SHARP LC37P50E User Manual [fr]

LC-26P50E LC-32P50E
ENGLISH
LC-37P50E
LCD COLOUR TELEVISION LCD-FARBFERNSEHGERÄT TÉLÉVISION COULEUR À ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES (LCD) TELEVISORE A COLORI LCD LCD-KLEURENTELEVISIE TELEVISIÓN EN COLOR LCD
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE MANEJO
NEDERLANDS
ESPAÑOL
(100)
(100)
(50)
[200] / ((200))
[115] / ((104))
[200] / ((200))
(567,9) / [700,4] / ((822,6))
(567.9) / [700.4] / ((822.6))
(553) / [641] / ((709))
(501) / [579] / ((647))(52) / [62] / ((62))
(262) / [290] / ((306))
(560) / [631] / ((671))
(402) / [432] / ((453))
(345,4) / [395,7] / ((430))
(345.4) / [395.7]/ ((430))
108
116
(674) / [804] / ((926))
(320,6) / [395,1] / ((463,8))
(320.6) / [395.1] / ((463.8))
ASA
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires. IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
MODE D’EMPLOI
• Les illustrations et affichages à l’écran dans ce mode d’emploi sont fournis à titre explicatif et peuvent être légèrement différents des opérations réelles.
• Les exemples utilisés dans ce mode d’emploi reposent sur le modèle LC-32P50E.
FRANÇAIS

Table des matières

Table des matières ……………………………………… 1 Cher client SHARP ……………………………………… 2 Précautions de Sécurité Importantes ………………… 2 Accessoires fournis ……………………………………… 2 Préparation ………………………………………………… 3
Mise en place du téléviseur ………………………… 3 Insertion des piles …………………………………… 4 Utilisation de la télécommande ……………………… 4 Précautions sur la télécommande …………… 4
Nomenclature ……………………………………………… 5
Télécommande ………………………………………… 5 Téléviseur (Vue frontale) ……………………………… 6 Téléviseur (Vue de dos) ……………………………… 6
Utilisation d’appareils externes ………………………… 7
Raccordement d’un magnétoscope ………………… 7 Raccordement d’un lecteur DVD …………………… 7 Raccordement d’une console de jeu ou d’un
caméscope ……………………………………… 7 Raccordement d’un décodeur ……………………… 7 Utilisation de la fonction AV Link …………………… 8
Pour regarder la télévision ……………………………… 8
Mise sous tension …………………………………… 8 Mode d’attente ………………………………………… 8 Mise hors tension ……………………………………… 8 Auto installation initiale ……………………………… 8
Opérations du menu ……………………………………… 9
Touches d’opération du menu ……………………… 9 Affichage à l’écran …………………………………… 9 Opérations courantes ………………………………… 9 Menu Image …………………………………………… 10
MODE AV ………………………………………… 10
OPC …………………………………………… 10
Réglages de l’image …………………………… 10
Avancé …………………………………………… 10
Temp Couleur ……………………………… 10 Noir …………………………………………… 11 3D-Y/C ……………………………………… 11 Noir et blanc ………………………………… 11 Mode film …………………………………… 11 Réglage I/P ………………………………… 11
Menu Audio …………………………………………… 11
MODE AV ………………………………………… 11
Réglages audio …………………………………… 11
Ambiophonie ……………………………………… 11
Menu Commande alimentation ……………………… 12
Aucun sgn arrêt …………………………………12 Pas d’opé. arrêt ………………………………… 12
Menu Installation ……………………………………… 12
Autoinstallation …………………………………… 12 Installation programme ………………………… 12
Recherche auto ………………………………12 Réglage manuel …………………………… 13
Fin ……………………………………… 13 Syst. couleur …………………………… 13 Syst. son (Système de diffusion)………13 Station …………………………………… 13 Omission ………………………………… 13 Décodeur ……………………………… 13
Verrou. ……………………………………13 Tri …………………………………………… 13 Effacer chaîne ………………………………13
Verrouil. Enfant …………………………………… 14
Etiquet. d’entrée …………………………………14 Position …………………………………………… 14 WSS (Signalisation Grand écran) ……………… 14 Mode 4:3 ………………………………………… 15 Rotation …………………………………………… 15 Langue …………………………………………… 15
Menu Options ………………………………………… 15
Audio seul ………………………………………… 15 Réduction bruit (Réduction numérique des
parasites) ……………………………………15
Réglage HDMI …………………………………… 15 Sélection d’entrée ………………………………… 16 Réponse rapide …………………………………16 Syst. couleur ……………………………………… 16 Démo …………………………………………… 16
Fonctions pratiques ……………………………………… 16
Mode Grand écran …………………………………… 16 Image fixe …………………………………………… 17 Fonction Télétexte …………………………………… 17
Annexe ……………………………………………………… 18
Guide de dépannage ………………………………… 18 COMMENT REVENIR AUX PREREGLAGES
D’USINE …………………………………………… 18 À propos de RESET et de SYSTEM RESET …………18 Fiche technique ……………………………………… 19 Mise au rebut en fin de vie …………………………… 20
FRANÇAIS
• “HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.”
1

