
• Quand vous saisissez 0-9 uniquement, la sélection du canal sera accomplie s’il n’y a pas d’opération pendant quelques secondes.
• • (POINT) peut service à la place de ENTER.
Pour sélectionner un numéro de canal à trois chiffres (par exemple le canal 115):
Appuyez sur 1s1s5
ANALOG-B Câble
1
REMARQUE
• Quand vous saisissez 0-9 uniquement, la sélection du canal sera accomplie s’il n’y a pas d’opération pendant quelques secondes.
• En appuyant sur “0” tout seul, rien ne se produira.
26
ANALOG-B Câble
11
ANALOG-B Câble
115
Changement de canal – Télévision numérique
Vous pouvez changer de canaux de différentes façons. Comme pour les méthodes présentées ci-dessous, vous pouvez
également sélectionner des programmes en utilisant la liste de canaux. (Voir page 89.)
REMARQUE
• Tout en regardant une émission, appuyez sur DIGITAL.
Numérique Ant (Nombre en deux parties)
Méthode 1
Lorsque vous appuyez sur CHr/s ou FLASHBACK, répétez les mêmes étapes que pour la télévision analogique.
Méthode 2
En utilisant les touches de la télécommande (0-9, • (POINT) et ENTER) pour sélectionner les canaux comprenant une virgule décimale.
Pour sélectionner un numéro à 4 chiffres (par exemple le canal 22.1):
Appuyez sur 2 s2s•(POINT) s1s ENTER
Digital Ant
2
Digital Ant
22
Digital Ant Digital Ant
22.
REMARQUE
• Effectuez les opérations ci-dessus en quelques secondes.
• Quand vous saisissez 0-9 uniquement et •(POINT), la sélection du canal sera accomplie s’il n’y a pas d’opération pendant 2 secondes.
Numérique Câble (Numéro en une seule partie)
Méthode 1
Lorsque vous appuyez sur CHr/s ou FLASHBACK, répétez les mêmes étapes que pour la télévision analogique.
Méthode 2
En utilisant les touches de la télécommande (0-9 et ENTER) pour sélectionner les canaux comprenant une virgule décimale.
Pour sélectionner un numéro de canal à 3 chiffres (par exemple le canal 310) :
Appuyez sur 3s1s0sENTER
DIGITAL Câble
3
REMARQUE
• Quand vous saisissez 0-9 uniquement, la sélection du canal sera accomplie s’il n’y a pas d’opération pendant quelques secondes.
DIGITAL Câble
31
Digital Ant
DIGITAL Câble
310
22.122.1
DIGITAL Câble
310
Pour regarder la télévision
Modification du volume/son
Changer le volume
Vous pouvez changer le volume sur l’écran ou sur la télécommande.
Écran
VOL l/k
Utilisation de VOL k/l
ll
l.
ll
kk
k.
kk
• Pour augmenter le volume, appuyez sur VOL
• Pour diminuer le volume, appuyez sur VOL
Réglage du volume
20
REMARQUE
VOL l/k sur l’écran fonctionne de la même manière que VOL k/l sur la télécommande.
Utilisation de MUTE de la télécommande
Coupe la sortie de son en cours.
1
Appuyez sur MUTE.
•“M” est affiché pendant 30 minutes à l’écran,
et le son est coupé.
20
Sourdine
REMARQUE
• En appuyant sur MUTE, durant les 30 minutes, la sourdine
peut être annulée en utilisant l’une des méthodes suivantes.
• La sourdine sera annulée si vous appuyez sur VOL k/l ou MUTE.
La sourdine est annulée lorsque 30 minutes se sont écoulées. Toutefois, le son ne sort pas brusquement à plein volume car le niveau du volume est automatiquement réglé sur 0.
Statut audio
Appareil de
sortie
Haut-parleur
MONITOR OUT
* Lorsque “Sélection de la sortie” est réglé sur “Variable”,
l’indicateur à l’écran change de la manière indiquée ci­dessous.
Sélection de la sortie
Son variable
Constant comme
spécifié
VariableFixe
Sourdine
Son variable
20
REMARQUE
• Voir page 75 pour les détails sur la fonction de sélection de la sortie.
Utilisation de Virtual de la télécommande
Virtual produit un effet Dolby Virtual des haut-
parleurs. A chaque pression sur Virtual, le mode commute entre Marche et Arrêt.
Options sonores Dolby Virtual
• Marche: Rend possible l’écoute d’un son surround réaliste et naturel.
• Arrêt : Sortie du son normal.
Dolby Virtual : Arret
REMARQUE
• Vous pouvez obtenir les mêmes réglages en choisissant
“Dolby Virtual” dans les rubriques du menu. (Voir page
40.)
Dolby Virtual : Marche
27
Pour regarder la télévision
Réglage du mode stéréo MTS/SAP
La téléviseur est doté d’une fonction permettant la réception sonore d’un autre son que le son principal de l’émission. Cette fonction est appelée Son télévisé multi-canaux (Multi-channel Television Sound : MTS). La téléviseur doté de la fonction MTS peut recevoir le son mono, le son stéréo et les programmes audio secondaires (SAP). Cette fonction SAP permet à une station de télévision de diffuser d’autres informations, comme le son dans une autre langue ou quelque chose d’entièrement différent, comme le bulletin météorologique par exemple.
Vous pourrez apprécier le son stéréo Hi-Fi ou les émissions SAP disponibles.
• Emissions stéréo
Pour regarder des programmes comme des manifestations sportives, des spectacles et des concerts avec un son stéréo dynamique.
