Het netsnoer van dit product is voorzien met een niet-herdraadbare
(gegoten) stekker met een 5A zekering. Als de zekering moet worden
vervangen, moet een BSI of ASTA goedgekeurde BS 1362 gemarkeerde
zekering of en van dezelfde classicering als hierboven, die ook wordt
aangeduid op de pinzijde van de stekker, worden gebruikt.
Breng het deksel van de zekering opnieuw na de vervanging van de
zekering. Gebruik deze stekker nooit als het deksel van de zekering
niet correct aangebracht is.
In het onwaarschijnlijke geval dat het stopcontact bij u thuis niet
compatibel is met de geleverde stekker, snijdt u de stekker af en brengt
u een geschikt type aan.
GEVAAR:
De zekering van de afsluitstekker moet worden verwijderd en de
afsluitstekker onmiddellijk vernietigd en op veilige wijze verwijderd.
De afsluitstekker mag in geen geval elders worden ingevoerd in een 5A
stopcontact want dit kan ernstige elektrische schokken veroorzaken.
Om een geschikte stekker op het netsnoer aan te brengen, volgt u de
onderstaande instructies:
BELANGRIJK:
De bedrading in deze algemene stroomkabel zijn gekleurd volgens
deze code:
Blauw: Neutraal
Bruin: Live
Aangezien de kleuren van de draden van het netsnoer van dit product
mogelijk niet overeenstemmen met de gekleurde :
identiceringsmarkeringen van de terminals in uw stekker kunt u als
volgt te werk gaan.
De blauwe draad moet worden aangesloten op de stekkerterminal met
de N markering of zwartgekleurd.
De bruin draad moet worden aangesloten op de stekkerterminal met
de L markering of roodgekleurd.
Zorg ervoor dat noch de bruine noch de blauwe draad verbonden is
met de aarding in uw driepolige stekker.
Voor u de deksel van de stekker opnieuw aanbrengt, moet u controleren
dat:
Als de nieuw aangebrachte stekker een zekering bevat, moet de waarde
dezelfde zijn als diegene die werd verwijderd van de afsluitstekker.
Het snoer wordt over de schacht van het netsnoer geklemd en niet
alleen over de draden.
BIJ TWIJFEL MOET U EEN GEKWALIFICEERDE ELEKTRICIEN
RAADPLEGEN.
Functies
Kleuren-LCD-tv met afstandsbediening.•
Volledig geïntegreerde aardse digitale-kabel TV (DVB-T C- MPEG2) •
(DVB-T-C MPEG4).
HDMI-aansluitingen voor digitale video en geluid. Deze verbinding is •
ook compatibel met hoge-denitiesignalen.
USB-ingang.•
Programa opname•
Programma timeshifting•
1000 programma’s (analoog en digitaal)•
Instelmenu op scherm (On-screen Display).•
Ingebouwde tuner DVB-T-C HD, MPEG 2 / MPEG 4 compatibel.•
Scart aansluiting voor externe apparaten (zoals video, videospelletjes, •
audioset, etc.).
Nederlands - 2 -
Stereo geluidssysteem. (Duits+Nicam)•
Teletekst, fastext, TOP-tekst.•
Aansluiting voor hoofdtelefoon.•
Automatisch programmeersysteem.•
Voorwaartse of achterwaartse manuele afstemming.•
Slaaptimer/ kindervergrendeling.•
Automatische geluidsdemping indien geen uitzending.•
NTSC-weergave. •
Automatische volumebegrenzing (Automatic Volume Limiting).•
Automatische uitschakeling•
PLL (frequentie zoeken).•
Pc-ingang. •
Plug&Play voor Windows 98, ME, 2000, XP, Vista, windows 7.•
Spelmodus.•
De illustraties en het OSD in deze handleiding dienen uitsluitend •
voor informatieve doeleinden en kunnen variëren van de werkelijke
bewerkingen.
De voorbeelden in deze handleiding zijn gebaseerd op het LC-•
40LE530E model.
Geachte SHARP klant
Dank u voor uw aankoop van het SHARP LCD kleurentelevisie product.
Om de veiligheid en talrijke jaren probleemloze bediening van uw
product te garanderen, moet u de belangrijke veiligheidsmaatregelen
zorgvuldig doornemen voor u het product in gebruik neemt.
INLEIDING
Lees de bijhorende intsructies van dit handboek alvorens het apparaat
te gebruiken, zelfs als het gebruik van elektronische apparaten u
bekend is. Lees zeker het hoofstuk VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.
Houd deze handleiding voor naslag op een later tijdstip. Geef deze
gebruikshandleiding bij het verkopen of weggeven van dit apparaat.
Hartelijk dank om dit product te kiezen. Deze handleiding helpt u bij
de correcte bediening van uw tv. Lees deze handleiding
zorgvuldig door vóór u de tv in gebruik neemt. Bewaar deze
handleiding op een veilige plaats voor een eventuele naslag in
de toekomst.
Dit apparaat is bedoeld voor de ontvangst en uitzending van TV
programma’s. De verschillende verbindingsopties maakt een
bijkomende uitbreiding van de ontvangst en weergavebronnen mogelijk
(ontvanger, DVD-speler, DVD-recorder, VCR, PC, etc.). Dit apparaat
is enkel geschikt voor werking in droge ruimten. Dit apparaat is enkel
bedoeld voor privë huishoudelijk gebruik en mag niet worden gebruikt
voor industriële commerciële doeleinden. We sluiten principieel iedere
aansprakelijkheid uit als het apparaat niet wordt gebruikt zoals bedoeld,
of indien niet toegelaten wijzigingen werden uitgevoerd. Uw LCD TV
in extreme milieu omstandigheden te bedienen, kan leiden tot schade
aan het apparaat.
Voorbereiding
Voor een correcte ventilatie moet u minimum 10 cm vrije ruimte laten
rond het toestel. Om defecten en onveilige situaties te voorkomen,
mogen geen voorwerpen op het toestel worden geplaatst. Gebruik dit
apparaat in een gematigd klimaat.
Belangrijke veiligheidsinstructies
Schoonmaak – Verwijder het AC netsnoer uit het stopcontact voor u het product schoonmaakt. Gebruik een vochtige doek om het product •
schoon te maken. Gebruik geen vloeibare reinigingsmiddelen of spuitbussen om het toestel schoon te maken.
Gebruik een zachte, vochtige doek om het paneel zachtjes schoon te maken als het vuil is. Om het paneel te beschermen, mag u geen •
chemische doek gebruiken bij de schoonmaak. Chemicaliën kunnen schade of barsten veroorzaken in de TV-kast.
Water en vocht – Gebruik het product niet in de buurt van water, zoals en badkuip, wasbak, gootsteen, wastobbe, zwembad noch in een •
natte kelder.
Plaats geen vazen of andere, met water gevulde, containers op dit product. Het water zou op het product kunnen morsen en brand of elektrische •
schokken veroorzaken.
Statief- Plaats het product niet op een onstabiel karretje, statief, driepoot of tafelblad. Hierdoor zou het product kunnen vallen en ernstige •
persoonlijke letsels of schade aan het product kunnen veroorzaken. Gebruik uitsluitend een karretje, statief, driepoot of tafelblad aanbevolen
door de fabrikant of verkocht samen met het product. Wanneer u het product op een muur monteert, moet u de instructies van de fabrikant
volgen. Gebruik uitsluitend de montage hardware die wordt aanbevolen door de fabrikant.
Als u het product verplaatst op een karretje moet het met de uiterste zorg worden verplaatst. Door plots te stoppen, overdreven kracht en een •
ongelijke vloeroppervlakte kan het product van het karretje vallen.
Ventilatie – De ventilatie- en andere openingen in de kast werden ontworpen voor ventilatie. Blokkeer deze ventilatieopeningen •
want een onvoldoende ventilatie kan oververhitting veroorzaken en de levensduur van het product verkorten. Plaats het product
niet op een bed, sofa, tapijt of gelijkaardige oppervlakte want dit kan de ventilatieopeningen blokkeren. Dit product werd niet
ontworpen voor een ingebouwde installatie. Plaats het product niet in een ingesloten ruimte zoals een boekenkast of rek, tenzij
er een correcte ventilatie is voorzien of indien de instructies van de fabrikant werden gevolgd.
Het LCD-paneel gebruikt voor dit product bestaat uit glas. Het kan dus breken als u het product laat vallen of blootstelt aan •
schokken. Als het LCD-paneel gebroken is, moet u voorzichtig zijn zich niet te kwetsen aan gebroken glas.
Warmtebronnen – Houd het product uit de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren, verwarmingsinstallaties, fornuizen en andere warmte-•
genererende producten (inclusief versterkers).
Om brand te voorkomen, mag u nooit een kaars of open vlam bovenop of dicht bij het televisietoestel plaatsen.•
Om brand of schokken te vermijden, mag u het netsnoer niet onder het televisietoestel of andere zware voorwerpen laten.•
Hoofdtelefoon – Schakelt het toestel niet op een hoog volumeniveau. Gehoorexperten raden af langdurig te luisteren aan een •
hoog volume.
U mag nooit een foto langdurig weergeven want dit kan ertoe leiden dat een beeld op het scherm achterblijft.•
Er wordt steeds stroom verbruikt als de stekker in het stopcontact zit.•
Onderhoud - Probeer niet zelf onderhoud uit te voeren aan het product. Als u deksels verwijdert, kunt u zich blootstellen aan •
hoogspanning en andere gevaarlijke situaties. Vraag een gekwaliceerde persoon het onderhoud uit te voeren.
Het LCD-paneel is een hoogtechnologisch product en levert u uiterst gedetailleerde beelden.
Omwille van het uiterst hoge aantal pixels, kan het gebeuren dat enkele niet-actieve pixels op het scherm verschijnen als een constant blauw, groen
of rood punt. Dit valt binnen de productspecicaties en houdt geen defect in.
Voorzorgsmaatregelen bij het transport van de TV
Tijdens het transport van de TV mag u het nooit bij de luidsprekers vasthouden. Zorg ervoor de TV steeds met twee personen
te dragen met beide handen – een hand op iedere zijde van de TV.
WAARSCHUWING
Om brandgevaar te vermijden, moet u kaarsen of andere open vlammen steeds uit de buurt
van dit product houden.
Nederlands - 3 -
Nederlands - 4 -
Veiligheidsvoorschriften
Voor uw veiligheid raden wij u aan de volgende aanbevolen
veiligheidsmaatregelen aandachtig te lezen.
Voedingsbron
Dit Tv-toestel kan alleen maar aangesloten worden op een stopcontact
van 220-240V AC, 50. Zorg ervoor dat u de correcte spanningsinstelling
selecteert.
Netsnoer
Plaats het toestel, een meubelstuk of andere objecten niet op het
netsnoer (elektriciteitskabel) of klem het netsnoer niet af. Hanteer
het netsnoer aan de stekker. Trek de stekker nooit aan het snoer uit
het stopcontact en raak het netsnoer nooit met natte handen aan,
dit zou een kortsluiting of elektrische schok kunnen veroorzaken.
Leg geen knopen in het snoer of bind het niet samen met andere
snoeren. De netsnoeren moeten zo geplaatst worden dat er niet op
gestapt kan worden. Een beschadigd snoer kan brand veroorzaken
of een elektrische schok veroorzaken. Indien het beschadigd is en
vervangen moet worden, dient dit door een erkend technicus te worden
uitgevoerd.
Vocht en water
Gebruik dit toestel niet in een vochtige en natte omgeving
(vermijd badkamers, de gootsteen in de keuken, en de
nabijheid van een wasmachine). Stel dit toestel niet bloot
aan water of regen want dit kan gevaarlijk zijn. Plaats
nooit voorwerpen die water bevatten (zoals vazen)
bovenop het toestel. Vermijd druppels of spatten.
Indien er een voorwerp of vloeistof in de behuizing terecht
komt, dient u de stekker van het tv-toestel uit het stopcontact te trekken
en het toestel door een erkend technicus laten nakijken voor u het
opnieuw in gebruik neemt.
Reiniging
Voor u het toestel reinigt, dient u de stekker van de tv uit
het wandstopcontact te trekken. Gebruik geen vloeibare
reinigingsmiddelen of spuitbussen om het toestel schoon
te maken. Gebruik een zachte, droge doek.
Ventilatie
De sleuven en openingen in het tv-toestel zijn als ventilatie bedoeld en
verzekeren een betrouwbare werking. Om oververhitting te vermijden,
mogen deze openingen nooit geblokkeerd of afgesloten worden.
Hitte en vlammen
Plaats het toestel niet in de nabijheid van open vlammen
en intense hitte, zoals een elektrische verwarmer. Zorg
ervoor dat er geen open vlambronnen, zoals aangestoken
kaarsen, op het tv-toestel worden geplaatst. Batterijen
mogen niet worden blootgesteld aan warmtebronnen zoals zonlicht,
vuur of andere.
Bliksem
Bij onweer en bliksem of vóór u op vakantie gaat, dient u
de stekker uit het stopcontact te trekken.
Vervangende Onderdelen
Indien er vervangstukken nodig zijn, zorg er dan voor dat de
onderhoudstechnicus vervangstukken gebruikt die worden toegelaten
door de fabrikant of die dezelfde specicaties hebben als de originele
stukken. Niet-geautoriseerde vervangstukken kunnen brand, elektrische
schokken of andere gevaren veroorzaken.
Onderhoud
Laat het onderhoud uitvoeren door een erkend technicus.
Verwijder het deksel nooit zelf want dit kan elektrische
schokken veroorzaken.
Afvalverwerking
De verpakking en verpakkingstoebehoren zijn recyclebaar en dienen •
recycled te worden. Houd verpakkingsmateriaal zoals plastic zakken
buiten het bereik van kinderen.
Batterijen, inclusief deze die geen zware metalen bevatten, mogen •
niet samen met het huishoudelijk afval afgehandeld worden. Verwijder
oude batterijen op een milieuvriendelijke wijze. Informeer u over de
wettelijke regelmenten in uw regio.
Probeer de batterijen niet te herladen. Er bestaat namelijk •
ontplofngsgevaar. Batterijen uitsluitend met hetzelfde of equivalent
type vervangen.
Dit symbool op het product of op de verpakking betekent dat uw
elektrische en elektronische apparaten aan het einde van
hun levensduur afzonderlijk van uw huishoudelijk afval
afgehandeld moeten worden. Er bestaan afzonderlijke
inzamelingsystemen voor recyclage in de EU. Voor meer
informatie kunt u contact opnemen met de lokale
autoriteiten of de verdeler waar u het product hebt
aangekocht.
Het toestel loskoppelen
De hoofdschakelaar is bedoeld om het TV-toestel van de hoofdkabel
te ontkoppelen en moet daarom gemakkelijk bedienbaar zijn.
Volume hoofdtelefoon
Overmatige geluidsdruk van een hoofd telefoon kan
gehoorverlies veroorzaken.
Installatie
Om het risico op letsels te voorkomen, moet dit apparaat stevig
bevestigd zijn aan de muur volgens de installatierichtlijnen (indien
deze optie beschikbaar is).
LCD scherm
Het LCD-paneel is een hoogtechnologisch product met ongeveer een
miljoen dunne lmtransistors. Dit levert heel jne beelddetails op. Het
is mogelijk dat een aantal inactieve pixels als een onbeweeglijk blauw,
groen of rood punt op het scherm verschijnen. Dit heeft dit geen invloed
op de prestaties van uw toestel.
Waarschuwing! Laat uw tv niet in stand-by of operationele modus
wanneer u uw huis verlaat.
Tuner met een Televie-distributiesysteem verbinden
(Kabel TV etc.):
Toestellen die aangesloten zijn via de hoofdverbinding of via andere
toestellen met een aardingverbinding met de aarding van de
gebouwinstallatie – en met een televisie distributiesysteem dat coaxiale
kabel gebruikt, kunnen in sommige omstandigheden brandgevaar
veroorzaken.
De verbinding met een kabeldistributiesysteem moet daarom worden
voorzien via een toestel met elektrische isolatie onder een bepaald
frequentiebereik (galvanische isolator, zie EN 60728-11).
Opmerking: De HDMI aansluiting tussen PC en TV kan radiostoringen
veroorzaken. In dit geval wordt het aanbevolen een VGA(DSUB-15)
aansluiting te gebruiken.
De Stand-by Uit/Aan-schakelaar koppelt dit toestel niet volledig los van
het elektriciteitsnetwerk. Bovendien blijft het toestel stroom verbruiken
in de stand-by bewerking. Om het toestel volledig los te koppelen van
het elektriciteitsnetwerk moet de stekker uit het stopcontact verwijderd
worden. Om die reden moet het toestel zodanig opgesteld worden
dat een onbelemmerde toegang tot het stopcontact steeds mogelijk is
zodat men de stekker onmiddellijk kan verwijderen in een noodsituatie.
Om het risico op brand uit te sluiten, moet het netsnoer in principe
afgescheiden worden van het stopcontact voor een langdurige periode
van inactiviteit, bijv. tijdens vakanties.
“HDMITM, het HDMITM logo en de High-Denition Multimedia •
Interface zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken
van HDMITM Licensing LLC.”
Geproduceerd onder licentie door Dolby Laboratories.•
Nederlands - 5 -
Het “HD TV 1080p” Logo is een handelsmerk van EICTA.•
SLEEP
SCREEN
PRESETS
LANG.
FAV
EPG
SWAP
SOURCE
C
DISP.
SEARCH
MODE
INFO
CH
V
Afstandbediening
1 X Video & audio verbindingskabel
Het DVB-logo is het geregistreerde handelsmerk van het Digital •
Video Broadcasting—DVB—project.
Elektrisch apparaat uit de handen van kinderen houden
Nooit kinderen zonder toezicht elektrische apparaten laten gebruiken.
Kinderen erkennen namelijk niet altijd mogelijke risico’s. Batterijen of accu’s
kunnen levensgevaarlijk zijn als ze worden ingeslikt. Houd de batterijen
buiten het bereik van kinderen. Indien een batterij wordt ingeslikt, dient
men onmiddellijk medische hulp in te roepen. Houd ook de verpakking uit
de buurt van kinderen want deze houden verstikkingsgevaar in.
Licentiebericht
DivX®, DivX Certied® en gepaard gaande logo”s zijn handelsmerken
van DivX®, Inc. en worden onder licentie gebruikt.
OVER DIVX VIDEO: DivX® is een digitaal videoformaat gecreëerd door
DivX®, Inc. Dit is een ofcieel DivX Certied® apparaat dat DivX® video
afspeelt. Ga naar divx.com voor meer informatie en software hulpmiddelen
om uw bestanden te converteren in DivX video.
OVER DIVX VIDEO-OP-AANVRAAG: Dit DivX Certied® apparaat
moet worden geregistreerd om aangekochte DivX® Video-op-aanvraa
(VOD) lms af te spelen. Ga naar de DivX® VOD sectie in uw apparaat
set-upmenu voor uw registratiecode. Ga naar vod.divx.com voor meer
informatie over hoe u uw registratie kunt voltooien.
Inhoud van de verpakking
Milieu-informatie
Deze televisie is ontworpen om minder energie te verbruiken om het •
milieu te besparen.
Niet alleen helpt u het milieu maar u kunt ook geld besparen door •
de elektrische rekeningen te verlagen dankzij de energie efciente
functie van deze TV. Om het energieverbruik te verlagen, kunt u de
volgende stappen uitvoeren:
U kunt de Power Save modus instelling gebruiken in het Overige •
instellingen menu. Als u de Power Save modus inschakelt, schakelt de
TV over op de energie-besparen modus en het verlichtingsniveau van
de TV wordt verlaagd tot het optimale niveau. Merk op dat bepaalde
foto-instellingen niet kunnen worden gewijzigd wanneer de tv in de
Power Save modus staat
Als de TV niet in gebruik is, moet u de schakelaar achteraan •
uitschakelen om minder stroom te gebruiken.
Ontkoppel de TV van het elektrisch net als het gedurende een lange •
periode niet wordt gebruikt.
Als de TV op stand-by wordt gelaten, gebruikt het toestel slechts een •
kleine hoeveelheid stroom. Schakel het toestel uit met de schakelaar
achteraan of ontkoppel de TV van het elektrisch net voor bijkomende
besparingen. Merk op dat als u de “Power Save Mode” inschakelt
u op jaarbasis meer energie bespaart dan het ontkoppelen van de
TV van het elektrisch net indien de TV niet wordt gebruikt. We raden
aan de “Power Save Mode” in te schakelen om optimaal energie
te besparen.
Reparatie information
Laat het onderhoud uitvoeren door een erkend technicus. Enkel
gekwaliceerd personeel mag de tv repareren. Neem contact op
LCD TV
Batterijen: 2 X AAA
Gebruikshandleiding
Snelstartgids
met uw lokale verdeler waar u deze tv hebt gekocht voor bijkomende
informatie.
Opmerking: U moet de accessoires controleren na uw aankoop. Controleer
of alle accessoires werden geleverd.
Aangezien de specicatie van de producent communicatie op kabel
ondersteunt, zal deze niet langer zijn dan 3m.
De toetsen van de afstandsbediening
SLEEP
SCREEN
PRESETS
LANG.
FAV
EPG
SWAP
SOURCE
C
DISP.
SEARCH
MODE
INFO
CH
V
Standby1.
Afbeelding grootte / Zoomt in op video’s (in Media Browser 2.
videomodus)
Slaaptimer3.
Mono/Stereo - Dual I-II / Huidige taal (*) (in DVB-zenders)4.
Favoriete modusselectie (in DVB-zenders)5.
Numerieke toetsen6.
Elektronische zendergids (in DVB-zenders)7.
Geen functie8.
Mediabrowser9.
- OMHOOG/ OMLAAG/ LINKS/ RECHTS :10.
Geen functie11.
Opnamebibliotheek12.
Programma omlaag - Pagina omhoog - Zender omhoog / Pagina 13.
omlaag
Geluid dempen14.
Programa opname15.
Pauzeren (in Media Browser-videomodus) / Timeshift opname 16.
Snel terug (in Media Browser-videomodus)17.
Play (in Media Browser-videomodus)18.
Rode toets19.
Groene toets Schemalijst (in EPG)/Tag/Tag verwijderen Alles (in 20.
favoriete lijst)/Afspelen-Diavoorstelling (in Media Browser) / luswillekeurige weergave (in Mediabrowser)
Beeldmodus selecteren / Beeldmodus veranderen (in Media 21.
Browser-videomodus)
Geen functie22.
Teletext / Mix (in Tkst-modus)23.
Ondertiteling aan-uit (in DVB-zenders)24.
Vorig programma25.
AV / Bronselectie26.
Menu aan/uit27.
Ok (Bevestigen) / Hold (in TXT modus)/ Zenderlijst bewerken28.
Afsluiten / Terugkeren / Indexpagina (in TXT-modus)29.
Geen functie30.
Info / Weergeven (in TXT-modus)31.
VOLUME Omhoog/Omlaag32.
Geen functie33.
Geen functie34.
Snel vooruit (in Media Browser-videomodus)35.
Stop (in Media Browser-videomodus)36.
Opmerking: Druk gelijktijdig op de“
het hoofdmenu weer te geven
” en toetsen om
De aansluitingen bekijken – Aansluitingen achterin
SCART 21. -in- of uitgangen voor randapparaten.
SCART 12. -ingang of uitgang voor externe apparaten. Verbind de SCART kabel met een SCART aansluiting op de TV en een SCART
aansluiting op uw extern toestel (zoals een decoder, een VCR of een DVD speler).
Opmerking: Als een extern apparaat aangesloten is via de Scart aansluiting schakelt de TV automatisch over op de AV modus.
Opmerking: Gebruik de geleverde scart verbindingskabel om een extern apparaat aan te sluiten .
Component Video-Inputs (YPbPr)3. worden gebruikt om componente video te verbinden.
U kunt de componente video en geluidsingangen aansluiten op een toestel dat een componente uitgang heeft. Verbind de componente
videokabels tussen de COMPONENT VIDEO INPUTS op de tv en de componente video-uitgangen van uw toestel. Bij het aansluiten
dient u ervoor te zorgen dat de letters op uw tv, “Y”, “Pb”, “Pr” overeenkomen met de aansluitingen van uw toestel.
PC/YPbPr Audio Inputs (geluidsingangen)4. worden gebruikt om via de YPbPr de geluidsignalen aan te sluiten van een pc of een
toestel dat aangesloten is op de tv. Sluit de pc audiokabel aan tussen de AUDIO INPUTS (GELUIDSINGANGEN) op de tv en de
geluidsuitgang van uw pc om het pc-geluid in te schakelen. Sluit de geluidskabel aan tussen de AUDIO INPUTS (GELUIDSINGANGEN)
op de tv en de geluidsuitvoer van uw toestel om component geluid mogelijk te maken.
S/PDIF Coaxial Out5. voert digitale geluidsignalen uit naar de momenteel weergegeven bron.
Gebruik een SPDIF-coaxiale kabel om geluidsignalen over te dragen naar een apparaat met een S/PDIF ingang.
RF-ingang6. wordt verbonden op een antenne systeem.
Als u gebruik maakt van een decoder of een media recorder is het van het allergrootste belang dat de antennekabel aangesloten wordt via het
toestel op de televisie, zoals weergegeven op afbeelding op de volgende pagina’s.
PC-Input7. dient om een computer met het tv-toestel te verbinden.
Sluit de PC-kabel aan tussen de PC INPUT op de TV en de PC uitgang op uw PC
HDMI 1: HDMI Ingang8.
HDMI-ingangen dienen voor de aansluiting op een toestel met een HDMI -aansluiting. Uw LCD TV kan High Denition beelden
weergeven via apparaten zoals een High Denition satelliet ontvanger of DVD-speler. Deze apparaten sluit u aan via de HDMI-
aansluitingen of de component-aansluiting. Deze aansluitingen kunnen zowel 720p als 1080i signalen ontvangen. Er is geen
geluidsverbinding nodig voor een HDMI- naar HDMI-aansluiting.
HDMI 2: HDMI Ingang9.
Nederlands - 7 -
Zijdelingse aansluitingen
1
2
Antenne of Kabel
CI-sleuf wordt gebruikt om een CI-kaart in te brengen. Met een CI-kaart kunt u alle kanalen waarop u geabonneerd bent 1.
bekijken. Raadpleeg het gedeelte “Voorwaardelijke toegang” voor meer informatie.
USB ingangen2. .
Merk op dat de programma opnamefunctie beschikbaar is via deze USB-ingangen. U kunt externe harde schijven aansluiten
op deze ingang.
Headphone jack (hoofdtelefoonaansluiting) 3. wordt gebruikt om een externe hoofdtelefoon aan te sluiten op uw systeem.
Sluit aan op de HOOFDTELEFOON aansluiting om geluid van de TV te beluisteren via de hoofdtelefoon (optioneel).
Zijde audio-video verbinding4. ingang wordt gebruikt voor de aansluiting van video en audio signalen van externe toestellen.
Om een videoverbinding te maken, moet u de gevelerde AV verbindingskabel gebruiken om de verbinding in te schakelen.
Voer eerst de enkele aansluiting van de kabel in de TV zijde AV aansluiting. Daarna voert u de videokabel (niet geleverd)
connector in de GELE ingang (op de plurale zijde) van de geleverde AV verbindingskabel. De kleuren van de aansluitingen
moet overeenstemmen.
Om de geluidsverbinding in te schakelen, moet u de RODE en WITTE ingangen gebruiken van de zijde AV verbindingskabel.
Daarna voert u de geluidskabel van het toestel in de RODE en WITTE aansluiting van de geleverde zijde AV
verbindingskabel. De kleuren van de aansluitingen moet overeenstemmen.
Opmerking: U moet de geluidsingangen van de zijde AV verbindingskabel (ROOD & WIT) gebruiken om de geluidsverbinding
in te schakelen wanneer u een toestel aansluit op uw TV via de PC of COMPONENT VIDEO ingang.
Stroomaansluiting
BELANGRIJK: Het TV-toestel is ontworpen voor een bediening met 220-240V wisselstroom, 50Hz.
Laat na het uitpakken het tv- toestel op kamertemperatuur komen voor u het op de netstroom schakelt. Steek het netsnoer in het •
stopcontact.
Antenne-aansluiting
Sluit de antenne of de kabel TV stekker aan op de • ANTENNE INPUT aan de achterzijde van de TV
Nederlands - 8 -
Het gebruik van USB-ingangen
5Vdc
Max:500mA
USB
PC geluidskabel (niet geleverd)
PC VGA-kabel (niet geleverd)
Geluidsingangen van de TV
Geluidsingang van de TV
Geluidsuitgang van de PC
Monitoruitgang van de PC
USB-aansluiting
U kunt een USB harde schijf of USB-geheugenstick aansluiten op •
uw TV via de USB-ingangen van de TV. Deze functie biedt u de
mogelijkheid bestanden af te spelen die werden opgeslagen op een
USB-station of opgenomen programma’s.
2.5” en 3.5” inch (hdd met externe voeding) externe harde schijven •
worden ondersteund.
Om een programma op te nemen, moet u eerst een USB-schijf •
aansluiten op uw TV terwijl de TV is uitgeschakeld. Daarna moet u
de TV inschakelen en de opnamefunctie inschakelen. Zo niet is de
opnamefunctie niet beschikbaar.
BELANGRIJK !
Het is raadzaam een veiligheidskopie van uw bestanden te maken •
vóórr u aansluitingen uitvoert op het tv-toestel om eventueel
gegevensverlies te vermijden. De fabrikant is niet aansprakelijk is
voor eventuele schade aan bestanden of gegevensverlies.
Het is mogelijk dat bepaalde soorten USB-apparaten (bv. MP3-•
spelers) of USB-harde schijven/geheugensticks niet compatibel zijn
met deze tv
BELANGRIJK: De TV ondersteunt enkel de FAT32 schijf-formattering.
De NTFS-formattering wordt niet ondersteund. Als u een USB-schijf
aansluit met NTFS-formattering zal de TV u vragen de inhoud in te
delen. Raadpleeg het hoofdstuk “Schijf formatteren” op de volgende
pagina’s voor meer informatie over schijf-formattering.
Merk op dat ALL gegevens opgeslagen op de USB-schijf verloren gaat
en dat de schijf-formattering daarna geconverteerd wordt in FAT32.
USB schijf aansluiting
• Voer uw USB-apparaat in op de USB-ingang van de TV.
Opmerking: U moet uw USB-schijf invoeren of verwijderen als de TV
uitgeschakeld is.
Opmerking: Als u een USB harde schijf wilt aansluiten op de TV moet
de USB-aansluitingkabel tussen de harde schijf en de TV voorzien zijn
van een USB-logo en hij moet zo kort mogelijk zijn.
Opmerking: Bij de formattering van een USB harde schijf van 1 TB
(Tera Byte) of meer vermogen kunt u problemen ondervinden tijdens
de formatteerprocedure. In een dergelijke situatie moet u de schijf
formatteren met uw persoonlijke computer en het geformatteerde
schijftype moet FAT32 zijn.
ZIJAANZICHT USB-GEHEUGEN
OPGELET !
Het snel in- en uitvoeren van USB-apparaten kan gevaarlijk zijn. •
Steek de USB-driver er niet snel en herhaaldelijk in en uit. Dit kan
materiële schade veroorzaken aan de USB-speler en in het bijzonder
aan het USB-apparaat zelf.
Verwijder de USB-module niet tijdens de weergave of opname van •
een bestand.
Programa opname
Om een programma op te nemen, moet u eerst een USB-schijf •
aansluiten op uw TV terwijl de TV is uitgeschakeld. Daarna moet u
de TV inschakelen en de opnamefunctie inschakelen.
BELANGRIJK: Als u een nieuwe USB harde schijf gebruikt, is het
aanbevolen de schijf eerst te formatteren met de “Schijf formatteren”
optie van uw TV.
Om de opnamefunctie te gebruiken, moet een USB 2.0 gecerticeerd •
toestel worden gebruikt van minimum 1 GB. Als het aangesloten
USB-toestel geen USB 2.0 is, verschijnt een foutbericht.
Opgenomen programma’s worden opgeslagen op de aangesloten •
USB-schijf in .TS-formaat (MPEG-2 transportstroom). Indien gewenst
kunt u een back-up / kopie uitvoeren van deze opgeslagen opnames
op een persoonlijke computer.
Opmerking: Het is mogelijk dat uitzendingen opgenomen in .TSformaat niet ondersteund worden door uw media weergavesoftware.
In een dergelijke situatie moet u een correcte media weergavesoftware
installeren op uw computer.
Een uur opgenomen gegevens neemt ongeveer 2 GB in beslag.•
Voor meer informatie over de opnameprogramma’s verwijzen wij u •
naar de secties “Onmiddellijke opname”, “Timeshifting”, “Elektronische
zendergids”, “Opnamebibliotheek”, of “Opnametimers” in de volgende
delen.
Opgenomen programma’s worden opgesplitst in partities van 1 GB. •
De laatste drie tekens van de namen van de opgeslagen opnames
betekenen: Bijvoorbeeld 4801-000.ts, 4801-001.ts.
Opgenomen programma’s worden opgeslagen in de volgende •
map van de aangesloten USB-schijf: \DVR\RECS. Alle opnames
worden aangegeven met een cijfer (bijv. 4801-000.ts). Er wordt een
tekstbestand (.txt) aangemaakt voor iedere opname. Dit tekstbestand
omvat informatie zoals uitzender, programma en opnametijd.
Als de schrijfsnelheid van de aangesoten USB-schijf onvoldoende •
is, kan de opname mislukken en het is mogelijk dat de timeshifting
functie niet beschikbaar is.
Opnames van HD-programma’s kunnen meer plaats innemen op •
de USB-schijf afhankelijk van de resolutie van de uitzender. Om die
reden is het aanbevolen om USB harde schijven te gebruiken voor
de opnames van HD-programma’s.
U mag de USB/HDD niet verwijderen tijdens de opname. Dit kan de •
aangesloten USB/HDD beschadigen.
Een HDD eenheid kan slechts twee partities ondersteunen.•
Het is mogelijk dat bepaalde stroompakketten niet worden •
opgenomen omwille van signaalproblemen. Het is dus mogelijk dat
de videobeelden soms bevriezen tijdens het afspelen.
De opnemen, afspelen, pauzeren, weergeven (voor PlayListDialog) •
toetsen kunnen niet worden gebruikt als de teletekst is ingeschakeld.
Als een opname start via een timer als de teletekst ingeschakeld is,
wordt teletekst automatisch uitgeschakeld. Het gebruik van teletekst
is ook uitgeschakeld als er een doorlopende opname of weergave
actief is.
Al s de opn am eduur van een gebeu rt en is langer is dan de
geheugencapaciteit verschijnt het volgende bericht op het scherm:
“Er is onvoldoende vrije ruimte voor ‘gebeurtenis’ maar ze wordt
opgenomen tot de schijf vol is”.
De LCD-tv aansluiten op een pc
Om het beeld van uw computer op uw LCD-tv weer te geven, kunt u
uw computer aansluiten op het tv-toestel. Schakel zowel de computer
als het scherm uit vóór u een aansluiting tot stand brengt. Gebruik de
15-pin D-sub weergavekabel om een pc aan te sluiten op de LCDtv. Na het maken van de aansluiting, schakelt u over naar pc-bron.
Raadpleeg hiervoor het hoofdstuk “Selecteren van ingang”. Stel de
gewenste resolutie in. U vindt informatie met betrekking tot de resolutie
in de bijlagen.
Nederlands - 9 -
Nederlands - 10 -
Externe luidsprekers
Een toestel dat
het
SPDIF-signaal
ondersteunt
Een dvd-speler aansluiten
HDMI
HDMI-ingangen
Scart-aansluitingen
Componente
video-ingangen
Componente
geluidsingangen
DVD-speler
Camera
AV verbindingskabel
(geleverd)
AV kabel
(niet geleverd)
Koptelefoon
SIDE AV
Als u een dvd-speler wenst aan te sluiten op uw LCD-tv, kunt u daarvoor
de aansluitingen van het tv-toestel gebruiken. Dvd-spelers kunnen
verschillende aansluitingen hebben. Raadpleeg de gebruikshandleiding
van uw dvd-speler voor aanvullende informatie. Schakel zowel het
toestel als de tv uit vóór u een aansluiting tot stand brengt.
Opmerking: De kabels in de afbeelding worden niet meegeleverd.
Indien uw dvd-speler een HDMI aansluiting heeft, kunt u hem via •
HDMI aansluiten. Wanneer u de dvd-speler hebt aangesloten,
schakelt u over naar HDMI-bron. Raadpleeg hiervoor het hoofdstuk
“Selecteren van ingang”.
De meeste dvd-spelers worden via COMPONENTE AANSLUITINGEN •
verbonden. Gebruik een componte videokabel om video-ingang te
verbinden. Om het geluid in te schakelen, gebruikt u een componente
geluidskabel, zoals hieronder weergegeven. Wanneer de verbinding
tot stand is gebracht, schakelt u over naar YPbPr-bron. Raadpleeg
hiervoor het hoofdstuk “Selecteren van ingang”.
U kunt ook een verbinding tot stand brengen via SCART 1 of SCART 2. •
Gebruik daarbij een SCART-kabel, zoals hieronder weergegeven.
Opmerking: Deze drie aansluitingssmethodes voeren dezelfde functie
uit maar met een verschillend kwaliteitsniveau. Het is niet nodig een
verbinding tot stand te brengen via alle drie methoden.
Andere aansluitingen gebruiken
U kunt uiteenlopende optionele apparaten aansluiten op uw LCD-tv.
Mogelijke verbindingen worden hieronder weergegeven. De kabels in
de afbeelding worden niet geleverd.
Om een apparaat met SPDIF-ondersteuning aan te sluiten, dient u •
een geschikte SPDIF-kabel gebruiken om de geluidsaansluiting in
te schakelen.
Afstandsbediening
De batterijen plaatsen
Verwijder het deksel van het batterijvakje aan de achterzijde van de •
afstandsbediening door zachtjes naar achter te trekken vanaf het
gemarkeerde deel.
Voer twee • AA/R3 of gelijkwaardige batterijen in. Respecteer de
correcte polariteit (+/-) wanneer u de batterijen invoert en vervang
het deksel van het batterijcompartiment.
De zijdelingse AV-aansluitingen gebruiken
U kunt verschillende optionele toestellen aansluiten op uw LCD TV met
de zijde connectoren van de TV.
Om een camcorder of camera aan te sluiten, moet u de • AV aansluiting
(zijde) gebruiken. Hiervoor moet u de geleverde video/audio verbindingskabel gebruiken. Voer eerst de enkele aansluiting
van de kabel in de TV AV IN aansluiting (zijde). Daarna voert u
de camera kabel (niet geleverd) aansluitingen in het plurale deel
van de component video/ audio verbindingskabel. De kleuren
van de aansluitingen moet overeenstemmen. Zie de onderstaande
afbeelding.
Daarna schakelt u de • Zijde AV bron in. Zie de ingangselectie sectie in
de volgende secties voor meer informatie.
Om het TV geluid te beluisteren via de hoofdtelefoon moet u de •
hoofdtelefoon aansluiten op uw TV met de HOOFDTELEFOON
aansluiting zoals hierboven aangegeven.
Opmerking: Verwijder de batterijen uit de afstandsbediening als u
het gedurende een lange periode niet zal gebruiken. Zo niet, kan dit
schade veroorzaken door lekkage van de batterijen. Het bereik van de
afstandsbediening is ongeveer 7m/23ft.
In-/uitschakelen
De tv inschakelen
Sluit het netsnoer aan op een 220-240V AC 50 Hz stopcontact.
Schakel de "•
om de TV over te schakelen op de stand-by modus. De stand-by
LED-indicator licht op.
Om de tv in te schakelen vanuit stand-bymodus, doet u het volgende:•
Druk op de “•
afstandsbediening.
Druk op de “•
De tv schakelt in.•
Opmerking: Indien u de tv inschakelt met de CH “
” toetsen van de afstandsbediening of op het tv-toestel, zal de laatst
weergegeven zender opnieuw worden geselecteerd.
Op beide manieren kunt u de tv inschakelen.
.
De TV omschakelen op stand-by
Om de TV over te schakelen op laag vermogen stand-by drukt u op de
” toets op de afstandsbediening of rechts op de TV.
“
Opmerking: Wanneer de tv in stand-bymodus staat, knippert het
stand-byindicatorlampje om aan te geven dat functies zoals ‘Stand-by
zoeken’, ‘Downloaden over de ether’ of ‘Timer’ actief zijn.
De tv uitschakelen
Schakel de "• ” toets onderin rechts van het scherm op 2 zoals
hier geïllustreerd
De LED-indicator schakelt uit.
Als de TV gedurende een lange periode niet wordt gebruikt, bijv. •
vakanties, moet u het netsnoer verwijderen uit het stopcontact.
" toets onderin rechts op het scherm op de “|” positie
”toets, CH“ ” of CH“ ” of een numeriek toets van de
”of +.- toets van de TV.
” of CH“
om de TV te isorleren van het elektrisch net.
Nederlands - 11 -
Selecteren van de ingang
Van zodra u externe systemen hebt aangesloten op uw tv, kunt
u overschakelen naar verschillende ingangsbronnen. Druk op de
SOURCE (BRON)- toets van uw afstandsbediening om rechtsreeks
de bronnen te veranderen.
Basisbedieningen
U kunt uw tv zowel met de afstandsbediening als met de toetsen
op het tv- toestel bedienen..
Bediening via de toetsen op het tv-toestel:
Het volume instellen
Druk op de “• ”toets om het volume te verlagen of op de “
”toets om het volume te verhogen. Centraal onderin in beeld
verschijnt een schuifregelaar voor het volumeniveau.
Het programma selecteren
Druk op de • “P/CH +” toets om het volgende programma te selecteren
of op de “P/CH -” toets om het vorige programma te selecteren.
Het hoofdmenu weergeven
Druk gelijktijdig op de“• ” / “”toetsen om het hoofdmenu
te openen. In het hoofdmenu kunt u submenu selecteren met de “P/
CH –“ of “P/CH +” toetsen. Ga naar het submenu met de “
“
”toetsen. Raadpleeg het hoofdstuk Menusysteem voor meer
details over het gebruik van de menu’s.
De AV-modus
Druk op de “• TV/ AV” toets op het bedieningspaneel van de tv om te
schakelen tussen de tv- en AV-modus..
Bediening via de afstandsbediening:
De afstandbediening van uw tv is ontworpen om alle functies te •
besturen van het model dat u geselecteerd hebt. De functies worden
beschreven in de volgorde van het menusysteem van uw tv.
Het volume instellen
Druk op de • “V+” toets om het volume te verhogen. Druk op de “
V-” toets om het volume te verlagen. Een schuifregelaar voor het
volumeniveau verschijnt op het scherm.
Programmaselectie (Voorgaand of volgend programma)
Druk op de • CH“ ” toets om het vorige programma te selecteren.
Druk op de • CH“
” toets om het volgende programma te selecteren.
Het programma selecteren (directe toegang):
Druk op de cijfertoetsen van de afstandsbediening om programma’s •
tussen 0 en 9 te selecteren. De tv zal automatisch naar het
geselecteerde programma overschakelen. Om programma’s tussen
10 en 99 te kiezen, drukt u achtereenvolgens op de numerieke
toetsen. Wanneer de indruktijd voor het tweede cijfer verstreken
is, wordt enkel de zender die overeenstemt met het eerste cijfer
weergegeven. Druk rechtstreeks op het programmanummer om
programma’s met een enkel cijfer te herselecteren.
