Sharp LC-32M44L, LC-37M44L User Manual [es]

LC-32M44L LC-37M44L
TELEVISOR CON PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO
MANUAL DE OPERACIÓN
ESPAÑOL
IMPORTANTE : Lea este manual de operación antes de comenzar a operar el equipo.

Accesorios suministrados

Asegúrese de que los accesorios siguientes le hayan sido suministrados con el producto.
Control remoto
(g1)
Página 7
NOTA
Utilice siempre el cable de CA suministrado con el televisor.
Pila tamaño “AA”
(g2)
Página 8
Cable de CA
(g1)
Página 7
Abrazadera de cable
(g1)
Página 7
1
Soporte
(g1)
Página 6
Manual de operación
(g2 idiomas)
IMPORTANTE: Para facilitar el reporte en caso de pérdida o robo, escriba por favor el modelo del TV y los números de serie en el espacio suministrado. Los números se encuentran en la parte
Modelo N°:
Serie N°:
posterior del televisor.

INFORMACIÓN IMPORTANTE

ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O HUMEDAD.
El símbolo del relámpago con la flecha, dentro de un triángulo
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (O LA PARTE TRASERA).
NO HAY PARTES INTERNAS PARA SERVICIO POR PARTE DEL
DEJE EL SERVICIO A PERSONAL SERVICIO CUALIFICADO.
PRECAUCIÓN:
NO COLOQUE ESTE APARATO EN UN CARRITO, SOPORTE, TRÍPODE, MÉNSULA O MESA INESTABLE. EL APARATO PODRÍA CAERSE Y CAUSAR LESIONES GRAVES A PERSONAS O ESTROPEARSE SERIAMENTE. UTILÍCELO SOLAMENTE CON UN CARRITO, SOPORTE, TRÍPODE, MÉNSULA O MESA QUE HAYA SIDO RECOMENDADO POR EL FABRICANTE O VENDIDO JUNTO CON EL APARATO. SIGA LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE CUANDO INSTALE EL APARATO, Y UTILICE TAMBIÉN LOS ACCESORIOS DE MONTAJE RECOMENDADOS POR EL FABRICANTE. LA COMBINACIÓN DEL APARATO Y EL CARRITO DEBERÁ MOVERSE CON MUCHO CUIDADO. LAS PARADAS RÁPIDAS, LA FUERZA EXCESIVA Y LAS SUPERFICIES IRREGULARES PUEDEN SER LA CAUSA DE QUE LA COMBINACIÓN DEL APARATO Y EL CARRITO VOLTEE.
“Nota al instalador del sistema de CATV: El instalador del sistema debe recordar el Articulo 820-40 del Código Nacional Eléctrico que contiene las guías de los conocimientos básicos y, en particular, especifica que el cable a tierra debe ser conectado al sistema de toma de tierra del edificio, lo más cerca posible al punto de entrada del cable como sea práctico.”
USUARIO.
equilátero, sirve para alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” en el interior del producto que puede ser de suficiente magnitud como para constituir riesgo de descarga eléctrica a las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo sirve para alertar al usuario de la presencia de importantes instrucciones en la operación y mantenimiento (servicio) en la literatura que acompaña el producto.

Marcas comerciales

Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales
de Dolby Laboratories.
“HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas de fábrica o marcas registradas
de HDMI Licensing LLC.”
Impreso en México
2
TINS-D738WJZZ
08P06-MX-NM

ESTIMADO CLIENTE DE SHARP

Gracias por haber adquirido este televisor SHARP con pantalla de cristal líquido. Para garantizar su seguridad y muchos años de uso sin problemas de su producto, por favor lea cuidadosamente las instrucciones de seguridad importantes antes de usar este producto.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

La electricidad se usa para realizar muchas funciones útiles, pero también puede causar lesiones en personas y daños en la propiedad si se utiliza incorrectamente. Este producto ha sido diseñado y fabricado con la más alta prioridad en la seguridad. Sin embargo, su uso incorrecto puede provocar descargas eléctricas y/o incendios. Para evitar peligros potenciales, por favor tenga muy en cuenta las instrucciones siguientes al instalar, operar y limpiar el producto. Para garantizar su seguridad y prolongar la duración de su televisor con pantalla de cristal líquido, lea cuidadosamente las precauciones siguientes antes de utilizarlo.
1) Lea estas instrucciones.
2) Guarde estas instrucciones.
3) Preste atención a todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Límpielo solamente con un paño seco.
7) No tape las aberturas de ventilación. Instale el aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8) No instale el aparato cerca de ninguna fuente de calor como, por ejemplo, radiadores, salidas de aire caliente, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9) No anule la seguridad de la clavija polarizada ni la de la clavija con conexión a tierra. Una clavija polarizada tiene dos patillas, una más ancha que la otra. Una clavija con conexión a tierra tiene dos patillas y una espiga de conexión a tierra. La patilla ancha y la espiga se proporcionan para su seguridad. Si la clavija proporcionada no entra en su toma de corriente, consulte a un electricista para reemplazar la toma de corriente obsoleta.
10) Proteja el cable de alimentación para que nadie lo pise ni quede aplastado, especialmente en las clavijas, tomas de corriente y puntos por donde sale del aparato.
11) Utilice solamente los accesorios suministrados por el fabricante.
12) Utilice el aparato solamente con el carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa especificado por el fabricante, o vendido con el propio aparato. Cuando utilice un carrito, tenga cuidado cuando mueva la combinación del carrito y el aparato para evitar que se caigan y se estropeen.
13) Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante largos periodos de tiempo.
14) Solicite todos los trabajos de reparación al personal cualificado solamente. Las reparaciones serán necesarias cuando se haya dañado el aparato de cualquier forma: cuando se haya estropeado el cable o la clavija de alimentación, se hayan derramado líquidos o hayan caído objetos en el interior del aparato, cuando éste haya estado expuesto a la lluvia o a la humedad, cuando no funcione normalmente o cuando se haya caído.
Información de seguridad adicional
15) Fuentes de energía — Este producto deberá utilizarse solamente con el tipo de fuente de energía indicado en la etiqueta de especificaciones. Si no está seguro del tipo de suministro de energía de su casa, consulte a su distribuidor o a la compañía de electricidad de su localidad. Para los productos diseñados para funcionar con pilas u otra fuente de energía, consulte las instrucciones de operación.
16) Sobrecarga — No sobrecargue las tomas de corriente, los cables de prolongación o los receptáculos de conveniencia integrales porque se puede correr el riesgo de causar un incendio o recibir una descarga eléctrica.
17) Entrada de objetos y líquidos — No meta nunca objetos de ninguna clase en este producto a través de las aberturas porque pueden tocar puntos de alto voltaje peligrosos o cortocircuitar partes que podrían causar un incendio o una descarga eléctrica. No derrame nunca líquidos de ningún tipo sobre el producto.
18) Daños que necesitan ser reparados — Desenchufe este producto de la toma de corriente y solicite las reparaciones al personal de servicio cualificado cuando se den las condiciones siguientes:
a) Cuando el cable o la clavija de CA está dañado. b) Si se ha derramado algún líquido o han caído objetos en el interior del producto. c) Si el producto ha sido expuesto a la lluvia o al agua. d) Si el producto no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de operación. Ajuste solamente aquellos controles descritos en las instrucciones de operación, ya que un ajuste incorrecto de otros
controles podrá causar daños que a menudo requieren un arduo trabajo de ajuste por parte de un técnico cualificado
para que el producto pueda volver a funcionar normalmente. e) Si el producto se ha caído o dañado de cualquier forma. f) Cuando el producto muestra un cambio notable en su rendimiento, lo que indica que necesita ser reparado.
19) Piezas de repuesto — Cuando se necesiten piezas de repuesto, asegúrese de que el técnico de servicio utilice las piezas de repuesto especificadas por el fabricante u otras cuyas características sean similares a las de las piezas originales. El uso de piezas no autorizadas puede causar incendios, descargas eléctricas u otros peligros.
20) Verificación de seguridad — Una vez completado cualquier trabajo de mantenimiento o reparación en este producto, pida al técnico de servicio que realice verificaciones de seguridad para determinar si el producto está en condiciones de funcionamiento apropiadas.
21) Montaje en la pared o en el techo — Cuando monte el producto en la pared o en el techo, asegúrese de instalarlo de acuerdo con el método recomendado por el fabricante.
3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
• Puesta a tierra de la antena exterior — Si se conecta una antena exterior al televisor, asegúrese de que el sistema de antena esté conectado a tierra para obtener cierta protección ante los aumentos de voltaje y la acumulación de cargas estáticas.
El artículo 810 del Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA
70, proporciona información relacionada con la conexión a tierra correcta del poste y la estructura de apoyo, la conexión a tierra del cable de entrada a una unidad de descarga de antena, el tamaño de los conductores de conexión a tierra, la ubicación de la unidad de descarga de antena, la conexión a los electrodos de conexión a tierra y los requerimientos para el electrodo de conexión a tierra.
• Apague el aparato y desconecte el cable de CA de la toma de corriente antes de manejarlo.
• Utilice un paño blando y páselo suavemente por la superfi cie de la pantalla. No utilice un paño duro porque podrá rayar la superfi cie de la pantalla.
• Cuando la pantalla esté muy sucia utilice un paño blando humedecido para limpiarla.
(Tenga cuidado al pasar el paño porque si lo hace con fuerza puede dañar la pantalla.)
• Si la pantalla tiene polvo, pase un cepillo contra la electricidad estática, de venta en el comercio, para limpiarla.
• Para proteger la pantalla, no utilice un paño sucio, limpiadores químicos o un paño químico para limpiarla. Estos materiales pueden dañar la pantalla.
• Para limpiar la caja exterior, utilice el mismo método. No utilice productos de limpieza líquidos ni en aerosoles.
• Agua y humedad — No utilice este producto cerca del agua como, - por ejemplo, una bañera, palangana, fregadero de cocina o lavadora; en un sótano húmedo; cerca de una piscina o un lugar similar.
• Soporte — No coloque el producto en un carrito, soporte, trípode o mesa inestable. La colocación del producto en una base inestable puede ser la causa de que el producto se caiga, lo que podrá causar lesiones graves a personas y también daños al producto. Utilice solamente un carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa recomendado por el fabricante o vendido junto con el producto. Cuando coloque el producto en una pared, asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante. Utilice solamente el hardware de montaje recomendado por el fabricante.
• Selección de la ubicación — Seleccione un lugar donde no dé directamente la luz del sol y haya buena ventilación.
• Ventilación — Los orifi cios de ventilación y otras aberturas de la caja han sido diseñados para ventilar el producto. No cubra ni bloquee estos orifi cios de ventilación y aberturas porque la falta de ventilación puede causar recalentamiento y/o reducir la duración del producto. No coloque el producto en una cama, sofá, alfombra u otra superfi cie similar porque las aberturas de ventilación podrán quedar bloqueadas. Este producto no ha sido diseñado para ser empotrado; no lo coloque en un lugar cerrado como, por ejemplo, un mueble librería o estantería a menos que disponga de la ventilación apropiada o se sigan las instrucciones del fabricante.
• La pantalla de cristal líquido utilizada en este producto está hecha de cristal. Por lo tanto, podrá romperse si el producto se cae o recibe un impacto fuerte. En el caso de que se rompa la pantalla de cristal líquido, tenga cuidado para que no le hieran las piezas de cristal roto.
• Calor — El producto deberá colocarse alejado de las fuentes de calor como, por ejemplo, radiadores, salidas de aire caliente, estufas u otros productos (incluyendo amplifi cadores) que produzcan calor.
• La pantalla de cristal líquido es un producto de alta tecnología que tiene 1.049.088 píxeles, lo que le proporciona una imagen fi na muy detallada.
De vez en cuando puede que aparezcan algunos píxeles no activos en la pantalla a modo de puntos fi jos de color azul,
verde o rojo. Tenga en cuenta que esto no afecta para nada al funcionamiento de su producto.
• Tormentas eléctricas — Para una mayor protección del televisor durante una tormenta de rayos, y cuando se deja descuidado y sin usar durante largos periodos de tiempo, desenchúfelo de la toma de corriente de la pared y desconecte la antena. Esto evitará daños al televisor debidos a rayos y subidas de tensión.
• Cables de electricidad — No deberá ubicarse un sistema de antena exterior cercano a cables de electricidad que pasen por encima del mismo u otras luces eléctricas o circuitos de alimentación, o donde puede caer sobre tales cables de electricidad o circuitos. Cuando instale un sistema de antena exterior, deberá tomar un cuidado extremo para evitar tocar tales cables de electricidad o circuitos, pues el contacto con ellos podría resultar fatal.
• Para impedir un incendio, no ponga nunca ningún tipo de vela o llama al descubierto encima o cerca del televisor.
• Para impedir un incendio o una descarga eléctrica, no ponga el cable de CA debajo del televisor u otros objetos pesados.
• No muestre una imagen fi ja durante mucho tiempo porque esto podrá ser la causa de que quede una imagen residual en la pantalla.
• Para impedir un incendio o una descarga eléctrica, no exponga este aparato al goteo ni a las salpicaduras.
Tampoco deberán ponerse encima del producto objetos llenos de líquidos como, por ejemplo,
fl oreros.
Precauciones al transportar el televisor
• Cuando transporte el televisor nunca lo lleve colgando ni ejerciendo presión sobre el visualizador. El televisor deberá ser transportado siempre por dos personas que lo tomarán con ambas manos, una a cada lado del televisor.
EJEMPLO DE CONEXIÓN A TIERRA DE LA ANTENA SEGÚN EL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL, ANSI/ NFPA 70
CABLE DE ENTRADA
ABRAZADERA DE CONEXIÓN A TIERRA
EQUIPO DE SERVICIO ELÉCTRICO
NEC — CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL
DE ANTENA
UNIDAD DE DESCARGA DE ANTENA (NEC SECCIÓN 810-20)
CONDUCTORES DE CONEXIÓN A TIERRA (NEC SECCIÓN 810-21)
ABRAZADERAS DE
CONEXIÓN A TIERRA SISTEMA DE CONEXIÓN A TIERRA DEL ELECTRODO DE SERVICIO ELÉCTRICO (NEC ART. 250, APARTADO H)
4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
SEGURIDAD PARA NIÑOS:
Marca una gran diferencia cómo y dónde usa el TV de pantalla plana
¡Felicitaciones por su compra! Mientras disfruta este nuevo producto, no olvide estos consejos de seguridad:
PROBLEMA
La experiencia de entretenimiento del home theater es una tendencia creciente y la
• compra de TV de pantalla plana más grandes es cada vez más común. Sin embargo, los TV de pantalla plana no siempre se instalan en bases adecuadas ni de acuerdo con las recomendaciones del fabricante. Se instalan de forma incorrecta sobre tocadores, estantes, repisas, escritorios, altavoces,
• cómodas o carritos que se pueden volcar y provocar lesiones.
PREOCUPACIÓN DEL FABRICANTE
La industria de productos electrónicos para el consumidor está comprometida para que el entretenimiento en el hogar sea una experiencia agradable y segura.
SEGURIDAD
Un tamaño no sirve para todos. Siga las recomendaciones del fabricante con respecto a la instalación y uso seguro del TV de pantalla plana.
Lea detenidamente y comprenda las instrucciones adjuntas para el uso adecuado de este producto.
No permita que los niños se suban al TV o los muebles ni jueguen con éstos.
No coloque el TV de pantalla plana sobre muebles que se pueden usar como peldaños, como los cajones de una cómoda.
Recuerde que los niños se pueden agitar mientras ven un programa, en especial en el TV de pantalla plana “más grande de sus vidas”. Se debe tener cuidado al colocar o instalar el TV en lugares en que se pueda empujar, mover o botar.
Se debe procurar enrutar todos los cables conectados al TV de pantalla plana de modo que los niños no puedan jalarlos ni agarrarlos.
MONTAJE EN LA PARED: SI DECIDE MONTAR EN LA PARED EL TV DE PANTALLA PLANA, SIEMPRE:
Utilice un soporte recomendado por el fabricante del TV o el que indique un laboratorio independiente (por ejemplo, UL, CSA, ETL).
Siga todas las instrucciones que se proporcionan con el TV y que entregan los fabricantes de soportes para pared.
Si tiene alguna duda sobre su capacidad para instalar de forma segura el TV de pantalla plana, comuníquese con el vendedor detallista para obtener información sobre una instalación profesional.
Asegúrese de que la pared en que montará el TV es adecuada para ello. Algunos soportes no fueron diseñados para instalarse en paredes con montantes de acero o construcción con bloques de concreto. Si no está seguro, comuníquese con un instalador profesional.
Se requieren dos personas para la instalación, ya que los TV de pantalla plana son pesados.
Nota: La CEA es la prominente asociación de comercio que promociona el crecimiento en
la industria de la electrónica del consumidor Estadounidense de 161 billones de dólares. Las más de 2.200 compañías disfrutan de los benefi cios de la membresía de la CEA, incluyendo defensa legislativa, investigación de mercado, capacitación y educación técnica, promoción de la industria y la adopción de relaciones comerciales y estratégicas.
5

GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA

Colocación/Extracción del soporte

• Antes de poner (o quitar) el soporte, desenchufe el cable de CA del terminal de entrada de CA.
• Antes de trabajar con el televisor, extienda un material blando sobre el área donde va a ponerlo. Esto impedirá que se estropee el televisor.
PRECAUCIÓN
Acople el soporte en la dirección correcta.
No quite el soporte del televisor a menos que utilice una ménsula de montaje en pared opcional para montarlo.
Asegúrese de seguir las instrucciones. La instalación incorrecta del soporte puede causar la caída del televisor.
1 Confi rme que se han suministrado 9 tornillos y una
llave hexagonal con la unidad de soporte.
2 Acople a la base el poste de apoyo para soporte
utilizando la caja para el soporte como se muestra a continuación.
Llave hexagonal
Tornillos
1
3
Inserte el soporte en las aberturas en la parte
inferior del televisor.
2
Inserte y apriete los 4 tornillos en los 4 orifi cios
en la parte posterior del televisor.
Llave hexagonal
3
2
1
2
Tornillos

Instalación del televisor en una pared

PRECAUCIÓN
• Este televisor se instalará en la pared solamente con la ménsula de montaje en pared AN-37AG5 (SHARP). El uso de otras ménsulas de montaje en pared puede conducir a una instalación inestable y esto puede causar lesiones graves.
• La instalación del televisor requiere un conocimiento especial, por lo que ésta sólo deberá ser realizada por personal de servicio cualifi cado. Los clientes no deberán intentar hacer este trabajo ellos mismos. SHARP no se hace responsable del montaje incorrecto ni del montaje que pueda causar accidentes o lesiones.
Utilización de una ménsula opcional para montar el televisor
Puede preguntar al personal de servicio cualifi cado acerca de la utilización de una ménsula AN-37AG5 opcional para montar el televisor en una pared.
Lea cuidadosamente las instrucciones que acompañan a la ménsula antes de iniciar el trabajo.
Suspensión del televisor en una pared
Ménsula de montaje en la pared AN-37AG5. (Consulte las instrucciones de la ménsula para conocer más detalles.)
Montaje vertical
Acerca del ajuste del ángulo del televisor
0/5/10/15/20°
Montaje en ángulo
LC-32M44L
• El centro de la pantalla:
11
/64
pulgada (4,0 mm)
bajo la posición “A”.
LC-37M44L
• El centro de la pantalla:
1
/
pulgada (6,0 mm)
4
sobre la posición “A”.
• Consulte el manual de operación de AN-37AG5 para más detalles.
Cojín blando
1
NOTA
Para quitar el soporte, realice los pasos de arriba en orden inverso.
NOTA
• Al utilizar la ménsula de montaje opcional quite la abrazadera de cable de la parte posterior del televisor.
• Debido a la confi guración de los terminales en este televisor, al instalar este modelo en la pared, asegúrese de que haya espacio sufi ciente para los cables entre la pared y el televisor.
• Para utilizar esta TV instalada en la pared, quite la cinta adhesiva en los 4 lugares de la parte posterior de la TV, y a continuación utilice los tornillos, suministrados con la ménsula de montaje en pared, para fi jarla en la parte posterior de la TV.
6
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA

CONSEJOS PARA UNA INSTALACIÓN RÁPIDA

Coloque su antena en la parte posterior del
1
televisor AQUOS. (Consulte la página 8.)
Conecte la clavija de CA del televisor AQUOS en
2
una toma de CA.
Toma de CA
• Coloque el televisor cerca de la toma de CA, y mantenga el enchufe al alcance de la mano.
NOTA
PARA IMPEDIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO TOQUE LAS PARTES SIN AISLAR DE NINGÚN CABLE ESTANDO CONECTADO EL CABLE DE CA.
Ate los cables correctamente utilizando la
3
abrazadera de cable.
Siga los pasos siguientes para encender el televisor
4
AQUOS por primera vez.
Pulse POWER en el televisor AQUOS.
A)
B) El indicador POWER de la parte delantera del
televisor AQUOS se enciende en VERDE.
NOTA
• El altavoz no se puede separar del televisor.
• El ángulo del televisor no se puede ajustar.
POWER
Indicador
POWER

Utilización del control remoto

Utilice el control remoto apuntándolo hacia el sensor de control remoto en el televisor. Los objetos ubicados entre el control remoto y el sensor de control remoto pueden impedir el funcionamiento apropiado.
Sensor de control remoto
17´ (5 m)
30º
30º 30º
30º
Precauciones relacionadas con el control remoto
• No exponga a golpes el control remoto. Además, no exponga tampoco el control remoto a los líquidos, y no lo coloque en un área con alta humedad.
• No instale ni coloque el control remoto bajo la luz directa del sol. El calor puede causar deformaciones en el mismo.
• El control remoto puede que no funcione correctamente si el sensor de control remoto del televisor está bajo la luz solar directa o una fuente de iluminación intensa. En tales casos, cambie el ángulo de la iluminación o del televisor, o utilice el control remoto más cerca del sensor de control remoto.
IMPORTANTE:
El indicador POWER del televisor AQUOS deberá encenderse en VERDE indicando que usted ha encendido el televisor AQUOS. Si el indicador POWER del televisor AQUOS no se enciende todavía, pulse POWER en el control remoto para conectar la alimentación.
IMPORTANTE:
SI LA UNIDAD NO SE ENCIENDE, DESENCHUFE EL TELEVISOR AQUOS DE LA TOMA DE CORRIENTE Y REPITA LOS PASOS DE INSTALACIÓN.
SI SIGUE SIN PODER ENCENDERLO, VISITE NUESTRO SITIO WEB EN www.sharpla.com PARA PONERSE EN CONTACTO CON NOSOTROS.
7

Preparación

Antenas

Para disfrutar de una imagen clara, utilice una antena exterior. A continuación se ofrece una breve explicación de los tipos de conexiones que se utilizan para un cable coaxial. Si su antena exterior utiliza un cable coaxial de 75 ohmios con un conector tipo F, enchúfela al terminal de antena del panel trasero del televisor.
1. Un sistema de 75 ohmios es generalmente un cable redondo con un conector tipo F que se puede conectar fácilmente a un terminal sin herramientas (de venta en el comercio).
2. Un sistema de 300 ohmios es un cable “bifi lar” plano que se puede conectar a un terminal de 75 ohmios a través de un adaptador 300/75 ohmios (de venta en el comercio).
AVISO
Cuando conecte el cable de RF al televisor, no apriete el conector tipo F con ninguna herramienta. Si emplease herramientas podría dañar su televisor. (La ruptura del circuito interno, etc.)
Conexión de cable de antena
Conecte el cable de antena al televisor utilizando uno de los métodos mostrados en la ilustración (1, 2, 3 ó 4).
Cable sin convertidor
1
Antenas de VHF/UHF
2
Combinación de
3
Antenas de VHF/UHF
4
El conector del tipo F deberá apretarse con los dedos solamente.
CATV
antenas de VHF/UHF
separadas
Cable de entrada de TV por cable
Cable coaxial de 75 ohmios (redondo)
Cable coaxial de 75 ohmios (redondo)
Cable bifilar de 300 ohmios (plano)
Cable bifilar de
Antena Antena de VHF
300 ohmios
de UHF
Cable bifilar de 300 ohmios
o
Cable coaxial de 75 ohmios
o
Adaptador de 300/75 ohmios
Cable bifi lar de 300 ohmios (plano)
Terminal de antena de casa (75 ohmios)
Cable coaxial
(de venta en el comercio)
Terminal de antena de casa (75 ohmios)
Cable coaxial
(de venta en el comercio)
(de venta en el comercio)
ENTRADA SALIDA Combinador
(de venta en el comercio)
Al terminal de antena del televisor
Conector tipo F Cable coaxial de 75 ohmios
(redondo)
Conector tipo F
Cable coaxial de 75 ohmios

Instalación de las pilas en el control remoto

Reemplace las pilas del control remoto si éste no puede controlar el televisor.
1 Abra la cubierta de las pilas.
PRECAUCIÓN
La utilización incorrecta de las pilas puede causar escapes de sustancias químicas o explosiones. Asegúrese de seguir las instrucciones dadas a continuación.
• No mezcle pilas de tipos diferentes. Las pilas de tipos diferentes tienen también características diferentes.
• No mezcle pilas viejas y nuevas. La mezcla de pilas viejas y nuevas puede reducir la duración de las pilas nuevas o causar fugas de sustancias químicas en las pilas viejas.
• Quite las pilas tan pronto como se agoten. Las sustancias químicas que escapan de las pilas y entran en contacto con la piel pueden causar sarpullido. Si detecta alguna fuga de sustancias químicas, limpie bien con un paño.
Las pilas suministradas con este producto pueden durar menos de lo esperado debido a las condiciones en las que han estado guardadas.
• Si no va a utilizar el control remoto durante un largo periodo de tiempo, retire las pilas del mismo.
2 Inserte dos pilas tamaño “AA”
(suministradas con el producto).
• Ponga las pilas con sus terminales correspondientes en los indicadores (e) y (f) del compartimiento de las pilas.
8
3 Cierre la cubierta de las pilas.

