In the interests of user safety (required by safety
regulations in some countries) the set should be restored to its original condition and only parts identical
to those specifi ed should be used.
Cautions regarding use in high and low temperature environments
• When the unit is used in a low temperature space (e.g. room, offi ce), the
picture may leave trails or appear slightly delayed. This is not a malfunction, and the unit will recover when the temperature returns to normal.
• Do not leave the unit in a hot or cold location. Also, do not leave the
unit in a location exposed to direct sunlight or near a heater, as this may
cause the cabinet to deform and the LCD panel to malfunction. Storage
temperature: –20°C to +60°C
.
2
• As a part of our policy of continuous improvement, SHARP reserves the right to
make design and specifi cation changes
for product improvement without prior
notice. The performance specifi cation fi gures indicated are nominal values of production units. There may be some deviations from these values in individual unit
*1 Measured according to IEC 62087 Ed. 2.
*2 For further information about the Energy Save function, please
see related pages in the electronic user manual.
*3 Measured according to IEC 62301 Ed. 1.
*4 Measured according to IEC 62301 Ed. 1.
*5 Annual energy consumption is calculated on the basis of the On-
Mode (HOME MODE) power consumption, watching TV 4 hours
a day, 365 days a year.
*6 Annual energy consumption is calculated on the basis of the
Energy-Save-Mode power consumption, watching TV 4 hours a
day, 365 days a year.
NOTE
• The power consumption of On-Mode varies depending on the images the TV displays.
546570
40"
630/631
40"
632
46"
3
LC-32LE631
LC-40LE631
LC-46LE631
IMPORTANT SERVICE SAFETY PRECAUTION
Service work should be performed only by qualifi ed service technicians who are thoroughly familiar with all
safety checks and the servicing guidelines which follow:
WARNING
1. For continued safety, no modifi cation of any circuit should be attempted.
2. Disconnect AC power before servicing.
CAUTION: FOR CONTINUED PROTECTION AGAINST A RISK OF
FIRE REPLACE ONLY WITH SAME TYPE
32” F1 (T3.15/AH/250V), 40” F101 (T3.15AH/250V),
46” F101 (T3.15/AH/250V).
BEFORE RETURNING THE RECEIVER (Fire & Shock Hazard)
Before returning the receiver to the user, perform the following safety checks:
1. Inspect all lead dress to make certain that leads are not pinched, and check that hardware is not lodged between the
chassis and other metal parts in the receiver.
2. Inspect all protective devices such as non-metallic control knobs, insulation materials, cabinet backs, adjustment and
compartment covers or shields, isolation resistor-capacitor networks, mechanical insulators, etc.
3. To be sure that no shock hazard exists, check for leakage current in the following manner.
•Plug the AC cord directly into a 220~240 volt AC outlet. (Do not use an isolation transformer for this test).
•Using two clip leads, connect a 1.5k ohm, 10 watt resistor paralleled by a 0.15μF capacitor in series with all exposed metal
cabinet parts and a known earth ground, such as electrical conduit or electrical ground connected to an earth ground.
•A true RMS reading multimeter should be used for this test, especially where the equipment uses a switch mode
power supply which may result in very non-sinusoidal leakage current.
•Connect the resistor connection to all exposed metal parts having a return to the chassis (antenna, metal cabinet,
screw heads, knobs and control shafts, escutcheon, etc.) and measure the AC voltage drop across the resistor.
All checks must be repeated with the AC cord plug connection reversed. (If necessary, a nonpolarized adaptor plug must
be used only for the purpose of completing these checks.)
Any reading of 1.05V peak (this corresponds to 0.7 mA. peak AC.) or more is excessive and indicates a potential shock
hazard which must be corrected before returning the monitor to the owner.
DVM
AC SCALE
1.5k ohm
10W
0.15 μF
TEST PROBE
TO EXPOSED
METAL PARTS
CONNECT TO
KNOWN EARTH
GROUND
SAFETY NOTICE
Many electrical and mechanical parts in LCD television have special safety-related characteristics.
These characteristics are often not evident from visual inspection, nor can protection afforded by them be necessarily
increased by using replacement components rated for higher voltage, wattage, etc.
Replacement parts which have these special safety characteristics are identifi ed in this manual; electrical components
having such features are identifi ed by “ “.
!
For continued protection, replacement parts must be identical to those used in the original circuit.
The use of a substitute replacement parts which do not have the same safety characteristics as the factory recommended
replacement parts shown in this service manual, may create shock, fi re or other hazards.
4
LC-32LE631
LC-40LE631
LC-46LE631
PRECAUTIONS FOR USING LEAD-FREE SOLDER
1 Employing lead-free solder
“ALL PWB” of this model employs lead-free solder. The LF symbol indicates lead-free solder, and is attached on the
PWBs and service manuals. The alphabetical character following LF shows the type of lead-free solder.
Example:
L Fa
Indicates lead-free solder of tin, silver and copper.
LF n
Sn-Ag-Ni
Indicates lead-free solder of tin, silver and nickel.
2 Using lead-free wire solder
When fi xing the PWB soldered with the lead-free solder, apply lead-free wire solder. Repairing with conventional lead
wire solder may cause damage or accident due to cracks.
As the melting point of lead-free solder (Sn-Ag-Cu) is higher than the lead wire solder by 40°C, we recommend you to
use a dedicated soldering bit, if you are not familiar with how to obtain lead-free wire solder or soldering bit, contact our
service station or service branch in your area.
3 Soldering
As the melting point of lead-free solder (Sn-Ag-Cu) is about 220°C which is higher than the conventional lead solder by
40°C, and as it has poor solder wettability, you may be apt to keep the soldering bit in contact with the PWB for extended
period of time. However, Since the land may be peeled off or the maximum heat-resistance temperature of parts may be
exceeded, remove the bit from the PWB as soon as you confi rm the steady soldering condition.
Lead-free solder contains more tin, and the end of the soldering bit may be easily corroded. Make sure to turn on and
off the power of the bit as required.
If a different type of solder stays on the tip of the soldering bit, it is alloyed with lead-free solder. Clean the bit after every
use of it.
When the tip of the soldering bit is blackened during use, fi le it with steel wool or fi ne sandpaper.
Be careful when replacing parts with polarity indication on the PWB silk.
Lead-free wire solder for servicing.
5
LC-32LE631
LC-40LE631
LC-46LE631
END OF LIFE DISPOSAL
A. Information on Disposal for Users (private households)
1. In the European Union
Attention: If you want to dispose of this equipment, please do not use the ordinary dust bin!
Used electrical and electronic equipment must be treated separately and in accordance with legislation that requires
proper treatment, recovery and recycling of used electrical and electronic equipment.
Following the implementation by member states, private households within the EU states may return their used
Attention: Your product
is marked with this
symbol. It means that
used electrical and
electronic products
should not be mixed
with general household
waste. There is a
separate collection
system for these
products.
electrical and electronic equipment to designated collection facilities free of charge*. In some countries* your local
retailer may also take back your old product free of charge if you purchase a similar new one.
*) Please contact your local authority for further details.
If your used electrical or electronic equipment has batteries or accumulators, please dispose of these separately
beforehand according to local requirements.
