OPERATION MANUAL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
ІНСТРУКЦІЯЗЕКСПЛУАТАЦІЇ
KASUTUSJUHEND
LIETOŠANAS
ROKASGRĀMATA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
KULLANMA KILAVUZU
ENGLISH
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH
Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg
SHARP CORPORATION
http://www.sharp-eu.com
Printed in Poland
Wydrukowano w Polsce
Készült Lengyelországban
Vytištěno v Polsku
Vytlačené v PoľskuНадруковановПольщі
Trükitud Poolas
Iespiests Polijā
Išspausdinta Lenkijoje
ΤυπώθηκεστηνΠολωνία
Polonya’da basılmıştır
TINS-E283WJZZ
09P07-PL-NG
POLSKIMAGYARČESKY
SLOVENSKY
УКРАЇНСЬКА
EESTI
PIN
LC-32LE700E/LC-40LE700E
LC-46LE700E/LC-52LE700E
E283WJZZ
OPERATION MANUAL/INSTRUKCJA OBSŁUGI/KEZELÉSI ÚTMUTATÓ/NÁVOD K
OBSLUZE/NÁVOD NA OBSLUHU/ІНСТРУКЦІЯЗЕКСПЛУАТАЦІЇ/KASUTUSJUHEND/
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A
fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
ASA
and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied,
cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and
disposed of in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a
serious electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin
plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
SHARP LCD renkli TV ürününü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Ürününüzü güvenli biçimde ve yıllarca sorunsuz olarak
kullanmak için, lütfen bu ürünü kullanmadan önce Önemli Güvenlik Tedbirleri bölümünü dikkatlice okuyunuz.
Temizlik—Ürünü temizlemeden önce AC kablosunu AC çıkışından çıkarın. Ürünü temizlemek için nemli bir bez kullanın. Sıvı veya
•
aerosol şeklindeki temizleyicileri kullanmayın.
Paneli kirlendiğinde yumuşak nemli bir bezle nazikçe silin. Paneli korumak için, temizlemek amacıyla kimyasal madde içeren bir bez
•
kullanmayın. Kimyasallar TV’nin kabininde hasara ya da çatlaklara neden olabilir.
Su ve nem—Ürünü küvet, lavabo, eviye, çamaşır leğeni, yüzme havuzu gibi suya yakın yerlerde ve nemli zeminlerde kullanmayın.•
Bu ürünün üzerine vazo veya başka su içeren kap koymayın. Su, ürünün üzerine dökülerek yangına veya
•
elektrik çarpmasına neden olabilir.
Stant—Ürünü dengesiz bir tekerlekli sehpa, stant, sehpa veya masaya yerleştirmeyin. Bunu yaptığınız takdirde,
•
ürün düşerek ciddi kişisel yaralanmalara neden olabileceği gibi hasar da görebilir. Sadece üretici tarafından
önerilen veya ürünle birlikte satılan bir tekerlekli sehpa, sehpa, destek veya masa kullanın. Ürünü duvara
monte ederken, üreticinin talimatlarını izlediğinizden emin olun. Sadece üretici tarafından tavsiye edilen montaj
donanımlarını kullanın.
Tekerlekli bir sehpanın üzerine yerleştirilen ürünün yerini değiştirirken, son derece dikkatli bir biçimde taşıyın. Ani
•
duruşlar, aşırı güç uygulama ve engebeli yer yüzeyi ürünün tekerlekli sehpadan düşmesine neden olabilir.
Havalandırma—Kabindeki havalandırma delikleri veya diğer açıklıklar havalandırma amacıyla tasarlanmıştır.
•
Bu havalandırma deliklerini ve açıklıkların önünü kapatmayın veya örtmeyin, çünkü yetersiz havalandırma aşırı
ısınmaya ve/veya ürünün kullanım ömrünün azalmasına neden olabilir. Ürünü bir yatağın, kanepenin, halının veya
benzer bir yüzeyin üzerine koymayın, çünkü bu eşyalar havalandırma deliklerini kapatabilir. Bu ürün ankastre
montaj için tasarlanmamıştır; gerekli havalandırmayı sağlamadan veya üreticinin talimatlarını izlemeden, ürünü
kitaplık veya bölme gibi kapalı bir yere yerleştirmeyin.
