The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should
the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
ASA
and of the same rating
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the
mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of
in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious
electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
NÁVOD NA OBSLUHU
SLOVENSKY
Vážený zákazník firmy SHARP
Ďakujeme, že ste si zakúpili farebný televízny prístroj SHARP LCD. Pre zaistenie bezpečnej prevádzky a dlhoročnej
bezporuchovej činnosti výrobku, prečítajte si pred jeho použitím pozorne kapitolu Dôležité bezpečnostné predpisy.
• Vyobrazenia a snímky obrazoviek uvedené v tomto návode na obsluhu slúžia na účely vysvetlenia a skutočný vzhľad pri
jednotlivých operáciách sa môže mierne líšiť.
• Príklady uvedené v tejto príručke vychádzajú z modelu LC-37RA1E
• Východisková hodnota PIN-u nastavená z výroby je “1234”.
Len TV/AVLen PCLen AV
Len TV
: Tieto ikony používané v tejto príručke označujú položky menu, ktoré
môžete nastaviť alebo upraviť len vo vybranom vstupnom režime.
Obsah
Vážený zákazník firmy SHARP ………………………… 1
Obsah ……………………………………………………… 1
Dôležité bezpečnostné predpisy ……………………… 2
Dodávané príslušenstvo ………………………………… 2
Stručný návod …………………………………………… 3
Pripojenie podstavca…………………………………… 3
Nastavenie televízora ………………………………… 3
Vloženie batérií ………………………………………… 4
Použitie diaľkového ovládania ………………………… 4
Upozornenia týkajúce sa diaľkového ovládania … 4
Jednotka diaľkového ovládania ……………………… 5
Televízor (Pohľad spredu) ……………………………… 6
Televízor (Pohľad zo zadnej strany) …………………… 6
Zapnutie napájania …………………………………… 7
Režim pohotovosti …………………………………… 7
Vypnutie napájania …………………………………… 7
Východisková automatická inštalácia ………………… 7
Použitie zoznamu programov ………………………… 7
Použitie externého zariadenia ………………………… 8
Pripojenie videorekordéra ……………………………… 8
Pripojenie hernej konzoly alebo kamery ……………… 8
Pripojenie prehrávača DVD …………………………… 8
Pripojenie dekodéra …………………………………… 9
Pripojenie PC …………………………………………… 9
Použitie funkcie AV Link ……………………………… 9
Ovládanie pomocou menu ……………………………… 10
Tlačidlá na ovládanie menu …………………………… 10
Textové okno na displeji (OSD) ……………………… 10
Spoločné ovládanie …………………………………… 11
Menu Picture (Obrazu) ………………………………… 12
AV Mode (Režim AV) ……………………………… 12
OPC…………………………………………… 12
Nastavenie obrazu ………………………………… 12
Advanced (Rozšírené možnosti) ………………… 12
Riešenie problémov …………………………………… 21
Technické údaje rozhrania RS-232C ………………… 22
Technické údaje …………………………………………23
Voliteľné príslušenstvo ………………………………… 23
Tabuľka kompatibility PC ……………………………… 23
Likvidácia na konci životnosti ………………………… 24
SLOVENSKY
• “HDMI, logo HDMI a názov High-Definition Multimedia Interface sú obchodné známky alebo registrované
obchodné známky firmy HDMI Licensing LLC.”
• truD je registrovaná obchodná známka spoločnosti Micronas v Nemecku a ďalších krajinách.
• Logo “HD ready” je ochrannou známkou spoločnosti EICTA.
1
Dôležité bezpečnostné predpisy
• Čistenie—Pred čistením produktu odpojte prívodný kábel zo sieťovej zásuvky. Na čistenie výrobku použite vlhkú
handričku. Nepoužívajte tekuté čistiace prostriedky alebo aerosólové čističe.
• Voda a vlhkosť—Nepoužívajte výrobok v blízkosti vody, napríklad pri vani, umývadle, dreze, nádrži na pranie, plaveckom
bazéne a vo vlhkom suteréne.
