Sharp LC-42RD2S, LC-32RD2E, LC-32RD2S, LC-37RD2S, LC-42RD2E User Manual

...
Page 1
LC-32RD2E LC-32RD2S
LC-37RD2E LC-37RD2S
LC-42RD2E LC-42RD2S
∂§§∏¡π∫∞
PORTUGUÊS
∆∏§∂√ƒ∞™∏ ª∂ ∂°Ãƒøª∏ √£√¡∏ LCD
(À°ƒø¡ ∫ƒÀ™∆∞§§ø¡)
TELEVISOR DE CRISTAL LÍQUIDO LCD-FÄRG-TV NESTEKIDENÄYTTÖINEN VÄRITELEVISIO LCD FARVEFJERNSYN LCD FARGEFJERNSYN
∂°Ã∂πƒπ¢π√ §∂π∆√Àƒ°π∞™
SVENSKA
SUOMI
DANSK
NORSK
Page 2
200.0 200,0
85.0
85,0
200.0
200,0
(795.0) / [917.0] / ((1027.0)) (795,0) / [917,0] / ((1027,0))
(80.7) / [101.8] (80,7) / [101,8]
((97.7)) ((97,7))
(255.0) / [306.4] (255,0) / [306,4]
((306.4)) ((306,4))
(123.7) / [125.3] (123,7) / [125,3]
((141.6)) ((141,6))
(700.0) / [822.6] / ((933.0)) (700,0) / [822,6] / ((933,0))
(506.0) / [543.0] / ((543.0)) (506,0) / [543,0] / ((543,0))
(588.0) / [657.0] / ((724.0))
(588,0) / [657,0] / ((724,0))
(531.0) / [600.0] / ((667.0))
(531,0) / [600,0] / ((667,0))
(343.0) / [378.0] / ((413.0))
(343,0) / [378,0] / ((413,0))
(395.0) / [463.8] / ((526.0))
(395,0) / [463,8] / ((526,0))
(57.0) / [58.0]
(57,0) / [58,0]
((57.0))
((57,0))
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked
as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
mains plug and fit an appropriate type.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires. IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
Blue: Neutral Brown: Live
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
ASA
or
and of the same rating
Page 3
BRUKSANVISNING
SVENSKA
• Bilderna och skärmexemplen i denna bruksanvisning är endast för illustrativa syften och kan skilja sig en aning från vad som faktiskt visas.
• Exemplen som används i denna bruksanvisning är baserade på modellen LC-32RD2E.
• Fabriksförinställd kodnummer är “1234”.
Endast TV Endast PCEndast AV : Dessa ikoner som används i denna
Endast TV/AV
Endast TV/DTV/AV
bruksanvisning anger att menyposten kan ställas in eller ändras enbart i valt inmatningsläge.

Innehåll

Innehåll …………………………………………………………… 1 Ärade SHARP-kund ……………………………………………… 2 Viktiga säkerhetsföreskrifter …………………………………… 2 Varumärken ………………………………………………………… 2 Medföljande tillbehör …………………………………………… 3 Snabbguide ……………………………………………………… 3
Montering av ställningen …………………………………… 3 Placering av TV:n …………………………………………… 4 Isättning av batterier ………………………………………… 5 Användning av fjärrkontrollen ……………………………… 5
Försiktighetsåtgärder gällande fjärrkontrollen ……… 5 Fjärrkontroll ………………………………………………… 6 TV (Sedd framifrån) ………………………………………… 7 TV (Sedd bakifrån) …………………………………………… 7 Att slå på strömmen ………………………………………… 8 Beredskapsläge ……………………………………………… 8 Ursprunglig autoinstallation (analog) ……………………… 8 Användning av analog programlista ……………………… 8 Ursprunglig autoinstallation (DTV) ………………………… 8
Användning av yttre utrustning ……………………………… 9
Anslutning av en videobandspelare ……………………… 9 Anslutning av en spelkonsol eller videokamera ………… 9 Anslutning av en DVD-spelare ……………………………… 9 Anslutning av en avkodare ………………………………… 10 Anslutning av en dator ……………………………………… 10 Användning av länksystemet AV Link ……………………… 10
Menyoperationer ………………………………………………… 11
Tangenter för menyoperationer …………………………… 11 Skärmvisning ………………………………………………… 11 Gemensam operation ……………………………………… 12 Menyn Bild ………………………………………………… 13
A/V läge ………………………………………………… 13
OPC ……………………………………………………… 13
Bildjusteringar ………………………………………… 13
Avancerad ……………………………………………… 14
Färgtemperatur …………………………………… 14 Svart ……………………………………………… 14 3D-Y/C ……………………………………………… 14 Svart & vit ………………………………………… 14 Filmläge …………………………………………… 14 100Hz (truD®) ……………………………………… 14
Menyn Ljud ………………………………………………… 14
A/V läge ………………………………………………… 14
Ljudinställning ………………………………………… 14
Surround ………………………………………………… 15
Autovolym ……………………………………………… 15
Klar röst ………………………………………………… 15 Menyn Strömkontroll ………………………………………… 15
Ingen signal av ………………………………………… 15
Ingen funkt. av ………………………………………… 15
Strömhantering ………………………………………… 15 Menyn Inställning …………………………………………… 15
Autoinstallation ………………………………………… 15
Programinställning ……………………………………… 16
Autosökning ……………………………………… 16 Manuell justering ………………………………… 16
Fininställn. …………………………………… 16 Färgsystem ………………………………… 16 Ljudsystem (Sändningssystem) …………… 16 Etikett ………………………………………… 16 Överhoppa …………………………………… 16 Avkodare …………………………………… 16
Lås …………………………………………… 17 Sortera …………………………………………… 17 Radera program ………………………………… 17
Barnlås ………………………………………………… 17 Inmatningsetikett ……………………………………… 17 Finsynk ………………………………………………… 18 XGA-läge ………………………………………………… 18 Position ………………………………………………… 18 WSS (Bredskärmssignalering) ……………………… 18 Läget 4:3 ………………………………………………… 18 Språk …………………………………………………… 18 Tillför ström ……………………………………………… 18
Menyn Alternativ ……………………………………………… 18
Enbart ljud ……………………………………………… 18 D. brusred. ……………………………………………… 19 Inst. av HDMI …………………………………………… 19 Ingångsval ……………………………………………… 19 Färgsystem ……………………………………………… 19
Praktiska funktioner ……………………………………………… 20
Bredbildsläge ………………………………………………… 20 Stillbild ……………………………………………………… 21 Text-TV-funktion ……………………………………………… 21
Operationer på DTV-menyn ……………………………………… 22
Driftstangenter för DTV-menyn ……………………………… 22 DTV-skärmvisning …………………………………………… 22 Gemensamma DTV-operationer …………………………… 22
Angående användning av skärmen
Alfanumerisk teckenuppsättning ………………… 23 Språk ………………………………………………………… 23 Programinställning …………………………………………… 23
Fav (favorit) ………………………………………… 24
Lås ………………………………………………… 24
Fl. (flytta) …………………………………………… 24
Fl. t. (flytta till) ……………………………………… 24
Ö.h. (överhoppa) ………………………………… 24
Välj ………………………………………………… 25
Rad. (radera) ……………………………………… 25
Etik. (etikett)………………………………………… 25
Visa ………………………………………………… 25 Installation …………………………………………………… 25
Autoinstallation ………………………………………… 25 Bärvågsskanning ……………………………………… 25 Bärarinställning ………………………………………… 26
Systeminställning …………………………………………… 26
OSD-inställning ………………………………………… 26 Barnlås ………………………………………………… 27
Tillbehör ……………………………………………………… 27
Programversion ………………………………………… 27 Uppgradering av program …………………………… 27
Gemensamt gränssnitt ……………………………………… 28
Isättning av ett CA-kort ………………………………… 28
Strömförsörjning av antennen ……………………………… 28
Praktiska funktioner (DTV) ……………………………………… 29
Angående EPG ……………………………………………… 29
Användning av EPG …………………………………… 29
Användning av EPG-timer ……………………………… 29 Användning av ESG ………………………………………… 30 Användning av den digitala programlistan ………………… 30 Att titta på ett stationsbaner ………………………………… 30 Användning av funktionen Multiljud ………………………… 31 Visning av textning …………………………………………… 31 Användning av tillämpningsprogrammet MHEG5
(endast Storbritannien) ………………………………… 31
Bilaga ……………………………………………………………… 32
Felsökning ………………………………………………… 32 Tabell över datorkompatibilitet ……………………………… 33 Specifikationer för porten RS-232C ………………………… 33 Tekniska data ………………………………………………… 35 Extra tillbehör ………………………………………………… 35 Slutlig avskaffning …………………………………………… 36
SVENSKA
1
Page 4

Ärade SHARP-kund

Vi tackar för inköpet av denna färg-TV med LCD-skärm från SHARP. Läs noga avsnittet Viktiga säkerhetsföreskrifter före bruk för att garantera felfri drift och längsta möjliga livslängd.

Viktiga säkerhetsföreskrifter

• Rengöring—Koppla bort nätkabeln från vägguttaget före rengöring av produkten. Torka av produkten med en fuktig trasa. Använd inte flytande rengöringsmedel eller sprejer.
• Vatten och fukt—Använd inte produkten på våta och fuktiga ställen såsom i ett badrum, kök, tvättstuga, intill en bassäng eller i en fuktig källare.
• Placera aldrig en vas, kopp eller annan vätskefylld behållare på produkten. Vätska som tränger in i produkten kan orsaka brand eller elstötar.
• Placering—Placera inte produkten på en ostadig vagn, ställning, stativ eller bord. Produkten kan falla och orsaka personskador eller själv utsättas för skador. Använd endast en vagn, ställning, stativ, hållare eller bord som rekommenderas av tillverkaren eller medföljer produkten. Vid väggmontering ska du noga följa tillverkarens anvisningar. Använd endast de monteringstillbehör som rekommenderas av tillverkaren.
• När produkten placeras på en vagn för att flyttas ska du skjuta vagnen ytterst försiktigt. Plötsliga stopp, kraftiga stötar och ett ojämnt underlag kan göra att produkten faller av vagnen.
• Ventilation—Lufthålen och andra öppningar i höljet är avsedda att försäkra god ventilation. Täck aldrig över dessa hål och öppningar då detta kan leda till överhettning och/eller förkortad livslängd för produkten. Placera inte produkten på en säng, soffa, tjock matta eller annat mjukt underlag då dessa kan blockera hålen. Produkten är inte utformad för en innesluten plats. Placera den inte inuti en bokhylla, ställning eller liknande ställe såvida inte god ventilation kan garanteras eller tillverkarens anvisningar efterlevas.
• Produktens LCD-skärm är tillverkad av glas, vilket kan spricka om produkten tappas i golvet eller utsätts för en kraftig stöt. Akta dig för att skära dig på glasbitarna om LCD-skärmen skulle råka spricka.
• Värmekällor—Håll produkten borta från värmekällor som element och spisar och även föremål som avger värme (t.ex. förstärkare).
• Placera aldrig stearinljus eller någon annan form av öppen eld ovanpå eller intill TV:n.
• För att undvika risk för brand och elstötar bör du inte placera nätkabeln under TV-apparaten eller andra tunga föremål.
• Uppvisa inte en stillbild under en lång period då detta kan göra att en spökbild kvarblir på skärmen.
• En liten mängd ström förbrukas alltid när nätkabeln är ansluten.
LCD-skärmen är en högteknologisk produkt som sörjer för utsökta bilddetaljer. Beroende på det stora antal bildpunkter kan det hända att några få inaktiva bildpunkter uppträder som en fast blå, grön eller röd punkt. Detta ligger inom ramen för produktens tekniska data och utgör inte ett fel.
Att observera vid flyttning av TV:n
När TV:n ska flyttas bör den alltid bäras av två personer, som använder båda händer. Var noga med att inte utsätta skärmen för tryck.

Varumärken

“HDMI, logotypen HDMI och High-Definition Multimedia Interface är varumärken eller registrerade varumärken
tillhörande HDMI Licensing LLC.”
truD HD är ett registrerat varumärke tillhörigt Micronas i Tyskland och andra länder.
Logotypen “HD ready” är ett varumärke som tillhör EICTA.
Licensierad av BBE Sound, Inc. under USP5510752 och 5736897. BBE och symbolen BBE är registrerade
varumärken tillhörande BBE Sound, Inc.
BBE High Definition Sound återupprättar klarhet och närvarokänsla för bättre talbegriplighet och musikalisk
realism.
2
Page 5

Medföljande tillbehör

Fjärrkontroll (g1) Nätkabel (g1)
(För Europa, utom Storbritannien och
En 3-polig nätkabel av brittisk typ följer
endast med modellerna LC-32RD2E,
Sidan 5 och 6
Kabelklämma
(Liteng1, Storg1)
Sidan 4
• Batteri av storlek “AAA” (g2)......Sidan 5
(För Storbritannien
och Irland)
Irland)
LC-37RD2E och LC-42RD2E.
Sidan 4
3 RCA-till-15-polig
D-subkontaktadapter (g1)
Sidan 9
• Bruksanvisning (denna skrift)
Kabelrem (g1)
Sidan 4
Ställningsenhet (g1)
Sidan 3

Snabbguide

Montering av ställningen

Placera någonting mjukt över det område som TV:s ska läggas på, innan ett arbete påbörjas. Se till att området är helt plant. Detta förhindrar risk för skador.
Innan ställningen monteras (eller demonteras) måste nätkabeln kopplas loss från nätintaget AC INPUT.
1 Kontrollera de 8 medföljande skruvarna till TV:n.
Korta skruvar (m4)
(används i steg 2)
Långa skruvar (m4)
(används i steg 3)
2 Sätt ihop ställningens båda delar med varandra
med hjälp av de 4 korta skruvarna enligt bilden.
3 1 Skjut in ställningen i öppningen på TV:ns
undersida.
2 Skjut in och dra åt de 4 långa skruvarna på
TV:ns baksida enligt bilden.
ANM.
• Utför åtgärderna ovan i omvänd ordning för att demontera ställningen.
3
Page 6
Snabbguide

Placering av TV:n

Standardkontakt DIN45325 (IEC 169-2) 75-ohms koaxialkabel
Antenn
Anslut antennkabeln från din utomhusantenn eller rums/takantenn till antenningången på baksidan av TV:n för mottagning av digitala/jordbundna sändningar.
Även en inomhusantenn kan användas om mottagningen är exceptionellt god. Det går att inhandla både passiva och aktiva rumsantenner. En aktiv antenn innebär att den strömförsörjs via antenningången.
Strömtillförseln (5 V) måste ställas in korrekt enligt anvisningarna under “Tillför ström”. (Se sid. 18.)
Tryck ner de övre hakarna och ta loss skyddslocken till anslutningskopplingarna på baksidan, innan anslutningar påbörjas.
Placera TV:n nära ett nätuttag med stickkontakten lätt åtkomlig.
(För Europa, utom
Storbritannien och Irland)
Ferritkärna
Nätkabel
(För Storbritannien och Irland)
Ferritkärna
Ferritkärnan bör vara fäst permanent och aldrig avlägsnas från nätkabeln.
Sammanbuntning av kablarna
Bind ihop kablarna
med klämman (stor).
Bind ihop nätkabeln med klämman (liten).
Kabelklämma (stor)
Kabelrem
Kabelklämma (liten)
Montering av TV:n på väggen
En speciell väggmonteringshållare från SHARP bör alltid användas vid montering av TV:n på en vägg. (Se sid. 35.)
Användning av andra väggmonteringshållare kan resultera i en instabil installation, som kan leda till allvarlig kroppsskada.
Vid användning av väggmonteringshållare AN-37AG2 (SHARP) bör TV:n monteras i en vinkel på 0° eller 5°. Montera
den inte i en vinkel på över 10°.
Installation av LCD-färg-TV:n kräver speciella färdigheter som endast en kvalificerad servicetekniker besitter.
Försök inte att utföra detta på egen hand. SHARP åtar sig inget ansvar för felaktig montering som kan leda till personella eller materiella skador.
• Rådgör med en kvalificerad installatör angående användning av monteringsfästet för montering av TV:n på en vägg.
4
Page 7
Snabbguide

Isättning av batterier

Innan TV:n tas i bruk för första gången ska du sätta i de två batterierna av storlek “AAA” (medföljer). Byt ut dessa mot två nya batterier av storlek “AAA” när batterierna blivit urladdade och fjärrkontrollen inte längre kan användas.
1 Tryck in fliken på batterilocket (1) och dra locket
i den riktning som pilen visar (2).
2 tt i de två medföljande batterierna av storlek
AAA”.
• Sätt i batterierna med polerna vända enligt märkena (e) och (f) i batterifacket.
3 r in den mindre fliken på batterilocket i
öppningen (1) och tryck ner locket tills ett klickljud anger att det kommit på plats (2).
OBSERVERA
Felaktig användning av batterierna kan resultera i läckage av kemiska ämnen eller explosion. Var noga med att följa anvisningarna nedan.
• Blanda inte batterier av olika typ eller fabrikat. Olika typer av batterier kan ha olika egenskaper.
• Blanda inte gamla och nya batterier. Detta kan göra att de nya batteriernas livslängd förkortas eller att de gamla batterierna läcker.
• Ta ur batterierna så snart de är förbrukade. I annat fall kan de läcka en vätska som irriterar huden. Torka noga ur batterifacket om ett batteri har läckt.
• Batterierna som medföljer produkten har en något kortare livslängd än helt nya batterier.
• Ta ur batterierna om fjärrkontrollen inte ska användas under en längre period.