” of
Elektronische Zendergids (EPG) weergeven
U kunt de elektronische zendergids (EPG) weergeven om informatie
weer te geven over beschikbare zenders. Om het EPG-menu weer te
geven, drukt u op de EPG-toets op de afstandsbediening.
Druk op de “•
Druk op de “•
EPG-menu geeft beschikbare informatie weer op alle zenders.•
Merk op dat de gebeurtenisinformatie automatisch bijgewerkt wordt. •
Als er geen gebeurtenisinformatie gegevens beschikbaar zijn voor
zenders wordt EPG weergegeven met blanco spaties.
Omhoog/ Omlaag/ Links/ Rechts: Navigeren
OK (opties): geeft de timer weer, stelt hem in of neemt hem op voor
toekomstige programma’s.
INFO (Gebeurtenisgegevens): Geeft de zenders in detail weer.
Groene toets: Zenderschema wordt weergegeven
Gele toets: EPG-gegevens weergeven in overeenstemming met
tijdlijnschema
Blauwe toets (Filter): Geeft lteropties weer.
(OPNEMEN): de TV start de opname van het geselecteerde programma.
U kunt de toets opnieuw indrukken om de opname te stoppen.
Omhoog/ Omlaag/ Links/ Rechts: Navigeren
Rode toets (Vorige tijdschijf): Geeft de programma’s weer van de
vorige tijdschijf.
Groene toets (Volgende tijdschijf): Geeft de programma’s weer van
de volgende tijdschijf.
Gele toets (Vorige dag): Geeft de programma’s weer van de vorige dag.
Blauwe toets (Volgende dag): Geeft de programma’s weer van de volgende
dag.
Numerieke toetsen (Springen): Springt naar de voorkeurzender
rechtstreeks via de numerieke toetsen.
OK (opties): geeft de timer weer, stelt hem in of neemt hem op voor
toekomstige programma’s.
Teksttoets (Filter): Geeft lteropties weer.
INFORMATIE (Details): Geeft de zenders in detail weer.
(OPNEMEN): de TV start de opname van het geselecteerde programma.
U kunt de toets opnieuw indrukken om de opname te stoppen.
”/“ ” toetsen om te navigeren doorheen de zenders.
”/“ ”toetsen om te navigeren doorheen de zenderlijst
Nederlands - 12 -
Rode toets (Vorige dag): Geeft de programma’s weer van de vorige
dag.
Groene toets (Volgende dag): Geeft de programma’s weer van de
volgende dag.
Gele toets (Zoom): Breidt de zenderinformatie uit.
Blauwe toets (Filter): Geeft lteropties weer.
INFORMATIE (Details): Geeft de zenders in detail weer.
Numerieke toetsen (Springen): Springt naar de voorkeurzender
rechtstreeks via de numerieke toetsen.
OK (opties): geeft de timer weer, stelt hem in of neemt hem op voor
toekomstige programma’s.
Tekst (Zoeken): Geeft “Gids zoeken” menu weer.
ONDERT: Druk op de ONDERT toets om het Genre selecteren menu
weer te geven. Gebruik deze functie om de zendergids databank
te doorzoeken in overeenstemming met het genre. De beschikbare
informatie in de programmagids wordt doorzocht en de resultaten die
overeenstemmen met uw criteria verschijnen in een lijst.
SWAP(Nu) : Geeft de huidige zender weer.
Opnemen via EPG-scherm
BELANGRIJK: Om een programma op te nemen, moet u eerst een
USB-schijf aansluiten op uw TV terwijl de TV is uitgeschakeld. Daarna
moet u de TV inschakelen en de opnamefunctie inschakelen. Zo niet
is de opnamefunctie niet beschikbaar.
(OPNEMEN): de TV start de opname van het geselecteerde
programma. U kunt de toets opnieuw indrukken om de opname te
stoppen.
Opmerking: Schakelen naar een andere uitzending of bron is niet
beschikbaar tijdens de opname.
/ :Pagina links / Pagina rechts.
Zender opties
In het EPG-menu drukt u op de OK toets om naar het “Gebeurtenis
opties” menu te gaan.
Kanaal selecteren
In het EPG-menu kunt u met deze optie overschakelen naar de
geselecteerde zender.
Opnemen / Opnametimer verwijderen
BELANGRIJK: Om een programma op te nemen, moet u eerst een
USB-schijf aansluiten op uw TV terwijl de TV is uitgeschakeld. Daarna
moet u de TV inschakelen en de opnamefunctie inschakelen. Zo niet
is de opnamefunctie niet beschikbaar.
Nadat u een zender hebt geselecteerd in het EPG-menu drukt u op •
de OK toets en het Opties scherm verschijnt. Selecteer de “Opnemen”
optie en druk op OK. Na deze bewerking wordt een opname ingesteld
voor het geselecteerde programma.
Om een reeds ingestelde opname te annuleren, markeert u dat •
programma en u drukt op de OK toets en u selecteert de optie “Opn.
timer verwijderen”. De opname wordt geannuleerd.
Opmerking: U kunt niet overschakelen naar een andere zender of bron
tijdens een actieve opname op de huidige zender.
Timer instellen / Timer verwijderen
Nadat u een zender hebt geselecteerd in het EPG-menu drukt u op de
OK toets en het Opties scherm verschijnt. Selecteer de “Timer instellen
op gebeurtenis” optie en druk op de OK toets. U kunt een timer instellen
voor programma’s in de toekomst.
Om een reeds ingestelde herinnering te annuleren, markeert u dat
programma en u drukt op de OK toets. Selecteer daarna de “Timer
verwijderen” optie. De timer wordt geannuleerd.
Opmerking: Het is niet mogelijk op te nemen of een timer in te stellen
voor twee of meerdere individuele gebeurtenissen voor dezelfde
tijdsinterval.
Eerste ingebruikneming
BELANGRIJK: Controleer of de antenne aangesloten is vóór u de
tv voor de eerste maal inschakelt.
Wanneer u het tv-toestel voor de eerste maal gebruikt, zal een •
hulpprogramma u begeleiden bij het installatieproces. Eerst verschijnt
er een scherm voor het selecteren van de taal.
Selecteer uw taal aan de hand van de“• ” of “ knoppen en druk
vervolgens op de OK-knop om te bevestigen en verder te gaan.
Vervolgens verschijnt er een verwelkomingsscherm, waarin in u de •
opties Land, Teletekst taal en Scan-encryptie dient in te stellen.
Druk op“• ” of “ ” om het land te selecteren dat u wilt instellen en
druk op ” om de Teleteksttaal optie te markeren. Gebruik de “ ” of
“ toets om de gewenste Teleteksttaal te selecteren.
Druk op de•
Scan Encrypted (Scan encryptie) zal dan worden gemarkeerd. U
kunt Scan encryptie instellen als Ja als u gecodeerde zenders wilt
scannen. Daarna selecteert u de gewenste Teleteksttaal.
Druk op de OK toets op de afstandsbediening om door te gaan, het •
volgende bericht verschijnt dan op het scherm:
Om de “Ja” of “Nee” optie te selecteren, maarkeert u het item met de
“ ” of “ ” toetsen en druk op de OK toets.
De volgende OSD zal dan op het scherm weergegeven worden.
Als u de Kabel optie selecteert, verschijnt het volgende scherm:
In dit scherm kunt u een frequentiebereik selecteren. Om de
weergegeven lijnen te markeren, kunt u de ” of “ toets gebruiken.
” toets nadat u de Teleteksttaal optie hebt ingesteld.
Nederlands - 13 -
U kunt het frequentiebereik handmatig invoeren met de numerieke
toetsen op de afstandsbediening. Stel de gewenste begin en
eindefrequentie in met de numerieke knoppen op de afstandsbediening.
Na deze bewerking kunt u de de Zoek-stap als 8000 KHz of 1000 KHz
instellen. Als u 1000 KHz selecteert, voert de TV de zoekprocedure op
gedetailleerde wijze uit. De zoekopdracht zal hierdoor aanzienlijk langer
duren. Aan het einde, druk op OK om de automatische zoekopdracht
te starten.
Als u de ANTENNE optie selecteert in Zoektype scherm zoekt de
televisie digitale aardse televisie-uitzendingen:
Opmerking: Om te annuleren, drukt u op de MENU-knop.
Nadat alle kanalen zijn opgeslagen, verschijnt een zenderlijst op het •
scherm. Als u de zenders wilt sorteren volgens de LCN selecteert u
“Ja” en daarna drukt u op “OK”.
te annuleren No (Nee) - met de “ ” of “ ”knop, en vervolgens drukt
u op de OK-knop.
Nadat het scantype werd geselecteerd, ingesteld en bevestigd, begint •
het installatieproces en beweegt de voortgangsbalk. Om het proces
te annuleren, drukt u op de MENU-knop. In dat geval worden de
gevonden kanalen niet opgeslagen.
Manuele tuning
TIP: Deze functie kan word en gebruikt voor het opslagen van
rechtstreekse uitzendingen.
In het installatiemenu selecteert u • Manual Channel Scan (Manuele
kanalenscan) met de “
Manual Scan (Manuele scan) wordt weergegeven.
Selecteer het gewenste • Search Type (Zoektype) met de “
”-knop. De opties voor manueel zoeken zullen zich dan automatisch
aanpassen. Druk op “ ”/“ ” om een optie te markeren en gebruik
vervolgens “ ” of “ ” om de optie in te stellen. Om te annuleren,
drukt u op de “MENU”-knop.
Digitaal aardse manueel zoeken:
”/“ ” en OK-knoppen. Het optiescherm
” of “
Druk op de OK-knop om de zenderlijst te verlaten en tv te kijken.•
Installatie
Druk op de MENU toets op de afstandsbediening en selecteer
Installatie met de “
menuscherm verschijnt.
Selecteer de Automatische zenderscan (Opnieuw afstemmen) met de“
”/“ ” toets en druk op de OK toets. Automatische zender scanopties
(opnieuw afstemmen) wordt weergegeven. U kunt opties selecteren
met de ““ ”/“ en OK toetsen.
Bediening van het menu Automatische kanalenscan
(opnieuw afstemmen)
Digitaal aards: Zoekt antenne DVB-zenders en slaat ze op.
Digitale kabel: Zoekt kabel DVB-zenders en slaat ze op.
Analoog: Zoekt analoge stations en slaagt ze op.
Digitaal aards & analoog: Zoekt zowel analoge als antenne DVB-
zenders en slaat ze op.
Digitaal aards & analoog: Zoekt zowel analoge als kabel DVB-zenders
en slaat ze op.
Nadat u een automatische zoekoptie hebt geselecteert, drukt u op •
de OK-toets en vervolgens verschijnt er een bevestigingsscherm.
Om het installatieproces te beginnen, selecteert u Yes (Ja) - of om
” of “ ” toets. Druk op de OK toets en het volgende
In de manuele zenderscan wordt het cijfer van de multiplex of
frequentie manueel ingevoerd en enkel die multiplex of frequentie
worden doorzocht voor de zenders. Na selectie van het zoektype als
Digitale antenne kunt u het multiplex of frequentie cijfer invoeren met
de numerieke toetsen en druk op OK om te zoeken.
Digitale kabel manueel zoeken
In de kabel manuele scan kunt u de fr equentie, modulatie,
symboolsnelheid en netwerk zenderscan opties invoeren. Nadat u
het zoektype als Digitale kabel hebt geselecteerd, kunt u de gewenste
opties instellen en op OK drukken om te zoeken.
Analoog manueel zoeken
Nadat u het analoge zoektype hebt geselecteerd, kunt u de “ ”/“
”-knop drukken om een optie te markeren. Druk vervolgens “ ” or “
” om de optie in te stellen.
Voer het zendernummer in of de frequentie met de numerieke toetsen.
Druk dan op OK om te zoeken. Zodra de zender gevonden is, worden
alle nieuwe zenders opgeslagen die niet op de lijst staan vermeld.
Nederlands - 14 -
Analoge jnafstemmen
Selecteer Analoge jnafstemming in het Installatiemenu met de “• ” of
“ ” en OK toetsen. Het scherm ‘Analoge Fine Tune (Analoge tuning)
wordt weergegeven. De functie Analoge tuning is niet beschikbaar
indien er geen analoge kanalen, digitale kanalen en externe bronnen
zijn opgeslagen.
Druk op • OK om door te gaan. Gebruik de “
stemmen. Bij het beëindigen, drukt u op OK:
” of“ ” toets om af te
Netwerk zenderscan
In het installatiemenu selecteert u Network Channel Scan (Netwerk
zenderscan ) met de “
zenderscan selectiescherm wordt weergegeven. Selecteer Digitaal
aards of Digitale kabel en druk op de OK toets om door te gaan. Het
volgende bericht wordt gevraagd. Selecteer Yes (Ja) om door te gaan
of selecteer No (Nee) om te annuleren.
Als u de Digitaal aards scanprocedure start, wordt de automatische
scan gestart. Om te annuleren, drukt u op de MENU-knop.
Als u de Digitale kabel scanprocedure start, wordt het volgende scherm
weergegeven.
In dit scherm kunt u een frequentiebereik selecteren. Om de
weergegeven lijnen te markeren, kunt u de “ ” of “ ” toets gebruiken.
U kunt het frequentiebereik handmatig invoeren met de numerieke
toetsen op de afstandsbediening. Stel de gewenste begin en
eindefrequentie in met de numerieke knoppen op de afstandsbediening.
Na deze bewerking kunt u de de Zoek-stap als 8000 KHz of 1000 KHz
instellen. Als u 1000 KHz selecteert, voert de TV de zoekprocedure op
gedetailleerde wijze uit. De zoekopdracht zal hierdoor aanzienlijk langer
duren. Aan het einde, druk op OK om de automatische zoekopdracht
te starten. Het automatisch zoeken scherm wordt tijdens dit proces
weergegeven.
Opmerking: Als u een uitgebreide opening selecteert tussen de Start
en Stop frequentiesnelheid, zal de automatische zoeken opdracht
langer duren.
” of “ ” en OK-knoppen. Het netwerk
Servicelijst wissen (*)
(*) Deze instelling is enkel zichtbaar wanneer de Landoptie is ingesteld
op Denenmarken, Zweden, Noorwegen of Finland.
Gebruik deze instelling om de opgeslagen kanalen te wissen. Druk op
de “
” of “ ” toets om Servicelijst Wissen te selecteren en druk dan op
OK. De volgende OSD zal dan op het scherm weergegeven worden.
Selecteer JA en druk op OK om door te gaan of selecteer NEE en druk
op OK om te annuleren.
Zenders beheren - Kanalenlijst
Het tv-toestel sorteert alle opgeslagen zenders in een zenderlijst.
Aan de hand van de opties van de zenderlijst, kunt u deze zenderlijst
bewerken, uw favouriete kanalen instellen of de actieve kanalen
selecteren die u wenst op te nemen in de lijst.
Druk op de “• MENU”-toets om naar het hoofdmenu te gaan. Selecteer
nu de optie Channel List (Zenderlijst) aan de hand van de “
”-knop. Druk op OK om de inhoud van het menu weer te geven.
Selecteer Edit Channel List (Zenderlijst bewerken) om de opgeslagen
kanalen te beheren. Gebruik de “ ” of “ ”en OK toetsen om Zenderlijst
bewerken te selecteren.
” of “
De zenderlijst beheren
Druk op de “• ” of “ ” toetsen om het kanaal te selecteren dat u wil
bewerken. Druk op de “ ” of “ ”-toetsen om een functie te selecteren
in het Channel List (Zenderlijst)-menu.
Gebruik de CH“•
beneden te bewegen.
Druk op de • BLAUWE toets op de lteropties weer te geven.
Druk op • MENU om het te verlaten.
”/CH“ ” toetsen om de pagina naar boven of
Een kanaal verplaatsen
Selecteer eerste het gewenste kanaal. Selecteer de Verplaatsen optie •
in de zenderlijst en druk op de OK toets.
Er verschijnt een menu Edit Number (Nummer bewerken). Voer •
het gewenste kanaalnummer in met de numerieke toetsen op de
afstandsbediening. Indier er al een kanaal werd opgeslagen onder
dat nummer, verschijnt er een waarschuwingbericht. Selecteer Yes
(Ja) indien u het kanaal wil verplaatsen en druk op OK.
Druk op OK om door te gaan. Het geselecteerde kanaal is nu •
verplaatst.
Een kanaal verwijderen
U kunt de GROENE toets indrukken om een tag te plaatsen/verwijderen
voor alle zenders; gebruik de GELE toets om een tag te plaatsen/
verwijderen.
Selecteer het kanaal dat u wil verwijderen en selecteer de optie Delete •
(Verwijderen). Druk op OK om door te gaan.
Een waarschuwingsmelding verschijnt. Selecteer Yes (Ja) om de •
kanalen te verwijderen, druk op No (Nee) om het proces te annuleren.
Druk op OK om door te gaan.
De naam van een kanaal wijzigen:
Selecteer het kanaal waarvan u de naam wil wijzigen en selecteer de •
optie Edit Name (Naam bewerken). Druk op OK om door te gaan.
Verplaatst u zich naar het vorige/volgende teken met de “•
toetsen. Als u de “
volgende teken, bijv. ‘b’ teken wordt ‘a’ met “
op de numerieke toetsen ‘0...9’ drukt, vervangt u het gemarkeerde
teken één voor één met de boven de toets afgedrukte tekens iedere
maal u op de toets drukt.
Wanneer u klaar bent, drukt op • OK om de wijziging op te slagen:
Druk op MENU om de functie te verlaten.
” of “ ” toetsen indrukt, schakelt u over op het
of ‘c’ met “ ” Als u
” of “ ”
Een kanaal vergrendelen:
U kunt de GROENE toets indrukken om een tag te plaatsen/verwijderen
voor alle zenders; gebruik de GELE toets om een tag te plaatsen/
verwijderen bij een zender.
Nederlands - 15 -
Selecteer het kanaal dat u wilt verwijderen en selecteer de optie Lock (Vergrendelen). Druk op OK om door te gaan.
U wordt nu gevraagd om een persoonlijk identicatienummer (PIN)
voor ouderlijke controle in te voeren. Het standaard PIN is ingesteld
op 0000. Voer dit PIN in.
Opmerking: Als de landoptie ingesteld is op Frankrijk kunt u 4725 als
standaardcode gebruiken.
Om een kanaal te vergrendelen/ontgrendelen, drukt u op • OK wanneer
het gewenste kanaal wordt gemarkeerd. Er verschijnt dan een
vergrendelingssymbool naast het geselecteerde kanaal.
Zenders beheren - Favorieten
U kunt een lijst van uw favoriete programma’s creëren.
Druk op de “• MENU”-toets om naar het hoofdmenu te gaan. Selecteer
nu de optie Channel List (Zenderlijst) aan de hand van de “
”-knop. Druk op OK om de inhoud van het menu weer te geven.
Selecteer • Favourites (Favorieten) om de lijst met uw favorieten
te creëren. Gebruik de “
(Favorieten) te selecteren.
U kunt verschillende zenders als favorieten instellen zodat enkel •
doorheen de favoriete zenders genavigeerd wordt.
”/“ ”- en OK- knoppen om Favourites
” of “
Informatie op het scherm
U kunt de “INFO” toets indrukken om de informatie op het scherm weer
te geven. Het informatievaandel toont dan de details van het kanaal
en van het huidige programma.
Het informatievaandel biedt informatie over het geselecteerde kanaal
en het uitgezonden programma. De naam van het kanaal wordt
weergegeven, samen met zijn kanalenlijstnummer. Tip: Niet alle
programma’s zenden dezelfde informatie uit. Indien de naam en de
tijd van het programma niet beschikbaar zijn, zal het informatievaandel
blanco worden weergegeven.
Indien het geselecteerde kanaal vergrendeld is, dient u de correcte
viercijfercode in te voeren om de zender te kunnen bekijken
(standaardcode is 0000). “PIN invoeren” verschijnt op het scherm.
Opmerking: Als de landoptie ingesteld is op Frankrijk kunt u 4725 als
standaardcode gebruiken.
Media afspelen met de mediabrowser
Als de USB-stick niet wordt herkend na het in/uitschakelen of de eerste
installatie moet u het USB-apparaat eerst verwijderen en de TV in/
uitschakelen. Voer het USB-apparaat opnieuw in.
Om de Mediabrowser weer te geven, drukt u op de “MENU” toets van
de afstandsbediening en daarna selecteert u de Mediabrowser met
de “
” of “ ” toets. Druk op OK om door te gaan. De mediabrowser
menu opties verschijnen.
Zo o ok, wan nee r u USB -appa raa t invoe rt, wor dt het
mediabrowserscherm automatisch weer gegeven:
Selecteer een kanaal met de “• ” of “ ” toets. Druk op de OK-knop
om de geselecteerde kanalen toe te voegen aan uw favorietenlijst.
Druk opnieuw op de OK toets om te verwijderen.
Toetsfuncties:
OK• : Een zender toevoegen/verwijderen.
GEEL:• Een tag plaatsen/verwijderen bij een zender.
GROEN: • Een tag plaatsen/verwijderen bij alle zenders.
BLAUW: • Geeft de lteropties weer.
Zenders beheren - De zenderlijst sorteren
U kunt de uitzendingen selecteren die u in de zenderlijst wil opnemen.
Om specieke soorten van uitzendingen weer te geven, gebruikt u
Active Channel List Setting (Instelling actieve kanalenlijst).
Selecteer de Actieve zenderlijst in het Zenderlijstmenu met de “
“ ” toets. Druk op OK om door te gaan.
U kunt nu een type van uitzending kiezen uit de lijst aan de hand van
de “
”/“ ” en OK-knoppen.
” of
U kunt muziek, foto en videobestanden afspelen van de aangesloten
USB-geheugenstick. Gebruik de “ ” of “ ” toets om video’s, foto’s,
muziek of instellingen te selecteren.
Video’s weergeven via USB
Wanneer u Video’s selecteer van de hoofdopties worden de beschikbare
videobestanden gelterd en gerangschikt op dit scherm. U kunt u met
de “ ” of “ ”-knop een videobestand selecteren en op OK drukken om
een video te bekijken. U kunt ook een ondertitelingbestand selecteren of
deselecteren met de OK toets. Het volgende menu verschijnt wanneer
een videobestand wordt afgespeeld:
Springen (Numerieke toetsen): De TV springt naar het bestand dat
begint met de letter die u invoert via de numerieke toetsen op uw
afstandsbediening.
Dit afspelen (OK-toets): Speelt het geselecteerde bestand af.
Omhoog/ Omlaag Navigeren
Afspelen (
het geselecteerde bestand..
toets) : Speelt alle mediabestanden af, beginnende met
Nederlands - 16 -
Taal (Voorkeur afspelen): Geeft het geselecteerde bestand weerd in
een klein voorbeeldscherm.
Rode toets Sorteert bestanden op naam.
GELE toets: Omschakelen tussen weergavestijlen.
Groene toets Activeert lus/willekeurige weergave functies.
BLAUWE toets: Wijzigt het mediatype.
Afspelen ( toets) : Start de video weergave..
Stop (
Pauze (
Terugspoelen (
Voorwaarts (
Subtitle (Ondertiteling)/Audio (TAAL): Stelt de ondertiteling/het geluid
in.
Verspringen (GROENE toets): Verspringt naar de tijd. Gebruik de
numerieke toetsen om de gewenste tijd in te voeren en druk opnieuw op
de GROENE toets om door te gaan.
Geel: Opent het ondertiteling tijdcorrectie menu
Druk op de SWAP toets om terug te schakelen naar het vorige
manu.
knop): Stopt de video weergave.
toets) : Pauzeert de video weergave.
toets): Spoelt terug.
toets): Spoel vooruit:
Foto’s weergeven via USB
Wanneer u Foto’s selecteer van de hoofdopties worden de beschikbare
fotobestanden gelterd en gerangschikt op dit scherm.
Springen (Numerieke toetsen) : springen naar het geselecteerde
bestand met de numerieke toetsen.
OK: Geeft de geselecteerde foto in volledig scherm weer.
Omhoog/ Omlaag Navigeren
Diavoorstelling (
GROENE toets: Afbeeldingen in miniatuur weergeven.
RODE toets: Sorteert bestanden op datum.
GELE toets: Omschakelen tussen weergavestijlen.
BLAUWE toets: Wijzigt het mediatype.
toets): Start de diavoorstelling met alle foto’s.
Diavoorstelling opties
uit te schakelen. Druk nog een maal om enkel de Willekeurige
weergave in te schakelen. Druk opnieuw om alles in te schakelen.
U kunt de uitgeschakelde functies volgen met de wijziging van de
pictogrammen.
Vorige/Volgende (links/rechts toetsen): Verspringt naar het vorige
of volgende bestand in de diavoorstelling.
Rotate/Roteren (omhoog/omlaag-toetsen): Roteert de afbeelding
met de omhoog/omlaag toetsen.
RETURN: Terug naar de bestandslijst.
INFO: Geeft het Help scherm weer.
Muziek weergeven via USB
Wanneer u Muziek selecteert van de hoofdopties worden de beschikbare
muziekbestanden gelterd en gerangschikt op dit scherm.
Omhoog/ Omlaag Navigeren
Afspelen (
het geselecteerde bestand.
Stop (
Pauze (
ROOD: Sorteert bestanden volgens titel, artiest of album
Lus/Willekeurig (GROENE toets) Druk een maal om de Lus uit te
schakelen. Druk opnieuw in om de Lus en Willekeurige weergave
uit te schakelen. Druk nog een maal om enkel de Willekeurige
weergave in te schakelen. Druk opnieuw om alles in te schakelen.
U kunt de uitgeschakelde functies volgen met de wijziging van de
pictogrammen.
0..9 (Numeriek toetsen): De TV springt naar het bestand dat
begint met de letter die u invoert via de numerieke toetsen op uw
afstandsbediening.
Dit afspelen (OK-toets): Speelt het geselecteerde bestand af.
Vorige/Volgende (links/rechts toetsen): Verspringt naar het vorige
of volgende bestand om af te spelen.
GEEL: Omschakelen tussen weergavestijlen.
BLAUW: Wijzigt het mediatype.
toets) : Speelt alle mediabestanden af, beginnende met
knop): Stopt de weergave.
toets) : Pauzeert de geselecteerde weergave.
Opnamebibliotheek
BELANGRIJK: Om de opnamebibliotheek weer te geven, moet u eerst
een USB-schijf aansluiten op uw TV terwijl de TV is uitgeschakeld.
Daarna moet u de TV inschakelen en de opnamefunctie inschakelen.
Zo niet is de opnamefunctie niet beschikbaar.
Om de lijst met opnames weer te geven, selecteert u de
“Opnamebiblitoheek” en u druk op de OK toets. De opnamebibliotheek
verschijnt met de beschikbare opnames.
Pauze ( toets) : Pauzeert de diavoorstelling.
Verdergaan (
Lus/Willekeurig (GROENE toets) Druk een maal om de Lus uit te
schakelen. Druk opnieuw in om de Lus en Willekeurige weergave
toets) : Hervat de diavoorstelling
Alle opnames worden in de lijst in de opnamebibiliotheek bewaard.
Rode toets (Verwijderen): Wist de geselecteerde opname.
GROENE toets (Bewerken): Voert wijzigingen uit in de geselecteerde
opname.
Nederlands - 17 -
Blauwe toets (Sorteren): Wijzigt de volgorde van de opnames. U kunt
een selectie maken uit een brede waaier van sorteeropties.
OK toets: Schakelt het afspeeloptiesmenu in:
• Vanaf start afspelen Speelt de opname van bij het begin.
• Hervatten: Hervat de opnames.
• Vanaf offset weergeven: Preciseert een afspeelpunt.
Opmerking: U kunt het hoofdmenu en menu items niet weergeven
tijdens het afspelen.
(Hervatten): Hervat de opnames.
INFORMATIE (Details): geeft de korte uitgebreide programma’s in
detail weer.
Mediabrowser instellingen
U kunt uw mediabrowser voorkeuren instellen met het Instellingen
dialoogvenster. Druk op de“ ” of “ ” toets om een item te markeren
en de “ ” of “ ” toets om in te stellen.
Weergavestijl: Stelt de standaard navigatiemodus in.
Muziek FF/FR snelheid: Stelt de snelheid in van het langzaam
vooruitspoelen.
Diavoorstelling interval: Stelt de diavoorstelling intervalperiode in.
Ondertiteling weergeven: Stelt de ondertiteling inschakelvoorkeur
in.
Ondertitelingpositie: Stelt de ondertitelingspositie in als boven- of
onderaan.
Ondertiteling lettergrootte: Stelt de grootte van het ondertiteling
lettertype in (max. 54pt).
Divx registratiecode: Bepaalde DivX® Video-op-aanvraag bestanden
vereisen een registratiecode. Deze code kan hiervoor worden
gebruikt..
Timeshift opname
BELANGRIJK: Om een programma op te nemen, moet u eerst een
USB-schijf aansluiten op uw TV terwijl de TV is uitgeschakeld. Daarna
moet u de TV inschakelen en de opnamefunctie inschakelen. Zo niet
is de opnamefunctie niet beschikbaar.
Druk op de •
om te schakelen naar de timeshifting modus.
In de timeshifting modus wordt het programma gepauzeerd en •
gelijktijdig opgenomen op de aangesloten USB-schijf (*). Druk
opnieuw op de
hervatten vanaf het gestopte moment.
Deze weergave wordt uitgevoerd x1 afspeelsnelheid. U zult de •
timeshift tussentijd zien tussen de reële en het timeshifted programma
in de informatiebalk.
Gebruik de •
terug te spoelen op de timeshift weergave. Wanneer de timeshift
wordt bereikt, wordt de timeshifting modus afgesloten en u schakelt
terug naar de normale uitzending.
Druk op de •
(*) De duur van de gelijktijdige timeshifting hangt af van uw aangesloten
USB-schijf bestandsgrootte en de gedenieerde Max. timeshift in
het Opnameconguratie menu. Zie de “Opnames” sectie voor meer
informatie over het instellen van Max. timeshift.
Opmerking: Het overschakelen naar een andere uitzending of bron;
en het weergeven van het hoofdmenu is niet beschikbaar tijdens het
timeshifting.
(PAUSE)toets tijdens de weergave van een uitzending
(PLAY)toets om het gepauzeerde programma te
/ (VORIGE/VOLGENDE) toetsen om vooruit of
(STOP)toets om de timeshifting modus af te sluiten
Onmiddellijke opname
BELANGRIJK: Om een programma op te nemen, moet u eerst een
USB-schijf aansluiten op uw TV terwijl de TV is uitgeschakeld. Daarna
moet u de TV inschakelen en de opnamefunctie inschakelen. Zo niet
is de opnamefunctie niet beschikbaar.
Druk op de •
onmiddellijk te starten tijdens het bekijken van een programma. Het
onderstaande menu verschijnt op het scherm:
Het opname OSD verschijnt even op het scherm en de huidige •
gebeurtenis wordt opgenomen.
U kunt de •
indrukken om de volgende gebeurtenis op te nemen in de EPG. In
dit geval geeft het OSD de geprogrammeerde gebeurtenissen weer
voor opname.
Druk op de (STOP)toets om de onmiddellijke opname te annuleren.
Het volgende scherm verschijnt:
Selecteer Ja met de“ ” of “ ” / OK toetsen om de onmiddellijke
opname te annuleren.
Opmerking: Het overschakelen naar een andere uitzending of bron;
en het weergeven van Media Browser is niet beschikbaar tijdens de
opname.
(RECORD)) toets om de opname van een gebeurtenis
(RECORD)) toets op de afstandsbediening opnieuw
Opgenomen programma’s bekijken
In het hoofdmenu gebruikt u de“ ” of “ ” toetsen om Media Browser
te selecteren. Markeer het Opnamebibliotheek item met de “ ” of “ ”
toets en druk op OK voor toegang. De opnamebibliotheek verschijnt.
BELANGRIJK: Om de opnamebibliotheek weer te geven, moet u eerst
een USB-schijf aansluiten op uw TV terwijl de TV is uitgeschakeld.
Daarna moet u de TV inschakelen en de opnamefunctie inschakelen.
Zo niet is de opnamefunctie niet beschikbaar.
Selecteer een opgenomen item uit de lijst (indien eerder opgenomen)
met de “ ”/“ ” toets. Druk op de OK toets om de Afspeelopties weer
te geven. U kunt opties selecteren met de “ ”/“ ” en OK toetsen.
Nederlands - 18 -
Beschikbare afspeelopties:
Vanaf start afspelen Speelt de opname van bij het begin.•
Hervatten: Hervat de opnames.•
Vanaf offset weergeven: Preciseert een afspeelpunt.•
Opmerking: U kunt het hoofdmenu en menu items niet weergeven
tijdens het afspelen.
Druk op de
keren naar de Opname-bibliotheek.
Langzaam voorwaarts
Als u de
programma’s is de langzaam voorwaarts functie beschikbaar. U kunt
de
achtereenvolgens indrukt, kunt u de langzaam voorwaarts snelheid
wijzigen.
(STOP) toets om een weergave te stoppen en terug te
(PAUSE)toets indrukt tijdens het bekijken van de opgenomen
toets gebruiken voor langzaam voorwaarts. Als u de toets
Het beeldformaat instellen: Beeldformaat
U kunt de beeldverhouding (beeldgrootte) van de tv wijzigen om het •
beeld in verschillende zoommodi te bekijken.
Druk herhaaldelijk of de • "SCREEN" knop om het formaat van het
beeld te wijzigen. De beschikbare zoommodi worden onderaan
weergegeven.
Auto
Als AUTO geselecteerd is, wordt de beeldverhouding van het scherm
aangepast volgens de informatie geleverd door de geselecteerde bron
(indien beschikbaar)
Het formaat day in AUTO-modus wordt weergegeven is volledig
onafhankelijk van de WSS-informatie die in het uitzendsignaal of het
signaal van een extern apparaat kan bijgevoegd worden.
Opmerking: De auto modus is enkel beschikbaar in HDMI, YPbPr en
DTV bronnen.
16:9
Hierdoor worden de rechter- en linkerzijden van een normaal beeld
(4:3 breedte-lengteverhouding) gelijkmatig uitgestrekt om het volledige
brede televisiescherm te vullen.
14:9 Zoom
Deze optie zoomt in op het 14:9 beeld.
4:3
Gebruik deze optie om een normaal beeld (4:3 beeldverhouding) weer
te geven - dit is de oorspronkelijke grootte.
Panoramisch
Hierdoor worden de rechter- en linkerzijden van een normaal beeld
(4:3 beeldverhouding) gelijkmatig uitgerekt om het tv- scherm te vullen
zonder dat de afbeelding onnatuurlijk overkomt.
Voor beelden met een 16:9 breedte-lengteverhouding die in •
een normaal formaat (4:3 breedte-lengteverhouding) werden
samengedrukt, gebruikt u de 16:9 modus om de afbeelding te
herstellen naar de oorspronkelijke vorm.
Ondertiteling
Dit zoomt het brede beeld (16:9 beeldverhouding) met ondertiteling uit
naar het volledige scherm.
Opmerking: U kunt het beeld omhoog of omlaag bewegen met de "
”/“ " toetsen, indien de beeldzoom is ingesteld als Panoramisch,
14:9, Cinema of Ondertiteling.
14:9
Hiermee zoomt u het brede beeld (14:9 beeldverhouding) uit naar de
bovenste en onderste limieten van het scherm.
De boven- en onderzijde van het beeld worden lichtjes bijgesneden.
Bioscoop
Dit zoomt het brede beeld (16:9 beeldverhouding) uit naar het volledige
scherm.
Nederlands - 19 -
Beeldinstellingen congureren
U kunt verschillende gedetailleerde beeldinstellingen gebruiken.
Druk op de MENU toets en selecteer het afbeelding pictogram met
de “
” or “ ” toets. Druk op OK om toegang te krijgen tot het menu
Picture Settings (‘Beeldinstellingen).
Menuopties voor beeldinstelling bedienen
Druk “• ” of “ ” om een item te selecteren.
Druk “•
” of “ ” om een item te selecteren.
Druk op • MENU om het te verlaten.
Menuopties voor beeldinstelling
Modus: Voor uw weergavevereisten kunt u de verwante modusoptie
instellen. De beeldmodus kan worden ingesteld op een van deze opties:
Cinema,Spel,Dynamisch en Natuurlijk.
Contrast: Om het contrast tussen donker en licht van het scherm in
te stellen.
Brightness (helderheid); Om de helderheid van het scherm in te
stellen.
Sharpness (Scherpte); Om de scherpte van de objecten op het
scherm in te stellen.
Colour (Kleur); Om de kleurwaarden in te stellen
Kleurverschuiving: De gewenste kleurtoon aanpassen.
Colour Temp (Kleurtemperatuur) Om de kleurtoon in te stellen.
Het instellen van de optie Cool (Koel), geeft witte kleuren een blauwe
accentuering.
Voor normale kleuren, selecteert u de optie Normaal.
De optie Warm (Warm) geeft witte kleuren een rode accentuering.
Noise Reduction (Ruisdemping) Indien het uitzendsignaal zwak is
en het beeld ruis bevat, kunt u de ruisdempingsinstelling gebruiken
om de ruis te onderdrukken. De ruisdemping kan worden ingesteld op
een van deze opties: Low (Laag), Medium (Gemiddeld), High (Hoog)
of Off (Uit).
Movie Sense:Druk op de toets “
selecteren. Gebruik “ ” of “ ” om Movie Sense op laag, medium, hoog
of uit te schakelen. Wanneer Movie Sense actief is, optimaliseert het
de video-instellingen van de televisie voor bewegende beelden voor
een optimale kwaliteit en leesbaarheid.
Als de Movie Sense-optie ingesteld is op laag, medium of hoog, is
de Movie Sense demonstratie optie beschikbaar. Als een van deze
opties geselecteerd worden en u drukt op de OK-toets wordt de
demonstratiemodus gestart. Wanneer de demonstratiemodus actief is,
wordt het scherm onderverdeeld in twee secties: een met de activiteit
van Movie Sense, en de andere met de normale instellingen van het
televisiescherm.
Game Mode (Spelmodus) Wanneer de spelmodus ingeschakeld is,
worden specieke instellingen voor de spelmodus, die geoptimaliseerd
zijn voor betere videokwaliteit, geladen.
Opmerking: Wanneer de spelmodus geactiveerd is, zijn sommige
opties in het menu Beeldinstelling niet beschikbaar.
Afbeelding zoomen: Stelt de afbeelding grootte in op Auto,16:9,
Ondertiteling,14:9, 14:9 Zoom, 4:3, Panoramisch of Cinema.
” / “ ” om Filmopsporing te
Reset: Om he t bee ldforma at te ru g op de fab ri eksmati ge
standaardinstelling te zetten.
In VGA (pc)-modus, zijn sommige opties in het menu Beeld niet
beschikbaar. In plaats daarvan worden in pc-modus de VGAmodusinstellingen toegevoegd aan Beeldinstelling.
PC beeldmenu instellen
Ga als volgt te werk om PC-beelditems af te stellen:
Druk “
” of “ ” toets om het Afbeelding pictogram te selecteren.
Beeldmenu verschijnt op het scherm.
Contrast, Helderheid, Kleur, Kleurtemp en Afbeelding zoom
instellingen in dit menu zijn identiek aan instellingen gedenieerd in
het TV-beeld menu onder “Hoofdmenu systeem”.
Geluid, Instellingen en Bron instellingen zijn identiek aan de
instellingen beschreven in het hoofdmenu systeem.
Pc-positie Om het menu voor pc-positie weer te geven.
Autoposition (Automatische positionering): Optimaliseert het
scherm automatisch. Druk op OK om te selecteren.
H Position (Horizontale positie): Dit verschuift het beeld horizontaal
naar de rechter-of linkerzijde van het scherm.
V Position (Verticale positie): Dit verschuift het beeld verticaal naar
de boven- of onderzijde van het scherm.
Pixelfreq. Dit corrigeert de storingen die zich voordoen als verticale
banden in presentaties met een hoog aantal pixels zoals rekenbladen,
paragrafen of tekst in kleinere lettertypen.
Fase: Afhankelijk van de resolutie en de scanfrequentie die u instelt op
het tv-toestel kan een onzuiver beeld op het scherm verschijnen. In dat
geval kunt u deze functie gebruiken om een zuiver beeld te ontvangen
via de proefondervindelijke methode.
Geluidsinstellingen congureren
U kunt de geluidsinstellingen naar wens congureren.
Druk op de MENU toets en selecteer het pictogram met de“
” of “ ” toets. Druk op OK om toegang te krijgen tot het menu
‘Geluidsinstellingen’.
Menuopties voor geluidsinstelling
Druk “• ” or “ ” om een item te selecteren.
Druk “•
” or “ ” om een item te selecteren.
Druk op • MENU om het te verlate.
Menuopties voor geluidsinstelling
Volume Past het volumeniveau aan.
Equalizer Druk op OK om toegang te krijgen tot het submenu
‘Equalizer’.
Nederlands - 20 -
In het equalizermenu, kan de voorinstelling gewijzigd worden in Muziek, Film, Spraak, Vlak, Klassiek en Persoonlijk. Druk op de “MENU”
toets om terug te keren naar het vorige menu.
Opmerking: De equalizerinstellingen kunnen uitsluitend gewijzigd
worden wanneer de Equalizer modus (Equalizer Mode) op Gebruiker
staat.
Balans Deze instelling wordt gebruikt om de linkse of rechtse
luidspreker meer te benadrukken.
Hoofdtelefoon (Headphone) Stelt het geluidsvolume van de
hoofdtelefoon in.
AVL : De automatische volumebegrenzing (Automatic Volume Limiting)
past het geluid aan om een vast uitvoerniveau tussen programma’s te
krijgen (bjvoorbeeld, het volumeniveau van reclame is geneigd luider
te zijn dan dat van programma’s).
Dynamische bastonen: Deze functie wordt gebruikt om het baseffect
van het tv-toestel te verhogen.
Surround modus: De Surround modus kan Aan of Uit worden
geschakeld.
Digitale uitgang: Om het type van digitale audiouitgang in te stellen.
De instellingen van uw tv congureren
U kunt de instellingen gedetailleerd congureren.
Druk op de MENU toets en selecteer het Instellingen pictogram met
de “
” of “ ” oets. Druk op OK om toegang te krijgen tot het menu
‘Instellingen’.
Een module met voorwaardelijke toegang
gebruiken
BELANGRIJK: Verwijder of voeg de CI module enkel in wanneer de
tv UITGESCHAKELD is.
Om bepaalde digitale kanalen te bekijken, is een module met •
voorwaardelijke toegang (een CAM, ‘Conditional Access Module’)
eventueel vereist. Deze module dient dan in de CI-sleuf van uw tv te
worden aangesloten.
Vraag de voorwaardelijk toegangsmodule (CAM) en de weergavekaart •
aan door zich te abonneren voor betaal-tv, en voer dan deze in de
televisie aan de hand van volgende procedure.
Voer de CAM in, en steek daarna de weergavekaart in de sleuf in de •
terminal aan de acherkant van de tv.
De CAM dient correct te worden ingevoerd, ze kan niet volledig •
ingevoerd worden aan de verkeerde kant. De CTM of de tv-terminal
kunnen beschadigd worden als de CTM met te veel kracht ingevoerd
wordt.
Sluit de tv aan op het elektrisch netwerk, schakel het toestel aan en •
wacht even tot de kaart geactiveerd wordt.
Indien geen module ingevoerd is, verschijnt “Geen gemeenschappelijk •
interface gedetecteerd” op het scherm.
Voor details over de instellingen raadpleegt u de handleiding van de •
module
Het menu Voorwaardelijke toegang weergeven (*)
(* ) Deze in stell ingen kunnen ver schil len afh ankelij k van de
serviceprovider.