Nombres de los componentes

Televisor (delantera)

Televisor (superior/trasera)

Sensor de control remoto Sensor OPC (Consulte la página18.)
Indicador OPC (Consulte la página 18.) Indicador SLEEP (Consulte la página 13.) Indicador POWER (Consulte la página12.)
Botones de canales
Botones de volumen (VOLl/k)
NOTA
• Las ilustraciones de este manual de operación se ofrecen con fi nes explicativos, y pueden ser un poco diferentes de las que aparecen al hacer operaciones reales.
• Los ejemplos utilizados en todo este manual se basan en el modelo LC-32M44L.
(CHV/U)
Botón MENU
Botón INPUT
Terminal de entrada de CA (AC INPUT)
Terminales AUDIO OUTPUT
Terminal DIGITAL AUDIO OUTPUT
Terminales de entrada INPUT 6 (PC-IN)
Terminales de entrada INPUT 5 (HDMI)
Terminal de entrada INPUT 4 (HDMI)
Terminales de entrada INPUT 1
Terminal SERVICE Terminales de entrada INPUT 2
Entrada de antena/cable Terminales de entrada INPUT 3
Botón POWER
9
Nombres de los componentes

Control remoto

1 2 3
4
5 6 7 8
9
10
11 12
13 14
15
16
17 18 19
20
21
22
1 POWER: Conecta o pone en espera la
alimentación del televisor. (Consulte la página 12.)
2 CC: Visualización de subtítulos durante la
recepción de fuentes con subtítulos ocultos. (Consulte la página 15.)
3 AUDIO: Selecciona MTS/SAP o el modo de audio
durante las emisiones de audio múltiple. (Consulte la página 14.)
4 0–9: Establece el canal. (Consulte la página 13.) 5 • (PUNTO): (Consulte la página 13.) 6 FLASHBACK: Para volver al canal anterior o al
modo de entrada externa. (Consulte la página 14.)
7 VIEW MODE: Selecciona el tamaño de la pantalla.
(Consulte la página 16.)
8 FREEZE: Establece el modo de imagen fi ja.
Púlselo de nuevo para volver a la pantalla normal. (Consulte la página 13.)
9 a/b/c/d, ENTER: Selecciona un elemento
deseado en la pantalla.
10 EXIT: Para salir de la pantalla de menú. 11 DISPLAY: Visualiza la información de los canales. 12 SLEEP: Ajusta el temporizador de apagado.
(Consulte la página 13.)
13 AV MODE: Selecciona un ajuste de audio o video.
(Cuando la fuente de entrada es TV, INPUT 1, 2 ó 3: Estándar, PELÍCULA, JUEGO, USUARIO, DINÁMICO (Fijo), DINÁMICO. Cuando la fuente de entrada es INPUT 4, 5 ó 6: Estándar, PELÍCULA, JUEGO, PC, USUARIO, DINÁMICO (Fijo), DINÁMICO) (Consulte la página 14.)
14 MUTE: Silencia el sonido. (Consulte la página 13.) 15 VOLk/l: Ajusta el volumen. (Consulte la página
13.)
16 CHr/s: Selecciona el canal. (Consulte la página
13.)
17 ENT: Salta a un canal después de seleccionarlo
con los botones
18 INPUT: Selecciona una fuente de entrada de
televisor. (TV, Entrada 1, Entrada 2, Entrada 3, Entrada 4, Entrada 5, Entrada 6) (Consulte la página 13.)
19 PC: Acceso rápido al modo PC. 20 MENU: Visualiza la pantalla de menú. 21 RETURN: Retorna a la pantalla de menú anterior. 22 FAVORITE CH
A, B, C, D: Selecciona 4 canales favoritos
preajustados en 4 categorías diferentes. (Consulte la página 25.)
Mientras ve un canal podrá cambiar canales
pulsando A, B, C y D.
NOTA
• Al utilizar el control remoto, apúntelo al televisor.
09.
10

Conexión a los equipos externos

Puede conectar muchos tipos de equipos externos a su televisor como un reproductor de disco Blu-ray, un reproductor DVD, una videograbadora, un sintonizador de televisión digital, un equipo HDMI, una consola de videojuegos o una videocámara. Para ver las imágenes de la fuente externa, seleccione la fuente de entrada con
INPUT en el control remoto o en el televisor. (Consulte la página 13.)
PRECAUCIÓN
• Para proteger al equipo, apague siempre el televisor antes de conectar cualquier equipo externo.
• Lea cuidadosamente el manual de operación pertinente (reproductor de disco Blu-ray, etc.) antes de hacer las conexiones.
Conexión de un reproductor de disco Blu-ray, reproductor de DVD, receptor de TV digital (Ant. o Cable), una videograbadora, consola de videojuegos o videocámara
Terminal del televisor
INPUT 1 o 2
Cable
Cable de AV (de venta en el comercio)
Terminal del equipo
externo
INPUT 1 o 3
INPUT 2
INPUT 4 o 5
DIGITAL AUDIO OUTPUT
Cable de vídeo componente (de venta en el comercio)
Cable de audio (de venta en el comercio)
Cable de S-VIDEO (de venta en el comercio)
Cable de audio (de venta en el comercio)
Cable certificado HDMI (de venta en el comercio)
Cable de fibra óptica (de venta en el comercio)
NOTA
*1 • El terminal S-VIDEO tiene prioridad sobre los terminales de vídeo. (INPUT 2 solamente) *2 • Al utilizar un cable de conversión HDMI-DVI, entre la señal de audio al terminal AUDIO de INPUT 5. *3 • Dependiendo del equipo conectado, no se emitirá audio desde el terminal DIGITAL AUDIO OUTPUT en la conexión
HDMI. En este caso, establezca los formatos de audio del equipo conectado en PCM, 32/44.1/48 kHz y 16 bits.
Conexión de un PC
Terminal del televisor
INPUT 6
INPUT 4 or 5
Cable RGB (de venta en el comercio)
Cable con miniconector estéreo de 3,5 mm ø (de venta en el comercio)
Cable certificado HDMI (de venta en el comercio)
Cable
Terminal del PC
NOTA
• Los terminales HDMI solamente soportan señal digital.
• Consulte la página 30 para conocer una lista de las señales de PC compatibles con el televisor.
*1
*2
*3
11

Para ver TV

Conexión/Desconexión de la alimentación

Pulse POWER en el televisor o en el control remoto para conectar la
ó
alimentaci
• Indicador POWER (Verde): El televisor está encendido. (Después de pasar
POWER
POWER
(Encendido/ Espera)
• La preparación inicial empieza cuando se enciende el televisor por primera
Pulse POWER en el televisor o en el control remoto para desconectar la alimentación.
• Si no va a utilizar este televisor durante un largo periodo de tiempo, asegúrese

Preparación inicial

Cuando encienda el televisor por primera vez, éste memorizará automáticamente los canales de emisión de la zona donde usted vive. Ejecute los pasos siguientes antes de pulsar POWER en el control remoto.
1. Inserte las pilas en el control remoto. (Consulte la página 8.)
2.
Conecte el cable de la antena al televisor. (Consulte la página 8.)
3.
Enchufe el cable de CA en la toma de CA. (Consulte la página 7.)
n.
unos pocos segundos aparece una ventana con sonido.)
NOTA
vez. Si el televisor ya ha sido encendido con anterioridad, la preparación inicial no se activará. Para cambiar los ajustes de la preparación inicial, intente la autoinstalación en el menú Instalación en la página 20.
El televisor entra en espera y la imagen de la pantalla desaparece. El indicador POWER del televisor se apaga.
NOTA
de desconectar el cable de CA de la toma de CA. Se consume algo de energía eléctrica incluso cuando el televisor esté apagado.
Ant./Cable (Ajuste de antena)
Asegúrese de la clase de conexión que se hace con su televisor cuando se selecciona “Antena” o “Cable”.
Pulse c/d para seleccionar “Antena” o “Cable”.
3
Pulse ENTER para introducir el ajuste.
Idioma
Ubicación TV
Ant./Cable
Busq. Canal
Ejemplo
Antena
Cable
Idioma (Ajuste de idioma)
Seleccione entre 3 idiomas. Inglés, Francés y Español.
Pulse a/b para seleccionar el idioma deseado listado en
1
la pantalla, y luego pulse ENTER.
Idioma
Ubicación TV
Ant./Cable
Busq. Canal
Ubicación TV
Seleccione “Casa” o “Tienda” según el lugar en el que va a instalar el televisor.
Pulse c/d para seleccionar “Casa” o “Tienda”.
2
Pulse ENTER para introducir el ajuste.
Idioma
Ubicación TV
Ant./Cable
Busq. Canal
Ejemplo
English
Français
Español
Casa
Tienda
NOTA
• Si selecciona “Casa”, el MODO AV se establece a “Estándar”.
• Si selecciona “Tienda”, el MODO AV se establece a “DINÁMICO (Fijo)”. En caso de que no se reciba señal remota en 30 minutos, el MODO AV cambiará automáticamente a “DINÁMICO (Fijo)”.
• Para cambiar de lugar el televisor después del ajuste, consulte “Autoinstalación” en la página 20.
Busq. Canal (Búsqueda de canales)
La búsqueda automática de canales hace que el televisor busque todos los canales que puedan verse en la zona establecida.
Cuando “Antena” está seleccionado en el ajuste Antena:
4
Pulse c/d para seleccionar “Inicio”, y luego pulse ENTER.
Idioma
Ubicación TV
Ant./Cable
Busq. Canal
Cuando “Cable” está seleccionado en el ajuste Antena:
Pulse a/b para seleccionar “Comienzo de búsqueda
analógica y digital” para buscar emisiones analógicas y digitales, o para seleccionar “Comienzo de búsqueda analógica” para buscar solamente emisiones analógicas, y luego pulse ENTER.
Idioma
Ubicación TV
Ant./Cable
Busq. Canal
• La búsqueda de canal comenzará automáticamente.
• Para salir de la pantalla de búsqueda de canal, seleccione “Cancelar”, y luego pulse ENTER.
Inicio
Comienzo de búsqueda analógica y digital
Comienzo de búsqueda analógica
Cancelar
Cancelar
NOTA
• Si no se encuentra ningún canal, asegúrese de la clase de
conexión que se ha hecho con su televisor e intente de nuevo la autoinstalación. (Consulte la página 20.)
12

