SHARP LC37P50E User Manual [fr]

LC-26P50E LC-32P50E
ENGLISH
LC-37P50E
LCD COLOUR TELEVISION LCD-FARBFERNSEHGERÄT TÉLÉVISION COULEUR À ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES (LCD) TELEVISORE A COLORI LCD LCD-KLEURENTELEVISIE TELEVISIÓN EN COLOR LCD
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE MANEJO
NEDERLANDS
ESPAÑOL
(100)
(100)
(50)
[200] / ((200))
[115] / ((104))
[200] / ((200))
(567,9) / [700,4] / ((822,6))
(567.9) / [700.4] / ((822.6))
(553) / [641] / ((709))
(501) / [579] / ((647))(52) / [62] / ((62))
(262) / [290] / ((306))
(560) / [631] / ((671))
(402) / [432] / ((453))
(345,4) / [395,7] / ((430))
(345.4) / [395.7]/ ((430))
108
116
(674) / [804] / ((926))
(320,6) / [395,1] / ((463,8))
(320.6) / [395.1] / ((463.8))
ASA
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires. IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
MODE D’EMPLOI
• Les illustrations et affichages à l’écran dans ce mode d’emploi sont fournis à titre explicatif et peuvent être légèrement différents des opérations réelles.
• Les exemples utilisés dans ce mode d’emploi reposent sur le modèle LC-32P50E.
FRANÇAIS

Table des matières

Table des matières ……………………………………… 1 Cher client SHARP ……………………………………… 2 Précautions de Sécurité Importantes ………………… 2 Accessoires fournis ……………………………………… 2 Préparation ………………………………………………… 3
Mise en place du téléviseur ………………………… 3 Insertion des piles …………………………………… 4 Utilisation de la télécommande ……………………… 4 Précautions sur la télécommande …………… 4
Nomenclature ……………………………………………… 5
Télécommande ………………………………………… 5 Téléviseur (Vue frontale) ……………………………… 6 Téléviseur (Vue de dos) ……………………………… 6
Utilisation d’appareils externes ………………………… 7
Raccordement d’un magnétoscope ………………… 7 Raccordement d’un lecteur DVD …………………… 7 Raccordement d’une console de jeu ou d’un
caméscope ……………………………………… 7 Raccordement d’un décodeur ……………………… 7 Utilisation de la fonction AV Link …………………… 8
Pour regarder la télévision ……………………………… 8
Mise sous tension …………………………………… 8 Mode d’attente ………………………………………… 8 Mise hors tension ……………………………………… 8 Auto installation initiale ……………………………… 8
Opérations du menu ……………………………………… 9
Touches d’opération du menu ……………………… 9 Affichage à l’écran …………………………………… 9 Opérations courantes ………………………………… 9 Menu Image …………………………………………… 10
MODE AV ………………………………………… 10
OPC …………………………………………… 10
Réglages de l’image …………………………… 10
Avancé …………………………………………… 10
Temp Couleur ……………………………… 10 Noir …………………………………………… 11 3D-Y/C ……………………………………… 11 Noir et blanc ………………………………… 11 Mode film …………………………………… 11 Réglage I/P ………………………………… 11
Menu Audio …………………………………………… 11
MODE AV ………………………………………… 11
Réglages audio …………………………………… 11
Ambiophonie ……………………………………… 11
Menu Commande alimentation ……………………… 12
Aucun sgn arrêt …………………………………12 Pas d’opé. arrêt ………………………………… 12
Menu Installation ……………………………………… 12
Autoinstallation …………………………………… 12 Installation programme ………………………… 12
Recherche auto ………………………………12 Réglage manuel …………………………… 13
Fin ……………………………………… 13 Syst. couleur …………………………… 13 Syst. son (Système de diffusion)………13 Station …………………………………… 13 Omission ………………………………… 13 Décodeur ……………………………… 13
Verrou. ……………………………………13 Tri …………………………………………… 13 Effacer chaîne ………………………………13
Verrouil. Enfant …………………………………… 14
Etiquet. d’entrée …………………………………14 Position …………………………………………… 14 WSS (Signalisation Grand écran) ……………… 14 Mode 4:3 ………………………………………… 15 Rotation …………………………………………… 15 Langue …………………………………………… 15
Menu Options ………………………………………… 15
Audio seul ………………………………………… 15 Réduction bruit (Réduction numérique des
parasites) ……………………………………15
Réglage HDMI …………………………………… 15 Sélection d’entrée ………………………………… 16 Réponse rapide …………………………………16 Syst. couleur ……………………………………… 16 Démo …………………………………………… 16
Fonctions pratiques ……………………………………… 16
Mode Grand écran …………………………………… 16 Image fixe …………………………………………… 17 Fonction Télétexte …………………………………… 17
Annexe ……………………………………………………… 18
Guide de dépannage ………………………………… 18 COMMENT REVENIR AUX PREREGLAGES
D’USINE …………………………………………… 18 À propos de RESET et de SYSTEM RESET …………18 Fiche technique ……………………………………… 19 Mise au rebut en fin de vie …………………………… 20
FRANÇAIS
• “HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.”
1

Cher client SHARP

Nous vous remercions pour votre achat de ce téléviseur couleur à cristaux liquides SHARP. Pour en assurer la sécurité et le bon fonctionnement pendant de longues années, veuillez lire attentivement les Précautions de Sécurité Importantes avant de l’utiliser.

Précautions de Sécurité Importantes

• Nettoyage—Débranchez le cordon secteur de la prise secteur avant de nettoyer l’appareil. Utilisez un chiffon mouillé pour le nettoyer. N’utilisez pas de produits nettoyant liquides ou en aérosols.
• Eau et humidité—N’utilisez pas l’appareil à proximité de l’eau, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, d’une machine à laver, d’une piscine et dans un sous-sol humide.
• Ne placez pas de vases ou tout autre récipient rempli d’eau sur cet appareil. L’eau pourrait se renverser sur celui-ci et entraîner un incendie ou une électrocution.
• Support—Ne placez pas l’appareil sur un chariot, un support, un trépied ou une table instable. Ceci risquerait de causer la chute de l’appareil et de provoquer par là des blessures graves et d’endommager l’appareil. Utilisez uniquement un chariot, un support, un trépied, une applique ou une table recommandés par le fabriquant ou vendus avec l’appareil. Pour monter l’appareil sur un mur, suivez les instructions du fabricant. N’utilisez que du matériel recommandé par ce dernier.
• Pour déplacer l’appareil placé sur un chariot, procédez au transport avec précaution. Des arrêts brusques, une force excessive ou des irrégularités de la surface du sol peuvent provoquer la chute de l’appareil.
• Ventilation—Les évents et autres ouvertures du coffret sont destinés à la ventilation. Ne les recouvrez pas et ne les bloquez pas car une ventilation insuffisante risque de provoquer une surchauffe et/ou de réduire la durée de vie de l’appareil. Ne placez pas l’appareil sur un lit, un sofa, un tapis ou une autre surface similaire risquant de bloquer les ouvertures de ventilation. Ce produit n’est pas conçu pour être encastré ; ne le placez pas dans des endroits clos comme une bibliothèque ou une étagère, sauf si une ventilation adéquate est prévue ou si les instructions du fabricant sont respectées.
• Le panneau LCD utilisé dans cet appareil est en verre. Il peut donc se briser s’il tombe ou s’il subit un choc. Veillez à ne pas vous blesser avec des éclats de verre si le panneau LCD vient à se briser.
• Sources de chaleur—Eloignez l’appareil des sources de chaleur comme les radiateurs, les chauffages et autres appareils produisant de la chaleur (y compris les amplificateurs).
• Afin d’empêcher tout incendie, ne placez jamais une bougie ou autres flammes nues au dessus ou près de l’ensemble du téléviseur.
• Afin d’empêcher tout incendie ou électrocution, ne placez pas le cordon secteur sous l’ensemble du téléviseur ou autres objets volumineux.
• N’affichez pas une image fixe pendant une période prolongée, sous peine de laisser une image rémanente à l’écran.
• Il y a toujours consommation d’énergie si la prise principale est branchée.
Le panneau LCD est un appareil de très haute technologie vous offrant des détails fins de l’image. Dû au grand nombre de pixels, un certain nombre de pixels non actifs peuvent apparaître occasionnellement à l’écran sous la forme de point fixe bleu, vert ou rouge. Ceci rentre dans les spécifications du produit et ne constitue pas un défaut.
Précautions lors du transport du téléviseur
Lors du transport du téléviseur, ne le transportez pas en le tenant par les haut-parleurs. Veillez à toujours le transporter à deux, en le tenant à deux mains—une main de chaque côté de l’écran.

