SHARP LC-32GA5E, LC26GA5E, LC37GA5E User Manual [fr]

LC-26GA5E LC-32GA5E
ENGLISH
LC-37GA5E
LCD COLOUR TELEVISION LCD-FARBFERNSEHGERÄT TÉLÉVISION COULEUR À ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES (LCD) LCD-KLEURENTELEVISIE TELEVISORE A COLORI LCD
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE MANEJO
NEDERLANDS
ESPAÑOL
(100)
(100)
(50)
[200] / ((200))
[115] / ((104))
[200] / ((200))
(567,9) / [700,4] / ((822,6))
(567.9) / [700.4] / ((822.6))
(556) / [638] / ((707))
(407) / [479] / ((548))
(504) / [576] / ((645))(52) / [62] / ((62))
(278) / [307] / ((307))
(519) / [677] / ((677))
(421) / [473] / ((473))
(355) / [400] / ((435))
108
(663) / [795] / ((917))
(57) / [109] / ((109))
(320,6) / [395,1] / ((463,8))
(320.6) / [395.1] / ((463.8))
3,1
3.1
ASA
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires. IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
MODE D’EMPLOI
• Les illustrations et affichages à l’écran dans ce mode d’emploi sont fournis à titre explicatif et peuvent être légèrement différents des opérations réelles.
• Les exemples utilisés dans ce mode d’emploi reposent sur le modèle LC-32GA5E.
FRANÇAIS
Table des matières
Table des matières ……………………………………… 1 Cher client SHARP ……………………………………… 2 Consignes de sécurité importantes …………………… 2 Accessoires fournis ……………………………………… 2 Préparation ………………………………………………… 3
Mise en place du téléviseur ………………………… 3 Mise en place des piles ……………………………… 4 Utilisation de la télécommande ……………………… 4 Précautions relatives à la télécommande …… 4
Nomenclature ……………………………………………… 5
Télécommande ………………………………………… 5 Téléviseur (vue frontale) ……………………………… 6 Téléviseur (vue de dos) ……………………………… 6
Pour regarder la télévision ……………………………… 7
Mise sous tension …………………………………… 7 Mise hors tension ……………………………………… 7 Attente/marche ………………………………………… 7 Auto-installation initiale ……………………………… 7
Opérations du menu ……………………………………… 8
Touches d’opération du menu ……………………… 8 Affichage à l’écran …………………………………… 8 Menu IMAGE …………………………………………… 9
Utilisation de l’écran du menu IMAGE ………… 9 NIVEAUX ………………………………………… 9
MODE IMAGE ……………………………… 9 Réglages de l’image (CONTRASTE/
LUMINOSITÉ/COULEUR/
AVANCÉ …………………………………………… 10
Menu SON …………………………………………… 11
Utilisation de l’écran du menu SON …………… 11 EFFETS …………………………………………… 12
NIVEAUX ………………………………………… 12
ÉGALISEUR ……………………………………… 13 STÉRÉO …………………………………………… 13
Menu FONCTIONS …………………………………… 14
Utilisation de l’écran du menu FONCTIONS … 14 MINUTERIE ……………………………………… 16
NETTETÉ) ……………………………… 9
RÉGLAGE I/P …………………………………10 COMPENSATION MVT
DU MOUVEMENT) …………………… 10 FILTRE EN PEIGNE ………………………… 10 RÉDUCTION BRUIT ………………………… 10 CONTRASTE DYNAM.
