Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida pela
directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la
93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som kompletteras av 93/68/
EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 3A fuse. Should
the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked
as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the
mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of
in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious
electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
Anbringen der Lautsprecher ………………………… 5
Aufstellen des Systems ……………………………… 6
Verbinden des Systems ……………………………… 7
Anbringen des Displays an einer Wand …………… 9
Aufstellen des AVC-Systems mit dem Ständer …… 9
Einlegen der Batterien ………………………………… 10
Benutzung der Fernbedienung ……………………… 10
Anschließen an eine Steckdose …………………14
Einschalten des Systems …………………………… 15
Ausschalten der Stromversorgung ………………… 15
Anfängliche Autoinstallation ………………………… 16
Wechseln des Kanals per Tastendruck …………… 18
Mit der Rückruftaste (A) auf der
Fernbedienung …………………………………… 18
Lautstärke- und Toneinstellungen per
Tastendruck ……………………………………… 19
Grundeinstellungen ……………………………………… 22
Menüpunkte im AV-Eingangsmodus ………………… 22
Menüpunkte im PC-Eingangsmodus ……………… 22
Autoinstallation ………………………………………… 23
Sendereinstellung …………………………………… 24
Automatische Suche …………………………… 24
Manuelle Einstellung einzelner Kanäle ………… 25
Feineinstellen der Frequenz ……………… 26
Farbsystem ………………………………… 27
Soundsystem (Sendesystem) ……………… 27
Eingeben von Kanalnamen ………………… 27
Überspringen von Kanälen ………………… 28
Einstellen des Decodereingangs ………… 28
Einstellen der Kindersicherung (Sperre) … 28
Sortieren ……………………………………………29
Sprache-Einstellung für Bildschirmanzeige
Störungsbehebung …………………………………… 67
Tabelle für PC-Kompatibilität ………………………… 68
RS-232C-Schnittstelle ………………………………… 69
Signalbelegung für SCART…………………………… 71
Technische Daten…………………………………… 72
Sonderzubehör …………………………………………72
Zeichnungen mit Abmessungen ……………………… 73
1
Verehrter SHARP-Kunde
Herzlichen Dank für den Kauf dieses LCD-Farbfernsehgerätes von SHARP. Im Interesse sicherer und langfristig
störungsfreier Benutzung dieses Gerätes lesen Sie bitte vor der Inbetriebnahme den Abschnitt „Wichtige
Sicherheitshinweise“ vollständig durch.
Wichtige Sicherheitshinweise
Elektrizität erfüllt viele nützliche Aufgaben, kann aber auch Personen- und Sachschäden verursachen, wenn
sie unsachgemäß gehandhabt wird. Dieses Produkt wurde mit Sicherheit als oberster Priorität konstruiert
und hergestellt. Dennoch besteht bei unsachgemäßer Handhabung u.U. Stromschlag- und Brandgefahr. Um
mögliche Gefahren abzuwenden, befolgen Sie beim Aufstellen, Betreiben und Reinigen des Produkts bitte
die nachstehenden Anleitungen. Lesen Sie im Interesse sicheren Betriebs und einer langen
Produktlebensdauer zunächst die nachstehenden Hinweise sorgfältig durch.
1. Bedienungsanleitungen lesen—Bedienen Sie das Produkt erst, nachdem Sie alle diesbezüglichen Hinweise
gelesen und verstanden haben.
2. Handbücher aufbewahren—Die Bedienungsanleitungen mit den Sicherheits- und Bedienungshinweisen etc. sollten
aufbewahrt werden, damit Sie im Bedarfsfall jederzeit darauf zurückgreifen können.
3. Warnungen beachten—Alle Warnungen auf dem Gerät und in den Bedienungsanleitungen sind streng zu beachten.
4. Anleitungen befolgen—Alle Anleitungen zur Bedienung müssen eingehalten werden.
5. Zusatzgeräte/Zubehör—Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller empfohlenes Zubehör etc. Bei Verwendung
anderer Zusatzgeräte/Zubehörteile besteht evtl. Unfallgefahr.
6. Spannungsversorgung—Die verwendete Spannungsversorgung muss den Angaben auf dem Typenschild
entsprechen. Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrem Händler oder beim E-Werk, wenn Sie nicht sicher sind, ob Ihr
Haushaltsnetz für das Produkt geeignet ist.
7. Schutz der Netzkabel—Die Netzkabel müssen ausserhalb des Gehbereichs von Personen verlegt werden und
es dürfen keine Gegenstände auf die Kabel gestellt werden. Kontrollieren Sie die Kabel insbesondere an den
Steckern und am Produkt.
8. Überlastung—Netzsteckdosen und Verlängerungskabel nicht überlasten. Bei Überlastung besteht Brand- und
Stromschlaggefahr.
9. Eindringen von Objekten und Flüssigkeiten—Auf keinen Fall irgendwelche Objekte durch die Gehäuseöffnungen
in das Produkt schieben. Im Produkt liegen hohe Spannungen vor. Durch Einschieben von Objekten besteht
Stromschlaggefahr und/oder die Gefahr von Kurzschlüssen zwischen den Bauteilen. Aus dem selben Grunde
dürfen auch keine Flüssigkeiten auf das Produkt verschüttet werden.
10. Wartung—Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten. Durch Entfernen von Abdeckungen setzen Sie sich
hohen Spannungen und anderen Gefährdungen aus. Lassen Sie die gesamte Wartung von qualifiziertem ServicePersonal ausführen.
11. Reparaturen—Falls einer der folgenden Fälle auftritt, das Netzkabel sofort von der Steckdose abtrennen und
einen qualifizierten Service-Techniker mit der Reparatur des Gerätes beauftragen.
a. Wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist.
b. Wenn Flüssigkeit auf das Produkt verschüttet wurde oder Objekte eingedrungen sind.
c. Wenn das Produkt Regen oder Wasser ausgesetzt war.
d. Wenn das Produkt nicht wie in der Bedienungsanleitung beschrieben funktioniert.
