Odlaganje na koncu življenjske dobe ........................... 43
Seznam okrajšav ......................................................... 44
1
Uvod
Spoštovani kupec izdelka SHARP
Zahvaljujmo se vam za nakup barvnega LCD televizorja SHARP. Za zagotavljanje varne in nemotene uporabe,
pred uporabo izdelka preberite del Pomembni varnostni ukrepi.
Pomembni varnostni ukrepi
•
Čiščenje—Pred čiščenjem odklopite električni kabel iz vtičnice. Izdelek obrišite z vlažno krpo. Ne uporabljajte tekočih čistil
in aerosolov.
•
Voda in vlaga—Izdelka ne uporabljajte blizu vode, npr. blizu kopalne kadi, umivalnika, pomivalnega korita, pralnega korita,
bazena ali v prostoru z veliko vlage.
•
Na izdelek ne postavljajte vaz ali drugih posod, napolnjenih z vodo. Slednja se lahko polije in povzroči
električni udar.
•
Stojalo—Izdelka ne postavljajte na stojala s kolesci, stojalo, tripod ali mizo, ki niso zadosti stabilni. To
lahko povzroči, da izdelek pade in se poškoduje ali pa poškoduje prisotne. Postavljajte ga le na stojala s
kolesci, stojala, tripod ali mizo, ki jih priporoča proizvajalec, oziroma take, ki jih kupite skupaj z izdelkom.
Če izdelek montirate na steno, poskrbite, da boste sledili navodilom proizvajalca. Uporabljajte le
priporočeno opremo.
•
Če imate izdelek na stojalu s kolesci, ga prestavljajte zelo pazljivo. Nenadne zaustavitve, prevelika sila ter
neravna tla lahko povzročijo, da izdelek pade s stojala.
•
Zračenje—Prezračevalne reže in druge odprtine na ohišju so namenjene prezračevanju naprave. Teh
rež in odprtin nikoli ne zastirajte, saj nezadostno zračenje lahko povzroči pregrevanje naprave in/ali
skrajša življenjsko dobo izdelka. Slednjega nikoli ne postavljajte na posteljo, zofo ali debelo odejo, saj to
lahko prepreči zračenje. Izdelek ni namenjen vgradnji; ne postavljajte ga na knjižni regal, edino če boste
skladno s proizvajalčevimi navodili zagotovili ustrezno zračenje.
•
Vgrajeni LCD panel je iz stekla, ki v primeru padca ali udarca lahko poči. V takšnem primeru pazite, da
se ne poškodujete s počenim steklom.
•
Viri vročine—Izdelek imejte proč od virov vročine kot so radiatorji, grelniki, pečice in druge podobne naprave (tudi
ojačevalci).
•
Slušalke—Glasnosti ne nastavljajte previsoko. Strokovnjaki za sluh priporočajo, da se izogibate predolgemu poslušanju pri
visoko nastavljeni glasnosti.
•
Za preprečevanje požara, na televizor ali poleg njega nikoli ne postavljajte sveč ali drugih gorilnikov.
•
Za preprečevanje požara ali udara nikoli ne postavljajte napajalnega kabla pod televizor ali druge težke
predmete.
•
Izogibajte se dolgotrajnemu predvajanju mirujočih slik, saj to lahko povzroči, da obrisi slike ostanejo na zaslonu.
•
Če je vtikač priklopljen, je naprava pod napajanjem.
Servisiranje—Izdelka ne poskušajte servisirati sami. Z odstranitvijo pokrova boste izpostavljeni visoki
•
napetosti in ostalim nevarnim okoliščinam, zato servisiranje prepustite strokovnjakom.
LCD zaslon je visokotehnološki izdelek, ki vam zagotavlja kakovostno sliko.
Zaradi visokega števila slikovnih pik, se bo na zaslonu občasno pojavilo nekaj neaktivnih, ki bodo videti kot modre, zelene ali
rdeče. To je normalen pojav in ne predstavlja okvare.
Varnostni ukrepi pri prevažanju televizorja.
Televizorja nikoli ne prenašajte tako, da ga držite za zvočnika. Vedno naj ga prenašata dve osebi, ki ga z obema rokama
držita na obeh straneh.
Blagovne znamke
“HDMI, logotip HDMI in High-Definition Multimedia Interface (Visoko-definicijski večpredstavnostni vmesnik) so blagovne
•
znamke ali registrirane blagovne znamke HDMI Licensing LLC.”
Proizvedeno pod licenco Dolby Laboratories.
•
•
“Dolby” in simbol dvojni-D sta blagovni znamki Dolby Laboratories.
•
Logotip “HD ready” je blagovna znamka EICTA.
•
Logotip DVB je registrirana blagovna znamka Digital Video Broadcasting—DVB—projekt.
“x.v.Colour” in
2
sta blagovni znamki Sony Corporation.•
Uvod
Daljinski upravljalnik
B (Pripravljenost/Vklop)
1
(Stran 10)
Gumbi za uporabne operacije
2
m (Teletekst)
ATV: analogni prikaz teleteksta
(Stran 13).
