Sharp LC-37P50E, LC-26P50E, LC-32P50E User Manual

LC-26P50E LC-32P50E
POLSKI
LC-37P50E
TELEWIZOR KOLOROWY LCD
LCD SZÍNESTELEVÍZIÓ
TELEVIZOR S BAREVNOU LCD OBRAZOVKOU TELEVÍZOR S FAREBNOU LCD OBRAZOVKOU
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU
MAGYAR
ČESKY
SLOVENSKY
(100)
(100)
(50)
[200] / ((200))
[115] / ((104))
[200] / ((200))
(567,9) / [700,4] / ((822,6))
(567.9) / [700.4] / ((822.6))
(553) / [641] / ((709))
(501) / [579] / ((647))(52) / [62] / ((62))
(262) / [290] / ((306))
(560) / [631] / ((671))
(402) / [432] / ((453))
(345,4) / [395,7] / ((430))
(345.4) / [395.7]/ ((430))
108
116
(674) / [804] / ((926))
(320,6) / [395,1] / ((463,8))
(320.6) / [395.1] / ((463.8))
ASA
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires. IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
• Ilustracje i rysunki ekranu, przedstawione w tej instrukcji obsługi, służą lepszemu wyjaśnieniu i mogą nieznacznie różnić się od stanu rzeczywistego.
• Przykłady zastosowane w tej instrukcji zostały przygotowane na podstawie modelu LC-32P50E.
POLSKI

Spis treści

POLSKI
Spis treści ………………………………………………… 1 Drogi kliencie firmy SHARP …………………………… 2 Ważne uwagi dotyczące bezpieczeństwa …………… 2 Dostarczone wyposażenie ……………………………… 2 Czynności wstępne ……………………………………… 3
Ustawianie telewizora ………………………………… 3 Wkładanie baterii ……………………………………… 4 Korzystanie z pilota …………………………………… 4 Uwagi dotyczące pilota ………………………… 4
Nazwy części ……………………………………………… 5
Pilot zdalnego sterowania……………………………… 5 Telewizor (Widok od przodu) ………………………… 6 Telewizor (Widok od tyłu) ……………………………… 6
Korzystanie z urządzeń zewnętrznych ……………… 7
Podłączanie magnetowidu …………………………… 7 Podłączanie odtwarzacza DVD ……………………… 7 Podłączanie konsoli gier lub kamery wideo ………… 7 Podłączanie dekodera ………………………………… 7 Korzystanie z funkcji AV Link ………………………… 8
Oglądanie telewizji ……………………………………… 8
Włączanie zasilania …………………………………… 8 Tryb gotowości ………………………………………… 8 Wyłączanie zasilania …………………………………… 8 Automatyczna instalacja wstępna …………………… 8
Obsługa menu …………………………………………… 9
Przyciski sterowania menu …………………………… 9 Menu ekranowe ………………………………………… 9 Funkcje wspólne ……………………………………… 9 Menu Obraz …………………………………………… 10
TRYB AV ……………………………………………10 OPC …………………………………………… 10 Regulacja obrazu ………………………………… 10 Zaawansowane …………………………………… 10
Temp. kolorów ……………………………… 10 Czerń ………………………………………… 11 3D-Y/C ……………………………………… 11 Monochromatyczne ………………………… 11 Tryb filmu ………………………………………11 Ustawienia I/P ………………………………… 11
Menu Dźwięk …………………………………………… 11
TRYB AV ……………………………………………11 Regulacja dźwięku …………………………………11 Surround ……………………………………………11
Menu Zasilanie ………………………………………… 12
Wył. przy braku sygnału ………………………… 12 Wył. przy bezczynności …………………………… 12
Menu Ustawienia ……………………………………… 12
Automatyczna instalacja ………………………… 12 Ustawienia programów …………………………… 12
Autowyszukiwanie …………………………… 12 Dostosowanie ręczne ……………………… 13
Dostrajanie ……………………………… 13 Syst. kolorów …………………………… 13 Syst. dźwięku (system nadawania) …… 13 Nazwa …………………………………… 13 Pomiń …………………………………… 13 Dekoder ………………………………… 13
Zablokuj ………………………………… 13 Sortuj …………………………………………13 Usuń program ………………………………… 13
Zabezpieczenie przed dziećmi ……………………14
Nazwa sygnału …………………………………… 14 Pozycja …………………………………………… 14 WSS (Sygnał panoramiczny) …………………… 14 Tryb 4:3 …………………………………………… 15 Obracanie ………………………………………… 15 Język …………………………………………… 15
Menu Opcja …………………………………………… 15
Tylko dźwięk ……………………………………… 15 DNR (Digital Noise Reduction – cyfrowa
redukcja szumu) ……………………………… 15
Ustawienia HDMI ………………………………… 15 Wybór sygnału …………………………………… 16 Quick Shoot ……………………………………… 16 System koloru …………………………………… 16 Demo …………………………………………… 16
Przydatne funkcje ………………………………………… 16
Tryb panoramiczny …………………………………… 16 Stop-klatka …………………………………………… 17 Funkcja teletekstu ……………………………………… 17
Dodatek …………………………………………………… 18
Rozwiązywanie problemów …………………………… 18 JAK PRZYWRÓCIĆ USTAWIENIA FABRYCZNE …… 18 Informacje o przyciskach RESET i SYSTEM RESET … 18 Dane techniczne ……………………………………… 19 Likwidacja urządzenia po zakończeniu użytkowania… 20
• „Skrót HDMI, logo HDMI oraz nazwa High-Definition Multimedia Interface są znakami handlowymi lub zarejestrowanymi znakami handlowymi firmy HDMI Licensing LLC.”
1

Drogi kliencie firmy SHARP

Dziękujemy za kupienie kolorowego telewizora LCD firmy SHARP. Aby zapewnić sobie bezpieczeństwo i długie lata bezawaryjnej pracy produktu, prosimy przed rozpoczęciem użytkowania produktu dokładnie przeczytać ważne uwagi dotyczące bezpieczeństwa.

Ważne uwagi dotyczące bezpieczeństwa

• Czyszczenie—Przed przystąpieniem do czyszczenia produktu należy wyjąć kabel zasilający z gniazdka elektrycznego. Do czyszczenia produktu należy używać wilgotnej szmatki. Nie wolno używać środków czyszczących w płynie lub aerozolu.
• Woda i wilgoć—Nie należy używać produktu w pobliżu wody, na przykład wanny, umywalki, zlewu kuchennego, balii, basenu oraz w wilgotnej piwnicy.
• Na produkcie nie wolno umieszczać wazonów lub innych napełnionych wodą pojemników. Woda może się wylać na produkt powodując pożar lub porażenie prądem.
• Podstawa—Nie wolno umieszczać produktu na niestabilnym stoliku na kółkach, podstawie, statywie lub stole. Takie ustawienie może spowodować upadek produktu, powodując poważne obrażenia oraz uszkodzenie produktu. Można używać tylko stolika na kółkach, podstawy, stojaka, wspornika lub stołu, które są zalecane przez producenta lub sprzedawane wraz z produktem. W razie zamontowania produktu na ścianie należy postępować zgodnie z instrukcjami producenta. Można używać tylko osprzętu montażowego zalecanego przez producenta.
• Podczas przesuwania produktu umieszczonego na stoliku na kółkach należy to robić ze szczególną ostrożnością. Nagłe zatrzymanie, nadmierna siła lub nierówna podłoga mogą spowodować upadek produktu ze stolika na kółkach.
• Wentylacja—Otwory wentylacyjne i inne otwory w obudowie są przeznaczone do wentylacji. Nie wolno zakrywać lub blokować tych otworów wentylacyjnych, ponieważ niewystarczająca wentylacja może spowodować przegrzanie i/ lub skrócenie czasu użytkowania produktu. Nie należy umieszczać produktu na łóżku, sofie, dywanie lub innej podobnej powierzchni, ponieważ mogą one blokować otwory wentylacyjne. Ten produkt nie został przeznaczony do zabudowy. Nie wolno umieszczać produktu w zamkniętym miejscu, takim jak półka na książki lub inna, o ile nie zostanie zapewniona odpowiednia wentylacja zgodna z instrukcjami producenta.
• Zastosowany w tym produkcie panel LCD jest wykonany ze szkła. W związku z tym może się on stłuc w razie upuszczenia lub uderzenia. Jeżeli panel LCD się stłucze, należy uważać, aby nie poranić się szkłem.
• Ź ródła ciepła—Produkt należy trzymać z dala od takich źródeł ciepła, jak kaloryfery, grzejniki, kuchenki i inne urządzenia wytwarzające ciepło (włącznie ze wzmacniaczami).
• Aby uniknąć pożaru, nigdy nie wolno umieszczać żadnych świec lub otwartego ognia na wierzchu lub w pobliżu telewizora.
• Aby uniknąć zagrożenia pożarem lub porażeniem, nie wolno umieszczać kabla zasilającego pod telewizorem lub innymi ciężkimi przedmiotami.
• Nie wyświetlaj przez długi czas stop-klatki, ponieważ może to spowodować utrzymywanie się powidoku.
• Jeśli główna wtyczka jest podłączona do gniazdka, urządzenie to zawsze pobiera pewną ilość energii.
Panel LCD jest produktem zaawansowanej technologii, zapewniającym dokładne odwzorowanie obrazu. Ze względu na bardzo dużą liczbę pikseli czasami na ekranie może pojawić się kilka nieaktywnych pikseli widocznych jako stałe punkty w kolorze niebieskim, zielonym lub czerwonym. Jest to zgodne z danymi technicznymi produktu i nie stanowi defektu.
Środki ostrożności podczas transportowania telewizora
Podczas transportu telewizora nie wolno trzymać go za głośnik. Telewizor powinno przenosić dwoje ludzi, trzymając go obydwoma rękami—jedną ręką za każdy bok wyświetlacza.