By disposing of this product correctly you will help ensure that the waste undergoes the necessary treatment, recovery
and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health which could otherwise
arise due to inappropriate waste handling.
2. In other Countries outside the EU
If you wish to discard this product, please contact your local authorities and ask for the correct method of disposal.
For Switzerland: Used electrical or electronic equipment can be returned free of charge to the dealer, even if you don’t
purchase a new product. Further collection facilities are listed on the homepage of www.swico.ch or www.sens.ch.
B. Information on Disposal for Business Users
1. In the European Union
If the product is used for business purposes and you want to discard it:
Please contact your SHARP dealer who will inform you about the take-back of the product. You might be charged for
the costs arising from take-back and recycling. Small products (and small amounts) might be taken back by your local
collection facilities.
For Spain: Please contact the established collection system or your local authority for take-back of your used
products.
2. In other Countries outside the EU
If you wish to discard of this product, please contact your local authorities and ask for the correct method of disposal.
The battery supplied with this product contains traces of Lead.
For EU: The crossed-out wheeled bin implies that used batteries should not be put to the general household waste!
There is a separate collection system for used batteries, to allow proper treatment and recycling in accordance with
legislation. Please contact your local authority for details on the collection and recycling schemes.
For Switzerland: The used battery is to be returned to the selling point.
For other non-EU countries: Please contact your local authority for correct method of disposal of the used battery.
6
EN What’s in the box
DE Lieferumfang
FR Contenu de l’emballage
NL Wat zit er in de doos?
IT Contenuto della confezione
ES Contenido de la caja
PT Conteúdo da embalagem
DK Hvad er der i kassen
SV Förpackningens innehåll
NO Innholdet i esken
SU Toimituksen sisältö
GR ȆİȡȚİȤȩȝİȞĮıȣıțİȣĮıȓĮȢ
RU Ʉɨɦɩɥɟɤɬɩɨɫɬɚɜɤɢ
PL ZawartoĞü opakowania
HU A doboz tartalma
SK ýo je v balení?
CZ Obsah dodávky
TR Kutuda neler var
SI Kaj je v škatli
RO Ce se aÀ ă în cuti
ET Kasti sisu
LV KomplektƗcija
LT Kas yra rinkinyje
UK Ʉɨɦɩɥɟɤɬɚɰɿɹɭɩɚɤɨɜɤɢ
HR Što se nalazi u kutiji
LC-32LE631
LC-40LE631
LC-46LE631
OPERATION MANUAL
Information
Quick Start Guide
Only
LE/LU/LX630E
LE/LU/LX632E
Only
LE631E
(OPTICAL)
Only
LE/LU/LX632E
Only
LE631E
Only
LE/LU/LX630E
LE/LU/LX632E
Only
LE631E
7
LC-32LE631
LC-40LE631
LC-46LE631
Operation Manual (Continued)
Only
LE/LU/LX630E
LE/LU/LX632E
VGA
Only
LE631E
(OPTICAL)
8
Operation Manual (Continued)
EN Manage cables
DE Kabel managen
FR Gestion des câbles
NL Kabels beheren
IT Gestione dei cavi
ES Manejo de los cables
PT Gerir os cabos
DK Håndter kabler
SV Hantera kablar
NO Ordne kablene
SU Kaapelien hallinta
GR ǻȚĮȤİȓȡȚıȘ țĮȜȦįȓȦȞ
RU ɍɫɬɚɧɨɜɤɚɤɚɛɟɥɟɣ
PL Ukáadanie przewodów
HU Kábelek elvezetése
SK Usporiadanie káblov
CZ Správa kabelĤ
TR KablolarÕ yönetme
SI Napeljite kable
RO Verif caĠi cablurile
ET Hallake kaableid
LV PieslƝdziet kabeƺus
LT Kabeliǐ jungimas
UK ɉɨɜɨɞɠɟɧɧɹ ɡ ɤɚɛɟɥɹɦɢ
HR Rukovanje kabelima
LC-32LE631
LC-40LE631
LC-46LE631
ON
EN Check that the power switch is on
DE Stellen Sie sicher, dass der Netzschalter eingeschaltet ist
FR Véri¿ ez que l’appreil est sous tension
NL Controleer of de schakelaar aan staat
IT Veri¿ care che l’intrruttore di alimentazione sia acceso
ES Comprobar que el interruptor de encendido está activado
PT Veri¿ car que o intrruptor está ligado
DK Kontroller, at tænd/sluk-knappen står på tænd
SV Kontrollera att strömbrytaren är på
NO Kontroller at av/på-knappen er på
SU Virtakytkimen asennon tarkistaminen
GR ǼȜȑȖȟIJİ İȐȞ İȓȞĮȚ İȞİȡȖȠʌȠȚȘȝȑȞȠȢ Ƞ įȚĮțȩʌIJȘȢ ȚıȤȪȠȢ
RU ɉɪɨɜɟɪɶɬɟ, ɜɤɥɸɱɟɧɚ ɥɢ ɤɧɨɩɤɚ ɩɢɬɚɧɢɹ
PL Zasilanie powinno byü wáączone
HU EllenĘrizze, hogy a készülék be van-e kapcsolva
SK Skontrolujte, þi je zapnutý hlavný vypínaþ
CZ Zkontrolujte, zda je zaĜízení zapnuto
TR Güç dü÷mesinin açÕk oldu÷undan emin olun
SI Preverite, ali je vklopno stikalo vklopljeno
