Sharp LC-42DH77E, LC-32DH77E, LC-46DH77E User Manual [sl]

LC-32DH77E LC-42DH77E LC-46DH77E
BARVNI LCD TELEVIZOR NAVODILO ZA UPORABO
SLOVENŠČINA
NAVODILO ZA UPORABO
Ilustracije in zaslonski prikazi v teh navodilih za uporabo so referenčne narave in se lahko razlikujejo od dejanskih.
• V navodilih predstavljeni primeri so osnovani na modelu LC-32DH77E.
• Modeli LC-32DH77E, LC-32DH77S, LC-42DH77E, LC-42DH77S, LC-46DH77E in LC-46DH77S so združljivi z naslednjimi
• stisnjenimi formati prenašanja H.264 (MPEG4 H.264, MPEG4 AVC, MPEG4 AVC/H.264).
SLOVENŠČINA
Vsebina
SLOVENŠČINA
Vsebina ............................................................................... 1
Uvod .................................................................................... 2
Spoštovani kupec izdelka SHARP ................................. 2
Pomembni varnostni ukrepi ........................................... 2
Daljinski upravljalnik....................................................... 3
Priprava .............................................................................. 5
Pritrjevanje stojala .........................................................5
Vstavljanje baterij ..........................................................6
Uporaba daljinskega upravljalnika.................................. 6
Varnostni ukrepi za daljinski upravljalnik ....................6
Vodič za hitro uporabo ...................................................... 7
Predstavitev prve namestitve......................................... 7
Pred vklopom napajanja ................................................ 8
Navijanje kablov .......................................................8
Samodejna začetna namestitev..................................... 9
Preverjanje jakosti signala in kanala .......................... 9
Gledanje televizorja ......................................................... 10
Vklop/izklop ........................................................... 10
Preklop med analognim in digitalnim prenosom .....10
Menjava kanalov .................................................... 10
Izbira zunanjega video vira .....................................10
Izbira zvočnega načina ........................................... 10
Predstavitev EPG ........................................................ 11
Izbira programa z uporabo EPG .................................. 12
Teletekst ..................................................................... 13
Uporaba aplikacije MHEG-5 (Le za Združeno kraljestvo
Priklop zunanjih naprav ..................................................14
Predstavitev vsebine ................................................... 14
Povezava HDMI ..................................................... 15
Priklop komponent ................................................. 15
Povezava VIDEO .................................................... 15
Povezava SCART .................................................. 16
Nadzor enot s SCART preko AV Link ..................... 16
Priklop zvočnik/ojačevalec ..................................... 17
Vstavljanje CA kartice .................................................. 18
AQUOS LINK .................................................................... 19
Krmiljenje HDMI naprav preko AQUOS LINK ...............19
Namestitev AQUOS LINK ............................................ 20
Krmiljenje naprave AQUOS LINK ................................. 21
Delovanje menija ............................................................. 22
Splošne operacije ..................................................22
Osnovne nastavitve .........................................................23
) .... 13
AV MODE (NAČIN AV) ...........................................24
Nastavitve varčevanja z energijo .................................. 25
Samodejna nastavitev ............................................ 26
Nastavitve digitalnih kanalov .................................. 26
Nastavitve analognega kanala ................................ 27
Nastavitve geslo/starševski nadzor ........................28
Nastavitve jezika (jezik, podnapisi, multi avdio) ............28
Uporabne funkcije gledanja ...........................................29
Izbiranje velikosti slike .................................................29
Samodejno izbiranje WSS velikosti slike .................29
Ročno izbiranje WSS velikosti slike ........................29
Ročno izbiranje WSS velikosti slike ........................29
Ročno izbiranje velikosti posnete slike .................... 30
Samodejno izbiranje HDMI velikosti slike ................30
Ostale slike in avdio nastavitve .................................... 30
Prilagajanje položaja slike ....................................... 30
Samodejna prilagoditev glasnosti ........................... 30
Poudarjeni dialog ................................................... 30
Le avdio izhod .......................................................30
Prikazovalnik kanalov .............................................31
Prikazovalnik časa in naslova ................................. 31
Ostale uporabne funkcije................................................ 32
Nastavitve vhodnega vira ....................................... 32
Preskok določenih vhodnih virov ............................ 32
Nastavitve barvnega sistema ................................. 32
USB pregledovalnik slik/glasbeni predvajalnik .............33
Fotografski način ...................................................33
Način glasba .......................................................... 34
Združljivost z USB napravami ...................................... 34
Priklop računalnika .........................................................35
Nastavljanje avdio izhoda .......................................35
Izbiranje velikosti slike ............................................35
Samodejno prilagajanje računalniške slike .............. 36
Samodejno prilagajanje računalniške slike .............. 36
Izbiranje vhodne ločljivosti ........................................... 36
Specifikacije vrat RS-232C .......................................... 37
Tabela združljivosti z računalniki ..................................38
Dodatek ............................................................................ 39
Ponastavi .................................................................... 40
Specifikacije ................................................................ 41
Odlaganje na koncu življenjske dobe ........................... 43
Seznam okrajšav ......................................................... 44
1
Uvod
Spoštovani kupec izdelka SHARP
Zahvaljujmo se vam za nakup barvnega LCD televizorja SHARP. Za zagotavljanje varne in nemotene uporabe, pred uporabo izdelka preberite del Pomembni varnostni ukrepi.
Pomembni varnostni ukrepi
Čiščenje—Pred čiščenjem odklopite električni kabel iz vtičnice. Izdelek obrišite z vlažno krpo. Ne uporabljajte tekočih čistil in aerosolov.
Voda in vlaga—Izdelka ne uporabljajte blizu vode, npr. blizu kopalne kadi, umivalnika, pomivalnega korita, pralnega korita, bazena ali v prostoru z veliko vlage.
Na izdelek ne postavljajte vaz ali drugih posod, napolnjenih z vodo. Slednja se lahko polije in povzroči električni udar.
Stojalo—Izdelka ne postavljajte na stojala s kolesci, stojalo, tripod ali mizo, ki niso zadosti stabilni. To lahko povzroči, da izdelek pade in se poškoduje ali pa poškoduje prisotne. Postavljajte ga le na stojala s kolesci, stojala, tripod ali mizo, ki jih priporoča proizvajalec, oziroma take, ki jih kupite skupaj z izdelkom. Če izdelek montirate na steno, poskrbite, da boste sledili navodilom proizvajalca. Uporabljajte le priporočeno opremo.
Če imate izdelek na stojalu s kolesci, ga prestavljajte zelo pazljivo. Nenadne zaustavitve, prevelika sila ter neravna tla lahko povzročijo, da izdelek pade s stojala.
Zračenje—Prezračevalne reže in druge odprtine na ohišju so namenjene prezračevanju naprave. Teh rež in odprtin nikoli ne zastirajte, saj nezadostno zračenje lahko povzroči pregrevanje naprave in/ali skrajša življenjsko dobo izdelka. Slednjega nikoli ne postavljajte na posteljo, zofo ali debelo odejo, saj to lahko prepreči zračenje. Izdelek ni namenjen vgradnji; ne postavljajte ga na knjižni regal, edino če boste skladno s proizvajalčevimi navodili zagotovili ustrezno zračenje.
Vgrajeni LCD panel je iz stekla, ki v primeru padca ali udarca lahko poči. V takšnem primeru pazite, da se ne poškodujete s počenim steklom.
Viri vročine—Izdelek imejte proč od virov vročine kot so radiatorji, grelniki, pečice in druge podobne naprave (tudi ojačevalci).
Slušalke—Glasnosti ne nastavljajte previsoko. Strokovnjaki za sluh priporočajo, da se izogibate predolgemu poslušanju pri visoko nastavljeni glasnosti.
Za preprečevanje požara, na televizor ali poleg njega nikoli ne postavljajte sveč ali drugih gorilnikov.
Za preprečevanje požara ali udara nikoli ne postavljajte napajalnega kabla pod televizor ali druge težke predmete.
Izogibajte se dolgotrajnemu predvajanju mirujočih slik, saj to lahko povzroči, da obrisi slike ostanejo na zaslonu.
Če je vtikač priklopljen, je naprava pod napajanjem. Servisiranje—Izdelka ne poskušajte servisirati sami. Z odstranitvijo pokrova boste izpostavljeni visoki
• napetosti in ostalim nevarnim okoliščinam, zato servisiranje prepustite strokovnjakom.
LCD zaslon je visokotehnološki izdelek, ki vam zagotavlja kakovostno sliko. Zaradi visokega števila slikovnih pik, se bo na zaslonu občasno pojavilo nekaj neaktivnih, ki bodo videti kot modre, zelene ali rdeče. To je normalen pojav in ne predstavlja okvare.
Varnostni ukrepi pri prevažanju televizorja.
Televizorja nikoli ne prenašajte tako, da ga držite za zvočnika. Vedno naj ga prenašata dve osebi, ki ga z obema rokama držita na obeh straneh.
Blagovne znamke
“HDMI, logotip HDMI in High-Definition Multimedia Interface (Visoko-definicijski večpredstavnostni vmesnik) so blagovne
• znamke ali registrirane blagovne znamke HDMI Licensing LLC.”
Proizvedeno pod licenco Dolby Laboratories.
“Dolby” in simbol dvojni-D sta blagovni znamki Dolby Laboratories.
Logotip “HD ready” je blagovna znamka EICTA.
Logotip DVB je registrirana blagovna znamka Digital Video Broadcasting—DVB—projekt.
“x.v.Colour” in
2
sta blagovni znamki Sony Corporation.
Uvod
Daljinski upravljalnik
B (Pripravljenost/Vklop)
1
(Stran 10)
Gumbi za uporabne operacije
2
m (Teletekst)
ATV: analogni prikaz teleteksta (Stran 13). DTV: Izbira MHEG-5 in teleteksta za DTV (Stran 13).
k (Prikaz skritega teleteksta)
(Stran 13)
[ (Podnapisi)
Vklop/izklop jezika teleteksta (Strani 13 in 28).
3 (Zamrzni/zadrži)
Pritisnite, če želite zamrzniti premikajočo se sliko na zaslonu. Teletekst: Zaustavitev samodejnega načina posodabljanja strani teleteksta ali sprostitev načina ‘zadrži’.
1 (Podstran)
(Stran 13)
v (Na vrh/na dno/vse)
Nastavitev območja teleteksta, ki ga želite povečati (Stran 13).
Številčni gumbi 0–9
3
Nastavite kanal. Vnesite želene številke. Nastavite stran teleteksta.
Če pri nastavitvi “Auto Installation
(Samodejno)” (stran 26) izberete pet nordijskih držav (Švedska, Norveška, Finska, Danska ali Islandija), bodo DTV nastavitve štirimestne. Pri ostalih državah bodo DTV nastavitve trimestne.
A (Ponovni prikaz)
4
Pritisnite kadar se želite vrniti na prejšnji kanal ali preklopiti na zunanji vhod.
DTV
5
Pritisnite za dostop do digitalnega TV načina.
ATV
6
Pritisnite za dostop do analognega TV načina.
2 (Zvokovni način)
7
Izbira več zvokov (Stran 10).
ik/l (Glasnost)
8
Znižanje/zvišanje glasnosti televizorja.
e (Nemo)
9
Izklop/vklop zvokov televizorja.
f (ŠIROKOZASLONSKO)
0
Izbira širokozaslonskega načina (Strani 29 in 35).
AV MODE (NAČIN AV)
Q
Izbira video nastavitev (Stran 24).
1
2
3
4 5
6 7
8 9
10
11
12
13
14
a/b/c/d (Kazalnik)
W
Izbira želenega elementa na nastavitvenem zaslonu.
OK (V redu)
Izvršitev ukaza v zaslonu “MENU (MENI)”. ATV/DTV: Prikaz seznama programov kadar ni odprt noben drug zaslon “MENU (MENI-ja)”.
15
16 17
18 19
20 21
22
23
24
25
E
END (KONEC)
Izhod iz zaslona “MENU (MENI)”.
R
Gumbi R/G/Y/B (barve)
Barvni gumbi delujejo v povezavi z obarvanimi elementi zaslona (npr., EPG, MHEG-5, teletekst).
b (VHODNI VIR)
T
Izbira vhodnega vira (Stran 10).
EPG
Y
DTV: Prikaz EPG zaslona (Strani 11-12).
RADIO (RADIJSKI SPREMENIK)
U
DTV: Preklop med radijskim in podatkovnim načinom.
Ko se preko DVB prenašajo
• le podatki (brez sprejemanja radijskega signala), bo prenašanje radijskega signala preskočeno.
P. INFO (INFORMACIJE)
I
Pritisnite, če želite v zgornjem levem kotu zaslona prikazati informacije o programu, ki se prenaša preko digitalnega video prenosa (le DTV).
Pr/s
O
Izberite TV kanal.
P
p (Prikaz informacij)
Pritisnite, če želite v zgornjem desnem kotu zaslona prikazati informacije o postaji (številka kanala, signal itd) (Stran 31).
A
ECO (Standardno/napredno/ izklop)
Izberite nastavitev “Energy Save (Varčevanje z energijo)” (Stran 25).
S
MENU (MENI)
Vklop/izklop zaslona “MENU (MENI)”.
D
6 (Vrni)
Vrnitev na prejšnji zaslon “MENU (MENI-ja)”.
F
SLEEP (SPANJE)
Pritisnite, če želite nastaviti čas za samodejni preklop v način pripravljenosti (Stran 25).
G
Gumba AQUOS LINK
Če imate preko HDMI kabla priklopljen z AQUIS LINK združljivi AQUOS BD predvajalnik, lahko uporabljate gumbe AQUOS LINK. Za podrobnosti glejte strani 19 in 21.
3
Uvod
Televizor (Pogled od spredaj)
Indikator OPCSenzor daljinskega upravljalnika
Senzor OPC
Televizor (Pogled od zadaj)
1
2
4 56
3
11
12
13
B (Indikator pripravljenost/vklop)
16
Postavitev priklopov se med modeli lahko
*
razlikuje.
14
15
7 8 9 10
OPOZORILO
Previsok zvočni tlak v slušalkah lahko povzroči poškodbe sluha.
• Glasnosti ne nastavljajte previsoko. Strokovnjaki za sluh priporočajo, da se izogibate
• predolgemu poslušanju pri visoki glasnosti.
Priklopi* EXT4 4 (ANALOGNI RGB/
1
AUDIO) Priklop HDMI1 (HDMI)
2
Priklopi* HDMI2 (HDMI/AUDIO)
3
Priklopi EXT3 (KOMPONENTNI/
4
AVDIO) IZHODI (AVDIO)
5
Priklop DIGITALNI AVDIO IZHOD
6
Priklop za anteno
7
4
Priklop RS-232C
8
Priklop EXT1 (RGB)
9
Priklop EXT2 (AV)
10
Reža za NAVADNI VMESNIK
11
Priklopi EXT8
12
Priklop HDMI3 (HDMI)
13
Priklop USB
14
Slušalke
15
Priklop za napajanje
16
a (Gumb za vklop)
MENU (MENI) gumb
b Gumb (VHODNI VIR)
Pr/s Gumba za programe (kanale)
ik/l Gumba za glasnost
Priklopa HDMI2 in EXT4 lahko
*
uporabljata isti avdio vhodni priklop. Pri tem pa morate izbrati pravilni element menija “PC Audio Select (Izbira zvokov z računalnika)” (Za podrobnosti glejte stran 35).
Priprava
Priloženi pripomočki
Daljinski upravljalnik
(g1)
Strani 3 in 6 Stran 5
Navodilo za uporabo (ta publikacija)
Električni kabel (g1) Stojalo (g1)
Oblika izdelka se med
državami razlikuje.
Sponka kabla (g1)
Stran 8Stran 8
LC-32DH77E, LC-32DH77S LC-42DH77E, LC-42DH77S/
“AAA” cink-ogljikova baterija (g2) ... Stran 6
• LC-46DH77E, LC-46DH77S
Pritrjevanje stojala
Preden namestite (ali odstranite) stojalo, odstranite napajalni kabel iz priklopa za napajanje.
• Pred vsakim delom na napravi, podnjo namestite debelejšo tkanino, saj boste tako preprečili morebitne površinske poškodbe.
POZOR
Stojalo namestite kot je predpisano.
Natančno sledite navodilom, saj napačna postavitev lahko povzroči padec televizorja.
LC-32DH77E, LC-32DH77S:
Preverite, če je stojalu priloženih osem vijakov.
1
LC-42DH77E, LC-42DH77S/LC-46DH77E, LC-46DH77S:
Preverite, če je stojalu priloženih osem vijakov
1
(štirje kratki in štirje dolgi).
Pritrdite podporo stojala v podnožje in z
2
izvijačem privijte štiri (priložene) vijake kot je prikazano.
Oporni drog
Vstavljanje stojala.
3
Stojalo vstavite v odprtini na spodnjem delu
1
televizorja (stojalo držite, da ne bo padlo iz podnožja).
V luknje na zadnji strani televizorja vstavite
2
in privijte štiri vijake.
Mehka blazina
2
1
OPOMBA
Stojalo odstranite tako, da opisani postopek ponovite v
• nasprotnem vrstnem redu.
2
Pritrdite podporo stojala v podnožje in z imbus ključem (priložen) privijte štiri dolge vijake kot je prikazano.
Imbus ključ
Dolgi vijak
Oporni drog
3
Vstavljanje stojala.
Stojalo vstavite v odprtini na spodnjem delu
1
televizorja (stojalo držite, da ne bo padlo iz podnožja).
V luknje na zadnji strani televizorja vstavite
2
in privijte štiri kratke vijake.
Kratki vijak
Mehka blazina
2 2
1
1
Imbus ključ
OPOMBA
Stojalo odstranite tako, da opisani postopek ponovite v
• nasprotnem vrstnem redu.
5
Priprava
Vstavljanje baterij
Pred prvo uporabo televizorja, v daljinski upravljalnik vstavite dve priloženi “AAA” bateriji. Če se slednji med uporabo izpraznita in daljinski upravljalnik preneha delovati, ju zamenjajte z novima, vrste “AAA”.
1
Odprite pokrov baterij. Vstavite priloženi “AAA” cink-ogljikovi bateriji.
2
Bateriji obrnite tako, da se bosta pravilno prilegali
• kontaktom (e) in (f), ki sta označena v predalčku za bateriji.
Zaprite pokrov baterij.
3
POZOR
Nepravilna uporaba baterij lahko povzroči iztekanje kemičnih snovi ali eksplozijo. Poskrbite, da boste sledili spodnjim navodilom.
Ne uporabljajte različnih vrst baterij hkrati. Vsaka vrsta baterij ima drugačne lastnosti.
• Ne uporabljajte starih in novih baterij hkrati. To lahko skrajša življenjsko dobo novih baterij ali povzroči iztekanje
• kemičnih snovi iz starih. Bateriji odstranite takoj, ko se izrabita. Kemične snovi v njih lahko povzročijo razjede. Če opazite, da katera od
• baterij pušča, madež takoj temeljito obrišite s krpo. Glede na pogoje shranjevanja imata priloženi bateriji lahko krajšo življenjsko dobo kot sicer.
• Če daljinskega upravljalnika ne boste uporabljali dlje časa, odstranite bateriji.
• Za zamenjavo, namesto alkalnih uporabite raje cink-ogljikovi.
