BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUGSVEJLEDNING
BRUKERHÅNDBOK
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
KASUTUSJUHEND
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
SVENSKASUOMIDANSKNORSKPOLSKIMAGYARČESKY
SLOVENSKY
EESTILATVISKI
LIETUVIŠKAI
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A
ASA
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied,
cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and
disposed of in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a
serious electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
•
The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
•
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin
plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
•
The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
•
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
NÁVOD NA OBSLUHU
Vyobrazenia a snímky OSD menu uvedené v tomto návode
•
na obsluhu slúžia na účely vysvetlenia a skutočný vzhľad pri
jednotlivých úkonoch sa môže mierne líšiť.
•
Príklady použité v tomto návode sú založené na modeli LC46LE820E.
Vážený zákazník firmy SHARP
Ďakujeme, že ste si zakúpili farebný LCD televízor
SHARP. Ak chcete zaistiť bezpečnú prevádzku a
dlhoročnú bezporuchovú činnosť výrobku, prečítajte
si pred jeho použitím pozorne kapitolu Dôležité
bezpečnostné predpisy.
Ochranné známky
„HDMI, logo HDMI a názov High-Definition Multimedia
•
Interface sú obchodné známky alebo registrované
obchodné známky firmy HDMI Licensing LLC.“
Vyrobené v licencii firmy Dolby Laboratories.
•
„Dolby“ a symbol dvojitého D sú obchodné známky firmy
•
Dolby Laboratories.
•
Logo „HD TV 1080p“ je ochrannou známkou spoločnosti
EICTA.
•
Logo DVB je registrovanou obchodnou známkou Digital
Video Broadcasting—DVB—project.
LC_ LCFONT+ a značka LC logo sú
•
registrovanými obchodnými značkami spoločnosti SHARP
Corporation. V tomto produkte je vnorená technológia
LC Font, ktorú vyvinula spoločnosť SHARP Corporation a
ktorá slúži na jasné zobrazovanie ľahko čitateľných znakov
na obrazovke LCD. Na zobrazovanie niektorých stránok
obrazovky sa však používajú iné fonty nie pre LCD.
DivX® je registrovaná ochranná známka spoločnosti DivX,
•
Inc. a používa sa na základe licencie.
O DIVX VIDEU: DivX® je formát digitálneho videa vytvorený
•
spoločnosťou DivX, Inc. Toto je oficiálne certifikované
zariadenie DivX, ktoré prehráva video DivX. Viac informácii
a softvérových nástrojov na prevedenie súborov do formátu
videa DivX nájdete na lokalite www.divx.com.
•
O SLUŽBE DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Toto certifikované
zariadenie DivX Certified® musí byť registrované, aby bolo
možné prehrávať obsah DivX Video-on-Demand (VOD). Ak
chcete generovať registračný kód, nájdite sekciu DivX VOD
v menu nastavenia zariadenia. S týmto kódom prejdite
na stránku vod.divx.com, dokončite registračný proces a
získajte viac informácií o službe DivX VOD.
Likvidácia na konci životnosti .............................. 59
... 23
SLOVENSKY
1
Úvod
Dôležité bezpečnostné predpisy
Čistenie—pred čistením výrobku odpojte sieťový kábel od sieťovej zásuvky. Na čistenie výrobku použite vlhkú handričku. Nepoužívajte
•
tekuté čistiace prostriedky alebo aerosólové čističe.
Keď je panel špinavý, jemne ho utrite vlhkou handričkou. Aby ste panel ochránili, nepoužívajte na čistenie handričku s chemikáliou.
•
Chemické látky môžu spôsobiť poškodenie alebo praskliny na skrinke televízora.
Voda a vlhkosť—nepoužívajte výrobok v blízkosti vody, napríklad pri vani, umývadle, dreze, nádrži na pranie, plaveckom bazéne a vo
•
vlhkom suteréne.
Na výrobok neumiestňujte vázy ani iné nádoby naplnené vodou. Voda môže natiecť do výrobku, a to môže
•
spôsobiť požiar alebo zasiahnutie elektrickým prúdom.
Umiestnenie—výrobok neumiestňujte na nestabilné vozíky, stojany, trojnožky alebo stoly. Mohlo by dôjsť
•
k pádu výrobku, čo by mohlo mať za následok poranenie osôb alebo poškodenie výrobku. Používajte len
vozíky, stojany, trojnožky, závesy alebo stolčeky odporúčané výrobcom alebo predávané spolu s výrobkom.
Pri upevňovaní výrobku na stenu postupujte v súlade s pokynmi výrobcu. Na upevnenie používajte len prvky
odporúčané výrobcom.
Pri premiestňovaní výrobku umiestneného na vozíku je s ním nutné pohybovať s najvyššou opatrnosťou. Náhle
•
zastavenie, použitie nadmernej sily a nerovný povrch podlahy môžu zapríčiniť pád výrobku z vozíka.
Vetranie—vetracie mriežky a ďalšie otvory v skrinke sú určené na ventiláciu. Nezakrývajte alebo neblokujte tieto
•
vetracie otvory, pretože nedostatočné vetranie môže vyvolávať prehrievanie, a tým skrátenie životnosti výrobku.