Nehmen Sie nur die in den Bedienungsanleitungen beschriebenen Einstellungen vor. Unsachgemäße
Einstellungen an anderen Reglern können zu einer Beschädigung führen und machen häufig umfangreiche
Einstellarbeiten durch einen qualifizierten Service-Techniker erforderlich.
e. Wenn das Produkt fallen gelassen oder beschädigt wurde.
f. Wenn das Produkt einen anormalen Zustand anzeigt. Jedes erkennbare anormale Verhalten zeigt an, daß
Kundendienst erforderlich ist.
12. Ersatzteile—Wenn Ersatzteile benötigt werden, stellen Sie bitte sicher, dass der Service-Techniker nur die vom
Hersteller bezeichneten Teile oder Teile mit gleichen Eigenschaften und gleichem Leistungsvermögen wie die
Originalteile verwendet. Bei Verwendung unzulässiger Teile bestehen Brand-, Stromschlag- und/oder andere
Gefahren.
13. Sicherheitsprüfung—Lassen Sie vom Service-Techniker nach Service- oder Reparaturarbeiten eine
Sicherheitsüberprüfung vornehmen, um sicherzustellen, dass das Produkt in einem einwandfreien Betriebszustand
ist.
14. Wand- und Deckenmontage—Bei Wand- oder Deckenmontage ist sicherzustellen, dass diese nach der vom
Hersteller empfohlenen Methode durchgeführt wird.
15. Das Netzkabel vor der Installation der Lautsprecher von der Steckdose abtrennen.
2
Wichtige Sicherheitshinweise
• Reinigung—Das Netzkabel vor der Reinigung des Gerätes von der Steckdose
abtrennen. Reinigen Sie das Gerät mit einem angefeuchteten Tuch. Verwenden
Sie keine flüssigen Reiniger oder Aerosol-Sprays.
• Wasser und Feuchtigkeit—Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser,
wie z.B. neben einer Badewanne, Spüle oder Waschwanne, an einem Swimmingpool
oder in einem feuchten Keller.
• Sicherer Stand—Stellen Sie das Produkt nicht auf instabilen Wagen, Ständern,
Stativen oder Tischen usw. auf. Dadurch kann das Gerät herunterfallen, schwere
Verletzungen verursachen und das Gerät kann beschädigt werden. Nur vom
Hersteller empfohlene oder mitgelieferte Wagen, Ständer, Stative, Halterungen oder
Tische verwenden. Bei Wandmontage sind die Anleitungen des Herstellers
unbedingt zu befolgen. Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller empfohlene
Befestigungsteile.
• Beim Transportieren auf einem Wagen ist die Wagen-Geräte-Kombination vorsichtig
zu bewegen, um Verletzungen durch plötzliches Umfallen zu vermeiden.Bei
plötzlichem Halten, übermäßiger Kraftanwendung und auf unebenem Boden kann
das Produkt vom Wagen kippen.
• Belüftung—Das Gehäuse weist Belüftungsöffnungen wie Schlitze usw. auf, die nicht
blockiert werden dürfen. Ungenügende Belüftung kann zu einem Wärmestau und/
oder einer Verkürzung der Produktlebensdauer führen. Stellen Sie das Gerät nicht
auf Betten, Sofas, Teppichen oder anderen Unterlagen auf, die die
Belüftungsöffnungen blockieren könnten. Das Gerät ist nicht für Einbau bestimmt.
Es darf daher nicht an beengten Plätzen wie in Bücherschränken oder Regalen
aufgestellt werden, solange keine ausreichende Belüftung gewährleistet oder den
Anweisungen des Herstellers nicht entsprochen ist.
• Das LCD-Panel dieses Gerätes ist aus Glas hergestellt, die zerbrechen kann, wenn
die Panel-Einheit fallen gelassen oder Druck darauf ausgeübt wird. Seien Sie
vorsichtig, dass Sie nicht durch gebrochene Glasstücke verletzt werden, falls das
LCD-Panel bricht.
• Wärmequellen—Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Heizkörpern,
Heizgeräten, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verstärker) auf, die Hitze
abstrahlen.
Das LCD-Panel ist ein Hochtechnologie-Produkt mit 3.147.264 Filmtransistoren, das eine hohe Bildqualität bietet.
Es können manchmal einige nichtaktive Bildpunkte auf dem Bildschirm als fixierte blaue, grüne oder rote Punkte
auftreten. Bitte beachten Sie, dass dies nicht die Leistung des Gerätes beeinflusst.
Vorsichtsmassnahmen beim Transport des Displays
Das Display beim Transport niemals durch Anheben der Lautsprecher tragen. Stellen Sie sicher, dass das Display
durch zwei Personen getragen wird, die das Display an jeder Seite mit beiden Händen tragen.
3
Mitgeliefertes Zubehör
Stellen Sie sicher, dass das folgende Zubehör mit dem Gerät mitgeliefert ist.
Ständer (g1)
Polster für Ständer (g4)
Abstandhalter für Ständer (g4)
Schrauben für Ständer (g2)
Seite 9
Bedienungsanleitung
LC-37HV4E
Lautsprecher (Lg1, Rg1)
Schrauben für
Lautsprecher (g4)
Seite 5
Seite 7
Netzkabel (g2)
Das Zubehör kann je nach
Lieferland Unterschiede aufweisen.
Seite 7
4
Vorbereitung
Anbringen der Lautsprecher
Die mitgelieferten Lautsprecher können am Display angebracht und entfernt werden. Sie müssen angebracht
werden, außer wenn ein externer Verstärker bzw. Lautsprecher verwendet werden.
Das Netzkabel vor dem Anbringen (oder Entfernen) der Lautsprecher von der Steckdose abtrennen.
Stellen Sie sicher, dass das Anbringen der Lautsprecher von zwei oder mehr Personen ausgeführt wird.
Beispiel: Anbringen des rechten Lautsprechers.
123
Lautsprecherstecker
Stecken Sie den
Lautsprecherstecker in die
Buchse des Displays.
• Stellen Sie sicher, dass der
Lautsprecherstecker
vollständig eingeschoben ist.