Användning av fjärrkontrollen

Använd fjärrkontrollen genom att rikta den mot fjärrkontrollsensorn på TV:n. Föremål mellan fjärrkontrollen och sensorn kan förhindra korrekt manövrering.
5 m
30°30°

Försiktighetsåtgärder gällande fjärrkontrollen

• Undvik att utsätta fjärrkontrollen för slag och stötar. Utsätt ej heller fjärrkontrollen för vätskor, och placera den inte på ett ställe där luftfuktigheten är hög.
• Undvik att placera fjärrkontrollen på ställen som utsätts för solsken. Hög värme kan deformera höljet.
• Fjärrkontrollen kan fungera felaktigt om fjärrkontrollsensorn på TV:n utsätts för solsken eller annan skarp belysning. Ändra i så fall vinkeln på belysningen eller på TV:n, eller använd fjärrkontrollen närmare fjärrkontrollsensorn.
Fjärrkontrollsensor
5
Page 8
Snabbguide

Fjärrkontroll

1 m (Text-TV)
Välj läget text-TV (alla bilder i läget TV, DTV/DATA, TEXT, TV/TEXT) (Se sid. 21 och 31.) DTV: Välj sändning av DTV-data och text-TV.
2 B (Beredskap/På)
Aktivera beredskapsläge eller slå av strömmen. (Se sid. 8.)
3 3 (Frysning/Stopp)
(Se sid. 21.)
4 1 (Undersida)
(Se sid. 21.)
5 A (Återgång)
Tryck här för att återgå till föregående bild i normalt visningsläge. (Fungerar inte vid användning av en EPG/ESG­meny.)
6 EPG
DTV: För att ta fram EPG-menyn (EPG = Electronic Programme Guide).
7 DTV
Tryck här för att välja DTV-läget vid återgivning från andra ingångskällor och vice versa. (Denna knapp fungerar inte efter DTV­återgivning strax innan TV:n har slagits av. Välj i detta fall först en annan ingångskälla än DTV med hjälp av knappen b.)
8 2 (Ljudläge)
Välj inställning för ljudläge. (Se nedan.)
9 i (k/l) (Volym)
i (k) Höjer volymen. i (l) Sänker volymen.
10 e (Ljudavstängning)
Slå på och av ljudet.
11 LIST
DTV: Tar fram programlistan på skärmen.
12 DTV MENU
DTV: Tar fram a skärmen för DTV­menyn.
13 a/b/c/d (Markör)
Välj önskad post på en inställningsmeny.
14 END
Lämna menyskärmen.
15 DEMO
Demonstrera 100Hz (truD i ett dubbelskärmsformat. (Se sid. 14.)
16 SLEEP
Slår på (ställer in i steg om 30 min. till max. 2 tim. 30 min.) och av insomningstimern.
®)-effekterna
10 11
12 13
14
15 16
1 2 3
17 18
19
4
20
5 6 7
8 9
21 22
23 24
25 26 27
28 29
30 31
32 33
17 k (Dold visning för text-TV)
(Se sid. 21.)
18 [ (Text för text-TV)
TV/yttre inmatning: Slå på och av textning. (Se sid. 21.) DTV: Visar valskärmen för textning. (Se sid. 31.)
19 v (Längst upp/Längst ner/Full)
Ställ in ytan för förstoring i text-TV-läget. (Se sid. 21.)
20 0–9
Ställ in kanalen i TV-läget och DTV­läget. Ställ in sidan i text-TV-läget.
21 b (INGÅNGSKÄLLA)
Välj en ingångskälla. (TV, DTV, EXT1, EXT2, EXT3, EXT4, EXT5, EXT6) (Se sid. 9.)
22 ESG
DTV: För att ta fram ESG-menyn (ESG = Electronic Service Guide). (Se sid.
30.)
23 RADIO
DTV: Kopplar om mellan lägena RADIO och DTV.
24 AV MODE
Välj inställning för bildåtergivning. (Se sid. 13.)
25 P (r/s)
TV/DTV: Välj önskad kanal. Extern: Ställ in ingångsläget TV eller DTV. Text-TV: Hoppa till nästa/föregående sida.
26 SURROUND
Slår på och av surroundeffekter. (Se sid. 15.)
27 p (Dold visning för text-TV)
(Se sid. 21, 29 och 30.)
28 MENU
Tar fram skärmen MENY. (Se sid. 11.)
29 OK
Utför ett kommando på en menyskärm. Tar fram programlistan på skärmen. (Gäller ej extern inmatning.)
30 RETURN
Återgå till föregående menyskärm.
31 Färgknappar (Röd/Grön/Gul/Blå)
Text-TV: Välj en viss sida. (Se sid. 21.) DTV: De färgade tangenterna används till att välja motsvarande färgade poster på menyskärmen.
32 OPC
För att koppla in eller ur optisk bildkontroll. (Se sid. 13.)
33 f (Bredbildsläge)
Väljer bredbildsläget. (Se sid. 20.)
E
Användning av knappen 2 på fjärrkontrollen
DTV-läge:
Tryck på 2 för att ta fram multiljudsmenyn. (Se sid. 31.)
Analog-TV-läge:
Med vart tryck på 2 ändras ljudläget såsom visas i följande tabeller.
Val av NICAM TV-sändningar Val av A2 TV-sändningar
Signal Stereo Tvåspråkig
Enkanalig
Valbara poster
NICAM STEREO, MONO NICAM CH A, NICAM CH B,
NICAM CH AB, MONO NICAM MONO, MONO
Signal Stereo
Tvåspråkig
Enkanalig
Valbara poster
STEREO, MONO
CH A, CH B, CH AB MONO
ANM.
• När inga signaler matas in visas “MONO” som aktuellt ljudläge.
6
Page 9
Snabbguide

TV (Sedd framifrån)

Fjärrkontrollsensor
OPC-sensor

TV (Sedd bakifrån)

P (s/r)
(Program [kanal] tangenter)
i (l/k)
(Volymknappar)
Indikatorn OPC
Indikatorn SLEEP
Indikatorn B (Beredskap/På)
b (Ingångsväljare)
a (Strömbrytare)
Antenningång (DVB-T 5 V=/80 mA)
Porten RS-232C
Ingången EXT 6 (HDMI)
Ingångarna EXT 5 (HDMI/AUDIO)
Öppning för samfällt gränssnitt
Ingångarna EXT 4
Ingången EXT 1 (RGB)
Ingången EXT 2 (RGB)
Utgångarna OUTPUT (Ljudutgångar)
Ingångarna EXT 3 (Baksida) Hörlursutgång
Nätintaget
AC INPUT
Ingångarna EXT 3 (Sida)
ANM.
• Endast vid användning av en aktiv jordbunden antenn ska du välja “På (5V)” under “Tillför ström”. (Se sid. 18.)
7
Page 10
Snabbguide

Att slå på strömmen

Tryck på a TV:n eller B på fjärrkontrollen.

Beredskapsläge

Tryck på B fjärrkontrollen när TV:n är på.
• TV:n ställs i beredskapsläge och bilden på skärmen försvinner.
• Indikatorn B på TV:n ändrar färg från grön till röd.
• Koppla bort nätkabeln från vägguttaget för att slå av strömtillförseln till TV:n till fullo. Koppla dock aldrig bort nätkabeln såvida du inte specifikt uppmanas till detta.
Strömindikator
Av Röd Grön
ANM.
• Koppla alltid bort nätkabeln från vägguttaget om TV:n inte ska användas under en längre tid.
• En liten mängd ström förbrukas även när a har slagits av.
• Om du i inmatningsläget DTV slår av strömmen omedelbart efter en ändring av en inställning på menyskärmen kan det hända att den nya inställningen eller kanalinformationen inte memoreras.
Strömmen av TV:n står i strömberedskapsläge. TV:n är på.
Du behöver inte göra något under automatisk sökning.
Installationsmenyn slocknar och aktuellt program på kanal 1 visas.

Användning av analog programlista

Det går också att välja önskad kanal från programlistan istället för att använda sifferknapparna 0-9 eller P (r/
s).
1 Tryck på OK medan ingen annan meny visas.
(Gäller ej extern inmatning.)
2 Tryck på a/b för att välja önskad kanal att ställa
in och tryck därefter på OK.
3 Tryck på END för att lämna programlistan.

Ursprunglig autoinstallation (DTV)

DVB (Digital Video Broadcasting, d.v.s. digital videosändning) utgör en ny metod för bildöverföring. Den erbjuder mycket mer än nu existerande analoga TV-sändningar. DVB sörjer för fler stationer, högre bildkvalitet och annan praktisk service på skärmen. Den erbjuder också ett antal nya egenskaper såsom textning och ett flertal olika ljudspår.

Ursprunglig autoinstallation (analog)

En ursprunglig autoinstallation (analog) aktiveras när du slår på TV:n för första gången efter inköpet. Språk, land och kanaler kan därefter ställas in automatiskt efter varandra.
ANM.
• Den ursprungliga autoinstallationen kan bara utföras en gång. Om den ursprungliga autoinstallationen inte avslutas (t.ex. om menyn på skärmen slocknat p.g.a. att flera minuter gått utan att någon manövrering skett, om det uppstår ett strömavbrott el.dyl.) ska du utföra Autoinstallation på nytt från inställningsmenyn. (Se sid.
15.)
• Den ursprungliga autoinstallationen kan stoppas med ett tryck på RETURN.
1 Inställning av skärmspråk
1 Tryck på a/b/c/d för att välja önskat språk från
listan på skärmen.
2 Tryck på OK för att mata in inställningen.
2 Inställning av land eller område
1 Tryck på a/b/c/d för att välja ditt land eller
område från listan på skärmen.
2 Tryck på OK för att mata in inställningen.
• Automatisk programsökning startar samtidigt.
Efter denna inställning utförs automatiskt sökning i följande ordning:
1 Automatisk programsökning 2 Automatisk namngivning 3 Automatisk sortering 4 Förvalsnerladdning
För att titta på DTV-sändningar ska du utföra åtgärderna nedan för att avsöka alla tillgängliga stationer i området.
1 Tryck på DTV eller b för att tillgå DTV-läget. 2 Tryck på DTV MENU för att ta fram skärmen för
DTV-menyn.
3 Tryck på c/dr att välja Installation”. 4 Tryck på a/br att välja Autoinstallation” och
tryck sedan på OK. Mata här in din låskod, om en sådan redan är inställd. Mata i annat fall in den förinställda låskoden 1234.
• Se sidan 17 för inställning av kodnummer.
• Ett bekräftelsemeddelande visas. Tryck på c/d för att välja “Ja” och tryck sedan på OK for att starta sökningen.
5 TV:n startar avsökning av alla tillgängliga DTV-
och radiostationer i ditt område.
ANM.
• De inställningar för land och språk som används i denna operation är de inställningar som gjordes när du utförde Ursprunglig autoinstallation (analog). Om du vill ändra t.ex. inställning av landet, beroende på att du flyttat till ett annat land, ska du åter utföra “Autoinstallation” från menyn Analog.
• Stationerna lagras i enlighet med den kanalnummerinformation som är inbäddad i strömmen (om tillgänglig). Om denna information inte finns tillgänglig, så lagras stationerna i enlighet med den ordningsföljd de togs emot i. Ordningen kan vid önskemål sorteras om enligt beskrivningen på sidan 24.
• Tryck på END för att avbryta pågående avsökning.
• Det går inte att välja någon DTV-relaterad menypost om inte “Autoinstallation” har avslutats.
8
Page 11

Användning av yttre utrustning

Inställning av ingångskälla
För att titta på bilden från en yttre källa ska du välja lämplig ingångskälla med b på fjärrkontrollen eller TV:n.
ANM.
• Kablarna märkta med * finns att köpa separat.

Anslutning av en videobandspelare

Ingången EXT 1 eller 2 kan användas för att ansluta en videobandspelare eller annan audivisuell utrustning. Om videobandspelaren stöder avancerade TV-video­länksystem (AV Link) kan videon anslutas till ingången EXT 2 på TV:n via en fulledad SCART-kabel.
SCART-kabel* SCART-kabel*
Videobandspelare
Avkodare
EXT 1 eller 2
ANM.
• Det kan hända att avancerade TV-video-länksystem (AV Link) inte är kompatibla med vissa yttre källor.
• Ingen TV-OUT-utmatning från EXT 1 sker medan EXT 5 (HDMI), EXT 6 (HDMI) eller DTV är inställt som ingångsval.