RO Ve ri¿ caĠi dacă coutatorul este pornit
ET Kontrollige, kas toide on sisselülitatud
LV PƗrbaudiet, vai barošana ir ieslƝgta
LT Patikrinkite, ar Ƴjungtas maitinimo mygtukas
UK ɉɟɪɟɜɿɪ
HR Provjerite je li ukljuþen prekidaþ napajanja
ɬɟ, ɱɢ ɭɜɿɦɤɧɟɧɨ ɠɢɜɥɟɧɧɹ
9
LC-32LE631
LC-40LE631
LC-46LE631
Operation Manual (Continued)
EN Insert batteries
DE Batterien einsetzen
FR Insertion des piles
NL Batterijen plaatsen
IT Inserimento delle batterie
ES Insertar pilas
PT Inserir baterias
DK Isæt batterier
SV Hantera kablar
NO Sett inn batteriene
SU Paristojen asettaminen paikoilleen
GR ǼȚıĮȖȦȖȒ ȝʌĮIJĮȡȚȫȞ
RU ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ ɷɥɟɦɟɧɬɨɜ ɩɢɬɚɧɢɹ
PL Wkáadanie baterii
HU Elemek behelyezése
SK Vloženie batérií
CZ Vložte baterie
TR Pilleri takma
SI Vstavite baterije
RO IntroduceĠi bateriile
ET Sisestage patareid
LV Ievietojiet baterijas
LT Baterijǐ Ƴdơjimas
UK ȼɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɹ ɛɚɬɚɪɟɣ
HR Umetanje baterija
First Installation
EN Select your language and follow the onscreen instructions
DE Wählen Sie Ihre Sprache und folgen Sie den Anweisungen am Bildschirm
FR Sélectionnez votre langue et suivez les instructions à l’écran
NL Selecteer uw taal en volg de instructies op het scherm
IT Selezionare la lingua e seguire le istruzioni a video
ES Seleccione su idioma y siga las instrucciones en pantalla
PT Seleccionar o idioma e seguir as instruções no ecrã
DK Vælg sprog, og følg instruktionerne på skærmen
SV Kontrollera att strömbrytaren är på
NO Velg språk og følg instruksjonene på skjermen
SU Valitse kieli ja toimi näyttöön tulevien ohjeiden mukaan
GR ǼʌȚȜȑȟIJİ ȖȜȫııĮ țĮȚ ĮțȠȜȠȣșȒıIJİ IJȚȢ ȠįȘȖȓİȢ ʌȠȣ İȝijĮȞȓȗȠȞIJĮȚ ıIJȘȞ ȠșȩȞȘ
RU ȼɵɛɟɪɢɬɟ ɹɡɵɤ ɢ ɫɥɟɞɭɣɬɟ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɹɦ ɧɚ ɷɤɪɚɧɟ
PL Wybierz jĊzyk i postĊpuj zgodnie z instrukcjami wyĞwietlanymi na ekranie
HU Válassza ki a nyelvet, és kövesse a képernyĘn látható utasításokat
SK Vyberte jazyk a postupujte podĐa pokynov na obrazovke
CZ Vyberte jazyk a postupujte dle pokynĤ na obrazovce
TR Dili seçin ve ekrandaki talimatlarÕ uygulayÕn
SI Izberite jezik in sledite navodilom na zaslonu
RO SelectaĠi limba úi urmaĠi instrucĠiunile de pe ecran
ET Izaberite svoj jezik i sledite uputstva na ekranu
LV Atlasiet valodu un ievƝrojiet ekrƗnƗ redzamos norƗdƯjumus
Pasirinkite savo kalbą ir vykdykite instruk-cijas ekrane
LT
UK ȼɢɛɟɪɿɬɶ ɦɨɜɭ ɿ ɜɢɤɨɧɭɣɬɟ ɟɤɪɚɧɧɿ ɜɤɚɡɿɜɤɢ
HR Odaberite svoj jezik i slijedite upute na zaslonu
Please select your
language
English
Español
Français
Italiano
Nederlands
Deutsch
Dansk
►
▼
10
Operation Manual (Continued)
LC-32LE631
LC-40LE631
LC-46LE631
11
LC-32LE631
LC-40LE631
LC-46LE631
Operation Manual (Continued)
EN Onscreen help
DE Bildschirmhilfe
FR Aide à l’écran
NL Help op het scherm
IT Guida a video
ES Ayuda en pantalla
PT Ajuda no ecrã
DK Skærmhjælp
SV Hjälp på skärmen
NO Hjelp på skjermen
SU Näyttöohje
GR ǺȠȒșİȚĮ ıIJȘȞ ȠșȩȞȘ
RU ɗɥɟɤɬɪɨɧɧɚɹ ɫɩɪɚɜɤɚ
PL Pomoc wyĞwietlana na ekranie
HU KépernyĘsúgó
SK Pomocník na obrazovke
CZ NápovČda na obrazovce
TR Ekran yardÕmÕ
SI Zaslonska pomoþ
RO AsistenĠă pe ecran
ET Ekraanil kuvatav abi
LV PalƯdzƯba ekrƗnƗ
LT Pagalba ekrane
UK ȿɤɪɚɧɧɚ ɞɨɜɿɞɤɚ
HR Zaslonska pomoü
EN Menu
Menu screen on/off
DE Menü
Zum Anzeigen/Schließen des „Menü“
FR Menu
Marche/arrêt de l’écran du « Menu »
NL Menu
Menu scherm aan/uit
IT Menu
Schermata di Menu attivata /
disattvata
ES Menú
Activa/desactiva la pantalla del menú
PT Menu
Faz surgir/desaparecer o ecrã do
menu
DK Menu
Menu-skærm til/fra
SV Meny
In/urkoppling av meny-skärm
NO Meny
Meny-skjermbilde på/av
SU Valikko
Valikko-ruutu päälle tai pois päältä
GR ȂİȞȠȪǼȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ / ǹʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ IJȘȢ
ȠșȩȞȘȢ ȝİȞȠȪ.
RU Ɇɟɧɸ
ɥɸɱɟɧɢɟ/ɜɵɤɥɸɱɟɧɢɟɷɤɪɚɧɚɬɜ
ȼɤ
ɦɟɧɸ
PL Menu
WyĞwietla ekranu menu
HUMenü
A menü képernyĘ be- és kikapcsolá-
sára szolgál
SK Menu
Zobrazenie menu zapnuté/vypnuté.
CZ Menu
Zobrazení/skrytí menu
TR Menü
menü ekranÕnÕ açar/kapar
SI Meni
Prikaz zaslona meni
RO Meniu
A¿ úaĠi ecranul menu
ET Menüü
Menüü ekraan sisse/välja.
LV I zvƝlneLoga izvƝlne atvƝršana/aizvƝršana.
LT Meniu
Meniu ekrano Ƴjungimas arba
išjungimas.
UK Ɇɟɧɸ
ɍɜɿɦɤɧɟɧɧɹ/ɜɢɦɤɧɟɧɧɹ ɟɤɪɚɧɭ
ɦɟɧɸ.