Accessoires fournis

Télécommande (g1) Cordon secteur (g1)
Page 4 et 5
• Pile format “AAA” (g2) ........ Page 4
• Mode d’emploi
2
La forme de la prise peut être différente dans certains pays.
Page 3
Collier de serrage (g1)
Page 3
Serre-câbles(g1)
Page 3

Préparation

Mise en place du téléviseur

Retrait du capot des prises
Enfoncez les deux crochets pour déposer le capot vers vous ou vers la gauche du téléviseur.
LC-26P50E LC-32/37P50E
Téléviseur (Vue de dos)
Fiche standard DIN45325 (IEC 169-2) Câble coaxial de 75 ohms
Cordon secteur
La forme de la prise peut être différente dans certains pays.
Assemblage des câbles
Collier de serrage
Serre-câbles
Montage du téléviseur sur un mur
L’installation du téléviseur couleur LCD demande des qualifications particulières et ne doit être effectuée que par un personnel de service qualifié. Nous vous conseillons de ne pas effectuer vous-même ce travail. SHARP décline toute responsabilité en cas de montage défectueux pouvant provoquer un accident ou des blessures.
• Vous pouvez faire appel à un technicien de service qualifié et utiliser l’applique en option pour monter le téléviseur sur un mur.
3
Préparation

Insertion des piles

Avant d’utiliser le téléviseur pour la première fois, insérez deux piles format “AAA” (fournies). Lorsque les piles sont épuisées et que la télécommande ne fonctionne plus, remplacez les piles par des piles format “AAA” neuves.
1 Appuyez sur le couvercle des piles et faites le
glisser pour louvrir.
2 Insérez les deux piles format AAA fournies.
• Placez les piles en faisant correspondre leurs bornes avec les indications (e) et (f) dans le compartiment des piles.
3 Refermez le couvercle.
ATTENTION
Une utilisation incorrecte des piles peut entraîner une fuite de produits chimiques ou même une explosion. Veillez à bien suivre les instructions ci-dessous.
• N’utilisez pas ensemble des piles de types différents. Les autres piles ont des caractéristiques différentes.
• N’utilisez pas ensemble des piles usagées et neuves. Ceci peut raccourcir la durée de vie des piles neuves ou provoquer des fuites des piles usagées.
• Retirez les piles dès qu’elles sont usées. Les produits chimiques s’écoulant d’une pile peuvent provoquer une allergie. En cas de fuite, essuyez soigneusement avec un chiffon.
• Les piles fournies avec l’appareil peuvent avoir une durée de vie plus courte que prévue en raison des conditions de stockage.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles.

Utilisation de la télécommande

Utilisez la télécommande en la dirigeant vers le capteur de télécommande. Des objets placés entre la télécommande et le capteur peuvent gêner le bon fonctionnement de la télécommande.
7 m
30°30°

Précautions sur la télécommande

• N’exposez pas la télécommande à des chocs. Ne l’exposez pas non plus à des liquides, et ne la placez pas dans des endroits très humides.
• N’installez pas ni n’exposez la télécommande directement au soleil. La chaleur risquerait de la déformer.
• La télécommande risque de ne pas fonctionner correctement si le capteur de télécommande du téléviseur est directement exposé au soleil ou à un éclairage violent. Dans ce cas, modifiez l’angle de l’éclairage ou du téléviseur, ou rapprochez la télécommande du capteur de télécommande.
Capteur de télécommande
4

Nomenclature

Télécommande

m (Télétexte)
(Voir page 17.)
3 (Arrêt/Maintien)
(Voir page 17.)
Passe en mode d’attente ou met
[ (Sous-titres pour Télétexte)
i (k) Augmente le volume.
B (Attente/Marche)
le téléviseur sous tension.
Exécute une commande.
Quitte
i (l) Baisse le volume.
(Voir page 8.)
(Voir page 17.)
OK
END
l’écran du menu.
i (k/l) (Volume)
1 (Sous-page)
(Voir page 17.)
SLEEP
Règle la minuterie d’extinction par unité de 30 minutes jusqu’à 2h30 maximum.
k (Montre le Télétexte caché)
(Voir page 17.)
p (Affichage d’informations)
(Voir page 17.)
RETURN
Revient à l’écran de menu précédent.
a/b/c/d (Curseur) Sélectionne la rubrique désirée sur l’écran de réglage.
MENU
Affiche l’écran du menu. (Voir page 9.)
Couleur (Rouge/Vert/Jaune/ Bleu)
(Voir page 17.)
e (Sourdine)
Commute le son entre marche et arrêt.
Règle le canal sur le mode TV.
Règle la page en mode Télétexte.
Appuyez sur cette touche pour
revenir à l’image précédente dans
le mode de visionnement normal.
Sélectionne le mode de son
Sélection des émissions télévisées NICAM TV
Signal
Stéréo
Bilingue
Monaural
Sélection des émissions télévisées A2 TV
Signal
Stéréo
Bilingue
A (Flash-back)
2 (Mode sonore)
NICAM STÉRÉO, MONO
NICAM CH A, NICAM CH B, NICAM CH AB, MONO
NICAM MONO, MONO
STÉRÉO, MONO
CH A, CH B, CH AB
0–9
multiplex.
Rubriques
sélectionnables
Rubriques
sélectionnables
P (r/s)
TV : Sélectionne le canal. Externe : Passe au mode d’entrée TV. Télétexte : Avance à la page suivante/ précédente.
b (SOURCE D’ENTREE)
Sélectionne une source d’entrée. (TV, EXT1, EXT2, EXT3, EXT4) (Voir page 7.)
f (Mode Grand écran)
Modifie l’image grand écran. (Voir page 16.) Règle la zone d’agrandissement en mode Télétexte. (Voir page 17.)
SURROUND
Pour activer ou désactiver les effets Ambiophonie.
Monaural
MONO
REMARQUE
• Lorsqu’aucun signal n’est entré, le mode de son affiche “MONO”.
5
Nomenclature

Téléviseur (Vue frontale)

Capteur de télécommande
Capteur OPC

Téléviseur (Vue de dos)

P (s/r)
(Touches de programme [canal])
i (l/k) (Touches de volume)
Indicateur OPC
Indicateur SLEEP
B Indicateur (Attente/Marche)
b (Touche d’entrée)
a (Touche d’alimentation)
RESET
SYSTEM RESET
Prises EXT 4 (HDMI/AUDIO)
Prise EXT 1 (RVB)
Prise EXT 2 (RVB)
Prises AUDIO OUTPUT
Prises EXT 3
Prise d’entrée de l’antenne
Prise écouteurs
6
Prise AC INPUT

Utilisation d’appareils externes

Réglage de la source d’entrée
Pour regarder des images d’une source externe, sélectionnez la source d’entrée avec b de la télécommande ou b sur le téléviseur.
REMARQUE
• Les câbles marqués d’un * sont vendus séparément.

Raccordement d’un magnétoscope

Vous pouvez utiliser la prise EXT 2 pour raccorder un magnétoscope et un autre appareil audiovisuel. Si votre magnétoscope supporte les systèmes TV­magnétoscopes avancés AV Link, vous pouvez le brancher sur la prise EXT 2 du téléviseur en utilisant le câble Péritel complètement câblé.
Câble Péritel* Câble Péritel*
EXT 2
Magnétoscope Décodeur
REMARQUE
• Les systèmes TV-magnétoscopes avancés AV-Link peuvent ne pas être compatibles avec certaines sources externes.
• Nous vous recommandons de brancher sur la prise EXT 2 lors de l’utilisation d’un décodeur pour l’entrée de signaux d’onde de sol avec un magnétoscope. Si les signaux EXT 2 sont préréglés durant l’Autoinstallation ou l’Installation programme, veillez à régler “Décodeur” sur “EXT2” dans le menu “Réglage manuel” d’Installation programme. (Voir page 13.)

