IMPORTANTE : Lea este manual de operación antes de comenzar a operar el equipo.
Accesorios suministrados
Asegúrese de que los accesorios siguientes le hayan sido suministrados con el producto.
Control remoto
(g1)
Página 7
NOTA
Utilice siempre el cable de CA suministrado con el televisor.•
Pila tamaño “AA”
(g2)
Página 8
Cable de CA
(g1)
Página 7
Abrazadera de cable
(g1)
Página 7
1
Soporte
(g1)
Página 6
Manual de operación
(g2 idiomas)
IMPORTANTE:
Para facilitar el reporte en caso de pérdida o robo, escriba
por favor el modelo del TV y los números de serie en el
espacio suministrado. Los números se encuentran en la parte
Modelo N°:
Serie N°:
posterior del televisor.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O
DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE
PRODUCTO A LA LLUVIA O HUMEDAD.
El símbolo del relámpago con la
flecha, dentro de un triángulo
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA
NO ABRIR
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (O LA PARTE TRASERA).
NO HAY PARTES INTERNAS PARA SERVICIO POR PARTE DEL
DEJE EL SERVICIO A PERSONAL SERVICIO CUALIFICADO.
PRECAUCIÓN:
NO COLOQUE ESTE APARATO EN UN CARRITO, SOPORTE, TRÍPODE, MÉNSULA O MESA
INESTABLE. EL APARATO PODRÍA CAERSE Y CAUSAR LESIONES GRAVES A PERSONAS O
ESTROPEARSE SERIAMENTE. UTILÍCELO SOLAMENTE CON UN CARRITO, SOPORTE,
TRÍPODE, MÉNSULA O MESA QUE HAYA SIDO RECOMENDADO POR EL FABRICANTE O
VENDIDO JUNTO CON EL APARATO. SIGA LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE
CUANDO INSTALE EL APARATO, Y UTILICE TAMBIÉN LOS ACCESORIOS DE MONTAJE
RECOMENDADOS POR EL FABRICANTE. LA COMBINACIÓN DEL APARATO Y EL CARRITO
DEBERÁ MOVERSE CON MUCHO CUIDADO. LAS PARADAS RÁPIDAS, LA FUERZA
EXCESIVA Y LAS SUPERFICIES IRREGULARES PUEDEN SER LA CAUSA DE QUE LA
COMBINACIÓN DEL APARATO Y EL CARRITO VOLTEE.
“Nota al instalador del sistema de CATV: El instalador del sistema debe recordar el Articulo 820-40 del Código Nacional Eléctrico
que contiene las guías de los conocimientos básicos y, en particular, especifica que el cable a tierra debe ser conectado al sistema
de toma de tierra del edificio, lo más cerca posible al punto de entrada del cable como sea práctico.”
USUARIO.
equilátero, sirve para alertar al
usuario de la presencia de “voltaje
peligroso” en el interior del
producto que puede ser de
suficiente magnitud como para
constituir riesgo de descarga
eléctrica a las personas.
El signo de exclamación dentro de
un triángulo sirve para alertar al
usuario de la presencia de
importantes instrucciones en la
operación y mantenimiento
(servicio) en la literatura que
acompaña el producto.
Marcas comerciales
• Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales
de Dolby Laboratories.
• “HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas de fábrica o marcas registradas
de HDMI Licensing LLC.”
Impreso en México
2
TINS-D738WJZZ
08P06-MX-NM
ESTIMADO CLIENTE DE SHARP
Gracias por haber adquirido este televisor SHARP con pantalla de cristal líquido. Para garantizar su
seguridad y muchos años de uso sin problemas de su producto, por favor lea cuidadosamente las
instrucciones de seguridad importantes antes de usar este producto.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
La electricidad se usa para realizar muchas funciones útiles, pero también puede causar lesiones en personas y daños en la
propiedad si se utiliza incorrectamente. Este producto ha sido diseñado y fabricado con la más alta prioridad en la seguridad. Sin
embargo, su uso incorrecto puede provocar descargas eléctricas y/o incendios. Para evitar peligros potenciales, por favor tenga
muy en cuenta las instrucciones siguientes al instalar, operar y limpiar el producto. Para garantizar su seguridad y prolongar la
duración de su televisor con pantalla de cristal líquido, lea cuidadosamente las precauciones siguientes antes de utilizarlo.
1) Lea estas instrucciones.
2) Guarde estas instrucciones.
3) Preste atención a todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Límpielo solamente con un paño seco.
7) No tape las aberturas de ventilación. Instale el aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8) No instale el aparato cerca de ninguna fuente de calor como, por ejemplo, radiadores, salidas de aire caliente, estufas u otros
aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9) No anule la seguridad de la clavija polarizada ni la de la clavija con conexión a tierra. Una clavija polarizada tiene
dos patillas, una más ancha que la otra. Una clavija con conexión a tierra tiene dos patillas y una espiga de
conexión a tierra. La patilla ancha y la espiga se proporcionan para su seguridad. Si la clavija proporcionada no
entra en su toma de corriente, consulte a un electricista para reemplazar la toma de corriente obsoleta.
10) Proteja el cable de alimentación para que nadie lo pise ni quede aplastado, especialmente en las clavijas, tomas
de corriente y puntos por donde sale del aparato.
11) Utilice solamente los accesorios suministrados por el fabricante.
12) Utilice el aparato solamente con el carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa especificado por el fabricante,
o vendido con el propio aparato. Cuando utilice un carrito, tenga cuidado cuando mueva la combinación del
carrito y el aparato para evitar que se caigan y se estropeen.
13) Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante largos periodos de tiempo.
14) Solicite todos los trabajos de reparación al personal cualificado solamente. Las reparaciones serán necesarias cuando se
haya dañado el aparato de cualquier forma: cuando se haya estropeado el cable o la clavija de alimentación, se hayan
derramado líquidos o hayan caído objetos en el interior del aparato, cuando éste haya estado expuesto a la lluvia o a la
humedad, cuando no funcione normalmente o cuando se haya caído.
Información de seguridad adicional
15) Fuentes de energía — Este producto deberá utilizarse solamente con el tipo de fuente de energía indicado en la etiqueta de
especificaciones. Si no está seguro del tipo de suministro de energía de su casa, consulte a su distribuidor o a la compañía de
electricidad de su localidad. Para los productos diseñados para funcionar con pilas u otra fuente de energía, consulte las
instrucciones de operación.
16) Sobrecarga — No sobrecargue las tomas de corriente, los cables de prolongación o los receptáculos de conveniencia
integrales porque se puede correr el riesgo de causar un incendio o recibir una descarga eléctrica.
17) Entrada de objetos y líquidos — No meta nunca objetos de ninguna clase en este producto a través de las aberturas porque
pueden tocar puntos de alto voltaje peligrosos o cortocircuitar partes que podrían causar un incendio o una descarga
eléctrica. No derrame nunca líquidos de ningún tipo sobre el producto.
18) Daños que necesitan ser reparados — Desenchufe este producto de la toma de corriente y solicite las reparaciones al
personal de servicio cualificado cuando se den las condiciones siguientes:
a) Cuando el cable o la clavija de CA está dañado.
b) Si se ha derramado algún líquido o han caído objetos en el interior del producto.
c) Si el producto ha sido expuesto a la lluvia o al agua.
d) Si el producto no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de operación.
Ajuste solamente aquellos controles descritos en las instrucciones de operación, ya que un ajuste incorrecto de otros
controles podrá causar daños que a menudo requieren un arduo trabajo de ajuste por parte de un técnico cualificado
para que el producto pueda volver a funcionar normalmente.
e) Si el producto se ha caído o dañado de cualquier forma.
f) Cuando el producto muestra un cambio notable en su rendimiento, lo que indica que necesita ser reparado.
19) Piezas de repuesto — Cuando se necesiten piezas de repuesto, asegúrese de que el técnico de servicio utilice las piezas de
repuesto especificadas por el fabricante u otras cuyas características sean similares a las de las piezas originales. El uso de
piezas no autorizadas puede causar incendios, descargas eléctricas u otros peligros.
20) Verificación de seguridad — Una vez completado cualquier trabajo de mantenimiento o reparación en este producto, pida al
técnico de servicio que realice verificaciones de seguridad para determinar si el producto está en condiciones de
funcionamiento apropiadas.
21) Montaje en la pared o en el techo — Cuando monte el producto en la pared o en el techo, asegúrese de instalarlo de acuerdo
con el método recomendado por el fabricante.
3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
• Puesta a tierra de la antena exterior — Si se conecta una
antena exterior al televisor, asegúrese de que el sistema de
antena esté conectado a tierra para obtener cierta protección
ante los aumentos de voltaje y la acumulación de cargas
estáticas.
El artículo 810 del Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA
70, proporciona información relacionada con la conexión a
tierra correcta del poste y la estructura de apoyo, la conexión
a tierra del cable de entrada a una unidad de descarga de
antena, el tamaño de los conductores de conexión a tierra, la
ubicación de la unidad de descarga de antena, la conexión a
los electrodos de conexión a tierra y los requerimientos para el
electrodo de conexión a tierra.
• Apague el aparato y desconecte el cable de CA de la toma de corriente antes de manejarlo.
• Utilice un paño blando y páselo suavemente por la superfi cie de la pantalla. No utilice un paño
duro porque podrá rayar la superfi cie de la pantalla.
• Cuando la pantalla esté muy sucia utilice un paño blando humedecido para limpiarla.
(Tenga cuidado al pasar el paño porque si lo hace con fuerza puede dañar la pantalla.)
• Si la pantalla tiene polvo, pase un cepillo contra la electricidad estática, de venta en el comercio,
para limpiarla.
• Para proteger la pantalla, no utilice un paño sucio, limpiadores químicos o un paño químico para limpiarla. Estos
materiales pueden dañar la pantalla.
• Para limpiar la caja exterior, utilice el mismo método. No utilice productos de limpieza líquidos ni en aerosoles.
• Agua y humedad — No utilice este producto cerca del agua como, - por ejemplo, una bañera, palangana, fregadero de
cocina o lavadora; en un sótano húmedo; cerca de una piscina o un lugar similar.
• Soporte — No coloque el producto en un carrito, soporte, trípode o mesa inestable. La colocación del producto en
una base inestable puede ser la causa de que el producto se caiga, lo que podrá causar lesiones graves a personas
y también daños al producto. Utilice solamente un carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa recomendado por el
fabricante o vendido junto con el producto. Cuando coloque el producto en una pared, asegúrese de seguir las
instrucciones del fabricante. Utilice solamente el hardware de montaje recomendado por el fabricante.
• Selección de la ubicación — Seleccione un lugar donde no dé directamente la luz del sol y haya buena ventilación.
• Ventilación — Los orifi cios de ventilación y otras aberturas de la caja han sido diseñados para ventilar el producto. No
cubra ni bloquee estos orifi cios de ventilación y aberturas porque la falta de ventilación puede causar recalentamiento y/o
reducir la duración del producto. No coloque el producto en una cama, sofá, alfombra u otra superfi cie similar porque
las aberturas de ventilación podrán quedar bloqueadas. Este producto no ha sido diseñado para ser empotrado; no lo
coloque en un lugar cerrado como, por ejemplo, un mueble librería o estantería a menos que disponga de la ventilación
apropiada o se sigan las instrucciones del fabricante.
• La pantalla de cristal líquido utilizada en este producto está hecha de cristal. Por lo tanto, podrá romperse si el producto
se cae o recibe un impacto fuerte. En el caso de que se rompa la pantalla de cristal líquido, tenga cuidado para que no le
hieran las piezas de cristal roto.
• Calor — El producto deberá colocarse alejado de las fuentes de calor como, por ejemplo, radiadores, salidas de aire
caliente, estufas u otros productos (incluyendo amplifi cadores) que produzcan calor.
• La pantalla de cristal líquido es un producto de alta tecnología que tiene 1.049.088 píxeles, lo que le proporciona una
imagen fi na muy detallada.
De vez en cuando puede que aparezcan algunos píxeles no activos en la pantalla a modo de puntos fi jos de color azul,
verde o rojo. Tenga en cuenta que esto no afecta para nada al funcionamiento de su producto.
• Tormentas eléctricas — Para una mayor protección del televisor durante una tormenta de rayos, y cuando se deja
descuidado y sin usar durante largos periodos de tiempo, desenchúfelo de la toma de corriente de la pared y desconecte
la antena. Esto evitará daños al televisor debidos a rayos y subidas de tensión.
• Cables de electricidad — No deberá ubicarse un sistema de antena exterior cercano a cables de electricidad que pasen
por encima del mismo u otras luces eléctricas o circuitos de alimentación, o donde puede caer sobre tales cables de
electricidad o circuitos. Cuando instale un sistema de antena exterior, deberá tomar un cuidado extremo para evitar tocar
tales cables de electricidad o circuitos, pues el contacto con ellos podría resultar fatal.
• Para impedir un incendio, no ponga nunca ningún tipo de vela o llama al descubierto encima o cerca del televisor.
• Para impedir un incendio o una descarga eléctrica, no ponga el cable de CA debajo del
televisor u otros objetos pesados.
• No muestre una imagen fi ja durante mucho tiempo porque esto podrá ser la causa de que
quede una imagen residual en la pantalla.
• Para impedir un incendio o una descarga eléctrica, no exponga este aparato al goteo ni a las
salpicaduras.
Tampoco deberán ponerse encima del producto objetos llenos de líquidos como, por ejemplo,
fl oreros.
Precauciones al transportar el televisor
• Cuando transporte el televisor nunca lo lleve colgando ni ejerciendo presión sobre el
visualizador. El televisor deberá ser transportado siempre por dos personas que lo tomarán
con ambas manos, una a cada lado del televisor.