Funcionamiento directo mediante botón

MUTE
Silencia la salida de sonido actual. Pulse MUTE.
• “ ” se visualiza en la pantalla durante 30 minutos y el
sonido se silencia.
NOTA
• Antes de que pasen 30 minutos de haber pulsado MUTE,
el silenciamiento podrá cancelarse utilizando uno de los métodos indicados a continuación. — El silenciamiento se cancelará si pulsa VOL
• El silenciamiento se cancelará después de que hayan
pasado 30 minutos. Sin embargo, el televisor no dará una salida repentina a un sonido alto porque el volumen se ajustará automáticamente a 0.
Temporizador de apagado
Le permite poner un tiempo tras el cual el televisor se pondrá automáticamente en el modo de alimentación en espera. Pulse SLEEP.
• Cuando está ajustado el temporizador de apagado se
visualiza el tiempo restante.
• Cada vez que pulse SLEEP, el tiempo restante cambiará
como se muestra más abajo.
Apagado 30 60 90 120
• Cuando establezca el tiempo, la cuenta descendente
Cambio de los canales
Puede cambiar los canales pulsando CHr/s o 09,
• (PUNTO).
Ejemplos: Para seleccionar un número de canal de 1 ó 2 dígitos (ej.: el canal 5): Pulse 5 ENT. Para seleccionar un número de canal de 3 dígitos (ej.: el canal 115): Pulse 1 1 5 ENT. Para seleccionar un número de canal de 4 dígitos (ej.: el canal 22.1): Pulse 2 2 • (PUNTO) 1 ENT.
NOTA
• Cuando seleccione un número de canal de 1 dígito, no será necesario pulsar 0 antes del número.
• Cuando introduzca 0–9 solamente, la selección de canales se hará si no se hace ninguna operación dentro de unos pocos segundos.
• Si sólo pulsa “0” no pasará nada. Complete los pasos de arriba dentro de unos pocos
• segundos.
• Cuando introduzca 0–9 y • (PUNTO), la selección de canales se hará si no se hace ninguna operación dentro de unos pocos segundos.
Cambio del volumen
Puede cambiar el volumen pulsando VOLk/l en el televisor o en el control remoto.
• Para aumentar el volumen, pulse VOLk.
• Para disminuir el volumen, pulse VOL
Estado de audio
Dispositivo de
salida
Altavoz Sonido variable Silenciamiento
Cuando “Selección salida” se ponga en “Variable”, el indicador de la pantalla cambiará como se muestra a continuación.
NOTA
• Consulte la página 25 para conocer detalles de la función de selección de salida.
Fija Variable
.
l
20
Selección salida
60
empezará automáticamente.
• Si desea ajustar el temporizador de apagado, podrá pulsar dos veces SLEEP y luego cambiar el ajuste del tiempo.
• Cinco minutos antes de transcurrir el tiempo establecido, el tiempo restante se visualizará cada minuto.
NOTA
• Seleccione “Apagado” pulsando SLEEP para cancelar el temporizador de apagado. El televisor entrará en espera cuando el tiempo restante llegue a cero.
Cuando esté funcionando el temporizador de apagado, su indicador en el televisor se encenderá en rojo.
FREEZE
Le permite capturar y congelar una imagen en movimiento que está viendo. Pulse FREEZE.
• Se captura una imagen en movimiento.
• Pulse FREEZE de nuevo para cancelar la función.
NOTA
• Cuando esta función no se encuentre disponible, se visualizará “No hay visualización de imagen fi ja disponible”.
• La imagen fi ja desaparece automáticamente después de transcurridos 30 minutos.
• Si está utilizando la función de congelación y una emisión activa V-CHIP BLOCK, la función de congelación se cancelará y aparecerá el mensaje V-CHIP BLOCK.
INPUT
Para ver las imágenes de la fuente externa, seleccione la fuente de entrada con INPUT en el control remoto o en el televisor. 1 Pulse INPUT.
Aparece una lista de las fuentes que se pueden seleccionar.
2
Pulse de nuevo INPUT o pulse a/b para seleccionar la fuente de entrada.
Se visualiza automáticamente una imagen de la fuente seleccionada.
Cada vez que pulse INPUT, la fuente de entrada cambiará.
Si la fuente de entrada correspondiente no está conectada, no podrá
cambiar la entrada. Asegúrese de conectar de antemano el equipo.
NOTA
Consulte la página 11 para conectar un equipo externo.
Pulse PC para cambiar a una imagen del PC.
k/l
o MUTE.
13
]
Funcionamiento directo mediante botón
AV MODE
MODO AV le permite elegir entre 7 opciones de visión para emplear aquella que mejor se adapte al ambiente que rodea al TV, el cual puede cambiar debido a factores tales como el brillo de la habitación, el tipo de programa que se vea o el tipo de entrada de imagen procedente del equipo externo.
Pulse AV MODE. Se visualiza el MODO AV actual.
Pulse de nuevo AV MODE antes de que desaparezca el modo visualizado en la pantalla. El modo cambia como se muestra abajo:
Ejemplo:
Cuando la fuente de entrada es TV, terminales INPUT 1, 2 ó 3
Estándar PELÍCULA JUEGO USUARIO [TV]
DINÁMICO DINÁMICO (Fijo)
Ejemplo:
Cuando la fuente de entrada es terminales INPUT 4, 5 ó 6
Estándar PELÍCULA JUEGO PC
DINÁMICO DINÁMICO (Fijo) USUARIO[
Estándar: Para una imagen altamente defi nida en una
iluminación normal. [Enhanced Picture Contrast: encendido] PELÍCULA: Para una película. [Enhanced Picture Contrast: apagado] JUEGO: Reduce el brillo para ver más fácilmente las
imágenes. [Enhanced Picture Contrast: apagado] PC: Para PC. [Enhanced Picture Contrast: apagado] USUARIO: Permite al usuario personalizar los ajustes
que desee. Puede ajustar el modo para cada una de
las fuentes de entrada. [Enhanced Picture Contrast: apagado] DINÁMICO (Fijo): Cambia las opciones de imagen y
sonido a los valores preajustados en la fábrica.
No se permite hacer ajustes. [Enhanced Picture Contrast: encendido] DINÁMICO: Para una imagen nítida que realza el
contraste, útil para ver programas deportivos. [Enhanced Picture Contrast: encendido]
NOTA
• Puede seleccionar un elemento de MODO AV diferente para cada modo de entrada. (Por ejemplo, seleccione Estándar para entrada de TV y DINÁMICO para INPUT 1.)
• Al jugar juegos, se recomienda utilizar “JUEGO” para el MODO AV.
• La tecnología “Enhanced Picture Contrast” detecta las características de vídeo de la fuente y consecuentemente ajusta de forma fl uida el brillo de la pantalla para producir niveles más intensos de negro.
AUDIO
Modo estéreo MTS/SAP
El televisor tiene una función que permite recibir sonido diferente del audio principal para el programa. A esta función se le llama sonido de televisión multicanal (MTS). El televisor con MTS puede recibir sonido mono, sonido estéreo y programas de audio secundarios (SAP). La función SAP permite que una emisora de TV pueda emitir otra información, que bien puede ser audio en otro idioma o algo completamente diferente como, por ejemplo, información relacionada con el tiempo meteorológico.
Podrá disfrutar de sonido estéreo de Hi-Fi o de emisiones SAP donde se encuentren disponibles.
Emisiones estéreo: Vea programas como acontecimientos deportivos, espectáculos y conciertos con un sonido estéreo dinámico.
Emisiones SAP: Reciba emisiones de TV con sonido MAIN o SAP.
Sonido MAIN: Pista de sonido de programa normal (mono o estéreo). Sonido SAP: Escuche un segundo idioma, un comentario suplementario y otra información. (SAP es sonido mono.)
Si el sonido estéreo se oye con difi cultad.
• Obtenga un sonido más claro cambiando manualmente al modo de sonido mono fi jo.
Puede cambiar MTS como se muestra abajo para que concuerde con la señal de emisión de televisión.
Pulse AUDIO para cambiar entre los modos de audio.
Ejemplos: cuando se reciben MTS y SAP
Modo STEREO: Modo STEREO + SAP:
Modo MAIN + SAP: Modo MONO: MONO
Modo de audio de emisión digital
Los tipos de audio transmitidos en una emisión digital incluyen AMBIENTAL, MONO y STEREO. Además, es posible que múltiples pistas de audio acompañen a una sola pista de vídeo.
Pulse AUDIO para cambiar entre los modos de audio.
Ejemplo: cuando se recibe una emisión digital
STEREO (Audio1) STEREO (Audio2) AMBIENTAL (Audio3)
NOTA
MTS sólo funciona en el modo TV.
FLASHBACK
Pulse FLASHBACK para cambiar al canal sintonizado previamente.
• Pulse de nuevo FLASHBACK para cambiar al canal que está actualmente sintonizado.
NOTA
FLASHBACK no funcionará si no se ha cambiado ningún canal después de encender el televisor.
STEREO MONO
ST(SAP) SAP(ST) MONO
MAIN SAP
14
Funcionamiento directo mediante botón
Subtítulos ocultos y subtítulos ocultos digitales
Su televisor está equipado con un decodifi cador interno de subtítulos ocultos. Esto le permite ver en su televisor, a modo de subtítulos, conversaciones, narraciones y efectos de sonido. Los subtítulos ocultos se encuentran disponibles en algunos programas de TV y en algunas cintas de vídeo VHS de uso en casa, dependiendo del proveedor de los programas.
El servicio de subtítulos ocultos digitales es un nuevo servicio de subtítulos solamente disponible en programas de TV digital (dependiendo también del proveedor de los programas). Éste es un sistema más fl exible que el sistema de subtítulos ocultos original, ya que permite disponer de una variedad de tamaños de subtítulos y estilos de las letras. Cuando se utiliza el servicio de subtítulos ocultos digitales, esto se indicará mediante la aparición de una abreviatura de 3 letras que también indicará el idioma de los subtítulos ocultos digitales: ENG (inglés), SPA (español) o FRA (francés), u otros códigos de idiomas.
No todos los programas y videocintas VHS ofrecen subtítulos ocultos. Busque el símbolo “N” para asegurarse de que se mostrarán subtítulos.
En el sistema de subtítulos ocultos se puede proveer más de un servicio de subtítulos. Cada uno de ellos se identifi cará mediante su propio número. Los servicios “CC1” y “CC2” muestran subtítulos de programas de TV superpuestos sobre las imágenes de los programas.
En el sistema de subtítulos ocultos, los servicios “Texto1” o “Texto2” muestran texto que no está relacionado con el programa que se está viendo (ej. el tiempo meteorológico o noticias). El texto de estos servicios también se superpone sobre el programa que está viéndose.
Pulse CC.
1
Esto presentará la visualización de la información de los subtítulos ocultos.
Pulse CC mientras la información de subtítulos
2
ocultos está aún en la pantalla.
Pulse repetidamente hasta que seleccione el servicio de subtítulos ocultos deseado.
Antena ANALOG
2
Audio : MONO
CC : 1/2 CC1
Calificación : NINGUNA
Dependiendo del número de servicios de subtítulos disponible en la señal que esté siendo recibida, usted verá información tal como 1/2 ó 1/4. 1/2 signifi ca “el primero de dos servicios”.
Ejemplo:
Si un programa tiene tres servicios (Digital CC(ENG), CC1 y Texto1), la visualización de los subtítulos ocultos cambiará en este orden:
1/3 ENG 2/3 CC1 3/3 Texto1 Apagado
El botón CC mantiene un registro del último servicio seleccionado en su memoria. Si el último modo de subtítulos ocultos (ej. 1/3ENG) que usted seleccionó no está disponible para el siguiente programa o en otro canal, el servicio de subtítulos ocultos que se encuentre disponible se seleccionará automáticamente, y este servicio aparecerá entre paréntesis, por ejemplo “1/3(CC1)”. Los servicios de subtítulos ocultos que aparezcan entre paréntesis no se grabarán en la memoria del botón CC como el último servicio seleccionado. Sólo se grabarán los servicios que usted haya seleccionado con el botón CC.
Ejemplos:
En un caso en que se suministren dos servicios de subtítulos ocultos, (Digital CC(ENG) y CC1 por ejemplo), y Digital CC(ENG) se visualice porque es lo que usted tiene seleccionado actualmente, si Digital CC(ENG) no se emite para el siguiente programa, el otro servicio de subtítulos ocultos, CC1, se visualizará entre paréntesis. Un servicio de subtítulos ocultos aparece entre paréntesis porque el servicio que usted seleccionó no se encuentra disponible y se visualiza un servicio diferente en su pantalla. “1/1(CC1)” se visualiza en lugar de “1/2/ENG”.
NOTA
Consulte la página 25 para conocer los ajustes detallados de los subtítulos ocultos.
Cuando el programa no tenga subtítulos ocultos, “--” se visualizará en la información de subtítulos ocultos.
Si el código de idioma, “ENG” por ejemplo, no se encuentra en los programas de televisión digital se mostrará “--”.
Hay potencialmente disponibles cuatro tipos de servicios de subtítulos ocultos (CC1, CC2, Texto1, Texto2), pero a elección del proveedor de programas, una emisión puede no tener ninguno, o sólo algunos de esos servicios.
Información de subtítulos ocultos
15
Funcionamiento directo mediante botón
VIEW MODE
Puede seleccionar el tamaño de la pantalla. 1 Pulse VIEW MODE.
El menú Modo de visión se visualiza.
El menú lista las opciones del Modo de visión que pueden seleccionarse para el tipo de señal de vídeo que está siendo recibida actualmente.
2 Pulse VIEW MODE o a/b mientras está visualizado el menú Modo de visión para seleccionar un elemento
deseado en el menú.
Puede seleccionar consecutivamente un Modo de visión que tenga su propia relación de aspecto.
Para programas 4:3
Ejemplo: Imágenes de tamaños de pantallas
Barra Lateral
Alarga. S (Ampliación inteligente)
Zoom Alarga.
Sirve para ver programas 4:3 convencionales en su formato normal.
Para programas HD
Alarga.: Adecuado para ver programas con una relación de aspecto de 1,78:1 de pantalla panorámica. El modo de
ampliación todavía mostrará franjas negras muy fi nas en la parte superior e inferior de la pantalla.
Pantalla Completa : Muestra una imagen fi el de la señal de entrada en pantalla completa. Alarga. S (Ampliación inteligente): Sirve para ampliar programas 4:3 de forma que llenen la pantalla. Zoom: Adecuado para ver programas con una relación de aspecto de 2,35:1 de pantalla panorámica en toda la pantalla.
NOTA
• Cuando utilice la función Pantalla Completa es posible que se vean barras o ruido alrededor de partes exteriores diferentes de la pantalla. Cambie el modo de visión para corregir esto.
Para el modo de entrada de PC
NOTA
• Conecte el PC antes de hacer ajustes. (Consulte la página 11.)
• El tamaño de la pantalla seleccionable puede variar según el tipo de la señal de entrada.
Ejemplo: Imágenes de tamaños de pantallas
Señal de entrada Normal Zoom Alarga. Punto m punto
4:3
Señal de entrada Alarga. Punto m punto
16:9 Una imagen llena
Sirve para ampliar programas 4:3 de forma que llenen la pantalla.
Mantiene la relación de aspecto original en una pantalla completa.
completamente la pantalla.
Sirve para ver DVDs anamórfi cos 2,35:1 de pantalla panorámica en toda la pantalla.
Para ver programas en pantalla panorámica. Las partes superior e inferior de la imagen están recortadas.
Detecta la resolución de la señal y visualiza una imagen con el mismo número de píxeles en la pantalla.
Una imagen llena completamente la pantalla.
Este modo sirve para los DVDs 1,78:1. Cuando vea DVDs 1,85:1, el modo de ampliación todavía mostrará franjas negras muy fi nas en la parte superior e inferior de la pantalla.
Detecta la resolución de la señal y visualiza una imagen con el mismo número de píxeles en la pantalla.
16

Menú en pantalla

Funcionamiento del menú en pantalla

Ejemplo
Imagen
OPC
Luz trasera [b12] a16
Contraste
Brillo
Color
Matiz
Nitidez
Avanzado
Reiniciar
ENTER
: Seleccionar : Introducir
La barra de arriba es una guía de operación del control remoto. La barra cambiará según cada pantalla de ajuste de menú.
Pulse c/d para seleccionar el elemento deseado.
1
Pulse a/b para seleccionar el elemento deseado.
2
Pulse c/d para ajustar el elemento.
3
[b30]
[ 0]
[ 0]
[ 0]
[ b2]
Ap.
a30
a30
a30
a10
RETURN
0
: Anterior
En.
En : Visualiza.
b16
b40
b30
b30
b30
b10
MENU
: Fin
Ejemplo
Opciones
Audio solamente
Selec. entr.
Selección salida [Fija]
Sistema de color
Ajuste de subtítulos
Información de subtítulo digital
Tipo visualización título
Elemento visualizado en amarillo
1
Esto indica el elemento actualmente seleccionado.
• Pulse ENTER para pasar a la pantalla de ajuste para este elemento.
Elemento entre corchetes
2
• Esto indica el ajuste actual para el elemento.
Elemento visualizado en blanco
3
Esto indica que el elemento puede ser seleccionado.
Elemento visualizado en gris
4
Esto indica que el elemento no puede ser seleccionado.
Hay varias razones por las cuales los elementos
no pueden ser seleccionados, pero las razones principales son las siguientes:
—No hay nada conectado al terminal de entrada
seleccionado.
—La función no es compatible con la señal de entrada
actual.
[VÍDEO]
[Auto]
[No]
[Apagado]Tiempo de juego
[Apagado]Bloqueo operac.
NOTA
Las opciones del menú difi eren en los modos de entrada
• seleccionados, pero los procedimientos de operación son los mismos. Las pantallas en el manual de operación se ofrecen con
• fi nes explicativos (algunas ampliadas, otras recortadas) y pueden ser un poco diferentes de las pantallas reales.