Opomba za odlaganje baterij:
Priloženi bateriji ne vsebujeta kadmija, svinca ali živega srebra. Predpisi, ki urejajo odlaganje rabljenih baterij določajo, da jih ne smete zavreči skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki. Odpadne baterije zato brezplačno oddajte na zbiralnih mestih, ki so tudi v prodajalnah elektronske opreme.
Uporaba daljinskega upravljalnika
Daljinski upravljalnik uporabljajte tako, da jo usmerite neposredno proti senzorju. Predmeti med daljinskim upravljalnikom in senzorjem lahko onemogočijo pravilno delovanje.
5 m
30° 30°
Senzor daljinskega upravljalnika
Varnostni ukrepi za daljinski upravljalnik
Daljinskega upravljalnika ne izpostavljajte tekočinam, niti je ne postavljajte blizu vlažnih predelov.
Ne puščajte je na neposredni sončni svetlobi, saj vročina lahko trajno poškoduje dele enote.
Daljinski upravljalnik morda ne bo pravilno delovala, če bo nanjo neposredno sijalo sonce ali bo močno osvetljena. V teh primerih postavite daljinski upravljalnik bližje senzorju.
6
Vodič za hitro uporabo
Predstavitev prve namestitve
Pri prvi uporabi televizorja sledite spodnjim korakom. Glede na vašo namestitev, nekaterih korakov morda ne boste rabili izvesti.
1 2 3
Priprava
n
Povežite antenski kabel v priklop (Stran 8).
o
Če je treba, za ogled kodiranih programov vstavite CA kartico v režo CI (Strani 8 in 18).
Vklopite in
zaženite
samodejno
nameščanje
Pritisnite na gumb a in
n
vklopite televizor (Stran 10).
Postavitev priklopov
*
se med modeli lahko razlikuje.
o
Zaženite samodejno prvo namestitev (Stran 9).
Nastavitev jezika
English
Italiano
Svenska
Ogled
televizijskega
programa
n
Čestitamo! Sedaj lahko začnete z gledanjem televizijskega programa.
o
Če je treba nastavite anteno in si zagotovite optimalen sprejem (Stran 9).
Priklop zunanjih
naprav
Zunanje naprave, kot
n
so DVD predvajalnik/ snemalnik priklopite skladno z navodili (Strani 14-16).
p
Povezava napajalnega kabla v televizor (Stran 8).
Oblika izdelka se med državami razlikuje.
Nastavitev domov/shrani
STOREHOME
Nastavitev države
Austria A B/G
Finland
FIN
B/G
Greece GR B/G
Nastavitev iskanja kanalov
Analogue SearchDigital Search
Začnite
z iskanjem
kanalov
o
Zunanje avdio naprave, kot sta zvočnik/ ojačevalec priklopite skladno z navodili (Strani 14 in 17).
7
Vodič za hitro uporabo
Pred vklopom napajanja
Standardni DIN45325 vtič (IEC 169-2) 75 q koaksialni kabel
Napajanje antene
V priklop na zadnji strani antene morate za sprejemanje digitalnega/antenskega signala priklopiti napajanje.
Pritisnite MENU (MENI) in prikazal se bo zaslon “MENU (MENI)”.
1
Pritisnite c/d in izberite “Setup (Namestitev)”.
2
Pritisnite a/b in izberite “Antenna Setup-DIGITAL (Namestitev
3
antene - DIGITALNO)”, nato pritisnite OK (V redu). Pritisnite a/b in izberite “Supply Voltage (Napetost napajanja)”,
4
in pritisnite OK (V redu). Pritisnite c/d in izberite “On (Vklop)”, nato pritisnite OK (V redu).
5
Previdno vstavite
1
CI modul v CI režo. Stran s kontakti obrnite naprej. Logotip na CI modulu
2
mora gledati navzven.
Električni kabel
Televizor postavite blizu enostavno dostopne električne vtičnice.
Oblika izdelka se med državami razlikuje.
Montaža televizorja na steno
Ta televizor lahko montirate na steno le s stensko konzolo, ki jo priporoča SHARP (Stran 42). Uporaba drugih
stenskih konzol kot predpisanih lahko privede do nestabilne namestitve in telesnih poškodb. Montaža barvnega LCD televizorja zahteva posebne veščine, zato naj jo izvede usposobljeni strokovnjak.
Uporabniki naj montaže ne izvajajo sami. SHARP ne odgovarja za napačne namestitve niti ne odgovarja za poškodbe, ki zaradi njih lahko nastanejo.
O montaži televizorja na steno in uporabi posebne montažne konzole se posvetujte s strokovnjakom.
• Za montažo tega televizorja na steno, najprej odstranite lepilni trak z dveh mest na zadnji strani televizorja, nato s priloženimi
• vijaki privijte konzolo na zadnjo stran televizorja. Če montirate televizor na steno, morate nanj namestiti oporni dodatek.
Če uporabite stensko konzolo AN-37AG5 ali AN-52AG4
Pri montaži televizorja na steno, lahko določite sredino televizijskega zaslona s pomočjo vtisnjene oznake na stenski konzoli.
AN-37AG5
LC-32DH77E, LC-32DH77S: Sredina televizijskega zaslona je 13 mm pod oznako “B” na stenski konzoli.
AN-52AG4
LC-42DH77E, LC-42DH77S: Sredina televizijskega zaslona je pri oznaki “c” na stenski konzoli. LC-46DH77E, LC-46DH77S: Sredina televizijskega zaslona je pri oznaki “b” na stenski konzoli.
Navijanje kablov
Sponka kabla
Kable spnite s sponko.
8
Vodič za hitro uporabo
Samodejna začetna namestitev
Ko televizor priklopite prvič, se prikaže čarovnik za samodejno namestitev. Sledite navodilom in opravite ustrezne nastavitve.
Pred vklopom televizorja preverite naslednje
Ali je antenski kabel priklopljen?
E
Ali je napajalni kabel priklopljen?
E
Pritisnite a na televizorju.
1
Pojavi se čarovnik za prvo namestitev.
Nastavitev jezika zaslonskega menija.
2
English
Italiano
Svenska
Pritisnite a/b/c/d in izberite želeni jezik, nato pritisnite OK (V redu).
Izbiranje lokacije televizorja.
3
STOREHOME
Pritisnite c/d in izberite lokacijo postavitve televizorja, nato pritisnite OK (V redu).
DOMOV: “STANDARD (STANDARDNO)” je privzeta vrednost
• nastavitve “AV MODE (AV NAČIN)”. SHRANI: “DYNAMIC (Fixed) (DINAMIČNO (Fiksno)” je nastavljeno na
• privzete vrednosti nastavitve “AV MODE (AV NAČIN)”. Če spremenite nastavitev “AV MODE (AV NAČIN)” se bo televizor samodejno priklopil nazaj v “DYNAMIC (Fixed) (DINAMIČNO (Fiksno)” takoj, ko 30 minut ne bo nobenega signala s televizorja ali daljinskega upravljalnika. Po dokončani samodejni začetni namestitvi bo prikazana
• predstavitvena slika. Če “STORE (SHRANI)” izberete po pomoti, pojdite na “Setup (Namestitev)” > “Reset (Ponastavi)” > in izberite “HOME (DOMOV)”.
Nastavitev države.
4
Austria A B/G
Finland
FIN
B/G
Greece GR B/G
Pritisnite a/b/c/d in izberite državo ali območje, nato pritisnite OK (V redu).
Nastavitveni zaslon se prikaže le pri prvi namestitvi.
Zagon iskanja kanalov.
5
Analogue SearchDigital Search
Glede na nastavitev antene, TV išče, sortira in
6
shranjuje vse razpoložljive televizijske postaje.
Za prekinitev samodejne začetne namestitve med potekom,
• pritisnite 6.
OPOMBA
Če po 5. koraku izklopite napajanje, se čarovnik za začetno namestitev ne bo več prikazal. Funkcija za samodejno namestitev vam omogoča ponovno namestitev iz menija “Setup (Namestitev)” (Stran 26).
Če boste televizor pred iskanjem kanalov v 6. koraku pustili pri miru za 30 minut, se bo čarovnik za samodejno namestitev izklopil. Po dokončani samodejni začetni namestitvi je PIN privzeto
nastavljen na “1234”. Če ga želite spremeniti, glejte Nastavitve gesla/starševskega nadzora (Stran 28). Če želite PIN odstraniti (ne bo se vam treba prijavljati s PIN-om) si oglejte ODSTRANITEV PIN-a (Stran 40).
Že pri nastavitvi države izberete “Italy (Italija)” bo privzeti PIN “1234”,
• privzeta starostna omejitev pa bo 18 let.
Preverjanje jakosti signala in kanala
Ob prvi namestitvi ali po prestavitvi DVB-T antene morate ustrezno prilagoditi in s pomočjo zaslona za namestitev zagotoviti dober sprejem.
Pritisnite MENU (MENI) in prikazal se bo zaslon
1
“MENU (MENI)”. Pritisnite c/d in izberite “Setup (Namestitev)”
2
Pritisnite a/b in izberite “Antenna setup-
3
DIGITAL (Namestitev antene - DIGITALNO)”, nato pritisnite OK (V redu).
Preverjanje jakosti signala
E
Pritisnite a/b in izberite “Signal Strength (Jakost signala)”
Supply Voltage
Signal Strength
Channel Strength
Preverjanje jakosti kanala
E
Pritisnite a/b in izberite “Channel Strength (Jakost kanala)”, in pritisnite OK (V redu).
Preko številčnih gumbov 0-9 lahko vnesete določeni
frekvenčni pas.
Supply Voltage
Signal Strength
Channel Strength
.
CH No. 21
Signal Strength
Current Max 0
Quality
Current Max 0 0
474. 0
CH No. 21
Signal Strength
0
MHz
.
Pritisnite c/d in izberite “Digital search (Digitalno iskanje)” ali “Analogue search (Analogno iskanje)”, nato pritisnite OK (V redu) .
Če želite preiskati več mrež, izberite “Additional Search
• (Dodatno iskanje)” v meniju “Programme Setup (Namestitev programov)” (Strani 26 in 27).
Za gledanje tako analognega in digitalnega prenosa morate opraviti iskanje kanalov v obeh formatih.
PRIMER
Če zaženete “Digital Search (Digitalno iskanje)” v čarovniku za prvo namestitev, morate izvesti “Analogue Search (analogno iskanje)” v meniju “Setup (Namestitev)” izbrati “Auto Installation (Samodejna namestitev)” (Strani 26 in 27).
Current Max0
Quality
Current Max00
Postavite in naravnajte anteno tako, da boste
4
dosegli največje možne vrednosti za “Signal Strength (Jakost signala)” in “Quality (Kakovost)”.
OPOMBA
Vrednosti za “Signal Strength (Jakost signala)” in “Quality
• (Kakovost)” prikazujeta kdaj morate preveriti nastavitev antene.
0
9
Gledanje televizorja
Dnevna uporaba
Vklop/izklop
Vklop/izklop napajanja
Pritisnite a na televizorju. Izklopite jo tako, da pritisnete a na televizorju.
OPOMBA
Ko izklopite napajanje s pritiskom
• na a na televizorju, se bodo EPG podatki izgubili, programirani časovniki pa se ne bodo izvedli.
Postavitev priklopov se med modeli
*
lahko razlikuje.
Način pripravljenosti
Način pripravljenost
E
Če je televizor vključen, ga lahko preklopite v način pripravljenosti tako, da pritisnete gumb B na daljinskem upravljalniku
Preklop iz načina pripravljenosti
E
Iz načina pripravljenosti preklopite tako, da pritisnete na gumb B
na daljinskem upravljalniku.
.
Izbira zunanjega video vira
Po vzpostavljeni povezavi pritisnite b in prikažite zaslon “INPUT SOURCE (VHODNI VIR)”, nato pritisnite a/b za preklop v ustrezni zunanji vir z OK (V redu).
INPUT SOURCE
TV
EXT1
EXT2
EXT3
EXT4
HDMI1
Izbira zvočnega načina
Način DTV:
E
Če sprejemate več zvokov hkrati, se po vsakem pritisku na gumb 2 preklopi način po naslednjem vzorcu.
Audio (ENG) : STEREO
L/R LRLR
Audio (ENG) : CH A
CH A CH B CH AB
Audio (ENG) : MONO
Pritisnite c/d če želite izbrati L ali D zvok kadar sta prikazana zaslona STEREO ali DUAL MONO.
Stanje indikatorja televizorja
B indikator Izklop Zelen Rdeč
Izklop Vklop Pripravljenost
OPOMBA
Če televizorja ne boste uporabljali dlje časa, odstranite napajalni
• kabel iz električne vtičnice.
V televizorju tudi po izklopu a ostane malce električnega naboja.
Stanje
Preklop med analognim in digitalnim prenosom
Ogled analognih
E
prenosov
EOgled digitalnih
prenosov
Menjava kanalov
Preko Pr/s:
Preko 0–9:
Audio (ENG) : STEREO
L/R L RLR
OPOMBA
Zaslon za način zvokov izgine po šestih sekundah.
• Elementi izbiranja se med sprejetimi prenosi lahko razlikujejo.
Način ATV:
E
Vsakič, ko pritisnete 2, se način preklopi kot je prikazano v naslednjih tabelah.
Izbira prenosa NICAM TV Signal Elementi izbire Stereo Dvojezično Enoslišno
Signal Elementi izbire Stereo Dvojezično Enoslišno
NICAM STEREO, MONO NICAM CH A, NICAM CH B, NICAM CH AB, MONO NICAM MONO, MONO
Izbira prenosa A2 TV
STEREO, MONO CH A, CH B, CH AB MONO
OPOMBA
Ko ne bo nobenega vhodnega signala, bo prikazan “MONO” način
• zvokov.
10
Gledanje televizorja
EPG
EPG je seznam programov, ki je prikazan na zaslonu. s pomočjo EPG, lahko preverjate razpored DTV/RADIO/ DATA, si ogledate podrobne informacije in jih in preklopite na trenutno predvajano vsebino ter nastavite časovnik za naslednje dogodke.
Predstavitev EPG
Osnovne funkcijeE
Izberite program s pomočjo EPG (Stran 12)
E
Preverite programsko informacijo (Stran 12)
E
Uporabne nastavitve za uporabo EPG
Splošno delovanje
Pritisnite MENU (MENI) in prikazal se bo zaslon
1
“MENU (MENI)”. Pritisnite c/d in izberite “Digital Setup
2
(Digitalna namestitev)”. Pritisnite a/b in izberite “EPG Setup
3
(Namestitev EPG)”, in pritisnite OK (V redu).
Digital Setup
REC Picture Size
Download Setup
EPG Setup
Subtitle
CI Menu
Pritisnite a/b in izberite želeni element, nato
4
pritisnite OK (V redu) (npr., “EPG Setup (Namestitev EPG)”, “Display range setup (Namestitev območja prikaza)” itd.).
EPG Setup
Display Range Setup
Genre Icon Setup
[16:9 TV]
[Yes]
Yes No
Uporabne funkcijeE
Poiščite program po kategoriji (Stran 12)
E
Poiščite program po datumu in času (Stran 12)
E
Nastavitve prikazovalnika EPG
Namestitev EPG (nastavitev za
E
sprejemanje podatkov EPG)
Če želite uporabljati EPG za digitalne postaje, izberite “Yes (Da)”. Ko je televizor v načinu pripravljenosti, se morajo podatki EPG zajemati samodejno. Po nastavitvi na “Yes (Da)”, bo zaradi obdelovanja zajetih podatkov, morda trajalo nekaj časa, da se bo napajanje izklopilo preko daljinskega upravljalnika.
OPOMBA
Če prekinete napajanje televizorja, se EPG podatki ne bodo zajeli.
Namestitev območja prikaza
E
Nastavitev “Display Range Setup (Namestitev območja prikaza)” vam omogoča, da izbirate med tremi možnostmi časovnega zaporedja nastavitve zaslona.
Element
Način 1: Prikaže programske informacije za šest ur. Način 2: Prikaže programske informacije za tri ure. Način 3: Preklopi format EPG prikaza z navpičnim
časovnim zaporedjem.
Ikona namestitve žanra.
E
Želeni žanr lahko posivite ali označite, ter gladko pregledujte med priljubljenimi programi.
Ikona seznama žanrov
E
Pritisnite a/b/c/d in izberite ali nastavite
5
želeni element, nato pritisnite OK (V redu) (npr., “Yes (Da)”, “No (Ne)” itd.).
Ikona Žanr Ikona Žanr
Film/drama Glasba/balet/ples
Novice/aktualne zadeve
Predstave/igre
Šport
Programi za otroke/ mladostnike
Umetnost/kultura (brez glasbe)
Družba/politika/ ekonomija
Izobraževanje/ znanost/ resničnostne zadeve
Prosti čas
11
Gledanje televizorja
Izbira programa z uporabo EPG
Osnovno delovanje
Ilustracije na tej strani predstavljajo uporabo trimestnih storitev.
Prikaži/zapri zaslon EPG
E
Pritisnite EPG.
Izberite program
E
Izberite časovno zaporedje
1
Pritisnite c/d in izberite časovno zaporedje, po katerem želite iskati.
Držite pritisnjeno d in prikažite programe naslednjega časovnega zaporedja.
Izberite želeni program
2
Pritisnite a/b in izberite želeni program.
Če sta na levi strani prikazana a ali b še naprej držite pritisnjeno a/b in prikažite naslednji oziroma prejšnji zaslon.
EPG [Mon]16/04 10:57 AM[DTV-TV] Tod a y (Tue)20 (Wed)21 (Thu)22 (Fri)23 (Sat)24 (Sun)25 (Mon)26
040
BBC News 24 BBC News
2
10 : 00AM - 1 : 00 AM
BBC TWO 002
BBC THREE 007
BBC FOUR 010
BBC FIVE 012
CBBC Channel 030
BBC 1 061
BB22 062
BBC NEWS 24 340
BBCi 351
SIT 1 994
SIT 2 995
SIT 3 996
SIT 4 997
SIT 5 998
BBC ONE 999
OK
: Select : Enter6: Back
10 AM 11 0 PM 1 2 3
This is BBC THREE
BBC NEWS BBC NEWS
BBC NEWS BBC NEWS
BBCi BBCi
This is BBC THREE
EPG
RGYB
: Exit Programme info. Search By Genre Search By Date Timer List
345
This is BBC THREE
1
Izbira programa
Preverjanje programskih informacij
3
Pritisnite a/b/c/d in izberite program, ki ga želite preveriti.
1
Pritisnite R.
2
040
BBC News 24 BBC News
10 : 00AM - 1 : 00 AM
Programme Info.
R
BBC TWO 002
BBC THREE 007
BBC FOUR 010
BBC FIVE 012
CBBC Channel 030
BBC 1 061
BB22 062
BBC NEWS 24 340
BBCi 351
3
Pritisnite OK (V redu), če želite priklopiti na izbran program.
Iskanje programa po kategoriji
4
Pritisnite G.
1
Pritisnite a/b in izberite želeni žanr, nato
2
pritisnite OK (V redu). Pritisnite a/b in izberite program, ki ga želite
3
gledati, nato pritisnite OK (V redu).