Bu üründe kullanılan LCD panel camdan yapılmıştır. Bu nedenle, ürün düşürüldüğünde veya darbeye maruz
•
kaldığında kırılabilir. LCD panel kırılırsa, kırılan camdan dolayı yaralanmamak için dikkatli olun.
Isı kaynakları—Ürünü radyatörler, ısıtıcılar, sobalar ve diğer ısı üreten cihazlar gibi ısı kaynaklarından
•
(amplifikatörler dahil) uzak tutun.
Yangını önlemek için, TV setinin üzerine veya yanına asla herhangi bir türde mum veya açık alevli bir eşya
•
koymayın.
Yangın veya şok tehlikesini önlemek için, AC kablosunu TV setinin veya başka ağır parçaların altına koymayın.•
Kulaklıkları—Sesi yüksek bir düzeye ayarlamayın. İşitme uzmanları yüksek ses düzeylerinde uzun süre dinlemeyi tavsiye etmemektedir.•
Ardıl görüntü kalmasına neden olacağından hareketsiz bir resmi uzun süre görüntülemeyin.•
Ana fiş bağlı kaldığı sürece her zaman elektrik tüketimi mevcuttur.•
Servis işlemi—Ürüne kendiniz servis işlemi yapmaya çalışmayın. Kapakları söktüğünüzde yüksek voltaja ve başka tehlikeli koşullara
•
maruz kalabilirsiniz. Servis işlemini yapması için nitelikli bir personel çağırın.
LCD panel size ince resim ayrıntılarını gösteren çok yüksek teknolojili bir üründür.
Son derece yüksek piksel sayısına bağlı olarak ekranda zaman zaman sabit mavi, yeşil veya kırmızı nokta şeklinde, aktif olmayan birkaç
piksel görünebilir. Bu ürün özelliklerinde bulunmaktadır ve kusur değildir.
TV’yi taşırken alınacak tedbirler
TV’yi asla hoparlörlerden tutarak taşımayın. TV’yi her zaman iki kişi TV’nin her tarafından bir elle tutacak şekilde, iki elle tutarak taşıyın.
ŞEBEKE bağlantısı yoluyla koruyucu bina topraklamasına bağlı ya da diğer cihazlar yoluyla koruyucu topraklamaya ve koaksiyel kabloyla
televizyon dağıtım sistemine bağlı cihazlar bazı durumlarda yangına neden olabilirler. Bu nedenle bir televizyon sistemine yapılan bağlantı
belirli bir frekans aralığında elektrik yalıtımı sağlayan bir cihaz aracılığıyla yapılmalıdır (galvanize yalıtkan malzemesi, bkz. EN 60728-11).
NOT
Norveç ve İsveç’teki gereklilikler açısından, yalıtım gereklilikleri televizyon dağıtım sistemlerine bağlanabilen cihazlarla da ilgilidir.•
ATV: Analog teleteksti görüntüler
(Sayfa 15).
DTV: DTV telekteksti için MHEG-5’i
seçer (Sayfa 15).
k (Gizli Teleteksti ortaya çıkarır)
(Sayfa 15)
[ (Altyazı)
Altyazı dillerini açar/kapatır (Sayfa
15 ve 32).
3 (Dondur/Beklet)
Ekrandaki hareketli bir görüntüyü
dondurmak için bu düğmeye basın.
Teletekst: Teletekst sayfalarının
güncellenmesini otomatik olarak
durdurur veya bekletme modunu
kaldırır.
Kanalı ayarlar.
İstenen sayı girilebilir.
Sayfayı teletekst moduna ayarlar.
•
“Otomatik Kurulum”daki
(Sayfa 27) ülke ayarında beş
İskandinav ülkesi (İsveç, Norveç,
Finlandiya, Danimarka veya
İzlanda) seçildiğinde, DTV dört
basamaklıdır. Başka bir ülke
seçildiğinde ise, DTV hizmetleri
üç basamaklıdır.
4
A (Geriye Dönüş)
Daha önce seçilen kanala veya
harici girdiye geri dönmeyi sağlar.
