Sharp LC-37GE1E User Manual [es]

LC-37GE1E
LCD COLOUR TELEVISION LCD-FARBFERNSEHGERÄT TÉLÉVISION COULEUR À ÉCRAN
À CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
TELEVISORE A COLORI LCD
LCD-KLEURENTELEVISIE TELEVISIÓN EN COLOR LCD
ITALIANONEDERLANDSESPAÑOL
OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D'EMPLOI MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE MANEJO
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
ASA
The mains lead of this product is fi tted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always refi t the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fi tted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fi t an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fi t an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fi tted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires. IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
MANUAL DEL USUARIO
ESPAÑOL
• Las fi guras y las presentaciones en pantalla en este manual tienen una función meramente explicativa y pueden tener pequeñas diferencias con las operaciones reales.

Contenido

Contenido .......................................................................................1
Estimado cliente de SHARP .........................................................2
Precauciones importantes de seguridad ....................................2
Marcas comerciales ......................................................................2
Accesorios suministrados ............................................................3
Guía rápida .....................................................................................3
Ajustes del televisor ..................................................................3
Televisor (Vista frontal)...............................................................4
Televisor (Vista trasera) .............................................................4
Colocación de las pilas .............................................................5
Utilización del mando a distancia ..............................................5
Precauciones relacionadas con el mando a distancia...........5
Mando a distancia ....................................................................6
Conexión de la alimentación .....................................................7
Modo de espera .......................................................................7
Instalación automática inicial (Analógica) ...................................7
Instalación automática inicial (DTV) ............................................7
Selección de canales utilizando el resumen programas
(Analógico) .............................................................................8
Utilización de un equipo externo .................................................9
Conexión de una videograbadora .............................................9
Conexión de una consola de videojuegos o una videocámara...9
Conexión a un reproductor DVD ...............................................9
Conexión de un descodifi cador ...............................................10
Conexión de un PC .................................................................10
Utilización de la función AV Link ..............................................10
Operaciones del menú ................................................................11
Visualización en pantalla .........................................................11
Operación Común ..................................................................11
Operación del menú sin un mando a distancia ........................11
Menú Imagen ..........................................................................12
Retroilumina..................................................................12
Contraste......................................................................12
Brillo .............................................................................12
Color ............................................................................12
Tono de color ...............................................................12
Nitidez ..........................................................................12
Rojo ..............................................................................12
Verde ............................................................................12
Azul ..............................................................................12
Tono de color ...............................................................12
Negro ...........................................................................12
3D-Y/C .........................................................................12
Reducción de ruido ......................................................12
Ajuste I/P ......................................................................12
Modo cine ....................................................................13
truD(R) ..........................................................................13
Respuesta rápida..........................................................13
Reiniciar ........................................................................13
Menú Sonido ..........................................................................13
Agudos .........................................................................13
Bajos ............................................................................13
Loudness......................................................................13
Vol. automático .............................................................13
Balance ........................................................................13
Voz clara.......................................................................13
Reiniciar ........................................................................13
Menú Conexiones ...................................................................14
Descodifi cador..............................................................14
Selección entrada .........................................................14
Ajuste HDMI .................................................................14
Tensión de aliment. eléctrica .........................................15
AV-Link (solamente EXT 2) ............................................15
Otro ..............................................................................15
Menú Instalación .....................................................................15
Emisoras ......................................................................15
Bloqueado para niños ...................................................16
Formato auto ................................................................16
Idioma ..........................................................................16
Ajustes de fábrica .........................................................16
Otro ..............................................................................17
Menú Geometría .....................................................................17
Imagen horizontal .........................................................17
Imagen vertical .............................................................17
Posición de fase ...........................................................17
Otros elementos del menú ......................................................18
Modo AV ...........................................................................18
Visualización del estado .....................................................18
FUENTE ENTR...................................................................18
Imagen fi ja .........................................................................18
OPC ..................................................................................18
Modo panorama ................................................................19
Teletexto analógico .................................................................20
Utilización del menú teletexto analógico .............................20
Noticias ........................................................................20
Mostrar/Ocultar ............................................................20
Instalación ....................................................................21
Operaciones del menú DTV ........................................................22
Botones de operación del menú DTV ......................................22
Visualización en pantalla para DTV ..........................................22
Operaciones comunes del DTV ...............................................22
Acerca del uso de la pantalla juego de caracteres ..............23
Idioma.....................................................................................23
Confi guración de programa ....................................................23
Fav (Favorito) ................................................................24
Bloq (Bloqueo) ..............................................................24
Mov. (Mover) .................................................................24
Mover a ........................................................................24
Omis (Omisión) .............................................................24
Selec. (Seleccionar) ......................................................25
Borr. (Borrar) .................................................................25
Etiq. (Etiqueta) ..............................................................25
Ver ................................................................................25
Instalación...............................................................................25
Autoinstalación ..................................................................25
Barrido de portador ...........................................................25
Confi guración del portador ................................................26
Confi guración sistema.............................................................26
Confi guración OSD ............................................................26
Bloqueado para niños ........................................................27
Accesorios ..............................................................................27
Versión del software ..........................................................27
Actualización del software ..................................................27
Interfaz común ........................................................................28
Introducción de una tarjeta CA ...........................................28
Suministro de alimentación a la antena ...................................28
Acerca de la EPG....................................................................29
Utilización de la EPG ..........................................................29
Utilización del Timer EPG ...................................................29
Utilización de la ESG ...............................................................30
Utilización de la lista de programas digital ...............................30
Visualización de un rótulo de servicio ......................................30
Utilización de la función audio múltiple ....................................31
Visualización de subtítulos ......................................................31
Utilización de la aplicación MHEG5 (Reino Unido solamente) ..31
Apéndice ......................................................................................32
Extracción del soporte ............................................................32
Extracción de los altavoces .....................................................33
Solución de problemas ...........................................................34
Tabla de compatibilidad con PC .............................................35
Especifi caciones del puerto RS-232C .....................................35
Especifi caciones .....................................................................37
Accesorios opcionales ............................................................37
Protección medioambiental .....................................................38
Eliminación del televisor al terminar su vida útil ........................38
ESPAÑOL
1