Raccordement d’une console de jeu ou d’un caméscope

Une console de jeu, un caméscope et d’autres appareils audiovisuels sont facilement raccordés via les prises EXT 3.
Câble AUDIO*
Câble vidéo composite*
ou
VIDEO S-VIDEOL-AUDIO-R
AV OUTPUT
Console de jeu Caméscope
Câble S-vidéo*
REMARQUE
• La priorité des prises S-VIDEO et VIDEO dépend du réglage de la Sélection d’entrée. (Voir page 16.)
• Vous pouvez également raccorder la console de jeu aux prises EXT 1 ou 3 pour bénéficier d’une image plus claire.
EXT 3

Raccordement d’un lecteur DVD

Vous pouvez utiliser la prise EXT 3 ou 4 (HDMI) pour raccorder un lecteur DVD et un autre appareil audiovisuel.
EXT 3
Câble AUDIO*
L-AUDIO-R
AV OUT
EXT 4
Lorsque vous utilisez un adaptateur de conversion HDMI­DVI, entrez le signal Audio à partir de la prise AUDIO de EXT 4.
Lecteur DVD
Câble d’appareil externe*
YP
COMPONENT
Câble HDMI*
Lecteur DVD
B
(CB)PR(CR)

Raccordement d’un décodeur

Vous pouvez utiliser la prise EXT 1 pour raccorder un décodeur et un autre appareil audiovisuel.
EXT 1
Câble Péritel*
Décodeur
REMARQUE
• Dans les cas où le décodeur nécessite de recevoir un signal du téléviseur, pensez à régler “Décodeur” sur “EXT1” dans le menu “Réglage manuel” d’Installation programme. (Voir page 13.)
7
Utilisation d’appareils externes
Utilisation de la fonction AV Link
Ce téléviseur intègre quatre fonctions AV Link types pour assurer de bonnes connexions entre le téléviseur et les autres appareils audiovisuels.
Lecture d’une seule touche
Lorsque le téléviseur est en mode d’attente, il se met automatiquement sous tension et procède à la lecture de l’image de l’appareil audiovisuel (magnétoscope ou lecteur DVD par ex.).
Téléviseur en attente
Lorsque l’appareil audiovisuel raccordé (magnétoscope ou lecteur DVD, par ex.) entre en mode d’attente, le téléviseur fait de même.
WYSIWYR (What You See Is What You Record) (Vous enregistrez ce que vous voyez)
Lorsque la télécommande du magnétoscope raccordé est dotée de la touche WYSIWYR, vous pouvez commencer automatiquement à enregistrer en appuyant sur la touche WYSIWYR.
Pour regarder la télévision
Téléchargement des préréglages
Transfère automatiquement les informations sur les préréglages des canaux du tuner du téléviseur vers celui de l’appareil audiovisuel raccordé (magnétoscope, par ex.) par la prise EXT 2.
REMARQUE
• Reportez-vous aux modes d’emploi de chacun des appareils externes pour les détails.
• Ne fonctionne que lorsque l’appareil audiovisuel est raccordé à la prise EXT 2 du téléviseur avec AV Link par câble Péritel complètement câblé.
• L’utilisation de la fonction AV Link n’est possible que si votre téléviseur a exécuté une auto installation complète avec l’appareil audiovisuel raccordé (page 8, Auto installation initiale) La disponibilité de la fonction AV Link dépend de l’appareil audiovisuel utilisé. Selon le fabricant et le type d'appareil utilisé, il se peut que les fonctions décrites soient partiellement ou complètement inutilisables.
Mise sous tension
Appuyez sur a du téléviseur.
• L’indicateur B sur le téléviseur passe du rouge au vert.
Mode d’attente
Appuyez sur B de la télécommande.
• Le téléviseur entre en mode d’attente et l’image à l’écran disparaît.
• Le indicateur B sur le téléviseur passe du vert au rouge.
Mise hors tension
Appuyez sur a du téléviseur.
• L’indicateur B sur le téléviseur s’éteint progressivement.
• Si vous éteignez le téléviseur avec a , vous ne pourrez pas mettre l’appareil sous tension en appuyant sur B sur la télécommande.
Indicateur de statut de l’écran
Arrêt
Rouge
Vert
REMARQUE
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser le téléviseur pendant une période prolongée, veillez à retirer le cordon secteur de la prise d’alimentation.
• Une faible quantité d’électricité est consommée même lorsque a est en position hors tension.
Hors tension
Le téléviseur est en mode d’attente.
Le téléviseur est sous tension.
Auto installation initiale
L’auto installation initiale a lieu lorsque le téléviseur est mis sous tension pour la première fois après l’achat. Vous pouvez régler automatiquement la langue, le pays et les canaux par opérations successives.
REMARQUE
• L’auto installation initiale ne fonctionne qu’une seule fois. Si l’auto installation initiale n’est pas terminée, (ex: lorsque l’écran du menu disparaît au bout de quelques minutes d’inactivité, lorsque l’alimentation est coupée, etc.), essayez l’Autoinstallation à partir du menu Installation. (Voir page 12.)
• L’auto installation initiale s’interrompt en appuyant sur
RETURN.
1 Réglage de la langue d’affichage à l’écran
1 Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner la
langue désirée sur la liste à l’écran.
2 Appuyez sur OK pour entrer le réglage.
2 Réglage du pays ou de la région
1 Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner votre
pays ou région dans la liste à l’écran.
2 Appuyez sur OK pour entrer le réglage.
• La recherche automatique de programme démarre en même temps.
Après ce réglage, la recherche automatique commence dans l’ordre suivant.
1 Recherche auto de programme 2 Désignation auto 3 Tri auto 4 Téléchargement des préréglages
Vous n’avez pas d’opération à effectuer pendant la recherche automatique.
Le menu d’installation disparaît et vous pouvez
8
regarder les programmes sur le canal 1.

Opérations du menu

Touches d’opération du menu

Utilisez les touches suivantes de la télécommande pour opérer le menu.
MENU : Appuyez pour ouvrir ou fermer l’écran du
a/b/c/d : Appuyez pour sélectionner une rubrique
OK : Appuyez pour avancer à l’étape suivante ou
RETURN : Appuyez pour revenir à l’étape précédente.
menu.
désirée sur l’écran ou ajuster une rubrique sélectionnée.
effectuer les sélections.

Affichage à l’écran

Exemple
...
[
MENU
Options
Options
Audio seul
Réduction bruit
Sélection d’entrée
Réponse rapide
Sys. couleur
Démo
Sys. couleur
1 Rubrique affichée en jaune
• Ceci indique la rubrique actuellement sélectionnée.
2 Rubrique entre parenthèses
• Ceci indique le réglage actuel pour la rubrique.
3 Rubrique affichée en blanc
• Ceci indique qu’une rubrique peut être sélectionnée.
4 Rubrique avec 4 affichée en gris
• Ceci indique que la rubrique ne peut pas être sélectionnée pour diverses raisons.
REMARQUE
• Les options du menu sont différentes dans les modes d’entrée sélectionnés, mais les marches à suivre sont les mêmes.
• Les écrans dans le mode d’emploi ne sont qu’à titre explicatif (certains sont agrandis; d’autres coupés) et peuvent légèrement varier des écrans réels.
[Arrêt]
[SVC]
[Marche]
[AUTO]
]
1
1
2
2
3
3
4
4

Opérations courantes

Opération du menu : A
1 Appuyez sur MENU et l’écran du MENU saffichera. 2 Appuyez sur c/d pour sélectionner le menu
souhaité.
3 Appuyez sur a/b pour sélectionner la rubrique
souhaitée dans le menu, et appuyez ensuite sur OK (Exemple : MODE AV, OPC, etc.).
• Sélectionnez “Réinitial.” pour remettre toutes les rubriques de réglage aux valeurs préréglées d’usine.
[
]
MENU
4 Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner la
rubrique souhaitée, et appuyez ensuite sur OK.
Opération du menu : B
1 Appuyez sur MENU et l’écran du MENU saffichera. 2 Appuyez sur c/d pour sélectionner le menu
souhaité.
3 Appuyez sur a/b pour sélectionner la rubrique
souhaitée dans le menu (Exemple : Rétro éclair., Contraste, etc.).
4 Appuyez sur c/d pour régler la rubrique sur la
position désirée.
• Sélectionnez “Réinitial.” pour remettre toutes les rubriques de réglage aux valeurs préréglées d’usine.
Image
Image Audio
MODE AV [STANDARD]
OPC
Rétro éclair. [+6] –8
Contraste
Luminos.
Couleur
Teinte
Netteté
Avancé
Réinitial.
MENU
MODE AV [STANDARD]
OPC
Rétro éclair. [0] –8
Contraste
Luminos.
Couleur
Teinte
Netteté
Avancé
Réinitial.
[+30]
0
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–10
Arrêt
Marche
Marche(Affichage)
...
[
Image
Rétro éclair.
Image Audio
[+30]
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–10
]
0
[Arrêt]
+8
+40
+30
+30
+30
+10
[Arrêt]
+8
+40
+30
+30
+30
+10
9
Opérations du menu
Titre B

Menu Image

[
]
MENU
MODE AV [STANDARD]
OPC
Rétro éclair. [+6] –8
Contraste
Luminos.
Couleur
Teinte
Netteté
Avancé
Réinitial.