Výrobok neumiestňujte na posteľ, pohovku, koberec alebo podobné podložky, pretože môžu zablokovať
vetracie otvory. Tento výrobok nie je určený pre vstavanú inštaláciu. Výrobok neumiestňujte do uzatvorených
priestorov, napr. do knižnice alebo do políc, ak nie je zaistené dostatočné vetranie alebo sa nepostupuje podľa
pokynov výrobcu.
LCD panel je vyrobený zo skla. Preto sa pri páde alebo náraze môže rozbiť. Ak LCD panel praskne, buďte
•
opatrní, aby ste sa nezranili o úlomky skla.
Zdroje tepla—výrobok je nutné umiestniť mimo dosahu zdrojov tepla, tzn. radiátorov, ohrievačov, pecí a
•
ostatných výrobkov produkujúcich teplo (vrátane zosilňovačov).
Z hľadiska požiarnej bezpečnosti nikdy neumiestňujte akýkoľvek typ sviečky alebo zdroj otvoreného ohňa na
•
televízor alebo do jeho blízkosti.
Z hľadiska požiarnej bezpečnosti nikdy neveďte sieťový kábel pod televízorom alebo ťažkými predmetmi.•
Slúchadlá—nenastavujte hlasitosť na vysokú úroveň. Odborníci na sluch neodporúčajú dlhšie používanie slúchadiel pri vysokej
•
hlasitosti.
Nenechávajte zobrazený statický obrázok na dlhý čas, pretože by mohli zostávať po ňom zobrazené jeho stopy.•
Zariadenie je pod napätím vždy, pokiaľ je pripojené sieťové napájanie.•
Servis—nepokúšajte sa vykonávať servis výrobku svojpomocne. Odstránením krytov sa vystavujete pôsobeniu vysokého napätia a
•
iným nebezpečným situáciám. Vykonávaním servisu poverte kvalifikovanú osobu.
LCD panel je výrobok, ktorý je výsledkom špičkovej technológie umožňujúcej zobrazenie jemných podrobností obrazu.
V dôsledku veľkého počtu obrazových bodov príležitostne môže dôjsť k tomu, že sa niekoľko neaktívnych obrazových bodov na
obrazovke môže javiť ako fixné body modrej, zelenej alebo červenej farby. Toto je v medziach špecifikácie výrobku a nie je to chyba
výrobku.
Pokyny pri prenášaní televízora
Pri preprave televízora ho nikdy neprenášajte za reproduktory. Televízor musia vždy prenášať dve osoby a držať ho oboma rukami,
jednou rukou na každej strane televízora.
VAROVANIE
Aby sa zabránilo šíreniu požiaru, nikdy nemanipulujte so sviečkami alebo iným
otvoreným ohňom v blízkosti tohto produktu.
2
Úvod
Názov súčasti
Diaľkový ovládač
>a (Pohotovostný režim/
1
zapnuté)
(Strana 14)
ATV
2
Stlačením vyvolajte režim bežnej
analógovej TV.
DTV
Stlačením vyvolajte režim digitálnej
TV.
SAT
Táto funkcia nie je k dispozícii pre
model série 820 a 810.
RADIO
DTV: Prepínanie medzi režimami
Rádio a Dáta.
V prípade, že DVB vysiela len
•
údaje, rozhlasové vysielanie
bude vynechané.
Tlačidlá AQUOS LINK
3
Ak je pripojené externé zariadenie
pomocou kábla HDMI, napríklad
prehrávač diskov AQUOS BD, a
je kompatibilné s AQUOS LINK,
môžete použiť tieto tlačidlá AQUOS
LINK. Podrobnosti pozri na
stranách 23 a 25.
•
Funkcia štyroch tlačidiel (S, I,
V, H) počas funkcie time shift
pre model série 820.
4
TIME SHIFT (READY/!/F/$)
Stlačením tohto tlačidla dočasne
nahráte program, ktorý sledujete,
keď musíte napríklad prerušiť
program kvôli zvoneniu telefónu.
(Strany 35_36).
•
Táto funkcia je k dispozícii len
pre model série 820.
5
Číselné tlačidlá 0_9
Nastavte kanál.
Zadajte požadované čísla.
Výber stránky v režime Teletextu.
V piatich škandinávskych krajinách
•
(Švédsko, Nórsko, Fínsko, Dánsko
alebo Island), potom, čo ich vyberiete
v okne krajina pod „Automatická
inštalácia“ (Strana 30), sú kanály
DTV označované štyrmi číslicami. Ak
vyberiete inú krajinu, sú kanály DTV
označované tromi číslicami.
A (Spätný záber)
6
Stlačením sa vrátite k
predchádzajúcemu zobrazeniu v
vybraného kanálu alebo externému
vstupu.
7 (Režim zvuku)
7
Nastavenie režimu zvuku (Strana
15).
f (Široký režim)
Výber širokého režimu (Strany 37,
45 a 46).
e (Stlmenie)
8
Zvuk TV zap./vyp.
LE820E/LE820ERU/LU820E
114
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
15
16
17
18
19
12
13
20
21
22
LE810E/LE810ERU/LX810E
i+/- (Hlasitosť)
9
Zvýšenie/zníženie hlasitosti zvuku
TV.