DTV: Izbira MHEG-5 in teleteksta za
DTV (Stran 13).
k (Prikaz skritega teleteksta)
(Stran 13)
[ (Podnapisi)
Vklop/izklop jezika teleteksta (Strani
13 in 28).
3 (Zamrzni/zadrži)
Pritisnite, če želite zamrzniti
premikajočo se sliko na zaslonu.
Teletekst: Zaustavitev samodejnega
načina posodabljanja strani
teleteksta ali sprostitev načina
‘zadrži’.
1 (Podstran)
(Stran 13)
v (Na vrh/na dno/vse)
Nastavitev območja teleteksta, ki ga
želite povečati (Stran 13).
Številčni gumbi 0–9
3
Nastavite kanal.
Vnesite želene številke.
Nastavite stran teleteksta.
Če pri nastavitvi “Auto Installation
•
(Samodejno)” (stran 26) izberete
pet nordijskih držav (Švedska,
Norveška, Finska, Danska ali
Islandija), bodo DTV nastavitve
štirimestne. Pri ostalih državah
bodo DTV nastavitve trimestne.
A (Ponovni prikaz)
4
Pritisnite kadar se želite vrniti na
prejšnji kanal ali preklopiti na zunanji
vhod.
DTV
5
Pritisnite za dostop do digitalnega
TV načina.
ATV
6
Pritisnite za dostop do analognega
TV načina.
2 (Zvokovni način)
7
Izbira več zvokov (Stran 10).
ik/l (Glasnost)
8
Znižanje/zvišanje glasnosti
televizorja.
e (Nemo)
9
Izklop/vklop zvokov televizorja.
f (ŠIROKOZASLONSKO)
0
Izbira širokozaslonskega načina
(Strani 29 in 35).
AV MODE (NAČIN AV)
Q
Izbira video nastavitev (Stran 24).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
a/b/c/d (Kazalnik)
W
Izbira želenega elementa na
nastavitvenem zaslonu.
OK (V redu)
Izvršitev ukaza v zaslonu “MENU
(MENI)”.
ATV/DTV: Prikaz seznama
programov kadar ni odprt noben
drug zaslon “MENU (MENI-ja)”.
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
E
END (KONEC)
Izhod iz zaslona “MENU (MENI)”.
R
Gumbi R/G/Y/B (barve)
Barvni gumbi delujejo v povezavi z
obarvanimi elementi zaslona (npr.,
EPG, MHEG-5, teletekst).
b (VHODNI VIR)
T
Izbira vhodnega vira (Stran 10).
EPG
Y
DTV: Prikaz EPG zaslona (Strani
11-12).
RADIO (RADIJSKI SPREMENIK)
U
DTV: Preklop med radijskim in
podatkovnim načinom.
Ko se preko DVB prenašajo
•
le podatki (brez sprejemanja
radijskega signala), bo prenašanje
radijskega signala preskočeno.
P. INFO (INFORMACIJE)
I
Pritisnite, če želite v zgornjem levem
kotu zaslona prikazati informacije
o programu, ki se prenaša preko
digitalnega video prenosa (le DTV).
Pr/s
O
Izberite TV kanal.
P
p (Prikaz informacij)
Pritisnite, če želite v zgornjem
desnem kotu zaslona prikazati
informacije o postaji (številka kanala,
signal itd) (Stran 31).
A
ECO (Standardno/napredno/
izklop)
Izberite nastavitev “Energy Save
(Varčevanje z energijo)” (Stran 25).
S
MENU (MENI)
Vklop/izklop zaslona “MENU (MENI)”.
D
6 (Vrni)
Vrnitev na prejšnji zaslon “MENU
(MENI-ja)”.
F
SLEEP (SPANJE)
Pritisnite, če želite nastaviti čas
za samodejni preklop v način
pripravljenosti (Stran 25).
G
Gumba AQUOS LINK
Če imate preko HDMI kabla
priklopljen z AQUIS LINK združljivi
AQUOS BD predvajalnik, lahko
uporabljate gumbe AQUOS LINK. Za
podrobnosti glejte strani 19 in 21.
3
Uvod
Televizor (Pogled od spredaj)
Indikator OPCSenzor daljinskega upravljalnika
Senzor OPC
Televizor (Pogled od zadaj)
1
2
456
3
11
12
13
B (Indikator pripravljenost/vklop)
16
Postavitev priklopov se med modeli lahko
*
razlikuje.
14
15
7 8910
OPOZORILO
Previsok zvočni tlak v slušalkah lahko povzroči poškodbe sluha.
•
Glasnosti ne nastavljajte previsoko. Strokovnjaki za sluh priporočajo, da se izogibate
•
predolgemu poslušanju pri visoki glasnosti.