Izbornik
HR
Prikaži izbornik na zaslonu
12
ENBackReturn to the previous page
DE Zurück
Zurück zur vorherigen Seite
FR Retour
Retourner à la page précédente
NL Terug
Naar vorige pagina terugkeren
IT Precedente
Tornare alla pagina precedente
ES Retroceder
Volver a la página anterior
PT Voltar
Regressar à página anterior
DK Tilbage
Gå tilbage til forrige side
SV Tillbaka
Återgå till föregående sida
ilbake
NO T
Gå tilbake til forrige siden
SU Palaa
Palaa edelliselle sivulle
GR ȆȓıȦ
ǼʌȚıIJȡȠijȒıIJȘȞʌȡȠȘȖȠȪȝİȞȘıİȜȓįĮ
RU ɇɚɡɚɞ
ȼɨɡɜɪɚɬɤɩɪɟɞɵɞɭɳɟɣɫɬɪɚɧɢɰɟ
PL Wstecz
Wróü do poprzedniej strony
HUVissza
Visszalépés az elĘzĘ oldalra
SK SpäĢNávrat na predchádzajúcu stranu
CZ ZpČt
Návrat na pĜedchozí stránku
TR Arka
Önceki sayfaya dönün
SI Nazaj
Vrnitev na prejšnjo stran
RO Înapoi
ReveniĠi la pagina anterioară
ET Tagasi
Tagasi eelmisele lehele
LV AtpakaƺAtgriezieties iepriekšƝjƗ lapƗ
LT A tgal
GrƳžimas Ƴ ankstesnƳ puslapƳ
UK ɇɚɡɚɞ
ɉɨɜɟɪɧɭɬɢɫɹ ɞɨ ɩɨɩɟɪɟɞɧɶɨʀ
ɫɬɨɪɿɧɤɢ
HRPrethodnaPovratak na prethodnu stranicu
Operation Manual (Continued)
PsPr
LC-32LE631
LC-40LE631
LC-46LE631
ENPrevious / Next Switch channels or menu pages
DE Vorherige / Nächste Seite
Sender oder Menüseiten auswählen
FR Précédent / Suivant
Changer de chaîne ou pages du
menu
NL Vorige / Volgende
Door zender- of menupagina’s blade-
ren
IT Precedente / Successivo
Cambiare canale o pagina del menu
ES Anterior / Siguiente
Cambiar canales o páginas de menú
PT Anterior / Seguinte
Alternar canais ou páginas de menu
DK Forrige / Næste
Skift kanaler eller menusider
SV Föregående / Nästa
Byta kanaler eller menysidor
NO Forrige / Neste
Bytt kanal eller menyside
SU Edellinen / Seuraava
Vaihda kanavaa tai valikkosivua
GR ȆȡȠȘȖȠȪȝİȞȠ / ǼʌȩȝİȞȠǼȞĮȜȜĮȖȒ țĮȞĮȜȚȫȞ Ȓ ıİȜȓįȦȞ ȝİȞȠȪ
ɡɚɞ / Ⱦɚɥɟɟ
RU ɇɚ
ɉɟɪɟɤɥɸɱɟɧɢɟ ɤɚɧɚɥɨɜ ɢɥɢ
ɫɬɪɚɧɢɰ ɦɟɧɸ
PL Poprzedni / NastĊpny
Przeáącz kanaáy albo strony menu
HU ElĘzĘ / KövetkezĘ
Csatornák vagy menüoldalak váltása
SK Predchádzajúce / Ćalšie
Prepínanie kanálov a stránok ponuky
CZPĜedchozí / Další
PĜepínání kanálĤ nebo stránek
nabídky
TR Önceki / Sonraki
Kanal veya menü sayfasÕ de÷iútirin
SI Prejšnji / Naslednji
Preklapljanje kanalov ali strani v
meniju
RO Înapoi / Înainte
ComutaĠi canalele sau paginile de
meniu
ET Eelmine / Järgmine
Vahetage kanaleid või menüü lehti
LV LepriekšƝjais / NƗkamais
PƗrslƝdziet kanƗlus vai izvƝlnes lapas
LT Ankstesnis / kitas
Kanalǐ arba meniu puslapiǐ perjungi-
mas
UK ɇɚɡɚɞ / Ⱦɚɥɿ
ɉɟɪɟɦɢɤɚɧɧɹ ɤɚɧɚɥɿɜ ɱɢ ɫɬɨɪɿɧɨɤ
ɦɟɧɸ
HR Prethodno / Sljedeüe
Promjena kanala ili stranica
izbornika
ENNavigationNavigate menus or make selections
DE Navigationstasten
Durch Sender oder Menüseiten
navigieren
FR Touches de navigation
Parcourir les menus ou faire des
sélections
NL Navigatie
Door menu’s navigeren of selectie
maken
IT Navigazione
Sfogliare i menu o effettuare una
selezione
ES Navegación
Navegar por los menú o hacer selec-
ciones
PT Navegação
Navegar nos menus ou efectuar sele-
cções
DK Navigationsknapper
Naviger i menuer eller foretag valg
SV Navigering
Navigera i menyer eller göra val
NO Navigering
Naviger i menyer eller gjør valg
SU Siirtyminen
Siirry valikoissa tai tee valintoja
GR ȆȜȠȒȖȘıȘ
ȆİȡȚȒȖȘıȘ ıIJĮ ȝİȞȠȪ Ȓ țȐȞIJİ İʌȚȜȠȖȑȢ
RU ɇɚɜɢɝɚɰɢɹ ɇɚɜɢɝɚɰɢɹɩɨɦɟɧɸɢɥɢɜɵɛɨɪ
ɭɫɬɚɧɨɜɨɤ
PL Nawigacja
Przeglądanie róĪnych menu albo
dokonywanie wyboru
HU Navigáció
Navigáció vagy kiválasztás a menü-
ben
SK Navigaþné tlaþidloPohyb v ponukách alebo
uskutoþnenie výberu
CZOvládání
Procházení nabídek nebo volba
položek
TR Gezinme
Menülerde gezinin veya seçim yapÕn
SI Krmarjenje
Premikanje po menijih ali izbiranje
RO Navigare
NavigaĠi prin meniuri sau faceĠi selecĠii
ET Navigeerimine
Navigeerige menüüdes või tehke va-
likuid
LV NavigƗcijaPƗrvietojieties izvƝlnƝs vai atzƯmƝjiet
LT Naršymas
Meniu naršymas arba pasirinkimas
UK ɇɚɜɿɝɚɰɿɹ
ɇɚɜɿɝɚɰɿɹɦɟɧɸɚɛɨɜɢɛɿɪ
HR Navigacija
Pregled izbornika ili odabir
ENFindAccess channel list
DE Suchen
Senderliste aufrufen
FR Rechercher
Accéder à la liste des chaînes
NL Zoeken
Toegang tot lijst met zenders
IT Trova
Accesso all’elenco dei canali
ES Buscar
Acceder a la lista de canales
PT Localizar
Aceder à lista de canais
DK Find
Få adgang til kanalliste
SV Hitta
Få åtkomst till kanallista
NO Søk
Åpne kanallisten
SU Etsi
Avaa kanavaluettelo
GR ǼȪȡİıȘȆȡȩıȕĮıȘ ıIJȠȞ țĮIJȐȜȠȖȠ țĮȞĮȜȚȫȞ
RU ɇɚɣɬɢ
Ⱦɨɫɬɭɩɤɫɩɢɫɤɭɤɚɧɚɥɨɜ
PL Znajd
Ĩ
DostĊp do listy kanaáów
HU Keresés
csatornalista megnyitása
A
SK Tlaþidlo vyhĐadávaniaPrístup do zoznamu kanálov
CZ Vyhledat
ení seznamu kanálĤ
OtevĜ
TR Bul
Kanal listesine eriúin
SI Iskanje
Dostop do seznama kanalov
RO GăseúteAccesaĠi lista de canale
ET Leia
Juurdepääs kanalite loendile
LV Atrast
Piekƺnjstiet kanƗlu sarakstam
LT Leškoti
Kanalǐ sąrašo prieiga
UK ɁɧɚɣɬɢȾɨɫɬɭɩ ɞɨ ɫɩɢɫɤɭ ɤɚɧɚɥɿɜ
HR PronaÿiPristup popisu kanala