Estimado cliente de SHARP

Gracias por comprar el televisor en color SHARP LCD. Para asegurarse de que usa el producto de forma segura y evitar problemas de funcionamiento, lea atentamente las Precauciones importantes de seguridad antes de usar el producto.

Precauciones importantes de seguridad

• Limpieza—Desconecte el cable de CA de la toma de CA antes de limpiar el aparato. Utilice un paño húmedo para limpiar. No utilice productos de limpieza líquidos o en aerosol.
• Agua y humedad—No use el aparato cerca del agua, por ejemplo cerca de bañeras, lavabos, fregaderos, lavadoras, piscinas o en sótanos húmedos.
• No coloque fl oreros o cualquier recipiente lleno de agua sobre el aparato.
El agua podría derramarse sobre el aparato y ocasionar un incendio o descarga eléctrica.
• Soporte—No coloque el producto en un carrito, soporte, trípode o mesa inestable. Si lo hace, el producto podrá caerse y estropearse o causar lesiones graves a personas. Utilice solamente un carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa recomendado por el fabricante o vendido junto con el producto. Cuando coloque el producto en una pared, asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante. Utilice solamente el hardware de montaje recomendado por el fabricante.
• Al trasladar o cambiar de sitio el aparato colocado sobre un soporte móvil, éste debe moverse con cuidado. Las paradas bruscas, la fuerza excesiva o los desniveles del suelo pueden hacer que el aparato se caiga del soporte móvil.
• Ventilación—Las entradas de ventilación y demás aberturas de la carcasa están diseñadas para ventilación. No cubra ni bloquee estas aberturas ya que podría producir un recalentamiento del aparato y además acortaría su vida útil. No ponga el aparato sobre una cama, sofá, alfombra o superfi cie similar, podrían quedar bloqueadas las aberturas de ventilación. Este producto no está diseñado para instalación empotrada; no lo coloque en lugares cerrados, tales como librerías o estanterías, a menos que tenga una ventilación adecuada o el fabricante lo especifi que.
• La pantalla LCD usada en este aparato es de cristal. Por lo tanto, puede romperse si el televisor se cae o recibe un golpe. Si se rompe la pantalla LCD, tenga cuidado de no hacerse daño con los cristales rotos.
• Fuentes de calor—Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor tales como radiadores, calefactores, estufas y cualquier artefacto que genere calor (incluidos los amplifi cadores).
• Para evitar incendios, nunca ponga velas sobre el televisor o cerca del mismo.
• Para evitar incendios o descargas eléctricas, no coloque el cable de CA eléctrica debajo del televisor o de objetos pesados.
• No deje la imagen detenida durante mucho tiempo, esto podría causar que la imagen consecutiva permanezca igual.
• Habrá consumo de energía siempre que el enchufe esté conectado.
• Revisión—No intente revisar el producto usted mismo. La extracción de las cubiertas puede exponerle a alta tensión y a otras condiciones peligrosas. Para ejecutar la revisión solicite una persona cualifi cada.
La pantalla LCD es un producto de alta tecnología, dada su alta resolución en la reproducción de imagen. Debido a la gran cantidad de píxeles, ocasionalmente algún píxel no activo puede aparecer en la pantalla como un punto azul, verde o rojo. Esto estaría dentro de las especifi caciones del producto y no constituye un fallo.
Precauciones al transportar el televisor
Cuando transporte el televisor, no lo tome nunca por los altavoces. El televisor deberá ser transportado siempre por dos personas que lo tomarán con ambas manos, una a cada lado del televisor.