Priklopi* EXT4 4 (ANALOGNI RGB/
1
AUDIO)
Priklop HDMI1 (HDMI)
2
Priklopi* HDMI2 (HDMI/AUDIO)
3
Priklopi EXT3 (KOMPONENTNI/
4
AVDIO)
IZHODI (AVDIO)
5
Priklop DIGITALNI AVDIO IZHOD
6
Priklop za anteno
7
4
Priklop RS-232C
8
Priklop EXT1 (RGB)
9
Priklop EXT2 (AV)
10
Reža za NAVADNI VMESNIK
11
Priklopi EXT8
12
Priklop HDMI3 (HDMI)
13
Priklop USB
14
Slušalke
15
Priklop za napajanje
16
a (Gumb za vklop)
MENU (MENI) gumb
b Gumb (VHODNI
VIR)
Pr/s
Gumba za programe
(kanale)
ik/l Gumba za
glasnost
Priklopa HDMI2 in EXT4 lahko
*
uporabljata isti avdio vhodni priklop.
Pri tem pa morate izbrati pravilni
element menija “PC Audio Select
(Izbira zvokov z računalnika)” (Za
podrobnosti glejte stran 35).
Priprava
Priloženi pripomočki
Daljinski upravljalnik
(g1)
Strani 3 in 6Stran 5
Navodilo za uporabo (ta publikacija)•
Električni kabel (g1)Stojalo (g1)
Oblika izdelka se med
državami razlikuje.
Sponka kabla (g1)
Stran 8Stran 8
LC-32DH77E, LC-32DH77S•LC-42DH77E, LC-42DH77S/
“AAA” cink-ogljikova baterija (g2) ... Stran 6•
•
LC-46DH77E, LC-46DH77S
Pritrjevanje stojala
Preden namestite (ali odstranite) stojalo, odstranite napajalni kabel iz priklopa za napajanje.
•
Pred vsakim delom na napravi, podnjo namestite debelejšo tkanino, saj boste tako preprečili morebitne površinske poškodbe.
•
POZOR
Stojalo namestite kot je predpisano.
•
Natančno sledite navodilom, saj napačna postavitev lahko povzroči padec televizorja.
•
LC-32DH77E, LC-32DH77S:
Preverite, če je stojalu priloženih osem vijakov.
1
LC-42DH77E, LC-42DH77S/LC-46DH77E,
LC-46DH77S:
Preverite, če je stojalu priloženih osem vijakov
1
(štirje kratki in štirje dolgi).
Pritrdite podporo stojala v podnožje in z
2
izvijačem privijte štiri (priložene) vijake kot je
prikazano.
Oporni drog
Vstavljanje stojala.
3
Stojalo vstavite v odprtini na spodnjem delu
1
televizorja (stojalo držite, da ne bo padlo iz
podnožja).
V luknje na zadnji strani televizorja vstavite
2
in privijte štiri vijake.
Mehka blazina
2
1
OPOMBA
Stojalo odstranite tako, da opisani postopek ponovite v
•
nasprotnem vrstnem redu.
2
Pritrdite podporo stojala v podnožje in z imbus
ključem (priložen) privijte štiri dolge vijake kot je
prikazano.
Imbus ključ
Dolgi vijak
Oporni drog
3
Vstavljanje stojala.
Stojalo vstavite v odprtini na spodnjem delu
1
televizorja (stojalo držite, da ne bo padlo iz
podnožja).
V luknje na zadnji strani televizorja vstavite
2
in privijte štiri kratke vijake.
Kratki vijak
Mehka blazina
22
1
1
Imbus ključ
OPOMBA
Stojalo odstranite tako, da opisani postopek ponovite v
•
nasprotnem vrstnem redu.
5
Priprava
Vstavljanje baterij
Pred prvo uporabo televizorja, v daljinski upravljalnik vstavite dve priloženi “AAA” bateriji. Če se slednji med
uporabo izpraznita in daljinski upravljalnik preneha delovati, ju zamenjajte z novima, vrste “AAA”.
Bateriji obrnite tako, da se bosta pravilno prilegali
•
kontaktom (e) in (f), ki sta označena v predalčku za
bateriji.
Zaprite pokrov baterij.
3
POZOR
Nepravilna uporaba baterij lahko povzroči iztekanje kemičnih snovi ali eksplozijo. Poskrbite, da boste sledili
spodnjim navodilom.
Ne uporabljajte različnih vrst baterij hkrati. Vsaka vrsta baterij ima drugačne lastnosti.
•
Ne uporabljajte starih in novih baterij hkrati. To lahko skrajša življenjsko dobo novih baterij ali povzroči iztekanje
•
kemičnih snovi iz starih.
Bateriji odstranite takoj, ko se izrabita. Kemične snovi v njih lahko povzročijo razjede. Če opazite, da katera od
•
baterij pušča, madež takoj temeljito obrišite s krpo.
Glede na pogoje shranjevanja imata priloženi bateriji lahko krajšo življenjsko dobo kot sicer.
•
Če daljinskega upravljalnika ne boste uporabljali dlje časa, odstranite bateriji.
•
Za zamenjavo, namesto alkalnih uporabite raje cink-ogljikovi.
•
Opomba za odlaganje baterij:
Priloženi bateriji ne vsebujeta kadmija, svinca ali živega srebra.