EJEMPLO DE CONEXIÓN A TIERRA DE LA ANTENA
SEGÚN EL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL, ANSI/
NFPA 70
CABLE DE ENTRADA
ABRAZADERA
DE CONEXIÓN
A TIERRA
EQUIPO DE
SERVICIO
ELÉCTRICO
NEC — CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL
DE ANTENA
UNIDAD DE DESCARGA
DE ANTENA
(NEC SECCIÓN 810-20)
CONDUCTORES DE
CONEXIÓN A TIERRA
(NEC SECCIÓN 810-21)
ABRAZADERAS DE
CONEXIÓN A TIERRA
SISTEMA DE CONEXIÓN A TIERRA
DEL ELECTRODO DE SERVICIO
ELÉCTRICO
(NEC ART. 250, APARTADO H)
4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
SEGURIDAD PARA NIÑOS:
Marca una gran diferencia cómo y dónde usa el TV de pantalla plana
¡Felicitaciones por su compra! Mientras disfruta este nuevo producto, no olvide estos consejos de
seguridad:
PROBLEMA
La experiencia de entretenimiento del home theater es una tendencia creciente y la
•
compra de TV de pantalla plana más grandes es cada vez más común. Sin embargo, los
TV de pantalla plana no siempre se instalan en bases adecuadas ni de acuerdo con las
recomendaciones del fabricante.
Se instalan de forma incorrecta sobre tocadores, estantes, repisas, escritorios, altavoces,
•
cómodas o carritos que se pueden volcar y provocar lesiones.
PREOCUPACIÓN DEL FABRICANTE
•
La industria de productos electrónicos para el consumidor está comprometida para que
el entretenimiento en el hogar sea una experiencia agradable y segura.
SEGURIDAD
•
Un tamaño no sirve para todos. Siga las recomendaciones del fabricante con
respecto a la instalación y uso seguro del TV de pantalla plana.
•
Lea detenidamente y comprenda las instrucciones adjuntas para el uso adecuado
de este producto.
•
No permita que los niños se suban al TV o los muebles ni jueguen con éstos.
•
No coloque el TV de pantalla plana sobre muebles que se pueden usar como
peldaños, como los cajones de una cómoda.
•
Recuerde que los niños se pueden agitar mientras ven un programa, en especial en
el TV de pantalla plana “más grande de sus vidas”. Se debe tener cuidado al colocar
o instalar el TV en lugares en que se pueda empujar, mover o botar.
•
Se debe procurar enrutar todos los cables conectados al TV de pantalla plana de
modo que los niños no puedan jalarlos ni agarrarlos.
MONTAJE EN LA PARED: SI DECIDE MONTAR EN LA PARED EL TV
DE PANTALLA PLANA, SIEMPRE:
•
Utilice un soporte recomendado por el fabricante del TV o el que indique un
laboratorio independiente (por ejemplo, UL, CSA, ETL).
•
Siga todas las instrucciones que se proporcionan con el TV y que entregan los
fabricantes de soportes para pared.
•
Si tiene alguna duda sobre su capacidad para instalar de forma segura el TV de
pantalla plana, comuníquese con el vendedor detallista para obtener información
sobre una instalación profesional.
•
Asegúrese de que la pared en que montará el TV es adecuada para ello. Algunos
soportes no fueron diseñados para instalarse en paredes con montantes de acero
o construcción con bloques de concreto. Si no está seguro, comuníquese con un
instalador profesional.
•
Se requieren dos personas para la instalación, ya que los TV de pantalla plana son
pesados.
Nota: La CEA es la prominente asociación de comercio que promociona el crecimiento en
la industria de la electrónica del consumidor Estadounidense de 161 billones de dólares. Las
más de 2.200 compañías disfrutan de los benefi cios de la membresía de la CEA, incluyendo
defensa legislativa, investigación de mercado, capacitación y educación técnica, promoción de
la industria y la adopción de relaciones comerciales y estratégicas.
5
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
Colocación/Extracción del soporte
• Antes de poner (o quitar) el soporte, desenchufe el cable
de CA del terminal de entrada de CA.
• Antes de trabajar con el televisor, extienda un material
blando sobre el área donde va a ponerlo. Esto impedirá
que se estropee el televisor.
PRECAUCIÓN
• Acople el soporte en la dirección correcta.
•
No quite el soporte del televisor a menos que utilice una
ménsula de montaje en pared opcional para montarlo.
•
Asegúrese de seguir las instrucciones. La instalación
incorrecta del soporte puede causar la caída del televisor.
1 Confi rme que se han suministrado 9 tornillos y una
llave hexagonal con la unidad de soporte.
2 Acople a la base el poste de apoyo para soporte
utilizando la caja para el soporte como se muestra a
continuación.
Llave hexagonal
Tornillos
1
3
Inserte el soporte en las aberturas en la parte
inferior del televisor.
2
Inserte y apriete los 4 tornillos en los 4 orifi cios
en la parte posterior del televisor.
Llave hexagonal
3
2
1
2
Tornillos
Instalación del televisor en una pared
PRECAUCIÓN
• Este televisor se instalará en la pared solamente con
la ménsula de montaje en pared AN-37AG5 (SHARP).
El uso de otras ménsulas de montaje en pared puede
conducir a una instalación inestable y esto puede
causar lesiones graves.
• La instalación del televisor requiere un conocimiento
especial, por lo que ésta sólo deberá ser realizada
por personal de servicio cualifi cado. Los clientes
no deberán intentar hacer este trabajo ellos
mismos. SHARP no se hace responsable del
montaje incorrecto ni del montaje que pueda causar
accidentes o lesiones.
Utilización de una ménsula opcional para montar el televisor
•
Puede preguntar al personal de servicio cualifi cado
acerca de la utilización de una ménsula AN-37AG5
opcional para montar el televisor en una pared.
•
Lea cuidadosamente las instrucciones que
acompañan a la ménsula antes de iniciar el trabajo.
Suspensión del televisor en una pared
Ménsula de montaje en la pared AN-37AG5.
(Consulte las instrucciones de la ménsula para
conocer más detalles.)
Montaje vertical
Acerca del ajuste del ángulo del televisor
0/5/10/15/20°
Montaje en ángulo
LC-32M44L
• El centro de la pantalla:
11
/64
pulgada (4,0 mm)
bajo la posición “A”.
LC-37M44L
• El centro de la pantalla:
1
/
pulgada (6,0 mm)
4
sobre la posición “A”.
• Consulte el manual de
operación de AN-37AG5
para más detalles.
Cojín blando
1
NOTA
•
Para quitar el soporte, realice los pasos de arriba en orden inverso.
NOTA
• Al utilizar la ménsula de montaje opcional quite la
abrazadera de cable de la parte posterior del televisor.
• Debido a la confi guración de los terminales en este
televisor, al instalar este modelo en la pared, asegúrese de
que haya espacio sufi ciente para los cables entre la pared
y el televisor.
• Para utilizar esta TV instalada en la pared, quite la cinta
adhesiva en los 4 lugares de la parte posterior de la TV,
y a continuación utilice los tornillos, suministrados con
la ménsula de montaje en pared, para fi jarla en la parte
posterior de la TV.
6
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
CONSEJOS PARA UNA INSTALACIÓN RÁPIDA
Coloque su antena en la parte posterior del
1
televisor AQUOS. (Consulte la página 8.)
Conecte la clavija de CA del televisor AQUOS en
2
una toma de CA.
Toma de CA
• Coloque el televisor cerca de la toma de CA, y mantenga
el enchufe al alcance de la mano.
NOTA
• PARA IMPEDIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA, NO TOQUE LAS PARTES SIN AISLAR
DE NINGÚN CABLE ESTANDO CONECTADO EL
CABLE DE CA.
Ate los cables correctamente utilizando la
3
abrazadera de cable.
Siga los pasos siguientes para encender el televisor
4
AQUOS por primera vez.
Pulse POWER en el televisor AQUOS.
A)
B) El indicador POWER de la parte delantera del
televisor AQUOS se enciende en VERDE.
NOTA
• El altavoz no se puede separar del televisor.
• El ángulo del televisor no se puede ajustar.
POWER
Indicador
POWER
Utilización del control remoto
Utilice el control remoto apuntándolo hacia el sensor de control remoto en el televisor. Los objetos ubicados entre
el control remoto y el sensor de control remoto pueden impedir el funcionamiento apropiado.
Sensor de control remoto
17´ (5 m)
30º
30º30º
30º
Precauciones relacionadas con el control remoto
■
• No exponga a golpes el control remoto. Además, no
exponga tampoco el control remoto a los líquidos, y no lo
coloque en un área con alta humedad.
• No instale ni coloque el control remoto bajo la luz directa
del sol. El calor puede causar deformaciones en el mismo.
• El control remoto puede que no funcione correctamente
si el sensor de control remoto del televisor está bajo la luz
solar directa o una fuente de iluminación intensa. En tales
casos, cambie el ángulo de la iluminación o del televisor,
o utilice el control remoto más cerca del sensor de control
remoto.
IMPORTANTE:
El indicador POWER del televisor AQUOS deberá encenderse en VERDE indicando que usted ha encendido el televisor AQUOS.
Si el indicador POWER del televisor AQUOS no se enciende todavía, pulse POWER en el control remoto para conectar la
alimentación.
IMPORTANTE:
SI LA UNIDAD NO SE ENCIENDE, DESENCHUFE EL TELEVISOR AQUOS DE LA TOMA DE CORRIENTE Y REPITA LOS
PASOS DE INSTALACIÓN.
SI SIGUE SIN PODER ENCENDERLO, VISITE NUESTRO SITIO WEB EN www.sharpla.com PARA PONERSE EN CONTACTO
CON NOSOTROS.
7
Preparación
Antenas
Para disfrutar de una imagen clara, utilice una antena exterior. A continuación se ofrece una breve explicación de
los tipos de conexiones que se utilizan para un cable coaxial. Si su antena exterior utiliza un cable coaxial de 75
ohmios con un conector tipo F, enchúfela al terminal de antena del panel trasero del televisor.
1. Un sistema de 75 ohmios es generalmente un cable redondo con
un conector tipo F que se puede conectar fácilmente a un terminal
sin herramientas (de venta en el comercio).
2. Un sistema de 300 ohmios es un cable “bifi lar” plano que se puede
conectar a un terminal de 75 ohmios a través de un adaptador
300/75 ohmios (de venta en el comercio).
AVISO
Cuando conecte el cable de RF al televisor, no apriete el conector
tipo F con ninguna herramienta.
Si emplease herramientas podría dañar su televisor.
(La ruptura del circuito interno, etc.)
Conexión de cable de antena
•
Conecte el cable de antena al televisor utilizando uno de los métodos mostrados en la ilustración (1, 2, 3 ó 4).
Cable sin convertidor
1
Antenas de VHF/UHF
2
Combinación de
3
Antenas de VHF/UHF
4
El conector del tipo F deberá apretarse con los dedos solamente.
CATV
antenas de VHF/UHF
separadas
Cable de entrada de TV por cable
Cable coaxial de 75 ohmios (redondo)
Cable coaxial de 75 ohmios (redondo)
Cable bifilar de 300 ohmios (plano)
Cable bifilar de
Antena
Antena
de VHF
300 ohmios
de UHF
Cable bifilar de 300 ohmios
o
Cable coaxial de 75 ohmios
o
Adaptador de 300/75 ohmios
Cable bifi lar de 300 ohmios (plano)
Terminal de antena de casa
(75 ohmios)
Cable coaxial
(de venta en el comercio)
Terminal de antena de casa
(75 ohmios)
Cable coaxial
(de venta en el comercio)
(de venta en el comercio)
ENTRADA SALIDA
Combinador
(de venta en el
comercio)
Al terminal de
antena del televisor
Conector tipo F
Cable coaxial de 75 ohmios
(redondo)
Conector tipo F
Cable coaxial de 75 ohmios
Instalación de las pilas en el control remoto
Reemplace las pilas del control remoto si éste no puede controlar el televisor.
1 Abra la cubierta de las pilas.
PRECAUCIÓN
La utilización incorrecta de las pilas puede causar escapes de sustancias químicas o explosiones. Asegúrese de seguir las
instrucciones dadas a continuación.
• No mezcle pilas de tipos diferentes. Las pilas de tipos diferentes tienen también características diferentes.
• No mezcle pilas viejas y nuevas. La mezcla de pilas viejas y nuevas puede reducir la duración de las pilas nuevas o causar
fugas de sustancias químicas en las pilas viejas.
• Quite las pilas tan pronto como se agoten. Las sustancias químicas que escapan de las pilas y entran en contacto con la piel
pueden causar sarpullido. Si detecta alguna fuga de sustancias químicas, limpie bien con un paño.
•
Las pilas suministradas con este producto pueden durar menos de lo esperado debido a las condiciones en las que han estado guardadas.
• Si no va a utilizar el control remoto durante un largo periodo de tiempo, retire las pilas del mismo.
2 Inserte dos pilas tamaño “AA”
(suministradas con el producto).
• Ponga las pilas con sus terminales
correspondientes en los indicadores (e)
y (f) del compartimiento de las pilas.
8
3 Cierre la cubierta de las pilas.
Nombres de los componentes
Televisor (delantera)
Televisor (superior/trasera)
Sensor de control remoto
Sensor OPC (Consulte la página18.)
Indicador OPC (Consulte la página 18.)
Indicador SLEEP (Consulte la página 13.)
Indicador POWER (Consulte la página12.)