Druk op de MENU toets en selecteer het pictogram met de “
” toets. Druk op OK om toegang te krijgen tot het menu ‘Instellingen’.
Gebruik de“ ” of “ ”-knop om Voorwaardelijke toegang te
selecteren en druk op OK om het menu weer te geven.
” of “
Taalvoorkeuren congureren
Met dit menu kunt u de taalopties instellen.
Druk op de MENU toets en selecteer het pictogram met de “
” toets. Druk op OK om toegang te krijgen tot het menu ‘Instellingen’.
Gebruik de “ ” of “ ” -knop om Taal te selecteren en druk dan op
OK om verder te gaan:
” of “
Menuopties voor Instellingen
Druk “• ” of “ ” om een item te selecteren.
Druk op OK om een item te selecteren. •
Druk op • MENU om het te verlaten.
Instellingsmenu
Voorwaardelijke toegang Bestuurt modules met voorwaardelijke
toegang indien aanwezig.
Taal Congureert taalinstellingen.
Ouderlijk Congureert de instellingen van ouderlijk toezicht.
Timers: Stelt de timers in voor bepaalde programma’s.
Datum/tijd: Stelt datum en tijd in
Bronnen: Activeert of deactiveert bepaalde bronopties.
Andere instellingen: Geeft de andere instellingsopties voor het tv-
toestel weer.
Druk “ ” of “ ” om een item te selecteren. De instellingen worden
automatisch opgeslagen.
Menu: geeft de taal van het systeem weer.
Voorkeur
Deze instellingen worden gebruikt, indien beschikbaar. Zo niet worden
de huidige instellingen gebruikt.
Audio:• Om de voorkeurstaal voor het geluid in te stellen.
Ondertiteling: • Om de taal van de ondertiteling in te stellen. De
ondertiteling wordt weergegeven in de geselecteerde taal.
Teletekst:• Om de taal van de teletekst in te stellen.
Gids:• Stelt de voorkeur Gidstaal in.
Huidig (*)
(*) Deze instellingen kunnen worden veranderd wanneer de uitzender dit
ondersteunt. Zo niet, kunnen de instellingen niet worden veranderd.
Audio: Wijzigt de audiotaal voor het huidige kanaal.
Nederlands - 21 -
Ondertiteling: Wijzigt de ondertitelingstaal voor het huidige kanaal.
Opmer king: In dien de Lando ptie op Denenmar ken, Zwede n,
Noorwegen of Finland is ingesteld, zal het Instellingenmenu voor Taal
zoals hieronder beschreven werken:
Taalinstellingen
In het Conguratiemenu markeert u het Taal item door op de “ ” of “
” toetsen te drukken. Druk op OK en het Taalinstellingen sub-menu
zal op het scherm weergegeven worden.
Gebruik de “
te passen te markeren en druk op de “ ” of “ ” toets om in te
stellen.
Opmerkingen:
Systeemtaal bepaalt de menutaal op het scherm•
Audio Taal wordt gebruikt om de soundtrack van een kanaal te •
selecteren.
Basisinstellingen zijn de eerste prioriteit wanneer er meerdere keuzes •
beschikbaar zijn bij een uitzending. Secundaire instellingen zijn de
alternatieven wanneer de eerste opties niet beschikbaar zijn.
” of “ ” toetsen om het menu-item dat u wenst aan
Ouderlijk toezicht
Om te vermijden dat bepaalde programma’s toegankelijk zouden zijn,
kunnen bepaalde kanalen en menu worden vergrendeld aan de hand
van het besturingssysteem voor ouderlijk toezicht.
Deze functie schakelt het beveiligingsysteem in of uit en maakt het
mogelijk de pincode te wijzigen.
Druk op de MENU toets en selecteer het pictogram met de “
” toets. Druk op OK om toegang te krijgen tot het menu ‘Instellingen’.
Gebruik de “ ” of “ ” knop om Ouderlijk toezicht te selecteren en druk
dan op OK om verder te gaan:
Om de menuopties voor ouderlijk toezicht weer te geven, dient u een
pin-nummer in te voeren. Het standaard fabriek PIN-nummer is 000.
Opmerking: Als de landoptie ingesteld is op Frankrijk kunt u 4725 als
standaardcode gebruiken.
Nadat het correcte PIN-nummer wordt ingevoerd, verschijnt het
ouderlijke instellingen menu.
Bediening van het menu Ouderlijk toezicht
Selecteer een optie met de “• ” of “ ” toets.
Druk “•
” of “ ” om een item te selecteren.
” of “
Druk op de OK toets om meer opties weer te geven.•
Menuvergrendeling: Deze functie vergrendelt of ontgrendeld de
toegang tot het menu. U kunt de toegang tot het installatiemenu, of tot
het volledige menusysteem vergrendelen.
Kinderslot (optioneel): Als dit ingesteld is, wordt informatie
over leeftijdsbeperking ingewonnen bij de zender, en indien het
desbetreffende leeftijdsniveau is uitgeschakeld, worden het beeld en
het geluid niet weergegeven.
Kinderslot (optioneel): Als het kinderslot is ingesteld, kan de TV enkel
worden bediend met de afstandsbediening. In dat geval werken de
toetsen van het conguratiepaneel niet, behalve de Stand-by uit/aan
toets. Als het Kinderslot geactiveerd wordt, kunt u de TV overschakelen
op de Stand-by modus met de Stand-by uit/aan toets. Om de TV
opnieuw in te schakelen, hebt u de afstandsbediening nodig. Als een
van deze toetsen ingedrukt wordt, verschijnt de boodschap “Kinderslot
AAN” op het scherm als het menuscherm niet zichtbaar is.
PIN instellen: Om een nieuw pin-nummer vast te leggen. Voer een
nieuw pin-nummer in aan de hand van de numerieke toetsen. Voer
daarna het nieuwe pin-nummer een tweede maal in ter vericatie.
BELANGRIJK: De standaardfabrieksinstelling voor het pin-nummer
is 0000. Wanneer u het pin-nummer wijzigt, noteer het dan en bewaar
het op een veilige plaats.
Opmerking: Als de landoptie ingesteld is op Frankrijk kunt u 4725 als
standaardcode gebruiken.
Timers
Druk op de MENU toets en selecteer het Zenderlijst pictogram met de
“ ” of “ ” oets om het Timers menu weer te geven. Druk op de OK
toets om het Zenderlijst menu weer te geven. Gebruik de “ ” of “ ”
toets om Timers te markeren en druk op OK om door te gaan:
De slaaptimer instellen
Gebruik deze functie om de tv atuomatisch uit te schakelen na een
bepaalde tijd.
Selecteer • Slaaptimer met de “
Gebruik de “•
en 2,00 uren (120 minuten) geprogrammeerd worden in stappen
van 30 minuten.
” of “ ” toets om in te stellen. De timer kan tussen Uit
De programmatimers instellen
Met deze functie kunt u de programmatimers instellen voor een bepaald
programma.
Druk op de “
op het scherm knoppen voor de programmatimer
” -button om de timers in te stellen. Er verschijnen nu
Een timer toevoegen
Druk op de • GELE knop op de afstandsbediening om een timer toe te
voegen. Het onderstaande menu verschijnt op het scherm.
Netwerk type : Dit kan niet worden ingesteld.
Type timer: U kunt het timertype selecteren als Opnemen of Timer.
Zender: Om het kanaal te veranderen met “
Opnametype Dit kan niet worden ingesteld.
Datum : Voer hier een datum in met de numerieke knoppen.
Start: Voer hier een startdatum in met de numerieke knoppen.
Einde: Voer hier een einddatum in met de numerieke knoppen.
Duur: Geeft de tijdsspanne tussen de begin- en de eindtijd weer.
Herhalen: Hiermee kunt een timer instellen om Eenmalig, Dagelijks
of Wekelijks te herhalen
Wijzigen/Verwijderen: Stelt wijziging in/verwijdert de machtiging.
Weergave : Stelt de weergavemachtiging en kinderslotinstellingen in.
Druk op de • GROENE knop om de timer op te slaan. Druk op de RODE
knop om te annuleren.
Een timer bewerken
Selecteer aan de hand van de “• ” of “ ” -knop de timer die u wenst
te bewerken
Druk op de • GROENE knop. Er verschijnt een menu “Timer
bewerken”.
Wanneer u klaar bent, drukt op de • GROENE knop om de wijziging op
te slagen: Om te annuleren, drukt u op de MENU-knop.
” of “ ” -knop.
” of “ ”.
Nederlands - 22 -
Een timer verwijderen
Selecteer aan de hand van de “• ” of “ ” -knop de timer die u wenst
te verwijderen.
Druk op de • RODE knop.
Selecteer • JA aan de hand van de “
te verwijderen. Selecteer NEE om te annuleren.
” of “ ” -knoppen om de timer
Opnameconguratie
Selecteer het Opnameconguratie item in het Instellingenmenu om de
opname-instellingen te congureren. Het volgende menu verschijnt
voor de opnameconguratie.
De volgende opties zijn beschikbaar voor aanpassingen:
Vroeg beginnen (*)
Met deze optie kunt u de begintijd van de opnametimer instellen om
vroeger te beginnen.
(*) Enkel beschikbaar voor EU landopties.
Laat eindigen (*)
U stelt de eindtijd van de opnametimer in om later te eindigen met
deze instellingen.
(*) Enkel beschikbaar voor EU landopties.
Max Timeshift
Met deze instelling kunt u de maximum toegalten tijdsduur voor
timeshifting instellen. Duuropties zijn een benadering en kunnen
wijzigen, afhanklijk van de ontvangen uitzending.
Formatteer schijf
BELANGRIJK: Merk op dat ALL gegevens opgeslagen op de
USB-schijf verloren gaat en dat de schijf-formattering daarna wordt
geconverteerd in FAT32 als u deze functie inschakelt.
• Als u alle bestanden wilt verwijderen op de aangesloten USB harde
schijf of geheugenstick kunt u de Schijf formatteren optie gebruiken.
• Zo ook, als uw USB harde schijf defecten vertoont, kunt u de USB-schijf
proberen formatteren. In de meeste situaties zal het formatteren van de
USB-schijf de normale werking herstellen; hoewel, ALLE gegevens die
opgeslagen zijn op de USB-schijf gaan in dit geval verloren.
• Druk op de OK-toets terwijl de Schijf formatteren optie wordt
gemarkeerd. Een menu verschijnt op het scherm waarin u een pinnummer moet invoeren. Als u het PIN-nummer niet hebt gewijzigd, is
de fabriekstandaard 0000.
Opmerking: Als de landoptie ingesteld is op Frankrijk kunt u 4725 als
standaardcode gebruiken.
Nadat u het PIN-nummer invoert, verschijnt een pop-upmenu op het
scherm om zeker te zijn dat de harde schijf moet worden geformatteerd.
Selecteer “Ja” en druk op OK om de harde schijf te formatteren. Markeer
“Nee” en druk op OK om te annuleren. Zorg ervoor dat u een back-up
maakt van belangrijke opnames voor u de USB-schijf formatteert.
Harde schijf informatie
Om de informatie over de USB-schijf weer te geven, markeert u Harde
schijnformatie met de “
schijnformatie verschijnt.
” of “ ” toets en u drukt op OK. De USB-
De datum-/tijdsinstellingen congureren
Selecteer in het menu ‘Instellingen’ de optie Datum/Tijd om de tijd en
datum te congureren. Druk op de OK toets.
Gebruik de “• ” or “ ” toetsen om Datum/Tijd te markeren.
Datum, tijd, Tijdsinstellingen modus en Tijdzone instelling zijn •
beschikbaar.
Gebruik de “•
Tijdinstellingen modus wordt ingesteld met de “ ” or “ ” toetsen. Het kan
AUTO of MANUEEL ingesteld worden
Als AUTO wordt geselecteerd, zijn de Datum/Tijd en Tijdzone opties niet •
beschikbaar voor instelling. Indien de HANDMATIGE optie geselecteerd is,
kan de Tijdzone worden gewijzigd:
• Als u op “•
Gebruik de “•
of GMT+12. Datum/Tijd bovenin de menulijst worden dan gewijzigd in
overeenstemming met de geselecteerde Tijdzone.
De wijzigingen worden automatisch opgeslagen. Druk op • MENU om te
verlaten
” or “ ” toetsen om de Tijdinstellingen modus te markeren.
” or “ ” drukt, selecteert u Tijdzone.
” or “ ” toetsen om de Tijdzone te wijzigen tussen GMT-12
Broninstellingen congureren
Met deze functie kunt u bepalde bronopties activeren of deactiveren. De
TV schakelt niet over naar de uitgeschakelde bronopties als SOURCE
toets wordt ingedrukt.
Selecteer in het menu Instellinge (Settings) de optie • Bronnen (Sources)
en druk vervolgens op de OK-toets.
Druk “•
” of “ ” om een bron te selecteren.
Gebruik de “•
te deactiveren. De wijzigingen worden automatisch opgeslagen.
” of “ ” toetsen om de geselecteerde bron te activeren of
Nederlands - 23 -
Andere instellingen congureren
Om algemene conguratievoorkeuren weer te geven, drukt u in het menu
Instellingen op Andere instellingen en drukt op de OK-toets.
Bediening
Druk “• ” of “ ” om een item te selecteren.
Druk “•
” of “ ” om een optie in te stellen.
Druk op OK om een submenu weer te geven’.•
Menu time-out Om de time-out voor menuschermen te wijzigen.
Gecodeerde Scan: Wanneer deze instelling is ingeschakeld, zal het
zoekproces ook de gecodeerde kanalen vinden. Als deze optie op
UIT (Off) staat, zullen de gecodeerde kanalen niet gevonden worden
wanneer u automatische of handmatige zoekopdracht uitvoert.
Tegenlicht (optioneel): Deze instelling bedient de achtergrondverlichting
en kan worden ingesteld op Maximum, Minimum en Medium.
Power Save modus: Gebruik de “
modus te selecteren. Druk op de “ ” of “ ” toets om de Power Save
modus in of uit te schakelen. Raadpleeg de sectie: “Milieu-informatie” in
deze handleiding voor meer informatie over de Power Save modus.
Opmerking: De achtergrondverlichting functie verschijnt wanneer de
Power Save modus ingeschakeld wordt.
Blauwe achtergrond: A ct iv eert o f d ea ctivee rt h e t
blauweachtergrondsysteem wanneer het signaal zwak of niet aanwezig
is.
Bijwerking van software: Om zeker te zijn dat uw tv steeds de meest
recente informatie bevat, kunt u deze instelling gebruiken. Voor een
juiste werking dient de tv in stand-by te staan.
U kunt de automatische bijwerking activeren of deactiveren aan de hand
van de optie Automatisch scannen (Automatic scanning).
U kunt ook manueel zoeken naar nieuwe software door Scannen naar
upgrades (Scan for upgrade) te selecteren.
Hardhorenden: Indien de zender speciale signalen met betrekking
tot het geluid toelaat, kunt u deze instelling inschakelen en dergelijke
signalen ontvangen.
Geluidsbeschrijving: Audiobeschrijving verwijst naar een bijkomende
verhaaltrack voor blinden en slechtziende kijkers van visuele media,
inclusief televisie en lms. De verteller van de beschrijving spreekt
doorheen de presentatie, beschrijft wat er op het scherm gebeurt tijdens
de natuurlijke pauzes in de audio (soms tijdens dialogen, als men dit
nodig acht). U kunt deze functie gebruiken, enkel als de uitzender die
bijkomende verhaaltracks ondersteunt.
Auto tv uit: U kunt de time-out waarde instellen van de automatische
uitschakelfunctie. Wanneer de time-out waarde wordt bereikt en de
TV niet wordt ingeschakeld gedurende een geselecteerde tijdsduur,
schakelt de TV uit.
Uitzendingstype (optioneel):
Wanneer u het gewenste uitzendtype instelt met de “
verschijnt de betrokken zenderlijst op het televisiescherm. Als de
” of “ ” toets om de Power Save
” of “ ” toets
betrokken bron geen opgeslagen zenders omvat, verschijnt het “Geen
zenders voor dit type gevonden” bericht op het scherm.
Stand-by Zoeken (optioneel)
Gebruik de “
druk dan op de “
schakelen. Als u Stand-by zoeken uitschakelt, wordt deze functie
onbeschikbaar. Om Stand-by zoeken te gebruiken, moet u Stand-by
zoeken inschakelen.
Als Stand-by zoeken is ingesteld op Aan wanneer de TV in stand-by
modus staat, worden de beschikbare uitzendingen gezocht. Als de TV
nieuwe of ontbrekende uitzendingen vindt, verschijnt een scherm met
de vraag of u deze wijzigingen al of niet wilt uitvoeren.
” of “ ” toets om Stand-by Zoeken te selecteren en
” of “ ” toets om deze instelling naar in of uit te
Andere functies
Tv-informatie weergeven Wanneer een nieuw programma wordt
ingevoerd of wanneer op de INFO-toets wordt gedrukt, verschijnt
er in de rechterbovenhoek van het scherm informatie over het
Programmanummer, de Programmanaam, de Geluidsindicator
en de Zoommodus.
Geluidsdemping: Druk op de “
De geluidsdempingindicator verschijnt aan de bovenzijde van het
scherm. Om de geluidsdemping te annuleren, bestaan er twee
alternatieven: u kunt op “ ” drukken of u kunt het volumeniveau
verhogen..
Beeldmodus selecteren: Door op de PP toets te drukken, kunt u
de Beeldmodusinstellingen wijzigen naar gelang uw kijkvereisten.
Beschikbare opties zijn Dynamisch, Natuurlijk en Bioscoop.
De ondertiteling weergeven: Druk op de LANG toets om de
ondertitelingtaal te selecteren en druk op de SUBTITLE toets om de
ondertiteling in of uit te schakelen.
Het is mogelijk dat de geselecteerde ondertitelingtaal niet wordt
opgeslagen wanneer u overschakelt naar een andere zender.
Om dit te vermijden, moet u de Voorkeur ondertitelingtaal optie instellen
in het Taalinstellingenmenu in de gewenste taal. Dit biedt de TV de
mogelijkheid over te schakelen naar de voorkeur ondertitelingtaal
wanneer u overschakelt naar een andere zender.
” toets om het geluid uit te schakelen.
Teletekst
Het teletekstsysteem zendt informatie zoals nieuws, sport en weer
naar uw TV. Merk op dat indien get signaal afneemt, bijvoorbeeld door
slechte weeromstandigheden, sommige tekstfouten kunnen voorkomen
of de teletekstmodus onderbroken wordt.
Teletekst functietoetsen worden hieronder weergegeven:
“TXT” Teletekst / Mengen : Activeer de teletekstmodus indien een
maal ingedrukt. Druk opnieuw om het teletekstscherm boven het
programma te plaatsen (mengen). Als u dit opnieuw indrukt, wordt de
teletekstmodus uitgeschakeld.
“RETURN” – Index: Selecteert de teletekst inhoudsopgave.
“INFO” - Tonen Geeft verborgen informatie weer (Bijv. oplossingen
van spelletjes).
“OK” Hold: Houdt een teletekst pagina wanneer gepast. Druk opnieuw
beschikbaar, wanneer teletekst geactiveerd wordt.
P+ / P- en cijfers (0-9): Druk om een pagina te selecteren.
Opmerking: De meeste TV-stations gebruiken code 100 voor hun
indexpagina.
Gekleurde toetsen (ROOD/ GROEN/ GEEL/ BLAUW).
Uw TV ondersteunt zowel FASTEXT en TOP text systemen. Als
deze systemen beschikbaar zijn, worden de pagina’s in groepen of
onderwerpen verdeeld. Als het FASTEXT-systeem beschikbaar is,
worden delen in een teletekstpagina kleurgecodeerd en kunnen, door
op de gekleurde toetsen te drukken, geselecteerd worden. Druk op de
gewenste gekleurde toets. Het gekleurde schrift verschijnt en toont u
welke gekleurde toetsen te gebruiken wanneer TOP text uitzending
beschikbaar is. Door op “ ” of “ ” te drukken zal u naar de volgende
of vorige pagina gaan.
Nederlands - 24 -
Tips
Scherm onderhouden: Reinig het scherm met een licht vochtige, zachte
doek. Gebruik geen schuurmiddelen want deze kunnen de beschermlaag
van het TV-scherm beschadigen. Uit veiligheidsoverwegingen raden we
aan de stekker uit het stopcontact te verwijderen wanneer u het toestel
schoonmaakt. Houd de TV stevig vast aan de onderkant wanneer u
het toestel verplaatst.
Beeldnawerking: Merk op dat dubbele beelden kunnen optreden
tijdens de weergave van een doorlopend beeld. Doorlopende beelden
op LCD TV’s’ kunnen na een korte periode verdwijnen. Probeer de TV
een poosje uit te schakelen.
Om dit te vermijden, laat geen stilstaand beeld langdurig op het scherm
staan.
Geen stroom: Als uw tv-systeem geen stroom heeft, controleer dan
de voedingskabel en verbindingen naar het stopcontact.
Zwakke beeldkwaliteit: Hebt u het verkeerde tv-systeem geselecteerd?
Is uw TV-toestel of antenne te dicht bij niet-geaarde geluidsapparatuur
of neon lichten, etc. geplaatst? Hoge gebouwen en bergen kunnen
dubbele beelden of spookbeelden veroorzaken. Soms kunt u de
beeldkwaliteit verbeteren door de oriëntering van de antenne te
wijzigen. Is het beeld of teletekst onherkenbaar? Controleer of u
de correcte frequentie hebt ingevoerd. Stel de kanalen opnieuw af.
De beeldkwaliteit kan verminderen wanneer twee randapparaten
gelijktijdig aangesloten zijn op de tv. In dat geval kunt u één van beide
loskoppelen.
Geen beeld Is de antenne correct aangesloten? Zijn de stekkers
stevig aangesloten op de antenne aansluiting? Is de antennekabel
beschadigd? Werden de correcte stekkers gebruikt voor de aansluiting
van de antenne? Indien u twijfelt, neemt u contact op met de verdeler.
Geen beeld betekent dat uw tv geen uitzending ontvangt. Hebt u de
juiste knoppen van de afstandsbediening geselecteerd? Probeer het
opnieuw. Zorg er ook voor dat de correcte invoerbron geslecteerd
werd.
Geluid: U hoort geen geluid. Is het mogelijk dat u het geluid hebt
onderbroken door op de “
uit één van de luidsprekers. Is de balans ingesteld op één uiteinde?
Raadpleeg het Geluidsmenu.
Afstandsbediening: Uw tv reageert niet meer op de afstandsbediening.
Misschien zijn de batterijen leeg. Als dit het geval is, kunt u de lokale
toetsen op de TV nog steeds gebruiken.
Invoerbronnen: Indien u geen invoerbronnen kunt selecteren, is het
mogelijk dat het toestel niet is aangesloten. Controleer de AV-kabels en
verbindingen als u geprobeerd hebt een toestel aan te sluiten.
Opname onbeschikbaar: Om een programma op te nemen, moet u
eerst een USB-schijf aansluiten op uw TV terwijl de TV is uitgeschakeld.
Daarna moet u de TV inschakelen en de opnamefunctie inschakelen.
Zo niet is de opnamefunctie niet beschikbaar. Als u geen opname kunt
uitvoeren, kunt u de TV proberen uitschakelen en daarna het USBapparaat opnieuw invoeren met de TV uitgeschakeld.
USB te langzaam: Als “USB te langzaam” op het scherm verschijnt
wanneer u een opname start, kunt u de opname proberen herstarten.
Als dezelfde fout zich herhaalt, is het mogelijk dat uw USB-schijf niet
conform is met de snelheidsvereisten. Probeer een andere USBschijf.
” toets te drukken? Het geluid komt slechts
Nederlands - 25 -
Bijlage A: PC-invoer normale weergavemodi
Inhoudsregister
Resolutie
Frequentie
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Bron
Ondersteunde
signalen
Beschikbaar
EXT-1
(SCART 1)
EXT-2
(SCART-2)
SIDE AV
YPbPr
HDMI1
HDMI2
Het scherm heeft een maximum resolutie van 1360 x 768. De
onderstaande tabel is een toelichting van een aantal typische video
schermmodi. Het is mogelijk dat uw TV verschillende resoluties
niet ondersteunt. Ondersteunde resolutiemodi worden hieronder
weergegeven. Indien u uw pc overschakelt op een niet-ondersteunde
modus verschijnt een waarschuwing OSD op het scherm.
In bepaalde geva llen kan een sign aal op de LCD- tv incorre ct worden
weergegeven. Het probleem kan een onverenigbaarheid zijn met de standaarden
van het brontoestel (DVD, set-top-box, etc...) Indien een dergelijk probleem
zich voordoet, neemt u contact op met uw verdeler en de fabrikant van het
bronmateriaal.
Nederlands - 26 -
Bijlage C: Ondersteunde DVI-resoluties
24Hz
25Hz
30Hz
50Hz
60Hz
480i
480p
576i
576p
720p
1080i
1080p
Ondersteunde spelers
Speler
Stream
Video decoder (MSVD)
Audio decoder (MSAD)
Audio
Audio
Windows Media
(optioneel)
MPEG1 Program
Stream
MPEG2 Program
Stream
MPEG4
AVI (Xvid)
Als u apparaten wilt aansluiten op de connectoren van uw televisie met DVI-convertorkabels (niet geleverd) kunt u de onderstaande resolutieinformatie raadplegen.
þ
þ
þ
þ
þþ
þþ
þþþþþ
Bijlage D: Ondersteunde bestandsformaten voor de USB-modus
MP3GeenMP3
WAV/AIFFGeen--LPCM
WMA / ASFVC1WMA
MPEG-1MPEG1MP3, AC-3 en PCM
MPEG-2MPEG2MP3, AC-3 en PCM
MPEG-4/H264 in
MP4 container
H264 en MPEG4AAC
XVIDMPEG4MP3, AC-3 en PCM
Nederlands - 27 -
Bijlage E: Software upgrade
• Uw TV kan nieuwe software upgrades zoeken en bijwerken via uitzendingskanalen.
• Om uitzendingskanalen te zoeken, zoekt de TV naar beschikbare zenders opgeslagen in uw instellingen. Voor u dus een software upgrade
zoekt, wordt het aanbevolen een automatische zoekopdracht uit te voeren en alle beschikbare zenders bij te werken.
1) Software upgrade zoeken via gebruikersinterface
• U kunt handmatig controleren op nieuwe software upgrades voor uw televisietoestel.
• Navigeer eenvoudig naar uw hoofdmenu. Selecteer Instellingen en selecteer Overige instellingen menu. In het Overige instellingen menu
navigeert u naar het Software upgrade item en u drukt op de OK toets om het Upgrade opties menu te openen.
• In het Upgrade opties menu selecteert u Scannen voor upgrade en u drukt op de OK toets.
• Indien een nieuwe upgrade wordt gevonden, wordt deze gedownload. Een voortgangsbalk geeft de resterende downloadtijd aan. Aan het
einde van de download verschijnt een bericht om de computer opnieuw te starten en de nieuwe software te activeren. Druk op OK om door te
gaan met de herstartbewerking.
2) 3.AM zoeken en upgrade modus
• Als Automatisch scannen is ingeschakeld in het Upgrade opties menu schakelt de TV in om 03:00 en zoek zenders voor een nieuwe software
upgrade. Indien nieuwe software wordt gevonden en gedownload, opent de TV de volgende maal met de nieuwe software versie.
Opmerking bij herstartbewerking: Herstarten is de laatste stap in de software upgrade bewerking als de download van nieuwe software voltooid
is. Tijdens het herstarten, voert de TV denitieve initialisaties uit. In het herstarten sequentiepaneel wordt de stroom afgesloten en de LED-
indicator voorin geeft activiteit aan door te knipperen. Ca. 5 minuten later herstart de TV met de nieuwe software ingeschakeld.
• Als uw TV niet herstart binnen 10 minuten moet u de stroom 10 minuten uitschakelen en opnieuw inschakelen. De TV moet veilig openen met
de nieuwe software. Als u er nog steeds niet in slaagt de TV in te schakelen, moet u de in/uitschakelsequentie een aantal maal herhalen. Als
uw toestel nog steeds niet werkt, belt u het onderhoudspersoneel om het probleem op te lossen.
Let op: U mag de TV niet uitschakelen wanneer de LED-indicator knippert tijdens het herstarten. Dit kan ertoe leiden dat uw TV niet
opnieuw opent en enkel kan worden gerepareerd door onderhoudspersoneel
Producten
Informatie voor de gebruiker betreffende het wegwerpen van oude apparatuur en
batterijen
[Enkel Europese Unie]
Deze symbolen geven aan dat apparatuur met deze symbolen niet weggeruimd mogen
worden als algemeen huishoudelijk afval. Als u het product of de batterij wilt wegruimen,
moet u de ophaalsystemen of faciliteiten overwegen voor een correcte recyclage
Opmerking: Het Pb-symbool onder het symbool voor de batterijen geeft aan dat deze
batterij lood bevat
Batterij
Technische kenmerken
TV-UITZENDING
PAL/SECAM B/G D/K K’ I/I’ L/L’
KANELEN ONTVANGEN
VHF (BAND I/III)
UHF (BAND U)
HYPERBAND
AANTAL VOORINGESTELDE KANALEN
1000
KANAALINDICATOR
Menu Weergave op het scherm.
RF ANTENNE INGANG
75 ohm (niet gebalanceerd)
OPERATIONEEL VOLTAGE
220-240V Wisselstroom, 50Hz.
AUDIO
Duits + Nicam Stereo
GELUIDsUITGANG STROOM (WRMS.) (10% THD)
2 x 8
STROOMVERBRUIK (W)
150 W (max)
< 0,5 W (Stand-by)
PANEEL
16:9 display, 40” (102 cm) Schermgrootte
AFMETINGEN (mm)
BxLxH (met voet): 232 x 959,2 x 626,8
Gewicht (kg): 16,85
BxLxH (zonder voet): 40 x 959,2 x 592,9
Gewicht (kg): 13,95
Digitale ontvangst (DVB-T)
Transmissie standaarden:
DVB-T, MPEG2,DVB-T, MPEG4 HD
i. DEMODULATIE
-Symboolsnelheid: COFDM met 2K/8K FFT modus.•
-Modulatie: 16-QAM - 64-QAM FEC voor alle DVB-modi (automatisch •
gevonden)
MHEG-5 MOTOR conform met ISO/IEC 13522-5 UK motorproel •
(enkel het VK)
Object carousel ondersteuning conform ISO/IEC 135818-6 en UK •
DTT proel (enkel het VK)
Frequentiebereik: 474-850 MHz voor UK-modellen•
ii. VIDEO
-H.264 (MPEG-4 deel 10) hoofd en hoog proelniveau 4,1/MPEG-2 •
-CVBS analoge uitvoer. (In HD zenders is dit niet beschikbaar •
iii. AUDIO
-MPEG-1 layer I/II, MPEG-2 layer II, AAC, HEAAC, AC3, E-AC3•
-De ondersteunde sampling frequenties zijn 32, 44.1 & 48 kHz•
Digitale ontvangst (DVB-C)
Transmissie standaarden:
DVB-C, MPEG2, DVB-C, MPEG4
i. DEMODULATIE
• Symboolsnelheid: 4.0 Msymbolen/s to 7.2 Msymbolen/s
-Modulatie: 16-QAM , 32-QAM ,64-QAM, 128-QAM en 256-QAM
ii. VIDEO
Alle MPEG2 MP@ML formaten met opwaartse conversie en ltering
naar het CCIR601 formaat.
- CVBS analoge uitgang.
iii. AUDIO
Alle MPEG1 Layer 1 en 2 modi
- De ondersteunde sampling frequenties zijn 32, 44.1 & 48 kHz
Nederlands - 28 -
Dimensionele tekeningen
Nederlands - 29 -
Nederlands - 30 -
Einde levensduur verwijdering
Opgelet: Uw product
is gemarkeerd met dit
symbool. Dit betekent
dat gebruikte
elektrische en
elektronische
producten niet met
het algemeen huisvuil
mogen worden
vermengd. Er bestaat
een afzonderlijk
ophaalsysteem voor
deze producten.
A. Informatie over de afdanking voor gebruikers (privé-huishouden)
1. In de Europese Unie
Opgelet: Als u deze apparatuur wilt weggooien, mag u de normale vuilnisemmer niet gebruiken!
Gebruikte elektrische en elektronische apparatuur moet afzonderlijk worden behandeld en in overeenstemming
met de wetgeving dir een correcte behandeling, recuperatie en recyclage vereist van de gebruikte elektrische en
elektronische apparatuur. Na de implementatie door de lidstaten kunnen privé-huishoudens in de EU-staten hun
gebruikte elektrische en elektronische apparatuur gratis terugbrengen naar aangewezen ophaalfaciliteiten*. In
bepaalde landen* kan uw detailhandelaar uw oude product ook gratis terugnemen bij aankoop van een gelijkaardig
product. *) Neem contact op met uw plaatselijke autoriteit voor bijkomende informatie.
Als uw gebruikte elektrische of elektronische apparatuur batterijen of accu's bevat, moet u deze vooraf afzonderlijk
weggooien in overeenstemming met de lokale vereisten.
Door de correcte verwijdering van dit product helpt u ervoor te zorgen dat het afval de nodige behandeling,
recuperatie en recyclage ondergaat en zo vermijdt u potentiële negatieve effecten op het milieu en de gezondheid
die anderzijds zouden kunnen optreden omwille van een incorrecte afvalverwerking.
2. In andere landen buiten de EU
Als u dit product wilt weggooien, kunt u contact opnemen met uw lokale autoriteiten en inlichtingen vragen over de
correcte afdankingsmethode.
Voor Zwitserland: Gebruikt elektrische of elektronische apparatuur kan gratis worden geretourneerd bij de verdeler,
zelfs als u geen niewu product koopt. Bijkomende faciliteiten worden vermeld op de startpagina van www.swico.ch
of www.sens.ch.
B. Informatie over de afdanking voor bedrijfsgebruikers
1. In de Europese Unie
Als het product wordt gebruikt voor bedrijfsdoeleinden en u wilt het weggooien:
Neem contact op met uw SHARP verdeler die u kan inlichten over de retournering van het product. De kosten van
de retournering en recyclage kunnen u worden aangerekend. Kleine producten (en kleine hoveelheden) kunnen
worden teruggenomen door uw lokale inzamelfaciliteiten.
Voor Spanje: Neem contact op met het gevestigde inzamelsysteel of uw lokale autoriteit voor de retournering van
uw gebruikte producten.
2. In andere landen buiten de EU
Als u dit product wilt weggooien, kunt u contact opnemen met uw lokale autoriteiten en inlichtingen vragen over de
correcte afdankingsmethode.
De geleverde batterij met dit product bevat sporen van lood.
Voor de EU: De doorstreepte vuilnisemmer met wieltjes wijst erop dat gebruikte batterijen niet bij het algemeen
huishoudelijk afval mogen worden geplaatst! Er bestaat een afzonderlijk ophaalsysteem voor gebruikte batterijen
voor een correcte behandeling en recyclage in overeenstemming met de wet. Neem contact op met uw lokale
autoriteit voor informatie over de inzameling en recyclageschema's.
Voor Zwitserland: De gebruikte batterij moet worden geretourneerd naar het verkooppunt.
Voor andere niet-EU-landen: Neem contact op met uw lokale autoriteit met betrekking tot
de correcte methode van
afdanking van de gebruikte batterij.
Nederlands - 31 -
Verwijderbare stand installatie verwijderingsmethode
Om de tv aan de muur te monteren, moet eerst het voetstuk worden verwijderd. Schroef de 4 schroeven los die het voetstukassemblage aan
het paneel vastmaken en verwijder de voetassemblage van het paneel.
Recepción Digital (DVB-T) ..............................................................60
Recepción Digital (DVB-C) .............................................................. 60
Esquemas de las Dimensiones ....................................................... 61
Desecho del aparato al nal de su vida útil ..................................... 62
Método de Desinstalación del Soporte Extraible ............................. 63
Tamaño de la pantalla ..................................................................... 64
6
Español - 33 -
AVISO ESPECIAL PARA USUARIOS DEL REINO UNIDO
10 cm
10 cm
10 cm
El cable de corriente de este aparato cuenta con un enchufe no
reutilizable (moldeado) que incorpora un fusible de 5 amperios. Si
necesita cambiar el fusible, deberá hacerlo por otro de la misma
potencia (tal como se indica más arriba), y que tenga la marca BS
1362 de homologación de la BSI o el asta.
Siempre que acabe de cambiar el fusible, deberá volver a colocar la
tapa del mismo. No utilice nunca el enchufe sin colocar la tapa del
fusible.
En el improbable caso de que el enchufe de pared de su hogar no
sea compatible con el enchufe del cable incluido, corte la corriente e
instale un enchufe del tipo adecuado.
PELIGRO:
Deberá sacar el fusible de la clavija del enchufe cortado del cable, y
desechar el enchufe inmediatamente de forma segura.
Bajo ninguna circunstancia se deberá enchufar la clavija cortada en
ninguna otra toma de 5 amperios; esto podría provocar un shock
eléctrico grave.
Siga las instrucciones a continuación, para realizar la correcta
instalación de la clavija de enchufe en el cable:
IMPORTANTE:
Los pequeños cables del cable de corriente van coloreados como
sigue:
Azul: Neutro
Marrón: Corriente
Dado que los colores de los cables del cable de corriente podrían no
coincidir con los colores que marcan los extremos del enchufe, deberá
proceder como sigue:
El cable de color azul deberá conectarse al terminal marcado con una
N o que sea de color negro.
El cable de color marrón deberá conectarse al terminal marcado con
una L o que sea de color rojo.
Asegúrese de no conectar ni el cable marrón ni el azul al terminal de
toma a tierra del enchufe de 3 pins.
Antes de volver a colocar la tapa del enchufe, deberá asegurarse de
lo siguiente:
Si el nuevo enchufe incorpora un fusible, su valor deberá ser el mismo
que el del enchufe (Clavija) que haya cortado para sustituir.
El mango del cable esté sujeto a la vaina del cable de corriente, no
sólo a los hilos conductores.
CONSULTE CON UN TÉCNICO AUTORIZADO EN CASO DE
DUDA.
Funciones
Televisor LCD a color con mando a distancia.•
TV digital y por cable totalmente integrada (DVB-T y C- MPEG-2) •
(DVB-T-C y MPEG-4).
Conexiones HDMI para vídeo y sonido digital. Esta conexión también •
está diseñada para recibir señales de Alta Denición (HD).
Entrada USB•
Grabación de canales•
Grabación diferida (timeshifting) de canales•
1000 canales (analógicos+digitales).•
Sistema de menús en pantalla.•
Sintonizador integrado compatible con DVB-T-C HD, MPEG 2 / •
MPEG 4.
Toma de euroconector para dispositivos externos (tales como vídeos, •
video-juegos, equipos de audio, etc.).
Sistema de sonido estéreo. (Alemán + Nicam)•
Teletexto, fastext, TOP Text (texto sobre imagen).•
Conexión para auriculares.•
Sistema de programación automático (APS).•
Sintonización manual hacia adelante y hacia atrás.•
Temporizador de apagado / Bloqueo Infantil.•
Silenciado automático cuando no hay transmisión.•
Reproducción NTSC. •
Limitación automática del volumen (por las siglas en inglés AVL)•
Apagado Automático.•
PLL (Búsqueda de Frecuencia por Lazos de Seguimiento de •
Fase).
Entrada de PC. •
Función “Conectar y Usar” (Plug&Play) para Windows 98, ME, 2000, •
XP, Vista, Windows 7.
Modo de Juego•
Las ilustraciones y menús en pantalla de este manual sólo tienen •
nes explicativos; pueden variar ligeramente con respecto a las
funciones reales.
Los ejemplos utilizados en este manual se basan en el modelo LC-•
40LE530E.
Estimado cliente de SHARP
Gracias por adquirir este aparato televisor LCD en color de SHARP.
Antes de utilizarlo, y con el n de garantizar la seguridad y muchos
años de funcionamiento sin problemas del mismo, le recomendamos
encarecidamente que lea con detenimiento las Precauciones
Importantes sobre la Seguridad.
Introducción
Le recomendamos que lea las instrucciones de este libro, antes de
utilizar el aparato por primera vez, y aun cuando esté familiarizado
con el uso de aparatos electrónicos. Preste especial atención al
capítulo relativo a las PRECAUCIONES DE SEGURIDAD. Guarde
cuidadosamente este manual para futuras consultas. En caso de
vender o regalar este aparato, le recomendamos que entregue este
manual con el mismo.
Gracias por haber elegido este producto. Este manual le guiará en el
manejo adecuado de su televisor. Antes de ponerlo en marcha,
le recomendamos que lea detenidamente este manual. Guarde
este manual en un lugar adecuado, a n de poder consultarlo
en el futuro.
Este aparato está destinado a recibir y mostrar emisiones de programas
de televisión. Las diferentes opciones de conexión a otros dispositivos
ofrecen una ampliación adicional de las posibles fuentes de origen de
recepción de señales (receptores, grabadores y reproductores de DVD,
aparatos de veo, ordenadores, etc.). El aparato está diseñado para
funcionar en interiores secos. Está diseñado sólo para uso doméstico y
no puede utilizarse para nes industriales y/o comerciales. Se excluye
cualquier responsabilidad si el aparato no se utiliza para los nes para
los cuales se diseñó, o si se realiza en él cualquier modicación. Si
hace funcionar el televisor en condiciones ambientales extremas, éste
puede resultar dañado.
Preparación
Para que el equipo se ventile adecuadamente, deje al menos 10 cm.
de espacio libre a su alrededor. Para evitar cualquier tipo de avería o
situación inestable, no coloque ningún objeto sobre el equipo. Utilice
este aparato en climas moderados.
Español - 34 -
Precauciones importantes sobre la seguridad
Limpieza: Desenchufe el cable de CA de la toma antes de limpiar el aparato. Utilice un paño húmedo para limpiarlo. No utilice limpiadores •
líquidos o en aerosol.
Utilice un paño suave humedecido para limpiar el panel cuando esté sucio. Para protegerlo, no utilice tejidos empapados en químicos para •
limpiarlo. Los productos químicos podrían causar daños o grietas en la carcasa del televisor.
Agua y Humedad: No utilice el televisor cerca de fuentes de agua, como por ejemplo bañeras, lavamanos, fregaderos, pilas de lavandería, •
piscinas, u otros lugares húmedos.
No coloque oreros ni ningún otro recipiente con líquidos sobre el televisor. El agua se puede derramar sobre él, provocando un incendio o •
una descarga eléctrica.
Soporte: No coloque el televisor sobre carritos, soportes, trípodes o mesas que sean inestables. Si lo hace así, el aparato podrá caer y •
provocar heridas graves o bien daños en el propio aparato. Utilice sólo carritos, soportes, trípodes o mesas recomendadas por el fabricante,
o que se vendan junto al aparato. Asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante cuando vaya a instalar el televisor en la pared. Utilice
únicamente los kit de montaje recomendados por el fabricante.
Tenga mucho cuidado cuando vaya a sacar el televisor de un carrito para colocarlo en otro lugar. El aparato puede caerse del •
carrito debido a las paradas repentinas, la fuerza excesiva y la supercie irregular del suelo.
Ventilación: Las ranuras y aperturas del televisor están diseñadas para su ventilación. No cubra dichas aberturas de ventilación. •
El sobrecalentamiento por una ventilación insuciente dañará el aparato y reducirá su vida útil. Por la misma razón, por favor
no coloque el monitor sobre una cama, sofá, alfombras ni ninguna otra supercie similar. Este aparato no está diseñado para
instalarse de forma empotrada; no lo coloque en librerías ni estantes cerrados, a menos que garantice su correcta ventilación
o que siga las instrucciones del fabricante.