Dostarczane wyposażenie

Pilot zdalnego sterowania (g1) Kabel zasilający (g1)
Kształt produktu może być
różny w różnych krajach.
Strony 4 i 5
• Baterie „AAA” (g2) ...... Strona 4
• Instrukcja obsługi
2
Strona 3
Uchwyt kabla (g1)
Strona 3
Zacisk kablowy (g1)
Strona 3

Czynności wstępne

Ustawianie telewizora

Zdejmowanie osłony terminala
Aby zdjąć osłonę, wciśnij zaczepy i pociągnij osłonę do siebie lub w lewo od telewizora.
LC-26P50E LC-32/37P50E
Telewizor (Widok od tyłu)
Standardowa wtyczka DIN45325 (IEC 169-2) 75-omowy kabel koncentryczny
Kabel zasilający
Kształt produktu może być różny w różnych krajach.
Rozprowadzanie kabli
Uchwyt kabla
Zacisk kablowy
Mocowanie telewizora na ścianie
Instalowanie telewizora wymaga specjalnych umiejętności i powinno zostać wykonane przez wykwalifikowanego pracownika serwisu. Klienci nie powinni próbować robić tego samodzielnie. Firma SHARP nie ponosi odpowiedzialności za nieprawidłowy montaż ani za montaż, który spowoduje wypadek lub obrażenia.
• Informacje o wykorzystywaniu dodatkowego wspornika do montażu telewizora na ścianie można uzyskać od wykwalifikowanego pracownika serwisu.
3
Czynności wstępne

Wkładanie baterii

Przed pierwszym użyciem telewizora należy włożyć do pilota dwie dostarczane baterie „AAA”. Jeżeli dostarczone baterie są rozładowane i pilot zdalnego sterowania nie działa, należy je wymienić na nowe baterie „AAA”.
1 Aby otworzyć komorę baterii, naciśnij i przesuń
jej pokrywę.
2 Włóż dwie dostarczane baterie „AAA”.
• Włóż baterie tak, aby oznaczenia na nich odpowiadały oznaczeniom (e) i (f) w komorze baterii.
3 Zamknij pokrywę komory baterii.
OSTRZEŻENIE
Nieprawidłowe korzystanie z baterii może powodować wyciek substancji chemicznych lub wybuch. Należy stosować się do poniższych instrukcji.
• Nie należy używać jednocześnie baterii różnych typów. Różne typy baterii mają różne charakterystyki.
• Nie należy używać jednocześnie starych i nowych baterii. Jednoczesne używanie starych i nowych baterii może skrócić czas eksploatacji nowych baterii lub spowodować wyciek substancji chemicznych ze starych baterii.
• Wyjmij baterie natychmiast po ich wyczerpaniu. Substancje chemiczne wyciekające z baterii mogą powodować uszkodzenia. Jeżeli znajdziesz wyciek substancji chemicznych, usuń je dokładnie szmatką.
• Baterie dostarczane wraz z tym produktem mogą mieć krótszy czas eksploatacji ze względu na warunki przechowywania.
• Jeśli pilot zdalnego sterowania nie będzie używany przez dłuższy czas, proszę wyjąć z niego baterie.

Korzystanie z pilota

Pilota należy kierować w stronę okienka czujnika zdalnego sterowania. Przedmioty znajdujące się pomiędzy pilotem i okienkiem czujnika mogą zakłócać jego pracę.
7 m
30°30°

Uwagi dotyczące pilota

• Nie wolno narażać pilota na wstrząsy. Ponadto nie należy narażać pilota na działanie płynów oraz umieszczać go w miejscach o dużej wilgotności.
• Nie należy kłaść pilota na słońcu. Ciepło może spowodować deformację pilota.
• Pilot może nie działać prawidłowo, jeżeli czujnik zdalnego sterowania telewizora a jest silnie oświetlony (np. przez słońce). W takim przypadku należy zmienić kąt padania światła lub kąt ustawienia telewizora bądź przybliżyć pilota do czujnika zdalnego sterowania.
Czujnik zdalnego sterowania
4

Nazwy części

Pilot zdalnego sterowania

m (Teletekst)
(Patrz strona 17.)
3 (Zatrzymaj)
(Patrz strona 17.)
B (Gotowość/Wł.)
Włącza tryb gotowości lub
zasilanie.
(Patrz strona 8.)
[ (Napisy do filmów)
(Patrz strona 17.)
OK
Wykonuje polecenie.
END
Zamyka ekran menu.
i (k/l) (Głośność)
i (k) Zwiększa głośność.
i (l) Zmniejsza głośność.
1 (Podstrona)
(Patrz strona 17.)
SLEEP
Ustawia uśpienie w przedziałach co 30 min. maksymalnie do 2 godz. 30min.
k (Odkrywanie ukrytego teletekstu)
(Patrz strona 17.)
p (Wyświetlanie informacji)
(Patrz strona 17.)
RETURN
Powraca do poprzedniego ekranu menu.
a/b/c/d (Kursor) Wybiera żądaną pozycję na ekranie ustawień.
MENU
Wyświetla ekran MENU. (Patrz strona 9.)
Kolor (Czerwony/Zielony/Żółty/ Niebieski)
(Patrz strona 17.)
e (Wyciszenie)
Włącza i wyłącza dźwięk.
Wybiera kanał w trybie TV.
Wybiera stronę w trybie
Naciśnięcie powoduje powrót
do poprzedniego obrazu w trybie
Wybór transmisji TV w systemie NICAM
Sygnał
Stereo
Dwujęzyczny
Mono
Wybór transmisji TV w systemie A2
Sygnał
Stereo
Dwujęzyczny
normalnego oglądania.
2 (Tryb dźwięku)
Wybiera różne tryby dźwięku.
NICAM STEREO, MONO
NICAM CH A, NICAM CH B, NICAM CH AB, MONO
NICAM MONO, MONO
STEREO, MONO
CH A, CH B, CH AB
0–9
teletekstu.
A (Powrót)
Pozycje do wyboru
Pozycje do wyboru
P (r/s)
TV: Wybiera kanał. Zewnętrzny: Przełącza do trybu wejścia TV. Teletekst: Przechodzi do następnej/ poprzedniej strony.
b (ŹRÓDŁO SYGNAŁU)
Wybiera źródło sygnału. (TV, EXT1, EXT2, EXT3, EXT4) (Patrz strona 7.)
f (Tryb panoramiczny)
Zmienia obraz panoramiczny. (Patrz strona 16.) Ustawia obszar powiększenia w trybie teletekstu. (Patrz strona 17.)
SURROUND
Włącza i wyłącza efekty surround.
Mono
MONO
UWAGA
• Jeżeli brak jest sygnału wejściowego, zostanie wyświetlony komunikat „MONO”.
5
Nazwy części

Telewizor (Widok od przodu)

Czujnik zdalnego sterowania
Czujnik OPC

Telewizor (Widok od tyłu)

P (s/r)
(Przyciski programów [kanałów])
i (l/k) (Przyciski Głośność)
RESET
SYSTEM RESET
Terminale EXT 4 (HDMI/AUDIO)
Wskaźnik OPC
Wskaźnik SLEEP (Uśpienia)
Wskaźnik B (Gotowość/Wł.)
b (Przycisk Wejście)
a (Przycisk Zasilanie)
Terminal EXT 1 (RGB)
Terminal EXT 2 (RGB)
Terminale AUDIO OUTPUT (Wyjście dźwięku)
Terminale EXT 3
Terminal wejściowy anteny
Gniazdo słuchawkowe
6
Terminal AC INPUT
(Kabla zasilającego)

Korzystanie z urządzeń zewnętrznych

Ustawianie źródła sygnału
Aby wyświetlić obraz z urządzenia zewnętrznego, należy wybrać źródło sygnału przyciskiem b na pilocie albo b na telewizorze.
UWAGA
• Przewody oznaczone gwiazdką (*) są dostępne w sprzedaży.

Podłączanie magnetowidu

Do podłączenia magnetowidu i innego sprzętu audiowizualnego można użyć terminala EXT 2. Jeśli magnetowid może wykorzystać zaawansowany system „AV Link” do łączenia się z telewizorem, można podłączyć magnetowid do terminala EXT 2 telewizora za pomocą kabla typu SCART.
Kabel SCART* Kabel SCART*
EXT 2
Magnetowid Dekoder
UWAGA
• Zaawansowany system AV Link łączący telewizor z magnetowidem może nie być kompatybilny z niektórymi zewnętrznymi źródłami.
• W przypadku używania magnetowidu z dekoderem sygnału naziemnego zaleca się podłączenie do terminala EXT 2. Jeśli w czasie Automatycznej instalacji lub Ustawienia programów sygnały dla EXT 2 zostaną wstępnie ustawione, trzeba ustawić opcję „Dekoder” w pozycji „EXT2” w menu „Dostosowanie ręczne” Ustawienia programów. (Patrz strona
13.)

