LCD COLOUR TELEVISION
LCD-FARBFERNSEHGERÄT
TÉLÉVISION COULEUR À ÉCRAN
À CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
TELEVISORE A COLORI LCD
LCD-KLEURENTELEVISIE
TELEVISIÓN EN COLOR LCD
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE MANEJO
NEDERLANDS
ESPAÑOL
(100)
(100)
(50)
[200] / ((200))
[115] / ((104))
[200] / ((200))
(567,9) / [700,4] / ((822,6))
(567.9) / [700.4] / ((822.6))
(553) / [641] / ((709))
(501) / [579] / ((647))(52) / [62] / ((62))
(262) / [290] / ((306))
(560) / [631] / ((671))
(402) / [432] / ((453))
(345,4) / [395,7] / ((430))
(345.4) / [395.7]/ ((430))
108
116
(674) / [804] / ((926))
(320,6) / [395,1] / ((463,8))
(320.6) / [395.1] / ((463.8))
ASA
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should
the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
and of the same rating
as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the
mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of
in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious
electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
MODE D’EMPLOI
• Les illustrations et affichages à l’écran dans ce mode d’emploi sont fournis à titre explicatif et peuvent être légèrement
différents des opérations réelles.
• Les exemples utilisés dans ce mode d’emploi reposent sur le modèle LC-32P50E.
FRANÇAIS
Table des matières
Table des matières……………………………………… 1
Cher client SHARP……………………………………… 2
Précautions de Sécurité Importantes ………………… 2
Accessoires fournis ……………………………………… 2
Préparation ………………………………………………… 3
Mise en place du téléviseur ………………………… 3
Insertion des piles …………………………………… 4
Utilisation de la télécommande ……………………… 4
Précautions sur la télécommande …………… 4
Mode Grand écran …………………………………… 16
Image fixe…………………………………………… 17
Fonction Télétexte …………………………………… 17
Annexe ……………………………………………………… 18
Guide de dépannage ………………………………… 18
COMMENT REVENIR AUX PREREGLAGES
D’USINE …………………………………………… 18
À propos de RESET et de SYSTEM RESET …………18
Fiche technique ……………………………………… 19
Mise au rebut en fin de vie …………………………… 20
FRANÇAIS
• “HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées
de HDMI Licensing LLC.”
1
Cher client SHARP
Nous vous remercions pour votre achat de ce téléviseur couleur à cristaux liquides SHARP. Pour en assurer la
sécurité et le bon fonctionnement pendant de longues années, veuillez lire attentivement les Précautions de
Sécurité Importantes avant de l’utiliser.
Précautions de Sécurité Importantes
• Nettoyage—Débranchez le cordon secteur de la prise secteur avant de nettoyer l’appareil. Utilisez un chiffon mouillé
pour le nettoyer. N’utilisez pas de produits nettoyant liquides ou en aérosols.
• Eau et humidité—N’utilisez pas l’appareil à proximité de l’eau, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, d’une
machine à laver, d’une piscine et dans un sous-sol humide.
• Ne placez pas de vases ou tout autre récipient rempli d’eau sur cet appareil.
L’eau pourrait se renverser sur celui-ci et entraîner un incendie ou une électrocution.
• Support—Ne placez pas l’appareil sur un chariot, un support, un trépied ou une table instable. Ceci
risquerait de causer la chute de l’appareil et de provoquer par là des blessures graves et
d’endommager l’appareil. Utilisez uniquement un chariot, un support, un trépied, une applique ou
une table recommandés par le fabriquant ou vendus avec l’appareil. Pour monter l’appareil sur un
mur, suivez les instructions du fabricant. N’utilisez que du matériel recommandé par ce dernier.
• Pour déplacer l’appareil placé sur un chariot, procédez au transport avec précaution. Des arrêts
brusques, une force excessive ou des irrégularités de la surface du sol peuvent provoquer la chute de
l’appareil.
• Ventilation—Les évents et autres ouvertures du coffret sont destinés à la ventilation. Ne les recouvrez
pas et ne les bloquez pas car une ventilation insuffisante risque de provoquer une surchauffe et/ou de
réduire la durée de vie de l’appareil. Ne placez pas l’appareil sur un lit, un sofa, un tapis ou une autre surface similaire
risquant de bloquer les ouvertures de ventilation. Ce produit n’est pas conçu pour être encastré ; ne le placez pas
dans des endroits clos comme une bibliothèque ou une étagère, sauf si une ventilation adéquate est prévue ou si les
instructions du fabricant sont respectées.
• Le panneau LCD utilisé dans cet appareil est en verre. Il peut donc se briser s’il tombe ou s’il subit un choc. Veillez à
ne pas vous blesser avec des éclats de verre si le panneau LCD vient à se briser.
• Sources de chaleur—Eloignez l’appareil des sources de chaleur comme les radiateurs, les chauffages et autres appareils
produisant de la chaleur (y compris les amplificateurs).
• Afin d’empêcher tout incendie, ne placez jamais une bougie ou autres flammes nues au dessus ou près de l’ensemble
du téléviseur.
• Afin d’empêcher tout incendie ou électrocution, ne placez pas le cordon secteur sous l’ensemble du
téléviseur ou autres objets volumineux.
• N’affichez pas une image fixe pendant une période prolongée, sous peine de laisser une image
rémanente à l’écran.
• Il y a toujours consommation d’énergie si la prise principale est branchée.
Le panneau LCD est un appareil de très haute technologie vous offrant des détails fins de l’image.
Dû au grand nombre de pixels, un certain nombre de pixels non actifs peuvent apparaître occasionnellement à
l’écran sous la forme de point fixe bleu, vert ou rouge.
Ceci rentre dans les spécifications du produit et ne constitue pas un défaut.
Précautions lors du transport du téléviseur
Lors du transport du téléviseur, ne le transportez pas en le tenant par les haut-parleurs. Veillez à toujours
le transporter à deux, en le tenant à deux mains—une main de chaque côté de l’écran.
Accessoires fournis
Télécommande (g1)Cordon secteur (g1)
Page 4 et 5
• Pile format “AAA” (g2) ........ Page 4
• Mode d’emploi
2
La forme de la prise peut être
différente dans certains pays.
Page 3
Collier de serrage (g1)
Page 3
Serre-câbles(g1)
Page 3
Préparation
Mise en place du téléviseur
Retrait du capot des prises
Enfoncez les deux crochets pour
déposer le capot vers vous ou vers la
gauche du téléviseur.
LC-26P50ELC-32/37P50E
Téléviseur (Vue de dos)
Fiche standard DIN45325 (IEC 169-2)
Câble coaxial de 75 ohms
Cordon secteur
La forme de la
prise peut être
différente dans
certains pays.
Assemblage des câbles
Collier de serrage
Serre-câbles
Montage du téléviseur sur un mur
• L’installation du téléviseur couleur LCD demande des qualifications particulières et ne doit être effectuée que par
un personnel de service qualifié. Nous vous conseillons de ne pas effectuer vous-même ce travail. SHARP décline
toute responsabilité en cas de montage défectueux pouvant provoquer un accident ou des blessures.
• Vous pouvez faire appel à un technicien de service qualifié et utiliser l’applique en option pour monter le téléviseur sur
un mur.
3
Préparation
Insertion des piles
Avant d’utiliser le téléviseur pour la première fois, insérez deux piles format “AAA” (fournies). Lorsque les piles
sont épuisées et que la télécommande ne fonctionne plus, remplacez les piles par des piles format “AAA”
neuves.
1Appuyez sur le couvercle des piles et faites le
glisser pour l’ouvrir.
2Insérez les deux piles format “AAA” fournies.
• Placez les piles en faisant correspondre leurs bornes
avec les indications (e) et (f) dans le compartiment
des piles.
3Refermez le couvercle.
ATTENTION
Une utilisation incorrecte des piles peut entraîner une fuite de produits chimiques ou même une explosion. Veillez à bien
suivre les instructions ci-dessous.
• N’utilisez pas ensemble des piles de types différents. Les autres piles ont des caractéristiques différentes.
• N’utilisez pas ensemble des piles usagées et neuves. Ceci peut raccourcir la durée de vie des piles neuves ou provoquer
des fuites des piles usagées.
• Retirez les piles dès qu’elles sont usées. Les produits chimiques s’écoulant d’une pile peuvent provoquer une allergie.