Žanr
Movie/Drama
Movie/Drama
News/Current affairs
News/Current affairs
Show/Game show
Show/Game show
Sports
Sports
Children’s/Youth programmes
Children’s/Youth programmes
Music/Ballet/Dance
Music/Ballet/Dance
Arts/Culture (without music)
Arts/Culture (without music)
Social/Political Issues/Economics
Social/Political Issues/Economics
Education/Science/Factual Topics
Education/Science/Factual Topics
Leisure hobbies
Leisure hobbies
Za nastavitev žanra si oglejte stran 11.
12
Programske informacije
Programme Info.
Back to EPG
R
The BBC’s rolling news service with headlines every 15 minutes.
The BBC’s rolling news service with headlines every 15 minutes.
Next
B
Back to EPG
Next
B
10 AM 11 0 PM 1 2 3
This is BBC THREE
BBC NEWS BBC NEWS
BBC NEWS BBC NEWS
BBCi BBCi
This is BBC THREE
[Today] AM [Today] PM [Tue] 20 AM [Tue] 20 PM
10 : 50 AM - 11 : 05 AMMon 19/05CBBC Cahnnel 030 time
10 : 50 AM - 11 : 10 AMMon 19/05BBC TWO 002 School is Lock
11 : 05 AM - 11 : 20 AMMon 19/05CBBC Cahnnel 030 Words and Pictures
Iskanje programov po datumu/času
5
Pritisnite Y.
1
Pritisnite c/d in izberite želeno časovno
2
zaporedje, nato pritisnite OK (V redu).
Datum/čas
Search by Time
Search by Time
: Select Time
BBC TWO 002
BBC THREE 007
BBC FOUR 010
BBC FIVE 012
CBBC Channel 030
BBC 1 061
BB22 062
BBC NEWS 24 340
SIT 1 994
Pritisnite a/b in izberite želeni program, nato
3
0 AM -
0 AM -
6 AM
6 AM
OK
: Enter
OK
: Select Time
: Enter
10 AM 11 0 PM 1 2 3
This is BBC THREE
BBC NEWS BBC NEWS
BBC NEWS BBC NEWS
6 AM -
6 AM -
0 PM
0 PM
Back to EPG
R
Back to EPG
R
Tod ay
Today
This is BBC THREE
0 PM -
0 PM -
6 PM
6 PM
Enter G+1 Week
Enter G+1 Week
6 PM - 0 AM
Y
6 PM - 0 AM
Y
pritisnite OK (V redu).
Next
Next
Next
B
Next
B
Gledanje televizorja
Teletekst
Kaj je teletekst?
Teletekst prenaša strani z informacijami in zabavnimi vsebinami ter predstavlja dodatno možnost uporabe vašega televizorja. Slednji sprejema tovrstne signale preko televizijskega omrežja in jih odkodira v grafični format, ki si ga lahko ogledate. Novice, vremenska poročila, športni dogodki in televizijski spored predstavljajo najpogosteje uporabljene storitve teleteksta.
Vklop/izklop teleteksta
Za sprejemanje teleteksta izberite televizijski
1
signal ali zunanji vir. Pritisnite m, in prikažite teletekst.
2
Mnogo postaj uporablja operacijski sistem TOP,
• nekatere od njih pa FLOF (npr., CNN). Vaš televizor podpira oba ta sistema. Strani so razdeljene po skupinah in naslovih. Takoj po vklopu teleteksta imate možnost takojšnjega dostopa do 2.000 strani. Po vsakem pritisku na m, se bo zaslon preklopil kot
• je prikazano spodaj. Znova pritisnite m in teletekst bo prikazan na desni
• polovici zaslona, slika pa na levi. Če izberete program brez teletekst signala, se prikaže
• sporočilo “No Teletext available (Teletekst ni na voljo)”. Isto sporočilo se prikaže tudi pri drugih načinih kjer ni
• na voljo teleteksta.
Gumbi za krmiljenje teleteksta
Gumbi Opis Pr/s Barve (R/G/
Y/B)
0–9
v (Na vrh/na dno/vse)
k (Prikaz skritega teleteksta)
3 (Zamrzni/ zadrži)
[ (Podnapisi teleteksta)
1 (Podstran)
Povečanje ali pomanjšanje številke strani. Izberite skupino ali zbir strani, prikazanih
v obarvanih oklepajih na spodnji strani zaslona, z enostavnim pritiskom na ustrezno barvo (R/G/Y/B) na daljinskem upravljalniku.
S številčnimi gumbi 0-9 neposredno izberite katerokoli stran od 100 do 899.
Pomaknite se na vrh, na dno ali na sredino slike teleteksta.
Prikaz skritih informacij, kot je npr. odgovor na vprašanje iz kviza.
Zaustavitev samodejnega načina posodabljanja strani teleteksta ali sprostitev načina ‘zadrži’.
Prikaz podnapisov ali izhod iz menija.
Če storitev ne vsebuje podnapisov,
• slednji ne bodo prikazani.
Prikaže ali skrije podstrani.
R gumb: Premik na prejšnjo podstran.
G gumb: Premik na naslednjo
• podstran. Na zaslonu sta ta dva gumba
• prikazana s simboli “e” in “f”.
TELETEKST
TELETEKST
OPOMBA
Če izbrana vrsta signala ni RGB, teletekst ne bo
• deloval RGB (Stran 32).
Uporaba aplikacije MHEG-5 (Le za Združeno kraljestvo)
Nekatere storitve podpirajo programe s kodirano MHEG aplikacijo, kar vam omogoča interaktivno uporabo DTV. Če je na voljo, se bo MHEG-5 aplikacija zagnala po pritisku m.
Primer MHEG-5 zaslona
13
Priklop zunanjih naprav
Pred priklopom ...
E
Preden priklopite novo napravo, izklopite televizor in obstoječe naprave.
• Povezovalni kabel trdno vstavite v priklop ali priklope.
• Pazljivo si preberite navodila za uporabo posameznih naprav in preverite razpoložljive možnosti priklopa. Tako
• boste tudi zagotovili najboljšo možno kakovost slike in povečali potencial televizorja ter priklopljene naprave. Za priklop računalnika v televizor, glejte stran 35.
Predstavitev vsebine
Televizor ima spodaj priakzane priklope. Za priklop kabla izberite ustrezni priklop in povežite napravi.
OPOMBA
Kabli, ki so prikazani na straneh 14-17 so splošno dobavljivi elementi.
Avdio naprava
(Stran 17)
Naprava za snemanje
videa (Strani 15 in 16)
Optični avdio kabel
ali
Avdio kabel
Komponentni kabel
Igerna konzola ali
kamkorder (Stran 15)
HDMI naprava
(Stran 15)
Avdio kabel
SCART kabel
AV kabel
HDMI-certificiran kabel
DVI/HDMI kabel
14
Kabel za ø 3,5 mm stereo minipriklop
Priklop zunanjih naprav
Povezava HDMI
YPB
PR
Priklop komponent
(
(
CB)
CR)
Primeri enot za priklop
DVD predvajalnik/snemalnik E Blu-ray
E
predvajalnik/snemalnik Konzola za igranje
E
HDMI povezave omogočajo prenos digitalnega video in avdio signala preko povezovalnega kabla na predvajalniku/snemalniku Digitalna slika in zvok se prenašata preko stisnjenega formata, zato so izgube minimalne. Analogno/digitalno pretvarjanje zato ni več potrebno, zato so izgube kakovosti znova manjše.
HDMI-certificiran kabel
DVI/HDMI kabel
DVI/HDMI pretvarjanje
Preko DVI/HDMI kabla lahko predvajate digitalni video signal z DVD-ja lahko predvajate preko združljive HDMI povezave. V tem primeru morate zvoke prenašati ločeno
.
Če povežete DVI/HDMI kabel v HDMI priklop, slika morda ne bo
• povsem jasna.
Tako HDMI kot DVI uporabljata isto metodo zaščite kopiranja HDCP.
Če uporabljate priklop HDMI2
E
Morate nastaviti vhodni vir avdio signala glede na priklopljen HDMI kabel (Za podrobnosti glejte stran 35).
HDMI-certificiran kabel
Pojdite v “MENU (MENI)” > “Option (Možnosti)” > “PC Audio Select (Izbira računalniškega avdia)” > izberite “EXT4 (RGB)”.
DVI/HDMI kabel
Pojdite v “MENU (MENI)” > “Option (Možnosti)” > “PC Audio Select (Izbira računalniškega avdia)” > izberite “HDMI2”.
OPOMBA
Če je priklopljena HDMI naprava združljiva z AQUOS LINK, lahko uporabite prednosti zamenljivih funkcij (Strani 19-21).
Glede na vrsto uporabljenega HDMI kabla lahko prihaja do motenj video signala. Poskrbite, da boste uporabljali certificiran HDMI kabel.
Če predvajate HDMI sliko, se bo najboljši format slike zaznal in nastavil samodejno.
Podprti video signali:
576i, 576p, 480i, 480p, 1080i, 720p, 1080p Za združljivost z računalniškimi signali glejte stran 38.
Kabel za
ø 3,5 mm
stereo
minipriklop
Primeri enot za priklop
VCR E predvajalnik/snemalnik
E
Blu-ray predvajalnik/snemalnik
E
Vsebino z DVD predvajalnika/snemalnika ali druge naprave lahko kakovostno predvajate preko priklopa EXT3 in si tako zagotovite obilo užitkov pri gledanju kakovostnih slik.
Komponentni kabel
Avdio kabel
Y PB
L R PR
(
(
CB)
CR)
COMPONENTAUDIO
Povezava VIDEO
Primeri enot za priklop
VCR E predvajalnik/snemalnik
E
Blu-ray predvajalnik/snemalnik
E
Igerna konzola E kamkorder
E
Priklop EXT8 lahko uporabljate, če priklapljate konzolo za igranje, kamkorder, DVD predvajalnik/snemalnik ali drugo napravo.
AV kabel
15
Priklop zunanjih naprav
Povezava SCART
Primeri enot za priklop
DekodirnikE
SCART kabel
Primeri enot za priklop
VCR E DVD predvajalnik/snemalnikE
Če uporabljate priklop EXT2 (SCART)
E
Če vaš videorekorder podpira TV-VCR napredne sisteme AV Link, ga lahko priklopite preko popolnoma ožičenega SCART kabla.
SCART kabel
SCART kabel
Dekodirnik
DekodirnikVideorekorder
OPOMBA
Če dekodirnik signala mora sprejeti signal s televizorja, preko “Manual Adjust (Ročna prilagoditev)” v meniju “Analogue Setting
• (Analogna nastavitev)” (Stran 27) izberite pravilni vhodni priklop v katerega boste priklopili dekodirnik. TV-VCR napredni AV Link sistemi morda ne bodo združljivi z nekaterimi zunanjimi viri.
• Če izberete “Y/C” v “EXT2” menija “Input Select (Izbira vhoda)” preko kabla SCART ne boste mogli uporabljati videorekorderja z dekodirnikom.
Nadzor enot s SCART preko AV Link
Ta televizor združuje štiri tipične funkcije AV Link, ki omogočajo kakovostne povezave med televizorjem in drugimi avdiovizualnimi napravami.
Predvajanje z enim dotikom
Ko je televizor v načinu pripravljenosti se vklopi samodejno in predvaja sliko z avdiovizualne naprave (npr., videorekorder, DVD predvajalnik/snemalnik).
Televizor v pripravljenosti
Ko se televizor preklopi v način pripravljenosti, se v način pripravljenosti preklopijo tudi priklopljene avdiovizualne naprave (npr. videorekorder, DVD predvajalnik/snemalnik).
WYSIWYR
Če ima daljinski upravljalnik videorekorderja gumb WYSIWYR, lahko samodejno začnete snemanje, če pritisnete nanj.
Prenos vnaprej nastavljenih informacij.
Samodejni prenos vnaprej nastavljenih informacij o kanalu, s televizijskega sprejemnika, preko priklopa EXT2, v eno od povezanih avdiovizualnih naprav (npr., VCR).
OPOMBA
Za podrobnosti o zunanjih napravah si oglejte navodila za uporabo.
• Funkcija AV Link deluje le, če je avdiovizualna oprema priključena v priklop EXT2 s popolnoma ožičenim SCART kablom.
• Uporaba funkcije AV Link je možna le, če televizor omogoča povsem samodejno nameščanje priklopljene avdiovizualne
• opreme (za podrobnosti glejte Samodejna začetna namestitev na strani 9). Razpoložljivost funkcije AV Link je odvisna od uporabljene avdiovizualne opreme. Glede na proizvajalca in vrsto uporabljene opreme je možno, da opisane funkcije ne bodo povsem uporabne.
16
Priklop zunanjih naprav
Priklop zvočnik/ojačevalec
Ojačevalec z zunanjimi zvočniki priklopite kot je prikazano spodaj.
Priklop ojačevalca z analognim avdio
E
izhodom
EPriklop ojačevalca z digitalnim avdio
izhodom
Optični avdio kabel
DIGITAL AUDIO IN
Ojačevalec z digitalnim
avdio izhodom
Po priklopu
E
Nastavitev digitalnega avdio vhoda
Po priklopu ojačevalca z digitalnim avdio vhodom in zunanjimi zvočniki morate nastaviti izhodni format avdia tako, da je združljiv s programom, ki ga gledate ali s povezano napravo.
Pojdite v “MENU (MENI)” > “Option (Možnosti)” > “Digital Audio Output (Digitalni avdio izhod)” > izberite “PCM” ali “Dolby Digital”.
OPOMBA
Pri nastavitvi na “Dolby Digital”, boste sprejemali avdio
• formata Dolby Digital ali Dolby Digital Plus, Dolby Digital audio je format izhoda. Sicer je format avdio izhoda PCM. Ko vrednost nastavite na “PCM”, je avdio format izhoda PCM, ne glede kateri avdio format boste sprejemali.
Avdio kabel
L R
AUX OUT
Ojačevalec z analognim
avdio izhodom
AUX1 I N
L R
17
Priklop zunanjih naprav
Vstavljanje CA kartice
Da bi lahko gledali kodirane digitalne postaje, morate v CI režo na televizorju vstaviti navadni vmesnik (CI modul) in CA kartico. CI modul in CA kartica nista priložena. Praviloma sta na voljo pri vaših trgovcih.
Vstavljanje CA kartice v CI modul
CA kartico , postavljeno tako, da je zlati čip
1
obrnjen proti logotipu na CI modulu vstavite do konca. Upoštevajte smer puščice na CA kartici.
Vstavljanje CI modula v CI režo
Pazljivo vstavite CI modul v CI režo, pri čemer
2
naj bodo kontakti obrnjeni naprej. Logotip na CI modulu morajo biti obrnjeni proč od zadnje strani televizorja. Ne pritiskajte premočno. Poskrbite, da se modul med vstavljanjem ne bo prepognil.
Preverjanje informacij CI modula
OPOMBA
Preverite, če je CI modul pravilno vstavljen.
• Ta meni je na voljo le pri digitalnih postajah.
Pritisnite MENU (MENI) in prikazal se bo zaslon.
1
Pritisnite c/d in izberite “Digital Setup
2
(Digitalna namestitev)”.
Vsebina tega menija je odvisna od ponudnika CI
• modula.
Pritisnite a/b in izberite “CI Menu (Meni CI)”,
3
in pritisnite OK (V redu).
Modul
E
Splošne informacije o zaslonih CI modulov.
Meni
E
Parametri nastavitve zaslonov posameznih CA kartic.
Poizvedba
E
V to polje lahko vnesete številčne vrednosti, kot so npr. gesla.
OPOMBA
Vsebina vsakega zaslona je odvisna od ponudnika CI
• modula.
18
AQUOS LINK
Krmiljenje HDMI naprav preko AQUOS LINK
Kaj je AQUOS LINK?
Preko protokola HDMI CEC lahko, le z enim daljinskim upravljalnikom, z AQUOS LINK interaktivno nadzirate s sistemom združljive naprave (AV ojačevalec, DVD predvajalnik/ snemalnik, Blu-ray predvajalnik/snemalnik).
OPOMBA
Z AQUOS LINK-združljivi AQUOS AUDIO zvočniški sistem in snemalnik AQUOS bosta v prodaji
• kasneje kot ta televizor.
Kaj lahko počnete z AQUOS LINK
Snemanje z enim dotikom (le DTV)
Če želite snemati, ne rabite iskati daljinskega upravljalnika. Enostavno pritisnite REC E ali REC STOP H gumba na notranjem delu poklopnega pokrova in začnite snemati kar vidite na snemalniku.
Predvajanje z enim dotikom
Ko ne televizor v načinu pripravljenosti, se bo samodejno vklopil in predvajal sliko s HDMI vira.
Enojno delovanje daljinskega upravljalnika
AQUOS LINK samodejno prepozna priklopljene HDMI naprave, slednje in televizor pa lahko nadzirate z univerzalnim daljinskim upravljalnikom.
Upravljanje s seznamom naslovov zunanjih naprav
Dodatno lahko ločeno prikazujete seznam televizorja (Stran 12) in prikličete zgornji meni zunanjega predvajalnika ali AQUOS BD predvajalnika/AQUOS snemalnika, ki podpira AQUOS LINK.
Nadzor več enot HDMI hkrati
Enoto HDMI, ki jo želite nadzirati lahko izberete z gumbom OPTION (MOŽNOSTI).
OPOMBA
Ko uporabljate AQUOS LINK, poskrbite, da boste uporabljali certificiran HDMI kabel.
• Usmerite daljinski upravljalnik proti televizorju, ne proti HDMI napravi.
• Glede na vrsto uporabljenega HDMI kabla lahko prihaja do motenj video signala. Poskrbite, da
• boste uporabljali certificiran HDMI kabel. V sistem lahko priklopite do tri HDMI enote za snemanje in en AV ojačevalec.
• Te operacije vplivajo na HDMI napravo, ki je izbrana kot trenutna zunanja naprava. Če slednja ne
• deluje, jo vklopite in preko b izberite ustrezni zunanji vir.
Ko priklopite/odklopite HDMI kable ali spremenite povezave, pred vklopom televizorja vklopite vse
• HDMI naprave. Izberite “HDMI 1”, “HDMI2” ali “HDMI3” iz menija “INPUT SOURCE” in preverite, če sta slika in zvok pravilno priklopljena.
Povezava AQUOS LINK
Najprej priklopite sistem zvočnikov AQUOS AUDIO ali AQUOS BD predvajalnik/AQUOS snemalnik, ki podpira protokol HDMI CEC.
OPOMBA
Podrobnosti o napravah, ki jih želite priklopiti si oglejte v navodilih za uporabo.
• Ko odklopite povezovalne kable ali spremenite predlogo povezave, najprej vklopite zunanje naprave in na koncu televizor.
• Zunanji vir spremenite tako, da pritisnete b, nato izberete ustrezni zunanji vir in preverite avdiovizualni izhod. Prikazani kabli so komercialno dobavljivi elementi.
19
AQUOS LINK
Priklop AQUOS BD predvajalnika/AQUOS snemalnika preko AQUOS AUDIO zvočniškega sistema
Optični avdio
kabel
HDMI-certificiran kabel
HDMI-certificiran
kabel
AQUOS BD predvajalnik/ AQUOS snemalnik
AQUOS AUDIO
zvočniški sistem
Namestitev AQUOS LINK
Priklop AQUOS BD predvajalnika/ AQUOS snemalnika
HDMI-
certificiran kabel
AQUOS BD predvajalnik/
AQUOS snemalnik
Nadzor AQUOS LINK
Nastavite na “On (Vklop)” in omogočite funkciji HDMI in CEC.