Podłączanie konsoli do gier lub kamery wideo

Konsola do gier, kamera wideo i niektóre inne urządzenia audiowizualne mogą być wygodnie podłączane przez terminale EXT 3.
Kabel AUDIO*
Kabel Composite video*
lub
VIDEO S-VIDEOL-AUDIO-R
AV OUTPUT
Konsola do gier kamera wideo
Kabel S-video*
UWAGA
• Priorytet terminali S-VIDEO i VIDEO zależy od ustawienia Wybór sygnału. (Patrz strona 16.)
• W celu polepszenia jakości obrazu konsolę do gier można podłączyć do terminali EXT 1 lub EXT 3.
EXT 3

Podłączanie odtwarzacza DVD

Do podłączenia odtwarzacza DVD i innego sprzętu audiowizualnego można użyć terminale EXT 3 lub 4 (HDMI).
EXT 3
Kabel AUDIO*
L-AUDIO-R
AV OUT
EXT 4
Odtwarzacz
DVD
Kabel typu Component*
YP
COMPONENT
Kabel HDMI*
B
(CB)PR(CR)

Podłączanie dekodera

Do podłączenia dekodera i innego sprzętu audiowizualnego można użyć terminala EXT 1.
EXT 1
Kabel SCART*
Dekoder
UWAGA
• W przypadku kiedy dekoder musi odebrać sygnał z telewizora, należy wybrać opcję „Dekoder” w pozycji „EXT1” w menu „Dostosowanie ręczne” Ustawienia programów. (Patrz strona 13.)
Podczas korzystania z adaptera HDMI-DVI sygnał dźwiękowy powinien pochodzić z terminala AUDIO EXT4.
Odtwarzacz
DVD
7
Korzystanie z urządzeń zewnętrznych
Korzystanie z funkcji AV Link
Telewizor ten posiada cztery typowe funkcje AV Link, pozwalające na bezproblemowe połączenie pomiędzy telewizorem a innymi audiowizualnymi urządzeniami.
Odtwarzanie jednym przyciskiem
Gdy telewizor jest w trybie gotowości, automatycznie się włącza i wyświetla obraz ze źródła audiowizualnego (np. magnetowid, DVD).
Tryb gotowości telewizora
Gdy podłączony sprzęt audiowizualny (np. magnetowid, DVD) zostanie przełączony w tryb gotowości, to samo dzieje się z telewizorem.
WYSIWYR (Nagrywasz to, co widzisz)
Jeżeli pilot zdalnego sterowania podłączonego magnetowidu ma przycisk WYSIWYR, można automatycznie rozpocząć nagrywanie, naciskając przycisk WYSIWYR.
Oglądanie telewizji
Włączanie zasilania
Wysyłanie ustawień
Automatycznie przekazuje informacje na temat ustawionych kanałów z tunera telewizora do tunera podłączonego sprzętu audiowizualnego (np. magnetowid) przez terminal EXT 2.
UWAGA
• Więcej informacji można znaleźć w instrukcjach obsługi każdego zewnętrznego urządzenia.
• Działa tylko wtedy, kiedy sprzęt audiowizualny jest podłączony do terminala EXT 2 w telewizorze z funkcją AV Link przez w pełni okablowane złącze SCART.
• Korzystanie z funkcji AV Link możliwe jest tylko w przypadku, kiedy telewizor przeszedł całą procedurę automatycznej instalacji z podłączonym sprzętem audiowizualnym (strona 8 - Automatyczna instalacja wstępna). Dostępność funkcji AV Link zależy od rodzaju wykorzystywanego sprzętu audiowizualnego. W zależności od producenta i typu wykorzystywanego sprzętu możliwe jest, że opisane funkcje mogą być całkowicie lub częściowo niedostępne.
Automatyczna instalacja wstępna
Wciśnij przycisk a na obudowie telewizora.
• Wskaźnik B na obudowie telewizora zmienia kolor z
czerwonego na zielony.
Tryb gotowości
Wciśnij przycisk B na pilocie.
• Telewizor przejdzie w stan gotowości, a ekran zostanie wyłączony.
• Wskaźnik B na obudowie telewizora zmienia kolor z zielonego na czerwony.
Wyłączanie zasilania
Wciśnij przycisk a na obudowie telewizora.
• Wskaźnik a na obudowie telewizora powoli zgaśnie.
• Kiedy telewizor zostanie wyłączony przyciskiem a, nie można go włączyć przyciskiem B na pilocie.
Wskaźnik stanu wyświetlacza
Wyłączony
Czerwony
Zielony
UWAGA
• Jeżeli telewizor nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
• Niewielka ilość energii jest pobierana nawet po wyłączeniu urządzenia przyciskiem a.
Urządzenie wyłączone
Telewizor jest w trybie gotowości.
Telewizor jest włączony.
Po pierwszym włączeniu zasilania telewizora po zakupie wywoływana jest funkcja wstępnej instalacji automatycznej. W kolejnych operacjach można automatycznie ustawić język, kraj i kanały.
UWAGA
• Funkcja wstępnej instalacji automatycznej działa tylko raz. Jeżeli wstępna instalacja automatyczna nie zostanie ukończona, (np. gdy ekran menu zniknie w związku z kilkuminutowym brakiem aktywności, wyłączeniem zasilania itp.), należy użyć funkcji Automatyczna instalacja z menu Ustawienia. (Patrz strona 12.)
• Wstępną instalację automatyczną kończymy, naciskając przycisk RETURN.
1 Ustawianie języka wyświetlania na ekranie
1 Naciśnij a/b/c/d, aby wybrać żądany język z listy
na ekranie.
2 Naciśnij OK, aby wprowadzić ustawienie.
2 Ustawianie kraju lub obszaru
1 Naciśnij a/b/c/d, aby wybrać swój kraj lub obszar
z listy na ekranie.
2 Naciśnij OK, aby wprowadzić ustawienie.
• Jednocześnie uruchomiona zostanie funkcja automatycznego wyszukiwania programów.
Po wprowadzeniu tego ustawienia automatyczne wyszukiwanie rozpocznie się w następującej kolejności.
1 Automatyczne wyszukiwanie programów 2 Automatyczne oznaczanie 3 Automatyczne sortowanie 4 Wysyłanie ustawień
Podczas automatycznego wyszukiwania nie trzeba wykonywać żadnych dodatkowych czynności.
Kiedy z ekranu zniknie menu ustawienia, można oglądać program na kanale 1.
8

Obsługa menu

Przyciski sterowania menu

Następujące przyciski pilota pozwalają na sterowanie menu.
MENU: Naciśnij, aby wyświetlić lub wyłączyć ekran
menu.
a/b/c/d: Naciśnij, aby wybrać żądaną pozycję na
ekranie lub dostosować wybraną pozycję.
OK: Naciśnij, aby przejść do następnego etapu
albo zakończyć ustawienia.
RETURN: Naciśnij, aby powrócić do poprzedniego
etapu.

Fuckcje wspólne

Obsługa menu: A
1
Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić ekran MENU.
2 Naciśnij przycisk c/d, aby wybrać żądane menu. 3 Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać żądaną
pozycję menu, a następnie naciśnij przycisk OK (Przykład: TRYB AV, OPC itd.).
Wybierz pozycję „Reset”, aby zresetować wszystkie pozycje regulacji, przywracając wartości fabryczne.
[
]
MENU
TRYB AV [STANDARDOWY]
OPC
OPC
Podświetlanie
Kontrast
Jasność
Kolor
Barwa
Ostrość
Zaawansowane
Reset
Obraz
Obraz Dźwięk
[+6] –8
[+30]
0
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–10
[Wył.]
+8
+40
+30
+30
+30
+10

Menu ekranowe

Przykład
...
[
Opcja
MENU
Opcja
Tylko dźwięk
DNR
Wybór sygnału
Quick Shoot
System koloru
Demo
System koloru
[AUTOM.]
1 Pozycja wyświetlona na żółto.
• Oznacza pozycję aktualnie wybraną.
2 Pozycja w nawiasach
• Oznacza aktualne ustawienia dla tej pozycji.
3 Pozycja wyświetlona na biało
• Oznacza pozycję, którą można wybrać.
4 Pozycja oznaczona 4, wyświetlona na szaro.
• Oznacza pozycję, której z różnych przyczyn nie można wybrać.
UWAGA
• Opcje menu różnią się w wybranych trybach wejścia, ale procedury operacyjne są takie same.
• Rysunki przedstawiające ekran w tej instrukcji obsługi są zamieszczone w celach wyjaśniających (niektóre są powiększone, inne wykadrowane) i mogą różnić się od stanu faktycznego.
[Wył.]
[CVBS]
[Wł]
]
1
2 3
4
4 Naciśnij przycisk a/b/c/d, aby wybrać żądaną
pozycję, a następnie naciśnij przycisk OK.
Wył.
Wł
Wł.(Wskaźnik)
Obsługa menu: B
1
Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić ekran MENU.
2 Naciśnij przycisk c/d, aby wybrać żądane menu. 3 Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać żądaną pozycję
menu (Przykład: Podświetlanie, Kontrast itd.).
4 Naciśnij przycisk c/d, aby określić żądane
ustawienie danej pozycji.
Wybierz pozycję „Reset”, aby zresetować wszystkie pozycje regulacji, przywracając wartości fabryczne.
...
[
MENU
TRYB AV [STANDARDOWY]
OPC
OPC
Podświetlanie
Kontrast
Jasność
Kolor
Barwa
Ostrość
Zaawansowane
Reset
Obraz
Podświetlanie
Obraz Dźwięk
[0] –8
[+30]
0
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–10
]
[Wył.]
+8
+40
+30
+30
+30
+10
9
Obsługa menu
TitleB

Menu Obraz

[
]
MENU
TRYB AV [STANDARDOWY]
OPC
OPC
Podświetlanie
Kontrast
Jasność
Kolor
Barwa
Ostrość