5
DTV
Dijital TV moduna geçmek için bu
düğmeye basın.
6
ATV
Geleneksel analog TV moduna
geçmek için bu düğmeye basın.
2 (Sesi modu)
7
Çok katlı bir ses modu seçer (Sayfa
12).
8
i+/- (Ses)
TV’nin sesini artırır/azaltır.
9
e (Sessiz)
TV sesi açma/kapama.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
0
f (Geniş Ekran Modu)
Geniş bir mod seçer (Sayfa 31 ve
37).
Q
#
Bir video ayarı seçer (Sayfa 24).
W
a/b/c/d (İmleç)
Ayar ekranında istenen öğeyi seçer.
;
“MENÜ” ekranındaki bir komutu
yerine getirir.
ATV/DTV: Başka bir “MENÜ” ekranı
çalışmıyorken program listesini
görüntüler.
E
>
“MENÜ” ekranından çıkar.
R
R/G/Y/B (Renkli) düğmeleri
Renkli düğmeler, renklerine uygun
şekilde ekrandaki renkli öğeleri
seçmek için kullanılır (örn. EPG,
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
MHEG-5, Teletekst).
T
b (GİRDİ KAYNAĞI)
Bir girdi kaynağı seçer (Sayfa 12).
Y
EPG
DTV: EPG ekranını görüntüler (Sayfa
13_14).
U
RADIO
DTV: Radyo ve Veri modu arasında
geçişi sağlar.
•
DVB tarafından sadece veri
yayını yapıldığında (radyo yayını
olmaksızın), radyo yayını atlanır.
I
P. INFO
Ekranın sol üst köşesindeki dijital
video yayını (sadece DTV) yoluyla
yayımlanan program bilgilerini
görüntülemek için bu düğmeye
basın.
O
:r/s
TV kanalını seçer.
P
p (Ekran bilgileri)
Ekranın sağ üst köşesindeki
istasyon bilgilerini (kanal numarası,
sinyal vs.) görüntülemek üzere bu
düğmeye basın (Sayfa 33).
A
ECO (Standart/İleri Düzey/
Kapalı)
“Enerji Tasarrufu” ayarı seçin (Sayfa
26).
S
@
“MENÜ” ekranını açar/kapar.
D
6 (Geri Dön)
Önceki “MENÜ” ekranına geri
dönmeyi sağlar.
F
SLEEP
TV’nin otomatik olarak bekleme
konumuna geçmesi için bir süre
belirlemek için bu düğmeye basın
(Sayfa 26).
G
AQUOS LINK düğmeleri
AQUOS BD Oynatıcı gibi harici bir
cihaz HDMI kablolarıyla bağlıysa ve
AQUOS LINK uyumluysa, AQUOS
LINK düğmelerini kullanabilirsiniz.
Ayrıntılar için sayfa 19 ve 21’ye
bakın.
Sesi yüksek bir düzeye ayarlamayın. İşitme
uzmanları yüksek ses düzeylerinde uzun
süre dinlemeyi tavsiye etmemektedir.
16171819
MAIN POWER anahtarı kapatıldığında (a), tüketilen elektrik miktarı 0,01 W ya da altına düşer. Ancak, AC kablosunu sökerken yapılandan
I
farklı olarak, güç tamamen kesilmez.
J
HDMI 2 ve EXT 4 terminallerinin ikisi de aynı ses girdisi terminalini (HDMI 2/PC AUDIO (R/L)) kullanabilir. Ancak, uygun öğe “PC Ses
Seçimi” menüsünden seçilmelidir (Ayrıntılar için sayfa 25’ya bakın).
TV’yi ilk kez kullanmadan önce, birlikte verilen iki “AAA” boyutlu çinko-karbon pili takın. Piller bitip uzaktan kumanda
ünitesi çalışmadığında, pilleri yeni “AAA” boyutlu pillerle değiştirin.
Pil kapağını açın.
1
2
Birlikte verilen iki “AAA” boyutlu çinko-karbon
pili takın.
Pilleri pil bölmesinde (e) ve (f) işaretlerine denk gelen
•
terminallere yerleştirin.