Botones de canales
Botones de volumen
(VOLl/k)
NOTA
• Las ilustraciones de este manual de operación se ofrecen con fi nes explicativos, y pueden ser un poco diferentes de las que
aparecen al hacer operaciones reales.
• Los ejemplos utilizados en todo este manual se basan en el modelo LC-32M44L.
(CHV/U)
Botón MENU
Botón INPUT
Terminal de entrada
de CA (AC INPUT)
Terminales AUDIO OUTPUT
Terminal DIGITAL AUDIO OUTPUT
Terminales de
entrada INPUT 6 (PC-IN)
Terminales de
entrada INPUT 5 (HDMI)
Terminal de entrada
INPUT 4 (HDMI)
Terminales de entrada INPUT 1
Terminal SERVICE
Terminales de entrada INPUT 2
Entrada de antena/cable
Terminales de entrada INPUT 3
Botón POWER
9
Nombres de los componentes
Control remoto
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
1 POWER: Conecta o pone en espera la
alimentación del televisor. (Consulte la página 12.)
2CC: Visualización de subtítulos durante la
recepción de fuentes con subtítulos ocultos.
(Consulte la página 15.)
3AUDIO: Selecciona MTS/SAP o el modo de audio
durante las emisiones de audio múltiple. (Consulte
la página 14.)
4 0–9: Establece el canal. (Consulte la página 13.)
5 • (PUNTO): (Consulte la página 13.)
6 FLASHBACK: Para volver al canal anterior o al
modo de entrada externa. (Consulte la página 14.)
7VIEW MODE: Selecciona el tamaño de la pantalla.
(Consulte la página 16.)
8FREEZE: Establece el modo de imagen fi ja.
Púlselo de nuevo para volver a la pantalla normal.
(Consulte la página 13.)
9a/b/c/d, ENTER: Selecciona un elemento
deseado en la pantalla.
10 EXIT: Para salir de la pantalla de menú.
11 DISPLAY: Visualiza la información de los canales.
12 SLEEP: Ajusta el temporizador de apagado.
(Consulte la página 13.)
13AV MODE: Selecciona un ajuste de audio o video.
(Cuando la fuente de entrada es TV, INPUT 1, 2
ó 3: Estándar, PELÍCULA, JUEGO, USUARIO,
DINÁMICO (Fijo), DINÁMICO. Cuando la fuente de
entrada es INPUT 4, 5 ó 6: Estándar, PELÍCULA,
JUEGO, PC, USUARIO, DINÁMICO (Fijo),
DINÁMICO) (Consulte la página 14.)
14 MUTE: Silencia el sonido. (Consulte la página 13.)
15 VOLk/l: Ajusta el volumen. (Consulte la página
19 PC: Acceso rápido al modo PC.
20 MENU: Visualiza la pantalla de menú.
21 RETURN: Retorna a la pantalla de menú anterior.
22 FAVORITE CH
A, B, C, D: Selecciona 4 canales favoritos
preajustados en 4 categorías diferentes. (Consulte
la página 25.)
Mientras ve un canal podrá cambiar canales
pulsando A, B, C y D.
NOTA
• Al utilizar el control remoto, apúntelo al televisor.
0–9.
10
Conexión a los equipos externos
Puede conectar muchos tipos de equipos externos a su televisor como un reproductor de disco Blu-ray, un
reproductor DVD, una videograbadora, un sintonizador de televisión digital, un equipo HDMI, una consola de
videojuegos o una videocámara. Para ver las imágenes de la fuente externa, seleccione la fuente de entrada con
INPUT en el control remoto o en el televisor. (Consulte la página 13.)
PRECAUCIÓN
• Para proteger al equipo, apague siempre el televisor antes de conectar cualquier equipo externo.
• Lea cuidadosamente el manual de operación pertinente (reproductor de disco Blu-ray, etc.) antes de hacer las conexiones.
Conexión de un reproductor de disco Blu-ray, reproductor de DVD, receptor de TV digital (Ant. o Cable),
una videograbadora, consola de videojuegos o videocámara
Terminal del televisor
INPUT 1 o 2
Cable
Cable de AV (de venta en el comercio)
Terminal del equipo
externo
INPUT 1 o 3
INPUT 2
INPUT 4 o 5
DIGITAL AUDIO
OUTPUT
Cable de vídeo componente (de venta en el comercio)
Cable de audio (de venta en el comercio)
Cable de S-VIDEO (de venta en el comercio)
Cable de audio (de venta en el comercio)
Cable certificado HDMI (de venta en el comercio)
Cable de fibra óptica (de venta en el comercio)
NOTA
*1 • El terminal S-VIDEO tiene prioridad sobre los terminales de vídeo. (INPUT 2 solamente)
*2 • Al utilizar un cable de conversión HDMI-DVI, entre la señal de audio al terminal AUDIO de INPUT 5.
*3 • Dependiendo del equipo conectado, no se emitirá audio desde el terminal DIGITAL AUDIO OUTPUT en la conexión
HDMI. En este caso, establezca los formatos de audio del equipo conectado en PCM, 32/44.1/48 kHz y 16 bits.
Conexión de un PC
Terminal del televisor
INPUT 6
INPUT 4 or 5
Cable RGB (de venta en el comercio)
Cable con miniconector estéreo de 3,5 mm ø (de venta en el comercio)
Cable certificado HDMI (de venta en el comercio)
Cable
Terminal del PC
NOTA
• Los terminales HDMI solamente soportan señal digital.
• Consulte la página 30 para conocer una lista de las señales de PC compatibles con el televisor.
*1
*2
*3
11
Para ver TV
Conexión/Desconexión de la alimentación
Pulse POWER en el televisor o en el control remoto para conectar la
ó
alimentaci
• Indicador POWER (Verde): El televisor está encendido. (Después de pasar
POWER
POWER
(Encendido/
Espera)
• La preparación inicial empieza cuando se enciende el televisor por primera
Pulse POWER en el televisor o en el control remoto para desconectar
la alimentación.
•
•
• Si no va a utilizar este televisor durante un largo periodo de tiempo, asegúrese
•
Preparación inicial
Cuando encienda el televisor por primera vez, éste
memorizará automáticamente los canales de emisión de
la zona donde usted vive. Ejecute los pasos siguientes
antes de pulsar POWER en el control remoto.
1. Inserte las pilas en el control remoto. (Consulte la página 8.)
2.
Conecte el cable de la antena al televisor. (Consulte la página 8.)
3.
Enchufe el cable de CA en la toma de CA. (Consulte la página 7.)
n.
unos pocos segundos aparece una ventana con sonido.)
NOTA
vez. Si el televisor ya ha sido encendido con anterioridad, la preparación inicial
no se activará. Para cambiar los ajustes de la preparación inicial, intente la
autoinstalación en el menú Instalación en la página 20.
El televisor entra en espera y la imagen de la pantalla desaparece.
El indicador POWER del televisor se apaga.
NOTA
de desconectar el cable de CA de la toma de CA.
Se consume algo de energía eléctrica incluso cuando el televisor esté apagado.
Ant./Cable (Ajuste de antena)
Asegúrese de la clase de conexión que se hace con su
televisor cuando se selecciona “Antena” o “Cable”.
Pulse c/d para seleccionar “Antena” o “Cable”.
3
Pulse ENTER para introducir el ajuste.
Idioma
Ubicación TV
Ant./Cable
Busq. Canal
Ejemplo
Antena
Cable
Idioma (Ajuste de idioma)
Seleccione entre 3 idiomas. Inglés, Francés y Español.
Pulse a/b para seleccionar el idioma deseado listado en
1
la pantalla, y luego pulse ENTER.
Idioma
Ubicación TV
Ant./Cable
Busq. Canal
Ubicación TV
Seleccione “Casa” o “Tienda” según el lugar en el que va a
instalar el televisor.
Pulse c/d para seleccionar “Casa” o “Tienda”.
2
Pulse ENTER para introducir el ajuste.
Idioma
Ubicación TV
Ant./Cable
Busq. Canal
Ejemplo
English
Français
Español
Casa
Tienda
NOTA
• Si selecciona “Casa”, el MODO AV se establece a “Estándar”.
• Si selecciona “Tienda”, el MODO AV se establece a
“DINÁMICO (Fijo)”. En caso de que no se reciba señal remota
en 30 minutos, el MODO AV cambiará automáticamente a
“DINÁMICO (Fijo)”.
• Para cambiar de lugar el televisor después del ajuste,
consulte “Autoinstalación” en la página 20.
Busq. Canal (Búsqueda de canales)
La búsqueda automática de canales hace que el televisor busque
todos los canales que puedan verse en la zona establecida.
Cuando “Antena” está seleccionado en el ajuste Antena:
4
Pulse c/d para seleccionar “Inicio”, y luego pulse ENTER.
Idioma
Ubicación TV
Ant./Cable
Busq. Canal
Cuando “Cable” está seleccionado en el ajuste Antena:
Pulse a/b para seleccionar “Comienzo de búsqueda
analógica y digital” para buscar emisiones analógicas y
digitales, o para seleccionar “Comienzo de búsqueda
analógica” para buscar solamente emisiones analógicas, y
luego pulse ENTER.
Idioma
Ubicación TV
Ant./Cable
Busq. Canal
• La búsqueda de canal comenzará automáticamente.
• Para salir de la pantalla de búsqueda de canal,
seleccione “Cancelar”, y luego pulse ENTER.
Inicio
Comienzo de búsqueda analógica y digital
Comienzo de búsqueda analógica
Cancelar
Cancelar
NOTA
• Si no se encuentra ningún canal, asegúrese de la clase de
conexión que se ha hecho con su televisor e intente de
nuevo la autoinstalación. (Consulte la página 20.)
12
Funcionamiento directo mediante botón
MUTE
Silencia la salida de sonido actual.
Pulse MUTE.
• “ ” se visualiza en la pantalla durante 30 minutos y el
sonido se silencia.
NOTA
• Antes de que pasen 30 minutos de haber pulsado MUTE,
el silenciamiento podrá cancelarse utilizando uno de los
métodos indicados a continuación.
— El silenciamiento se cancelará si pulsa VOL
• El silenciamiento se cancelará después de que hayan
pasado 30 minutos. Sin embargo, el televisor no dará una
salida repentina a un sonido alto porque el volumen se
ajustará automáticamente a 0.
Temporizador de apagado
Le permite poner un tiempo tras el cual el televisor se pondrá
automáticamente en el modo de alimentación en espera.
Pulse SLEEP.
• Cuando está ajustado el temporizador de apagado se
visualiza el tiempo restante.
• Cada vez que pulse SLEEP, el tiempo restante cambiará
como se muestra más abajo.
Apagado 30 60 90 120
• Cuando establezca el tiempo, la cuenta descendente
Cambio de los canales
Puede cambiar los canales pulsando CHr/s o 0–9,
• (PUNTO).
Ejemplos:
Para seleccionar un número de canal de 1 ó 2 dígitos (ej.: el canal 5):
Pulse 5 ENT.
Para seleccionar un número de canal de 3 dígitos (ej.: el canal 115):
Pulse 1 1 5 ENT.
Para seleccionar un número de canal de 4 dígitos (ej.: el canal 22.1):
Pulse 2 2 • (PUNTO) 1 ENT.
NOTA
• Cuando seleccione un número de canal de 1 dígito, no
será necesario pulsar 0 antes del número.
• Cuando introduzca 0–9 solamente, la selección de canales
se hará si no se hace ninguna operación dentro de unos
pocos segundos.
• Si sólo pulsa “0” no pasará nada.
Complete los pasos de arriba dentro de unos pocos
•
segundos.
• Cuando introduzca 0–9 y • (PUNTO), la selección de
canales se hará si no se hace ninguna operación dentro
de unos pocos segundos.
Cambio del volumen
Puede cambiar el volumen pulsando VOLk/l en el
televisor o en el control remoto.
• Para aumentar el volumen, pulse VOLk.
• Para disminuir el volumen, pulse VOL
Estado de audio
Dispositivo de
salida
AltavozSonido variableSilenciamiento
•
Cuando “Selección salida” se ponga en “Variable”, el indicador
de la pantalla cambiará como se muestra a continuación.
NOTA
• Consulte la página 25 para conocer detalles de la función
de selección de salida.
FijaVariable
.
l
20
Selección salida
60
empezará automáticamente.
• Si desea ajustar el temporizador de apagado, podrá pulsar
dos veces SLEEP y luego cambiar el ajuste del tiempo.
• Cinco minutos antes de transcurrir el tiempo establecido,
el tiempo restante se visualizará cada minuto.
NOTA
• Seleccione “Apagado” pulsando SLEEP para cancelar el
temporizador de apagado.
El televisor entrará en espera cuando el tiempo restante llegue a cero.
•
•
Cuando esté funcionando el temporizador de apagado, su
indicador en el televisor se encenderá en rojo.
FREEZE
Le permite capturar y congelar una imagen en movimiento
que está viendo.
Pulse FREEZE.
• Se captura una imagen en movimiento.
• Pulse FREEZE de nuevo para cancelar la función.
NOTA
• Cuando esta función no se encuentre disponible, se
visualizará “No hay visualización de imagen fi ja disponible”.
• La imagen fi ja desaparece automáticamente después de
transcurridos 30 minutos.
• Si está utilizando la función de congelación y una emisión
activa V-CHIP BLOCK, la función de congelación se
cancelará y aparecerá el mensaje V-CHIP BLOCK.
INPUT
Para ver las imágenes de la fuente externa, seleccione la fuente
de entrada con INPUT en el control remoto o en el televisor.
1 Pulse INPUT.
Aparece una lista de las fuentes que se pueden seleccionar.