Anslutning av en spelkonsol eller videokamera

En spelkonsol, videokamera eller vissa andra typer av audivisuell utrustning kan anslutas till ingångarna EXT
3.
AUDIO-kabel*

Anslutning av en DVD-spelare

Ingångarna EXT 2, 3, 4, 5 (HDMI) eller 6 (HDMI) kan användas för anslutning av en DVD-spelare eller annan audivisuell utrustning.
AUDIO-kabel*
S-videokabel*
eller
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
AV OUTPUT
DVD-spelare
ANM.
• EXT 3 har kopplingar på “Baksida” och på “Sida”. Bekräfta vilka kopplingar som använts vid anslutning och välj sedan korrekt koppling under “Ingångsval” (se sid. 19).
• EXT 3 (Baksida): Ingången S-VIDEO har prioritet framför de andra ingången VIDEO.
Komponent-
kabel*
PR
CR)
(
CB)
(
COMPONENT
YPB
Komposit­videokabel*
EXT 3 (Baksida)
3 RCA-till-15-polig
D-subkontaktadapter
(medföljer)
S-videokabel*
eller
Komposit-
videokabel*
AV OUTPUT
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
EXT 3 (Baksida)
Spelkonsol Videokamera
EXT 3 (Sida)
ANM.
• EXT 3 har kopplingar på “Baksida” och på “Sida”. Bekräfta vilka kopplingar som använts vid anslutning och välj sedan korrekt koppling under “Ingångsval” (se sid. 19).
• EXT 3 (Baksida): Ingången S-VIDEO har prioritet framför de andra ingången VIDEO.
Kabel med 3,5 mm ø
EXT 4
stereominikontakter*
DVD-spelare
Adapter/kabel för HDMI/
DVI-omvandling*
Vid anslutning av en
HDMI-DVI-
DVD-spelare
omvandlingsadapter/
kabel ska ljudsignaler
matas in här. Om inte, så
EXT 5
använd EXT 6.
HDMI-kabel*
EXT 6
DVD-spelare
ANM.
• Vid anslutning av en HDMI-DVI-omvandlingsadapter/ kabel till HDMI-ingången kan det hända att bilden blir otydlig.
9
Page 12
Användning av yttre utrustning

Anslutning av en avkodare

Ingången EXT 1 kan användas för att ansluta en avkodare eller annan audivisuell utrustning.
EXT 1
SCART-kabel*
Avkodare
ANM.
• Se till att “Avkodare” ställs i läget “EXT1” på menyn Programinställning “Manuell justering”, i de fall där avkodaren behöver ta emot signaler från TV:n. (Se sid.
16.)
• Anslut inte avkodaren till ingången EXT2.

Anslutning av en dator

Använd ingångarna EXT 4 för anslutning av en dator.
Dator
RGB-kabel*
Kabel med 3,5 mm ø stereominikontakter*
Dator
RGB/DVI-omvandlingskabel*
EXT 4
EXT 4

Användning av länksystemet AV Link

TV:n införlivar tre typiska AV-länkfunktioner för smidiga anslutningar mellan TV:n och andra ljud/bildkällor.
Entrycks uppspelningsstart
När TV:n står i beredskapsläget slås den på automatiskt och visar bilden från ljud/bildkällan (t.ex. videobandspelare, DVD-spelare).
WYSIWYR (What You See Is What You Record)
Om fjärrkontrollen för en ansluten videobandspelare har knappen WYSIWYR kan inspelning startas automatiskt genom att trycka på denna knapp.
Förvalsnerladdning
Detta överför automatiskt information om kanalförinställning från TV:ns tuner till tunern på den anslutna ljud/bildkällan (t.ex. videobandspelare) via ingången EXT 2.
ANM.
• Vi hänvisar till bruksanvisningen för varje ansluten produkt angående detaljer.
• Länksystemet AV Link kan endast utnyttjas efter att en ljud/bildkälla anslutits till ingången EXT 2 på TV:n via en fulledad SCART-kabel.
• AV-länkfunktionen kan enbart användas om TV:n utfört en komplett autoinstallation med den anslutna audivisuella apparaten (se “Ursprunglig autoinstallation” på sidan 8). AV-länkfunktionens tillgänglighet beror på den audivisuella apparat som används. Beroende på tillverkaren och typen av utrustning kan det hända att de angivna funktionerna kan användas endast delvis eller inte alls.
Kabel med 3,5 mm ø stereominikontakter*
ANM.
• Kablarna märkta med * finns att köpa separat.
• PC-ingångarna är DDC1/2B-kompatibla.
• Se sidan 33 för en lista över datorsignaler som är kompatibla med TV:n.
• Vid anslutning av en dator avkänns den rätta insignaltypen automatiskt.
10
Page 13

Menyoperationer

Tangenter för menyoperationer

Använd följande knappar på fjärrkontrollen vid användning av menyer på bildskärmen.
MENU: Tryck här för att öppna eller stänga
menyerna.

Skärmvisning

Exempel
Alternativ
...
Färgsystem
[FBAS]
[Av]
[Auto]
]
1
2
3
4
MENY
[
Alternativ
Enbart ljud
D. brusred.
Ingångsväl
Färgsystem
1 Post visas i vitt
• Detta anger en post som kan väljas.
2 Post visas i gult
• Detta anger en post som är vald för tillfället.
3 Post inom parentes
• Detta anger den för tillfället valda inställningen för posten.
4 Post med 4 visas i grått.
• Detta anger att posten av någon anledning inte kan väljas.
ANM.
• De olika inmatningslägena erbjuder olika menyalternativ, men tillvägagångssättet vid manövrering är detsamma.
• De bilder på skärmar som förekommer i bruksanvisningen syftar till att beskriva vad som visas på skärmen (en del har förstorats, andra har beskurits) och kan skilja sig en aning från det som verkligen visas på skärmen.
a/b/c/d: Tryck här för att välja önskad post på en meny
eller för att ändra inställning av vald post.
OK: Tryck här för att gå vidare till nästa steg eller
för att slutföra en inställning.
RETURN: Tryck här för att återgå till föregående steg.
DTV MENU: Tryck här för att öppna eller stänga DTV-
menyn.
END: Tryck för att lämna menyposten.
11
Page 14
Menyoperationer
Hög
Mellan-Hög
Mellan
Mellan-Låg
Låg
Färgtemperatur
Svart
3D-Y/C
Svart & vit
Filmläge
100Hz (truD(R))

Gemensam operation

Menyoperation: A
1 Tryck på MENU för att visa skärmen MENY. 2 Tryck på c/d för att välja önskad meny. 3 Tryck på a/b för att välja önskad menypost och
tryck sedan på OK (t.ex. A/V-läge, OPC el.dyl.).
• Välj “Nollställ” för att återställa alla poster till deras grundinställda värden.
[
]
MENY
A/V läge [STANDARD]
OPC
Bakgr.belysn.
Kontrast
Ljusstyrka
Färg
Toning
Skärpa
Avancerad
Nollställ
Bild
Bild Ljud
[+6] –8
[+30]
0
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–30
[0]
0
[Av]
+8
+40
+30
+30
+30
+10
4 Tryck på a/b/c/d för att välja önskad post och
tryck sedan på OK.
Av
På
På(visning)
Menyoperation: B
1 Tryck på MENU för att visa skärmen MENY. 2 Tryck på c/d för att välja önskad meny. 3 Tryck på a/b för att välja önskad menypost (t.ex.
Bakgr. belysn., Kontrast el.dyl.).
4 Tryck på c/d för att justera vald justeringspost.
• Välj “Nollställ” för att återställa alla poster till deras grundinställda värden.
...
[
MENY
A/V läge [STANDARD]
OPC
Bakgr.belysn.
Kontrast
Ljusstyrka
Färg
Toning
Skärpa
Avancerad
Nollställ
Bild
Bakgr.belysn.
Bild Ljud
[+6] –8
[+30]
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–30
[0]
]
[Av]
+8
0
0
+40
+30
+30
+30
+10
Menyoperation: C
1 Tryck på MENU för att visa skärmen MENY. 2 Tryck på c/d för att välja önskad meny. 3 Tryck på a/b för att välja önskad menypost och
tryck sedan på OK (t.ex. Avancerad, el. dyl.).
4 Tryck på a/b för att välja önskad menypost och
tryck sedan på OK (t.ex. Färgtemperatur, Svart, el.dyl.).
• Välj “Nollställ” för att återställa alla poster till deras grundinställda värden.
12
5 Tryck på a/b/c/d för att välja eller ändra vald
post och tryck därefter på OK.
Page 15
Menyoperationer
TitelB

Menyn Bild

[
]
MENY
A/V läge [STANDARD]
OPC
Bakgr.belysn.
Kontrast
Ljusstyrka
Färg
Toning
Skärpa
Avancerad
Nollställ

A/V läge

Menyoperation: A (sidan 12)
A/V-läget erbjuder fem olika bildåtergivningsalternativ att välja mellan för systemet. Välj önskat alternativ i enlighet med sådana faktorer som rummets ljusstyrka, typen av program som visas eller den typ av bild som matas in från en yttre källa.
POST
STANDARD: För en klart angiven bild i ett normalt upplyst
rum. (förbättrad bildkontrast: inkopplat)
MJUK*: Skapar en mjukare bild. (förbättrad bildkontrast:
inkopplat)
EKONOMI*: Minskar strömförbrukningen. (förbättrad
bildkontrast: urkopplat)
ANVÄNDARE: Önskade inställningar kan göras. Läget
kan ställas in för varje ingångskälla. (förbättrad bildkontrast: urkopplat)
DYNAMISK*: För en skarp bild med tydliga kontraster
vid visning av sportprogram. (förbättrad bildkontrast: inkopplat)
ANM.
• Det går även att välja alternativ för A/V-läget genom att trycka på AV MODE på fjärrkontrollen.
• De fabriksinställda parametrarna för “STANDARD”, “MJUK”, “EKONOMI” och “DYNAMISK” kan ändras. De valda parametrarna påverkar varje ingångskälla.
• Poster markerade med * är endast tillgängliga för inmatningsläget TV/DTV/AV.
• Tekniken för förbättrad bildkontrast känner av bildkarakteristiken hos källan och justerar skärmens ljusstyrka därefter, så att djupare svartnivåer kan erhållas.
• Förbättrad bildkontrast aktiveras, när optisk bildkontroll kopplas ur för posterna “STANDARD”, “MJUK” och “DYNAMISK” i ett A/V-läge.
Bild
Bild Ljud
[+6] –8
0
[+30]
–30
[0]
–30
[0]
–30
[0]
0
[0]
[Av]
+8
+40
+30
+30
+30
+10
OPC
Menyoperation: A (sidan 12)
Ljusstyrkan på bildskärmen justeras automatiskt.
POST
Av: Ljusstyrkan är fast enligt det värde som ställts in för
Bakgr.belysn.
På: Justerar automatiskt. På(visning): Visar effekten OPC på skärmen under
justering av ljusstyrkan på skärmen.
ANM.
• Det går även att välja alternativ för OPC genom att trycka på OPC på fjärrkontrollen.
• I läget “På” avkänner TV:n den omgivande belysningen och justerar automatiskt bakgrundens ljusstyrka. Kontrollera att OPC-sensorn ej utsätts för några hinder då detta kan påverka dess förmåga att avkänna den omgivande belysningen.

Bildjusteringar

Menyoperation: B (sidan 12)
Justera bilden på önskat sätt genom att utföra följande inställningar.
Justeringsobjekt
Valbara poster
Bakgr.belysn. Gör skärmen
Kontrast För mindre kontrast För större kontrast Ljusstyrka För mindre
Färg För mindre
Toning Hudfärgen blir
Skärpa För mindre skärpa För större skärpa
Tangent c Tangent d
Gör skärmen
dunklare
ljusare
För större
ljusstyrka
ljusstyrka För större
färgintensitet
färgintensitet Hudfärgen blir
rödaktig
grönaktig
13
Page 16
Menyoperationer

Avancerad

Endast TV/DTV/AV
Menyoperation: C (sidan 12)
TV:n erbjuder en rad olika avancerade funktioner för optimering av bildkvaliteten.
Färgtemperatur
Svart
3D-Y/C
Svart & vit
Filmläge
100Hz (truD(R))
Hög
Mellan-Hög
Mellan
Mellan-Låg
Låg
Färgtemperatur
Justera färgtemperaturen för att uppnå bästa möjliga vitbild.
POST
Hög: Vit med blåaktig ton Mellan-Hög: Mellanton mellan hög och mellan Mellan: Naturlig ton Mellan-Låg: Mellanton mellan mellan och låg Låg: Vit med rödaktig ton
Svart
Ändra visningsdjupet genom att välja en nivå för automatisk justering av de mörka delarna i en bild för att förbättra bildens synbarhet.
Filmläge
TV:n avkänner automatiskt en filmbaserad källa (ursprungligen kodad med 24/25 bildrutor per sekund, beroende på vertikal frekvens), analyserar den och omskapar sedan varje bildruta för visning med högupplösningskvalitet.
100Hz (truD®)
100Hz (truD®)-teknik erbjuder överlägsna lösningar för bildkvalitet vid digital visning, vilka tar bort suddighet i rörliga bilder och filmskakningar.
ANM.
• Tryck på DEMO på fjärrkontrollen för att se en 100Hz
®)-demonstration i ett dubbelskärmsformat.
(truD
• Denna effekt är större på snabbrörliga bilder, till exempel i vissa filmscener.

Menyn Ljud

[
]
MENY
A/V läge [STANDARD]
Diskant
Bas
Balans
Surround
Autovolym
Klar röst
Nollställ
Ljud
Ljud Strömkontroll
[0]
–15
[0]
–15
[0]
V
+15
+15
H
[Av]
[Av]
[Av]
3D-Y/C
Sörjer för högkvalitativa bilder med minimal punktkrypning och korsfärgstörningar genom att avläsa ändringar i bilden.
POST
Av: Ingen avläsning Standard: Normal justering Snabb: Ställd på optimal bildkvalitet för snabbt rörliga
bilder.
Långsam: Ställd på optimal bildkvalitet för långsamma
bilder.
ANM.
• Beroende på insignaltyp eller brus i insignalerna kan det hända att 3D-Y/C inte fungerar.
• 3D-Y/C har en ännu större effekt på sammansatta videosignaler (FBAS).
Svart & vit
För att titta på bilderna i svartvitt.
ANM.
• När “Svart & vit” står på “På” visas även skärmen för DTV­menyn i svartvitt.

A/V läge

Menyoperation: A (sidan 12)
Detta alternativ länkar till A/V-läge i menyn Bild. (Se sid. 13.)

Ljudinställning

Menyoperation: B (sidan 12)
Använd följande inställningar till att ställa in önskad ljudkvalitet.
Valbara poster
Diskant För svagare diskant För starkare diskant Bas För svagare bas För starkare bas Balans
Tangent c Tangent d
Minska ljudvolymen från höger högtalare.
Minska ljudvolymen från vänster högtalare.
14
Page 17
Menyoperationer

Surround

Menyoperation: A (sidan 12)
Surroundfunktionen återger ett realistiskt, “levande” ljud.
ANM.
• Det går även att välja surroundeffekter genom att trycka på SURROUND på fjärrkontrollen.

Autovolym

Endast TV/DTV/AV
Menyoperation: A (sidan 12)
Olika ljudkällor har sällan samma volymnivå, t.ex. vid ändring från en film till ett reklaminslag. Funktionen för automatisk volymkontroll (Autovolym) löser detta problem och utjämnar volymnivåerna

Klar röst

Menyoperation: A (sidan 12)
Denna funktion framhäver talat ljud gentemot bakgrundsljud för att förbättra hörbarheten. Den rekommenderas inte för musikkällor.

Menyn Strömkontroll

[
MENY

Ingen signal av

Strömkontroll
Ljud Strömkontroll
Ingen signal av
]
[Avaktivera]
[Avaktivera]Ingen funkt. av
Endast TV/AV

Strömhantering

Endast PC
Menyoperation: A (sidan 12)
Med denna inställning ställs TV:n automatiskt i viloläge.
POST
Av: • Ingen strömhantering
Läge 1: • Om ingen signal matas in under åtta minuter,
Läge 2: • Om ingen signal matas in under åtta sekunder,
• Fabriksförinställning
så ställs TV:n i viloläge.
• Även om datorn börjar användas och signaler matas in på nytt, så förblir TV:n i viloläge.
• TV:n slås på igen genom att trycka på a på TV:n eller B på fjärrkontrollen. (Se sid. 8.)
så ställs TV:n i viloläge.
• TV:n slås på igen om datorn börjar användas och signaler matas in på nytt.
• TV:n slås på igen genom att trycka på a på TV:n eller B på fjärrkontrollen. (Se sid. 8.)