Zaawansowane

Reset

TRYB AV

Obsługa menu: A (strona 9)
TRYB AV umożliwia korzystanie z pięciu opcji oglądania, które można wybrać, aby jak najlepiej dostosować środowisko systemu. Środowisko to może różnić się w zależności od wielu czynników, takich jak jasność pokoju, typ oglądanego programu lub typ wejścia obrazu z urządzenia zewnętrznego.
Pozycja
STANDARDOWY: Aby uzyskać bardzo wyraźny obraz w
pomieszczeniu o normalnej jasności
FILM: Do oglądania filmów GRA: Zmniejsza jasność obrazu, aby ułatwić oglądanie. UŻYTKOWNIK: Umożliwia użytkownikowi dostosowanie
ustawień według potrzeb. Można ustawić tryb dla każdego źródła sygnału.
DYNAMICZNY: Aby uzyskać wyraźny obraz z wysokim
kontrastem dla programów sportowych
UWAGA
• Można wybrać różne pozycje TRYB AV dla każdego źródła sygnału. (Na przykład: wybierz pozycję „STANDARDOWY” dla wejścia TV, natomiast pozycję „DYNAMICZNY” dla wejścia VIDEO.)
OPC
Obsługa menu: A (strona 9)
Automatycznie dostosowuje jasność ekranu.
Pozycja
Wył.: Jasność jest dopasowana do wartości ustawionej w
pozycji Podświetlanie.
Wł: Automatyczna regulacja Wł.(Wskaźnik): Wyświetla na ekranie efekt OPC w czasie
dopasowywania jasności ekranu.
UWAGA
• Ustawienie pozycji „Wł” powoduje, że telewizor analizuje światło otoczenia i automatycznie dostosowuje jasność wyświetlacza. Należy upewnić się, że żaden przedmiot nie przysłania czujnika OPC, ponieważ mogłoby to mieć negatywny wpływ na rozpoznawanie światła otoczenia.
Obraz
Obraz Dźwięk
[+6] –8
[+30]
0
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–10
[Wył.]
+8
+40
+30
+30
+30
+10

Regulacja obrazu

Obsługa menu: B (strona 9)
Przedstawione poniżej ustawienia regulacji obrazu pozwalają dostosować obraz zgodnie z preferencjami użytkownika.
Pozycje do wyboru
Podświetlanie Przyciemnienie
Kontrast Zmniejszenie
Jasność Zmniejszenie
Kolor Zmniejszenie
Barwa Odcienie skóry
Ostrość Zmniejszenie
Przycisk c Przycisk d
Rozjaśnianie
ekranu
ekranu Zwiększanie
kontrastu
kontrastu Zwiększanie
jasności
jasności
Zwiększanie intensywności kolorów
intensywności
kolorów
Odcienie skóry stają się bardziej purpurowe
stają się bardziej
zielonkawe
Zwiększanie ostrości
ostrości
Zaawansowane
Temp. kolorów
Czerń
3D-Y/C
Monochromatyczne
Tryb filmu
Ustawienia I/P
Wysoka
Średnio-wysoka
Średnia
Średnio-niska
Niska
1 Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić ekran
MENU.
2 Naciśnij przycisk c/d, aby wybrać pozycję
„Obraz”.
3 Naciśnij a/b, aby wybrać pozycję
„Zaawansowane”, a następnie naciśnij przycisk OK.
4 Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać żądaną
pozycję menu, a następnie naciśnij przycisk OK (Przykład: Temp. kolorów, Czerń itd.).
5 Naciśnij przycisk a/b/c/d, aby wybrać żądaną
pozycję, a następnie naciśnij przycisk OK.
Temp. kolorów
Dostosowuje temperaturę kolorów w celu uzyskania najlepszego odwzorowania bieli.
Pozycja
Wysoka: Biały z niebieskawym odcieniem Średnio-wysoka: Odcień pośredni między Wysoka i
Średnia
Średnia: Odcień naturalny Średnio-niska: Odcień pośredni między Średnia a Niska Niska: Biały z czerwonawym odcieniem
10
Obsługa menu
Czerń
W celu łatwiejszego oglądania zmień głębię kolorów, wybierając poziom automatycznej regulacji czarnej części ekranu.
3D-Y/C
Zapewnia obraz wysokiej jakości z minimalnym rozmyciem punktów i nakładaniem się kolorów poprzez wykrywanie zmian w obrazie.
Pozycja
Wył.: Brak wykrywania Standardowo: Normalna regulacja Szybkie: Ustawia optymalną jakość w przypadku szybko
poruszających się obrazów.
Wolne: Ustawia optymalną jakość w przypadku wolno
poruszających się obrazów.
UWAGA
• W zależności od typu sygnału wejściowego lub przy sygnale zakłóconym funkcja 3D-Y/C może nie działać.
• Funkcja 3D-Y/C ma jeszcze większy wpływ na sygnały pochodzące ze złącza typu Composite (CVBS).
Monochromatyczne
Aby oglądać obraz monochromatyczny.
Tryb filmu
Automatycznie wykrywa źródło będące filmem (pierwotnie zakodowane jako 24/25 klatek/sekundę w zależności od częstotliwości pionowej), analizuje je, a następnie odtwarza każdą klatkę w trybie wysokiej jakości.
Menu Dźwięk
[
]
MENU
TRYB AV [STANDARDOWY]
Tony wysokie
Tony niskie
Balans
Surround
Reset
TRYB AV
Opcja ta jest powiązana z TRYB AV w menu Obraz. (Patrz strona 10.)
Regulacja dźwięku
Obsługa menu: B (strona 9)
Jakość dźwięku może być dostosowywana do wymagań użytkownika za pomocą następujących ustawień.
Pozycje do wyboru
Tony wysokie Obniża poziom
Tony niskie Obniża poziom
Balans Ścisza prawy
Surround
Dźwięk
Dźwięk Zasilanie
[0] –15
[0]
–15
[0]
L
Przycisk c Przycisk d
tonów wysokich
tonów niskich
głośnik
+15
+15
P
[Wył.]
Podnosi poziom tonów wysokich
Podnosi poziom tonów niskich
Ścisza lewy głośnik
Ustawienia I/P
Regulacja obrazu i sygnału wejścia pozwala uzyskać ładniejszy obraz.
Pozycja
Przeplot: Wyświetla bogate w szczegóły obrazy TV lub
wideo itd.
Progresywnie: Wyświetla obrazy stop-klatki lub zdjęcia
bez zakłóceń itd.
Obsługa menu: A (strona 9)
Funkcja Surround pozwala cieszyć się realistycznym, „żywym” dźwiękiem.
UWAGA
• Można również wybrać efekty surround, naciskając przycisk SURROUND na pilocie zdalnego sterowania.
11
Obsługa menu

Menu Zasilanie

MENU
[
Dźwięk Zasilanie

Wył. przy braku sygnału

Wył. przy bezczynności

Wył. przy braku sygnału
Obsługa menu: A (strona 9)
Ustawienie „Włącz” spowoduje, że urządzenie zostanie automatycznie wyłączone przy braku sygnału dłuższym niż 15 minut.
• Na pięć minut przed wyłączeniem napięcia na ekranie wyświetlany jest co minutę pozostały czas.
UWAGA
• Funkcja ta może nie działać po zakończeniu programu telewizyjnego.
Wył. przy bezczynności
Obsługa menu: A (strona 9)
Ustawienie na „Włącz” spowoduje, że urządzenie zostanie automatycznie wyłączone przy braku aktywności użytkownika przez 3 godziny.
• Na pięć minut przed wyłączeniem napięcia na ekranie wyświetlany jest co minutę pozostały czas.
Zasilanie
]
[Wyłącz]
[Wyłącz]