•
2
Pulse de nuevo INPUT o pulse a/b para seleccionar
la fuente de entrada.
Se visualiza automáticamente una imagen de la fuente seleccionada.
•
Cada vez que pulse INPUT, la fuente de entrada cambiará.
•
Si la fuente de entrada correspondiente no está conectada, no podrá
•
cambiar la entrada. Asegúrese de conectar de antemano el equipo.
NOTA
•
Consulte la página 11 para conectar un equipo externo.
•
Pulse PC para cambiar a una imagen del PC.
k/l
o MUTE.
13
]
Funcionamiento directo mediante botón
AV MODE
MODO AV le permite elegir entre 7 opciones de visión
para emplear aquella que mejor se adapte al ambiente
que rodea al TV, el cual puede cambiar debido a
factores tales como el brillo de la habitación, el tipo de
programa que se vea o el tipo de entrada de imagen
procedente del equipo externo.
Pulse AV MODE. Se visualiza el MODO AV actual.
•
Pulse de nuevo AV MODE antes de que desaparezca el
modo visualizado en la pantalla. El modo cambia como se
muestra abajo:
Ejemplo:
Cuando la fuente de entrada es TV, terminales INPUT 1, 2 ó 3
Estándar PELÍCULA JUEGO USUARIO [TV]
DINÁMICO DINÁMICO (Fijo)
Ejemplo:
Cuando la fuente de entrada es terminales INPUT 4, 5 ó 6
Estándar PELÍCULA JUEGO PC
DINÁMICO DINÁMICO (Fijo) USUARIO[
Estándar: Para una imagen altamente defi nida en una
iluminación normal.
[Enhanced Picture Contrast: encendido]
PELÍCULA: Para una película.
[Enhanced Picture Contrast: apagado]
JUEGO: Reduce el brillo para ver más fácilmente las
imágenes.
[Enhanced Picture Contrast: apagado]
PC: Para PC.
[Enhanced Picture Contrast: apagado]
USUARIO: Permite al usuario personalizar los ajustes
que desee. Puede ajustar el modo para cada una de
las fuentes de entrada.
[Enhanced Picture Contrast: apagado]
DINÁMICO (Fijo): Cambia las opciones de imagen y
sonido a los valores preajustados en la fábrica.
No se permite hacer ajustes.
[Enhanced Picture Contrast: encendido]
DINÁMICO: Para una imagen nítida que realza el
contraste, útil para ver programas deportivos.
[Enhanced Picture Contrast: encendido]
NOTA
• Puede seleccionar un elemento de MODO AV diferente
para cada modo de entrada. (Por ejemplo, seleccione
Estándar para entrada de TV y DINÁMICO para INPUT 1.)
• Al jugar juegos, se recomienda utilizar “JUEGO” para el
MODO AV.
• La tecnología “Enhanced Picture Contrast” detecta las
características de vídeo de la fuente y consecuentemente
ajusta de forma fl uida el brillo de la pantalla para producir
niveles más intensos de negro.
AUDIO
Modo estéreo MTS/SAP
■
El televisor tiene una función que permite recibir
sonido diferente del audio principal para el programa.
A esta función se le llama sonido de televisión
multicanal (MTS). El televisor con MTS puede recibir
sonido mono, sonido estéreo y programas de audio
secundarios (SAP). La función SAP permite que una
emisora de TV pueda emitir otra información, que bien
puede ser audio en otro idioma o algo completamente
diferente como, por ejemplo, información relacionada
con el tiempo meteorológico.
Podrá disfrutar de sonido estéreo de Hi-Fi o de
emisiones SAP donde se encuentren disponibles.
•
Emisiones estéreo: Vea programas como
acontecimientos deportivos, espectáculos y conciertos
con un sonido estéreo dinámico.
•
Emisiones SAP: Reciba emisiones de TV con sonido
MAIN o SAP.
Sonido MAIN: Pista de sonido de programa normal (mono
o estéreo).
Sonido SAP: Escuche un segundo idioma, un comentario
suplementario y otra información. (SAP es sonido mono.)
Si el sonido estéreo se oye con difi cultad.
• Obtenga un sonido más claro cambiando manualmente al
modo de sonido mono fi jo.
Puede cambiar MTS como se muestra abajo para que
concuerde con la señal de emisión de televisión.
Pulse AUDIO para cambiar entre los modos de audio.
Ejemplos: cuando se reciben MTS y SAP
Modo STEREO:
Modo STEREO + SAP:
Modo MAIN + SAP:
Modo MONO: MONO
Modo de audio de emisión digital
■
Los tipos de audio transmitidos en una emisión digital
incluyen AMBIENTAL, MONO y STEREO. Además, es posible
que múltiples pistas de audio acompañen a una sola pista de
vídeo.
Pulse AUDIO para cambiar entre los modos de audio.
Pulse FLASHBACK para cambiar al canal sintonizado
previamente.
• Pulse de nuevo FLASHBACK para cambiar al canal que
está actualmente sintonizado.
NOTA
• FLASHBACK no funcionará si no se ha cambiado ningún
canal después de encender el televisor.
STEREO MONO
ST(SAP) SAP(ST) MONO
MAIN SAP
14
Funcionamiento directo mediante botón
Subtítulos ocultos y subtítulos ocultos digitales
Su televisor está equipado con un decodifi cador
interno de subtítulos ocultos. Esto le permite ver en
su televisor, a modo de subtítulos, conversaciones,
narraciones y efectos de sonido. Los subtítulos ocultos
se encuentran disponibles en algunos programas de
TV y en algunas cintas de vídeo VHS de uso en casa,
dependiendo del proveedor de los programas.
El servicio de subtítulos ocultos digitales es un
nuevo servicio de subtítulos solamente disponible en
programas de TV digital (dependiendo también del
proveedor de los programas). Éste es un sistema más
fl exible que el sistema de subtítulos ocultos original,
ya que permite disponer de una variedad de tamaños
de subtítulos y estilos de las letras. Cuando se utiliza
el servicio de subtítulos ocultos digitales, esto se
indicará mediante la aparición de una abreviatura de 3
letras que también indicará el idioma de los subtítulos
ocultos digitales: ENG (inglés), SPA (español) o FRA
(francés), u otros códigos de idiomas.
No todos los programas y videocintas VHS ofrecen
subtítulos ocultos. Busque el símbolo “N” para
asegurarse de que se mostrarán subtítulos.
En el sistema de subtítulos ocultos se puede proveer
más de un servicio de subtítulos. Cada uno de ellos se
identifi cará mediante su propio número. Los servicios
“CC1” y “CC2” muestran subtítulos de programas
de TV superpuestos sobre las imágenes de los
programas.
En el sistema de subtítulos ocultos, los servicios “Texto1”
o “Texto2” muestran texto que no está relacionado
con el programa que se está viendo (ej. el tiempo
meteorológico o noticias). El texto de estos servicios
también se superpone sobre el programa que está
viéndose.
Pulse CC.
1
•
Esto presentará la visualización de la información de
los subtítulos ocultos.
Pulse CC mientras la información de subtítulos
2
ocultos está aún en la pantalla.
•
Pulse repetidamente hasta que seleccione el servicio
de subtítulos ocultos deseado.
Antena ANALOG
2
Audio : MONO
CC : 1/2 CC1
Calificación : NINGUNA
•
Dependiendo del número de servicios de subtítulos
disponible en la señal que esté siendo recibida, usted
verá información tal como 1/2 ó 1/4.
1/2 signifi ca “el primero de dos servicios”.
Ejemplo:
Si un programa tiene tres servicios (Digital CC(ENG),
CC1 y Texto1), la visualización de los subtítulos
ocultos cambiará en este orden:
1/3 ENG 2/3 CC1 3/3 Texto1Apagado
•
El botón CC mantiene un registro del último servicio
seleccionado en su memoria.
Si el último modo de subtítulos ocultos (ej. 1/3ENG)
que usted seleccionó no está disponible para el
siguiente programa o en otro canal, el servicio de
subtítulos ocultos que se encuentre disponible
se seleccionará automáticamente, y este servicio
aparecerá entre paréntesis, por ejemplo “1/3(CC1)”.
Los servicios de subtítulos ocultos que aparezcan
entre paréntesis no se grabarán en la memoria del
botón CC como el último servicio seleccionado. Sólo
se grabarán los servicios que usted haya seleccionado
con el botón CC.
Ejemplos:
En un caso en que se suministren dos servicios
de subtítulos ocultos, (Digital CC(ENG) y CC1 por
ejemplo), y Digital CC(ENG) se visualice porque
es lo que usted tiene seleccionado actualmente,
si Digital CC(ENG) no se emite para el siguiente
programa, el otro servicio de subtítulos ocultos,
CC1, se visualizará entre paréntesis.
Un servicio de subtítulos ocultos aparece entre
paréntesis porque el servicio que usted seleccionó
no se encuentra disponible y se visualiza un
servicio diferente en su pantalla. “1/1(CC1)” se
visualiza en lugar de “1/2/ENG”.
NOTA
•
Consulte la página 25 para conocer los ajustes detallados
de los subtítulos ocultos.
•
Cuando el programa no tenga subtítulos ocultos, “--” se
visualizará en la información de subtítulos ocultos.
•
Si el código de idioma, “ENG” por ejemplo, no se encuentra
en los programas de televisión digital se mostrará “--”.
•
Hay potencialmente disponibles cuatro tipos de servicios
de subtítulos ocultos (CC1, CC2, Texto1, Texto2), pero a
elección del proveedor de programas, una emisión puede
no tener ninguno, o sólo algunos de esos servicios.
Información de
subtítulos ocultos
15
Funcionamiento directo mediante botón
VIEW MODE
Puede seleccionar el tamaño de la pantalla.
1 Pulse VIEW MODE.
•
El menú Modo de visión se visualiza.
•
El menú lista las opciones del Modo de visión que pueden seleccionarse para el tipo de señal de vídeo que está siendo
recibida actualmente.
2 Pulse VIEW MODE o a/b mientras está visualizado el menú Modo de visión para seleccionar un elemento
deseado en el menú.
•
Puede seleccionar consecutivamente un Modo de visión que tenga su propia relación de aspecto.
Para programas 4:3
■
Ejemplo: Imágenes de tamaños de pantallas
Barra Lateral
Alarga. S (Ampliación inteligente)
ZoomAlarga.
Sirve para ver programas 4:3
convencionales en su formato
normal.
Para programas HD
■
Alarga.: Adecuado para ver programas con una relación de aspecto de 1,78:1 de pantalla panorámica. El modo de
ampliación todavía mostrará franjas negras muy fi nas en la parte superior e inferior de la pantalla.
Pantalla Completa : Muestra una imagen fi el de la señal de entrada en pantalla completa.
Alarga. S (Ampliación inteligente): Sirve para ampliar programas 4:3 de forma que llenen la pantalla.
Zoom: Adecuado para ver programas con una relación de aspecto de 2,35:1 de pantalla panorámica en toda la pantalla.
NOTA
• Cuando utilice la función Pantalla Completa es posible que se vean barras o ruido alrededor de partes exteriores diferentes
de la pantalla. Cambie el modo de visión para corregir esto.
Para el modo de entrada de PC
■
NOTA
• Conecte el PC antes de hacer ajustes. (Consulte la página 11.)
• El tamaño de la pantalla seleccionable puede variar según el tipo de la señal de entrada.
Ejemplo: Imágenes de tamaños de pantallas
Señal de entrada NormalZoomAlarga.Punto m punto
4:3
Señal de entrada Alarga.Punto m punto
16:9Una imagen llena
Sirve para ampliar programas
4:3 de forma que llenen la
pantalla.
Mantiene la relación
de aspecto original
en una pantalla
completa.
completamente la
pantalla.
Sirve para ver DVDs
anamórfi cos 2,35:1 de
pantalla panorámica en toda
la pantalla.
Para ver programas en
pantalla panorámica.
Las partes superior e
inferior de la imagen
están recortadas.
Detecta la resolución
de la señal y visualiza
una imagen con el
mismo número de
píxeles en la pantalla.
Una imagen llena
completamente la
pantalla.
Este modo sirve para los
DVDs 1,78:1.
Cuando vea DVDs 1,85:1, el
modo de ampliación todavía
mostrará franjas negras muy
fi nas en la parte superior e
inferior de la pantalla.
Detecta la resolución
de la señal y visualiza
una imagen con el
mismo número de
píxeles en la pantalla.
16
Menú en pantalla
Funcionamiento del menú en pantalla
Ejemplo
Imagen
OPC
Luz trasera [b12] a16
Contraste
Brillo
Color
Matiz
Nitidez
Avanzado
Reiniciar
ENTER
: Seleccionar: Introducir
La barra de arriba es una guía de operación
del control remoto. La barra cambiará según
cada pantalla de ajuste de menú.
Pulse c/d para seleccionar el elemento deseado.
1
Pulse a/b para seleccionar el elemento deseado.
2
Pulse c/d para ajustar el elemento.
3
[b30]
[ 0]
[ 0]
[ 0]
[ b2]
Ap.
a30
a30
a30
a10
RETURN
0
: Anterior
En.
En : Visualiza.
b16
b40
b30
b30
b30
b10
MENU
: Fin
Ejemplo
Opciones
Audio solamente
Selec. entr.
Selección salida[Fija]
Sistema de color
Ajuste de subtítulos
Información de subtítulo digital
Tipo visualización título
Elemento visualizado en amarillo
1
•
Esto indica el elemento actualmente seleccionado.
• Pulse ENTER para pasar a la pantalla de ajuste para
este elemento.
Elemento entre corchetes
2
• Esto indica el ajuste actual para el elemento.