En cas de fuite, essuyez soigneusement avec un chiffon.
• Les piles fournies avec l’appareil peuvent avoir une durée de vie plus courte que prévue en raison des conditions de
stockage.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles.
Utilisation de la télécommande
Utilisez la télécommande en la dirigeant vers le capteur de télécommande. Des objets placés entre la
télécommande et le capteur peuvent gêner le bon fonctionnement de la télécommande.
7 m
30°30°
Précautions sur la télécommande
• N’exposez pas la télécommande à des chocs.
Ne l’exposez pas non plus à des liquides, et ne la placez pas dans des
endroits très humides.
• N’installez pas ni n’exposez la télécommande directement au soleil. La
chaleur risquerait de la déformer.
• La télécommande risque de ne pas fonctionner correctement si le capteur
de télécommande du téléviseur est directement exposé au soleil ou à un
éclairage violent. Dans ce cas, modifiez l’angle de l’éclairage ou du
téléviseur, ou rapprochez la télécommande du capteur de télécommande.
Capteur de télécommande
4
Nomenclature
Télécommande
m (Télétexte)
(Voir page 17.)
3 (Arrêt/Maintien)
(Voir page 17.)
Passe en mode d’attente ou met
[ (Sous-titres pour Télétexte)
i (k) Augmente le volume.
B (Attente/Marche)
le téléviseur sous tension.
Exécute une commande.
Quitte
i (l) Baisse le volume.
(Voir page 8.)
(Voir page 17.)
OK
END
l’écran du menu.
i (k/l) (Volume)
1 (Sous-page)
(Voir page 17.)
SLEEP
Règle la minuterie d’extinction par
unité de 30 minutes jusqu’à 2h30
maximum.
k (Montre le Télétexte caché)
(Voir page 17.)
p (Affichage d’informations)
(Voir page 17.)
RETURN
Revient à l’écran de menu
précédent.
a/b/c/d (Curseur)
Sélectionne la rubrique désirée
sur l’écran de réglage.
MENU
Affiche l’écran du menu.
(Voir page 9.)
Couleur (Rouge/Vert/Jaune/
Bleu)
(Voir page 17.)
e (Sourdine)
Commute le son entre marche et
arrêt.
Règle le canal sur le mode TV.
Règle la page en mode Télétexte.
Appuyez sur cette touche pour
revenir à l’image précédente dans
le mode de visionnement normal.
Sélectionne le mode de son
Sélection des émissions télévisées NICAM TV
Signal
Stéréo
Bilingue
Monaural
Sélection des émissions télévisées A2 TV
Signal
Stéréo
Bilingue
A (Flash-back)
2 (Mode sonore)
NICAM STÉRÉO, MONO
NICAM CH A, NICAM CH B,
NICAM CH AB, MONO
NICAM MONO, MONO
STÉRÉO, MONO
CH A, CH B, CH AB
0–9
multiplex.
Rubriques
sélectionnables
Rubriques
sélectionnables
P (r/s)
TV : Sélectionne le canal.
Externe : Passe au mode d’entrée TV.
Télétexte : Avance à la page suivante/
précédente.
Modifie l’image grand écran.
(Voir page 16.)
Règle la zone d’agrandissement
en mode Télétexte. (Voir page 17.)
SURROUND
Pour activer ou désactiver les
effets Ambiophonie.
Monaural
MONO
REMARQUE
• Lorsqu’aucun signal n’est entré, le mode de son affiche “MONO”.
5
Nomenclature
Téléviseur (Vue frontale)
Capteur de télécommande
Capteur OPC
Téléviseur (Vue de dos)
P (s/r)
(Touches de programme [canal])
i (l/k) (Touches de volume)
Indicateur OPC
Indicateur SLEEP
B Indicateur (Attente/Marche)
b (Touche d’entrée)
a (Touche d’alimentation)
RESET
SYSTEM RESET
Prises EXT 4
(HDMI/AUDIO)
Prise EXT 1 (RVB)
Prise EXT 2 (RVB)
Prises AUDIO OUTPUT
Prises EXT 3
Prise d’entrée de l’antenne
Prise écouteurs
6
Prise AC INPUT
Utilisation d’appareils externes
Réglage de la source d’entrée
Pour regarder des images d’une source externe, sélectionnez la source d’entrée avec b de la télécommande
ou b sur le téléviseur.
REMARQUE
• Les câbles marqués d’un * sont vendus séparément.
Raccordement d’un magnétoscope
Vous pouvez utiliser la prise EXT 2 pour raccorder un
magnétoscope et un autre appareil audiovisuel.
Si votre magnétoscope supporte les systèmes TVmagnétoscopes avancés AV Link, vous pouvez le
brancher sur la prise EXT 2 du téléviseur en utilisant
le câble Péritel complètement câblé.
Câble Péritel*Câble Péritel*
EXT 2
MagnétoscopeDécodeur
REMARQUE
• Les systèmes TV-magnétoscopes avancés AV-Link
peuvent ne pas être compatibles avec certaines sources
externes.
• Nous vous recommandons de brancher sur la prise EXT
2 lors de l’utilisation d’un décodeur pour l’entrée de
signaux d’onde de sol avec un magnétoscope. Si les
signaux EXT 2 sont préréglés durant l’Autoinstallation ou
l’Installation programme, veillez à régler “Décodeur” sur
“EXT2” dans le menu “Réglage manuel” d’Installation
programme. (Voir page 13.)
Raccordement d’une console de jeu
ou d’un caméscope
Une console de jeu, un caméscope et d’autres
appareils audiovisuels sont facilement raccordés via
les prises EXT 3.
Câble AUDIO*
Câble vidéo composite*
ou
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
AV OUTPUT
Console de jeu Caméscope
Câble
S-vidéo*
REMARQUE
• La priorité des prises S-VIDEO et VIDEO dépend du
réglage de la Sélection d’entrée. (Voir page 16.)
• Vous pouvez également raccorder la console de jeu aux
prises EXT 1 ou 3 pour bénéficier d’une image plus claire.
EXT 3
Raccordement d’un lecteur DVD
Vous pouvez utiliser la prise EXT 3 ou 4 (HDMI) pour
raccorder un lecteur DVD et un autre appareil
audiovisuel.
EXT 3
Câble AUDIO*
L-AUDIO-R
AV OUT
EXT 4
Lorsque vous utilisez un
adaptateur de conversion HDMIDVI, entrez le signal Audio à partir
de la prise AUDIO de EXT 4.
Lecteur DVD
Câble d’appareil
externe*
YP
COMPONENT
Câble HDMI*
Lecteur DVD
B
(CB)PR(CR)
Raccordement d’un décodeur
Vous pouvez utiliser la prise EXT 1 pour raccorder un
décodeur et un autre appareil audiovisuel.
EXT 1
Câble Péritel*
Décodeur
REMARQUE
• Dans les cas où le décodeur nécessite de recevoir un
signal du téléviseur, pensez à régler “Décodeur” sur
“EXT1” dans le menu “Réglage manuel” d’Installation
programme. (Voir page 13.)
7
Utilisation d’appareils externes
Utilisation de la fonction AV Link
Ce téléviseur intègre quatre fonctions AV Link types
pour assurer de bonnes connexions entre le téléviseur
et les autres appareils audiovisuels.
Lecture d’une seule touche
Lorsque le téléviseur est en mode d’attente, il se met
automatiquement sous tension et procède à la lecture
de l’image de l’appareil audiovisuel (magnétoscope
ou lecteur DVD par ex.).
Téléviseur en attente
Lorsque l’appareil audiovisuel raccordé
(magnétoscope ou lecteur DVD, par ex.) entre en
mode d’attente, le téléviseur fait de même.
WYSIWYR (What You See Is What You Record)
(Vous enregistrez ce que vous voyez)
Lorsque la télécommande du magnétoscope raccordé
est dotée de la touche WYSIWYR, vous pouvez
commencer automatiquement à enregistrer en
appuyant sur la touche WYSIWYR.
Pour regarder la télévision
Téléchargement des préréglages
Transfère automatiquement les informations sur les
préréglages des canaux du tuner du téléviseur vers
celui de l’appareil audiovisuel raccordé
(magnétoscope, par ex.) par la prise EXT 2.