@
0
Zobrazenie „Menu“ zapnuté/
vypnuté.
CONTROL
Q
Stlačením zobrazíte panel na
obsluhu niektorých funkcií na
obrazovke.
a/b/c/d (Kurzor)
W
Slúži na výber požadovanej položky
na obrazovke nastavenia.
;
Vykonáva príkazy, ktoré sú na
obrazovke „Menu“.
ATV/DTV: Ak nie je zobrazená iná
obrazovka „Menu“, zobrazí „Zoz.
KAN.“.
>
E
Zatvára okno „Menu“.
p (Zobrazenie informácií)
R
Stlačením tlačidla zobrazíte v
pravom hornom rohu obrazovky
informácie o stanici (číslo kanálu,
signál, atď.) (Strana 39).
P. INFO
Stlačením tlačidla zobrazíte
informácie o programoch
vysielaných v rámci digitálneho
vysielania (len DTV).
b (INPUT)
T
Slúži na výber zdroja vstupného
signálu (Strana 15).
#
Y
Výber video nastavenia (Strana 26).
ECO (Štandardné/Pokročilé/Vyp)
Slúži na výber režimu „Úspora
energie“ (Strana 29).
m (Teletext)
U
ATV: Zobrazenie analógového
teletextu (Strana 19).
DTV: Výber MHEG-5 a teletextu pre
DTV (Strana 19).
:r/s
I
Vyberte TV kanál.
EPG
O
DTV: Zobrazenie EPG (Strany
16_18).
6 (Návrat)
P
Návrat k predchádzajúcej
obrazovke „Menu“.
Tlačidlá užitočných funkcií
A
[ (Titulky)
Prepnutie jazyka titulkov (Strany
19 a 34).
k (Zobrazenie skrytého
teletextu)
(Strana 19)
1 (Podstránka)
(Strana 19)
3 (Zmrazenie/Pozastavenie)
Stlačením tlačidla zmrazíte obraz na
obrazovke.
Teletext: Automaticky sa zastaví
aktualizácia stránok teletextu alebo
sa uvoľní režim pozastavenia.
Tlačidlá R/G/Y/B (Farba)
S
Farebnými tlačidlami volíte rovnakou
farbou označené položky na
obrazovke (napr. EPG, MHEG-5,
Teletext).
3
Úvod
Televízor (pohľad spredu)
13458672
Televízor (pohľad zo zadnej strany)
1234
*3
16
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
*1
*2
1
Yl/k (Tlačidlá hlasitosti)
2
!s/r (Tlačidlá programov
[kanálov])
3
#b (Tlačidlo zdroja
vstupu)
4
@- (Tlačidlo menu)
5
<a (Tlačidlo napájania)
6
Snímač OPC
7
Snímač diaľkového ovládania
8
Dióda LED
Anténová zásuvka
1
Zásuvka EXT 1 (RGB)
2
Zásuvka RS-232C
3
Zásuvka DIGITAL AUDIO
4
OUTPUT
Zásuvka USB
5
Zásuvka ETHERNET (10/100)
6
Zásuvka OUTPUT (Slúchadlá/
7
AUDIO (L/R))
Zásuvka EXT 2 (AV IN/VIDEO/
8
AUDIO (L/R))
Zásuvka EXT 3 (ANALOGUE
9
RGB (PC/COMPONENT))
Konektor HDMI 2/EXT 3 AUDIO
10
(L/R)
Zásuvka HDMI 1 (HDMI/ARC)
11
Zásuvka HDMI 2 (HDMI)
12
Zásuvka HDMI 3 (HDMI)
13
Zásuvka HDMI 4 (HDMI)
14
Zásuvka C.I. (COMMON
15
INTERFACE)
Spínač MAIN POWER
16
VAROVANIE
Nadmerná sila zvuku zo slúchadiel môže
•
spôsobiť stratu sluchu.
•
Nenastavujte hlasitosť na vysokú úroveň.
Odborníci na sluch neodporúčajú dlhšie
používanie slúchadiel pri vysokej hlasitosti.
Táto zásuvka nie je k dispozícii pre model série 810.
I
Zásuvky HDMI 2 a EXT 3 môžu obe používať tú istú vstupnú audio zásuvku (HDMI 2/EXT 3 AUDIO (L/R)). V menu „Výber zvuku“ je však
J
potrebné zvoliť správnu položku (podrobnosti sú uvedené na strane 28).
K
Keď sa spínač MAIN POWER vypne (a), spotrebované množstvo elektrickej energie sa zníži na 0,01 W alebo menej. Napájanie, na
rozdiel od situácie pri odpojení sieťového kábla, nie je však úplne odpojené.
4
Úvod
Čo je to Menu?
Musíte vyvolať OSD menu a potom môžete vykonať nastavenie TV. OSD zobrazenie s možnosťami nastavenia nazývame
„Menu“. „Menu“ umožňuje vykonávanie nastavení.
Základné ovládanie
Vyvolanie Menu
Stlačte @ a zobrazí sa obrazovka
„Menu“.