Pil kapağını kapatın.
3
DİKKAT
Pillerin yanlış kullanılması kimyasal sızıntıya veya patlamaya yol açabilir. Aşağıdaki talimatları mutlaka izleyin.
Farklı tiplerdeki pilleri birlikte kullanmayın. Farklı tiplerdeki piller farklı özelliklere sahiptir.
•
Eski ve yeni pilleri birlikte kullanmayın. Eski ve yeni pillerin birlikte kullanılması yeni pillerin ömrünü azaltabilir veya eski pillerde kimyasal
•
sızıntıya yol açabilir.
•
Pilleri aşınır aşınmaz değiştirin. Pillerden kaynaklanan kimyasal sızıntı ciltte döküntüye neden olabilir. Kimyasal sızıntıya rastlarsanız, bir
bezle iyice silin.
•
Bu ürünle birlikte verilen piller depolama koşullarına bağlı olarak daha kısa ortalama kullanım ömrüne sahip olabilir.
•
Uzaktan kumanda ünitesini uzun bir süre kullanmayacaksanız, pillerini çıkarın.
•
Pilleri değiştirirken, alkalin pillerin yerine çinko-karbon pilleri kullanın.
Pillerin elden çıkarılması hakkında notlar:
Verilen piller kadmiyum, kurşun veya civa gibi zararlı maddeleri içermez.
Kullanılmış pillerle ilgili yasal düzenlemeler pillerin artık evsel çöplerle birlikte atılamayacağını hükme bağlamaktadır.
Kullanılmış pilleri ücretsiz olarak, ticari işletmelerdeki belirlenmiş toplama kaplarına atın.
Uzaktan kumanda ünitesinin kullanılması
Uzaktan kumanda ünitesini uzaktan kumanda sensörüne doğru tutarak kullanın. Uzaktan kumanda ünitesiyle sensör
arasındaki nesneler düzgün çalışmasını engelleyebilir.
5 m
Uzaktan kumanda sensörü
Uzaktan kumanda ünitesiyle ilgili uyarılar
Uzaktan kumanda ünitesini darbeye maruz bırakmayın. Ayrıca, uzaktan kumanda ünitesini
•
sıvılara maruz bırakmayın ve yüksek neme sahip ortamlara koymayın.
Uzaktan kumanda ünitesini doğrudan güneş ışığına maruz kalabileceği yerlere koymayın.
•
Isı ünitenin deforme olmasına neden olabilir.
TV’nin uzaktan kumanda sensörü doğrudan güneş ışığı veya güçlü aydınlatma altındaysa
•
uzaktan kumanda ünitesi düzgün çalışmayabilir. Böyle durumlarda, aydınlatmanın veya
TV’nin açısını değiştirin veya uzaktan kumanda ünitesini uzaktan kumanda sensörüne
yaklaştırarak kullanın.
Kablo kelepçesi (kabloları kelepçe ile bir araya toplayın)
Standart DIN45325 fişi (IEC 169-2) 75 q koaksiyel kablo
TV’nin sol tarafındaki (;) MAIN POWER anahtarını açın.
AC kablosu (Ürün boyutu bazı ülkelerde değişmektedir)
AC kablosu ferrit çekirdekli ya da ferrit çekirdeksiz olarak verilir. İki tip de gereksiz elektrik
*
dalgası emisyonlarına ya da girişime neden olmaz.
Antene elektrik verilmesi
Dijital/karasal istasyonların yaptığı yayınları alabilmek için anten kablosunu TV’nin arkasındaki anten terminaline
taktıktan sonra antene elektrik vermeniz gerekir.
@’ye basınca “MENÜ” ekranı görüntülenir.
1
“Ayar”ı seçmek için c/d düğmelerine basın.
2
“Anten Kurulumu-DİJİTAL”i seçmek için a/b düğmelerine basın ve ardından ;’ye basın.
3
“Besleme Voltajı”nı seçmek için a/b düğmelerine basın ve ardından ;’ye basın.
4
“Açık”ı seçmek için c/d düğmelerine basın ve ardından ;’ye basın.