Pritisnite MENU (MENI) in prikazal se bo zaslon.
1
Pritisnite c/d in izberite “Option (Možnosti)”.
2
Pritisnite a/b in izberite “AQUOS LINK Setup
3
(Namestitev AQUOS LINK)”, in pritisnite OK (V redu).
Pritisnite a/b in izberite “AQUOS LINK Control
4
(Nadzor AQUOS LINK)”, in pritisnite OK (V redu).
Pritisnite c/d in izberite “On (Vklop)”, nato
5
pritisnite OK (V redu).
Samodejni vklop
V primeru aktivacije bo omogočena funkcija One Touch Play (Predvajanje na dotik). Če bo televizor v načinu pripravljenosti, se bo samodejno vklopil in začel predvajati sliko s HDMI vira.
Ponovite korake 1 do 3 v AQUOS LINK Control
1
(Nadzor AQUOS LINK).
Pritisnite a/b in izberite “Auto Power On
2
(Samodejni vklop)”, nato pritisnite OK (V redu). Pritisnite c/d in izberite “On (Vklop)”, nato
3
pritisnite OK (V redu).
OPOMBA
Tovarniško privzeta nastavitev tega elementa je “Off
• (Izklop)”.
Izbiranje snemalnika
Tukaj lahko izberete snemalnik za snemanje z različnih priklopljenih snemalnikov.
Ponovite korake 1 do 3 v AQUOS LINK Control
1
(Nadzor AQUOS LINK).
Pritisnite a/b in izberite “Selecting Recorder
2
(Izbiranje snemalnika)”, nato pritisnite OK (V redu).
Izberite snemalnik, nato pritisnite OK (V redu).
3
OPOMBA
Če ste priklopili AQUOS AUDIO zvočniški sistem med
• televizor in AQUOS snemalnik, se bo zaznavanje zunanjega vira spremenilo (npr. s “HDMI1” v “HDMI1 (Pod)”).
Uporaba informacije o žanru
Ta funkcija vam omogoča samodejni preklop v želeni način zvokov, upoštevajoč prejete informacije o žanru.
Ponovite korake 1 do 3 v AQUOS LINK Control
1
(Nadzor AQUOS LINK).
Pritisnite a/b in izberite “Using Genre Info.
2
(Uporaba informacije o žanru)”, nato pritisnite OK (V redu).
Pritisnite c/d in izberite “On (Vklop)”, nato
3
pritisnite OK (V redu).
20
AQUOS LINK
Krmiljenje naprave AQUOS LINK
AQUOS LINK vam omogoča nadzor preko HDMI­priklopljenih naprav le z enim daljinskim upravljalnikom.
1
Odprite poklopni pokrov daljinskega upravljalnika. Pritisnite PLAY I in začnite s predvajanjem naslova.
Za predvajanje s pomočjo seznama naslovov glejte
desni stolpec, poglavje “Playback of titles using AQUOS LINK (Predvajanje naslovov preko AQUOS LINK)” in omogočite predvajalnik AQUOS
BD predvajalnik/AQUOS snemalnik.
Pritisnite FWD J za hitro predvajanje naprej.
3
Pritisnite REV G za hitro predvajanje nazaj. Pritisnite STOP H za zaustavitev. Pritisnite B za vklop/izklop priklopljene HDMI naprave.
Poslušanje preko zvočniškega sistema AQUOS AUDIO
Izberete lahko le poslušanje televizijskih zvokov z AQUOS AUDIO zvočniškega sistema.
1
Odprite poklopni pokrov daljinskega upravljalnika in pritisnite OPTION (MOŽNOST).
AQUOS LINK Menu
Recorder EPG
Top Menu/Title List
Media change
By AQUOS AUDIO SP
By AQUOS SP Sound mode change Setup Menu Model select
2
Pritisnite a/b in izberite “By AQUOS AUDIO SP (preko AQUOS AUDIO SP)”, nato pritisnite OK (V redu).
Zvok s televizijskih zvočnikov in priklopa slušalk je utišan, sliši se le zvok s AQUOS AUDIO zvočniškega sistema.
1
2
OPOMBA
Predvajanje z uporabo AQUOS LINK
To poglavje opisuje kako lahko predvajate naslov preko AQUOS BD predvajalnika/AQUOS snemalnika.
1
2
3
Izbiranje vrste medija za CEC-združljivi snemalnik
Če ima vaš snemalnik več medijev za shranjevanje, izberite ustreznega.
1
2
3
Odprite poklopni pokrov daljinskega upravljalnika in pritisnite OPTION (MOŽNOST).
Pritisnite a/b in izberite “Setup Menu (Meni Nastavitve)”, in pritisnite OK (V redu).
Če priklopljena naprava nima te funkcije ali je v stanju, ko menija ni možno prikazati (snemanje, vstopanje v način pripravljenosti itd.), ta funkcija morda ne bo na voljo.
Odprite poklopni pokrov daljinskega upravljalnika in pritisnite OPTION (MOŽNOST).
Pritisnite a/b in izberite “Top menu/Title list (Zgornji meni/seznam naslovov)”, nato pritisnite OK (V redu).
Povezani snemalnik se vklopi, televizor pa samodejno
• izbere ustrezen zunanji vir. Prikaže se seznam naslovov priklopljenega AQUOS
• BD predvajalnika/AQUOS snemalnika.
Izberite naslov z a/b/c/d, in pritisnite PLAY (PREDVAJAJ) I.
Odprite poklopni pokrov daljinskega upravljalnika in pritisnite OPTION (MOŽNOST).
Pritisnite a/b in izberite “Media change (Sprememba medija)”, nato pritisnite OK (V redu).
Izberite želeni medij, kot sta DVD snemalnik ali HDD (trdi disk). Vrsta medija se spremeni po vsakem pritisku OK (V redu).
Poslušanje preko zvočniškega sistema AQUOS TV
Izberete lahko le poslušanje televizijskih zvokov z AQUOS TV zvočniškega sistema.
1
Odprite poklopni pokrov daljinskega upravljalnika in pritisnite OPTION (MOŽNOST).
2
Pritisnite a/b in izberite “By AQUOS SP (preko AQUOS SP)”, in pritisnite OK (V redu).
Ročno spreminjanje zvokovnega načina zvočniškega sistema AQUOS AUDIO
Odprite poklopni pokrov daljinskega
1
upravljalnika in pritisnite OPTION (MOŽNOST). Pritisnite a/b in izberite “Sound mode change
2
(Sprememba načina zvokov)”. Način zvokov se spremeni vsakič, ko pritisnete OK (V redu).
3
Za podrobnosti si oglejte navodila za uporabo
• zvočniškega sistema AQUOS AUDIO.
Priklic menija zunanje naprave, priklopljene v televizor preko HDMI
Meni s HDMI CEC-združljivih zunanjih naprav (predvajalnik, snemalnik, dekodirnik itd) lahko prikličete s funkcijo “Setup Menu (Meni za namestitev)”.
Izbira HDMI naprave
Če imate priklopljenih več HDMI naprav hkrati, lahko določite katero napravo želite nadzirati.
1
Odprite poklopni pokrov daljinskega upravljalnika in pritisnite OPTION (MOŽNOST).
2
Pritisnite a/b in izberite “Model select (Izbira modela)”, nato pritisnite OK (V redu). Po vsakem pritisku OK (V redu) se prikaže druga HDMI naprava.
Snemanje preko AQUOS snemalnika EPG (le za snemalnike)
Prikličete lahko EPG s CEC združljivega snemalnika in preko daljinskega upravljalnika televizorja vnaprej nastavite čase snemanja.
1
Odprite poklopni pokrov daljinskega upravljalnika in pritisnite OPTION (MOŽNOST).
2
Pritisnite a/b in izberite “Recorder EPG (Snemalnik EPG)”, nato pritisnite OK (V redu).
Zunanji vhodni vir se preklopi in prikazan je snemalnik EPG.
Izberite program, ki ga želite snemati.
3
Za podrobnosti si oglejte navodila za uporabo.
21
Delovanje menija
Kaj je MENU (MENI)?
Če želite izvesti nastavitve televizorja, morate priklicati zaslonski meni. Zaslonski meni se imenuje “MENU (MENI)”.
• “MENU (MENI)” omogoča različne nastavitve in prilagoditve.
• “MENU (MENI)” lahko krmilite preko daljinskega upravljalnika.
Splošne operacije
1
Prikaz zaslona
MENU (MENI)
Pritisnite MENU (MENI) in prikazal se bo zaslon “MENU (MENI)”.
Picture
DYNAMIC
OPC [Off]
Backlight [+14] –16
3
Contrast
Brightness
Colour
Tint
Sharpness
Advanced
Reset
Izhod iz zaslona
[+30]
[0]
[0]
[0]
[0]
0
–30
–30
–30
–10
MENU (MENI).
Če boste pritisnili END (KONEC) preden se bo postopek dokončal, boste zapustili zaslon “MENU (MENI)”.
+16
+40
+30
+30
+30
+10
2
Izberite element
Pritisnite a/b/c/d in izberite/ prilagodite želeni meni, prilagodite element na želeno vrednost in pritisnite OK (V redu).
Za vrnitev na prejšnjo stran “MENU (MENI)”, pritisnite 6.
Izbira MENIJAE
ECO
Energy Save
No Signal Off
No Operation Off
Sleep Timer
Izbira možnostiE
[Off]
[Disable]
[Disable]
Analogue SearchDigital Search
OPOMBA
Možnosti “MENU (MENI)” se med modeli razlikujejo, postopki uporabe pa so isti.
• Zasloni v navodilih za uporabo so predstavitvene narave (nekateri so povečani, drugi obrezani), zato se lahko razlikujejo od dejanskih.
Elementov s 4 ne morete izbrati za različne namene.
Delovanje brez daljinskega upravljalnika
Ta funkcija je uporabna tedaj, ko nimate pri roki daljinskega upravljalnika.
Pritisnite MENU (MENI) in
1
O zaslonu Vodič
Vodič na spodnjem delu zaslona prikazuje operacije zaslonskega menija.
prikazal se bo zaslon.
2
Pritisnite Pr/s namesto a/b ali ik/l namesto c/d in izberite element.
3
Pritisnite b, da dokončate nastavitev.
OPOMBA
Zaslon “MENU (MENI)” se bo po nekaj sekundah neaktivnosti
• ugasne.
Zgornja vrstica služi kot pripomoček daljinskega upravljalnika. Spreminjala se bo skladno z zasloni za nastavitev menijev.
OK
: Select : Enter
: Back
MENU
: End
6
22
Osnovne nastavitve
Nastavitve slike
Picture
DYNAMIC
OPC [Off]
Backlight [+14] –16
Contrast
Brightness
Colour
Tint
Sharpness
Advanced
Reset
[+30]
[0]
[0]
[0]
[0]
0
–30
–30
–30
–10
+16
+40
+30
+30
+30
+10
Slika
OPC
Samodejno prilagodi svetlost zaslona.
Element
Off (Izklop): Svetlost je pri nastavljeni vrednosti
“Backlight (Svetloba ozadja)” fiksna.
On (Vklop): Samodejno prilagodi. On: Display (Vklop: Prikazovalnik): Med nastavljanjem
svetlosti zaslona prikaže učinek OPC-ja.
OPOMBA
Ko je izbrana nastavitev “On (Vklop)”, televizor zaznava
• osvetlitev okolice. Prepričajte se, da noben predmet ne zastira OPC senzorja, saj sicer prihaja do motenega zaznavanja osvetlitve okolice.
Slika
Slika
Napredno
Ta televizor omogoča različne dodatne funkcije za optimizacijo kakovosti slike.
Y
[ 0]
f30
G
[ 0]
f30
Film Mode
Active Contrast
DNR
3D-Y/C
Monochrome
Range of OPC
C
[ 0]
f30
B
[ 0]
f30
M
[ 0]
f30
C.M.S.-barvni odtenek
Ta funkcija preko šest-barvnega sistema za prilagoditev nastavi barvni odtenek izbrane barve.
C.M.S.-nasičenost barv
Ta funkcija preko šest-barvnega sistema za prilagoditev poveča ali zmanjša nasičenost izbrane barve.
Barvna temperatura
Prilagodi barvno temperaturo in zagotovi najboljše beline.
Element
High (Visoko): Belo modrikast ton. Mid-High (Srednje visoko):
“Middle (Srednje)”.
Middle (Srednje): Naravni ton. Mid-Low (Srednje nizko): Vmesni ton med “Middle (Srednje)” in “Low (Nizko)”. Low (Nizko): Belo rdečkast ton.
Vmesni ton med “High (Visoko)” in
e30
e30
e30
e30
e30
Nastavitve slike
Prilagodi sliko po vaši meri z naslednjimi nastavitvami slike.
Elementi prilagajanja
Elementi
izbire
Svetloba ozadja
Kontrast Svetlost
Barva
Odtenek
Ostrina
c gumb d gumb
Zaslon se zasenči Zaslon se osvetli
Za manjši kontrast Za večji kontrast Za manjšo svetlost Za večjo svetlost Za manjšo barvno
intenzivnost Kožni odtenki
postanejo bolj rožnati
Za večjo barvno intenzivnost
Kožni odtenki postanejo bolj zeleni
Za manj ostrine Za več ostrine
100Hz
Tehnologija “100 Hz” zagotavlja izjemne rešitve za digitalni slikovni prikaz tako, da odstrani sence premikajočih slik.
OPOMBA
Ta učinek je večji pri hitro se premikajočih slikah.
• V naslednjih primerih “100 Hz” nima nobenega učinka;
1) Če prihaja signal z računalnika.
2) Če je prikazan zaslonski meni.
3) Če je aktiviran teletekst.
Če so premikajoče slike zamegljene, nastavite frekvenco na “100 Hz” na “Off (Izklop)”.
Filmski način
Samodejno zazna filmski vir (originalno kodiran na 24 ali 25 okvirjev na sekundo, odvisno od navpične frekvence), ga analizira in ustvari film za sliko visokodefinicijske kakovosti.
23
Osnovne nastavitve
Aktivni kontrast
Samodejno nastavi kontrast slike glede na sceno.
DNR
“DNR” ustvari jasnejšo sliko (“Off (Izklop)”, “High (Visoko)”, “Middle (Srednje)”, “Low (Nizko)”).
OPOMBA
Ta funkcija glede na vrsto vhodnega signala morda ne bo na voljo.
3D-Y/C
Omogoča visokokakovostne slike z minimalnim prelivanjem slikovnih pik in navzkrižnim zmanjševanjem barvnih motenj.
Element
Standard (Standardno): Normalna nastavitev. Fast (Hitro): Nastavi optimalno kakovost hitro premikajočih se slik. Slow (Počasi): Nastavi optimalno kakovost počasi premikajočih se
OPOMBA
Če ima vhodni signal motnje, “3D-Y/C” morda ne bosta delovala.
• “3D-Y/C” ima še boljši učinek pri kompozitih video signalih (CVBS).
Monokromatsko
Za ogled črno-belih videov.
slik.
Pritisnite AV MODE (AV NAČIN).
1
Vsakič, ko pritisnete AV MODE (AV NAČIN), se
2
način spremeni.
Način lahko preklopite tudi v zaslonskih menijih “Picture (Slika)”
in “Audio (Avdio)”, tako, da pritisnete AV MODE (AV NAČIN).
Element
STANDARD (STANDARDNO): Za visokodefinicijske
slike v normalno osvetljenem prostoru.
MOVIE (FILM): Za gledanje filma v temni sobi. GAME (IGRE): Za igranje video iger PC (RAČUNALNIK)*: Za računalnik. x.v.Colour (Barva)**: Ustvarja realistične barve na
televizijskem zaslonu, drugače kot pri drugih signalih.
USER (UPORABNIK): Omogoča prilagoditev nastavitev po
meri. Na voljo imate nastavitev posameznih vhodnih virov.
DYNAMIC (Fixed) (DINAMIČNO (Fiksno): Za jasne, visoko-
kontrastne slike in gledanje športnih prizorov (Nastavitvi “Picture (Slika)” in “Audio (Avdio)” ne morete prilagajati).
DYNAMIC (DINAMIČNO): Za jasne, visoko-kontrastne
slike pri gledanju športnih prizorov.
OPOMBA
Element, ki je označen z * je na voljo le, če v meniju “INPUT
• SOURCE (VHODNI VIR)” izberete “HDMI1”, “HDMI2”, “HDMI3” ali “EXT4”. element, označen z ** je na voljo le po potrditvi signala
• “x.v.Colour (Barva)” preko HDMI priklopa.
Avdio nastavitve
Območje OPC
Raven samodejno nastavljene svetlosti senzorjev OPC lahko nastavite skladno z vašimi željami. Območje nastavitve OPC senzorja lahko nastavite na maksimalno e 16 in minimalno f 16.
Elementi
izbire Maks. Min.
f16 preko e16 f16 preko e16
Opis
OPOMBA
Ta funkcija je na voljo le, če je nastavitev “OPC” nastavljena
• na “On (Vklop)” ali “On:Display (Vklop: Prikazovalnik)”. Maksimalne vrednosti ne morete nastaviti nižje od
• minimalno dovoljene nastavitve. Minimalne vrednosti ne morete nastaviti višje od
• maksimalno dovoljene nastavitve. Minimalne in maksimalne nastavitve ne morete nastaviti na
• isto vrednost.
Glede na svetlost okolice, OPC senzor morda ne bo deloval, če bo območje nastavitve majhno.
AV MODE (NAČIN AV)
“AV MODE” vam omogoča več možnosti gledanja, ki jih lahko izberete glede na sistemsko okolje, to pa je spremenljivo in odvisno od osvetlitve prostora, vrste programa, ki ga gledate in vira slike z zunanje naprave.
Audio
DYNAMIC
Treble
Bass
Balance
Surround
Reset
[ 0] –15
[ 0]
–15
[ 0]
L
Avdio
Avdio prilagoditev
Kakovost zvoka lahko nastavite po lastni želji, upoštevajoč naslednje nastavitve.
Elementi
izbire Visoki toni Nizki toni Ravnovesje
c gumb d gumb
Za šibkejše visoke tone Za šibkejše nizke tone Povečanje jakosti
desnega zvočnika
Za močnejše visoke tone Za močnejše nizke tone Povečanje jakosti
levega zvočnika
Avdio
Kroženje zvokov
+15
+15
R
[Off]
24
Ta funkcija vam zagotavlja uživanje v realističnih zvokih.
Osnovne nastavitve
g
[0]
Nastavitve varčevanja z energijo
ECO
Energy Save
No Signal Off
No Operation Off
Sleep Timer
[ Standard]
[Disable]
[Disable]
ECO
Varčevanje z energijo
Ta funkcija vam omogoča samodejno zmanjšati svetlost ozadja in privarčevati z energijo ter povečati intenzivnost svetlobe ozadja kot je prikazano v naslednji tabeli.
Element
Standard (Standardno): Zmanjša osvetlitev ozadja za 20 %. Advanced (Napredno): Zmanjša osvetlitev ozadja za 30 %. Off (Izklop): Osvetlitev ozadja ima isto vrednost kot vaše
nastavitve v izbranem načinu “AV MODE (NAČIN AV)”.