Predpisi, ki urejajo odlaganje rabljenih baterij določajo, da jih ne smete zavreči skupaj z ostalimi gospodinjskimi
odpadki. Odpadne baterije zato brezplačno oddajte na zbiralnih mestih, ki so tudi v prodajalnah elektronske opreme.
Uporaba daljinskega upravljalnika
Daljinski upravljalnik uporabljajte tako, da jo usmerite neposredno proti senzorju. Predmeti med daljinskim
upravljalnikom in senzorjem lahko onemogočijo pravilno delovanje.
5 m
30°30°
Senzor daljinskega upravljalnika
Varnostni ukrepi za daljinski upravljalnik
•
Daljinskega upravljalnika ne izpostavljajte tekočinam, niti je ne postavljajte blizu
vlažnih predelov.
•
Ne puščajte je na neposredni sončni svetlobi, saj vročina lahko trajno poškoduje
dele enote.
•
Daljinski upravljalnik morda ne bo pravilno delovala, če bo nanjo neposredno
sijalo sonce ali bo močno osvetljena. V teh primerih postavite daljinski
upravljalnik bližje senzorju.
6
Vodič za hitro uporabo
Predstavitev prve namestitve
Pri prvi uporabi televizorja sledite spodnjim korakom. Glede na vašo namestitev, nekaterih korakov morda ne
boste rabili izvesti.
123
Priprava
n
Povežite antenski kabel v
priklop (Stran 8).
o
Če je treba, za ogled kodiranih
programov vstavite CA kartico
v režo CI (Strani 8 in 18).
Vklopite in
zaženite
samodejno
nameščanje
Pritisnite na gumb a in
n
vklopite televizor (Stran 10).
Postavitev priklopov
*
se med modeli lahko
razlikuje.
o
Zaženite samodejno prvo
namestitev (Stran 9).
Nastavitev jezika
✔
English
Italiano
Svenska
Ogled
televizijskega
programa
n
Čestitamo!
Sedaj lahko začnete z
gledanjem televizijskega
programa.
o
Če je treba nastavite anteno
in si zagotovite optimalen
sprejem (Stran 9).
Priklop zunanjih
naprav
Zunanje naprave, kot
n
so DVD predvajalnik/
snemalnik priklopite
skladno z navodili
(Strani 14-16).
p
Povezava napajalnega kabla v
televizor (Stran 8).
Oblika izdelka se med državami razlikuje.
Nastavitev domov/shrani
✔
STOREHOME
Nastavitev države
✔
Austria A B/G
Finland
FIN
B/G
Greece GR B/G
Nastavitev iskanja kanalov
✔
Analogue SearchDigital Search
Začnite
z iskanjem
kanalov
o
Zunanje avdio naprave,
kot sta zvočnik/
ojačevalec priklopite
skladno z navodili
(Strani 14 in 17).
V priklop na zadnji strani antene morate za sprejemanje
digitalnega/antenskega signala priklopiti napajanje.
Pritisnite MENU (MENI) in prikazal se bo zaslon “MENU (MENI)”.
1
Pritisnite c/d in izberite “Setup (Namestitev)”.
2
Pritisnite a/b in izberite “Antenna Setup-DIGITAL (Namestitev
3
antene - DIGITALNO)”, nato pritisnite OK (V redu).
Pritisnite a/b in izberite “Supply Voltage (Napetost napajanja)”,
4
in pritisnite OK (V redu).
Pritisnite c/d in izberite “On (Vklop)”, nato pritisnite OK (V redu).
5
Previdno vstavite
1
CI modul v CI režo.
Stran s kontakti
obrnite naprej.
Logotip na CI modulu
2
mora gledati navzven.
Električni kabel
Televizor postavite blizu
enostavno dostopne
električne vtičnice.
Oblika izdelka se med državami razlikuje.
Montaža televizorja na steno
Ta televizor lahko montirate na steno le s stensko konzolo, ki jo priporoča SHARP (Stran 42). Uporaba drugih
•
stenskih konzol kot predpisanih lahko privede do nestabilne namestitve in telesnih poškodb.
Montaža barvnega LCD televizorja zahteva posebne veščine, zato naj jo izvede usposobljeni strokovnjak.
•
Uporabniki naj montaže ne izvajajo sami. SHARP ne odgovarja za napačne namestitve niti ne odgovarja za
poškodbe, ki zaradi njih lahko nastanejo.
O montaži televizorja na steno in uporabi posebne montažne konzole se posvetujte s strokovnjakom.
•
Za montažo tega televizorja na steno, najprej odstranite lepilni trak z dveh mest na zadnji strani televizorja, nato s priloženimi
•
vijaki privijte konzolo na zadnjo stran televizorja.
Če montirate televizor na steno, morate nanj namestiti oporni dodatek.
•
Če uporabite stensko konzolo AN-37AG5 ali AN-52AG4
Pri montaži televizorja na steno, lahko določite sredino televizijskega zaslona s pomočjo vtisnjene oznake na stenski konzoli.