REMARQUE
• Reportez-vous aux modes d’emploi de chacun des
appareils externes pour les détails.
• Ne fonctionne que lorsque l’appareil audiovisuel est
raccordé à la prise EXT 2 du téléviseur avec AV Link par
câble Péritel complètement câblé.
• L’utilisation de la fonction AV Link n’est possible que si
votre téléviseur a exécuté une auto installation complète
avec l’appareil audiovisuel raccordé (page 8, Auto
installation initiale)
La disponibilité de la fonction AV Link dépend de l’appareil
audiovisuel utilisé. Selon le fabricant et le type d'appareil
utilisé, il se peut que les fonctions décrites soient
partiellement ou complètement inutilisables.
Mise sous tension
Appuyez sur a du téléviseur.
• L’indicateur B sur le téléviseur passe du rouge au vert.
Mode d’attente
Appuyez sur B de la télécommande.
• Le téléviseur entre en mode d’attente et l’image à l’écran
disparaît.
• Le indicateur B sur le téléviseur passe du vert au rouge.
Mise hors tension
Appuyez sur a du téléviseur.
• L’indicateur B sur le téléviseur s’éteint progressivement.
• Si vous éteignez le téléviseur avec a , vous ne pourrez
pas mettre l’appareil sous tension en appuyant sur B
sur la télécommande.
Indicateur de statut de l’écran
Arrêt
Rouge
Vert
REMARQUE
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser le téléviseur pendant
une période prolongée, veillez à retirer le cordon secteur
de la prise d’alimentation.
• Une faible quantité d’électricité est consommée même
lorsque a est en position hors tension.
Hors tension
Le téléviseur est en mode d’attente.
Le téléviseur est sous tension.
Auto installation initiale
L’auto installation initiale a lieu lorsque le téléviseur
est mis sous tension pour la première fois après l’achat.
Vous pouvez régler automatiquement la langue, le
pays et les canaux par opérations successives.
REMARQUE
• L’auto installation initiale ne fonctionne qu’une seule fois.
Si l’auto installation initiale n’est pas terminée, (ex: lorsque
l’écran du menu disparaît au bout de quelques minutes
d’inactivité, lorsque l’alimentation est coupée, etc.),
essayez l’Autoinstallation à partir du menu Installation.
(Voir page 12.)
• L’auto installation initiale s’interrompt en appuyant sur
RETURN.
1Réglage de la langue d’affichage à l’écran
1 Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner la
langue désirée sur la liste à l’écran.
2 Appuyez sur OK pour entrer le réglage.
2Réglage du pays ou de la région
1 Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner votre
pays ou région dans la liste à l’écran.
2 Appuyez sur OK pour entrer le réglage.
• La recherche automatique de programme démarre
en même temps.
Après ce réglage, la recherche automatique
commence dans l’ordre suivant.
1 Recherche auto de programme
2 Désignation auto
3 Tri auto
4 Téléchargement des préréglages
Vous n’avez pas d’opération à effectuer pendant la
recherche automatique.
Le menu d’installation disparaît et vous pouvez
8
regarder les programmes sur le canal 1.
Opérations du menu
Touches d’opération du menu
Utilisez les touches suivantes de la télécommande
pour opérer le menu.
MENU :Appuyez pour ouvrir ou fermer l’écran du
a/b/c/d :Appuyez pour sélectionner une rubrique
OK :Appuyez pour avancer à l’étape suivante ou
RETURN :Appuyez pour revenir à l’étape précédente.
menu.
désirée sur l’écran ou ajuster une rubrique
sélectionnée.
effectuer les sélections.
Affichage à l’écran
Exemple
...
[
MENU
Options
Options
Audio seul
Réduction bruit
Sélection d’entrée
Réponse rapide
Sys. couleur
Démo
Sys. couleur
1Rubrique affichée en jaune
• Ceci indique la rubrique actuellement sélectionnée.
2Rubrique entre parenthèses
• Ceci indique le réglage actuel pour la rubrique.
3Rubrique affichée en blanc
• Ceci indique qu’une rubrique peut être sélectionnée.
4Rubrique avec 4 affichée en gris
• Ceci indique que la rubrique ne peut pas être
sélectionnée pour diverses raisons.
REMARQUE
• Les options du menu sont différentes dans les modes
d’entrée sélectionnés, mais les marches à suivre sont les
mêmes.
• Les écrans dans le mode d’emploi ne sont qu’à titre
explicatif (certains sont agrandis; d’autres coupés) et
peuvent légèrement varier des écrans réels.
[Arrêt]
[SVC]
[Marche]
[AUTO]
]
1
1
2
2
3
3
4
4
Opérations courantes
Opération du menu : A
1 Appuyez sur MENU et l’écran du MENU s’affichera.
2 Appuyez sur c/d pour sélectionner le menu
souhaité.
3 Appuyez sur a/b pour sélectionner la rubrique
souhaitée dans le menu, et appuyez ensuite sur
OK (Exemple : MODE AV, OPC, etc.).
• Sélectionnez “Réinitial.” pour remettre toutes les
rubriques de réglage aux valeurs préréglées d’usine.
[
]
MENU
4 Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner la
rubrique souhaitée, et appuyez ensuite sur OK.
Opération du menu : B
1 Appuyez sur MENU et l’écran du MENU s’affichera.
2 Appuyez sur c/d pour sélectionner le menu
souhaité.
3 Appuyez sur a/b pour sélectionner la rubrique
souhaitée dans le menu (Exemple : Rétro éclair.,
Contraste, etc.).
4 Appuyez sur c/d pour régler la rubrique sur la
position désirée.
• Sélectionnez “Réinitial.” pour remettre toutes les
rubriques de réglage aux valeurs préréglées d’usine.
Image
ImageAudio
MODE AV[STANDARD]
OPC
Rétro éclair. [+6]–8
Contraste
Luminos.
Couleur
Teinte
Netteté
Avancé
Réinitial.
MENU
MODE AV[STANDARD]
OPC
Rétro éclair. [0]–8
Contraste
Luminos.
Couleur
Teinte
Netteté
Avancé
Réinitial.
[+30]
0
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–10
Arrêt
Marche
Marche(Affichage)
...
[
Image
Rétro éclair.
ImageAudio
[+30]
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–10
]
0
[Arrêt]
+8
+40
+30
+30
+30
+10
[Arrêt]
+8
+40
+30
+30
+30
+10
9
Opérations du menu
Titre B
Menu Image
[
]
MENU
MODE AV[STANDARD]
OPC
Rétro éclair. [+6]–8
Contraste
Luminos.
Couleur
Teinte
Netteté
Avancé
Réinitial.
MODE AV
Opération du menu : A (page 9)
Le MODE AV vous offre cinq options pour sélectionner
celle convenant le mieux à l’environnement du
système, qui peut varier selon la luminosité de la pièce,
le type de programme regardé ou le type d’image
entrée par un appareil externe.
Rubrique
STANDARD : Pour une image haute définition dans une
pièce normalement éclairée
CINÉMA : Pour un film
JEU : Diminue la luminosité de l’image pour la rendre
plus facile à regarder.
UTILISATEUR : Permet à l’utilisateur de personnaliser
les réglages. Vous pouvez régler le mode pour chaque
source d’entrée.
DYNAMIQUE : Pour une image nette avec des
contrastes accentués pour regarder les sports.
REMARQUE
• Vous pouvez sélectionner une rubrique du MODE AV
différente pour chaque source d’entrée. (Par exemple,
sélectionnez “STANDARD” pour l’entrée TV et
“DYNAMIQUE” pour l’entrée VIDEO.)
OPC
Opération du menu : A (page 9)
Ajuste automatiquement la luminosité de l’écran.
Rubrique
Arrêt : La luminosité est fixée sur la valeur réglée pour
Rétro éclair.
Marche : Ajuste automatiquement
Marche(Affichage) : Affiche l’effet OPC sur l’écran tout
en ajustant la luminosité de l’écran.
REMARQUE
• Lorsque cette fonction est réglée sur “Marche”, le
téléviseur capte la lumière ambiante et ajuste
automatiquement la luminosité du rétroéclairage. Assurezvous qu’aucun objet ne bloque le capteur OPC, ce qui
pourrait avoir une incidence sur sa capacité à capter la
lumière ambiante.