• Na výrobok neumiestňujte vázy ani iné nádoby naplnené vodou.
Voda môže natiecť do výrobku, a to môže spôsobiť požiar alebo zasiahnutie elektrickým prúdom.
• Stanovište—Výrobok neumiestňujte na nestabilné vozíky, stojany, trojnožky alebo stoly. Mohlo by
dôjsť k pádu výrobku, čo by mohlo mať za následok poranenie osôb alebo poškodenie výrobku.
Používajte len vozíky, stojany, trojnožky, závesy alebo stolčeky odporúčané výrobcom alebo
predávané spolu s výrobkom. Pri upevňovaní výrobku na stenu postupujte v súlade s pokynmi
výrobcu. Na upevnenie používajte len prvky odporúčané výrobcom.
• Pri premiestňovaní výrobku umiestneného na vozíku je nutné s ním pohybovať s najvyššou opatrnosťou.
Náhle zastavenie, nadmerné použitie sily a nerovný povrch podlahy môžu zapríčiniť pád výrobku z
vozíka.
• Vetranie—Vetracie mriežky a ďalšie otvory v skrini sú určené na ventiláciu. Nezakrývajte alebo neblokujte
tieto vetracie otvory, pretože nedostatočné vetranie môže vyvolávať prehrievanie a tým skrátenie životnosti výrobku.
Výrobok neumiestňujte na posteľ, pohovku, koberec alebo podobné podložky, pretože môžu zablokovať vetracie
otvory. Tento výrobok nie je určený na vstavanú inštaláciu; výrobok neumiestňujte do uzavretých priestorov napr. do
knižnice alebo do políc, ak nie je zabezpečené dostatočné vetranie, alebo ak sa nepostupuje podľa pokynov výrobcu.
• Panel LCD používaný na tomto výrobku je vyrobený zo skla. To znamená, že môže prasknúť, ak výrobok spadne
alebo bude vystavený nárazu. Ak panel LCD praskne, buďte opatrní, aby ste sa nezranili o úlomky skla.
• Zdroje tepla—Výrobok je nutné umiestniť mimo dosahu zdrojov tepla tzn. radiátorov, ohrievačov, pecí a ostatných
výrobkov produkujúcich teplo (vrátane zosilňovačov).
• Z hľadiska požiarnej bezpečnosti nikdy neumiestňujte akýkoľvek typ sviečky alebo zdroj otvoreného
ohňa na televízor alebo do jeho blízkosti.
• Z hľadiska požiarnej bezpečnosti nikdy neveďte prívodný kábel pod televízorom alebo ťažkými predmetmi.
• Nenechávajte zobrazený statický obrázok na dlhý čas, pretože by mohli zostávať zobrazené jeho stopy.
• Zariadenie je pod napätím vždy, pokiaľ je pripojené sieťové napájanie.
Panel LCD je výrobok, ktorý je výsledkom špičkovej technológie umožňujúcej zobrazenie jemných podrobností
obrazu.
V dôsledku veľkého počtu obrazových bodov príležitostne môže dôjsť k tomu, že sa niekoľko neaktívnych
obrazových bodov na obrazovke môže javiť ako fixné body modrej, zelenej alebo červenej farby.
Toto je v medziach špecifikácie výrobku a nie je to chyba výrobku.
Pokyny pri prenášaní televízora
Pri prenášaní televízora, čo by mali vždy vykonávať dve osoby, ho držte oboma rukami a vyvarujte sa pôsobeniu
tlaku na displej.
Dodávané príslušenstvo
Jednotka diaľkového ovládania
(1g)
Strana 4 a 5
Káblová spona
(Malý 1g, Veľký 1g)
Prívodný kábel (1g)
Vzhľad výrobku v niektorých
krajinách môže byť odlišný.
Strana 3
Adaptér z 3 RCA na 15-pin.