OPOMBA
Ta funkcija ne deluje, če je “AV MODE (NAČIN AV)”
• nastavljen na “DYNAMIC (Fixed) (DINAMIČNO (Fiksno)”.
Ikone stanja “Energy Save (Varčevanje z energijo)”
E
Ikona Opis
“Energy Save (Varčevanje z energijo)” je nastavljeno na “Standard (Standardno)”.
“Energy Save (Varčevanje z energijo)” je nastavljeno na “Advanced (Napredno)”.
Ko je “Energy Save (Varčevanje z energijo)” nastavljeno na “Standard (Standardno)” ali “Advanced (Napredno)”, se v meniju “Picture (Slika)” pojavijo ikone stanja “Energy Save (Varčevanje z energijo)” ter informacijska okna o kanalu, kot je prikazano spodaj.
PRIMER
ECO
Ni prekinitve signala
Ko je televizor nastavljen na “Enable (Omogoči)”, se bo po 15 minutah brez vhodnega signala samodejno preklopil v način pripravljenosti.
Pet minut preden se televizor preklopi v način
• pripravljenosti se bo preostali čas prikazal vsako minuto.
OPOMBA
Čeprav se televizijski program dokonča, zaradi motenj drugih
• televizijskih postaj ali signalov ta funkcija morda ne bo delovala.
ECO
Ni prekinitve operacije
Televizor se bo samodejno preklopil v način pripravljenosti, če v nastavljenem časovnem zaporedju ( (“30 min” ali “3 h”) ne boste izvedli nobenega dejanja.
Pet minut preden se televizor preklopi v način
• pripravljenosti se bo preostali čas prikazal vsako minuto.
ECO
Časovnik spanja
Omogoča vam nastavitev časa, ko se televizor samodejno preklopi v način pripravljenosti.
OPOMBA
Če želite preklicati časovnik spanja, izberite “Off (Izklop)”.
• Ko nastavite čas, se odštevanje samodejno začne.
• Pet minut preden vnaprej nastavljeni čas poteče, se bo
• preostali čas prikazoval vsako minuto.
Picture
DYNAMIC
OPC [On]
Backlight [+14] –16
Contrast
htness
Bri
Ko je “OPC” nastavljen na “On (Vklop)” ali “On:Display
• (Vklop:Prikazovalnik)”, se na levi strani “OPC” v meniju “Picture (Slika)” pojavi ikona stanja “Energy Save (Varčevanje z energijo)”. Ko je “OPC” nastavljen na “On (Vklop)” se na levi strani
• “Backlight (Svetloba ozadja)” v meniju “Picture (Slika)” pojavi ikona stanja “Energy Save (Varčevanje z energijo)”.
PRIMER
[+30]
0 –30
BBC1
ATV
PAL I NICAM STEREO
Subtitle Teletext Off:
New Information
01
+16
+40
+30
25
Osnovne nastavitve
Nastavitve kanala
Samodejna nastavitev
Namestitev
Samodejna nastavitev
Ročna nastavitev
E
Konfiguracija različnih nastavitev za posamezno nastavitev, z uporabo gumbov Barvni (R, G, B) gumbi.
Service
Service
No.
DTV 993
DTV 994 SIT 2
DTV 995 SIT 1
Name
SIT 3
Lock
CH
Skip
Old
LCN
Televizor samodejno zazna in shrani vse razpoložljive storitve vašega območja. Ta funkcija vam omogoča tudi individualni nastavitvi digitalnega in analognega kanala in ponastavitev po končani samodejni namestitvi.
Po izbiri “Yes (Da)” na zaslonu lahko nastavite jezik in iskanje kanalov na isti način kot pri samodejni začetni namestitvi. Sledite korakom 2, 5 in 6 na strani 9.
OPOMBA
Ob zagonu “Auto Installation (Samodejna namestitev)”
• morate nujno vnesti PIN. Privzeta vrednost PIN-a je “1234”. Za spremembo nastavitve si oglejte Password/Parental lock settings (Nastavitve geslo/starševski nadzor) na strani 28). Za brisanje nastavitev PIN (Ob prijavi ne bo treba vnašati PIN-a), si oglejte ODSTRANITEV PIN-a na strani 40. Vrednosti domov/shrani in država ne morete nastaviti v
• “Auto Installation (Samodejna namestitev)” v meniju “Setup (Namesti)”. Če želite ponastaviti te nastavitve, izberite “Reset (Ponastavi)” z menija “Setup (Namesti)” in zaženite samodejno začetno namestitev. Na zaslonu je prikazana trenutna nastavitev države.
Nastavitve digitalnih kanalov
Namestitev
Namestitev programa
Digitalna namestitev
Nastavitve storitve DTV lahko ponastavite samodejno ali ročno.
OPOMBA
Ob zagonu “Program Setup (Namestitev programov)”
• morate nujno vnesti PIN. Privzeta vrednost PIN-a je “1234”. Za spremembo nastavitve si oglejte Password/Parental lock settings (Nastavitve geslo/starševski nadzor) na strani 28). Za brisanje nastavitev PIN (Ob prijavi ne bo treba vnašati PIN-a), si oglejte ODSTRANITEV PIN-a na strani
40.
Dodatno iskanje
E
S pomočjo tega menija lahko po končani samodejni namestitvi samodejno dodajate nove storitve.
Ročno iskanje
E
Dodajanje novih storitev znotraj določenega frekvenčnega pasu.
S pomočjo številčnih gumbov 0-9 vnesite frekvenco.
• S servisno številko lahko izvedete “Manual Search (Ročno
• iskanje)” le, če ste za državo izbrali nordijske države.
DTV 999 HD Monosco
R
: Lock
Pritisnite a/b in izberite želeno storitev.
1
Glede na element, ki ga želite konfigurirati,
2
G
: CH Skip
B
: Sort
pritisnite ustrezen gumb za daljinskem upravljalniku.
Oznaka pomeni, da je operacija aktivirana. Po
• vsakem pritisku barvnega gumba lahko aktivirate/ prekinete ustrezno operacijo.
Gumbi za delovanje Manual Adjust (Ročna prilagoditev).
Zaklepanje: Pritisnite gumb R.
Ko je storitev zaklenjena morate za vsak njen vklop vnesti PIN.
Preskoči kanal: Pritisnite gumb G.
Storitve z oznako se ob pritisku Pr/s na daljinskem upravljalniku televizorja preskočijo.
Sortiraj: Pritisnite gumb B.
Položaj elementa storitev lahko sortirate.
1
Pritisnite a/b da izberete storitve, katerih položaj elementa želite premakniti, nato pritisnite OK (V redu).
DTV 994 SIT 2
DTV 995 SIT 1
Pritisnite a/b, da ga pomaknete do želenega
2
položaja, nato pritisnite OK (V redu).
DTV 994✔SIT 1
DTV 995✔SIT 2
Ponavljajte koraka 1 in 2 dokler ne razvrstite
3
vseh priljubljenih kanalov.
26
Osnovne nastavitve
Nastavitve analognega kanala
Namestitev
Namestitev programa
Analogna namestitev
Nastavitve televizijskih kanalov lahko ponastavite samodejno ali ročno.
Dodatno iskanje
E
S pomočjo tega menija lahko po končani samodejni namestitvi samodejno dodajate nove kanale.
Po izbiri barvnega in zvočnega sistema začnite iskanje
• kanalov.
Ročna nastavitev
E
Preko tega menija ročno nastavite analogne televizijske kanale.
Po izbiri “Yes (Da)” na zaslonu pritisnite a/b/ c/d in izberite kanal, ki ga želite nastaviti, nato
pritisnite OK (V redu).
Fino
Frekvenco lahko nastavite v želeni položaj.
OPOMBA
Med pregledovanjem referenčnih slik nastavite sliko ozadja.
• Namesto, da pritisnete c/d za prilagoditev frekvence,
• slednjo lahko nastavite tako, da direktno vnesete vrednosti kanalov s številčnimi tipkami 0-9.
PRIMER
179,25 MHz: Pritisnite 1 s 7 s 9 s 2 s 5.
• 49,25 MHz: Pritisnite 4 s 9 s 2 s 5 s OK (V redu).
Barvni sistem
Izberite optimalni barvni sistem za sprejemanje (“Auto (Samodejno)”, “PAL”, “SECAM”).
Zvočni sistem (Sistemi prenašanja)
Izberite optimalni zvočni sistem (Sistem prenašanja) za sprejemanje (“B/G”, “D/K”, “I”, “L/L’”).
Oznaka
Ko televizijski kanal pošlje ime omrežja, “Auto Installation (Samodejna namestitev)” zazna informacijo in ji določi ime. Vsekakor pa lahko spreminjate imena kanalov po lastni želji.
Pritisnite a/b/c/d da izberete posamezne
1
črke novega imena kanala, nato pritisnite OK (V redu).
Ponavljajte 1. korak dokler ne napišete
2
celotnega imena.
Preskoči
Kanali s “Skip (Preskoči)”, ki so nastavljeni na “On (Vklop)” so pri uporabi Pr/s preskočeni, čeprav jih imate trenutno izbrane na televizorju.
Dekodirnik
Ko priklapljate dekodirnik v televizor morate izbrati “EXT1” ali “EXT2”.
OPOMBA
Tovarniško nastavljena vrednost je “Off (Izklop)”.
Ključavnica
Na voljo imate zaporo gledanja kateregakoli kanala.
OPOMBA
Za nastavitev PIN-a glejte “Child Lock (Starševski nadzor)”.
• Ko je “Lock (Ključavnica)” nastavljena na “On (Vklop)”
• kanala, se prikaže opozorilo “Child lock has been activated (Starševski nadzor je aktiviran)” slika in zvok kanala pa sta blokirana. Če pritisnete 6 medtem, ko je prikazano opozorilo “Child
• lock has been activated (Starševski nadzor je aktiviran)” se bo prikazalo okno za vnos PIN-a. Vnos pravilnega PIN-a začasno odklene “Child Lock (Starševski nadzor)”, dokler ne izklopite napajanja.
Sortiraj
E
Položaje kanalov lahko prosto sortirate
Pritisnite c/d in izberite “On (Vklop)”, nato
1
pritisnite OK (V redu).
2
Pritisnite a/b/c/d in izberite kanal, ki ga želite premakniti, nato pritisnite OK (V redu).
3
Pritisnite a/b/c/d, da ga pomaknete do želenega položaja, nato pritisnite OK (V redu).
4
Ponavljajte koraka 2 in 3 dokler ne razvrstite vseh priljubljenih kanalov.
Izbriši program
E
Kanale lahko brišete vsakega posebej.
Pritisnite c/d in izberite “On (Vklop)”, nato
1
pritisnite OK (V redu).
2
Pritisnite a/b/c/d in izberite kanal, ki ga želite izbrisati, nato pritisnite OK (V redu).
Prikaže se okno s sporočilom.
Pritisnite c/d da izberete “Yes (Da)”, OK (V
3
redu) nato pritisnite; za brisanje izbranega
kanala. Vsi kasnejši kanali se pomaknejo navzgor.
Ponavljajte koraka 2 in 3 dokler ne izbrišete vseh
4
želenih kanalov.
OPOMBA
Ime je lahko dolgo pet znakov ali manj.
• Če je ime kanala dolgo manj kot pet znakov, za njegovo
• dokončanje izberite “END (KONEC)”.
27
Osnovne nastavitve
Nastavitve geslo/starševski nadzor
Namestitev
Starševski nadzor
Omogoča vam vnos PIN-a za zaščito določenih nastavitev, ki bi jih lahko po nesreči spremenili.
OPOMBA
Če aktivirate “Child Lock (Starševski nadzor)” morate vnesti PIN.
• Privzeti PIN je “1234”. Za brisanje nastavitve PIN (ob prijavi ne bo treba vnašati PIN-a), si oglejte ODSTRANITEV PIN-a (Stran 40).
Spremeni PIN
Za uporabo funkcije “Child Lock (Starševski nadzor)” registrirajte štirimestno številko.
Vnesite štirimestno številko kot PIN, uporabite
1
številčne gumbe 0-9. Za potrditev vnesite isto številko, ki ste jo vnesli
2
v 1. koraku.
Prikazalo se bo sporočilo “The system PIN has been changed
• successfully (Sistemski PIN ste uspešno spremenili)”.
OPOMBA
Za ogled zaklenjenega kanala morate vnesti PIN (za zaklepanje kanalov pred gledanjem v DTV in ATV načinu si oglejte strani 26 in
27). Ko izberete zaklenjeni kanal, se prikaže pojavno okno za vnos PON-a. Pritisnite 6, da prikažete okno za vnos PIN-a.
Prekliči PIN
Dovoljuje vam ponastavitev PIN-a.
OPOMBA
Kot previdnostni ukrep si zabeležite PIN na zadnjo stran teh navodil,
nato ga izrežite in shranite na mesto, ki ga otroci ne bodo mogli doseči.
Stopnje starševskega nadzora
Ta funkcija omogoča prepoved DTV storitev. Otrokom tako preprečuje gledanje nasilnih in spolnih vsebin, ki so lahko škodljive za njihov razvoj.
OPOMBA
“Universal viewing (Univerzalno gledanje)” in “Parental approval
• pref.(Starševsko odobrene vsebine)” sta možnosti, ki sta namenjeni uporabi na francoskem trgu. Podrobnosti o teh nastavitvah si lahko ogledate na strani 44.
Možnost
Zaklepanje tipk
Ta funkcija vam omogoča zaklepanje gumbov na televizorju ali na daljinskem upravljalniku, ter tako prepreči otrokom, da bi preklapljali med kanali ali prilagajali glasnost.
Element
Off (Izklop): Odklene gumbe. RC Control Lock (Zaklepanje RC nadzora): Zaklene vse
gumbe na daljinskem upravljalniku.
Button Control Lock (Zaklepanje gumbov): Zaklene vse
gumbe na televizorju, razen gumba za vklop/izklop.
OPOMBA
Nastavitev “RC Control Lock (Zaklepanje RC)” in “Button control
• lock (Zaklepanje gumbov)” ne morete nastaviti hkrati.
28
Preklic zaklepanja
E
Za preklic “RC Control Lock (Zaklepanje RC) ” pritisnite gumb MENU (MENI) na televizorju in vrednost nastavite na “Off (Izklop)”. Za preklic “Button Control Lock (Zaklepanje gumbov)” pritisnite gumb MENU (MENI) na daljinskem upravljalniku in nastavite vrednost na “Off (Izklop)”.
Podrobnosti o delovanju gumba MENU (MENI) na televizorju.
Nastavitve jezika (jezik, podnapisi, multi avdio)
Namestitev
Jezik
Jezik zaslonskega menija lahko izberete v meniju “Setup (Namestitev)”. Izbirate lahko med 23 jeziki (Češčina, Danščina, Nizozemščina, Angleščina, Estonščina, Finščina, Francoščina, Nemščina, Grščina, Madžarščina, Italijanščina, Latvijščina, Norveščina, Poljščina, Portugalščina, Ruščina, Slovaščina, Slovenščina, Španščina, Švedščina, Turščina, Ukrajinščina).
Digitalna namestitev
Podnapisi
Nastavite dva priljubljena jezika podnapisov (vključujoč tudi podpise za osebe s slušnimi težavami), ki se prikazujejo, če so na voljo.
Elementi izbire
1. jezik E 2. jezik
E
Za osebe s slušnimi težavami
E
Preklop jezika podnapisov
E
Vsakič, ko pritisnete [ na daljinskem upravljalniku, se podnapisi preklopijo.
1 jezikIzklop
••••••
Nastavite “For hearing impaired (Za
E
2 jezik
osebe s slušnimi težavami)” na “Yes (Da)”
Podnapisi za osebe s slušnimi težavami imajo prednost pred nastavitvami ostalih podnapisov (Primer: “1st Language (1. jezik)”, “2nd Language (2. jezik)” itd.).
PRIMER
1 jezik 1 jezik
(Za osbe s slušnimi težavami)
OPOMBA
Če storitev ne vsebuje podnapisov, slednji ne bodo prikazani.
Možnost
Digitalni avdio jezik
Nastavite do tri priljubljene avdio jezike, ki se bodo prikazali, če bodo na voljo.
Preklop več avdio jezikov
E
Vsakič, ko pritisnete 2 na daljinskem upravljalniku, se podnapisi preklopijo.
Uporabne funkcije gledanja
Izbiranje velikosti slike
Samodejno izbiranje WSS velikosti slike
Namestitev
WSS
“WSS” vam omogoča, da televizor samodejno preklaplja med različnimi velikostmi slike.
OPOMBA
Če se slika ne preklopi v ustrezno velikost, uporabite “WIDE
• MODE (širokozaslonsko)”. Če sprejeti signal nima “WSS” informacij, funkcija ne bo delovala čeprav je omogočena.
Ročno izbiranje WSS velikosti slike
Namestitev
4:3 način
Signal “WSS” samodejno preklaplja v nastavitev 4:3, kar vam omogoča izbiranje med “Normal (Normalno)” in “Panorama (Panoramsko)”.
Element
Normal (Normalno): Normalno območje ohranja
razmerje stranic 4:3 ali 16:9.
Panorama (Panoramsko): Širokozaslonska slika brez
stranskih polj.
WSS signal 4:3 zaslona
4:3 način “Normal
(Normalno)”
4:3 način “Panorama
(Panoramsko)”
Ročno izbiranje WSS velikosti slike
Velikost slike si lahko izberete. Te slike so odvisne od vrste sprejetega signala.
Element (za SD [Standardno definirane] signale)
Normal (Normalno): Ohranja izvorno razmerje stranic
celozaslonskega prikaza.
Zoom (Povečava) 14:9: Za 14:9 slike skozi režo. Na
robovih so gumbi, preko katerih lahko dostopate do nekaterih programov.
Panorama (Panoramsko): V tem načinu je slika
raztegnjena proti robovom zaslona. Glede na sprejeti signal je slika lahko podobna “Full (Celozaslonski)” sliki.
Full (Celozaslonsko): Za 16:9 stisnjene slike. Cinema (Kino) 16:9: Za slike v obliki pisarniškega
papirja, 16:9. Na zgornji in spodnji strani zaslona se lahko pojavijo programske vrstice.
Cinema (Kino) 14:9: Za slike v obliki pisarniškega
papirja, 14:9. Na zgornji in spodnji strani zaslona se lahko pojavijo programske vrstice.
Element (za HD [visokodefinicijske] signale)
Full (Celozaslonsko): Prikazovanje preko robov slike.
Vsi robovi slik so obrezani.
Underscan (Obrezana slika): Pri sprejemanju signala
720p prikazuje obrezano sliko. Visokodefinicijski zasloni prikazujejo optimalno prilagojeno sliko. Pri nekaterih programih lahko pride do napak na robovih zaslona.
Dot by Dot (Pika za piko): Prikazuje sliko z istim številom
slikovnih pik kot pri sprejemanju 1080i/1080p signala.
OPOMBA
Nekateri elementi se glede na vrsto sprejetega signala ne
• bodo pojavili.
Pritisnite f.
1
Prikaže se meni “WIDE MODE
• (ŠIROKOZASLONSKO)”. V meniju je seznam možnosti “WIDE MODE
• (ŠIROKOZASLONSKO)”, glede na vrsto trenutno sprejetega video signala.