Image
ImageAudio
[+30]
0
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–10
[Arrêt]
+8
+40
+30
+30
+30
+10
Réglages de l’image
Opération du menu : B (page 9)
Ajustez l’image selon vos préférences avec les
réglages de l’image suivants.
Rubriques
sélectionnables
Rétro éclair.L’écran s’assombrit L’écran s’illumine
ContrastePour diminuer le
Luminos.
CouleurPour diminuer
TeinteLes tons chair
NettetéPour diminuer la
Touche cTouche d
Pour augmenter le
contraste
Pour diminuer la
luminosité
contraste
Pour augmenter la
luminosité
Pour augmenter
l’intensité des
couleurs
l’intensité des
couleurs
Les tons chair
deviennent plus
violets
deviennent plus
verts
Pour augmenter la
netteté
netteté
Avancé
Temp Couleur
Noir
3D-Y/C
Noir et blanc
Mode film
Réglage I/P
Haut
Moyen-Haut
Moyen
Moyen-Bas
Bas
1Appuyez sur MENU pour afficher l’écran du
MENU.
2Appuyez sur c/d pour sélectionner “Image”.
3Appuyez sur a/b pour sélectionner “Avancé”, et
appuyez ensuite sur OK.
4Appuyez sur a/b pour sélectionner la rubrique
souhaitée dans le menu, et appuyez ensuite sur
OK (Exemple : Temp Couleur, Noir, etc.).
5Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner la
rubrique souhaitée, et appuyez ensuite sur OK.
Temp Couleur
Règle la température des couleurs pour obtenir la
meilleure image blanche.
Rubrique
Haut : Blanc avec nuance bleue
Moyen-Haut : Nuance intermédiaire entre Haut et Moyen
Moyen : Ton naturel
Moyen-Bas : Nuance intermédiaire entre Moyen et Bas
Bas : Blanc avec nuance rouge
10
Opérations du menu
Noir
Pour un visionnement plus agréable, modifiez la
profondeur de visionnement en sélectionnant un
niveau pour ajuster automatiquement la partie sombre
d’une image.
3D-Y/C
Procure des images de grande qualité avec un
minimum d’effet de fluage et de parasites de couleurs
croisées grâce à une détection des modifications de
l’image.
Rubrique
Arrêt : Pas de détection
Standard : Réglage normal
Rapide : Etablit la qualité d’image optimale pour des
images se déplaçant rapidement.
Ralenti : Etablit la qualité d’image optimale pour des
images se déplaçant lentement.
REMARQUE
• 3D-Y/C peut ne pas être opérationnel selon le type de
signal d’entrée ou le signal d’entrée parasite.
• 3D-Y/C a plus d’effet sur les signaux vidéo composite
(SVC).
Noir et blanc
Pour regarder une vidéo en noir et blanc.
Mode film
Détecte automatiquement une source sous forme de
film (codée à l’origine 24/25 images/seconde, selon
une fréquence verticale), l’analyse et recrée chaque
image fixe du film pour une qualité d’image haute
définition.
Réglage I/P
Le réglage de l’image et du signal d’entrée peut vous
donner une plus belle image.
Rubrique
Entrelacé : Affiche des images finement détaillées pour
la télévision ou la vidéo, etc.
Progressif : Affiche des images lisses pour des images
fixes ou des graphiques, etc.
Menu Audio
[
]
Audio
Audio
Commande
alimentation
[0]
–15
[0]
–15
[0]
G
Touche cTouche d
aigus
basses
haut-parleur droit
+15
+15
D
[Arrêt]
Pour augmenter les
aigus
Pour augmenter les
basses
Diminue le son du
haut-parleur
gauche
MENU
MODE AV[STANDARD]
Aigus
Graves
Balance
Ambiophonie
Réinitial.
MODE AV
Cette option fait le lien avec le MODE AV dans le menu
Image. (Voir page 10.)
Réglages audio
Opération du menu : B (page 9)
Vous pouvez régler la qualité du son selon vos
préférences avec les réglages suivants.
Rubriques
sélectionnables
AigusPour diminuer les
GravesPour diminuer les
BalanceDiminue le son du
Ambiophonie
Opération du menu : A (page 9)
La fonction Ambiophonie vous permet de savourer un
son “en direct” réaliste.
REMARQUE
• Vous pouvez choisir des effets Ambiophonie en appuyant
sur SURROUND de la télécommande.
11
Opérations du menu
Menu Commande alimentation
[
MENU
Aucun sgn arrêt
Commande alimentation
Audio
Aucun sgn arrêt
Opération du menu : A (page 9)
Lorsque le réglage est sur “Activer”, l’appareil se met
automatiquement hors tension si aucun signal n’est
entré pendant 15 minutes.
• Le temps restant s’affiche toutes les minutes cinq minutes avant
la coupure d’alimentation.
REMARQUE
• Cette fonction risque de ne pas être opérationnelle lorsqu’un
programme télévisé est terminé.
Pas d’opé. arrêt
Opération du menu : A (page 9)
Si le réglage est sur “Activer”, l’alimentation est coupée
automatiquement si aucune opération n’est effectuée
pendant 3 heures.
• Le temps restant s’affiche toutes les minutes cinq minutes avant
la coupure d’alimentation.
]
Commande
alimentation
[Désactiver]
[Désactiver]Pas d'opé. arrêt
Menu Installation
[
MENU
Autoinstallation
Installation programme
Verrouil. Enfant
Position
WSS
Mode 4:3[Panorama]
Rotation
Langue
Installation
InstallationOptions
Autoinstallation
]
[Marche]
[Normal]
[Français]
5Vous pouvez régler la langue et le pays de la
même manière que pour l’auto installation initiale.
Suivez les étapes 1 et 2 de la page 8. Après ce
réglage, la recherche automatique commence
dans l’ordre suivant.
1 Recherche auto de programme
2 Désignation auto
3 Tri auto
4 Téléchargement des préréglages
Vous n’avez pas d’opération à effectuer pendant
la recherche automatique.
Installation programme
Vous pouvez de nouveau lancer la procédure d’auto
installation à tout moment, en accédant au menu Installation,
puis Installation programme. Les canaux peuvent être
accordés automatiquement ou manuellement.
1Appuyez sur MENU pour afficher l’écran du MENU.
2Appuyez sur c/d pour sélectionner “Installation”.
3Appuyez sur a/b pour sélectionner “Installation
programme”, et appuyez ensuite sur OK.
Si vous avez déjà défini le code secret, saisissezle ici.
• Reportez-vous page 14 pour le réglage du code secret.
4Appuyez sur a/b pour sélectionner “Recherche
auto”, “Réglage manuel”, “Tr i ”, ou “Effacer chaîne”,
et appuyez ensuite sur OK.
Recherche auto
Réglage manuel
Tri
Effacer chaîne
ouinon
Recherche auto
Vous pouvez aussi rechercher automatiquement et
télécharger les canaux télévisés en suivant la procédure
ci-dessous. Il s’agit de la même fonction que celle de
la recherche automatique de programme pour le
téléchargement des préréglages dans l’Autoinstallation.
Vous pouvez lancer de nouveau l’Autoinstallation,
même après l’installation des canaux préréglés.
1Appuyez sur MENU pour afficher l’écran du MENU.
2Appuyez sur c/d pour sélectionner “Installation”.
3Appuyez sur a/b pour sélectionner
“Autoinstallation”, et appuyez ensuite sur OK.
Si vous avez déjà défini le code secret, saisissezle ici.
• Reportez-vous page 14 pour le réglage du code secret.
4Appuyez sur c/d pour sélectionner “oui”, et
appuyez ensuite sur OK.
12
1Répétez les étapes 1 à 4 dans Installation
programme.
2Appuyez sur c/d pour sélectionner “oui”, et
appuyez ensuite sur OK.
1 Recherche auto de programme
2 Désignation auto
3 Tri auto
4 Téléchargement des préréglages
REMARQUE
• Reportez-vous page 8 pour les détails.
Opérations du menu
Réglage manuel
Vous pouvez régler manuellement certaines rubriques
des canaux.
...
MENU
Fin
Syst. couleur
Syst. son
Station
Omission
Décodeur
Verrou.
[
Installation
Installation programme
[179.25]
[AUTO]
[B/G]
[SAT.1]
[Arrêt]
[Arrêt]
[Arrêt]
]
179.25
MHz
1Appuyez sur MENU pour afficher l’écran du MENU.