Týmto úkonom opustíte „Menu“,
stačí stlačiť > pred dokončením
nastavenia.
Výber položky
„Menu“ je klasifikovaná kategóriami nastavení na zlepšenie zobrazenia televízora.
Výber v Menu
Stlačením c/d vyberte požadované menu a potom stlačte
;. Stlačením 6 sa vrátite do predchádzajúcej kategórie
menu.
Stlačením c/d vyberte požadované podmenu a potom
stlačte ;.
Stlačením a/b vyberte položku, ktorú chcete zmeniť/upraviť,
a potom stlačte ;.
Menu
Zoz. KAN.
:Späť:Zadanie
Nastavenie
Režim AV
OPC
Podsvietenie
Kontrast
Obraz
[Vyp]
Výber možností
PRÍKLAD
POZNÁMKA
•
Opustenie Menu
Stlačením a/b alebo c/d
konfigurujte ovládanie na
zlepšenie zobrazenia televízora, a
potom stlačte ;.
Podsvietenie
ÁnoNie
Aby ste videli, čo sa stane po stlačení
tlačidla ;, pozrite si zobrazenie pod
panelom menu.
LCFONT
POZNÁMKA
Možnosti „Menu“ sú odlišné u rôznych vstupných režimov, avšak postupy ovládania sú rovnaké.
•
Položky označené 4 nie je z rôznych dôvodov možné vybrať.
•
Niektoré položky nie je možné vybrať. Závisia od typov signálov, voliteľných nastavení alebo pripojených zariadení.
•
V tomto produkte je vnorená technológia LC Font, ktorú vyvinula spoločnosť SHARP a ktorá slúži na jasné zobrazovanie ľahko čitateľných
znakov na obrazovkách LCD.
5
Úvod
Ovládanie bez diaľkového ovládača
Táto funkcia je užitočná vtedy, keď nemáte po ruke diaľkové ovládanie.
Stlačte @- a zobrazí sa obrazovka „Menu“.
1
2
Stlačením !s/r namiesto a/b alebo Yl/k namiesto c/d
vyberte položku.
Stlačením #b dokončite nastavenie.
3
Pomocník
Ovládanie pre OSD menu je zobrazené v pomocníkovi pod panelom
menu.
Pruh nad dolným riadkom zobrazuje popis ovládania na diaľkovom ovládaní. Pruh
•
sa mení podľa toho, čo vyberáte v menu.
Dodávané príslušenstvo
Diaľkový ovládač ( x 1)Alkalická batéria typu „AAA“ ( x 2)Káblová príchytka ( x 1)
:Výber
NastavenieZoz. KAN.
:Späť:Zadanie
Strany 3 a 8Strana 8Strana 10
Kábel zložkového signálu RGB (
x 1)
Strana 21Strana 21Strany 21 a 22
Podstavec ( x 1)Návod na obsluhu (tento návod)
Strana 7
6
Kábel SCART ( x 1)Kábel AV ( x 1)
Príprava
Pripojenie podstavca
Pred položením televízora umiestnite podeň mäkkú podložku, na ktorú ho položíte. Tým sa zabráni poškodeniu televízora.
•
UPOZORNENIE
•
Podstavec pripojte v správnom smere.
•
Postupujte podľa uvedených pokynov. Pri nesprávnej inštalácii podstavec sa televízor môže prevrátiť.
Presvedčte sa, že spolu so stojanom bolo
1
dodaných deväť skrutiek (štyri dlhé skrutky a
päť krátkych skrutiek).
Upevnite nohy stojana k základni štyrmi
2
dlhými skrutkami so skrutkovačom, ako je
zozbrazené.
Podperný
stojan
Zasuňte stojan do otvorov na spodnej strane
3
TV (stojan držte tak, aby nespadol z okraja
základne).
Mäkká podložka
Vložte štyri krátke skrutky do štyroch otvorov
4
na zadnej strane TV a dotiahnite.
5
Pripojenie krytu stojana.
Zasuňte kryt stojana do dvoch úchytiek na
1
základni stojana.
Vložte krátku skrutku do otvoru v strede krytu
2
stojana a dotiahnite ju.
POZNÁMKA
Pre odstránenie podstavca vykonajte uvedené kroky v
•
opačnom poradí.
•
Skrutkovač sa nedodáva s týmto výrobkom.
•
Základňa podstavca je vyrobená zo skla. Preto dávajte pozor,
aby vám nespadol a aby ste naň netlačili.
•
Na základňu podstavca neklaďte ťažké predmety.
7
Príprava
Použitie diaľkového ovládania
Vloženie batérií
Pred prvým použitím televízora vložte dve alkalické batérie typu „AAA“, ktoré sú súčasťou dodávky. Keď sa batérie vybijú
a diaľkový ovládač prestane fungovať, vymeňte ich za nové batérie typu „AAA“.
Otvorte kryt batérií.
1
2
Vložte dve alkalické batérie typu „AAA“, ktoré sú
súčasťou dodávky.
Batérie vložte s orientáciou zodpovedajúcou označeniu (e)
•
a (f) v priestore pre batérie.
Uzavrite kryt batérií.