EN Adjust
Adjust TV settings
DE Anpassen
Fernsehereinstellungen anpassen
FR Régler
Régler les paramètres du téléviseur
NL Aanpassen
Tv-instellingen aanpassen
IT Regola
Regolare le impostazioni del
televisore
ES Ajustar
Ajustar con¿ guración del televisor
PT Ajustar
Ajustar de¿ nições de TV
DK Juster
Juster tv-indstillinger
SV Justera
Justera TV-inställningar
NO Juster
Juster TV-innstillinger
SU Säädä
Säädä television asetuksia
GR ȇȪșȝȚıȘ
ȆȡȠıĮȡȝȠȖȒ IJȦȞ ȡȣșȝȓıİȦȞ
IJȘȜİȩȡĮıȘȢ
13
RUɇɚɫɬɪɨɣɤɚɇɚɫɬɪɨɣɤɚɩɚɪɚɦɟɬɪɨɜɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ
PL Reguluj
Regulacja ustawieĔ telewizora
HU Beállítás
A TV beállításainak módosítása
SK Tlaþidlo úpravy
Úprava nastavení televízora
CZ Úprava
Úprava nastavení televizoru
TR Ayarla
TV ayarlarÕnÕ yapÕn
SI Prilagajanje
Prilagajanje nastavitev
TV-sprejemnika
RO Reglare
ReglaĠi setările televizorului
ET ReguleeriReguleerige teleri sätteid
LV P ielƗgotPielƗgojiet TV iestatƯjumus
LT Reguliuoti
TV nustatymǐ regul-iavimas
UK ɇɚɥɚɲɬɭɜɚɬɢ
ɇɚɥɚɲɬɭɜɚɬɢ ɩɚɪɚɦɟɬɪɢ
ɬɟɥɟɦɨɜɥɟɧɧɹ
HR Podesi
Podešavanje postavki TV-a
LC-32LE631
LC-40LE631
LC-46LE631
Operation Manual (Continued)
ENSourceAccess connected devices
DE Quelle
Angeschlossene Geräte aufrufen
FR Source
Accéder aux périphériques connec-
tés
NL Bron
Toegang tot aangesloten apparaten
IT Sorgente
Accesso ai dispositivi collegati
ES Fuente
Acceder a dispositivos conectados
PT Origem
Aceder a dispositivos ligados
DK Kilde
Få adgang til tilsluttede enheder
SV Källa
Få åtkomst till anslutna enheter
Kilde
NO
KildeÅpne tilkoblede enheter
SU Lähde
Avaa liitetyt laitteet
GR ȆȘȖȒ
ȆȡȩıȕĮıȘ ıIJȚȢ ıȣȞįİįİȝȑȞİȢ
ıȣıțİȣȑȢ
RUɂɫɬɨɱɧɢɤȾɨɫɬɭɩɤɩɨɞɤɥɸɱɟɧɧɵɦ
ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɦ
PL ħródáo
DostĊp do podáączonych urządzeĔ
HU Forrás
A csatlakoztatott készülékek elérése
SK Zdroj
Prístup k pripojeným zariadeniam
CZZdroj
OtevĜení nabídky pĜipojených
zaĜízení
TR Kaynak
Ba÷lÕ cihazlara eriúin
SI Vir
Dostop do prikljuþenih naprav
RO SursăAccesaĠi aparate conectate
ET Allikas
Juurdepääs ühendatud seadmetele
LV Avots
Piekƺnjstiet pievienotajƗm ierƯcƝm
LT Šaltinis
Prijungtǐ Ƴrenginiǐ prieiga
UK Ⱦɠɟɪɟɥɨ
Ⱦɨɫɬɭɩɞɨɩɿɞɤɥɸɱɟɧɢɯɩɪɢɫɬɪɨʀɜ
HR Izvor
Pristup prikljuþenim ureÿajima
EN Options
Access TV options
DE Optionen
Fernseheroptionen aufrufen
FR Options
Accéder aux options du téléviseur
NL Opties
Toegang tot tv-opties
IT Opzioni
Accesso alle opzioni del televisore
ES Opciones
Acceder a opciones del televisor
PT Opções
Aceder a opções de TV
DK Indstillinger
Få adgang til tv-indstillinger
SV Alternativ
Få åtkomst till TV-alternativ
NO Alternativer
Åpne TV-alternativer
SU Asetukset
Avaa television asetukset
GR ǼʌȚȜȠȖȑȢ
ȆȡȩıȕĮıȘıIJȚȢİʌȚȜȠȖȑȢIJȘȜİȩȡĮıȘȢ
RUɉɚɪɚɦɟɬɪɵȾɨɫɬɭɩɤɩɚɪɚɦɟɬɪɚɦɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ
PL Opcje
DostĊp do opcji telewizora
HU LehetĘségek
A TV beállításainak elérése
SK Možnosti
Prístup k možnostiam televízora
CZMožnosti
OtevĜení možností televizoru
TR Seçenekler
TV seçeneklerine eriúin
SI Možnosti
Dostop do možnosti TV-sprejemnika
RO OpĠiuniAccesaĠi opĠiunile TV
ET Valikud
Juurdepääs teleri valikutele
LV Opcijas
Piekƺnjstiet TV opcijƗm
LT Parinktys
TV parinkþiǐ prieiga
UK ɉɚɪɚɦɟɬɪɢ
Ⱦɨɫɬɭɩ ɞɨ ɩɚɪɚɦɟɬɪɿɜ
ɬɟɥɟɦɨɜɥɟɧɧɹ
HR Opcije
Pristup TV opcijama
EN Play button
Control video or music play
DE Wiedergabetaste
Wiedergabe von Videos oder Musik
steuern
FR Touche de lecture
Contrôler la lecture de la vidéo ou de
la musique
NL Afspeelknop
Afspelen van muziek of video bedie-
nen
IT Pulsante di riproduzione
Controllare la riproduzi-one di video o
musica
ES Botón de reproducción
Controlar la reproducción de vídeo o
de música
PT Botão Reproduzir
Controlar vídeo ou reproduzir música
DK Afspilningsknap
Styr video eller musikafspilning
SV Uppspelningsknapp
You can download this information from the SHARP’s Global Intranet site:
http://www.global.sharp.co.jp/
(Click on e-Service.)
16
REAR CONNECTORS
BOTTOM REAR CONNECTORS
SIDE CONNECTORS
19100_043_110214.eps
110216
12
5
3
4
2
1
13
14
15
16
67891011
Technical Specifi cation, Diversity and Connections (continued)
2.3Connections
Only
LE631E
LC-32LE631
LC-40LE631
LC-46LE631
Only
LE/LU/LX630E
LE/LU/LX632E
Only
LE631E
(OPTICAL)
Note: The following connector colour abbreviations are used
(acc. to DIN/IEC 757): Bk= Black, Bu= Blue, Gn= Green, Gy=
Grey, Rd= Red, Wh= White, Ye= Yellow.
2.3.1Rear Connections
1 - EXT1: Video RGB - In, CVBS - In/Out, Audio - In/Out
20
21
10000_001_090121.eps
Figure 2-2 SCART connector
1 - Audio R 0.5 V
2 - Audio R 0.5 V
3 - Audio L 0.5 V
4 - Ground Audio Gnd H
5 - Ground Blue Gnd H
6 - Audio L 0.5 V
7 - Video Blue 0.7 V
8 - Function Select 0 - 2 V: INT
4.5 - 7 V: EXT 16:9
9.5 - 12 V: EXT 4:3 j
9 - Ground Green Gnd H
10 - n.c.
11 - Video Green 0.7 V
12 - n.c.