Botones de operación del menú

Usando el control remoto
Utilice los siguientes botones en el control remoto para controlar el menú.
MENU: Pulse para abrir o cerrar la pantalla de menú.
: Pulse para desplazar un elemento deseado en
a/b/c/d
ENTER: Pulse para pasar al paso siguiente o completar
RETURN: Pulse para volver al paso anterior.
la pantalla o ajustar un elemento seleccionado.
el ajuste.
Usando el panel de control del aparato principal
También puede operar el menú con el panel de control del aparato principal. Las operaciones de botón sobre el panel de control corresponden a los del control remoto, como se muestra a continuación.
VOLl/k: Cursor c/d en el control remoto.
CH s/r: Cursor b/a en el control remoto.
INPUT: ENTER en el control remoto.
MENU: MENU en el control remoto.
17
Menú en pantalla

Menú Imagen

Ajuste la imagen según sus preferencias empleando los ajustes de imagen siguientes.
Ejemplo
Pulse MENU para visualizar la pantalla MENÚ, y
1
luego pulse c/d para seleccionar “Imagen”.
Pulse a/b para seleccionar un elemento de ajuste
2
específi co.
Pulse a/b (o c/d) para seleccionar el ajuste
3
deseado, y luego pulse ENTER.
Pulse MENU para salir.
4
seleccionado
Luz trasera La pantalla se
Contraste Para menos
Brillo Para menos brillo Para más brillo Color Para menos
Matiz Los tonos de la
Nitidez Para menos
Para reponer todos los elementos de ajuste de imagen
• a los valores preajustados en fabrica, pulse a/b para seleccionar “Reiniciar”, pulse ENTER, pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse ENTER.
Imagen
OPC
Luz trasera [b12] a16
Contraste
Brillo
Color
Matiz
Nitidez
Avanzado
Reiniciar
Seleccione “Avanzado” y luego pulse ENTER para
• establecer “C.M.S.-Tono”, “C.M.S.-Saturación”, “Tempe. color”, “Contraste activo”, “Modo cine”, “Reducción ruido”, “3D-Y/C”, “Blanco y negro” o “Gama de OPC”.
Elemento
Ap. En.
[b30]
0
[ 0]
a30
[ 0]
a30
[ 0]
a30
[ b2]
a10
Botón
obscurece
contraste
intensidad del color
piel tiran a rojo
nitidez
c
En : Visualiza.
b16
b40
b30
b30
b30
b10
Botón
La pantalla se ilumina Para más contraste
Para más intensidad del color Los tonos de la piel tiran a verde Para más nitidez
d

Ajuste de OPC

Ajusta automáticamente el brillo de la pantalla.
Ap.: El brillo se fi ja con el valor establecido en “Luz
trasera”.
En.: Ajuste automático En: Visualiza.: Visualiza el efecto OPC en la pantalla
mientras ajusta el brillo de la misma.
NOTA
Cuando se pone en “En.”, el OPC capta la luz ambiental y ajusta automáticamente el brillo de la luz de fondo. Asegúrese de que nada tape el sensor OPC, lo que podría afectar a su habilidad para sentir la luz ambiental.
Cuando se selecciona “En: Visualiza.”, el efecto OPC se visualiza en la pantalla mientras el OPC ajusta el brillo de la pantalla.
Cuando se pone en “En.” o “En: Visualiza.”, el indicador OPC en el televisor se encenderá en verde.

Ajuste avanzado de imagen

Este televisor proporciona varias funciones avanzadas para optimizar la calidad de la imagen.
C.M.S. (sistema de control del color)
El tono del color se controla empleando el ajuste de sistema de seis colores.
C.M.S.-Tono: Ésta es una norma para ajustar el color
con un tono más rojizo o más azulado.
C.M.S.-Saturación: Aumenta o disminuye la saturación
de un color seleccionado.
NOTA
Para reponer todos los elementos de ajuste a los valores de fábrica, pulse a/b para seleccionar “Reiniciar”, y luego pulse ENTER.
Temperatura del color
Para obtener un mejor balance del blanco, utilice la corrección de temperatura del color.
Alta: Blanco con tonos azulados Medio-Alto: Medio: Medio-Bajo: Baja: Blanco con tonos rojizos
Contraste activo
Automáticamente ajusta el contraste de la imagen de acuerdo a la escena.
Encendi.:
Automáticamente ajusta el contraste de la imagen
Apagado: Sin ajuste
18
Menú en pantalla
Modo cine (disminución a 3:2)
Detecta automáticamente una fuente de película (codifi cada originalmente a 24 fotogramas/segundo), la analiza y luego recrea cada fotograma fi jo para ofrecer una calidad de imagen de alta defi nición.
Encendi.: Detecta, analiza y convierte la fuente de
película
Apagado: Modo de visión normal
NOTA
“Modo cine” no funciona cuando ajusta el elemento de
• menú “Modo AV” a “Juego”. “Modo cine” no se puede seleccionar cuando la
• visualización del canal muestra una resolución de entrada de 480P o 720P.
Reducción ruido
Produce una imagen más clara.
Apagado: Sin ajuste Alta: Para mejorar la reducción de ruido digital Baja: Para moderar la reducción de ruido digital
3D-Y/C
Proporciona imágenes de alta calidad con el mínimo de corrimiento de puntos y ruido de diafonía cromática.
Lento: Para imágenes fi jas Estándar: Ajuste normal Rápido: Para imágenes en movimiento Apagado (2D): Para el Modo Juego
NOTA
3D-Y/C está disponible para señal de entrada desde vídeo compuesto y emisiones analógicas (antena y cable).
Blanco y negro
Para ver vídeo en blanco y negro.
Encendi.: Para ver en blanco y negro Apagado: Color normal
Gama de OPC
Pueden hacerse ajustes automáticos de la gama de ajuste del brillo del sensor OPC de acuerdo a sus preferencias. La gama de ajuste del sensor OPC puede ajustarse en un máximo de +16 y un mínimo de –16.
Máx.: –15 a +16 Mín.: –16 a +15
NOTA
La gama de la confi guración de OPC está activa solamente
• cuando el OPC está en el ajuste “En.”. El ajuste máximo no puede ajustarse a un número menor
• que el ajuste mínimo. El ajuste mínimo no puede ajustarse a un número mayor
• que el ajuste máximo. Dependiendo del brillo de la luz ambiental, el sensor OPC
• puede no funcionar si la gama de ajuste es muy pequeña.

Menú Audio

Puede ajustar la calidad del sonido según sus preferencias empleando los ajustes siguientes.
Ejemplo
Pulse MENU para visualizar la pantalla MENÚ, y
1
luego pulse c/d para seleccionar “Audio”. Pulse a/b para seleccionar un elemento de ajuste específi co.
2
Pulse a/b (o c/d) para seleccionar el ajuste
3
deseado, y luego pulse ENTER.
Pulse MENU para salir.
4
seleccionado Agudos Graves
Balance
NOTA
El menú Audio se pone gris cuando selección de salida se pone en “Variable”.
Para reponer todos los elementos de ajuste de audio a los valores preajustados en fabrica, pulse a/b para seleccionar “Reiniciar”, pulse
ENTER, pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse ENTER.

Sonido ambiental

La función Sonido ambiental le permite disfrutar de un sonido “vivo” real.
NOTA
El menú Audio se pone gris cuando selección de salida se pone en “Variable”. Para algunos discos tal vez sea necesario hacer la
• preparación en su reproductor DVD. En este caso, consulte el manual de operación de su reproductor DVD.
Intensifi cador de graves
Esta función le permite disfrutar de un sonido de graves mejorado.
NOTA
El menú Audio se pone gris cuando selección de salida se
• pone en “Variable”.
Audio
Agudos
Graves
Balance
Sonido ambiental
Intensificador de graves
Reiniciar
Seleccione “Sonido ambiental” o “Intensifi cador de graves”, y luego pulse ENTER para ajustar cada elemento.
Elemento
Encendi.: La función se activa. Apagado: Sonido normal.
Encendi.: La función se activa. Apagado: Sonido normal.
–15
[ 0]
–15
[ 0]
I
[ 0]
Botón c
Para agudos débiles Para graves débiles
Disminuye el sonido del altavoz derecho
+15
+15
D
[Apagado]
[Encendi.]
Botón
d
Para agudos más fuertes Para graves más fuertes
Disminuye el sonido del altavoz izquierdo
19
Menú en pantalla

Menú de Control alimentación

El ajuste de control de la alimentación le permite ahorrar energía.
Ejemplo
Pulse MENU para visualizar la pantalla MENÚ, y luego
1
pulse c/d para seleccionar “Control alimentación”.
Pulse a/b para seleccionar “Apa. sin señal” o “Apa.
2
sin opera.”, y luego pulse ENTER. Pulse c/d para seleccionar “Activar”, y luego pulse ENTER.
3
Pulse MENU para salir.
4
Control alimentación
Apa. sin señal
Apa. sin opera.
[Desactivado]
[Desactivado]

Apagado sin señal

Cuando se pone en “Activar”, la alimentación se desconecta automáticamente si no hay señal durante 15 minutos.
NOTA
Cinco minutos antes de desconectarse la alimentación, el
• tiempo restante se visualiza cada minuto. “Desactivado” es el valor ajustado en fábrica.
• Cuando termine un programa de TV, esta función tal vez no
• funcione.

Apagado sin operación

Cuando se pone en “Activar”, la alimentación se desconecta automáticamente si no se realiza ninguna operación durante 3 horas.
NOTA
Cinco minutos antes de desconectarse la alimentación, el tiempo restante se visualiza cada minuto.
“Desactivado” es el valor ajustado en fábrica.

Menú Instalación

Ejemplo
Pulse MENU para visualizar la pantalla MENÚ, y
1
luego pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
Pulse a/b para seleccionar el elemento de ajuste
2
específi co, y luego pulse ENTER.
Al seleccionar “Autoinstalación”, “Ajuste de Canal”,
• “Control de los padres” o “Reiniciar”, puede introducir aquí el número secreto de 4 dígitos. Consulte la página 22 para poner un número secreto.
Pulse a/b (o c/d) para seleccionar el ajuste
3
deseado, y luego pulse ENTER.
Pulse MENU para salir.
4
Instalación

Autoinstalación

Ajuste de Canal
Aj. de antena-DIGITAL
Saltar entrada
Control de los padres
Posición
Idioma
Reiniciar
[Español]
20
Autoinstalación
Podrá volver a realizar la autoinstalación incluso después de confi gurar los canales preajustados.
Idioma: Seleccione entre 3 idiomas (Inglés, Francés y
Español).
Ubicación TV: Seleccione “Casa” o “Tienda” según el
lugar en el que va a instalar el televisor.
Si selecciona “Casa”, el MODO AV se establece a “Estándar”.
Si selecciona “Tienda”, el MODO AV se establece a “DINÁMICO (Fijo)”. En caso de que no se reciba señal remota en 30 minutos, el MODO AV cambiará automáticamente a “DINÁMICO (Fijo)”.
Ant./Cable: Asegúrese de la clase de conexión que se hace
con su televisor cuando se selecciona “Antena” o “Cable”.
Busq. Canal: La búsqueda automática de canales hace
que el televisor busque todos los canales que puedan verse en la zona establecida.
NOTA
Consulte “Preparación inicial” en la página 12 para ajustar cada elemento.
Si no se encuentra ningún canal, asegúrese de la clase de conexión que se ha hecho con su televisor e intente de nuevo la autoinstalación.
Si selecciona “Comienzo de búsqueda analógica” e inicia la búsqueda de canal, se borrará Mem. Canal para Cable Digital.

Ajuste de canales

Si la preparación inicial no memoriza todos los canales de su región, siga las instrucciones de abajo para memorizar manualmente los canales.
Ant./Cable: Asegúrese de la clase de conexión que se hace
con su televisor cuando se selecciona “Antena” o “Cable”.
Busq. Canal: La búsqueda automática de canales hace
que el televisor busque todos los canales que puedan verse en la zona establecida.
Mem. Canal: Puede seleccionar los canales que quiere
omitir para cada uno de los tipos de señal, ANALOG (Antena), ANALOG (Cable), DIGITAL (Antena) y DIGITAL (Cable).
Encendi.: Se omiten canales. (Selección de canales
desactivada utilizando CHr/s.)
Apagado: No se omiten canales. (Selección de canales
activada utilizando CHr/s.)
NOTA
Consulte “Preparación inicial” en la página 12 para ajustar cada elemento.
Si no se encuentra ningún canal, asegúrese de la clase de conexión que se ha hecho con su televisor e intente de nuevo la búsqueda de canal.
Si selecciona “Comienzo de búsqueda analógica” e inicia la búsqueda de canal, se borrará Mem. Canal para Cable Digital.