Menu Ustawienia

[
MENU

Automatyczna instalacja

Ustawienia programów

Zabezpieczenie przed dziećmi
Pozycja
WSS
Tryb 4:3 [Panoramiczny]
Obracanie
Język
Ustawienia
Ustawienia Opcja
Automatyczna instalacja
Automatyczna instalacja może być uruchomiona w każdym momencie, nawet po ustawieniu wstępnie ustawionych kanałów.
]
[Wł]
[Normalne]
[Polski]
1 Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić ekran
MENU.
2 Naciśnij przycisk c/d, aby wybrać pozycję
„Ustawienia”.
3 Naciśnij a/b, aby wybrać pozycję „Automatyczna
instalacja”, a następnie naciśnij przycisk OK. Jeżeli ustawiony został numer PIN, należy go teraz wprowadzić.
• Więcej informacji o ustawianiu numeru PIN można znaleźć na stronie 14.
4 Naciśnij c/d, aby wybrać pozycję „Tak”, a
następnie naciśnij przycisk OK.
5 Język i kraj można ustawić identycznie jak we
wstępnej automatycznej instalacji. Należy postępować zgodnie z punktami 1 i 2 na stronie
8. Następnie rozpocznie się wyszukiwanie automatyczne w następującej kolejności.
1 Automatyczne wyszukiwanie programów 2 Automatyczne oznaczanie 3 Automatyczne sortowanie 4 Wysyłanie ustawień
Podczas automatycznego wyszukiwania nie trzeba wykonywać żadnych dodatkowych czynności.
Ustawienia programów
Procedura Automatycznej instalacji może być wywołana w dowolnym momencie za pomocą opcji Ustawienia programów w menu Ustawienia. Kanały mogą być dostrajane automatycznie lub ręcznie.
1
Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić ekran MENU.
2 Naciśnij przycisk c/d, aby wybrać pozycję
„Ustawienia”.
3 Naciśnij a/b, aby wybrać pozycję „Ustawienia
programów”, a następnie naciśnij przycisk OK. Jeżeli ustawiony został numer PIN, należy go teraz wprowadzić.
• Więcej informacji o ustawianiu numeru PIN można znaleźć na stronie 14.
4 Naciśnij a/b, aby wybrać pozycję
„Autowyszukiwanie”, „Dostosowanie ręczne”, „Sortuj” lub „Usuń program” a następnie naciśnij przycisk OK.
Autowyszukiwanie
Dostosowanie ręczne
Sortuj
Usuń program
Tak Nie
Autowyszukiwanie
Można też automatycznie przeszukiwać i przesyłać kanały telewizyjne, wykonując poniższą procedurę. Przesyłanie ustawień w Automatycznej instalacji jest identyczną funkcją jak przy wyszukiwaniu automatycznym programów.
1 Powtarzaj kroki od 1 do 4 w menu Ustawienia
programów.
2 Naciśnij c/d, aby wybrać pozycję „Tak”, a
następnie naciśnij przycisk OK.
1 Automatyczne wyszukiwanie programów 2 Automatyczne oznaczanie 3 Automatyczne sortowanie 4 Wysyłanie ustawień
UWAGA
• Więcej informacji można znaleźć na stronie 8.
12
Obsługa menu
Dostosowanie ręczne
Niektóre opcje kanałów można ustawić ręcznie.
MENU
Dostrajanie
Syst. kolorów
Syst. dźwięku
Nazwa
Pomiń
Dekoder
Zablokuj
1
Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić ekran MENU.
...
[
Ustawienia
[AUTOMATYCZNY]
Ustawienia programów
[179.25]
[B/G]
[SAT.1]
[Wył.]
[Wył.]
[Wył.]
]
179.25 MHz
2 Naciśnij przycisk c/d, aby wybrać pozycję
„Ustawienia”.
3 Naciśnij a/b, aby wybrać pozycję „Ustawienia
programów”, a następnie naciśnij przycisk OK. Jeżeli ustawiony został numer PIN, należy go teraz wprowadzić.
• Więcej informacji o ustawianiu numeru PIN można znaleźć na stronie 14.
4 Naciśnij a/b, aby wybrać pozycję „Dostosowanie
ręczne”, a następnie naciśnij przycisk OK.
5 Naciśnij c/d, aby wybrać pozycję „Tak”, a
następnie naciśnij przycisk OK.
6
Naciśnij przycisk a/b/c/d, aby wybrać kanał, który chcesz edytować, a następnie naciśnij przycisk OK.
• Wyświetli się informacja o wybranym kanale.
7 Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać żądaną
pozycję menu, a następnie naciśnij przycisk OK.
8 Naciśnij przyciski a/b/c/d, aby wybrać lub
dostosować.
UWAGA
• Przesyłanie ustawień uruchamia się automatycznie po wyjściu z menu „Dostosowanie ręczne” Ustawienia programów, jeśli zostanie ona zmieniona.
Dostrajanie
Pozwala na ustawienie żądanej wartości częstotliwości.
UWAGA
• Wynik dostrajania można sprawdzać na bieżąco, obserwując obraz w tle.
Zamiast ustawiania częstotliwości za pomocą c/d, opisanego w punkcie 8 powyżej, można wprowadzić bezpośrednio numer częstotliwości kanału za pomocą przycisków 0-9.
PRZYKŁAD
• 179,25 MHz: Naciśnij 1 s 7 s 9 s 2 s 5.
• 49,25 MHz: Naciśnij 4 s 9 s 2 s 5 s OK.
Syst. kolorów
Wybierz optymalne systemy koloru do odbioru. (AUTOM., PAL, SECAM, NTSC 4.43, PAL-60)
Syst. dźwięku (system nadawania)
Wybierz optymalne systemy dźwięku (systemy nadawania) do odbioru. (B/G, D/K, I, L, Ľ)
Nazwa
Kiedy kanał telewizyjny wysyła swoją nazwę sieciową, Automatyczna instalacja rozpoznaje tę informację i ustawia nazwę kanału. Można jednak zmienić ręcznie nazwę każdego kanału.
1 Powtarzaj kroki od 1 do 7 w menu Dostosowanie
ręczne.
2
Naciśnij przycisk a/b/c/d, aby wprowadzić znak nowej nazwy kanału, a następnie naciśnij przycisk OK.
3 Należy powtarzać czynności z punktu 2, powyżej,
aż pojawi się żądana nazwa.
• Nazwa może składać się maksymalnie z 5 znaków.
• Jeśli nazwa kanału zawiera mniej niż 5 znaków, wybierz
„KONIEC”, a następnie naciśnij przycisk OK.
Pomiń
Kanały z ustawioną na „Wł” opcją „Pomiń” są pomijane przy naciskaniu przycisków Pr/Ps nawet podczas oglądania obrazu telewizyjnego.
Dekoder
Podłączając dekoder do tego urządzenia, należy określić terminal wejścia.
UWAGA
• Ustawioną fabrycznie wartością jest „Wył.”.
• Doradza się wybranie „EXT1”.
Zablokuj
Można zablokować oglądanie każdego kanału.
UWAGA
Więcej informacji o ustawianiu numeru PIN można znaleźć na stronie 14.
Kiedy funkcja Zablokuj kanału jest ustawiona na „Wł”, wyświetlany jest komunikat „Włączono blokadę rodzicielską.”, a obraz i dźwięk tego kanału jest zablokowany.
Naciśnięcie przycisku OK, podczas gdy wyświetlany jest komunikat „Włączono blokadę rodzicielską.” spowoduje wyświetlenie menu wprowadzania numeru PIN. Wprowadzenie prawidłowego numeru PIN spowoduje czasowe zniesienie zabezpieczenia przed dziećmi, aż do momentu wyłączenia telewizora.
Sortuj
Pozycje kanałów można swobodnie sortować.
1 Powtarzaj kroki od 1 do 4 w menu Ustawienia
programów.
2 Naciśnij c/d, aby wybrać pozycję „Tak”, a
następnie naciśnij przycisk OK.
3
Naciśnij przycisk a/b/c/d, aby wybrać kanał, który chcesz przesunąć, a następnie naciśnij przycisk OK.
4 Za pomocą przycisków a/b/c/d przesuń go na
żądane miejsce, a następnie naciśnij przycisk OK.
5 Powtarzaj kroki 3 i 4, aż wszystkie wybrane kanały
będą posortowane.
Usuń program
Każdy program może zostać usunięty.
1 Powtarzaj kroki od 1 do 4 w menu Ustawienia
programów.
2 Naciśnij c/d, aby wybrać pozycję „Tak”, a
następnie naciśnij przycisk OK.
3
Naciśnij przycisk a/b/c/d, aby wybrać kanał, który chcesz usunąć, a następnie naciśnij przycisk OK.
• Pojawi się ekran potwierdzający.
4 Naciśnij przyciskc/d, aby wybrać pozycję „Tak”,
a następnie naciśnij przycisk OK, żeby usunąć wybrany program. Numery wszystkich następnych programów zmniejszą się o jeden.
5 Powtarzaj kroki 3 i 4, aż wszystkie wybrane kanały
zostaną usunięte.
13
Obsługa menu

Zabezpieczenie przed dziećmi

Pozwala na zabezpieczenie pewnych ustawień numerem PIN przed przypadkowymi zmianami.
Ustawianie numeru PIN
1 Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić ekran
MENU.
2 Naciśnij przycisk c/d, aby wybrać pozycję
„Ustawienia”.
3 Naciśnij a/b, aby wybrać pozycję
„Zabezpieczenie przed dziećmi”, a następnie naciśnij przycisk OK.
4 Jeżeli ustawiony został numer PIN, należy go
teraz wprowadzić.
5 Naciśnij a/b, aby wybrać pozycję „Zmień PIN”,
a następnie naciśnij przycisk OK.
Zmień PIN
Anuluj PIN
Nowy PIN
Potwierdź
–––
–
––––

Nazwa sygnału

Każdemu źródłu sygnału można przypisać nazwę.
1 Naciśnij b aby wybrać żądane źródło sygnału. 2 Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić ekran
MENU.
3 Naciśnij przycisk c/d, aby wybrać pozycję
„Ustawienia”.
4 Naciśnij a/b, aby wybrać pozycję „Nazwa
sygnału”, a następnie naciśnij przycisk OK.
5 Naciśnij przycisk a/b/c/d, aby wprowadzić
znak nowej nazwy źródła sygnału, a następnie naciśnij przycisk OK.
6 Należy powtarzać czynności z punktu 5, powyżej,
aż pojawi się żądana nazwa, a następnie naciśnij przycisk OK.
• Nazwa może składać się maksymalnie z 6 znaków.
• Jeśli nazwa sygnału zawiera mniej niż 6 znaków,
wybierz „KONIEC”, a następnie naciśnij przycisk OK.
UWAGA
• Nie jest możliwa zmiana nazw, jeśli źródłem sygnału jest TV.

Pozycja

6 Wprowadź 4-cyfrowy numer PIN, używając
klawiszy 0–9.
7 Potwierdź, wprowadzając ten sam 4-cyfrowy
numer, jak w punkcie 6.
• Zostanie wyświetlony komunikat „Systemowy kod PIN został zmieniony”.
UWAGA
• Aby móc oglądać zablokowany kanał (funkcja Zablokuj w „Dostosowanie ręczne” Ustawienia programów ustawiona na „Wł”), należy wprowadzić numer PIN. (Patrz strona 13.) Gdy wybierany jest zablokowany kanał, zostaje wyświetlona prośba o podanie numeru PIN. Naciśnięcie przycisku OK spowoduje wyświetlenie okna do wpisywania numeru PIN.
Usuwanie numeru PIN
Pozwala na zmianę numeru PIN.
1 Powtarzaj kroki od 1 do 3 w menu Ustawianie
numeru PIN.
2 Wprowadź numer PIN. 3 Naciśnij a/b, aby wybrać pozycję „Anuluj PIN”,
a następnie naciśnij przycisk OK.
4 Naciśnij c/d, aby wybrać pozycję „Tak”, a
następnie naciśnij przycisk OK.
UWAGA
Ze względów bezpieczeństwa zaleca się zapisanie numeru PIN na końcu tej instrukcji obsługi, wycięcie go i przechowywanie w bezpiecznym, niedostępnym dla dzieci miejscu. W razie zgubienia lub zapomnienia numeru PIN konieczne będzie zresetowanie wszystkich ustawień telewizora (z wyjątkiem ustawień kanałów) do wartości fabrycznych. (Patrz strona 18.)
Aby dostosować położenie obrazu w poziomie i pionie.
1 Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić ekran
MENU.
2 Naciśnij przycisk c/d, aby wybrać pozycję
„Ustawienia”.
3 Naciśnij a/b, aby wybrać pozycję „Pozycja”, a
następnie naciśnij przycisk OK.
4 Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać pozycję „Poz.
poz.” lub „Poz. pion.”.
5 Naciśnij przycisk c/d, aby określić żądane
ustawienie danej pozycji.
Pozycja
Poz. poz.: Wyśrodkowuje obraz, przemieszczając go w
prawo lub lewo.
Poz. pion.: Wyśrodkowuje obraz, przemieszczając go w
górę i w dół.
UWAGA
Parametry regulacji mogą być przechowywane oddzielnie, zgodnie ze źródłem sygnału.