(CONTRASTE DYNAMIQUE) ………… 10 RÉTRO ÉCLAIR. …………………………… 10 GAMMA DYNAMIQUE ……………………… 10 NOIR ET BLANC …………………………… 10 TEMP. COULEUR …………………………… 10 NUANCE (NTSC) …………………………… 10
SON EFFETS ………………………………… 12
HAUT-PARLEUR …………………………… 12
VOLUME ………………………………… 12
BALANCE ……………………………… 12
INTENSITÉ SON ……………………… 12
VOL. AUTO ………………………………12
BASSES DYNAM. ……………………… 12 EXTERNE …………………………………… 12
VOLUME SCART ……………………… 12
VOLUME AV …………………………… 12
HAUT-PARLEUR …………………………… 13 AV …………………………………………… 13 IDENT. SON ………………………………… 13
DATE/HEURE ………………………………… 16 MINUT. ON (réveil) ………………………… 16 MINUT. OFF (minuterie d’extinction) ……… 16
(COMPENSATION
RADIO/TV …………………………………… 16 LIMIT. VOL. ……………………………………16
AV-LINK …………………………………………… 17
COMMANDE AVL …………………………… 17 PROGRAM. AVL …………………………… 17
DATE …………………………………… 17 DÉBUT …………………………………… 17 FIN ……………………………………… 17 MODE …………………………………… 17
VITESSE ………………………………… 17 DÉMO ……………………………………………… 17 VERROU ENF. …………………………………… 18
BLOQUER TOUT …………………………… 18
TYPE …………………………………… 18
DÉBUT …………………………………… 18
FIN ……………………………………… 18
BLOQUER PROG. …………………………… 18
TYPE …………………………………… 18
PROGRAMME ………………………… 18
DÉBUT/FIN ……………………………… 18
MOD. CODE ………………………………… 18 DÉVERROUILLER …………………………… 18
Menu d’installation …………………………………… 19
Utilisation de l’écran du menu d’installation … 19 INSTALL. AUTOMATIQUE ……………………… 19 SYNTONISAT. MANUELLE ……………………… 19
TYPE ………………………………………… 19 SYSTÈME …………………………………… 19 CANAL ……………………………………… 20 MODE ………………………………………… 20 RÉGLAGE FIN ……………………………… 20
RECHERCHE ………………………………… 20 ÉDITER …………………………………………… 20 CONFIG. GÉNÉR. ………………………………… 21
LANGUE OSD ……………………………… 21
RÉGLAGES USINE ………………………… 21
CARACT TÉLÉTEXTE ……………………… 21
WSS (Signalisation grand écran) ………… 21
ROTATION …………………………………… 21 CONFIGURATION AV …………………………… 21 COMMANDE ALIM. ……………………………… 21
GESTION ALIM. …………………………… 21
AUCUN SGN ARRÊT ……………………… 21
PAS D’OPÉ. ARRÊT ………………………… 21
Utilisation d’appareils externes …………………………22
EXT 1 …………………………………………………… 22 EXT 2 …………………………………………………… 22 EXT 3 …………………………………………………… 23 EXT 4 …………………………………………………… 23 PC INPUT ……………………………………………… 23
Réglages pratiques ……………………………………… 24
Réglage du mode d’entrée PC ……………………… 24
Réglages IMAGE/SON ………………………… 24 Position de l’image ……………………………… 24 Tableau des ordinateurs compatibles ………… 24
Réglage du mode HD ………………………………… 24 Écran du menu Radio FM …………………………… 25 MODES GRAND ÉCRAN …………………………… 25
Sélection manuelle ……………………………… 25 Sélection automatique …………………………… 25
Fonctions pratiques ……………………………………… 26
Fonction Télétexte …………………………………… 26
Annexe ……………………………………………………… 27
Dépannage …………………………………………… 27 Caractéristiques techniques ………………………… 28 Canal réel correspondant …………………………… 29
FRANÇAIS
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Les termes “Dolby’ et “Pro Logic”, ainsi que le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
1
Cher client SHARP
Nous vous remercions pour votre achat de ce téléviseur couleur à cristaux liquides SHARP. Pour en assurer la sécurité et le bon fonctionnement pendant de longues années, veuillez lire attentivement les consignes de sécurité importantes avant de l’utiliser.
Consignes de sécurité importantes
• Nettoyage—Débranchez le cordon secteur de la prise secteur avant de nettoyer l’appareil. Utilisez un chiffon mouillé pour le nettoyer. N’utilisez pas de détergents liquides ou en aérosols.
• Eau et humidité—N’utilisez pas l’appareil à proximité de l’eau, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, d’une machine à laver, d’une piscine et dans un sous-sol humide.