Marcas comerciales

• “HDMI, el logotipo HDMI y High-Defi nition Multimedia Interface son marcas de fábrica o marcas registradas de HDMI Licensing LLC.”
• truD es una marca registrada de Micronas en Alemania y en otros países.
• El logotipo “HD ready” es una marca comercial de EICTA.
2

Accesorios suministrados

Unidad de mando a
distancia (g1)
Páginas 5 y 6
• Pila tamaño “AAA” (g2).....Página 5
• Manual del usuario (Esta publicación)
Cable de CA (g1)
La forma del producto
varía en algunos países.
Página 3

Guía rápida

Ajustes del televisor

Sujeción del cable
(g1)
Página 3
Abrazadera del cable (g1)
Página 3
Adaptador 3 RCA a
D-sub de 15 clavijas
(g1)
Página 9
Coloque el televisor cerca de la toma de CA, y mantenga el enchufe al alcance de la mano.
La forma Enchufe estándar DIN45325 (IEC 169-2) Cable coaxial 75
Sujeción del cable
q
Núcleo de ferrita *
Antes de hacer cualquier conexión, presione hacia abajo los ganchos superiores y extraiga hacia usted las cubiertas de los terminales posteriores.
Abrazadera del cable
del
producto
varía
en algunos
países.
Cable de CA
Antena
Conecte el cable de la antena desde el enchufe de su antena-/cable o la antena (habitación-/tejado) para el terminal de entrada de antena en la parte posterior de su televisor para recibir emisoras con transmisiones digitales/terrestres. Bajo buenas condiciones de recepción también puede utilizarse una antena para interiores. Las antenas pasivas y activas para habitación se venden en el comercio. En una antena activa la alimentación es suministrada a través del terminal de entrada de antena. En consecuencia, el voltaje de alimentación (5V) debe ajustarse en “Tensión de aliment. eléctrica”. (Página 15)
* Núcleo de ferrita
El núcleo de ferrita debe estar acoplado permanentemente y no debe separarse nunca del cable de CA.
Instalación del televisor en una pared
• Este televisor se instalará en la pared solamente con el soporte de montaje en pared disponible a través de
SHARP. (Consulte la página 37.) El uso de otras ménsulas de montaje en pared puede conducir a una instalación inestable y esto puede causar lesiones graves.
• La instalación de un televisor en color LCD requiere unos conocimientos especiales y sólo deberá llevarla a cabo
personal de servicio cualifi cado. Los clientes no deberán intentar hacer este trabajo ellos mismos. SHARP no se hace responsable del montaje incorrecto ni del montaje que pueda causar accidentes o lesiones.
• Puede preguntar al personal de servicio cualifi cado acerca de la utilización de una ménsula opcional para montar el televisor
en una pared.
3
Guía rápida

Televisor (Vista frontal)

Sensor del mando a distancia
Sensor OPC

Televisor (Vista trasera)

(Botones de programación [canales])
(Botones de volumen)
P (s/r)
i (l/k
)
Terminal de entrada de la antena (DVB-T 5V=/80 mA)
Terminal RS-232C
Terminal EXT 6 (HDMI)
Indicador OPC
Indicador SLEEP
Indicador B (Espera/Encendido)
Botón MENU
(Botón de alimentación)
a
Terminales EXT 5 (HDMI/AUDIO)
Ranura de interfaz común
Terminales EXT 4 Terminal EXT 1 (RGB)
Terminal EXT 2 (AV)
Terminales OUTPUT (Audio)
Terminales EXT 3
Toma de auriculares
4
NOTA
• Solamente si utiliza una antena terrestre, seleccione “sí (5V)” en “Tensión de aliment. eléctrica”. (Página 15.)
Terminal AC INPUT
Guía rápida

