Sharp LC-32M43U, LC-37M43U User Manual [es]

LC-32M43U LC-37M43U
LIQUID CRYSTAL TELEVISION TÉLÉVISEUR ACL TELEVISOR CON PANTALLA DE
CRISTAL LÍQUIDO
OPERATION MANUAL MODE D'EMPLOI MANUAL DE OPERACIÓN
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOL
LC-32M43U LC-37M43U
TELEVISOR CON PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO
ESPAÑOL
MANUAL DE OPERACIÓN
• Las ilustraciones y visualizaciones en pantalla de este manual de operación se ofrecen con fi nes explicativos, y pueden ser un poco diferentes de las que aparecen al hacer operaciones reales.
• Los elementos de menú que no se pueden seleccionar se muestran en color gris.
• Los ejemplos utilizados en todo este manual se basan en el modelo LC-32M43U.
ESPAÑOL
IMPORTANTE: Para facilitar el reporte en caso de pérdida o robo, escriba por favor el modelo del TV y los números de serie en el espacio suministrado. Los números se encuentran en la parte posterior del televisor.
Modelo N°:
Serie N°:

INFORMACIÓN IMPORTANTE

ADVERTENCIA:
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (O LA PARTE TRASERA).
NO HAY PARTES INTERNAS PARA SERVICIO POR PARTE DEL
DEJE EL SERVICIO A PERSONAL SERVICIO CUALIFICADO.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O HUMEDAD.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR
USUARIO.
El símbolo del relámpago con la flecha, dentro de un triángulo equilátero, sirve para alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” en el interior del producto que puede ser de suficiente magnitud como para constituir riesgo de descarga eléctrica a las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo sirve para alertar al usuario de la presencia de importantes instrucciones en la operación y mantenimiento (servicio) en la literatura que acompaña el producto.
1
INFORMACIÓN IMPORTANTE
PRECAUCIÓN:
NO COLOQUE ESTE APARATO EN UN CARRITO, SOPORTE, TRÍPODE, MÉNSULA O MESA INESTABLE. EL APARATO PODRÍA CAERSE Y CAUSAR LESIONES GRAVES A PERSONAS O ESTROPEARSE SERIAMENTE. UTILÍCELO SOLAMENTE CON UN CARRITO, SOPORTE, TRÍPODE, MÉNSULA O MESA QUE HAYA SIDO RECOMENDADO POR EL FABRICANTE O VENDIDO JUNTO CON EL APARATO. SIGA LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE CUANDO INSTALE EL APARATO, Y UTILICE TAMBIÉN LOS ACCESORIOS DE MONTAJE RECOMENDADOS POR EL FABRICANTE. LA COMBINACIÓN DEL APARATO Y EL CARRITO DEBERÁ MOVERSE CON MUCHO CUIDADO. LAS PARADAS RÁPIDAS, LA FUERZA EXCESIVA Y LAS SUPERFICIES IRREGULARES PUEDEN SER LA CAUSA DE QUE LA COMBINACIÓN DEL APARATO Y EL CARRITO VOLTEE.
“Nota al instalador del sistema de CATV: El instalador del sistema debe recordar el Articulo 820-40 del Código Nacional Eléctrico que contiene las guías de los conocimientos básicos y, en particular, especifica que el cable a tierra debe ser conectado al sistema de toma de tierra del edificio, lo más cerca posible al punto de entrada del cable como sea práctico.”
Este producto utiliza soldadura de plomo fina, y lámpara fluorescente que contiene una pequeña cantidad de mercurio. La eliminación de estos materiales podrá estar regulada debido a las consideraciones medioambientales. Para obtener información sobre la eliminación o reciclado, póngase en contacto con las autoridades de su localidad, la Electronic Industries Alliance: www.eiae.org, la organización para reciclado de bombillas: www.lamprecycle.org o Sharp en el 1-800-BE-SHARP (Sólo para EE.UU.)

Marcas comerciales

• Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
• “HDMI, el logotipo HDMI y High-Defi nition Multimedia Interface son marcas de fábrica o marcas registradas de HDMI Licensing LLC.”
• Los Productos que han conseguido el ENERGY STAR® están diseñados para proteger el medio ambiente a través de una mejor efi ciencia en el consumo de energía.
2

ESTIMADO CLIENTE DE SHARP

Gracias por haber adquirido este televisor SHARP con pantalla de cristal líquido. Para garantizar su seguridad y muchos años de uso sin problemas de su producto, por favor lea cuidadosamente las instrucciones de seguridad importantes antes de usar este producto.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

La electricidad se usa para realizar muchas funciones útiles, pero también puede causar lesiones en personas y daños en la propiedad si se utiliza incorrectamente. Este producto ha sido diseñado y fabricado con la más alta prioridad en la seguridad. Sin embargo, su uso incorrecto puede provocar descargas eléctricas y/o incendios. Para evitar peligros potenciales, por favor tenga muy en cuenta las instrucciones siguientes al instalar, operar y limpiar el producto. Para garantizar su seguridad y prolongar la duración de su televisor con pantalla de cristal líquido, lea cuidadosamente las precauciones siguientes antes de utilizarlo.
1) Lea estas instrucciones.
2) Guarde estas instrucciones.
3) Preste atención a todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Límpielo solamente con un paño seco.
7) No tape las aberturas de ventilación. Instale el aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8) No instale el aparato cerca de ninguna fuente de calor como, por ejemplo, radiadores, salidas de aire caliente, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9) No anule la seguridad de la clavija polarizada ni la de la clavija con conexión a tierra. Una clavija polarizada tiene dos patillas, una más ancha que la otra. Una clavija con conexión a tierra tiene dos patillas y una espiga de conexión a tierra. La patilla ancha y la espiga se proporcionan para su seguridad. Si la clavija proporcionada no entra en su toma de corriente, consulte a un electricista para reemplazar la toma de corriente obsoleta.
10) Proteja el cable de alimentación para que nadie lo pise ni quede aplastado, especialmente en las clavijas, tomas de corriente y puntos por donde sale del aparato.
11) Utilice solamente los accesorios suministrados por el fabricante.
12) Utilice el aparato solamente con el carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa especificado por el fabricante, o vendido con el propio aparato. Cuando utilice un carrito, tenga cuidado cuando mueva la combinación del carrito y el aparato para evitar que se caigan y se estropeen.
13) Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante largos periodos de tiempo.
14) Solicite todos los trabajos de reparación al personal cualificado solamente. Las reparaciones serán necesarias cuando se haya dañado el aparato de cualquier forma: cuando se haya estropeado el cable o la clavija de alimentación, se hayan derramado líquidos o hayan caído objetos en el interior del aparato, cuando éste haya estado expuesto a la lluvia o a la humedad, cuando no funcione normalmente o cuando se haya caído.
Información de seguridad adicional
15) Fuentes de energía — Este producto deberá utilizarse solamente con el tipo de fuente de energía indicado en la etiqueta de especificaciones. Si no está seguro del tipo de suministro de energía de su casa, consulte a su distribuidor o a la compañía de electricidad de su localidad. Para los productos diseñados para funcionar con pilas u otra fuente de energía, consulte las instrucciones de operación.
16) Sobrecarga — No sobrecargue las tomas de corriente, los cables de prolongación o los receptáculos de conveniencia integrales porque se puede correr el riesgo de causar un incendio o recibir una descarga eléctrica.
17) Entrada de objetos y líquidos — No meta nunca objetos de ninguna clase en este producto a través de las aberturas porque pueden tocar puntos de alto voltaje peligrosos o cortocircuitar partes que podrían causar un incendio o una descarga eléctrica. No derrame nunca líquidos de ningún tipo sobre el producto.
18) Daños que necesitan ser reparados — Desenchufe este producto de la toma de corriente y solicite las reparaciones al personal de servicio cualificado cuando se den las condiciones siguientes:
a) Cuando el cable o la clavija de CA está dañado. b) Si se ha derramado algún líquido o han caído objetos en el interior del producto. c) Si el producto ha sido expuesto a la lluvia o al agua. d) Si el producto no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de operación. Ajuste solamente aquellos controles descritos en las instrucciones de operación, ya que un ajuste incorrecto de otros
controles podrá causar daños que a menudo requieren un arduo trabajo de ajuste por parte de un técnico cualificado
para que el producto pueda volver a funcionar normalmente. e) Si el producto se ha caído o dañado de cualquier forma. f) Cuando el producto muestra un cambio notable en su rendimiento, lo que indica que necesita ser reparado.
19) Piezas de repuesto — Cuando se necesiten piezas de repuesto, asegúrese de que el técnico de servicio utilice las piezas de repuesto especificadas por el fabricante u otras cuyas características sean similares a las de las piezas originales. El uso de piezas no autorizadas puede causar incendios, descargas eléctricas u otros peligros.
20) Verificación de seguridad — Una vez completado cualquier trabajo de mantenimiento o reparación en este producto, pida al técnico de servicio que realice verificaciones de seguridad para determinar si el producto está en condiciones de funcionamiento apropiadas.
21) Montaje en la pared o en el techo — Cuando monte el producto en la pared o en el techo, asegúrese de instalarlo de acuerdo con el método recomendado por el fabricante.
3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
• Agua y humedad — No utilice este producto cerca del agua como, - por ejemplo, una bañera, palangana, fregadero de cocina o lavadora; en un sótano húmedo; cerca de una piscina o un lugar similar.
• Soporte — No coloque el producto en un carrito, soporte, trípode o mesa inestable. La colocación del producto en una base inestable puede ser la causa de que el producto se caiga, lo que podrá causar lesiones graves a personas y también daños al producto. Utilice solamente un carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa recomendado por el fabricante o vendido junto con el producto. Cuando coloque el producto en una pared, asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante. Utilice solamente el hardware de montaje recomendado por el fabricante.
• Selección de la ubicación — Seleccione un lugar donde no dé directamente la luz del sol y haya buena ventilación.
• Ventilación — Los orifi cios de ventilación y otras aberturas de la caja han sido diseñados para ventilar el producto. No cubra ni bloquee estos orifi cios de ventilación y aberturas porque la falta de ventilación puede causar recalentamiento y/o reducir la duración del producto. No coloque el producto en una cama, sofá, alfombra u otra superfi cie similar porque las aberturas de ventilación podrán quedar bloqueadas. Este producto no ha sido diseñado para ser empotrado; no lo coloque en un lugar cerrado como, por ejemplo, un mueble librería o estantería a menos que disponga de la ventilación apropiada o se sigan las instrucciones del fabricante.
• La pantalla de cristal líquido utilizada en este producto está hecha de cristal. Por lo tanto, podrá romperse si el producto se cae o recibe un impacto fuerte. En el caso de que se rompa la pantalla de cristal líquido, tenga cuidado para que no le hieran las piezas de cristal roto.
• Calor — El producto deberá colocarse alejado de las fuentes de calor como, por ejemplo, radiadores, salidas de aire caliente, estufas u otros productos (incluyendo amplifi cadores) que produzcan calor.
• La pantalla de cristal líquido es un producto de alta tecnología que tiene 3.147.264 transistores de película fi na, lo que le
proporciona una imagen fi na muy detallada.
De vez en cuando puede que aparezcan algunos píxeles no activos en la pantalla a modo de puntos fi jos de color azul,
verde o rojo. Tenga en cuenta que esto no afecta para nada al funcionamiento de su producto.
Precauciones al transportar el televisor
• El televisor deberá ser transportado siempre por dos personas que lo tomarán con ambas manos, una a cada lado del televisor.
• Tormentas eléctricas — Para una mayor protección del televisor durante una tormenta de rayos, y cuando se deja descuidado y sin usar durante largos periodos de tiempo, desenchúfelo de la toma de corriente de la pared y desconecte la antena. Esto evitará daños al televisor debidos a rayos y subidas de tensión.
• Cables de electricidad — No deberá ubicarse un sistema de antena exterior cercano a cables de electricidad que pasen por encima del mismo u otras luces eléctricas o circuitos de alimentación, o donde puede caer sobre tales cables de electricidad o circuitos. Cuando instale un sistema de antena exterior, deberá tomar un cuidado extremo para evitar tocar tales cables de electricidad o circuitos, pues el contacto con ellos podría resultar fatal.
4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
• Puesta a tierra de la antena exterior — Si se conecta una antena exterior al televisor, asegúrese de que el sistema de antena esté conectado a tierra para obtener cierta protección ante los aumentos de voltaje y la acumulación de cargas estáticas.
El artículo 810 del Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70, proporciona información relacionada con la conexión a
tierra correcta del poste y la estructura de apoyo, la conexión a tierra del cable de entrada a una unidad de descarga de antena, el tamaño de los conductores de conexión a tierra, la ubicación de la unidad de descarga de antena, la conexión a los electrodos de conexión a tierra y los requerimientos para el electrodo de conexión a tierra.
EJEMPLO DE CONEXIÓN A TIERRA DE LA ANTENA SEGÚN EL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL, ANSI/ NFPA 70
CABLE DE ENTRADA DE ANTENA
ABRAZADERA DE CONEXIÓN A TIERRA
EQUIPO DE SERVICIO ELÉCTRICO
NEC — CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL
ABRAZADERAS DE CONEXIÓN A TIERRA SISTEMA DE CONEXIÓN A TIERRA DEL
ELECTRODO DE SERVICIO ELÉCTRICO (NEC ART. 250, APARTADO H)
UNIDAD DE DESCARGA DE ANTENA (NEC SECCIÓN 810-20)
CONDUCTORES DE CONEXIÓN A TIERRA (NEC SECCIÓN 810-21)
• Para impedir un incendio, no ponga nunca ningún tipo de vela o llama al descubierto encima o cerca del televisor.
• Para impedir un incendio o una descarga eléctrica, no exponga este aparato al goteo ni a las salpicaduras. Tampoco deberán ponerse encima del producto objetos llenos de líquidos como, por ejemplo, fl oreros.
• Para impedir un incendio o una descarga eléctrica, no ponga el cable de CA debajo del televisor u otros objetos pesados.
• Apague el aparato y desconecte el cable de CA de la toma de corriente antes de manejarlo.
• Utilice un paño blando y páselo suavemente por la superfi cie de la pantalla. No utilice un paño duro porque podrá rayar la superfi cie de la pantalla.
• Cuando la pantalla esté muy sucia utilice un paño blando humedecido para limpiarla.
(Tenga cuidado al pasar el paño porque si lo hace con fuerza puede dañar la pantalla.)
• Si la pantalla tiene polvo, pase un cepillo contra la electricidad estática, de venta en el comercio, para limpiarla.
• Para proteger la pantalla, no utilice un paño sucio, limpiadores químicos o un paño químico para limpiarla. Estos materiales pueden dañar la pantalla.
• Para limpiar la caja exterior, utilice el mismo método. No utilice productos de limpieza líquidos ni en aerosoles.
• No muestre una imagen fi ja durante mucho tiempo porque esto podrá ser la causa de que quede una imagen residual en la pantalla.
5

Accesorios suministrados

Asegúrese de que los accesorios siguientes le hayan sido suministrados con el producto.
Control remoto
(g1)
Página 8
NOTA
• Utilice siempre el cable de CA suministrado con el televisor.
Pila tamaño “AAA”
(g2)
Página 8
Cable de CA
(g1)
Página 7
Abrazadera de cable (g1)
Banda de cable (g1)
Página 7
Soporte
(g1)
Página 6
Manual de
operación (g1)

GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA

Colocación del soporte

• Antes de poner (o quitar) el soporte, desenchufe el cable de CA del terminal de entrada de CA.
• Antes de trabajar con el televisor, extienda un material blando sobre el área donde va a ponerlo. Esto impedirá que se estropee el televisor.
PRECAUCIÓN
• Acople el soporte en la dirección correcta.
• Asegúrese de seguir las instrucciones. La instalación incorrecta del soporte puede causar la caída del televisor.
Confi rme que se han suministrado 9 tornillos
1 3
(todos del mismo tamaño) con el televisor.
1
2
2 3
Coloque el poste para el soporte en la
caja. Acople la base al poste. Inserte y apriete los 5 tornillos en los 5
agujeros en la parte inferior de la base.
Inserte el soporte en las aberturas en la
1
parte inferior del televisor.
Inserte y apriete los 4 tornillos en los 4
2
orifi cios en la parte posterior del televisor.
Llave hexagonal
Tornillos
Cojín blando
Llave hexagonal
Tornillos
NOTA
• Para quitar el soporte, realice los pasos de arriba en orden inverso.
6
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
¡DETÉNGASE! Para sacar el televisor AQUOS de su caja
• Para mantener la estabilidad del televisor AQUOS se recomienda que sea sacado de su caja por dos personas.
• Levántelo para colocarlo en posición como se muestra en la ilustración.
Consejos para la ventilación y la limpieza
Instale su televisor AQUOS en un lugar bien ventilado, y asegúrese de no colocarlo cerca de una fuente de calor ni utilizarlo cerca del agua. El televisor AQUOS ha sido diseñado para funcionar solamente con CA, y deberá utilizarse con el cable de CA suministrado.
Limpie la pantalla con un paño sin pelusa humedecido por un poco de agua. Pase el paño con cuidado y evitando presionarlo contra la pantalla. Para limpiar la caja exterior, utilice el mismo método. No utilice productos de limpieza líquidos ni en aerosoles.
La pantalla es de cristal, por lo que puede rayarse o romperse si se deja caer o se golpea.
CONSEJOS PARA UNA INSTALACIÓN RÁPIDA
Coloque su antena en la parte posterior del
1
televisor AQUOS. (Consulte la página 12.)
Conecte la clavija de CA del televisor AQUOS
2
en una toma de CA.
Toma de CA
• Coloque el televisor cerca de la toma de CA, y mantenga el enchufe al alcance de la mano.
NOTA
• PARA IMPEDIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO TOQUE LAS PARTES SIN AISLAR DE NINGÚN CABLE ESTANDO CONECTADO EL CABLE DE CA.
Coloque el núcleo de ferrita en el espacio
3
indicado en la ilustración mostrada a continuación y ate los cables correctamente utilizando la abrazadera de cable y la banda de cable.
Gancho
Siga los pasos siguientes para encender el
4
televisor AQUOS por primera vez. A) Pulse POWER en el televisor AQUOS.
B)
El indicador POWER de la parte delantera del televisor AQUOS se enciende en VERDE.
Indicador POWER
NOTA
• El altavoz no se puede separar del televisor.
• El ángulo del televisor no se puede ajustar.
POWER
Núcleo de ferrita
• Ponga el cable de CA en el gancho y coloque el núcleo de ferrita en el espacio en la caja del televisor como se muestra.
7
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
Reemplace las pilas del control remoto si éste no puede controlar el televisor.
1 Abra la cubierta de las pilas.
2 Inserte dos pilas tamaño “AAA”
3 Cierre la cubierta de las pilas.
(suministradas con el producto).
• Ponga las pilas con sus terminales correspondientes en los indicadores (e) y (f) del compartimiento de las pilas.
PRECAUCIÓN
La utilización incorrecta de las pilas puede causar escapes de sustancias químicas o explosiones. Asegúrese de seguir las instrucciones dadas a continuación.
• No mezcle pilas de tipos diferentes. Las pilas de tipos diferentes tienen también características diferentes.
• No mezcle pilas viejas y nuevas. La mezcla de pilas viejas y nuevas puede reducir la duración de las pilas nuevas o causar fugas de sustancias químicas en las pilas viejas.
• Quite las pilas tan pronto como se agoten. Las sustancias químicas que escapan de las pilas y entran en contacto con la piel pueden causar sarpullido. Si detecta alguna fuga de sustancias químicas, limpie bien con un paño.
• Las pilas suministradas con este producto pueden durar menos de lo esperado debido a las condiciones en las que han estado guardadas.
• Si no va a utilizar el control remoto durante un largo periodo de tiempo, retire las pilas del mismo.
Sensor de control remoto
IMPORTANTE:
El indicador POWER del televisor AQUOS deberá encenderse en VERDE indicando que usted ha encendido el televisor AQUOS.
Si el indicador POWER del televisor AQUOS no se enciende todavía, pulse TV POWER en el control remoto para conectar la alimentación.
IMPORTANTE:
SI LA UNIDAD NO SE ENCIENDE, DESENCHUFE EL TELEVISOR AQUOS DE LA TOMA DE CORRIENTE Y REPITA LOS PASOS DE INSTALACIÓN.
SI SIGUE SIN PODER ENCENDERLO, VISITE NUESTRO SITIO WEB EN www.sharpla.com PARA PONERSE EN CONTACTO CON NOSOTROS.
Consulte la sección de AJUSTES BÁSICOS para la Autoinstalación y las funciones básicas de ajuste de canales, y la sección de UTILIZACIÓN DE UN EQUIPO EXTERNO para otras conexiones de otros dispositivos (DVD, VCR, AUDIO, etc.) en el manual de operación del televisor AQUOS.
8

Índice

INFORMACIÓN IMPORTANTE .............................. 1
Marcas comerciales ............................................... 2
ESTIMADO CLIENTE DE SHARP ........................... 3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES ..................................................... 3
Accesorios suministrados ..................................... 6
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA ............................ 6
Colocación del soporte ....................................... 6
Índice ....................................................................... 9
Nombres de los componentes .............................10
Televisor (delantera) ...........................................10
Televisor (trasera/superior) .................................10
Control remoto ..................................................11
Preparación ............................................................12
Utilización del control remoto .............................12
Precauciones relacionadas con el
control remoto ............................................12
Antenas .............................................................12
Conexión de un reproductor de disco Blu-ray,
reproductor de DVD HD, reproductor de DVD o
receptor de TV digital (Ant. o Cable) ................13
Conexión de una videograbadora, una consola
de videojuegos o una videocámara .................13
Utilización de la salida de audio digital ...............13
Conexión de un equipo HDMI ............................14
Conexión de un PC ..........................................14
Tabla de compatibilidad con PC .......................14
Para ver TV .............................................................15
Conexión de la alimentación ..............................15
Desconexión de la alimentación .........................15
Preparación inicial ..............................................16
Operaciones fáciles para cambio de canales .....17
Operaciones fáciles para cambio
del volumen/sonido .........................................18
Ajuste del modo estéreo MTS/SAP ....................19
Puesta del modo de audio de emisión digital .....19
Ajustes básicos .................................................... 20
Botones de operación del menú ....................... 20
Visualización en la pantalla ............................... 20
Elementos del menú para
TV/INPUT 1/2/3 ............................................ 21
Elementos del menú para HDMI/PC-IN ............. 21
Autoinstalación ................................................. 22
Ajuste de canales ............................................. 22
Ajuste de antena-DIGITAL................................. 23
Ajuste de los canales favoritos .......................... 24
Ajustes de imagen ............................................ 25
Ajuste de OPC ............................................. 25
Ajustes avanzados de imagen ...................... 26
Temperatura del color .................................. 26
Negro ........................................................... 26
Ajuste I/P ..................................................... 26
Modo cine (disminución a 3:2) ...................... 26
3D-Y/C ........................................................ 26
Blanco y negro ............................................. 26
Gama de OPC ............................................. 26
Ajuste del sonido .............................................. 27
Sonido ambiental .............................................. 27
Control de la alimentación ................................. 28
Ajuste digital ..................................................... 28
Ajuste de audio ............................................ 28
Utilización de un equipo externo ........................ 29
Visualización de una imagen de
equipo externo ............................................... 29
Selección de entrada ........................................ 29
Visualización de una imagen de un
equipo HDMI ................................................. 30
Omisión de entrada .......................................... 30
Ajustes útiles ........................................................ 31
Ajuste de sincronización automática (para modo
de entrada de PC analógica solamente) ......... 31
Ajuste de sincronización fi na ............................. 31
Ajuste de idioma ............................................... 32
Posición de imagen .......................................... 32
Reiniciar ............................................................ 32
Etiqueta de entrada .......................................... 33
Temporizador de apagado ................................ 33
Modo de visión para programas 4:3 ................. 34
Modo de visión para programas HD ................. 34
Modo de visión para el modo de
entrada de PC ............................................... 35
Ajustes de opciones avanzadas ........................ 36
Audio solamente .......................................... 36
Reducción de ruido digital ............................ 36
Selección de salida ...................................... 36
Sistema de color .......................................... 36
Tipo de visualización de título ....................... 36
MODO AV ......................................................... 37
Señal de entrada (para modo de entrada de PC
analógica solamente) ...................................... 37
Subtítulos ocultos y subtítulos
ocultos digitales .............................................. 38
Ajuste de subtítulos .......................................... 39
Puesta de número secreto para el control de los
padres ............................................................ 40
Control de los padres (Ajuste de nivel V-CHIP) .. 42
Cancelación temporal del V-CHIP BLOCK ........ 45
Reactivación del V-CHIP BLOCK cancelado
temporalmente ............................................... 45
Otras opciones de visión ..................................... 46
Congelación de imágenes ................................. 46
Función de preajuste del control remoto ........... 46
Apéndice ............................................................... 50
Extracción del soporte ...................................... 50
Instalación del televisor en una pared ................ 50
Solución de problemas ..................................... 51
Solución de problemas relacionados
con la emisión digital ...................................... 51
Especifi caciones ............................................... 52
Accesorio opcional ........................................... 52
Información sobre la licencia de software
para este producto ......................................... 54
Dibujos acotados
• Los “Dimensional Drawings” (Dibujos acotados) del televisor LCD se muestran en la cubierta trasera interior.
Esto indica que los valores numéricos se describen en
la forma inglesa, y la unidad de longitud se describe en pulgadas y milímetros (mm).
9

Nombres de los componentes

Televisor (delantera)

NOTA
*OPC: Control de imagen óptica (Consulte la página 25.) **Consulte la página 15 para conocer el indicador del estado del televisor.

Televisor (trasera/superior)

Terminal HDMI (INPUT 4)
Terminal HDMI (INPUT 5)
Botones de canales
(CHs/r)
Botones de
volumen
(VOLl/k)
Sensor de control remoto Sensor OPC*
Indicador OPC** Indicador SLEEP** Indicador POWER**
Botón INPUT
Botón POWER
Terminales PC IN (INPUT 6)
Entrada de antena/cable
Terminales de entrada AUDIO (INPUT 5)
Terminal DIGITAL AUDIO OUTPUT
Terminales de entrada 3 (INPUT 3) Terminales de entrada 2 (INPUT 2)
Terminales de entrada 1 (INPUT 1)
Terminales AUDIO OUTPUT
Terminal de entrada de CA (AC INPUT)
10
Nombres de los componentes

Control remoto

114
2 3
4
5
6 7
8 9
10
11 23
12
13 27
NOTA
• Al utilizar el control remoto, apúntelo al televisor.
15
16
17 18
19 20
21
22
24
25
26
1 TV POWER: Conecta o pone en espera la alimentación
del televisor. (Consulte la página 15.)
2 DISPLAY: Visualiza la información de los canales. 3 SOURCE POWER: Conecta y desconecta la
alimentación de un equipo externo.
4 Botones de operación de un equipo externo:
Controlan el equipo externo.
5 0 – 9: Establece el canal. (Consulte la página 17.) 6 (PUNTO): (Consulte las páginas 17 y 48.) 7 INPUT: Selecciona una fuente de entrada de televisor.
(TV, Entrada 1, Entrada 2, Entrada 3, Entrada 4, Entrada 5, Entrada 6) (Consulte las páginas 29 y 30.)
8 VOL k/l: Ajusta el volumen. (Consulte la página 18.) 9 SURROUND: Selecciona los ajustes de Sonido
ambiental. (Consulte la página 18.)
10 FREEZE: Establece el modo de imagen fi ja. Púlselo
de nuevo para volver a la pantalla normal. (Consulte la página 46.)
11 EXIT: Para salir de la pantalla de menú. 12 SLEEP: Ajusta el temporizador de apagado. (Consulte la
página 33.)
13 AUDIO: Selecciona MTS/SAP o el modo de audio
durante las emisiones de audio múltiple. (Consulte la página 19.)
14 FUNCTION: Cambia el modo del control remoto para
utilizar TV, CBL/SAT, VCR, DVD y AUDIO. El indicador correspondiente al modo seleccionado se enciende. (Consulte las páginas 46 a 49 para conocer detalles.)
Para entrar en el modo de registro de códigos, usted
*
necesita pulsar al mismo tiempo FUNCTION y DISPLAY.
15 LIGHT D: Cuando se pulse se encenderán todos los
botones del control remoto. La iluminación se apagará si no se realiza ninguna operación durante unos 5 segundos. Este botón se utiliza para realizar operaciones en lugares oscuros.
16 VIEW MODE: Selecciona el tamaño de la pantalla.
(Consulte las páginas 34 y 35.)
17 ENT: Salta a un canal después de seleccionarlo con los
botones 0–9.
18 FLASHBACK: Para volver al canal anterior o al modo de
entrada externa. (Consulte la página 17.)
19 CHr/s: Selecciona el canal. (Consulte la página 17.) 20 MUTE: Silencia el sonido. (Consulte la página 18.) 21 MENU: Visualiza la pantalla de menú. 22 a/b/c/d/ENTER: Selecciona un elemento deseado
en la pantalla.
23 RETURN: Retorna a la pantalla de menú anterior. 24 FAVORITE CH
A, B, C, D: Selecciona 4 canales favoritos preajustados
en 4 categorías diferentes. (Consulte la página 24 para conocer detalles.) Mientras ve un canal podrá cambiar canales pulsando A, B, C y D.
25 FAVORITE: Ajusta los canales favoritos. (Consulte la
página 24.)
26 CC: Visualización de subtítulos durante la recepción de
fuentes con subtítulos ocultos. (Consulte la página 38.)
27 AV MODE: Selecciona un ajuste de audio o video.
(Cuando la fuente de entrada es TV, INPUT 1, 2 ó 3: Estándar, PELÍCULA, JUEGO, USUARIO, DINÁMICO (Fijo), DINÁMICO. Cuando la fuente de entrada es INPUT 4, 5 ó 6: Estándar, PELÍCULA, JUEGO, PC, USUARIO, DINÁMICO (Fijo), DINÁMICO) (Consulte la página 37.)
11
A

Preparación

Utilización del control remoto

Utilice el control remoto apuntándolo hacia el sensor de control remoto en el televisor. Los objetos ubicados entre el control remoto y el sensor de control remoto pueden impedir el funcionamiento apropiado.

Precauciones relacionadas con el control remoto

• No exponga a golpes el control remoto. Además, no exponga tampoco el control remoto a los líquidos, y no lo coloque en un área con alta humedad.
• No instale ni coloque el control remoto bajo la luz directa del sol. El calor puede causar deformaciones en el mismo.
• El control remoto puede que no funcione correctamente si el sensor de control remoto del televisor está bajo la luz solar directa o una fuente de iluminación intensa. En tales casos, cambie el ángulo de la iluminación o del televisor, o utilice el control remoto más cerca del sensor de control remoto.

Antenas

Para disfrutar de una imagen clara, utilice una antena exterior. A continuación se ofrece una breve explicación de los tipos de conexiones que se utilizan para un cable coaxial. Si su antena exterior utiliza un cable coaxial de 75 ohmios con un conector tipo F, enchúfela al terminal de antena del panel trasero del televisor.
1. Un sistema de 75 ohmios es generalmente un cable redondo con un conector tipo F que se puede conectar fácilmente a un terminal sin herramientas (de venta en el comercio).
Conector tipo F
AVISO
Cuando conecte el cable de RF al televisor, no apriete el conector tipo F con ninguna herramienta.
El conector del tipo F deberá apretarse con los dedos solamente.
Si emplease herramientas podría dañar su televisor.
Cable coaxial de 75 ohmios (redondo)
2. Un sistema de 300 ohmios es un cable “bifi lar” plano que se puede conectar a un terminal de 75 ohmios a través de un adaptador 300/75 ohmios (de venta en el comercio).
Cable bifi lar de 300 ohmios (plano)
Conexión de cable de antena
Cable sin convertidor
1
CATV
Antenas de VHF/UHF Conecte el cable de antena
2
Combinación de
3
antenas de VHF/UHF
Cable de entrada de TV por cable
Cable coaxial de 75 ohmios (redondo)
o
Cable coaxial de 75 ohmios (redondo)
(La ruptura del circuito interno, etc.)
Cable coaxial de 75 ohmios
Terminal de antena de casa (75 ohmios)
Cable coaxial (de venta en el comercio)
Terminal de antena de casa (75 ohmios)
Cable coaxial (de venta en el comercio)
al televisor utilizando uno de los métodos mostrados en la ilustración (1, 2, 3 ó 4).
Conector tipo F
Cable bifilar de 300 ohmios (plano)
ntena de
Antena de
VHF
UHF
Cable bifilar de
300 ohmios
Antenas de VHF/UHF
4
separadas
Cable bifilar de 300 ohmios
o
Cable coaxial de 75 ohmios
Combinador (de venta en el comercio)
ENTRADA SALIDA
Adaptador de 300/75 ohmios
(de venta en el comercio)
Al terminal de antena del televisor
12
Preparación
Puede conectar muchos tipos de equipos externos a su televisor como un reproductor de disco Blu-ray, un reproductor DVD HD, un reproductor DVD, una videograbadora, un sintonizador de televisión digital, un equipo HDMI, una consola de videojuegos o una videocámara. Para ver las imágenes de la fuente externa, seleccione la fuente de entrada con INPUT en el control remoto o en el televisor. (Consulte las páginas 29 y 30.)
PRECAUCIÓN
Para proteger al equipo, apague siempre el televisor antes de conectar cualquier equipo externo.
Lea cuidadosamente el manual de operación pertinente (reproductor de disco Blu-ray, etc.) antes de hacer las conexiones.
Si su reproductor de disco Blu-ray ofrece una selección de formatos de salida, seleccione 720p para utilizar con este televisor.
Conexión de una videograbadora, una consola de videojuegos o una videocámara
Utilizando los terminales INPUT 1 a 3 se pueden conectar convenientemente un VCR, una consola de videojuegos, una videocámara y algún otro equipo audiovisual.
Cuando se utiliza un cable S-VIDEO (de venta en el comercio).
Conexión de un reproductor de disco Blu­ray, reproductor de DVD HD, reproductor de DVD o receptor de TV digital (Ant. o Cable)
Cuando haga la conexión a un reproductor de disco Blu-ray, un reproductor DVD HD, un reproductor DVD, un receptor de TV digital (Ant. o Cable) y a otro equipo audiovisual podrá utilizar los terminales INPUT 1, INPUT 2, o INPUT 3.
Cuando se utiliza un cable de vídeo compuesto (de venta en el comercio). (INPUT 1 ó 2)
VCR/Consola de videojuegos/videocámara
Cuando se utiliza un cable de vídeo compuesto (de venta en el comercio).
Reproductor de disco Blu-ray/reproductor DVD HD/ reproductor DVD/receptor de TV digital
Cuando se utiliza un cable de vídeo componente. (INPUT 1 ó 3)
Cable de vídeo componente (de venta en el comercio)
Reproductor de disco Blu-ray/reproductor DVD HD/ reproductor DVD/receptor de TV digital
Cable de audio (de venta en el comercio)
VCR/Consola de videojuegos/videocámara
NOTA
• El terminal S-VIDEO tiene prioridad sobre los terminales de vídeo. (INPUT 2 solamente)

Utilización de la salida de audio digital

Es posible dar salida de audio a través del terminal DIGITAL AUDIO OUTPUT. (Consulte la página 28 para conocer detalles.) Audio PCM sale del terminal.
Cable de fi bra óptica (de venta en el comercio)
Para entrada digital óptica de dispositivos de audio externos
13
Preparación

Conexión de un equipo HDMI

Cuando conecte un equipo HDMI podrá utilizar el terminal INPUT 4 o INPUT 5.
Cable HDMI (de venta en el comercio)
Equipo HDMI
NOTA
• Al utilizar un cable de conversión HDMI-DVI, entre la señal de audio al terminal AUDIO de INPUT 5.
• Cuando se recibe una señal incompatible, como 1080p, en la pantalla aparece el siguiente mensaje. Para una señal de vídeo incompatible: “Se ha introducido una señal de vídeo incompatible. Compruebe el ajuste del dispositivo de salida.” Para una señal de audio incompatible: “Se ha introducido una señal de audio incompatible. Compruebe el ajuste del dispositivo de salida.”