Menyn Inställning

[
MENY

Autoinstallation

Programinställning
Barnlås
Position
WSS
Läget 4:3 [Panorama]
Inställning
Inställning Alternativ
]
[På]
[Svenska]Språk
[Av (0V)]Tillför ström
Menyoperation: A (sidan 12)
När “Aktivera” är inställt kommer TV:n automatiskt att ställas i viloläge, om ingen signal matas in under 15 minuter.
• Från och med fem minuter innan TV:n ställs i viloläge visas den återstående tiden varje minut.
ANM.
• När ett TV-program tar slut kan det hända att denna funktion inte fungerar.
• Denna funktion är inte tillgänglig i DTV-läge.

Ingen funkt. av

Endast TV/DTV/AV
Menyoperation: A (sidan 12)
När “Aktivera” är inställt kommer TV:n automatiskt att ställas i viloläge, om det går tre timmar utan att någon manövrering utförs.
• Från och med fem minuter innan TV:n ställs i viloläge visas den återstående tiden varje minut.
Autoinstallation
Endast TV
Det går att köra Autoinstallation på nytt även efter att den första autoinstallationen avslutats.
1 Tryck på MENU för att visa skärmen MENY. 2 Tryck på c/dr att välja Inställning”. 3 Tryck på a/br att välja Autoinstallation” och
tryck sedan på OK. Mata här in låskoden om du redan ställt in en sådan under Barnlås.
• Se sidan 17 för inställning av kodnummer.
4 Tryck på c/d för att välja Ja och tryck sedan
på OK.
5 Språk och land kan ställas in på samma sätt som
vid den ursprungliga autoinstallationen. Utför steg 1 och 2 på sidan 8.
15
Page 18
Menyoperationer

Programinställning

Endast TV
I detta avsnitt beskrivs hur analoga TV-kanaler ställs in manuellt.
1 Tryck på MENU för att visa skärmen MENY. 2 Tryck på c/dr att välja Inställning”. 3 Tryck på a/br att välja Programinställning
och tryck sedan på OK. Mata här in låskoden om du redan ställt in en sådan under Barnlås.
• Se sidan 17 för inställning av kodnummer.
4 Tryck på a/b för att välja “Autosökning, “Manuell
justering, Sortera eller “Radera program” och tryck sedan på OK.
Autosökning
Manuell justering
Sortera
Radera program
Nej Ja
Autosökning
TV-kanaler kan också sökas efter och laddas ner automatiskt genom att följa nedanstående åtgärder. Detta är samma funktion som från automatisk programsökning till förvalsnerladdning vid Autoinstallation.
1 Upprepa åtgärderna i steg 1 till 4 under
Programinställning.
2 Tryck på c/dr att välja Ja och tryck sedan
på OK.
1 Automatisk programsökning 2 Automatisk namngivning 3 Automatisk sortering 4 Förvalsnerladdning
Manuell justering
En del kanalposter kan ställas in manuellt.
...
MENY
Fininställn.
Färgsystem
Ljudsystem
Etikett
Överhoppa
Avkodare
Lås
[
Inställning
Programinställning
[179.25]
[Auto]
[B/G]
[SAT.1]
[Av]
[Av]
[Av]
]
179.25
MHz
1 Upprepa åtgärderna i steg 1 till 4 under
Programinställning.
2 Tryck på c/dr att välja Ja och tryck sedan
på OK.
3 Tryck på a/b/c/dr att välja den kanal som
ska redigeras och tryck sedan på OK.
• Vald kanalinformation visas på skärmen.
4 Tryck på a/b för att välja önskad menypost och
tryck sedan på OK.
5 Tryck på a/b/c/dr att välja eller justera.
ANM.
• När menyn Programinställning “Manuell justering” lämnas startas automatiskt nerladdning av förval, om informationen på menyn har ändrats.
Fininställn.
Det går att justera frekvensen till önskad position.
ANM.
• Justera genom att samtidigt kontrollera bilden i bakgrunden.
• Istället för att trycka på c/d för att ställa in frekvensen i steg 5 ovan går det att ställa in direkt genom att mata in kanalens frekvensnummer med 0–9.
EXEMPEL
• 179,25 MHz: Tryck på 1 s 7 s 9 s 2 s 5.
• 49,25 MHz: Tryck på 4 s 9 s 2 s 5 s OK.
Färgsystem
Välj optimalt färgsystem för mottagning. (Auto, PAL, SECAM)
Ljudsystem (Sändningssystem)
Välj optimalt ljudsystem (sändningssystem) för mottagning. (B/G, D/K, I, L, L’)
Etikett
När en TV-kanal sänder ett nätverksnamn avkänner Autoinstallationen denna information enligt vilken kanalen tilldelas ett namn. Det är emellertid möjligt att ändra individuella kanalnamn.
1 Upprepa åtgärderna i steg 1 till 4 under Manuell
justering.
2 Tryck på a/b/c/dr att välja varje tecken i det
nya namnet för kanalen och tryck sedan på OK.
3 Upprepa steg 2 ovan tills hela namnet är ifyllt.
• Ett namn kan bestå av upp till 5 tecken.
• Om ett kanalnamn består av färre än 5 tecken ska du välja “SLUT” och sedan trycka på OK.
Överhoppa
Kanaler med “Överhoppa” inställt på “På” hoppas över vid användning av knapparna Pr/Ps, även om de väljs under pågående TV-mottagning.
Avkodare
Efter anslutning av en avkodare till TV:n måste EXT1 väljas.
ANM.
• Fabriksförinställningen är “Av”.
16
Page 19
Menyoperationer
Lås
Visning av en viss kanal kan förhindras.
ANM.
• Se “Barnlås” för inställning av kodnummer.
• När Lås är inställt på “På” för vald kanal visas meddelandet “Barnlås har aktiverats.”, vilket betyder att bild och ljud från kanalen ifråga är spärrat.
• Ett tryck på OK när meddelandet “Barnlås har aktiverats.” visas gör att inmatningsmenyn för kodnummer visas. Inmatning av rätt kodnummer häver barnlåset temporärt tills strömmen slås av.
Sortera
Kanaler kan sorteras i önskad ordning.
1 Upprepa åtgärderna i steg 1 till 4 under
Programinställning.
2 Tryck på c/dr att välja Ja och tryck sedan
på OK.
3 Tryck på a/b/c/d för att välja en kanal som
ska flyttas och tryck sedan på OK.
4 Tryck på a/b/c/d för att flytta till önskad position
och tryck sedan på OK.
5 Upprepa åtgärderna i steg 3 och 4 tills samtliga
kanaler är sorterade i önskad ordning.
4 Mata in det 4-siffriga kodnumret med tangenterna
0 – 9.
5 Bekräfta genom att ange samma 4-siffriga
kodnummer som i steg 4.
• Meddelandet “Ändring av personlig systemkod har fullbordats.” visas.
ANM.
• För att kunna titta på en låst kanal måste ett kodnummer först anges. (Vi hänvisar till denna sida och sidan 27 angående låsning av kanaler från visning i analog-TV-läge eller DTV-läge.) Vid val av en låst kanal visas ett meddelande om angivning av kodnummer på skärmen. Tryck då på OK för att få fram rutan för inmatning av kodnummer.
Nollställning av kodnummer
Det går att återställa kodnumret till det fabriksinställda kodnumret “1234”.
1 Upprepa åtgärderna i steg 1 till 3 under Ändring
av kodnummer.
2 Ange kodnumret. 3 Tryck på a/b för att välja Nollställning och tryck
sedan på OK.
4 Tryck på c/dr att välja Ja och tryck sedan
på OK.
Radera program
Det går att radera enskilda program.
1 Upprepa åtgärderna i steg 1 till 4 under
Programinställning.
2 Tryck på c/dr att välja Ja och tryck sedan
på OK.
3 Tryck på a/b/c/d för att välja en kanal som
ska raderas och tryck sedan på OK.
• En meddelandeskärm visas.
4 Tryck på c/d för att välja Ja och tryck sedan
på OK för att radera det valda programmet. Alla efterföljande program flyttas uppåt.
5 Upprepa åtgärden i steg 3 och 4 tills alla oönskade
kanaler har raderats.

Barnlås

Medger användning av ett kodnummer för att förhindra oavsiktlig ändring av vissa inställningar.
Endast TV
Ändring av kodnummer
1 Tryck på MENU för att visa skärmen MENY. 2 Tryck på c/dr att välja Inställning”. 3 Tryck på a/b för att välja “Barnlås” och tryck
sedan på OK.
Ändra låskoden
Nollställning
ANM.
För säkerhets skull bör du anteckna ditt kodnummer (PIN) på baksidan av denna bruksanvisning, klippa ut det och förvara det utom räckhåll för barn.
• Vi hänvisar till sidan 32 angående återställning av kodnumret till det fabriksinställda kodnumret “1234” om du glömts eller tappat nuvarande kodnummer.

Inmatningsetikett

Varje ingångskälla kan tilldelas en önskad etikett.
1 Tryck på br att välja önskad ingångskälla. 2 Tryck på MENU för att visa skärmen MENY. 3 Tryck på c/dr att välja Inställning”. 4 Tryck på a/br att välja “Inmatningsetikett” och
tryck sedan på OK.
5 Tryck på a/b/c/dr att välja varje tecken i det
nya namnet för ingångskällan och tryck sedan på
OK.
6 Upprepa steg 5 ovan tills hela namnet är ifyllt och
tryck sedan på OK.
• Ett namn kan bestå av upp till 6 tecken.
• Om ett etikettnamn består av färre än 6 tecken ska du välja “SLUT” och sedan trycka på OK.
ANM.
• Det går inte att ändra etikett när ingångskällan TV eller DTV är vald.
Ny låskod
Bekräfta
–––
–––
17
Page 20
Menyoperationer

Finsynk

Endast PC
Menyoperation: C (sidan 12)
Vanligtvis justerar TV:n automatiskt bildposition för bilder från en dator (funktionen Autosynk.). I vissa fall krävs dock manuell justering för att optimera bilden.
POST
H.Pos.: Bilden centreras genom flyttning åt vänster eller
höger.
V.Pos.: Bilden centreras genom flyttning uppåt eller neråt. Klocka: Ändra denna inställning om bildflimmer med
lodräta ränder förekommer.
Fas: Ändra denna inställning om tecken har låg kontrast
eller om bildflimmer förekommer.
ANM.
• Om bildpositionen behöver ändras, så ändra positionen med hjälp av datorn.

XGA-läge

Endast PC
Menyoperation: C (sidan 12)
En av de tre insignaler som anges på listan nedan kan väljas för att justera bildupplösningen vid PC­inmatning av XGA-signaler.
1024 g 768 1280 g 768 1360 g 768
ANM.
• Beroende på grafikkortet kan det hända att bilder med upplösningen 1360 g 768 inte visas korrekt.

Position

Endast TV/DTV/AV
Menyoperation: C (sidan 12)
Ställ in en bilds position horisontellt och vertikalt.
POST
H.Pos.: Bilden centreras genom flyttning åt vänster eller
höger.
V.Pos.: Bilden centreras genom flyttning uppåt eller neråt.
ANM.
Inställningar lagras separat för varje ingångskälla.
• Beroende på insignaltyp kan det hända att en positionsinställning inte är tillgänglig.

WSS (Bredskärmssignalering)

Endast TV/DTV/AV
Menyoperation: A (sidan 12)
WSS gör att TV:n automatiskt kan skifta mellan olika bildformat.
ANM.
• Försök att ställa in lämpligt Bredbildsläge om korrekt bildformat inte ställs in. WSS fungerar inte för sändningar som inte innehåller någon WSS-information, även om funktionen är aktiverad. (Se sid. 20.)

Läget 4:3

Endast TV/DTV/AV
Menyoperation: A (sidan 12)
WSS-signalen har automatiskt omkoppling för 4:3 som medger val mellan Normal och Panorama.
POST
Normal: Normalt omfång med bildproportionerna 4:3 eller
16:9
Panorama: Bred bild utan kantremsor
Läget 4:3 med WSS-signal
Läget 4:3 “Normal”
Läget 4:3 “Panorama”

Språk

Menyoperation: A (sidan 12)
På menyn Inställning är det möjligt att välja något av följande 13 språk. (Engelska, Finska, Franska, Grekiska, Holländska, Italienska, Polska, Portugisiska, Ryska, Spanska, Svenska, Turkiska, Tyska)

Tillför ström

Menyoperation: A (sidan 12)
Slår på eller av strömmen till antennen ansluten till antenningången. (Se sid. 4.)

Menyn Alternativ

[
MENY

Enbart ljud

D. brusred.
Ingångsväl
Färgsystem
Alternativ
Alternativ
ANM.
• Menyn “Inst. av HDMI” visas enbart när “EXT5” eller “EXT6” valts från menyn INGÅNGSKÄLLA.
Enbart ljud
Menyoperation: A (sidan 12)
När du lyssnar på ett musikprogram går det att slå av TV:n och enbart lyssna på ljudet.
POST
Av: Både bilder på skärmen och ljud återges. På: Ljud återges utan bilder på skärmen.
]
[Av]
[FBAS]
[Auto]
18
Page 21
Menyoperationer

D. brusred.

Endast TV/DTV/AV
Menyoperation: A (sidan 12)
Denna funktion framställer en tydligare bild. (Av, Hög, Låg)

Inst. av HDMI

Endast AV
Val av ingången HDMI (High-Definition Multimedia Interface) (högupplösande multimediagränssnitt).
1 Titta på en bild från HDMI-utrustning genom att
välja EXT5 eller EXT6 (den ingång som används) från menyn INGÅNGSKÄLLA med b på fjärrkontrollen eller på TV:n.
2 Tryck på MENU för att visa skärmen MENY. 3 Tryck på c/dr att välja Alternativ”. 4 Tryck på a/br att välja Inst. av HDMI och
tryck sedan på OK.
• Menyn “Inst. av HDMI” visas enbart när “EXT5” eller “EXT6” valts från menyn INGÅNGSKÄLLA.
MENY
Alternativ
Enbart ljud
D. brusred.
Inst. av HDMI
[
Alternativ
...
Inst. av HDMI
]
[Av]
5 Tryck på a/b för att välja önskad post och tryck
sedan på OK.
6 Tryck på a/b/c/d för att välja önskad inställning
och tryck sedan på OK.
Inställningsposter för HDMI
Signaltyp*
Färgmatris*
Valbara poster
RGB/YCbCr 4:4:4/ YCbCr 4:2:2
ITU601/ITU709
Beskrivning
Välj videosignaltypen från ingången HDMI.
Välj metod för intern färgutrymmesomvandling vid inmatning av en RGB­signal.

Ingångsval

Menyoperation: A (sidan 12)
Ställ in korrekt signaltyp för en ansluten källa.
Ingångskälla Signaltyp EXT 1 Y/C, FBAS, RGB EXT 2 EXT 3 FBAS, S-VIDEO
EXT 4 PC (RGB), KOMPONENT (Y, PB, PR)
Baksida Sida
ANM.
Om ingen bild (färgbild) visas på skärmen ska du prova
att välja den andra signaltypen.
• Vi hänvisar till bruksanvisningen för ansluten produkt angående dess signaltyp.
• TV, EXT5 och EXT6 visas inte i Ingångsval.
• Om både FBAS- och RGB-signaler matas in till ingången EXT 1 eller EXT 2 via en SCART-kabel, så kan det hända att TV:n matar ut RGB-signaler trots att FBAS har valts för respektive utgång. Detta beror i så fall på inställningen på den externa utrustningen ifråga.
• EXT 3 har kopplingar på “Baksida” och på “Sida”. Bekräfta vilka kopplingar som använts vid anslutning och välj sedan korrekt koppling under “Ingångsval”. Välj “Baksida” för EXT3 vid användning av S-VIDEO-anslutning.