Ajuste de antena-DIGITAL

Para recibir las emisiones del aire digitales se necesita una antena para emisiones digitales. Puede confi rmar la confi guración de la antena mediante la pantalla “Aj. de antena-DIGITAL”. En caso de ser necesario, ajuste el sentido de la antena para obtener la máxima intensidad de la señal.
Intensidad señal: Se visualiza la intensidad de la señal
del canal DIGITAL. La información de la señal se basa en el canal actual.
Intensidad canal: Introduzca el número del canal de 2
dígitos para comprobar la intensidad de la señal del canal seleccionado. Asegúrese de que la señal tenga la intensidad sufi ciente para cada canal.
Esta función sólo está disponible para DIGITAL (Ant.).
Menú en pantalla

Saltar entrada

Este ajuste le permite omitir la Entrada HDMI o PC-IN (“Entrada 4 (HDMI)”, “Entrada 5 (HDMI)” y “Entrada 6 (RGB)”) al utilizar la selección de entrada.
Sí: Se omite la entrada. No: No se omite la entrada.

Señal de entrada (para modo de entrada de PC analógica solamente)

Algunas señales de entrada puede que tengan que registrarse manualmente para poder visualizarse correctamente. (resoluciones) de la lista de abajo no se distinguen cuando se reciben. En tal caso, tendrá que ajustar manualmente la señal correcta. Después de ajustarla una vez, ésta se visualizará cuando vuelva a introducirse la misma señal (resolución).
El par de señales de entrada
1024 x 768 1360 x 768
NOTA
Usted sólo podrá seleccionar “Señal de entrada” en el menú Instalación cuando reciba una de las 2 señales de entrada listadas arriba.

Ajuste de sincronización automática (para modo de entrada de PC analógica solamente)

Para ajustar automáticamente la imagen de PC.
Sí: La sincronización automática empieza y se visualiza
“Ajuste de la imagen”.
No: No funciona.
NOTA
Cuando se realiza con éxito la sincronización automática se visualiza “Sincronización automática terminada con éxito.”. Si no, la sincronización automática habrá fallado.
La sincronización automática puede fallar aunque se visualiza “Sincronización automática terminada con éxito.”.
La sincronización automática puede fallar si la imagen del PC tiene una resolución baja, tiene bordes poco claros (negros) o se mueve mientras se ejecuta la sintonización automática.
Asegúrese de conectar el PC al televisor y encenderlo antes de iniciar la sincronización automática.
Ajuste de sincronización fi na
Normalmente, utilizando la sincronización automática, usted puede ajustar fácilmente la imagen según sea necesario para cambiar su posición. Sin embargo, en algunos casos, para optimizar la imagen será necesario hacer el ajuste manual.
Pos. H.: Centra la imagen moviéndola hacia la derecha o
hacia la izquierda.
Pos. V.: Centra la imagen moviéndola hacia arriba o
hacia abajo.
Reloj: Ajuste cuando la imagen parpadea con franjas
verticales.
Fase: Ajuste cuando los caracteres tienen un contraste
bajo o cuando la imagen parpadea.
NOTA
Para reponer todos los elementos de ajuste de Sinc. fi no
• a los valores preajustados en fabrica, pulse a/b para seleccionar “Reiniciar”, y luego pulse ENTER. No es necesario ajustar el “Reloj” o la “Fase” cuando
• se introduce una señal digital, por tanto no puede seleccionarse.
La posición predeterminada del cursor podría no ser en el
• centro debido a que la gama variable de la posición de la pantalla podría ser asimétrica. Los rangos variables de posición de la pantalla dependen
• del Modo de visión o del tipo de señal. Los rangos pueden visualizarse en la pantalla de ajuste de posición.

Etiqueta de entrada

Le permite establecer el terminal de entrada visualizado cuando se utiliza el menú FUENTE ENTR. o la visualización de canales. Pulse a/b/c/d para seleccionar el nombre nuevo para el modo de entrada.
NOTA
No puede cambiar las etiquetas si la entrada de señal es TV.

Posición

Para ajustar las posiciones horizontal y vertical de la imagen.
Pos. H.: Centra la imagen moviéndola hacia la derecha o
hacia la izquierda.
Pos. V.: Centra la imagen moviéndola hacia arriba o
hacia abajo.
NOTA
Para reponer los ajustes a los valores de fábrica, pulse
para seleccionar “Reiniciar”, y luego pulse ENTER.
a/b
Al conectar un PC al terminal HDMI, la posición de la
• imagen se ajustará automáticamente. No puede ser ajustada manualmente. Los rangos variables de posición de la pantalla dependen
• del Modo de visión o del tipo de señal. Los rangos pueden visualizarse en la pantalla de ajuste de posición. Los ajustes se almacenan separadamente según la fuente
• de entrada.

Idioma

También puede seleccionar un idioma desde el menú de instalación. Seleccione entre 3 idiomas: Inglés, Francés y Español.

Reiniciar

Si se hacen ajustes complejos y no es posible restaurar los elementos de ajuste a los valores normales, puede reponer todos los elementos de ajuste a los valores de fábrica.
En la pantalla se visualiza “Retorno a los ajustes de
1
fábrica”.
Si ya ha puesto el número secreto, introduzca aquí el
• número secreto de 4 dígitos. Consulte la página 22 para poner un número secreto.
Seleccione “Sí”.
2
En la pantalla se visualizará “Ahora el televisor se
• encenderá automáticamente. ¿Acepta?”.
Seleccione “Sí”.
3
En la pantalla se visualiza y parpadea “Inicializando...”.
• Después de que termine la reposición, la alimentación se desconecta y luego vuelve a conectarse. La pantalla regresará a sus ajustes originales.
NOTA
Los elementos de ajuste de canales no cambiarán.
• Los elementos de ajuste de idioma no cambiarán.
• Los ajustes del número secreto no cambiarán.
• Los elementos de ajuste de la ubicación de la TV no
• cambiarán.
21
Menú en pantalla

Control de los padres

No. secreto
Le permite utilizar un número secreto para proteger ciertos ajustes y evitar que sean cambiados por accidente.
IMPORTANTE:
Para activar el V-Chip se deben cumplir tres condiciones (consulte las páginas 22 a 24):
1. El número secreto debe estar registrado.
2. Los ajustes V-Chip/V-Chip (Sólo DTV) deben estar hechos.
El “V-Chip (Sólo DTV)” sólo podrá seleccionarse cuando pueda descargarse un nuevo sistema de califi cación vía emisión digital en Estados Unidos.
3. “Estado” debe estar en “Encendi.”. Nuevo No. secreto
Puede establecer y cambiar el número secreto utilizando las teclas 09.
Entre No. secreto: Para cambiar el número secreto,
introduzca aquí los 4 dígitos del número secreto anterior. El cursor se mueve a “Nuevo No. secreto”.
Nuevo No. secreto: Para establecer el nuevo número
secreto introduzca aquí los 4 dígitos del nuevo número secreto. El cursor se mueve a “Volver a confi rmar”.
Volver a confi rmar: Introduzca los mismos 4 dígitos que
ha introducido en “Nuevo No. secreto”.
Cance No. secreto
Puede borrar su número secreto.
Sí: Su número secreto se borra. No: Su número secreto no se borra.
NOTA
Como medida de precaución, anote su número secreto y guárdelo en un lugar donde no lo pierda.
Si se cancela el número secreto, el ajuste de Estado cambia automáticamente a “Apagado”. “V-Chip” y “Estado” no serán seleccionados desde el menú.
Estado
Se utiliza para activar o desactivar la función de control parental. No se puede seleccionar esta función en el menú a menos que se confi gure primero el número secreto.
Encendi.: Activa control parental. Apagado: Desactiva control parental.
V-Chip
V-CHIP es un dispositivo electrónico de fi ltración incorporado en su televisor. Esta herramienta permite que los padres controlen considerablemente las emisiones a las que puedan acceder sus hijos. Los padres pueden elegir programas que consideren adecuados para sus hijos y bloquear aquellos que no juzguen adecuados. Lo hace automáticamente una vez que usted activa la función V-CHIP en su televisor. “V-Chip” y “Estado” no se seleccionarán desde el menú si usted no confi gura primero su número secreto.
En los EE.UU. hay dos sistemas de califi cación para ver
• imágenes reproducidas: consejos de TV para los padres y califi caciones de películas. Los consejos de TV para los padres funcionan en
• combinación con el V-CHIP para que los padres puedan evitar que sus hijos vean programas de televisión inapropiados para ellos. Las califi caciones de películas se utilizan para las películas
• originales califi cadas por la Asociación Cinematográfi ca de América (MPAA) para ser vistas por TV por cable y que no han sido editadas para ver por televisión. El V-CHIP también se puede ajustar para bloquear las películas califi cadas por la MPAA.
NOTA
El ajuste entra automáticamente en “Bloqueo” para
• cualquier califi cación inferior a la que usted ha elegido. Si Estado no se pone en “Encendi.”, los ajustes de
• confi guración no se activarán.
MPAA (Sistema de califi cación voluntaria para
películas)
Ejemplo
MPAA
TV Guidelines
Califi. Ing. Canadá
Califi. Fra. Canadá
Pulse a/b para ajustar el elemento en su posición deseada. “
” indica que el elemento está bloqueado. Pulse
MENU para salir.
G: Público en general. Todas las edades admitidas. PG: Se sugiere la presencia de los padres. Puede que algo
del material no sea adecuado para los niños.
PG-13: Se recomienda la presencia de los padres. Puede
que algo del material no sea adecuado para niños de menos de 13 años.
R: Restringido. Los menores de 17 años deben ir
acompañados por los padres o un adulto encargado de ellos (la edad cambia en algunas jurisdicciones).
NC-17: No se admite a nadie menor de 17 años. X: La clasifi cación X es una categoría antigua que se
encuentra unifi cada con NC-17, pero todavía puede encontrarse codifi cada en los datos de películas antiguas.
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
NINGUNA
NOTA
El sistema de califi cación voluntaria para películas sólo
• utiliza una califi cación basada en la edad.
22
Menú en pantalla
Consejos de TV para los padres
Ejemplo
MPAA
TV Guidelines
Califi. Ing. Canadá
Califi. Fra. Canadá
Pulse a/b para ajustar el elemento en su posición deseada. “ ” indica que el elemento está bloqueado. Pulse MENU para salir.
Edad sugerida
TV-Y: Todos los niños TV-Y7: Dirigida a los niños mayores TV-G: Público en general TV-PG: Se sugiere la presencia de los padres TV-14: Se recomienda la presencia de los padres TV-MA: Para público adulto solamente
Ejemplo
MPAA
TV Guidelines
Califi. Ing. Canadá
Califi. Fra. Canadá
Cuando ajuste un elemento individual de califi cación basado en el contenido:
Pulse d o ENTER para acceder a los elementos del
1
contenido bloqueado desde el elemento de califi cación basado en la edad actualmente seleccionado.
Pulse a/b para seleccionar un elemento individual, y
2
luego pulse ENTER para desbloquearlo (desaparece “ ”). Repita los mismos pasos para los otros elementos.
Pulse c o RETURN para registrar una vez
3
establecidos todos los elementos individuales de la califi cación basada en el contenido.
Contenido
FV: Violencia fantástica V: Violencia S: Actos sexuales L: Lenguaje de adultos D: Diálogo con sugerencias sexuales
Califi cación
TV-Y
D
TV-Y7
L
TV-G
S
TV-PG
V
TV-14
TV-MA
FV
NINGUNA
TV-Y
D
TV-Y7
L
TV-G
S
TV-PG
V
TV-14
FV
TV-MA
NINGUNA
Contenido
FV V S L
D TV-Y TV-Y7
Edad sugerida
TV-G TV-PG TV-14 TV-MA
: Se puede establecer la califi cación del contenido, pero
normalmente los canales de televisión no la emiten.
: Se puede establecer la califi cación del contenido.
Sistemas de califi cación canadienses (califi caciones para el inglés canadiense y para el francés canadiense)
Los sistemas de califi cación de TV en Canadá se basan en
• la política de la Comisión Canadiense de Radiotelevisión y Telecomunicaciones (CRTC) relacionada con la violencia en los programas de televisión. Aunque la violencia es el elemento más importante
• que debe califi carse, la estructura desarrollada tiene en consideración otros contenidos de los programas como, por ejemplo, el lenguaje, los desnudos, la sexualidad y los temas de madurez. Cuando se ajuste el V-CHIP en el sistema canadiense
• usted podrá elegir entre las califi caciones para el inglés canadiense o las califi caciones para el francés canadiense.
Califi caciones para el inglés canadiense
Ejemplo
MPAA
TV Guidelines
Califi. Ing. Canadá
Califi. Fra. Canadá
Pulse a/b para ajustar el elemento en su posición deseada. “ bloqueado. Pulse MENU para salir.
E: Exento: Incluye programas de noticias, deportes,
documentales y otros programas de información; programas de entrevistas, videos musicales y programas de variedades.
C: Niños: Para los niños pequeños de menos de 8 años.
Pone mucho cuidado con los temas que puedan amenazar su sentido de seguridad y bienestar.
C8+: Niños de más de 8 años: Programas que no contienen
violencia como forma preferida, aceptable o única para resolver confl ictos; tampoco incita a los niños a imitar actos peligrosos que éstos puedan ver en la pantalla.
G: General: Considerado como aceptable para todos los
públicos. Apropiado para verlo toda la familia; contiene muy poca violencia física, verbal o emocional.
PG: Acompañamiento de los padres: Para el público en
general, pero tal vez no sea adecuado para los niños más pequeños (menos de 8 años) porque puede contener temas controvertidos.
14+: Más de 14 años: Puede contener temas en los que
la violencia es uno de los elementos dominantes de la historia, pero ésta debe ser esencial para el desarrollo de la trama o el carácter. El lenguaje puede ser profano y haber desnudos en el tema.
18+: Adultos: Para espectadores de 18 años en adelante.
Puede contener escenas violentas que, aunque estén relacionadas con el desarrollo de la trama, los caracteres o los temas, han sido fi lmadas para que las vean los adultos. Pueden tener un lenguaje soez y escenas de sexo y desnudos.
” indica que el elemento está
E C C8+ G PG 14+ 18+ NINGUNA
23
Menú en pantalla
Califi caciones para el francés canadiense
Ejemplo
MPAA
TV Guidelines
Califi. Ing. Canadá
Califi. Fra. Canadá
Pulse a/b para ajustar el elemento en su posición deseada. “ bloqueado. Pulse MENU para salir.
E: Programación exenta G: General: Para todos los públicos, contiene el mínimo de
violencia directa, pero puede estar integrada en la trama de una manera humorosa o poco realista.
8ans+: General pero no recomendado para los niños
pequeños: Lo puede ver la mayoría del público, pero puede tener escenas que molesten a los niños de menos de 8 años incapaces de distinguir entre las situaciones reales e imaginarias. Recomendado para ser visto en compañía de los padres.
13ans+: Más de 13 años: Puede contener escenas de
violencia frecuente y, por lo tanto, se recomienda verlo en compañía de los padres.
16ans+: Más de 16 años: Puede contener escenas de
violencia frecuente y de intensa violencia.
18ans+: Más de 18 años: Sólo para adultos. Puede contener
escenas de violencia frecuente y de intensa violencia.
Cancelación temporal del V-CHIP BLOCK
El V-CHIP BLOCK funciona para censurar una emisión, y en ese caso se visualiza “V-CHIP HA SIDO ACTIVADO”.
Pulse ENTER mientras está activada la función
1
V-CHIP y luego se visualizará el menú de ajuste del número secreto.
Introduzca el número secreto de 4 dígitos utilizando
2
0–9. Ahora se cancela temporalmente V-CHIP
BLOCK.
Reactivación del V-CHIP BLOCK cancelado
temporalmente
Puede reactivar el V-CHIP BLOCK cancelado temporalmente como se muestra a continuación.
Seleccione el ajuste de “Estado” desde el menú Control de los padres para reactivar BLOCK. (Consulte la página 22.)
Seleccione el ajuste “V-Chip” (“MPAA”, “TV Guidelines”, “Califi . Ing. Canadá” o “Califi . Fra. Canadá”) desde Control de los padres para reactivar BLOCK. (Consulte las páginas 22 y 23.)
Desconecte la alimentación del televisor.
NOTA
El V-CHIP BLOCK se activará al ejecutar uno cualquiera de
• los tres métodos de arriba.
” indica que el elemento está
E
G
8ans+
13ans+
16ans+
18ans+
NINGUNA