3
UPOZORNENIE
Nesprávne použitie batérií môže viesť k vytekaniu chemikálií alebo k výbuchu. Postupujte podľa pokynov uvedených
nižšie.
Nemiešajte batérie rôznych typov. Rôzne typy batérií majú odlišné charakteristiky.
•
Nemiešajte staré a nové batérie. Kombinácia starých a nových batérií môže skrátiť životnosť nových batérií alebo môže viesť k vytekaniu
•
chemikálií pri starých batériách.
•
Vyberte batérie čo najskôr po ich vybití. Chemikálie, ktoré vytekajú z batérie môžu vyvolať začervenanie kože. Ak zistíte únik chemikálie,
dôkladne ju utrite handrou.
•
Batérie, ktoré sú súčasťou dodávky, môžu mať kratšiu životnosť, čo je dôsledkom podmienok skladovania.
•
Ak diaľkový ovládač nebudete používať dlhší čas, vyberte z neho batérie.
•
Pri výmene batérií nepoužívajte bežné mangánové, ale vždy len alkalické batérie.
Poznámka k likvidácii batérií
Priložené batérie neobsahujú škodlivé látky, ako je kadmium, olovo a ortuť.
Predpisy zakazujú odhadzovanie použitých batérií do bežného domového odpadu. Použité batérie odneste na
vyhradené zberné miesto, ktoré je obvykle umiestnené v predajni.
Uhol diaľkového ovládania
Pri použití diaľkovým ovládačom mierte na snímač diaľkového ovládania. Predmety, ktoré sa nachádzajú medzi
diaľkovým ovládačom a snímač diaľkového ovládania, môžu brániť jeho riadnej funkcii.
5 m
Snímač diaľkového ovládania
Upozornenia týkajúce sa diaľkového ovládača
Diaľkový ovládač nevystavujte nárazom. Diaľkový ovládač ďalej nevystavujte pôsobeniu
•
tekutín a neklaďte ho na miesto s vysokou vlhkosťou.
Neinštalujte ani neodkladajte diaľkový ovládač na priame slnečné svetlo. Mohlo by dôjsť k
•
deformácii krytu.
Diaľkový ovládač nemusí riadne pracovať, ak je snímač diaľkového ovládania televízora
•
vystavený priamemu slnečnému žiareniu alebo silnému osvetleniu. V tomto prípade
zmeňte uhol osvetlenia alebo polohu televízora alebo diaľkový ovládač umiestnite bližšie k
snímaču diaľkového ovládania.
8
Stručný návod
Prehľad počiatočnej inštalácie
Pri prvom použití TV postupne vykonajte všetky nižšie uvedené kroky. Podľa toho, ako je televízor inštalovaný a pripojený,
nemusia byť niektoré kroky nutné.
Príprava
Pripojte anténový kábel k
anténovej zásuvke (Strana 10).
Podľa potreby zasuňte kartu CA
do zásuvky CI, aby ste mohli
sledovať kódované vysielania
(Strana 10).
Sieťový kábel (vzhľad výrobku v niektorých krajinách môže byť odlišný)
Skontrolujte, či je zapnutý spínač MAIN POWER v zadnej časti televízora
(;).
Spona na káble (zopnite káble do zväzku pomocou spony)
Televízor umiestnite do blízkosti
sieťovej zásuvky a sieťovú vidlicu
majte na dosah.
Vloženie karty CA do modulu CI
Kódované digitálne vysielanie je možné prijímať, len ak do zásuvky CI na televízore zasuniete modul Common Interface
Module (modul CI) s kartou CA.
Kontrola informácií o module CI
Prejdite na „MENU“ > „Nastavenie“ > „Možnosť“ > „Menu CI“.
Toto menu je k dispozícii len pri digitálnych staniciach.
•
Obsah tohto menu závisí na poskytovateľovi modulu CI.
•
Modul
Opatrne zasuňte modul CI do
1
zásuvky CI, kontaktmi napred.
Logo na module CI musí mieriť
2
zo zadnej strany TV smerom
dopredu.
POZNÁMKA
Keď prvýkrát vložíte kartu CA do modulu CI kompatibilného s CI+, certifikovanie licenčného kľúča trvá približne 30 sekúnd. Tento proces
•
môže zlyhať, ak neexistuje žiadny vstup antény alebo ste nikdy predtým nespustili „Automatická inštalácia“.
Modul CI kompatibilný s CI+ niekedy inovuje svoj firmvér. Pred inováciou sa nemusí zobraziť žiadne televízne vysielanie. Počas inovácie
•
môžete použiť iba tlačidlo napájania.
Modul CI kompatibilný s CI+ neumožňuje výstup akýchkoľvek programov chránených proti kopírovaniu pomocou výstupu monitora. Preto
•
sa po stlačení tlačidla P. INFO zobrazí v informáciách o programe ikona ochrany proti kopírovaniu*.
Ikona ochrany: X
*
Ak sa na televíznej obrazovke zobrazí hlásenie s potvrdením aktualizácie karty CA počas príjmania vysielaní kompatibilných s CI+,
•
postupujte podľa pokynov na obrazovke.
•
Skontrolujte, či je modul CI správne zasunutý.
Všeobecné informácie o module CI.