Färgsystem

Menyoperation: A (sidan 12)
Färgsystemet kan ändras till ett som är kompatibelt med den bild som visas på skärmen. (Auto, PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43, PAL-60)
ANM.
• Fabriksförinställningen är “Auto”.
• Efter val av inställningen “Auto” ställs färgsystem för varje kanal in automatiskt. Om en bild är otydlig ska du välja ett annat färgsystem (t.ex. PAL, SECAM).
• “NTSC3.58”, “NTSC4.43” och “PAL-60” kan inte väljas i läget för kanalinställning på TV:n.
Y/C, FBAS, RGB
FBAS
Endast TV/AV
Dynamikomfång*
Autovisning
Ljudval**
Normal/Förhöjd
Avaktivera/Aktivera
Digital/Analog
Välj omfång för signalamplitud. Välj vanligtvis “Normal”.
Välj om Bredbildsläge ska användas baserat på signaligenkänning, inklusive signalen HDMI.
Välj “Digital” för en ljudsignal via uttaget HDMI. Välj “Analog” för en ljudsignal via uttaget AUDIO.
ANM.
• Anlita bruksanvisningen för den yttre utrustningen gällande signaltyp.
• Poster med * kan visas i grått (med 4) beroende på typen av insignal från den yttre utrustningen.
• Poster märkta ** är endast tillgängliga medan EXT5 är valt.
19
Page 22

Praktiska funktioner

Bredbildsläge

Endast TV/AV
Det går att välja önskad bildstorlek. Valbara bildstorlekar varierar beroende på signaltypen som mottages.
POST (för signalen SD [Standard])
Normal: För standardbilder i formatet 4:3. En kantrand
visas till vänster och höger om bilden.
Zoom 14:9: För brevlådebilder i formatet 14:9. En tunn
kantrand visas till vänster och höger om bilden. För vissa program syns även kantränder ovanför och under bilden.
Panorama: I detta läge är bilden horisontellt utdragen
mot skärmens båda sidokanter.
Full: För hoptryckta bilder i formatet 16:9. Bildf. 16:9: För brevlådebilder i formatet 16:9. För vissa
program syns kantränder ovanför och under bilden.
Bildf. 14:9: För brevlådebilder i formatet 14:9. För vissa
program syns kantränder ovanför och under bilden.
POST (för signalen HD [High-Definition])
Full: Visar en översvept bild. Klipper alla sidor av
skärmen.
Manuellt val
1 Tryck på f.
• Menyn Bredbildsläge visas på skärmen.
• På menyn visas en lista över de bredbildslägen som kan väljas för den typ av videosignaler som tas emot för tillfället.
2 Tryck på f eller a/b medan menyn
Bredbildsläge visas på skärmen.
• Varje alternativ avspeglas direkt på bildskärmen när du rullar genom dem. Det är onödigt att trycka på
OK.
Bredbildsläge
Endast PC
Det går att välja önskad bildstorlek.
1 Tryck på f.
• Menyn Bredbildsläge visas på skärmen.
2 Tryck på f eller a/b för att välja önskad post
på menyn.
ANM.
• Anslut datorn innan du gör några justeringar (se sid 10).
• Valbara bildstorlekar kan variera beroende på ingående signaltyp.
EXEMPEL
Normal Full
POST
Normal: Bevarar ursprungligt bildformat i full
skärmstorlek.
Full: Bilden fyller skärmen till fullo.
Automatiskt val
Vid inställning av WSS och Läget 4:3 i inställningsmenyn på sidan 18 väljs automatiskt optimalt Bredbildsläge för varje sändning, videobandspelare eller DVD-skiva som innehåller WSS-information.
Menyn WSS
Ställ in WSS på menyn lnställning på “På” för att aktivera automatiskt val. (Se sid. 18.)
Menyn Läget 4:3
Ställ önskad bredbildstyp genom att välja “Normal” eller “Panorama” på menyn Läget 4:3. (se sid. 18.)
Läget 4:3 inställt på
“Normal”
ANM.
• Automatiskt val fungerar inte för sändningar som inte innehåller någon WSS-information, även om WSS­alternativet är aktiverat.
Läget 4:3 inställt på
“Panorama”
20
Page 23
Praktiska funktioner

Stillbild

Det är möjligt att frysa en rörlig bild på skärmen.
1 Tryck på 3. 2 Tryck på 3 igen för att lämna stillbilden.
ANM.
• “Visning av stillbild ej möjlig.” visas på skärmen när funktionen inte kan utnyttjas.
• Stillbilden försvinner automatiskt efter 30 minuter.

Text-TV-funktion

Vad är text-TV?
Text-TV-sändningar förmedlar sidor av information och underhållning till TV-apparater försedda med text-TV­funktion. Din TV mottager text-TV-signaler från en TV­station och avkodar dessa till grafiskt format som går att läsa. Du kan titta på nyheter, väderprognoser, sport, aktiekurser, programtablåer och mycket annat.
Att slå text-TV på och av
1 Välj en TV-kanal eller yttre ingångskälla som
förmedlar text-TV-program.
2 Tryck på m för att visa text-TV. 3 Tryck på m igen för att se text-TV-bilden på
skärmens högra del medan en normal bild visas på den vänstra delen.
• Vart tryck på m gör att skärmen ändras såsom visas nedan.
DATA*
Text-TV-bild
Tidvisning
Den tidsinformation som följer med DTV- och text-TV­sändningar kan fås fram på skärmen.
ANM.
• Hoppa över punkt 1 vid DTV-mottagning.
1 Välj en TV-kanal som erbjuder text-TV-information.
(Tidsinformationen uppbringas automatiskt.)
2 Tryck på p. Kanalskärmen uppträder på TV:n. 3 Tryck på p igen under de få sekunder
kanalindikeringen visas på skärmen. Tidsinformation visas under kanalindikeringen i några sekunder.
4 Tidsinformationen kan tas fram på skärmen
genom att följa anvisningarna i steg 2 och 3 ovan också vid byte av TV-kanal.
ANM.
• Tidvisningen kan inte lagras efter att strömmen slagits av. Följ anvisningarna i steg 1 till 4 på nytt efter att strömmen slagits på igen.
• Om tidsinformationen har erhållits korrekt kan den tas fram för visning längst upp till höger på skärmen genom att trycka på MENU.
Tangentfunktioner
Tangenter
P (r/s)
Färgknappar (Röd/Grön/ Gul/Blå)
0–9
Höj eller sänk sidnumret.
Genom att trycka på någon av färgknapparna (Röd/Grön/Gul/Blå) på fjärrkontrollen kan motsvarande grupp eller bunt sidor angivna inom en parentes med samma färg längst ner på skärmen väljas.
Direktvälj en sida, från 100 till 899, med hjälp av knapparna 0–9.
Beskrivning
Text-TV-bild
* Detta kan uppstå i inmatningsläget DTV.
• Meddelandet “Text-TV ej tillgänglig.” visas om du väljer ett program som ej sänder text-TV-signaler.
• Samma meddelande visas i andra visningslägen om inga text-TV-signaler finns tillgängliga.
ANM.
• Text-TV-visning fungerar inte efter val av RGB som signaltyp. (Se sid. 19.)
v (Längst upp/Längst ner/Full)
k (Dold visning för text-TV)
3 (Frysning/ Stopp)
[ (Text för text-TV)
1 (Undersida)
Skifta text-TV-bilden mellan Längst upp, Längst ner och Full.
Visa eller gömma dold information såsom svaret på en fråga.
Stoppa automatisk uppdatering av text-TV­sidor eller frigör låsläget.
Uppvisa textning eller lämna textningsskärmen.
• Texter visas inte om den sändande stationen inte överför sådan information.
För användare av LC-32RD2E, LC-37RD2E eller LC-42RD2E:
• Textning kopplas ur när strömmen slås
på. För användare av LC-32RD2S, LC-37RD2S eller LC-42RD2S:
• Textning kopplas in när strömmen slås
på.
Uppvisa eller gömma undersidor.
•Röd tangent: Hoppa till föregående undersida.
• Grön tangent: Hoppa till nästa undersida.
• Dessa två tangenter anges på skärmen av tecknen l och k.
21
Page 24

Operationer på DTV-menyn

Driftstangenter för DTV-menyn

Använd följande knappar på fjärrkontrollen för att styra DTV-menyn.
[: Tryck för att visa valskärmen för textning.
m: Tryck för att visa text-TV eller starta
presentation av MHEG5, om tillgänglig.
- : Utöver direkt kanalinmatning har var och en av sifferknapparna tilldelad för skärmen Programinställning.
DTV: Tryck för att tillgå DTV-läget. EPG: Tryck för att öppna skärmen EPG. ESG: Tryck för att öppna skärmen ESG. RADIO: Tryck för att skifta mellan läget TV och RADIO.
• På grund av stora variationer i utsända
volymnivåer i läget RADIO orsakar en del stationer distorsion i ljudet vid inställning av för hög volymnivå.
2: Tryck för att öppna skärmen Multiljud. DTV MENU: Tryck för att öppna eller stänga DTV-menyn. LIST: Tryck för att öppna Programlista.
p: Tryck för att öppna stationsbaneret eller visa
detaljerad information från skärmen EPG/ ESG.
a/b/c/d: Tryck för att välja önskad post på menyn eller
för att justera den valda posten.
OK: Tryck här för att gå vidare till nästa steg eller
för att slutföra en inställning. Tryck för att öppna Programlista när ingen annan menyskärm är aktiv. (Gäller ej extern inmatning.)
END: Tryck för att lämna nuvarande menyskärm
utan att lagra ändringar.
Färg: Varje färgad knapp är tilldelad en unik
funktion på menyskärmen.
RETURN: Tryck här för att återgå till föregående steg.
- en unik funktion

DTV-skärmvisning

Exempel
DTV-meny / Språk
134652
7
Välj
OK ENDDTV MENU
1 Språk
• Anpassning av språkpreferens för tillämpning av ljud och MHEG5.
2 Kanalinställning
• För att utföra inställningar för varje station. Dessa inkluderar funktionerna: Fav (favorit), Lås, Fl. (flytta), Fl. t. (flytta till), Ö.h. (överhoppa), Välj, Rad. (radera), Etik. (etikett) och Visa.
3 Installation
• För avsökning av alla stationer tillgängliga i området, eller för att namnge/radera/omskanna vald bärare.
4 Systeminställning
• För inställning av funktionerna skärmvisning och barnlås.
5 Tillbehör
• För visning av nuvarande version av programvaran eller för att medge uppgradering av programvaran.
6 Gemensamt gränssnitt
• För visning av detaljer för nuvarande gemensamma gränssnitt.
7 Navigeringstangenter
• Att navigera inom DTV-menyn.

Gemensamma DTV-operationer

Gemensamma operationer på DTV-menyn
1 Tryck på DTV eller b för att tillgå DTV-läget. 2 Tryck på DTV MENU för att ta fram DTV-menyn
på skärmen.
3 Tryck på c/d för att välja önskad meny och sedan
OK vid behov.
• Från denna punkt varierar menyoperationerna beroende på vilken post du vill justera. Se respektive avsnitt för olika menyoperationer.
• Det går inte att välja någon DTV-relaterad menypost om inte “Autoinstallation” har avslutats.
• Tryck på RADIO för att skifta mellan läget DTV och Radio.
• Tryck på END för att lämna nuvarande skärm utan att lagra ändringen.
22
Page 25
Operationer på DTV-menyn

Programinställning

S.nr Stationer
001 BBC
002 BBC News 003 BBC 1 004 BBC 2
Lås Ö.h.
Rad. Fl.Fav
1
1. Fav
3. Fl.
5. Ö.h.
7. Rad.
9. Visa
2. Lås
4. Fl. t.
6. Välj
8. Etik.
Välj
0...9 OK END RADIODTV MENU
TV/Radio

Angående användning av skärmen Alfanumerisk teckenuppsättning

I vissa fall uppmanas du att inmate tecken. Se nedan för närmare detaljer.
Exempel på skärmen Alfanumerisk teckenuppsättning
Alfanumerisk teckenuppsättning
1 2
4
1 Inmatningsfält 2 Mellanrum
Välj detta för att lägga till eller skriva över med ett mellanrum.
3 Teckenvalsfält 4 GUL (Välj) knapp
Tryck för att flytta mellan inmatningsfältet och tecknvalsfältet.
5 Knapparna a/b/c/d
Tryck för att flytta markören.
6 OK-knapp
I inmatningsfältet:
Bekräftar det nya namnet. Efter tryck på OK för att bekräfta visas ett bekräftelsemeddelande. Tryck på c/d för att välja “Ja” och tryck sedan på OK.
I teckenvalsfältet:
Bekräftar det inmatade tecknet.
FAV
!~#$%& ()* +, - . /012345 6789; : <_>?@ ABCDEF GH I JK LMNOPQRSTUV
WXYZ[ \ ]^`=a
bcdefghi jk l
mnopq r s t uvw
xyz
Välj
OK END0...9
5
6

Språk

Välj språkinställning för ljudet (om ett program sänds på fler än ett språk) och för MHEG5.
1 Tryck på OK medan markören star på “Språk”. 2 Tryck på a/b för att välja “1:a föredragna ljud”,
“2:a föredragna ljud”, “3:e föredragna ljud” eller “MHEG”.
3 Välj önskat språk för varje post.
ANM.
• Se sidan 18 för ändring av språket som visas på skärmen.
• Se sidan 31 för ändring av textningsspråk.
3
• Se sidan 31 för närmare detaljer om MHEG5.
Lista over tillgängliga språk
Baskiska Katalanska Kroatiska Tjeckiska Danska Nederländska Engelska* Finska Franska Gäliska* Galiciska Tyska
* Tillgängliga språk för MHEG5.
Programinställning
Utför olika inställningar för varje station. Tryck på de förtilldelade sifferknapparna funktionerna som anges nedan.
Tryck på OK medan markören befinner sig vid “Programinställning”.
Exempel på skärmen Programinställning
Grekiska Italienska Norska Polska Portugisiska Ryska Serbiska Slovakiska Spanska Svenska Turkiska Kymriska*
- för att tillgå
Exempel på användning av skärmen Alfanumerisk teckenuppsättning
1 Ta fram teckenuppsättningsskärmen från skärmen
2 Tryck på GUL (Välj) för att flytta markören till
3 Tryck på a/b/c/d för att välja önskat tecken
4 Registrera det nya namnet genom att trycka på
5 Tryck på OK. 6 Tryck på c/d för att välja “Ja” och tryck sedan
“Etik.” eller “Bärarinställning”. (Se sid. 25 och 26.)
teckenvalsfältet.
och tryck sedan på OK. Upprepa denna åtgärd tills hela det nya namnet är inskrivet.
• Använd mellanrum för att lägga till mellanrum eller skriva över.
GUL (Välj) för att flytta tillbaka markören till inmatningsfältet.
• Ett bekräftelsemeddelande visas.
OK.
ANM.
• I bildfönstret visas en tom bild medan en lista över radiostationer är framtagen.
23
Page 26
Operationer på DTV-menyn

Fav (favorit)

Tilldela stationer till 4 olika favoritgrupper.
1 Tryck på a/b för att välja önskad station. 2 Tryck på på fjärrkontrollen. En valruta visas. 3 Tryck på a/b för att registrera den valda stationen
i någon av de 4 favoritgrupperna (Ingen, Fav 1 ... Fav 4) och tryck sedan på OK. En ikon som anger att stationen har favoritstatus visas.
• Tryck inte på END för att lämna skärmen i detta läge om du vill registrera ändringen.
4 Tryck på OK. 5 Nu kan du enkelt välja dina favoritstationer från
programlistan. (Se sid. 30.)
ANM.
• Det går inte att registrera samma station i två olika favoritgrupper.
Lås
När en station är låst måste du mata in din låskod för att ställa in denna.
1 Tryck på a/b för att välja önskad station. 2 Tryck på på fjärrkontrollen.
Mata här in din låskod om en sådan redan är inställd. Mata i annat fall in den förinställda låskoden “1234”. En ikon visas om stationen är låst.
• Tryck på för att slå på eller av låsikonen. (Aktuell låskod måste matas in vid borttagning av låsikonen.)
• Tryck inte på END för att lämna skärmen i detta läge om du vill registrera ändringen.
3 Tryck på OK.
ANM.
• Se sedan 17 för inställning av låskoden.