• Ne placez pas de vases ou tout autre récipient rempli d’eau sur cet appareil. L’eau pourrait se renverser sur celui-ci et entraîner un incendie ou une électrocution.
• Support—Ne placez pas l’appareil sur un chariot, un support, un trépied ou une table instable. Ceci risque de causer la chute de l’appareil, et de provoquer ainsi des blessures graves et d’endommager l’appareil. Utilisez uniquement un chariot, un support, un trépied ou une table recommandés par le fabriquant ou vendus avec l’appareil. Pour monter l’appareil sur un mur, suivez les instructions du fabricant et n’utilisez que du matériel recommandé par ce dernier.
• Pour déplacer l’appareil placé sur un chariot, procédez au transport avec précaution. Des arrêts brusques, une force excessive ou des irrégularités de la surface du sol peuvent provoquer la chute de l’appareil.
• Ventilation—Les évents et autres ouvertures du coffret sont destinés à la ventilation. Ne les recouvrez pas et ne les bloquez pas car une ventilation insuffisante risque de provoquer une surchauffe et/ou de réduire la durée de vie de l’appareil. Ne placez pas l’appareil sur un lit, un sofa, un tapis ou une autre surface similaire risquant de bloquer les ouvertures de ventilation. Ce produit n’est pas conçu pour être encastré ; ne le placez pas dans des endroits clos comme une bibliothèque ou une étagère, sauf si une ventilation adéquate est prévue ou si les instructions du fabricant sont respectées.
• Le panneau LCD utilisé dans cet appareil est en verre. Il peut donc se briser s’il tombe ou s’il subit un choc. Veillez à ne pas vous blesser avec des éclats de verre si le panneau LCD vient à se briser.
• Sources de chaleur—Eloignez l’appareil des sources de chaleur comme les radiateurs, les chauffages, et les autres appareils produisant de la chaleur (y compris les amplificateurs).
• Afin d’empêcher tout incendie, ne placez jamais une bougie ou autres flammes nues au dessus ou près de l’ensemble du téléviseur.
• Afin d’empêcher tout incendie ou électrocution, ne placez pas le cordon d’alimentation sous l’ensemble du téléviseur ou autres objets volumineux.
• N’affichez pas une image fixe pendant une période prolongée, sous peine de laisser une image rémanente à l’écran.
• Il y a toujours consommation d’énergie si la prise principale est branchée.
Le panneau LCD est un appareil de très haute technologie vous offrant des détails fins de l’image. Dû au grand nombre de pixels, un certain nombre de pixels non actifs peuvent apparaître occasionnellement à l’écran sous la forme de point fixe bleu, vert ou rouge. Ceci rentre dans les spécifications du produit et ne constitue pas un défaut.
Précautions lors du transport de l’écran
Lors du déplacement de l’écran, ne le transportez pas en le tenant par les haut-parleurs. Veillez à toujours le transporter à deux, en le tenant à deux mains, une main de chaque côté de l’écran.
Accessoires fournis
Télécommande (g1) Cordon secteur (g1)
La forme de la prise peut être différente dans certains pays.
Page 4 et 5
• Pile format “AAA” (g2) ........ Page 4
• Mode d’emploi
Page 3
Collier de serrage
(g1)
Page 3
Serre-câbles (g1)
Page 3
2
Préparation
Mise en place du téléviseur
Retrait du capot des connecteurs
Appuyez sur les deux crochets et faites glisser le capot vers la gauche du téléviseur pour le déposer.
REMARQUE
• L’illustration représente le LC-32GA5E.
Téléviseur (vue de dos)
Fiche standard DIN45325 (IEC 169-2) Câble coaxial de 75 ohms
Vers les prises
d’antenne TV
Câble d’antenne FM
Vers les prises
d’antenne FM
Assemblage des câbles
Cordon secteur
La forme de la prise peut être différente dans certains pays.