Elemento visualizado en blanco
3
•
Esto indica que el elemento puede ser seleccionado.
Elemento visualizado en gris
4
•
Esto indica que el elemento no puede ser seleccionado.
Hay varias razones por las cuales los elementos
no pueden ser seleccionados, pero las razones
principales son las siguientes:
—No hay nada conectado al terminal de entrada
seleccionado.
—La función no es compatible con la señal de entrada
actual.
[VÍDEO]
[Auto]
[No]
[Apagado]Tiempo de juego
[Apagado]Bloqueo operac.
NOTA
Las opciones del menú difi eren en los modos de entrada
•
seleccionados, pero los procedimientos de operación son los mismos.
Las pantallas en el manual de operación se ofrecen con
•
fi nes explicativos (algunas ampliadas, otras recortadas) y
pueden ser un poco diferentes de las pantallas reales.
Botones de operación del menú
Usando el control remoto
Utilice los siguientes botones en el control remoto para
controlar el menú.
MENU: Pulse para abrir o cerrar la pantalla de menú.
: Pulse para desplazar un elemento deseado en
a/b/c/d
ENTER: Pulse para pasar al paso siguiente o completar
RETURN: Pulse para volver al paso anterior.
la pantalla o ajustar un elemento seleccionado.
el ajuste.
Usando el panel de control del aparato principal
También puede operar el menú con el panel de control
del aparato principal.
Las operaciones de botón sobre el panel de control
corresponden a los del control remoto, como se
muestra a continuación.
VOLl/k: Cursor c/d en el control remoto.
CH s/r: Cursor b/a en el control remoto.
INPUT: ENTER en el control remoto.
MENU: MENU en el control remoto.
17
Menú en pantalla
Menú Imagen
Ajuste la imagen según sus preferencias empleando
los ajustes de imagen siguientes.
Ejemplo
Pulse MENU para visualizar la pantalla MENÚ, y
1
luego pulse c/d para seleccionar “Imagen”.
Pulse a/b para seleccionar un elemento de ajuste
2
específi co.
Pulse a/b (o c/d) para seleccionar el ajuste
3
deseado, y luego pulse ENTER.
Pulse MENU para salir.
4
seleccionado
Luz traseraLa pantalla se
ContrastePara menos
BrilloPara menos brillo Para más brillo
ColorPara menos
MatizLos tonos de la
NitidezPara menos
Para reponer todos los elementos de ajuste de imagen
•
a los valores preajustados en fabrica, pulse a/b para
seleccionar “Reiniciar”, pulse ENTER, pulse c/d para
seleccionar “Sí”, y luego pulse ENTER.
Imagen
OPC
Luz trasera [b12] a16
Contraste
Brillo
Color
Matiz
Nitidez
Avanzado
Reiniciar
Seleccione “Avanzado” y luego pulse ENTER para
•
establecer “C.M.S.-Tono”, “C.M.S.-Saturación”,
“Tempe. color”, “Contraste activo”, “Modo cine”,
“Reducción ruido”, “3D-Y/C”, “Blanco y negro” o “Gama
de OPC”.
Elemento
Ap. En.
[b30]
0
[ 0]
a30
[ 0]
a30
[ 0]
a30
[ b2]
a10
Botón
obscurece
contraste
intensidad del
color
piel tiran a rojo
nitidez
c
En : Visualiza.
b16
b40
b30
b30
b30
b10
Botón
La pantalla se
ilumina
Para más
contraste
Para más
intensidad del
color
Los tonos de la
piel tiran a verde
Para más nitidez
d
Ajuste de OPC
Ajusta automáticamente el brillo de la pantalla.
Ap.: El brillo se fi ja con el valor establecido en “Luz
trasera”.
En.: Ajuste automático
En: Visualiza.: Visualiza el efecto OPC en la pantalla
mientras ajusta el brillo de la misma.
NOTA
•
Cuando se pone en “En.”, el OPC capta la luz ambiental
y ajusta automáticamente el brillo de la luz de fondo.
Asegúrese de que nada tape el sensor OPC, lo que podría
afectar a su habilidad para sentir la luz ambiental.
•
Cuando se selecciona “En: Visualiza.”, el efecto OPC se
visualiza en la pantalla mientras el OPC ajusta el brillo de la
pantalla.
•
Cuando se pone en “En.” o “En: Visualiza.”, el indicador
OPC en el televisor se encenderá en verde.
Ajuste avanzado de imagen
Este televisor proporciona varias funciones avanzadas
para optimizar la calidad de la imagen.
C.M.S.
(sistema de control del color)
El tono del color se controla empleando el ajuste de
sistema de seis colores.
C.M.S.-Tono: Ésta es una norma para ajustar el color
con un tono más rojizo o más azulado.
C.M.S.-Saturación: Aumenta o disminuye la saturación
de un color seleccionado.
NOTA
•
Para reponer todos los elementos de ajuste a los valores
de fábrica, pulse a/b para seleccionar “Reiniciar”, y luego
pulse ENTER.
Temperatura del color
Para obtener un mejor balance del blanco, utilice la
corrección de temperatura del color.
Alta: Blanco con tonos azulados
Medio-Alto:
Medio:
Medio-Bajo:
Baja: Blanco con tonos rojizos
Contraste activo
Automáticamente ajusta el contraste de la imagen de
acuerdo a la escena.
Encendi.:
Automáticamente ajusta el contraste de la imagen
Apagado: Sin ajuste
18
Menú en pantalla
Modo cine (disminución a 3:2)
Detecta automáticamente una fuente de película
(codifi cada originalmente a 24 fotogramas/segundo), la
analiza y luego recrea cada fotograma fi jo para ofrecer
una calidad de imagen de alta defi nición.
Encendi.: Detecta, analiza y convierte la fuente de
película
Apagado: Modo de visión normal
NOTA
“Modo cine” no funciona cuando ajusta el elemento de
•
menú “Modo AV” a “Juego”.
“Modo cine” no se puede seleccionar cuando la
•
visualización del canal muestra una resolución de entrada
de 480P o 720P.
Reducción ruido
Produce una imagen más clara.
Apagado: Sin ajuste
Alta: Para mejorar la reducción de ruido digital
Baja: Para moderar la reducción de ruido digital
3D-Y/C
Proporciona imágenes de alta calidad con el mínimo
de corrimiento de puntos y ruido de diafonía cromática.
Lento: Para imágenes fi jas
Estándar: Ajuste normal
Rápido: Para imágenes en movimiento
Apagado (2D): Para el Modo Juego
NOTA
•
3D-Y/C está disponible para señal de entrada desde vídeo
compuesto y emisiones analógicas (antena y cable).
Blanco y negro
Para ver vídeo en blanco y negro.
Encendi.: Para ver en blanco y negro
Apagado: Color normal
Gama de OPC
Pueden hacerse ajustes automáticos de la gama de
ajuste del brillo del sensor OPC de acuerdo a sus
preferencias.
La gama de ajuste del sensor OPC puede ajustarse en
un máximo de +16 y un mínimo de –16.
Máx.: –15 a +16
Mín.: –16 a +15
NOTA
La gama de la confi guración de OPC está activa solamente
•
cuando el OPC está en el ajuste “En.”.
El ajuste máximo no puede ajustarse a un número menor
•
que el ajuste mínimo.
El ajuste mínimo no puede ajustarse a un número mayor
•
que el ajuste máximo.
Dependiendo del brillo de la luz ambiental, el sensor OPC
•
puede no funcionar si la gama de ajuste es muy pequeña.
Menú Audio
Puede ajustar la calidad del sonido según sus
preferencias empleando los ajustes siguientes.
Ejemplo
Pulse MENU para visualizar la pantalla MENÚ, y
1
luego pulse c/d para seleccionar “Audio”.
Pulse a/b para seleccionar un elemento de ajuste específi co.
2
•
Pulse a/b (o c/d) para seleccionar el ajuste
3
deseado, y luego pulse ENTER.
Pulse MENU para salir.
4
seleccionado
Agudos
Graves
Balance
NOTA
•
El menú Audio se pone gris cuando selección de salida se pone en “Variable”.
•
Para reponer todos los elementos de ajuste de audio a los valores
preajustados en fabrica, pulse a/b para seleccionar “Reiniciar”, pulse
ENTER, pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse ENTER.
Sonido ambiental
La función Sonido ambiental le permite disfrutar de un sonido “vivo” real.
NOTA
•
El menú Audio se pone gris cuando selección de salida se
pone en “Variable”.
Para algunos discos tal vez sea necesario hacer la
•
preparación en su reproductor DVD. En este caso, consulte
el manual de operación de su reproductor DVD.
Intensifi cador de graves
Esta función le permite disfrutar de un sonido de graves mejorado.
NOTA
El menú Audio se pone gris cuando selección de salida se
•
pone en “Variable”.
Audio
Agudos
Graves
Balance
Sonido ambiental
Intensificador de graves
Reiniciar
Seleccione “Sonido ambiental” o “Intensifi cador de graves”,
y luego pulse ENTER para ajustar cada elemento.
Elemento
Encendi.: La función se activa.
Apagado: Sonido normal.
Encendi.: La función se activa.
Apagado: Sonido normal.
–15
[ 0]
–15
[ 0]
I
[ 0]
Botón c
Para agudos débiles
Para graves débiles
Disminuye el sonido
del altavoz derecho
+15
+15
D
[Apagado]
[Encendi.]
Botón
d
Para agudos más fuertes
Para graves más fuertes
Disminuye el sonido
del altavoz izquierdo
19
Menú en pantalla
Menú de Control alimentación
El ajuste de control de la alimentación le permite
ahorrar energía.
Ejemplo
Pulse MENU para visualizar la pantalla MENÚ, y luego
1
pulse c/d para seleccionar “Control alimentación”.
Pulse a/b para seleccionar “Apa. sin señal” o “Apa.
2
sin opera.”, y luego pulse ENTER.
Pulse c/d para seleccionar “Activar”, y luego pulse ENTER.
3
Pulse MENU para salir.
4
Control
alimentación
Apa. sin señal
Apa. sin opera.
[Desactivado]
[Desactivado]
Apagado sin señal
Cuando se pone en “Activar”, la alimentación se desconecta
automáticamente si no hay señal durante 15 minutos.
NOTA
Cinco minutos antes de desconectarse la alimentación, el
•
tiempo restante se visualiza cada minuto.
“Desactivado” es el valor ajustado en fábrica.
•
Cuando termine un programa de TV, esta función tal vez no
•
funcione.
Apagado sin operación
Cuando se pone en “Activar”, la alimentación se
desconecta automáticamente si no se realiza ninguna
operación durante 3 horas.
NOTA
•
Cinco minutos antes de desconectarse la alimentación, el
tiempo restante se visualiza cada minuto.
•
“Desactivado” es el valor ajustado en fábrica.
Menú Instalación
Ejemplo
Pulse MENU para visualizar la pantalla MENÚ, y
1
luego pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
Pulse a/b para seleccionar el elemento de ajuste
2
específi co, y luego pulse ENTER.
Al seleccionar “Autoinstalación”, “Ajuste de Canal”,
•
“Control de los padres” o “Reiniciar”, puede introducir
aquí el número secreto de 4 dígitos. Consulte la página
22 para poner un número secreto.
Pulse a/b (o c/d) para seleccionar el ajuste
3
deseado, y luego pulse ENTER.
Pulse MENU para salir.
4
Instalación
Autoinstalación
Ajuste de Canal
Aj. de antena-DIGITAL
Saltar entrada
Control de los padres
Posición
Idioma
Reiniciar
[Español]
20
Autoinstalación
Podrá volver a realizar la autoinstalación incluso
después de confi gurar los canales preajustados.
Idioma: Seleccione entre 3 idiomas (Inglés, Francés y
Español).
Ubicación TV: Seleccione “Casa” o “Tienda” según el
lugar en el que va a instalar el televisor.
•
Si selecciona “Casa”, el MODO AV se establece a
“Estándar”.
•
Si selecciona “Tienda”, el MODO AV se establece
a “DINÁMICO (Fijo)”. En caso de que no se reciba
señal remota en 30 minutos, el MODO AV cambiará
automáticamente a “DINÁMICO (Fijo)”.
Ant./Cable: Asegúrese de la clase de conexión que se hace
con su televisor cuando se selecciona “Antena” o “Cable”.
Busq. Canal: La búsqueda automática de canales hace
que el televisor busque todos los canales que puedan
verse en la zona establecida.
NOTA
•
Consulte “Preparación inicial” en la página 12 para ajustar
cada elemento.
•
Si no se encuentra ningún canal, asegúrese de la clase de
conexión que se ha hecho con su televisor e intente de
nuevo la autoinstalación.
•
Si selecciona “Comienzo de búsqueda analógica” e inicia la
búsqueda de canal, se borrará Mem. Canal para Cable Digital.
Ajuste de canales
Si la preparación inicial no memoriza todos los canales
de su región, siga las instrucciones de abajo para
memorizar manualmente los canales.
Ant./Cable: Asegúrese de la clase de conexión que se hace
con su televisor cuando se selecciona “Antena” o “Cable”.
Busq. Canal: La búsqueda automática de canales hace
que el televisor busque todos los canales que puedan
verse en la zona establecida.
Mem. Canal: Puede seleccionar los canales que quiere
omitir para cada uno de los tipos de señal, ANALOG
(Antena), ANALOG (Cable), DIGITAL (Antena) y DIGITAL
(Cable).
Encendi.: Se omiten canales. (Selección de canales
desactivada utilizando CHr/s.)
Apagado: No se omiten canales. (Selección de canales
activada utilizando CHr/s.)
NOTA
•
Consulte “Preparación inicial” en la página 12 para ajustar
cada elemento.