Fl. t. (flytta till)

Använd denna funktion till att byta position mellan två utvalda stationer.
1 Tryck på a/b för att välja önskad station. 2 Tryck på på fjärrkontrollen. 3 Ange det nummer du vill ändra till med hjälp av
sifferknapparna Positionerna för de valda stationerna kastas om.
• Tryck inte på END för att lämna skärmen i detta läge om du vill registrera ändringen.
• Det går inte att ange ett stationsnummer som inte finns listat.
- och tryck sedan på OK.
4 Tryck en gång till på OK, så att meddelandet
“Uppdatering lyckades” visas. Ändringen är därmed registrerad.
001 ZDF
002 ARD 003 SAT. 1 004 RTL
ss
s
ss
001 RTL 002 ARD 003 SAT. 1
004 ZDF

Ö.h. (överhoppa)

Stationer ställda på överhoppning ställs inte in vid tryck på P (s/r).
1 Tryck på a/b för att välja önskad station. 2 Tryck på på fjärrkontrollen. En ikon visas om
en station ska överhoppas.
• Tryck på för att slå på eller av överhoppningsikonen.
• Tryck inte på END för att lämna skärmen i detta läge om du vill registrera ändringen.
3 Tryck på OK.
ANM.
• Titta på stationer som ska överhoppas med hjälp av sifferknapparna
- eller val från programlistan.

Fl. (flytta)

Sortera ordningen på de valda stationerna genom att flytta stationers position.
1 Tryck på a/b för att välja önskad station. 2 Tryck på på fjärrkontrollen. En ikon visas om
en station ska flyttas.
• Tryck på för att slå på eller av flyttningsikonen.
3 Flytta den valda stationen till önskad position med
a/b och tryck sedan på OK.
• Tryck inte på END för att lämna skärmen i detta läge om du vill registrera ändringen.
4 Tryck på OK för att registrera ändringen.
EXEMPEL:
Flyttning av “002 ZDF” till läget framför “001 ARD”
Grundordning: Tryck på a/b för att välja önskad station i ordningen 001rs002rs003rs004. Omsorterad ordning: Tryck på a/b för att välja önskad station i ordningen 002rs001rs003rs004.
ss
s
ss
002 ZDF
001 ARD 003 SAT. 1 004 RTL
24
001 ARD
002 ZDF 003 SAT. 1 004 RTL
Page 27
Operationer på DTV-menyn

Bärvågsskanning

Välj

35
554000
Kanal
Frekvens (kHz)
0...9 OK ENDDTV MENU
Välj
Använd denna funktion för att direkt hoppa till önskad station. Detta är praktisk när det finns många stationer på skärmen att rulla över.
1 Tryck på på fjärrkontrollen. Nu går det att ändra
stationsnumret på skärmens vänstra sida.
2 Mata in numret med sifferknapparna - och
tryck sedan på OK. Den valda stationen framhävs.

Rad. (radera)

Radera vald(a) station(er) från minnet.
1 Tryck på a/b för att välja önskad station. 2 Tryck på på fjärrkontrollen. En ikon på skärmen
visar stationen som ska raderas.
• Tryck på för att slå på eller av raderingasikonen.
• Tryck inte på END för att lämna skärmen i detta läge om du vill registrera ändringen.
3 Tryck på OK.
• Ett bekräftelsemeddelande visas.
4 Tryck på c/d för att välja “Ja” och tryck sedan
OK.

Autoinstallation

TV:n avkänner och lagrar automatiskt alla tillgängliga stationer i området. Se Ursprunglig autoinstallation
(DTV) på sidan 8 för detaljer. ANM.
• Om TV:n identifierar en ny bärare/station, som har blivit tillgänglig efter att “Autoinstallation” har utförts, så visas meddelandet “Vill du spara?”. Tryck på c/d för att välja “Ja” eller “Nej” och tryck därefter på OK.
Bärvågsskanning
Lägg till en ny bärare manuellt genom att mata in ett bärarnummer eller frekvensband.
1 Tryck på c/d för att välja “Installation”. 2 Tryck på a/b för att välja “Bärvågsskanning” och
tryck sedan på OK. Mata här in din låskod om en sådan redan är inställd. Mata i annat fall in den förinställda låskoden “1234”.

Etik. (etikett)

Ändra enskilda stationsnamn.
1 Tryck på a/b för att välja önskad station. 2 Tryck på på fjärrkontrollen. En skärm med
teckenuppsättning visas.
3 Mata in det nya namnet på stationen. Se sidan 23
för detaljer om användning av skärmen med teckenuppsättning.

Visa

Ställ in stationen som visas i bildfönstret.
1 Tryck på a/b för att välja önskad station. 2 Tryck på på fjärrkontrollen.
• Bilden som visas i bildfönstret ändras.
3 Tryck på END för att lämna skärmen
Programinställning och titta på en full skärmbild.

Installation

Detta avsnitt beskriver hur du utför DTV-inställningar efter att ha utfört Ursprunglig autoinstallation (DTV) på sidan 8.
3 Tryck på a/b för att välja “Kanal”, sedan på
c/d för att ange bärarnumret och därefter på OK.
• Frekvensen för den valda bäraren i cellen nedan ändras på motsvarande sätt.
4 Efter avslutad avsökning visar skärmen alla
tillgängliga stationer för det valda omfånget.
5 Ett bekräftelsemeddelande visas. Tryck på c/d
för att välja “Ja” och tryck sedan på OK för att lagra ändringen.
ANM.
• Det går att mata in frekvensen direkt istället för att utföra steg 3. Välj i så fall “Frekvens (kHz)”, mata in numret med sifferknapparna c/d för att flytta mellan siffrorna.
• Efter utförande av “Bärvågsskanning” återställs ordningen som lagrats med hjälp av funktionen “Fl.” till den ursprungligt inställda ordningen.
• Se sedan 17 för inställning av låskoden.
- och tryck sedan på OK. Använd
25
Page 28
Operationer på DTV-menyn

OSD-inställning

Välj.
OK ENDDTV MENU
4 sek.
Längst ner
20%
Bannerpaus
Bannerposition
Genomskinlighet

Bärarinställning

Detta gör att du kan ändra namn på (Etik.), radera eller omskanna bärare. “Bärare” i detta sammanhang avser en station som sörjer för enskilda former av service.
1 Tryck på c/d för att välja “Installation”. 2 Tryck på a/b för att välja “Bärarinställning” och
tryck sedan på OK. Mata här in din låskod om en sådan redan är inställd. Mata i annat fall in den förinställda låskoden “1234”.
Bärarinställning
S.nr Bärarnamn
001
BBC 538000 05 03 002 BBC 546000 06 08 003 Canal+ 554000 04 00 004 Digital5 592500 06 02
Välj
1 Namnändring av vald bärare:
Välj önskad bärare och tryck sedan på RÖD (Etik.). Skärmen med teckenuppsättning visas. Mata in ett nytt namn för bäraren. Se sidan 23 för detaljer om användning av skärmen med teckenuppsättning.
2 Att radera vald bärare:
Välj önskad bärare och tryck sedan på GRÖN (Rad.).
En ikon visas som anger bäraren som ska raderas. Tryck på
GRÖN
Tryck på OK. Eyy bekräftelsemeddelande visas. Tryck på c/d för att välja “Ja” och tryck sedan på OK.
3 Att omskanna vald bärare:
Välj önskad bärare och tryck sedan på BLÅ (Omsk.).
Omskanning startar. Ett bekräftelsemeddelande visas. Tryck på c/d för att välja “Ja” och tryck sedan på
OK.
Frekvens TV Radio
Etik. Rad. Omsk.
OK ENDDTV MENU
för att slå på eller av raderingsikonen.

Systeminställning

Utför inställning av skärmvisning och barnlås.
OSD-inställning
Utseendet på skärmvisningen och stationsbanerets position/tidslängd går att justera.
1 Tryck på c/d för att välja “Systeminställning”. 2 Tryck på OK.
3 Tryck på a/b för att välja önskad post. 4 Tryck på c/d för att välja önskad parameter och
tryck sedan på OK.
5 Ett bekräftelsemeddelande visas. Tryck på c/d
för att välja “Ja” och tryck sedan på OK för att lagra ändringen.
Poster för OSD­inställning
Banerpaus
Banerposition
Genomskinlighet
Valbara poster
1 sek./2 sek./ ... 7 sek./Ingen
Längst upp/Längst ner
Ingen/10%/20%/ ...50%
Beskrivning
Välj hur länge stationsbanerets information ska visas på skärmen.
Välj om stationsbanerets information ska visas överst eller underst på skärmen.
Välj önskad nivå för skärmvisningens genomskinlighet.
26
ANM.
• Efter omskanning av den valda bäraren återställs ordningen som lagrats med hjälp av funktionen “Fl.” till den ursprungligt inställda ordningen.
Page 29
Operationer på DTV-menyn

Barnlås

Denna funktion medger låsning av vissa TV- och radiostationer. Den förhindrar barn från att titta på våldsamma och andra olämpliga program.
1 Tryck på c/d för att välja “Systeminställning”. 2 Tryck på a/b för att välja “Barnlås” och tryck
sedan på OK.
3 Mata här in din låskod om en sådan redan är
inställd. Mata i annat fall in den förinställda låskoden “1234”.
4 Tryck på c/d för att välja önskad ålder/grad (4
...18/Univers./Föräldr./X-klassad/Ingen) och tryck sedan på OK.
Barnlås
7Ålder/Nivå
Välj
ANM.
• “Univers.” och “Föräldr.” är graderingar som används enbart i Frankrike.
• “X-klassad” är en gradering som används enbart i Spanien.
• Se sedan 34 för detaljer om gradering.

Tillbehör

Kontrollera versionsinformation om den digitala modulen och medge dess uppgradering (om tillgänglig).

Programversion

OK ENDDTV MENU

Uppgradering av program

Programvaran för styrning av den inbyggda DTV­avkodaren kan uppgraderas vid behov. I Storbritannien kan detta göras via Over Air Download.
Förberedelser
Kontrollera och anteckna programvarans nuvarande versionsnummer såsom i steg 2 under Programversion.
Manuell uppgradering
1 Tryck på c/d för att välja “Tillbehör”. 2 Tryck på a/b för att välja “Uppgradering av
program” och tryck sedan på OK. TV:n kontrollerar alla bärare om det finns en ny programvara tillgänglig för uppgradering.
1 Om uppgradering via Over Air Download kan
göras vid tillfället:
Ett bekräftelsemeddelande frågar om du vill acceptera uppgraderingen.
Nerladda direkt genom att trycka på c/d för att välja “Ja” och tryck sedan på OK. Efter avslutad uppgradering startas TV:n om automatiskt med den nya programvaruversionen installerad.
Uppskjut nerladdning genom att trycka på c/d för att välja “Nej” och tryck sedan på OK. Mata in en mera passande nerladdningstid på angivet sätt.
Uppgradering av program utförs inte om ingen ny programvara finns tillgänglig vid den nerladdningstid som anges.
2 Om uppgradering via Over Air Download EJ kan
göras vid tillfället:
Ett meddelande upplyser om att ingen programvara finns tillgänglig för nerleddning.
3 Kontrollera versionsnumret på den nya
programvaran för att bekräfta uppgraderingen.
1 Tryck på c/d för att välja “Tillbehör”. 2 Tryck på OK.
• Programvarans version visas.
Automatisk uppgradering
1 Ett bekräftelsemeddelande visas vid inställning av
en station som sörjer för uppgradering via Over Air Download.
2 Följ noga uppmaningarna på skärmen. 3 Kontrollera versionsnumret på den nya
programvaran för att bekräfta uppgraderingen.
ANM.
• Utför manuell uppgradering för att avsöka alla bärare för möjlighet att uppgradera.
• Uppgraderingen av programvaran kan ta runt 30 minuter eller rentav längre (upp till 1 timme) beroende på signalstatus. Under pågående uppdatering är det inte möjligt att växla till TV-mottagning eller externt ingångsval eller att ställa TV:n i viloläge med hjälp av strömbrytaren B på fjärrkontrollen.
OBSERVERA
Koppla inte loss nätkabeln under pågående uppgradering av programvaran, då detta kan leda till att uppgraderingen misslyckas. Anlita en kvalificerad servicetekniker innan uppgraderingsperioden för programvaran utlöper, om det uppstår ett problem.
27
Page 30
Operationer på DTV-menyn

Gemensamt gränssnitt

Kontrollera detaljerad information om det kort för samfälld gränssnittsmodul som används.
1 Tryck på OK medan markören befinner sig på
“Gemensamt gränssnitt”.
• Namnet på CI-modulen visas.
CI-modul
IRDETOModulnamn
OK ENDDTV MENU
2 Tryck på OK för att ta fram CI-menyn.
• Detaljerad information om CI-kortet som används visas.
3 Tryck på a/b för att välja önskad post och tryck
sedan på OK.
• Detaljerad information om den valda posten visas.

Isättning av ett CA-kort

Ett enskilt samfällt gränssnitt (CI) av typ DVB tillämpas för att medge användning av ett system för villkorlig tillgång (CA) med hjälp av en inkopplad CA-modul. Kodade sändningar kan ledas via CA-systemet. Om CA-systemet på CI-modulen kräver en smart-card­läsare ska denna läsare utgöra en del av CI-modulen. Vid isättning av ett kompatibelt CA-kort går det att titta på programmet utan vidare åtgärd.
CA-kort
Samfälld gränssnittsmodul
När ett kompatibelt kort inte är isatt:
1 Välj programmet som kräver ett kompatibelt CA-kort.
• Varningsskärmen visas.
2 Sätt i ett kompatibelt CA-kort.
• Varningsskärmen försvinner och det går att titta på programmet.
CA-system stöds av:
Crypto Works Aston CAM VIAccess Nagra Vision Irdeto MR CAM
ANM.
• För att kunna titta på betal-TV måste du ha upprättat ett avtal med en betal-TV-operatör. Kontakta en sådan förmedlare för närmare detaljer.
• Den samfällda gränssnittsmodulen och CA-kortet medföljer ej och utgör inte valfria tillbehör.