D-sub (1g)
Káblová páska (1g)
Strana 3
Jednotka podstavca (1g)
Strana 3
• Batéria typu “AA” (2g) ........ Strana 4
2
Strana 8
• Návod na obsluhu (táto publikácia)
Strana 3
Stručný návod
Pripojenie podstavca
Pred uskutočnením práce rozprestrite na podložku mäkkú pokrývku, na ktorú televízor položíte,
pričom táto podložka musí byť úplne rovná. Tým sa zabráni jej poškodeniu.
Pred pripojením (alebo odpojením) podstavca odpojte prívodný kábel striedavého prúdu zo zásuvky AC INPUT.
1Upevnite 8 skrutiek dodaných spolu s televízorom.
Krátke skrutky (4m)
(použijú sa v kroku 2)
Dlhé skrutky (4m)
(použijú sa v kroku 4)
3Podstavec vložte do otvoru na spodnej strane
televízora.
POZNÁMKA
• Na odstránenie podstavca vykonajte uvedené kroky v obrátenom poradí.
2Oba dielce podstavca spojte k sebe s použitím 4
krátkych skrutiek ako je zobrazené na obrázku.
4Vložte a pritiahnite 4 dlhé skrutky na zadnej strane
televízora ako je zobrazené na obrázku.
Nastavenie televízora
Feritové jadro
Feritové jadro musí byť trvalo pripojené k prívodnému
napájaciemu kábla a nikdy sa z neho nesmie odstrániť.
Zopnite sieťový kábel
pomocou spony (malá).
Televízor umiestnite
do blízkosti sieťovej
zásuvky a sieťovú vidlicu
majte na dosah.
Vzhľad výrobku v
niektorých krajinách
môže byť odlišný.
• Tento televízor musí byť upevnený na stenu výhradne s použitím konzoly pre upevnenie na stenu od firmy SHARP.
(Viď str. 23.) Použitie iných konzol pre upevnenie na stenu môže viesť k nestabilnej inštalácii a môže spôsobiť
vážne zranenia.
• Keď použijete konzolu pre upevnenie na stenu AN-37AG2 (SHARP), nastavte uhol televízora na 0° alebo 5°.
Nenastavujte uhol na viac než 10°.
• Inštalácia farebného LCD televízora si vyžaduje zvláštne zaobchádzanie a preto by ju mal vykonávať kvalifikovaný
servisný personál. Zákazníci by sa nemali pokúšať o jej vykonanie svojpomocne. SHARP nenesie žiadnu
zodpovednosť za nesprávne upevnenie alebo také upevnenie, ktorého výsledkom je nehoda alebo poranenie.
• Môžete požiadať kvalifikovaný servisný personál o použitie voliteľnej konzoly na upevnenie televízora na stenu.
3
Stručný návod
Vloženie batérií
Pred prvým použitím televízora vložte dve batérie typu “AA” (súčasť dodávky). Keď sa batérie vybijú a diaľkové
ovládanie prestane fungovať, vymeňte ich za nové batérie typu “AA”.
1Pridržte úchytku na kryte batérie a tlačte kryt v
smere šípky.
2Vložte dve dodané batérie typu “AA”.
• Batérie vložte s orientáciou zodpovedajúcou označeniu
(e) a (f) v priestore pre batérie.
3Menšiu úchytku krytu batérie vložte do otvoru (1)
a zatlačte na kryt až zaklapne (2).
UPOZORNENIE
Nesprávne použitie batérií môže viesť k vytekaniu chemikálií alebo k výbuchu. Postupujte podľa pokynov uvedených nižšie.
• Nekombinujte batérie rôznych typov. Rôzne typy batérií majú odlišné vlastnosti.
• Nemiešajte staré a nové batérie. Kombinácia starých a nových batérií môže skrátiť životnosť nových batérií alebo môže viesť
k vytekaniu chemikálií u starých batérií.
• Vyberte batérie čo najskôr po ich vybití. Chemikálie, ktoré vytekajú z batérie môžu vyvolať vyrážku. Pokiaľ zistíte únik chemikálie,
utrite ju riadne pomocou tkaniny.
• Batérie, ktoré sú súčasťou dodávky môžu mať kratšiu životnosť, čo možno predpokladať ako dôsledok podmienok skladovania.