MODE AV

Opération du menu : A (page 9)
Le MODE AV vous offre cinq options pour sélectionner celle convenant le mieux à l’environnement du système, qui peut varier selon la luminosité de la pièce, le type de programme regardé ou le type d’image entrée par un appareil externe.
Rubrique
STANDARD : Pour une image haute définition dans une
pièce normalement éclairée
CINÉMA : Pour un film JEU : Diminue la luminosité de l’image pour la rendre
plus facile à regarder.
UTILISATEUR : Permet à l’utilisateur de personnaliser
les réglages. Vous pouvez régler le mode pour chaque source d’entrée.
DYNAMIQUE : Pour une image nette avec des
contrastes accentués pour regarder les sports.
REMARQUE
• Vous pouvez sélectionner une rubrique du MODE AV différente pour chaque source d’entrée. (Par exemple, sélectionnez “STANDARD” pour l’entrée TV et “DYNAMIQUE” pour l’entrée VIDEO.)
OPC
Opération du menu : A (page 9)
Ajuste automatiquement la luminosité de l’écran.
Rubrique
Arrêt : La luminosité est fixée sur la valeur réglée pour
Rétro éclair.
Marche : Ajuste automatiquement Marche(Affichage) : Affiche l’effet OPC sur l’écran tout
en ajustant la luminosité de l’écran.
REMARQUE
• Lorsque cette fonction est réglée sur “Marche”, le téléviseur capte la lumière ambiante et ajuste automatiquement la luminosité du rétroéclairage. Assurez­vous qu’aucun objet ne bloque le capteur OPC, ce qui pourrait avoir une incidence sur sa capacité à capter la lumière ambiante.
Image
Image Audio
[+30]
0
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–10
[Arrêt]
+8
+40
+30
+30
+30
+10

Réglages de l’image

Opération du menu : B (page 9)
Ajustez l’image selon vos préférences avec les réglages de l’image suivants.
Rubriques sélectionnables
Rétro éclair. L’écran s’assombrit L’écran s’illumine Contraste Pour diminuer le
Luminos.
Couleur Pour diminuer
Teinte Les tons chair
Netteté Pour diminuer la
Touche c Touche d
Pour augmenter le
contraste Pour diminuer la
luminosité
contraste Pour augmenter la
luminosité
Pour augmenter l’intensité des couleurs
l’intensité des
couleurs
Les tons chair
deviennent plus violets
deviennent plus
verts
Pour augmenter la
netteté
netteté

Avancé

Temp Couleur
Noir
3D-Y/C
Noir et blanc
Mode film
Réglage I/P
Haut
Moyen-Haut
Moyen
Moyen-Bas
Bas
1 Appuyez sur MENU pour afficher l’écran du
MENU.
2 Appuyez sur c/d pour sélectionner Image”. 3 Appuyez sur a/b pour sélectionner Avancé”, et
appuyez ensuite sur OK.
4 Appuyez sur a/b pour sélectionner la rubrique
souhaitée dans le menu, et appuyez ensuite sur
OK (Exemple : Temp Couleur, Noir, etc.).
5 Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner la
rubrique souhaitée, et appuyez ensuite sur OK.
Temp Couleur
Règle la température des couleurs pour obtenir la meilleure image blanche.
Rubrique
Haut : Blanc avec nuance bleue Moyen-Haut : Nuance intermédiaire entre Haut et Moyen Moyen : Ton naturel Moyen-Bas : Nuance intermédiaire entre Moyen et Bas Bas : Blanc avec nuance rouge
10
Opérations du menu
Noir
Pour un visionnement plus agréable, modifiez la profondeur de visionnement en sélectionnant un niveau pour ajuster automatiquement la partie sombre d’une image.
3D-Y/C
Procure des images de grande qualité avec un minimum d’effet de fluage et de parasites de couleurs croisées grâce à une détection des modifications de l’image.
Rubrique
Arrêt : Pas de détection Standard : Réglage normal Rapide : Etablit la qualité d’image optimale pour des
images se déplaçant rapidement.
Ralenti : Etablit la qualité d’image optimale pour des
images se déplaçant lentement.
REMARQUE
• 3D-Y/C peut ne pas être opérationnel selon le type de signal d’entrée ou le signal d’entrée parasite.
• 3D-Y/C a plus d’effet sur les signaux vidéo composite (SVC).
Noir et blanc
Pour regarder une vidéo en noir et blanc.
Mode film
Détecte automatiquement une source sous forme de film (codée à l’origine 24/25 images/seconde, selon une fréquence verticale), l’analyse et recrée chaque image fixe du film pour une qualité d’image haute définition.
Réglage I/P
Le réglage de l’image et du signal d’entrée peut vous donner une plus belle image.
Rubrique
Entrelacé : Affiche des images finement détaillées pour
la télévision ou la vidéo, etc.
Progressif : Affiche des images lisses pour des images
fixes ou des graphiques, etc.
Menu Audio
[
]
Audio
Audio
Commande alimentation
[0]
–15
[0]
–15
[0]
G
Touche c Touche d
aigus
basses
haut-parleur droit
+15
+15
D
[Arrêt]
Pour augmenter les aigus
Pour augmenter les basses
Diminue le son du haut-parleur gauche
MENU
MODE AV [STANDARD]
Aigus
Graves
Balance
Ambiophonie
Réinitial.
MODE AV
Cette option fait le lien avec le MODE AV dans le menu Image. (Voir page 10.)
Réglages audio
Opération du menu : B (page 9)
Vous pouvez régler la qualité du son selon vos préférences avec les réglages suivants.
Rubriques sélectionnables
Aigus Pour diminuer les
Graves Pour diminuer les
Balance Diminue le son du
Ambiophonie
Opération du menu : A (page 9)
La fonction Ambiophonie vous permet de savourer un son “en direct” réaliste.
REMARQUE
• Vous pouvez choisir des effets Ambiophonie en appuyant
sur SURROUND de la télécommande.
11
Opérations du menu

Menu Commande alimentation

[
MENU
Aucun sgn arrêt
Commande alimentation
Audio

Aucun sgn arrêt

Opération du menu : A (page 9)
Lorsque le réglage est sur “Activer”, l’appareil se met automatiquement hors tension si aucun signal n’est entré pendant 15 minutes.
• Le temps restant s’affiche toutes les minutes cinq minutes avant la coupure d’alimentation.
REMARQUE
• Cette fonction risque de ne pas être opérationnelle lorsqu’un programme télévisé est terminé.

Pas d’opé. arrêt

Opération du menu : A (page 9)
Si le réglage est sur “Activer”, l’alimentation est coupée automatiquement si aucune opération n’est effectuée pendant 3 heures.
• Le temps restant s’affiche toutes les minutes cinq minutes avant la coupure d’alimentation.
]
Commande alimentation
[Désactiver]
[Désactiver]Pas d'opé. arrêt