Collier de serrage
Serre-câbles
3
Préparation
Mise en place des piles
Avant la toute première utilisation du téléviseur, insérez les deux piles format “AAA” (fournies). Lorsque les piles sont épuisées et que la télécommande ne fonctionne plus, remplacez les piles par des piles format “AAA” neuves.
1 Appuyez sur le couvercle des piles et faites le
glisser pour louvrir.
2 Insérez les deux piles format AAA fournies.
• Placez les piles en faisant correspondre leurs bornes avec les indications (e) et (f) dans le compartiment des piles.
3 Refermez le couvercle.
ATTENTION
Une utilisation incorrecte des piles peut entraîner une fuite de produits chimiques ou même une explosion. Veillez à bien suivre les instructions ci-dessous.
• N’utilisez pas ensemble des piles de types différents. Les autres piles ont des caractéristiques différentes.
• N’utilisez pas ensemble des piles usagées et neuves. Ceci peut raccourcir la durée de vie des piles neuves ou provoquer des fuites des piles usagées.
• Retirez les piles dès qu’ellers sont usées. Les produits chimiques s’écoulant d’une pile peuvent provoquer une allergie. En cas de fuite, essuyez soigneusement avec un chiffon.
• Les piles fournies avec l’appareil peuvent avoir une durée de vie plus courte que prévue en raison des conditions de stockage.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles.
Utilisation de la télécommande
Utilisez la télécommande en la dirigeant vers la fenêtre du capteur de télécommande. Des objets placés entre la télécommande et la fenêtre du capteur peuvent gêner le bon fonctionnement de la télécommande.
7 m
30°
30°
E Précautions relatives à la télécommande
• N’exposez pas la télécommande à des chocs. Ne l’exposez pas non plus à des liquides, et ne la placez pas dans des endroits très humides.
• N’installez pas ni n’exposez la télécommande directement au soleil. La chaleur risquerait de la déformer.
• La télécommande risque de ne pas fonctionner correctement si la fenêtre du capteur de l’écran est directement exposée au soleil ou à un éclairage violent. Dans ce cas, modifiez l’angle de l’éclairage ou de l’écran, ou rapprochez la télécommande de la fenêtre du capteur de télécommande.
Capteur de télécommande
4
Nomenclature
Télécommande
Affiche l’écran du menu RADIO
RADIO
pour effectuer les réglages du
mode RADIO FM.
(Voir page 25.)
3 (Maintien)
Maintient temporairement
la page Télétexte actuelle.
(Voir page 26.)
B (Attente/Marche)
Met sous ou hors tension ou bien
passe au mode d’attente.
(Voir page 7.)
[ (Sous-titres)
Affiche directement les
sous-titres du Télétexte.
(Voir page 26.)
OK
Pour avancer à l’étape suivante
ou exécuter la rubrique.
Pour sélectionner un niveau ou
une rubrique désirée.
END (Fin)
Pour quitter la rubrique du menu.
Rouge
Affiche directement le menu
“IMAGE NIVEAUX”.
(Voir page 9.)
Verte
Affiche directement le menu
“SON HAUT-PARL. NIV.”
(Voir page 11.)
i (e/f) (Volume)
i (e) Augmente le volume.
i (f) Baisse le volume.
1 (Sous-page)
Affiche la sous-page du Télétexte en mode Télétexte.
TIMER (Programmation)
Affiche directement l’écran du menu
“FONCTIONS MINUTERIE”.
(Voir page 16.)
k (Révéler)
Affiche les informations cachées comme les solutions à des énigmes et devinettes en mode Télétexte. (Voir page 26.)
p (Affichage/infos)
Affiche les informations sur le programme.
m (Téletexte)
Affiche l’écran du mode Télétexte. (Voir page 26.)
Liste de programmes, sélection haut/bas
MENU
Affiche le menu. (Voir page 8.)
Couleur (Rouge/Verte/Jaune/ Bleue)
Mode Télétexte : Sélectionne une page. (Voir page 26.)
M (Sourdine)
Commute le son entre marche et arrêt.
Sélection du programme
Change de programme ou règle
la page en mode Télétexte.