Pritisnite f ali a/b medtem, ko je na
2
zaslonu prikazan meni “WIDE MODE (ŠIROKOZASLONSKO)”.
Če pregledujete možnosti, se vsaka od njih takoj
prikaže na zaslonu. Ne rabite pritiskati OK (V redu).
V osnovi, pri nastavitvi “WSS” na “On (Vklop)” v meniju “Setup (Namestitev)”, se bo takoj izbrala optimalna vrednost “WIDE MODE (ŠIROKOZASLONSKO)” za vsak prenos preko videorekorderja ali DVD predvajalnika/snemalnika.
OPOMBA
Čeprav ročno izberete “WIDE MODE
• (ŠIROKOZASLONSKO)”, televizor lahko samodejno preklopi na optimalno vrednost “WIDE MODE (ŠIROKOZASLONSKO)”, glede na sprejeti signal, če je “WSS” nastavljen na “On (Vklop)”.
29
Uporabne funkcije gledanja
Ročno izbiranje velikosti posnete slike
Digitalna namestitev
Velikost posnete slike
Ta meni lahko uporabite za nastavitev ustrezne velikosti slike za gledanje televizijskega programa v formatu 16:9 na televizorju formata 4:3.
Nastavitev na “4:3 TV” Nastavitev na “16:9 TV”
OPOMBA
To funkcijo morate nastaviti pred snemanjem.
Samodejno izbiranje HDMI velikosti slike
Namestitev
Samodejni pogled HDMI
Ta funkcija vam omogoča samodejno spreminjanje velikosti slike pri gledanju HDMI slike preko HDMI priklopov HDMI1, 2 in 3.
Samodejna prilagoditev glasnosti
Možnost
Samodejna glasnost
Različni zvočni viri pogosto nimajo enake ravni glasnosti, predvsem je to izrazito pri predvajanju oglasnih vsebin. Automatic Volume Control (Auto Volume) (Samodejni nadzor glasnosti (Samodejna glasnost) odpravi to težavo s prilagoditvijo ravni glasnosti.
Poudarjeni dialog
Možnost
Čistejši govor
Ta funkcija poudari jasnost govora glede na zvoke ozadja. ne priporočamo, da jo uporabljate za glasbene vire.
Le avdio izhod
Možnost
Le avdio
Pri glasbenih programih lahko izklopite sliko in poslušate le glasbo.
Element
Off (Izklop): Obe zaslonski sliki in avdio so izhodni. On (Vklop): Avdio je izhodni brez zaslonske slike.
Ostale slike in avdio nastavitve
Prilagajanje položaja slike
Namestitev
Položaj
Za prilagajanje vodoravnega in navpičnega položaja.
Element
H-Pos. (V-položaj): Središči sliko s pomikanjem proti levi
ali desni.
V-Pos (N-položaj): Središči sliko s pomikanjem gor in dol.
OPOMBA
Prilagoditve so shranjene ločeno za vsak vhodni vir.
• Glede na vrsto signala ali nastavitev “WIDE MODE
• (ŠIROKOZASLONSKO)” nastavitev položaja morda ne bo na voljo. Ta funkcija pri DTV prenosih z MHEG signali ni na voljo.
30
Uporabne funkcije gledanja
Nastavitve zaslona
Prikazovalnik kanalov
Informacije o kanalu lahko prikažete s pritiskom tipke p na daljinskem upravljalniku.
Način DTV Način ATV
BBC2
DTV
Audio (ENG) STEREO :
Subtitle ENG 1/3:
Po izbiri Nordijskih držav v nastavitvah se prikažejo
*
štirimestne številke (npr. 0001).
Prikazovanje časa skupaj z informacijami
E
001
Dolby Digital Plus Video 1080i:
New Information
ATV
PAL I NICAM STEREO
Subtitle Teletext Off:
New Information
o kanalu
Informacije o času lahko prikažete pri prenosih DTV in teletekst.
OPOMBA
Če sprejemate DTV prenose, preskočite 1. korak.
Izberite TV kanal (informacije o času se zajamejo
1
samodejno).
2
Pritisnite p. Na televizorju se bodo prikazali podatki o kanalu.
3
Ponovno pritisnite p v nekaj sekundah, ko se na kanalu prikažejo podatki o kanalu. Za nekaj sekund se bo v spodnjem desnem vogalu prikazala informacija o času.
4
Čeprav spremenite televizijski kanal, si lahko ogledate informacije o času, skladno z zgornjima korakoma 2 in 3.
OPOMBA
Če postopek izvedete pravilno, se bo po pritisku tipke
• MENU (MENI) v zgornjem desnem kotu prikazala
informacija o času.
BBC1
01
Prikazovalnik časa in naslova
Možnost
Prikazovalnik časa
Prikazovalnik časa
Ta funkcija vam omogoča prikaz ure v spodnjem desnem kotu zaslona.
Element
On (Vklop): Prikazuje uro. On (half-hourly) (Vklop (polurno): Prikazuje uro v 30-
minutnih intervalih.
Off (Izklop): Skrije prikaz ure.
Format prikazovanja časa
Za prikazovanje časa lahko izberete format prikazovanja časa (“24HR (24 urni)” ali “AM/PM”).
Možnost
Čas igranja igre
Ta funkcija vam omogoča prikazovanje pretečenega časa na zaslonu, ko je “AV MODE (NAČIN AV)” nastavljen na “GAME (IGRE)”.
Element
On (Vklop): Po priklopu igralne konzole v televizor, se
pretečeni čas prikazuje v 30-minutnih intervalih od začetka igranja.
Off (Izklop): Skrije prikaz ure.
OPOMBA
Če je vhodni vir “TV” ali “USB”, ta meni ni na voljo.
Možnost
Prikaz naslova programa
Ta funkcija vam omogoča prikazovanje informacij o programu, kot sta naslov in čas gledanja določenega kanala.
OPOMBA
Ta funkcija je na voljo le, če ste izbrali DTV način.
31
Ostale uporabne funkcije
Nastavitev pri uporabi zunanjih naprav
Nastavitve vhodnega vira
Možnost
Izbira vhodnega vira
Za nastavitev vrste signala zunanje opreme.
Element
EXT1: Y/C, CVBS, RGB EXT2: Y/C, CVBS
OPOMBA
Če ni prikazane (barvne) slike, poskusite preklopiti na
drug kanal.
V navodilih za uporabo preverite glede vrste signala za
• zunanjo opremo.
Namestitev
Oznaka vhodnega vira
Vsak vhodni vir lahko označite z drugim opisom.
Pritisnite b in izberite želeni vir vhoda.
1
Pojdite v “MENU (MENI)” > “Setup (Namestitev)”
2
> “Input Label (Oznaka vhodne naprave)”. Pritisnite a/b/c/d da izberete posamezne
3
črke novega imena vhodne naprave, nato pritisnite OK (V redu).
Preskok določenih vhodnih virov
Namestitev
Preskok vhodnih virov
Ta nastavitev vam omogoča, da preskočite vhode SCART, HDMI ali RGB pri izbiri vhodnega vira.
EXT1 (SCART)
EXT2 (SCART)
EXT4 (RGB)
HDMI1
HDMI2
HDMI3
Y es
No
Nastavitve barvnega sistema
Možnost
Barvni sistem
Barvni sistem lahko spremenite v združljivega s sliko zaslona.
OPOMBA
Tovarniško nastavljena vrednost je “Auto (Samodejno)”.
• Če ste izbrali “Auto (Samodejno)” se bo barvni sistem za
• vsak kanal nastavil samodejno. Če prikazana slika ni jasna, izberite drug barvni sistem (npr. “PAL”, “SECAM”).
DVD
A
B
C
D
E
F
G
H
K
L
M
N
O
P
Q
R
U
V
W
X
Y
Z
+
– _
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Ponavljajte dokler oznaka ni popolnoma
4
S
I
.
CLEAR
J
BACK
T
END
zapolnjena.
OPOMBA
Oznaka je lahko dolga šest znakov ali manj.
• Ko želite nastaviti oznako vhodnega vira, ki ima manj kot
• šest znakov, na koncu vnosa izberite “END (KONEC)”.
INPUT SOURCE
TV
EXT1
EXT2
DVD
EXT4
HDMI1
EXT6
OPOMBA
Če sta vhodna vira “TV” ali “USB”, oznak ne morete
• spremeniti.
Dodatne funkcije
Namestitev
Hitri zagon
Čas vklopa televizorja po vklopu preko daljinskega upravljalnika lahko skrajšate.
Element
On (Vklop): Televizor se iz načina pripravljenosti hitro
zažene. V načinu pripravljenosti televizor porabi približno 30 W.
Off (Izklop): V načinu pripravljenosti je poraba energije nizka.
32
Ostale uporabne funkcije
Priklop USB naprave
Fotografski način
Povežite USB napravo v televizor kot je prikazano spodaj.
Ogled sličic
Odvisno od USB naprave, televizor morda ne bo prepoznal
• vsebovanih podatkov. Za imenovanje datotek uporabljajte le alfanumerične znake.
• Imena datotek, ki so daljša od 80 znakov (odvisno od
• nastavitve) morda ne bodo prikazana. Med prenašanjem datotek, uporabi funkcije diaprojekcija,
Gumbi za upravljanje s sličicami
preklopom zaslona ali preden odstranite “USB” iz menija “INPUT SOURCE (VHODNI VIR)” nikakor ne smete odklopiti USB naprave. Ne priklapljajte ali odklapljajte USB naprave iz televizorja
OK (V redu)
večkrat zaporedoma.
USB pregledovalnik slik/glasbeni predvajalnik
V tem načinu lahko pregledujete fotografije in poslušate glasbo z zunanjih USB naprav. Za vstop v ta način izberite “USB” iz menija “INPUT SOURCE (VHODNI VIR)”.
OPOMBA
Če v televizor nimate priklopljene
• nobene USB naprave, ne morete vstopiti v ta način. Ta način med snemanjem z DTV
• časovnikom ni na voljo. V tem načinu je “WIDE MODE
• (ŠIROKOZASLONSKO)” fiksno. Privzeta vrednost za nastavitev “AV MODE (NAČIN AV)” je “USER
• (USB) (UPORABNIK (USB))”. Vsakič, ko pritisnete AV MODE (NAČIN AV), se način spremeni med “USER (USB) (UPORABNIK (USB))”, “DYNAMIC (Fixed) (DINAMIČNO (Fiksno))”, “DYNAMIC (DINAMIČNO)” in “STANDARD (STANDARDNO)”.
Izbira načinov in naprav
Select mode
Photo Mode Music Mode
Select USB drive
Drive 1
Drive 5 Drive 6 Drive 7 Drive 8
Drive 9 Drive 10 Drive 11 Drive 12
Drive 13 Drive 14 Drive 15 Drive 16
Pritisnite c/d in izberite med “Photo mode
1
(Fotografski način)” in “Music mode (Glasbeni način)”, nato pritisnite OK (V redu).
Pritisnite a/b/c/d in izberite pogon, na
2
katerem želite poiskati svoje datoteke, nato pritisnite OK (v redu).
OPOMBA
Če imate priklopljeno le eno USB napravo, potem pogona
• v 2. koraku ni treba izbirati. 16 je maksimalno število prikazanih pogonov.
Drive 2 Drive 3 Drive 4
INPUT SOURCE
TV
EXT1
EXT2
EXT3
EXT4
HDMI1
HDMI2
HDMI3
EXT8
USB
a/b/c/d (Kazalnik)
6
Gumb R Gumb G Gumb Y Gumb B
OPOMBA
Ogled fotografij v celozaslonskem načinu
Gumbi za celozaslonsko prikazovanje
c/d (Kazalnik)
6
Gumb R Gumb G Gumb B
OPOMBA
Sample
Demo/Demo 01 Demo.jpg
2007:10:18 13:30:00
600KB
1600X1200
Gumbi Opis
Če izberete ikono mape z oznako 6: Vrnite se nazaj na nadrejeni imenik. Če izberete ikono mape: Vstopite v ta imenik. Če izberete sličico fotografije: Prikažete fotografijo celozaslonsko.
Izberite želeni element.
Vrnitev na zgornji meni. Premik nazaj na prejšnjo stran. Premik na naslednjo stran. Izbira BGM za diaprojekcijo. Zagon diaprojekcije.
Če se pojavijo fotografije neveljavnega formata, se bo poleg njih prikazala oznaka g. V spodnjem levem kotu zaslona bo prikazano ime datoteke, datum nastanka, velikost datoteke in število slikovnih pik izbrane fotografije (datum nastanka fotografije je na voljo le pri datotekah formata EXIF).
Gumbi Opis
Premik na prejšnjo/naslednjo fotografijo v istem imeniku.
Vrnitev na zaslon s sličicami. Zasuk fotografije za 90 stopinj levo. Zasuk fotografije za 90 stopinj desno. Prikaži/skrij vodič.
Obračanje fotografij deluje le na trenutno izbran element, spremembe pa se ne shranijo.
33
Ostale uporabne funkcije
Diaprojekcija
E
Izbira BGM
File name
Demo/Demo1
SONGS CLASSIC SONG_01.MP3 SONG_02.MP3
SONG_03.MP3
SONG_04.MP3 SONG_05.MP3 SONG_06.MP3 SONG_07.MP3 SONG_08.MP3 SONG_09.MP3
Playing:
SONG_02.MP3
Slide Show BGM:
SONG_03.MP3
Time
3:05 3:15
3:02
6:05 4:52 0:00 3:13 3:23 3:33
1:00 / 3:15
Gumbi za diaprojekcijo BGM izbire
Gumbi Opis
OK (V redu)
Če izberete ikono mape z oznako 6: Vrnite se nazaj na nadrejeni imenik. Če izberete ikono mape: Vstopite v ta imenik. Ko izberete glasbeno datoteko: Predvajanje glasbe.
a/b
Izberite želeni element.
(Kazalnik)
c (Kazalnik) d (Kazalnik)
6
Gumb R Gumb G Gumb Y
Stran gor. Stran dol. Vrnitev na zaslon s sličicami. Zaustavitev predvajanja glasbe. Predvajaj/prekini glasbo. Nastavitev želene glasbe za diaprojekcijo
BGM.
Gumb B
Ponastavi diaprojekcijo BGM.
OPOMBA
Diaprojekciji izbire BGM lahko dodate le eno skladbo.
• V spodnjih primerih se bo diaprojekcija BGM ponastavila.
Premik na zgornji meni.
• Sprememba “INPUT SOURCE (VHODNEGA VIRA)”.
Če se pojavijo glasbene datoteke neveljavnega formata,se
bo poleg njih prikazala oznaka g. Glede na lastnosti datotek, je prikazani čas predvajanja
• lahko malce drugačen od dejanskega.
Diaprojekcija
E
Gumbi za upravljanje diaprojekcije
Gumbi Opis
6
Gumb B
Vrnitev na zaslon s sličicami. Prikaži/skrij vodič.
Način glasba
File name
Demo/Demo1
ROOT CLASSIC SONG_01.MP3 SONG_02.MP3
SONG_03.MP3
SONG_04.MP3 SONG_05.MP3 SONG_06.MP3 SONG_07.MP3 SONG_08.MP3 SONG_09.MP3
Playing:
SONG_02.MP3 1:00 / 3:15
Gumbi za glasbeni način
Gumbi Opis
OK (V redu)
a/b (Kazalnik)
c (Kazalnik) d (Kazalnik)
6
Gumb R Gumb G Gumb B
OPOMBA
Če se pojavijo glasbene datoteke neveljavnega formata,se bo poleg njih prikazala oznaka g.
Glede na lastnosti datotek, je prikazani čas predvajanja lahko malce drugačen od dejanskega.
Če izberete ikono mape z oznako 6: Vrnite se nazaj na nadrejeni imenik. Če izberete ikono mape: Vstopite v ta imenik. Ko izberete glasbeno datoteko: Predvajanje glasbe.
Izbere želeni element.
Stran gor. Stran dol. Vrnitev na zgornji meni. Zaustavitev predvajanja glasbe. Predvajaj/prekini glasbo. Če boste predvajali le avdio datoteke,
izklopite zaslonsko sliko
Time
3:05 3:15
3:02
6:05 4:52 0:00 3:13 3:23 3:33
Združljivost z USB napravami
USB naprava
Datotečni sistem
Format fotografskih datotek
Format glasbenih datotek
USB pomnilnik, USB čitalec kartic (razred naprav za masovno shranjevanje)
FAT/FAT32
JPEG (.jpg) (DCF2.0 skladnost)
MP3 (.mp3) Bitno razmerje: 32 k, 40 k, 48 k, 56 k, 64 k, 80 k, 96 k, 112 k, 128 k, 160 k, 192 k, 224 k, 256 k, 320 kbps Frekvenca vzorčenja: 32 k, 44,1 k, 48 kHz
OPOMBA
Izbrani BGM se predvaja zaporedoma.
• Diaprojekcija se nadaljuje dokler ne pritisnete 6.
Hitrost diaprojekcije je približno 10 sekund na fotografijo.
34
OPOMBA
Progresivni format jpeg datotek ni podprt.
• Glasbene datoteke na USB 1.1 napravah morda ne bodo
• predvajane pravilno. Delovanje preko USB vozlišča morda ne bo zanesljivo.
Priklop računalnika
Priklop računalnika
Povezava HDMI
Računalnik
HDMI-certificiran kabel
Računalnik
*
Kabel za ø 3,5 mm stereo mini priklop
DVI/HDMI kabel
Ko uporabljate priklop HDMI2, morate, glede na vrsto uporabljenega HDMI kabla, izbrati pravilen element v meniju “PC Audio Select (Izbira računalniškega avdia)” (Za podrobnosti si oglejte desni stolpec).
Analogna povezava
RGB kabel
Računalnik
HDMI1, 2* ali 3
HDMI2*
EXT4*
Nastavljanje avdio izhoda
Možnost
Izbira računalniškega avdia
Če uporabljate priklop EXT4 ali priklop HDMI2, morate izbrati kateri priklop uporablja vtič AUDIO (D/L) kot analogni avdio vhod.
Element
HDMI2: Pri priklapljanju naprav (vključno z računalnikom) z
DVI/HDMI kablom v priklop HDMI 2 in dovajanje avdio signala preko vtiča AUDIO (D/L).
EXT4 (RGB):Ko priklapljate računalnik v priklop EXT4 in dovod
analognega avdio signala z vtiča AUDIO (D/L).
OPOMBA
Ko priklapljate naprave (tudi računalnik), morate izbrati
• “EXT4 (RGB)” in uporabiti HDMI-certificiran kabel, ki ga priklopite v HDMI priklop. Če je nastavljen “HDMI2”, ne boste slišali zvokov.
Prikaz računalniške slike na zaslonu
Izbiranje velikosti slike
Na voljo imate izbiro velikosti slike.
Pritisnite f.
1
Prikaže se meni “WIDE MODE
• (ŠIROKOZASLONSKO)”.
Pritisnite f ali a/b in izberite želeni element menija.
2
Kabel za ø 3,5 mm stereo mini priklop
DVI/RGB konverzacijski kabel
Računalnik
Kabel za ø 3,5 mm stereo mini priklop
Ko uporabljate priklop EXT4, morate v meniju “PC Audio Select
*
(Izbira računalniškega avdia)” izbrati priklop “EXT4 (RGB)” (Za podrobnosti si oglejte desni stolpec).