Cher client SHARP

Nous vous remercions pour votre achat de ce téléviseur couleur à cristaux liquides SHARP. Pour en assurer la sécurité et le bon fonctionnement pendant de longues années, veuillez lire attentivement les Précautions de Sécurité Importantes avant de l’utiliser.

Précautions de Sécurité Importantes

• Nettoyage—Débranchez le cordon secteur de la prise secteur avant de nettoyer l’appareil. Utilisez un chiffon mouillé pour le nettoyer. N’utilisez pas de produits nettoyant liquides ou en aérosols.
• Eau et humidité—N’utilisez pas l’appareil à proximité de l’eau, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, d’une machine à laver, d’une piscine et dans un sous-sol humide.
• Ne placez pas de vases ou tout autre récipient rempli d’eau sur cet appareil. L’eau pourrait se renverser sur celui-ci et entraîner un incendie ou une électrocution.
• Support—Ne placez pas l’appareil sur un chariot, un support, un trépied ou une table instable. Ceci risquerait de causer la chute de l’appareil et de provoquer par là des blessures graves et d’endommager l’appareil. Utilisez uniquement un chariot, un support, un trépied, une applique ou une table recommandés par le fabriquant ou vendus avec l’appareil. Pour monter l’appareil sur un mur, suivez les instructions du fabricant. N’utilisez que du matériel recommandé par ce dernier.
• Pour déplacer l’appareil placé sur un chariot, procédez au transport avec précaution. Des arrêts brusques, une force excessive ou des irrégularités de la surface du sol peuvent provoquer la chute de l’appareil.
• Ventilation—Les évents et autres ouvertures du coffret sont destinés à la ventilation. Ne les recouvrez pas et ne les bloquez pas car une ventilation insuffisante risque de provoquer une surchauffe et/ou de réduire la durée de vie de l’appareil. Ne placez pas l’appareil sur un lit, un sofa, un tapis ou une autre surface similaire risquant de bloquer les ouvertures de ventilation. Ce produit n’est pas conçu pour être encastré ; ne le placez pas dans des endroits clos comme une bibliothèque ou une étagère, sauf si une ventilation adéquate est prévue ou si les instructions du fabricant sont respectées.
• Le panneau LCD utilisé dans cet appareil est en verre. Il peut donc se briser s’il tombe ou s’il subit un choc. Veillez à ne pas vous blesser avec des éclats de verre si le panneau LCD vient à se briser.
• Sources de chaleur—Eloignez l’appareil des sources de chaleur comme les radiateurs, les chauffages et autres appareils produisant de la chaleur (y compris les amplificateurs).
• Afin d’empêcher tout incendie, ne placez jamais une bougie ou autres flammes nues au dessus ou près de l’ensemble du téléviseur.
• Afin d’empêcher tout incendie ou électrocution, ne placez pas le cordon secteur sous l’ensemble du téléviseur ou autres objets volumineux.
• N’affichez pas une image fixe pendant une période prolongée, sous peine de laisser une image rémanente à l’écran.
• Il y a toujours consommation d’énergie si la prise principale est branchée.
Le panneau LCD est un appareil de très haute technologie vous offrant des détails fins de l’image. Dû au grand nombre de pixels, un certain nombre de pixels non actifs peuvent apparaître occasionnellement à l’écran sous la forme de point fixe bleu, vert ou rouge. Ceci rentre dans les spécifications du produit et ne constitue pas un défaut.
Précautions lors du transport du téléviseur
Lors du transport du téléviseur, ne le transportez pas en le tenant par les haut-parleurs. Veillez à toujours le transporter à deux, en le tenant à deux mains—une main de chaque côté de l’écran.