5
TV’nin duvara monte edilmesi
Bu TV duvara sadece SHARP’dan alınabilen duvara montaj desteği ve ilave parça* ile monte edilmelidir (Sayfa 45). Başka
•
duvara montaj desteklerinin kullanılması dengesiz bir montaja ve ciddi yaralanmalara neden olabilir.
Renkli LCD TV’nin montajı özel beceri gerektirmektedir ve sadece nitelikli servis personeli tarafından yapılmalıdır. Müşteriler
•
kendi kendilerine yapmaya çalışmamalıdır. Yanlış montajdan veya kazaya veya yaralanmaya yol açan montajdan SHARP
sorumlu değildir.
TV’yi duvara monte etmek için isteğe bağlı bir destek ve ilave parça* kullanmak hakkında nitelikli servis personelinden bilgi alabilirsiniz.
•
TV’yi bir duvara monte ederken, desteği de takmanız gerekir.
•
Yalnızca 40 inç modeller içindir.
*
TV’yi AC çıkışına yakın bir yere
yerleştirin ve elektrik prizini
ulaşılabilecek bir mesafede tutun.
TV satın alındıktan sonra ilk kez açıldığında, otomatik
ön kurulum sihirbazı görünür. Menüleri izleyin ve gerekli
ayarları birbiri ardına yapın.
Gücü açmadan önce aşağıdakileri
doğrulayın
Anten kablosu bağlı mı?
E
AC kablosu takılı mı?
E
MAIN POWER anahtarı açık mı (;)?
E
TV’nin üzerindeki a düğmesine basın.
1
Otomatik ön kurulum sihirbazı görünür.
•
OSD lisanının ayarlanması.
2
İstenen lisanı seçmek için a/b/c/d düğmelerine
basın ve ardından ;’ye basın.
TV’nin yerinin seçilmesi.
3
EV
TV’yi kullanacağınız yeri seçmek için a/b
düğmelerine basın ve ardından ;’ye basın.
EV: “AV MODU” ayarı için “STANDART” varsayılan
•
değerdir.
•
MAĞAZA: “AV MODU” ayarı için “DİNAMİK (Sabitlenmiş)”
varsayılan değerdir. “AV MODU” değiştirilmişse, TV’den
veya uzaktan kumanda ünitesinden 30 dakika süresince
hiçbir sinyal alınmazsa TV otomatik olarak “DİNAMİK
(Sabitlenmiş)” konumuna geri döner.
•
Ön otomatik kurulum tamamlandıktan sonra bir
gösterim görüntüsü görüntülenir. Yanlışlıkla “MAĞAZA”yı
seçtiyseniz, “Ayar” > “Sıfırlama” > ya gidip tekrar “EV”
seçeneğini seçin.
Ülkenin ayarlanması.
4
Avusturya
Finlandiya
Yunanistan
MAĞAZA
NOT
Ülke ayarında “İsveç”i ayarladıysanız, “ComHem” kablolu yayın
•
sağlayıcısını seçebilirsiniz. Sonraki adımlardaki H işaretine
ya da “ComHem” ayarları hakkındaki talimatlara bakın.
Kanal aramaya başlama.
5
Dijital arama
Analog arama
“Dijital arama”yı veya “Analog arama”yı seçmek için
c/d düğmelerine basın ve ardından ;’ye basın.
Hem analog hem de dijital yayınları izlemek için, her
•
format için ayrı kanal araması yapmanız gerekir.
•
Daha fazla yayın aramak isterseniz “Program Ayarı”
menüsünden “İlave Arama” yapın (Sayfa 27_29).
NOT
Kanal arama yaparken TV’yi kapatırsanız, otomatik ön kurulum
•
sihirbazı görünmez. Otomatik kurulum işlevi, kurulumu “Ayar”
menüsünden itibaren yeniden yapmanızı sağlar (Sayfa 27).
Kanalları aramadan önce TV’yi 30 dakika boyunca başıboş
•
bırakırsanız otomatik ön kurulum sihirbazı kapanır.
•
Ön otomatik kurulum tamamlandıktan sonra, varsayılan PIN
otomatik olarak “1234”e ayarlanır. PIN ayarını değiştirmek için
Şifre/Çocuk kilidi ayarları (Sayfa 30) bölümüne bakın. PIN
ayarını temizlemek için (artık PIN girişine gerek duyulmayacaktır),
PIN’İN TEMİZLENMESİ (Sayfa 46) bölümüne bakın.