Menu
Možnosť nastavenia parametrov karty CA.
Dopyt
Možnosť zadávania číselných hodnôt, napríklad hesiel.
10
Stručný návod
Úvodná automatická inštalácia
Pri prvom zapnutí televízora po zakúpení sa spustí
asistent úvodnej automatickej inštalácie. Postupujte
podľa menu a vykonajte potrebné nastavenia jedno po
druhom.
Pred zapnutím napájania skontrolujte
Je pripojený anténový kábel?
E
Je pripojený sieťový kábel?
E
Je spínač MAIN POWER zapnutý (;)?
E
Stlačte tlačidlo <a na televízore.
1
Objaví sa sprievodca úvodnou automatickou inštaláciou.
•
Nastavenie jazyka OSD menu.
2
Stlačením a/b/c/d vyberte požadovaný jazyk,
potom stlačte ;.
3
Voľba umiestenia TV.
DOMOV
Stlačením c/d a vyberte, kde budete tento TV
používať a potom stlačte ;.
Obrazovka s potvrdením sa zobrazí iba pri výbere
•
možnosti „OBCHOD“. Stlačením c/d vyberte „Áno“
alebo „Nie“.
•
DOMOV: Pri nastavení režimu „Režim AV“ bude
predvolenou hodnotou „ŠTANDARDNÉ“.
•
OBCHOD: Pri nastavení režimu „Režim AV“ bude
predvolenou hodnotou „DYNAMICKÝ (pevné)“. Ak sa
zmení režim „Režim AV“, keď nie je vstupný signál z TV
alebo z diaľkového ovládania počas 30 minút, televízor
sa automaticky prepne späť na hodnotu „DYNAMICKÝ
(pevné)“.
•
OBCHOD: Po dokončení úvodnej automatickej inštalácie
sa zobrazí obrázok s ukážkou. Ak ste omylom vybrali
možnosť „OBCHOD“, prejdite na položku „Nastavenie“
> „Zobraziť nastavenie“ > „Nulovať“ > a znova vyberte
„DOMOV“.
Nastavenie krajiny.
4
Stlačením a/b/c/d vyberte krajinu alebo
miesto, a potom stlačte ;.
Toto nastavenie obrazovky televízora sa objaví len pri
•
prvej inštalácii.
POZNÁMKA
Ak v nastavení krajiny nastavíte „Švédsko“, môžete si vybrať
•
poskytovateľa káblovej televízie „ComHem“. V nasledujúcich
krokoch alebo pokynoch o nastaveniach pre „ComHem“
hľadajte značku H.
OBCHOD
Spustenie ladenia kanálov.
5
Digitálneho vyhľadávanie
Analógové vyhľadávanie
Stlačením c/d vyberte „Digitálneho vyhľadávanie“
alebo „Analógové vyhľadávanie“ a potom stlačte
;.
Ak chcete sledovať analógové aj digitálne vysielanie,
•
musíte spustiť automatickú inštaláciu pre každé pásmo
(Strana 30).
•
Ak chcete nájsť ďalšie vysielania, vyberte položku
„Rozšírené hľadanie“ z menu „Nastavenie programu“
(Strany 30_32).
POZNÁMKA
•
Ak pri uskutočňovaní vyhľadávania kanálov televízor vypnete,
sprievodca úvodnou automatickou inštaláciou sa neobjaví.
Automatickú inštaláciu je možné znovu spustiť z menu
„Nastavenie“ > „Zobraziť nastavenie“ (Strana 30).
•
Sprievodca úvodnou automatickou inštaláciou zmizne, ak
televízor pred uskutočnení vyhľadávania kanálov necháte 30
minút v pokoji.
•
Po dokončení úvodnej automatickej inštalácie sa automaticky
nastaví východiskový PIN „1234“. Ak chcete zmeniť nastavenie
PIN kódu, pozrite si časť Nastavenie hesla/zámku (Strana
33). Ak chcete zrušiť nastavenie PIN kódu (zadanie PIN kódu
už nebude potrebné), pozrite si časť VYMAZANIE KÓDU PIN
(Strana 50).
•
Keď je v nastavení krajiny vybratá možnosť „Taliansko“,
predvolená hodnota obmedzenia veku sa nastaví na hodnotu
18.
Nastavenie digitálneho vysielania
Stlačením c/d vyberte „Pozemný“ alebo
„Káblový“ a potom stlačte ;.
Pozemný
H
Ak v nastavení krajiny nastavíte „Švédsko“ a ako formát
•
vyhľadávania vyberiete „Káblový“, môžete si vybrať
poskytovateľa káblovej televízie „ComHem“.
Vyhľadávanie pozemných vysielaní
E
Televízor vyhľadáva, triedi a ukladá všetky
televízne stanice s možnosťou príjmu podľa
ich nastavenia a podľa pripojenej antény.
Prebiehajúcu úvodnú automatickú inštaláciu môžete
•
zrušiť stlačením 6.
Káblový
11
Stručný návod
Vyhľadávanie káblových vysielaní
E
Ak chcete zmeniť každú položku na príslušné
nastavenia:
Stlačením a/b vyberte menu a potom stlačte
1
;.