Colocación de las pilas

Antes de utilizar el televisor por primera vez, inserte dos pilas tamaño “AAA” (suministradas). Cuando se agoten las pilas o el mando a distancia no funcione, reemplace las pilas por otras nuevas que sean también del tamaño “AAA”.
Presione y deslice la cubierta del mando a
1
distancia para abrirla. Coloque las dos pilas tamaño “AAA”
2
suministradas.
• Coloque las pilas según se indica mediante los signos de polaridad (e) y (f) en el compartimiento de pilas.
Cierre la cubierta.
3
PRECAUCIÓN
La utilización inadecuada de las pilas puede resultar en fuga del electrolito o en explosión. Cerciórese de seguir las instrucciones indicadas a continuación.
• No mezcle pilas de diferentes tipos. Las características difi eren entre los diferentes tipos de pila.
• No mezcle pilas nuevas con pilas viejas. Hacerlo puede acortar la duración de las pilas nuevas o causar una fuga en las pilas viejas.
• Extraiga las pilas tan pronto como se hayan agotado. Las fugas en las pilas pueden causar corrosión. Si detecta alguna fuga, absórbala con un paño.
• Se supone que las pilas suministradas con el aparato pueden tener una duración menor debido a las condiciones de almacenamiento.
• Extraiga las pilas de la unidad si no va a utilizar el mando a distancia durante un periodo de tiempo prolongado.

Utilización del mando a distancia

Utilice el mando a distancia apuntándolo hacia el sensor de mando a distancia. Los objetos ubicados entre el mando a distancia y el sensor pueden impedir el funcionamiento apropiado.
5 m
Sensor del mando a distancia
30°
30°

Precauciones relacionadas con el mando a distancia

• No exponga el mando a distancia a golpes.
Además, no exponga el mando a distancia a líquidos, y no lo deje en lugares
excesivamente húmedos.
• No exponga el mando a distancia a la luz solar directa. El calor podría deformarlo.
• El mando a distancia puede que no funcione correctamente si el sensor del mando a distancia del televisor está bajo la luz solar directa o una fuente de iluminación intensa. En tal caso, cambie el ángulo de la iluminación o el del televisor o utilice el mando a distancia más cerca del sensor del mando a distancia.
5
Guía rápida

Mando a distancia

1
(Página 7)
2
TV: Visualizar el teletexto analógico.
DTV: Seleccione la emisión de datos
3
(Páginas 20 y 21)
4
TV/exterior: Activar/desactivar los
DTV: Visualiza la pantalla de selección
5
(Página 21)
6
(Página 21)
7
Introduzca los números o las letras
8
Púlselo para volver a la imagen
9 DTV
Pulse para acceder al modo DTV
10
Selecciona el modo múltiplex de
11
Activar/desactivar el sonido.
12
13 LIST
DTV: Visualizar la lista de programas.
E
(Alimentación en espera/
B
conectada)
(Teletexto)
m
(Página 20)
DTV y TELETEXTO. (Página 31)
(Presentación de teletexto oculto)
k
(Subtítulo para teletexto)
[
subtítulos. (Página 21)
de subtítulos. (Página 31)
(Congelación/Retención)
3
(Subpágina)
1
Pone el canal en el modo de TV y DTV.
que desee. Pone la página en el modo de teletexto.
(Retroceso)
A
anterior en el modo de visión normal.
mientras está mirando otras fuentes de entrada, y viceversa.
(Este botón no funcionará si está mirando DTV inmediatamente antes de apagar el televisor. En este caso seleccione primero cualquier otra fuente de entrada que no sea DTV usando el botón b.)
(Modo de sonido)
2
sonido. (Vea debajo.)
(Silenciamiento)
e
i (k/l
Aumentar/disminuir el sonido.
Utilización de
) (Volumen)
2
en el mando a distancia
12 3 4
5 6
7
8 9
10 11
12 13 14
15
16
17
14 DTV MENU
DTV: Visualización de pantalla Menú DTV.
15 END
Para salir de la pantalla del menú.
Modo DTV:
Pulse 2 para abrir la pantalla Audio múltiple. (Página 31)
Modo de televisión analógica:
Cada vez que usted pulsa 2, el modo cambia como se muestra en las tablas siguientes.
Selección de emisiones de TV NICAM
Señal
Estéreo
Bilingüe
Mono
Elemento seleccionado
Estéreo, ¡Mono!
Sonido dual Sonido 1, Sonido dual Sonido 2, Sonido dual Sonido 1 + 2, ¡Mono!
NICAM, ¡Mono!
NOTA
• Cuando no se introduzcan señales, el modo de sonido visualizará “Mono”.
6
• “¡Mono!” indica que ha cambiado manualmente a FM monoaural.
Selección de emisiones de TV A2
Señal
Estéreo
Bilingüe
Mono
Elemento seleccionado
Estéreo, ¡Mono!
Sonido dual Sonido 1, Sonido dual Sonido 2, Sonido dual Sonido 1 + 2
Mono
16 truD
Demuestra los efectos truD en un
formato de pantalla dual. (Página 13)
17 SLEEP
Ajusta la activación (en unidades de
18
19 20
21 22
23 24 25
26
27
28
29
30
30 m hasta un máximo de 2 h y 30 m) y la desactivación del temporizador de apagado.
(Si se visualiza la pantalla “Hora y
fecha”, introduzca la hora y la fecha como se explicó en la página 17, y ajuste otra vez el temporizador de apagado.)
18 v (Arriba/Abajo/Completa)
Pone el área de aumento en el modo
de Teletexto. (Página 21)
19
Selecciona una fuente de entrada. (TV, DTV, EXT1, EXT2, EXT3, EXT4,
20 EPG
DTV: Para visualizar la pantalla EPG
ESG
DTV: Para visualizar la pantalla ESG
RADIO
DTV: Cambiar entre los modos
21 AV MODE
Selecciona un ajuste de vídeo.
22 SURROUND
Activar/desactivar los efectos de
23 P (r/s)
Selecciona el canal. En el modo de televisión analógica,
24 p (Información de la pantalla)
(Páginas 17, 18, 29 y 30)
25 MENU
Activar/desactivar la pantalla MENU.
26 a/b/c/d (Cursor)
Selecciona un elemento deseado en
OK Ejecute un comando en la pantalla
Visualizar el resumen programas en
27 RETURN
28 Color (Rojo/Verde/Amarillo/Azul)
TELETEXTO: Selecciona una página.
29 OPC
Para activar y desactivar el control
30 f (Modo panorama)
Seleccionar el modo panorama.
(FUENTE ENTR.)
b
EXT5, EXT6) (Página 18)
(Guía de Programas Electrónica).
(Guía de Servicios Electrónica).
RADIO y DTV.
(Página 18)
sonido ambiental.
también pueden seleccionarse las fuentes de entrada externa (EXT 1 - 6)
(Página 11)
la pantalla de confi guración.
del menú.
modo analógico y la lista de canales en modo DTV.
Retorna a la pantalla de menú anterior.
(Página 21) Los botones coloreados se utilizan para
seleccionar los elementos coloreados correspondientes en la pantalla de menú.
óptico de la imagen. (Página 18)
(Página 19)
Guía rápida