•
Ülke ayarında “İtalya” seçildiğinde, varsayılan yaş kısıtlama
değeri 18 olur.
Dijital yayın ayarı
“Karasal” ya da “Kablo”ı seçmek için c/d
düğmesine ve ardından ; düğmesine basın.
Karasal
H
•
Ülke ayarında “İsveç”i ayarlayıp arama biçiminde “Kablo”ı
seçtiğinizde, “ComHem” kablolu yayın sağlayıcısını
seçebilirsiniz.
Karasal yayınları arama
E
TV alınabilen tüm TV istasyonlarını ayarlarına
ve bağlı antene göre arar, ayıklar ve kaydeder.
Yürürlükteki otomatik ön kurulumu durdurmak için 6
•
düğmesine basın.
Kablo
Ülkenizi veya bölgenizi seçmek için a/b/c/d
düğmelerine basın ve ardından ;’ye basın.
Bu ayar ekranı sadece ilk kurulum sırasında görünür.
Karışmış istasyonlar
Arama yöntemi
Başlangıç frekansı
Ağ Kimliği
Sembol oranı 1
Sembol oranı 2
QAM modülasyonu 1
QAM modülasyonu 2
Sıfırlama
Arama başlangıcı
Uygun öğeyi/değeri seçmek ya da girmek
2
için a/b/c/d ya da 0_9 düğmelerine, ;
düğmesine basın.
3
“Arama başlangıcı”yı seçmek için a/b
düğmelerine basın ve ardından ;’ye basın.
4
TV alınabilen tüm TV istasyonlarını ayarlarına ve
bağlı antene göre arar, ayıklar ve kaydeder.
Yürürlükteki otomatik ön kurulumu durdurmak için 6
•
düğmesine basın.
H
Her menü öğesi sabit olduğundan “Karışmış istasyonlar”
•
menüsü ve “Arama yöntemi” menüsü ekranda görünmez.
•
“Başlangıç frekansı” ve “Ağ Kimliği” kablolu yayın sağlayıcısı
tarafından belirlenen değere ayarlanmalıdır.
[Evet]
[Kanal]
[Hiçbiri]
MenüAçıklamaSeçilebilir öğeler
Karışmış
istasyonlar
Arama
yöntemi
Başlangıç
frekansı
Ağ Kimliği
Sembol
oranı 1*
Sembol
oranı 2*
QAM
modülasyonu
1
QAM
modülasyonu
2
*
Kablolu yayın sağlayıcısı birkaç adet sembol oranı kullanıyorsa
“Sembol oranı 2”ye ayarlayın.
H
Ülke ayarında “İsveç”i ayarlayıp arama biçiminde “Kablo”ı
•
seçtiğinizde, “ComHem” kablolu yayın sağlayıcısını seçebilirsiniz.
Açılan ekranı takip edin.
Ödemeli TV
hizmetlerini eklemeye
ihtiyacınız olup
olmadığını belirler.
Kanalları nasıl
aradığınızı tanımlar.
Ağı belirler. Yalnızca,
belirlenen ağı
hiçbir özel hizmete
kayıt yaptırmadan
kaydetmek için bunu
ayarlayın.
Sembol oranları
kablolu yayın
sağlayıcısı tarafından
belirlenir. CATV için
alınan değeri girin.
Sembol oranları
kablolu yayın
sağlayıcısı tarafından
belirlenir. CATV için
alınan değeri girin.
Evet, Hayır
Kanal: Bir kanaldaki
tüm bilgileri alır
(çabuktur, ancak ilgili
TV istasyonlarına
gereksinim duyar).
Frekans: Aralıktaki her
frekansı kontrol eder
(yavaş).
47,0_858,0 MHz
Hiçbiri, 0_65535
1000_9000
1000_9000
16, 32, 64, 128, 256
Hiçbiri, 16, 32, 64,
128, 256
Analog yayın ayarı
TV alınabilen tüm TV istasyonlarını ayarlarına
ve bağlı antene göre arar, ayıklar ve kaydeder.