La pantalla LCD del aparato está fabricada en cristal. Por lo tanto, puede romperse si se deja caer el aparato o se lanza contra otros objetos. •
Tenga cuidado de no herirse con el panel LCD si éste se rompe.
Fuentes de calor: Mantenga el televisor lejos de cualquier fuente de calor, como radiadores, calentadores, cocinas, y cualquier •
otro aparato que pueda generar calor (incluyendo los amplicadores).
Para evitar la propagación de fuego, no deben colocarse objetos o fuentes de llamas vivas como velas incandescentes o •
lamparillas encendidas sobre o cerca del aparato.
Con el n de evitar cualquier riesgo de incendio o descarga eléctrica, no coloque el aparato (ni ningún objeto pesado) de •
forma que pise el cable de corriente.
Auriculares: No ponga un volumen alto en los auriculares. Los otorrinos advierten del peligro de escuchar a través de los •
auriculares durante mucho tiempo a niveles altos de volumen.
No deje que la misma imagen permanezca inmóvil en la pantalla durante mucho tiempo, ya que podría provocar la permanencia de una •
imagen residual.
El aparato consumirá electricidad siempre que esté enchufado a la corriente.•
Servicio Técnico: No intente reparar el aparato usted mismo. Esto puede exponerle al voltaje peligroso u otros riesgos similares. •
Solicite ayuda a un técnico autorizado
La pantalla LCD es un producto de alta tecnología que le proporciona detalles de imagen precisos.
Ocasionalmente, debido a la multitud de píxeles de la pantalla, pueden aparecer en la misma algunos píxeles inactivos como puntos
jos de color azul, verde o rojo. Esto es algo normal en el aparato y no supone una avería.
Precauciones a seguir durante el transporte del televisor
Cuando transporte el televisor, no lo agarre nunca por los altavoces. Asegúrese de que lo cargan entre dos personas, utilizando
ambas las dos manos, una a cada lado del televisor
ADVERTENCIA
Para evitar la propagación de fuego, mantenga siempre lejos de este producto velas u
otro tipo de llamas
Español - 35 -
Español - 36 -
Precauciones de Seguridad
A n de evitar accidentes, lea detenidamente estas recomendaciones
sobre precauciones de seguridad.
Fuente de Alimentación
Utilice el televisor sólo con una toma de CA a 220-240V de 50 Hz.
Asegúrese de elegir el voltaje adecuado para el aparato.
Cable de Corriente
No sitúe la unidad, ni ningún mueble, etc., sobre el cable de alimentación
(toma de corriente), ni lo pise. Agarre el cable de alimentación por la
clavija del enchufe. No desenchufe el aparato tirando directamente del
cable y nunca lo toque con las manos mojadas: podría provocar un
cortocircuito o una descarga eléctrica. No haga nunca un nudo en el
cable ni lo empalme con otros cables. Coloque el cable de corriente de
manera que nadie pueda pisarlo. Un cable deteriorado puede causar
un incendio o provocarle una descarga eléctrica. Cuando el cable
esté dañado y deba reemplazarse, esto sólo puede hacerlo personal
técnico cualicado.
Humedad y Agua
No utilice este aparato en lugares húmedos y mojados
(evite el baño, la pila de la cocina y lugares cercanos a la
lavadora). No exponga este aparato a la lluvia o al agua,
pues podría ser peligroso. No coloque sobre el aparato
objetos llenos de líquido, como por ejemplo jarrones.
Evite goteos y salpicaduras.
En caso de que algún líquido u objeto sólido se
introduzcan en el interior del televisor, desenchúfelo y contacte con
personal técnico para que lo revisen antes de ponerlo en marcha de
nuevo.
Limpieza
Antes de limpiar el televisor, desenchúfelo de la toma de
corriente. No utilice limpiadores líquidos o en aerosol.
Utilice un paño suave y seco.
Ventilación
Las ranuras y aperturas del televisor están diseñadas
para proporcionar ventilación adecuada y garantizar un funcionamiento
seguro. Para evitar el sobrecalentamiento del aparato, estas ranuras
no deben bloquearse ni taparse en ningún caso.
Fuentes de Calor y Llamas
No coloque el aparato cerca de llamas vivas o fuentes
de calor intenso, como por ejemplo un radiador eléctrico.
No sitúe fuentes de llamas vivas, como por ejemplo
velas encendidas, encima del televisor. No exponga las
pilas a una fuente de calor excesiva: por ejemplo luz solar, fuego o
similares.
Rayos
En caso de tormentas y rayos o cuando se vaya de
vacaciones, desconecte el cable de corriente de la
toma.
Piezas de Recambio
Cuando necesite recambios, asegúrese de que el operario del servicio
técnico haya utilizado piezas recomendadas por el fabricante, o bien
otras de iguales características que las originales. Los recambios no
autorizados podrían causar incendios, descargas eléctricas u otros
riesgos.
Servicio Técnico
Acuda a personal cualicado para el mantenimiento
técnico del aparato. No retire la cubierta usted mismo;
esto podría ocasionarle una descarga eléctrica.
Desecho del Aparato
El embalaje y todos los accesorios del embalaje son reciclables y •
deberían reciclarse. Los materiales de embalaje, como por ejemplo
las bolsas, deben mantenerse lejos de los niños.
Las pilas, inclusive aquellas que no contienen metales pesados, no •
deberán desecharse con los desechos del hogar. Deseche las pilas
usadas de manera segura para el medio ambiente. Infórmese sobre
la normativa vigente que sea de aplicación en su región.
No intente recargar las pilas: existe el riesgo de explosión. Sustitúyalas •
por pilas del mismo tipo o de un tipo equivalente.
Este símbolo, marcado sobre el aparato o sobre su embalaje, signica
que se debe desechar el aparato electrónico o eléctrico al
final de su vida útil, de forma separada de la basura
doméstica. Existen diferentes sistemas de recolección para
el reciclaje en la UE. Para más información, contacte con las
autoridades locales o el vendedor donde adquirió este
aparato.
Desconexión del Aparato
El enchufe de corriente sirve para desconectar el televisor de la
electricidad y, por lo tanto, siempre debe estar accesible.
Volumen de los Auriculares
Un nivel excesivo de volumen en los auriculares puede
provocarle la pérdida de capacidad auditiva.
Instalación
En caso de instalar el aparato en la pared, y a n de evitar cualquier
lesión, debe hacerlo correctamente y según las instrucciones de
instalación (si la opción está disponible).
Pantalla LCD
La pantalla de LCD es un producto de tecnología punta con
aproximadamente un millón de nos transistores de película, lo que le
proporciona una excelente denición de imagen. En ocasiones pueden
aparecer en la pantalla unos pocos píxeles inactivos, como puntos
jos de color azul, verde o rojo. Tenga en cuenta que esto no afecta
al funcionamiento del aparato.
¡Atención! No deje el televisor en modo en espera o en funcionamiento
cuando salga de casa.
Conexión a un sistema de difusión de televisión (TV por
cable, etc.) desde el sintonizador
Los aparatos conectados a un sistema de toma de tierra de la
instalación del edicio, mediante la toma de corriente ú otros aparatos
equipados con sistema protector de toma de tierra, así como a un
sistema de difusión de televisión mediante un cable coaxial, pueden
suponer en ciertos casos un riesgo de incendio.
Por tanto se debe proveer la conexión a un sistema de distribución por
cable mediante un dispositivo de aislamiento eléctrico bajo cierto rango
de frecuencia (Aislamiento galvánico, ver EN 60728-11).
Nota: En el caso de conectar el PC al televisor mediante la conexión
HDMI, podría haber interferencias de radio; por ello es recomendable
utilizar un cable de monitor VGA (o D-SUB) de 15 patillas.
El botón de Modo de Espera/Encendido no desconecta totalmente el
aparato de la red eléctrica. Además, el aparato consume electricidad
en el modo de espera. A n de desconectar el aparato por completo de
la red eléctrica, desenchufe el cable de la toma de corriente. Por ello,
el aparato debe colocarse de tal modo que no se obstaculice el paso
al enchufe de pared, y así poder garantizar que se pueda desenchufar
el aparato en caso de emergencia. A n de evitar cualquier riesgo de
incendio, debe desenchufar el cable de la toma antes de un periodo
prolongado de inactividad, por ejemplo durante las vacaciones.
HDMI, el logotipo de HDMI y High Denition Multimedia Interface •
(interfaz multimedia de alta denición) son marcas comerciales o
registradas de HDMI Licensing LLC.
Fabricado con la autorización de Dolby Laboratories.•
El logotipo “HD TV 1080p” es una marca registrada de EICTA.•
El logotipo DVB es una marca registrada del proyecto de emisión •
de vídeo digital DVB (Digital Video Broadcasting).
Español - 37 -
No deje aparatos eléctricos al alcance de los niños
SLEEP
SCREEN
PRESETS
LANG.
FAV
EPG
SWAP
SOURCE
C
DISP.
SEARCH
MODE
INFO
CH
V
Mando a Distancia
1 X Cable de Conexión de Vídeo y Audio
No permita que los niños utilicen aparatos eléctricos sin supervisión.
Los niños no siempre son conscientes de los posibles riesgos. Las
pilas pueden suponer un riesgo mortal si se tragan. Mantenga las pilas
siempre fuera del alcance de los niños. Busque atención médica de
inmediato en caso de tragar una pila. Guarde también los plásticos de
embalaje fuera del alcance de los niños: existe el riesgo de asxia.
Noticación de licencia
DivX®, DivX Certified® y los logotipos asociados son marcas
registradas de DivX®, Inc. y se utilizan bajo su licencia.
SOBRE EL FORMATO DE VÍDEO DIVX: DivX® es un formato de
vídeo digital creado por DivX®, Inc. Este es un dispositivo certicado
ocialmente por DivX Certied®, que reproduce imágenes de vídeo en
formato DivX®. Visite divx.com para obtener más información;
en la web también podrá descargar herramientas de software para
convertir sus archivos de vídeo al formato DivX.
SOBRE EL SERVICIO DE VÍDEO A LA CARTA EN FORMATO DIVX:
Deberá registrar este dispositivo certicado por DivX Certied®, con el
n de poder reproducir archivos y películas de vídeo DivX® adquiridos
mediante el sistema de Vídeo a la Carta (por las siglas VOD, o Video On
Demand en inglés). Dentro del menú de conguración del dispositivo,
deberá buscar la sección de Vídeo a la Carta DivX® VOD, con el n de
obtener el código de registro. Visite la web vod.divx.com para obtener
más información sobre cómo completar el proceso de registro.
Contenido del paquete
Información Medioambiental
Este televisor está diseñado para consumir menos energía y •
salvaguardar el medio ambiente.
No sólo ayuda así a conservar el medio ambiente, sino que también
puede ahorrar dinero al reducir las facturas de electricidad gracias a la
función de ahorro energético de este televisor. Para reducir el consumo
de energía, deberá realizar los pasos siguientes:
Puede utilizar el modo de conguración de ahorro de energía que •
se encuentra en el menú Otros Ajustes. Si activa el modo de ahorro
de energía, el televisor pasará al mismo, y el nivel de luminancia del
televisor se reducirá a un nivel óptimo. Tenga en cuenta que algunos
ajustes de imagen no estarán disponibles para ser cambiados cuando
el televisor esté en modo de ahorro de energía.
Se recomienda que apague el televisor en el interruptor trasero, •
cuando no lo vaya a utilizar, a n de reducir el consumo eléctrico.
Es recomendable que apague o desenchufe el televisor cuando no •
lo esté utilizando durante mucho tiempo.
Cuando se deja el televisor en el modo de espera, se produce un •
pequeño consumo energético; al apagarlo en el interruptor trasero,
o desenchufándolo, ayudará a ahorrar electricidad. Tenga en cuenta
que activando el “Modo de Ahorro Energético”, le puede ayudar a
ahorrar al año más electricidad que apagar el televisor cuando no
lo esté utilizando; por lo tanto, es muy recomendable que active el
“Modo de Ahorro Energético”.
Información sobre Reparaciones
Acuda a personal cualificado para el mantenimiento técnico del
aparato. El televisor sólo debe repararlo personal técnico cualicado.
Contacte con su distribuidor local, donde adquirió el televisor, para
mayor información.
LCD TV
Pilas: 2 X AAA
Manual de Instrucciones
Guía Rápida
Nota: Verique los accesorios tras la compra, comprobando que estén
todos incluidos.
De acuerdo a las recomendaciones del fabricante en el soporte de
comunicaciones, la longitud del cable debe ser menor de 3m.
Botones del Mando a Distancia
SLEEP
SCREEN
PRESETS
LANG.
FAV
EPG
SWAP
SOURCE
C
DISP.
SEARCH
MODE
INFO
CH
V
Modo de espera 1.
Tamaño de imagen / Zoom de vídeos (en el modo de vídeo del 2.
Explorador Multimedia)
Temporizador de Apagado3.
Mono-Estéreo / Dual I-II / Idioma Actual (*) (en los canales DVB, 4.
de emisión de Vídeo Digital)
Selección de Modo Favorito (en los canales DVB, de Emisión de 5.
Vídeo Digital)
Teclas numéricas 6.
Guía electrónica de programación (en los canales DVB – 7.
emisión de Vídeo Digital)
Sin función 8.
Explorador Multimedia 9.
Teclas de desplazamiento (Arriba/abajo/Izquierda/derecha) 10.
Sin función 11.
Biblioteca de Grabaciones 12.
Avanzar Canal / Subir página - Retroceder Canal / Bajar página 13.
Silencio (mute) 14.
Grabación de canales 15.
Pausa (en el modo del Explorador Multimedia) / Grabación 16.
diferida (Timeshifting)
Retroceso Rápido (en el modo del Explorador Multimedia) 17.
Reproducir (en el modo del Explorador Multimedia)18.
Botón rojo 19.
Botón verde / Lista de Programación (en la EPG) / Marcar 20.
/ Desmarcar Todos (en lista de favoritos) / ReproducirPresentación de Diapositivas (en el Explorador Multimedia)
Selección de modo de imagen / Cambiar modo de imagen (en el 21.
modo de vídeo del Explorador Multimedia)
Sin función 22.
Teletexto / Mezcla (en modo de teletexto) 23.
Activar-desactivar subtítulos (en los canales DVB- emisión de 24.
Vídeo Digital)
Canal anterior 25.
AV / Selección de Fuente 26.
Mostrar/ocultar el menú 27.
Ok (conrmar) / Detener Avance (en modo TXT) / Editar Lista de 28.
Canales
Salir / Volver / Página Índice (en modo TXT) 29.
Sin función 30.
Info / Mostrar (en modo TXT) 31.
Subir/bajar volumen 32.
Sin función 33.
Sin función 34.
Avance Rápido (en el modo del Explorador Multimedia) 35.
Detener (en el modo del Explorador Multimedia) 36.
Botón Azul / Editar Lista de Canarles / Filtrar (En Lista de 37.
Favoritos y EPG)
Botón Amarillo / Horario de Programación (en la EPG)38.
Español - 38 -
TV LCD y Botones de Funcionamiento
Vista frontal y trasera
VISTA de botones de control
Botones de control
1
2
1. Botón Modo de Espera/Encendido
2. Botón TV/AV
3. Botones de Avance/Retroceso de canales
4. Botones de Ajuste del Volumen
Nota: Pulsar los botones“
para ver el menú principal.
” and y a la misma vez
Vista de las Conexiones - Conectores Traseros
La toma de 1. EUROCONECTOR 2 permite recibir y enviar señales de aparatos externos.
El EUROCONECTOR 1 2. permite recibir y enviar señales de aparatos externos. Conecte el cable de EUROCONECTOR entre la toma
del televisor y la toma de EUROCONECTOR del aparato externo (por ejemplo, un decodicador o un reproductor de vídeo o DVD).
Nota: Si se conecta un dispositivo externo en la toma de EUROCONECTOR, el televisor cambiará automáticamente al modo AV.
Nota: Para conectar un dispositivo externo, utilice el cable de conexión Euroconector suministrado .
Las 3. Entradas de Componentes de Vídeo (YPbPr) se utilizan para conectar las señales de componentes de vídeo.
Puede conectar la toma de componentes de audio y vídeo a un aparato que cuente con salida de componentes. Conecte los cables de
vídeo de componentes entre las ENTRADAS DE VÍDEO DE COMPONENTES del televisor y las salidas de vídeo de componentes del
aparato. Cuando realice las conexiones, asegúrese de que las letras “Y”, “Pb”, “Pr” del televisor se corresponden con las del aparato.
Las4. Entradas de Audio PC/YPbPr se utilizan para conectar las señales de sonido de un PC o de cualquier otro aparato que se conecte
al televisor a través de una señal YPbPr. Conecte el cable de audio de PC entre las ENTRADAS DE AUDIO del televisor y la salida de
audio de su ordenador personal para habilitar el sonido del PC. Conecte el cable de audio entre las ENTRADAS DE AUDIO del televisor
y la salida de audio del aparato para habilitar el sonido de componentes.
La5. salida coaxial S/PDIF transmite la señal digital de audio de la fuente actualmente seleccionada.
Utilice un cable coaxial SPDIF para enviar las señales de audio a un aparato que cuente con una entrada S/PDIF
La entrada RF6. sirve para conectar a un sistema de antena.
Tenga en cuenta que si utiliza un decodicador o un grabador multimedia, deberá conectar el cable de antena primero al aparato, y luego
desde éste conectar un cable hacia el televisor mediante un cable de antena adecuado, tal como se muestra en la ilustración siguiente.
La7. Entrada PC sirve para conectar un ordenador personal al televisor.
Conecte el cable del PC entre la ENTRADA PC del televisor y la salida de PC del ordenador.
HDMI 1: Entrada HDMI8.
Las entradas HDMI sirven para conectar aparatos con toma HDMI. Su televisor LCD puede mostrar imágenes de Alta Denición de
dispositivos tales como un Receptor de satélite de alta denición o un reproductor de DVD. Deberá conectar estos aparatos a través de
la toma HDMI o de la toma de componentes. Estas tomas pueden admitir tanto señales de tipo 720p como 1080p. Para una conexión
entre dispositivos HDMI no es necesario conectar cables de audio.
HDMI 2: Entrada HDMI9.
Español - 39 -
Vista de las conexiones - Conectores Laterales
1
2
Aerial or Cable
La Ranura 1. CI sirve para introducir una tarjeta de Interfaz Común (CI). La tarjeta CI le permite ver todos los canales a los que
esté abonado. Para más información, lea la sección “Acceso Condicional”.
Entradas USB. 2.
Tenga en cuenta que la opción de grabación de canales sólo estará disponible a través de estas entradas USB. Podrá
conectar discos duros externos a esta entrada
La entrada de auriculares3. sirve para conectar unos auriculares externos al aparato. Conéctelos a la toma de
AURICULARES para escuchar el sonido del televisor a través de dichos auriculares (opcionales).
La4. conexión lateral de audio-vídeo sirve para conectar a señales de audio y vídeo de aparatos externos. Para realizar
una conexión de vídeo, debe utilizar el cable de conexión AV con el n de permitir la conexión. Primero, enchufe la clavija
única del cable a la toma AV lateral del televisor. Después, enchufe el cable de vídeo (no incluido) en la entrada AMARILLA
(ubicada en el lateral múltiple) del cable de conexión AV incluido. Los colores de las clavijas conectadas deben coincidir.
Para la conexión de sonido, debe utilizar las entradas ROJA y BLANCA del cable AV de conexión lateral. Después,
introduzca los conectores del cable de audio en las tomas ROJA y BLANCA del Cable AV lateral incluido. Los colores de las
clavijas conectadas deben coincidir.
Nota: Debe utilizar las entradas del cable de conexión AV (ROJA Y BLANCA) para habilitar la conexión de sonido entre un
aparato y el televisor mediante las entradas de PC o COMPONENTES DE VIDEO.
Conexión Eléctrica
IMPORTANTE: Este televisor está diseñado para funcionar con corriente alterna de 220-240 V, 50 Hz.
Después de desembalar, permita que el televisor esté a temperatura ambiente antes de conectarlo al suministro eléctrico. Enchufe el cable •
de corriente a la electricidad.
Conexión de la Antena
Conecte el cable de antena o el cable de TV de pago a la TOMA DE ANTENA de la parte trasera del televisor.•
Español - 40 -
Uso de las Entradas USB
5Vdc
Max:500mA
USB
Cable de audio de PC
(no incluido)
Cable PC VGA
(no incluido)
Entradas de audio del televisor
Entrada PC del televisor
Salida de Audio del PC
Salida de monitor del PC
Conexión USB
Podrá conectar un disco duro o lápiz de memoria USB al televisor •
mediante las entradas USB del propio televisor. Esta función le
permite reproducir cheros almacenados en una unidad USB, o
también le permite grabar programas.
Se admiten discos duros externos de 2,5 y 3,5 pulgadas (HDD con •
fuente de alimentación externa).
Para grabar un programa, es necesario que en primer lugar conecte •
un disco USB al televisor mientras éste está apagado. A continuación
deberá encender el televisor para poder utilizar la opción de
grabación. De otro modo, no estará disponible esta opción.
IMPORTANTE !
A n de evitar cualquier pérdida de información o datos, puede realizar •
una copia de seguridad de los archivos antes de realizar cualquier
conexión con el televisor. Tenga en cuenta que el fabricante no se
hace responsable de los daños o pérdidas de cheros, archivos,
datos o información.
Es posible que algunos dispositivos USB (por ejemplo, reproductores •
MP3), o algunos discos duros/lápices de memoria USB no sean
compatibles con el televisor.
IMPORTANTE: El televisor sólo admite el formato FAT32 para discos.
No admite el sistema NTFS. En caso de conectar un dispositivo USB
con formato NTFS, el televisor le pedirá que lo formatee. Lea la sección
“Formatear Disco” en las páginas siguientes, a n de obtener más
información relativa al formateo de discos.
Tenga en cuenta que se perderán TODOS los datos almacenados en
el dispositivo USB, y que el formato del mismo cambiará al sistema
FAT32.
Conexión de Disco USB
• Conecte el dispositivo USB a la entrada USB del televisor.
Nota: Conecte o desconecte el disco USB cuando el televisor esté
apagado.
Nota: Es recomendable, si va a conectar un disco duro USB al televisor,
que el cable utilizado para ello tenga el logo USB y que sea lo más
corto posible.
Nota: Podría experimentar problemas con el formateo, en caso de que
la unidad USB a formatear posea una capacidad igual o mayor a 1TB
(Terabyte). Si es así, deberá formatear la unidad como FAT 32 con su
ordenador personal.
VISTA LATERAL MEMORIA USB
ATENCIÓN !
Es peligroso conectar y desconectar rápidamente los dispositivos •
USB. En concreto, no es recomendable realizar estas operaciones
de forma repetida. De esta forma puede ocasionar daños físicos
al reproductor USB y de forma más concreta, al propio dispositivo
USB.
No extraiga el dispositivo USB mientras esté reproduciendo o •
grabando un archivo.
Grabación de Canales
Para grabar un programa, es necesario que en primer lugar conecte •
un disco USB al televisor mientras éste está apagado. A continuación
deberá encender el televisor para poder utilizar la opción de
grabación.
IMPORTANTE: Cuando vaya a utilizar un disco duro USB nuevo, es
recomendable que lo formatee en primer lugar, mediante la opción del
televisor “Formatear Disco”.
Para utilizar la función de grabación, deberá utilizarse un dispositivo •
USB 2.0 certicado de al menos 1GB; si el dispositivo USB conectado
no es compatible con USB 2.0, se mostrará un mensaje de error.
Los programas se guardarán en el disco USB conectado, en el •
formato .TS (MPEG-2 transport stream). Si lo desea, podrá realizar
una copia de seguridad, o copiar las grabaciones en un ordenador
personal.
Nota: Es posible que el software del reproductor multimedia no admita
aquellos programas que estén grabados en formato *.TS. En tal caso,
debe instalar en su ordenador un reproductor multimedia adecuado.
Una hora de las grabaciones almacenadas ocupan unos 2 GB de •
espacio.
Para más información sobre la grabación de programas, lea •
las secciones “Grabación Instantánea”, “Grabación Diferida
(Timeshifting)”, “Guía Electrónica de Programación”, “Librería de
Grabaciones” o “Temporizadores de Grabación” que se encuentran
más adelante.
Las grabaciones se dividirán en particiones de 1GB. Los últimos •
tres dígitos de los nombresse indicarán como sigue: Por ejemplo
4801-000.ts , 4801-001.ts.
Los programas se grabarán en el directorio siguiente del disco USB •
conectado: \DVR\RECS. Todas las grabaciones estarán identicadas
con números (por ejemplo 4801-000.ts). Para cada grabación se
creará un chero de texto (.txt). Dicho chero incluirá la información
del canal, el programa y la hora de grabación.
En caso de que la velocidad de escritura del disco USB conectado no •
sea suciente, podría fallar la grabación y la función de timeshifting
podría no estar disponible.
En función de la resolución de imagen en la señal emitida por el •
canal, la grabación de programas en alta denición podrían ocupar
un mayor espacio en el disco USB. Es por ello que se recomienda
el uso de discos USB adecuados para la grabación de programas
en alta denición.
No conecte la unidad USB/HDD durante la grabación. Esto podría •
dañar el dispositio USB/HDD.
Solo se admiten dos particiones en un disco duro HDD.•
Debido a problemas en la señal, es posible que algunos paquetes •
de secuencias no se graben; es por ello que durante la reproducción
se puedan observar congelaciones de imágenes.
Cuando el teletexto esté activado, no se podrán utilizar las teclas de •
Grabación, Reproducción, Pausa y Mostrar (para PlayListDialog). El
teletexto quedará automáticamente desactivado en caso de iniciarse
la grabación desde un temporizador programado. También quedará
desactivado cuando haya una grabación o reproducción en curso.
Si la grabación de un programa supera la capacidad de la memoria,
se mostrará en la pantalla en mensaje siguiente: “No hay espacio
suciente para el ‘programa’, y la grabación se detendrá cuando la
unidad esté llena”.
Conexión del TV LCD a un PC
Puede conectar su PC al televisor, a n de poder ver la imagen del
ordenador en la pantalla del televisor LCD. Antes de realizar cualquier
conexión, primero desenchufe de la corriente el televisor y el ordenador.
Para conectar el PC al televisor LCD utilice un cable de monitor de 15
patillas. Cuando haya conectado el cable, cambie la fuente a PC. Lea
el apartado “Selección de entrada”. Establezca la resolución que le sea
satisfactoria. En los apéndices podrá encontrar información acerca de
la resolución del aparato.
Español - 41 -
Español - 42 -
Altavoces externos
Un dispositivo que
admita señales
SPDIF.
Conexión a un Reproductor de DVD
HDMI
Entradas
HDMI
Tomas de euroconector
Entradas
para
componentes
de vídeo
Entradas para
componentes
de audio
Reproductor de DVD
Cámara
Cable de Conexión
AV (incluido)
Cable AV
(no incluido)
Auriculares
SIDE AV
Si desea conectar un reproductor de DVD a su televisor LCD, puede
utilizar los conectores del televisor. Los reproductores de DVD pueden
tener conectores distintos. Consulte el manual de instrucciones del
reproductor de DVD para obtener más información. Apague el televisor
y el aparato antes de realizar cualquier conexión.
Nota: Los cables que se muestran en la ilustración no están
suministrados.
Si su reproductor de DVD cuenta con una toma HDMI, puede •
conectarlo a través de HDMI. Cuando conecte el aparato a un
reproductor de DVD tal como se ilustra a continuación, cambie a la
fuente HDMI. Lea el apartado “Selección de Entrada”.
La mayoría de reproductores de DVD se conectan a través de •
las TOMAS DE COMPONENTES. Utilice un cable de vídeo de
componentes para conectar la entrada de vídeo. Para habilitar el
sonido utilice un cable de audio tal como se muestra a continuación.
Cuando haya conectado el cable, cambie la fuente a YPbPr. Lea el
apartado “Selección de entrada”.
También puede conectarlos a través del EUROCONECTOR 1 o •
el 2. Utilice un cable EUROCONECTOR tal y como se muestra a
continuación.
Nota: Estos tres métodos de conexión realizan la misma función
pero con grados de calidad diferentes. No es necesario realizar las
conexiones con los tres métodos.
Utilización de Otras Conexiones
Puede conectar una variedad de equipos opcionales a su televisor
LCD. A continuación se muestran las conexiones posibles. Tenga
en cuenta que los cables que se muestran en la ilustración no están
suministrados.
Para conectar el televisor a un dispositivo que admita señales •
SPDIF, utilice un cable SPDIF adecuado para activar la conexión
del sonido.
Mando a Distancia
Colocación de las Pilas
Retire la tapa de las pilas de la parte trasera del mando a distancia, •
tirando suavemente hacia abajo en la zona indicada.
Coloque dos pilas • AAA/R3 o de clase equivalente en su interior. Siga
la polaridad correcta (+/-) cuando vaya a colocar las pilas y la tapa.
Uso de Conectores AV laterales
Puede conectar una variedad de equipo adicional a su televisor LCD
mediante los conectores laterales.
Para conectar una cámara de fotos o de vídeo, debe utilizar una toma • AV
(lateral). Para ello, debe utilizar el cable de conexión de audio/vídeo
suministrado. Primero, enchufe la clavija única del cable a la entrada AV IN lateral del televisor. Después, introduzca los conectores del
cable de la cámara (no incluido) en la parte múltiple del cable de conexión de vídeo/audio. Los colores de las clavijas conectadas
deben coincidir. Véase la ilustración más abajo.
A continuación, debe cambiar a la fuente • AV Lateral. Para más
información, lea el apartado Selección de Entradas de los próximos
capítulos.
Para poder escuchar el sonido del televisor en sus auriculares, •
debe conectar los auriculares a su televisor mediante la clavija de
AURICULARES, tal y como se indica a continuación.
Nota: Retire las pilas del mando a distancia cuando no lo vaya a utilizar
durante un período prolongado. De lo contrario el mando se puede
dañar debido a fugas de las pilas. La distancia de alcance remoto es
aproximadamente de 7 metros (23 pies).
Encendido/Apagado
Encendido del televisor
Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente de CA de
220-240 V, 50 Hz.
Pulse el botón “•
en la posición “|”, para que el televisor cambie al modo en espera. A
continuación se encenderá el LED (Indicador) de modo de espera.
Para encender el televisor desde el modo de espera puede realizarlo •
de dos modos:
Pulse el botón “•
a distancia.
Pulse los botones “•
El televisor se encenderá.•
Nota: Si pone en marcha el televisor mediante los botones CH “
CH “ ” para de avance o retroceso de canales, ya sea del mando a
distancia o del televisor, accederá al último canal que estuviera viendo
antes de apagar el televisor..
El televisor se pondrá en marcha de cualquiera de los dos modos.
Puesta del televisor en Modo de Espera
Para poner el televisor en el modo de espera de bajo consumo, pulse
el botón“
Nota: Cuando el televisor accede al modo en espera, es posible que
el indicador LED parpadee; ello indica que se están llevando a cabo
algunas funciones del televisor, como por ejemplo la Búsqueda en
Modo de Espera, la Descarga Inalámbrica, o que hay un Temporizador
Activo.
” de la parte inferior derecha bajo la pantalla,
” CH “ ” o C H “ ”, o una tecla numérica del mando
”o +/- del televisor.
” /
” del mando a distancia, o el propio botón del televisor.
Español - 43 -
Apagado del Televisor
Pulse el botón “• ”de la parte inferior derecha bajo la pantalla en
la posición 2 “
corriente; el LED se apagará.
Debe desenchufar el cable de la toma antes de un periodo prolongado •
de inactividad, por ejemplo durante las vacaciones.
” según se muestra, para aislar el televisor de la
Selección de Entrada
Cuando termine de conectar los aparatos externos al televisor,
puede alternar entre las distintas fuentes de entrada. Pulse el botón
SOURCE del mando a distancia, de forma consecutiva, para cambiar
directamente la fuente.
Manejo Básico
Puede manejar el televisor mediante el mando a distancia, o los
botones del propio televisor.
Manejo con los Botones del Televisor
Ajuste del Volumen
Pulse el botón “• ”para bajar el volumen o “” el botón
para subirlo. Se mostrará una barra deslizante del nivel de volumen
en la pantalla
Selección de Canales
Pulse el botón • “P/CH +” para seleccionar el próximo canal o el botón
“P/CH -” para seleccionar el canal anterior..
Vista del Menú Principal
Pulse los botones “• ” / “”a la vez para acceder al menú
principal. En el menú principal, seleccione los submenús utilizando
los botones “P/CH -” o “P/CH +” y acceda al submenú utilizando los
botones “
menús, consulte los apartados del Sistema de menús..
Modo Auxiliar de Vídeo (AV)
Pulse el botón “• TV/AV” en el panel de control en el televisor para que
éste cambie entre los distintos modos Auxiliares de Vídeo.
Manejo con el Mando a Distancia
El mando a distancia del televisor está diseñado para controlar todas •
las funciones del televisor seleccionado. Las funciones se describirán
de acuerdo al sistema de menús del televisor.
Ajuste del Volumen
Pulse el botón “• V+” para aumentar el volumen. Pulse el botón
“-V” para reducir el volumen. Se mostrará en la pantalla una barra
deslizante del nivel de volumen.
Selección de Canal Anterior o Siguiente
Pulse el botón CH “• ” para seleccionar el canal anterior.
Pulse el botón CH “•
Selección Directa del Canal
Pulse los botones numéricos del mando a distancia para seleccionar •
los canales entre 0 y 9. El televisor cambiará al canal seleccionado.
Para seleccionar los canales entre éstos, pulse las teclas numéricas
de forma consecutiva. Si tarda más de lo esperado en introducir
el segundo dígito, se mostrará el canal del primer dígito pulsado.
Para seleccionar canales de un sólo dígito, pulse el botón numérico
adecuado.
” o “”Para saber cómo utilizar los diferentes
” para seleccionar el canal siguiente.
Vista de la Guía de Programación Electrónica
(EPG)
Puede acceder a la Guía Electrónica de Programación (EPG) para ver
la información de los programas disponibles en un canal. Para poder
ver el menú EPG pulse el botón EPG del mando a distancia.
Pulse los botones “•
Pulse los botones “•
El menú EPG muestra la información disponibles de todos los •
canales.
Tenga en cuenta que la información del programa se actualiza •
automáticamente. Si los canales no ofrecen ninguna información
sobre los programas, la guía de información se mostrará en
blanco.
Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha: Navegar
ACEPTAR (Opciones): Muestra/graba o ja un temporizador para
próximos programas.
INFO (Información del Evento): Muestra al detalle la información de
los canales.
Botón verde: Se listará el horario de los programas
Botón amarillo: Muestra la información de la EPG según el horario de
programación
Botón azul (Filtrar): Muestra las opciones de ltros.
(RECORD):El televisor grabará el programa seleccionado. Puede
pulsarlo de nuevo para detener la grabación.
Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha: Navegar
Botón Rojo (Franja Horaria Ant.): Muestra los programas de la franja
horaria anterior.
Botón verde (Franja horaria siguiente): Muestra los programas de
la franja horaria siguiente.
Botón AMARILLO (Día Anterior): muestra los programas del día
anterior.
Botón AZUL (Día siguiente): muestra los programas del día
siguiente.
Botones Numéricos (Saltar): acceden al canal preferido mediante
los botones numéricos.
ACEPTAR (Opciones): Muestra/graba o ja un temporizador para
próximos programas.
Botón Texto (Filtrar): Muestra las opciones de ltros.
INFO (Detalles): Muestra al detalle la información de los canales.
(RECORD): El televisor grabará el programa seleccionado. Puede
pulsarlo de nuevo para detener la grabación
”/“ ” para desplazarse por los canales.
”/“ ”para desplazarse por la lista de programas
Español - 44 -
Botón Rojo (Franja Anterior): muestra los programas del día
anterior.
Botón verde (Día siguiente): muestra los prog ramas del día
siguiente.
Botón amarillo (Zoom): Amplía la información del programa.
Botón azul (Filtrar): Muestra las opciones de ltros.
INFO (Detalles): Muestra al detalle la información de los canales.
Botones Numéricos (Saltar): acceden al canal preferido mediante
los botones numéricos.
ACEPTAR (Opciones): Muestra/graba o ja un temporizador para
próximos programas.
TEXTO (Búsqueda): Muestra el menú “Búsqueda de Guía”
SUBTTL: Pulse el botón SUBTITLE para ver el menú de selección de
género. Mediante esta función podrá buscar en la base de datos de la
guía de programas, según el género seleccionado. Se mostrarán los
resultados a partir de la información disponible en la guía de programas,
en función de los criterios establecidos.
SWAP (Ahora): Muestra el programa actual.
Grabación a través de la Pantalla de la Guía EPG
IMPORTANTE: Para grabar un programa, es necesario que en primer
lugar conecte un disco USB al televisor mientras éste está apagado. A
continuación deberá encender el televisor para poder utilizar la opción
de grabación. De otro modo, no estará disponible esta opción.
(RECORD): El televisor grabará el programa seleccionado. Puede
pulsarlo de nuevo para detener la grabación
Nota: Durante la grabación no será posible cambiar de canal ni de
fuente.
/ :Página izquierda / Página derecha.
Opciones de canal
En el menú EPG, pulse OK para acceder al menú “Opciones de Canal”
(programme options menu).
Seleccionar Canal
En el menú EPG, puede cambiar a los canales seleccionados utilizando
esta opción.
Grabar / Borrar Temporizador de Grabación
IMPORTANTE: Para grabar un programa, es necesario que en primer
lugar conecte un disco USB al televisor mientras éste está apagado. A
continuación deberá encender el televisor para poder utilizar la opción
de grabación. De otro modo, no estará disponible esta opción.
Tras seleccionar un programa de la guía electrónica, pulse OK para
mostrar las opciones disponibles. Seleccione la opción “Grabar”
y confírmela con el botón OK. Tras esto, se jará la grabación del
programa elegido.
Para anular una grabación programada, marque el programa en
cuestión y pulse OK; a continuación seleccione la opción “Borrar
Temporizador de Grabación”. Se cancelará la grabación.
Nota: Mientras haya una grabación activa en el canal actual, no será
posible cambiar de canal ni de fuente.
Fijar Temporizador / Borrar Temporizador
Tras seleccionar un programa de la guía electrónica, pulse OK
para mostrar las opciones disponibles. Seleccione la opción “Fijar
Temporizador para el Evento” y confírmela con el botón OK. Puede
jar temporizadores para los siguientes programas.
Para cancelar un recordatorio jado, marque el programa en cuestión
y pulse OK. A continuación seleccione la opción “Borrar Temporizador”.
Se cancelará el temporizador.
Nota: No es posible grabar o jar recordatorios para dos programas
en el mismo intervalo de tiempo.
Instalación Inicial
IMPORTANTE: Asegúrese de tener el cable de antena conectado
antes de encender el televisor para realizar la instalación inicial.
Cuando encienda el televisor por primera vez, un asistente de •
instalación le guiará durante el proceso. En primer lugar se mostrará
el menú de selección de idioma:
Utilice los botones “• ” o “ ” para seleccionar el idioma; pulse OK
para jarlo y continuar.
Tras seleccionar el idioma, se mostrará el mensaje “• ¡Bienvenido!”,
instándole a elegir las opciones del País, Idioma del Teletexto y la
Búsqueda de Canales Codicados.
Pulse los botones “• ” o “ ” para eligir el país que desee jar y
pulse el botón para marcar la opción de Idioma del Teletexto. Para
seleccionar el Idioma de Teletexto deseado, pulse “ ” o “ ” Pulse el
botón “ ” tras congurar el Idioma del Teletexto. A continuación se
verá resaltada la opción de Búsqueda de Canales Codicados. Puede
elegir SI, en caso de que usted desee buscar canales codicados.
Después selecciones el Idioma de Teletexto deseado.
Pulse OK en el mando a distancia para seguir, y se mostrará el •
siguiente mensaje:
Para seleccionar la opción “Sí” o “No”, márquela con los botones “ ”
o “ ” y pulse el botón OK.
Después, se mostrará la siguiente información en pantalla:
Si selecciona la opción CABLE, se mostrará la imagen siguiente:
Español - 45 -
Desde esta ventana puede elegir los rangos de frecuencia. Para marcar
las líneas que quiera destacar, utilice los botones “ ” o “ ” Puede
acceder manualmente a la elección del rango de frecuencia utilizando
los botones numéricos del mando a distancia. Utilice estas teclas
numéricas también para jar el Inicio y el Fin de la Frecuencia. Después
de esta operación, podrá realizar la búsqueda en las frecuencias desde
los 8.000 kHz o los 1.000 kHz. Si selecciona la opción de incrementos
de 1.000 kHz, el proceso de búsqueda que llevará a cabo el televisor
será más detallado. De ser así, el tiempo de búsqueda se alargará en
consecuencia. Una vez terminado, pulse OK para iniciar la búsqueda
automática.
Si en la pantalla de selección de formato de búsqueda selecciona la
opción AERIAL (Antena convencional), el televisor digital realizará la
búsqueda de emisiones de TDT:
Mediante los botones “ ”/“ ” pulsando OK, podrá elegir entre las
diversas opciones.
Funcionamiento del Menú de Búsqueda Automática de
Canales (resintonización)
Antena Digital: Busca y guarda emisoras de señal DVB.
Cable Digital: Busca y guarda emisoras de señal DVB de cable.
Analógica: Busca y guarda emisoras de señal analógica.
Antena Digital y Analógica: Busca las emisoras tanto de señal de
vídeo digital (DVB) como analógica.
Cable Digital y Analógico: Busca las emisoras tanto de señal de
vídeo digital (DVB) como analógica por cable.
Siempre que seleccione un tipo de búsqueda automática y pulse • OK,
se mostrará una pantalla de conrmación. Para iniciar la instalación
seleccione SI; si desea cancelar la operación seleccione NO. Para
conrmar la selección pulse OK.
La instalación comenzará cuando haya congurado y conrmado •
el tipo de búsqueda. También se mostrará una barra de progreso.
Pulse “MENU” para cancelar. De ser así, no se guardarán los canales
encontrados.
Sintonización manual
CONSEJO ÚTIL: Esta función puede utilizarse para la entrada directa
de canales.
Mediante los botones “•
Manual de Canales. Se mostrará la pantalla de opciones de la
búsqueda manual.
Mediante los botones“•
deseada. Las opciones de búsqueda quedarán modificadas
consecuentemente. Pulse el botón “ ”/“ ” para marcar la opción
deseada; pulse “ ” o “ ” para congurar dicha opción. Puede pulsar
el botón “MENU” para cancelar la operación.
Búsqueda Manual de Canales de Antena Digital
”/“ ” y OK, seleccione la opción Búsqueda
” o “ ” seleccione la opción de Búsqueda
Nota: Puede pulsar el botón “MENU” para cancelar la operación.
La Lista de Canales se podrá ver en la pantalla una vez se hayan •
guardado todos los canales disponibles. Si desea ordenar los canales,
según el LCN, seleccione “sí” y pulse OK a continuación.
Pulse OK para salir de la lista de canales y ver la televisión.•
Instalación
Pulse el botón “MENU” del mando a distanciay seleccione la opción
Instalación con los botones “
aparecerá el siguiente menú en pantalla.
Seleccione la Búsqueda Automática de Canales (Resintonizar)
mediante el botón “ ”/“ ” y pulse OK. Se mostrarán las diversas
opciones para la Búsqueda Automática de Canales (resintonización).