2
1
090121
/ 1 kohm k
RMS
/ 10 kohm j
RMS
/ 1 kohm k
RMS
/ 10 kohm j
RMS
/ 75 ohm jk
PP
/ 75 ohm j
PP
Only
LE631E
Figure 2-1 Connection overview
13 - Ground Red Gnd H
14 - Ground P50 Gnd H
15 - Video Red 0.7 V
16 - Status/FBL 0 - 0.4 V: INT
17 - Ground Video Gnd H
18 - Ground FBL Gnd H
19 - Video CVBS/Y 1 V
20 - Video CVBS 1 V
21 - Shield Gnd H
2 - Service Connector (UART)
1 - Ground Gnd H
2 - UART_TX Transmit k
3 - UART_RX Receive j
3 - EXT2: Cinch: Video YPbPr - In, Audio - In
Gn - Video Y 1 V
Bu - Video Pb 0.7 V
Rd - Video Pr 0.7 V
Rd - Audio - R 0.5 V
Wh - Audio - L 0.5 V
4 - Cinch: Audio - In (VGA/DVI)
Rd - Audio R 0.5 V
Wh - Audio L 0.5 V
5 - SAT - In
-- F-type Coax, 75 ohm D
17
/ 75 ohm j
PP
1 - 3 V: EXT / 75 ohm j
/ 75 ohm k
PP
/ 75 ohm j
PP
/ 75 ohm jq
PP
/ 75 ohm jq
PP
/ 75 ohm jq
PP
RMS
RMS
RMS
RMS
Only
LE/LU/LX630E
LE/LU/LX632E
/ 10 kohm jq
/ 10 kohm jq
/ 10 kohm jq
/ 10 kohm jq
LC-32LE631
112345678
10000_025_090121.eps
090121
10000_017_090121.eps
090428
19
1
182
10000_017_090121.eps
090428
19
1
182
1
6
10
11
5
15
10000_002_090121.eps
090127
10000_049_100210.eps
100210
10
11
12
CD
GND
WP
14
GND
13
GND
1
2
3
4
5
6
7
8
9
DAT3/CS
CMD/DI
GND1
VDD
CLOCK
GND2
DAT0/D0
DAT1/IRQ
DAT2/NC
LC-40LE631
LC-46LE631
Technical Specifi cation, Diversity and Connections (continued)
2.3.2Rear Connections - Bottom
6 - RJ45: Ethernet
Figure 2-3 Ethernet connector
1 - TD+ Transmit signal k
2 - TD- Transmit signal k
3 - RD+ Receive signal j
4 - CT Centre Tap: DC level fixation
5 - CT Centre Tap: DC level fixation
6 - RD- Receive signal j
7 - GND Gnd H
8 - GND Gnd H
7 - Cinch: S/PDIF - Out
Bk - Coaxial 0.4 - 0.6V
/ 75 ohm kq
PP
8 - HDMI 2: Digital Video, Digital Audio - In
Figure 2-4 HDMI (type A) connector
1 - D2+ Data channel j
2 - Shield Gnd H
3 - D2- Data channel j
4 - D1+ Data channel j
5 - Shield Gnd H
6 - D1- Data channel j
7 - D0+ Data channel j
8 - Shield Gnd H
9 - D0- Data channel j
10 - CLK+ Data channel j
11 - Shield Gnd H
12 - CLK- Data channel j
13 - Easylink/CEC Control channel jk
14 - n.c.
15 - DDC_SCL DDC clock j
16 - DDC_SDA DDC data jk
17 - Ground Gnd H
18 - +5V j
19 - HPD Hot Plug Detect j
20 - Ground Gnd H
13 - Easylink/CEC Control channel jk
14 - ARC Audio Return Channel k
15 - DDC_SCL DDC clock j
16 - DDC_SDA DDC data jk
17 - Ground Gnd H
18 - +5V j
19 - HPD Hot Plug Detect j
20 - Ground Gnd H
10 - Aerial - In
-- IEC-type (EU) Coax, 75 ohm D
11 - VGA: Video RGB - In
Figure 2-6 VGA Connector
1 - Video Red 0.7 V
2 - Video Green 0.7 V
3 - Video Blue 0.7 V
4-n.c.
/ 75 ohm j
PP
/ 75 ohm j
PP
/ 75 ohm j
PP
5 - Ground Gnd H
6 - Ground Red Gnd H
7 - Ground Green Gnd H
8 - Ground Blue Gnd H
9-+5V
10 - Ground Sync Gnd H
13 - SD-Card: Secure Digital Card - In/Out (optional)
9 - HDMI 1: Digital Video - In, Digital Audio with ARC - In/
Out
Figure 2-5 HDMI (type A) connector
1 - D2+ Data channel j
2 - Shield Gnd H
3 - D2- Data channel j
4 - D1+ Data channel j
5 - Shield Gnd H
6 - D1- Data channel j
7 - D0+ Data channel j
8 - Shield Gnd H
9 - D0- Data channel j
10 - CLK+ Data channel j
11 - Shield Gnd H
12 - CLK- Data channel j
Figure 2-7 SD-Card connector
1 - DAT3/CS Signal jk
2 - CMD/DI Signal k
3 - GND1 Gnd H
4 - Vdd Supply k
5 - CLOCK Signal k
6 - GND2 Gnd H
7 - DAT0/D0 Signal jk
8 - DAT1/IRQ Signal jk
9 - DAT2/NC Signal jk
10 - CD Signal j
11 - GND Gnd H
18
1 2 3 4
10000_022_090121.eps
090121
Technical Specifi cation, Diversity and Connections (continued)
LC-32LE631
LC-40LE631
LC-46LE631
12 -WP Signal j
13 -GND Gnd H
14 -GND Gnd H
14 - USB2.0
Figure 2-8 USB (type A)
2.4Chassis Overview
Refer to chapter Block Diagrams for PWB/CBA locations.
1-+5V k
2 - Data (-) jk
3 - Data (+) jk
4 - Ground Gnd H
15 - Head phone (Output)
Bk - Head phone 32 - 600 ohm / 10 mW ot
16 - HDMI : Digital Video, Digital Audio - In
See 8 - HDMI 2: Digital Video, Digital Audio - In
19
LC-32LE631
LC-40LE631
LC-46LE631
PRECAUTIONS, NOTES AND ABBREVIATION LIST
3. Precautions, Notes and Abbreviation List
Index of this chapter:
3.1 Safety Instructions
3.2 Warnings
3.3 Notes
3.4 Abbreviation List
3.1Safety Instructions
Safety regulations require the following during a repair:
•Connect the set to the Mains/AC Power via an isolation
transformer (> 800 VA).
•Replace safety components, indicated by the symbol h,
only by components identical to the original ones. Any
other component substitution (other than original type) may
increase risk of fire or electrical shock hazard.
Safety regulations require that after a repair, the set must be
returned in its original condition. Pay in particular attention to
the following points:
•Route the wire trees correctly and fix them with the
mounted cable clamps.
•Check the insulation of the Mains/AC Power lead for
external damage.
•Check the strain relief of the Mains/AC Power cord for
proper function.
•Check the electrical DC resistance between the Mains/AC
Power plug and the secondary side (only for sets that have
a Mains/AC Power isolated power supply):
1. Unplug the Mains/AC Power cord and connect a wire
between the two pins of the Mains/AC Power plug.
2. Set the Mains/AC Power switch to the “on” position
(keep the Mains/AC Power cord unplugged!).
3. Measure the resistance value between the pins of the
Mains/AC Power plug and the metal shielding of the
tuner or the aerial connection on the set. The reading
should be between 4.5 M: and 12 M:.
4. Switch “off” the set, and remove the wire between the
two pins of the Mains/AC Power plug.
•Check the cabinet for defects, to prevent touching of any
inner parts by the customer.