Conexión de un PC

Al conectar a un PC con un terminal RGB analógico. (INPUT 6)
Cable RGB (de venta en el comercio)
Cable con miniconector estéreo de
PC
Al conectar a un PC con un terminal HDMI. (INPUT 4 o 5)
3,5 mm ø (de venta en el comercio)
Cable HDMI (de venta en el comercio)
PC
NOTA
• Los terminales HDMI solamente soportan señal digital.

Tabla de compatibilidad con PC

Es necesario ajustar correctamente el PC para visualizar señal XGA y WXGA. Para el ajuste de las señales de entrada al PC, consulte la página 37.
PC Frecuencia horizontal Estándar VESAResolución Frecuencia vertical
720 x 400
VGA
PC
XGA 1024 x 768
WXGA 1360 x 768
DDC es una marca registrada de Video Electronics Standards Association. Power Management es una marca registrada de Sun Microsystems, Inc. VGA y XGA son marcas registradas de International Business Machines Corp.
640 x 480
800 x 600SVGA
31,5 kHz
31,5 kHz 37,9 kHz 37,5 kHz 35,1 kHz 37,9 kHz 48,1 kHz 46,9 kHz 48,4 kHz 56,5 kHz 60,0 kHz 47,7 kHz
70 Hz
60 Hz 72 Hz 75 Hz 56 Hz 60 Hz 72 Hz 75 Hz 60 Hz 70 Hz 75 Hz 60 Hz
O O O O O O O O O O O
14

Para ver TV

Operaciones fáciles para ver un programa de TV
POWER
Indicador POWER
Indicador SLEEP
TV POWER (Encendido/Espera)
Indicador OPC

Conexión de la alimentación

Pulse POWER en el televisor, o TV POWER en el control remoto.
• Indicador POWER (Verde): El televisor está encendido. (Después de pasar unos pocos segundos aparece una ventana con sonido.)
NOTA
• La preparación inicial empieza cuando se enciende el televisor por primera vez. Si el televisor ya ha sido encendido con anterioridad, la preparación inicial no se activará. Consulte la página 22 para intentar la autoinstalación desde el menú Instalación.

Desconexión de la alimentación

Pulse POWER en el televisor, o TV POWER en el control remoto.
• El televisor entra en espera y la imagen de la pantalla desaparece.
• El indicador POWER del televisor se apaga.
NOTA
• Si no va a utilizar este televisor durante un largo periodo de tiempo, asegúrese de desconectar el cable de CA de la toma de corriente.
• Se consume algo de energía eléctrica incluso cuando el televisor esté apagado.
Indicador del estado del televisor (POWER)
Encendido Parpadea (Verde)
Se apagaEspera
Indicador del estado del televisor (OPC)
Se selecciona “Ap.” en la confi guración OPC Se selecciona “En.” o “En: Visualiza.” en la confi guración OPC
• Consulte la página 25 para conocer detalles.
Indicador del estado del televisor (SLEEP)
Se selecciona “Ap.” en la confi guración SLEEP
Se selecciona “30”, “60”, “90” o “120” en la confi guración SLEEP
• Consulte la página 33 para conocer detalles.
Se apaga Parpadea (Verde)
Se apaga
Parpadea (Rojo)
15
Para ver TV

Preparación inicial

Cuando encienda el televisor por primera vez, éste memorizará automáticamente los canales de emisión de la zona donde usted vive. Ejecute los pasos siguientes antes de pulsar TV POWER en el control remoto.
1. Inserte las pilas en el control remoto. (Consulte la página 8.)
2. Conecte el cable de la antena al televisor. (Consulte la página 12.)
3. Enchufe el cable de CA en la toma de CA. (Consulte la página 7.) Búsqueda de canales
La búsqueda automática de canales hace que el televisor busque todos los canales que puedan verse en la zona establecida.
Cuando “Antena” está seleccionado en el
3
ajuste Antena:
Ajuste de idioma
Seleccione entre 3 idiomas. Inglés, Francés y Español.
Pulse a/b para seleccionar el idioma
1
deseado listado en la pantalla, y luego pulse ENTER.
Idioma
Ant./Cable
Busq. Canal
English
Français
Español
Ajuste de antena
Asegúrese de la clase de conexión que se hace con su televisor cuando se selecciona “Antena” o “Cable”.
Pulse c/d para seleccionar “Antena” o
2
“Cable”. Pulse ENTER para introducir el ajuste.
Ejemplo
Idioma
Ant./Cable
Busq. Canal
Pulse c/d para seleccionar “Inicio”, y luego pulse ENTER.
Idioma
Ant./Cable
Busq. Canal
Inicio
Cancelar
Cuando “Cable” está seleccionado en el ajuste Antena:
Pulse a/b para seleccionar “Comienzo de búsqueda analógica y digital” para buscar emisiones analógicas y digitales o “Comienzo de búsqueda analógica” para buscar solamente emisiones analógicas, y luego pulse ENTER.
Idioma
Ant./Cable
Busq. Canal
Comienzo de búsqueda analógica y digital
Comienzo de búsqueda analógica
Cancelar
Antena
Cable
• La búsqueda de canal comenzará automáticamente.
• Para salir de la pantalla de búsqueda de canal, seleccione “Cancelar”, y luego pulse ENTER.
Ejemplo
Busq. Canal
Antena
[ ]25
Antena ANALOG
Encontrado
[ ]20
2
Audio : MONO
NOTA
• Si no se encuentra ningún canal, asegúrese de la clase de conexión que se ha hecho con su televisor e intente de
16
nuevo la autoinstalación. (Consulte la página 22.)
Para ver TV

Operaciones fáciles para cambio de canales

Puede cambiar canales de varias formas.
Método 1
Utilizando CH r/s en el control remoto o en el televisor.
Método 2
Pulse FLASHBACK para cambiar al canal
1
sintonizado previamente.
Pulse de nuevo FLASHBACK para cambiar al
2
canal que está actualmente sintonizado.
NOTA
FLASHBACK no funcionará si no se ha cambiado ningún canal después de encender el televisor.
Método 3
Utilizando los botones del control remoto 0-9, • (PUNTO) para seleccionar canales para VHF/UHF/ CATV/DIGITAL.
Para seleccionar un número de canal de 1 ó 2 dígitos (ej.: el canal 5):
Pulse 5sENT
Antena
NOTA
• Cuando seleccione un número de canal de 1 dígito, no será necesario pulsar 0 antes del número.
• Cuando introduzca 0-9 solamente, la selección de canales se hará si no se hace ninguna operación dentro de unos pocos segundos.
Para seleccionar un número de canal de 3 dígitos (ej.: el canal 115):
Antena ANALOG
5
5
Pulse 1s1s5sENT
Cable
Para seleccionar un número de canal de 4 dígitos (ej.: el canal 22.1):
Pulse 2 s2s • (PUNTO) s1sENT
NOTA
• Cuando introduzca 0–9 solamente, la selección de canales se hará si no se hace ninguna operación dentro de unos pocos segundos.
• Si sólo pulsa “0” no pasará nada.
• Complete los pasos de arriba dentro de unos pocos segundos.
• Cuando introduzca 0–9 y • (PUNTO), la selección de canales se hará si no se hace ninguna operación dentro de unos pocos segundos.
Cable
1
11
Cable ANALOG
115
AntenaAntenaAntena
22.
AntenaAntena
DIGITAL
22.122.1222
17
Para ver TV

Operaciones fáciles para cambio del volumen/sonido

Cambio del volumen
Puede cambiar el volumen en el televisor o en el control remoto.
Utilización de VOLk/l
• Para aumentar el volumen, pulse VOLk.
• Para disminuir el volumen, pulse VOLl.
Ajuste del volumen
20
NOTA
VOLl/k en el televisor funciona de la misma forma que VOLk/l en el control remoto.
Utilización de MUTE en el control remoto
Silencia la salida de sonido actual.
Pulse MUTE.
• M se visualiza en la pantalla durante 30 minutos y el sonido se silencia.
20
Silenciamiento
NOTA
• Antes de que pasen 30 minutos de haber pulsado MUTE, el silenciamiento podrá cancelarse utilizando uno de los métodos indicados a continuación.
— El silenciamiento se cancelará si pulsa VOLk/l o
MUTE.
• El silenciamiento se cancelará después de que hayan pasado 30 minutos. Sin embargo, el televisor no dará una salida repentina a un sonido alto porque el volumen se ajustará automáticamente a 0.
Utilización de SURROUND en el control remoto
Estado de audio
Dispositivo de
salida
Altavoz
* Cuando “Selección salida” se ponga en “Variable”, el
indicador de la pantalla cambiará como se muestra a continuación.
Sonido variable
Selección salida
Fija
Variable
Silenciamiento
20
NOTA
• Consulte la página 36 para conocer detalles de la función de selección de salida.
SURROUND produce un efecto de sonido ambiental en los altavoces. Cada vez que pulsa SURROUND, el modo cambia entre Encendi. y Apagado.
Opciones de sonido ambiental
Encendi.: Permite disfrutar de un sonido más natural y
real.
Apagado: Da salida a un sonido normal.
Sonido ambiental : Apagado
NOTA
• Puede tener los mismos ajustes eligiendo “Sonido ambiental” en los elementos del menú. (Consulte la página
27.)
Sonido ambiental : Encendi.
18
Para ver TV

Ajuste del modo estéreo MTS/SAP

El televisor tiene una función que permite recibir sonido diferente del audio principal para el programa. A esta función se le llama sonido de televisión multicanal (MTS). El televisor con MTS puede recibir sonido mono, sonido estéreo y programas de audio secundarios (SAP). La función SAP permite que una emisora de TV pueda emitir otra información, que bien puede ser audio en otro idioma o algo completamente diferente como, por ejemplo, información relacionada con el tiempo meteorológico.
Podrá disfrutar de sonido estéreo de Hi-Fi o de emisiones SAP donde se encuentren disponibles.
Emisiones estéreo Vea programas como acontecimientos deportivos,
espectáculos y conciertos con un sonido estéreo dinámico.
Emisiones SAP Reciba emisiones de TV con sonido MAIN o SAP. Sonido MAIN: Pista de sonido de programa normal (mono
o estéreo).
Sonido SAP: Escuche un segundo idioma, un comentario
suplementario y otra información. (SAP es sonido mono.)
Si el sonido estéreo se oye con difi cultad.
• Obtenga un sonido más claro cambiando manualmente al modo de sonido mono fi jo.
NOTA
• MTS sólo funciona en el modo TV.
Puede cambiar MTS como se muestra abajo para que concuerde con la señal de emisión de televisión. Pulse AUDIO para cambiar entre los modos de audio.
Ejemplos: cuando se reciben MTS y SAP
Puesta del modo de audio de emisión digital
Los tipos de audio transmitidos en una emisión digital incluyen SURROUND, MONO y STEREO. Además, es posible que múltiples pistas de audio acompañen a una sola pista de vídeo.
Pulse AUDIO para cambiar entre los modos de audio.
Ejemplo: cuando se recibe una emisión digital
Antena DIGITAL
2.2
Audio1 : STEREO
Antena DIGITAL
2.2
Audio2 : STEREO
Antena DIGITAL
2.2
Audio3 : AMBIENTAL
Modo STEREO
Antena ANALOG
2
Audio : STEREO
Antena ANALOG
2
Audio : MONO
Modo STEREOkSAP Modo MONO
Antena ANALOG
2
Audio : ST(SAP)
Antena ANALOG
Modo MAINkSAP
Antena ANALOG
2
Audio : MAIN
Antena ANALOG
2
Audio : SAP
Antena ANALOG
2
Audio : MONO
2
Audio : SAP(ST)
Antena ANALOG
2
Audio : MONO
19

Ajustes básicos

Botones de operación del menú

Utilice los siguientes botones en el control remoto para controlar el menú.
MENU: Pulse para abrir o cerrar la pantalla de
a/b/c/d
ENTER: Pulse para pasar al paso siguiente o
menú.
: Pulse para desplazar un elemento
deseado en la pantalla o ajustar un elemento seleccionado.
completar el ajuste.

Visualización en la pantalla

Ejemplo
Opciones
Audio solamente
Reducción ruido
Selec. entr.
Selección salida [Fija]
Sistema de color
Ajuste de subtítulos
Elemento visualizado en amarillo
1
• Esto indica el elemento actualmente seleccionado.
• Pulse ENTER para pasar a la pantalla de ajuste para este elemento.
Elemento entre corchetes
2
• Esto indica el ajuste actual para el elemento.
Elemento visualizado en blanco
3
• Esto indica que el elemento puede ser seleccionado.
Elemento visualizado en gris
4
• Esto indica que el elemento no puede ser seleccionado.
Hay varias razones por las cuales los elementos no
pueden ser seleccionados, pero las razones principales son las siguientes:
— No hay nada conectado al terminal de entrada
seleccionado.
— La función no es compatible con la señal de entrada
actual.
[Apagado]
[VÍDEO]
[Auto]
[No]Tipo visualización título
NOTA
• Las opciones del menú difi eren en los modos de entrada seleccionados, pero los procedimientos de operación son los mismos.
• Las pantallas en el manual de operación se ofrecen con fi nes explicativos (algunas ampliadas, otras recortadas) y pueden ser un poco diferentes de las pantallas reales.
 