2Appuyez sur c/d pour sélectionner “Installation”.
3Appuyez sur a/b pour sélectionner “Installation
programme”, et appuyez ensuite sur OK.
Si vous avez déjà défini le code secret, saisissezle ici.
• Reportez-vous page 14 pour le réglage du code secret.
4Appuyez sur a/b pour sélectionner “Réglage
manuel”, et appuyez ensuite sur OK.
5Appuyez sur c/d pour sélectionner “oui”, et
appuyez ensuite sur OK.
6Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner le canal
à éditer, et appuyez ensuite sur OK.
• Les informations sur le canal sélectionné sont affichées.
7
Appuyez sur a/b pour sélectionner la rubrique
souhaitée dans le menu, et appuyez ensuite sur OK.
8Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner ou
procéder au réglage.
REMARQUE
• Lorsque vous sortez du menu “Réglage manuel” d’Installation programme,
le téléchargement des préréglages est automatiquement lancé si vous
changez les informations sur ce menu.
Fin
Vous pouvez ajuster la fréquence sur la position que
vous désirez.
REMARQUE
• Réglez en prenant l’image de l’arrière-plan comme référence.
• Au lieu d’appuyer sur c/d pour ajuster la fréquence à l’étape 8 ci-dessus,
vous pouvez procéder au réglage en saisissant directement le numéro de
la fréquence du canal avec 0–9.
EXEMPLE
• 179,25 MHz : Appuyez sur1 s 7 s 9 s 2 s 5.
• 49,25 MHz : Appuyez sur4 s 9 s 2 s 5 s OK.
Syst. couleur
Sélectionnez les systèmes couleur optimaux pour la
réception. (AUTO, PAL, SECAM, NTSC 4.43, PAL-60)
Syst. son (Système de diffusion)
Sélectionnez les systèmes sonores optimaux (système
de diffusion) pour la réception. (B/G, D/K, I, L, L’)
Station
Lorsqu’un canal télévisé envoie le nom de son réseau, l’auto
installation détecte l’information et lui attribue un nom. Vous
pouvez toutefois changer le nom individuel des canaux.
1Répétez les étapes 1 à 7 dans Réglage manuel.
2Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner chaque
caractère du nouveau nom du canal et appuyez
ensuite sur OK.
3Répétez l’étape 2 ci-dessus jusqu’à ce que le nom
soit épelé en entier.
• Ce nom peut avoir 5 caractères ou moins.
• Si le nom d’un canal a moins de 5 caractères, sélectionnez “FIN”,
et ensuite appuyez sur OK.
Omission
Les canaux pour lesquels “Omission” a été réglée sur
“Marche” sont omis lorsque Pr/Ps sont utilisés
même s’ils sont sélectionnés lorsque vous regardez
l’image à partir du téléviseur.
Décodeur
Vous devrez attribuer l’entrée de la prise lorsque vous
branchez un décodeur sur l’appareil.
REMARQUE
• “Arrêt” est la valeur préréglée d’usine.
• “EXT1” est la sélection recommandée.
Verrou.
Vous pouvez verrouiller le visionnement de n’importe
quel canal.
REMARQUE
• Reportez-vous page 14 pour le réglage du code secret.
• Lorsque Verrou. est réglé sur “Marche” pour un canal, “VERROUIL.
ACTIVÉ” est affiché, et l’image et le son du canal sont bloqués.
• En appuyant sur OK lorsque “VERROUIL. ACTIVÉ” s’affiche, l’écran de saisie
du code secret s’affichera. La saisie du bon code secret libère provisoirement
le verrouillage enfant jusqu’à ce que l’appareil soit mis hors tension.
Tri
Les positions des canaux peuvent être librement triées.
1Répétez les étapes 1 à 4 dans Installation
programme.
2Appuyez sur c/d pour sélectionner “oui”, et
appuyez ensuite sur OK.
3Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner le canal
à déplacer, et appuyez ensuite sur OK.
4Appuyez sur a/b/c/d pour le déplacer sur la
position désirée, et appuyez ensuite sur OK.
5Répétez les étapes 3 et 4 jusqu’à ce que tous les
canaux désirés soient triés.
Effacer chaîne
Les programmes individuels peuvent être effacés.
1Répétez les étapes 1 à 4 dans Installation
programme.
2Appuyez sur c/d pour sélectionner “oui”, et
appuyez ensuite sur OK.
3Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner le
programme que l’on souhaite effacer, et appuyez
ensuite sur OK.
• Un écran de message apparaît en incrustation.
4Appuyez sur c/d pour sélectionner “oui”, et
appuyez ensuite sur OK pour effacer le
programme sélectionné. Tous les programmes
suivants sont décalés vers le haut.
5Répétez les étapes 3 et 4 jusqu’à ce que tous les
canaux désirés soient effacés.
13
Opérations du menu
Verrouil. Enfant
Vous permet d’utiliser un code secret pour prévenir la
modification par inadvertance de certains réglages.
Réglage du code secret
1Appuyez sur MENU pour afficher l’écran du
MENU.
2Appuyez sur c/d pour sélectionner “Installation”.
3Appuyez sur a/b pour sélectionner “Verrouil.
Enfant ”, et appuyez ensuite sur OK.
4Si vous avez déjà défini le code secret, saisissez-
le ici.
5Appuyez sur a/b pour sélectionner “Mod. le code
secret”, et appuyez ensuite sur OK.
Mod. le code secret
Effacer le code secret
Nouveau code secret
Reconfirmer
–––
–
––––
Etiquet. d’entrée
Vous pouvez assignez à chaque source d’entrée une
étiquette souhaitée.
1Appuyez sur b pour sélectionner la source
d’entrée désirée.
2Appuyez sur MENU pour afficher l’écran du
MENU.
3Appuyez sur c/d pour sélectionner “Installation”.
4Appuyez sur a/b pour sélectionner “Etiquet.
d’entrée”, et appuyez ensuite sur OK.
5Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner chaque
caractère du nouveau nom pour la source
d’entrée, et appuyez ensuite sur OK.
6Répétez l’étape 5 ci-dessus jusqu’à ce que le nom
soit épelé en entier, et appuyez ensuite sur OK.
• Le nom peut avoir 6 caractères ou moins.
• Si le nom d’une étiquette a moins de 6 caractères,
sélectionnez “FIN”, et ensuite appuyez sur OK.
REMARQUE
• Vous ne pouvez pas modifier les étiquettes si la source
d’entrée est TV.
6Saisissez le code secret à 4 chiffres en utilisant 0
– 9.
7Entrez le même nombre à 4 chiffres qu’à l’étape
6 pour confirmer.
• “Le code secret du système a été changé avec
succès.” s’affiche.
REMARQUE
• Pour regarder un canal verrouillé (le réglage de Verrou.
dans “Réglage manuel” d’Installation programme est réglé
sur “Marche”), vous devez entrer un code secret. (Voir
page 13.) Si vous sélectionnez un canal verrouillé, un
message demandant le code secret apparaît. Appuyez
sur OK pour afficher la fenêtre d’entrée du code secret.
Annulation du code secret
Vous permet de réinitialiser le code secret.
1Répétez les étapes 1 à 3 dans Réglage du code
secret.
2Saisissez le code secret.
3Appuyez sur a/b pour sélectionner “Effacer le
code secret”, et appuyez ensuite sur OK.
4Appuyez sur c/d pour sélectionner “oui”, et
appuyez ensuite sur OK.
REMARQUE
• Par mesure de précaution, notez le code secret (PIN)
au dos de ce mode d’emploi, détachez-le et rangez-le
dans un endroit sûr hors de portée des enfants. Si vous
perdez ou oubliez votre code secret, initialisez le
téléviseur pour remettre tous les réglages à l’exception
de ceux des canaux de télévision aux valeurs
préréglées en usine. (Voir page 18.)
Position
Pour régler la position horizontale et verticale d’une
image.
1Appuyez sur MENU pour afficher l’écran du
MENU.
2Appuyez sur c/d pour sélectionner “Installation”.
3Appuyez sur a/b pour sélectionner “Position”,
et appuyez ensuite sur OK.
4Appuyez sur a/b pour sélectionner “Pos.hori” ou
“Pos.vert”.
5Appuyez sur c/d pour régler la rubrique sur la
position désirée.