” o “ ”. Pulse el botón OK y
En la opción de búsqueda manual, se indica el número del multiplexor
o frecuencia en el que se realizará la búsqueda de canales. Tras
seleccionar la búsqueda de canales de Antena Digital, podrá introducir
los números mediante los botones numéricos y pulsando OK para
iniciar la búsqueda.
Búsqueda Manual de Canales Digitales de Cable
En la búsqueda manual de canales por cable, puede introducir las
opciones de frecuencia, modulación, tasa de símbolo y búsqueda
de red de canales. Tras seleccionar el tipo de búsqueda de Canales
Digitales por Cable, podrá establecer las diversas opciones y pulsar
OK para iniciar la búsqueda.
Español - 46 -
Búsqueda Manual de Canales Analógicos
Borrado de Listas de Servicios (*)
(*) Este ajuste es visible sólo cuando el País sea Dinamarca, Suecia,
Noruega o Finlandia.
Utilice este ajuste para borrar los canales almacenados. Pulse el
botón “
y a continuación pulse OK. Se mostrará la siguiente información en
pantalla:
” o “ ” para seleccionar el Borrado de Lista de Servicios
Tras seleccionar la búsqueda analógica, pulse el botón “ ”/“ ” para
marcar la opción deseada; pulse “
opción.
Introduzca el número de canal o frecuencia usando los botones
numéricos. A continuación pulse OK para iniciar la búsqueda. Una vez
localizado el multiplexor, se guardarán los canales que no estuvieran
en la lista.
” o “ ” para congurar dicha
Sintonización Fina de Canales Analógicos
Mediante los botones “• ”/“ ” y OK, seleccione la opción
Sintonización Fina de Canales Analógicos. Se mostrará la
correspondiente pantalla. En caso de no haber canales analógicos,
esta opción no estará disponible, y se guardarán solo los canales
digitales y las fuentes externas.
Pulse • OK para seguir. Pulse el botón “
la función de Sintonización Fina. Una vez terminado, pulse OK de
nuevo.
” o “ ” para seleccionar
Búsqueda de Red de Canales
Mediante los botones “ ” o “ ” y OK, seleccione la opción Búsqueda
de Canales de Red. Se mostrará la pantalla de selección de Búsqueda
de Red de Canales. Seleccione entre Antena Digital o Digital por Cable
y pulse OK para continuar. Aparecerá un mensaje preguntándole.
Seleccione SI para continuar, o NO para cancelar.
Se iniciará la sintonización automática si selecciona el proceso de
búsqueda de Antena Digital. Puede pulsar el botón MENU para
cancelar la operación.
Si selecciona el proceso de Digital por Cable, se mostrará la pantalla
siguiente.
Seleccione SI y pulse OK para continuar, o seleccione NO y pulse
OK para cancelar.
Administración de Emisoras: Lista de
Canales
El televisor ordenará los canales guardados en la Lista de Canales.
Podrá modicar esta lista, jar sus canales favoritos o congurar las
emisoras activas a mostrar mediante las opciones del menú de Lista
de Canales.
Pulse el botón “• MENU” para acceder al menú principal. Seleccione
la opción Lista de Canales mediante los botones “
OK para ver el contenido del menú.
Seleccione Edición de Lista de Canales para administrar los canales
guardados. Pulse “ ” o “ ” y OK para seleccionar la opción Edición
de Lista de Canales.
Manejo de la Lista de Canales
” o “ ” Pulse
Desde esta ventana puede elegir los rangos de frecuencia. Para marcar
las líneas que quiera destacar, utilice los botones “ ” o “ ” Puede
acceder manualmente a la elección del rango de frecuencia utilizando
los botones numéricos del mando a distancia. Utilice estas teclas
numéricas también para jar el Inicio y el Fin de la Frecuencia. Después
de esta operación, podrá realizar la búsqueda en las frecuencias desde
los 8.000 kHz o los 1.000 kHz. Si selecciona la opción de incrementos
de 1.000 kHz, el proceso de búsqueda que llevará a cabo el televisor
será más detallado. De ser así, el tiempo de búsqueda se alargará en
consecuencia. Una vez terminado, pulse OK para iniciar la búsqueda
automática. Durante el proceso de búsqueda se visualizará la pantalla
de búsqueda automática.
Nota: cuanto mayor sea el espacio entre la frecuencia de inicio y la de
n, mayor será la duración del proceso de búsqueda automática.
Pulse los botones “• ” o “ ” para seleccionar el canal que desea
gestionar. Pulse los botones “ ” o “ ” para seleccionar la opción que
desee del menú de Lista de Canales.
Use los botones • CH“
Pulse el botón • AZUL para ver las opciones de ltro.
Para salir, pulse el botón • MENU.
” o CH“ ” para subir o bajar una página.
Desplazar un Canal
Seleccione el canal en primer lugar. Seleccione la opción Desplazar •
del menú de la Lista de Canales y pulse OK.
Se mostrará la pantalla de Edición del Número. Introduzca el número •
de canal deseado mediante el teclado numérico del mando a
distancia. Si ya hubiera un canal ocupando ese número, se mostrará
un mensaje de advertencia. Seleccione la opción “SI” si desea mover
el canal, y pulse OK a continuación.
Pulse • OK para proceder. El canal seleccionado se moverá a su
nueva ubicación.
Borrado de Canales
Pulsando el botón VERDE marcará o desmarcará todos los canales;
con el botón AMARILLO marcará o desmarcará un canal.
Seleccione el canal que desee borrar y seleccione la opción • Borrar.
Pulse el botón OK para continuar.
Español - 47 -
Se mostrará un mensaje de advertencia. Seleccione SI para borrar, o •
NO para cancelar el borrado. Pulse el botón OK para continuar
Renombrar Canales
Seleccione el canal en cuestión y a continuación seleccione la opción •
Editar Nombre. Pulse el botón OK para continuar.
Para avanzar o retroceder por los caracteres, pulse los botones “•
” o “ ” Los botones “ ” o “ ” permiten cambiar los caracteres, por
ejemplo, el carácter ‘b’ se convierte en ‘a’ al pulsar “ ” y en ‘c’ al
pulsar “ ”. Para sustituir el carácter resaltado con los caracteres de
los botones numéricos 0 a 9, pulse el botón las veces necesarias
para introducir el carácter deseado.
Cuando acabe, pulse • OK para guardar. Pulse MENU para
cancelar.
Bloqueo de Canales
Pulsando el botón VERDE marcará o desmarcará todos los canales;
con el botón AMARILLO marcará o desmarcará un sólo canal.
Seleccione el canal que desee bloquear y seleccione la opción •
Bloquear. Pulse el botón OK para continuar.
Se le pedirá que introduzca el PIN de control paterno. El PIN por •
defecto es 0000. Introduzca el PIN.
Nota: Podrá utilizar el código 4725 por defecto, en caso de jar la
opción de país para Francia.
Una vez tenga marcado el canal a bloquear o desbloquear, pulse •
OK. Se mostrará un icono de bloqueo junto al canal.
Administración de Emisoras: Favoritos
Puede crear una lista de canales favoritos.
Pulse el botón “• MENU” para acceder al menú principal. Seleccione
la opción Lista de Canales mediante los botones “
OK para ver el contenido del menú.
Para gestionar la lista de • favoritos, seleccione la opción Favoritos.
Pulse “
Puede establecer algunos canales como favoritos para así •
desplazarse sólo por estos.
”/“ ” y OK para seleccionar la opción Favoritos.
” o “ ” Pulse
Mediante los botones “ ”/“ ” y Ok, seleccione la correspondiente
opción de emisoras de la lista.
Información en Pantalla
Puede pulsar INFO para mostrar la información en pantalla. En la
barra de información se mostrarán los detalles de la emisora y el
programa actual.
Dicha barra muestra la información sobre el canal seleccionado y los
programas que se emiten en él. El nombre del canal se mostrará junto
al número del canal dentro de la lista. Consejo: No todos los canales
emiten información sobre el programa. En caso de que el nombre y
el número del canal no estén disponibles, la barra de información se
mostrará en blanco.
Si el canal seleccionado está bloqueado, deberá introducir la clave de
cuatro dígitos correcta para poder ver el canal (el código por defecto es
0000). En la pantalla se mostrará el mensaje “Introducir PIN”.
Nota: Podrá utilizar el código 4725 por defecto, en caso de jar la
opción de país para Francia.
Reproducción Multimedia mediante el
Explorador Multimedia
Si no se reconoce el dispositivo USB tras apagar y encender o después
de la Instalación inicial: en primer lugar, extraiga el dispositivo y apague
y encienda el televisor. Vuelva a conectar el dispositivo USB.
Para ver la ventana en la que se pueden examinar los cheros de
medios, pulse el botón “MENU” del mando a distancia y selección
la opción “Examinar medios” pulsando los botones
botón OK para continuar. Se mostrarán las opciones del menú del
Explorador Multimedia.
Además, cuando conecte un dispositivo USB se mostrará
automáticamente el explorador multimedia:
” o “ Pulse el
Seleccione un canal con los botones “• ” o “ ” Pulse Ok para añadir el
canal a la lista de favoritos. Para eliminarlo de la lista, pulse “OK”.
Funciones de los Botones
OK: • Añade/elimina una emisora.
AMARILLO: • Marca o desmarca un canal.
VERDE: • Marca o desmarca todos los canales.
AZUL: • Muestra las opciones de ltros.
Administración de Emisoras: Ordenar la
Lista de Canales
Podrá seleccionar qué emisoras aparecerán en la lista de canales.
Deberá utilizar la opción de Lista Activa de Canales para mostrar unos
tipos determinados de emisoras.
Seleccione dicha opción, en el menú de Lista de Canales, mediante
los botones “
”/“ ” Pulse el botón OK para continuar.
Podrá reproducir cheros de música, fotografías y vídeo desde la
memoria USB que haya conectado. Utilice los botones “ ” o “ ” para
elegir entre las opciones de Vídeo, Fotografías, Música, Biblioteca de
Grabaciones o Conguración.
Ver Vídeos desde la unidad USB
Español - 48 -
En caso de seleccionar la opción de Vídeo dentro del menú principal,
se mostrarán todos los cheros de vídeo disponibles en la pantalla.
Utilice los botones “
pulse OK para iniciar la reproducción del mismo. Si selecciona un
chero de subtítulos y pulsa OK, podrá marcar o desmarcar dicho
chero. Mientras esté reproduciendo un archivo de vídeo, se mostrará
la siguiente pantalla:
Saltar (teclas numéricas): El televisor saltará al chero cuyo nombre
empiece por la letra que introduzca mediante las teclas numéricas del
mando a distancia.
Reproducir Éste (botón OK): Reproduce el archivo seleccionado.
Arriba/Abajo: Navegar
Reproducir (botón) : Reproduce todos los archivos multimedia
comenzando por el seleccionado.
Lang (Previsualizar): Muestra el chero seleccionado en una pequeña
pantalla de previsualización.
Botón ROJO: Ordena los cheros según la fecha.
Botón AMARILLO: Cambia el estilo de vista.
Botón VERDE: Activa las funciones de reproducción en bucle o
aleatoria.
Botón AZUL: Cambia el tipo de medios.
Reproducir ( botón) : Inicia la reproducción de vídeo..
Stop (
Botón de pausa (
Rebobinar(
Avanzar(
Subtítulos/Sonido (IDIOMA): Fija los subtítulos y el sonido.
Saltar (Botón VERDE): Salta a un punto temporal determinado. Utilice las
teclas numéricas para escribir la hora o punto temporal y pulse el botón
VERDE de nuevo para continuar.
botón): Detiene la reproducción de vídeo.
botón): Avanza en la reproducción..
” o “ ” para seleccionar un chero de vídeo;
botón) : Pausa la reproducción de vídeo.
botón): Rebobina durante la reproducción.
Botón VERDE: Muestra las imágenes en miniatura.
Botón ROJO: Ordena los cheros según la fecha.
Botón AMARILLO: Cambia el estilo de vista.
Botón AZUL: Cambia el tipo de medios.
Opciones de Reproducción de Diapositivas
Botón de pausa( botón) : Pausa la presentación de diapositivas.
Continuar ( botón ) : Continúa con la reproducción de diapositivas
Bucle/Aleatorio (botón VERDE) : Pulse una vez el botón para
desactivar la reproducción en Bucle. Púlselo de nuevo para desactivar
tanto la reproducción en Bucle como la Aleatoria. Púlselo de nuevo
para activar sólo la reproducción Aleatoria. Púlselo de nuevo para
activar todos. Podrá observar cuáles son las opciones desactivadas
al ver los cambios en los iconos.
Anterior/Siguiente (botones Izquierda/Derecha): Va a la diapositiva
anterior o siguiente de la presentación.
Girar (botones Arriba/Abajo): Gira la imagen mediante los botones
arriba/abajo.
RETURN (VOLVER): Regresa a la lista de archivos.
INFO: Muestra la ayuda en pantalla.
Escuchar Música desde el USB
En caso de seleccionar la opción de Música, se mostrarán todos los
cheros de sonido disponibles en la pantalla.
Amarillo: Abre el menú de correción de tiempo de subtítulos
Pulse el botón SWAP para regresar al menú anterior.
Ver Fotos desde la unidad USB
En caso de seleccionar la opción de Fotografías, se mostrarán todos
los cheros de fotos disponibles en la pantalla.
Saltar (teclas numéricas): Avanza hacia el archivo seleccionado
mediante las teclas numéricas.
OK: Podrá ver la imagen seleccionada a pantalla completa.
Arriba/Abajo: Navegar
Diapositivas(
utilizando todas las imágenes.
botón ): Inicia una presentación de diapositivas
Arriba/Abajo: Navegar.
Reproducir (
comenzando por el seleccionado
Stop (
Botón de pausa(
ROJO: Filtra los cheros por Título, Artista o Álbum.
Bucle/Aleatorio (botón VERDE) : Pulse una vez el botón para
desactivar la reproducción en Bucle. Púlselo de nuevo para desactivar
tanto la reproducción en Bucle como la Aleatoria. Púlselo de nuevo
para activar sólo la reproducción Aleatoria. Púlselo de nuevo para
activar todos. Podrá observar cuáles son las opciones desactivadas
al ver los cambios en los iconos.
0...9 (teclas numéricas): El televisor saltará al chero cuyo nombre
empiece por la letra que introduzca mediante las teclas numéricas del
mando a distancia.
Reproducir Éste (botón OK): Reproduce el archivo seleccionado.
Anterior/Siguiente (botones Izquierda/Derecha): Salta al archivo
anterior o siguiente a reproducir.
AMARILLO: Cambia el estilo de vista.
AZUL: Cambia el tipo de medios.
botón) : Reproduce todos los archivos multimedia
botón): Detiene la reproducción.
botón) : Pausa la reproducción seleccionada.
Biblioteca de Grabaciones
IMPORTANTE: Para ver los programas grabados, es necesario que
en primer lugar conecte un disco USB al televisor mientras éste está
apagado. A continuación deberá encender el televisor para poder
utilizar la opción de grabación. De otro modo, no estará disponible
esta opción.
Para ver la lista de grabaciones, seleccione la opción “Biblioteca de
Grabaciones” y pulse OK para acceder al menú. Se mostrará la librería
de grabaciones, con las grabaciones disponibles.
Español - 49 -
Todas las grabaciones se guardan en una lista en la biblioteca de
grabaciones.
Botón ROJO (Borrar): Borra las grabaciones seleccionadas.
Botón VERDE (Editar): Permite realizar modificaciones a las
grabaciones seleccionadas.
Botón AZUL (Ordenar): Permite cambiar el orden de las grabaciones.
Podrá elegir entre diversas opciones para poder ordenar.
Botón OK: Activa el menú de opciones de reproducción:
• Reproducir desde el inicio: Reproduce la grabación desde el
principio.
• Reanudar: Reanuda las grabaciones.
• Reproducir desde un punto concreto: Debe especicarse un punto
de inicio de la reproducción.
Nota: Durante la reproducción no será posible acceder al menú principal
ni a ninguna de sus opciones.
(Reanudar): Reanuda las grabaciones.
INFO (Detalles): muestra breve información en detalle de los canales
indicados.
Conguración del Explorador Multimedia
Grabación Diferida (Timeshift)
IMPORTANTE: Para grabar un programa, es necesario que en primer
lugar conecte un disco USB al televisor mientras éste está apagado. A
continuación deberá encender el televisor para poder utilizar la opción
de grabación. De otro modo, no estará disponible esta opción.
Pulse el botón•
de pasar al modo de grabación diferida (timeshifting).
En el modo de grabación diferida, el programa se pausa y a •
continuación pasa a grabarse de forma simultánea en el disco USB
conectado (*). Pulse de nuevo el botón
pausado desde el momento en que lo detuvo.
Esta reproducción tiene lugar a una velocidad de x1. En la barra •
de información podrá ver el lapso de tiempo transcurrido entre el
programa real y el grabado en diferido.
Utilice los botones •
o retroceder en la reproducción diferida. Una vez se alcanza el límite
del lapso de tiempo, el televisor saldrá del modo timeshifting para
volver al modo normal de emisión.
Pulse el botón •
diferida.
(*) La duración de la grabación continua en diferido dependerá de la
capacidad del disco USB conectado, así como del tiempo máximo de
lapso que usted congure en el menú de conguración de grabaciones.
Lea la sección “Grabaciones” para tener más información sobre la
conguración del tiempo máximo de este lapso.
Nota: Durante el modo de grabación diferida, no será posible cambiar
a otro canal ni a otra fuente, ni tampoco será posible acceder al menú
principal.
(PAUSE) mientras esté viendo un programa, a n
(PLAY) para ver el programa
/ (ANTERIOR/SIGUIENTE) para avanzar
(STOP)para salir del modo de grabación
Grabación Instantánea
IMPORTANTE: Para grabar un programa, es necesario que en primer
lugar conecte un disco USB al televisor mientras éste está apagado. A
continuación deberá encender el televisor para poder utilizar la opción
de grabación. De otro modo, no estará disponible esta opción.
Pulse el botón•
un programa mientras lo esté viendo. Aparecerá en la pantalla el
mensaje siguiente:
(RECORD) para grabar de forma instantánea
Podrá congurar las preferencias del Explorador Multimedia mediante
la ventana de Conguración. Pulse el botón “ ” o “ ” para marcar las opciones; utilice los botones “ ” o “ ” para congurarlas.
Estilo de Vista: Congura el modo de navegación por defecto.
Velodidad de Avance/Retroceso de la Música Para jar la velocidad
de avance o retroceso.
Intervalo de Presentación de Diapositivas: Establece el intervalo de
reproducción de diapositivas.
Mostrar Subtítulos: Activa la opción de mostrar subtítulos por
defecto.
Posición de Subtítulos: Coloca los subtítulos en la parte superior o
inferior de la pantalla.
Tamaño de Letra de Subtítulos: Establece el tamaño de la letra de
los subtítulos (máx.54 pt.).
Código de Registro DivX®: Algunos archivos de vídeo DivX® a
la carta necesitan un código de registro, el cual podrá utilizarse
para este n.
Se mostrará entonces en pantalla el menú de grabación por un •
tiempo, y se grabará el programa en curso.
Podrá pulsar de nuevo el botón •
para poder grabar el siguiente programa de la Guía Electrónica. En
este caso, la pantalla mostrará los programas dispuestos para la
grabación
Pulse (STOP) para cancelar la grabación instantánea. En la pantalla
se mostrará el siguiente menú
Seleccione Sí con los botones ” o “ o pulse OK para cancelar la
grabación instantánea.
Nota: Durante la grabación no será posible cambiar a otro canal ni a otra
fuente, ni tampoco será posible acceder al navegador de medios.
(RECORD) del mando a distancia
Español - 50 -
Ver los Programas Grabados
Para seleccionar el Explorador Multimedia, utilice los botones “ ” o “ ”
en el menú principal. Seleccione la opción “Biblioteca de Grabaciones”
mediante los botones “ ” o “ ” a continuación pulse OK. Se mostrará
la Biblioteca de Grabaciones.
IMPORTANTE: Para ver los programas grabados, es necesario que
en primer lugar conecte un disco USB al televisor mientras éste está
apagado. A continuación deberá encender el televisor para poder
utilizar la opción de grabación. De otro modo, no estará disponible
esta opción.
Seleccione un programa de la lista (previamente grabado) mediante los
botones “
Seleccione una de estas opciones mediante los botones “ ” / “ ”
ú OK.
” / “ ” Pulse OK para ver las Opciones de Reproducción.
Para imágenes con una relación de aspecto de 16:9 que se han •
achicado a una imagen normal (tasa de aspecto de 4:3), utilice el
modo 16:9 para restaurar la imagen a su forma original.
Subtítulos
Este modo amplía la pantalla ancha (formato 16:9) con subtítulos a
pantalla completa.
Nota: En los modos Panorámico, Zoom 14:9, Cine o Subtítulos, podrá
desplazarse por la pantalla pulsando los botones “
imagen ampliada.
” / “ ” con la
14:9
Este modo amplía los límites superior e inferior de la pantalla ancha
(formato 14:9).
Las opciones de reproducción disponibles son:
Reproducir desde el inicio: Reproduce la grabación desde el •
principio.
Reanudar: Reanuda las grabaciones.•
Reproducir desde un punto concreto: Debe especicarse un punto •
de inicio de la reproducción.
Nota: Durante la reproducción no será posible acceder al menú principal
ni a ninguna de sus opciones.
Pulse el botón
Librería de Grabaciones.
Avance Lento
Mientras esté viendo los programas grabados pulsa el botón
(PAUSE), estará disponible la opción de avance lento. Puede utilizar
el botón
cambiarse pulsando el botón
(STOP) para detener una reproducción y volver a la
para el avance lento. La velocidad de reproducción puede
varias veces.
Cambio de Tamaño de Imagen: Formatos de imagen
Puede cambiar la relación de aspecto del televisor para ver la imagen •
con distintos modos de zoom.
Pulse varias veces el botón • SCREEN para cambiar el formato de
pantalla (tamaño de imagen). A continuación se muestran los modos
de zoom disponibles:
Automático
Cuando seleccione la opción AUTO, el tamaño de pantalla se ajusta
según la información ofrecida por la fuente seleccionada, si estuviera
disponible.
El formato mostrado en el modo AUTO es totalmente independiente de
la información de la señal WSS que pudiera estar incluida en la señal
de emisión, o en la señal de cualquier aparato externo.
Nota: El modo automático sólo estará disponible para las fuentes
HDMI, YPbPr y DTV.
16:9
Esta opción ensancha uniformemente los lados derecho e izquierdo
de una imagen normal (formato 4:3) para cubrir todo el ancho de
pantalla del televisor.
14:9 Zoom
Esta opción aumenta el tamaño de la imagen a 14:9.
4:3
Utilícelo para ver una imagen normal (formato 4:3) ya que éste es su
formato original.
Panorámico
Este modo ensancha los lados derecho e izquierdo de una imagen
normal (formato 4:3) para cubrir toda la pantalla de forma que la imagen
parezca natural.
Español - 51 -
Los bordes superior e inferior de la imagen se recortan un poco.
Cine
Este modo amplía la pantalla ancha (formato 16:9) a pantalla
completa.
Conguración de Imagen
Puede usar distintas conguraciones de imagen en detalle.
Pulse el botón MENU y seleccione el primer icono con los botones “
o “ ” Para acceder al menú de Conguración de Imagen, pulse OK.
cantidad de ruido. La Reducción de Ruido puede congurarse como:
Bajo, Medio, Alto o Desactivado.
Movie Sense: Pulse el botón “
“Movie Sense”. Pulse “ ” o “ ” para jar el nivel de la opción Movie
Sense como Bajo, Media, Alto o Apagado. Mientras el Modo Movie
sense esté activado, se optimizará las conguraciones del video del
televisor en imágenes en movimiento, para obtener mejor calidad y
lectura.
Cuando la opción Movie Sense se ajusta como Bajo, Media, Alto,
le permitirá realizar una prueba. Si usted selecciona una de estas
opciones y pulsa OK, comenzará el modo de prueba. Mientras el
modo prueba esté activado, la pantalla se dividirá en dos partes, en
una aparecerá la actividad de Movie Sense, en la otra aparecerá las
conguraciones normales para la pantalla del televisor.
Modo de Juego: Si el Modo de Juego está activado, se cargarán los
parámetros por defecto para la correcta utilización del aparato con
videojuegos.
Nota: Si el Modo de Juego está activo, algunas de las opciones del
Menú de Conguración de Imagen no estarán disponibles.
Zoom de Imagen Fija el formato de imagen en A uto,16:9,
Subtítulos,14:9, 14:9 Zoom, 4:3, Panorámico or Cine.
Reiniciar: Restablece la imagen a los valores de fábrica.
Algunas de las opciones del menú de imagen no estarán disponibles en
el modo VGA (modo PC). En su lugar, la conguración VGA se añadirá
”
a la conguración de imagen mientras esté en modo PC.
” o “ ” para seleccionar la opción
Conguración de Imagen de PC
Para ajustar los elementos de Imagen de PC, realice lo siguiente:
Pulse el botón “
de imagen aparecerá en la pantalla.
Los ajustes de Contraste, Brillo, Color, y Temperatura de Color
de este menú son idénticos a los denidos en el menú de imagen del
televisor del “Sistema Principal de Menús”.
La conguración del Sonido, Ajustes y Fuentes son idénticos a los
ajustes explicados en el sistema principal de menús.
Posición de PC Seleccione esta opción para ver el menú de posición
PC.
” o “ ” para seleccionar el icono de Imagen. El menú
Manejo de las Opciones del Menú de Conguración de
Imagen
Pulse los botones “• ” o “ ” para marcar la opción deseada del
menú.
Pulse los botones “•
Para salir, pulse el botón • MENU.
” o “ ” para seleccionar una opción.
Opciones del Menú de Conguración de Imagen
Modo: Para modificar las preferencias de visualización, puede
congurar la opción Modo. El modo de imagen puede congurarse
como: Cine, Juego, Dinámico y Natural.
Contraste: Congura los valores de iluminación y oscuridad de la
pantalla.
Brillo: Congura los valores del brillo de la pantalla.
Nitidez: Congura los valores de nitidez de los objetos mostrados
en pantalla.
Color: Congura los valores de color, ajustando los mismos.
Cambio de Color: Congura el tono deseado en los colores.
Temperatura del Color Congura el tono deseado en los colores.
Fijando la opción como Frío, los colores blancos se verán con un
ligero tono azul.
Para ver los colores con un tono normal, seleccione la opción
Normal.
Fijando esta opción como Cálido, los colores blancos se verán con
un ligero tono rojo.
Reducción de Ruido Si la señal de difusión es débil y la imagen
es ruidosa, utilice la opción de Reducción de Ruido para reducir la
Posición Automática Optimiza de forma automática la pantalla. Pulse
OK para optimizarla.
Posición H. (horizontal): Est a opción desplaza la imagen
horizontalmente hacia la derecha o la izquierda de la pantalla.
Posición V: Esta opción desplaza la imagen verticalmente hacia la
parte inferior o superior de la pantalla.
Frecuencia de Reloj Los ajustes de Frecuencia de Reloj corrigen las
interferencias que aparecen como banda vertical en presentaciones
que contengan muchos puntos como por ejemplo hojas de cálculo, o
párrafos o textos de letra pequeña.
Fase: Dependiendo de la resolución y la frecuencia de barrido que
usted je en el televisor, usted puede ver una imagen con ruido o
con neblina en la pantalla. En dicho caso, usted puede utilizar este
elemento para obtener una imagen clara por medio del método de
ensayo y error.
Español - 52 -
Conguración de Opciones de Sonido
La configuración del sonido puede realizarse de acuerdo a sus
preferencias.
Pulse el botón MENU y seleccione el primer icono con los botones “
o “
” Para acceder al menú de Conguración de Sonido, pulse OK.
Manejo de las Opciones del Menú de Conguración de
Sonido
Pulse los botones “• ” o “ ” para marcar la opción deseada del
menú.
Pulse los botones “•
Para salir, pulse el botón • MENU.
Opciones del Menú de Conguración de Sonido
Volumen: Ajusta el nivel del volumen.
Ecualizador: Pulse el botón OK para ver el menú del ecualizador.
En el menú del ecualizador, puede elegir entre las opciones “Música”,
“Película, “Narración”, “Plano” (Flat), “Clásico” (Classic) o
“Usuario” (User). Para regresar al menú anterior pulse el botón
“MENU”.
Nota: Lo s valores del menú ecu alizador se puede n cambia r
manualmente sólo cuando el Modo Ecualizador está jado como
Usuario.
Balance: Esta función se utiliza para dar más énfasis al altavoz derecho
o al izquierdo.
Auriculares: Fija el volumen de los auriculares.
AVL (Limitación automática del volumen): La función Nivel de
Volumen Automático (AVL) ajusta el sonido para obtener un nivel de
salida jo entre los programas que tienen diferentes niveles de sonido
(por ejemplo, el sonido de los anuncios suele ser más alto que el de
los programas).
Dynamic Bass (graves dinámicos): La función de Graves Dinámicos
se utiliza para incrementar el efecto de bajos (sonidos graves) de su
televisor.
Modo Sonido Envolvente (surround): El modo de sonido envolvente
(Surround) puede activarse o desactivarse.
Salida Digital Fija el tipo de salida de sonido digital.
” o “ ” para seleccionar una opción.
Conguración de las Opciones del Televisor
La configuración en detalle puede realizarse de acuerdo a sus
preferencias.
Pulse el botón MENU y seleccione el icono de Conguración con
”
los botones “
OK.
” o “ ” Para acceder al menú de Conguración, pulse
Manejo de las Opciones del Menú de Conguración
Pulse los botones “• ” o “ ” para marcar la opción deseada del
menú.
Pulse OK para seleccionar una opción. •
Para salir, pulse el botón • MENU.
Opciones del Menú de Conguración
Acceso Condicional Controla los módulos de acceso condicional (CAM)
si los hubiera disponibles.
Idioma: Congura las opciones de idioma.
Parental Congura las opciones de control paterno.
Temporizadores Configura temporizadores para los programas
seleccionados.
Fecha/Hora Congura la fecha y hora.
Fuentes Activa o desactiva las opciones de la fuente elegida.
Otra Conguración Muestra las otras opciones del televisor
Uso de Módulos de Acceso Condicional
IMPORTANTE: Introduzca o extraiga el módulo de Interfaz Común
sólo si el televisor está APAGADO.
Para poder ver algunos canales digitales es necesario utilizar un
módulo de acceso condicional (CAM). Dicho módulo debe insertarse
en la correspondiente ranura del televisor.
Obtenga un módulo de acceso restringido (CAM, Conditional Access
Module) y una tarjeta de visualización suscribiéndose a una empresa
de televisión de pago e introdúzcalas, a continuación, en el televisor
del siguiente modo.
Inserte el módulo CAM, y a continuación la tarjeta de visualización en
la ranura situada en la tapa trasera del terminal del televisor.
Debe introducir correctamente el CAM; si lo introduce al revés, no podrá
introducirlo hasta el nal. El Módulo CAM o el terminal del televisor
pueden averiarse si introduce el CAM de forma incorrecta.
Conecte el televisor a la corriente, enciéndalo y espere unos instantes
a que se active la tarjeta.
Si no introduce ningún módulo, en la pantalla se mostrará el mensaje
“No se ha detectado ningún módulo de interfaz común” (No Common
Interface module detected).
Consulte el manual de instrucciones del módulo para obtener más
información sobre sus ajustes.
Vista del Menú de Acceso Condicional (*)
(*) La conguración de este menú puede variar en función del proveedor
del servicio.
Pulse el botón MENU y seleccione el segundo icono con los botones “
” o “ ” Para acceder al menú de Conguración, pulse OK. Mediante
los botones “ ” o “ ” marque la opción Acceso Condicional y pulse
OK para ver las opciones.
Español - 53 -
Conguración de Preferencias de Idioma
Mediante este menú podrá congurar las opciones de idioma del
televisor.
Pulse el botón MENU y seleccione el quinto icono con los botones “
o “
” Para acceder al menú de Conguración, pulse OK. Mediante los
botones “
Pulse los botones “ ” o “ ” para seleccionar una opción. La
conguración se guardará automáticamente.
Menú: Muestra el idioma del sistema.
Preferido
Estos parámetros sólo se mostrarán si se dispone de ellos. De no ser
así, se utilizarán los parámetros actuales.
Sonido: • Congura el idioma del sonido
Subtítulos: • Congura el idioma de los subtítulos En los subtítulos
se mostrará el idioma seleccionado.
Teletexto: • Congura el idioma del teletexto.
Guía: • Congura el idioma del sonido
Actual (*)
(*) Esta conguración sólo podrá modicarse si el canal emisor lo
admite. De otro modo, no será posible modicar la conguración.
Sonido: Cambia el idioma del sonido del canal actual
Subtítulos: Congura el idioma de subtítulos del canal actual
Nota: Si ja el País como Dinamarca, Suecia, Noruega o Finlandia,
el menú de Conguración de Idioma funcionará tal como se describe
a continuación:
Conguración de Idioma
En el Menú de Conguración marque la opción Conguración de
Idioma mediante los botones “
submenú Conguración de Idioma (Language Settings) en pantalla:
Con los botones “
pulse “ ” o “ ” para congurarla.
Notas:
El Idioma del Sistema permite seleccionar el idioma del menú en •
pantalla.
El Idioma de Audio sirve para seleccionar la banda sonora de los •
canales.
” o “ ” marque la opción Idioma y pulse OK.
” o “ ” Pulse OK para que aparezca el
” o “ ” marque la opción a congurar; a continuación
La conguración Principal es prioritaria ante las opciones múltiples de •
un canal. Las conguraciones secundarias son alternativas cuando
las primeras opciones no estén disponibles.
Control Paterno
”
Mediante el sistema de control paterno, algunos canales y menús se
podrán bloquear para que no puedan verse.
Esta función activa o desactiva el sistema de protección de menús y
permite que el código PIN pueda cambiarse.
Pulse el botón MENU y seleccione el segundo icono con los botones “
o “ ” Para acceder al menú de Conguración, pulse OK. Mediante los
botones “
Para ver las opciones disponibles de bloqueo, deberá introducirse el
PIN. El PIN por defecto es 0000.
Nota: Podrá utilizar el código 4725 por defecto, en caso de jar la
opción de país para Francia.
Tras introducir el código correcto, se mostrarán las opciones del menú
de control paterno:
” o “ ” marque la opción Control PAterno y pulse OK.
Manejo del Menú de Conguración Paternal
Seleccione la opción deseada mediante los botones “• ” o “ ”.
Pulse los botones “•
Pulse OK para ver más opciones.•
Bloqueo del Menú: Esta conguración activa o desactiva el acceso
al menú. Podrá desactivar el acceso al menú de instalación, o incluso
a todo el sistema de menús.
Bloqueo por Edad (opcional): Cuando lo haya jado, esta opción
permite recoger información sobre la emisión y si el bloqueo para
adultos está activado y es una emisión no apta para menores,
desactivará el acceso al canal.
Bloqueo Infantil (opcional): Si activa el Bloqueo Infantil, el televisor
sólo podrá manejarse mediante el mando a distancia. De ser así,
no funcionarán los botones del panel de control (salvo el botón de
Encendido/Modo de Espera). Podrá cambiar el televisor al modo de
espera, mediante el botón de encendido, cuando tenga activado el
Bloqueo Infantil. Necesitará el mando a distancia para encender el
televisor de nuevo. Si se pulsa alguno de estos botones, aparecerá
en la pantalla el mensaje “Bloqueo Infantil activo” cuando ésta no
esté visible.
Establecer PIN: Dene un nuevo PIN. Utilice las teclas numéricas
para escribir un nuevo PIN. Deberá introducirlo dos veces a efectos
de vericación.
IMPORTANTE: El PIN por defecto es 0000; asegúrese de que escribe
el pin nuevo y lo guarda bien en caso de cambiarlo.
Nota: Podrá utilizar el código 4725 por defecto, en caso de jar la
opción de país para Francia.
” o “ ” para seleccionar una opción.
”
Español - 54 -
Temporizadores
Para ver el menú de Temporizadores, pulse el botón MENU y
seleccione el cuarto icono con los botones “ ” o “ ” Para acceder
al menú de Conguración, pulse OK. Mediante los botones ” o “
marque la opción Temporizadores y pulse OK:
Conguración del Temporizador de Apagado (Sleep
Timer)
Esta función sirve para apagar automáticamente el televisor tras un
cierto tiempo.
Marque la correspondiente opción (Sleep Timer) con los botones “•
” o “ ” .
Utilice el botón “•
el temporizador entre los cero minutos (Desactivado) hasta las 2,00
horas (120 minutos) en escalas de 30 minutos.
” o “ ” para jar las opciones. Puede programar
Conguración de Temporizadores de Programas
Mediante esta función, podrá jar temporizadores para determinados
programas.
Pulse “
mostrarán los botones de función de temporizadores.
”para jar un temporizador para un evento. En la pantalla se
Añadir un Temporizador
Para añadir un temporizador pulse el botón del mando a distancia. •
En la pantalla se mostrará el siguiente mensaje:
Tipo de Red: • No será posible congurar esta función.
Tipo de Temporizador: • Podrá seleccionar entre las opciones
Grabación o Temporizador.
Canal: • Cambia el canal mediante “
Tipo de Grabación:• No será posible congurar esta función.
Fecha: • Introduzca la fecha con las teclas numéricas.
Inicio:• Introduzca la hora de inicio con las teclas numéricas.
Fin: • Introduzca la hora de n con las teclas numéricas.
Duración:• Muestra la duración entre las horas de inicio y n.
Repetir: • Puede jar un temporizador para que éste se repita de
forma Puntual, Diaria o Semanal. Pulse los botones “
seleccionar una opción.
Cambiar/Borrar: • Establece los permisos para cambiar o borrar.
Reproducción: • Establece los permisos de reproducción así como
los parámetros paternos.
Pulse el botón • VERDE para guardar el temporizador. Pulse el botón
ROJO para cancelar la operación.
” o “ ”.
” o “ ” para
Edición de Temporizadores
Seleccione un temporizador a editar pulsando “• ” o “ ”.
Pulse el botón • VERDE. Se mostrará la pantalla de Edición del
Temporizador.
Cuando acabe, pulse el botón • VERDE para guardar. Puede pulsar
el botón “MENU” para cancelar la operación.
Borrado de Temporizadores
Seleccione el temporizador a borrar pulsando “• ” o “ ”.
Pulse el botón • ROJO.
Seleccione SI pulsando “•
Selecione NO para cancelar
” o “ ” para borrar el temporizador.
Conguración de la Grabación
Seleccione la opción de Conguración de Grabaciones en el menú de
conguración, a n de congurar la grabación. Se mostrará el siguiente
menú de conguración de la grabación.
Están disponibles las siguientes opciones:
Comenzar pronto (*)
Podrá determinar que el inicio sea más pronto mediante esta opción.
(*) Sólo disponible para las opciones en los países de la UE.
Terminar Más Tarde (*)
Mediante esta opción podrá congurar el temporizador de grabación
para que la hora de nalización acabe más tarde.
(*) Sólo disponible para las opciones en los países de la UE.
Tiempo Máximo de Diferencia (Timeshift)
Este parámetro le permite denir el lapso máximo de tiempo para el
diferido. Las duraciones son aproximadas y podrán cambiar en función
de la señal de emisión recibida.
Formatear disco
IMPORTANTE: Tenga en cuenta que si activa esta opción, se perderán
TODOS los datos almacenados en el dispositivo USB, y que el formato
del mismo cambiará al sistema FAT32.
•Si desea borrar todos los cheros del disco USB o lápiz de memoria,
podrá utilizar la opción Formatear Disco.
• Además, en caso de que el disco USB no funcione bien del todo,
podrá intentar formatearlo. En la mayoría de los casos se restablece
el funcionamiento normal formateando el disco duro; sin embargo, se
perderán TODOS los datos que estuvieran almacenados.
• Pulse “OK” tras seleccionar la opción “Formatear disco”. Aparecerá
un menú en la pantalla pidiéndole el PIN. Si no lo ha cambiado, el
código por defecto es 0000.
Nota: Podrá utilizar el código 4725 por defecto, en caso de jar la
opción de país para Francia.
Tras escribirlo aparecerá una ventana para conrmar el formateado
del disco duro; seleccione la opción SI y pulse OK para formatearlo. O
bien seleccione NO y pulse OK para cancelar el proceso. Asegúrese
de realizar copias de seguridad de todas sus grabaciones importantes
antes de formatear el disco USB.
Información del Disco Duro
Para ver la información del disco USB, marque la opción “Información
del Disco Duro” con los botones “
Se mostrará la información del disco USB.
” o “ ” y pulse OK a continuación.
Conguración de Fecha/Hora
Seleccione la opción Fecha/Hora del menú del conguración. Pulse
el botón OK.
Utilice los botones “• ” o “ ” para marcar la opción Fecha o la opción
de Hora.
Estarán disponibles las opciones de Fecha, Hora, Modo de Conguración •
Horaria, y Conguración de Zona Horaria.
Utilice los botones “•
horaria. La Conguración de la Zona Horaria se realiza mediante los botones
“ ” o “ ” Puede establecerse como AUTOMÁTICA o MANUAL.
Si selecciona la opción AUTO, no podrá congurar ni la Hora Actual ni la •
Zona Horaria. Si selecciona la opción MANUAL la Zona Horaria podrá
modicarse:
Seleccione Zona Horaria usando el botón “•
Utilice los botones ó para cambiar la zona horaria entre GMT-12 y GMT+12. •
La hora actual, que se muestra en la parte superior de la lista de menús,
cambiará de acuerdo con la zona horaria elegida.
Los cambios se guardarán automáticamente. Para salir, pulse el botón • MENU.
” o “ ” para marcar la opción Conguración de Zona
” o “ ”.
Español - 55 -
Conguración de Opciones de Fuentes
Podrá activar o desactivar las opciones de la fuente elegida. El televisor
no accederá a las opciones desactivadas mientras tenga pulsado el
botón SOURCE.
En el menú de conguración, seleccione la opción Fuentes y pulse •
OK.
Pulse el botón “•
Utilice los botones “•
cambios se guardarán automáticamente.
” o “ ” para elegir la fuente.
” o “ ” para activar o desactivar la fuente. Los
Conguración de Otras Opciones
Si desea ver otras opciones de conguración, seleccione Otras Opciones
dentro del menú y pulse OK.
Actualización de Software Para garantizar que el televisor se mantiene
actualizado en información, utilice esta opción. A n de garantizar el
correcto funcionamiento, asegúrese de que el televisor esté en modo
de espera.
Puede activar o desactivar esta opción si congura la Búsqueda
Automática.
Puede hacer la búsqueda manual seleccionando la opción Buscar
Actualizaciones.
Personas Sordas: Si la emisora habilita alguna señal especial relativa
al sonido, puede activar esta opción para recibir dicha señal.
Audio Descripción: La función de audio descripción consiste en
una pista de narración adicional, durante la emisión de programas y
películas, para las personas invidentes o con dicultades de visión. El
narrador habla durante la presentación, describiendo lo que sucede en
la pantalla durante las pausas naturales del sonido (y a veces también
durante el diálogo, si es necesario). Sólo podrá utilizar esta función si
el canal emisor admite esta pista de narración adicional.
Apagado Automático Puede establecer el valor de apagado
automático en esta función. Tras alcanzar el tiempo jado en el cual
no se realiza ninguna operación con el televisor, éste se apagará.