AN-37AG5
LC-32DH77E, LC-32DH77S: Sredina televizijskega zaslona je 13 mm pod oznako “B” na stenski konzoli.
AN-52AG4
LC-42DH77E, LC-42DH77S: Sredina televizijskega zaslona je pri oznaki “c” na stenski konzoli.
LC-46DH77E, LC-46DH77S: Sredina televizijskega zaslona je pri oznaki “b” na stenski konzoli.
Navijanje kablov
Sponka kabla
Kable spnite s sponko.
8
Vodič za hitro uporabo
Samodejna začetna namestitev
Ko televizor priklopite prvič, se prikaže čarovnik za samodejno
namestitev. Sledite navodilom in opravite ustrezne nastavitve.
Pred vklopom televizorja preverite naslednje
Ali je antenski kabel priklopljen?
E
Ali je napajalni kabel priklopljen?
E
Pritisnite a na televizorju.
1
Pojavi se čarovnik za prvo namestitev.
•
Nastavitev jezika zaslonskega menija.
2
English
Italiano
Svenska
Pritisnite a/b/c/d in izberite želeni jezik, nato pritisnite
OK (V redu).
Izbiranje lokacije televizorja.
3
STOREHOME
Pritisnite c/d in izberite lokacijo postavitve televizorja,
nato pritisnite OK (V redu).
DOMOV: “STANDARD (STANDARDNO)” je privzeta vrednost
•
nastavitve “AV MODE (AV NAČIN)”.
SHRANI: “DYNAMIC (Fixed) (DINAMIČNO (Fiksno)” je nastavljeno na
•
privzete vrednosti nastavitve “AV MODE (AV NAČIN)”. Če spremenite
nastavitev “AV MODE (AV NAČIN)” se bo televizor samodejno priklopil
nazaj v “DYNAMIC (Fixed) (DINAMIČNO (Fiksno)” takoj, ko 30 minut
ne bo nobenega signala s televizorja ali daljinskega upravljalnika.
Po dokončani samodejni začetni namestitvi bo prikazana
•
predstavitvena slika. Če “STORE (SHRANI)” izberete po pomoti,
pojdite na “Setup (Namestitev)” > “Reset (Ponastavi)” > in izberite
“HOME (DOMOV)”.
Nastavitev države.
4
Austria A B/G
Finland
FIN
B/G
Greece GR B/G
Pritisnite a/b/c/d in izberite državo ali območje, nato
pritisnite OK (V redu).
Nastavitveni zaslon se prikaže le pri prvi namestitvi.
•
Zagon iskanja kanalov.
5
Analogue SearchDigital Search
Glede na nastavitev antene, TV išče, sortira in
6
shranjuje vse razpoložljive televizijske postaje.
Za prekinitev samodejne začetne namestitve med potekom,
•
pritisnite 6.
OPOMBA
•
Če po 5. koraku izklopite napajanje, se čarovnik za začetno namestitev
ne bo več prikazal. Funkcija za samodejno namestitev vam omogoča
ponovno namestitev iz menija “Setup (Namestitev)” (Stran 26).
•
Če boste televizor pred iskanjem kanalov v 6. koraku pustili pri miru
za 30 minut, se bo čarovnik za samodejno namestitev izklopil.
Po dokončani samodejni začetni namestitvi je PIN privzeto
•
nastavljen na “1234”. Če ga želite spremeniti, glejte Nastavitve
gesla/starševskega nadzora (Stran 28). Če želite PIN odstraniti (ne bo se vam treba prijavljati s PIN-om) si oglejte ODSTRANITEV
PIN-a (Stran 40).
Že pri nastavitvi države izberete “Italy (Italija)” bo privzeti PIN “1234”,
•
privzeta starostna omejitev pa bo 18 let.
Preverjanje jakosti signala in kanala
Ob prvi namestitvi ali po prestavitvi DVB-T antene
morate ustrezno prilagoditi in s pomočjo zaslona za
namestitev zagotoviti dober sprejem.
Pritisnite MENU (MENI) in prikazal se bo zaslon
1
“MENU (MENI)”.
Pritisnite c/d in izberite “Setup (Namestitev)”
2
Pritisnite a/b in izberite “Antenna setup-
3
DIGITAL (Namestitev antene - DIGITALNO)”,
nato pritisnite OK (V redu).
Preverjanje jakosti signala
E
Pritisnite a/b in izberite “Signal Strength
(Jakost signala)”
Supply Voltage
Signal Strength
Channel Strength
Preverjanje jakosti kanala
E
Pritisnite a/b in izberite “Channel Strength
(Jakost kanala)”, in pritisnite OK (V redu).
Preko številčnih gumbov 0-9 lahko vnesete določeni
•
frekvenčni pas.
Supply Voltage
Signal Strength
Channel Strength
.
CH No.21
Signal Strength
Current Max 0
Quality
Current Max 0 0
474. 0
CH No.21
Signal Strength
0
MHz
.
Pritisnite c/d in izberite “Digital search (Digitalno
iskanje)” ali “Analogue search (Analogno iskanje)”, nato
pritisnite OK (V redu) .