Menú Opciones

Ejemplo
Pulse MENU para visualizar la pantalla MENÚ, y
1
luego pulse c/d para seleccionar “Opciones”.
Pulse a/b para seleccionar un elemento de ajuste
2
específi co, y luego pulse ENTER.
Pulse a/b (o c/d) para seleccionar el ajuste
3
deseado, y luego pulse ENTER.
Pulse MENU para salir.
4
Omita este paso para “Audio solamente”.

Audio solamente

Cuando se escuche un programa de música, podrá apagar la pantalla y disfrutar del sonido solamente.
NOTA
La imagen en la pantalla regresará a normal cuando se pulse un botón (excepto aquellos para ajuste del audio, como VOL, MUTE, SURROUND, AUDIO).

Tiempo de juego

Esta función muestra el tiempo transcurrido del juego de tal manera que no pierda el seguimiento del tiempo. Para visualizar el tiempo transcurrido, seleccione “JUEGO” para el MODO AV antes de comenzar el juego.

Bloqueo de operación

Esta función bloquea los botones de funcionamiento en el televisor y en el control remoto.
NOTA
Para desbloquear los botones en el control remoto, pulse
MENU en el televisor y luego seleccione “Apagado” en la pantalla MENÚ. Para desbloquear los botones en el televisor, pulse MENU
• en el control remoto y luego seleccione “Apagado” en la pantalla MENÚ.
Opciones
Audio solamente
Selección salida
Ajuste de subtítulos
Información de subtítulo digital
Tipo visualización título
Canal favotito
Tiempo de juego
Bloqueo operac.
Encendi.: Sale audio sin imagen de pantalla. Apagado: Sale audio e imágenes de pantalla.
Encendi.: El tiempo transcurrido se muestra cada 30
minutos cuando cambia al modo JUEGO en el modo de entrada externa.
Apagado: Sin ajuste
Apagado: Sin ajuste Bloqueo control MD: Se bloquean todos los botones
en el control remoto.
Bloq. control botón: Se bloquean todos los botones en
el televisor, excepto POWER.
[Fija]
[No]
[Apagado]
[Apagado]
24
Menú en pantalla

Selección de entrada

Si no obtiene una imagen nítida desde el equipo externo conectado a INPUT 1, puede ser que necesite seleccionar en la lista siguiente el ajuste del tipo de señal de entrada.
Auto/COMPONENTES/VÍDEO
NOTA
Si el tipo de señal seleccionado no es correcto, las imágenes no se visualizarán, o se visualizarán sin ningún color.
Consulte el manual del equipo externo para conocer el tipo de señal.
Si pone Entrada 1 en Auto, el televisor seleccionará automáticamente la señal de entrada.
Poniendo en “Auto” la selección de señal Entrada 1 cuando estén conectados otros equipos, se creará la prioridad de conexión siguiente.
Entrada 1:
1 VÍDEO COMPONENTE 2 VÍDEO

Ajuste de HDMI

Para ver una imagen de equipo HDMI o PC-IN, seleccione “Entrada 4” o “Entrada 5” en el menú “FUENTE ENTR.” utilizando INPUT en el control remoto o en el televisor.
Vista automática:
Activar:
Para utilizar Modo de visión basándose en el
reconocimiento de la señal, incluyendo una señal HDMI.
Desactivar: No funciona.
Selec. Audio:
Digital: Para una señal de audio vía el terminal HDMI. Analógico: Para una señal de audio vía el terminal
R-AUDIO-L.
NOTA
Consulte el manual del equipo externo para conocer el tipo de señal.
“Selec. Audio” solamente está disponible para Entrada 5.
Al conectar un adaptador/cable de conversión HDMI-DVI al terminal HDMI, puede ser que la imagen no se visualice claramente.

Selección de salida

Le permite seleccionar qué va a controlar la salida de audio.
Fija: El sonido del altavoz se ajusta con VOLk/l en el
control remoto o VOLl/k en el televisor.
El sonido procedente del terminal AUDIO OUTPUT no
se puede ajustar y sale a un nivel consistente.
Variable: El sonido procedente del terminal AUDIO
OUTPUT se ajusta con VOLk/l en el control remoto o VOLl/k en el televisor.
El sonido del altavoz se silencia.

Sistema de color

Seleccione en la lista siguiente el sistema de señal de video compatible con su equipo:
Auto/NTSC/PAL-M/PAL-N
NOTA
“Sistema de color” solamente puede ajustarse para INPUT
• 1 VIDEO e INPUT 2. Si ya ha puesto el número secreto, introduzca aquí el
• número secreto de 4 dígitos. Consulte la página 22 para poner un número secreto.

Ajuste de subtítulos

Esta función le permite ajustar la apariencia en la pantalla de los subtítulos ocultos de forma que se ajusten a su preferencia. Puede ajustar 7 elementos: “Tamaño subtítulos”, “Estilo de fuente”, “Color de primer plano”, “Opacidad primer plano”, “Color de fondo”, “Opacidad de fondo” y “Borde de caracteres”.
Ejemplo:
Elementos seleccionables disponibles para “Estilo de fuente”
Predeterminado: La fuente especifi cada por la emisora
o la fuente predeterminada.
Tipo 0: Fuente proporcional utilizada en la pantalla MENÚ. Tipo 1: Monoespaciada con serifs. Tipo 2: Espaciada proporcionalmente con serifs. Tipo 3: Monoespaciada sin serifs. Tipo 4: Espaciada proporcionalmente sin serifs. Tipo 5: Tipo de fuente casual. Tipo 6: Tipo de fuente cursiva. Tipo 7: Mayúsculas pequeñas.
NOTA
Para reponer los ajustes a los valores de fábrica, pulse
para seleccionar “Reiniciar”, y luego pulse ENTER.
a/b
El valor predeterminado depende de la emisora.

Información de subtítulo digital

Esta función permite ver la información digital de los subtítulos para el programa de emisión digital que se está viendo.
NOTA
Esta lista no se muestra para emisiones analógicas o para entrada externa de audio/video.
Esta información no está incluida en CC1, CC2, Texto1 o Texto2 y no se muestra en una lista.

Tipo de visualización de título

Seleccione la visualización de canal al cambiar canales para emisión digital.
Sí: Se visualiza “Información de programa” No: No se visualiza “Información de programa”

Canal favorito (Ajuste de los canales favoritos)

Esta función le permite programar 4 canales favoritos en 4 categorías diferentes. Estableciendo de antemano los canales favoritos, usted podrá seleccionarlos luego fácilmente.
Para almacenar su canal favorito:
Seleccione “Registro” y luego pulse ENTER. Pulse a/b/
para seleccionar la posición en la categoría, y luego
c/d
pulse ENTER para registrar.
Para borrar su canal favorito:
Seleccione “Canal datos 1” y luego pulse ENTER. Pulse a/b/c/d para seleccionar el canal que quiera borrar, y luego pulse ENTER. Seleccione “Sí” y luego pulse ENTER. Para borrar todos los canales favoritos, seleccione “Canal todos datos”.
NOTA
Antes de ajustar el canal, seleccione el canal que quiera
• registrar como canal favorito.
25
Menú en pantalla

Menú de Ajuste digital

Este ajuste le permite optimizar los ajustes de la emisión digital.
Ejemplo
Pulse MENU para visualizar la pantalla MENÚ, y
1
luego pulse c/d para seleccionar “Ajuste digital”.
Pulse a/b para seleccionar el elemento de ajuste
2
específi co, y luego pulse ENTER.
Pulse a/b (o c/d) para seleccionar el ajuste
3
deseado, y luego pulse ENTER.
Pulse MENU para salir.
4

Ajuste de audio

Puede dar salida a audio digital a un amplifi cador AV u otro dispositivo similar cuyo terminal DIGITAL AUDIO INPUT esté conectado al terminal DIGITAL AUDIO OUTPUT del televisor. Seleccione un formato de salida de audio compatible con el formato de audio del programa que usted está viendo y con el equipo conectado.
PCM: El terminal de salida óptica da salida a señales de
Dolby Digital: El terminal de salida óptica da salida a
Identifi cación
Se muestra la versión actual del software del televisor.
Ajuste digital
Ajuste de audio
Identificación

Actualización de software

audio en formato PCM. Si su sistema de audio digital no es compatible con Dolby Digital, seleccione “PCM”.
señales de audio en formato Dolby Digital. Reproduce sonido de programa ambiental digital.
[PCM]
Actualización de software
Esta función permite actualizaciones de software insertando un dispositivo de memoria USB con un archivo de actualización en el terminal SERVICE del televisor. Para controlar la disponibilidad de una actualización de software visite www.sharpusa.com. Si tiene alguna inquietud por favor, llame 1-800-BE-SHARP (800-237-4277).
PRECAUCIÓN
No intente quitar el dispositivo de memoria USB
• ni desenchufar el cable de CA mientras se está actualizando el software. Asegúrese de seguir apropiadamente, paso a paso,
• todo el procedimiento descrito a continuación. De lo contrario, el televisor no podrá, por ejemplo, leer los datos del dispositivo de memoria USB ni actualizar el software.
Inserte el dispositivo de memoria USB con el archivo
1
de actualización en el terminal SERVICE del televisor.
Pulse MENU para visualizar la pantalla de MENÚ, y
2
pulse c/d para seleccionar “Ajuste digital”.
Pulse a/b para seleccionar “Actualización de
3
software”, y luego pulse ENTER.
Si ya ha puesto el número secreto, vaya al paso 4.
Ajuste digital
Ajuste de audio
Identificación
Actualización de software
Introduzca el número secreto de 4 dígitos utilizando
4
0–9.
Ajuste digital
No. secreto
Pulse ENTER para iniciar la comprobación de
5
datos en el dispositivo de memoria USB.
Inserte el dispositivo de memoria USB con
el archivo de actualización del software.
[PCM]
aaaa
Bien
26
Menú en pantalla
Durante la comprobación de datos,
6
“Comprobando” parpadea.
Comprobando los datos en
el dispositivo de memoria USB.
Comprobando
Se muestra la versión actual del software del televisor y
• la versión del archivo de actualización en el dispositivo de memoria USB. Para actualizar el software del televisor con el archivo de actualización, seleccione “Sí”, y pulse ENTER.
Ejemplo
Se detectó de actualización del software
el dispositivo de memoria USB.
¿Iniciar actualización?
Versión actual: UXXXXXX1 Actualizar versión: UXXXXXX2
Si el dispositivo de memoria USB no se instala
• correctamente o no puede encontrarse el archivo de actualización correcto en el dispositivo de memoria USB, se mostrará un mensaje de error. Compruebe el archivo en el dispositivo de memoria
• USB y a continuación, vuelva a insertar el dispositivo de memoria USB correctamente.
No se detectó archivo de actualización
del software en el dispositivo de memoria USB.
Confirme que ha transferido el archivo
a el dispositivo de memoria USB
y reintente la actualización del software.
Bien
Hay más de un archivo de software en
el dispositivo de memoria USB.
Confirme que en el dispositivo de memoria USB sólo esté
el archivo de actualización de software.
Bien
No
Pulse ENTER para iniciar la actualización.
7
La pantalla se oscurece durante unos instantes hasta
• que se muestra la pantalla de actualización. Espere a que aparezca la pantalla de actualización. No desenchufe el cable de CA.
La imagen se oscurecerá temporalmente hasta
que se visualice la pantalla Actualización de software.
Espere algunos minutos y no desenchufe el cable de CA.
Bien
Ejemplo
Actualizando.
No desenchufe el cable de CA.
Actualizar versión UXXXXXX2
30%
PRECAUCIÓN
No intente quitar el dispositivo de memoria USB
• ni desenchufar el cable de CA mientras se está actualizando el software.
Cuando el software se actualice con éxito,
8
aparecerá una pantalla indicando que el proceso de actualización ha terminado. Después de que se muestre esta pantalla, el televisor se apagará automáticamente y después, volverá a encenderse.
Ejemplo
Actualización de software completa.
Actualizar versión UXXXXXX2
Si falla la actualización, compruebe el archivo en
• el dispositivo de memoria USB e intente de nuevo actualizar el software.
No se pudo completar la actualización. Reintente Actualizar software. Si vuelve a fallar la actualización del sistema, contacte con el centro de servicio al cliente.
Después de que se muestre la pantalla a
9
continuación, pulse ENTER.
Se actualizó con éxito el
software del sistema.
Extraiga el dispositivo de memoria USB.
Bien
Quite el dispositivo de memoria USB.
10
27