Accessoires fournis

Télécommande (g1) Cordon secteur (g1)
Page 4 et 5
• Pile format “AAA” (g2) ........ Page 4
• Mode d’emploi
2
La forme de la prise peut être différente dans certains pays.
Page 3
Collier de serrage (g1)
Page 3
Serre-câbles(g1)
Page 3

Préparation

Mise en place du téléviseur

Retrait du capot des prises
Enfoncez les deux crochets pour déposer le capot vers vous ou vers la gauche du téléviseur.
LC-26P50E LC-32/37P50E
Téléviseur (Vue de dos)
Fiche standard DIN45325 (IEC 169-2) Câble coaxial de 75 ohms
Cordon secteur
La forme de la prise peut être différente dans certains pays.
Assemblage des câbles
Collier de serrage
Serre-câbles
Montage du téléviseur sur un mur
L’installation du téléviseur couleur LCD demande des qualifications particulières et ne doit être effectuée que par un personnel de service qualifié. Nous vous conseillons de ne pas effectuer vous-même ce travail. SHARP décline toute responsabilité en cas de montage défectueux pouvant provoquer un accident ou des blessures.
• Vous pouvez faire appel à un technicien de service qualifié et utiliser l’applique en option pour monter le téléviseur sur un mur.
3
Préparation

Insertion des piles

Avant d’utiliser le téléviseur pour la première fois, insérez deux piles format “AAA” (fournies). Lorsque les piles sont épuisées et que la télécommande ne fonctionne plus, remplacez les piles par des piles format “AAA” neuves.
1 Appuyez sur le couvercle des piles et faites le
glisser pour louvrir.
2 Insérez les deux piles format AAA fournies.
• Placez les piles en faisant correspondre leurs bornes avec les indications (e) et (f) dans le compartiment des piles.
3 Refermez le couvercle.
ATTENTION
Une utilisation incorrecte des piles peut entraîner une fuite de produits chimiques ou même une explosion. Veillez à bien suivre les instructions ci-dessous.
• N’utilisez pas ensemble des piles de types différents. Les autres piles ont des caractéristiques différentes.
• N’utilisez pas ensemble des piles usagées et neuves. Ceci peut raccourcir la durée de vie des piles neuves ou provoquer des fuites des piles usagées.
• Retirez les piles dès qu’elles sont usées. Les produits chimiques s’écoulant d’une pile peuvent provoquer une allergie. En cas de fuite, essuyez soigneusement avec un chiffon.
• Les piles fournies avec l’appareil peuvent avoir une durée de vie plus courte que prévue en raison des conditions de stockage.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles.