VORSICHT
• Die Lautsprecherbuchsen auf dem Display sind nur für die mitgelieferten Lautsprecher vorgesehen. Schließen Sie keine
anderen Lautsprecherstecker am Anschluß oder andere Lautsprecher am Display an.
• Das Display nicht an den Lautsprechern anheben und transportieren.
HINWEIS
• Die gleichen Schritte für den rechten und den linken Lautsprecher ausführen.
• Zum Abtrennen der Lautsprecher die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge ausführen.
• Sie können Ihren eigenen Verstärker mit Lautsprechern am Display anschließen. Siehe Seite 47 für den Anschluß externer
Lautsprecher.
Halten Sie den Lautsprecher
und schieben Sie ihn
langsam auf das Display.
• Stellen Sie sicher, dass die
zwei Ausbuchtungen der
Lautsprecher mit den
Öffnungen auf dem Display
angeglichen sind.
Öffnung
Öffnung
VorsprungVorsprung
Drehen Sie die Schrauben zu
Befestigung der Lautsprecher
ein.
• Verwenden Sie einen
Schraubendreher.
• Führen Sie dieselben Schritte
zum Anbringen des linken
Lautsprechers aus.
5
Vorbereitung
Aufstellen des Systems
„System“ bedeutet das Display und das AVC-System. Wählen Sie zuerst den Aufstellungsort für das System.
1
2
Wahl des Aufstellungsortes für das System
• Wählen Sie einen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung und mit guter
Belüftung.
• Das Display und das AVC-System sind mit einem Systemkabel
verbunden. (Siehe Seite 7 für weitere Hinweise.)
Systemkabel
Display
Wenn Sie einen größeren Abstand zwischen dem
Display und dem AVC-System wünschen, kaufen
Sie bitte das zusätzliche Kabel AN-07SC1 (etwa 7 m
lang). (Siehe Seite 72.)
Aufstellung des Systems
Handhabung des Displays
VORSICHT
• Das Display ist sehr schwer. Transportieren Sie es nur mit zwei oder
mehr Personen.
• Entfernen Sie nicht den Ständer vom Display, außer wenn eine als
Sonderzubehör erhältliche Halterung zum Anbringen verwendet
wird.
• Beim Transport immer das Display selbst anheben und niemals das
Display an den Lautsprechern anheben.
• Halten Sie ausreichend Abstand über und hinter dem Display.
AVC-System
Handhabung des AVC-Systems
VORSICHT
• Stellen Sie keinen Videorekorder oder andere Geräte auf das AVCSystem.
• Halten Sie ausreichend Abstand über und auf den Seiten des AVCSystems.
• Blockieren Sie nicht die Belüftungsöffnungen auf der Oberseite, der
linken Seite und den Abluftventilator auf der rechten Seite.
• Stellen Sie das AVC-System nicht auf ein dickes Tuch und decken Sie
es nicht mit einem dicken Tuch ab. Dies kann zum Überhitzen führen
VORSICHT
Stellen Sie den Bildschirm mit
beiden Händen ein. Legen Sie eine
Hand auf das Display und kippen
Sie den Bildschirm, während Sie
mit der anderen Hand den Ständer
halten.
Der Bildschirm kann vertikal bis zu 4
Grad nach vorne und bis zu 6 Grad
nach hinten oder horizontal um 10
Grad gedreht werden.
und Fehlfunktionen verursachen.
10 cm
oder mehr
Halten Sie ausreichend Abstand.
5 cm oder mehr
6
5 cm oder
mehr auf
beiden Seiten
Ein Abluftventilator
befindet sich auf der
rechten Seite.
Vorbereitung
Verbinden des Systems
Schließen Sie nach dem Aufstellen des Displays die Systemkabel und die Netzkabel an. Verwenden Sie die
Kabelklemmen zum Bündeln der Kabel.
1
2
Entfernen der Anschlußabdeckung
Display (Rückseite)
Anschließen des Systemkabels und des Netzkabels an das Display
AC INPUT
110V–240V
DISPLAY INPUT1 DISPLAY INPUT2
Drücken Sie die zwei
Haken zur Mitte des
Displays und ziehen Sie
die Abdeckung ab.
Die zwei oberen Haken
zum Entfernen der
Abdeckung
niederdrücken.
3
Den Stecker am
NetzkabelSystemkabel
Terminal anschliessen
und durch Festdrehen
der Schrauben sichern.
(WEISS)
Anschließen des Systemkabels und des Netzkabels an das AVC-System
Systemkabel
(GRAU)(WEISS)
AVC-System (Rückseite)
Netzkabel
(GRAU)
Den Stecker
einstecken, bis die
Haken auf beiden
Seiten einrasten.
VORSICHT
• ZUR VERHINDERUNG DES RISIKOS VON ELEKTRISCHEM SCHLAG BEI ANGESCHLOSSENEM NETZKABEL KEINE
UNISOLIERTEN BAUTEILE VON KABELN BERÜHREN.
7
Vorbereitung
4
Anbringen der Klemmen und Bündeln der Kabel mit der Klemme
Kabelklemme (groß)
Stecken Sie die
Kabelklemme wie
gezeigt in die
Öffnung auf dem
Displayfuß.
Kabelklemme (klein)
Ziehen Sie die
Versiegelung auf
der Rückseite ab
und bringen Sie
die Klemme wie
gezeigt an.
Display (Rückseite)
5
HINWEIS
• Die kleine Klemme rechts wird für das
Bündeln der Kabel für die externen
Lautsprecher verwendet. (Siehe Seite 47.)
Anbringen der Anschlußabdeckung
Die Kabel
kommen aus der
kleinen Öffnung
heraus.
8
Vorbereitung
Anbringen des Displays an einer Wand
Verwendung einer als Sonderzubehör erhältlichen Halterung zum Anbringen des Displays
• Sie können den Kundendienst zu Rate ziehen zur Verwendung der als Sonderzubehör erhältlichen
Halterung AN-37AG1 zum Anbringen des Displays an einer Wand.
• Lesen Sie vor dem Beginn der Installation sorgfältig die der Halterung beiliegenden Anleitung durch.
Anbringen an einer Wand
Wandhalterung AN-37AG1. (Siehe die der Halterung beiliegenden Anleitung für weitere Hinweise.)