Rubrique
Pos.hori : Centre l’image en la déplaçant vers la gauche
ou la droite.
Pos.vert : Centre l’image en la déplaçant de haut en
bas.
REMARQUE
• Les réglages sont sauvegardés séparément selon la
source d’entrée.
WSS (Signalisation Grand écran)
Opération du menu : A (page 9)
WSS permet au téléviseur de permuter
automatiquement entre les différents formats d’écran.
REMARQUE
• Tentez de régler en Mode Grand écran si l’image ne passe
pas au format d’écran correct. Si le signal de l’émission
ne contient pas d’information WSS, la fonction n’est pas
opérationnelle même si elle est activée. (Voir page 16.)
14
Opérations du menu
Mode 4:3
Opération du menu : A (page 9)
Le signal WSS possède une commutation automatique
4:3 qui vous permet de sélectionner entre Normal et
Panorama.
Rubrique
Normal : Plage normale conservant le rapport 4:3 ou
16:9
Panorama : Image grand écran sans barres latérales
Écran signal WSS 4:3
Mode 4:3 “Normal”
Mode 4:3 “Panorama”
Rotation
Opération du menu : A (page 9)
Vous pouvez régler l’orientation de l’image.
[Normal][Miroir][Inversé][Rotation]
ABC
ABC
ABC
ABC
Langue
Opération du menu : A (page 9)
Vous pouvez également sélectionner une langue à
partir du menu d’installation. Sélectionnez parmi 13
langues. (Allemand, Anglais, Espagnol, Finlandais,
Français, Grec, Hollandais, Italien, Polonais, Portugais,
Russe, Suédois, Turc)
Menu Options
[
]
MENU
Audio seul
Réduction bruit
Sélection d’entrée
Réponse rapide
Sys. couleur
Démo
REMARQUE
• Le menu du Réglage HDMI est affiché uniquement lorsque
“EXT4” est sélectionné dans le menu SOURCE ENTRÉE.
Audio seul
Opération du menu : A (page 9)
Lorsque vous écoutez de la musique à partir d’un
programme musical, vous pouvez éteindre l’affichage
du téléviseur et ne profitez que du son.
Rubrique
Marche : Le son est émis sans image à l’écran.
Arrêt : Les images à l’écran et le son sont émis.
Options
Options
[Arrêt]
[SVC]
[Marche]
[AUTO]
Réduction bruit (Réduction numérique
des parasites)
Opération du menu : A (page 9)
Procure une image vidéo plus nette. (Arrêt, Haut, Bas)
Réglage HDMI
Sélection de la prise HDMI (High-Definition Multimedia
Interface) (Interface Multimédia Haute définition).
1Pour regarder des images d’un appareil HDMI,
sélectionnez “EXT4” dans le menu “SOURCE
ENTRÉE” à l’aide de b sur la télécommande
ou sur le téléviseur.
2Appuyez sur MENU pour afficher l’écran du MENU.
3Appuyez sur c/d pour sélectionner “Options”.
4Appuyez sur a/b pour sélectionner “Réglage
HDMI”, et appuyez ensuite sur OK.
• Le menu du Réglage HDMI est affiché uniquement
lorsque “EXT4” est sélectionné dans le menu
SOURCE ENTRÉE.
...
[
MENU
Audio seul
Réduction bruit
Réglage HDMI
Réponse rapide
Démo
Options
Options
Réglage HDMI
[Marche]
]
[Arrêt]
5Appuyez sur a/b pour sélectionner la rubrique
ou le réglage désiré, et appuyez ensuite sur OK.
Rubriques de
réglage HDMI
Type de
signal*
Configuration
de couleur*
Portée
dynamique*
Visionnement
auto
Sélec. son
REMARQUE
• Reportez-vous aux modes d’emploi de chacun des
appareils externes pour le type de signal.
• Les rubriques marquées d’un * sont estompées en gris
(avec 4) pour la connexion HDMI.
• Les rubriques marquées d’un * sont sélectionnables pour
la connexion DVI.
Rubriques
sélectionnables
RVB/YCbCr 4:4:4/
YCbCr 4:2:2
ITU601/ITU709
Normal/
Amélioré
Activer/Désactiver
Numérique/
Analogique
Description
Sélectionnez le type de
signal vidéo à partir de la
prise HDMI.
Sélectionnez la méthode de
conversion de l’espace
couleur interne lorsqu’un
signal RVB est reçu.
Sélectionnez la portée
d’amplitude du signal. En
général, sélectionnez
“Normal”.
Réglez l’utilisation
facultative du Mode Grand
Écran d’après la
reconnaissance du signal,
y compris le signal HDMI.
Sélectionnez “Numérique”
pour le signal audio via la
prise HDMI. Sélectionnez
“Analogique” pour le signal
audio via la prise jack
AUDIO.
15
Opérations du menu
Fonctions pratiques
Sélection d’entrée
Opération du menu : A (page 9)
Pour régler le type de signal de l’appareil externe.
Source d’entrée
EXT 1
EXT 2
EXT 3
Type de signal
Y/C, SVC, RVB
Y/C, SVC, RVB
AUTO, COMPOSANTES (Y, P
S-Video (Y/C), Video (SVC)
B, PR),
REMARQUE
• Si aucune image (couleur) ne s’affiche, tentez de
changer le type de signal.
• Consultez le mode d’emploi de l’appareil externe pour le
type de signal.
• EXT4 ne s’affiche pas dans Sélection d’entrée.
Réponse rapide
Opération du menu : A (page 9)
Améliore la réponse LCD lorsque vous regardez des
images se déplaçant rapidement. L’effet est plus
accentué à basse température ambiante (à 15°C ou
moins).
REMARQUE
• Réponse rapide peut produire des parasites à l’image.
Le cas échéant, mettez la fonction sur “Arrêt”.
Syst. couleur
Opération du menu : A (page 9)
Vous pouvez changer le système couleur et en adopter
un qui est compatible avec l’image à l’écran. (AUTO,
PAL, SECAM, NTSC 3.58, NTSC 4.43, PAL-60)
REMARQUE
• La valeur préréglée en usine est “AUTO”.
• Si “AUTO” est sélectionné, le système couleur pour
chaque canal est automatiquement réglé. Si l’image
affichée n’est pas claire, sélectionnez un autre système
couleur (PAL ou NTSC 4.43, par ex.).
• “NTSC 3.58” ne peut pas être sélectionné en mode de
tuner TV.
Démo
La démo présente certaines fonctions du téléviseur
sur l’écran.
Les rubriques de démonstration sont comme suit.
• Réglage de la démo sur “Marche” ou “Arrêt”.
• Sélection de la Source d’entrée pour utiliser la démo. (Démo,
Omission [TV, EXT1, EXT2, EXT3, EXT4])
• Sélection du réglage de Image fixe pour la démo. (Marche/Arrêt)
• Sélection du réglage de Menu pour la démo. (Marche/Arrêt)
• Sélection du réglage de Télétexte pour la démo. (Marche/Arrêt)
• Sélection du réglage de l’Intervalle pour la démo. (10 Sec., 15
Sec., 30 Sec.)
• La démo peut être activée à partir du menu des options.
Une fois passé à la fonction démo, il faut environ 70 secondes
au téléviseur pour lancer la démo. Les fonctions sélectionnées
sont indiquées en une séquence auto-répétitive. Revenir en mode
de télévision normal n’est possible qu’en désactivant la fonction
démo.
16
Mode Grand écran
Vous pouvez sélectionner la taille de l’image. La taille de
l’image sélectionnable dépend du type de signal reçu.
Rubrique (pour le signal SD (Standard))
Normal : Pour les images 4:3 “standard”. Une barre
latérale apparaît de chaque côté.
Zoom 14:9 : Pour les images 14:9 boîte aux lettres. Une
barre latérale mince apparaît de chaque côté, et vous
pouvez également avoir des barres en haut et en bas
sur certains programmes.
Panorama : Dans ce mode, l’image est progressivement
allongée vers les côtés de l’écran.
Plein : Pour des images comprimées en 16:9.
Cinema 16:9 : Pour des images 16:9 boîte aux lettres.
Des barres peuvent apparaître en haut et en bas sur
certains programmes.
Cinema 14:9 : Pour les images 14:9 boîte aux lettres.
Des barres peuvent apparaître en haut et en bas sur
certains programmes.