WSS (Sygnał panoramiczny)

Obsługa menu: A (strona 9)
Funkcja WSS pozwala na automatyczne przełączanie się pomiędzy różnymi formatami ekranu telewizora.
UWAGA
• Jeśli obraz nie zostanie przełączony do właściwego formatu, należy spróbować ustawić Tryb panoramiczny. Jeśli transmitowany sygnał nie zawiera informacji o WSS, funkcja ta nie będzie działać, nawet gdy będzie włączona. (Patrz strona 16.)
14
Obsługa menu
Tryb 4:3
Obsługa menu: A (strona 9)
Sygnał WSS ma właściwość automatycznego przełączania się w trybie 4:3, pozwalającą na wybór trybu Normalne lub Panoramiczny.
Pozycja
Normalne: Panoramiczny: Obraz panoramiczny, pozbawiony
bocznych pasów
Obraz normalny, utrzymujący stosunek 4:3 lub 16:9
Ekran w trybie 4:3 z sygnałem WSS
Tryb 4:3 „Normalne”
Tryb 4:3 „Panoramiczny”
Obracanie
Obsługa menu: A (strona 9)
Można ustawić orientację obrazu.
[Normalne] [Lustrzane]
ABC
[Do góry nogami]
ABC
ABC
[Obracanie]
ABC
Język
Obsługa menu: A (strona 9)
Język można także wybrać z menu Ustawiania. Można wybrać jeden z 13 języków. (Angielski, fiński, francuski, grecki, hiszpański, holenderski, niemieck, polskii, portugalski, rosyjski, szwedzki, turecki, włoski)
Menu Opcja
[
]
MENU
Tylko dźwięk
DNR
Wybór sygnału
Quick Shoot
System koloru
Demo
UWAGA
• Menu Ustawienia HDMI jest wyświetlane tylko w przypadku, jeśli w menu ŹR. SYGNAŁU zostanie wybrana pozycja „EXT4”.
Tylko dźwięk
Obsługa menu: A (strona 9)
Podczas słuchania muzyki z programu muzycznego można wyłączyć telewizor i cieszyć się wyłącznie dźwiękiem.
Pozycja
Wł: Odtwarzany jest dźwięk bez obrazu na ekranie. Wył.: Odtwarzany jest dźwięk z obrazem na ekranie.
Opcja
Opcja
[Wył.]
[CVBS]
[Wł]
[AUTOM.]
DNR (Digital Noise Reduction – cyfrowa redukcja szumu)
Obsługa menu: A (strona 9)
Oczyszcza obraz. (Wył., Poziom wysoki, Poziom niski)
Ustawienia HDMI
Wybór terminala HDMI (High-Definition Multimedia Interface) (Interfejs multimedialny wysokiej rozdzielczości).
1 Aby oglądać obraz z urządzenia HDMI, należy
wybrać pozycję „EXT4” przyciskiem b na pilocie z menu „ŹR. SYGNAŁU” albo przyciskiem na telewizorze.
2
Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić ekran MENU.
3 Naciśnij przycisk c/d, aby wybrać pozycję
„Opcja”.
4 Naciśnij a/b, aby wybrać pozycję „Ustawienia
HDMI”, a następnie naciśnij przycisk OK.
• Menu Ustawienia HDMI jest wyświetlane tylko w przypadku, jeśli w menu ŹR. SYGNAŁU zostanie wybrana pozycja „EXT4”.
...
[
MENU
Tylko dźwięk
DNR
Ustawienia HDMI
Quick Shoot
Demo
Opcja
Opcja
Ustawienia HDMI
]
[Wył.]
[Wł]
5 Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać żądaną
pozycję lub ustawienie, a następnie naciśnij przycisk OK.
Pozycje ustawień HDMI
Typ sygnału*
Matryca kolorów*
Zakres dynamiki*
Widok automatyczny
Wybór dźwięku
UWAGA
• Informacje o typie sygnału można znaleźć w instrukcji obsługi zewnętrznego sprzętu.
Pozycje oznaczone * są zaciemnione (z 4) dla połączenia HDMI.
• Pozycje oznaczone * można wybrać dla połączenia DVI.
Pozycje do wyboru
RGB/YCbCr 4:4:4/YCbCr 4:2:2
ITU601/ITU709
Normalne/ Uwydatnione
Włącz/Wyłącz
Cyfrowy/ Analogowy
Opis
Pozwala wybrać typ sygnału wideo z terminala HDMI.
Pozwala wybrać metodę konwersji wewnętrznej przestrzeni barwnej w czasie odbierania sygnału RGB.
Pozwala wybrać zakres amplitudy sygnału. Zaleca się wybranie „Normalne”.
Pozwala zdecydować, czy Tryb panoramiczny ma być wybierany na podstawie rozpoznanego sygnału, w tym również sygnału HDMI.
Wybierz „Cyfrowy” w przypadku odbierania sygnału dźwięku z terminala HDMI. Wybierz „Analogowy” w przypadku odbierania sygnału dźwięku przez gniazdo typu AUDIO jack
.
15
Obsługa menu
Przydatne funkcje
Wybór sygnału
Obsługa menu: A (strona 9)
Aby ustawić typ sygnału sprzętu zewnętrznego
Źódta sygnału EXT 1 EXT 2 EXT 3
Typ sygnału
Y/C, CVBS, RGB Y/C, CVBS, RGB AUTOM., KOMPONENT (Y, P
S-Video (Y/C), Video (CVBS)
B, PR),
UWAGA
W przypadku braku obrazu lub gdy obraz jest czarno­biały, ustaw inny typ sygnału.
• Informacje na temat typów sygnału można znaleźć w instrukcji obsługi sprzętu zewnętrznego.
• EXT4 nie jest wyświetlany w menu Wybór sygnału.
Quick Shoot
Obsługa menu: A (strona 9)
Poprawia szybkość odpowiedzi matrycy LCD podczas oglądania szybko poruszających się obrazów. Efekt ten jest lepszy w niższej temperaturze (15°C niższej).
UWAGA
• Funkcja Quick Shoot może powodować zakłócenia obrazu. Jeśli się to zdarzy, należy ją „Wył.”
Tryb panoramiczny
Można wybrać rozmiar obrazu. Dostępne rozmiary obrazu różnią się w zależności od typu odbieranego sygnału.
Pozycja (dla sygnału SD [standardowego])
Normalne: Dla obrazu „standardowego” w formacie 4:3.
Po obu stronach pojawia się boczny pas.
Powiększenie 14:9: Dla obrazu w formacie „letterbox
pictures” 14:9. Po obu stronach pojawiają się cienkie boczne pasy. W niektórych programach podobne pasy mogą się pojawiać na górze i dole ekranu.
Panoramiczny: W tym trybie obraz jest rozciągany
stopniowo w kierunku brzegów ekranu.
Pełny: Dla obrazu „ściśniętego” w formacie 16:9. Kinowy 16:9: Dla obrazu w formacie „letterbox pictures”
16:9. W niektórych programach na górze i dole ekranu mogą się pojawić pasy.
Kinowy 14:9: Dla obrazu w formacie „letterbox pictures”
14:9. W niektórych programach na górze i dole ekranu mogą się pojawić pasy.
Pozycja (dla sygnału HD [w trybie wysokiej jakości])
Pełny: Wyświetla obraz przeskalowany. Wszystkie boki
ekranu są przycięte.
Underscan 1: Wyświetla obraz przeskalowany. U góry i
na dole ekranu pojawiają się paski.
Underscan 2: Wyświetla obraz przeskalowany. Przy
żadnych krawędziach ekranu nie pojawiają się paski.
System koloru
Obsługa menu: A (strona 9)
Można zmienić system kolorów na zgodny z obrazem na ekranie. (AUTOM., PAL, SECAM, NTSC 3.58, NTSC
4.43, PAL-60)
UWAGA
• Wartością fabryczną jest pozycja „AUTOM.”.
• Jeżeli została wybrana pozycja „AUTOM.”, system koloru dla każdego kanału jest ustawiany automatycznie. Jeżeli obraz nie jest wyświetlany prawidłowo, wybierz inny system koloru (np. PAL, NTSC 4.43).
• Nie można wybrać systemu „NTSC 3.58” w trybie tunera TV.
Demo
Za pomocą demonstracji można przejrzeć na ekranie niektóre funkcje telewizora. Demonstracja zawiera następujące pozycje:
• Ustawianie Demo na „Wł” lub „Wył.”
• Wybór Ź EXT1, EXT2, EXT3, EXT4])
• Wybór ustawień funkcji Zatrzymaj do demonstracji. (Wł/Wył.)
• Wybór ustawień Menu do demonstracji. (Wł/Wył.)
• Wybór ustawień Teletekst do demonstracji. (Wł/Wył.)
• Wybór ustawień Odstęp do demonstracji. (10 S., 15 S., 30 S.)
• Demonstrację uaktywnia się z poziomu menu opcji. Telewizor rozpocznie wyświetlanie demonstracji po około 70 sekundach od włączeniu tej funkcji. Na ekranie pojawi się powtarzająca się sekwencja wybranych funkcji. Powrót do normalnego trybu pracy telewizora wymaga wyłączenia funkcji demonstracji.
ł.
Sygnału do demonstracji. (Demo, Pomiń [TV,
Wybór ręczny
1 Naciśnij przycisk f.
• Wyświetli się menu Tryb panoramiczny.
• Menu zawiera listę aktywnych opcji trybu panoramicznego dla bieżącego typu sygnału wideo.
2 Naciśnij przycisk f lub a/b w czasie, gdy na
ekranie wyświetlone jest menu Tryb panoramiczny.
• W czasie zmiany opcji rezultat natychmiast wyświetlany jest na wyświetlaczu. Nie trzeba naciskać przycisku OK.
Automatyczny wybór
Jeśli został ustawiony Tryb 4:3 i funkcja WSS w menu Ustawienia na stronie 14 i 15, dla każdej stacji nadającej w systemie WSS, magnetowidu lub DVD zostanie automatycznie wybrany optymalny Tryb panoramiczny.
Menu WSS
Aby włączyć Automatyczny wybór, należy w menu Ustawienia ustawić funkcję WSS w pozycji „Wł”. (Patrz strona14.)
Menu Tryb 4:3
Aby ustawić typ panoramicznego ekranu, należy w menu Tryb 4:3 wybrać „Normalne” lub „Panoramiczny”. (Patrz strona 15.)
Tryb 4:3 ustawiony na
„Normalne”
UWAGA
• Jeśli sygnał nie zawiera informacji o WSS, funkcja Automatyczny wybór nie będzie działać, nawet jeżeli opcja WSS będzie włączona.
Tryb 4:3 ustawiony na
„Panoramiczny”
16
Przydatne funkcje