RETURN: Pulse para volver al paso anterior.
: Seleccionar : Introducir
ENTER
RETURN
: Anterior
MENU
La barra de arriba es una guía de operación del control remoto. La barra cambiará según cada pantalla de ajuste de menú.
20
: Fin
Ajustes básicos

Elementos del menú para TV/ INPUT 1/2/3

Imagen
OPC ........................................................................... Página 25
Luz trasera ...............................................................Página 25
Contraste .................................................................. Página 25
Brillo ......................................................................... Página 25
Color ......................................................................... Página 25
Matiz ......................................................................... Página 25
Nitidez ....................................................................... Página 25
Avanzado
Tempe. color ................................................Página 26
Negro ........................................................... Página 26
Ajuste I/P .....................................................Página 26
Modo cine ..................................................... Página 26
3D-Y/C .......................................................... Página 26
Blanco y negro ............................................. Página 26
Gama de OPC ............................................... Página 26
Reiniciar ................................................................... Página 25
Audio
Agudos ..................................................................... Página 27
Graves ...................................................................... Página 27
Balance ..................................................................... Página 27
Sonido ambiental ..................................................... Página 27
Reiniciar ................................................................... Página 27

Elementos del menú para HDMI/ PC-IN

Imagen
OPC ........................................................................... Página 25
Luz trasera ...............................................................Página 25
Contraste .................................................................. Página 25
Brillo ......................................................................... Página 25
Color ......................................................................... Página 25
Matiz ......................................................................... Página 25
Nitidez ....................................................................... Página 25
Avanzado
Tempe. color ................................................Página 26
Negro ........................................................... Página 26
Ajuste I/P .....................................................Página 26
Modo cine ..................................................... Página 26
Blanco y negro ............................................. Página 26
Gama de OPC ............................................... Página 26
Reiniciar ................................................................... Página 25
Audio
Agudos ..................................................................... Página 27
Graves ...................................................................... Página 27
Balance ..................................................................... Página 27
Sonido ambiental ..................................................... Página 27
Reiniciar ................................................................... Página 27
Control alimentación
Apa. sin señal ........................................................... Página 28
Apa. sin opera. ......................................................... Página 28
Instalación
Autoinstalación ........................................................ Página 22
Ajuste de Canal ........................................................ Página 22
Aj. de antena-DIGITAL ............................................Página 23
Saltar entrada ..........................................................Página 30
Etiqueta entr. ........................................................... Página 33
Control de los padres .......................................Páginas 40-45
Posición .................................................................... Página 32
Idioma ....................................................................... Página 32
Reiniciar ................................................................... Página 32
Opciones
Audio solamente ...................................................... Página 36
Reducción ruido ......................................................Página 36
Selec. entr. ...............................................................Página 29
Selección salida ....................................................... Página 36
Sistema de color ...................................................... Página 36
Ajuste de subtítulos................................................. Página 39
Tipo visualización título ..........................................Página 36
Canal favorito ........................................................... Página 24
Ajuste digital
Control alimentación
Apa. sin señal ........................................................... Página 28
Apa. sin opera. ......................................................... Página 28
Instalación
Saltar entrada ..........................................................Página 30
Señal de entrada ...................................................... Página 37
Sinc. auto. ................................................................ Página 31
Etiqueta entr. ........................................................... Página 33
Sinc. fi no .................................................................. Página 31
Posición .................................................................... Página 32
Idioma ....................................................................... Página 32
Reiniciar ................................................................... Página 32
Opciones
Audio solamente ...................................................... Página 36
Reducción ruido ......................................................Página 36
Ajuste HDMI ............................................................. Página 30
Selección salida ....................................................... Página 36
NOTA
• Dependiendo de la fuerte de entrada seleccionada puede ser que no se visualicen algunos elementos de menú.
Ajuste de audio ........................................................ Página 28
21
Ajustes básicos

Autoinstalación

Podrá volver a realizar la autoinstalación incluso después de confi gurar los canales preajustados.
Ajuste de idioma
Seleccione entre 3 idiomas. Inglés, Francés y Español.
Pulse MENU para visualizar la pantalla
1
MENÚ, y luego pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
Pulse a/b para seleccionar “Autoinstalación”,
2
y luego pulse ENTER.
• Si ya ha puesto el número secreto, vaya al paso 3. Si no, salte al paso 4.
Introduzca el número secreto de 4 dígitos
3
utilizando 09.
Pulse a/b para seleccionar el idioma
4
deseado listado en la pantalla, y luego pulse
ENTER.
Ajuste de antena
Asegúrese de la clase de conexión que se hace con su televisor cuando se selecciona “Antena” o “Cable”.
Pulse c/d para seleccionar “Antena” o
5
“Cable”. Pulse ENTER para introducir el ajuste.
Búsqueda de canales
La búsqueda automática de canales hace que el televisor busque todos los canales que puedan verse en la zona establecida.
Cuando “Antena” está seleccionado en el
6
ajuste Antena:
Pulse c/d para seleccionar “Inicio”, y luego pulse ENTER.
Cuando “Cable” está seleccionado en el ajuste Antena:
Pulse a/b para seleccionar “Comienzo de búsqueda analógica y digital” para buscar emisiones analógicas y digitales o “Comienzo de búsqueda analógica” para buscar solamente emisiones analógicas, y luego pulse ENTER.
• La búsqueda de canal comenzará automáticamente.
• Para salir de la pantalla de búsqueda de canal, seleccione “Cancelar”, y luego pulse ENTER.
Pulse MENU para salir.
7

Ajuste de canales

Si la preparación inicial no memoriza todos los canales de su región, siga las instrucciones de abajo para memorizar manualmente los canales.
Ajuste de antena
Pulse MENU para visualizar la pantalla
1
MENÚ, y luego pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
Pulse a/b para seleccionar “Ajuste de
2
Canal”, y luego pulse ENTER.
• Si ya ha puesto el número secreto, introduzca aquí el número secreto de 4 dígitos. Consulte la página 40 para poner un número secreto.
Pulse a/b para seleccionar “Ant./Cable”, y
3
luego pulse ENTER.
Pulse c/d para seleccionar “Antena” o
4
“Cable”. Pulse ENTER para introducir el ajuste.
Pulse MENU para salir.
5
Búsqueda de canales
La búsqueda automática de canales hace que el televisor busque todos los canales que puedan verse en la zona establecida.
Repita los pasos 1 y 2 en Ajuste de antena en
1
Ajuste de canales.
Pulse a/b para seleccionar “Busq. Canal”, y
2
luego pulse ENTER.
Cuando “Antena” está seleccionado en el
3
ajuste Antena:
Pulse c/d para seleccionar “Inicio”, y luego pulse ENTER.
Cuando “Cable” está seleccionado en el ajuste Antena:
Pulse a/b para seleccionar “Comienzo de búsqueda analógica y digital” para buscar emisiones analógicas y digitales o “Comienzo de búsqueda analógica” para buscar solamente emisiones analógicas, y luego pulse ENTER.
• La búsqueda de canal comenzará automáticamente.
• Para salir de la pantalla de búsqueda de canal, seleccione “Cancelar”, y luego pulse ENTER.
Pulse MENU para salir.
4
NOTA
• Si no se encuentra ningún canal, asegúrese de la clase de conexión que se ha hecho con su televisor e intente de nuevo la autoinstalación.
• Si selecciona “Comienzo de búsqueda analógica” e inicia la búsqueda de canal, se borrará Mem. Canal para Cable Digital.
22
NOTA
• Si no se encuentra ningún canal, asegúrese de la clase de conexión que se ha hecho con su televisor e intente de nuevo la búsqueda de canal.
• Si selecciona “Comienzo de búsqueda analógica” e inicia la búsqueda de canal, se borrará Mem. Canal para Cable Digital.
Ajustes básicos
Ajuste de la memoria de canales
Pulse MENU para visualizar la pantalla
1
MENÚ, y luego pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
Pulse a/b para seleccionar “Ajuste de
2
Canal”, y luego pulse ENTER.
• Si ya ha puesto el número secreto, introduzca aquí el número secreto de 4 dígitos. Consulte la página 40 para poner un número secreto.
Pulse a/b para seleccionar “Mem. Canal”, y
3
luego pulse ENTER.
Pulse a/b para seleccionar ANALOG (Ant.),
4
ANALOG (Cable), DIGITAL (Ant.) o DIGITAL (Cable), y luego pulse ENTER.
Cuando se vean emisiones ANALOG:
5
• Encendi.: Se omiten canales. (Selección de canales desactivada utilizando CH r/s.)
• Apagado: No se omiten canales. (Selección de canales activada utilizando CH r/s.)
6
• Asegúrese de la clase de conexión que se hace con su televisor.
Pulse c/d para seleccionar el canal a
1
saltar, y luego pulse b para bajar.
Pulse c/d para seleccionar “Encendi.”, y
2
luego pulse ENTER.
Cuando se vean emisiones DIGITAL:
Pulse a/b para seleccionar el canal a
1
saltar, y luego pulse c/d para seleccionar “Encendi.”.
Pulse MENU para salir.
NOTA
Pulse a/b para seleccionar “Intensidad
3
señal”.
• Se visualiza la intensidad de la señal del canal DIGITAL. La información de la señal se basa en el canal actual.
Intensidad señal
Intensidad canal
Intensidad señal
Actual Máx.00
Pulse MENU para salir.
4
Intensidad canal
La intensidad de la señal del canal también se puede comprobar separadamente.
Repita los pasos 1 y 2 de Intensidad señal en
1
Ajuste de antena - DIGITAL.
Pulse a/b para seleccionar “Intensidad
2
canal”, y luego pulse ENTER.
Introduzca el número del canal de 2 dígitos
3
para comprobar la intensidad de la señal del canal seleccionado.
• Asegúrese de que la señal tenga la intensidad sufi ciente para cada canal.
Intensidad señal
Intensidad canal
Intensidad señal
Actual
12
Máx.0
Canal
0

Ajuste de antena-DIGITAL

Para recibir las emisiones del aire digitales se necesita una antena para emisiones digitales. Puede confi rmar la confi guración de la antena mediante la pantalla “Aj. de antena - DIGITAL”.
En caso de ser necesario, ajuste el sentido de la antena para obtener la máxima intensidad de la señal.
Intensidad señal
Pulse MENU para visualizar la pantalla
1
MENÚ, y luego pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
Pulse a/b para seleccionar “Aj. de antena -
2
DIGITAL”, y luego pulse ENTER.
Pulse MENU para salir.
4
NOTA
• Esta función sólo está disponible para DIGITAL (Ant.).
23
Ajustes básicos

Ajuste de los canales favoritos

Esta función le permite programar 4 canales favoritos en 4 categorías diferentes. Estableciendo de antemano los canales favoritos, usted podrá seleccionarlos luego fácilmente.
Utilización de FAVORITE CH en el control remoto
Seleccione el canal que quiera registrar como
1
canal favorito.
Pulse FAVORITE.
2
Pulse a/b para seleccionar “Registro”, y
3
luego pulse ENTER.
Pulse a/b/c/d para seleccionar la posición
4
en la categoría, y luego pulse ENTER para registrar.
ABCD
Antena
3
Utilización de Canal favorito en la pantalla de menú
También puede ajustar sus canales favoritos en “Opciones” en la pantalla MENÚ.
Seleccione el canal que quiera registrar como
1
canal favorito.
Pulse MENU para visualizar la pantalla
2
MENÚ, y luego pulse c/d para seleccionar “Opciones”.
Pulse a/b para seleccionar “Canal favorito”,
3
y luego pulse ENTER.
Pulse a/b para seleccionar “Registro”, y
4
luego pulse ENTER.
Pulse a/b/c/d para seleccionar la posición
5
en la categoría, y luego pulse ENTER para registrar.
Pulse MENU para salir.
6
Borrado de un canal favorito
Repita los pasos 2 y 3 en Utilización de
1
Canal favorito en la pantalla de menú.
Borrado de un canal favorito
Pulse FAVORITE y se visualizará la pantalla
1
del canal favorito.
Pulse a/b para seleccionar “Canal datos 1”,
2
y luego pulse ENTER.
• Para borrar todos los canales favoritos, seleccione “Canal todos datos”, y luego salte al paso 4.
Pulse a/b/c/d para seleccionar el canal
3
que quiera borrar, y luego pulse ENTER.
ABCD
Antena
3
Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego
4
pulse ENTER.
ABCD
Antena
3
Antena
18
No
Antena
10.1
Antena
10.1
Pulse a/b para seleccionar “Canal datos 1”,
2
y luego pulse ENTER.
• Para borrar todos los canales favoritos, seleccione “Canal todos datos”, y luego salte al paso 4.
Pulse a/b/c/d para seleccionar el canal
3
que quiera borrar, y luego pulse ENTER.
Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego
4
pulse ENTER.
Pulse MENU para salir.
5
24
Ajustes básicos

Ajustes de imagen

Ajuste la imagen según sus preferencias empleando los ajustes de imagen siguientes.
Pulse MENU para visualizar la pantalla MENÚ,
1
y luego pulse c/d para seleccionar “Imagen”.
Pulse a/b para seleccionar un elemento de
2
ajuste específi co.
Pulse c/d para ajustar el elemento en el nivel
3
deseado.
Pulse MENU para salir.
4
NOTA
• Para reponer todos los elementos de ajuste de imagen a los valores preajustados en fabrica, pulse a/b para seleccionar “Reiniciar”, pulse ENTER, pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse ENTER.
Imagen Audio
OPC
Luz trasera [+12] –16
Contraste
Brillo
Color
Matiz
Nitidez
Avanzado
Reiniciar
Ap. En.
[+30]
[ 0]
–30
[ 0]
–30
[ 0]
–30
[ +2]
–10
En : Visualiza.
+16
0
+40
+30
+30
+30
+10

Ajuste de OPC

Ajusta automáticamente el brillo de la pantalla.
Pulse MENU para visualizar la pantalla MENÚ,
1
y luego pulse c/d para seleccionar “Imagen”.
Pulse a/b para seleccionar “OPC”.
2
Pulse c/d para seleccionar “En.” o “En:
3
Visualiza.”.
Elemento
seleccionado
Ap.
En.
En: Visualiza.
Pulse MENU para salir.
4
NOTA
• Cuando se pone en “En.”, el OPC capta la luz ambiental y ajusta automáticamente el brillo de la luz de fondo. Asegúrese de que nada tape el sensor OPC, lo que podría afectar a su habilidad para sentir la luz ambiental.
• Cuando se selecciona “En: Visualiza.”, el efecto OPC se visualiza en la pantalla mientras el OPC ajusta el brillo de la pantalla.
El brillo se fi ja con el valor establecido en “Luz trasera”.
Ajuste automático
Visualiza el efecto OPC en la pantalla mientras ajusta el brillo de la misma.
Descripción
Elemento
seleccionado
Luz trasera
Contraste
Brillo
Color
Matiz
Nitidez
Botón
c
La pantalla se obscurece
Para menos contraste
Para menos brillo
Para menos intensidad del color
Los tonos de la piel tiran a rojo
Para menos nitidez
Botón
La pantalla se ilumina
Para más contraste
Para más brillo
Para más intensidad del color
Los tonos de la piel tiran a verde
Para más nitidez
NOTA
• Seleccione “Avanzado” y luego pulse ENTER para establecer “Tempe. color”, “Negro”, “Ajuste I/P”, “Modo cine”, “3D-Y/C”, “Blanco y negro” o “Gama de OPC”. Consulte la página 26.
d
25
Ajustes básicos

Ajustes avanzados de imagen

Este televisor proporciona varias funciones avanzadas para optimizar la calidad de la imagen.
Pulse MENU para visualizar la pantalla MENÚ,
1
y luego pulse c/d para seleccionar “Imagen”.
Pulse a/b para seleccionar “Avanzado”, y
2
luego pulse ENTER.
Pulse a/b para seleccionar un elemento de
3
ajuste específi co, y luego pulse ENTER.
• Puede seleccionar “Tempe. color”, “Negro”, “Ajuste I/P”, “Modo cine”, “3D-Y/C”, “Blanco y negro” o “Gama de OPC”.
Pulse a/b (o c/d) para seleccionar el
4
parámetro deseado.
• Consulte la tabla para los parámetros seleccionables.
Pulse MENU para salir.
5

Temperatura del color

Para obtener un mejor balance del blanco, utilice la corrección de temperatura del color.
Elemento
seleccionado
Alta Medio-Alto Medio Medio-Bajo Baja
Blanco con tonos azulados
Blanco con tonos rojizos
Descripción

Negro

Cambia la profundidad de visión ajustando automáticamente la parte oscura de una imagen para ver más fácilmente.
Elemento
seleccionado
Encendi.
Apagado
Para tener más detalle en las partes negras
Sin ajuste
Descripción

Ajuste I/P

Convierte señales de entrada dependiendo del tipo de imágenes.
Elemento
seleccionado
Rápido
Lento
NOTA
“Ajuste I/P” no se puede seleccionar cuando la visualización del canal muestra una resolución de entrada de 480P, 720P o 1080I.
26
Adecuado para imágenes en movimiento rápido.
Adecuado para imágenes uniformes con poca cantidad de parpadeo.
Descripción

Modo cine (disminución a 3:2)

Detecta automáticamente una fuente de película (codifi cada originalmente a 24 fotogramas/segundo), la analiza y luego recrea cada fotograma fi jo para ofrecer una calidad de imagen de alta defi nición.
Elemento
seleccionado
Encendi.
Apagado
NOTA
“Modo cine” no funciona cuando ajusta: — el elemento de menú “Modo AV” a “Juego” o — el elemento de menú “Ajuste I/P” a “Rápido”.
Detecta, analiza y convierte la fuente de película
Modo de visión normal
Descripción

3D-Y/C

Proporciona imágenes de alta calidad con el mínimo de corrimiento de puntos y ruido de diafonía cromática.
Elemento
seleccionado
Lento Estándar Rápido Apagado (2D)
NOTA
• 3D-Y/C está disponible para señal de entrada desde vídeo
compuesto y emisiones analógicas (antena y cable).
Para imágenes fi jas Ajuste normal Para imágenes en movimiento Para el Modo Juego
Descripción