Šifrované stanice[Áno]
Metóda vyhľadávania[Kanál]
Počiatočný kmitočet
ID siete[Žiadne]
Symb. rýchlosť 1
Symb. rýchlosť 2
Kvadratúrna amplit.modulácia1
Kvadratúrna amplit.modulácia2
Nulovať
Štart vyhľadávania
2
Stlačte a/b/c/d alebo 0_9, ak chcete
vybrať alebo vložiť príslušnú položku alebo
hodnotu a potom stlačte ;.
3
Stlačením a/b vyberte „Štart vyhľadávania“ a
potom stlačte ;.
4
Stlačením c/d vyberte možnosť „Áno“ na
vyhľadávanie káblového vysielania, a potom
stlačte ;.
5
Televízor vyhľadáva, triedi a ukladá všetky
televízne stanice s možnosťou príjmu podľa ich
nastavenia a podľa pripojenej antény.
Ponuka „Šifrované stanice“ a ponuka „Metóda vyhľadávania“
sa nezobrazia na obrazovke, pretože každá položka menu je
pevná.
•
Hodnota „Počiatočný kmitočet“ a „ID siete“ by mala byť
nastavená na hodnotu určenú poskytovateľom káblovej
televízie.
MenuPopis
Šifrované
stanice
Metóda
vyhľadávania
Počiatočný
kmitočet
ID siete
Symb.
rýchlosť 1*
Symb.
rýchlosť 2*
Kvadratúrna
amplit.
modulácia 1
Kvadratúrna
amplit.
modulácia 2
Ak poskytovateľ káblovej televízie používa niekoľko symbolových rýchlostí, nastavte „Symb.
I
rýchlosť 2“.
J
Keď je vybratá možnosť „Rýchle“, možnosť „Šifrovaná stanice“ je automaticky nastavená
na „Nie“.
J
Keď je vybratá možnosť „Rýchle“, nie je možné vybrať „Žiadne“ pre možnosť „ID siete“.
H
Ak v nastavení krajiny nastavíte „Švédsko“ a ako formát vyhľadávania vyberiete „Káblový“,
•
môžete si vybrať poskytovateľa káblovej televízie „ComHem“. Postupujte podľa pokynov
na obrazovke.
Určuje sa, ak
potrebujete pridať
služby platenej
televízie.
Určuje, ako sa
vyhľadávajú kanály.
Určuje sieť. Nastavte
túto možnosť, ak
chcete registrovať
iba určené ID siete
bez registrovania
akýchkoľvek
špeciálnych služieb.
Symbolové rýchlosti
určuje poskytovateľ
káblovej televízie.
1
Zadajte hodnotu,
ktorú ste dostali pre
CATV.
Symbolové rýchlosti
určuje poskytovateľ
káblovej televízie.
1
Zadajte hodnotu,
ktorú ste dostali pre
CATV.
Položky, ktoré je
možné vybrať
Áno, Nie
Kanál: Získava všetky
informácie z kanála
(rýchle, ale potrebné
sú príslušné televízne
stanice).
Kmitočet: Kontroluje
každý kmitočet v
rozsahu (pomalé).
2
: Všetky
Rýchle*
služby sa vyhľadávajú
jedným kmitočtom.
Toto menu funguje
iba vtedy, keď
poskytovateľo
káblovej televízie
poskytuje kmitočet
a ID siete (napr.,
navádzací kanál).
Od 47,0_858,0 MHz
Žiadne, 0_65535
1000_9000
1000_9000
16, 32, 64, 128, 256
Žiadne, 16, 32, 64,
128, 256
12
Nastavenie analógového
vysielania
Televízor vyhľadáva, triedi a ukladá všetky televízne stanice s
možnosťou príjmu podľa ich nastavenia a podľa pripojenej antény.
Kontrola intenzity signálu a
intenzity kanálov (DVB-T/C)
Pri prvej inštalácii alebo po premiestnení antény DVB-T/C
je nutné nastaviť jej polohu tak, aby bol príjem kvalitný,
Pritom sledujte obrazovku nastavenia antény.
získali maximálne hodnoty v poliach „Intenz.
signálu“ a „Kvalita“.
POZNÁMKA
Hodnoty „Intenz. signálu“ a „Kvalita“ sú ukazovateľom toho, ako
•
dobre je anténa nastavená.
Napájanie antény
Pre príjem digitálných/terestriálnych vysielacích staníc musíte po pripojení anténového kábla k anténovej zásuvky an
zadnej strane TV zaistit napájanie antény.
Stlačte @ a zobrazí sa obrazovka „Menu“.
1
Stlačením c/d vyberte „Nastavenie“, a potom stlačte ;.
2
Stlačením c/d vyberte „Zobraziť nastavenie“, a potom stlačte ;.
3
Stlačením a/b vyberte „Nastavenia kanála“, a potom stlačte ;.
4
Stlačením a/b vyberte „Nastavenie antény, DIGITÁLNY“ a potom stlačte ;.
5
Stlačením a/b vyberte „Napájacie napätie“ a potom stlačte ;.
6
Stlačením c/d vyberte „Zap“ a potom stlačte ;.