Vertikale BefestigungAngewinkelte Befestigung
VORSICHT
• Die Aufstellung des LCD-Farbdisplays erfordert besondere Kenntnisse und sollte nur durch qualifiziertes
Kundendienstpersonal ausgeführt werden. Führen Sie diesen Vorgang niemals selbst aus. SHARP übernimmt keine
Verantwortung für das falsche Anbringen oder für Unfälle oder Verletzungen, die als Folgen des falschen Anbringens
entstehen.
Aufstellen des AVC-Systems mit dem Ständer
Vertikale Aufstellung des AVC-Systems unter Verwendung des Ständers.
• Verwenden Sie den mitgelieferten Ständer für die vertikale Aufstellung des AVC-Systems.
Die Abstandhalter wie
gezeigt auf den Ständer
1
anbringen.
Die Abstandhalter vom
Papier abziehen und auf
den vorstehenden
Stellen des Ständers
anbringen.
Vorsprung
Den Ständer wie gezeigt
mit den Ständerschrauben
4
anbringen.
Abstandhalter
für Ständer
Vorsprung
Ständerschrauben
Die Polster wie gezeigt auf
den Ständer anbringen.
2
Die Polster vom Papier
abziehen und an den vier
Stellen auf der Unterseite
des Ständers anbringen.
Befestigungspunkt
Polster für Ständer
Befestigungspunkt
Das vertikal aufgestellte
AVC-System mit dem
Ständer.
Den Ständer auf dem
AVC-System anbringen.
3
Stecken Sie den Ständer in das AVCSystem und stellen Sie sicher, dass
die dicken und dünnen Vorsprünge
des Ständers auf die großen und
kleinen Öffnungen des AVC-Systems
angeglichen sind.
Dünner Vorsprung
Kleine
Öffnung
Große Öffnung
Dicker
Vorsprung
HINWEIS
• Verwenden Sie immer nur den mitgelieferten Ständer für die vertikale Aufstellung des AVC-Systems. Bitte beachten
Sie, dass die Belüftungsöffnungen nicht blockiert werden, wenn der Ständer direkt auf dem Fußboden oder auf einer
flachen Oberfläche aufgestellt wird, da dies zu einer Beschädigung des Gerätes führen kann.
9
Vorbereitung
Einlegen der Batterien
Legen Sie vor der erstmaligen Verwendung des Systems zwei LR6-Alkali-Batterien (Größe „AA“) (mitgeliefert)
ein. Wenn die Batterien verbraucht sind und die Fernbedienung nicht mehr verwendet werden kann, ersetzen
Sie die Batterien durch neue LR6-Alkali-Batterien (Größe „AA“).
1 Öffnen Sie den
Batteriefachdeckel.
VORSICHT
Bei unsachgemäßer Benutzung von Batterien besteht die Gefahr, dass Batteriesäure austritt oder die Batterien
platzen. Befolgen Sie unbedingt die nachstehenden Anweisungen.
• Verwenden Sie keine Manganbatterien. Als Ersatzbatterien sind Alkalizellen zu verwenden.
• Legen Sie die Batterien so ein, dass deren Pole auf die Markierungen (e) und (f) ausgerichtet sind.
• Verwenden Sie unterschiedliche Batterietypen nicht zusammen. Unterschiedliche Typen weisen
unterschiedliche Eigenschaften auf.
• Verwenden Sie alte und neue Batterien nicht gemeinsam. Dies kann die Lebensdauer der neuen Batterie
verkürzen und evtl. ein Auslaufen der alten Batterie zur Folge haben.
• Entnehmen Sie die Batterien, wenn diese verbraucht sind. Anderenfalls könnte Batteriesäure austreten, die
Hautreizungen verursachen kann. Etwaige ausgetretene Batteriesäure sorgsam mit einem Tuch entfernen.
• Bei den Batterien, die dem Produkt beiliegen, kann die Lebensdauer lagerungsbedingt verkürzt sein.
• Wenn die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzt wird, entnehmen Sie bitte deren Batterien.
2 Zwei LR6-Alkali-Batterien (Größe
„AA“) (mitgeliefert) einlegen.
+
_
• Legen Sie die Batterien so ein, dass die
Plus- und Minuspole auf die
entsprechenden Markierungen (e)
und (f) im Batteriefach ausgerichtet
sind.
_
+
3 Schließen Sie den
Batteriefachdeckel.
Benutzung der Fernbedienung
Zur Benutzung der Fernbedienung ist diese auf den Fernbedienungssensor zu
richten. Bei Hindernissen im Signalweg zwischen Fernbedienung und Sensor
ist einwandfreies Ansprechen nicht gewährleistet.
Vorsichtsmaßnahmen zur Fernbedienung
• Setzen Sie die Fernbedienung keinen Stößen aus.
Setzen Sie die Fernbedienung keinen Flüssigkeiten aus und verwahren Sie
sie nicht an Orten mit hoher Feuchtigkeit.
• Setzen Sie die Fernbedienung keiner direkten Sonnenbestrahlung aus. Durch
die Hitze könnte sich das Gehäuse verformen.
• Die Fernbedienung kann nicht richtig funktionieren, wenn das Sensorfenster
des Displays direkt von Sonnenlicht oder Beleuchtungsgeräten angestrahlt
wird. Ändern Sie in diesem Fall den Winkel der Beleuchtung oder des Displays
oder verwenden Sie die Fernbedienung näher am Sensorfenster des Displays.
10
Bezeichnung der Teile
Display
Lautstärkeregeltasten
( il/k )
Kanalwahltasten
(CHs/r)
Eingangswahltaste
(INPUT)
Bereitschaftsmodus-/
Einschalttaste
(B)
Hauptnetzschalter
(MAIN POWER)
Fernbedienungssensor
OPC-Sensor
Bereitschaftsmodus-/
Einschaltanzeige
OPC-Anzeige*
*OPC: Optical Picture Control (Optische
Bildsteuerung) (Siehe Seite 37 und 39.)