Blanco y negro

Para ver vídeo en blanco y negro.
Elemento
seleccionado
Encendi. Apagado
Para ver en blanco y negro Color normal
Descripción

Gama de OPC

Pueden hacerse ajustes automáticos de la gama de ajuste del brillo del sensor OPC de acuerdo a sus preferencias. La gama de ajuste del sensor OPC puede ajustarse en un máximo de e16 y un mínimo de f16.
Elemento
seleccionado
Máx. Mín.
NOTA
• La gama de la confi guración de OPC está activa solamente
cuando el OPC está en el ajuste En.
• El ajuste máximo no puede ajustarse a un número menor
que el ajuste mínimo.
• El ajuste mínimo no puede ajustarse a un número mayor
que el ajuste máximo.
• Dependiendo del brillo de la luz ambiental, el sensor OPC
puede no funcionar si la gama de ajuste es muy pequeña.
15 a e16
f
16 a e15
f
Descripción
Ajustes básicos

Ajuste del sonido

Puede ajustar la calidad del sonido según sus preferencias empleando los ajustes siguientes.
Pulse MENU para visualizar la pantalla MENÚ,
1
y luego pulse c/d para seleccionar “Audio”.
Audio
Agudos
Graves
Balance

Sonido ambiental

Reiniciar
Pulse a/b para seleccionar un elemento de
2
ajuste específi co.
Pulse c/d para ajustar el elemento en el nivel
3
deseado.
Elemento
seleccionado
Agudos
–15
[ 0]
–15
[ 0]
I
[ 0]
Botón c Botón d
Para agudos débiles
Control alimentación
[Apagado]
Para agudos más fuertes
+15
+15
D
Sonido ambiental
La función Sonido ambiental le permite disfrutar de un sonido “vivo” real.
Pulse MENU para visualizar la pantalla MENÚ,
1
y luego pulse c/d para seleccionar “Audio”.
Pulse a/b para seleccionar “Sonido
2
ambiental”, y luego pulse ENTER.
Audio
Agudos
Graves
Balance
Sonido ambiental
Reiniciar
Pulse c/d para seleccionar “Encendi.”, y
3
luego pulse ENTER.
Pulse MENU para salir.
4
[ 0]
[ 0]
[ 0]
–15
–15
I
NOTA
• Puede elegir Sonido ambiental pulsando SURROUND en
el control remoto. (Consulte la página 18.)
• El menú Audio se pone gris cuando selección de salida se
pone en “Variable”.
• Para algunos discos tal vez sea necesario hacer la
preparación en su reproductor DVD. En este caso, consulte
el manual de operación de su reproductor DVD.
Control alimentación
[Apagado]
+15
+15
D
Graves
Balance
Pulse MENU para salir.
4
Para graves débiles
Disminuye el sonido del altavoz derecho
Para graves más fuertes
Disminuye el sonido del altavoz izquierdo
NOTA
• El menú Audio se pone gris cuando selección de salida se pone en “Variable”.
• Para reponer todos los elementos de ajuste de audio a los valores preajustados en fabrica, pulse a/b para seleccionar “Reiniciar”, pulse ENTER, pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse ENTER.
27
Ajustes básicos

Control de la alimentación

El ajuste de control de la alimentación le permite ahorrar energía.
Apagado sin señal
Cuando se pone en “Activar”, la alimentación se desconecta automáticamente si no hay señal durante 15 minutos.
Pulse MENU para visualizar la pantalla MENÚ,
1
y luego pulse c/d para seleccionar “Control alimentación”.
Pulse a/b para seleccionar “Apa. sin señal”,
2
y luego pulse ENTER.
Pulse c/d para seleccionar “Activar”, y luego
3
pulse ENTER.
DesactivadoActivar
• Cinco minutos antes de desconectarse la alimentación, el tiempo restante se visualiza cada minuto.

Ajuste digital

Este ajuste le permite optimizar los ajustes de la emisión digital.

Ajuste de audio

Puede dar salida a audio digital a un amplifi cador AV u otro dispositivo similar cuyo terminal DIGITAL AUDIO INPUT esté conectado al terminal DIGITAL AUDIO OUTPUT del televisor. Seleccione un formato de salida de audio compatible con el formato de audio del programa que usted está viendo y con el equipo conectado.
Pulse MENU para visualizar la pantalla MENÚ,
1
y luego pulse c/d para seleccionar “Ajuste digital”.
Pulse a/b para seleccionar “Ajuste de audio”,
2
y luego pulse ENTER.
Pulse a/b para seleccionar “PCM” o “Dolby
3
Digital”, y luego pulse ENTER.
PCM
Dolby Digital
Pulse MENU para salir.
4
NOTA
• “Desactivado” es el valor ajustado en fábrica.
• Cuando termine un programa de TV, esta función tal vez no funcione.
Apagado sin operación
Cuando se pone en “Activar”, la alimentación se desconecta automáticamente si no se realiza ninguna operación durante 3 horas.
Pulse MENU para visualizar la pantalla MENÚ,
1
y luego pulse c/d para seleccionar “Control alimentación”.
Pulse a/b para seleccionar “Apa. sin opera.”,
2
y luego pulse ENTER.
Pulse c/d para seleccionar “Activar”, y luego
3
pulse ENTER.
• Cinco minutos antes de desconectarse la alimentación, el tiempo restante se visualiza cada minuto.
Pulse MENU para salir.
4
NOTA
• “Desactivado” es el valor ajustado en fábrica.
Elemento
seleccionado
PCM
Dolby Digital
Pulse MENU para salir.
4
Descripción
El terminal de salida óptica da salida a señales de audio en formato PCM. Si su sistema de audio digital no es compatible con Dolby Digital, seleccione “PCM”.
El terminal de salida óptica da salida a señales de audio en formato Dolby Digital. Reproduce sonido de programa ambiental digital.
28

Utilización de un equipo externo

Visualización de una imagen de equipo externo

Para ver las imágenes de la fuente externa, seleccione la fuente de entrada con INPUT en el control remoto o en el televisor.
Pulse INPUT.
1
• Aparece una lista de las fuentes que se pueden seleccionar.
FUENTE ENTR.
TV
Entrada 1
Entrada 2 Entrada 3 Entrada 4 Entrada 5 Entrada 6

Selección de entrada

Si no obtiene una imagen nítida desde el equipo externo conectado a INPUT 1, puede ser que necesite cambiar el ajuste del tipo de señal de entrada en el menú “Selec. entr.”.
Pulse MENU para visualizar la pantalla
1
MENÚ, y luego pulse c/d para seleccionar “Opciones”.
Pulse a/b para seleccionar “Selec. entr.”, y
2
luego pulse ENTER.
Pulse a/b para seleccionar el tipo de señal
3
que desee establecer, y luego pulse ENTER.
• Si el tipo de señal seleccionado no es correcto, las imágenes no se visualizarán, o se visualizarán sin ningún color.
Auto
COMPONENTES
VÍDEO
Pulse MENU para salir.
4
• El ajuste se almacena y se puede seleccionar en el menú “FUENTE ENTR. ”.
NOTA
• Consulte el manual del equipo externo para conocer el tipo de señal.
• Si pone Entrada 1 en Auto, el televisor seleccionará automáticamente la señal de entrada.
• Poniendo en “Auto” la selección de señal Entrada 1 cuando estén conectados otros equipos, se creará la prioridad de conexión siguiente.
Entrada 1:
1 VÍDEO COMPONENTE 2 VÍDEO
Pulse de nuevo INPUT para seleccionar la
2
fuente de entrada.
• Se visualiza automáticamente una imagen de la fuente seleccionada.
• Cada vez que pulse INPUT, la fuente de entrada cambiará.
• También puede seleccionar la fuente de entrada pulsando a/b.
• Si la fuente de entrada correspondiente no está conectada, no podrá cambiar la entrada. Asegúrese de conectar de antemano el equipo.
NOTA
• Consulte las páginas 13 y 14 para conectar un equipo externo.
29
Utilización de un equipo externo

Visualización de una imagen de un equipo HDMI

Para ver una imagen de equipo HDMI/PC-
1
IN, seleccione “Entrada 4” o “Entrada 5” en el menú “FUENTE ENTR.” utilizando INPUT en el control remoto o en el televisor.
FUENTE ENTR.
TV Entrada 1 Entrada 2 Entrada 3
Entrada 4
Entrada 5 Entrada 6
Pulse MENU para visualizar la pantalla
2
MENÚ, y luego pulse c/d para seleccionar “Opciones”.
Pulse a/b para seleccionar “Ajuste HDMI”, y
3
luego pulse ENTER.
Audio solamente
Reducción ruido
Ajuste HDMI
Selección salida
[Baja]
[Fija]

Omisión de entrada

Este ajuste le permite omitir la Entrada HDMI/PC-IN al utilizar la selección de entrada.
Pulse MENU para visualizar la pantalla
1
MENÚ, y luego pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
Pulse a/b para seleccionar “Saltar entrada”,
2
y luego pulse ENTER.
Pulse a/b para seleccionar la entrada
3
(Entrada 4, Entrada 5 o Entrada 6) que desea omitir, y luego pulse ENTER.
Entrada 4 (HDMI)
Entrada 5 (HDMI)
Entrada 6 (RGB)
Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego
4
pulse ENTER.
Pulse MENU para salir.
5
No
Pulse a/b para seleccionar el elemento
4
deseado, y luego pulse ENTER.
Pulse c/d para seleccionar el ajuste
5
deseado, y luego pulse ENTER.
Elementos de
preparación de
HDMI
Vista automática
Selec. Audio
6
NOTA
• Consulte el manual del equipo externo para conocer el tipo de señal.
• “Selec. Audio” solamente está disponible para Entrada 5.
• Al conectar un adaptador/cable de conversión HDMI-DVI al terminal HDMI, puede ser que la imagen no se visualice claramente.
Elementos
seleccionables
Activar Desactivado
Digital Analógico
Establezca si va a utilizar o no Modo de visión basándose en el reconocimiento de la señal, incluyendo una señal HDMI.
Seleccione “Digital” para una señal de audio vía el terminal HDMI. Seleccione “Analógico” para una señal de audio vía el terminal R-AUDIO -L.
Pulse MENU para salir.
Descripción
30

Ajustes útiles

Ajuste de sincronización automática (para modo de entrada de PC analógica solamente)
Para ajustar automáticamente la imagen de PC.
Pulse MENU para visualizar la pantalla
1
MENÚ, y luego pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
Pulse a/b para seleccionar “Sinc. auto.”, y
2
luego pulse ENTER.
Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego
3
pulse ENTER.
• La sincronización automática empieza y se visualiza “Ajuste de la imagen”.
No
30%
Ajuste de sincronización fi na
Normalmente, utilizando la sincronización automática, usted puede ajustar fácilmente la imagen según sea necesario para cambiar su posición. Sin embargo, en algunos casos, para optimizar la imagen será necesario hacer el ajuste manual.
Pulse MENU para visualizar la pantalla
1
MENÚ, y luego pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
Pulse a/b para seleccionar “Sinc. fi no”, y
2
luego pulse ENTER.
Pulse a/b para seleccionar el elemento de
3
ajuste específi co.
Pos. H. [90] a b
Pos. V.
Reloj
Fase
Elemento
seleccionado
Pos. H.
Pos. V.
[39]
a
[90]
a
[20]
a
Reiniciar
Descripción
Centra la imagen moviéndola hacia la derecha o hacia la izquierda.
Centra la imagen moviéndola hacia arriba o hacia abajo.
b
b
b
Pulse MENU para salir.
4
NOTA
• Cuando se realiza con éxito la sincronización automática se visualiza “Sincronización automática terminada con éxito.”. Si no, la sincronización automática habrá fallado.
• La sincronización automática puede fallar aunque se visualiza “Sincronización automática terminada con éxito.”.
• La sincronización automática puede fallar si la imagen del PC tiene una resolución baja, tiene bordes poco claros (negros) o se mueve mientras se ejecuta la sintonización automática.
• Asegúrese de conectar el PC al televisor y encenderlo antes de iniciar la sincronización automática.
Reloj
Fase
Pulse c/d para ajustar el elemento en la
4
posición deseada.
Pulse MENU para salir.
5
NOTA
• Para reponer todos los elementos de ajuste de Sinc. fi no a los valores preajustados en fabrica, pulse a/b para seleccionar “Reiniciar”, y luego pulse ENTER.
• No es necesario ajustar el “Reloj” o la “Fase” cuando se introduce una señal digital, por tanto no puede seleccionarse.
Ajuste cuando la imagen parpadea con franjas verticales.
Ajuste cuando los caracteres tienen un contraste bajo o cuando la imagen parpadea.
31
Ajustes útiles

Ajuste de idioma

También puede seleccionar un idioma desde el menú de instalación. Seleccione entre 3 idiomas: Inglés, Francés y Español.
Pulse MENU para visualizar la pantalla
1
MENÚ, y luego pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
Pulse a/b para seleccionar “Idioma”, y luego
2
pulse ENTER.
Pulse a/b para seleccionar el idioma
3
deseado listado en la pantalla, y luego pulse ENTER.
Pulse MENU para salir.
4

Posición de imagen

Para ajustar las posiciones horizontal y vertical de la imagen.
Pulse MENU para visualizar la pantalla
1
MENÚ, y luego pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
Pulse a/b para seleccionar “Posición”, y
2
luego pulse ENTER.

Reiniciar

Si se hacen ajustes complejos y no es posible restaurar los elementos de ajuste a los valores normales, puede reponer todos los elementos de ajuste a los valores de fábrica.
Pulse MENU para visualizar la pantalla
1
MENÚ, y luego pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
Pulse a/b para seleccionar “Reiniciar”, y
2
luego pulse ENTER.
• Si ya ha puesto el número secreto, introduzca aquí el número secreto de 4 dígitos. Consulte la página 40 para poner un número secreto.
• En la pantalla se visualiza “Retorno a los ajustes de fábrica”.
Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego
3
pulse ENTER.
• En la pantalla se visualizará “Ahora el televisor se encenderá automáticamente. ¿Acepta?”.
Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego
4
pulse ENTER.
• En la pantalla se visualiza y parpadea “Inicializando...”.
• Después de que termine la reposición, la alimentación se desconecta y luego vuelve a conectarse. La pantalla regresará a sus ajustes originales.
Pulse a/b para seleccionar “Pos. H.” o “Pos.
3
V.”.
Ejemplo
Pos. H. [ 0] +10
Pos. V. [ 0]
Reiniciar
Elemento
seleccionado
Pos. H.
Pos. V.
Pulse c/d para ajustar el elemento en la
4
posición deseada.
Pulse MENU para salir.
5
NOTA
• Para reponer los ajustes a los valores de fábrica, pulse para seleccionar “Reiniciar”, y luego pulse ENTER.
a/b
• Al conectar un PC al terminal HDMI, la posición de la
imagen se ajustará automáticamente. No puede ser ajustada manualmente.
Los ajustes se almacenan separadamente según la
fuente de entrada.
32
–10
–20
Descripción
Centra la imagen moviéndola hacia la derecha o hacia la izquierda.
Centra la imagen moviéndola hacia arriba o hacia abajo.
+20
Inicializando...
NOTA
• Los elementos de ajuste de canales no cambiarán.
• Los elementos de ajuste de idioma no cambiarán.
• Los ajustes del número secreto no cambiarán.
Ajustes útiles

Etiqueta de entrada

Le permite establecer el terminal de entrada visualizado cuando se utiliza el menú FUENTE ENTR. o la visualización de canales.
Pulse INPUT para seleccionar la fuente de
1
entrada deseada en la pantalla.
Pulse MENU para visualizar la pantalla
2
MENÚ, y luego pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
Pulse a/b para seleccionar “Etiqueta entr.”, y
3
luego pulse ENTER.

Temporizador de apagado

Le permite poner un tiempo tras el cual el televisor se pondrá automáticamente en el modo de alimentación en espera.
Pulse SLEEP.
1
• Cuando está ajustado el temporizador de apagado se visualiza el tiempo restante.
Temporizador de apagado: Tiempo restante 30
Cada vez que pulse SLEEP, el tiempo restante
2
cambiará como se muestra más abajo.
• Cuando establezca el tiempo, la cuenta descendente empezará automáticamente.
• Si desea ajustar el temporizador de apagado, podrá pulsar dos veces SLEEP y luego cambiar el ajuste del tiempo.
• Cinco minutos antes de transcurrir el tiempo establecido, el tiempo restante se visualizará cada minuto.
Apagado 30 60
Pulse a/b/c/d para seleccionar el nombre
4
nuevo para el modo de entrada, y luego pulse
ENTER.
Ejemplo
FUENTE ENTR.
TV
DVD
Entrada 2 Entrada 3 Entrada 4 Entrada 5 Entrada 6
Pulse MENU para salir.
5
NOTA
• No puede cambiar etiquetas si FUENTE ENTR. es TV.
120
NOTA
• Seleccione “Apagado” pulsando SLEEP para cancelar el temporizador de apagado.
• El televisor entrará en espera cuando el tiempo restante llegue a cero.
• Cuando esté funcionando el temporizador de apagado, su indicador en el televisor se encenderá en rojo.
90
33
Ajustes útiles

Modo de visión para programas 4:3

Pulse VIEW MODE.
1
• El menú Modo de visión se visualiza.
• El menú lista las opciones del Modo de visión que pueden seleccionarse para el tipo de señal de vídeo que está siendo recibida actualmente.
Ejemplo
Modo de visión
Barra Lateral
Alarga. S Zoom Alarga.
Pulse VIEW MODE o a/b mientras está
2
visualizado el menú Modo de visión para seleccionar un elemento deseado en el menú.
• Puede seleccionar consecutivamente un Modo de visión que tenga su propia relación de aspecto.