Menu Installation

[
MENU

Autoinstallation

Installation programme

Verrouil. Enfant
Position
WSS
Mode 4:3 [Panorama]
Rotation
Langue
Installation
Installation Options
Autoinstallation
]
[Marche]
[Normal]
[Français]
5 Vous pouvez régler la langue et le pays de la
même manière que pour lauto installation initiale. Suivez les étapes 1 et 2 de la page 8. Après ce réglage, la recherche automatique commence dans lordre suivant.
1 Recherche auto de programme 2 Désignation auto 3 Tri auto 4 Téléchargement des préréglages
Vous navez pas dopération à effectuer pendant la recherche automatique.
Installation programme
Vous pouvez de nouveau lancer la procédure d’auto installation à tout moment, en accédant au menu Installation, puis Installation programme. Les canaux peuvent être accordés automatiquement ou manuellement.
1 Appuyez sur MENU pour afficher l’écran du MENU. 2 Appuyez sur c/d pour sélectionner Installation”. 3 Appuyez sur a/b pour sélectionner Installation
programme, et appuyez ensuite sur OK. Si vous avez déjà défini le code secret, saisissez­le ici.
• Reportez-vous page 14 pour le réglage du code secret.
4 Appuyez sur a/b pour sélectionner Recherche
auto, “Réglage manuel”, “Tr i ”, ou “Effacer chaîne”, et appuyez ensuite sur OK.
Recherche auto
Réglage manuel
Tri
Effacer chaîne
oui non
Recherche auto
Vous pouvez aussi rechercher automatiquement et télécharger les canaux télévisés en suivant la procédure ci-dessous. Il s’agit de la même fonction que celle de la recherche automatique de programme pour le téléchargement des préréglages dans l’Autoinstallation.
Vous pouvez lancer de nouveau l’Autoinstallation, même après l’installation des canaux préréglés.
1 Appuyez sur MENU pour afficher l’écran du MENU. 2 Appuyez sur c/d pour sélectionner Installation”. 3 Appuyez sur a/b pour sélectionner
Autoinstallation, et appuyez ensuite sur OK. Si vous avez déjà défini le code secret, saisissez­le ici.
• Reportez-vous page 14 pour le réglage du code secret.
4 Appuyez sur c/d pour sélectionner oui, et
appuyez ensuite sur OK.
12
1 Répétez les étapes 1 à 4 dans Installation
programme.
2 Appuyez sur c/d pour sélectionner oui, et
appuyez ensuite sur OK.
1 Recherche auto de programme 2 Désignation auto 3 Tri auto 4 Téléchargement des préréglages
REMARQUE
• Reportez-vous page 8 pour les détails.
Opérations du menu
Réglage manuel
Vous pouvez régler manuellement certaines rubriques des canaux.
...
MENU
Fin
Syst. couleur
Syst. son
Station
Omission
Décodeur
Verrou.
[
Installation
Installation programme
[179.25]
[AUTO]
[B/G]
[SAT.1]
[Arrêt]
[Arrêt]
[Arrêt]
]
179.25
MHz
1 Appuyez sur MENU pour afficher l’écran du MENU. 2 Appuyez sur c/d pour sélectionner Installation”. 3 Appuyez sur a/b pour sélectionner Installation
programme, et appuyez ensuite sur OK. Si vous avez déjà défini le code secret, saisissez­le ici.
Reportez-vous page 14 pour le réglage du code secret.
4 Appuyez sur a/b pour sélectionner Réglage
manuel, et appuyez ensuite sur OK.
5 Appuyez sur c/d pour sélectionner oui, et
appuyez ensuite sur OK.
6 Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner le canal
à éditer, et appuyez ensuite sur OK.
Les informations sur le canal sélectionné sont affichées.
7
Appuyez sur a/b pour sélectionner la rubrique souhaitée dans le menu, et appuyez ensuite sur OK.
8 Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner ou
procéder au réglage.
REMARQUE
Lorsque vous sortez du menu “Réglage manuel” d’Installation programme, le téléchargement des préréglages est automatiquement lancé si vous changez les informations sur ce menu.
Fin
Vous pouvez ajuster la fréquence sur la position que vous désirez.
REMARQUE
Réglez en prenant l’image de l’arrière-plan comme référence.
Au lieu d’appuyer sur c/d pour ajuster la fréquence à l’étape 8 ci-dessus,
vous pouvez procéder au réglage en saisissant directement le numéro de la fréquence du canal avec 0–9.
EXEMPLE
179,25 MHz : Appuyez sur 1 s 7 s 9 s 2 s 5.
49,25 MHz : Appuyez sur 4 s 9 s 2 s 5 s OK.
Syst. couleur
Sélectionnez les systèmes couleur optimaux pour la réception. (AUTO, PAL, SECAM, NTSC 4.43, PAL-60)
Syst. son (Système de diffusion)
Sélectionnez les systèmes sonores optimaux (système de diffusion) pour la réception. (B/G, D/K, I, L, L’)
Station
Lorsqu’un canal télévisé envoie le nom de son réseau, l’auto installation détecte l’information et lui attribue un nom. Vous pouvez toutefois changer le nom individuel des canaux.
1 Répétez les étapes 1 à 7 dans Réglage manuel.
2 Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner chaque
caractère du nouveau nom du canal et appuyez ensuite sur OK.
3 Répétez l’étape 2 ci-dessus jusqu’à ce que le nom
soit épelé en entier.
Ce nom peut avoir 5 caractères ou moins.
Si le nom d’un canal a moins de 5 caractères, sélectionnez “FIN”,
et ensuite appuyez sur OK.
Omission
Les canaux pour lesquels “Omission” a été réglée sur “Marche” sont omis lorsque Pr/Ps sont utilisés même s’ils sont sélectionnés lorsque vous regardez l’image à partir du téléviseur.
Décodeur
Vous devrez attribuer l’entrée de la prise lorsque vous branchez un décodeur sur l’appareil.
REMARQUE
“Arrêt” est la valeur préréglée d’usine.
“EXT1” est la sélection recommandée.
Verrou.
Vous pouvez verrouiller le visionnement de n’importe quel canal.
REMARQUE
Reportez-vous page 14 pour le réglage du code secret.
Lorsque Verrou. est réglé sur “Marche” pour un canal, “VERROUIL.
ACTIVÉ” est affiché, et l’image et le son du canal sont bloqués.
En appuyant sur OK lorsque “VERROUIL. ACTIVÉ” s’affiche, l’écran de saisie du code secret s’affichera. La saisie du bon code secret libère provisoirement le verrouillage enfant jusqu’à ce que l’appareil soit mis hors tension.
Tri
Les positions des canaux peuvent être librement triées.
1 Répétez les étapes 1 à 4 dans Installation
programme.
2 Appuyez sur c/d pour sélectionner oui, et
appuyez ensuite sur OK.
3 Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner le canal
à déplacer, et appuyez ensuite sur OK.
4 Appuyez sur a/b/c/d pour le déplacer sur la
position désirée, et appuyez ensuite sur OK.
5 Répétez les étapes 3 et 4 jusqu’à ce que tous les
canaux désirés soient triés.
Effacer chaîne
Les programmes individuels peuvent être effacés.
1 Répétez les étapes 1 à 4 dans Installation
programme.
2 Appuyez sur c/d pour sélectionner oui, et
appuyez ensuite sur OK.
3 Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner le
programme que lon souhaite effacer, et appuyez ensuite sur OK.
Un écran de message apparaît en incrustation.
4 Appuyez sur c/d pour sélectionner oui, et
appuyez ensuite sur OK pour effacer le programme sélectionné. Tous les programmes suivants sont décalés vers le haut.
5 Répétez les étapes 3 et 4 jusqu’à ce que tous les
canaux désirés soient effacés.
13
Opérations du menu

Verrouil. Enfant

Vous permet d’utiliser un code secret pour prévenir la modification par inadvertance de certains réglages.
Réglage du code secret
1 Appuyez sur MENU pour afficher l’écran du
MENU.
2 Appuyez sur c/d pour sélectionner Installation”. 3 Appuyez sur a/b pour sélectionner Verrouil.
Enfant , et appuyez ensuite sur OK.
4 Si vous avez déjà défini le code secret, saisissez-
le ici.
5 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Mod. le code
secret, et appuyez ensuite sur OK.
Mod. le code secret
Effacer le code secret
Nouveau code secret
Reconfirmer

Etiquet. d’entrée

Vous pouvez assignez à chaque source d’entrée une étiquette souhaitée.
1 Appuyez sur b pour sélectionner la source
dentrée désirée.
2 Appuyez sur MENU pour afficher l’écran du
MENU.
3 Appuyez sur c/d pour sélectionner Installation”. 4 Appuyez sur a/b pour sélectionner Etiquet.
dentrée, et appuyez ensuite sur OK.
5 Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner chaque
caractère du nouveau nom pour la source dentrée, et appuyez ensuite sur OK.
6 Répétez l’étape 5 ci-dessus jusqu’à ce que le nom
soit épelé en entier, et appuyez ensuite sur OK.
• Le nom peut avoir 6 caractères ou moins.
• Si le nom d’une étiquette a moins de 6 caractères,
sélectionnez “FIN”, et ensuite appuyez sur OK.
REMARQUE
• Vous ne pouvez pas modifier les étiquettes si la source d’entrée est TV.
6 Saisissez le code secret à 4 chiffres en utilisant 0
9.
7 Entrez le même nombre à 4 chiffres qu’à l’étape
6 pour confirmer.
• “Le code secret du système a été changé avec succès.” s’affiche.
REMARQUE
• Pour regarder un canal verrouillé (le réglage de Verrou. dans “Réglage manuel” d’Installation programme est réglé sur “Marche”), vous devez entrer un code secret. (Voir page 13.) Si vous sélectionnez un canal verrouillé, un message demandant le code secret apparaît. Appuyez sur OK pour afficher la fenêtre d’entrée du code secret.
Annulation du code secret
Vous permet de réinitialiser le code secret.
1 Répétez les étapes 1 à 3 dans Réglage du code
secret.
2 Saisissez le code secret. 3 Appuyez sur a/b pour sélectionner Effacer le
code secret, et appuyez ensuite sur OK.
4 Appuyez sur c/d pour sélectionner oui, et
appuyez ensuite sur OK.
REMARQUE
Par mesure de précaution, notez le code secret (PIN) au dos de ce mode d’emploi, détachez-le et rangez-le dans un endroit sûr hors de portée des enfants. Si vous perdez ou oubliez votre code secret, initialisez le téléviseur pour remettre tous les réglages à l’exception de ceux des canaux de télévision aux valeurs préréglées en usine. (Voir page 18.)

Position

Pour régler la position horizontale et verticale d’une image.
1 Appuyez sur MENU pour afficher l’écran du
MENU.
2 Appuyez sur c/d pour sélectionner “Installation”. 3 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Position”,
et appuyez ensuite sur OK.
4 Appuyez sur a/b pour sélectionner Pos.hori ou
Pos.vert”.
5 Appuyez sur c/d pour régler la rubrique sur la
position désirée.
Rubrique
Pos.hori : Centre l’image en la déplaçant vers la gauche
ou la droite.
Pos.vert : Centre l’image en la déplaçant de haut en
bas.
REMARQUE
Les réglages sont sauvegardés séparément selon la source d’entrée.