7
13
Sledovanie TV
Bežné použitie
Zapnutie/vypnutie
Zapnutie/vypnutie napájania
Zapnite spínač MAIN POWER (;) na zadnej
1
strane televízora (Strana 4).
Ak chcete zapnúť televízor, stlačte <a
2
na televízore alebo >a na diaľkovom
ovládači.
Ak chcete vypnúť televízor, stlačte <a
3
na televízore alebo >a na diaľkovom
ovládači.
Vypnite spínač MAIN POWER (a) na zadnej
4
strane televízora (Strana 4).
Ak televízor vypnete stlačením spínača MAIN POWER na
•
zadnej strane televízora, dôjde k strate dát EPG.
Režim pohotovosti
Prepnutie do režimu pohotovosti
E
Ak je zapnutý spínač MAIN POWER na zadnej
strane televízora (;), môžete televízor prepnúť do
pohotovostného režimu stlačením tlačidla <a na
televízore alebo >a na diaľkovom ovládači.
E
Zapnutie z režimu pohotovosti
Ak chcete vyjsť z pohotovostného režimu, stlačte
<a na televízore alebo >a na diaľkovom
ovládači.
Prepnutie medzi digitálnym a
analógovým vysielaním
Sledovanie
digitálnych
vysielaní
Sledovanie
analógových
vysielaní
Prepnutie kanálov
Pomocou :r/sPomocou 0_9
POZNÁMKA
Pokiaľ na dlhší čas nepočítate so zapnutím televízora, vytiahnite
•
sieťový kábel zo zásuvky alebo vypnite spínač MAIN POWER
(a) na zadnej strane televízora (Strana 4).
•
Prístroj zo siete odoberá istý malý prúd aj keď je spínač MAIN
POWER vypnutý (a) (Strana 4).
14
Sledovanie TV
Výber vonkajšieho zdroja video
signálu
Po pripojení stlačením b
zobrazíte menu „INPUT“ a
potom stlačením b alebo
a/b prepnete na vhodný
externý zdroj signálu a
potvrdíte ;.
POZNÁMKA
Externý video signál môžete
•
vybrať aj z menu „Zoz. KAN.“
> „INPUT“.
Zoz. KAN.
INPUT
TV
Prepínateľné
Výber režimu zvuku
Režim DTV
E
Ak je prijímané vysielanie s viacerými zvukmi, stlačením
7 postupne prepínate režimy.
Zvuk (ENG) STEREO
L/RLRLR
Zvuk (ENG) CH A
CH ACH BCH AB
Zvuk (ENG) MONO
Stlačením c/d vyberte L alebo R kanál, ak je zobrazený
indikátor STEREO alebo DUAL MONO.
Zvuk (ENG) STEREO
L/RLRLR
POZNÁMKA
Menu režimu zvuku zmizne za šesť sekúnd.
•
Ponuka možností závisí na prijímanom vysielaní.
•
Režim ATV
E
Zakaždým, keď stlačíte tlačidlo 7, prepne sa režim
spôsobom znázorneným v nasledujúcich tabuľkách.
Výber režimu vysielania NICAM TV
SignálPoložky, ktoré je možné vybrať
Stereo
Dvojjazyčný
Monofónny
SignálPoložky, ktoré je možné vybrať
Stereo
Dvojjazyčný
Monofónny
Pokiaľ na vstupe nie je žiadny signál, režim zvuku zobrazí
•
„MONO“.
15
Sledovanie TV
EPG
EPG je prehľad programov zobrazený na obrazovke. Pomocou EPG môžete sledovať plán udalostí DTV/rádia/dát,
prezerať ich podrobné informácie a naladiť udalosť, ktorá sa práve vysiela.
Užitočné nastavenia EPG
Základné nastavenie
Zobraziť nastavenie
EPG
Ak chcete využiť EPG pri digitálnych staniciach, vyberte
„Áno“. Dáta EPG sú automaticky prijímané v čase, kedy
je TV v režime pohotovosti. Ak je nastavená voľba „Áno“,
môže vypnutie televízora diaľkovým ovládačom chvíľu
trvať, pretože ešte musí prebehnúť príjem dát.
Prejdite na „Menu“ > „Nastavenie“ > „Zobraziť
nastavenie“ > „Individuálne nastavenie“ >
„Vyhľad. v pohot. režime“ > „EPG“.
POZNÁMKA
Ak je TV vypnutý spínačom MAIN POWER, príjem dát EPG nie
•
je možný.
Potverdenie pre nastavenie „EPG“
E
Ak nastavíte možnosť „EPG“ na „Áno“ alebo „Nie“,
vybratá položka je zobrazená na paneli položiek v
možnosti „Nastavenie EPG“ v ponuke „Možnosť“.
Menu
Zoz. KAN.
:Späť:Zadanie
Nastavenie
Možnosť
Možnosti zobrazenia
Nastavenie AQUOS LINK
Nastavenie zásuvky
Nastavenie EPG
[Áno]
Nastavenie zobrazenia EPG
Možnosť
Nast. rozs. zobr.
„Nast. rozs. zobr.“ umožňuje vybrať jednu z troch
možností, ako dlho sa majú zobrazovať grafické prvky
používateľského rozhrania.