Modo de visión para programas HD

El modo de ampliación está disponible para programas HD. Adecuado para ver programas con una relación de aspecto de 1,78:1 de pantalla panorámica. Cuando vea programas 1,85:1, el modo de ampliación todavía mostrará franjas negras muy fi nas en la parte superior e inferior de la pantalla.
Barra Lateral:
Sirve para ver programas 4:3 convencionales en su formato normal.
Alarga. S (Ampliación inteligente):
Sirve para ampliar programas 4:3 de forma que llenen la pantalla.
Zoom:
Sirve para ver DVDs anamórfi cos 2,35:1 de pantalla panorámica en toda la pantalla.
Alarga.:
Este modo sirve para los DVDs 1,78:1. Cuando vea DVDs 1,85:1, el modo de ampliación todavía mostrará franjas negras muy fi nas en la parte superior e inferior de la pantalla.
34
Ajustes útiles
Modo de visión para el modo de entrada de PC
Puede seleccionar el tamaño de la pantalla.
NOTA
• Conecte el PC antes de hacer ajustes. (Consulte la página
14.)
• El tamaño de la pantalla seleccionable puede variar según el tipo de la señal de entrada.
Pulse VIEW MODE.
1
• El menú Modo de visión se visualiza.
Ejemplo
Modo de visión
Normal
Zoom Alarga. Punto x punto
Pulse VIEW MODE o a/b mientras está
2
visualizado el menú Modo de visión para seleccionar un elemento deseado en el menú.
Ejemplo: Imágenes de tamaños de pantallas
Señal de entrada Normal Zoom Punto m puntoAlarga.
4:3
Señal de entrada
16:9
Mantiene la relación de aspecto original en una pantalla completa.
Para ver programas en pantalla panorámica. Las partes superior e inferior de la imagen están recortadas.
Una imagen llena completamente la pantalla.
Una imagen llena completamente la pantalla.
Detecta la resolución de la señal y visualiza una imagen con el mismo número de píxeles en la pantalla.
Punto m puntoAlarga.
Detecta la resolución de la señal y visualiza una imagen con el mismo número de píxeles en la pantalla.
35
Ajustes útiles

Ajustes de opciones avanzadas

Ejecute los siguientes pasos para ajustar los elementos del menú Opción en esta página.
Pulse MENU para visualizar la pantalla
1
MENÚ, y luego pulse c/d para seleccionar “Opciones”.
Pulse a/b para seleccionar un elemento de
2
ajuste específi co, y luego pulse ENTER.
Pulse a/b (o c/d) para seleccionar el ajuste
3
deseado, y luego pulse ENTER.
Pulse MENU para salir.
4
• Omita este paso para “Audio solamente”.

Audio solamente

Cuando se escuche un programa de música, podrá apagar la pantalla y disfrutar del sonido solamente.
Elemento
seleccionado
Encendi.
Apagado
NOTA
• La imagen en la pantalla regresará a normal cuando se pulse un botón (excepto aquellos para ajuste del audio, como VOL, MUTE, SURROUND, AUDIO).
Sale audio sin imagen de pantalla.
Sale audio e imágenes de pantalla.

Reducción de ruido digital

Produce una imagen más clara.
Descripción

Selección de salida

Le permite seleccionar qué va a controlar la salida de audio.
Elemento
seleccionado
Fija
Variable
• El sonido del altavoz se ajusta con VOL
k/l
en el televisor.
• El sonido procedente del terminal AUDIO OUTPUT no se puede ajustar y sale a un nivel consistente.
• El sonido procedente del terminal AUDIO OUTPUT se ajusta con VOL k/l en el control remoto o VOL l/k en el televisor.
• El sonido del altavoz se silencia.
Descripción
en el control remoto o VOLl/k

Sistema de color

Seleccione en la lista siguiente el sistema de señal de video compatible con su equipo; — Auto — NTSC — PAL-M — PAL-N
NOTA
• “Sistema de color” solamente puede ajustarse para INPUT 1 VIDEO e INPUT 2.
• Si ya ha puesto el número secreto, introduzca aquí el número secreto de 4 dígitos. Consulte la página 40 para poner un número secreto.

Tipo de visualización de título

Seleccione la visualización de canal al cambiar canales para emisión digital.
Elemento
seleccionado
No
Se visualiza “Información de programa”
No se visualiza “Información de programa”
Descripción
Elemento
seleccionado
Apagado
Alta
Baja
36
Descripción
Sin ajuste
Para mejorar la reducción de ruido digital
Para moderar la reducción de ruido digital
Ajustes útiles

MODO AV

MODO AV le permite elegir entre 7 opciones de visión para emplear aquella que mejor se adapte al ambiente que rodea al TV, el cual puede cambiar debido a factores tales como el brillo de la habitación, el tipo de programa que se vea o el tipo de entrada de imagen procedente del equipo externo.
Pulse AV MODE.
1
• Visualizaciones actuales del MODO AV.
Pulse de nuevo AV MODE antes de que
2
desaparezca el modo visualizado en la pantalla.
• El modo cambia como se muestra abajo.
Cuando la fuente de entrada es TV, terminales
MODO AV: Estándar
INPUT 1, 2 ó 3 (Ejemplo)
MODO AV: PELÍCULA
Elemento
seleccionado
Estándar
PELÍCULA
JUEGO
PC
USUARIO
DINÁMICO (Fijo)
DINÁMICO
Descripción
Para una imagen altamente defi nida en una iluminación normal. [Enhanced Picture Contrast: encendido]
Para una película. [Enhanced Picture Contrast: apagado]
Reduce el brillo para ver más fácilmente las imágenes. [Enhanced Picture Contrast: apagado]
Para PC [Enhanced Picture Contrast: apagado]
Permite al usuario personalizar los ajustes que desee. Puede ajustar el modo para cada una de las fuentes de entrada. [Enhanced Picture Contrast: apagado]
Cambia las opciones de imagen y sonido a los valores preajustados en la fábrica. No se permite hacer ajustes. [Enhanced Picture Contrast: encendido]
Para una imagen nítida que realza el contraste, útil para ver programas deportivos. [Enhanced Picture Contrast: encendido]
MODO AV: DINÁMICO
MODO AV: DINÁMICO (Fijo)
Cuando la fuente de entrada es terminales
INPUT 4, 5 ó 6 (Ejemplo)
MODO AV: Estándar
MODO AV: DINÁMICO
MODO AV: DINÁMICO (Fijo)
NOTA
• Puede seleccionar un elemento de MODO AV diferente para cada modo de entrada. (Por ejemplo, seleccione Estándar para entrada de TV y DINÁMICO para INPUT1.)
• La tecnología “Enhanced Picture Contrast” detecta las características de vídeo de la fuente y consecuentemente ajusta de forma fl uida el brillo de la pantalla para producir niveles más intensos de negro.
MODO AV: JUEGO
MODO
AV: USUARIO [TV]
MODO AV: PELÍCULA
MODO AV: JUEGO
MODO AV: PC
MODO AV: USUARIO [ ]

Señal de entrada (para modo de entrada de PC analógica solamente)

Algunas señales de entrada puede que tengan que registrarse manualmente para poder visualizarse correctamente. El par de señales de entrada (resoluciones) de la lista de abajo no se distinguen cuando se reciben. En tal caso, tendrá que ajustar manualmente la señal correcta. Después de ajustarla una vez, ésta se visualizará cuando vuelva a introducirse la misma señal (resolución).
1024g768 1360g768
NOTA
• Usted sólo podrá seleccionar “Señal de entrada” en el menú Instalación cuando reciba una de las 2 señales de entrada listadas arriba.
Pulse MENU para visualizar la pantalla
1
MENÚ, y luego pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
Pulse a/b para seleccionar “Señal de
2
entrada”, y luego pulse ENTER.
Pulse a/b para seleccionar la señal de
3
entrada deseada en la pantalla.
Pulse MENU para salir.
4
37
Ajustes útiles

Subtítulos ocultos y subtítulos ocultos digitales

Su televisor está equipado con un decodifi cador interno de subtítulos ocultos. Esto le permite ver en su televisor, a modo de subtítulos, conversaciones, narraciones y efectos de sonido. Los subtítulos ocultos se encuentran disponibles en algunos programas de TV y en algunas cintas de vídeo VHS de uso en casa, dependiendo del proveedor de los programas.
El servicio de subtítulos ocultos digitales es un nuevo servicio de subtítulos solamente disponible en programas de TV digital (dependiendo también del proveedor de los programas). Éste es un sistema más fl exible que el sistema de subtítulos ocultos original, ya que permite disponer de una variedad de tamaños de subtítulos y estilos de las letras. Cuando se utiliza el servicio de subtítulos ocultos digitales, esto se indicará mediante la aparición de una abreviatura de 3 letras que también indicará el idioma de los subtítulos ocultos digitales: ENG (inglés), SPA (español) o FRA (francés), u otros códigos de idiomas.
No todos los programas y videocintas VHS ofrecen subtítulos ocultos. Busque el símbolo “N” para asegurarse de que se mostrarán subtítulos.
En el sistema de subtítulos ocultos se puede proveer más de un servicio de subtítulos. Cada uno de ellos se identifi cará mediante su propio número. Los servicios “CC1” y “CC2” muestran subtítulos de programas de TV superpuestos sobre las imágenes de los programas.
En el sistema de subtítulos ocultos, los servicios “Texto1” o “Texto2” muestran texto que no está relacionado con el programa que se está viendo (ej. el tiempo meteorológico o noticias). El texto de estos servicios también se superpone sobre el programa que está viéndose.
Pulse CC.
1
• Esto presentará la visualización de la información de los subtítulos ocultos.
Pulse CC mientras la información de subtítulos
2
ocultos está aún en la pantalla.
• Pulse repetidamente hasta que seleccione el servicio de subtítulos ocultos deseado.
Antena ANALOG
2
Audio : MONO
CC : 1/2 CC1
• Dependiendo del número de servicios de subtítulos disponible en la señal que esté siendo recibida, usted verá información tal como 1/2 ó 1/4.
1/2 signifi ca “el primero de dos servicios”.
Ejemplo:
Si un programa tiene tres servicios (Digital
CC(ENG), CC1 y Texto1), la visualización de los subtítulos ocultos cambiará en este orden:
1/3 ENG 2/3 CC1
• El botón CC mantiene un registro del último servicio seleccionado en su memoria.
Si el último modo de subtítulos ocultos (ej.
1/3ENG) que usted seleccionó no está disponible para el siguiente programa o en otro canal, el servicio de subtítulos ocultos que se encuentre disponible se seleccionará automáticamente, y este servicio aparecerá entre paréntesis, por ejemplo “1/3(CC1)”.
Los servicios de subtítulos ocultos que aparezcan
entre paréntesis no se grabarán en la memoria del botón CC como el último servicio seleccionado. Sólo se grabarán los servicios que usted haya seleccionado con el botón CC.
Ejemplos:
En un caso en que se suministren dos servicios de subtítulos ocultos, (Digital CC(ENG) y CC1 por ejemplo), y Digital CC(ENG) se visualice porque es lo que usted tiene seleccionado actualmente, si Digital CC(ENG) no se emite para el siguiente programa, el otro servicio de subtítulos ocultos, CC1, se visualizará entre paréntesis. Un servicio de subtítulos ocultos aparece entre paréntesis porque el servicio que usted seleccionó no se encuentra disponible y se visualiza un servicio diferente en su pantalla. “1/1(CC1)” se visualiza en lugar de “1/2/ENG”.
Información de subtítulos ocultos
3/3 Texto1
Apagado
NOTA
• Consulte la página 39 para conocer los ajustes detallados de los subtítulos ocultos.
• Cuando el programa no tenga subtítulos ocultos, “--” se visualizará en la información de subtítulos ocultos.
• Si el código de idioma, “ENG” por ejemplo, no se encuentra en los programas de televisión digital se mostrará “--”.
• Hay potencialmente disponibles cuatro tipos de servicios de subtítulos ocultos (CC1, CC2, Texto1, Texto2), pero a elección del proveedor de programas, una emisión puede no tener ninguno, o sólo algunos de esos servicios.
38
Ajustes útiles

Ajuste de subtítulos

Esta función le permite ajustar la apariencia en la pantalla de los subtítulos ocultos de forma que se ajusten a su preferencia.
Pulse MENU para visualizar la pantalla
1
MENÚ, y luego pulse c/d para seleccionar “Opciones”.
Pulse a/b para seleccionar “Ajuste de
2
subtítulos”, y luego pulse ENTER.
Pulse a/b para seleccionar un elemento de
3
ajuste específi co.
• Aquí puede ajustar 7 elementos; que son,
“Tamaño subtítulos”,
1
“Estilo de fuente”,
2
“Color de primer plano”,
3
“Opacidad primer plano”,
4
“Color de fondo”,
5
“Opacidad de fondo” y
6
“Borde de caracteres”.
7
ABC 123
Tamaño subtítulos Predeterminado
Estilo de fuente
Color de primer plano
Opacidad primer plano
Color de fondo
Opacidad de fondo
Borde de caracteres
Reiniciar
Predeterminado
Predeterminado
Predeterminado
Predeterminado
Predeterminado
Predeterminado
NOTA
• Para reponer los ajustes a los valores de fábrica, pulse
para seleccionar “Reiniciar”, y luego pulse ENTER.
a/b
• El valor predeterminado depende de la emisora.
Elementos seleccionables disponibles para “Estilo de fuente”
Elemento
seleccionado
Predeterminado
Tipo 0
Tipo 1
Tipo 2
Tipo 3
Tipo 4
Tipo 5
Tipo 6
Tipo 7
La fuente especifi cada por la emisora o la fuente predeterminada.
Fuente proporcional utilizada en la pantalla MENÚ.
Monoespaciada con serifs.
Espaciada proporcionalmente con serifs.
Monoespaciada sin serifs.
Espaciada proporcionalmente sin serifs.
Tipo de fuente casual.
Tipo de fuente cursiva.
Mayúsculas pequeñas.
Descripción
Pulse c/d para seleccionar el parámetro
4
deseado.
Pulse MENU para salir.
5
39
Ajustes útiles