11
Bezeichnung der Teile
AVC-System
Vorderseite
Bereitschaftsmodus-/
Einschaltanzeige
Netztaste (POWER)
PC INPUT (AUDIO)
(PC-Eingang, Audio)
PC INPUT (ANALOG
RGB) (PC-Eingang,
Analog RGB)
CLEAR*
INPUT 4 (S-VIDEO) (Eingang 4, S-Video)
INPUT 4 (VIDEO)
(Eingang 4, Video)
INPUT 4 (AUDIO)
(Eingang 4, Audio)
Kopfhörer
(Beim Anschluß der Kopfhörer
wird der Ton der Lautsprecher
stummgeschaltet.)
(Zum Öffnen der Abdeckung)
* Falls das AVC-System zwar eingeschaltet ist, aber nicht normal zu arbeiten scheint, kann eine Rückstellung
erforderlich sein. Drücken Sie in diesem Fall vorsichtig, wie in der Abbildung gezeigt, CLEAR mit der Spitze
eines Druckbleistiftes oder einem anderen spitzen Gegenstand.
Dadurch stellt sich das System wie nachstehend aufgeführt zurück.
• Der AV-Modus stellt sich auf ANWENDER zurück.
• Der Fernsehkanal stellt sich auf Kanal 1 zurück.
• Der Bildschirm stellt sich von Dual Screen auf Normal zurück.
• Audio-Einstellung wird initialisiert.
• SRS stellt sich auf „AUS“ zurück.
• Die Bildlage wird initialisiert.
HINWEIS
• Das Drücken von CLEAR ist wirkungslos, wenn das System auf Bereitschaft geschaltet ist (Anzeige leuchtet rot).
• Die Kanal-Presets und das Paßwort werden durch Drücken von CLEAR nicht gelöscht. Siehe Seite 61 für das Löschen des Paßwortes,
wenn es Ihnen bekannt ist. Siehe Seite 75 für die Rückstellung auf die Einstellungen ab Werk, wenn das Paßwort nicht bekannt ist.
Rückseite
INPUT 3 (Y, P
Antenneneingangsbuchse
AV OUTPUT (S-VIDEO)
(AV-Ausgang, S-Video)
B(CB), PR(CR)) (Eingang 3, Komponenten)
INPUT 3 (SCART) (Eingang 3, Scart)
AV OUTPUT (AUDIO)
(AV-Ausgang, Audio)
INPUT 1 (SCART)
(Eingang 1, Scart)
RS-232C-Anschluss
DISPLAY OUTPUT1
(Display-Ausgang 1)
DISPLAY OUTPUT2
(Display-Ausgang 2)
12
AV OUTPUT (VIDEO)
(AV-Ausgang, Video)
INPUT 2 (SCART)
(Eingang 2, Scart)
DC OUTPUT (Gleichstromausgang)
(Anschluß für zukünftige Geräte mit
weiteren Funktionen.)
AC INPUT
(Netzeingang)
Bezeichnung der Teile
Fernbedienung
13
1
2
3
14
15
16
4
5
17
6
7
8
18
19
9
20
10
11
12
21
22
23
24
25
HINWEIS
• Bei Benutzung ist die Fernbedienung auf
das Display zu richten.
*
ist ein Warenzeichen von SRS Labs,
Inc. FOCUS Technologie wird unter Lizenz
von SRS Labs, Inc. mit eingeschlossen.
1B (Bereitschaftmodus/Ein)
Zum Ein- und Ausschalten des Stroms. (Siehe Seite 15.)
2du (Einfrieren/Halten für Teletext)
TV/Extern-Eingangsmodus: Ändert den Standbildmodus.
TELETEXT-Modus: Zum Einfrieren von mehrseitigem Text auf dem
Bildschirm, während die anderen Seiten automatisch aktualisiert
werden. Zum Zurückschalten auf das normale Bild erneut d
drücken. (Siehe Seiten 63 und 64.)
3c (Dual Screen)
Schaltet auf Bildschirmteilung. Zum Zurückschalten auf normale
Betrachtung erneut c drücken. (Siehe Seite 62.)
4fv (Breitbild-Modus/ T/B/F)
TV/Extern-Eingangsmodus: Ändert den Breitbildmodus. (Siehe Seiten
54 und 55.)
TELETEXT-Modus: Wählt den zu vergrößernden Bereich (ganz/obere
Hälfte/untere Hälfte). (Siehe Seite 64.)
5AV MODE
Wählt eine Video-Einstellung. AV-Modus (STANDARD, DYNAMISCH,
FILM, SPIELE, ANWENDER), PC-Modus (STANDARD, ANWENDER)
(Siehe Seite 53.)
6SOUND
Zum Wählen des Ton-Multiplexmodus. (Siehe Seite 21.)
7h (SRS und FOCUS)*
Zum Wählen von SRS und FOCUS-Soundsystem. (Siehe Seite 20.)
8A (Rückruf)
Zum Zurückschalten auf den vorherigen Kanal beim Fernsehempfang.
Zum Zurückschalten auf die vorherige Seite im TELETEXT-Modus. (Siehe
Seite 18.)
9il/ik (Lautstärke)
Zum Einstellen der Lautstärke. (Siehe Seite 19.)
10k (Anzeigen/Verdecken für Teletext)
TELETEXT-Modus: Zum Anzeigen verdeckter Zeichen. (Siehe Seite 64.)
11j(Unterseite für Teletext)
TELETEXT-Modus: Ändert den Bildmodus zum Wählen von Unterseiten.
(Siehe Seite 65.)
12MENU
Zeigt das Menü an.
13C(Kanal-Info)
Zum Anzeigen der Kanalinformation und Uhrzeit. (Näheres zur
Zeitanzeige siehe Seite 66.)
14b(Eingangswahl)
Wählt eine Eingangsquelle (TV, Eingang 1, Eingang 2, Eingang 3,
Eingang 4, PC). (Siehe Seiten 41, 42, 44-46 und 52.)
15SLEEP
Stellt den Ausschalttimer ein. (Siehe Seite 59.)
16e (MUTE)
Schaltet den Ton stumm. (Siehe Seite 19.)