Stop-klatka

Istnieje możliwość zatrzymania poruszającego się obrazu na ekranie.
1 Naciśnij przycisk 3. 2 Naciśnij ponownie przycisk 3, aby opuścić tryb
stop-klatki.
UWAGA
• Kiedy funkcja ta jest niedostępna, na ekranie pojawi się komunikat „Nie można wybrać stop-klatki”.
• Po 30 minutach stop-klatka automatycznie znika.

Funkcja teletekstu

Co to jest teletekst?
Teletekst nadaje strony z treściami informacyjnymi i rozrywkowymi. Mogą one być odbierane przez specjalnie przystosowane odbiorniki telewizyjne. Telewizor odbiera sygnały teletekstu nadawane przez sieci telewizyjne i dekoduje je do widzialnego formatu graficznego. Są to między innymi: wiadomości, pogoda, informacje sportowe, kursy giełdowe i zwiastuny programów.
Włączanie i wyłączanie teletekstu
Wyświetlanie czasu
Można wyświetlić informację o czasie, zawartą w sygnale teletekstu.
1 Wybierz kanał telewizyjny dostarczający
informację teletekstową. (Informacja o czasie jest automatycznie przechwytywana.)
2 Naciśnij przycisk p. Na ekranie telewizora ukaże
się informacja o kanale.
3 Naciśnij ponownie przycisk p w ciągu trzech
sekund, w czasie kiedy informacja o kanale znajduje się na ekranie. Przez około trzy sekundy w dolnym lewym rogu ekranu zostanie wyświetlona informacja o czasie.
4 Nawet po zmianie kanału telewizyjnego można
wyświetlić informację o czasie, postępując według punktów 2 i 3 (powyżej).
UWAGA
• Po wyłączeniu urządzenia informacja o czasie nie będzie zapamiętana. Po włączeniu należy ponownie wykonać kroki 1 do 4.
• Po pomyślnym pobraniu informacja o czasie będzie ukazywać się w górnym prawym rogu ekranu po naciśnięciu przycisku MENU.
1 Wybierz kanał telewizyjny lub zewnętrzne źródło
sygnału dostarczające program teletekstu.
2 Naciśnij przycisk m, aby wyświetlić teletekst. 3 Naciśnij jeszcze raz przycisk m, aby wyświetlić
teletekst po prawej stronie, a normalny obraz po lewej stronie ekranu.
• Przy każdorazowym naciśnięciu przycisku m wygląd ekranu zmienia się, jak pokazano poniżej.
TELETEKST
• Przy wybraniu programu nieoferującego teletekstu zostanie wyświetlony komunikat „Funkcja Teletekst jest niedostępna.”.
• Identyczny komunikat zostanie wyświetlony w innych trybach, kiedy nie jest dostępny sygnał teletekstu.
TELETEKST
Funkcje przycisków
Przycisk
P (r/s)
Kolor (Czerwony/ Zielony/Żółty/ Niebieski)
0–9
f (Tryb panoramiczny)
k
(Odkrywanie ukrytego teletekstu)
3 (Zatrzymaj)
[ (Napisy do
filmów)
Zwiększa lub zmniejsza numer strony.
Możliwy jest wybór grupy lub bloku stron wyświetlanych w kolorowych nawiasach na dole ekranu poprzez naciskanie na pilocie przycisków w tych samych kolorach (Czerwony/Zielony/Żółty/Niebieski) .
Używając przycisków 0–9, można bezpośrednio wybrać stronę od numeru 100 do 899.
Przełącza obraz z teletekstem na Pełny, Górna połowa lub Dolna połowa.
Powoduje odkrycie lub ukrycie ukrytej informacji, np. odpowiedzi na zagadkę.
Zatrzymuje automatyczną aktualizację stron teletekstu lub wyłącza tryb wstrzymania.
Wyświetla napisy do filmów lub wyłącza ekran z takimi napisami.
• Napisy do filmów nie zostaną wyświetlone, jeśli kanał nie zawiera informacji o nich.
Opis
1
(Podstrona)
Odkrywa lub ukrywa podstrony.
• Czerwony przycisk: Przechodzi do poprzedniej podstrony.
• Zielony przycisk: Przechodzi do następnej podstrony.
• Te dwa przyciski wyświetlone są na ekranie przy znakach l i k.
17

Dodatek

Rozwiązywanie problemów

Problem Możliwe rozwiązanie
• Brak zasilania.
Sprawdź, czy został naciśnięty przycisk B na pilocie zdalnego sterowania. (Patrz strona 8.) Jeśli wskaźnik na telewizorze świeci na czerwono, naciśnij przycisk B.
• Czy kabel zasilający jest podłączony? (Patrz strona 3.)
• Czy zasilanie zostało włączone? (Patrz strona 8.)
• Urządzenie nie działa.
• Pilot zdalnego sterowania nie działa.
• Obraz jest obcięty.
• Dziwny kolor, zbyt jasny lub ciemny kolor, kolor źle rozmieszczony.
• Urządzenie nagle się wyłączyło.
• Brak obrazu.
• Czynniki zewnętrzne, takie jak wyładowania atmosferyczne, elektryczność statyczna itd., mogą spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia. W takich przypadkach należy wyłączyć urządzenie lub wyjąć wtyczkę kabla zasilającego, odczekać 1 lub 2 minuty i włączyć ponownie.
Czy baterie są umieszczone prawidłowo, zgodnie z biegunami? (e, f) (Patrz strona 4.)
• Czy baterie są wyczerpane? (Wymień na nowe.)
• Czy urządzenie jest eksploatowane przy silnym świetle lub świetle fluorescencyjnym?
Czy źródło światła fluorescencyjnego skierowane jest w stronę okienka czujnika zdalnego sterowania?
• Czy położenie obrazu jest prawidłowe? (Patrz strona 14.)
• Czy są prawidłowo ustawione właściwości trybu ekranu (Tryb 4:3/WSS), takie jak wielkość obrazu? (Patrz strony 14 do 16.)
• Należy ustawić tonację obrazu. (Patrz strony 10 i 11.)
Czy w pokoju nie jest zbyt jasno? W zbyt jasnym pomieszczeniu obraz może wyglądać ciemno
• Sprawdź ustawienia systemu kolorów. (Patrz strony 13 i 16.)
• Sprawdź ustawienia sygnału wejściowego lub ustawienia HDMI. (Patrz strony 15 i 16.)
• Temperatura we wnętrzu urządzenia wzrosła. Usuń wszelkie obiekty blokujące otwory wentylacyjne.
• Sprawdź ustawienia sterowania mocą. (Patrz strona 12.)
• Czy uśpienie jest włączone? Naciśnij przycisk SLEEP, znajdujący się na pilocie zdalnego sterowania, aż funkcja ta zostanie ustawiona w pozycji Wył.
• Czy połączenie z innymi urządzeniami jest prawidłowe? (Patrz strona 7.)
• Czy po podłączeniu ustawienia sygnału wejściowego zostały poprawnie wprowadzone? (Patrz strona 16.)
• Czy jest wybrane prawidłowe wejście? (Patrz strona 7.)
• Czy ustawienia regulacji obrazu są prawidłowe? (Patrz strony 10 i 11.)
• Czy antena jest podłączona właściwie? (Patrz strona 3.)
• Czy jest włączona funkcja „Tylko dźwięk”? (Patrz strona 15.)
.
• Brak dźwięku.
• Czy głośność nie jest zbyt mała? (Patrz strona 5 i 6.)
• Należy się upewnić, że słuchawki nie są podłączone. (Patrz strona 6.)

JAK PRZYWRÓCIĆ USTAWIENIA FABRYCZNE

Wyłącz telewizor, wciskają c przycisk a. Naciśnij i przytrzymaj przycisk RESET oraz wciśnij przycisk a na obudowie telewizora, aby go włączyć. Wszystkie pozycje ustawień (z wyjątkiem kanałów TV) powrócą do wartości fabrycznych.
Można uruchomić ponownie automatyczną instalację, postępując według instrukcji.
1 Włącz zasilanie telewizora. 2 Naciśnij przycisk MENU. (Powinien zostać wyświetlony ekran menu.) 3 Naciśnij przycisk c/d, aby wybrać pozycję „Ustawienia”. 4 Naciskaj a/b, aby wybrać opcję „Automatyczna instalacja”, a następnie naciśnij OK. 5 Naciśnij przycisk c/d, aby wybrać pozycję „Tak”, a następnie naciśnij przycisk OK.