WSS (Signalisation Grand écran)

Opération du menu : A (page 9)
WSS permet au téléviseur de permuter automatiquement entre les différents formats d’écran.
REMARQUE
• Tentez de régler en Mode Grand écran si l’image ne passe pas au format d’écran correct. Si le signal de l’émission ne contient pas d’information WSS, la fonction n’est pas opérationnelle même si elle est activée. (Voir page 16.)
14
Opérations du menu
Mode 4:3
Opération du menu : A (page 9)
Le signal WSS possède une commutation automatique 4:3 qui vous permet de sélectionner entre Normal et Panorama.
Rubrique
Normal : Plage normale conservant le rapport 4:3 ou
16:9
Panorama : Image grand écran sans barres latérales
Écran signal WSS 4:3
Mode 4:3 “Normal”
Mode 4:3 “Panorama”
Rotation
Opération du menu : A (page 9)
Vous pouvez régler l’orientation de l’image.
[Normal] [Miroir] [Inversé] [Rotation]
ABC
ABC
ABC
ABC
Langue
Opération du menu : A (page 9)
Vous pouvez également sélectionner une langue à partir du menu d’installation. Sélectionnez parmi 13 langues. (Allemand, Anglais, Espagnol, Finlandais, Français, Grec, Hollandais, Italien, Polonais, Portugais, Russe, Suédois, Turc)
Menu Options
[
]
MENU
Audio seul
Réduction bruit
Sélection dentrée
Réponse rapide
Sys. couleur
Démo
REMARQUE
• Le menu du Réglage HDMI est affiché uniquement lorsque “EXT4” est sélectionné dans le menu SOURCE ENTRÉE.
Audio seul
Opération du menu : A (page 9)
Lorsque vous écoutez de la musique à partir d’un programme musical, vous pouvez éteindre l’affichage du téléviseur et ne profitez que du son.
Rubrique
Marche : Le son est émis sans image à l’écran. Arrêt : Les images à l’écran et le son sont émis.
Options
Options
[Arrêt]
[SVC]
[Marche]
[AUTO]
Réduction bruit (Réduction numérique des parasites)
Opération du menu : A (page 9)
Procure une image vidéo plus nette. (Arrêt, Haut, Bas)
Réglage HDMI
Sélection de la prise HDMI (High-Definition Multimedia Interface) (Interface Multimédia Haute définition).
1 Pour regarder des images d’un appareil HDMI,
sélectionnez “EXT4” dans le menu “SOURCE ENTRÉE” à l’aide de b sur la télécommande ou sur le téléviseur.
2 Appuyez sur MENU pour afficher l’écran du MENU. 3 Appuyez sur c/d pour sélectionner “Options”. 4 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Réglage
HDMI”, et appuyez ensuite sur OK.
• Le menu du Réglage HDMI est affiché uniquement lorsque “EXT4” est sélectionné dans le menu SOURCE ENTRÉE.
...
[
MENU
Audio seul
Réduction bruit
Réglage HDMI
Réponse rapide
Démo
Options
Options
Réglage HDMI
[Marche]
]
[Arrêt]
5 Appuyez sur a/b pour sélectionner la rubrique
ou le réglage désiré, et appuyez ensuite sur OK.
Rubriques de réglage HDMI
Type de signal*
Configuration de couleur*
Portée dynamique*
Visionnement auto
Sélec. son
REMARQUE
• Reportez-vous aux modes d’emploi de chacun des appareils externes pour le type de signal.
• Les rubriques marquées d’un * sont estompées en gris (avec 4) pour la connexion HDMI.
• Les rubriques marquées d’un * sont sélectionnables pour la connexion DVI.
Rubriques
sélectionnables
RVB/YCbCr 4:4:4/ YCbCr 4:2:2
ITU601/ITU709
Normal/ Amélioré
Activer/Désactiver
Numérique/ Analogique
Description
Sélectionnez le type de signal vidéo à partir de la prise HDMI.
Sélectionnez la méthode de conversion de l’espace couleur interne lorsqu’un signal RVB est reçu.
Sélectionnez la portée d’amplitude du signal. En général, sélectionnez “Normal”.
Réglez l’utilisation facultative du Mode Grand Écran d’après la reconnaissance du signal, y compris le signal HDMI.
Sélectionnez “Numérique” pour le signal audio via la prise HDMI. Sélectionnez “Analogique” pour le signal audio via la prise jack AUDIO.
15
Opérations du menu
Fonctions pratiques
Sélection d’entrée
Opération du menu : A (page 9)
Pour régler le type de signal de l’appareil externe.
Source d’entrée EXT 1
EXT 2
EXT 3
Type de signal
Y/C, SVC, RVB
Y/C, SVC, RVB
AUTO, COMPOSANTES (Y, P S-Video (Y/C), Video (SVC)
B, PR),
REMARQUE
Si aucune image (couleur) ne s’affiche, tentez de changer le type de signal.
• Consultez le mode d’emploi de l’appareil externe pour le type de signal.
• EXT4 ne s’affiche pas dans Sélection d’entrée.
Réponse rapide
Opération du menu : A (page 9)
Améliore la réponse LCD lorsque vous regardez des images se déplaçant rapidement. L’effet est plus accentué à basse température ambiante (à 15°C ou moins).
REMARQUE
• Réponse rapide peut produire des parasites à l’image. Le cas échéant, mettez la fonction sur “Arrêt”.
Syst. couleur
Opération du menu : A (page 9)
Vous pouvez changer le système couleur et en adopter un qui est compatible avec l’image à l’écran. (AUTO, PAL, SECAM, NTSC 3.58, NTSC 4.43, PAL-60)
REMARQUE
• La valeur préréglée en usine est “AUTO”.
• Si “AUTO” est sélectionné, le système couleur pour chaque canal est automatiquement réglé. Si l’image affichée n’est pas claire, sélectionnez un autre système couleur (PAL ou NTSC 4.43, par ex.).
• “NTSC 3.58” ne peut pas être sélectionné en mode de tuner TV.
Démo
La démo présente certaines fonctions du téléviseur sur l’écran. Les rubriques de démonstration sont comme suit.
• Réglage de la démo sur “Marche” ou “Arrêt”.
• Sélection de la Source d’entrée pour utiliser la démo. (Démo, Omission [TV, EXT1, EXT2, EXT3, EXT4])
• Sélection du réglage de Image fixe pour la démo. (Marche/Arrêt)
• Sélection du réglage de Menu pour la démo. (Marche/Arrêt)
• Sélection du réglage de Télétexte pour la démo. (Marche/Arrêt)
• Sélection du réglage de l’Intervalle pour la démo. (10 Sec., 15 Sec., 30 Sec.)
• La démo peut être activée à partir du menu des options. Une fois passé à la fonction démo, il faut environ 70 secondes au téléviseur pour lancer la démo. Les fonctions sélectionnées sont indiquées en une séquence auto-répétitive. Revenir en mode de télévision normal n’est possible qu’en désactivant la fonction démo.
16
Mode Grand écran
Vous pouvez sélectionner la taille de l’image. La taille de l’image sélectionnable dépend du type de signal reçu.
Rubrique (pour le signal SD (Standard))
Normal : Pour les images 4:3 “standard”. Une barre
latérale apparaît de chaque côté.
Zoom 14:9 : Pour les images 14:9 boîte aux lettres. Une
barre latérale mince apparaît de chaque côté, et vous pouvez également avoir des barres en haut et en bas sur certains programmes.
Panorama : Dans ce mode, l’image est progressivement
allongée vers les côtés de l’écran.
Plein : Pour des images comprimées en 16:9. Cinema 16:9 : Pour des images 16:9 boîte aux lettres.
Des barres peuvent apparaître en haut et en bas sur certains programmes.
Cinema 14:9 : Pour les images 14:9 boîte aux lettres.
Des barres peuvent apparaître en haut et en bas sur certains programmes.
Rubrique (pour le signal HD (Haute-définition))
Plein : Affichage de l’image en Overscan. Coupe tous
les côtés de l’écran.
Sous-scan 1 : Affichage de l’image en Sous-scan. Des
barres apparaissent en haut et en bas de l’écran.
Sous-scan 2 : Affichage de l’image en Sous-scan.
Aucune barre n’apparaît sur les côtés de l’écran.
Sélection manuelle
1 Appuyez sur f.
• Le menu Mode Grand écran s’affiche.
• Le menu énumère les options du Mode Grand écran sélectionnables pour le type de signal vidéo actuellement reçu.
2 Appuyez sur f ou a/b lorsque le menu Mode
Grand écran est encore à l’écran.
• Lorsque vous passez entre les options, chacune se reflète immédiatement sur l’écran. Il n’est pas nécessaire d’appuyer sur OK.
Auto Sélection
Si vous réglez WSS et le Mode 4:3 dans le menu Réglage à la pages 14 et 15, le Mode Grand écran optimal est automatiquement choisi pour chaque diffusion, magnétoscope ou lecteur DVD contenant les informations WSS.
Menu WSS
Pour activer Auto Sélection, réglez WSS dans le menu Installation sur “Marche”. (Voir page 14.)
Menu Mode 4:3
Pour régler le type de grand écran, sélectionnez “Normal” ou “Panorama” dans le menu du Mode 4:3. (Voir page 15.)
Mode 4:3 réglé sur
“Normal”
REMARQUE
• Si le signal ne contient aucune information WSS, Auto Sélection ne fonctionnera pas même si l’option WSS est activée.
Mode 4:3 réglé sur
“Panorama”
Fonctions pratiques