Strömförsörjning av antennen

Det är möjligt att strömförsörja en antenn via antenningången. (Se sid. 4.)
ANM.
• Denna funktion kan aktiveras med den analoga menyn. Se sidan 18 för detaljer.
28
Page 31

Praktiska funktioner (DTV)

Timer
S.nr Stationsnamn
070
Läge Datum Tid Längd
BBC News En gång 04/11/05 07:00 00:30
Välj
OK ENDDTV MENU
Timerläge Ta bort timer
Veckovis
Månadsvis
Dagligen
En gång

Angående EPG

Med en elektronisk programguide (EPG) går det att kontrollera schemat för DTV- och radioprogram, se detaljerad information om dessa, ställa in ett pågående program och ställa in timern för framtida program.
Allmän EPG-skärm
3 Tryck på OK (OK/Timer) för att titta på ett nu
pågående program.
• TV:n visar bilden i fullt skärmformat.
• Val av ett program som ännu inte startat aktiverar timerläget EPG istället.
ANM.
• Ett tryck på p öppnar skärmen EPG Beskrivning som ger närmare detaljer om det valda programmet. Tryck på p eller END för att lämna skärmen.
12
EPG Sön 16/04/2005 07:05:11
070 BBC News
07:00 – 07:30 The Bold and Beautiful
***
3
Sön 16/04/2005 07:05:11

Användning av EPG-timer

När timern är inställd ställer TV:n automatiskt in ett förinställt TV-program när dess programtid nås.
1 Tryck på EPG. 2 Tryck på a/b/c/d för att välja önskat program
Stationer 07:00 08:00 09:00
BBC News The B *** *** *** ***
BBC 1
BBC 2
CBBC Channel
Sida l Sida k Föreg. dag Nästa dag
Select OK/Timer
*** *** *** ***
*** *** ***
*** *** ***
OK i+ ENDDTV MENU RADIO
TV/Radio
45
att förinställa från programnamnslistan och tryck sedan på OK (OK/Timer).
• Välj ett program som ännu inte startat.
3 Tryck på RÖD (Timerläge) och tryck sedan på
a/b för att välja önskad parameter (En gång, Dagligen, Veckovis eller Månadsvis) och tryck sedan på OK.
• När ett program väl är förinställt visas det mot en orange bakgrund på programnamnslistan för EPG.
1 Stationsnamn 2 Programnamn 3 Bildfönster 4 Stationslista
• Visar en lista över alla för tillfället tillgängliga stationer. När du rullar nedåt i listan uppdateras raderna i programnamnslistan till höger på därefter.
5 Programnamnslista
• Visar namnen på nuvarande program i ett rutmönster av rader och spalter. Beroende på omständigheterna går det att kontrollera kommande program flera dagar i förväg.
• Om ett mottaget program inte innehåller något namn, så visas antingen “No event name” eller ett tomrum. Programmet går emellertid ändå att titta på.

Användning av EPG

1 Tryck på EPG.
• Ett tryck på RADIO skiftar mellan läget DTV och Radio.
2 Tryck på a/b/c/d för att tillgå önskad station
eller program.
• Bilden som visas i bildfönstret ändras.
På programlistan:
1 Tryck på a/b för att rulla sidan uppåt/nedåt,
eller
2 Tryck på RÖD (Sida l) eller GRÖN (Sida k)
för att hoppa direkt till föregående/nästa sida.
På programnamnslistan:
1 Tryck på c/d för att rulla sidan åt vänster/
höger, eller
2 Tryck på GUL (Föreg. dag) eller BLÅ (Nästa
dag) för att hoppa direkt till föregående/nästa dag.
ANM.
• Om denna funktion används för inspelning ska du ställa in timern även på din inspelningsutrustning.
• Byt inte kanal under pågående inspelning med hjälp av denna funktion.
• Denna funktion kan inte ställas in för låsta stationer eller när barnlåset är aktiverat. (Se sid. 24 och 27.)
• Upp till 8 program kan förinställas med timer funktionen.
• Om TV:n står i beredskapläge när den förinställda programtiden närmar sig kommer den att utmata signaler för inspelning utan att visa bilder på skärmen.
• Om du tittar på ett annat program visas ett varningsmeddelande på skärmen ett par sekunder innan den förinställda tiden.
• Makulera ett förinställt program genom att välja detta, trycka på GRÖN (Ta bort timer), trycka på c/d för att välja “Ja” och sedan trycka på OK.
• Ett varningsmeddelande visas när två förinställda program överlappar varandra.
• Det kan dröja flera sekunder innan TV:n slås på efter förinställning av ett program med hjälp av EPG-timern eller om nätkabeln har varit losskopplad.
• Efter förinställning av ett program med hjälp av EPG-timern i DTV-läget och tryckning på B på fjärrkontrollen för att koppla in viloläget blir strömförbrukningen högre än normalt (cirka 33 W) ända tills det förinställda programmet sänds. Vid tryckning på a på TV:n för att slå av strömmen blir strömförbrukningen densamma som normal strömförbrukning i viloläge (cirka 0,9 W), samtidigt som EPG-timern kopplas ur.
29
Page 32
Praktiska funktioner (DTV)

Användning av ESG

En elektronisk serviceguide (ESG) är en förenklad version av EPG, som ger dig blott översiktlig information för snabbare tillgång.
1 Tryck på ESG.
• Skärmen ESG visas.
ESG Sön 16/04/2005 07:05:11
070 BBC News
07:00 – 07:30 The Bold and Beautiful
Stationer Nuvarande händelse
BBC News The Bold and Beautiful
BBC 1
BBC 2
CBBC Channel
Välj
***
***
***
Sida l Sida k
i+ ENDOK DTV MENU RADIO
Sön 16/04/2005 07:05:11
TV/Radio
2 Tryck på a/b för att välja önskad station och tryck
sedan på OK.
• TV:n visar bilden i fullt skärmformat.
ANM.
• Grundläggande tillvägagångssätt är liknande operationerna för EPG.
• ESG delger inte information om framtida program eller tillgång till timerfunktionen.

Att titta på ett stationsbaner

Ett stationsbaner visar programnamn, programmens start/sluttid och annan praktisk information.
1 Tryck på p.
Stationsbaner
WQ
7 BBC 1
07:00 Business news
E
08:00
P
Q Logiskt kanalnummer W Stationsnamn E Bärarnamn R Favorittyp T TV-text tillgängligt Y Textning tillgängligt
R
1
BBC
T
Y
{
U
07:45 04/11/2005 MHEG
I
O
}

Användning av den digitala programlistan

Välj en station genom att använda programlistan istället för sifferknapparna
- eller P (s/r).
1 Tryck på LIST eller OK när ingen annan
menyskärm visas. (Gäller ej extern inmatning.)
Programlista
AlltFavorittyp
S.nr
001
002
003
004
005
006
Stationer
CBBC Channel
BBC News
BBC 1
BBC 2
Canal +
UK Gold
Välj
Bärare Frekvens FFT GI QAM
ENDOKDTV MENU RADIO
BBC 538000 kHz 8K 1/8 64
TV/Radio
Nu inställd station
Station som visas i bildfönstret
2 Skärmen visar stationslistan i läget TV eller Radio
sorterad enligt favorittyp (Allt, Fav 1 - 4) såsom ställdes in på sidan 24.
3 Tryck på a/b för att välja önskad station och tryck
sedan på OK.
• Bilden som visas i bildfönstret ändras.
4 Tryck på END för att lämna programlistan och titta
på bilden i full skärmstorlek.
U Låsstatus I Krypterad tjänst O Multiljudsstatus P Nuvarande programnamn { Nuvarande datum och tid } MHEG5 tillgängligt
2 Tryck åter på p för att visa mera detaljerad
information.
• Bekräfta här signalstyrka och kvalitet för den valda stationen.
30
Page 33
Praktiska funktioner (DTV)

Användning av funktionen Multiljud

Ändra ljudläge och språk för nuvarande station.
1 Tryck på 2 när ingen annan menyskärm visas.
Multiljud
StereoLjudläge
S.nr Språkkod
1 Eng
2 Fre 3 Ger 4 Fin
Ljudtyp
MPEG2
MPEG2 MPEG2 MPEG2
Välj
PID
1211
1212 1213 1214
OK ENDDTV MENU
2 Tryck på c/d för att välja önskat ljudläge
(Vänster, Höger, V + H, Stereo) och tryck sedan på b för att flytta nedåt.
3 Tryck på a/b för att välja önskat språk tillgängligt
för stationen och tryck sedan på OK.
ANM.
• Vid inställning av en annan station eller strömavslag återgår inställningen till den som ställts in på menyn Språk (sidan 23).
För användare av LC-32RD2E, LC-37RD2E eller LC-42RD2E:
• Textning kopplas ur när strömmen slås på. För användare av LC-32RD2S, LC-37RD2S eller LC-42RD2S:
• Textning kopplas in när strömmen slås på.

Användning av tillämpningsprogrammet MHEG5 (endast Storbritannien)

Vissa stationer sänder program med det kodade tillämpningsprogrammet MHEG (Multimedia and Hypermedia Expert Group), vilket medger en interaktiv upplevelse av DTV. I tillgängliga fall startas MHEG5 vid ett tryck på m.
Exempel på skärmen MHEG5

Visning av textning

Ställ in önskat språk för visning av textning och huruvida visning ska aktiveras/avaktiveras.
1 Tryck på [ när ingen annan menyskärm visas.
Textning
Språk
Textning
Välj
English
På
OK ENDDTV MENU
2 Tryck på a/b för att välja “Språk”, c/d för att
välja önskat språk tillgängligt i strömmen och tryck sedan på b.
3 Välj “Textning” och tryck på c/d för att välja “På”
eller “Av”.
• Ett bekräftelsemeddelande visas.
4 Tryck på c/d för att välja “Ja” och tryck sedan
OK.
ANM.
• När “Textning” står på “På” startar TV:n automatiskt visning av textning om den står på en kanal som visar textningsdata.
• Denna funktion avaktiveras varje gång TV:n slås av.
• Vid tryckning på [ under pågående återgivning av en DTV-sändning kan det hända att meddelandet “Ingen textning” visas istället för bildskärmsmenyn Textning såsom nämndes (detta beror på typen av program och sker även om TV:n i själva verket tar emot aktuella textningsdata). Tryck i detta fall först på m för att koppla in text-TV-läget och tryck därefter på [.
ANM.
• När “Textning” står på “På” och TV:n är inställd på en station som sörjer för både MHEG5 och textningsdata ges textningen företräde och startas automatiskt. Tryck i så fall på m för att starta presentation av MHEG5.
31
Page 34

Bilaga

Felsökning

Problem Möjlig lösning
• Ingen ström.
• Enheten kan inte användas.
• Fjärrkontrollen fungerar inte.
• Bilden är skuren.
• Underliga färger, bilden alltför mörk eller ljus eller färgstörningar.
• Strömmen slås plötsligt av.
• Ingen bild visas.
• Kontrollera om B på fjärrkontrollen har tryckts in. (Se sid. 8.) Om indikatorn på TV:n tänds i rött ska du trycka på B.
• Är nätkabeln urkopplad? (Se sid. 4.)
• Kontrollera huruvida a på TV:n har tryckts in. (Se sid. 8.)
• Yttre störningar såsom åskväder, statisk elektricitet o.dyl. kan orsaka driftsfel. Slå i så fall av strömmen, eller koppla ur och anslut sedan nätkabeln på nytt efter 1 eller 2 minuter innan driften återtas.
• Är batterierna isatta med polerna (e,f) korrekt vända? (Se sid. 5.)
• Är batterierna urladdade? (Sätt i nya batterier.)
• Används enheten under kraftig belysning eller en lysrörslampa?
• Utsätts fjärrkontrollsensorn för ljuset från en lysrörslampa?
• Är bildens position korrekt inställd? (Se sid. 18.)
• Är sådana bildinställningar (Läget 4:3/WSS) som bildformat korrekt inställda? (Se sid. 18 och 20.)
• Justera bildtonen. (Se sid. 13 och 14.)
• Är rummet alltför ljust? Bilden kan te sig mörk i ett rum där belysningen är skarp.
• Kontrollera inställningen av färgsystem. (Se sid. 16 och 19.)
• Kontrollera aktuell HDMI-inställning. (Se sid. 19.)
• Den interna temperaturen har stigit. Ta bort eventuella föremål som blockerar lufthålen, eller rengör enheten.
• Kontrollera inställningen för strömkontroll. (Se sid. 15.)
• Är insomningstimern inställd? Tryck på SLEEP på fjärrkontrollen för att slå av den.
• Är övriga produkter korrekt anslutna? (Se sid. 9 och 10.)
• Har inställning av ingångssignal gjorts på rätt sätt efter anslutning? (Se sid. 19.)
• Är korrekt ingång vald? (Se sid. 9.)
• Matas icke-kompatibla signaler in? (Se sid. 33.)
• Är bilden korrekt inställd? (Se sid. 13 och 14.)
• Är antennen ansluten på rätt sätt? (Se sid. 4.)
• Är “På” valt för “Enbart ljud”? (Se sid. 18.)
• Inget ljud hörs.
• Menyskärmen DTV visas i svartvitt och det är svårt att välja önskad post.
• Är volymen för låg? (Se sid. 6 och 7.)
• Kontrollera att inga hörlurar är anslutna. (Se sid. 7.)
• Kontrollera huruvida e på fjärrkontrollen har tryckts in. (Se sid. 6.)
• Kontrollera om “Svart & vit” står på “På”. Ställ i så fall på “Av”. (Se sid. 14.)
Att observera vid användning på varma och kalla ställen
• När enheten används på ett kallt ställe (ouppvärmt rum, kontor) kan bilden efterlämna spår eller uppträda långsammare än vanligt. Detta tyder inte på fel, utan bilden bör uppträda som vanligt när temperaturen stiger.
• Lämna aldrig kvar enheten på ett väldigt varmt eller kallt ställe. Lämna den inte heller där den kan utsättas för solsken eller nära ett element då hög värme kan deformera höljet och orsaka fel på skärmen. Förvaringstemperatur: –20°C till e60°C.
VIKTIG ANMÄRKNING ANGÅENDE ÅTERSTÄLLNING AV KODNUMRET
Vi föreslår att du avlägsnar nedanstående tillvägagångssätt från bruksanvisningen så att barnen inte kan läsa det. Då denna bruksanvisning är flerspråkig bör du göra samma sak för varje språk. Förvara dessa anvisningar på ett säkert ställe för framtida referens.
1 Upprepa åtgärderna i steg 1 till 3 under Ändring av kodnummer. (Se sid. 17.) 2 Mata in “3001” för att makulera det nuvarande kodnumret.
• Kodnumret återställs till det fabriksförinställda “1234”.
32
Page 35
Bilaga
0055
100
30
0009
0

Tabell över datorkompatibilitet

Upplösning
640 g 480VGA 31,5 kHz 60 Hz
800 g 600SVGA 37,9 kHz 60 Hz 1024 g 768XGA 48,4 kHz 60 Hz 1280 g 768WXGA 47,7 kHz 60 Hz 1360 g 768WXGA 47,7 kHz 60 Hz
Horisontell
frekvens
VGA, SVGA, XGA och WXGA är registrerade varumärken tillhörande International Business Machines Co., Inc.
ANM.
Denna TV har endast begränsad PC-kompatibilitet. Korrekt drift kan endast garanteras under förutsättning att datorns videokort är i exakt överensstämmelse med standarden VESA 60Hz. Alla eventuella avvikelser från denna standard resulterar i bildförvrängningar.
Beroende på grafikkortet kan det hända att bilder med upplösningen 1360 x 768 inte visas korrekt.
Vertikal
frekvens
VESA-norm
Kommunikationsförfarande
Sänd kontrollkommandon från datorn via RS-232C­anslutningen. TV:n reagerar i enlighet med det mottagna kommandot och sänder ett svarsmeddelande till datorn. Sänd inte flera kommandon samtidigt. Vänta tills datorn mottagit en OK-respons innan nästa kommando sänds.
Kommandoformat
Åtta ASCII-koder e CR
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
Returkod4-siffrigt kommando 4-siffrig parameter
4-siffrigt kommando: kommando. Text med fyra tecken. 4-siffrig parameter: parameter 0 – 9, g, mellanslag, ?
Parameter
Ange parametervärdena, med förskjutning åt vänster, och fyll ut med mellanslag. (Se till att fyra värden anges för parametern.) När den angivna parametern inte är inom justerbara gränsvärden visas åter ERR (vi hänvisar till Svarskodsformat).