• Emissions SAP
Pour la réception des émissions avec le son MAIN ou le son SAP. Son MAIN (principal) : piste sonore normale de l’émission (en mono ou en stéréo). Son SAP : pour l’écoute d’une seconde langue, d’un commentaire supplémentaire ou d’une autre information. (SAP est un son mono.)
Si le son stéréo est difficile à entendre.
• Obtenez un son plus net en passant manuellement au mode de son mono fixe.
REMARQUE
• MTS ne fonctionne qu’en mode TV.
Vous pouvez modifier MTS comme indiqué ci-dessous pour qu’il corresponde au signal de l’émission de télévision.
Réglage du mode audio d’émission numérique
Les types audio transmis dans une émission numérique sont SURROUND ainsi que MONO et STÉRÉO. En outre, il est possible pour les pistes audio multiples d’accompagner une piste vidéo simple.
Appuyez sur AUDIO pour basculer entre les modes audio.
Exemples : lors de la réception d’émissions
numériques
DIGITAL Ant
2.2
Audio1 : STEREO
DIGITAL Ant
2.2
Audio2 : STEREO
DIGITAL Ant
2.2
Audio3 :
SURROUND
Exemples : pour la réception MTS et SAP
Mode STEREO Mode MAINkSAP
ANALOGUE-A Ant
2
Audio : STEREO
ANALOGUE-A Ant
2
Audio : MONO
ANALOGUE-A Ant
2
Audio : MAIN
ANALOGUE-A Ant
2
Audio : SAP
Mode STEREOkSAP Mode MONO
ANALOGUE-A Ant
2
Audio : ST(SAP)
ANALOGUE-A Ant
ANALOGUE-A Ant
2
Audio : MONO
2
Audio : SAP(ST)
28
ANALOGUE-A Ant
2
Audio : MONO
Pour regarder la télévision
Raccordement du module du câble numérique
Le module du câble numérique est appelé CableCARD™. En fixant la CableCARD, vous pouvez recevoir divers services numériques fournis par votre câblo-opérateur. Pour obtenir et utiliser une CableCARD vous devez d’abord souscrire un abonnement. Contactez votre câblo-opérateur pour recevoir une demande d’application.
REMARQUE
• Si votre câblo-opérateur ne dispose pas de la CableCARD, vous devrez vous raccorder au STP télévision par câble via vidéo composante ou DVI afin de recevoir les programmes HDTV. (Voir page 57.)
En cas de changement d’adresse (Voir page 95)
À propos de EAS (Système d’alerte d’urgence) (Voir page 95)
Appuyez sur c/d pour sélectionner
2
“Ajustement numérique”, a/b pour sélectionner “MENU CableCARD”, a/b pour sélectionner “Pairing Information”, et appuyez ensuite sur ENTER.
Conditional Access
Pairing Information
numérique
Fente CableCARDPrise d’entrée
(DIGITAL IN)
1
Mettez sous tension.
2
Raccordez l’antenne du câble à la prise d’entrée numérique (DIGITAL IN).
3
Sélectionnez “Câble” dans “Ant/Câble” dans le mode d’installation du canal. (Voir page 32.)
Insérez la CableCARD (face supérieure vers
4
le haut) dans la fente de la CableCARD.
• Un message s’affichera à l’écran. (Quelques minutes peuvent être nécessaires pour que le message apparaisse.) Composez le numéro à l’écran et indiquez à l’opérateur les numéros de l’ID de la CableCARD et de l’ID de l’hôte affichés à l’écran.
CableCARD(tm) Pairing Status
In order to start cable service for this device, please contact your cable provider 1-888-555-2222
CableCARD™ ID: 7-561-034-449-009 Host ID: 0-100-331-784-018
REMARQUE
• N’introduisez pas de cartes PCMCIA autres que la CableCARD dans la fente CableCARD.
• Ne tirez pas sur le cordon secteur pendant que la CableCARD est insérée.
Après insertion de la CableCARD, plusieurs minutes peuvent être nécessaires pour que la vidéo émise par le canal sélectionné apparaisse à l’écran.
Si la procédure décrite ci-dessus ne
fonctionne pas, procédez aux opérations
L’expression “Pairing Information” peut différer en fonction du fabricant de la CableCARD.
Un message s’affichera à l’écran. Composez
3
le numéro à l’écran et indiquez à l’opérateur les numéros de l’ID de la CableCARD et de l’ID de l’hôte affichés à l’écran.
• La présence d’un triangle sur le coin droit de l’écran indique que l’écran n’affiche pas entièrement le message. Appuyez sur
a/b
message.
• Lorsqu’il y a un bouton“LINK” sur l’écran, cela signifie qu’il y a un lien vers la page suivante. Appuyez sur ENTER pour aller à la page suivante.
CableCARD(tm) Diagnostic Information
Power: ON In band: O.K. Out of band: O.K. Video: O.K. Audio: O.K.
Retrait de la CableCARD
1
• Mettez sous tension.
• Vérifiez que l’écran d’extension de la CableCARD n’est pas affiché. S’il est affiché, attendez qu’il disparaisse.
• Retirez la cableCARD.
Diagnostic Screen
ECM
CableCARD Dialog
CableCARD(tm) Pairing Status
In order to start cable service for this device, please contact your cable provider 1-888-555-2222
CableCARD(tm) ID: 7-561-034-449-009 Host ID: 0-100-331-784-018
de votre télécommande pour afficher le reste du
LINK
suivantes dans lordre inverse.
Déconnexion de lantenne du câble
Appuyez sur MENU pour afficher l’écran
1
MENU.
1
• Mettez sous tension.
• Vérifiez que l’écran d’extension de la CableCARD n’est pas affiché. S’il est affiché, attendez qu’il disparaisse.
• Déconnectez l’antenne du câble.
29
Loading...
+ 76 hidden pages