Yürürlükteki otomatik ön kurulumu durdurmak için 6
Sinyal gücünü ve kanal gücünü
kontrol etme (DVB-T/C)
İlk kez bir DVB-T/C anteni takarsanız veya bu antenin
yerini değiştirirseniz, iyi bir sinyal alımı yapmak için
anten kurulum ekranını kontrol ederken antenin hizasını
ayarlamanız gerekir.
@’ye basınca “MENÜ” ekranı
1
görüntülenir.
“Ayar”ı seçmek için c/d düğmelerine basın.
2
“Anten Kurulumu-DİJİTAL”i seçmek için a/b
3
düğmelerine basın ve ardından ;’ye basın.
Sinyal gücünün kontrol edilmesi
E
“Sinyal Gücü”nü seçmek için a/b
düğmelerine basın ve ardından ;’ye basın.
Besleme Voltajı
Sinyal Gücü
Kanal Gücü
KNL No.
Sinyal Gücü
Mevcut
Kalite
Mevcut
Maks.
Maks.
E
Kanal gücünün kontrol edilmesi
“Kanal Gücü”nü seçmek için a/b
düğmelerine basın ve ardından ;’ye basın.
0_9 sayısal düğmelerini kullanarak belirli bir frekans
•
bandını seçebilirsiniz.
DVB-T kanal gücü
Besleme Voltajı
Sinyal Gücü
Kanal Gücü
KNL No.
Sinyal Gücü
Mevcut
Kalite
Mevcut
MHz
DVB-C kanal gücü
Besleme Voltajı
Sinyal Gücü
Kanal Gücü
“Sinyal Gücü” ve “Kalite” açısından mümkün
4
Frekans
Sembol oranı
QAM Modülasyonu
Sinyal Gücü
Mevcut
Kalite
Mevcut
olan en yüksek değerleri elde etmek için
anteni konumlandırın ve hizalayın.
NOT
“Sinyal Gücü” ve “Kalite” değerleri antenin hizasının
•
uygunluğunun ne zaman kontrol edileceğini gösterir.
Maks.
Maks.
MHz
Maks.
Maks.
CA Kartının CI Modülüne takılması
Şifreli dijital yayınları alabilmek için, bir Ortak Arayüz Modülü (CI Modülü) ve bir CA Kartının TV’nin CI yuvasına takılması
gerekir.
Şifreler gibi sayısal değerleri buraya girebilirsiniz.
NOT
CI Modülünün düzgün biçimde takıldığından emin olun.
•
Bu menü sadece dijital istasyonlar için kullanılabilir.
•
11
TV izleme
Günlük çalışma
Açma/kapama
Gücün açılması/kapanması
TV’nin sol tarafındaki (;) MAIN POWER
1
anahtarını açın (Sayfa 4).
TV’nin üzerindeki a düğmesine basın.
2
TV’yi üzerindeki a düğmesine basarak
kapatın.
TV’deki a düğmesini kullanarak gücü kapatırken, EPG
•
verileri kaybolur.
Standby modu
Standby modu için
E
TV açık durumdayken, uzaktan kumanda ünitesindeki B
düğmesine basarak standby moduna geçebilirsiniz.
Standby modundayken açma
E
Standby modundayken uzaktan kumanda ünitesindeki
B düğmesine basın.
TV göstergesinin durumu
B (Bekleme/
Açık göstergesi)
Kapalı
Yeşil
Kırmızı
NOT
Bu TV’yi uzunca bir süre kullanmayacaksanız, mutlaka AC
•
kablosunu AC çıkışından çıkarın ya da TV’nin sol tarafındaki
MAIN POWER anahtarını (a) kapatın.
•
a kapalıyken bile küçük bir miktar elektrik tüketilir.
Güç kapalı
Güç açık
Standby
Kırmızı
Dijital ve analog yayınlar arasında
geçiş
Dijital yayınların
izlenmesi
Analog yayınların
izlenmesi
Kanal değiştirme
:r/s ile:0_9 ile:
Dış video kaynağı seçimi
Bağlantı yapıldığında, “GİRDİ
KAYNAĞI” ekranını görüntülemek
için, b düğmesine basın
ve ardından b ya da a/b
düğmelerine basıp ;ile uygun
harici kaynağa geçin.