170 – 9
TV/Extern-Eingangsmodus: Stellt den Kanal ein.
TELETEXT-Modus: Stellt die Seite ein.
18o(Kanalwahl-Stellenzahl)
Zum Umschalten zwischen ein- und zweistelliger Eingabe von
Kanalnummern. (Siehe Seite 18.)
19Farben (Rot, Grün, Gelb, Blau)
TELETEXT-Modus: Wählt eine Seite. (Siehe Seite 64.)
20CHa/CHb(w/x )
TV/Extern-Eingangsmodus: Wählt den Kanal.
TELETEXT-Modus: Stellt die Seite ein. (Siehe Seite 64.)
21l(TOP-Übersicht für Teletext)
TELETEXT-Modus: Zeigt bei CEEFAX/FLOF eine Indexseite an. Bei TOPProgrammen erscheint die TOP-Übersicht. (Siehe Seite 65.)
22m(Teletext)
Wählt den Teletext-Modus. (ganz TV-Bild, ganz Textbild, TV/TEXT-Bild)
(Siehe Seiten 64 und 65.)
23RETURN
MENÜ-Modus: Zum Zurückkehren zum vorherigen Menü.
24ENTER
Zum Eingeben einer Instruktion.
Zum Zurückrufen der ursprünglichen Bildposition nach dem
Umpositionieren mit a/b/c/d.
25a/b/c/d (Steuertasten)
Zum Wählen des gewünschten Punkts im Einstellmenü.
Zum Positionieren des Bilds auf dem Bildschirm.
13
Fernsehempfang
Das System ermöglicht unkomplizierten Fernsehempfang
Basisanschlüsse
Anschließen einer Antenne
Um ein sauberes Bild zu erhalten, empfiehlt sich der Anschluss einer Außenantenne. Nachstehend finden Sie
eine kurze Beschreibung der bei Verwendung eines Koaxialkabels vorzunehmenden Anschlüsse.
Falls Ihre Außenantenne ein 75-Ohm-Koaxialkabel mit standardmäßigem
DIN45325-Stecker (IEC 169-2) verwendet, schließen Sie diesen bitte an die
Antenneneingangsbuchse auf der Rückseite des AVC-Systems an.
Anschließen an eine Steckdose
Display (Rückseite)
AVC-System (Rückseite)
Das Zubehör kann je nach
Lieferland Unterschiede
aufweisen
Das Zubehör kann je nach
Lieferland Unterschiede
aufweisen
HINWEIS
• Immer den Hauptnetzschalter das Display und das AVC-System beim Anschluss der Netzkabel ausschalten.
• Trennen Sie die Netzkabel von der Steckdose, dem Display und dem AVC-System ab, wenn das System für längere Zeit
nicht verwendet wird.
14
Fernsehempfang
Display
Bereitschaftsmodus-/Einschalttaste
Hauptnetzschalter (MAIN POWER)
Bereitschaftsmodus-/
Einschaltanzeige
AVC-System
Bereitschaftsmodus-/Einschaltanzeige
Netztaste
(POWER)
Einschalten des Systems
1
2
Wenn das AVC-System zuerst eingeschaltet wird
1
2
• Nach dem ersten Einschalten der Stromversorgungen des Systems startet die anfängliche
Autoinstallation. Wenn das System bereits einmal ausgeschaltet wurde, wird die anfängliche
Autoinstallation nicht mehr automatisch aktiviert. Zum erneuten Starten der Autoinstallation
über das Setup-Menü siehe Seite 23.
Drücken Sie MAIN POWER am Display.
• Die Bereitschaftsmodus-/Einschaltanzeige am Display blinkt rot.
Drücken Sie POWER am AVC-System.
• Das System schaltet die Stromversorgung ein.
• Die Bereitschaftsmodus-/Einschaltanzeige am Display und dem AVC-System
leuchten grün auf.
• Wenn die Breitschaftsmodus-/Einschaltanzeige rot aufleuchten, B auf der
Fernbedienung oder die Breitschaftsmodus-/Einschalttaste auf dem Display zum
Einschalten das Systems drücken.
Drücken Sie POWER am AVC-System.
• Die Bereitschaftsmodus-/Einschaltanzeige am AVC-System leuchtet rot auf.
Drücken Sie MAIN POWER am Display.
• Das System schaltet die Stromversorgung ein.
• Die Bereitschaftsmodus-/Einschaltanzeige am Display und dem AVC-System
leuchten grün auf.
• Wenn die Breitschaftsmodus-/Einschaltanzeige rot aufleuchten, B auf der
Fernbedienung oder die Breitschaftsmodus-/Einschalttaste auf dem Display zum
Einschalten das Systems drücken.
HINWEIS
Status-Anzeigen für Display
Aus
Rotes Blinken
Rot
Grün
Stromversorgung aus
Das AVC-System kann nicht eingeschaltet werden oder das Netzkabel ist abgetrennt.
Das System ist auf Bereitschaftsmodus geschaltet.
Das System ist eingeschaltet.
Ausschalten der Stromversorgung
1
2
3
• Wenn das System längere Zeit nicht verwendet wird, stellen Sie sicher, dass das Netzkabel von
der Steckdose abgetrennt wird.
• Ein wenig elektrischer Strom wird selbst dann verbraucht, wenn MAIN POWER und POWER
ausgeschaltet sind.
• Wenn die Anzeige Bereitschaftsmodus-/Einschalttaste rot aufleuchtet, benötigt das Gerät 10
bis 15 Sekunden bis zum Erlöschen der Anzeige, wenn POWER auf dem AVC-System
ausgeschaltet oder das Netzkabel von der Steckdose abgetrennt wird.
B auf der Fernbedienung oder die Breitschaftsmodus/Einschalttaste auf dem Display drücken.
• Das System schaltet auf den Bereitschaftsmodus und das Bild auf dem
Bildschirm erlischt.
• Beide Bereitschaftsmodus-/Einschaltanzeigen wechseln von grün auf rot.
Drücken Sie POWER am AVC-System.
• Die Bereitschaftsmodus-/Einschaltanzeige des AVC-Systems erlischt und die
Anzeige am Display blinkt rot.