OPOMBA
Računalniški priklopi so združljivi z DDC1/2B.
• Za seznam računalniških signalov, ki so združljivi s televizorjem, si
• oglejte stran 38. Za priklop na nekatere Macintoshove računalnike boste morda
• potrebovali Macintoshov adapter. Pri povezovanju v računalnik se vrsta signala izbere samodejno,
• razen pri signalih 1.024 g 768 in 1.360 g 768.
EXT4*
OPOMBA
Računalnik priklopite preden opravite prilagoditve.
• Izbirna velikost slike je odvisna od vrste vhodnega signala.
PRIMER
Normal
(Normalno)
Element
Full (Celozaslonsko): Slika se popolnoma prilega
zaslonu.
Cinema (Kino): Za slike skozi režo. Na zgornji in spodnji
strani zaslona se lahko pojavijo programske vrstice.
Normal (Normalno): Ohranja izvorno razmerje stranic
celozaslonskega prikaza.
Dot by Dot (Pika za piko): Na zaslonu prikaže slike z
istim številom slikovnih pik.
OPOMBA
Za podrobnosti o AV signalih si oglejte stran 29 (Glejte
• spodaj). HDMI: 480i/480p/576i/576p/720p/1080i/1080p ANALOGNI RGB: 576p/720p (50 Hz)/1080i ANALOGNI RGB priklop (PC) (EXT4) ni združljiv s signali
• 480i/576i/1080p.
Full
(Celozaslonsko)
35
Priklop računalnika
Samodejno prilagajanje računalniške slike
Ta funkcija omogoča samodejno prilagajanje zaslona najboljšim pogojem, ko televizor in računalnik povežete preko analognih priklopov s komercialno dobavljivimi DVI/RGB povezovalnimi kabli itd.
Namestitev
Auto Sync. (Samodejna sinhronizacija)
30%
OPOMBA
Če je “Auto Sync. (Samodejna sinhronizacija)” uspešna,
• se prikaže sporočilo “Auto Sync completed successfully (Samodejna sinhronizacija se je uspešno izvedla)”. Če ne, “Auto sync. (Samodejna sinhronizacija)” ni bila uspešna. “Auto Sync. (Samodejna sinhronizacija) ” je lahko neuspešna
• tudi, če se prikaže sporočilo “Auto Sync completed successfully (Samodejna sinhronizacija se je uspešno izvedla)”. “Auto Sync. (Samodejna sinhronizacija)” v primeru, da
• ima računalniška slika nizko ločljivost, lahko povzroči nejasne (črne) robove, slika pa se lahko med “Auto Sync. (Samodejna sinhronizacija)” tudi zamakne. Računalnik in televizor priklopite še pred zagonom “Auto
• Sync. (Samodejna sinhronizacija)”. “Auto Sync. (Samodejno sinhronizacijo)” lahko zaženete le,
• če povežete analogne signale preko priklopa EXT4.
Element
H-Pos (V-položaj): Središči sliko s pomikanjem proti levi
ali desni.
V-pos (N-položaj): Središči sliko s pomikanjem gor in
dol.
Clock (Takt): Prilagodi navpično migotanje slike. Phase (Faza): Prilagodi kontrast črk in migotanje slike.
OPOMBA
Za ponastavitev vseh elementov prilagajanja na tovarniške
nastavitve, pritisnite a/b in izberite “Reset (Ponastavi)”, nato pritisnite OK (V redu). “Clock (Takt)” in “Phase (Faza)” v meniju “Fine Sync. (Fina
• sinhronizacija)” lahko prilagodite le, če povežete analogne signale preko priklopa EXT4.
Izbiranje vhodne ločljivosti
Za pravilno prikazovanje boste morda morali
• nekatere vhodne signale registrirati ročno. Delov vhodnih signalov (ločljivosti) s spodnjega
• seznama ni možno ločiti. V takšnih primerih morate ročno nastaviti pravilni signal. Po nastavitvi se bo signal (ločljivost) prikazovala stalno.
Namestitev
Vhodni signal
1024 x 768
1360 x 768
Samodejno prilagajanje računalniške slike
Običajno lahko preko “Auto Sync. (Samodejna sinhronizacija)” enostavno prilagodite sliko. V nekaterih primerih pa morate optimizacijo opraviti ročno.
Namestitev
Fine Sync. (Fina sinhronizacija)
Pritisnite a/b in izberite specifični element
1
prilagajanja.
2
Pritisnite c/d in prilagodite element na želeno vrednost.
H-Pos. [ 90] ab
V-Pos.
[ 39]
ab
Clock
[ 90]
ab
Phase
[ 20]
ab
Reset
(Primer)
OPOMBA
Če prejemate enega od zgoraj navedenih vhodnih signalov,
• v meniju “Setup (Namestitev)” lahko izberete “Input Signal (Vhodni signal)”.
36
Priklop računalnika
Specifikacije vrat RS-232C
Krmiljenje televizorja preko računalnika
Ko je program nastavljen, televizor lahko krmilite
• preko računalniškega priklopa RS-232C. Vhodni signal (PC/video) lahko izberete poljubno, ravno tako lahko prilagajate druge nastavitve in omogočite samodejno predvajanje programirane vsebine. Za vse povezave uporabite RS-232C serijski
• povezovalni kabel (križni) (komercialno dobavljiv) za vse povezave.
OPOMBA
Ta operacijski sistem lahko uporabljajo le osebe, ki so
• seznanjene z uporabo računalnika.
Serijski povezovalni kabel RS-232C (križni)
Komunikacijski pogoji
Komunikacijske nastavitve RS-232C računalnika so skladne s komunikacijskimi pogoji televizorja. Komunikacijske nastavitve televizorja so naslednje:
Baudno razmerje:
Dolžina podatkov:
Parnostni bit: Zaustavitveni
bit: Nadzor pretoka:
9.600 bps
8 bitov
Brez
1 bit
Brez
Parameter
Vnesite vrednosti parametra, poravnajte ga levo in potrdite prazna polja (Preverite, da so vnesene vse štiri vrednosti). Ko vnosni parameter ni znotraj nastavljivega območja, se pošlje “ERR” sporočilo (Glejte “Response code format (Format odzivne kode)”).
0
0009
100
0055
Ko je “?” vnos pri nekaterih ukazih, se odzove trenutna prednastavljena vrednost.
?
????
Format odzivne kode
Normalni odziv
OK
Povratna koda (0DH)
Odziv težave (komunikacijska napaka ali nepravilni ukaz)
ERR
Komunikacijski postopek
Pošilja ukaze z računalnika preko priklopa RS-232C. Televizor deluje skladno s sprejetimi ukazi in pošlje povratno sporočilo v računalnik. Ne pošiljajte več ukazov hkrati. Pred pošiljanjem novega ukaza počakajte dokler računalnik ne sprejme povratnega sporočila. Prepričajte se, da boste pred delovanjem poslali “A” in potrdili povratno sporočilo “ERR”.
Format ukaza
Osem kod ASCII eCR
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
Štirimestni ukaz
Štirimestni parameter
Štirimestni ukazi: Ukaz. Besedilo za štirimestni ukaz. Štirimestni parametri: Parameter 0–9, prazen, ?
Povratna koda
Povratna koda (0DH)
Po pošiljanju povratne kode (0DH), poskrbite, da boste poslali tudi ukaz za premik vrstice (0AH).
37
Priklop računalnika
Tabela združljivosti z računalniki
VGA
SVGA
XGA
WXGA
SXGA
SXGA+
Ločljivost
1.280 g 1.024
1.400 g 1.050
640 g 480
800 g 600
1.024 g 768
1.360 g 768
Vodoravna
frekvenca
31,5 kHz 60 Hz
37,9 kHz 60 Hz
48,4 kHz 60 Hz
47,7 kHz 60 Hz
64,0 kHz 60 Hz
65,3 kHz 60 Hz
Navpična
frekvenca
VGA, SVGA, XGA, WXGA, SXGA in SXGA+ so registrirane blagovne znamke International Business Machines Corporation.
Seznam ukazov RS-232C
ELEMENT NADZORA UKAZ Parameter VSEBINA NADZORA
POWER SETTING (NASTAVITEV NAPAJANJA)
INPUT SELECTION A (IZBIRA VHODA A)
CHANNEL (KANAL) D C C H * * _ _ TV DIRECT CHANNEL (TV
INPUT SELECTION B (IZBIRA VHODA B)
AV MODE SELECTION (IZBIRA NAČINA AV)
VOLUME (GLASNOST) V O L M * * _ _ VOLUME (GLASNOST) (0–60) POSITION (POLOŽAJ) H P O S * * * _ H-POSITION AV/PC (V-POLOŽAJ
38
P O W R 0 _ _ _ POWER OFF (IZKLOP)
I T G D _ _ _ _ INPUT SWITCHING (PREKLOP
I T V D _ _ _ _ TV (FIKSNI KANAL) I D T V _ _ _ _ DTV (FIKSNI KANAL) IAVD*___
C H U P _ _ _ _ CHANNEL UP (KANAL GOR) C H D W _ _ _ _ CHANNEL DOWN (KANAL DOL) D T V D * * * _ THREE DIGIT DTV DIRECT
D T V D * * * * FOUR DIGIT DTV DIRECT
D T U P _ _ _ _ DTV CHANNEL UP (DTV KANAL
D T D W _ _ _ _ DTV CHANNEL DOWN (DTV
I N P 1 0 _ _ _ EXT1 (Y/C) I N P 1 1 _ _ _ EXT1 (CVBS) I N P 1 2 _ _ _ EXT1 (RGB) I N P 2 0 _ _ _ EXT2 (Y/C)
I N P 2 1 _ _ _ EXT2 (CVBS) A V M D 0 _ _ _ TOGGLE (PREKLOPI) A V M D 1 _ _ _ STANDARD (STANDARDNO) A V M D 2 _ _ _ MOVIE (FILM) A V M D 3 _ _ _ GAME (IGRA) A V M D 4 _ _ _ USER (UPORABNIK) A V M D 5 _ _ _ DYNAMIC (Fixed) (DINAMIČNO
A V M D 6 _ _ _ DYNAMIC (DINAMIČNO) A V M D 7 _ _ _ Računalnik A V M D 8 _ _ _ x.v.Color A V M D ? ? ? ? 1–8
V P O S * * * _ V-POSITION AV/PC (N-POLOŽAJ
C L C K * * * _ CLOCK (TAKT) (0–180) P H S E * * _ _ PHASE (FAZA) (0–40)
MED VHODI) (PREKLOP)
EXT1–4, 8 (1–4, 8), HDMI1–3 (5–7)
NEPOSREDNI KANAL) (1–99)
CHANNEL (TRIMESTNI DTV NEPOSREDNI KANAL) (1–999) (Ne-nordijske države)
CHANNEL (ŠTIRIMESTNI DTV NEPOSREDNI KANAL) (1–9999) (Le nordijske države)
GOR)
KANAL DOL)
(Fiksno)
AV/PC)
AV/PC)
Analogno (D-
Sub)
Digitalno
(HDMI)
VESA
standard
✔✔✔
✔✔✔
✔✔✔
✔✔✔
✔✔✔
✔✔
OPOMBA
Ta televizor je le omejeno združljiv z računalniki, zato je
• pravilno delovanje lahko zagotovljeno le, če video kartica natančno ustreza standardu VESA 60 Hz. Vsa odstopanja od tega standarda se lahko odrazijo v popačenju slike.
ELEMENT NADZORA UKAZ Parameter VSEBINA NADZORA
WIDE MODE (ŠIROKOZASLONSKI NAČIN)
MUTE (NEMO) M U T E 0 _ _ _ TOGGLE (PREKLOPI)
SURROUND (PROSTORSKI ZVOKI)
AUDIO CHANGE (SPREMEMBA AVDIA)
SLEEP TIMER (ČASOVNIK SPANJA)
TEXT (BESEDILO) T E X T 0 _ _ _ TEXT OFF (IZKLOP BESEDILA)
W I D E 0 _ _ _ TOGGLE AV (PREKLOPI AV) W I D E 1 _ _ _ NORMAL AV (NORMALNO AV) W I D E 2 _ _ _ ZOOM (POVEČAVA) 14:9 (AV) WIDE3___ W I D E 4 _ _ _ FULL AV (CELOZASLONSKO AV) W I D E 5 _ _ _ CINEMA (KINO) 16:9 (AV) W I D E 6 _ _ _ CINEMA (KINO) 14:9 (AV) W I D E 7 _ _ _ NORMAL PC (NORMALNO PC) W I D E 8 _ _ _ CINEMA PC (KINO PC) W I D E 9 _ _ _ FULL PC (CELOZASLONSKO PC) W I D E 1 0 _ _ DOT by DOT (PIKA ZA PIKO)
W I D E 1 1 _ _ UNDERSCAN AV (OBREZANA
M U T E 1 _ _ _ MUTE ON (VKLOP NEMO) M U T E 2 _ _ _ MUTE OFF (IZKLOP NEMO)
A C S U 0 _ _ _ SURROUND TOGGLE
A C S U 1 _ _ _ SURROUND ON (VKLOP
A C S U 2 _ _ _ SURROUND OFF (IZKLOP
A C H A _ _ _ _ TOGGLE (PREKLOPI)
O F T M 0 _ _ _ OFF (IZKLOP) O F T M 1 _ _ _ SLEEP TIMER (ČASOVNIK
O F T M 2 _ _ _ SLEEP TIMER (ČASOVNIK
O F T M 3 _ _ _ SLEEP TIMER (ČASOVNIK
O F T M 4 _ _ _ SLEEP TIMER (ČASOVNIK
O F T M 5 _ _ _ SLEEP TIMER (ČASOVNIK
T E X T 1 _ _ _ TEXT ON (TOGGLE) (PRIKAZ
DCPG***_
PANORAMA AV (PANORAMSKO AV)
(AV/PC)
SLIKA AV)
(PREKLOP PROSTORSKIH ZVOKOV)
PROSTORSKIH ZVOKOV)
PROSTORSKIH ZVOKOV)
SPANJA) 30 MIN
SPANJA) 1 URA
SPANJA) 1 URA 30 MIN
SPANJA) 2 URI
SPANJA) 2 URI 30 MIN
BESEDILA (PREKLOP)) DIRECT PAGE JUMP
(NEPOSREDNI PRESKOK STRANI) (100–899)
Dodatek
Odpravljanje napak
Težava Možna rešitev
Ni napajanja
Televizor noče delovati. Zunanji vplivi, kot so osvetlitev, statična elektrika itd. lahko povzročijo nepravilno delovanje. V
Daljinski upravljalnik ne deluje.
Slika je odrezana. Ali je položaj slike pravilen?
Nepravilne barve, svetle barve, temne
Nastavitev tona slike. barve ali neuravnoteženost barv.
Napajanje se nenadoma prekine. Notranja temperatura televizorja se je povečala.
Ni slike. Ali so povezave v zunanjo opremo pravilne? (Strani 14-16)
Ni zvoka. Ali je glasnost prenizka?
Televizor občasno odda pokajoč zvok.
Preverite, če ste na daljinskem upravljalniku pritisnili B.
Če indikator na televizorju utripa rdeče, pritisnite B. Ali je napajalni kabel morda odklopljen?
Preverite, če ste pritisnili a na televizorju.
tem primeru najprej izklopite televizor, nato odstranite napajalni kabel in ga po nekaj minutah ponovno priklopite.
Ali sta bateriji pravilno vstavljeni glede na polariteto (e, f)?
Ali sta bateriji porabljeni? (Zamenjajte jih z novima baterijama.)
Ali ga uporabljate v okolju z močno osvetlitvijo ali neonsko svetlobo?
Ali neonska svetloba sveti neposredno na senzor daljinskega upravljalnika?
Ali so prilagoditve zaslona (WIDE MODE (ŠIROKOZASLONSKO)) kot je velikost slike opravljene
pravilno? (Strani 29 in 35)
Ali je prostor presvetel? V presvetlih prostorih je slika lahko videti presvetla.
Preverite nastavitev “Colour System (Barvni sistem)” (Strani 27 in 32).
Odstranite vse predmete, ki lahko blokirajo prezračevanje. Ali je “Sleep Timer (Časovnik spanja)” nastavljen? V meniju “Sleep Timer (Časovnik spanja)”
izberite “Off (Izklop)” (Stran 25). Ali sta aktivirana “No Signal Off (Ni izklopa signala)” ali “No Operation Off (Ni izklopa operacije)”?
Ali je po povezavi pravilno izbrana vrsta vhodnega signala? (Stran 32)
Ali je izbran pravilni vhodni vir? (Stran 10)
Ali je priklopljen ne-združljivi signal? (Stran 38)
Ali je prilagoditev slike pravilna? (Strani 23-24)
Ali je antena pravilno priklopljena? (Stran 8)
Ali je pri “Audio Only (Le avdio)” izbran “On (Vklop)”? (Stran 30)
Preverite, če niso priklopljene slušalke.
Preverite, če ste na daljinskem upravljalniku pritisnili e.
Ste v meniju “PC Audio Select (Izbira računalniškega avdia)” izbrali pravilni element, ko ste
priklapljali naprave v priklop HDMI2 ali EXT4? (Strani 15 in 35)
To ni motnja v delovanju. Do pojava pride zaradi temperaturnih razlik v notranjosti
ohišja. To ne vpliva na delovanje televizorja.
Napotki za uporabo v okoljih z visokimi in nizkimi temperaturami
Če televizor uporabljate v prostorih z nizko temperaturo (npr. soba, pisarna), se na sliki lahko pojavijo proge ali se ta prikazuje z
• zamikom. To ni okvara in televizor bo začel normalno delovati takoj, ko ga boste prestavili v okolje z normalno temperaturo. Televizorja ne puščajte v vročem ali hladnem prostoru. Ne uporabljajte je tudi na mestih, kjer bo izpostavljena neposredni
• sončni svetlobi ali blizu grelca, saj slednje lahko povzroči poškodbe ohišja in motnje v delovanju LCD zaslona. Temperatura shranjevanja: e 5 °C do e 35 °C.
Informacije o licenci programske opreme, vgrajene v ta izdelek
Sestavljenost programske opreme
Vgrajena programska oprema je sestavljena iz različnih komponent, do katerih imajo individualne avtorske pravice podjetje SHARP ali tretje stranke.
Programska oprema, ki jo je razvilo podjetje SHARP in odprtokodna programska oprema
Avtorske pravice za komponente programske opreme in različnih pomembnih dokumentov, vključenih v ta izdelek, ki jih je razvilo podjetje SHARP so njegova last in zaščitene s pogodbo o avtorskih pravicah, mednarodnimi pogodbami ter drugo pristojno zakonodajo. Izdelek vključuje tudi prosto dostopno programsko opremo in njene komponente, do katerih imajo avtorske pravice tretje stranke. ta vključuje komponente programske opreme, obravnavane v GNU General Public License (Splošna javna licenca) (v nadaljevanju GPL), GNU Lesser General Public License (Manj pomembna javna licenca) (v nadaljevanju LGPL) ali ostale licenčne pogodbe.