Image fixe

Vous pouvez faire un arrêt sur image d’une image mobile.
1 Appuyez sur 3. 2 Appuyez de nouveau sur 3 pour sortir de l’image
fixe.
REMARQUE
• Si cette fonction n’est pas disponible, “Pas d’affichage d’image fixe disponible.” est affiché.
• L’image fixe disparaît automatiquement après 30 minutes.

Fonction Télétexte

Qu’est-ce que le Télétexte?
Le Télétexte transmet des pages d’informations et de jeux aux téléviseurs dotés d’un équipement spécial. Votre téléviseur reçoit les signaux Télétexte émis par des stations de télévision et les décode en format graphique pour les visionner. Les informations, le bulletin météo et les nouvelles sportives, les cours de la Bourse et les programmes des émissions font partie des nombreux services disponibles.
Activer et désactiver le Télétexte
1 Sélectionnez un canal télévisé ou une source
d’entrée externe fournissant le programme Télétexte.
2 Appuyez sur m pour afficher le Télétexte. 3 Appuyez de nouveau sur m pour afficher le
Télétexte sur l’écran droit et l’image normale sur l’écran gauche.
• À chaque pression sur m, l’écran change comme indiqué ci-dessous.
Affichage de l’heure
Vous pouvez afficher l’information de l’heure comprise dans les émissions Télétexte.
1 Sélectionnez un canal télévisé fournissant des
informations Télétexte. (L’information de l’heure est automatiquement captée.)
2 Appuyez sur p. L’affichage du canal apparaîtra
sur le téléviseur.
3 Appuyez de nouveau sur p pendant les trois
secondes d’intervalle lorsque l’affichage du canal est à l’écran. L’information de l’heure s’affiche en bas à gauche de l’écran pendant environ trois secondes.
4 Vous pouvez afficher l’information de l’heure avec
les étapes 2 et 3 ci-dessus même lorsque vous changez de canal télévisé.
REMARQUE
• L’affichage de l’heure ne peut pas être mémorisé lorsque l’appareil est mis hors tension. Lors de la remise sous tension, vous devrez procéder de nouveau aux étapes 1 à 4.
• Les informations sur l’heure reçues avec succès apparaîtront dans le coin supérieur droit de l’écran en appuyant sur MENU.
Fonctions des touches
Touches
P (r/s)
Couleur (Rouge/Vert/ Jaune/Bleu)
0–9
Augmentez ou diminuez le numéro de page.
Vous pouvez sélectionner un groupe ou un bloc de pages affichées dans les parenthèses en couleur en bas de l’écran en appuyant sur la couleur correspondante (Rouge/Vert/Jaune/Bleu) de la télécommande.
Sélectionnez directement une page de 100 à 899 avec 0–9 .
Description
TELETEXTE
• Si vous sélectionnez un programme sans signal de Télétexte, “Pas de Télétexte disponible” s’affiche.
• Le même message s’affiche pendant d’autres modes si aucun signal Télétexte n’est disponible.
TELETEXTE
f (Mode Grand écran)
k (Montre le Télétexte caché)
3 (Arrêt/ Maintien)
[ (Sous-titres pour Télétexte)
1 (Sous-page)
Commute l’image du Télétexte sur Totale, Moitié supérieure ou Moitié inférieure.
Révèle ou cache les informations dissimulées comme la réponse d’un jeu.
Interrompt la mise à jour automatique des pages Télétexte ou libère le mode de maintien.
Affiche les sous-titres ou quitte l’écran des sous-titres.
• Les sous-titres ne seront pas affichés si le service ne contient pas d’informations de sous-titres.
Révèle ou cache les sous-pages.
• Touche rouge : Recule à la sous-page précédente.
• Touche verte : Avance à la sous-page suivante.
• Ces deux touches sont indiquées à l’écran par les signes l et k.
17

Annexe

Guide de dépannage

Avant de faire appel à un service de réparations, effectuez les contrôles suivants pour de possibles solutions aux symptômes rencontrés. Si le problème ne peut être corrigé grâce à ce mémento, débranchez votre téléviseur de la prise murale et appelez notre service consommateur au n° 0820 856 333.
Problème constaté Solution possible
• Pas d’alimentation.
• L’appareil ne fonctionne pas.
• La télécommande ne fonctionne pas.
• L’image est coupée.
• Couleur anormale, couleurs trop claires ou trop sombres, ou mauvais alignement des couleurs.
• L’alimentation se coupe brusquement.
• Vérifiez si vous avez appuyé sur B de la télécommande. (Voir page 8.) Si l’indicateur sur le téléviseur s’allume en rouge, appuyez sur B.
• Le cordon secteur est-il débranché ? (Voir page 3.)
• L’alimentation principale a-t-elle été actionnée ? (Voir page 8.)
• Des influences externes comme des éclairs, de l’électricité statique, etc., peuvent provoquer un mauvais fonctionnement. Le cas échéant, faites fonctionner l’appareil après l’avoir mis tout d’abord hors tension, ou encore débranchez le cordon secteur et rebranchez-le après une ou deux minutes.
Les piles sont-elles en place avec leurs polarités (e, f) alignées ? (Voir page 4.)
• Les piles sont-elles usées ? (Remplacez-les par des piles neuves.)
• Utilisez-vous l’appareil sous un éclairage violent ou fluorescent ?
• Le capteur de la télécommande est-il illuminé par un éclairage fluorescent ?
• La position de l’image est-elle correcte ? (Voir page 14.)
• Les réglages du mode de l’écran (Mode 4:3/WSS), comme la taille de l’image, sont-ils corrects ? (Voir pages 14 à 16.)
• Réglez la tonalité de l’image. (Voir pages 10 et 11.)
La pièce est-elle trop claire ? L’image peut paraître sombre dans une pièce trop éclairée.
• Vérifiez le réglage du système couleur. (Voir pages 13 et 16.)
• Vérifiez le réglage du signal d’entrée ou le réglage HDMI. (Voir pages 15 et 16.)
• La température interne de l’appareil a augmenté. Retirez les objets bloquant les évents ou nettoyez.
• Vérifiez le réglage de commande d’alimentation. (Voir page 12.)
• La minuterie d’extinction est-elle réglée ? Appuyez sur SLEEP sur la télécommande jusqu’à ce qu’elle soit réglée sur Arrêt.
• Pas d’image.
• Pas de son.
• Le raccordement aux autres appareils est-il correct ? (Voir page 7.)
• L’installation du signal d’entrée a-t-elle été effectuée correctement après le branchement ? (Voir page 16.)
• L’entrée correcte a-t-elle été sélectionnée ? (Voir page 7.)
• Le réglage de l’image est-il correct ? (Voir pages 10 et 11.)
• Est-ce que l’antenne est correctement raccordée ? (Voir page 3.)
• “Marche” est-il sélectionné dans “Audio seul” ? (Voir page 15.)
• Le volume est-il trop bas ? (Voir page 5 et 6.)
• Assurez-vous que les écouteurs ne sont pas raccordés. (Voir page 6.)

COMMENT REVENIR AUX PREREGLAGES D’USINE

Eteignez le téléviseur en appuyant sur a. Maintenez enfoncé RESET et appuyez sur a sur le téléviseur pour mettre sous tension le téléviseur. Toutes les rubriques de réglages (sauf les canaux de télévision) reviennent aux préréglages d’usine. Vous pouvez de nouveau utiliser l’auto installation en procédant aux étapes suivantes.
1 Mettez le téléviseur sous tension. 2 Appuyez sur MENU. (Assurez-vous que l’écran du menu est affiché.) 3 Appuyez sur c/d pour sélectionner “Installation”. 4 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Autoinstallation”, et appuyez ensuite sur OK. 5 Appuyez sur c/d pour sélectionner “oui”, et appuyez ensuite sur OK.