Drücken Sie MAIN POWER am Display.
• Die Bereitschaftsmodus-/Einschaltanzeige des Displays erlischt langsam.
HINWEIS
Status-Anzeigen für AVC-System
Aus
Rot
Grün
Stromversorgung aus
Nur das AVC-System ist auf Bereitschaftsmodus oder das System ist auf Bereitschaftsmodus geschaltet.
Das System ist eingeschaltet.
15
Fernsehempfang
Anfängliche Autoinstallation
Wenn das System nach dem Kauf zum ersten Mal
eingeschaltet wird, beginnt die anfängliche
Autoinstallation. Sie können automatisch der Reihe
nach Sprache, Land und die Kanäle einstellen.
HINWEIS
• Die anfängliche Autoinstallation kann nur einmal
durchgeführt werden. Wenn die anfängliche
Autoinstallation nicht vollständig ist, kann sie erneut
durchgeführt werden. Näheres zum Starten der
Autoinstallation über das Einstellungen-Menü siehe Seite
23.
• Die anfängliche Autoinstallation wird durch das Drücken
von RETURN gestoppt.
1
2
Einstellen der Anzeigesprache
1 Wählen Sie mit a/b/c/d eine der auf
dem Bildschirm angezeigten Sprachen.
2 Drücken Sie ENTER zum Eingeben der
Einstellung.
TV-MENÜ
Einstellungen
Autoinstallation - Sprache
EnglishDeutschFrançais
Einstellen des Landes oder Gebiets
1 Wählen Sie mit a/b/c/d Ihr Land oder
Gebiet.
2 Drücken Sie ENTER zum Eingeben der
Einstellung.
• Gleichzeitig damit startet der automatische
Programmsuchlauf.
TV-MENÜ
Einstellungen
Autoinstallation - Land
ÖsterreichBelgien
DänemarkFinnland
Nach dieser Einstellung startet der automatische
Suchlauf in der folgenden Reihenfolge.
1 Automatische Programmsuche
2 Automatische Eingabe der Kanalnamen
3 Automatisches Sortieren
4 Abspeichern auf die Presets
Sie brauchen während des automatischen Suchlaufs
nichts ausführen. (Weiter auf der nächsten Seite.)
HINWEIS
• Die Abbildungen und Anzeigen auf dem Bildschirm in
dieser Anleitung haben nur eine erklärende Funktion und
können sich geringfügig von den tatsächlichen
Bedienschritten unterscheiden.
16
Fernsehempfang
Automatische Programmsuche
Die automatische Programmsuche findet alle
gesendeten Kanäle in Ihrem Gebiet.
TV-MENÜ
Einstellungen
Autoinstallation Sendereinstellung “Auto”
01 55.2502 85.2503 102.25
HINWEIS
• Wenn kein Kanal gefunden wurde, wird „Kein Programm
gefunden. Antenne richtig angeschlossen?“ angezeigt
und die automatische Programmsuche beendet.
Automatische Eingabe der Kanalnamen
Nach dem Auffinden der Fernsehkanäle beginnt das
System mit der Zuweisung der Kanalnamen.
TV-MENÜ
Einstellungen
Autoinstallation Sendereinstellung “Auto”
01 SAT.102 PR0703 KABEL
Automatisches Sortieren der Kanäle
Wenn die automatische Eingabe der Kanalnamen
beendet ist, beginnt das System mit dem Sortieren
der bezeichneten Kanäle.
TV-MENÜ
Einstellungen
Autoinstallation Sendereinstellung “Auto”
01 SAT.102 PR0703 KABEL
Abspeichern auf die Presets
Wenn das automatische Sortieren beendet ist, werden
die einzelnen sortierten Kanäle heruntergeladen und
gespeichert.
• Wenn über INPUT 2 ein Videorecorder angeschlossen ist,
sendet das System alle Preset-Kanaldaten an den
Videorecorder. (Siehe Seiten 42 und 43.)
• „Automatische Installation beendet.“ wird angezeigt.
Danach erscheint das Autoinstallation-Menü.
Fernsehempfang
Das Einstellungen-Menü erlischt und Sie können das
Programm von Kanal 1 betrachten.
HINWEIS
• Das System kann einen Kanal nur benennen, wenn
Informationen für den Kanal bereitgestellt werden. Wenn
keine Kanal-Informationen vorhanden sind, wird „-----“
angezeigt.
SAT.1
1
PAL
B/G
17
Fernsehempfang
Wechseln des Kanals per
Tastendruck
Kanäle können auf verschiedene Arten
geändert werden.
aa
Mit CH
• Drücken Sie CH
• Drücken Sie CH
HINWEIS
• CHs/r am Display hat die gleiche Funktion wie CH
aa
a an der Fernbedienung.
aa
bb
a/
ban der Fernbedienung
aa
bb
aa
a zum Erhöhen der Kanalnummer.
aa
bb
b zum Verringern der Kanalnummer.
bb
Kanalanzeige
Die Kanalanzeige ändert sich nach etwa drei
Sekunden wie unten gezeigt.
SAT.1
12
PAL
B/G
(Beispiel)
SAT.1
12
MONO
bb
b/
bb
Mit der Rückruftaste (A) auf der
Fernbedienung
CHs/r
Mit 0 – 9 an der Fernbedienung
Wählen Sie die Kanäle direkt durch Drücken der Tasten
0 bis 9.
e
Zum Wählen eines Kanals mit einstelliger Nummer (als
Beispiel Kanal 2):
• Drücken Sie 2. Falls
nicht wechselt, schalten Sie bitte mit o auf
einstellige Eingabe um und drücken Sie erneut 2.
Zum Wählen eines Kanals mit zweistelliger Nummer
(als Beispiel Kanal 12):
• Schalten Sie mit o auf zweistellige Eingabe.
Drücken Sie dann 1 gefolgt von 2.
„2“ angezeigt ist und das Bild
Drücken Sie A zum Zurückschalten vom jetzigen auf
den zuvor empfangenen Kanal.
Drücken Sie A erneut, um auf den jetzigen Kanal
zurückzuschalten.