Tipo de emisión:
Cuando seleccione el tipo de emisión mediante el botón “
”, el televisor mostrará solo la lista de canales del tipo de emisión
seleccionado. Si en la fuente seleccionada no hay ningún canal
almacenado, en pantalla se mostrará el mensaje siguiente “No se ha
encontrado ningún canal para este tipo de emisión”.
Búsqueda en Modo de Espera (opcional):
Utilice el botón“
Espera; a continuación pulse el botón “ ” o “ ” para Activarla (On) o
Desactivarla (Off). Esta función de Búsqueda en Modo de Espera no
estará disponible si la desactiva. Para utilizar la búsqueda en modo
en espera, asegúrese de que esta función está activada.
Si se activa la Búsqueda en Modo de Espera, con el televisor en este
modo, se buscarán las señales disponibles. Si el televisor encuentra
cualquier señal nueva o que no se tuviera ya, se mostrará una pantalla
solicitándole que conrme o no los cambios.
” o “ ” para seleccionar la Búsqueda en Modo de
” o “
Funcionamiento
Pulse• “ ” o “ ” para seleccionar una opción.
Pulse los botones “•
Pulse el botón • OK para ver el submenú.Desconexión por Tiempo del Menú Cambia la duración de tiempo de
desconexión de las pantallas de menús.
Buscar Codicados Cuando esta función esté activada, el proceso de
búsqueda también localizará los canales codicados. Si se DESACTIVA
manualmente, no se podrán encontrar los canales codicados mientras
esté en búsqueda automática o manual.
Retroiluminación (opcional): Estos ajustes controlan el nivel de
retoriluminación y pueden ajustarse de forma automática, o al máximo,
mínimo o medio.
Modo de Ahorro Energético: Pulse el botón“
el Modo de Ahorro Energético. Utilice los botones “ ” o “ ” para
activar o desactivar el Modo de Ahorro Energético. Lea el apartado
“Información Medioambiental” de este manual para obtener más
información sobre el Modo de Ahorro Energético.
Nota: Si activa el Modo de Ahorro Energético, no podrá ver como
disponible la opción de Retroiluminación.
Fondo Azul Activa o desactiva el Fondo Azul cuando la señal sea
débil o no exista.
” o “ ” para seleccionar una opción.
” o “ ” para seleccionar
Español - 56 -
Otras Funciones
Visualización de Información de TV Cuando se accede a un canal nuevo
o se pulsa el botón “INFO”, se mostrará la información siguiente en
pantalla: el Número y el Nombre del Canal, el Indicador de Sonido,
la Hora, el Teletexto, el tipo de Canal y la Resolución.
Función de Silenciador: Pulse el botón “
El indicador de silencio se mostrará en la parte superior de la pantalla.
Para cancelar el silenciador existen dos alternativas: la primera es
pulsar el botón “
” y la segunda es subir el nivel de volumen.
Selección de Modo de Imagen: Pulsando el botón PRESETS podrá
cambiar la conguración del Modo de Imagen según sus preferencias.
Las opciones disponibles son Dinámico, Natural, y Cine.
Mostrar Subtítulos: Pulse el botón LANG para seleccionar el idioma
de los subtítulos; después, pulse el botón SUBTITLE para activarlos
o desactivarlos.
Puede que el idioma de subtítulos que seleccione no quede guardado
al cambiar de canal.
Para evitar esto, deberá jar el idioma que desee dentro de la opción
de Idioma Preferido de Subtítulos, en el menú de Conguración de
Idioma. Esto permite que el televisor cambie al idioma preferido para
los subtítulos cada vez que cambie de canal.
Teletexto
El sistema de teletexto transmite información de actualidad, deportes,
meteorológica a su televisor. Tenga en cuenta que si la señal
disminuye, como por ejemplo a consecuencia de malas condiciones
meteorológicas, podrían aparecer algunos errores tipográcos o incluso
puede fallar el modo de teletexto.
A continuación se muestran los botones de la función de
teletexto:
“TXT” Teletexto / Mezclar Si lo pulsa una vez, activará el modo de
teletexto. Púlselo de nuevo para colocar el teletexto sobre la imagen
(mezcla). Pulsándolo de nuevo, saldrá del teletexto.
“RETURN” – Índice: Seleccione la página de teletexto que desee.
“INFO” – Mostrar: Muestra información oculta (soluciones a juegos,
por ejemplo).
“OK” Detener Avance: Detiene el avance del teletexto en una página
concreta cuando es necesario. Púlselo de nuevo para reanudar el
avance.
“
”/“ ” Páginas de Subcódigo: Selecciona páginas con subcódigo
si está disponible en el teletexto activado.
P+ / P- y números (0-9): Pulse X para seleccionar una página.
Nota: La mayoría de canales de televisión utilizan el código 100 para sus
páginas de índice.
Botones de Color (ROJO/VERDE/AMARILLO/AZUL)
Su televisor admite los sistemas de texto TEXTO RÁPIDO (FASTEXT)
y Texto Sobre Imagen (TOP text). Siempre que estén disponibles,
las páginas estarán divididas por grupos y por temas. Cuando esté
disponible el sistema FASTEXT (acceso rápido al teletexto), las
distintas partes de una página de teletexto aparecen codicadas por
color y se pueden seleccionar pulsando los botones de colores. Pulse
el botón del color correspondiente a la sección a la que desee acceder.
Aparecerán los nombres de los apartados para cada uno de los colores
siempre que esté disponible una transmisión de texto TOP. Pulsando
los botones“ ” o “ ” éstos solicitarán la página siguiente o anterior
respectivamente.
” para desactivar el sonido.
Consejos útiles
Cuidado de la Pantalla: Limpie la pantalla con un paño suave y ligeramente
humedecido. No utilice disolventes abrasivos, ya que éstos pueden dañar la
capa de protección de la pantalla del televisor. Por su seguridad, desenchufe el
cable de corriente cuando vaya a limpiar el aparato. Cuando cambie el televisor
de sitio, agárrelo fuertemente por la parte inferior.
Persistencia de Imágenes: Tenga en cuenta que pueden aparecer imágenes
dobles cuando se muestre una imagen persistente. La persistencia de imágenes
en un televisor LCD puede desaparecer al cabo de poco tiempo. Apague el
televisor durante un rato.
A n de evitar este fenómeno, no deje que la misma imagen permanezca inmóvil
en la pantalla durante mucho tiempo.
Sin Corriente: Si el televisor no tiene corriente, compruebe el cable de corriente
y la conexión a la toma de corriente.
Mala Calidad de Imagen: ¿Ha elegido el sistema adecuado de Televisión?
¿El televisor y la antena de su casa están situados cerca de equipos de audio
sin conexión a tierra, luces de neón, ú otros? Las montañas o edicios muy
altos pueden causar el efecto de imágenes dobles o con sombras. A veces,
la calidad de la imagen puede mejorar cambiando la orientación de la antena.
¿No se ve bien la imagen o el teletexto? Verique si la frecuencia introducida es
la adecuada. Sintonice los canales de nuevo. Cuando se conectan al televisor
dos equipos periféricos a la vez puede disminuir la calidad de la imagen. En ese
caso, desconecte uno de los equipos periféricos.
Sin Imagen: ¿La antena está correctamente conectada? ¿Las clavijas están
correctamente conectadas a la toma de antena? ¿El cable de antena está
dañado? ¿Se están utilizando los enchufes apropiados para conectar la antena?
Si tiene dudas, consulte con su distribuidor. Sin imagen signica que su televisor
no está recibiendo señal alguna. ¿Ha pulsado los botones correctos del mando
a distancia? Inténtelo de nuevo. Asegúrese también de haber seleccionado la
fuente de entrada correcta.
Sonido: No puede escuchar ningún sonido. ¿Ha interrumpido el sonido pulsando
el botón? El sonido sólo sale por uno de los altavoces. ¿La opción balance está
jada para un solo altavoz? Consulte el Menú de Sonido.
Mando a Distancia: Su televisor no responde a la señal del mando a distancia.
Tal vez se han agotado las pilas. De ser así, todavía puede utilizar los botones
locales que se encuentran en el televisor.
Fuentes de Entrada: Si no puede seleccionar una fuente de entrada, puede
deberse a que no haya conectado ningún dispositivo. Compruebe los cables y
las conexiones AV si ha tratado de conectar un dispositivo.
Grabación No Disponible: Para grabar un programa, es necesario que en
primer lugar conecte un disco USB al televisor mientras éste está apagado.
A continuación deberá encender el televisor para poder utilizar la opción de
grabación. De otro modo, no estará disponible esta opción. Si no puede realizar
la grabación, apague el televisor, extraiga el dispositivo USB e insértelo de nuevo
mientras el televisor esté apagado.
El USB funciona muy lento: Si aparece el mensaje “USB funciona muy lento”
cuando vaya a empezar a grabar, intente reiniciar la grabación. Si aun así persiste
el error, ello puede deberse a que el disco USB no cumpla con los requerimientos
de velocidad. Intente conectar otro disco USB.
Español - 57 -
Apéndice A: Modos Habituales de
Índice
Resolución
Frecuencia
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Fuente
Señales
admitidas
Disponible
EXT-1
(SCART 1)
EXT-2
(SCART-2)
SIDE AV
YPbPr
HDMI1
HDMI2
Visualización de Entrada de PC
Esta pantalla ofrece una resolución máxima de 1360 x 768. En la tabla
siguiente se muestran algunos de los modos de visualización típica
de vídeo. Es posible que el televisor no admita otras resoluciones. A
continuación se muestran los modos de resolución admitidos. Si utiliza
el ordenador con un modo no admitido, aparecerá en la pantalla un
mensaje de advertencia.
Puede que en algunos casos la señal del televisor LCD no se muestre
correctamente. El problema puede deberse a una incompatibilidad de las normas
en las que emite el equipo fuente (DVD, receptor digital, etc.). Si experimenta
este problema por favor contacte con su distribuidor y también con el fabricante
del aparato.
Español - 58 -
Apéndice C: Resoluciones DVI Admitidas
24Hz
25Hz
30Hz
50Hz
60Hz
480i
480p
576i
576p
720p
1080i
1080p
Reproductores Admitidos
Reproductor
Flujo
Decodicador de Vídeo
(MSVD)
Decodicador de Audio
(MSAD)
Audio
Audio
Windows Media
(opcionales)
MPEG1 Program
Flujo
MPEG2 Program
Flujo
MPEG4
AVI (Xvid)
Cuando se conecta las aplicaciones a los conectores del televisor con cables conversores DVI (material no proporcionado), puede remitirse
a la siguiente información.
þ
þ
þ
þ
þþ
þþ
þþþþþ
Apéndice D: Formatos de Archivo Admitidos en el Modo USB
MP3NingunoMP3
WAV/AIFFNinguno--LPCM
WMA / ASFVC1WMA
MPEG-1MPEG1MP3, AC-3 y PCM
MPEG-2MPEG2MP3, AC-3 y PCM
MPEG-4/H264 en
contenedor MP4
H264 y MPEG4AAC
XVIDMPEG4MP3, AC-3 y PCM
Español - 59 -
Apéndice E: Actualización de Software
• Su televisor puede localizar nuevas actualizaciones del software sobre las señales de emisión de los canales.
• Para buscar canales de retrasmisión, el televisor busca los canales almacenados en su conguarción. Por lo que, antes de buscar una
actualización de software, se recomienda hacer una búsqueda automática y actualizar todos los canales disponibles.
1) Actualización de software mediante interfaz de usuario.
• Es posible buscar de forma manual si existen nuevas actualizaciones de software en su televisor.
• Simplemente navegue por el menú principal. Seleccione los menús Conguración y Otros Ajustes. Dentro del menú Otros Ajustes, desplácese
a la opción Actualización de Software y pulse OK para abrir el menú correspondiente.
• En el menú Opciones de Actualización selecione la opción Buscar Actualizaciones y pulse OK.
• Si encuentra una actualización, comenzará a descargarla. Una barra de progreso indicará el progreso de descarga restante. Cuando la descarga
se complete, aparecerá un mensaje de reinicio para activar el nuevo software. Pulse OK para continuar con la operación de reinicio.
2) Búsqueda 3.AM y modo de actualización
• Si la búsqueda Automática en el menú de Opciones de Actualización está activada, el televisor se encenderá a las 3:00 y buscará actualizaciones
de software. Si encuentra y descarga una nueva actualización, la próxima vez que se encienda contará con una nueva versión de software.
Nota en la operación de reinicio: El reinicio es el último paso del proceso de actualización de software una vez el mismo ha sido descargado y
instalado. Durante el reinicio, el televisor lleva a cabo una serie de inicializaciones nales. En el reinicio, la potencia del panel de secuencias
está cerrada y el indicador frontal muestra la actividad con un parpadeo. Unos 5 minutos después, el televisor se reiniciará con un nuevo
software activado.
• Si el televisor no se vuelve a encender en 10 minutos, desenchúfelo durante 10 minutos y vuelva a enchufarlo. El televisor debería encenderse
con una nueva versión del software. Si aún no consigue hacerlo funcionar, repita el último paso unas cuantas veces más. Si aún así el televisor
no funcionase, por favor, llame a un técnico de servicio para que solucione el problema.
Precaución: Mientras el indicador parpadee durante el reinicio, no desenchufe el televisor. Esto podría hacer que el televisor no
volviese a encenderse y tendría que ser reparado por un técnico de servicio.
Productos
Batería
Información para usuarios sobre la eliminación de baterías y
equipos viejos
[ Sólo para la Unión Europea]
Estos símbolos indican que el equipo que contenga estos símbolos no
de ben eliminarse junto con los residuos domésticos. Considere los
sistemas de recolección o las instalaciones de reciclaje apropiadas,
si quiere deshacerse del producto o de la batería.
Aviso: El signo Pb situado bajo el símbolo de las baterías, indica que
esta batería contiene plomo..
Características Técnicas
EMISIÓN DE TELEVISIÓN
PAL/SECAM B/G D/K K’ I/I’ L/L’
CANALES DE RECEPCION
VHF (BANDA I/III)
UHF (BANDA U)
HIPERBANDA
NÚMERO DE CANALES CONFIGURADOS
1000
INDICADOR DE CANAL
Ayuda en Pantalla
ENTRADA DE ANTENA RF
75 Ohm (sin balance)
VOLTAJE DE FUNCIONAMIENTO
De 220 a 240 V de CA a 50 Hz.
AUDIO
Sonido Nicam Estéreo + Alemán
POTENCIA DE SALIDA DE AUDIO (WRMS.) (10% THD)
2 x 8
CONSUMO ELÉCTRICO (W)
150 W
< 0,5 W (En espera)
PANEL
Pantalla de 40” (102 cm) en formato 16:9
TAMAÑO (mm)
AxAxL (con soporte): 232 x 959,2 x 626,8
Peso (kg): 16,85
AxAxL (sin soporte): 40 x 959,2 x 592,9
Peso (kg): 13,95
Recepción Digital (DVB-T)
Estándares de transmisión:
DVB-T, MPEG2,DVB-T, MPEG4 HD
i. DEMODULACIÓN
-Tasa de símbolos: COFDM con modo 2K/8K FFT.•
-Modulación: 16-QAM - 64-QAM FEC en todos los modos de DVB •
(los que se encuentren de forma automática)
MOTOR MHEG-5 compatible con normativa ISO/IEC 13522-5, motor •
UK, perl 1 (sólo Reino Unido)
Admite transmisión de datos “Object carousel” compatible con •
normativa ISO/EC 135818-6 y perl UK DTT (sólo Reino Unido)
Gama de frecuencia: De 474 a 850 MHz para los modelos del Reino •
Unido
ii. VÍDEO
-Decodicador de vídeo H.264 (MPEG-4 part 10) principal y nivel de •
perl alto 4.1/MPEG-2 MP@HL .
-Pantalla de Alta Denición multiformato (1080i, 720p, 576p)•
-Salida CVBS analógica.(Esta opción no estará disponible en los •
canales de Alta Denición HD)
iii. AUDIO
-MPEG-1 layer I/II, MPEG-2 layer II, AAC, HEAAC y AC3, E-AC3•
-Frecuencias de muestreo aceptadas: 32, 44,1 y 48 kHz•
Recepción Digital (DVB-C)
Estándares de Transmisión:
DVB-C, MPEG2, DVB-C, MPEG4
i. DEMODULACIÓN
-Tasa de símbolos: 4.0 Msymbols/s a 7.2 Msymbols/s
- Modulación: 16-QAM , 32-QAM ,64-QAM, 128-QAM y 256-QAM
ii. VÍDEO
- Todos los formatos MPEG y MP a ML con conversión ascendente a
formato CCIR601.
- Salida analógica CVBS.
iii. AUDIO
Todos los modos MPEG1 capa 1 y capa 2.
- Frecuencias de muestreo aceptadas: 32, 44,1 y 48 kHz
Español - 60 -
Esquemas de las Dimensiones
Español - 61 -
Español - 62 -
Desecho del aparato al nal de su vida útil
Atención: El aparato
viene marcado con
este símbolo. Éste
significa que los
equipos eléctricos y
electrónicos deben
desecharse de forma
separada de la
basura doméstica.
Existe un sistema
aparte para la
recogida de estos
aparatos.
A. Información a los Usuarios sobre el Desecho (hogares
particulares)
1. En la Unión Europea
Atención: ¡No utilice el cubo de basura normal cuando quiera deshacerse de este aparato!
Los equipos eléctricos y electrónicos deben tratarse aparte, y siguiendo la legislación que exige un tratamiento,
recuperación y reciclado adecuados de éstos. Siguiendo la implementación por los estados miembro, los hogares
particulares dentro de los países de la UE pueden devolver de forma gratuita* los aparatos eléctricos y electrónicos
en los puntos de recogida designados. En algunos países*, los establecimientos locales también pueden recoger
sus aparatos viejos de forma gratuita en caso de que adquiera otro similar. *) Le recomendamos que contacte con
su autoridad local para saber más.
Si sus viejos aparatos eléctricos o electrónicos contienen pilas o acumuladores, deséchelos previamente de forma
separada, de acuerdo a las normativas locales.
Al desechar este aparato de forma correcta ayudará garantizar que el desecho sea sometido a un tratamiento,
recuperación y reciclado adecuados, evitando así las posibles consecuencias nocivas para el medio ambiente y la
salud de las personas que podrían derivarse de la mala gestión del producto como residuo.
2. En otros Países fuera de la UE
Contacte con su autoridad local para conocer el método correcto de desecho de su viejo aparato en caso de querer
desecharlo.
Para Suiza: Puede devolver el equipo eléctrico o electrónico viejo en su establecimiento habitual, de forma gratuita,
aun cuando no vaya a adquirir un aparato nuevo. En las páginas www.swico.ch o www.sens.ch podrá ver listados
más puntos de recogida.
B. Información a los Usuarios (negocios) sobre el Desecho
1. En la Unión Europea
Si el aparato se utiliza para fines comerciales y desea desecharlo:
Contacte con su distribuidor de SHARP, quien le informará sobre la recogida del aparato. Es posible que esto le
acarree algún gasto derivado de la recogida y el reciclado. Los puntos locales de recogida pueden hacerse cargo
de aparatos pequeños, y en pequeñas cantidades.
Para España: Contacte con el punto de recogida establecido, o bien con la autoridad local competente para la
recogida de sus aparatos usados.
2. En otros Países fuera de la UE
Contacte con su autoridad local para conocer el método correcto de desecho de su viejo aparato en caso de querer
desecharlo.
Las pilas incluidas con este aparato contienen trazas de plomo.
Para la UE: ¡El símbolo de un contenedor de basura con ruedas y tachado significa que las pilas gastadas no deben
tirarse a la basura doméstica! Existen sistemas aparte para la recogida de pilas gastadas, permitiendo su correcto
tratamiento y reciclado de acuerdo a la legislación vigente. Le recomendamos que contacte con su autoridad local
para
saber más acerca de los programas de recogida y reciclado.
Para Suiza: Las pilas gastadas deben devolverse en el punto de venta.
Para otros países que no sean de la UE: Le recomendamos que contacte con su autoridad local para saber el
método correcto de desecho de las pilas usadas.
Español - 63 -
Método de Desinstalación del Soporte Extraible
Para instalar el televisor en la pared, primero deberá extraer el soporte de pie. Aoje los 4 tornillos que sujetan el soporte de pie al televisor; a
continuación despegue dicho soporte del televisor.
Tamaño de la pantalla
L
D
ModeloPrAnNúmero de PiezaVESAInstalación del Tornillo
Eliminação m de vida útil ............................................................... 94
Método de desinstalação da base destacável................................. 95
Dimensões do parafuso................................................................... 96
OBSERVAÇÕES ESPECIAIS PARA UTILIZADORES NO
10 cm
10 cm
10 cm
R.U.
O cabo eléctrico deste produto está equipado com uma cha-não-
cablável (moldada) que incorpora um fusível de 5A. Se o fusível tiver
que ser substituído, deve ser usado um fusível BSI ou ASTA aprovado
BS1362 ou com a mesma potência acima indicada, a qual é também
indicada na parte da frente do pino da cha.
Deve sempre voltar a colocar a protecção do fusível depois de o
substituir. Nunca utilize esta cha sem que a protecção do fusível
esteja colocada.
No caso de eventualmente a tomada da habitação não ser compatível
com a cha fornecida, deve cortar a cha e ligar um tipo apropriado.
PERIGO:
O fusível da cha cortada deve ser removido e a cha deve ser
imediatamente destruída e eliminada duma forma segura.
Não deve ser utilizada em nenhuma circunstância a cha cortada,
numa tomada de 5A de outro local, dado poder ocorrer um choque
eléctrico grave.
Para ligar uma cha de tipo apropriado ao cabo eléctrico, deve seguir
as seguintes instruções:
IMPORTANTE:
Os os no cabo do sector são codicados com cores de acordo com
o código seguinte:
Azul: Neutro
Castanho: Vivo
As cores dos fios no cabo eléctrico deste produto podem não
corresponder com as marcações
que identicam os terminais na cha, proceder como se passa a
indicar:
O o de cor azul deve ser ligado ao terminal da cha que tem a •
marcação N ou é de cor preta.
O o de cor castanha deve ser ligado ao terminal da cha que tem •
a marcação L ou é de cor vermelha.
Assegurar que nem o o castanho nem o o azul estão ligados ao
terminal terra na cha de três pinos.
Antes de colocar a tampa da cha certicar que:
Se a nova cha ligada conter um fusível, o seu valor é o mesmo que •
o que foi retirado da cha que foi cortada.
O grampo do cabo é preso na bainha do cabo de alimentação, e não •
apenas sobre os os do cabo.
SE TIVER ALGUMA DÚVIDA, DEVE CONSULTAR UM ELECTRICISTA
QUALIFICADO.
Características
TV LCD a cores com controlo remoto.•
Cabo de TV Digital Terrestre totalmente integrado (DVB-T C - MPEG2) •
(DVB-T-C MPEG4).
Tem conectores HDMI para vídeo e áudio digital. Esta ligação foi •
também concebida para aceitar sinais de alta denição.
Entrada USB•
Gravar programa•
Mudança hora Programa•
1000 programas (analógico+digital).•
Sistema de menu OSD•
Sintonizador integrado CVB-T-C HD, compatível com MPEG 2 / •
MPEG 4.
Tomada scart para dispositivos externos (como um vídeo, jogos de •
vídeo, conjunto áudio, etc.).
Sistema de som estéreo (Alemão+Nicam)•
Teletexto, fastext, TOP text.•
Ligação dos auscultadores.•
Sistema de programação automático•
Sintonização manual para a frente e para trás.•
Temporizador / Bloqueio crianças.•
Co rt ar aut om at icamente o som qu an do não há nenh um a •
PLL (Busca de frequência))•
Entrada PC •
Plug&Play Windows 98, ME, 2000, XP, Vista, Windows 7.•
Modo Jogo •
As ilustrações e o OSD neste manual de funcionamento servem para •
explicação e podem variar ligeiramente do funcionamento actual.
Os exemplos usados ao longo deste manual são baseados no modelo •
LC-40LE530E.
Caro cliente SHARP
Agradecemos a compra do produto de TV LCD SHARP a cores.
Para assegurar um funcionamento seguro e de longa duração sem
problemas, deve ler cuidadosamente as instruções importantes de
segurança, antes de usar o produto.
Introdução
Ler as instruções contidas neste manual antes da primeira utilização
do dispositivo, mesmo que esteja familiarizado com a utilização
de equipamentos electrónicos. Ter em especial atenção o capítulo
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA. Guardar o manual de instruções
para referência futura. Quando vender ou eliminar este dispositivo, o
manual de instruções deve acompanhá-lo.
Agradecemos a escolha deste produto. Este manual ajudá-lo-á a utilizar
correctamente a sua TV. Antes de utilizar a TV, ler este manual
com atenção. Guardar este manual num lugar seguro para
referências futuras.
Este dispositivo permite receber e visualizar programas TV. As
várias opções de ligação permitem melhorar a recepção e visualizar
as fontes possíveis (receptor, leitor de DVD, gravador de DVD, VCR,
PC, etc.). Este dispositivo só deve ser utilizado no interior. Este
dispositivo foi concebido para um uso doméstico exclusivamente e
não pode ser utilizado com um propósito industrial e comercial. O
princípio de responsabilidade é excluído quando o dispositivo não
é utilizado correctamente, ou quando modicações não autorizadas
são realizadas. Utilizar a TV LCD em condições ambientais adversas
pode danicá-la.
Preparação
Para a ventilação, deixar um espaço de pelo menos 10 cm à volta do
aparelho. Para prevenir avarias e situações inseguras, não colocar
nenhum objecto em cima do aparelho. Utilizar este aparelho num
clima moderado.
Português - 66 -
Precauções importantes de segurança
Limpeza – Desligar o cabo AC da tomada antes de limpar o produto. Usar um pano humedecido para limpar o produto. Não utilize líquidos •
de limpeza ou aerossóis.
Usar um pano macio humedecido para esfregar ao de leve, quando este está sujo. Para proteger o painel, não usar um pano embebido com •
produtos químicos para o limpar. Os produtos químicos podem causar danos ou rachar a caixa de protecção exterior da TV.
Água e Humidade – Não usar o produto próximo de água, como por exemplo a banheira, o lavatório, o lava-loiça, tanque da roupa, piscina •
e em pavimento molhado.
Não colocar jarras ou qualquer outro objecto com água em cima do produto. A água pode salpicar para cima do produto e causar um incêndio •
ou choque eléctrico.
Base—Não colocar o produto num carrinho de transporte, base, tripé ou mesa instáveis. Ao fazer isso pode dar origem a que o produto caia, •
resultando em lesões pessoais graves bem como em danos no produto. Usar somente um carrinho de transporte, base, tripé, suporte ou
mesa recomendados pelo fabricante ou que sejam vendidos em conjunto com o produto. Quando estiver a montar o produto numa parede,
certicar que as instruções do fabricante são respeitadas. Usar somente o equipamento de montagem recomendado pelo fabricante.
Quando estiver a mudar de lugar o produto colocado num carrinho de transporte, deve ser deslocado com o maior cuidado. Paragens rápidas, •
força excessiva e pavimentos irregulares podem fazer com que o produto caia do carrinho de transporte.
Ventilação—As aberturas de ventilação e outras na caixa de protecção exterior são destinadas à ventilação. Não tapar ou •
bloquear as aberturas de ventilação dado que uma ventilação insuciente pode dar origem a um sobreaquecimento e/ou
encurtar o tempo de duração do produto. Não colocar o produto em cima de uma cama, sofá ou superfície similar, uma vez
que pode bloquear as aberturas de ventilação. Este produto não se destina a instalação encastrada, não colocar o produto
num espaço fechado como uma estante ou prateleira a menos que seja assegurada a ventilação adequada ou sejam seguidas
as instruções do fabricante.
O painel LCD usado neste produto é fabricado em vidro. Portanto, pode partir-se quando o produto é deixado cair ou quando •
é aplicado algum impacto. Se o painel LCD se partir, deve ter cuidado para não se magoar com o vidro partido.
Fontes de calor — Manter este produto afastado de fontes como radiadores, aquecedores, fornos e outras produtos que produzam calor •
(incluindo amplicadores).
De modo a evitar um incêndio, nunca colocar nenhum tipo de vela ou de chamas vivas por cima ou próximo do aparelho de •
TV.
Para evitar o perigo de incêndio ou de choque, não colocar o cabo AC por baixo do aparelho de TV ou de outros itens •
pesados.
Auscultadores — Não colocar o volume muito alto. Os especialistas em audição fazem recomendações relativamente a •
períodos prolongados de audição com níveis de volume muito elevados.
Não visualizar uma imagem xa durante muito tempo, dado isso poder originar a que a imagem se mantenha.•
Há consumo de energia sempre que a cha eléctrica é ligada.•
Reparação-- Não tentar reparar o produto por si próprio. Remover as tampas pode expô-lo a tensão elevada e a outras condições perigosas. •
Solicitar a uma pessoa qualicada para efectuar a reparação.
A TV Plasma é um produto de alta tecnologia que lhe dá a melhor qualidade de imagem.
Devido ao número elevado de pixéis, ocasionalmente alguns pixéis não activos podem aparecer no ecrã como um ponto azul,
verde ou vermelho xo. Isto está contemplado nas especicações do produto e não é considerado uma avaria.
Precauções a tomar quando transportar a TV.
Quando transportar a TV, nunca a transporte segurando pelas colunas. Certicar que transporta sempre a TV com duas pessoas
segurando-a com as duas mãos - uma mão de cada lado da TV.
AVISO
Para prevenir um incêndio, mantenha sempre as velas e chamas vivas longe deste
produto.
Português - 67 -
Português - 68 -
Precauções de segurança
Ler as precauções de segurança seguintes com atenção para a
sua segurança.
Fonte de Alimentação
Esta televisão só funciona com uma tomada de 220 - 240 V CA, 50Hz
. Certicar que seleccionou o ajuste correcto da voltagem.
Cabo de Alimentação
Não colocar a unidade, um móvel, etc., em cima do cabo de alimentação
(o eléctrico), nem dobre o cabo. Segurar o cabo de alimentação pela
cha. Não desligar da tomada puxando pelo o e nunca mexer no
cabo de alimentação quando tiver as mãos molhadas porque poderá
provocar um curto-circuito ou um choque eléctrico. Não fazer nenhum
nó no cabo nem o atar com outros cabos. Os cabos de alimentação
devem ser colocados de maneira a não serem pisados. Um cabo
de alimentação danicado pode causar um incêndio ou um choque
eléctrico. Quando estiver danicado e precisar de ser substituído, isto
só poderá ser efectuado por um técnico qualicado.
Humidade e Água
Não utilizar este equipamento num lugar húmido e
molhado (evitar a casa de banho, o lava-loiça de uma
cozinha, e a proximidade de uma máquina de lavar). Não
expor este equipamento à chuva ou à água, porque pode
ser perigoso e não colocar objectos com água em cima
do aparelho. Evitar líquidos a correr ou a salpicar.
No caso de cair um objecto sólido ou líquido no
compartimento, desligar o aparelho e contactar uma pessoa qualicada
para vericar o aparelho antes de qualquer ligação.
Limpeza
Antes de efectuar a limpeza desligar a TV e remover
a tomada da cha da parede. Não utilizar produtos de
limpeza líquidos nem aerossóis. Utilizar um pano macio
e seco.
Ventilação
As ranhuras e as aberturas da TV servem para a ventilação e asseguram
um funcionamento seguro. Para evitar um sobreaquecimento, estas
aberturas não devem estar obstruídas nem cobertas.
Calor e Chamas
TO aparelho não deve ser colocado na proximidade de
chamas vivas e fontes de calor intenso, como um radiador
eléctrico. Certicar que não são colocadas em cima da
televisão, chamas vivas, como velas acesas. As pilhas não
devem ser expostas a um calor excessivo como o sol ou lume.
Relâmpagos
Quando há trovoadas e relâmpagos ou quando vai de
férias, desligar o cabo de alimentação da tomada da
parede.
Peças de substituição
Quando são necessárias peças de substituição, certicar que o
técnico utilizou as peças de substituição especicadas pelo fabricante
ou que tenham as mesmas especicações que as peças originais.
Substituições não autorizadas podem causar um incêndio, um choque
eléctrico ou outros danos.
Assistência
Contactar um técnico qualicado para todos os serviços
de assistência. Não remover nenhuma tampa porque
isso pode resultar num choque eléctrico.
Eliminação
A embalagem e os respectivos auxiliares são recicláveis e devem •
ser reciclados. Os materiais de embalagem, como o saco de lme
plástico devem ser guardados fora do alcance das crianças.
As pilhas, incluindo aquelas que não contêm nenhum metal pesado, •
não podem ser eliminadas como o lixo doméstico. Deite fora as pilhas
usadas de uma maneira ecológica. Seguir os regulamentos legais
em vigor na sua área de residência.
Não tentar recarregar as pilhas, existe perigo de explosão. Deve •
substitui-las por pilhas do mesmo tipo ou equivalente.
Este símbolo situado no produto ou na respectiva embalagem signica
que o seu equipamento eléctrico ou electrónico não deve
ser eliminado no m da sua vida útil com o lixo doméstico.
Existem sistemas de recolha separados dentro da UE para
efectuar a respectiva reciclagem. Para mais informações,
contactar as autoridades locais ou o fornecedor onde
comprou o produto.
Desligar o dispositivo
A tomada do sector é utilizada para desligar a TV da alimentação do
sector, por consequência deve permanecer operacional.
Volume dos auscultadores
Um volume excessivo proveniente dos auscultadores pode
causar problemas auditivos.
Instalação
De forma a prevenir danos, este aparelho deve estar correctamente
xado à parede de acordo com as instruções de instalação, quando
colocado numa parede (se a opção estiver disponível).
Ecrã LCD
“O ecrã LCD é um produto de alta tecnologia com cerca de um milhão
de transístores de lmes nos que lhe fornecem uma óptima qualidade
de imagem. Por vezes, alguns pixéis não activos podem aparecer no
ecrã como um ponto azul, verde ou vermelho xo. Isto não afecta o
desempenho do seu produto.
Aviso! Não deixar a sua TV em stand-by ou em funcionamento quando
sai de casa.
Ligação a um sistema de distribuição televisiva (TV cabo
etc.) a partir do Sintonizador.
O aparelho ligado a uma tomada terra através da ligação do eléctrica ou
através de um outro aparelho com uma ligação terra – e a um sistema
de distribuição televisiva com um cabo coaxial, pode em determinadas
circunstâncias causar um incêndio.
Ligação a um sistema de distribuição por cabo tem portanto que ser
providenciada através dum dispositivo que forneça isolamento eléctrico
abaixo dum determinado limite de frequência (isolador galvânico,
consultar EN 60728-11).
Nota: A ligação HDMI entre o PC e a TV pode causar interferência de
rádio e nesse caso é recomendado usar a ligação VGA (DSUB 15).
O botão Standby Desligação/Ligação não desliga completamente
o dispositivo da alimentação do sector. O dispositivo continua a
consumir energia durante o standby. Para desligar completamente o
dispositivo da alimentação do eléctrica, a tomada deve ser removida da
tomada. O dispositivo deve estar posicionado de forma a garantir um
acesso sem obstruções à tomada eléctrica, de forma a poder desligar
imediatamente a tomada em caso de emergência. Para prevenir o risco
de incêndio, ocabo de alimentação deve estar desligado da tomada
eléctrica quando não utilizar o dispositivo durante um longo período,
i.e. durante as férias.
HDMITM, o logo HDMITM e High-Denition Multimedia Interface •
são marcas comerciais ou marcas registadas de HDMITM Licensing
LLC.
Fabricado sob a licença da Dolby Laboratories.•
O logótipo “HDTV 1080p” é uma marca registada da EICTA.•
O logótipo DVB é uma marca registada do projecto Digital •
VideoBroadcasting –DVB.
Português - 69 -
Os dispositivos eléctricos não devem ser manuseados por crianças
SLEEP
SCREEN
PRESETS
LANG.
FAV
EPG
SWAP
SOURCE
C
DISP.
SEARCH
MODE
INFO
CH
V
Controlo remoto
1 X cabo de ligação vídeo & áudio
As crianças nunca devem utilizar dispositivos eléctricos sem supervisão.
As crianças nem sempre reconhecem os possíveis perigos. As pilhas/
acumuladores podem pôr em perigo a sua vida quando são ingeridos.
As baterias devem ser guardadas longe do alcance das crianças. Caso
uma pilha seja ingerida, deve procurar ajuda médica imediatamente.
Manter sempre os produtos de embalagem longe do alcance das
crianças uma vez que existe o perigo de provocarem sufocação.
Declaração de Licença
DivX®, DivX Certified®, e os logótipos associados são marcas
registadas da DivX, Inc.e são utilizadas sob licença.
ACERCA DO VÍDEO DIVX DivX® é um formato de vídeo digital criado
pela DivX® . Este é um aparelho DivX Certied® ocial que lê vídeo
DivX®. Visite divx.com para mais informação e ferramentas de software
para converter os seus cheiros para vídeo DivX.
ACERCA DE VÍDEO DIVX ON-DEMAND Este aparelho DivX Certied®
deve ser registado de modo a ler lmes DivX® Video-on-Demand
(VOD) que tenham sido adquiridos. Para obter o seu código de
registo procure na secção DivX® VOD no menu de conguração do
seu aparelho. Vá para vod divx.com para mais informação de como
completar o seu registo.
Conteúdo da embalagem
Informações ambientais
Esta televisão foi concebida para ter um baixo consumo de energia •
de modo a não prejudicar o ambiente.
Não só ajuda a proteger o ambiente mas também pode poupar
dinheiro ao reduzir as contas de electricidade graças à característica
de eciência energética desta TV. Para reduzir o consumo de energia,
deve realizar as seguintes etapas:
Pode usar a denição do Modo Poupança Energia, localizado no •
menu Outras Denições. Se activar o Modo de Poupança Energia, a
televisão ca no modo de poupança de energia e o nível de luminância
da mesma será reduzido para um nível óptimo. Notar que algumas
denições de imagem não estarão disponíveis para serem alteradas
quando a televisão está no Modo Poupança Energia.
Quando a TV não está a ser usada, deve desligar no interruptor •
traseiro de duas posições para maior redução de consumo de
energia.
Desligar a TV da tomada de corrente eléctrica quando não for para •
ser usada durante um longo período de tempo.
Quando a TV é deixada em espera consome uma quantidade •
reduzida de energia, desligar no interruptor traseiro de duas posições
ou desligar a TV da corrente eléctrica pode ainda poupar mais
energia. Nota: activar o “Modo Poupança de Energia” numa base
anual poupa mais energia do que desligar a TV quando não está a
ser usada, para poupar ainda mais energia é altamente recomendado
que o “Modo Poupança Energia” esteja ligado.
Informação de Reparação
Contactar um técnico qualicado para todos os serviços de assistência.
A televisão só deve ser reparada por pessoal qualicado. Contactar
TV LCD
Pilhas: 2 X AAA
Manual de Instruções
Guia rápido
o seu distribuidor local, onde comprou a televisão para obter mais
informação.
Nota: Deve vericar os acessórios depois da compra. Vericar se cada
acessório está incluído.
De acordo com a especicação do fabricante em relação ao suporte de
comunicação, o comprimento do cabo deve ser inferior a 3 metros.
Botões do controlo remoto
SLEEP
SCREEN
PRESETS
LANG.
FAV
EPG
SWAP
SOURCE
C
DISP.
SEARCH
MODE
INFO
CH
V
Standby1.
Tamanho da imagem / Zooms vídeos (no modo vídeo Media 2.
Browser)
Temporizador3.
Mono/Estéreo / Dual I-II / Idioma actual (*) (nos canais DVB)4.
Selecção do modo favoritos (nos canais DVB)5.
Botões numéricos6.
Guia electrónico de programas (nos canais DVB)7.
Nenhuma função8.
Media Browser9.
Botões de navegação (Para Cima/Para Baixo/Esquerda/Direita)10.
Nenhuma função11.
Biblioteca de gravações12.
Programa anterior / Página seguinte - Programa seguinte / 13.
Página anterior
Cortar som14.
Gravar programa15.
Pausa (no modo Media Browser) / Gravação de mudança de 16.
hora
Retrocesso rápido (no modo Media Browser)17.
Leitura (no Modo Media Browser)18.
Botão vermelho19.
Botão verde / Programação da lista (no EPG)/Seleccionar/20.
Desseleccionar tudo (na lista de favoritos) / Ler - Apresentação
de diapositivos (no Media Browser)
Selecção do modo imagem / Permite mudar o modo imagem (no 21.
modo vídeo Media Browser)
Nenhuma função22.
Teletexto / Misturar (no modo TXT)23.
Ligar-desligar legendas (nos canais DVB)24.
Programa anterior25.
AV / selecção da Fonte26.
Ligar-Desligar menu27.
OK (Conrmar) / Manter (no modo TXT)/ Editar lista de canais28.
Sair / Voltar / Página de índice (no modo TXT)29.
Nenhuma função30.
Info / Revelar (no modo TXT)/31.
Aumentar / Reduzir o volume32.
Nenhuma função33.
Nenhuma função34.
Avanço rápido (no modo Media Browser)35.
Stop (no modo Media Browser)36.
Botão azul / Editar Lista de Canais /Na Lista de Favoritos e 37.
EPG).
Botão amarelo / Programação da linha de tempo (no EPG)38.
Português - 70 -
TV LCD e botões de funcionamento
VISUALIZAÇÃO FRONTAL e
TRASEIRA
VISUALIZAR botões de
controlo
Botões de controlo
1
2
1. Botão Standby (Em espera) / On(Ligar)
2. Botão TV/AV
3. Botões de programa Seguinte/Anterior
4. Botões para Aumentar/Reduzir o volume
Nota: Premir nos botões “
visualizar o menu principal.
” e ao mesmo tempo para
Visualizar as ligações - Conectores traseiros
Tomadas de entrada e saída 1. SCART 2 para os dispositivos externos.
Tomadas de entrada e saída 2. SCART 1 para os dispositivos externos. Ligue o cabo SCART entre a tomada SCART situada na TV e a
tomada SCART situada no seu dispositivo externo (como um descodicador, um VCR ou um leitor de DVD).
Nota: Se ligar um aparelho externo através da tomada SCART, a TV permutará automaticamente para o modo AV.
Nota: Para ligar um dispositivo externo, utilize o cabo de ligação scart fornecido .
As entradas de componente vídeo (YpBPr)3. são utilizadas para ligar os componentes vídeo.
Pode ligar o componente vídeo e as tomadas áudio com um dispositivo que tenha uma saída de componente. Ligue os cabos de
componente vídeo entre as ENTRADAS DE COMPONENTE VÍDEO situadas na TV e as tomadas de saída de componente vídeo
situadas no seu dispositivo. Ao efectuar a ligação, verique se as letras na sua TV “Y”, “Pb”, “Pr” correspondem aos conectores do
dispositivo.
As entradas áudio PC/YPbPr4. são utilizadas para ligar sinais áudio de um PC ou de um dispositivo ligado à TV através do YPbPr.
Utilize um cabo áudio PC para efectuar a ligação entre as ENTRADAS ÁUDIO situadas na TV e a saída áudio situada no PC a m de
permitir o áudio PC. Ligue o cabo áudio entre as ENTRADAS ÁUDIO situadas na TV e as saídas áudio situadas no seu dispositivo por
forma a permitir o áudio do componente.
A Saída S/PDIF5. emite sinais digitais áudio da fonte visualizada actualmente.
Utilize um cabo coaxial SPDIF para transferir os sinais áudio para um dispositivo com uma entrada S/PDIF.