À propos de RESET et de SYSTEM RESET

Appuyez sur RESET si le téléviseur ne peut pas revenir à son état original après avoir effectué diverses opérations.
• Mode AV revient à UTILISATEUR.
• Le canal télévisé analogue revient sur le canal 1.
REMARQUE
• La pression sur RESET n’est pas opérationnelle si le téléviseur est en mode d’attente (l’indicateur est allumé en rouge).
Une pression sur RESET n’effacera pas le préréglage des canaux ni le code secret. Reportez-vous page 14 pour réinitialiser le code secret si vous le connaissez. Reportez-vous ci-dessus pour réinitialiser aux valeurs préréglées d’usine lorsque vous avez oublié votre code secret.
Appuyez sur SYSTEM RESET si le téléviseur ne fonctionne pas après le démarrage.
18
• Le réglage audio est initialisé.
• Ambiophonie se remet sur Arrêt.
• La position de l’image est initialisée.
Annexe

Fiche technique

Rubrique
Panneau LCD
Nombre de points 1.555.200 points (960 g 540 g 3 points) Système de couleur vidéo PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60 Fonction
télévision
Luminosité 450 cd/m Durée de vie du rétro-éclairage 60.000 heures (en position standard de rétro-éclairage) Angles de visionnement H : 170° V : 170° Amplificateur audio 10W g 2 Haut-parleur Ø 8 cm 2pcs Prises
Langue OSD Anglais/Allemand/Français/Italien/Espagnol/Néerlandais/Suédois/Portugais/Finlandais/
Alimentation électrique CA 220–240 V, 50 Hz Consommation d’énergie
Poids
Norme TV (CCIR) Canal de
réception
Système de syntonisation TV STÉRÉO/BILINGUE NICAM/A2
Entrée de l’antenne
Arrière
EXT 1 EXT 2
EXT 3 RCA pin (entrée composante), S-VIDEO (entrée Y/C), RCA pin (entrée AV) EXT 4 HDMI, jack Ø 3,5 mm (entrée audio) AUDIO OUTPUT RCA pin Écouteurs
VHF/UHF E2–E69ch, F2–F10ch, I21–I69ch, IR A–IR Jch CATV Hyper-bande, canal S1–S41
TÉLÉVISEUR COULEUR LCD 26o, Modèle : LC-26P50E
LCD Super Vision avancée et TFT Noir de 26o
B/G, I, D/K, L, L’
99 canaux, préréglage auto, désignation auto, tri auto
2
UHF/VHF 75 q type Diz Péritel (entrée AV, entrée Y/C, entrée RVB, sortie TV) Péritel (entrée/sortie AV, entrée Y/C, entrée RVB, AV- Link)
Jack Ø 3,5mm (sortie audio)
Turc/Grec/Russe/Polonais
110W (0,8W en attente) (Méthode IEC60107)
12 kg (Écran seul) 15,5 kg (Écran avec socle)
TÉLÉVISEUR COULEUR LCD 32o, Modèle : LC-32P50E
LCD Super Vision avancée et TFT Noir de 32o
142W (0,8W en attente) (Méthode IEC60107)
16 kg (Écran seul) 20 kg (Écran avec socle)
TÉLÉVISEUR COULEUR LCD 37o, Modèle : LC-37P50E
LCD Super Vision avancée et TFT Noir de 37o
163W (0,8W en attente) (Méthode IEC60107)
19,5 kg (Écran seul) 25 kg (Écran avec socle)
• SHARP se réserve le droit de procéder à des modifications de la conception et des spécifications sans préavis, dans le cadre de sa politique d’amélioration continue. Les chiffres des performances indiqués dans les spécifications sont des valeurs nominales des unités de production. Les appareils peuvent présenter individuellement des déviations par rapport à ces valeurs.
REMARQUE
• Reportez-vous à la troisième de couverture pour les schémas dimensionnels.
Précautions lors de l’utilisation dans des environnements à haute ou basse température
• Lorsque l’appareil est utilisé dans un endroit à basse température (une pièce ou un bureau, par exemple), l’image peut laisser des traces ou apparaître avec un léger délai. Ceci n’est pas un défaut de fonctionnement et l’appareil fonctionne de nouveau normalement lorsque la température redevient normale.
• Ne laissez pas l’appareil dans un endroit chaud ou froid. Ne le laissez pas non plus dans un endroit directement exposé au soleil ou à proximité d’un radiateur, ceci pouvant provoquer des déformations du coffret et des problèmes de fonctionnement du panneau LCD. Température de stockage : –20°C à +60°C
19
Les fabricants de produits électroniques Grand Publics se sont engagés à améliorer le rendement énergétique des Téléviseurs. SHARP a signé cet engagement et de ce fait ce Téléviseur peut comporter sur sa face avant une étiquette vous informant des consommations d’énergie dans différents modes.
“ON (en fonctionnement)” – La consommation d’énergie (W) de l’appareil avec du son et de l’image (mesure faite suivant l’IEC 62087 :2002).
“Standby (en veille)” – La consommation d’énergie (W) de l’appareil en mode veille, sans son ni image (mesure faite suivant l’IEC 62087 :2002).
Estimation annuelle de la consommation d’énergie (kWh) basée sur des cycles de 4h en fonctionnement et de 20h en veille durant 365 jours.
Note: Les réglages de lumière et de son lors de la mesure IEC 62087:2002 ne sont peut être pas les mêmes que sur votre Téléviseur. De ce fait la consommation d’énergie mesurée en fonctionnement est purement indicative et peut ne pas être la même que sur votre Téléviseur.
A. Informations sur la mise au rebut à l’intention des utilisateurs privés (ménages)
1. Au sein de l’Union européenne
Attention : si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans une poubelle ordinaire !
Attention : votre produit comporte ce symbole. Il signifie que les produits électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers généraux. Un système de collecte séparé est prévu pour ces produits.
Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et conformément aux lois en vigueur en matière de traitement, de récupération et de recyclage adéquats de ces appareils.
Suite à la mise en oeuvre de ces dispositions dans les Etats membres, les ménages résidant au sein de l’Union européenne peuvent désormais ramener gratuitement* leurs appareils électriques et électroniques usagés sur des sites de collecte désignés. Dans certains pays*, votre détaillant reprendra également gratuitement votre ancien produit si vous achetez un produit neuf similaire. *) Veuillez contacter votre administration locale pour plus de renseignements.
Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles ou des accumulateurs, veuillez les mettre séparément et préalablement au rebut conformément à la législation locale en vigueur.
En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à assurer le traitement, la récupération et le recyclage nécessaires de ces déchets, et préviendrez ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise gestion sur l’environnement et la santé humaine.
2. Pays hors de l’Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la méthode d’élimination correcte de cet appareil.
Suisse : les équipements électriques ou électroniques usagés peuvent être ramenés gratuitement au détaillant, même si vous n’achetez pas un nouvel appareil. Pour obtenir la liste des autres sites de collecte, veuillez vous reporter à la page d’accueil du site www.swico.ch ou www.sens.ch .
B. Informations sur la mise au rebut à l’intention des entreprises
1. Au sein de l’Union européenne
Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous souhaitiez le mettre au rebut :
20
Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront vous être facturés. Les produits de petite taille (et en petites quantités) pourront être repris par vos organisations de collecte locales.
Espagne : veuillez contacter l’organisation de collecte existante ou votre administration locale pour les modalités de reprise de vos produits usagés.
2. Pays hors de l’Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la méthode d’élimination correcte de cet appareil.
(100)
(100)
(50)
[200] / ((200))
[115] / ((104))
[200] / ((200))
(567,9) / [700,4] / ((822,6))
(567.9) / [700.4] / ((822.6))
(553) / [641] / ((709))
(501) / [579] / ((647))(52) / [62] / ((62))
(262) / [290] / ((306))
(560) / [631] / ((671))
(402) / [432] / ((453))
(345,4) / [395,7] / ((430))
(345.4) / [395.7]/ ((430))
108
116
(674) / [804] / ((926))
(320,6) / [395,1] / ((463,8))
(320.6) / [395.1] / ((463.8))
LC-26/32/37P50E
( ) : LC-26P50E [ ] : LC-32P50E
(( )) : LC-37P50E
: LC-26/32/37
P50E
LC-26P50E LC-32/37P50E
LC-37P50E
SHARP CORPORATION
PIN
Printed on environmentally friendly paper Auf ökologischem Papier gedruckt Imprimé sur papier écologique Stampato su carta ecologica Afgedrukt op ecologisch papier Impreso en papel ecológico
Printed in Spain Gedruckt in Spanien Imprimé en Espagne Stampato in Spagna Gedrukt in Spanje Impreso en España
TINS-B845WJZZ
05P06-SP-NG
Loading...