•
Si no se encuentra ningún canal, asegúrese de la clase de
conexión que se ha hecho con su televisor e intente de
nuevo la búsqueda de canal.
•
Si selecciona “Comienzo de búsqueda analógica” e inicia la
búsqueda de canal, se borrará Mem. Canal para Cable Digital.
Ajuste de antena-DIGITAL
Para recibir las emisiones del aire digitales se necesita
una antena para emisiones digitales. Puede confi rmar la
confi guración de la antena mediante la pantalla “Aj. de
antena-DIGITAL”. En caso de ser necesario, ajuste el sentido
de la antena para obtener la máxima intensidad de la señal.
Intensidad señal: Se visualiza la intensidad de la señal
del canal DIGITAL. La información de la señal se basa
en el canal actual.
Intensidad canal: Introduzca el número del canal de 2
dígitos para comprobar la intensidad de la señal del
canal seleccionado. Asegúrese de que la señal tenga
la intensidad sufi ciente para cada canal.
Esta función sólo está disponible para DIGITAL (Ant.).
•
Menú en pantalla
Saltar entrada
Este ajuste le permite omitir la Entrada HDMI o PC-IN
(“Entrada 4 (HDMI)”, “Entrada 5 (HDMI)” y “Entrada 6
(RGB)”) al utilizar la selección de entrada.
Sí: Se omite la entrada.
No: No se omite la entrada.
Señal de entrada (para modo de entrada de
PC analógica solamente)
Algunas señales de entrada puede que tengan que
registrarse manualmente para poder visualizarse
correctamente.
(resoluciones) de la lista de abajo no se distinguen cuando
se reciben. En tal caso, tendrá que ajustar manualmente
la señal correcta. Después de ajustarla una vez, ésta se
visualizará cuando vuelva a introducirse la misma señal
(resolución).
El par de señales de entrada
1024 x 768 1360 x 768
NOTA
•
Usted sólo podrá seleccionar “Señal de entrada” en el
menú Instalación cuando reciba una de las 2 señales de
entrada listadas arriba.
Ajuste de sincronización automática (para
modo de entrada de PC analógica solamente)
Para ajustar automáticamente la imagen de PC.
Sí: La sincronización automática empieza y se visualiza
“Ajuste de la imagen”.
No: No funciona.
NOTA
•
Cuando se realiza con éxito la sincronización automática se
visualiza “Sincronización automática terminada con éxito.”.
Si no, la sincronización automática habrá fallado.
•
La sincronización automática puede fallar aunque se
visualiza “Sincronización automática terminada con éxito.”.
•
La sincronización automática puede fallar si la imagen del PC
tiene una resolución baja, tiene bordes poco claros (negros) o
se mueve mientras se ejecuta la sintonización automática.
•
Asegúrese de conectar el PC al televisor y encenderlo
antes de iniciar la sincronización automática.
Ajuste de sincronización fi na
Normalmente, utilizando la sincronización automática,
usted puede ajustar fácilmente la imagen según sea
necesario para cambiar su posición. Sin embargo,
en algunos casos, para optimizar la imagen será
necesario hacer el ajuste manual.
Pos. H.: Centra la imagen moviéndola hacia la derecha o
hacia la izquierda.
Pos. V.: Centra la imagen moviéndola hacia arriba o
hacia abajo.
Reloj: Ajuste cuando la imagen parpadea con franjas
verticales.
Fase: Ajuste cuando los caracteres tienen un contraste
bajo o cuando la imagen parpadea.
NOTA
Para reponer todos los elementos de ajuste de Sinc. fi no
•
a los valores preajustados en fabrica, pulse a/b para
seleccionar “Reiniciar”, y luego pulse ENTER.
No es necesario ajustar el “Reloj” o la “Fase” cuando
•
se introduce una señal digital, por tanto no puede
seleccionarse.
La posición predeterminada del cursor podría no ser en el
•
centro debido a que la gama variable de la posición de la
pantalla podría ser asimétrica.
Los rangos variables de posición de la pantalla dependen
•
del Modo de visión o del tipo de señal. Los rangos pueden
visualizarse en la pantalla de ajuste de posición.
Etiqueta de entrada
Le permite establecer el terminal de entrada visualizado
cuando se utiliza el menú FUENTE ENTR. o la visualización
de canales. Pulse a/b/c/d para seleccionar el nombre
nuevo para el modo de entrada.
NOTA
No puede cambiar las etiquetas si la entrada de señal es TV.
•
Posición
Para ajustar las posiciones horizontal y vertical de la
imagen.
Pos. H.: Centra la imagen moviéndola hacia la derecha o
hacia la izquierda.
Pos. V.: Centra la imagen moviéndola hacia arriba o
hacia abajo.
NOTA
Para reponer los ajustes a los valores de fábrica, pulse
•
para seleccionar “Reiniciar”, y luego pulse ENTER.
a/b
Al conectar un PC al terminal HDMI, la posición de la
•
imagen se ajustará automáticamente. No puede ser
ajustada manualmente.
Los rangos variables de posición de la pantalla dependen
•
del Modo de visión o del tipo de señal. Los rangos pueden
visualizarse en la pantalla de ajuste de posición.
Los ajustes se almacenan separadamente según la fuente
•
de entrada.
Idioma
También puede seleccionar un idioma desde el menú
de instalación. Seleccione entre 3 idiomas: Inglés,
Francés y Español.
Reiniciar
Si se hacen ajustes complejos y no es posible restaurar
los elementos de ajuste a los valores normales, puede
reponer todos los elementos de ajuste a los valores de
fábrica.
En la pantalla se visualiza “Retorno a los ajustes de
1
fábrica”.
Si ya ha puesto el número secreto, introduzca aquí el
•
número secreto de 4 dígitos. Consulte la página 22
para poner un número secreto.
Seleccione “Sí”.
2
En la pantalla se visualizará “Ahora el televisor se
•
encenderá automáticamente. ¿Acepta?”.
Seleccione “Sí”.
3
En la pantalla se visualiza y parpadea “Inicializando...”.
•
Después de que termine la reposición, la alimentación
se desconecta y luego vuelve a conectarse. La pantalla
regresará a sus ajustes originales.
NOTA
Los elementos de ajuste de canales no cambiarán.
•
Los elementos de ajuste de idioma no cambiarán.
•
Los ajustes del número secreto no cambiarán.
•
Los elementos de ajuste de la ubicación de la TV no
•
cambiarán.
21
Menú en pantalla
Control de los padres
No. secreto
Le permite utilizar un número secreto para proteger
ciertos ajustes y evitar que sean cambiados por
accidente.
IMPORTANTE:
Para activar el V-Chip se deben cumplir tres
condiciones (consulte las páginas 22 a 24):
1. El número secreto debe estar registrado.
2. Los ajustes V-Chip/V-Chip (Sólo DTV) deben estar hechos.
•
El “V-Chip (Sólo DTV)” sólo podrá seleccionarse cuando
pueda descargarse un nuevo sistema de califi cación vía
emisión digital en Estados Unidos.
3. “Estado” debe estar en “Encendi.”.
Nuevo No. secreto
■
Puede establecer y cambiar el número secreto utilizando las
teclas 0–9.
Entre No. secreto: Para cambiar el número secreto,
introduzca aquí los 4 dígitos del número secreto
anterior. El cursor se mueve a “Nuevo No. secreto”.
Nuevo No. secreto: Para establecer el nuevo número
secreto introduzca aquí los 4 dígitos del nuevo número
secreto. El cursor se mueve a “Volver a confi rmar”.
Volver a confi rmar: Introduzca los mismos 4 dígitos que
ha introducido en “Nuevo No. secreto”.
Cance No. secreto
■
Puede borrar su número secreto.
Sí: Su número secreto se borra.
No: Su número secreto no se borra.
NOTA
•
Como medida de precaución, anote su número secreto y
guárdelo en un lugar donde no lo pierda.
•
Si se cancela el número secreto, el ajuste de Estado
cambia automáticamente a “Apagado”. “V-Chip” y “Estado”
no serán seleccionados desde el menú.
Estado
Se utiliza para activar o desactivar la función de control
parental. No se puede seleccionar esta función en el
menú a menos que se confi gure primero el número
secreto.
Encendi.: Activa control parental.
Apagado: Desactiva control parental.
V-Chip
V-CHIP es un dispositivo electrónico de fi ltración
incorporado en su televisor. Esta herramienta permite
que los padres controlen considerablemente las
emisiones a las que puedan acceder sus hijos. Los
padres pueden elegir programas que consideren
adecuados para sus hijos y bloquear aquellos que no
juzguen adecuados. Lo hace automáticamente una vez
que usted activa la función V-CHIP en su televisor.
“V-Chip” y “Estado” no se seleccionarán desde el menú
si usted no confi gura primero su número secreto.
En los EE.UU. hay dos sistemas de califi cación para ver
•
imágenes reproducidas: consejos de TV para los padres y
califi caciones de películas.
Los consejos de TV para los padres funcionan en
•
combinación con el V-CHIP para que los padres puedan
evitar que sus hijos vean programas de televisión
inapropiados para ellos.
Las califi caciones de películas se utilizan para las películas
•
originales califi cadas por la Asociación Cinematográfi ca
de América (MPAA) para ser vistas por TV por cable y que
no han sido editadas para ver por televisión. El V-CHIP
también se puede ajustar para bloquear las películas
califi cadas por la MPAA.
NOTA
El ajuste entra automáticamente en “Bloqueo” para
•
cualquier califi cación inferior a la que usted ha elegido.
Si Estado no se pone en “Encendi.”, los ajustes de
•
confi guración no se activarán.
MPAA (Sistema de califi cación voluntaria para
■
películas)
Ejemplo
MPAA
TV Guidelines
Califi. Ing. Canadá
Califi. Fra. Canadá
Pulse a/b para ajustar el elemento en su posición
deseada.
“
” indica que el elemento está bloqueado. Pulse
MENU para salir.
G: Público en general. Todas las edades admitidas.
PG: Se sugiere la presencia de los padres. Puede que algo
del material no sea adecuado para los niños.
PG-13: Se recomienda la presencia de los padres. Puede
que algo del material no sea adecuado para niños de
menos de 13 años.
R: Restringido. Los menores de 17 años deben ir
acompañados por los padres o un adulto encargado de
ellos (la edad cambia en algunas jurisdicciones).
NC-17: No se admite a nadie menor de 17 años.
X: La clasifi cación X es una categoría antigua que se
encuentra unifi cada con NC-17, pero todavía puede
encontrarse codifi cada en los datos de películas antiguas.
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
NINGUNA
NOTA
El sistema de califi cación voluntaria para películas sólo
•
utiliza una califi cación basada en la edad.
22
Menú en pantalla
Consejos de TV para los padres
■
Ejemplo
MPAA
TV Guidelines
Califi. Ing. Canadá
Califi. Fra. Canadá
Pulse a/b para ajustar el elemento en su posición deseada.
“ ” indica que el elemento está bloqueado. Pulse MENU para salir.
Edad sugerida
TV-Y: Todos los niños
TV-Y7: Dirigida a los niños mayores
TV-G: Público en general
TV-PG: Se sugiere la presencia de los padres
TV-14: Se recomienda la presencia de los padres
TV-MA: Para público adulto solamente
Ejemplo
MPAA
TV Guidelines
Califi. Ing. Canadá
Califi. Fra. Canadá
Cuando ajuste un elemento individual de
califi cación basado en el contenido:
Pulse d o ENTER para acceder a los elementos del
1
contenido bloqueado desde el elemento de califi cación
basado en la edad actualmente seleccionado.
Pulse a/b para seleccionar un elemento individual, y
2
luego pulse ENTER para desbloquearlo (desaparece “ ”).
Repita los mismos pasos para los otros elementos.
Pulse c o RETURN para registrar una vez
3
establecidos todos los elementos individuales de la
califi cación basada en el contenido.
Contenido
FV: Violencia fantástica
V: Violencia
S: Actos sexuales
L: Lenguaje de adultos
D: Diálogo con sugerencias sexuales
Califi cación
TV-Y
D
TV-Y7
L
TV-G
S
TV-PG
V
TV-14
TV-MA
FV
NINGUNA
TV-Y
D
TV-Y7
L
TV-G
S
TV-PG
V
TV-14
FV
TV-MA
NINGUNA
Contenido
FVVSL
D
TV-Y
TV-Y7
Edad
sugerida
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
: Se puede establecer la califi cación del contenido, pero
normalmente los canales de televisión no la emiten.
: Se puede establecer la califi cación del contenido.
Sistemas de califi cación canadienses (califi caciones
para el inglés canadiense y para el francés canadiense)
Los sistemas de califi cación de TV en Canadá se basan en
•
la política de la Comisión Canadiense de Radiotelevisión y
Telecomunicaciones (CRTC) relacionada con la violencia en
los programas de televisión.
Aunque la violencia es el elemento más importante
•
que debe califi carse, la estructura desarrollada tiene en
consideración otros contenidos de los programas como,
por ejemplo, el lenguaje, los desnudos, la sexualidad y los
temas de madurez.
Cuando se ajuste el V-CHIP en el sistema canadiense
•
usted podrá elegir entre las califi caciones para el inglés
canadiense o las califi caciones para el francés canadiense.
Califi caciones para el inglés canadiense
■
Ejemplo
MPAA
TV Guidelines
Califi. Ing. Canadá
Califi. Fra. Canadá
Pulse a/b para ajustar el elemento en su
posición deseada. “
bloqueado. Pulse MENU para salir.
E: Exento: Incluye programas de noticias, deportes,
documentales y otros programas de información;
programas de entrevistas, videos musicales y programas
de variedades.