A entrada RF6. permite ligar a uma antena ou sistema cabo.
Se está a utilizar um descodicador ou um gravador media, deve ligar o cabo de antena mediante o dispositivo para a televisão com um cabo
de antena apropriado, como indicado na gura das páginas seguintes.
A Entrada PC7. serve para ligar um computador pessoal à TV.
Ligue o cabo PC entre a ENTRADA PC situada na TV e a saída PC situada no PC.
HDMI 1: Entrada HDMI8.
As entradas HDMI servem para ligar um dispositivo que tenha uma tomada HDMI. A sua LCD TV pode visualizar imagens de Alta
Denição a partir de dispositivos como um receptor Satélite de Alta Denição ou um Leitor de DVD. Estes dispositivos devem ser
ligados através de uma tomada HDMI ou uma tomada de componente. Estas tomadas podem aceitar sinais 720p ou 1080p. Nenhuma
ligação de som é necessária para uma ligação HDMI para HDMI.
HDMI 2: Entrada HDMI9.
Português - 71 -
Visualizar as ligações – Conectores laterais
1
2
Antena ou Cabo
A porta CI é utilizada para inserir uma placa CI. Um cartão CI permite visualizar todos os canais que foram subscritos. Para 1.
mais informações, consultar a secção “Acesso Condicional”.
Entradas USB 2.
A função de gravação de programas só está disponível através destas entradas USB.. Pode ligar discos rígidos externos a
esta entrada.
A tomada dos auscultadores é utilizada para ligar auscultadores externos ao sistema. Ligar à tomada AUSCULTADORES 3.
para ouvir o som da TV nos auscultadores (opcional).
A entrada de ligação áudio-vídeo4. é utilizada para ligar sinais vídeo e áudio dos dispositivos externos. Para efectuar
a ligação vídeo, deve utilizar o cabo de ligação AV fornecido para permitir a ligação. Ligue a tomada simples do cabo à
tomada AV lateral da TV. Insira o conector do cabo vídeo (não fornecido) na entrada AMARELA (situada na parte lateral) do
cabo de ligação AV fornecido. A cor das tomadas deve combinar.
Para permitir a ligação áudio, deve utilizar as entradas VERMELHO e BRANCO do cabo de ligação AV lateral. Insira os
conectores do cabo áudio do dispositivo na tomada VERMELHO e BRANCO do cabo de ligação AV lateral fornecido. A cor
das tomadas deve combinar.
Nota: Deve utilizar as entradas áudio do cabo de ligação AV lateral (VERMELHO & BRANCO) para permitir a ligação do
som quando ligar um dispositivo à TV utilizando a entrada PC ou COMPONENTE VÍDEO.
Ligação eléctrica
IMPORTANTE: A TV foi concebida para operar em 220-240V CA, 50Hz.
Depois de desembalar, permita que a TV esteja, durante alguns momentos, à temperatura ambiente antes de ligar a TV à alimentação eléctrica •
da rede. Ligar o cabo de alimentação à tomada eléctrica.
Ligação da antena
Ligue a tomada de antena ou a tomada da TV cabo à tomada ENTRADA DE ANTENA situada na parte traseira da TV.•
Português - 72 -
Utilizar as entradas USB
5Vdc
Max:500mA
USB
Cabo áudio para PC
(não fornecido)
Cabo PC VGA
(não fornecido)
Entradas áudio da TV
Entradas PC da TV
Saída áudio do PC
Saída para monitor do PC
Ligação USB
Pode ligar um disco rígido USB ou um dispositivo de memória USB •
à sua TV utilizando a entrada USB situada na TV. Esta característica
permite ler cheiros guardados no dispositivo USB ou programas
gravados.
Um disco rígido externo de 2.5” e 3.5” pol (disco rígido com •
alimentação externa) é suportado.
Para gravar um programa, deve primeiro ligar um disco USB à sua •
TV enquanto a TV está desligada. Deve ligar a TV para activar a
função de gravação. Caso contrário, a função de gravação não
estará disponível.
IMPORTANTE!
Pode efectuar uma cópia de segurança dos seus cheiros antes •
de efectuar as ligações à televisão para prevenir qualquer possível
perda de dados. O fabricante declina qualquer responsabilidade no
caso de cheiros danicados e perda de dados.
É possível que alguns tipos de dispositivos USB (i.e. leitores MP3) ou •
discos rígidos USB não sejam compatíveis com esta televisão.
IMPORTANTE: A TV suporta somente a formatação do disco FAT32. O
formato NTFS não é suportado. Se ligar um disco USB com o formato
NTFS, a TV pedir-lhe-á para formatar o conteúdo. Consultar a secção
“Formatar disco” nas páginas seguintes para mais informações sobre
a formatação do disco.
Notar que TODOS os dados guardados no disco USB serão perdidos
e o formato do disco será convertido para FAT32 se activar esta
função.
Ligação do disco rígido USB
• Ligar o dispositivo USB à entrada USB situada na TV.
Nota : Ligar ou desligar o disco USB quando a TV está desligada.
Nota : Se quiser ligar um disco rígido USB à sua TV, o cabo de ligação
USB utilizado entre o disco rígido e a TV deve ter o logo USB e deve
ser o mais curto possível.
Nota : Quando formatar um disco USB com 1 TB (Tera Byte) ou
uma capacidade maior, podem surgir alguns problemas aquando do
processo de formatação. Neste caso, deve formatar o disco com o seu
PC e o tipo de disco formatado deve ser FAT32.
VISUALIZAÇÃO LATERAL MEMÓRIA USB
CUIDADO!
A ligação e o desligar rápido de dispositivos USB é uma operação •
muito perigosa. Especialmente, não ligar nem desligar de forma
rápida e repetida o controlador. Esta operação pode causar danos
físicos no leitor USB e nomeadamente no próprio dispositivo USB.
Não desligar o módulo USB quando está a ler ou a gravar um •
cheiro.
Gravar programa
Para gravar um programa, deve primeiro ligar um disco USB à sua TV
enquanto a TV está desligada. Deve ligar a TV para activar a função
de gravação.
IMPORTANTE: Quando utilizar um novo disco rígido USB, é
recomendado formatar primeiro o disco utilizando a opção da sua TV
“Formatar Disco”.
Para usar a função gravar , deve ser utilizado um dispositivo USB •
2.0 aprovado de pelo menos 1GB; Se o dispositivo USB ligado não
for uma USB 2.0 será visualizada uma mensagem de erro.
Os programas gravados são memorizados no disco USB ligado no •
formato .TS (Fluxo de transporte MPEG-2). Se desejar, pode guardar
/ copiar estas gravações guardadas num PC.
Nota : É possível que as transmissões gravadas no formato TS
não sejam suportadas pelo seu software de leitura de media. Neste
caso, deve instalar o software de leitura de media apropriado no seu
computador.
Uma hora de gravação guardada ocupa aproximadamente um •
espaço de 2 GB.
Para mais informações sobre a gravação de programas, consultar as •
secções “Gravação Instantânea”, “Mudança de hora”, “Guia electrónico
de programas”, “Biblioteca de gravações” ou “Temporizadores de
gravação” nas páginas seguintes.
Os programas gravados são divididos em partições de 1GB. Os •
três últimos dígitos dos nomes das gravações guardadas indicam o
seguinte: Tal como 4801-000.ts , 4801-001.ts.
Os programas gravados são guardados no directório seguinte do •
disco USB ligado. \DVR\RECS. Todas as gravações estão indicadas
com um número (como 4801-000.ts). Um cheiro texto (txt) é criado
para cada gravação. Este cheiro texto inclui informações como o
transmissor, programa e tempo de gravação.
Se a velocidade de registo do disco USB ligado não for suciente, •
a gravação pode falhar e a função de alteração de hora pode não
estar disponível.
As gravações dos programas HD podem ocupar mais espaço no •
disco USB dependendo da resolução do emissor. Por esta razão é
recomendado usar um disco rígido USB para gravação de programas
HD.
Não desligar a USB/HDD durante a gravação. Isso pode danicar •
a USB/HDD ligada.
Somente podem ser suportadas duas partições numa unidade •
HDD.
Alguns fluxos de pacotes podem não ser gravados devido a •
problemas de sinal, portanto por vezes o vídeo pode congelar durante
a reprodução.
Pode não ser possível usar as teclas de Gravar, Reproduzir, Pausa, •
Visualizar (para Diálogo Lista de Reprodução) quando o teletexto está
ACTIVADO. Se tiver início uma gravação a partir do temporizador
quando o teletexto está ACTIVADO, o teletexto é automaticamente
desligado. Também o uso do teletexto é desactivado quando está a
decorrer uma gravação ou uma reprodução.
Se o tempo de gravação de um evento exceder a capacidade da
memória, aparecerá no ecrã a seguinte mensagem: “ Não existe
espaço suciente para o ‘evento’ mas este será gravado até o disco
estar cheio”.
Ligar a TV LCD ao PC
Para visualizar a imagem do ecrã do computador na sua TV LCD, pode
ligar o computador à TV. Desligue o computador e a TV antes de fazer
as ligações. Utilize um cabo de 15 pinos D-sub para ligar o PC à TV
LCD. Quando a ligação é efectuada, permute para a fonte PC. Consulte
a secção “Selecção da entrada”. Ajuste a resolução que melhor lhe
convém. As informações sobre a resolução estão nos apêndices.
Português - 73 -
Português - 74 -
Altifalantes externos
Um dispositivo
que suporta
o sinal SPDIF.
Ligar a um leitor de DVD
HDMI
Entradas
HDMI
Tomadas Scart
Entradas dos
componentes
Vídeo
Entradas dos
componentes
Áudio
Leitor de DVD
Câmara
Cabo de ligação AV
(fornecido)
Cabo AV
(Não fornecido)
Auscultadores
SIDE AV
Se quer ligar um leitor de DVD à sua TV LCD, pode utilizar os
conectores da sua TV. Os leitores de DVD podem ter conectores
diferentes. Consulte o manual de instruções do leitor de DVD para
mais informações. Desligue a TV e o dispositivo antes de fazer as
ligações.
Nota: Os cabos visualizados na gura não são fornecidos.
Se o leitor de DVD tiver uma tomada HDMI, pode ligar com o HDMI. •
Quando ligar um leitor de DVD como ilustrado abaixo, permute para
a fonte HDMI. Consulte a secção “Selecção da entrada”.
A maioria dos leitores de DVD são ligados através das TOMADAS DE •
COMPONENTE. Utilize um cabo de componente vídeo para ligar à
entrada vídeo. Para activar o áudio, utilize um cabo de componente
áudio como indicado abaixo. Quando a ligação é efectuada, permute
para a fonte YPbPr. Consulte a secção “Selecção da entrada”.
Pode também efectuar a ligação através do SCART 1 ou SCART 2. •
Utilize o cabo SCART como indicado abaixo.
Nota: Estes três métodos de ligação têm a mesma função mas
com vários níveis de qualidade. Não é necessário ligar todos estes
métodos.
Controlo remoto
Inserir as pilhas
Retirar a tampa do compartimento das pilhas situado na parte •
traseira do comando puxando suavemente para baixo a partir da
parte indicada.
Inserir duas pilhas AAA/R3 ou pilhas equivalentes no interior. Respeite •
a polaridade correcta (+/-) quando introduzir as baterias e substituir
a tampa da bateria.
Utilizar os conectores AV laterais
Pode ligar uma vasta gama de equipamentos à sua TV LCD utilizando
os conectores laterais da TV.
Para ligar uma câmara de lmar ou câmara, deve utilizar a tomada • AV
(lateral). Deve utilizar o cabo de ligação vídeo/áudio fornecido. Ligue
a tomada simples do cabo à tomada ENTRADA AV da TV (lateral).
Insira os conectores do cabo da câmara (não fornecido) no cabo de ligação vídeo/áudio. A cor das tomadas deve combinar. Ver a
gura abaixo.
Deve permutar para a fonte • AV Lateral. Consulte a secção Selecção
de entrada nas secções seguintes para mais informações.
Para ouvir o som da TV nos auscultadores, ligue os auscultadores à TV •
utilizando a tomada AUSCULTADORES como indicado acima.
Utilizar outros conectores
Pode ligar uma vasta gama de equipamentos opcionais à sua TV LCD.
As ligações possíveis estão indicadas abaixo. Os cabos visualizados
na gura não são fornecidos.
Para ligar a um dispositivo que suporte o SPDIF, utilize um cabo •
SPDIF apropriado para activar a ligação do som.
Nota: Remover as pilhas do controlo remoto quando não o utilizar
durante um longo período de tempo. Senão este pode car danicado
devido a uma possível fuga das pilhas. O limite de alcance remoto é
aproximadamente de 7m/23ft.
Ligar/Desligar
Para ligar a TV
Ligar à corrente eléctrica 220-240V CA 50 Hz.
PLigar o “•
posição“|” portanto a TV ligará no modo em espera. Depois o LED
em espera acende-se.
Para ligar a TV a partir do modo stand-by:•
Premir no botão “•
remoto.
Premir no botão “•
A TV acender-se-á.•
Nota: Se ligar a TV através dos botões CH
remoto ou na TV, o último programa visualizado será novamente
seleccionado.
Ambos os métodos permitem a ligação da TV.
Para ligar a TV em Standby
Para ligar a TV em standby de alimentação reduzida premir o botão “
” no controlo remoto ou no lado direito da TV.
Nota: Quando a TV está no modo standby, o LED indicador de standby
pode piscar para indicar que funções como a Procura de Standby,
Descarregar por Antena ou Temporizador estão activas.
Para desligar a TV
Ligar o “• ” botão no lado inferior direito por baixo do ecrã para a
posição 2 conforme mostrado, para isolar
eléctrica, o LED apaga-se.
SE a TV não for usada durante um longo período, i.e. Férias, deve •
desligar o cabo de alimentação da tomada de corrente eléctrica.
” botão no lado inferior direito por baixo do ecrã para
”, CH / CH ou num botão numérico do controlo
” ou +/- na TV.
/ CH no controlo
a TV da corrente
Português - 75 -
Selecção da entrada
Após ter ligado os sistemas externos à sua TV, pode permutar para as
várias fontes de entrada. Premir consecutivamente no botão “FONTE”
no seu controlo remoto para mudar directamente as fontes.
Operações básicas
Poderá operar com a TV tanto utilizando o controlo remoto, como
os próprios botões do aparelho.
Pôr em funcionamento com os botões situados na TV.
Ajuste do volume
Premir no botão “• ” para reduzir o volume e no botão “
” para aumentar o volume, assim uma escala de volume (cursor)
aparecerá no ecrã.
Selecção de programas
Premir no botão “P/CH+” para seleccionar o programa seguinte ou •
no botão “P/CH-“ para seleccionar o programa anterior.
Ver o menu principal
Premir nos botões “• ” / “” ao mesmo tempo para visualizar
o menu principal. No menu Principal, seleccione o submenu através
dos botões “P/CH-” ou “P/CH+“ e entre no mesmo através dos botões
“
” ou “”. Para saber como utilizar os menus, consultar
a secção sistema de menu.
Modo AV
Carregue no botão TV/AV no painel de controlo situado na TV para •
permutar entre os modos AV.
Operar com o controlo remoto
O controlo remoto da TV foi concebido para poder controlar todas •
as funções da sua TV. As funções serão descritas de acordo com o
sistema de menu da sua TV.
Ajuste do volume
Premir no botão “CH• ” para aumentar o volume. Premir no botão “CH
” para reduzir o volume. Uma escala de nível de volume (deslizar)
aparecerá no ecrã.
Selecção do Programa (Programa anterior ou seguinte)
Premir no botão “CH” para seleccionar o programa anterior. •
Premir no botão “CH” para seleccionar o programa seguinte.•
Seleccionar o Programa (acesso directo)
Premir nos botões numéricos no controlo remoto para seleccionar •
programas entre 0 e 9. A TV permutará para o program a
seleccionado. Para seleccionar programas entre os referidos,
premir nos botões numéricos consecutivamente. Quando o tempo
de pressão para introduzir o segundo dígito for excedido, só o
programa correspondente ao primeiro dígito será visualizado. Premir
directamente nos números do programa para seleccionar novamente
programas de um dígito.
Ver Guia Electrónico de Programas (EPG)
Pode visualizar o guia electrónico de programas (EPG) para visualizar
informação sobre programas disponíveis. Para visualizar o menu EPG
premir o botão EPG no controlo remoto.
Premir nos botões “•
Premir nos botões “•
”/“ ” para navegar entre os canais.
”/“ ” para navegar na lista de programas.
O menu EPG apresenta a informação disponível sobre todos os •
canais.
A informação da ocorrência é actualizada automaticamente. Se não •
houver nenhum dado de informação disponível nos canais, o EPG será
visualizado com espaços vazios.
Para Cima/Para Baixo/Esquerda/Direita: Navegar:
OK (Opções): Permite ver/gravar ou ajustar o temporizador para
programas futuros.
INFO (Detalhes do Evento): Apresenta os detalhes dos programas.
Botão Verde: A programação será listada
Botão Amarelo: Apresenta os dados EPG de acordo com a programação
da linha de tempo
Botão azul (Filtro): Permite visualizar as opções do ltro.
RECORD (Gravar): a TV gravará o programa seleccionado. Pode
premir de novo para parar a gravação.
Para Cima/Para Baixo/Esquerda/Direita: Navegar:
Botão vermelho (Hora anterior): Apresenta os programas da hora
anterior.
Botão verde (Hora Seguinte): Apresenta os programas da hora
seguinte.
Botão amarelo (Dia Anterior): Apresenta os programas do dia
anterior.
Botão azul (Dia seguinte): Apresenta os programas do dia
seguinte.
Botões numéricos (Saltar): Permite seleccionar directamente o canal
preferido através dos botões numéricos.
OK (Opções): Permite ver/gravar ou ajustar o temporizador para
programas futuros.
Botão texto (Filtro): Permite visualizar as opções do ltro.
INFO (Detalhes): Apresenta os detalhes dos programas.
RECORD (Gravar): a TV gravará o programa seleccionado. Pode
premir de novo para parar a gravação.
Botão vermelho (Dia anterior): Apresenta os programas do dia
anterior.
Português - 76 -
Botão Verde (Dia seguinte): Apresenta os programas do dia
seguinte.
botão Amarelo (Zoom): P ermit e expandir a informação do
programa.
Botão azul (Filtro): Permite visualizar as opções do ltro.
INFO (Detalhes): Apresenta os detalhes dos programas.
Botões numéricos (Saltar): Permite seleccionar directamente o canal
preferido através dos botões numéricos.
OK (Opções): Permite ver/gravar ou ajustar o temporizador para
programas futuros.
Texto (Procura): Apresenta o menu “Procura de guia”.
LEGENDAS: Premir o botão LEGENDAS para visualizar o menu
Seleccionar Género. Utilizando esta característica, pode procurar a
base de dados do guia dos programas de acordo com o género. A
informação disponível no guia dos programas será procurada e os
resultados serão listados.
TROCAR (Agora): Mostra o programa actual
Gravar através Ecrã EPG
IMPORTANTE: Para gravar um programa, deve primeiro ligar um disco
USB à sua TV enquanto a TV está desligada. Deve ligar a TV para
activar a função de gravação. Caso contrário, a função de gravação
não estará disponível.
RECORD (Gravar): a TV gravará o programa seleccionado. Pode
premir de novo para parar a gravação.
Nota : Não é possível permutar para uma transmissão ou fonte diferente
durante a gravação.
/ : Página esquerda / Página direita
Opções de programa
No menu EPG, premir no botão OK para entrar no menu “Opções de
Programa”.
Primeira instalação
IMPORTANTE: Verique se a antena ou o cabo estão ligados antes
de ligar a TV aquando da primeira instalação.
Quando a TV é ligada pela primeira vez, o assistente de instalação •
será o seu guia durante o processo. Em primeiro lugar, o ecrã de
selecção do idioma será visualizado:
Utilizar os botões “• ” ou “ ” para seleccionar o idioma e premir no
botão OK para ajustar o idioma seleccionado e continuar.
Após seleccionar o idioma, o ecrã “Bem-vindo!” será visualizado, •
solicitando o ajuste das opções País, Idioma do Teletexto, e Leitura
de canais codicados.
Seleccionar um canal
No menu EPG, utilizando esta opção, pode permutar para o canal
seleccionado.
Gravar / apagar um temporizador de gravação
IMPORTANTE: Para gravar um programa, deve primeiro ligar um disco
USB à sua TV enquanto a TV está desligada. Deve ligar a TV para
activar a função de gravação. Caso contrário, a função de gravação
não estará disponível.
Após ter seleccionado um programa no menu EPG, premir no botão •
OK e X e o ecrã das Opções será visualizado. Seleccione a opção
“Gravar” e premir no botão OK. Após esta operação, uma gravação
está ajustada para o programa seleccionado.
Para cancelar uma gravação ajustada, realçar o programa e premir no •
botão OK e seleccionar a opção “Apagar Temporizador de Gravação
“. A gravação será cancelada.
Nota : Não é possível permutar para nenhum outro canal ou fonte
quando há uma gravação activa no canal actual.
Ajustar / Apagar um Temporizador
Após ter seleccionado um programa no menu EPG, premir no botão
OK e X e o ecrã das Opções será visualizado. Seleccionar a opção
“Ajustar temporizador do Evento” e premir no botão OK. Pode ajustar
um temporizador para programas futuros.
Para cancelar um alerta já denido, realçar o programa e premir no
botão OK. Seleccionar a opção “Apagar Temporizador”. O temporizador
será cancelado.
Nota : Não é possível gravar ou ajustar um temporizador para dois ou
mais eventos individuais no mesmo intervalo de tempo.
Ao premir nos botões “• ” ou “ ”, realçar o país pretendido e premir
no botão “ ” para realçar a opção Idioma do Teletexto. Utilizar os
botões “ ” ou “ ” para seleccionar o Idioma do Teletexto.
Premir no botão “•
Leitura de canais codicados será realçada. Pode ajustar a Leitura
de canais codicados em Sim se quiser ler canais codicados.
Seleccione em seguida o Idioma de Teletexto desejado.
Premir no botão OK situado no controlo remoto para continuar e a •
mensagem seguinte será visualizada no ecrã.
Para seleccionar a opção “Sim” ou “Não”, realçar o item utilizando os
botões “ ” ou “ ” e premir no botão OK.
Depois, o seguinte OSD aparecerá no ecrã :
Se seleccionar a opção CABO, o ecrã seguinte será visualizado:
” após ter ajustado a opção Idioma do Teletexto.
Português - 77 -
Pode seleccionar os limites de frequência a partir deste ecrã. Para
realçar as linhas visualizadas, utilizar o botão “ ” ou “ ”. Pode
introduzir um limite de frequência manualmente com os botões
numéricos do controlo remoto. Denir a Frequência de Início e de Fim
utilizando os botões numéricos do controlo remoto. Após esta operação,
pode ajustar a Procura em 8000 KHz ou 1000 KHz. Se seleccionar 1000
KHz, a TV executará um processo de procura de forma detalhada. A
duração da procura aumentará em conformidade. Quando terminar,
premir no botão OK para começar a procura automática.
Se seleccionar a opção ANTENA no ecrã Tipo de procura, a TV digital
procurará transmissões TV digitais terrestres.
Nota : Pode premir no botão “MENU” para cancelar.
Depois de ter memorizado todas as estações, a Lista de Canais será •
visualizada no ecrã. Se quer ordenar os canais, de acordo com o
LCN, seleccione “Sim” e carregue em “OK”.
o processo de instalação, seleccione Sim, para cancelar seleccione
Não utilizando os botões “ ” ou “ ” e OK.
Depois de ter ajustado, seleccionado e conrmado o tipo de leitura •
automática de canais, o processo de instalação irá iniciar e a barra
de progressão aparecerá. Premir no botão “MENU” para cancelar o
processo. Neste caso, os canais não são memorizados.
Sintonização manual
NOTA: Esta função pode ser utilizada para a entrada directa de uma
transmissão.
Seleccionar Leitura manual de canais a partir do menu instalação •
utilizando os botões “
manual aparecerá.
Seleccionar o Tipo de Procura utilizando os botões “•
opções da procura manual mudarão respectivamente. Utilizar os
botões “ ”/“ ” para realçar um item e carregue no botão “ ” ou
” para ajustar uma opção. Pode premir no botão “MENU” para
“
cancelar.
Procura manual Antena Digital
”/“ ” e OK. O ecrã com as opções da leitura
” ou “ ” . As
Premir no botão OK para sair da lista de canais e ver televisão.•
Instalação
Premir no botão “MENU” no controlo remoto e seleccione Instalação
utilizando os botões “ ” ou “ ”. Premir no botão OK e o ecrã seguinte
aparece:
Seleccionar Leitura Automática de Canais(Ressintonizar)utilizando os
botões “ ”/“ ” e premir no botão OK. As opções da Busca Automática
de Canais(Ressintonização) serão visualizadas. Seleccionar uma
opção utilizando os botões “ ”/“ ” e OK.
Operação do menu busca automática de canais
(Ressintonizar)
Antena Digital: Procura e guarda canais DVB.
Cabo Digital: Procurar e guardar os canais DVB.
Analógico: Procurar e guardar canais analógicos.
Antena Digital e Analógico: Procurar e guardar canais analógicos
e de antena DVB.
Cabo Digital e Analógico: Procura e guarda canais analógicos e de
cabo DVB.
Cada vez que seleccionar um tipo de procura automática e premir o •
botão OK, um ecrã de conrmação aparecerá no ecrã. Para iniciar
Numa procura manual, o número do multiplex é introduzido
manualmente e somente este multiplex ou frequência é procurado para
os canais. Depois de ter ajustado o tipo de procura em Antena Digital,
pode introduzir o número multiplex ou a frequência utilizando os botões
numéricos e premir no botão OK para efectuar a procura.
Procura manual Cabo Digital
Em busca manual por cabo, pode introduzir as opções de frequência,
de modulação, velocidade símbolo e canal rede. Após ter seleccionado
o tipo de busca como Cabo Digital, pode denir as opções desejadas
e pressionar o botão OK para procurar.
Procura Manual Analógica
Depois de ter ajustado o tipo de procura em analógico, pode utilizar
os botões “ ”/“ ” para realçar um item e premir nos botões “ ” ou “
” para ajustar uma opção.
Introduzir o número ou a frequência do canal utilizando os botões
numéricos. Premir no botão OK para efectuar a procura. Quando
o canal é localizado, os canais novos que não estão na lista serão
memorizados.
Português - 78 -
Sintonia Fina Analógica
Seleccionar Sintonia Fina Analógica a partir do menu instalação •
utilizando os botões “ ” ou “ ” e OK. O ecrã da sintonia na analógica
será visualizado. A função Sintonia Fina Analógica não estará
disponível se não houver nenhum canal analógico, canal digital e
fonte externa memorizada.
Premir no botão OK para continuar. Utilize os botões “•
para ajustar a Sintonia Fina. Quando terminar, premir novamente
no botão OK.
” ou “ ”
Procurar Canal Analógico
Seleccionar Leitura manual de canais a partir do menu instalação
utilizando os botões “ ” ou “ ” e OK. Será visualizado o ecrã de
selecção de Busca Canal Rede. Seleccionar Antena Digital ou Cabo
Digital e pressionar o botão OK para continuar. Será perguntada a
seguinte mensagem. Seleccionar SIM para continuar ou seleccionar
Não para cancelar.
Se começar o processo de busca por Antena Digital, terá início a busca
automática. Pode premir no botão MENU para cancelar.
Se iniciar o processo de busca por Cabo Digital, será visualizado o
seguinte ecrã.
Pode seleccionar os limites de frequência a partir deste ecrã. Para
realçar as linhas visualizadas, utilizar o botão “ ” ou “ ”. Pode
introduzir um limite de frequência manualmente com os botões
numéricos do controlo remoto. Denir a Frequência de Início e de Fim
utilizando os botões numéricos do controlo remoto. Após esta operação,
pode ajustar a Procura em 8000 KHz ou 1000 KHz. Se seleccionar 1000
KHz, a TV executará um processo de procura de forma detalhada. A
duração da procura aumentará em conformidade. Quando terminar,
premir no botão OK para começar a procura automática. O ecrã de
procura automática será visualizado durante o processo.
Nota : Se seleccionar uma grande diferença entre a taxa de frequência
de Início e de Fim, a duração da procura automática será mais
extensa.
Limpar lista de serviço (*)
(*) Esta denição é visível só quando a opção País está em Dinamarca,
Suécia, Noruega ou Finlândia.
Utilizar este ajuste para limpar os canais memorizados. Premir no
botão “
no botão OK. O ecrã seguinte aparecerá :
Seleccione SIM e pressione OK para continuar ou seleccione NÃO e
pressione OK para anular.
” ou “ ” para seleccionar Limpar a Lista de Serviço e premir
Gerir os canais: Lista de canais
A TV ordena todos os canais na Lista de Canais. Pode editar a lista de
canais, ajustar os favoritos e ajustar os canais activos a listar utilizando
as opções da Lista de Canais.
Premir no botão “MENU” para visualizar o menu principal. Seleccionar •
o item Lista de Canais utilizando os botões “
OK para visualizar os conteúdos do menu.
Seleccionar Editar Lista de Canais para gerir todos os canais
memorizados. Utilizar os botões “ ” ou “ ” e OK para seleccionar
Editar Lista de Canais.
” ou “ ”. Premir em
Operar a página lista de canais
Premir nos botões “• ” ou “ ” para seleccionar o canal que vai ser
processado. Carregue nos botões “ ” ou “ ” para seleccionar uma
função no menu Lista de Canais.
Utilizar os botões CH•
para baixo.
Premir no botão AZUL para visualizar as opções de ltragem.•
Premir no botão “MENU” para sair.•
/CH para mover a página para cima ou
Mover um canal
Seleccionar o canal pretendido. Seleccionar a opção Mover na lista •
de canais e premir no botão OK.
Um ecrã para editar o número será visualizado. Introduzir o número de •
canal desejado utilizando os botões numéricos situados no controlo
remoto. Se já houver um canal memorizado com este número, um
ecrã de aviso será visualizado. Seleccione Sim se quer mover o
canal e carregue em OK.
Premir no botão OK para efectuar a operação. Agora o canal •
seleccionado é movido.
Apagar um canal
Pode premir o botão VERDE para marcar/desmarcar todos os canais,
o botão AMARELO para marcar/desmarcar um só canal.
Seleccionar o canal que quer eliminar e seleccionar a opção Apagar. •
Premir no botão OK para continuar.
Um ecrã de aviso aparecerá. Seleccionar SIM para apagar, •
seleccionar Não para cancelar. Premir no botão OK para continuar.
Atribuir um nome ao canal
Seleccionar o canal ao qual quer atribuir um nome e seleccionar a •
opção Editar Nome. Premir no botão OK para continuar.
Premir nos botões “•
seguinte. Premindo nos botões “ ” ou “ ” o caracteres actual é
alterado, i.e. “ ”o caracteres ‘b’ torna-se ‘a’ e ‘c’ “ ”. Ao pressionar
os botões numéricos ‘0...9’ , estes substituem o carácter realçado
pelos caracteres impressos acima do botão um por um quando o
botão é premido.
Quando terminar, premir no botão OK para memorizar. Premir no •
botão “MENU” para cancelar.
” ou “ ” está a deslocar para o carácter anterior/
Bloquear um canal
Pode premir o botão VERDE para marcar/desmarcar todos os canais,
o botão AMARELO para marcar/desmarcar um só canal.
Seleccionar o canal que quer bloquear e seleccionar a opção •
Bloquear. Premir no botão OK para continuar.
Pode ser necessário introduzir o código PIN. O PIN por defeito é •
0000. Introduzir o código PIN.
Português - 79 -
Nota : Se a opção País for denida em França, pode usar 4725 como
código por defeito.
Premir no botão OK quando o canal desejado é realçado para •
bloquear/desbloquear o canal. O símbolo de bloqueio será visualizado
ao lado do canal seleccionado.
Gerir os canais: Favoritos
Pode criar uma lista de programas favoritos.
Premir no botão “MENU” para visualizar o menu principal. Seleccionar •
o item Lista de Canais utilizando os botões “
OK para visualizar os conteúdos do menu.
Seleccionar Favoritos para gerir a lista de favoritos. Utilizar os botões •
“
”/“ ” e OK para seleccionar Favoritos.
Pode ajustar vários canais como favoritos para navegar somente •
entre os canais favoritos.
” ou “ ”. Premir em
o respectivo número na lista de canais. Nota Nem todos os canais
difundem dados sobre o programa. Se o nome e a hora do programa
não estão disponíveis, então uma janela de informação será visualizada
com espaços vazios.
Se o canal seleccionado estiver bloqueado, deve introduzir o código de
quatro dígitos correcto para ver o canal (o código por defeito é 0000).
“Introduzir PIN” aparecerá no ecrã.
Nota : Se a opção País for denida em França, pode usar 4725 como
código por defeito.
Reproduzir Media Usando Busca de Media
Se a unidade de memória USB não for reconhecida depois de activar/
desactivar a Instalação de Primeira Vez, ligar a unidade de memória USB
e desligar/ligar o aparelho de televisão. Ligar o dispositivo USB de novo.
• Para visualizar a janela media Browser, carregue no botão “MENU”
no controlo remoto e seleccione Media Browser com os botões “
“
”. Premir no botão OK para continuar. Serão mostradas as opções
do menu de Busca de Media.
Também, quando ligar os dispositivos USB, será mostrado
automaticamente o ecrã de busca de media:
” ou
Seleccionar um canal utilizando os botões “• ” ou “ ”. Premir no
botão OK para adicionar um canal seleccionado à lista de favoritos.
Premir novamente no botão OK para removê-lo.
Funções dos botões
OK: •Permite adicionar/remover um canal.
AMARELO: •Marcar/ desmarcar um canal.
VERDE: •Marcar/ desmarcar todos os canais.
AZUL: •Permite visualizar as opções de ltragem.
Gerir os canais: Ordenar a Lista de Canais
Pode seleccionar os canais que quer listar na lista de canais. Para
visualizar tipos de transmissões especícas, deve utilizar o ajuste lista
de canais activos.
Seleccionar a lista de canais Activos no menu Lista de Canais utilizando
os botões “
Pode seleccionar o tipo de transmissão a partir da lista utilizando os
botões “ ”/“ ” e OK.
” ou “ ”. Premir no botão OK para continuar.
Informação no ecrã
Pode premir o botão “INFO” para visualizar a onformação no ecrã.
Os detalhes sobre o canal e o programa actual serão visualizados na
banda de informação.
Pode reproduzir cheiros de música, imagens e de vídeo a partir da
unidade de memória USB ligado. Usar os botões “ ” ou “ ” para
seleccionar Vídeos, Fotos, Música , Biblioteca de Gravações ou
Denições.
Visualizar Vídeos através da USB
Quando seleccionar Vídeos a partir das opções principais, serão
ltrados e listados neste ecrã os cheiros de vídeo disponíveis. Pode
usar o botão “ ” ou “ ” para seleccionar o cheiro de vídeo e premir
o botão OK para reproduzir um vídeo. Se seleccionar um cheiro de
legendas e premir o botão OK, pode seleccionar ou desseleccionar
esse cheiro de legendas. Será mostrado o menu seguinte enquanto
está a reproduzir um cheiro de vídeo:
Saltar (Botões numéricos): A TV irá para o cheiro que começar com
a letra que introduzir através dos botões numéricos no seu controlo
remoto.
Reproduzir Este (botão OK) : Reproduz o cheiro seleccionado.
Cima/Baixo: Navegar
Ler (
botão) : Reproduz os cheiros de media começando pelo
cheiro seleccionado.
Idioma (Reproduzir Pré-visualização): Mostra o cheiro seleccionado
num pequeno écrã de pré-visualização.
Botão VERMELHO: Ordena os cheiros por nome.
Botão Amarelo: Inverte estilo de visualização
Botão VERDE: Activa as funções Laço/Mistura.
Botão AZUL: Muda o tipo de media.
A banda de informação apresenta dados sobre o canal seleccionado e
os respectivos programas. O nome do canal é visualizado, bem como
Português - 80 -
Ler ( botão) : Inicia a reprodução do vídeo.
Stop (
Botão): Pára a reprodução do vídeo.
Pausa (
Reversão (botão
Avançar ( botão
Legendas/Áudio (botão IDIOMA): Denir legendas/Áudio.
Saltar (botão VERDE): Salta para a hora. Usar os botões numéricos
para digitar a hora desejada e premir o botão VERDE de novo para
continuar.
Amarelo: Abre o menu de correcção de tempo das legendas
Premir no botão TROCAR para voltar ao menu anterior.
botão): Faz pausa na reprodução do vídeo.
): Faz retrocesso.
): Faz avanço.
Visualizar Fotos através da USB
Quando seleccionar Fotos a partir das opções principais, serão ltrados
e listados neste ecrã os cheiros de imagem disponíveis.
Saltar (Botões numéricos) Permite saltar para o cheiro seleccionado
utilizando os botões numéricos.
OK: Mostra a imagem seleccionada em ecrã total.
Cima/Baixo: Navegar
Apresentação de diapositivos (botão
diapositivos usando todas as imagens.
Botão VERDE: Visualiza as imagens em miniaturas.
Botão VERMELHO: Ordena os cheiros por data.
Botão AMARELO: Inverte estilo de visualização
Botão AZUL: Muda o tipo de media.
): Inicia a apresentação de
Opções de Apresentação de Diapositivos
Ler música através do USB
Quando seleccionar Música a partir das opções principais, serão
ltrados e listados neste ecrã os cheiros de áudio disponíveis.
Cima/Baixo: Navegar
Ler (
botão) : Reproduz os cheiros de media começando pelo
cheiro seleccionado.
Stop (
Pausa (
VERMELHO: Ordena os cheiros por Título, Artista ou Álbum.
Anel/Mistura (Botão VERDE): Premir uma vez para desactivar Laço.
Premir de novo para desactivar tanto o Laço como Mistura. Premir
uma vez mais para activar somente Mistura. Premir de novo para
activar tudo. Pode seguir as funções desactivadas com a mudança
dos ícones.
0..9 (Botões numéricos): A televisão irá para o cheiro que começar
com a letra que introduzir através dos botões numéricos no seu
controlo remoto.
Reproduzir Este (botão OK) : Reproduz o cheiro seleccionado.
Anterior/Seguinte (botões Esquerdo/Direito): Salta para o cheiro
anterior ou seguinte a reproduzir.
AMARELO: Inverte estilo de visualização
AZUL: Muda o tipo de media.
Botão): Pára a reprodução.
botão): Faz pausa na reprodução seleccionada.
Biblioteca de gravações
IMPORTANTE: Para visualizar a biblioteca de gravações, deve primeiro
ligar o dispositivo USB à sua TV quando a TV está desligada. Deve
ligar a TV para activar a função de gravação. Caso contrário, a função
de gravação não estará disponível.
Para visualizar as gravações, seleccionar “Biblioteca de Gravações”
e premir o botão OK. A Biblioteca de Gravações será visualizada
juntamente com as gravações disponíveis.
Pausa ( botão): Faz pausa na apresentação de diapositivos.
Continuar (botão
Anel/Mistura (Botão VERDE): Premir uma vez para desactivar Laço.
Premir de novo para desactivar tanto o Laço como Mistura. Premir
uma vez mais para activar somente Mistura. Premir de novo para
activar tudo. Pode seguir as funções desactivadas com a mudança
dos ícones.
Anterior/Seguinte (botões Esquerdo/Direito): Salta para o cheiro
anterior ou seguinte na apresentação de diapositivos.
Rodar (botões para Cima/Para Baixo): Roda a imagem usando os
botões para cima/para baixo.
VOLTAR: Volta à lista de cheiros.
INFORMAÇÂO: Mostra o ecrã de ajuda.
): Continua a apresentação de diapositivos.
Todas as gravações são guardadas na lista na biblioteca de
gravações.
Botão VERMELHO (Apagar): Apaga a gravação seleccionada.
Botão VERDE (Editar): Permite fazer mudanças na gravação
seleccionada.
Botão AZUL (Ordenar): Permite mudar a ordem das gravações Pode
efectuar a selecção numa vasta gama de opções de ordenação.
Botão OK: Permite activar o menu opções de leitura
• Leitura desde o início. Lê a gravação desde o início.
• Retomar: Retoma as gravações.
• Leitura a partir do desvio. Especica um ponto de leitura.
Nota : Não será possível visualizar o menu principal e os itens de
menu durante a leitura.
(Retomar): Retoma as gravações.
INFO (Detalhes): Apresenta os detalhes dos programas.
Português - 81 -
Deniçõesdebuscademedia
O ecrã de gravação será visualizado durante um curto período e o •
evento actual será gravado.
Pode premir novamente o botão •
remoto para gravar o evento seguinte no EPG. Neste caso, o ecrã
apresentará os eventos programados para a gravação.
(GRAVAR) no controlo
Pode denir as preferências de Busca de Media usando o diálogo
Denições. Premir o “ ” ou “ ” botão Para Cima ou Para Baixo para
realçar um item e usar o botão Esquerdo “
Estilo de Visualização: Dene o modo de busca por defeito.
Velocidade FF/FR da música: Dene a velocidade do avanço .
Intervalo do show de slides: Definir o tempo de intervalo da
apresentação dos diapositivos.
Mostrar Legendas: Definir a preferência de activação das
legendas.
Posição das legendas: Denir a posição das legendas como em
cima ou em baixo.
Tamanho da letra das legendas: Denir o tamanho da fonte das
legendas (máx. 54pt).
Código de Registo Divx Alguns cheiros DivX® Vídeo-On-Demand
exigem um código de registo. Este código pode ser usado para esta
nalidade.
” ou “ ” Direito para denir.
Gravar alteração hora
IMPORTANTE: Para gravar um programa, deve primeiro ligar um disco
USB à sua TV enquanto a TV está desligada. Deve ligar a TV para
activar a função de gravação. Caso contrário, a função de gravação
não estará disponível.
Premir no botão •
para permutar para o modo mudança de tempo.
No modo mudança de tempo, o programa está em pausa e é gravado •
simultaneamente no disco USB ligado (*). Premir novamente no botão
(LEITURA) para visualizar o programa que esteve em pausa a
partir do momento em que foi parado.
A leitura é efectuada numa velocidade de leitura de x1. Poderá ver a •
diferença da mudança de tempo entre o programa em tempo real e o
programa com mudança de tempo na barra de informação.
Utilize os botões •
ou recuar na leitura com mudança de tempo. Quando a mudança de
hora for alcançada, sairá do modo mudança de hora e permutará
para a visualização normal da transmissão.
Premir no botão •
(*) A duração da mudança de tempo contínuo de gravação depende do
tamanho do cheiro USB ligado e denido no menu de Mudança Máx.
Hora e Conguração das Gravações. Consultar a secção “Gravações”
para mais informações sobre a Mudança Máx. Hora.
Nota : Não é possível permutar para uma transmissão ou fonte diferente
e visualizar o menu principal durante a mudança de hora.
(PAUSA) quando está a ver uma transmissão
/ (ANTERIOR/SEGUINTE) para avançar
(STOP) para sair do modo mudança de tempo.
Gravação Instantânea
IMPORTANTE: Para gravar um programa, deve primeiro ligar um disco
USB à sua TV enquanto a TV está desligada. Deve ligar a TV para
activar a função de gravação. Caso contrário, a função de gravação
não estará disponível.
Premir no botão •
de forma instantânea quando está a ver um programa. O ecrã seguinte
aparecerá :
(GRAVAR) para iniciar a gravação de um evento
Premir no botão (PARAR) para cancelar a gravação instantânea.