Če želite preiskati več mrež, izberite “Additional Search
•
(Dodatno iskanje)” v meniju “Programme Setup (Namestitev
programov)” (Strani 26 in 27).
•
Za gledanje tako analognega in digitalnega prenosa morate
opraviti iskanje kanalov v obeh formatih.
PRIMER
•
Če zaženete “Digital Search (Digitalno iskanje)” v čarovniku
za prvo namestitev, morate izvesti “Analogue Search
(analogno iskanje)” v meniju “Setup (Namestitev)” izbrati “Auto
Installation (Samodejna namestitev)” (Strani 26 in 27).
CurrentMax0
Quality
CurrentMax00
Postavite in naravnajte anteno tako, da boste
4
dosegli največje možne vrednosti za “Signal
Strength (Jakost signala)” in “Quality (Kakovost)”.
OPOMBA
Vrednosti za “Signal Strength (Jakost signala)” in “Quality
Pritisnite a na televizorju.
Izklopite jo tako, da pritisnete a na televizorju.
OPOMBA
Ko izklopite napajanje s pritiskom
•
na a na televizorju, se bodo EPG
podatki izgubili, programirani
časovniki pa se ne bodo izvedli.
Postavitev priklopov se med modeli
*
lahko razlikuje.
Način pripravljenosti
Način pripravljenost
E
Če je televizor vključen, ga lahko preklopite v način
pripravljenosti tako, da pritisnete gumb B na
daljinskem upravljalniku
Preklop iz načina pripravljenosti
E
Iz načina pripravljenosti preklopite tako, da pritisnete
na gumb B
na daljinskem upravljalniku.
.
Izbira zunanjega video vira
Po vzpostavljeni povezavi pritisnite
b in prikažite zaslon “INPUT
SOURCE (VHODNI VIR)”, nato
pritisnite a/b za preklop v ustrezni
zunanji vir z OK (V redu).
INPUT SOURCE
TV
EXT1
EXT2
EXT3
EXT4
HDMI1
Izbira zvočnega načina
Način DTV:
E
Če sprejemate več zvokov hkrati, se po vsakem
pritisku na gumb 2 preklopi način po naslednjem
vzorcu.
Audio (ENG) : STEREO
L/RLRLR
Audio (ENG) : CH A
CH ACH BCH AB
Audio (ENG) : MONO
Pritisnite c/d če želite izbrati L ali D zvok kadar sta
prikazana zaslona STEREO ali DUAL MONO.
Stanje indikatorja televizorja
B indikator
Izklop
Zelen
Rdeč
Izklop
Vklop
Pripravljenost
OPOMBA
Če televizorja ne boste uporabljali dlje časa, odstranite napajalni
•
kabel iz električne vtičnice.
•
V televizorju tudi po izklopu a ostane malce električnega naboja.
Stanje
Preklop med analognim in
digitalnim prenosom
Ogled analognih
E
prenosov
EOgled digitalnih
prenosov
Menjava kanalov
Preko Pr/s:
Preko 0–9:
Audio (ENG) : STEREO
L/RLRLR
OPOMBA
Zaslon za način zvokov izgine po šestih sekundah.
•
Elementi izbiranja se med sprejetimi prenosi lahko razlikujejo.
•
Način ATV:
E
Vsakič, ko pritisnete 2, se način preklopi kot je
prikazano v naslednjih tabelah.
Izbira prenosa NICAM TV
SignalElementi izbire
Stereo
Dvojezično
Enoslišno
Ko ne bo nobenega vhodnega signala, bo prikazan “MONO” način
•
zvokov.
10
Gledanje televizorja
EPG
EPG je seznam programov, ki je prikazan na zaslonu. s pomočjo EPG, lahko preverjate razpored DTV/RADIO/
DATA, si ogledate podrobne informacije in jih in preklopite na trenutno predvajano vsebino ter nastavite časovnik
za naslednje dogodke.
Predstavitev EPG
Osnovne funkcijeE
Izberite program s pomočjo EPG (Stran 12)
E
Preverite programsko informacijo (Stran 12)
E
Uporabne nastavitve za uporabo EPG
Splošno delovanje
Pritisnite MENU (MENI) in prikazal se bo zaslon
1
“MENU (MENI)”.
Pritisnite c/d in izberite “Digital Setup
2
(Digitalna namestitev)”.
Pritisnite a/b in izberite “EPG Setup
3
(Namestitev EPG)”, in pritisnite OK (V redu).
Digital Setup
REC Picture Size
Download Setup
EPG Setup
Subtitle
CI Menu
Pritisnite a/b in izberite želeni element, nato
4
pritisnite OK (V redu) (npr., “EPG Setup
(Namestitev EPG)”, “Display range setup
(Namestitev območja prikaza)” itd.).