Conexión de la alimentación

Pulse a en el televisor.

Modo de espera

Pulse B en el mando a distancia cuando el televisor esté encendido.
• El televisor entra en modo de espera y desaparece la imagen en pantalla.
• El indicador B en el televisor cambia de verde a rojo.
Para apagar completamente la alimentación del televisor, desconecte el cable de CA de la toma de CA. Sin embargo, no desconecte el cable de CA a menos que se indique.
Indicador del estado de la pantalla
Apagado
Rojo
Alimentación desconectada.
El televisor está en el modo de espera.
Aparece un mensaje indicando que se terminó
5
con éxito la primera instalación. En caso necesario, pulse OK.
• Si un dispositivo de grabación con AV-Link está conectado a EXT 2, el televisor inicia automáticamente la transferencia de los datos de resumen de canales al dispositivo de grabación.

Instalación automática inicial (DTV)

La emisión de vídeo digital (DVB) es un esquema de transmisión. Y es también mucho más que un simple reemplazo para la transmisión de televisión analógica existente. DVB proporciona más emisoras, una imagen más clara y otros servicios que se visualizarán en la pantalla. También permite utilizar una amplia gama de funciones y servicios nuevos, incluyendo las funciones de subtítulos y pistas de audio múltiples.
Verde
NOTA
• Si el televisor no va a utilizarse durante un periodo de tiempo prolongado, desconecte el cable de CA de la toma de corriente.
• Cuando se apaga a aún se consume un poco de corriente eléctrica.
• En el modo de entrada DTV, si la alimentación se desconecta inmediatamente después de cambiar un ajuste desde la pantalla de menú, el nuevo ajuste o la información del canal tal vez no se memorice.
El televisor está encendido.

Instalación automática inicial (Analógica)