• Ak jednotku diaľkového ovládania nebudete používať dlhší čas, vyberte z nej batérie.
1
2
Použitie diaľkového ovládania
Jednotku diaľkového ovládania používajte v polohe namierenej smerom ku snímača diaľkového ovládania. Predmety,
ktoré sa nachádzajú medzi jednotkou diaľkového ovládania a okienkom snímača diaľkového ovládania môžu zabrániť
riadnej funkcii.
5 m
30°30°
Upozornenia týkajúce sa diaľ kového ovládania
• Jednotku diaľkového ovládania nevystavujte nárazom.
Jednotku diaľkového ovládania ďalej nevystavujte pôsobeniu tekutín a
neklaďte ju na miesto s vysokou vlhkosťou.
• Neinštalujte ani neodkladajte diaľkové ovládanie na priame slnečné svetlo.
Mohlo by dôjsť k deformácii jednotky diaľkového ovládania.
• Jednotka diaľkového ovládania nemusí riadne pracovať, ak je okienko
snímača televízora vystavené priamemu slnečnému žiareniu alebo silnému
osvetleniu. V tomto prípade zmeňte uhol osvetlenia alebo polohu televízora
alebo pracujte s jednotkou diaľkového ovládania bližšie k okienku snímača
diaľkového ovládania.
Snímač diaľkového ovládania
4
Stručný návod
Jednotka diaľkového ovládania
B (Stav pohotovosti/Zapnuté)
Prepnite na režim pohotovosti alebo
vypnite napájanie.
(Viď str. 7.)
0–9
Slúži na nastavenie kanálu v televíznom
režime.
Slúži na výber stránky v režime teletextu.
A (Späť )
Stlačením sa vrátite k
predchádzajúcemu zobrazeniu v
normálnom režime zobrazenia.
f (WIDE MODE) (ŠIROKÝ REŽIM)
Vyberie sa široký režim.
(Viď str. 19.)
Slúži na nastavenie oblasti zväčšenia v
režime teletextu.
(Viď str. 20.)
2 (Režim zvuku)
Vyberie sa režim multiplexného zvuku.
(Viď nižšie.)
m (Teletext)
(Viď str. 20.)
a/b/c/d (Kurzor)
Slúži na výber požadovanej položky na
obrazovke nastavenia.
END
Zatvára okno menu.
SURROUND
Slúži na zapnutie a vypnutie efektov
priestorového zvuku (surround).
e (Stlmenie)
Slúži na zapnutie a vypnutie zvuku.
i (k/l) (Hlasitosť )
i (k) Zvyšuje sa hlasitosť.
i (l) Znižuje sa hlasitosť.
P (r/s)
Televízor: Vyberá sa kanál.
Externý: Slúži na prepnutie na vstupný
režim televízie.
Teletext: Prechod na nasledujúcu/
predchádzajúcu stránku.
b (INPUT SOURCE) (ZDROJ
VSTUPU)
Slúži na výber vstupného zdroja.
(TV, EXT1, EXT2, EXT3, EXT4, EXT5, EXT6)
(Viď str. 8.)
SLEEP
Zapnutie a vypnutie časovača vypnutia (v
jednotkách 30 minút až do 2 hod. 30
minút).
p (Informácie displeja)
(Viď str. 20.)
MENU
Zobrazí sa textové okno MENU.
(Viď str. 10.)
OK
Vykonáva príkazy, ktoré sú na obrazovke
menu. Slúži na zobrazenie zoznamu
programov.
(S výnimkou externého vstupu.)
(Viď str. 7.)
3 (Zmrazenie/Pozastavenie)
k (Vyvolanie skrytého teletextu)
Farba (Červená/Zelená/Žltá/Modrá)
Výber režimu vysielania NICAM TVVýber režimu vysielania A2 TV
Signál
Stereo
Dvojjazyčný
Monofónny
Položky, ktoré je možné
vybrať
NICAM STEREO, MONO
NICAM CH A, NICAM CH B,
NICAM CH AB, MONO
NICAM MONO, MONO
(Viď str. 20.)