EPG Setup
Display Range Setup
Genre Icon Setup
[16:9 TV]
[Yes]
YesNo
Uporabne funkcijeE
Poiščite program po kategoriji (Stran 12)
E
Poiščite program po datumu in času (Stran 12)
E
Nastavitve prikazovalnika EPG
Namestitev EPG (nastavitev za
E
sprejemanje podatkov EPG)
Če želite uporabljati EPG za digitalne postaje, izberite
“Yes (Da)”. Ko je televizor v načinu pripravljenosti, se
morajo podatki EPG zajemati samodejno. Po nastavitvi
na “Yes (Da)”, bo zaradi obdelovanja zajetih podatkov,
morda trajalo nekaj časa, da se bo napajanje izklopilo
preko daljinskega upravljalnika.
OPOMBA
Če prekinete napajanje televizorja, se EPG podatki ne bodo zajeli.
•
Namestitev območja prikaza
E
Nastavitev “Display Range Setup (Namestitev območja
prikaza)” vam omogoča, da izbirate med tremi
možnostmi časovnega zaporedja nastavitve zaslona.
Element
Način 1: Prikaže programske informacije za šest ur.
Način 2: Prikaže programske informacije za tri ure.
Način 3: Preklopi format EPG prikaza z navpičnim
časovnim zaporedjem.
Ikona namestitve žanra.
E
Želeni žanr lahko posivite ali označite, ter gladko
pregledujte med priljubljenimi programi.
Ikona seznama žanrov
E
Pritisnite a/b/c/d in izberite ali nastavite
5
želeni element, nato pritisnite OK (V redu) (npr.,
“Yes (Da)”, “No (Ne)” itd.).
IkonaŽanrIkonaŽanr
Film/dramaGlasba/balet/ples
Novice/aktualne
zadeve
Predstave/igre
Šport
Programi za otroke/
mladostnike
Umetnost/kultura
(brez glasbe)
Družba/politika/
ekonomija
Izobraževanje/
znanost/
resničnostne zadeve
Prosti čas
11
Gledanje televizorja
Izbira programa z uporabo EPG
Osnovno delovanje
Ilustracije na tej strani predstavljajo uporabo trimestnih storitev.
Prikaži/zapri zaslon EPG
E
Pritisnite EPG.
Izberite program
E
Izberite časovno zaporedje
1
Pritisnite c/d in izberite časovno zaporedje, po katerem želite iskati.
Držite pritisnjeno d in prikažite programe naslednjega časovnega zaporedja.
•
Izberite želeni program
2
Pritisnite a/b in izberite želeni program.
Če sta na levi strani prikazana a ali b še naprej držite pritisnjeno a/b in prikažite naslednji oziroma prejšnji zaslon.
•
EPG [Mon]16/04 10:57 AM[DTV-TV]Tod a y (Tue)20 (Wed)21 (Thu)22 (Fri)23 (Sat)24 (Sun)25 (Mon)26
040
BBC News 24BBC News
2
10 : 00AM - 1 : 00 AM
BBC TWO 002
BBC THREE 007
BBC FOUR 010
BBC FIVE 012
CBBC Channel 030
BBC 1 061
BB22 062
BBC NEWS 24 340
BBCi 351
SIT 1 994
SIT 2 995
SIT 3 996
SIT 4 997
SIT 5 998
BBC ONE 999
OK
: Select: Enter6: Back
10 AM110 PM123
This is BBC THREE
BBC NEWS BBC NEWS
BBC NEWS BBC NEWS
BBCi BBCi
This is BBC THREE
EPG
RGYB
: ExitProgramme info.Search By GenreSearch By DateTimer List
345
This is BBC THREE
1
Izbira programa
Preverjanje programskih informacij
3
Pritisnite a/b/c/d in izberite program, ki ga želite preveriti.
1
Pritisnite R.
2
040
BBC News 24 BBC News
10 : 00AM - 1 : 00 AM
Programme Info.
R
BBC TWO 002
BBC THREE 007
BBC FOUR 010
BBC FIVE 012
CBBC Channel 030
BBC 1 061
BB22 062
BBC NEWS 24 340
BBCi 351
3
Pritisnite OK (V redu), če želite priklopiti na izbran
program.
Iskanje programa po kategoriji
4
Pritisnite G.
1
Pritisnite a/b in izberite želeni žanr, nato
2
pritisnite OK (V redu).
Pritisnite a/b in izberite program, ki ga želite
3
gledati, nato pritisnite OK (V redu).
Žanr
Movie/Drama
Movie/Drama
News/Current affairs
News/Current affairs
Show/Game show
Show/Game show
Sports
Sports
Children’s/Youth programmes
Children’s/Youth programmes
Music/Ballet/Dance
Music/Ballet/Dance
Arts/Culture (without music)
Arts/Culture (without music)
Social/Political Issues/Economics
Social/Political Issues/Economics
Education/Science/Factual Topics
Education/Science/Factual Topics
Leisure hobbies
Leisure hobbies
Za nastavitev žanra si oglejte stran 11.
•
12
Programske informacije
Programme Info.
Back to EPG
R
The BBC’s rolling news service with headlines every 15 minutes.
The BBC’s rolling news service with headlines every 15 minutes.