Cuando se enciende el televisor por primera vez después de la compra, se invoca la instalación automática inicial (Analógica). Siga los menús y haga los ajustes necesarios uno tras otro.
NOTA
• Para reconfi gurar los ajustes de instalación automática inicial, vaya a “Emisoras” y ejecute el “Asistente de búsqueda” desde el menú Instalación. (Página 15)
Confi guración del idioma en pantalla
1
2
3
4
Pulse a/b/c/d para seleccionar el idioma
1
deseado listado en la pantalla.
Pulse OK para introducir el idioma seleccionado.
2
Ajuste del país (Pantalla “Localización del televisor”)
Pulse a/b/c/d para seleccionar su país o área
1
listado en la pantalla.
Pulse OK para introducir el país o área
2
seleccionado.
• Un resumen de los ajustes que se utilizarán para visualizaciones de búsqueda automática.
Pulse OK para comenzar la búsqueda.
• El televisor busca, ordena y memoriza todos los canales de televisión que pueden recibirse de acuerdo a sus ajustes y a la antena conectada.
• Para cancelar la instalación automática inicial efectuándose, pulse END.
Cuando se termina el ordenamiento automático, se visualiza el elemento “Descodifi cador”. Pulse
para seleccionar “EXT 1” o “EXT 2”, y
c/d
luego pulse OK.
• Asegúrese de seleccionar el terminal (EXT 1 ó 2) al cual está conectado el descodifi cador.
Para ver emisiones DTV, siga los siguientes procedimientos para explorar todos los servicios disponibles en su área.
NOTA
Asegúrese también de ejecutar la instalación automática inicial (Analógica) como se describió en la sección anterior, incluso si tiene intenciones de ver solamente emisiones DTV.
Pulse DTV (o b, y luego a/b para
1
seleccionar “DTV”, y luego pulse OK) para acceder al modo DTV.
Pulse DTV MENU y se visualizará la pantalla
2
Menú DTV. Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
3
Pulse a/b para seleccionar “Autoinstalación”,
4
y luego pulse OK.
Si ya puso el código secreto, introdúzcalo aquí.
Si no, introduzca el código secreto preajustado en la fábrica, “1234”.
• Consulte la página 16 para poner el código secreto.
• Se visualiza un mensaje de confi rmación. Pulse
para seleccionar “Sí”, y luego pulse OK para
c/d
comenzar la exploración.
El TV comienza a explorar todos los servicios
5
de DTV y de radio disponibles en su área.
NOTA
• Los ajustes de idioma y país utilizados en esta operación son los ajustes que ya fi jó mientras ejecutaba la Instalación automática inicial (Analógica). Si quiere reconfi gurar el ajuste de su país, por ejemplo luego de haberse mudado a otro país, ejecute otra vez “Asistente de búsqueda” desde el Menú Analógico. (Página 15)
• Los servicios DTV se buscan y guardan de acuerdo con la información del número de canal incrustada en la señal de televisión (si estuviera disponible). Si la información no está disponible, los servicios se guardan de acuerdo con el orden en que fueron recibidos.
Si desea cambiar el orden, puede hacerlo como se explicó
en la página 24.
• Para cancelar una exploración en curso, pulse END.
• No puede seleccionar ningún elemento de menú relacionado con DTV si no se ha completado “Autoinstalación”.
7
Guía rápida

Selección de canales utilizando el resumen programas (Analógico)

En esta sección se explica cómo cambiar/ borrar/desplazar/cambiar el nombre de emisoras utilizando el Resumen programas analógico. Si esta viendo DTV, consulte la sección “Utilización de la lista de programas digital”. (Página 30)
También puede seleccionar el canal deseado desde el resumen programas en lugar de utilizar los botones de número
1
- o P (r/s).
Si está en el modo de TV analógica, pulse OK cuando no esté activa ninguna otra pantalla de menú.
Resumen programas Numérico
0 1 2 3 4
DTV EXT1 EXT2 EXT3 EXT4 EXT5 EXT6 VIDEO ARD ZDF SAT.1 RTL
5
VOX
6
S-RTL
7
N-TV
8
DSF
9
9LIVE
10
PRO7
11
RTL2
12
WDR 3
13
BR
14
HR
15
MDR 3
16
KIKA
Cambiar el nombre
E
Seleccione un canal para cambiarle el nombre,
y luego pulse Azul (Cambiar el nombre). Pulse cualquiera de los botones de número
-
para seleccionar el carácter deseado. Recuerde pulsar y cambiar de botón de número rápidamente, porque la transición al siguiente dígito es bastante rápida. Repita hasta que haya introducido el nombre completo. Confi rme con OK o cancele con Azul.
• El nombre puede tener hasta 8 caracteres.
Introducción de caracteres utilizando los botones
-
Pulse a/b/c/d o - para seleccionar la
2
emisora deseada en el resumen programas, y luego pulse OK para sintonizar la emisora.
• Pulse Azul para ordenar la lista “Alfabéticamente” o
en orden “Numérico”.
• Para saber cómo se le asigna un juego de caracteres a cada botón de número, consulte la tabla siguiente.
Para borrar, desplazar o cambiar el nombre de canales del resumen programas
Estando en el resumen programas, pulse
Amarillo (Modifi car canal).
Borrar
E
Seleccione un canal para borrar, y luego pulse
Rojo (Borrar). Si lo desea, marque más canales con a/b/c/d o cancele con Rojo.
Desplazar
E
Seleccione un canal para desplazar, y luego
pulse Amarillo (Desplazar). Si lo desea, marque más canales con a/b/c/d o OK para terminar de marcar. Pulse a/b/c/d
- para seleccionar la posición a la cual
o desplazar. Confi rme con OK o cancele con Amarillo.
• Al desplazar asegúrese de seleccionar adecuadamente el bloque de canales o el destino.
- . Confi rme con OK o
- . Pulse
Botones
Caracteres asignados y números
0
1, k, l, . (punto), (espacio)
A, B, C, 2
D, E, F, 3
G, H, I, 4
J, K, L, 5
M, N, O, 6
P, Q, R, S, 7
T, U, V, 8
W, X, Y, Z, 9
8