3.2Warnings
•All ICs and many other semiconductors are susceptible to
electrostatic discharges (ESD w). Careless handling
during repair can reduce life drastically. Make sure that,
during repair, you are connected with the same potential as
the mass of the set by a wristband with resistance. Keep
components and tools also at this same potential.
•Be careful during measurements in the high voltage
section.
•Never replace modules or other components while the unit
is switched “on”.
•When you align the set, use plastic rather than metal tools.
This will prevent any short circuits and the danger of a
circuit becoming unstable.
•Where necessary, measure the waveforms and voltages
with (D) and without (E) aerial signal. Measure the
voltages in the power supply section both in normal
operation (G) and in stand-by (F). These values are
indicated by means of the appropriate symbols.
3.3.2Schematic Notes
•All resistor values are in ohms, and the value multiplier is
often used to indicate the decimal point location (e.g. 2K2
indicates 2.2 k:).
•Resistor values with no multiplier may be indicated with
either an “E” or an “R” (e.g. 220E or 220R indicates 220 :).
•All capacitor values are given in micro-farads (P u10
nano-farads (n u10
•Capacitor values may also use the value multiplier as the
decimal point indication (e.g. 2p2 indicates 2.2 pF).
•An “asterisk” (*) indicates component usage varies. Refer
to the diversity tables for the correct values.
3.3.3 Spare Parts
For the latest spare part overview, consult the Spare Part at the
end of this document.
3.3.5Lead-free Soldering
Due to lead-free technology some rules have to be respected
by the workshop during a repair:
•Use only lead-free soldering tin. If lead-free solder paste is
required, please contact the manufacturer of your soldering
equipment. In general, use of solder paste within
workshops should be avoided because paste is not easy to
store and to handle.
•Use only adequate solder tools applicable for lead-free
soldering tin. The solder tool must be able:
– To reach a solder-tip temperature of at least 400°C.
– To stabilize the adjusted temperature at the solder-tip.
– To exchange solder-tips for different applications.
•Adjust your solder tool so that a temperature of around
360°C - 380°C is reached and stabilized at the solder joint.
Heating time of the solder-joint should not exceed ~ 4 sec.
Avoid temperatures above 400°C, otherwise wear-out of
tips will increase drastically and flux-fluid will be destroyed.
To avoid wear-out of tips, switch “off” unused equipment or
reduce heat.
● Mix of lead-free soldering tin/parts with leaded soldering tin/
parts is possible but SHARP recommends strongly to avoid
mixed regimes. If this cannot be avoided, carefully clear the
solder-joint from old tin and re-solder with new tin.
-9
), or pico-farads (p u10
-6
),
-12
).
3.3Notes
3.3.1General
•Measure the voltages and waveforms with regard to the
chassis (= tuner) ground (H), or hot ground (I), depending
on the tested area of circuitry. The voltages and waveforms
shown in the diagrams are indicative. Measure them in the
Service Default Mode with a colour bar signal and stereo
sound (L: 3 kHz, R: 1 kHz unless stated otherwise) and
picture carrier at 475.25 MHz for PAL, or 61.25 MHz for
NTSC (channel 3).
20
Precautions, Notes and Abrreviattion List (continued)
p
p
LC-32LE631
LC-40LE631
LC-46LE631
3.3.7Board Level Repair (BLR) or Component Level Repair
(CLR)
If a board is defective, consult your repair procedure to decide
if the board has to be exchanged or if it should be repaired on
component level.
If your repair procedure says the board should be exchanged
completely, do not solder on the defective board. Otherwise, it
cannot be returned to the O.E.M. supplier for back charging!
3.3.8Practical Service Precautions
•It makes sense to avoid exposure to electrical shock.
While some sources are expected to have a possible
dangerous impact, others of quite high potential are of
limited current and are sometimes held in less regard.
•Always respect voltages. While some may not be
dangerous in themselves, they can cause unexpected
reactions that are best avoided. Before reaching into a
powered TV set, it is best to test the high voltage insulation.
It is easy to do, and is a good service precaution.
3.4Abbreviation List
0/6/12SCART switch control signal on A/V
AARAAutomatic Aspect Ratio Adaptation:
ACIAutomatic Channel Installation:
ADCAnalogue to Digital Converter
AFCAutomatic Frequency Control: control
AGCAutomatic Gain Control: algorithm that
AMAmplitude Modulation
APAsia Pacific
ARAspect Ratio: 4 by 3 or 16 by 9
ASFAuto Screen Fit: algorithm that adapts
ATSCAdvanced Television Systems
ATVSee Auto TV
Auto TVA hardware and software control
AVExternal Audio Video
AVCAudio Video Controller
AVIPAudio Video Input Processor
B/GMonochrome TV system. Sound
BDSBusiness Display Solutions (iTV)
BLRBoard-Level Repair
BTSCBroadcast Television Standard
B-TXTBlue TeleteXT
CCentre channel (audio)
CECConsumer Electronics Control bus:
CLConstant Level: audio output to
CLRCom
board. 0 = loop through (AUX to TV),
6 = play 16 : 9 format, 12 = play 4 : 3
format
algorithm that adapts aspect ratio to
remove horizontal black bars; keeps
the original aspect ratio
algorithm that installs TV channels
directly from a cable network by
means of a predefined TXT page
signal used to tune to the correct
frequency
controls the video input of the feature
box
aspect ratio to remove horizontal black
bars without discarding video
information
Committee, the digital TV standard in
the USA
system that measures picture content,
and adapts image parameters in a
dynamic way
carrier distance is 5.5 MHz
Committee. Multiplex FM stereo sound
system, originating from the USA and
used e.g. in LATAM and AP-NTSC
countries
DACDigital to Analogue Converter
DBEDynamic Bass Enhancement: extra
DCMData Communication Module. Also
DDCSee “E-DDC”
D/KMonochrome TV system. Sound
DFIDynamic Frame Insertion
manipulates steepness of chroma
transients
Synchronization
low frequency amplification
referred to as System Card or
Smartcard (for iTV).
carrier distance is 6.5 MHz
21
LC-32LE631
LC-40LE631
LC-46LE631
Precautions, Notes and Abrreviattion List (continued)
DFUDirections For Use: owner's manual
DMRDigital Media Reader: card reader
DMSDDigital Multi Standard Decoding
DNMDigital Natural Motion
DNRDigital Noise Reduction: noise
DRAMDynamic RAM
DRMDigital Rights Management
DSPDigital Signal Processing
DSTDealer Service Tool: special remote
DTCPDigital Transmission Content
DVB-CDigital Video Broadcast - Cable
DVB-TDigital Video Broadcast - Terrestrial
DVDDigital Versatile Disc
DVI(-d)Digital Visual Interface (d= digital only)
E-DDCEnhanced Display Data Channel
EDIDExtended Display Identification Data
EEPROMElectrically Erasable and
EMIElectro Magnetic Interference
EPGElectronic Program Guide
EPLDErasable Programmable Logic Device
EUEurope
EXTEXTernal (source), entering the set by
FDSFull Dual Screen (same as FDW)
FDWFull Dual Window (same as FDS)
FLASHFLASH memory
FMField Memory or Frequency
FPGAField-Programmable Gate Array
FTVFlat TeleVision
Gb/sGiga bits per second
G-TXTGreen TeleteXT
HH_sync to the module
HDHigh Definition
HDDHard Disk Drive
HDCPHigh-bandwidth Digital Content
HDMIHigh Definition Multimedia Interface
HPHeadPhone
IMonochrome TV system. Sound
2
I
CInter IC bus
2
DInter IC Data bus
I
2
SInter IC Sound bus
I
IFIntermediate Frequency
IRInfra Red
IRQInterrupt Request
ITU-656The ITU Radio communication Sector
reduction feature of the set
control designed for service
technicians
Protection; A protocol for protecting
digital audio/video content that is
traversing a high speed serial bus,
such as IEEE-1394
(VESA standard for communication
channel and display). Using E-DDC,
the video source can read the EDID
information form the display.