Rubrique (pour le signal HD (Haute-définition))
Plein : Affichage de l’image en Overscan. Coupe tous
les côtés de l’écran.
Sous-scan 1 : Affichage de l’image en Sous-scan. Des
barres apparaissent en haut et en bas de l’écran.
Sous-scan 2 : Affichage de l’image en Sous-scan.
Aucune barre n’apparaît sur les côtés de l’écran.
Sélection manuelle
1Appuyez sur f.
• Le menu Mode Grand écran s’affiche.
• Le menu énumère les options du Mode Grand écran
sélectionnables pour le type de signal vidéo
actuellement reçu.
2Appuyez sur f ou a/b lorsque le menu Mode
Grand écran est encore à l’écran.
• Lorsque vous passez entre les options, chacune se
reflète immédiatement sur l’écran. Il n’est pas
nécessaire d’appuyer sur OK.
Auto Sélection
Si vous réglez WSS et le Mode 4:3 dans le menu
Réglage à la pages 14 et 15, le Mode Grand écran
optimal est automatiquement choisi pour chaque
diffusion, magnétoscope ou lecteur DVD contenant les
informations WSS.
Menu WSS
Pour activer Auto Sélection, réglez WSS dans le menu
Installation sur “Marche”. (Voir page 14.)
Menu Mode 4:3
Pour régler le type de grand écran, sélectionnez
“Normal” ou “Panorama” dans le menu du Mode 4:3.
(Voir page 15.)
Mode 4:3 réglé sur
“Normal”
REMARQUE
• Si le signal ne contient aucune information WSS, Auto
Sélection ne fonctionnera pas même si l’option WSS est
activée.
Mode 4:3 réglé sur
“Panorama”
Fonctions pratiques
Image fixe
Vous pouvez faire un arrêt sur image d’une image
mobile.
1Appuyez sur 3.
2Appuyez de nouveau sur 3 pour sortir de l’image
fixe.
REMARQUE
• Si cette fonction n’est pas disponible, “Pas d’affichage
d’image fixe disponible.” est affiché.
• L’image fixe disparaît automatiquement après 30 minutes.
Fonction Télétexte
Qu’est-ce que le Télétexte?
Le Télétexte transmet des pages d’informations et de
jeux aux téléviseurs dotés d’un équipement spécial.
Votre téléviseur reçoit les signaux Télétexte émis par
des stations de télévision et les décode en format
graphique pour les visionner. Les informations, le
bulletin météo et les nouvelles sportives, les cours de
la Bourse et les programmes des émissions font partie
des nombreux services disponibles.
Activer et désactiver le Télétexte
1Sélectionnez un canal télévisé ou une source
d’entrée externe fournissant le programme
Télétexte.
2Appuyez sur m pour afficher le Télétexte.
3Appuyez de nouveau sur m pour afficher le
Télétexte sur l’écran droit et l’image normale sur
l’écran gauche.
• À chaque pression sur m, l’écran change comme
indiqué ci-dessous.
Affichage de l’heure
Vous pouvez afficher l’information de l’heure comprise
dans les émissions Télétexte.
1Sélectionnez un canal télévisé fournissant des
informations Télétexte.
(L’information de l’heure est automatiquement
captée.)
2Appuyez sur p. L’affichage du canal apparaîtra
sur le téléviseur.
3Appuyez de nouveau sur p pendant les trois
secondes d’intervalle lorsque l’affichage du canal
est à l’écran.
L’information de l’heure s’affiche en bas à gauche
de l’écran pendant environ trois secondes.
4Vous pouvez afficher l’information de l’heure avec
les étapes 2 et 3 ci-dessus même lorsque vous
changez de canal télévisé.
REMARQUE
• L’affichage de l’heure ne peut pas être mémorisé lorsque
l’appareil est mis hors tension. Lors de la remise sous
tension, vous devrez procéder de nouveau aux étapes 1
à 4.
• Les informations sur l’heure reçues avec succès
apparaîtront dans le coin supérieur droit de l’écran en
appuyant sur MENU.
Fonctions des touches
Touches
P (r/s)
Couleur
(Rouge/Vert/
Jaune/Bleu)
0–9
Augmentez ou diminuez le numéro de page.
Vous pouvez sélectionner un groupe ou un
bloc de pages affichées dans les
parenthèses en couleur en bas de l’écran en
appuyant sur la couleur correspondante
(Rouge/Vert/Jaune/Bleu) de la
télécommande.
Sélectionnez directement une page de 100 à
899 avec 0–9 .
Description
TELETEXTE
• Si vous sélectionnez un programme sans signal de
Télétexte, “Pas de Télétexte disponible” s’affiche.
• Le même message s’affiche pendant d’autres
modes si aucun signal Télétexte n’est disponible.
TELETEXTE
f (Mode
Grand écran)
k (Montre le
Télétexte
caché)
3 (Arrêt/
Maintien)
[ (Sous-titres
pour Télétexte)
1 (Sous-page)
Commute l’image du Télétexte sur Totale,
Moitié supérieure ou Moitié inférieure.
Révèle ou cache les informations
dissimulées comme la réponse d’un jeu.
Interrompt la mise à jour automatique des
pages Télétexte ou libère le mode de
maintien.
Affiche les sous-titres ou quitte l’écran des
sous-titres.
• Les sous-titres ne seront pas affichés si le
service ne contient pas d’informations de
sous-titres.
Révèle ou cache les sous-pages.
• Touche rouge : Recule à la sous-page
précédente.
• Touche verte : Avance à la sous-page
suivante.
• Ces deux touches sont indiquées à
l’écran par les signes l et k.
17
Annexe
Guide de dépannage
Avant de faire appel à un service de réparations, effectuez les contrôles suivants pour de possibles solutions
aux symptômes rencontrés. Si le problème ne peut être corrigé grâce à ce mémento, débranchez votre téléviseur
de la prise murale et appelez notre service consommateur au n° 0820 856 333.
Problème constatéSolution possible
• Pas d’alimentation.
• L’appareil ne fonctionne pas.
• La télécommande ne fonctionne
pas.
• L’image est coupée.
• Couleur anormale, couleurs trop
claires ou trop sombres, ou
mauvais alignement des
couleurs.
• L’alimentation se coupe
brusquement.
• Vérifiez si vous avez appuyé sur B de la télécommande. (Voir page 8.)
Si l’indicateur sur le téléviseur s’allume en rouge, appuyez sur B.
• Le cordon secteur est-il débranché ? (Voir page 3.)
• L’alimentation principale a-t-elle été actionnée ? (Voir page 8.)
• Des influences externes comme des éclairs, de l’électricité statique, etc., peuvent
provoquer un mauvais fonctionnement. Le cas échéant, faites fonctionner
l’appareil après l’avoir mis tout d’abord hors tension, ou encore débranchez le
cordon secteur et rebranchez-le après une ou deux minutes.
•
Les piles sont-elles en place avec leurs polarités (e, f) alignées ? (Voir page 4.)
• Les piles sont-elles usées ? (Remplacez-les par des piles neuves.)
• Utilisez-vous l’appareil sous un éclairage violent ou fluorescent ?
• Le capteur de la télécommande est-il illuminé par un éclairage fluorescent ?
• La position de l’image est-elle correcte ? (Voir page 14.)
• Les réglages du mode de l’écran (Mode 4:3/WSS), comme la taille de l’image,
sont-ils corrects ? (Voir pages 14 à 16.)
• Réglez la tonalité de l’image. (Voir pages 10 et 11.)
•
La pièce est-elle trop claire ? L’image peut paraître sombre dans une pièce trop éclairée.
• Vérifiez le réglage du système couleur. (Voir pages 13 et 16.)
• Vérifiez le réglage du signal d’entrée ou le réglage HDMI. (Voir pages 15 et 16.)
• La température interne de l’appareil a augmenté.
Retirez les objets bloquant les évents ou nettoyez.
• Vérifiez le réglage de commande d’alimentation. (Voir page 12.)
• La minuterie d’extinction est-elle réglée ? Appuyez sur SLEEP sur la
télécommande jusqu’à ce qu’elle soit réglée sur Arrêt.
• Pas d’image.
• Pas de son.
• Le raccordement aux autres appareils est-il correct ? (Voir page 7.)