Revient aux programmes
2 (Sélecteur du mode sonore)
Affiche directement l’écran du
Affiche l’écran du menu “SON
A (Flash-back)
précédents.
menu “SON STÉRÉO”.
(Voir page 13.)
Virtual
EFFETS”. (Voir page 12.)
P (r/s) r Augmente le numéro du
programme. s Diminue le numéro du programme.
b (Mode d’entrée)
Affiche l’écran du menu “MENU SOURCES EXT.”. (Voir page 22.)
f (Mode Grand écran)
Affiche directement l’écran du menu “MODE GRD ÉCRAN” pour sélectionner le format d’écran souhaité. Règle la zone d’agrandissement en mode Télétexte. (Voir page 25.)
5
Nomenclature
Téléviseur (vue frontale)
Capteur OPC
Capteur de télécommande
Téléviseur (vue de dos)
Touches des programmes (Ps/r)
Touches de volume ( il/k )
Prises d’entrée PC INPUT
Prise écouteurs
Indicateur OPC
Indicateur RÉVEIL (PROGRAMMAT. ON)
Indicateur d’attente/marche (B)
Touche d’entrée (INPUT) (b)
Touche d’alimentation (POWER) (a)
Prises EXT 3
Prises de sortie AV OUTPUT
Prise EXT 1 (RVB)
Prises d’entrée d’antenne TV/Radio FM
Prise EXT 2 (AV)
Prises EXT 4 (COMPONENT)
6
Prise d’entrée
AC INPUT
Pour regarder la télévision
Mise sous tension
Appuyez sur
• L’indicateur d’attente/marche sur le téléviseur passe du rouge au vert.
aa
a (POWER) sur le téléviseur.
aa
Mise hors tension
Pour mettre hors tension, appuyez à nouveau sur
aa
a (POWER) sur le téléviseur.
aa
• L’indicateur d’attente/marche sur le téléviseur s’éteint progressivement.
• Si vous éteignez le téléviseur avec vous ne pourrez pas mettre l’appareil sous tension en appuyant sur B sur la télécommande.
aa
a (POWER),
aa
REMARQUE
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser le téléviseur pendant une période prolongée, veillez à retirer le cordon secteur de la prise d’alimentation.
• Une faible quantité d’électricité est consommée même lorsque
aa
a (POWER) est éteint.
aa
Attente/marche
Appuyez sur B sur la télécommande.
• Le téléviseur entre en mode d’attente et l’image à l’écran disparaît.
• L’indicateur d’attente/marche sur le téléviseur passe du vert au rouge.
Auto-installation initiale
L’auto-installation initiale a lieu lorsque le téléviseur est mis sous tension pour la première fois après l’achat. Vous pouvez régler la langue, le pays et chercher et mémoriser automatiquement tous les canaux télévisés et radio FM recevables.
REMARQUE
• L’auto-installation initiale ne fonctionne qu’une seule fois. Si l’auto-installation initiale n’est pas terminée, (ex: lorsque l’écran du menu disparaît au bout de quelques minutes d’inactivité, lorsque l’alimentation est coupée, etc.), essayez “INSTALL. AUTOMATIQUE” à parti du menu d’installation. (Voir page 19.)
1 Réglage de la langue daffichage à l’écran
1 Appuyez sur a /b pour sélectionner
“SÉLECTIONNER LANGUE”.
2 Appuyez sur c/d pour sélectionner la langue
désirée sur la liste à l’écran.
2 Réglage du pays ou de la région
1 Appuyez sur a /b pour sélectionner
“SÉLECTIONNER PAYS”.
2 Appuyez sur c/d pour sélectionner votre pays ou
région dans la liste à l’écran.
REMARQUE
• Le téléviseur LCD est prêt à configurer automatiquement tous les canaux locaux pour vous.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser votre téléviseur LCD avec un magnétoscope, avancez à l’étape 3.
• Si le téléviseur LCD est utilisé avec un magnétoscope, allumez-le et faites défiler une cassette préenregistrée. Le signal de la prise RF de votre magnétoscope est attribué à un programme TV.