(VESA standard)
Programmable Read Only Memory
SCART or by cinches (jacks)
Modulation
Protection: A “key” encoded into the
HDMI/DVI signal that prevents video
data piracy. If a source is HDCP coded
and connected via HDMI/DVI without
the proper HDCP decoding, the
picture is put into a “snow vision” mode
or changed to a low resolution. For
normal content distribution the source
and the display device must be
enabled for HDCP “software key”
decoding.
carrier distance is 6.0 MHz
(ITU-R) is a standards body
subcommittee of the International
Telecommunication Union relating to
radio communication. ITU-656 (a.k.a.
SDI), is a digitized video format used
for broadcast grade video.
Uncompressed digital component or
digital composite signals can be used.
The SDI signal is self-synchronizing,
uses 8 bit or 10 bit data words, and has
a maximum data rate of 270 Mbit/s,
with a minimum bandwidth of 135
MHz.
ITVInstitutional TeleVision; TV sets for
hotels, hospitals etc.
LSLast Status; The settings last chosen
by the customer and read and stored
in RAM or in the NVM. They are called
at start-up of the set to configure it
according to the customer's
preferences
LATAMLatin America
LCDLiquid Crystal Display
LEDLight Emitting Diode
L/L'Monochrome TV system. Sound
carrier distance is 6.5 MHz. L' is Band
I, L is all bands except for Band I
LSLoudspeaker
LVDSLow Voltage Differential Signalling
MbpsMega bits per second
M/NMonochrome TV system. Sound
carrier distance is 4.5 MHz
MHEGPart of a set of international standards
related to the presentation of
multimedia information, standardised
by the Multimedia and Hypermedia
Experts Group. It is commonly used as
a language to describe interactive
television services
MIPSMicroprocessor without Interlocked
Pipeline-Stages; A RISC-based
microprocessor
MOPMatrix Output Processor
MOSFETMetal Oxide Silicon Field Effect
Transistor, switching device
MPEGMotion Pictures Experts Group
MPIFMulti Platform InterFace
MUTEMUTE Line
MTVMainstream TV: TV-mode with
Consumer TV features enabled (iTV)
NCNot Connected
NICAMNear Instantaneous Compounded
Audio Multiplexing. This is a digital
sound system, mainly used in Europe.
NTCNegative Temperature Coefficient,
non-linear resistor
NTSCNational Television Standard
Committee. Color system mainly used
in North America and Japan. Color
carrier NTSC M/N= 3.579545 MHz,
NTSC 4.43= 4.433619 MHz (this is a
VCR norm, it is not transmitted off-air)
NVMNon-Volatile Memory: IC containing
TV related data such as alignments
O/COpen Circuit
OSDOn Screen Display
OADOver the Air Download. Method of
software upgrade via RF transmission.
Upgrade software is broadcasted in
TS with TV channels.
OTCOn screen display Teletext and
Control; also called Artistic (SAA5800)
P50Project 50: communication protocol
between TV and peripherals
PALPhase Alternating Line. Color system
mainly used in West Europe (color
carrier= 4.433619 MHz) and South
America (color carrier PAL M=
22
Precautions, Notes and Abrreviattion List (continued)
PIPPicture In Picture
PLLPhase Locked Loop. Used for e.g.
PODPoint Of Deployment: a removable
PORPower On Reset, signal to reset the uP
PSDLPower Supply for Direct view LED
PSLPower Supply with integrated LED
PSLSPower Supply with integrated LED
PTCPositive Temperature Coefficient,
PWBPrinted Wiring Board (same as “PCB”)
PWMPulse Width Modulation
QRCQuasi Resonant Converter
QTNRQuality Temporal Noise Reduction
QVCPQuality Video Composition Processor
RAMRandom Access Memory
RGBRed, Green, and Blue. The primary
RCRemote Control
RC5 / RC6Signal protocol from the remote
RESETRESET signal
ROMRead Only Memory
RSDSReduced Swing Differential Signalling
R-TXTRed TeleteXT
SAMService Alignment Mode
S/CShort Circuit
SCARTSyndicat des Constructeurs
SCLSerial Clock I
SCL-FCLock Signal on Fast I
SDStandard Definition
SDASerial Data I
SDA-FDAta Signal on Fast I
SDISerial Digital Interface, see “ITU-656”
SDRAMSynchronous DRAM
SECAMSEequence Couleur Avec Mémoire.
SIFSound Intermediate Frequency
SMPSSwitched Mode Power Supply
SoCSystem on Chip
SOGSync On Green
SOPSSelf Oscillating Power Supply
SPISerial Peripheral Interface bus; a 4-
S/PDIFSony Philips Digital InterFace
SRAMStatic RAM
SRPService Reference Protocol
SSBSmall Signal Board
SSCSpread Spectrum Clocking, used to
STBSet Top Box
STBYSTand-BY
SVGA800 × 600 (4:3)
MHz)
conditioner)
FST tuning systems. The customer
can give directly the desired frequency
CAM module, implementing the CA
system for a host (e.g. a TV-set)
backlight with 2D-dimming
drivers
drivers with added Scanning
functionality
non-linear resistor
color signals for TV. By mixing levels
of R, G, and B, all colors (Y/C) are
reproduced.
control receiver
data interface
d'Appareils Radiorécepteurs et
Téléviseurs
Color system mainly used in France
and East Europe. Color carriers=
4.406250 MHz and 4.250000 MHz
wire synchronous serial data link
standard
reduce the effects of EMI
2
C
2
C bus
2
C
2
C bus
SVHSSuper Video Home System
SWSoftware
SWANSpatial temporal Weighted Averaging
•Figures below can deviate slightly from the actual situation,
due to the different set executions.
MECHANICAL INSTRUCTIONS
4.1 Cable Dressing LC-xx631E series Styling
10 tapes (80 mm)
2 tapes (150 mm)
2 conductive tapes (40 mm)
1 x 11 mm clamp
Figure 4-1 Cable dressing LC-32LE631 Series
24
Mechanical Instructions (continued)
LC-32LE631
LC-40LE631
LC-46LE631
5 tapes (80 mm)
3 tapes (150 mm)
Figure 4-2 Cable dressing LC-40/46LE631 series
4.2Service Positions
For easy servicing of a TV set, the set should be put face down
on a soft flat surface, foam buffers or other specific workshop
tools. Ensure that a stable situation is created to perform
measurements and alignments. When using foam bars take
care that these always support the cabinet and never only the
display. Caution: Failure to follow these guidelines can
seriously damage the display!
Ensure that ESD safe measures are taken.