HINWEIS
• Die Eingabe muss innerhalb von 3 Sekunden erfolgen,
weil das Gerät den zweistelligen Modus sonst wieder
verlässt.
Beim Betrachten von Teletext
Zum direkten Aufrufen einer Seite mit dreistelliger
Nummer zwischen 100 und 899 geben Sie mit 0 bis 9
die entsprechende Nummer ein. Bei Teletext wird o
nicht verwendet. (Siehe Seite 65.)
18
Fernsehempfang
Lautstärke- und Toneinstellungen per
Tastendruck
Änderung der Lautstärke
Sie können die Lautstärke am Display oder mit der
Fernbedienung ändern.
ll
i
• Drücken Sie i
• Drücken Sie i
kk
l/
k
ll
kk
kk
k zum Erhöhen der Lautstärke.
kk
ll
l zum Verringern der Lautstärke.
ll
Verwendung von e auf der Fernbedienung
eschaltet die laufende Tonausgabe stumm.
1
Drücken Sie e.
•„e“ wird 30 Minuten auf dem Bildschirm
angezeigt und der Ton wird stummgeschaltet.
Stumm
20
HINWEIS
• Für die Betriebsarten „TV“, „Eingang 1“, „Eingang 2“,
„Eingang 3“, „Eingang 4“ und „PC“ können jeweils
getrennte Lautstärkeeinstellungen gespeichert werden.
Wenn „Audio-Ausgang“ auf „Variabel“ eingestellt ist,
ändert sich die auf dem Bildschirm erscheinende
Anzeige wie folgt:
20
Audio-Status
Ausgabeweg
Lautsprecher
AV OUTPUT
HINWEIS
• Näheres zur Funktion des Audio-Ausgangs siehe Seite
59.
Variabler Pegel
Konstant wie
Audio-Ausgang
eingestellt
VariabelKonstant
Stumm
Variabler Pegel
0
HINWEIS
• Innerhalb von 30 Minuten nach Drücken von e kann die
Stummschaltung nach den folgenden beiden Methoden
aufgehoben werden.
• Die Stummschaltung kann auch durch Drücken von i
ee
i
e, SOUND, CH
ee
werden.
• Die Stummschaltung wird auch durch Wechseln des Kanals
aufgehoben.
• Die Stummschaltung wird nach 30 Minuten
aufgehoben. Das System wechselt aber nicht spontan
auf laute Wiedergabe, sondern stellt die Lautstärke
automatisch auf 0.
2
Drücken Sie innerhalb von 30 Minuten erneut
aa
bb
a/CH
b, 0 – 9, b oder A aufgehoben
aa
bb
ff
f/
ff
e, um die Stummschaltung aufzuheben.
• Vor Ablauf von 30 Minuten erhalten Sie die
vorherige Lautstärke.
• Nach Ablauf von 30 Minuten erhöhen Sie die
Lautstärke mit ie.
19
Fernsehempfang
Benutzung von h an der Fernbedienung
h aktiviert die SRS- und FOCUS-Effekte für die
Lautsprecher.
Wiederholtes Drücken von h schaltet den Modus
zwischen SRS, FOCUS, FOCUS e SRS und AUS
weiter.
SRS-Klangeffekte
• SRS (Sound Retrieval System): Erzeugt einen
natürlicher wirkenden Klang durch Rückgewinnung
der in Stereoaufnahmen enthaltenen
Rauminformation und Wiederherstellung des
ursprünglichen dreidimensionalen Schallfelds.
• FOCUS: Verlagert das Klangbild von zwei
Lautsprechern auf eine günstigere Hörposition oder
Höhe, ohne dazu die Lautsprecher zu bewegen.
• FOCUS e SRS: Kombiniert den SRS- mit dem
FOCUS-Effekt.
• AUS: Für Ausgabe des normalen Tons.
: AUS
: FOCUS+SRS
HINWEIS
• Sie können die gleichen Einstellungen erzielen, wenn
„Surround“ im Menü gewählt wird. (Siehe Seite 36.)
: SRS
: FOCUS
20
Fernsehempfang
Benutzung von SOUND an der
Fernbedienung
NICAM-Fernsehprogramme
Bei Empfang eines Stereosignals
Mit jedem Drücken von SOUND wechselt der Modus
zwischen NICAM STEREO und MONO.
Stereo-Modus
BBC2
99
NICAM
STEREO
BBC2
99
MONO
Im TV-Modus von IGR-Fernsehprogrammen
Bei Empfang eines Stereosignals
Mit jedem Drücken von SOUND wechselt der Modus
zwischen STEREO und MONO.
Stereo-Modus
BBC2
99
STEREO
BBC2
99
MONO
Bei Empfang eines bilingualen Signals
Wiederholtes Drücken von SOUND schaltet den
Modus zwischen CH A, CH B und CH AB.
Bilingual-Modus
BBC2
99
CH A
BBC2
99
Bei Empfang eines bilingualen Signals
Wiederholtes Drücken von SOUND schaltet den
Modus zwischen NICAM CH A, NICAM CH B, NICAM
CH AB und MONO weiter.
Bilingual-Modus
BBC2
99
NICAM
CH A
BBC2
99
NICAM
CH B
BBC2
99
NICAM
CH AB
BBC2
99
MONO
Bei Empfang eines monauralen Signals
Mit jedem Drücken von SOUND wechselt der Modus
zwischen NICAM MONO und MONO.
Monaural-Modus
BBC2
99
NICAM
MONO
CH B
BBC2
99
CH AB
Bei Empfang eines monauralen Signals
Auf Drücken von SOUND wird „MONO“ angezeigt.
Monaural-Modus
BBC2
99
MONO
HINWEIS
• Wenn kein Eingangssignal anliegt, wird als Tonmodus
„MONO“ angezeigt.
• „BBC2“ und „99“ stehen als Beispiele für einen
Sendernamen und Kanal.
BBC2
MONO
99
21
Grundeinstellungen
Menüpunkte im AV-Eingangsmodus
Diese Übersicht über die Menüs im AVModus vereinfacht die Orientierung bei der
Bedienung
Kontrast ......................................... Seite 31