C: Niños: Para los niños pequeños de menos de 8 años.
Pone mucho cuidado con los temas que puedan amenazar
su sentido de seguridad y bienestar.
C8+: Niños de más de 8 años: Programas que no contienen
violencia como forma preferida, aceptable o única para
resolver confl ictos; tampoco incita a los niños a imitar actos
peligrosos que éstos puedan ver en la pantalla.
G: General: Considerado como aceptable para todos los
públicos. Apropiado para verlo toda la familia; contiene
muy poca violencia física, verbal o emocional.
PG: Acompañamiento de los padres: Para el público en
general, pero tal vez no sea adecuado para los niños más
pequeños (menos de 8 años) porque puede contener
temas controvertidos.
14+: Más de 14 años: Puede contener temas en los que
la violencia es uno de los elementos dominantes de la
historia, pero ésta debe ser esencial para el desarrollo de la
trama o el carácter. El lenguaje puede ser profano y haber
desnudos en el tema.
18+: Adultos: Para espectadores de 18 años en adelante.
Puede contener escenas violentas que, aunque estén
relacionadas con el desarrollo de la trama, los caracteres o
los temas, han sido fi lmadas para que las vean los adultos.
Pueden tener un lenguaje soez y escenas de sexo y
desnudos.
” indica que el elemento está
E
C
C8+
G
PG
14+
18+
NINGUNA
23
Menú en pantalla
Califi caciones para el francés canadiense
■
Ejemplo
MPAA
TV Guidelines
Califi. Ing. Canadá
Califi. Fra. Canadá
Pulse a/b para ajustar el elemento en su
posición deseada. “
bloqueado. Pulse MENU para salir.
E: Programación exenta
G: General: Para todos los públicos, contiene el mínimo de
violencia directa, pero puede estar integrada en la trama de
una manera humorosa o poco realista.
8ans+: General pero no recomendado para los niños
pequeños: Lo puede ver la mayoría del público, pero puede
tener escenas que molesten a los niños de menos de 8
años incapaces de distinguir entre las situaciones reales e
imaginarias. Recomendado para ser visto en compañía de
los padres.
13ans+: Más de 13 años: Puede contener escenas de
violencia frecuente y, por lo tanto, se recomienda verlo en
compañía de los padres.
16ans+: Más de 16 años: Puede contener escenas de
violencia frecuente y de intensa violencia.
18ans+: Más de 18 años: Sólo para adultos. Puede contener
escenas de violencia frecuente y de intensa violencia.
Cancelación temporal del V-CHIP BLOCK
■
El V-CHIP BLOCK funciona para censurar una
emisión, y en ese caso se visualiza “V-CHIP HA SIDO
ACTIVADO”.
Pulse ENTER mientras está activada la función
1
V-CHIP y luego se visualizará el menú de ajuste del
número secreto.
Introduzca el número secreto de 4 dígitos utilizando
2
0–9. Ahora se cancela temporalmente V-CHIP
BLOCK.
Reactivación del V-CHIP BLOCK cancelado
■
temporalmente
Puede reactivar el V-CHIP BLOCK cancelado
temporalmente como se muestra a continuación.
•
Seleccione el ajuste de “Estado” desde el menú Control de
los padres para reactivar BLOCK. (Consulte la página 22.)
•
Seleccione el ajuste “V-Chip” (“MPAA”, “TV Guidelines”,
“Califi . Ing. Canadá” o “Califi . Fra. Canadá”) desde Control
de los padres para reactivar BLOCK. (Consulte las páginas
22 y 23.)
•
Desconecte la alimentación del televisor.
NOTA
El V-CHIP BLOCK se activará al ejecutar uno cualquiera de
•
los tres métodos de arriba.
” indica que el elemento está
E
G
8ans+
13ans+
16ans+
18ans+
NINGUNA
Menú Opciones
Ejemplo
Pulse MENU para visualizar la pantalla MENÚ, y
1
luego pulse c/d para seleccionar “Opciones”.
Pulse a/b para seleccionar un elemento de ajuste
2
específi co, y luego pulse ENTER.
Pulse a/b (o c/d) para seleccionar el ajuste
3
deseado, y luego pulse ENTER.
Pulse MENU para salir.
4
Omita este paso para “Audio solamente”.
Audio solamente
Cuando se escuche un programa de música, podrá
apagar la pantalla y disfrutar del sonido solamente.
NOTA
•
La imagen en la pantalla regresará a normal cuando se
pulse un botón (excepto aquellos para ajuste del audio,
como VOL, MUTE, SURROUND, AUDIO).
Tiempo de juego
Esta función muestra el tiempo transcurrido del juego
de tal manera que no pierda el seguimiento del tiempo.
Para visualizar el tiempo transcurrido, seleccione
“JUEGO” para el MODO AV antes de comenzar el
juego.
Bloqueo de operación
Esta función bloquea los botones de funcionamiento
en el televisor y en el control remoto.
NOTA
Para desbloquear los botones en el control remoto, pulse
•
MENU en el televisor y luego seleccione “Apagado” en la
pantalla MENÚ.
Para desbloquear los botones en el televisor, pulse MENU
•
en el control remoto y luego seleccione “Apagado” en la
pantalla MENÚ.
Opciones
Audio solamente
Selección salida
Ajuste de subtítulos
Información de subtítulo digital
Tipo visualización título
Canal favotito
Tiempo de juego
Bloqueo operac.
Encendi.: Sale audio sin imagen de pantalla.
Apagado: Sale audio e imágenes de pantalla.
Encendi.: El tiempo transcurrido se muestra cada 30
minutos cuando cambia al modo JUEGO en el modo
de entrada externa.
Apagado: Sin ajuste
Apagado: Sin ajuste
Bloqueo control MD: Se bloquean todos los botones
en el control remoto.
Bloq. control botón: Se bloquean todos los botones en
el televisor, excepto POWER.
[Fija]
[No]
[Apagado]
[Apagado]
24
Menú en pantalla
Selección de entrada
Si no obtiene una imagen nítida desde el equipo
externo conectado a INPUT 1, puede ser que necesite
seleccionar en la lista siguiente el ajuste del tipo de
señal de entrada.
Auto/COMPONENTES/VÍDEO
NOTA
•
Si el tipo de señal seleccionado no es correcto, las
imágenes no se visualizarán, o se visualizarán sin ningún
color.
•
Consulte el manual del equipo externo para conocer el tipo
de señal.
•
Si pone Entrada 1 en Auto, el televisor seleccionará
automáticamente la señal de entrada.
•
Poniendo en “Auto” la selección de señal Entrada 1 cuando
estén conectados otros equipos, se creará la prioridad de
conexión siguiente.
Entrada 1:
1 VÍDEO COMPONENTE
2 VÍDEO
Ajuste de HDMI
Para ver una imagen de equipo HDMI o PC-IN,
seleccione “Entrada 4” o “Entrada 5” en el menú
“FUENTE ENTR.” utilizando INPUT en el control
remoto o en el televisor.
Vista automática:
Activar:
Para utilizar Modo de visión basándose en el
reconocimiento de la señal, incluyendo una señal HDMI.
Desactivar: No funciona.
Selec. Audio:
Digital: Para una señal de audio vía el terminal HDMI.
Analógico: Para una señal de audio vía el terminal
R-AUDIO-L.
NOTA
•
Consulte el manual del equipo externo para conocer el tipo
de señal.
•
“Selec. Audio” solamente está disponible para Entrada 5.
•
Al conectar un adaptador/cable de conversión HDMI-DVI
al terminal HDMI, puede ser que la imagen no se visualice
claramente.
Selección de salida
Le permite seleccionar qué va a controlar la salida de
audio.
Fija: El sonido del altavoz se ajusta con VOLk/l en el
control remoto o VOLl/k en el televisor.
El sonido procedente del terminal AUDIO OUTPUT no
se puede ajustar y sale a un nivel consistente.
Variable: El sonido procedente del terminal AUDIO
OUTPUT se ajusta con VOLk/l en el control remoto
o VOLl/k en el televisor.
El sonido del altavoz se silencia.
Sistema de color
Seleccione en la lista siguiente el sistema de señal de
video compatible con su equipo:
Auto/NTSC/PAL-M/PAL-N
NOTA
“Sistema de color” solamente puede ajustarse para INPUT
•
1 VIDEO e INPUT 2.
Si ya ha puesto el número secreto, introduzca aquí el
•
número secreto de 4 dígitos. Consulte la página 22 para
poner un número secreto.
Ajuste de subtítulos
Esta función le permite ajustar la apariencia en la
pantalla de los subtítulos ocultos de forma que se
ajusten a su preferencia.
Puede ajustar 7 elementos: “Tamaño subtítulos”,
“Estilo de fuente”, “Color de primer plano”, “Opacidad
primer plano”, “Color de fondo”, “Opacidad de fondo”
y “Borde de caracteres”.
Ejemplo:
Elementos seleccionables disponibles para “Estilo de
fuente”
Predeterminado: La fuente especifi cada por la emisora
o la fuente predeterminada.
Tipo 0: Fuente proporcional utilizada en la pantalla MENÚ.
Tipo 1: Monoespaciada con serifs.
Tipo 2: Espaciada proporcionalmente con serifs.
Tipo 3: Monoespaciada sin serifs.
Tipo 4: Espaciada proporcionalmente sin serifs.
Tipo 5: Tipo de fuente casual.
Tipo 6: Tipo de fuente cursiva.
Tipo 7: Mayúsculas pequeñas.
NOTA
•
Para reponer los ajustes a los valores de fábrica, pulse
para seleccionar “Reiniciar”, y luego pulse ENTER.
a/b
•
El valor predeterminado depende de la emisora.
Información de subtítulo digital
Esta función permite ver la información digital de los
subtítulos para el programa de emisión digital que se
está viendo.
NOTA
•
Esta lista no se muestra para emisiones analógicas o para
entrada externa de audio/video.
•
Esta información no está incluida en CC1, CC2, Texto1 o
Texto2 y no se muestra en una lista.
Tipo de visualización de título
Seleccione la visualización de canal al cambiar canales
para emisión digital.
Sí: Se visualiza “Información de programa”
No: No se visualiza “Información de programa”
Canal favorito (Ajuste de los canales favoritos)
Esta función le permite programar 4 canales favoritos
en 4 categorías diferentes. Estableciendo de antemano
los canales favoritos, usted podrá seleccionarlos luego
fácilmente.
Para almacenar su canal favorito:
Seleccione “Registro” y luego pulse ENTER. Pulse a/b/
para seleccionar la posición en la categoría, y luego
c/d
pulse ENTER para registrar.
Para borrar su canal favorito:
Seleccione “Canal datos 1” y luego pulse ENTER.
Pulse a/b/c/d para seleccionar el canal que quiera
borrar, y luego pulse ENTER. Seleccione “Sí” y luego
pulse ENTER. Para borrar todos los canales favoritos,
seleccione “Canal todos datos”.
NOTA
Antes de ajustar el canal, seleccione el canal que quiera
•
registrar como canal favorito.
25
Menú en pantalla
Menú de Ajuste digital
Este ajuste le permite optimizar los ajustes de la
emisión digital.
Ejemplo
Pulse MENU para visualizar la pantalla MENÚ, y
1
luego pulse c/d para seleccionar “Ajuste digital”.
Pulse a/b para seleccionar el elemento de ajuste
2
específi co, y luego pulse ENTER.
Pulse a/b (o c/d) para seleccionar el ajuste
3
deseado, y luego pulse ENTER.
Pulse MENU para salir.
4
Ajuste de audio
Puede dar salida a audio digital a un amplifi cador
AV u otro dispositivo similar cuyo terminal DIGITAL
AUDIO INPUT esté conectado al terminal DIGITAL
AUDIO OUTPUT del televisor. Seleccione un formato
de salida de audio compatible con el formato de audio
del programa que usted está viendo y con el equipo
conectado.
PCM: El terminal de salida óptica da salida a señales de
Dolby Digital: El terminal de salida óptica da salida a
Identifi cación
Se muestra la versión actual del software del televisor.
Ajuste digital
Ajuste de audio
Identificación
Actualización de software
audio en formato PCM. Si su sistema de audio digital
no es compatible con Dolby Digital, seleccione “PCM”.
señales de audio en formato Dolby Digital. Reproduce
sonido de programa ambiental digital.
[PCM]
Actualización de software
Esta función permite actualizaciones de software
insertando un dispositivo de memoria USB con un archivo
de actualización en el terminal SERVICE del televisor.
Para controlar la disponibilidad de una actualización
de software visite www.sharpusa.com. Si tiene
alguna inquietud por favor, llame 1-800-BE-SHARP
(800-237-4277).
PRECAUCIÓN
No intente quitar el dispositivo de memoria USB
•
ni desenchufar el cable de CA mientras se está
actualizando el software.
Asegúrese de seguir apropiadamente, paso a paso,
•
todo el procedimiento descrito a continuación. De lo
contrario, el televisor no podrá, por ejemplo, leer los
datos del dispositivo de memoria USB ni actualizar el
software.
Inserte el dispositivo de memoria USB con el archivo
1
de actualización en el terminal SERVICE del televisor.
Pulse MENU para visualizar la pantalla de MENÚ, y
2
pulse c/d para seleccionar “Ajuste digital”.
Pulse a/b para seleccionar “Actualización de
3
software”, y luego pulse ENTER.
Si ya ha puesto el número secreto, vaya al paso 4.
•
Ajuste digital
Ajuste de audio
Identificación
Actualización de software
Introduzca el número secreto de 4 dígitos utilizando
4
0–9.