Informacje o przyciskach RESET i SYSTEM RESET

Wciśnij RESET, jeśli telewizor nie powróci do początkowego stanu po wykonaniu różnych operacji.
• TRYB AV przywraca ustawienia do wartości UŻYTKOWNIK. • Funkcja Surround zostaje ustawiona w pozycji Wył.
• Analogowy kanał telewizyjny zostaje ustawiony na kanał 1. • Zostaje włączona funkcja położenia obrazu.
• Zostaje zainicjowane ustawianie audio.
UWAGA
• Wciśnięcie RESET nie da efektu, gdy telewizor jest w trybie gotowości (wskaźnik świeci na czerwono).
• Wciśnięcie RESET nie spowoduje usunięcia ustawionych kanałów i numeru PIN. Na stronie 14 wyjaśniono sposób zmiany
numeru PIN, jeśli jest on znany. Powyżej wyjaśniono sposób przywracania ustawień fabrycznych w razie zagubienia numeru PIN.
18
Wciśnij SYSTEM RESET jeśli telewizor nie działa po włączeniu.
Dodatek

Dane techniczne

Pozycja 26o TELEWIZOR
KOLOROWY LCD, Model: LC-26P50E
Wyświetlacz ciekłokrystaliczny (LCD)
Liczba pikseli 1555200 piksele (960 g 540 g 3 piksele) System koloru wideo PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60 Funkcje
telewizora
Jasność 450 cd/m Okres trwałości podświetlenia 60000 godzin (przy standardowym ustawieniu podświetlenia) Kąt patrzenia W poziomie: 170° W pionie: 170° Wzmacniacz audio 10W g 2 Głośnik Ø 8 cm 2 szt. Terminale
Języki menu (OSD) angielski/niemiecki/francuski/włoski/hiszpański/holenderski/szwedzki/portugalski/fiński/
Wymagania dotyczące zasilania 220–240 V, 50 Hz
Zużycie energii
Ciężar
Standard TV (CCIR) Odbierane
kanały
System strojenia TV Automatyczne ustawianie 99 kanałów, automatyczne oznaczanie, automatyczne sortowanie STEREO/DWUJĘZYCZNY NICAM/A2
Ty ł
Wejście antenowe EXT 1
EXT 2 EXT 3 RCA pin (wejście typu Component), S-VIDEO (wejście Y/C), RCA pin (wejście AV) EXT 4 HDMI, Ø 3,5 mm jack (wyjście dźwięku) AUDIO OUTPUT RCA pin Słuchawki
VHF/UHF E2–E69ch, F2–F10ch, I21–I69ch, IR A–IR Jch CATV Hyper-band, S1–S41ch
26o Advanced Super View & BLACK TFT LCD
B/G, I, D/K, L, L’
2
UHF/VHF 75 q typu Din SCART (wejście AV, wejście Y/C, wejście RGB, wyjście TV) SCART (wejście/wyjście AV, wejście Y/C, wejście RGB, AV Link)
Ø 3,5 mm jack (wyjście dźwięku)
turecki/grecki/rosyjski/polski
110 W (0,8 W tryb gotowości) (metoda IEC60107)
12 kg (sam wyświetlacz), 15,5 kg (wyświetlacz i podstawka)
32o
TELEWIZOR KOLOROWY LCD, Model: LC-32P50E
32o Advanced Super View & BLACK TFT LCD
142 W (0,8 W tryb gotowości) (metoda IEC60107)
16 kg (sam wyświetlacz), 20 kg (wyświetlacz i podstawka)
37o
TELEWIZOR KOLOROWY LCD, Model: LC-37P50E
37o Advanced Super View & BLACK TFT LCD
163 W (0,8 W tryb gotowości) (metoda IEC60107)
19,5 kg (sam wyświetlacz), 25 kg (wyświetlacz i podstawka)
• Jako element strategii ciągłego doskonalenia, firma SHARP zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w konstrukcji i danych technicznych urządzenia w celu jego ulepszenia, bez wcześniejszego powiadomienia. Podane dane techniczne odnoszą się do nominalnych wartości jednostki produkcyjnej. W przypadku indywidualnych jednostek mogą wystąpić pewne odchylenia od tych wartości.
UWAGA
• Rysunki wymiarowe znajdują się na wewnętrznej stronie tylnej osłony.
Uwagi dotyczące eksploatacji w niskich i wysokich temperaturach
• Jeśli urządzenie to jest eksploatowane w miejscach o niskiej temperaturze (np. pokój, biuro), na obrazie mogą się pojawiać smugi lub obraz może wydawać się nieco opóźniony. Nie jest to wadą i urządzenie będzie działać poprawnie, kiedy temperatura powróci do normalnej wartości.
• Nie pozostawiaj urządzenia w gorącym lub zimnym miejscu. Nie należy też pozostawiać urządzenia w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub w pobliżu grzejnika. Może to spowodować odkształcenie się obudowy i niepoprawne działanie panelu LCD. Temperatura przechowywania: od –20°C do e60°C.
19
Przemysł Elektroniki Użytkowej zobowiązał się poprawić efektywność energetyczną odbiorników telewizyjnych. SHARP potwierdził to zobowiązanie i w związku z tym ten odbiornik telewizyjny eventualnie posiada nalepkę na przedniej części produktu, informującą użytkownika o zużyciu energii w różnych trybach działania.
“ON” – Zużycie energii (W) odbiornika telewizyjnego w trybie pracy, z obrazem i dźwiękiem (Pomiary zgodnie z IEC 62087:2002)
“Standby” Zużycie energii (W) odbiornika telewizyjnego w trybie oczekiwania, bez obrazu lub dźwięku (Pomiary zgodnie z IEC 62087:2002)
Średnie roczne zużycie energii (kWh), na podstawie 4 godzinnego cyklu używania “on” i 20 godzinnego “standby”, na okres 365 dni
Uwaga: Standard pomiarów IEC 62087:2002 określa poziomy jasności i dźwięku które mogą nie odpowiadać poziomom jakie posiada odbiornik telewizyjny w stanie dostarczenia. Dlatego mierzona wartość poboru mocy w trybie “on” jest tylko wskazówką i może nie odpowiadać wartościom w stanie dostarczenia.
A. Informacje dla użytkowników (prywatne gospodarstwa domowe) dotyczące usuwania
odpadów
1. W krajach Unii Europejskiej
Uwaga: Państwa produkt oznaczony jest tym symbolem. Ozanacza to, że zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego nie należy łączyć z odpadami z gospodarstw domowych. Dla tego typu produktów istnieje odrębny system zbiórki odpadów.
Uwaga: Jeśli chcą Państwo usunąć to urządzenie, prosimy nie używać zwykłych pojemników na śmieci!
Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny należy usuwać oddzielnie, zgodnie z wymogami prawa dotyczącymi odpowiedniego przetwarzania, odzysku i recyklingu zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Po wdrożeniu przepisów unijnych w Państwach Członkowskich prywatne gospodarstwa domowe na terenie krajów UE mogą bezpłatnie* zwracać zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny do wyznaczonych punktów zbiórki odpadów. W niektórych krajach* można bezpłatnie zwrócić stary produkt do lokalnych punktów sprzedaży detalicznej pod warunkiem, że zakupią Państwo podobny nowy produkt. *) W celu uzyskania dalszych informacji na ten temat należy skontaktować się z lokalnymi władzami.
Jeśli zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny jest wyposażony w baterie lub akumulatory, należy je usunąć oddzielnie, zgodnie z wymogami lokalnych przepisów.
Jeśli ten produkt zostanie usunięty we właściwy sposób, pomogą Państwo zapewnić, że odpady zostaną poddane przetworzeniu, odzyskowi i recyklingowi, a tym samym zapobiec potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, które w przeciwnym razie mogłyby mieć miejsce na skutek niewłaściwej obróbki odpadów.
2. Kraje pozaunijne
Jeśli chcą Państwo pozbyć się produktu, należy skontaktować się z władzami lokalnymi i uzyskać informacje na temat prawidłowej metody usunięcia produktu.
B. Informacje dla użytkowników biznesowych dotyczące usuwania odpadów
1. W krajach Unii Europejskiej
W przypadku gdy produkt używany jest do celów handlowych i zamierzają go Państwo usunąć:
Należy skontaktować się z dealerem firmy SHARP, który poinformuje o możliwości zwrotu wyrobu. Być może będą Państwo musieli ponieść koszty zwrotu i recyklingu produktu. Produkty niewielkich rozmiarów (i w małych ilościach) można zwrócić do lokalnych punktów zbiórki odpadów.
20
2. Kraje pozaunijne
Jeśli chcą Państwo usunąć ten produkt, należy skontaktować się z władzami lokalnymi i uzyskać informacje na temat prawidłowej metody jego usunięcia.
(100)
(100)
(50)
[200] / ((200))
[115] / ((104))
[200] / ((200))
(567,9) / [700,4] / ((822,6))
(567.9) / [700.4] / ((822.6))
(553) / [641] / ((709))
(501) / [579] / ((647))(52) / [62] / ((62))
(262) / [290] / ((306))
(560) / [631] / ((671))
(402) / [432] / ((453))
(345,4) / [395,7] / ((430))
(345.4) / [395.7]/ ((430))
108
116
(674) / [804] / ((926))
(320,6) / [395,1] / ((463,8))
(320.6) / [395.1] / ((463.8))
LC-26/32/37P50E
( ) : LC-26P50E [ ] : LC-32P50E
(( )) : LC-37P50E
: LC-26/32/37
P50E
LC-26P50E LC-32/37P50E
LC-37P50E
PIN
Wydrukowano na papierze przyjaznym dla środowiska
Környezetbarát papírra nyomva
Vytištěno na ekologicky nezávadném papíře Vytlačené na ekologickom papieri
Wydrukowano w Hiszpanii
Készült Spanyolországban
Vytištěno ve Španělsku Vytlačené v Španielsku
TINS-B847WJZZ
05P06-SP-NG
Loading...