GİRDİ KAYNAĞI
TV
EXT 1
EXT 2
EXT 3
Ses modu seçimi
DTV Modu
E
Çoklu ses modları alınırsa, 2 düğmesine her
basışınızda mod aşağıdaki gibi değişir.
Ses (ENG) STEREO
L/RLRLR
Ses (ENG) CH A
CH ACH BCH AB
Ses (ENG) MONO
Sol ve Sağ sesi seçmek için STEREO veya İKİLİ MONO
ekranı görüntülendiğinde c/d düğmelerine basın.
Ses (ENG) STEREO
L/RLRLR
NOT
Ses modu ekranı altı saniyede kaybolur.
•
Seçilebilir öğeler alınan yayınlara bağlı olarak değişebilir.
•
ATV Modu
E
2 düğmesine her basışınızda mod aşağıdaki tablolarda
gösterildiği gibi değişir.
NICAM TV yayınları seçimi
SinyalSeçilebilir öğeler
Stereo
İki dilli
Tek kulaklıklı
SinyalSeçilebilir öğeler
Stereo
İki dilli
Tek kulaklıklı
NOT
Hiçbir sinyal girdisi yokken, ses modu “MONO” ibaresini
EPG ekranda görüntülenen bir program listesidir. EPG ile, DTV/RADYO/VERİ programını kontrol edebilir, bunlar
hakkındaki ayrıntılı bilgileri görüntüleyebilir ve cihazınızı canlı yayındaki bir programa ayarlayabilirsiniz.
EPG’nin kullanımı açısından faydalı ayarlar
Temel Çalışma
@’ye basınca “MENÜ” ekranı
1
görüntülenir.
“Dijital Ayar”ı seçmek için c/d düğmelerine
2
basın.
“EPG Ayarı”nı seçmek için a/b düğmelerine
3
basın ve ardından ;’ye basın.
Dijital Ayar
REC Resim Büyüklüğü[16:9 TV]
Yükleme Ayarı[Evet]
EPG Ayarı
Altyazı
CI Menüsü
Ýstenen öðeyi seçmek için a/b düğmelerine
4
basın ve ardından ;’ye basın (örn. “EPG
Ayarı”, “Ekran Aralığı Ayarı” vs.).
EPG Ayarı
Ekran Aralığı Ayarı
Tür İkonu Ayarı
İstenen öğeyi seçmek veya ayarlamak için
5
EvetHayır
a/b/c/d düğmelerine basın ve ardından
;’ye basın (örn. “Evet”, “Hayır” vs.).
EPG ekranı ayarları
EPG Ayarı (EPG verilerini almak için
E
yapılan ayar)
Dijital istasyonlar için EPG’yi kullanmak istiyorsanız,
“Evet”i seçin. TV standby modundayken EPG verileri
otomatik olarak yakalanmalıdır. Bunu “Evet”e ayarladıktan
sonra, veri yakalama işlemi nedeniyle uzaktan kumanda
ünitesini kullanarak TV’yi kapatmak biraz zaman alabilir.
NOT
TV’deki MAIN POWER anahtarı ya da açma düğmesi kapalıysa,
•
EPG verileri alınamaz.
Ekran Aralığı Ayarı
E
“Ekran Aralığı Ayarı” ekrandaki görüntü için üç tipte süre
seçmenizi sağlar.
Öğe
Mod 1
Mod 2
Mod 3
Tür İkonu Ayarı
E
İstenen türleri vurgulayabilir veya işaretleyebilir ve sıkça
izlediğiniz programları kolayca arayabilirsiniz.
Tür İkonu Listesi
E
İkonTürİkonTür
Sinema/TiyatroMüzik/Bale/Dans
Haberler/Güncel
Olaylar
Şov/Oyun
Spor
Çocuk/Gençlik
programları
Altı saatlik program bilgilerini görüntüler.
Üç saatlik program bilgilerini görüntüler.
Dikey bir zaman aralığına sahip EPG