Specifikationer för porten RS-232C

Datorkontroll av TV:n
• När ett program är inställt kan TV:n styras från en dator via porten RS-232C. Ingångssignaler (dator/video) kan väljas, volymen kan regleras och en rad andra justeringar och inställningar kan utföras, vilket möjliggör automatisk programmerad uppspelning.
• Fäst en RS-232C-kabel av korstyp (säljs separat) i en 9-polig D-sub/MINI-DIN-kontakt (tillval: AN-A1RS) för denna anslutning.
ANM.
• Detta driftssystem bör användas av en person som är van vid att använda datorer.
9-polig D-sub/MINI-DIN­omvandlingskabel (tillval: AN-A1RS)
Seriell RS-232C-styrkabel (korstyp, säljs separat)
Om “?” anges för vissa kommandon, så svarar det för tillfället inställda värdet.
?
????
Svarskodsformat
Normalt svar
OK
Returkod (0DH)
Felsvar (kommunikationsfel eller felaktigt kommando)
ERR
Returkod (0DH)
Kommunikationsförhållanden
Ställ in kommunikationsparametrarna för RS-232C på datorn så att de matchar TV:ns kommunikationsvillkor. Följande kommunikationsinställningar gäller för TV:n.
Överföringshastighet: Datalängd: Paritetsbitar:
Stoppbitar:
Flödeskontroll:
9.600 bps 8 bitar Ingen 1 bit Ingen
33
Page 36
Bilaga
Kommandon
Manövreringspost Kommando Parameter Manövreringsinnehåll
Ströminställning
Ingångsval A
Kanal
Ingångsval B
Val av ljud/bildläge
Volym
R
W
O
P
D
G
T
I
D
V
T
I
V
T
D
I
D
V
A
I
D
V
A
I
H
C
C
D
H
C
C
D
P
U
H
C
W
D
H
C
D
V
T
D
D
V
T
D
P
U
T
D
W
D
T
D
1
P
N
I
1
P
N
I
1
P
N
I
1
P
N
I
2
P
N
I
2
P
N
I
2
P
N
I
2
P
N
I
3
P
N
I
3
p
n
i
4
P
N
I
4
P
N
I
4
P
N
I
5
P
N
I
6
P
N
I
D
M
V
A
D
M
V
A
D
M
V
A
D
M
V
A
D
M
V
A
D
M
V
A
D
M
V
A
M
L
O
V
M
L
O
V
_
_
_
0 _ _ _ * ? * ? _ _ * ? _ _ 0 1 2 ? 0 1 2 ? 0 2 0 1 ? 0 0 0 1 2 3 4 5 ? * ?
Ström Av (Beredskap)
_
_
_
Ingångsbyte (Växling)
_
_
_
TV (fast kanal)
_
_
_
DTV (fast kanal)
_
_
_
EXT1 – 6 (1 – 6)
?
?
?
1 till 6, FEL (TV/DTV)
_
_
*
Direkt TV-kanal (1 – 99)
?
?
?
1 till 99
_
_
_
Högre kanal
_
_
_
Lägre kanal
_
*
*
Direkt DTV-kanal (1 – 999)
?
?
?
1 till 999
_
_
_
Högre DTV-kanal
_
_
_
Lägre DTV-kanal
_
_
_
EXT1 (Y/C)
_
_
_
EXT1 (FBAS)
_
_
_
EXT1 (RGB)
?
?
?
0 till 2
_
_
_
EXT2 (Y/C)
_
_
_
EXT2 (FBAS)
_
_
_
EXT2 (RGB)
?
?
?
0 till 2
_
_
_
EXT3 (Baksida)
_
_
_
EXT3 (Sida)
_
_
_
EXT4 (RGB)
_
_
_
EXT4 (KOMPONENT)
?
?
?
0 till 1
_
_
_
EXT5 (HDMI)
_
_
_
EXT6 (HDMI)
_
_
_
Val av ljud/bildläge (Växling)
_
_
_
STANDARD
_
_
_
MJUK
_
_
_
EKONOMI
_
_
_
ANVÄNDARE
_
_
_
DYNAMISK
?
?
?
1 till 5
_
_
*
Volymnivå (0 - 60)
?
?
?
0 till 60
ANM.
Manövreringspost Kommando Parameter Manövreringsinnehåll
Position
Bredbildsläge
Ljudavstängning
SURROUND
Ljudändring
Insomnings Timer
Text
O
P
H
O
P
H
O
P
V
O
P
V
C
L
C
C
L
C
S
H
P
S
H
P
D
I
W
D
I
W
D
I
W
D
I
W
D
I
W
D
I
W
D
I
W
D
I
W
D
I
W
D
I
W
T
U
M
T
U
M
T
U
M
T
U
M
D
C
A
D
C
A
D
C
A
D
C
A
H
C
A
T
F
O
T
F
O
T
F
O
T
F
O
T
F
O
T
F
O
T
F
O
X
E
T
X
E
T
X
E
T
P
C
D
P
C
D
*
*
*
S S S S K K E E E E E E E E E E E E E E E E V V V V
A M M M M M M M
T
T
T G G
_
H. pos. AV (10 till 10)
?
?
?
?
AV (10 till 10)
*
*
*
_
V. pos. AV (10 till 10)
?
?
?
?
AV (20 till 20)
*
*
*
_
Klocka (0 – 180)
?
?
?
?
0 till 180
_
*
*
_
Fas (0 – 40)
?
?
?
?
0 till 40
_
_
0
_
Bredbildsläge (Växling)
_
_
1
_
NORMAL (AV)
_
_
2
_
ZOOM 14:9 (AV)
_
_
3
_
PANORAMA (AV)
_
_
4
_
FULL (AV)
_
_
5
_
BILDFORMAT 16:9 (AV)
_
_
6
_
BILDFORMAT 14:9 (AV)
_
_
9
_
NORMAL (PC)
0
_
1
_
FULL (PC)
?
?
?
?
1 till 10
_
_
0
_
Ljudavstängning (Växling)
_
_
1
_
Ljudavstängning På
_
_
2
_
Ljudavstängning Av
?
?
?
?
1 till 2
_
0
_
_
SURROUND (Växling)
_
1
_
_
SURROUND PÅ
_
2
_
_
SURROUND AV
?
?
?
?
1 till 2
_
_
_
_
LJUDVAL (Stereo/Tvåspråkigt/Mono)
_
0
_
AV
_
_
1
_
30 min.
_
_
2
_
1 t. 00 min.
_
_
3
_
1 t. 30 min.
_
_
4
_
2 t. 00 min.
_
_
5
_
2 t. 30 min.
_
?
?
?
0 till 150
?
_
0
_
Text av
_
_
1
_
Text ändra (Växling)
_
?
?
?
0 till 1
?
*
*
*
Direkt sidhopp (100 – 899)
_
?
?
?
100 till 899
?
När ett understreck (_) visas i parameterspalten ska ett mellanslag matas in.
När en asterisk (*) visas ska ett värde inom det omfång som anges inom parentesen längst till höger i spalten Manövreringsinnehåll anges.
Graderingstabell för barnlås
Sänd
gradering Användarinställd gradering
Universe.
Föräldralåsnivå
X-klassificerad
Sänd
gradering
Användarinställd gradering
Universe.
Föräldralåsnivå
X-klassificerad
34
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
✓✓✓✓✓✓——————————
ÅLDER
——————————————
✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓
Universe. Föräldralåsnivå X-klassificerad
Page 37
Bilaga

Tekniska data

POST
LCD-skärm
Antal bildpunkter 3.147.264 punkter (1366 g 768 g 3 punkter) Videofärgsystem PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60 TV-
funktion
Ljusstyrka 500 cd/m Bakljusets livslängd 60.000 timmar (i bakljusets standardläge) Tittvinklar H: 176° V: 176° Ljudförstärkare Högtalare Uttag
Skärmspråk Engelska/Tyska/Franska/Italienska/Spanska/Holländska/Svenska/ Portugisiska/Finska/
Strömförsörjning Strömförbrukning
Vikt
Drifttemperatur 0°C till e40°C
TV-standard
Mottagen kanal
TV-inställningssystem STEREO/TVÅSPRÅKIG NICAM/A2
Antenningång RS-232C EXT 1 EXT 2 EXT 3 S-VIDEO (Y/C-ingång), RCA-stift (AV-ingång)
EXT 4 Ø 3,5 mm uttag (ljudingång), 15-stiftig mini D-sub (PC/komponent) EXT 5 HDMI, Ø 3,5 mm uttag (ljudingång) EXT 6 HDMI C.I. (samfällt gränssnitt) EN50221, R206001 OUTPUT RCA-stift (ljud) Hörlurar
Analog Digital DVB-T (2K/8K OFDM) VHF/UHF E2–E69ch, F2–F10ch, I21–I69ch, IR A–IR Jch, (Digital: E5–E69 ch) CATV
Baksida Sida
32o FÄRG-TV MED LCD­SKÄRM, Modell: LC-32RD2E, LC-32RD2S
32o Advanced Super View & BLACK TFT LCD
CCIR (B/G, I, D/K, L, L’)
Hyperband, S1–S41ch Automatisk förinställning av 99 kanaler, automatisk namngivning, automatisk sortering
2
10W g 2 Ø 70 mm g 2, Ø 20 mm g 2
UHF/VHF 75 q Din-typ (Analog och Digital) 9-polig MINI-DIN-hankoppling
SCART (AV-ingång, Y/C-ingång, RGB-ingång, TV-utgång) SCART (AV-ingång/utgång, Y/C-ingång, RGB-ingång, AV Link)
RCA-stift (AV-ingång)
Ø 3,5 mm uttag (ljudutgång)
Turkiska/Grekiska/Ryska/Polska 220–240 V nätspänning, 50 Hz
142 W (0,9 W i beredskapsläge) (enl.metoden IEC60107)
18,0 kg (enbart skärmen), 20,0 kg (med skärm och ställning)
37o FÄRG-TV MED LCD­SKÄRM, Modell: LC-37RD2E, LC-37RD2S
37o Advanced Super View & BLACK TFT LCD
165W (0,9 W i beredskapsläge) (enl.metoden IEC60107)
21,5 kg (enbart skärmen), 24,5 kg (med skärm och ställning)
42o FÄRG-TV MED LCD­SKÄRM, Modell: LC-42RD2E, LC-42RD2S
42o Advanced Super View
15W g 2 Ø 70 mm g 2, Ø 20 mm g 2
214 W (0,9 W i beredskapsläge) (enl.metoden IEC60107)
30,5 kg (enbart skärmen), 33,5 kg (med skärm och ställning)
Som ett led i dess strävan att vidta ständiga förbättringar förbehåller sig SHARP rätten att ändra utformning och tekniska data utan föregående meddelande. Här angivna tekniska data ska betraktas som nominella värden för massproducerade enheter. Enskilda enheter kan avvika en aning från dessa värden.
ANM.
Det förekommer måttritningar på insidan av bakomslaget.

Extra tillbehör

De angivna extra tillbehören är tillgängliga för LCD-färg- TV:n. Införskaffa dessa i närmaste butik.
Ytterligare extra tillbehör kan bli tillgängliga inom en snar framtid. Läs den senaste katalogen för att kontrollera vad som finns tillgängligt när ett inköp ska göras.
Nr.
Delnamn Delnummer
Väggmonteringshållare (LC-32RD2E, LC-32RD2S,
1 AN-37AG2
LC-37RD2E, LC-37RD2S, LC-42RD2E, LC-42RD2S)
9-polig D-sub/MINI-DIN-
2 AN-A1RS
omvandlingskabel
35
Page 38
A. Information om återvinning av elektrisk utrustning för hushåll
1. EU-länder
OBS! Kasta inte denna produkt i soporna!
Förbrukad elektrisk utrustning måste hanteras i enlighet med gällande miljölagstiftning och återvinningsföreskrifter. I enlighet med gällande EU-regler ska hushåll ha möjlighet att lämna in elektrisk utrustning till återvinningsstationer utan kostnad.* I vissa länder* kan det även hända att man gratis kan lämna in gamla produkter till återförsäljaren när man köper en ny liknande enhet. *) Kontakta kommunen för vidare information.
OBS! Produkten är märkt med symbolen ovan. Denna symbol indikerar att elektroniska produkter inte ska kastas i det vaniga hushållsavfallet eftersom det finns ett separat avfallshanteringssystem för dem.
Om utrustningen innehåller batterier eller ackumulatorer ska dessa först avlägsnas och hanteras separat i enlighet med gällande miljöföreskrifter.
Genom att hantera produkten i enlighet med dessa föreskrifter kommer den att tas om hand och återvinnas på tillämpligt sätt, vilket förhindrar potentiella negativa hälso- och miljöeffekter.
2. Länder utanför EU
Kontakta de lokala myndigheterna och ta reda på gällande sorterings- och återvinningsföreskrifter om du behöver göra dig av med denna produkt.
B. Information om återvinning för företag
1. EU-länder
Gör så här om produkten ska kasseras:
Kontakta SHARPs återförsäljare för information om hur man går till väga för att lämna tillbaka produkten. Det kan hända att en avgift för transport och återvinning tillkommer. Mindre skrymmande produkter (om det rör sig om ett fåtal) kan eventuellt återlämnas till lokala återvinningsstationer.
2. Länder utanför EU
Kontakta de lokala myndigheterna och ta reda på gällande sorterings- och återvinningsföreskrifter om du behöver göra dig av med denna produkt.
36
Page 39
200.0 200,0
85.0
85,0
200.0
200,0
(795.0) / [917.0] / ((1027.0)) (795,0) / [917,0] / ((1027,0))
(80.7) / [101.8] (80,7) / [101,8]
((97.7)) ((97,7))
(255.0) / [306.4] (255,0) / [306,4]
((306.4)) ((306,4))
(123.7) / [125.3] (123,7) / [125,3]
((141.6)) ((141,6))
(700.0) / [822.6] / ((933.0)) (700,0) / [822,6] / ((933,0))
(506.0) / [543.0] / ((543.0)) (506,0) / [543,0] / ((543,0))
(588.0) / [657.0] / ((724.0))
(588,0) / [657,0] / ((724,0))
(531.0) / [600.0] / ((667.0))
(531,0) / [600,0] / ((667,0))
(343.0) / [378.0] / ((413.0))
(343,0) / [378,0] / ((413,0))
(395.0) / [463.8] / ((526.0))
(395,0) / [463,8] / ((526,0))
(57.0) / [58.0]
(57,0) / [58,0]
((57.0))
((57,0))
LC-32RD2E / LC-32RD2S / LC-37RD2E / LC-37RD2S / LC-42RD2E / LC-42RD2S
( ) : LC-32RD2E
LC-32RD2S
[ ] : LC-37RD2E
LC-37RD2S
(( )) : LC-42RD2E
LC-42RD2S
[ ] : LC-32RD2E
LC-32RD2S LC-37RD2E LC-37RD2S LC-42RD2E LC-42RD2S
Page 40
PIN
∆˘ˆМ¤УФ ЫВ ФИОФПФБiОfi ¯·ЪЩ›
Impresso sobre papel ecológico Trykt på miliövänligt papper Painettu kierratyspaperille Trykt pa miljørigtigt papir Trykket på miljøvennlig papir
∆˘ÒıËΠÛÙËÓ πÛ·Ó›·
Impresso no Espanha Tryckt i Spanien Painettu Espanjassa Trykt i Spanien Trykket i Spania
TINS-C937WJZZ
07P02-SP-NG
Loading...