3 Appuyez sur OK pour lancer le préréglage
automatique des canaux.
Système de tri automatique des canaux (ACSS) :
Le téléviseur cherche les fréquences, mémorise les canaux trouvés et les trie (selon un critère technique). Pour les canaux télévisés : à partir de Pr-01 jusqu’à un maximum de 99 programmes. Pour les stations radio FM : à partir de Pr-01 jusqu’à un maximum de 40 programmes.
• Ce procédé de syntonisation peut prendre plusieurs minutes à s’exécuter.
Vous n’avez rien à faire pendant le préréglage
automatique des canaux.
4 Lorsque le préréglage automatique des canaux
est terminé, l’écran du menu “ÉDITER” s’affiche.
• Dans ce menu, vous pouvez modifier l’ordre des canaux, effacer les canaux et modifier ou donner un nom de 8 lettres aux canaux.
Options disponibles dans l’écran du menu
ÉDITER
Touche Mode Description
c/d TV ou RADIO Pour sélectionner les
programmes de “TV” ou “RADIO”
a/b SELECT. Pour sélectionner un
Rouge ÉDITER Utilisez ce mode pour
Jaune
Bleue TRI Utilisez ce mode pour
END (fin) QUITTER Pour revenir à l’écran
EFFACEMENT
• Pour de plus amples détails sur l’écran du menu “ÉDITER”, voir page 20.
Pour regarder la télévision
Le menu d’installation disparaît et vous pouvez regarder le programme.
programme dans la liste.
donner un nom composé de huit lettres aux canaux ou bien pour changer celui qui apparaît sur certains canaux.
Utiliser ce mode pour annuler les canaux, qui sont mal syntonisés ou répétés.
trier les canaux dans le programme désiré. (Pr)
normal.
7
Opérations du menu
Touches d’opération du menu
Utilisez les touches suivantes de la télécommande pour opérer le menu.
Affichage à l’écran
Menu
Appuyez sur MENU et l’affichage à l’écran apparaît.
SON
EFFETS
NIVEAUX
ÉGALISEUR
ÉRÉ
O
ST
DÉPLACER SÉLECT. QUITTER
1 Le Top Menu est affiché.
• Utilisez c/d pour sélectionner le Top Menu désiré.
Exemple : Top Menu
IMAGE
Nom du Top Menu
: IMAGE : SON : FONCTIONS : CONFIGURATION
1
2
3
4
MENU : Appuyez pour ouvrir l’écran du
menu.
a/b/c/d : Appuyez pour sélectionner une
rubrique désirée sur l’écran ou ajuster une rubrique sélectionnée.
OK : Appuyez pour avancer à l’étape
suivante ou exécuter la rubrique.
END : Appuyez pour quitter la rubrique
du menu.
Touches de couleur :
Appuyez pour aller à l’écran de la rubrique du menu et sélectionner une rubrique désirée dans le menu.
2 Lorsque le sous-menu s’affiche, appuyez sur OK
pour avancer à l’écran suivant (Rubrique du menu).
• Utilisez a/b pour sélectionner le sous-menu désiré.
• La rubrique sélectionnée s’affiche en lettres jaunes.
3 Utilisez d pour afficher le prochain menu. 4 La barre sert de guide d’opération pour la
télécommande. Suivez le guide d’opération et ajustez les réglages.
Exemple : Rubrique du menu
65
IMAGE NIVEAUX
MODE IMAGE
UTILISATEUR
CONTRASTE
80
LUMINOSITÉ
50
COULEUR
40
SÉLECT. AJUSTER
UTILISATEUR
DYNAMIQUE STANDARD FILM JEU AUTO(OPC)
7
8
QUITTER
9
5 Ce repère indique la rubrique du menu
sélectionnée.
6 Montre la rubrique actuellement mise en
surbrillance dans la case de droite.
7 Les rubriques prêtes à être réglées. 8 Les rubriques pour les NIVEAUX.
• Utilisez a/b pour sélectionner les rubriques désirées.
9 Ce repère indique les rubriques restantes.
• Utilisez b pour afficher le prochain menu.