Apéndice

Solución de problemas

• No enciende. • Compruebe si ha pulsado POWER en el control remoto. (Consulte la página 12.) Si
• La unidad no funciona. • Existen infl uencias externas como, por ejemplo, los rayos, la electricidad estática,
• El control remoto no funciona. • ¿Están las pilas insertadas con la polaridades (e, f) bien alineadas? (Consulte la
• La imagen se corta con franjas a
• Colores extraños, colores claros
• La alimentación se desconecta
• No hay imagen. • ¿Es correcta la conexión a otros componentes? (Consulte la página 11.)
• No hay sonido. • ¿Está el volumen demasiado bajo? (Consulte la página 13.)
• El televisor en ocasiones hace un
Problema Posible solución
el indicador en el televisor no se enciende, pulse POWER en el televisor.
• ¿Está desconectado el cable de CA? (Consulte la página 7.)
• ¿Está encendida la alimentación? (Consulte la página 12.)
que pueden causar un funcionamiento incorrecto. En este caso, utilice la unidad después de desconectar primero la alimentación del televisor o desenchufe el cable de CA y vuelva a enchufarlo después de transcurrir 1 ó 2 minutos.
página 8.)
• ¿Están agotadas las pilas? (Cámbielas por pilas nuevas.)
• ¿Lo está utilizando bajo una luz intensa o fl uorescente?
• ¿Hay una luz fl uorescente encendida cerca del sensor del control remoto?
los lados.
o colores mal alineados.
repentinamente.
sonido crujiente.
• ¿Es correcta la posición de la imagen? (Consulte la página 21.)
• ¿Están hechos correctamente los ajustes de modo de la pantalla como, por ejemplo, el del tamaño de la imagen? (Consulte la página 16.)
• Ajuste el tono de la imagen. (Consulte las páginas 18 y 19.)
• ¿Está demasiado brillante la habitación? La imagen puede aparecer oscura en una habitación que está demasiado brillante.
• Compruebe el ajuste de la señal de entrada. (Consulte la página 21.)
• ¿Está ajustado el temporizador de apagado? (Consulte la página 13.)
• Compruebe el ajuste del control de la alimentación. (Consulte la página 20.)
• La temperatura interna de la unidad ha aumentado. Retire cualquier objeto que bloquee la ventilación o limpie.
• ¿Se ha seleccionado la fuente de señal de entrada correcta tras la conexión? (Consulte la página 25.)
• ¿Se ha seleccionado la entrada correcta? (Consulte la página 25.)
• ¿Es correcto el ajuste de la imagen? (Consulte las páginas 18 y 19.)
• ¿Se ha seleccionado “Encendi.” en “Audio solamente”? (Consulte la página 24.)
• ¿Se está introduciendo una señal incompatible? (Consulte la página 30.)
• ¿Se ha seleccionado “Variable” en “Selección salida”? (Consulte la página 25.)
• ¿Pulsó MUTE en el control remoto? (Consulte la página 13.)
• Esto no es un mal funcionamiento. Esto ocurre cuando la caja se expande y contrae ligeramente de acuerdo a los cambios de temperatura. Esto no afecta el funcionamiento del televisor.

Solución de problemas relacionados con la emisión digital

El mensaje de error acerca de la recepción de la emisión
El ejemplo de un mensaje de error
visualizado en una pantalla
• No se recibió la emisión. E202 • Compruebe el cable de antena. Compruebe que la antena esté
• No hay emisión ahora. E203 • Compruebe la hora de emisión en la guía de programas.
Precauciones relacionadas con la utilización en ambientes de alta y baja temperatura
• Cuando se utilice la unidad en un lugar donde la temperatura esté baja (una habitación o una ofi cina por ejemplo), la imagen podrá dejar trazos persistentes o aparecer un poco retrasada. Esto no es un fallo del funcionamiento, y la unidad se recuperará cuando la temperatura vuelva a ser normal.
• No deje la unidad en un lugar caliente o frío. Además, no deje la unidad en un lugar expuesto a la luz solar directa ni cerca de una calefacción, porque la caja podrá deformarse y el panel de cristal líquido podrá funcionar mal.
Temperatura para guardar la unidad: f4°F a e140°F (f20°C a e60°C)
Código de error Posible solución
correctamente instalada.
28
Apéndice
Especifi caciones
Elemento Modelo: LC-32M44L Modelo: LC-37M44L
Panel LCD
Resolución 1.049.088 píxeles (1.366 g 768)
TV estándar (CCIR) Sistema ATSC/NTSC, estándar de la TV norteamericana
VHF/UHF Canales de VHF 2-13, canales de UHF 14-69 CATV Canales 1-135 (solamente canal no codifi cado)
Canal de
Función de TV
Luz trasera 60.000 horas (Luz de fondo en la posición estándar) Salida de audio 10W g 2
Terminales
Idioma OSD Inglés/francés/español Alimentación CA 110-240 V, 50/60 Hz Consumo 140 W (0,9 W en espera) 172 W (0,9 W en espera)
Peso
Dimensiones (An g Al g Pr)
Temperatura de funcionamiento
* No pueden recibirse mensajes de alerta de emergencia vía cable.
• SHARP sigue una política de mejoras continuas, por eso se reserva el derecho de hacer cambios en el diseño y en las especifi caciones, para mejorar el producto, sin previo aviso. Las cifras de las especifi caciones del rendimiento indicadas son valores nominales de las unidades de producción. Es posible que los valores de algunas unidades individuales sean algo diferentes de los valores indicados en esta tabla.
Emisión terrestre
recepción
digital (8VSB) Cable digital*
(64/256 QAM)
Audio múltiplex Sistema BTSC
INPUT 1 Entrada AV, entrada COMPONENT INPUT 2 INPUT 3 INPUT 4 Entrada HDMI con HDCP INPUT 5 Entrada audio, entrada HDMI con HDCP
Traseros
INPUT 6 ANT/CABLE DIGITAL AUDIO OUTPUT OUTPUT Salida de audio SERVICE Actualización de software
Televisor + soporte Televisor solamente Televisor + soporte
Televisor solamente
Clase del tamano de la pantalla 32o LCD TFT NEGRA con Advanced Super View (Medicion en diagonal: 31
Canales 2-69
Canales 1-135 (solamente canal no codifi cado)
Entrada AV, entrada S-VIDEO Entrada COMPONENT
Conector hembra mini D-sub de 15 contactos, entrada de audio (toma de ø 3,5 mm) 75 q desequilibrada, tipo F g 1 para Analógica (VHF/UHF/CATV) y Digital (ANTENA/CABLE) Salida audio digital óptica g 1 (PCM/Dolby Digital)
29,8 lbs./13,5 kg 35,3 lbs./16,0 kg 25,4 lbs./11,5 kg 30,9 lbs./14,0 kg 30 9/16 g 22 41/64 g 9 1/16 pulgada 35 19/32 g 25 3/32 g 9 1/ 30 9/16 g 20 19/32 g 3 45/64 pulgada 35 19/32 g 23 1/32 g 3 3/4 pulgada
32°F a e104°F (0°C a e40°C)
e
Clase del tamano de la pantalla 37o LCD TFT NEGRA con Advanced Super
1
/
)
View (Medicion en diagonal: 37o)
o
2
pulgada
16

Accesorio opcional

El accesorio opcional listado se encuentra disponible para el televisor con pantalla de cristal líquido. Adquiéralo en la tienda más cercana.
En un futuro cercano podrán encontrarse disponibles accesorios opcionales adicionales. Lea el catálogo más reciente para conocer la compatibilidad y la disponibilidad de esos accesorios.
29
Nombre de pieza Número del modelo
Ménsula de montaje en la pared
AN-37AG5

Tabla de compatibilidad con PC

Es necesario ajustar correctamente el PC para visualizar señal XGA y WXGA. Para el ajuste de las señales de entrada al PC, consulte la página 21.
PC Frecuencia horizontal Estándar VESAResolución Frecuencia vertical
VGA
PC
XGA 1024 x 768
*Estos 3 formatos no son compatibles con el terminal RGB analógico.
DDC es una marca registrada de Video Electronics Standards Association. VGA y XGA son marcas registradas de International Business Machines Corp.
WXGA 1360 x 768
720 x 400
640 x 480
800 x 600SVGA
31, 5 kHz 31, 5 kHz 37, 9 kHz 37, 5 kHz 35, 1 kHz 37, 9 kHz 48, 1 kHz 46, 9 kHz 48, 4 kHz 56, 5 kHz 60, 0 kHz 47, 7 kHz
70 Hz 60 Hz 72 Hz 75 Hz 56 Hz 60 Hz 72 Hz 75 Hz 60 Hz 70 Hz 75 Hz 60 Hz
O O O O O O O O O O O
*
*
*

Información sobre la licencia de software para este producto

Composición del software
El software incluido en este producto está compuesto por varios componentes de software cuyos derechos de propiedad intelectual individuales pertenecen a SHARP o a terceros.
Software desarrollado por SHARP y software libre
La propiedad intelectual de los componentes del software y diversos documentos relacionados incluidos con este producto que fueron desarrollados o escritos por SHARP son propiedad de SHARP y están protegidos por la Ley de Propiedad Intelectual, acuerdos internacionales, y otras leyes correspondientes. Este producto también utiliza software y componentes de software distribuidos libremente cuyos derechos de propiedad intelectual pertenecen a terceros. Entre ellos se incluyen componentes de software cubiertos por una Licencia Pública General de GNU (en lo adelante GPL), o una Licencia Pública General Menor de GNU (en lo adelante LGPL) u otros acuerdos de licencia.
Obtención del código fuente
Algunos de los propietarios de licencias del software libre requieren que el distribuidor provea el código fuente con los componentes de software ejecutables. La GPL y la LGPL incluyen requerimientos similares. Para información sobre cómo obtener el código fuente para el software libre y para obtener la GPL, la LGPL, y otra información sobre acuerdo de licencia, visite el siguiente sitio Web:
http://www.sharpusa.com/gpl No podemos responder ninguna pregunta sobre el código fuente para el software libre. El código fuente para los
componentes de software sobre los cuales SHARP tiene propiedad intelectual no se distribuyen.
Reconocimientos
Con este producto se incluyen los siguientes componentes de software libre:
• linux kernel/busybox/uClibc/zlib/libpng/libjpeg
BORRADO DEL NÚMERO SECRETO
Si olvida el número secreto, borre el número secreto usando el siguiente procedimiento.
Pulse MENU para visualizar la pantalla MENÚ, y luego pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
1
Pulse a/b para seleccionar “Autoinstalación”, “Ajuste de Canal”, “Control de los padres”, “Reiniciar”,
2
“Sistema de color” o “Actualización de software”, y se visualiza la pantalla de introducción del número secreto.
Pulse y mantenga pulsados CHr y VOLk simultáneamente en el televisor hasta que en la pantalla
3
aparezca el mensaje.
El número secreto es .
NOTA
• Como medida de precaución, anote más arriba su número secreto, córtelo de este manual y guárdelo en un lugar seguro.
30
Dibujos acotados
LC-32M44L
(575)
64
/
41
22
(200)
8
/
7
7
LC-37M44L
(637)
32
/
3
25
8
/
7
7
(200)
(523)
32
/
19
20
16
/
1
(52)
2
32
/
11
(110)
4
(585)
32
/
1
23
16
/
1
(52)
2
64
/
61
(100)
3
17
27
/32 (699.2)
32 15/32 (824.4)
9
30
/16 (776)
27
/32 (402)
15
7 7/8 (200)
35 19/32 (904)
15 27/32 (402)
7 7/8 (200)
/
1
15
2
(393.8)
64
/
17
18
(463.8)
Unidad: pulgada (mm)
64
/
5
(332)
13
59
45
3
/
/
64
64
(94)
1
/16 (230)
9
25
3
3
/
/
32
4
(95)
(367)
64
/
29
14
2
(74)
2
(71)
9 1/16 (230)
SHARP ELECTRONICS CORPORATION
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07495-1163
SHARP CORPORATION
32
Loading...