Utilización de un equipo externo

Ajuste de la fuente de entrada
Para ver las imágenes de una fuente externa, seleccione la fuente de entrada con b en el mando a distancia. (Página 18)
NOTA
• Los cables marcados con * se venden en el comercio.
• TV-OUT desde EXT 1 da salida a imagen DTV cuando como entrada está seleccionada DTV. De lo contrario, da salida constantemente a imagen de televisión analógica.
• MONITOR OUTPUT desde EXT 2 da salida a audio solamente cuando EXT 4, 5 y 6 está seleccionada como la entrada.
FUENTE ENTR.
TV DTV
EXT1
EXT2 EXT3 EXT4 EXT5 EXT6

Conexión de una videograbadora

Puede utilizar el terminal EXT 2 al conectar un videograbadora y otros equipos de grabación. Si su videograbadora soporta sistemas AV Link TV­VCR avanzados, puede conectar la videograbadora utilizando el cable SCART con todos los contactos.
Cable SCART*
Videograbadora EXT 2 (recomendado) NOTA
Si su conexión es como se explicó arriba, al ejecutar la instalación automática inicial (Analógica) (Página 7) o al cambiar el ajuste posteriormente (Página 14), asegúrese de seleccionar “EXT 2” en el elemento de menú “Descodifi cador”.
• Los sistemas AV Link avanzados de TV-videograbadora puede
que no sean compatibles con algunas fuentes externas.
Cable SCART*
Descodifi cador

Conexión de una consola de videojuegos o una videocámara

Conexión a un reproductor DVD

Al conectar a un reproductor de DVD y a otros equipos audiovisuales puede utilizar los terminales EXT 3, 4, 5 (HDMI) o 6 (HDMI).
Cable AUDIO*
Cable de S-vídeo*
o
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
AV OUTPUT
Reproductor
NOTA
DVD
• EXT 3: El terminal S-VIDEO tiene prioridad sobre los terminales VIDEO.
Cable de componente*
PR
(CR)
(CB)
COMPONENT
YPB
Cable con miniconector estéreo de
Reproductor
DVD
conversión HDMI-DVI*
Cable de vídeo compuesto*
Adaptador 3 RCA a
D-sub de 15 clavijas
(Suministrado)
3,5 mm ø*
Adaptador/cable de
EXT 3
EXT 4
Una consola de videojuegos, una videocámara y algún otro equipo audiovisual quedará convenientemente conectado si se usan los terminales EXT 3.
Cable AUDIO*
Cable de S-vídeo*
o
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
AV O UTPUT
Consola de
Videocámara
videojuegos
NOTA
• EXT 3: El terminal S-VIDEO tiene prioridad sobre los terminales VIDEO.
Cable de vídeo compuesto*
EXT 3
Cuando conecte un
EXT 5
adaptador/cable de conversión HDMI-DVI, introduzca la señal de audio aquí. Si no, utilice EXT 6.
Reproductor
DVD
Cable HDMI*
EXT 6
Reproductor
DVD
NOTA
• Al conectar un adaptador/cable de conversión HDMI-DVI al terminal HDMI, puede ser que la imagen no se visualice claramente.
9
Utilización de un equipo externo
Conexión de un descodifi cador
Se puede usar el terminal EXT 1 cuando se conecte un descodifi cador y otro equipo audiovisual.
EXT 1
Cable SCART*
Descodifi cador
NOTA
Si su conexión es como se explicó arriba, al ejecutar la instalación automática inicial (Analógica) (Página
7) o al cambiar el ajuste posteriormente (Página 14) asegúrese de seleccionar “EXT 1” en el elemento de menú “Descodifi cador”.