Next
B
Back to EPG
Next
B
10 AM110 PM123
This is BBC THREE
BBC NEWS BBC NEWS
BBC NEWS BBC NEWS
BBCi BBCi
This is BBC THREE
[Today] AM[Today] PM [Tue] 20 AM[Tue] 20 PM
10 : 50 AM - 11 : 05 AMMon 19/05CBBC Cahnnel 030 time
10 : 50 AM - 11 : 10 AMMon 19/05BBC TWO002 School is Lock
11 : 05 AM - 11 : 20 AMMon 19/05CBBC Cahnnel 030 Words and Pictures
Iskanje programov po datumu/času
5
Pritisnite Y.
1
Pritisnite c/d in izberite želeno časovno
2
zaporedje, nato pritisnite OK (V redu).
Datum/čas
Search by Time
Search by Time
: Select Time
BBC TWO 002
BBC THREE 007
BBC FOUR 010
BBC FIVE 012
CBBC Channel 030
BBC 1 061
BB22 062
BBC NEWS 24 340
SIT 1 994
Pritisnite a/b in izberite želeni program, nato
3
0 AM -
0 AM -
6 AM
6 AM
OK
: Enter
OK
: Select Time
: Enter
10 AM 11 0 PM 1 2 3
This is BBC THREE
BBC NEWS BBC NEWS
BBC NEWS BBC NEWS
6 AM -
6 AM -
0 PM
0 PM
Back to EPG
R
Back to EPG
R
Tod ay
Today
This is BBC THREE
0 PM -
0 PM -
6 PM
6 PM
Enter G+1 Week
Enter G+1 Week
6 PM - 0 AM
Y
6 PM -
0 AM
Y
pritisnite OK (V redu).
Next
Next
Next
B
Next
B
Gledanje televizorja
Teletekst
Kaj je teletekst?
Teletekst prenaša strani z informacijami in zabavnimi
vsebinami ter predstavlja dodatno možnost uporabe
vašega televizorja. Slednji sprejema tovrstne signale
preko televizijskega omrežja in jih odkodira v grafični
format, ki si ga lahko ogledate. Novice, vremenska
poročila, športni dogodki in televizijski spored
predstavljajo najpogosteje uporabljene storitve
teleteksta.
Vklop/izklop teleteksta
Za sprejemanje teleteksta izberite televizijski
1
signal ali zunanji vir.
Pritisnite m, in prikažite teletekst.
2
Mnogo postaj uporablja operacijski sistem TOP,
•
nekatere od njih pa FLOF (npr., CNN). Vaš televizor
podpira oba ta sistema. Strani so razdeljene po
skupinah in naslovih. Takoj po vklopu teleteksta imate
možnost takojšnjega dostopa do 2.000 strani.
Po vsakem pritisku na m, se bo zaslon preklopil kot
•
je prikazano spodaj.
Znova pritisnite m in teletekst bo prikazan na desni
•
polovici zaslona, slika pa na levi.
Če izberete program brez teletekst signala, se prikaže
•
sporočilo “No Teletext available (Teletekst ni na voljo)”.
Isto sporočilo se prikaže tudi pri drugih načinih kjer ni
•
na voljo teleteksta.
Gumbi za krmiljenje teleteksta
GumbiOpis
Pr/s
Barve (R/G/
Y/B)
0–9
v (Na vrh/na
dno/vse)
k (Prikaz
skritega
teleteksta)
3 (Zamrzni/
zadrži)
[ (Podnapisi
teleteksta)
1 (Podstran)
Povečanje ali pomanjšanje številke strani.
Izberite skupino ali zbir strani, prikazanih
v obarvanih oklepajih na spodnji strani
zaslona, z enostavnim pritiskom na
ustrezno barvo (R/G/Y/B) na daljinskem
upravljalniku.
S številčnimi gumbi 0-9 neposredno
izberite katerokoli stran od 100 do 899.
Pomaknite se na vrh, na dno ali na
sredino slike teleteksta.
Prikaz skritih informacij, kot je npr.
odgovor na vprašanje iz kviza.
Zaustavitev samodejnega načina
posodabljanja strani teleteksta ali
sprostitev načina ‘zadrži’.
Prikaz podnapisov ali izhod iz menija.
Če storitev ne vsebuje podnapisov,
•
slednji ne bodo prikazani.
Prikaže ali skrije podstrani.
R gumb: Premik na prejšnjo podstran.
•
G gumb: Premik na naslednjo
•
podstran.
Na zaslonu sta ta dva gumba
•
prikazana s simboli “e” in “f”.
TELETEKST
TELETEKST
OPOMBA
Če izbrana vrsta signala ni RGB, teletekst ne bo
•
deloval RGB (Stran 32).
Uporaba aplikacije MHEG-5 (Le za
Združeno kraljestvo)
Nekatere storitve podpirajo programe s kodirano
MHEG aplikacijo, kar vam omogoča interaktivno
uporabo DTV.
Če je na voljo, se bo MHEG-5 aplikacija zagnala po
pritisku m.
Primer MHEG-5 zaslona
13
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.