O ecrã seguinte será visualizado:
Seleccionar Sim utilizando os botões “ ” ou “ ” /OK para cancelar a
gravação instantânea.
Nota : Não é possível permutar para uma transmissão ou fonte diferente
e visualizar o Media Browser durante a gravação.
Ver programas gravados
No menu principal usar os botões “ ” ou “ ” para seleccionar o Media
Browser. No menu principal, realçar o item Biblioteca de Gravações
utilizando o botão “ ” ou “ ” e premir no botão OK para entrar. A
Biblioteca de Gravações será visualizada.
IMPORTANTE: Para visualizar a biblioteca de gravações, deve primeiro
ligar o dispositivo USB à sua TV quando a TV está desligada. Deve
ligar a TV para activar a função de gravação. Caso contrário, a função
de gravação não estará disponível.
Seleccionar um item gravado na lista (se previamente gravado)
utilizando os botões “ ” / “ ” Premir no botão OK para visualizar as
Opções de Reprodução. Seleccionar uma opção utilizando os botões
“ ” / “ ” ou OK.
As opções de reprodução disponíveis:
Reproduzir desde o início. Lê a gravação desde o início.•
Retomar: Retoma as gravações.•
Leitura a partir do desvio. Especica um ponto de leitura.•
Nota : Não será possível visualizar o menu principal e os itens de
menu durante a leitura.
Premir no botão
voltar para a Biblioteca de Gravações.
Avanço lento
Se premir o botão
gravados, o avanço lento estará disponível. Pode utilizar o botão
para o avanço lento. Premir
a velocidade do avanço lento.
(PARAR) para parar a leitura e em Voltar para
(PAUSA) quando estiver a ver programas
consecutivamente o botão X mudará
Português - 82 -
Alterar o tamanho da imagem: Formatos da
imagem
Pode alterar o rácio de aspecto (tamanho da imagem) da TV para •
visualizar imagens com vários modos zoom.
Premir no botão “• SCREEN” repetidamente para mudar o tamanho
da imagem. Os modos de ampliação disponíveis estão listados
abaixo:
Auto
Quando está seleccionado AUTO, o formato do ecrã é ajustado pela
informação dada pela fonte seleccionada (se disponível).
O formato visualizado no modo AUTO é totalmente independente da
informação WSS que pode ser incluída no sinal de transmissão ou no
sinal de um dispositivo externo.
Nota: O modo Auto somente estará disponível em fontes HDMI,
YPbPr e DTV.
16:9
Isto estende os lados esquerdo e direito de uma imagem normal
(formato 4:3) para preencher o ecrã largo da TV.
Para imagens de rácio de aspecto 16:9 que foram reduzidas numa •
imagem normal (rácio de aspecto 4:3), utilize o modo 16:9 para
restaurar a imagem no seu formato original.
Legendas
Isto aumenta a ampliação da imagem (formato 16:9) com legendas
para o ecrã inteiro.
4:3
É utilizado para ver uma imagem normal (formato 4:3) como se fosse
o seu tamanho original.
Panorâmico
Isto estica os lados esquerdo e direito de uma imagem normal (formato
4:3) para preencher o ecrã sem deformar a imagem.
O topo e a parte inferior da imagem estão um pouco cortados.
Cinema
Isto amplia a imagem (formato 16:9) para o ecrã inteiro.
Nota: Pode navegar no ecrã para cima ou para baixo premindo
os botões “
panorâmico, 14:9 Ampliação, Cinema ou Legendas.
” / “ ” quando a ampliação da imagem estiver em
14:9
Isto aumenta a ampliação da imagem (formato 14:9) para os limites
superiores e inferiores do ecrã.
14:9 Ampliação
Esta opção permite ampliar a imagem para 14:9.
Congurarosajustesdaimagem
Pode utilizar vários ajustes de imagem.
Premir no botão MENU e seleccionar o ícone Imagem utilizando os
botões “
Ajustes da Imagem.
Operar os itens do menu de ajuste da imagem.
Premir nos botões “• ” ou “ ” para realçar um item de menu.
Utilizar os botões “•
Premir no botão “MENU” para sair.•
Itens do menu de ajuste da imagem
Modo: Para obter a visualização necessária, pode ajustar a respectiva
opção de modo. O modo imagem pode ser ajustado numa destas
opções: Cinema, Jogo, Dinâmico e Natural.
Contraste: Permite denir os valores do brilho e de sombreado do
ecrã.
Brilho: Permite denir o valor do brilho para o ecrã.
Nitidez: Permite denir o valor de nitidez para os objectos visualizados
no ecrã.
” ou “ ”. Premir no botão OK para visualizar o menu dos
” ou “ ” para ajustar um item.
Português - 83 -
Cor: Permite denir o valor da cor, ajustando as cores.
Mudança de cor: Permite ajustar o tom de cor desejado.
Temperatura da cor : Permite ajustar o tom de cor desejado.
O ajuste da opção Frio dá cores brancas ligeiramente azuis.
Para as cores normais, seleccione a opção Normal.
O ajuste da opção Quente dá cores brancas ligeiramente vermelhas.
Redução de ruído: Se o sinal de transmissão for fraco e a imagem
tiver ruído, utilize o ajuste Redução de Ruído para reduzir o ruído.
A redução de ruído pode ser ajustada numa destas opções: Baixo,
Médio, Alto ou Desligado.
Movie Sense: Carregue no botão “
Sense. Utilize os botões “ ” ou “ ” para ajustar o Movie Sense em
Baixo, Médio, Alto ou Desligado. Quando o Movie Sense estiver activo,
esta função permitirá optimizar os ajustes vídeo da TV para as imagens
de movimento a m de obter uma melhor qualidade de leitura.
Quando o Movie Sense está ajustado em Baixo, Médio ou Alto, a opção
demo do Movie Sense estará disponível. Se uma destas opções for
seleccionada e se premir o botão OK, o modo demo inicia. Quando
o modo demo estiver activo, o ecrã será dividido em duas secções,
uma apresentará a actividade do Movie Sense, a outra apresentará
os ajustes normais do ecrã TV.
Modo Jogo: Quando o Modo Jogo está activado, ajustes especícos
do modo jogo, os quais estão optimizados para uma melhor qualidade
vídeo, serão carregados.
Nota : Quando o Modo Jogo está ligado, alguns itens do menu Ajustes
da Imagem não poderão ser ajustados.
Zoom Imagem: Permite ajustar o tamanho pa ra Auto,16:9,
Legendas,14:9, 14:9 Zoom, 4:3, Panoramic ou Cinema
Reiniciar: Permite retomar as predenições da fábrica quanto à
imagem.
Quando estiver no modo VGA (PC), alguns itens do menu Imagem não
estarão disponíveis. Em vez disso, as denições do modo VGA serão
adicionadas às Denições de Imagem quando estiver no modo PC.
” / “ ” para seleccionar Movie
Ajustes da imagem PC
Para ajustar os itens da imagem PC, faça o seguinte.
Premir nos botões “
menu imagem aparece no ecrã.
Os ajustes da Contraste, Cor, Temperatura da Cor e Ampliar Imagem
são os mesmos que os que estão denidos no menu imagem TV em
“Sistema de Menu Principal”.
Os ajustes do menu som e fonte são idênticos aos ajustes descritos
na secção sistema de menu principal.
Posição PC: Seleccionar este item para visualizar os itens do menu
da posição PC.
Posição Auto: Este ajuste optimiza automaticamente a visualização.
Premir em OK para optimizar.
Posição H: Este item muda a imagem na horizontal para o lado direito
ou esquerdo do ecrã.
Posição V: Este item muda a imagem na vertical para o topo do ecrã
ou para a parte inferior do ecrã.
Frequência de Pontos: Os ajustes da Frequência de Pontos
corrigem as interferências que aparecem como bandas na vertical nas
apresentações intensivas de pontos como as folhas de cálculo ou os
parágrafos ou os textos nas fontes mais pequenas.
Fase: De acordo com a resolução e a frequência de busca que entra
na TV, pode ver uma imagem pouco nítida ou com ruído no ecrã. Neste
caso, pode utilizar este item para obter uma imagem nítida através do
método de ensaio e de erro.
” ou “ ” para seleccionar o ícone Imagem. O
Congurarosajustesdesom
Os ajustes de som podem ser congurados de acordo com as suas
preferências pessoais.
Premir no botão MENU e seleccionar o primeiro ícone utilizando os
botões “
Som.
Operar os itens do menu de ajuste do som
Itens do menu de ajuste do som
Volume: Permite ajustar o nível de volume.
Equalizador: Premir no botão OK para visualizar um submenu.
No menu equalizador, o modo de som pode ser alterado entre Música,
Filme, Discurso, Achatado, Clássico e Usuário, Premir no botão”
MENU” para voltar para o menu anterior.
Nota: Os ajustes no menu equalizador podem ser alterados só quando
o Modo Equalizador está em Usuário.
Balance: Esta denição é utilizada para enfatizar o balanço do
altifalante esquerdo ou direito.
Auscultadores: Permite ajustar o volume dos auscultadores.
AVL: A função Limite Automático de Volume (AVL) permite ajustar o
som de forma a obter um nível de saída xo entre os programas (Por
exemplo, o nível de volume das publicidades tem tendência a ser mais
alto que o nível de som dos programas).
Graves Dinâmicos: O Graves Dinâmicos é utilizado para aumentar
o efeito dos sons graves da televisão.
Modo Surround: O modo som surround pode ser Ligado ou
Desligado.
Saída Digital: Permite ajustar o tipo áudio da saída digital.
” ou “ ”. Premir no botão OK para visualizar os Ajustes do
Premir nos botões “• ” ou “ ” para realçar um item de menu.
Utilizar os botões “•
Premir no botão “MENU” para sair.•
” ou “ ” para ajustar um item.
Português - 84 -
CongurarosajustesdaTV
Os ajustes podem ser congurados de acordo com as suas preferências
pessoais.
Premir no botão “MENU” e seleccione Ajustes utilizando os botões “
ou “ ”. Premir no botão OK para visualizar o menu Denições.
Operar os itens do menu de ajuste
Premir nos botões “• ” ou “ ” para realçar um item de menu.
Premir no botão OK para seleccionar um item. •
Premir no botão “MENU” para sair.•
Itens do menu de ajuste
Acesso condicional: Permite controlar os módulos de acesso
condicional quando disponíveis.
Idioma: Permite congurar as denições do idioma.
Parental: Permite congurar as denições parentais.
Temporizadores: Permite denir os temporizadores para os programas
seleccionados.
Data/Hora : Permite ajustar a data e a hora
Fontes: Permite activ ar ou desacti var as opçõ es da fonte
seleccionada.
Outros Ajustes: Permite visualizar outras opções de denição do
aparelho de televisão.
Utilizar um módulo de acesso condicional
IMPORTANTE: Inserir ou remover o módulo CI só quando a TV
estiver DESLIGADA.
Para visualizar alguns canais digitais, um módulo de acesso condicional •
(CAM) pode ser necessário. Este módulo deve ser inserido na ranhura
CI da sua TV.
Pode obter o Módulo de Acesso Condicional (CAM) e o cartão de •
visualização fazendo a subscrição num operador que fornece os canais
pagos, e inserir na sua Televisão respeitando o processo seguinte.
Inserir o CAM, e o cartão de visualização na ranhura situada na tampa do •
terminal na parte lateral traseira da TV.
O CAM deve estar correctamente inserido, se estiver no sentido inverso •
então este não poderá ser completamente inserido. O CAM e o terminal
TV podem ser danicados se forçar o CAM a entrar.
Ligar a TV à alimentação eléctrica, ligar e aguardar um instante até
que o cartão esteja activado.
Quando nenhum módulo é inserido, a mensagem “nenhum módulo •
de Interface Comum detectado” aparece no ecrã.
Consultar o manual de instruções do módulo para mais informações •
sobre os ajustes.
Ver o Menu Acesso Condicionado (*)
(*) Os ajustes deste menu podem mudar de acordo com o fornecedor
de serviço.
Premir no botão MENU e seleccionar o segundo ícone utilizando
os botões “ ” ou “ ”. Premir no botão OK para visualizar o menu
Denições. Utilizar os botões “ ” ou “ ” para realçar a linha Acesso
Condicional e premir no botão OK para visualizar os itens de menu.
Conguraraspreferênciasdeidioma
Pode operar os ajustes do idioma TV utilizando este menu.
Premir no botão” MENU” e seleccionar o quinto ícone utilizando
os botões “
”
Denições. Utilizar os botões “ ” ou “ ” para realçar Idioma e premir
no botão OK para continuar.
Utilizar os botões “ ” ou “ ” para ajustar um item. Os ajustes são
guardados automaticamente.
Menu: permite visualizar o idioma do sistema.
Preferido
Estes ajustes serão utilizados se estiverem disponíveis. Caso contrário
os ajustes actuais serão utilizados.
Áudio: • Permite ajustar a linguagem áudio preferida.
Legendas: • Permite ajustar o idioma das legendas. O idioma
seleccionado será visualizado nas legendas.
Teletexto: • Permite ajustar o idioma do teletexto.
Guia: • Permite denir o idioma do Guia.
Actual (*)
(*) Estes ajustes só podem ser alterados se forem suportados pelo
transmissor. Neste caso, os ajustes não poderão ser mudados.
Áudio: Permite mudar a linguagem áudio do canal actual.
Legendas: • Permite mudar o idioma das legendas do canal actual.
Nota : Se a opção País estiver em Dinamarca, Suécia, Noruega
ou Finlândia, o menu Denição do Idioma funcionará da maneira
seguinte:
Conguraçãodoidioma
No menu Conguração, realçar o item Denição do idioma premindo
nos botões “ ” ou “ ”. Premir em OK e o submenu de denição do
idioma será visualizado no ecrã.
Utilizar os botões “
ajustar e premir no botão “ ” ou “ ” para efectuar o ajuste.
Notas:
O Idioma do Sistema determina o idioma do menu no ecrã.•
O Idioma Áudio é utilizado para seleccionar a pista sonora do •
canal.
” ou “ ”. Premir no botão OK para visualizar o menu
” ou “ ” para realçar o item de menu que quer
Português - 85 -
Os ajustes iniciais são a primeira prioridade quando várias escolhas •
estão disponíveis numa transmissão. Os ajustes secundários são uma
alternativa quando as primeiras opções não estão disponíveis.
Controlo parental
Para proibir a visualização de alguns programas, é possível bloquear
canais e menus utilizando o sistema de controlo parental.
Esta função permite activar ou desactivar o sistema de protecção do
menu e permite a alteração do código PIN.
Premir no botão MENU e seleccionar o segundo ícone utilizando
os botões “
Denições. Utilize os botões “
no botão OK para continuar.
Para visualizar as opções do menu de bloqueio, o código PIN deve ser
introduzido. O número PIN por defeito de fábrica é 0000.
Nota : Se a opção País for denida em França, pode usar 4725 como
código por defeito.
Após ter codicado o número de PIN correcto, será visualizado o menu
de denições parentais:
Operar o menu de ajuste parental
Seleccionar um item utilizando os botões “• ” ou “ ”.
Utilizar os botões “•
Premir no botão OK para visualizar mais opções.•
Bloqueio do Menu: O ajuste do bloqueio de menu activa ou desactiva
o acesso ao menu. Pode desactivar o acesso ao menu instalação ou
a todo o sistema de menu.
Bloqueio Validade (opcional) : Quando denida, esta opção obtém
a informação da validade da difusão e se o nível de validade estiver
desactivado, não será possível aceder à transmissão.
Bloqueio Crianças (opcional) : Quando o Bloqueio Crianças estiver
ajustado, a TV só poderá ser controlada pelo controlo remoto. Neste
caso, os botões do painel de controlo com excepção do botão standby
Ligar/Desligar, não funcionarão. Quando o Bloqueio Crianças está
activado, pode permutar a TV para o modo Standby com o botão
Standby/Desligar/Ligar. Para ligar novamente a TV, deve utilizar o
controlo remoto. Se premir num destes botões Bloqueio Crianças
Ligado aparecerá no ecrã quando o ecrã de menu não estiver
visível.
Ajustar PIN: Permite denir um novo código PIN. Utilizar os botões
numéricos para introduzir um novo código PIN. Deve introduzir o código
pin uma segunda vez para vericação.
IMPORTANTE: O pino denido na fábrica é 0000, se mudar o código
pino, escreva-o num lugar seguro.
Nota : Se a opção País for denida em França, pode usar 4725 como
código por defeito.
” ou “ ”. Premir no botão OK para visualizar o menu
” ou “ ” para realçar Parental e premir
” ou “ ” para ajustar um item.
Temporizadores
Para visualizar o menu Temporizadores, premir no botão “MENU” e
seleccione o ícone Lista de Canais utilizando os botões “ ” ou “ ”
Premir no botão OK para visualizar o menu Lista de Canais. Utilizar
os botões “
OK para continuar.
Ajustar o temporizador
Este ajuste é utilizado para ajustar o desligar da TV numa determinada
hora.
Realçar Temporizador utilizando o botão “•
Utilizar os botões “•
pode ser programado entre Desligado e 2.00 horas (120 minutos)
com etapas de 30 minutos.
Ajustar os temporizadores de programas
Pode ajustar os temporizadores de programas para um determinado
programa utilizando esta função.
Premir no botão “
evento. Os botões de função do temporizador de programas serão
visualizados no ecrã.
Adicionar um temporizador
Premir no botão AMARELO no controlo remoto para adicionar um •
temporizador. O menu seguinte aparece no ecrã.
Tipo de Rede Esta função não pode ser ajustada.
Tipo de Temporizador: Pode seleccionar o tipo de temporizador como
Gravar ou Temporizador.
Canal: Permite mudar o canal utilizando “
Tipo de Gravação: Esta função não pode ser ajustada.
Data: Introduzir a data utilizando os botões numéricos.
Iniciar: Introduzir a hora de início utilizando os botões numéricos.
Fim: Introduzir a hora de m utilizando os botões numéricos.
Duração: Permite visualizar a duração entre a hora de início e de
m.
Repetir: Pode ajustar um temporizador para repetir Uma vez, Diária
ou Semanalmente. Utilizar os botões “
uma opção.
Mudar /Apagar: Denir a permissão para alterar/apagar.
Reprodução: Denir a permissão para reprodução e os ajustes
parentais.
Premir no botão VERDE para memorizar o temporizador. Premir no •
botão VERMELHO para cancelar.
Editar um temporizador
Seleccionar o temporizador que quer editar premindo os botões “•
” ou “ ”.
Premir no botão VERDE. O ecrã de menu Editar Temporizador será •
visualizado.
Quando terminar a edição, premir no botão VERDE para memorizar. •
Pode premir no botão “MENU” para cancelar.
Apagar um temporizador
Seleccione o temporizador que quer eliminar premindo os botões “•
” ou “ ”.
Premir no botão VERMELHO.•
Seleccionar SIM utilizando os botões “•
temporizador. Seleccionar NÃO para cancelar.
” ou “ ” para realçar Temporizadores e premir no botão
” ou “ ”.
” ou “ ” para efectuar o ajuste. O temporizador
” para ajustar temporizadores num determinado
” ou “ ”
” ou “ ” para seleccionar
” ou “ ” para eliminar o
Português - 86 -
Conguraçãodagravação
Seleccionar o item Gravações no menu Conguração para congurar
os ajustes de gravação. O menu seguinte aparece para congurar a
gravação.
As opções de ajuste seguintes estão disponíveis:
Iniciar cedo (*)
Pode ajustar a hora de início do temporizador de gravação para iniciar
mais cedo com este ajuste.
(*) Disponível unicamente nos países da UE.
Fim Tardio (*)
Dene a hora de m do temprozador de gravação para um m tardio
usando estas denições.
(*) Disponível unicamente nos países da UE.
Mudança de Hora Máx
Este ajuste permite ajustar o tempo máximo permitido para a mudança
de hora. As opções de duração são aproximada e podem mudar de
acordo com a transmissão recebida.
Formatar disco
IMPORTANTE: TODOS os dados guardados no disco USB serão
perdidos e o formato do disco será convertido para FAT32 se activar
esta função.
•Se quer apagar todos os cheiros no disco rígido USB ligado ou no
dispositivo de memória, pode utilizar a opção Formatar disco.
• Se o seu disco USB não funcionar correctamente, pode tentar formatar
o disco USB. Na maioria dos casos, formatar o disco USB restaurará
o funcionamento normal, contudo, TODOS os dados guardados no
disco USB serão perdidos.
• Premir no botão OK quando a opção Formatar disco está realçada.
Um menu aparecerá no ecrã, solicitando a introdução do pin. Se não
alterou o número do pin, o pin de fábrica por defeito é 0000..
Nota : Se a opção País for denida em França, pode usar 4725 como
código por defeito.
Depois de introduzir o pin, aparece no ecrã uma mensagem instantânea
para assegurar que o disco rígido deve ser formatado, seleccionar
“SIM” e premir OK para formatar o disco rígido. Seleccione ”NÃO”
e premir em OK para cancelar. Certicar que guardou gravações
importantes antes de formatar o disco USB.
Info do disco rígido
Para visualizar detalhes sobre o disco USB, realçar Info do Disco
Rígido utilizando os botões “
do disco USB será visualizada.
” ou “ ” e premir em OK. A informação
Congurarosajustesdadataehora
Seleccionar Data/Hora no menu Ajustes para congurar os ajustes da
Data/Hora. Carregue no botão OK.
Utilize os botões “• ” ou “ ” para realçar a Data ou Hora.
Data, Hora, Modo Ajustes da Hora e Ajuste da Zona de Tempo serão
disponíveis.
Utilizar os botões “
os botões “ ” ou “ ” para ajustar o Modo Ajustes da Hora. Pode ajustar
em AUTO ou MANUAL.
Quando AUTO é seleccionado, a Hora Actual e as opções da Zona Horária
não estarão disponíveis. Se a opção MANUAL é seleccionada na Zona
Horária , a Zona Horária pode ser alterada.
• Premindo nos botões “
Utilizar os botões “
GMT +12. A data/hora actual no topo da lista de menu mudará de acordo
com a zona horária seleccionada.
As mudanças são memorizadas automaticamente. Premir no botão •
“MENU” para sair.
” ou “ ” para realçar o Modo Ajustes da Hora. Utilizar
” ou “ ” seleccionar Zona Horária.
” ou “ ” para mudar a zona horária entre GMT-12 ou
Congurarosajustesdafonte
Pode activar ou desactivar as opções de fonte seleccionadas. A TV não
permutará para as opções de fonte desactivada quando o botão “FONTE”
for premido.
Seleccionar as Fontes no menu Ajustes e premir no botão OK.•
Premir nos botões “•
Utilizar os botões “•
seleccionada. As mudanças são memorizadas automaticamente.
” ou “ ” para seleccionar uma fonte.
” ou “ ” para activar ou desactivar a fonte
Conguraroutrosajustes
Para visualizar as preferências de conguração, seleccionar Outros
Ajustes no menu Ajustes e premir no botão OK.
Funcionamento
Premir os botões “• ” ou “ ” para seleccionar um item.
Utilizar os botões “•
Premir no botão OK para visualizar um submenu.•
Menu Fora De Tempo: Muda a duração fora de tempo para os ecrãs
de menu.
Lercanaiscodicados:Quando esta denição está activada, o
processo de procura localizará também os canais codicados. Se este
” ou “ ” para ajustar uma opção.
Português - 87 -
ajuste está em Desligado, os canais codicados não serão localizados
durante a procura automática ou manual.
Retro iluminação (Opcional): Este ajuste controla o nível da luz de
fundo e pode ser ajustado em Automático, Máximo, Mínimo e Médio.
Modo Poupança Energia: Usar o botão “
o Modo Poupança de Energia. Premir o botão “
o Modo Poupança de Energia em Ligado ou Desligado. Consultar a
secção “Informação Ambiental” neste manual para informação adicional
sobre o Modo de Poupança de Energia.
Nota : A função retro iluminação não será visível se o Modo Poupança
Energia estiver ligado.
Fundo Azul: Permite activar ou desactivar o sistema fundo azul quando
o sinal está fraco ou ausente.
Actualização do software: Para que a sua TV tenha sempre a
informação actualizada, utilizar este ajuste. Para uma operação
correcta, vericar se a TV está no modo standby.
Pode activar ou desactivar a actualização automática ajustando a
opção Leitura Automática.
Pode também procurar um novo software manualmente seleccionando
Procurar actualização.
Problemas auditivos: Se a estação de transmissão permitir certos
sinais especiais sobre o áudio, pode denir esta denição em Ligada
para receber tais sinais.
Descrição Áudio: A descrição áudio refere-se a uma faixa de narração
adicional para pessoas cegas e para pessoas com problemas de
visão para ver televisão ou lmes. O narrador da descrição fala da
apresentação, descreve o que está a acontecer no ecrã durante
as pausas naturais no áudio (e por vezes durante o diálogo, se
necessário). Pode utilizar esta função, só se o transmissor suportar
esta faixa de narração adicional.
Desligar auto da TV: Pode denir a função do valor fora de tempo.
Após o valor fora de tempo ter sido alcançado e a TV não estiver a
funcionar durante o tempo seleccionado, esta desliga-se.
Tipo de transmissão (opcional):
Quando ajustar o tipo de transmissão pretendido utilizando os botões
“
” ou “ ”, a TV apresentará a respectiva lista de canais. Se a fonte
correspondente não tiver nenhum canal memorizado, a mensagem
“Nenhum canal para este tipo foi encontrado” será visualizada.
Procura de Standby (opcional):
Utilize os botões “
carregue nos botões “ ” ou “ ” para seleccionar Ligado ou Desligado.
Se alterar a Busca Standby para Desligado, esta função estará
indisponível. Para usar a busca Standby, certicar que selecciona
Busca Standby Ligada.
Se a procura de Standby está em Ligado, quando a TV está no modo
standby, as transmissões disponíveis serão procuradas. A TV localizará
as transmissões novas e em falta, um ecrã de menu será visualizado
pedindo se quer ou não executar estas mudanças.
” ou “ ” para seleccionar Procura de Standby e
” ou “ ” para seleccionar
” ou “ ” para denir
Outras Características
Visualização da informação TV: As informações sobre Número
do programa, o Nome do programa, o Indicador de Som, a hora, o
teletexto, o tipo de canal e a resolução são exibidas no ecrã quando
um novo programa é introduzido ou o botão “INFO/” é premido.
Função Cortar o Som: Premir no botão “
O indicador de corte de som será exibido na parte lateral superior do
ecrã. Para cancelar a função de corte de som, tem duas alternativas.
Pode premir no botão “ ” ou aumentar o nível de volume.
Selecção do modo imagem: Ao pressionar no botão PRÉ-AJUSTES,
pode mudar os ajustes do Modo Imagem de acordo com as exigências
de visualização. As opções disponíveis são Dinâmico, natural e
Cinema.
Visualizar Legendas: Premir o botão LANG para seleccionar o idioma
das legendas e premir o botão SUBTITLE para activar ou desactivar
as mesmas.
O idioma das legendas seleccionado pode não ser memorizado quando
altera os canais.
Para evitar que isto aconteça, deve denir a opção de Idioma de
Legendas Preferido no menu de Denições do Idioma para o idioma
pretendido. Deste modo permite que a TV mude para o idioma de
legendas preferido quando o canal é alterado.
” para desactivar o som.
Teletexto
O sistema de teletexto transmite informações sobre as notícias, o
desporto e o tempo na sua TV. Se o sinal estiver degradado, devido a
condições climatéricas péssimas/adversas, pode haver erros no texto
ou o teletexto pode não aparecer.
Os botões de função do teletexto estão listados abaixo:
“TXT”Teletexto / Misturar: Permite activar o modo teletexto quando
premido uma vez. Premir de novo para colocar o ecrã de teletexto
por cima do programa (mix). Premir de novo abandonará o modo
teletexto.
“VOLTAR” Índice: Permite seleccionar a página de índice do
teletexto.
“INFO”Revelar: Permite visualizar a informação escondida (a solução
dos jogos, por exemplo).
“OK” Manter: Permite manter a página de texto quando necessário.
Premir novamente para retomar a leitura.
“
”/“ ” Sub-páginas: Permite seleccionar as sub-páginas se
disponíveis quando o teletexto está activo.
P+ / P- e números (0-9): Premir para seleccionar uma página.
Nota: A maioria das estações TV utilizam o código 100 para a página
de índice.
Botões coloridos (VERMELHO/VERDE/AMARELO/ AZUL)
A sua TV suporta ambos os sistemas FASTEXT e TOP text. Quando
estes sistemas estão disponíveis, as páginas são divididas em
grupos ou tópicos. Quando o sistema FASTEXT está disponível, as
secções na página do teletexto têm um código de cor e estas podem
ser seleccionadas premindo nos botões coloridos. Carregue no
respectivo botão colorido. A escrita colorida irá aparecer, indicando o
botão colorido que deve utilizar quando a transmissão TOP text está
presente. Premir os comandos “ ” ou “ ” solicitará a página seguinte
ou anterior respectivamente.
Português - 88 -
Sugestões
Cuidados com o ecrã: Limpe o ecrã com um pano macio humedecido.
Não utilizar produtos abrasivos para não danicar a camada de
protecção do ecrã TV. Para sua segurança, desligar a tomada eléctrica
quando limpar a televisão. Quando deslocar a TV, segure-a de forma
correcta na parte inferior.
Persistência da Imagem: Note que pode ocorrer fantasma enquanto
está a visualizar uma imagem persistente, A persistência da imagem
da TV LCD pode desaparecer após um curto espaço de tempo. Tentar
desligar a TV durante um instante.
Para prevenir este problema, não deixar o ecrã com uma imagem
parada durante longos períodos.
Sem alimentação: Se a sua TV não tiver alimentação, vericar o cabo
de alimentação e a ligação na tomada eléctrica.
Imagem Má Qualidade: Seleccionou o sistema TV correcto? O seu
televisor ou a sua antena estão muito próximos de um equipamento
áudio não ligado à terra ou de luzes uorescentes, etc.? Montanhas e
edifícios altos podem provocar imagens duplas ou imagens fantasmas.
Por vezes, pode melhorar a qualidade da imagem, alterando a direcção
da antena. A imagem e o Teletexto estão irreconhecíveis? Vericar
se introduziu a frequência correcta. Sintonizar novamente os canais.
A qualidade da imagem pode piorar quando dois periféricos estão
conectados à TV ao mesmo tempo. Neste caso, desligar um dos
periféricos.
Nenhuma imagem: A TV está ligada à antena correctamente? As
tomadas estão ligadas com rmeza à tomada de antena? O cabo
de antena está danicado? São usadas as tomadas correctas para
ligar a antena? Se tem dúvidas, deve consultar o serviço técnico.
Nenhuma imagem signica que a sua TV não está a receber nenhuma
transmissão. Será que seleccionou o botão correcto no controlo
remoto? Tentar de novo. Vericar se a fonte de entrada correcta foi
seleccionada.
Som: Não consegue ouvir nenhum som. Será que cortou o som
premindo no botão? O som está a vir somente de um altifalante.
Será que o balanço está ajustado na extremidade de uma direcção?
Consultar o Menu Som.
Controlo remoto: A sua TV não responde à acção do controlo remoto.
Talvez as pilhas já estejam gastas. Caso seja isto, ainda pode utilizar
os botões situados na TV.
Fontes de entrada: Se não conseguir seleccionar uma fonte de
entrada, é provável que nenhum dispositivo esteja ligado. Vericar os
cabos AV e as ligações se tentou ligar um dispositivo.
Gravação Indisponível: Para gravar um programa, deve primeiro ligar
um disco USB à sua TV enquanto a TV está desligada. Deve ligar a
TV para activar a função de gravação. Caso contrário, a função de
gravação não estará disponível. Se não conseguir executar a gravação,
tente desligar a TV e inserir novamente o dispositivo USB quando a
TV estiver desligada.
USB muito lento: Se a mensagem “USB muito lento” for visualizada
no ecrã quando a gravação iniciar, tentar reiniciar a gravação. Se o erro
persistir, o seu disco USB pode não ser compatível com os requisitos
de velocidade. Tente ligar outro disco USB.
Português - 89 -
Apêndice A: Modos de visualização normais da
Fonte
Sinais
Suportados
Disponível
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Fonte
Sinais
Suportados
Disponível
EXT-1
(SCART 1)
EXT-2
(SCART-2)
SIDE AV
YPbPr
HDMI1
HDMI2
entrada PC
O visor tem uma resolução máxima de 1360 x 768. A tabela seguinte
é uma ilustração de alguns modos de visualização vídeo normais. A
sua televisão pode não suportar resoluções diferentes. Os modos
de resolução suportados estão listados abaixo: Se permutar o seu
PC para um modo não suportado, uma mensagem de aviso OSD
aparecerá no ecrã.
Nalguns casos, um sinal na televisão LCD pode não ser visualizado correctamente.
O problema pode ser uma inconsistência com os padrões do equipamento de
fonte (DVD, Descodicador, etc…) Se vericar este problema, deve contactar o
seu fornecedor e também o fabricante do equipamento de fonte.
Português - 90 -
Apêndice C: Resoluções DVI suportadas
24Hz
25Hz
30Hz
50Hz
60Hz
480i
480p
576i
576p
720p
1080i
1080p
Leitores Suportados
Leitor
Fluxo
Descodicadorvídeo
(MSVD)
DescodicadorÁudio
(MSAD)
Áudio
Áudio
Windows Media
(opcional)
Fluxo de programa
MPEG1
Fluxo de programa
MPEG2
MPEG4
AVI (Xvid)
Quando ligar dispositivos aos conectores da sua TV utilizando os cabos de conversão DVI (não fornecidos), pode consultar a informação de
• A sua TV consegue encontrar actualizações dos softwares através dos canais de transmissão.
• Para procurar canais de transmissão, a TV procura os canais memorizados nos ajustes. Antes de iniciar a procura de actualização do software,
é aconselhado efectuar uma procura auto e actualizar todos os canais disponíveis.
1) Procura de actualização do software através da interface do utilizador
• É possível vericar manualmente se há uma nova actualização do software para a sua TV.
• Navegue simplesmente no menu principal. Escolher Ajustes e seleccionar o menu Outros Ajustes. No menu Outros Ajustes, seleccionar o
item Actualização do Software e premir no botão OK para abrir o menu Opções de Actualização.
• No menu Opções de Upgrade, seleccione Leitura de upgrade e carregue no botão OK.
• Se um novo upgrade for encontrado, o download do upgrade é iniciada. Uma barra de progresso indica a tempo de descarregamento restante.
Quando o descarregamento for concluído com sucesso, uma mensagem é visualizada para reiniciar a m de activar o novo software. Premir
em OK para continuar a operação de reinicialização.
2) Procura 3.AM e modo actualização
•Se a Leitura automática no menu Opções de Upgrade estiver activa, a TV acende-se às 3h00 da manhã e procura canais de transmissão para
um novo upgrade do software. Se for encontrado um novo software e se o descarregamento for efectuado com sucesso, a TV acender-se-á
com a nova versão do software.
Nota sobre a operação de reinicialização: A reinicialização é a última etapa na operação de actualização do software se o descarregamento
de um novo software for concluído com sucesso. Durante a reinicialização, a TV efectua as inicializações nais. No painel de reinicialização,
a alimentação é fechada e o led dianteiro indica a actividade piscando. 5 minutos mais tarde, a TV reinicia com um novo software activo.
• Se a TV não reiniciar após 10 minutos, desligue da alimentação durante 10 minutos e ligue novamente. A TV deve acender-se com o novo
software. Se a TV não funcionar, repetir a sequência desligar e ligar mais tarde. Se a TV não funcionar, contactar uma pessoa qualicada para
resolver o problema.
Cuidado : Quando o led pisca durante a reinicialização, não desligar a TV. Caso contrário, a TV pode não acender-se e deverá contactar
uma pessoa qualicada para resolver o problema.
Produtos
Informações para os utilizadores sobre a eliminação dos velhos
equipamentos e das pilhas
[Para a União Europeia unicamente]
Este símbolo indica que o equipamento que contém estes símbolos
não deve ser eliminado com o lixo doméstico. Se quer eliminar o
produto ou as pilhas, coloque-os no centro de recolha apropriado
para a reciclagem.
Pilhas
Observação: O sinal Pb debaixo do símbolo para as pilhas indica
que esta pilha contém chumbo.
Especicações
TRANSMISSÃO TV
PAL/SECAM B/G D/K K’ I/I’ L/L’
CANAIS RECEBIDOS
VHF (BAND I/III)
UHF (BAND U)
HIPER-BANDA
NÚMERO DE CANAIS PREDEFINIDOS
1000
INDICADOR DO CANAL
No ecrã
ENTRADA ANTENA RF
75 Ohm (desequilibrada)
VOLTAGEM DE FUNCIONAMENTO
220-240V AC, 50Hz.
ÁUDIO
German + Nicam Stereo
POTÊNCIA SAÍDA ÁUDIO (W
2 x 8
CONSUMO ELÉCTRICO (W)
150 W (max)
< 0,5 W (Standby)
PAINEL
ecrã 16:9, Tamanho do Ecrã 40” (102 cm)
DIMENSÕES (mm):
PXCXA (Com pé): 232 x 959,2 x 626,8
Peso (Kg) 16,85
PxCxA (Sem pé): 40 x 959,2 x 592,9
Peso (Kg): 13,95
) (10% THD)
RMS.
Recepção Digital (DVB-T)
Padrões de Transmissão:
DVB-T, MPEG2, DVB-T, MPEG4 HD
i. DESMODULAÇÃO
-Rácio do símbolo: COFDM com modo 2K/8K FFT.•
-Modulação: 16-QAM - 64-QAM FEC para todos os modos DVB •
(procura automática).
MHEG-5 ENGINE em conformidade com ISO/IEC 13522-5 UK engine •
Prole (Só Reino Unido)
Suporte em conformidade com ISO/IEC 135818-6 e o perl UK DTT •
(Só Reino Unido).
Gama de Frequência 474-850 MHz para modelos UK•
ii. Vídeo
-Nível de perfil principal e elevado H.264 (MPEG-4 parte 10) •
descodicador vídeo 4.1/MPEG-2 MP@HL.
-Visualização HD multi formatos (1080i, 720p, 576p)•
-A saída analógica CVBS (nos canais HD, não estará disponível) •
iii. ÁUDIO
-MPEG-1 nível I/II, MPEG-2 nível II, AAC, HEAAC, AC3, E-AC3•
-Frequências de exemplo aceites são 32, 44.1 & 48 kHz•
Recepção Digital (DVB-C)
Padrões de Transmissão:
DVB-C, MPEG2, DVB-C, MPEG4
i. DESMODULAÇÃO
-Velocidade de símbolos: 4.0 Msymbols/s até 7.2 Msymbols/s
-Modulação: 16-QAM , 32-QAM ,64-QAM, 128-QAM e 256-QAM
ii. Vídeo
- Todos os formatos MPEG2MP@ML com conversão superior e
ltrando o formato CCIR601.
- Saída analógica CVBS.
iii. ÁUDIO
-Todos os modos MPEG1 de Nível 1 e 2
- Amostragem de frequências suportadas são 32, 44.1 & 48 kHz
Português - 92 -
Desenhos dimensionais
Português - 93 -
Português - 94 -
Eliminaçãomdevidaútil
Atenção: O seu
produto está marcado
com este símbolo.
Significa que os
produtos eléctricos e
electrónicos usados
não devem ser
misturados com lixo
doméstico normal. Há
um sistema de
recolha separado
para estes produtos.
A. Informação sobre Eliminação para Utilizadores (particulares)
1. Na União Europeia
Atenção: Se quer eliminar este equipamento, não use o caixote do lixo normal!
Equipamento eléctrico e electrónico deve ser tratado separadamente e de acordo com a legislação que exige
tratamento, recolha e reciclagem apropriados de equipamentos eléctricos e electrónicos usados. Após a
implementação pelos Estados membros, consumidores particulares nos estados da UE deverão entregar o seu
equipamento eléctrico e electrónico em instalações de recolha designadas gratuitamente*. Em alguns países* o
seu revendedor local também deve recolher o produto velho gratuitamente na compra de um novo. *) Contactar a
autoridade local para mais detalhes.
Se u seu equipamento eléctrico ou electrónico possuir pilhas ou acumuladores, deve eliminar aos mesmos
separadamente e em conformidade com os requisitos locais.
Ao eliminar correctamente este produto, ajudará a garantir que os resíduos têm o tratamento, recuperação e
reciclagem exigidos e portanto evitando os efeitos negativos no ambiente e na saúde humana os quais podiam,
caso contrário, ocorrer devido a um processamento inadequado dos mesmos.
2. Em outros países fora da UE
Se desejar eliminar este produto, deve contactar as autoridades locais e solicitar informação sobre o método
correcto de eliminação.
Para a Suíça: O equipamento eléctrico ou electrónico usado pode ser devolvido sem custos para o revendedor,
mesmo se não comprar um produto novo. São listados centros de recolha na página de início do www.swico.ch ou
www.sens.ch.
B. Informação sobre a eliminação para os utilizadores empresariais
1. Na União Europeia
Se o produto é usado para fins empresariais e pretende eliminá-lo:
Deve contactar o seu revendedor SHARP que o informará acerca da retoma do produto. Podem ser-lhe debitadas
algumas despesas provenientes da retoma e da reciclagem. Os produtos de pequena dimensão (e de valor
reduzido) podem ser retomados pelos centros de recolha local.
Para a Espanha: Contactar o sistema de recolha implementado ou a autoridade local para a retoma dos seus
produtos usados.
2. Em outros países fora da UE
Se desejar eliminar este produto, deve contactar as autoridades locais e solicitar informação sobre o método
correcto de eliminação.
A pilha fornecida com este produto contém vestígios de Chumbo.
Para a UE: O caixote do lixo com quatro rodas cruzadas que utilizou pilhas não deve ser colocado junto com os
resíduos domésticos! Existe um sistema de recolha em separado para as pilhas usadas, de modo a permitir um
tratamento adequado e a reciclagem de acordo com a legislação. Deve contactar a autoridade local para detalhes
relativamente aos métodos de recolha e reciclagem.
Para a Suíça: A pilha usada deve ser devolvida ao ponto de venda.
Para outros países fora da UE: Deve contactar a autoridade local para o correcto método de eliminação da pilha
usada.
Português - 95 -
Método de desinstalação da base destacável
Para xar a TV à parede, deve primeiro remover o conjunto do pé de suporte. Desaparafusar os 4 parafusos que xam o pé ao painel e
remover o conjunto do pé do painel.
Dimensões do parafuso
L
D
ModeloPLItem NúmeroVESAInstalação do parafuso
LC-19LE510E
LC-19LE510K
Ø4304
M4184Para o produto
75 x 75 (W x H)
Para a parede
LC-22LE510E
LC-22LE510K
LC-22DV510E
LC-22DV510K
LC-24LE510E
LC-24LE510K
LC-24DV510E
LC-24DV510K
LC-32LE510E
LC-32LE530E
LC-40LE510E
LC-40LE530E
LC-32SH130E
LC-32SH130K
LC-32SH340E
LC-40SH340E
LC-40SH340K
Ø4304
75 x 75 (W x H)
M4184Para o produto
Ø4304
75 x 75 (W x H)
M4184Para o produto
Ø4308
M4184Para o produto
Ø4308
M8304Para o produto
Ø4308
M6304Para o produto
Ø4308
M6304Para o produto
200 x 100 (W x H)
400 x 400 (W x H)
200 x 100 (W x H)
400 x 400 (W x H)
Para a parede
Para a parede
Para a parede
Para a parede
Para a parede
Para a parede
Português - 96 -
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.