(Viď str. 20.)
(Viď str. 20.)
Signál
Stereo
Dvojjazyčný
Monofónny
Položky, ktoré je možné
vybrať
STEREO, MONO
CH A, CH B, CH AB
MONO
POZNÁMKA
• Pokiaľ na vstupe nie je žiadny signál, režim zvuku zobrazí “MONO”.
RETURN
Návrat k predchádzajúcemu menu.
[ (Podtitulky pre teletext)
(Viď str. 20.)
1 (Podstránka)
(Viď str. 20.)
5
Stručný návod
Televízor (Pohľad spredu)
Snímač diaľkového ovládania
Snímač OPC
Televízor (Pohľad zo zadnej strany)
P (s/r)
(Tlačidlá programov [kanálov])
i (l/k)
(Tlačidlá hlasitosť)
Zásuvka vstupu antény
Zásuvka RS-232C
Indikátor OPC
Indikátor SLEEP
Indikátor B (Stav pohotovosti/
Zapnuté)
b (Tlačidlo vstupu)
a (Tlačidlo zapnutia/vypnutia)
Zásuvka EXT 6 (HDMI)
Zásuvky EXT 5
(HDM/AUDIOI)
Zásuvky EXT 4
Zásuvka EXT 1 (RGB)
Zásuvka EXT 2 (RGB)
Zásuvky OUTPUT (audio)
Zásuvky EXT 3
Konektor slúchadiel
6
Zásuvka vstupu,
AC INPUT
Stručný návod
Zapnutie napájania
Stlačte tlačidlo a na televízore.
• Kontrolka napájania B na televízore sa zmení z červenej
na zelenú.
Režim pohotovosti
Stlačte tlačidlo B na diaľkovom ovládaní.
• Televízor vstúpi do režimu pohotovosti a obraz na displeji
zmizne.
• Kontrolka napájania B na televízore sa zmení zo zelenej
na červenú.
Vypnutie napájania
Stlačte tlačidlo a na televízore.
• Kontrolka napájania B na televízore postupne zhasne.
• Ak je televízor vypnutý tlačidlom a na televízore, nebudete
môcť televízor zapnúť stlačením tlačidla B na diaľkovom
ovládaní.
Indikátor stavu na displeji
Vypnuté
Červená
Zelená
POZNÁMKA
• Pokiaľ na dlhší čas nepočítate so zapnutím televízora,
vytiahnite prívodný kábel zo zásuvky.
• Aj v prípade, že je tlačidlo a vypnuté, dochádza stále k
malej spotrebe elektrickej energie.
Napájanie vypnuté
TV je v stave pohotovosti.
Televízor je zapnutý.
Východisková automatická inštalácia
Ak zapínate televízor po prvýkrát od nákupu, spustí sa
východisková automatická inštalácia. Postupne môžete
automaticky nastaviť jazyk, krajinu a kanály.
POZNÁMKA
• Východisková automatická inštalácia prebehne iba raz. Ak
sa východisková automatická inštalácia nedokončí (napr. keď
zmizne obrazovka menu, pretože niekoľko minút neprebehla
žiadna akcia, keď je vypnuté napájanie a pod.), pokúste sa
spustiť položku Auto Installation z menu Setup. (Viď str. 14.)
• Východisková automatická inštalácia sa zastaví stlačením
RETURN.
1Nastavenie jazyka pre textové okno na obrazovke
1 Stlačením a/b/c/d vyberte požadovaný jazyk v
zozname na obrazovke.
2 Stlačte OK pre zadanie nastavenia.
2Nastavenie krajiny alebo oblasti
1 Stlačením a/b/c/d vyberte vašu krajinu alebo
oblasť v zozname na obrazovke.
2 Stlačte OK pre zadanie nastavenia.
• Súčasne začne automatické vyhľadávanie programov.
Po tomto nastavení sa spustí automatické vyhľadávanie
v nasledujúcom poradí.