Puesta de número secreto para el control de los padres

Le permite utilizar un número secreto para proteger ciertos ajustes y evitar que sean cambiados por accidente.
IMPORTANTE:
Para activar el V-Chip se deben cumplir tres condiciones (consulte las páginas 40 a 45):
El número secreto debe estar registrado.
1
Los ajustes V-Chip/V-Chip (Sólo DTV) deben estar
2
hechos.
“Estado” debe estar en “Encendi.”.
3
Puesta de un número secreto
Pulse MENU para visualizar la pantalla
1
MENÚ, y luego pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
Pulse a/b para seleccionar “Control de los
2
padres”, y luego pulse ENTER.
Pulse a/b para seleccionar “No. secreto”, y
3
luego pulse ENTER.
V-Chip
V-Chip (Sólo DTV)
No. secreto
Estado
Para confi rmar, introduzca el mismo número
5
de 4 dígitos en la pantalla “Volver a confi rmar” como lo hizo en el paso 4.
Nuevo No. secreto
Cance. No. secreto
Entre No. secreto
Nuevo No. secreto
Volver a confirmar
Pulse RETURN para iniciar la confi guración
6
del V-Chip. (Consulte las páginas 43 y 45 para
––––
****
–––
conocer detalles.)
Pulse MENU para salir.
7
Ajuste del estado de control de los padres
Se utiliza para activar o desactivar la función de control de los padres.
Repita los pasos 1 y 2 de Puesta de un
1
número secreto.
• Se visualiza el menú de ajuste del número secreto.
Introduzca el número secreto de 4 dígitos
2
utilizando 09.
Pulse a/b para seleccionar “Estado”, y luego
3
pulse ENTER.
Seleccione “Nuevo No. secreto” y luego pulse
4
ENTER.
Introduzca el nuevo número secreto de 4 dígitos utilizando 09.
Nuevo No. secreto
Cance. No. secreto
Entre No. secreto
Nuevo No. secreto
Volver a confirmar
Pulse c/d para seleccionar “Encendi.” o
4
“Apagado”, y luego pulse ENTER.
• Seleccione “Encendi. ” para activar y “Apagado” para desactivar Control de los padres.
V-Chip
V-Chip (Sólo DTV)
No. secreto
Estado
––––
–––
––––
Pulse MENU para salir.
5
NOTA
• En la pantalla Control de los padres puede omitir los pasos 1 y 2.
• El “V-Chip (Sólo DTV)” sólo podrá seleccionarse cuando pueda descargarse un nuevo sistema de califi cación vía emisión digital en Estados Unidos.
Encendi. Apagado
40
Ajustes útiles
Cambio del número secreto
Le permite cambiar su número secreto actual.
Repita los pasos 1 y 2 de Puesta de un
1
número secreto.
• Se visualiza el menú de ajuste del número secreto.
Introduzca el número secreto de 4 dígitos
2
utilizando 09.
Pulse a/b para seleccionar “No. secreto”, y
3
luego pulse ENTER.
Pulse a/b para seleccionar “Nuevo No.
4
secreto”, y luego pulse ENTER.
Introduzca el antiguo número secreto de 4
5
dígitos utilizando 0–9.
Nuevo No. secreto
Cance. No. secreto
Entre No. secreto
Nuevo No. secreto
Volver a confirmar
Introduzca el nuevo número secreto de 4
6
dígitos utilizando 0–9.
Nuevo No. secreto
Cance. No. secreto
Entre No. secreto
Nuevo No. secreto
Volver a confirmar
Para confi rmar, introduzca el mismo número
7
de 4 dígitos en la pantalla “Volver a confi rmar” como lo hizo en el paso 6.
Nuevo No. secreto
Cance. No. secreto
Entre No. secreto
Nuevo No. secreto
Volver a confirmar
Cancelación del número secreto
Le permite cancelar su número secreto.
Repita los pasos 1 y 2 de Puesta de un
1
número secreto.
• Se visualiza el menú de ajuste del número secreto.
Introduzca el número secreto de 4 dígitos
2
utilizando 09.
Pulse a/b para seleccionar “No. secreto”, y
3
luego pulse ENTER.
Pulse a/b para seleccionar “Cance. No.
4
secreto”, y luego pulse ENTER.
Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego
5
pulse ENTER.
• Se cancela su número secreto.
–––
––––
––––
––––
–––
––––
––––
****
–––
• Después de borrar el número secreto, consulte la página
Como medida de precaución, anote su número
• Si se cancela el número secreto, el ajuste de Estado
Nuevo No. secreto
Cance. No. secreto
No
Pulse MENU para salir.
6
NOTA
40 para volver a registrar un número secreto nuevo.
secreto y guárdelo en un lugar donde no lo pierda.
cambia automáticamente a “Apagado”. “V-Chip” y “Estado” no serán seleccionados desde el menú.
Pulse MENU para salir.
8
41
Ajustes útiles

Control de los padres (Ajuste de nivel V-CHIP)

V-CHIP es un dispositivo electrónico de fi ltración incorporado en su televisor. Esta herramienta permite que los padres controlen considerablemente las emisiones a las que puedan acceder sus hijos. Los padres pueden elegir programas que consideren adecuados para sus hijos y bloquear aquellos que no juzguen adecuados. Lo hace automáticamente una vez que usted activa la función V-CHIP en su televisor.
“V-Chip” y “Estado” no se seleccionarán desde el menú si usted no confi gura primero su número secreto. (Consulte la página 40 para poner el número secreto y establecer el control de los padres.)
• En los EE.UU. hay dos sistemas de califi cación para ver imágenes reproducidas: consejos de TV para los padres y califi caciones de películas.
• Los consejos de TV para los padres funcionan en combinación con el V-CHIP para que los padres puedan evitar que sus hijos vean programas de televisión inapropiados para ellos.
• Las califi caciones de películas se utilizan para las películas originales califi cadas por la Asociación Cinematográfi ca de América (MPAA) para ser vistas por TV por cable y que no han sido editadas para ver por televisión. El V-CHIP también se puede ajustar para bloquear las películas califi cadas por la MPAA.
Sistema de califi cación voluntaria para películas (MPAA)
Califi cación Descripción
G
PG
PG-13
Edad
R
Público en general. Todas las edades admitidas.
Se sugiere la presencia de los padres. Puede que algo del material no sea adecuado para los niños.
Se recomienda la presencia de los padres. Puede que algo del material no sea adecuado para niños de menos de 13 años.
Restringido. Los menores de 17 años deben ir acompañados por los padres o un adulto encargado de ellos (la edad cambia en algunas jurisdicciones).
NC-17
X
No se admite a nadie menor de 17 años.
La clasifi cación X es una categoría antigua que se encuentra unifi cada con NC-17, pero todavía puede encontrarse codifi cada en los datos de películas antiguas.
MPAA
TV Guidelines
Califi. Ing. Canadá
Califi. Fra. Canadá
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
NINGUNA
Consejos de TV para los padres
Califi cación
TV-Y (Todos los niños)
c
• Si selecciona “PG-13”, esto bloqueará automáticamente las califi caciones más altas: “R”, “NC-17” y “X”.
NOTA
• El sistema de califi cación voluntaria para películas sólo utiliza una califi cación basada en la edad.
Contenido
FV
(Violencia
fantástica)
V
(Violencia)
S
(Actos
sexuales)
L
(Lenguaje
de adultos)
D (Diálogo con sugerencias
sexuales)
z
z
z
z
z
Edad
TV-Y7 (Dirigida a los niños mayores)
TV-G (Público en general)
g
sugerida
TV-PG (Se sugiere la presencia de los padres)
Se recomienda la presencia de los padres
TV-14 (
)
TV-MA (Para público adulto solamente)
: Se puede establecer la califi cación del contenido, pero normalmente los canales de televisión no la emiten.
z
: Se puede establecer la califi cación del contenido.
g
42
z
z
g
g
g
z
z
g
g
g
z
z
g
g
z
z
g
g
g
Ajustes útiles
Sistema de califi cación voluntaria para películas (MPAA)
Pulse MENU para visualizar la pantalla
1
MENÚ, y luego pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
Pulse a/b para seleccionar “Control de los
2
padres”, y luego pulse ENTER.
• El menú de puesta del número secreto sólo se visualiza cuando se establece “No. secreto”. (Consulte la página 40.)
• “V-Chip” y “Estado” no se seleccionarán desde el menú si usted no confi gura primero su número secreto. (Consulte la página 40.)
Introduzca el número secreto de 4 dígitos
3
utilizando 09.
Pulse a/b para seleccionar “ V-Chip ”, y
4
luego pulse ENTER.
V-Chip
V-Chip (Sólo DTV)
No. secreto
Estado
Pulse a/b para seleccionar “MPAA”, y luego
5
pulse ENTER.
Pulse a/b para ajustar el elemento en su
6
posición deseada. “
” indica que el elemento
está bloqueado. Pulse RETURN.
• El ajuste entra automáticamente en “Bloqueo” para cualquier califi cación inferior a la que usted ha elegido.
• Si Estado no se pone en “Encendi.”, los ajustes de confi guración no se activarán. (Consulte la página 40.)
Ejemplo
MPAA
TV Guidelines
Califi. Ing. Canadá
Califi. Fra. Canadá
Pulse MENU para salir.
7
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
NINGUNA
Consejos de TV para los padres (Consejos de TV)
Repita los pasos 1 a 4 de Sistema de
1
califi cación voluntaria para películas (MPAA).
Pulse a/b para seleccionar “TV Guidelines”,
2
y luego pulse ENTER.
Pulse a/b para ajustar el elemento en su
3
posición deseada. “
” indica que el elemento
está bloqueado.
• El ajuste entra automáticamente en “Bloqueo” para cualquier califi cación inferior a la que usted ha elegido.
Ejemplo
MPAA
TV Guidelines
Califi. Ing. Canadá
Califi. Fra. Canadá
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
NINGUNA
D
L
S
V
FV
Cuando ajuste un elemento individual de califi cación basado en el contenido, haga lo siguiente:
Pulse d o ENTER para acceder a los
1
elementos del contenido bloqueado desde el elemento de califi cación basado en la edad actualmente seleccionado.
Pulse a/b para seleccionar un elemento
2
individual, y luego pulse ENTER para desbloquearlo (desaparece “
”). Repita los
mismos pasos para los otros elementos.
Pulse c o RETURN para registrar una
3
vez establecidos todos los elementos individuales de la califi cación basada en el contenido.
Ejemplo
MPAA
TV Guidelines
Califi. Ing. Canadá
Califi. Fra. Canadá
• Si Estado no se pone en “Encendi.”, los ajustes de confi guración no se activarán. (Consulte la página 40.)
Pulse MENU para salir.
4
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
NINGUNA
D
L
S
V
FV
43
Ajustes útiles
Sistemas de califi cación canadienses
• Los sistemas de califi cación de TV en Canadá se basan en la política de la Comisión Canadiense de Radiotelevisión y Telecomunicaciones (CRTC) relacionada con la violencia en los programas de televisión.
• Aunque la violencia es el elemento más importante que debe califi carse, la estructura desarrollada tiene en consideración otros contenidos de los programas como, por ejemplo, el lenguaje, los desnudos, la sexualidad y los temas de madurez.
• Cuando se ajuste el V-CHIP en el sistema canadiense usted podrá elegir entre las califi caciones para el inglés canadiense o las califi caciones para el francés canadiense.
Califi caciones para el inglés canadiense
Califi cación Descripción
Edad
E
C
C8
G
PG
14
18
e
e
e
Exento: Incluye programas de noticias, deportes, documentales y otros programas de información; programas de entrevistas, videos musicales y programas de variedades.
Niños: Para los niños pequeños de menos de 8 años. Pone mucho cuidado con los temas que puedan amenazar su sentido de seguridad y bienestar.
Niños de más de 8 años: Programas que no contienen violencia como forma preferida, aceptable o única para resolver confl ictos; tampoco incita a los niños a imitar actos peligrosos que éstos puedan ver en la pantalla.
General: Considerado como aceptable para todos los públicos. Apropiado para verlo toda la familia; contiene muy poca violencia física, verbal o emocional.
Acompañamiento de los padres: Para el público en general, pero tal vez no sea adecuado para los niños más pequeños (menos de 8 años) porque puede contener temas controvertidos.
Más de 14 años: Puede contener temas en los que la violencia es uno de los elementos dominantes de la historia, pero ésta debe ser esencial para el desarrollo de la trama o el carácter. El lenguaje puede ser profano y haber desnudos en el tema.
Adultos: Para espectadores de 18 años en adelante. Puede contener escenas violentas que, aunque estén relacionadas con el desarrollo de la trama, los caracteres o los temas, han sido fi lmadas para que las vean los adultos. Pueden tener un lenguaje soez y escenas de sexo y desnudos.
Califi caciones para el francés canadiense
Califi cación Descripción
E
G
Programación exenta
General: Para todos los públicos, contiene el mínimo de violencia directa, pero puede estar integrada en la trama de una manera humorosa o poco realista.
44
Edad
8ans
13ans
16ans
18ans
e
General pero no recomendado para los niños pequeños: Lo puede ver la mayoría del público, pero puede tener escenas que molesten a los niños de menos de 8 años incapaces de distinguir entre las situaciones reales e imaginarias. Recomendado para ser visto en compañía de los padres.
Más de 13 años: Puede contener escenas de violencia frecuente y, por lo tanto, se recomienda
e
verlo en compañía de los padres.
Más de 16 años: Puede contener escenas de violencia frecuente y de intensa violencia.
e
Más de 18 años: Sólo para adultos. Puede contener escenas de violencia frecuente y de intensa
e
violencia.
Ajustes útiles
Califi caciones para el inglés canadiense
Pulse MENU para visualizar la pantalla
1
MENÚ, y luego pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
Pulse a/b para seleccionar “Control de los
2
padres”, y luego pulse ENTER.
• El menú de puesta del número secreto sólo se visualiza cuando se establece “No. secreto”. (Consulte la página 40.)
• “V-Chip” y “Estado” no se seleccionarán desde el menú si usted no confi gura primero su número secreto. (Consulte la página 40.)
Introduzca el número secreto de 4 dígitos
3
utilizando 0–9.
Instalación Opciones
No. secreto
Pulse a/b para seleccionar “ V-Chip ”, y
4
luego pulse ENTER.
V-Chip
V-Chip (Sólo DTV)
No. secreto
Estado
Pulse a/b para seleccionar “Califi . Ing.
5
Canadá”, y luego pulse ENTER.
Pulse a/b para ajustar el elemento en su
6
posición deseada. “ ” indica que el elemento
está bloqueado.
• El ajuste entra automáticamente en “Bloqueo” para cualquier califi cación inferior a la que usted ha elegido.
• Si Estado no se pone en “Encendi.”, los ajustes de confi guración no se activarán. (Consulte la página 40.)
Ejemplo
MPAA
TV Guidelines
Califi. Ing. Canadá
Califi. Fra. Canadá
Pulse MENU para salir.
7
E C C8+ G PG 14+ 18+ NINGUNA
Califi caciones para el francés canadiense
Repita los pasos 1 a 4 de Califi caciones
1
para el inglés canadiense.
Pulse a/b para seleccionar “Califi . Fra.
2
Canadá”, y luego pulse ENTER.
Pulse a/b para ajustar el elemento en su
3
posición deseada. “
” indica que el elemento
está bloqueado.
• El ajuste entra automáticamente en “Bloqueo” para cualquier califi cación inferior a la que usted ha elegido.
• Si Estado no se pone en “Encendi.”, los ajustes de confi guración no se activarán. (Consulte la página 40.)
MPAA
TV Guidelines
Califi. Ing. Canadá
Califi. Fra. Canadá
Pulse MENU para salir.
4
Ejemplo
E
G
8ans+
13ans+
16ans+
18ans+
NINGUNA

Cancelación temporal del V-CHIP BLOCK

El V-CHIP BLOCK funciona para censurar una emisión, y en ese caso se visualiza “V-CHIP HA SIDO ACTIVADO”.
Pulse ENTER mientras está activada la
1
función V-CHIP y luego se visualizará el menú de ajuste del número secreto.
Introduzca el número secreto de 4
2
dígitos utilizando 09. Ahora se cancela temporalmente V-CHIP BLOCK.

Reactivación del V-CHIP BLOCK cancelado temporalmente

Puede reactivar el V-CHIP BLOCK cancelado temporalmente como se muestra a continuación.
Método 1:
Seleccione el ajuste de “Estado” desde el menú
Control de los padres para reactivar BLOCK. (Consulte la página 40.)
Método 2:
Seleccione el ajuste “V-Chip” (“MPAA”, “TV
Guidelines”, “Califi . Ing. Canadá” o “Califi . Fra. Canadá”) desde Control de los padres para reactivar BLOCK. (Consulte las páginas 43 y 45.)
Método 3:
Desconecte la alimentación del televisor.
NOTA
• El V-CHIP BLOCK se activará al ejecutar uno cualquiera de los tres métodos de arriba.
45

Otras opciones de visión

Congelación de imágenes

Le permite capturar y congelar una imagen en movimiento que está viendo.
Pulse FREEZE.
1
• Se captura una imagen en movimiento.
Pulse FREEZE de nuevo para cancelar la
2
función.
NOTA
• Cuando esta función no se encuentre disponible, se visualizará “No hay visualización de imagen fi ja disponible”.
• La imagen fi ja desaparece automáticamente después de transcurridos 30 minutos.
• Si está utilizando la función de congelación y una emisión activa V-CHIP BLOCK, la función de congelación se cancelará y aparecerá el mensaje V-CHIP BLOCK.