Utilisation de la télécommande

Utilisez la télécommande en la dirigeant vers le capteur de télécommande. Des objets placés entre la télécommande et le capteur peuvent gêner le bon fonctionnement de la télécommande.
7 m
30°30°

Précautions sur la télécommande

• N’exposez pas la télécommande à des chocs. Ne l’exposez pas non plus à des liquides, et ne la placez pas dans des endroits très humides.
• N’installez pas ni n’exposez la télécommande directement au soleil. La chaleur risquerait de la déformer.
• La télécommande risque de ne pas fonctionner correctement si le capteur de télécommande du téléviseur est directement exposé au soleil ou à un éclairage violent. Dans ce cas, modifiez l’angle de l’éclairage ou du téléviseur, ou rapprochez la télécommande du capteur de télécommande.
Capteur de télécommande
4

Nomenclature

Télécommande

m (Télétexte)
(Voir page 17.)
3 (Arrêt/Maintien)
(Voir page 17.)
Passe en mode d’attente ou met
[ (Sous-titres pour Télétexte)
i (k) Augmente le volume.
B (Attente/Marche)
le téléviseur sous tension.
Exécute une commande.
Quitte
i (l) Baisse le volume.
(Voir page 8.)
(Voir page 17.)
OK
END
l’écran du menu.
i (k/l) (Volume)
1 (Sous-page)
(Voir page 17.)
SLEEP
Règle la minuterie d’extinction par unité de 30 minutes jusqu’à 2h30 maximum.
k (Montre le Télétexte caché)
(Voir page 17.)
p (Affichage d’informations)
(Voir page 17.)
RETURN
Revient à l’écran de menu précédent.
a/b/c/d (Curseur) Sélectionne la rubrique désirée sur l’écran de réglage.
MENU
Affiche l’écran du menu. (Voir page 9.)
Couleur (Rouge/Vert/Jaune/ Bleu)
(Voir page 17.)
e (Sourdine)
Commute le son entre marche et arrêt.
Règle le canal sur le mode TV.
Règle la page en mode Télétexte.
Appuyez sur cette touche pour
revenir à l’image précédente dans
le mode de visionnement normal.
Sélectionne le mode de son
Sélection des émissions télévisées NICAM TV
Signal
Stéréo
Bilingue
Monaural
Sélection des émissions télévisées A2 TV
Signal
Stéréo
Bilingue
A (Flash-back)
2 (Mode sonore)
NICAM STÉRÉO, MONO
NICAM CH A, NICAM CH B, NICAM CH AB, MONO
NICAM MONO, MONO
STÉRÉO, MONO
CH A, CH B, CH AB
0–9
multiplex.
Rubriques
sélectionnables
Rubriques
sélectionnables
P (r/s)
TV : Sélectionne le canal. Externe : Passe au mode d’entrée TV. Télétexte : Avance à la page suivante/ précédente.
b (SOURCE D’ENTREE)
Sélectionne une source d’entrée. (TV, EXT1, EXT2, EXT3, EXT4) (Voir page 7.)
f (Mode Grand écran)
Modifie l’image grand écran. (Voir page 16.) Règle la zone d’agrandissement en mode Télétexte. (Voir page 17.)
SURROUND
Pour activer ou désactiver les effets Ambiophonie.
Monaural
MONO
REMARQUE
• Lorsqu’aucun signal n’est entré, le mode de son affiche “MONO”.
5
Nomenclature

Téléviseur (Vue frontale)

Capteur de télécommande
Capteur OPC

Téléviseur (Vue de dos)

P (s/r)
(Touches de programme [canal])
i (l/k) (Touches de volume)
Indicateur OPC
Indicateur SLEEP
B Indicateur (Attente/Marche)
b (Touche d’entrée)
a (Touche d’alimentation)
RESET
SYSTEM RESET
Prises EXT 4 (HDMI/AUDIO)
Prise EXT 1 (RVB)
Prise EXT 2 (RVB)
Prises AUDIO OUTPUT
Prises EXT 3
Prise d’entrée de l’antenne
Prise écouteurs
6
Prise AC INPUT
Loading...
+ 16 hidden pages