Ajuste digital
No. secreto
Pulse ENTER para iniciar la comprobación de
5
datos en el dispositivo de memoria USB.
Inserte el dispositivo de memoria USB con
el archivo de actualización del software.
[PCM]
aaaa
Bien
26
Menú en pantalla
Durante la comprobación de datos,
6
“Comprobando” parpadea.
Comprobando los datos en
el dispositivo de memoria USB.
Comprobando
Se muestra la versión actual del software del televisor y
•
la versión del archivo de actualización en el dispositivo
de memoria USB. Para actualizar el software del
televisor con el archivo de actualización, seleccione “Sí”,
y pulse ENTER.
Ejemplo
Se detectó de actualización del software
el dispositivo de memoria USB.
¿Iniciar actualización?
Versión actual: UXXXXXX1
Actualizar versión: UXXXXXX2
Sí
Si el dispositivo de memoria USB no se instala
•
correctamente o no puede encontrarse el archivo de
actualización correcto en el dispositivo de memoria
USB, se mostrará un mensaje de error.
Compruebe el archivo en el dispositivo de memoria
•
USB y a continuación, vuelva a insertar el dispositivo
de memoria USB correctamente.
No se detectó archivo de actualización
del software en el dispositivo de memoria USB.
Confirme que ha transferido el archivo
a el dispositivo de memoria USB
y reintente la actualización del software.
Bien
Hay más de un archivo de software en
el dispositivo de memoria USB.
Confirme que en el dispositivo de memoria USB sólo esté
el archivo de actualización de software.
Bien
No
Pulse ENTER para iniciar la actualización.
7
La pantalla se oscurece durante unos instantes hasta
•
que se muestra la pantalla de actualización. Espere
a que aparezca la pantalla de actualización. No
desenchufe el cable de CA.
La imagen se oscurecerá temporalmente hasta
que se visualice la pantalla Actualización de software.
Espere algunos minutos y no desenchufe el cable de CA.
Bien
Ejemplo
Actualizando.
No desenchufe el cable de CA.
Actualizar versión UXXXXXX2
30%
PRECAUCIÓN
No intente quitar el dispositivo de memoria USB
•
ni desenchufar el cable de CA mientras se está
actualizando el software.
Cuando el software se actualice con éxito,
8
aparecerá una pantalla indicando que el proceso
de actualización ha terminado.
Después de que se muestre esta pantalla, el
televisor se apagará automáticamente y después,
volverá a encenderse.
Ejemplo
Actualización de software completa.
Actualizar versión UXXXXXX2
Si falla la actualización, compruebe el archivo en
•
el dispositivo de memoria USB e intente de nuevo
actualizar el software.
No se pudo completar la actualización.
Reintente Actualizar software.
Si vuelve a fallar la actualización del sistema,
contacte con el centro de servicio al cliente.
Después de que se muestre la pantalla a
9
continuación, pulse ENTER.
Se actualizó con éxito el
software del sistema.
Extraiga el dispositivo de memoria USB.
Bien
Quite el dispositivo de memoria USB.
10
27
Apéndice
Solución de problemas
• No enciende.• Compruebe si ha pulsado POWER en el control remoto. (Consulte la página 12.) Si
• La unidad no funciona.• Existen infl uencias externas como, por ejemplo, los rayos, la electricidad estática,
• El control remoto no funciona.• ¿Están las pilas insertadas con la polaridades (e, f) bien alineadas? (Consulte la
• La imagen se corta con franjas a
• Colores extraños, colores claros
• La alimentación se desconecta
• No hay imagen.• ¿Es correcta la conexión a otros componentes? (Consulte la página 11.)
• No hay sonido.• ¿Está el volumen demasiado bajo? (Consulte la página 13.)
• El televisor en ocasiones hace un
ProblemaPosible solución
el indicador en el televisor no se enciende, pulse POWER en el televisor.
• ¿Está desconectado el cable de CA? (Consulte la página 7.)
• ¿Está encendida la alimentación? (Consulte la página 12.)
que pueden causar un funcionamiento incorrecto. En este caso, utilice la unidad
después de desconectar primero la alimentación del televisor o desenchufe el cable
de CA y vuelva a enchufarlo después de transcurrir 1 ó 2 minutos.
página 8.)
• ¿Están agotadas las pilas? (Cámbielas por pilas nuevas.)
• ¿Lo está utilizando bajo una luz intensa o fl uorescente?
• ¿Hay una luz fl uorescente encendida cerca del sensor del control remoto?
los lados.
o colores mal alineados.
repentinamente.
sonido crujiente.
• ¿Es correcta la posición de la imagen? (Consulte la página 21.)
• ¿Están hechos correctamente los ajustes de modo de la pantalla como, por ejemplo,
el del tamaño de la imagen? (Consulte la página 16.)
• Ajuste el tono de la imagen. (Consulte las páginas 18 y 19.)
• ¿Está demasiado brillante la habitación? La imagen puede aparecer oscura en una
habitación que está demasiado brillante.
• Compruebe el ajuste de la señal de entrada. (Consulte la página 21.)
• ¿Está ajustado el temporizador de apagado? (Consulte la página 13.)
• Compruebe el ajuste del control de la alimentación. (Consulte la página 20.)
• La temperatura interna de la unidad ha aumentado. Retire cualquier objeto que
bloquee la ventilación o limpie.
• ¿Se ha seleccionado la fuente de señal de entrada correcta tras la conexión?
(Consulte la página 25.)
• ¿Se ha seleccionado la entrada correcta? (Consulte la página 25.)
• ¿Es correcto el ajuste de la imagen? (Consulte las páginas 18 y 19.)
• ¿Se ha seleccionado “Encendi.” en “Audio solamente”? (Consulte la página 24.)
• ¿Se está introduciendo una señal incompatible? (Consulte la página 30.)
• ¿Se ha seleccionado “Variable” en “Selección salida”? (Consulte la página 25.)
• ¿Pulsó MUTE en el control remoto? (Consulte la página 13.)
• Esto no es un mal funcionamiento. Esto ocurre cuando la caja se expande y
contrae ligeramente de acuerdo a los cambios de temperatura. Esto no afecta el
funcionamiento del televisor.
Solución de problemas relacionados con la emisión digital
El mensaje de error acerca de la recepción de la emisión
El ejemplo de un mensaje de error
visualizado en una pantalla
• No se recibió la emisión.E202• Compruebe el cable de antena. Compruebe que la antena esté
• No hay emisión ahora.E203• Compruebe la hora de emisión en la guía de programas.
Precauciones relacionadas con la utilización en ambientes de alta y baja temperatura
• Cuando se utilice la unidad en un lugar donde la temperatura esté baja (una habitación o una ofi cina por ejemplo), la
imagen podrá dejar trazos persistentes o aparecer un poco retrasada. Esto no es un fallo del funcionamiento, y la unidad
se recuperará cuando la temperatura vuelva a ser normal.
• No deje la unidad en un lugar caliente o frío. Además, no deje la unidad en un lugar expuesto a la luz solar directa ni cerca
de una calefacción, porque la caja podrá deformarse y el panel de cristal líquido podrá funcionar mal.
Temperatura para guardar la unidad: f4°F a e140°F (f20°C a e60°C)
Código de errorPosible solución
correctamente instalada.
28
Apéndice
Especifi caciones
ElementoModelo: LC-32M44LModelo: LC-37M44L
Panel LCD
Resolución1.049.088 píxeles (1.366 g 768)
TV estándar (CCIR)Sistema ATSC/NTSC, estándar de la TV norteamericana
VHF/UHFCanales de VHF 2-13, canales de UHF 14-69
CATVCanales 1-135 (solamente canal no codifi cado)
Canal de
Función
de TV
Luz trasera60.000 horas (Luz de fondo en la posición estándar)
Salida de audio10W g 2
Terminales
Idioma OSDInglés/francés/español
AlimentaciónCA 110-240 V, 50/60 Hz
Consumo140 W (0,9 W en espera)172 W (0,9 W en espera)
Peso
Dimensiones
(An g Al g Pr)
Temperatura de funcionamiento
* No pueden recibirse mensajes de alerta de emergencia vía cable.
• SHARP sigue una política de mejoras continuas, por eso se reserva el derecho de hacer cambios en el diseño y en las
especifi caciones, para mejorar el producto, sin previo aviso. Las cifras de las especifi caciones del rendimiento indicadas son
valores nominales de las unidades de producción. Es posible que los valores de algunas unidades individuales sean algo
diferentes de los valores indicados en esta tabla.
Clase del tamano de la pantalla 32o
LCD TFT NEGRA con Advanced Super
View (Medicion en diagonal: 31
Canales 2-69
Canales 1-135 (solamente canal no codifi cado)
Entrada AV, entrada S-VIDEO
Entrada COMPONENT
Conector hembra mini D-sub de 15 contactos, entrada de audio (toma de ø 3,5 mm)
75 q desequilibrada, tipo F g 1 para Analógica (VHF/UHF/CATV) y Digital (ANTENA/CABLE)
Salida audio digital óptica g 1 (PCM/Dolby Digital)
29,8 lbs./13,5 kg35,3 lbs./16,0 kg
25,4 lbs./11,5 kg30,9 lbs./14,0 kg
30 9/16 g 22 41/64 g 9 1/16 pulgada35 19/32 g 25 3/32 g 9 1/
30 9/16 g 20 19/32 g 3 45/64 pulgada35 19/32 g 23 1/32 g 3 3/4 pulgada
32°F a e104°F (0°C a e40°C)
e
Clase del tamano de la pantalla 37o
LCD TFT NEGRA con Advanced Super
1
/
)
View (Medicion en diagonal: 37o)
o
2
pulgada
16
Accesorio opcional
El accesorio opcional listado se encuentra disponible para
el televisor con pantalla de cristal líquido. Adquiéralo en la
tienda más cercana.
•
En un futuro cercano podrán encontrarse disponibles accesorios
opcionales adicionales. Lea el catálogo más reciente para conocer la
compatibilidad y la disponibilidad de esos accesorios.
29
Nombre de piezaNúmero del modelo
Ménsula de montaje en la
pared
AN-37AG5
Tabla de compatibilidad con PC
Es necesario ajustar correctamente el PC para visualizar señal XGA y WXGA. Para el ajuste de las señales de
entrada al PC, consulte la página 21.
Información sobre la licencia de software para este producto
Composición del software
■
El software incluido en este producto está compuesto por varios componentes de software cuyos derechos de
propiedad intelectual individuales pertenecen a SHARP o a terceros.
Software desarrollado por SHARP y software libre
■
La propiedad intelectual de los componentes del software y diversos documentos relacionados incluidos con este
producto que fueron desarrollados o escritos por SHARP son propiedad de SHARP y están protegidos por la Ley
de Propiedad Intelectual, acuerdos internacionales, y otras leyes correspondientes. Este producto también utiliza
software y componentes de software distribuidos libremente cuyos derechos de propiedad intelectual pertenecen
a terceros. Entre ellos se incluyen componentes de software cubiertos por una Licencia Pública General de GNU
(en lo adelante GPL), o una Licencia Pública General Menor de GNU (en lo adelante LGPL) u otros acuerdos de
licencia.
Obtención del código fuente
■
Algunos de los propietarios de licencias del software libre requieren que el distribuidor provea el código fuente con
los componentes de software ejecutables. La GPL y la LGPL incluyen requerimientos similares. Para información
sobre cómo obtener el código fuente para el software libre y para obtener la GPL, la LGPL, y otra información
sobre acuerdo de licencia, visite el siguiente sitio Web:
http://www.sharpusa.com/gpl
No podemos responder ninguna pregunta sobre el código fuente para el software libre. El código fuente para los
componentes de software sobre los cuales SHARP tiene propiedad intelectual no se distribuyen.
Reconocimientos
■
Con este producto se incluyen los siguientes componentes de software libre:
• linux kernel/busybox/uClibc/zlib/libpng/libjpeg
BORRADO DEL NÚMERO SECRETO
Si olvida el número secreto, borre el número secreto usando el siguiente procedimiento.
Pulse MENU para visualizar la pantalla MENÚ, y luego pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
1
Pulse a/b para seleccionar “Autoinstalación”, “Ajuste de Canal”, “Control de los padres”, “Reiniciar”,
2
“Sistema de color” o “Actualización de software”, y se visualiza la pantalla de introducción del número
secreto.
Pulse y mantenga pulsados CHr y VOLk simultáneamente en el televisor hasta que en la pantalla
3
aparezca el mensaje.
El número secreto es .
NOTA
• Como medida de precaución, anote más arriba su número secreto, córtelo de este manual y guárdelo en un lugar seguro.
30
Dibujos acotados
LC-32M44L
(575)
64
/
41
22
(200)
8
/
7
7
LC-37M44L
(637)
32
/
3
25
8
/
7
7
(200)
(523)
32
/
19
20
16
/
1
(52)
2
32
/
11
(110)
4
(585)
32
/
1
23
16
/
1
(52)
2
64
/
61
(100)
3
17
27
/32 (699.2)
32 15/32 (824.4)
9
30
/16 (776)
27
/32 (402)
15
7 7/8 (200)
35 19/32 (904)
15 27/32 (402)
7 7/8 (200)
/
1
15
2
(393.8)
64
/
17
18
(463.8)
Unidad: pulgada (mm)
64
/
5
(332)
13
59
45
3
/
/
64
64
(94)
1
/16 (230)
9
25
3
3
/
/
32
4
(95)
(367)
64
/
29
14
2
(74)
2
(71)
9 1/16 (230)
SHARP ELECTRONICS CORPORATION
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07495-1163
SHARP CORPORATION
32
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.