Pridobivanje izvorne kode
Nekateri imetniki licenc odprtokodne programske opreme zahtevajo od distributerja, da zagotovi izvorno kodo z izvedljivimi komponentami programske opreme. GPL in LGPL vključujeta podobne zahteve. Za informacije o pridobivanju izvorne kode za odprtokodno programsko opremo in pridobivanje GPL, LGPL, in drugih licenčnih informacij, obiščite naslednjo spletno stran: http://www.sharp-eu.com/gpl/ Za odprtokodno programsko opremo vam ne moremo posredovati nobenih informacij o izvorni kodi. Izvorne kode za SHARP­ovo avtorsko odprtokodno opremo vam ne dostavljamo.
Potrdilo
V izdelek so vgrajene naslednje komponente odprtokodne programske opreme:
• linux kernel • busy box • uClibc • zlib • libpng • libjpeg
39
Dodatek
Posodabljanje televizorja preko DVB-T
Poskrbite, da bo programska oprema televizorja vedno posodobljena. SHARP občasno izda posodobljene različice osnovne in DVB programske opreme.
Digitalna namestitev
Namestitev prenašanja
Iskanje posodobitev*
Za vse države, razen Združenega kraljestva in
*
Švedske je ta funkcija nastavljena na “No (Ne)”. V načinu pripravljenosti televizor samodejno zazna, če je na voljo nova različica programske opreme.
Element
Yes (Da): Samodejno iskanje novih posodobitev je na
voljo le, ko je televizor v načinu pripravljenosti.
No (Ne): Iskanje informacij o posodobitvi ni omogočeno. Now (Sedaj): Preveri, če je na voljo nova programska
oprema.
Prenašanje programske opreme
Sami lahko izberete metodo posodobitve.
Ko se programska oprema posodobi, se prikaže
1
sporočilo“New download information has been detected (Zaznana je nova informacija o posodobitvi)”.
Če televizor sprejme storitev v načinu pripravljenosti,
• se bo potrditveno sporočilo prikazalo takoj po vklopu.
Sledite napotkom na zaslonu.
2
Element
Yes (Da): Prenašanje se začne takoj. Traja približno eno
uro. medtem ne morete izvajati nobene druge operacije. Prenašanje se prekine, če pritisnete OK (V redu)
• na daljinskem upravljalniku, medtem, ko je med prenašanjem na zaslonu prikazano sporočilo “Discontinue (Prekinitev)”.
No (Ne): Po vstopu v način pripravljenosti se po nekaj
minutah začne samodejno.
Informacija
Poročilo sprejemnika
Sporočila o napakah in motnjah v delovanju časovnika.
Ponastavi
Če opravite kompleksne prilagoditve, ki povzročijo, da nastavitev ni možno ponastaviti na normalne, slednje lahko ponastavite na tovarniške.
Namestitev
Ponastavi
Pojdite v “MENU (MENI)” > “Setup (Namestitev)”
1
> “Reset (Ponastavi)”.
2
Pritisnite c/d in izberite “Yes (Da)”, nato pritisnite OK (V redu).
Na zaslonu se bo prikazalo sporočilo “Now, TV will
• restart automatically, OK? (Televizor se bo samodejno ponovno zagnal, v redu?)”.
Pritisnite c/d in izberite “Yes (Da)”, nato
3
pritisnite OK (V redu).
Na zaslonu se prikaže in utripa “Now initialising...
• (Poteka nameščanje ...)”. Po končani ponastavitvi se napajanje izklopi in znova
• vklopi. Zaslon se bo vrnil na izvorne nastavitve.
Now initialising...
OPOMBA
Ob zagonu “Reset (Ponastavitev)” morate nujno vnesti PIN. Privzeta
vrednost PIN-a je “1234”. Za spremembo nastavitve si oglejte (Nastavitve geslo/starševski nadzor) (Stran 28). Za brisanje nastavitev PIN (Ob prijavi ne bo treba vnašati PIN-a), si oglejte ODSTRANITEV PIN-a (Stran 40)
Identifikacija
.
OPOMBA
Za prenašanje posodobitve, mora televizor ostati v načinu
• pripravljenosti. Ne izklapljajte ga s tipko a na televizorju. Posodabljanje programske opreme bo trajalo nekaj časa.
Informacija
Seznam sporočil
Ko televizor zazna novo programsko opremo, lahko potrdite informacijo o posodobitvi in si prenesete programsko opremo s “Message List (Seznama sporočil)”.
OPOMBA
Ko se nova programska oprema prenese, se “Message
• List (Seznam sporočil)” v meniju “Information (Informacije)” posodobi. Posodobitev programske opreme se ne bo izvedla, če ob
• zahtevku ni na voljo nove programske opreme.
40
Namestitev
Identifikacija
Na zaslonu poročanje službi za pomoč uporabnikom, si lahko ogledate ID televizorja.
ODSTRANITEV PIN-a
Pojdite v “MENU (MENI)” > “Setup (Namestitev)”.
1
Pritisnite a/b in izberite “Auto Installation
2
(Samodejna namestitev)”, “Programme Setup (Namestitev programa)”, “Child Lock (Starševski nadzor)” ali “Reset (Ponastavitev)”, nato pritisnite OK (V redu). Prikazalo se bo okno za vnos PIN-a.
Hkrati pritisnite in zadržite Pr in ik na televizorju,
3
dokler se na zaslonu ne prikaže sporočilo.
Dodatek
Specifikacije
Element
LCD panel Ločljivost Video barvni sistem PAL/SECAM/NTSC 3,58/NTSC 4,43/PAL 60 TV funkcija TV-standard Analogno CCIR (B/G, I, D/K, L/L’)
Digitalno DVB-T (2K/8K OFDM)
Sprejemni kanal
TV-sistem nastavljanja Samodejna prednastavitev 999 kanalov: nenordijske države/ 9999 kanalov: nordijske države
STEREO/BILINGUAL (STEREO/
DVOJEZIČNO) Svetlost 450 cd/m Trajanje osvetlitve ozadja 60.000 ur (ko je “Backlight (Osvetlitev ozadja)” nastavljena na privzeto vrednost) Koti gledanja H: 176°, V: 176° Avdio ojačevalec Zvočnik Priklopi Antena
RS-232C D-Sub 9 pinski moški priklop
EXT1 SCART (AV vhod, Y/C vhod, RGB vhod, TV izhod)
EXT2 SCART (AV vhod/izhod za monitor, Y/C vhod, AV Link)
EXT3 KOMPONENTNI PRIKLOP (Y/P
EXT4 15 pinski mini D-sub, Ø 3,5 mm priklop*
HDMI1 (EXT5) HDMI
HDMI2 (EXT6) HDMI, Ø 3,5 mm vtičnica*
HDMI3 (EXT7) HDMI
EXT8 RCA pin (AV vhod)
USB USB
DIGITALNI AVDIO IZHOD Optični S/PDIF digitalni avdio izhod
C. I. (Navadni vmesnik) EN50221, R206001
IZHOD RCA pin (AVDIO D/L)
Slušalke Ø 3,5 mm vtičnica (avdio izhod) Jezik zaslonskega menija Češčina, Danščina, Nizozemščina, Angleščina, Estonščina, Finščina, Francoščina, Nemščina,
Zahteve za napajanje AC 220–240 V, 50 Hz Poraba energije (metoda IEC62087) Teža 12,0 kg (brez stojala), 13,5 kg (s stojalom) Temperatura delovanja
Oba priklopa HDMI2 in EXT4 lahko uporabljata isti avdio vhod.
*
Kot del naše politike nenehnega izboljševanja, si SHARP pridržuje pravico do sprememb dizajna in tehničnih podatkov brez predhodnega
• obvestila. Specifikacije o delovanju predstavljajo nominalne vrednosti izdelkov. Dejanske vrednosti enot lahko malenkost odstopajo od navedenih.
VHF/UHF E2–E69 ch, F2–F10 ch, I21–I69 ch, IR A–IR J ch (Digitalno: IR A ch–E69 ch) CATV Hyper-pasovno, S1–S41 ch
32o LCD BARVNI TELEVIZOR, Model: LC-32DH77E, LC-32DH77S
32o Napredni super pogled in ČRNI TFT LCD
2.073.600 slikovnih pik (1.920 g 1.080)
(ATV: 99 kanalov), samodejno označevanje, samodejno razporejanje. NICAM/A2
2
10 W g 2 (40 mm g 110 mm) g 2 UHF/VHF 75 q Din vrsta (analogna in digitalna)
)/PR(CR), RCA pin (AVDIO D/L))
B(CB
Grščina, Madžarščina, Italijanščina, Latvijščina, Norveščina, Poljščina, Portugalščina, Ruščina, Slovaščina, Slovenščina, Španščina, Švedščina, Turščina, Ukrajinščina
142 W (0,5 W v pripravljenosti)
0 °C do e40 °C
OPOMBA
Podatke o dimenzijah si oglejte na notranji strani zadnje platnice.
41
Dodatek
Element
LCD panel Ločljivost Video barvni sistem PAL/SECAM/NTSC 3,58/NTSC 4,43/PAL 60 TV funkcija TV-standard Analogno CCIR (B/G, I, D/K, L/L’)
Digitalno DVB-T (2K/8K OFDM)
Sprejemni kanal
TV-sistem nastavljanja Samodejna prednastavitev 999 kanalov: nenordijske države/ 9999 kanalov: nordijske države
STEREO/BILINGUAL (STEREO/
DVOJEZIČNO) Svetlost 450 cd/m Trajanje osvetlitve ozadja 60.000 ur (ko je “Backlight (Osvetlitev ozadja)” nastavljena na privzeto vrednost) Koti gledanja H: 176°, V: 176° Avdio ojačevalec Zvočnik Priklopi Antena
RS-232C D-Sub 9 pinski moški priklop
EXT1 SCART (AV vhod, Y/C vhod, RGB vhod, TV izhod)
EXT2 SCART (AV vhod/izhod za monitor, Y/C vhod, AV Link)
EXT3 KOMPONENTNI PRIKLOP (Y/P
EXT4 15 pinski mini D-sub, Ø 3,5 mm priklop*
HDMI1 (EXT5) HDMI
HDMI2 (EXT6) HDMI, Ø 3,5 mm vtičnica*
HDMI3 (EXT7) HDMI
EXT8 RCA pin (AV vhod)
USB USB
DIGITALNI AVDIO IZHOD Optični S/PDIF Digitalni avdio izhod
C. I. (Navadni vmesnik) EN50221, R206001
IZHOD RCA pin (AVDIO D/L)
Slušalke Ø 3,5 mm vtičnica (avdio izhod) Jezik zaslonskega menija Češčina, Danščina, Nizozemščina, Angleščina, Estonščina, Finščina, Francoščina, Nemščina,
Zahteve za napajanje AC 220–240 V, 50 Hz Poraba energije (metoda IEC62087) Teža 16,0 kg (brez stojala), 19,7 kg (s stojalom) 19,0 kg (brez stojala), 22,5 kg (s stojalom) Temperatura delovanja
Oba priklopa HDMI2 in EXT4 lahko uporabljata isti avdio vhod.
*
Kot del naše politike nenehnega izboljševanja, si SHARP pridržuje pravico do sprememb dizajna in tehničnih podatkov brez predhodnega
• obvestila. Specifikacije o delovanju predstavljajo nominalne vrednosti izdelkov. Dejanske vrednosti enot lahko malenkost odstopajo od navedenih.
VHF/UHF E2–E69 ch, F2–F10 ch, I21–I69 ch, IR A–IR J ch (Digitalno: IR A ch–E69 ch) CATV Hyper-pasovno, S1–S41 ch
42o LCD BARVNI TELEVIZOR, Model: LC-42DH77E, LC-42DH77S
42o Napredni super pogled in ČRNI TFT LCD 46o Napredni super pogled in ČRNI TFT LCD
2.073.600 slikovnih pik (1.920 g 1.080)
(ATV: 99 kanalov), samodejno označevanje, samodejno razporejanje NICAM/A2
2
10 W g 2 (40 mm g 110 mm) g 2 UHF/VHF 75 q Din vrsta (analogna in digitalna)
)/PR(CR), RCA pin (AVDIO D/L))
B(CB
Grščina, Madžarščina, Italijanščina, Latvijščina, Norveščina, Poljščina, Portugalščina, Ruščina, Slovaščina, Slovenščina, Španščina, Švedščina, Turščina, Ukrajinščina
210 W (0,3 W v pripravljenosti) 220 W (0,2 W v pripravljenosti)
0 °C do e40 °C
46o LCD BARVNI TELEVIZOR, Model: LC-46DH77E, LC-46DH77S
OPOMBA
Podatke o dimenzijah si oglejte na notranji strani zadnje platnice.
Posebni dodatek
Za LCD televizor so na voljo dodatki, ki so navedeni na seznamu. Kupite jih lahko v najbližji tehnični trgovini.
Posebni dodatki bodo na voljo v bližnji prihodnosti. Ob nakupu si
• oglejte najnovejši katalog in preverite podrobnosti o združljivosti ter razpoložljivost.
42
Št. Naziv dela Številka dela
Stenska konzola
1
(LC-32DH77E, LC-32DH77S)
Stenska konzola
2
(LC-42DH77E, LC-42DH77S, LC­46DH77E, LC-46DH77S)
AN-37AG5
AN-52AG4
Odlaganje na koncu življenjske dobe
A. Informacija uporabnikom o odlaganju opreme (zasebna gospodinjstva)
1. V Evropski uniji
Pozor: Izdelka ne odlagajte v običajni zbiralnik za odpadke!
Rabljeno električno in elektronsko opremo morate obravnavati ločeno in v skladu z zakonodajo, ki zahteva pravilno obravnavo, obnavljanje in reciklažo rabljene električne in elektronske opreme. Upoštevajoč zakonodajo, ki so jo sprejele države članice EU, morajo zasebna gospodinjstva dostaviti rabljeno
Pozor: Na izdelku je posebna oznaka. Pomeni, da rabljenih električnih in elektronskih izdelkov ne smete odlagati skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki. na koncu življenjske dobe jih morate dostaviti v center za ločeno zbiranje.
električno in elektronsko opremo v brezplačne centre za ločeno zbiranje odpadkov*. V določenih državah* bo lokalni trgovec brezplačno sprejel rabljeno opremo, če boste pri njem kupili nov podoben izdelek. *) O podrobnostih se posvetujte z lokalnimi oblastmi.
Če so v vaši rabljeni električni ali elektronski opremi baterije, jih prosimo odlagajte ločeno, upoštevajoč lokalne predpise.
S pravilnim odlaganjem izdelka boste pripomogli k pravilni obravnavi, obnovi in reciklaži odpadkov ter preprečitvi potencialnih negativnih učinkov na okolje in človeško zdravje, ki bi se zaradi nepravilnega ravnanja z odpadki zagotovo pojavili.
2. V državah izven EU
Če želite zavreči izdelek, se posvetujte z lokalnimi oblastmi in poskrbite za pravilno metodo odlaganja.
Za Švico: Rabljeno električno in elektronsko opremo lahko brezplačno vrnete trgovcu, čeprav pri njem ne kupite novega izdelka. Dodatne informacije o odlaganju so na voljo na naslovu www.swico.ch ali www.sens.ch.
B. Informacije o odlaganju za poslovne uporabnike
1. V Evropski uniji
Če ste izdelek uporabljali za poslovne namene in ga želite zavreči:
Posvetujte se s SHARP-ovim trgovcem, ki vam bo posredoval informacije o prevzemu izdelka. To storitev vam lahko zaračuna, upoštevajoč stroške reciklaže. Manjše izdelke (in manjše količine) boste morda lahko oddali v lokalnem centru za ločeno zbiranje odpadkov.
Za Španijo: O vračilu rabljenih izdelkov se posvetujte z uradom za zbiranje odpadkov ali z lokalnimi oblastmi.
2. V državah izven EU
Če želite zavreči izdelek, se posvetujte z lokalnimi oblastmi in poskrbite za pravilno metodo odlaganja.
Priloženi bateriji vsebujeta sledi svinca.
Za EU: Prekrižani koš za odpadke pomeni, da rabljenih baterij ne smete zavreči skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki! Za odlaganje rabljenih baterij je predpisan poseben sistem za ločeno zbiranje, ki predpisuje njihovo pravilno obravnavo in reciklažo. O podrobnostih glede zbiranja in reciklaže se posvetujte z lokalnimi oblastmi.
Za Švico: Rabljene baterije morate vrniti trgovcu.
Za ostale države izven EU: O metodi za odlaganje rabljenih baterij se posvetujte z lokalnimi oblastmi.
43
Tabela za starševski nadzor
Podrobnosti o
prenašanju Uporabnikove prilagoditve
Univerzalno gledanje
Starševska odobritev
X-ocenjeno
Podrobnosti o
prenašanju Uporabnikove
prilagoditve
Univerzalno gledanje
Starševska odobritev
X-ocenjeno
456789101112131415161718
——————————————
✔✔✔✔✔
✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔
Univerzalno gledanje Starševska odobritev X-ocenjeno
———
✔✔
——————————
STAROST
——
Seznam okrajšav
Skrajšana beseda Pomeni
ATV Analogue TV (Analogni TV) CEC Consumer Electronics Control (Uporabniški nadzor elektronske opreme)
:
DTV Digital TV (Digitalna TV) DVB-C Digital Video Broadcasting-Cable (Digitalni video prenos-kabel) DVB-T Digital Video Broadcasting-Terrestrial (Digitalni video prenos-antena) DVI Digital Visual Interface (Digitalni vmesnik)
EPG
HDCP
HDMI High-Definition Multimedia Interface (Visoko-definicijski večpredstavnostni vmesnik)
MHEG
OSD On Screen Display (Zaslonski meni) PCM Pulse Code Modulation (Modulacija pulzne kode) USB Universal Serial Bus (Univerzalno serijsko vodilo) WSS Wide Screen Signalling (Širokozaslonska signalizacija) WYSIWYR What You See Is What You Record (Snemate to kar vidite)
Digital Noise Reduction (Zmanjševanje digitalnih motenj)
Electronic Pogramme Guide (Elektronski programski vodič) High-bandwidth Digital Content Protection Electronic Pogramme Guide
(Zaščita digitalne vsebine pri širokopasovnem prenosu)
Multimedia and Hypermedia Expert Group (Večpredstavnostna in hiperpredstavnostna strokovna skupina)
44
]
573.0
[
]
200.0
[
]
528.0 [
]
45.0 [
]
143.0
[
[
699.2
[
]
773.0
]
]
393.8 [
]
328.9 [
[ ] : LC-32DH77E, LC-
[
[
476.0
200.0
]
[
]
103.3
]
]
[
73.7
]
[
244.2
32DH77S
]]
717.2 [[ /
]
770.6 [
400.0
]]
658.9
[[
/
]
714.4
[
]
56.2 [
]
174.3 [
]]
50.0
[[
]]
200.0
[[
[
1112.8]/[[1019.4
[
1023.4]/[[933.2
[
527.6
]) /[[
400.0
]]
489.7
]]
]]
526.0 [[
/ ]
575.6 [
]]
]]
405.9 [[ /
]
438.0 [
[
][
113.8
[[
]] [[
98.8
99.9
103.3
[[ ]] : LC-42DH77E, LC-42DH77S
]
[ ] : LC-46DH77E, LC-46DH77S
]]
: LC-42DH77E,
LC-42DH77S LC-46DH77E, LC-46DH77S
325.0
15°
15°
PIN
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH
Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg
SHARP CORPORATION
http://www.sharp-eu.com
Loading...