• L’installation du signal d’entrée a-t-elle été effectuée correctement après le
branchement ? (Voir page 16.)
• L’entrée correcte a-t-elle été sélectionnée ? (Voir page 7.)
• Le réglage de l’image est-il correct ? (Voir pages 10 et 11.)
• Est-ce que l’antenne est correctement raccordée ? (Voir page 3.)
• Assurez-vous que les écouteurs ne sont pas raccordés. (Voir page 6.)
COMMENT REVENIR AUX PREREGLAGES D’USINE
Eteignez le téléviseur en appuyant sur a. Maintenez enfoncé RESET et appuyez sur a sur le téléviseur pour mettre
sous tension le téléviseur. Toutes les rubriques de réglages (sauf les canaux de télévision) reviennent aux préréglages
d’usine. Vous pouvez de nouveau utiliser l’auto installation en procédant aux étapes suivantes.
1 Mettez le téléviseur sous tension.
2 Appuyez sur MENU. (Assurez-vous que l’écran du menu est affiché.)
3 Appuyez sur c/d pour sélectionner “Installation”.
4 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Autoinstallation”, et appuyez ensuite sur OK.
5 Appuyez sur c/d pour sélectionner “oui”, et appuyez ensuite sur OK.
À propos de RESET et de SYSTEM RESET
Appuyez sur RESET si le téléviseur ne peut pas revenir à son état original après avoir effectué diverses opérations.
• Mode AV revient à UTILISATEUR.
• Le canal télévisé analogue revient sur le canal 1.
REMARQUE
• La pression sur RESET n’est pas opérationnelle si le téléviseur est en mode d’attente (l’indicateur est allumé en rouge).
•
Une pression sur RESET n’effacera pas le préréglage des canaux ni le code secret. Reportez-vous page 14 pour réinitialiser le code secret si vous
le connaissez. Reportez-vous ci-dessus pour réinitialiser aux valeurs préréglées d’usine lorsque vous avez oublié votre code secret.
Appuyez sur SYSTEM RESET si le téléviseur ne fonctionne pas après le démarrage.
18
• Le réglage audio est initialisé.
• Ambiophonie se remet sur Arrêt.
• La position de l’image est
initialisée.
Annexe
Fiche technique
Rubrique
Panneau LCD
Nombre de points1.555.200 points (960 g 540 g 3 points)
Système de couleur vidéoPAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60
Fonction
télévision
Luminosité450 cd/m
Durée de vie du rétro-éclairage60.000 heures (en position standard de rétro-éclairage)
Angles de visionnementH : 170° V : 170°
Amplificateur audio10W g 2
Haut-parleurØ 8 cm 2pcs
Prises
Langue OSDAnglais/Allemand/Français/Italien/Espagnol/Néerlandais/Suédois/Portugais/Finlandais/
• SHARP se réserve le droit de procéder à des modifications de la conception et des spécifications sans préavis, dans le
cadre de sa politique d’amélioration continue. Les chiffres des performances indiqués dans les spécifications sont des
valeurs nominales des unités de production. Les appareils peuvent présenter individuellement des déviations par rapport
à ces valeurs.
REMARQUE
• Reportez-vous à la troisième de couverture pour les schémas dimensionnels.
Précautions lors de l’utilisation dans des environnements à haute ou basse
température
• Lorsque l’appareil est utilisé dans un endroit à basse température (une pièce ou un bureau, par exemple), l’image
peut laisser des traces ou apparaître avec un léger délai. Ceci n’est pas un défaut de fonctionnement et l’appareil
fonctionne de nouveau normalement lorsque la température redevient normale.
• Ne laissez pas l’appareil dans un endroit chaud ou froid. Ne le laissez pas non plus dans un endroit directement
exposé au soleil ou à proximité d’un radiateur, ceci pouvant provoquer des déformations du coffret et des problèmes
de fonctionnement du panneau LCD.
Température de stockage : –20°C à +60°C
19
Les fabricants de produits électroniques Grand Publics se sont engagés à améliorer le rendement énergétique
des Téléviseurs. SHARP a signé cet engagement et de ce fait ce Téléviseur peut comporter sur sa face avant
une étiquette vous informant des consommations d’énergie dans différents modes.
“ON (en fonctionnement)” – La consommation d’énergie (W) de l’appareil avec du son et de
l’image (mesure faite suivant l’IEC 62087 :2002).
“Standby (en veille)” – La consommation d’énergie (W) de l’appareil en mode veille, sans
son ni image (mesure faite suivant l’IEC 62087 :2002).
Estimation annuelle de la consommation d’énergie (kWh) basée sur des cycles de 4h en
fonctionnement et de 20h en veille durant 365 jours.
Note: Les réglages de lumière et de son lors de la mesure IEC 62087:2002 ne sont peut être pas les mêmes
que sur votre Téléviseur. De ce fait la consommation d’énergie mesurée en fonctionnement est purement indicative
et peut ne pas être la même que sur votre Téléviseur.
A. Informations sur la mise au rebut à l’intention des utilisateurs privés (ménages)
1. Au sein de l’Union européenne
Attention : si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans une poubelle ordinaire !
Attention : votre produit
comporte ce symbole. Il
signifie que les produits
électriques et
électroniques usagés
ne doivent pas être
mélangés avec les
déchets ménagers
généraux. Un système
de collecte séparé est
prévu pour ces produits.
Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et conformément aux lois en
vigueur en matière de traitement, de récupération et de recyclage adéquats de ces appareils.
Suite à la mise en oeuvre de ces dispositions dans les Etats membres, les ménages résidant au sein de l’Union
européenne peuvent désormais ramener gratuitement* leurs appareils électriques et électroniques usagés sur des
sites de collecte désignés.
Dans certains pays*, votre détaillant reprendra également gratuitement votre ancien produit si vous achetez un
produit neuf similaire.
*) Veuillez contacter votre administration locale pour plus de renseignements.
Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles ou des accumulateurs, veuillez les mettre
séparément et préalablement au rebut conformément à la législation locale en vigueur.
En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à assurer le traitement, la récupération et le
recyclage nécessaires de ces déchets, et préviendrez ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise gestion
sur l’environnement et la santé humaine.
2. Pays hors de l’Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur
la méthode d’élimination correcte de cet appareil.
Suisse : les équipements électriques ou électroniques usagés peuvent être ramenés gratuitement au détaillant,
même si vous n’achetez pas un nouvel appareil. Pour obtenir la liste des autres sites de collecte, veuillez vous
reporter à la page d’accueil du site www.swico.ch ou www.sens.ch .
B. Informations sur la mise au rebut à l’intention des entreprises
1. Au sein de l’Union européenne
Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous souhaitiez le mettre au rebut :
20
Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de reprise du produit. Les frais de
reprise et de recyclage pourront vous être facturés. Les produits de petite taille (et en petites quantités) pourront
être repris par vos organisations de collecte locales.
Espagne : veuillez contacter l’organisation de collecte existante ou votre administration locale pour les modalités de
reprise de vos produits usagés.
2. Pays hors de l’Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur
la méthode d’élimination correcte de cet appareil.
(100)
(100)
(50)
[200] / ((200))
[115] / ((104))
[200] / ((200))
(567,9) / [700,4] / ((822,6))
(567.9) / [700.4] / ((822.6))
(553) / [641] / ((709))
(501) / [579] / ((647))(52) / [62] / ((62))
(262) / [290] / ((306))
(560) / [631] / ((671))
(402) / [432] / ((453))
(345,4) / [395,7] / ((430))
(345.4) / [395.7]/ ((430))
108
116
(674) / [804] / ((926))
(320,6) / [395,1] / ((463,8))
(320.6) / [395.1] / ((463.8))
LC-26/32/37P50E
( ) : LC-26P50E
[ ] : LC-32P50E
(( )) : LC-37P50E
: LC-26/32/37
P50E
LC-26P50ELC-32/37P50E
LC-37P50E
SHARP CORPORATION
PIN
Printed on environmentally friendly paper
Auf ökologischem Papier gedruckt
Imprimé sur papier écologique
Stampato su carta ecologica
Afgedrukt op ecologisch papier
Impreso en papel ecológico
Printed in Spain
Gedruckt in Spanien
Imprimé en Espagne
Stampato in Spagna
Gedrukt in Spanje
Impreso en España
TINS-B845WJZZ
05P06-SP-NG
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.