Conexión de un PC

Utilice los terminales EXT 4 para conectar un PC.
PC
Cable RGB*
EXT 4

Utilización de la función AV Link

Este televisor incorpora cuatro funciones AV Link típicas para facilitar las conexiones entre el televisor y otro equipo audiovisual.
Reproducción de un toque
Mientras el televisor está en el modo de espera, éste se enciende automáticamente y reproduce la imagen procedente de la fuente audiovisual (por ejemplo, una videograbadora o un reproductor DVD).
Televisor en espera
Cuando el televisor entra en el modo de espera, el equipo audiovisual conectado (por ejemplo, una videograbadora o un reproductor DVD) también pasa al modo de espera.
WYSIWYR (Lo que usted ve es lo que usted graba)
Cuando el mando a distancia de la videograbadora conectada tenga un botón WYSIWYR, usted podrá iniciar automáticamente la grabación pulsando ese botón.
Descarga de preajustes
Transfi ere automáticamente la información preestablecida de canales desde el sintonizador del televisor a uno de los equipos audiovisuales conectados (por ejemplo, una videograbadora) a través del terminal EXT 2.
Cable con miniconector estéreo de
PC
Cable de conversión RGB/DVI*
Cable con miniconector estéreo de
NOTA
• Los cables marcados con * se venden en el comercio.
• Los terminales de entrada PC son compatibles con DDC1/ 2B.
• Consulte la página 35 para conocer una lista de las señales de PC compatibles con el televisor.
• Para utilizar algunos ordenadores Macintosh puede que sea necesario utilizar un adaptador para Macintosh.
• Cuando conecte a un PC, el tipo de la señal correspondiente se detectará automáticamente.
3,5 mm ø*
EXT 4
3,5 mm ø*
NOTA
• Consulte los manuales de instrucciones de cada equipo externo para conocer detalles.
• Sólo funciona cuando el equipo audiovisual está conectado al terminal EXT 2 del televisor con AV Link vía un cable SCART con todos los contactos conectados.
• La función AV Link sólo se puede utilizar si el televisor ha forzado una instalación automática completa con el equipo audiovisual conectado (Página 7, Instalación automática inicial).
La disponibilidad de la función AV Link depende del equipo
audiovisual utilizado. Dependiendo del fabricante y el tipo de equipo utilizado, es posible que las funciones descritas no puedan utilizarse completamente o parcialmente.
10

Operaciones del menú

Visualización en pantalla

Ejemplo
Menú TV
Imagen
SUAVE Retroilumina. Contraste Brillo Color Tono de color Nitidez
Tempe. color
Negro 3D-Y/C Reducción de ruido Ajuste I/P Modo cine
Respuesta rápida Reiniciar
Sonido
0 3
-12 9 0 3
Alta
no Apagado Apagado Entrelazado no notruD(R) no no
Medio-Alto Medio
Elemento resaltado en amarillo
• Esto indica el elemento actualmente seleccionado.
Elemento visualizado en blanco
• Esto indica que se puede seleccionar un elemento.
NOTA
• Dependiendo del parámetro seleccionado, del modo de entrada o del tipo de señal recibida, algunos elementos del menú no aparecen como se explica en este manual.
• Las pantallas del manual de manejo sirven con fi nes explicatorios (algunas están ampliadas y otras recortadas) y pueden ser un poco diferentes de las pantallas reales.
Conexiones
Aquí se muestra el modo AV actual. (Página
18)

Operación Común

Pulse MENU y se visualizará la pantalla del
1
menú TV. Pulse c/d para seleccionar el menú deseado y
2
luego pulse OK. Pulse a/b para seleccionar el elemento de
3
menú deseado. En caso necesario, pulse OK para continuar.
Menú TV
Imagen
SUAVE Retroilumina. Contraste Brillo Color
Tono de color
Nitidez otros ...
• Si no se muestra el elemento que quiere ajustar, pulse a/b para seleccionar “otros...” y luego pulse OK.
Negro 3D-Y/C Reducción de ruido Ajuste I/P Modo cine
Respuesta rápida Reiniciar
Pulse c/d para seleccionar el elemento
4
deseado o mover el elemento a la posición deseada. En caso necesario, pulse OK.
Pulse RETURN repetidamente para regresar a
5
los menús más recientes, o pulse END o MENU para salir del menú.
Sonido
0 3
-12 9
0
3
Alta
no Apagado Apagado Entrelazado no notruD(R) no no
Medio-Alto MedioTempe. color
Conexiones

Operación del menú sin un mando a distancia

Esta función es útil cuando no tiene a mano el mando a distancia.
Ajuste de elementos ajustados frecuentemente
Pulse MENU brevemente para visualizar la
1
pantalla de manejo.
• Puede ajustar los siguientes elementos: “FUENTE ENTR.”, “Brillo”, “Contraste”, “Modo panorama” y “Service”.
• “Service” es el elemento reservado solamente para el personal de servicio.
Seleccione el elemento pulsando P r/s.
2
Seleccione o ajuste pulsando
3
i k/l
NOTA
• La pantalla del menú de manejo desaparecerá si no se atiende durante varios segundos.
.
11
Loading...
+ 29 hidden pages