Función de preajuste del control remoto

Puede controlar los productos AV conectados (receptor AV, receptor de TV por cable, sintonizador de satélite, DTV, videograbadora, DVD, LD) utilizando la función de preajuste del fabricante de su control remoto.
Preajuste de códigos del fabricante
Pulse FUNCTION hasta que se encienda el
1
LED para su dispositivo.
Después de encenderse el LED para su
2
dispositivo, pulse FUNCTION y DISPLAY al mismo tiempo para introducir el modo de registro de código. El LED parpadeará.
Pulse 0–9 para introducir el código del
3
fabricante. (Consulte la página 47.)
• El modo preajustado termina una vez que se apaga el LED.
Después de registrar el código, el LED
4
dejará de parpadear y se apagará una vez transcurrido un segundo. (Si realiza una operación incorrecta, el LED parpadeará rápidamente y luego se apagará.)
46
Otras opciones de visión
Códigos del fabricante
MARCA DE
VIDEOGRABADORA
NÚMERO DE CÓDIGO DEL
CONTROL REMOTO
MARCA DE DVD/LD
MARCA DE CATV/SAT
NÚMERO DE CÓDIGO DEL
CONTROL REMOTO
NÚMERO DE CÓDIGO DEL
CONTROL REMOTO
NOTA
• Los números marcados con un asterisco * son códigos SAT, todos los demás son códigos CATV.
MARCA DE AUDIO
NÚMERO DE CÓDIGO DEL
CONTROL REMOTO
47
Otras opciones de visión
1
2
Botones de control de TV por cable
Cuando FUNCTION se ponga en CBL/SAT, el convertidor de TV por cable conectado al televisor podrá hacerse funcionar utilizando 1 a 4.
1 SOURCE POWER Conecta y desconecta la alimentación del convertidor de TV por cable. 2 0–9 Pulse un botón (o botones) que corresponda al canal que desee ver. 3 FLASHBACK * Púlselo para cambiar entre el canal actual y el canal que estaba viendo
inmediatamente antes.
4 CH r/
3
Pulse CHr o CHs para sintonizar un canal superior o inferior.
4
* Algunos fabricantes no preajustan FLASHBACK.
• CABLE y SAT no se pueden seleccionar al mismo tiempo.
s
NOTA
Botones de control de SAT
1 SOURCE POWER
1
2
Conecta y desconecta la alimentación del convertidor de TV por cable. 2 0–9, (PUNTO) Pulse un botón (o botones) que corresponda al canal que desee ver.
3 ENTER, a/b/c/ ENTER: Púlselo para activar la función seleccionada.
a/b/c/d
NOTA
CABLE y SAT no se pueden seleccionar al mismo tiempo.
d
: Pulse el botón para seleccionar los elementos en la
pantalla SAT GUIDE o en la pantalla SAT MENU.
3
48
Otras opciones de visión
Botones de control de videograbadora
8
2 4
65
Los botones del control remoto funcionarán como se muestra a continuación cuando FUNCTION del control remoto se ponga en VCR.
• Pulse INPUT hasta que se seleccione la entrada conectada a la videograbadora. Para controlar la videograbadora puede utilizarse los siguientes elementos 1 al 8.
1 CH r/
7
Púlselos para seleccionar el canal del sintonizador de TV en la
3
2 SOURCE POWER
Conecta y desconecta la alimentación de la videograbadora. 3 Establece pausas e imágenes fi jas. 4 Rebobina la cinta y permite buscar imágenes.
5
1
Detiene la cinta. 6 REC Inicia la grabación. 7 Avanza la cinta rápidamente y permite buscar imágenes. 8 Inicia la reproducción.
s
videograbadora.
F
G
H
J
I
Botones de control de DVD
Los botones del control remoto funcionarán como se muestra a continuación
103
5 6
9
4 2 1
7 8
cuando FUNCTION del control remoto se ponga en DVD.
• Pulse INPUT hasta que se seleccione la entrada conectada al reproductor. Para controlar el reproductor puede utilizarse los siguientes elementos 1 al 10.
1
L
Al pulsarlo rápidamente una vez se va al principio del siguiente capítulo. Cada
vez que lo pulse, avanzará al comienzo del siguiente capítulo.
2
K
Al pulsarlo rápidamente una vez se va al principio del capítulo que está siendo
reproducido. Cada vez que lo pulse, retrocederá al comienzo del capítulo
anterior. 3 SOURCE POWER Conecta y desconecta la alimentación del reproductor DVD. 4
F
Establece pausas e imágenes fi jas. 5
G
Mantenga pulsado para ir en sentido contrario. 6
H
Al pulsarlo se detiene la reproducción. Con algunos reproductores DVD, al pulsar dos veces este botón se puede
abrir la bandeja del disco. 7 MENU Cuando se pulse este botón, se visualizará el menú DVD. 8 ENTER, a/b/c/ ENTER: Púlselo para activar la función seleccionada.
a/b/c/d
9 Mantenga pulsado para avanzar rápidamente. 10 Inicia la reproducción.
: Pulse el botón para seleccionar los elementos en la pantalla DVD
MENU.
J
I
d
49

Apéndice

Extracción del soporte

Antes de quitar (o poner) el soporte, desenchufe el cable de CA del terminal de entrada de CA.
PRECAUCIÓN
No quite el soporte del televisor a menos que utilice una ménsula de montaje en pared opcional para montarlo.
Antes de colocar/quitar el soporte
• Antes de hacer cualquier trabajo, asegúrese de apagar el televisor.
• Antes de trabajar con el televisor, extienda un material blando sobre el área donde va a ponerlo. Esto impedirá que se estropee el televisor.
12
Quite los cuatro tornillos utilizados para asegurar el soporte.
NOTA
• Para poner el soporte, realice los pasos de arriba pero a la inversa.
Llave hexagonal
Separe el soporte del televisor. (Sujete el soporte para que no se caiga del borde de la base.)

Instalación del televisor en una pared

PRECAUCIÓN
Este televisor se instalará en la pared solamente con la ménsula de montaje en pared AN-37AG2 (SHARP). El uso de otras ménsulas de montaje en pared puede conducir a una instalación inestable y esto puede causar lesiones graves.
La instalación del televisor requiere un conocimiento especial, por lo que ésta sólo deberá ser realizada por personal de servicio cualifi cado. Los clientes no deberán intentar hacer este trabajo ellos mismos. SHARP no se hace responsable del montaje incorrecto ni del montaje que pueda causar accidentes o lesiones.
Utilización de una ménsula opcional para montar el televisor
• Puede preguntar al personal de servicio cualifi cado acerca de la utilización de una ménsula AN-37AG2 opcional para montar el televisor en una pared.
• Lea cuidadosamente las instrucciones que acompañan a la ménsula antes de iniciar el trabajo.
Suspensión del televisor en una pared
Ménsula de montaje en la pared AN-37AG2. (Consulte
Acerca del ajuste del ángulo del televisor
las instrucciones de la ménsula para conocer más detalles.)
Montaje vertical
NOTA
• Al utilizar la ménsula de montaje opcional quite la abrazadera de cables de la parte posterior del televisor.
• Debido a la confi guración de los terminales en este televisor, al instalar este modelo en la pared, asegúrese de que haya espacio sufi ciente para los cables entre la pared y el televisor.
50
Montaje en ángulo
Modelo
LC-32M43U
LC-37M43U
Ángulo del televisor
0/5/10°
0/5°
Apéndice

Solución de problemas

Problema
• No enciende.
• La unidad no funciona.
• El control remoto no funciona.
• La imagen se corta con franjas a los lados.
• Colores extraños, colores claros o colores mal alineados.
• La alimentación se desconecta repentinamente.
• No hay imagen.
• No hay sonido.
• El televisor en ocasiones hace un sonido crujiente.
Posible solución
• Compruebe si ha pulsado TV POWER en el control remoto. (Consulte la página 15.) Si el indicador en el televisor no se enciende, pulse POWER en el televisor.
• ¿Está desconectado el cable de CA? (Consulte la página 7.)
• ¿Está encendida la alimentación? (Consulte la página 15.)
• Existen infl uencias externas como, por ejemplo, los rayos, la electricidad estática, que pueden causar un funcionamiento incorrecto. En este caso, utilice la unidad después de conectar primero la alimentación del televisor o desenchufe el cable de CA y vuelva a enchufarlo después de transcurrir 1 ó 2 minutos.
• ¿Está FUNCTION correctamente ajustado? Póngalo en la posición TV.
• ¿Están las pilas insertadas con la polaridades (e, f) bien alineadas? (Consulte la página 8.)
• ¿Están agotadas las pilas? (Cámbielas por pilas nuevas.)
• ¿Lo está utilizando bajo una luz intensa o fl uorescente?
• ¿Hay una luz fl uorescente encendida cerca del sensor del control remoto?
• ¿Es correcta la posición de la imagen? (Consulte la página 32.)
• ¿Están hechos correctamente los ajustes de modo de la pantalla como, por ejemplo, el del tamaño de la imagen? (Consulte las páginas 34 a 35.)
• Ajuste el tono de la imagen. (Consulte las páginas 25 a 26.)
• ¿Está demasiado brillante la habitación? La imagen puede aparecer oscura en una habitación que está demasiado brillante.
• Compruebe el ajuste de la señal de entrada. (Consulte la página 37.)
• ¿Está ajustado el temporizador de apagado? (Consulte la página 33.)
• Compruebe el ajuste del control de la alimentación. (Consulte la página 28.)
• La temperatura interna de la unidad ha aumentado. Retire cualquier objeto que bloquee la ventilación o limpie.
• ¿Es correcta la conexión a otros componentes? (Consulte las páginas 13 a 14.)
• ¿Se ha seleccionado la fuente de señal de entrada correcta tras la conexión? (Consulte la página 29.)
• ¿Se ha seleccionado la entrada correcta? (Consulte la página 29.)
• ¿Es correcto el ajuste de la imagen? (Consulte las páginas 25 a 26.)
• ¿Se ha seleccionado “Encendi.” en “Audio solamente”? (Consulte la página 36.)
• ¿Se está introduciendo una señal incompatible? (Consulte la página 14.)
• ¿Está el volumen demasiado bajo? (Consulte la página 18.)
• ¿Se ha seleccionado “Variable” en “Selección salida”? (Consulte la página 36.)
• ¿Pulsó MUTE en el control remoto? (Consulte la página 18.)
• Esto no es un mal funcionamiento. Esto ocurre cuando la caja se expande y contrae ligeramente de acuerdo a los cambios de temperatura. Esto no afecta el funcionamiento del televisor.

Solución de problemas relacionados con la emisión digital

El mensaje de error acerca de la recepción de la emisión
El ejemplo de un mensaje de
error visualizado en una pantalla
• No se recibió la emisión.
• No hay emisión ahora.
Código de error
E202
E203 • Compruebe la hora de emisión en la guía de programas.
• Compruebe el cable de antena. Compruebe que la antena esté correctamente instalada.
Posible solución
Precauciones relacionadas con la utilización en ambientes de alta y baja temperatura
• Cuando se utilice la unidad en un lugar donde la temperatura esté baja (una habitación o una ofi cina por ejemplo), la imagen podrá dejar trazos persistentes o aparecer un poco retrasada. Esto no es un fallo del funcionamiento, y la unidad se recuperará cuando la temperatura vuelva a ser normal.
• No deje la unidad en un lugar caliente o frío. Además, no deje la unidad en un lugar expuesto a la luz solar directa ni cerca de una calefacción, porque la caja podrá deformarse y el panel de cristal líquido podrá funcionar mal.
Temperatura para guardar la unidad: f4°F a e140°F (f20°C a e60°C)
51
Apéndice
Especifi caciones
Elemento
Panel LCD
Número de puntos
TV estándar (CCIR)
Función de TV
Canal de recepción
Audio múltiplex
Luz trasera
Salida de audio
Terminales
Traseros
VHF/UHF CATV
Emisión terrestre digital (8VSB)
Cable digital*1 (64/256 QAM)
INPUT 1
INPUT 2
INPUT 3
INPUT 4 INPUT 5
32o LCD TFT NEGRA con Advanced Super View (Supervisión Avanzada) (Tamaño de la pantalla 31 diagonalmente)
3.147.264 puntos (1366 g 768 g 3 puntos)
Sistema ATSC/NTSC, estándar de la TV norteamericana
Canales de VHF 2-13, canales de UHF 14-69 Canales 1-135 (solamente canal no codifi cado)
Canales 2-69
Canales 1-135 (solamente canal no codifi cado)
Sistema BTSC
60.000 horas (Luz de fondo en la posición estándar)
10W g 2
Entrada AV, entrada COMPONENT
Entrada S-VIDEO, entrada AV
Entrada audio, entrada COMPONENT
Entrada HDMI con HDCP Entrada audio, entrada HDMI con HDCP
Modelo: LC-32M43U Modelo: LC-37M43U
37o LCD TFT NEGRA con Advanced
1
/2" medido
Super View (Supervisión Avanzada) (Tamaño de la pantalla 37" medido diagonalmente)
INPUT 6 D-sub mini 15 contactos, entrada de audio (toma de ø 3.5 mm)
ANTENA
DIGITAL AUDIO OUTPUT
OUTPUT
Idioma OSD
Alimentación Consumo
Televisor + soporte
Peso
Dimensiones (An g Al g Pr)
Televisor solamente Televisor + soporte
*2
Televisor solamente
Temperatura de funcionamiento
*1
No pueden recibirse mensajes de alerta de emergencia vía cable.
*2
Los “Dimensional Drawings” (Dibujos acotados) se muestran en la cubierta trasera interior.
75 q desequilibrada, tipo F g 1 para Analógica (VHF/UHF/CATV) y Digital (ANTENA/CABLE)
Salida audio digital óptica g 1 (PCM/Dolby Digital)
Salida de audio
Inglés/francés/español
CA 110-240 V, 50/60 Hz 148 W (0,9 W en espera) 172 W (0,9 W en espera)
43,0 lbs./19,5 kg
36,4 lbs./16,5 kg
11
31
/32 g 2313/64 g 937/64 pulgada
11
31
/32 g 2059/64 g 353/64 pulgada
50,7 lbs./23,0 kg
43,0 lbs./19,5 kg
61
35
/64 g 2527/32 g 1135/64 pulgada
61
/64 g 2337/64 g 353/64 pulgada
35
0°C a e40°C (e32°F a e104°F)
• SHARP sigue una política de mejoras continuas, por eso se reserva el derecho de hacer cambios en el diseño y en las especifi caciones, para mejorar el producto, sin previo aviso. Las cifras de las especifi caciones del rendimiento indicadas son valores nominales de las unidades de producción. Es posible que los valores de algunas unidades individuales sean algo diferentes de los valores indicados en esta tabla.

Accesorio opcional

El accesorio opcional listado se encuentra disponible para el televisor con pantalla de cristal líquido. Adquiéralo en la tienda más cercana.
En un futuro cercano podrán encontrarse disponibles accesorios opcionales adicionales. Lea el catálogo más reciente para conocer la compatibilidad y la disponibilidad de esos accesorios.
52
Nombre de pieza
Ménsula de montaje en la
pared
Número del modelo
AN-37AG2
BORRADO DEL NÚMERO SECRETO
Si olvida el número secreto, borre el número secreto usando el siguiente procedimiento.
Pulse MENU para visualizar la pantalla MENÚ, y luego pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
1
Pulse a/b para seleccionar “Autoinstalación”, “Ajuste de Canal”, “Control de los padres” o “Reiniciar”,
2
y se visualiza la pantalla de introducción del número secreto.
Instalación Opciones
No. secreto
Pulse y mantenga pulsados CHr y VOLk simultáneamente en el televisor hasta que en la pantalla
3
aparezca el mensaje.
El número secreto es
NOTA
• Como medida de precaución, anote más arriba su número secreto, córtelo de este manual y guárdelo en un lugar seguro.
.
53
Apéndice

Información sobre la licencia de software para este producto

Composición del software
El software incluido en este producto está compuesto por varios componentes de software cuyos derechos de propiedad intelectual individuales pertenecen a SHARP o a terceros.
Software desarrollado por SHARP y software libre
La propiedad intelectual de los componentes del software y diversos documentos relacionados incluidos con este producto que fueron desarrollados o escritos por SHARP son propiedad de SHARP y están protegidos por la Ley de Propiedad Intelectual, acuerdos internacionales, y otras leyes correspondientes. Este producto también utiliza software y componentes de software distribuidos libremente cuyos derechos de propiedad intelectual pertenecen a terceros. Entre ellos se incluyen componentes de software cubiertos por una Licencia Pública General de GNU (en lo adelante GPL), o una Licencia Pública General Menor de GNU (en lo adelante LGPL) u otros acuerdos de licencia.
Obtención del código fuente
Algunos de los propietarios de licencias del software libre requieren que el distribuidor provea el código fuente con los componentes de software ejecutables. La GPL y la LGPL incluyen requerimientos similares. Para información sobre cómo obtener el código fuente para el software libre y para obtener la GPL, la LGPL, y otra información sobre acuerdo de licencia, visite el siguiente sitio Web:
http://www.sharpusa.com/gpl
No podemos responder ninguna pregunta sobre el código fuente para el software libre. El código fuente para los componentes de software sobre los cuales SHARP tiene propiedad intelectual no se distribuyen.
Reconocimientos
Con este producto se incluyen los siguientes componentes de software libre:
• linux kernel
• busybox
• uClibc
• zlib
• libpng
• libjpeg
54
NOTA
NOTA
Dimensional drawings
LC-32M43U
13
7
(589)
64
/
23
(200)
8
/ 7
(531)2
64
/
59
20
(58)3
32
/
9
(85)
64
/
23
31
279/16 (700.0)
19
11
/32 (796)
45
/64 (500)
77/8 (200)
(394.6)
64
/
35
15
(343)
2
/
1
13
45
/64 (500)
19
9
3
/32 (83) 353/64 (97)
Unit: inch/(mm)
LC-37M43U
27
7
(656)
32
/
25
(200)
8
/ 7
(599)
64
/
37
23
(57)
4
/
1
2
(85)
64
/
23
3
32
25
/64 (822.6)
61
35
/64 (913)
2135/64 (547)
77/8 (200)
(463.8)
64
/
17
18
(377)
32
/
27
14
5
4
/8 (117)
937/64 (243)
2135/64 (547)
353/64 (97)
11
35
/64 (293)
SHARP ELECTRONICS CORPORATION
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430-2135
SHARP CORPORATION
Printed in Mexico Imprimé au Mexique Impreso en México TINS-D306WJZZ 07P08-MX-NG
Loading...