8
Opérations du menu
Menu IMAGE
E
Utilisation de l’écran du menu IMAGE
Opération courante
1 Appuyez sur MENU pour afficher l’écran du menu.
• L’écran du menu “IMAGE NIVEAUX” peut être affiché
directement en appuyant sur la touche Rouge.
2 Appuyez sur c/d pour sélectionner “IMAGE”.
IMAGE
NIVEAUX
É
AVANC
Sélection d’une rubrique à partir du Groupe IMAGE A
1 Procédez aux étapes 1 et 2 de Opération
courante.
2 Appuyez sur a/b pour sélectionner “NIVEAUX”
ou “AVANCÉ” et appuyez ensuite sur OK.
3 Appuyez sur a/b pour sélectionner la rubrique
du menu désirée (Exemples : “MODE IMAGE”, “CONTRASTE” etc.).
IMAGE NIVEAUX
MODE IMAGE
UTILISATEUR
CONTRASTE
80
LUMINOSITÉ
50
COULEUR
40
SÉLECT. AJUSTER
4 Appuyez sur c/d pour sélectionner/ajuster.
UTILISATEUR
DYNAMIQUE STANDARD FILM JEU AUTO(OPC)
QUITTER
E
NIVEAUX
MODE IMAGE
Opération du menu : Groupe IMAGE A (côté gauche de cette page)
Pour sélectionner un niveau d’image prédéterminé.
Rubrique
UTILISATEUR : Sélectionnez ce mode afin de
récupérer le niveau de l’IMAGE (“CONTRASTE”, “LUMINOSITÉ”, “COULEUR”, et “NETTETÉ”) que vous avez réglé la dernière fois. Chaque fois que vous changez un de ces réglages, il est automatiquement mémorisé dans l’option “UTILISATEUR”.
DYNAMIQUE : Ce mode a été conçu pour obtenir
une image bien définie mettant en relief un contraste élevé pour regarder du sport.
STANDARD : Sélectionnez ce mode si vous
souhaitez ramener les niveaux de l’IMAGE aux réglages par défaut.
FILM : Ce mode a été conçu pour regarder des
films.
JEU : Ce mode a été conçu pour regarder des
systèmes de jeu vidéo familial.
AUTO (OPC) : Sélectionnez ce mode pour activer
la Commande d’image intelligente. Cette fonction permet le réglage automatique de la luminosité de l’écran, en fonction de la lumière ambiante de la pièce, via OPC (Commande d’image optique). Lorsque vous réglez sur “AUTO (OPC)”, assurez­vous qu’aucun objet ne bloque le capteur OPC, ce qui pourrait avoir une incidence sur sa capacité à capter la lumière ambiante.
Réglages de l’image
(CONTRASTE/LUMINOSITÉ/ COULEUR/NETTETÉ)
Opération du menu : Groupe IMAGE A (côté gauche de cette page)
Ajustez l’image selon vos préférences avec les réglages de l’image suivants.
Rubrique Touche c Touche d CONTRASTE Pour diminuer le
contraste
LUMINOSITÉ Pour diminuer la
luminosité
COULEUR Pour diminuer
l’intensité des couleurs
NETTETÉ Pour diminuer la
netteté
Pour augmenter le contraste
Pour augmenter la luminosité
Pour augmenter l’intensité des couleurs
Pour augmenter la netteté
9
Opérations du menu
E
AVANCÉ
Le menu “AVANCÉ” est composé des rubriques des fonctions avancées pour le réglage de l’image.
REMARQUE
• Les rubriques “AVANCÉ” ne peuvent pas être réglées lorsque le mode radio FM est sélectionné.
CONTRASTE DYNAM.
(CONTRASTE DYNAMIQUE)
Opération du menu : Groupe IMAGE A (page 9)
Réglez sur “ON” pour augmenter le contraste des portions floues de l’image.
RÉGLAGE I/P
Opération du menu : Groupe IMAGE A (page 9)
Le réglage de l’image et du signal d’entrée peut vous donner une plus belle image.
Rubrique
ENTRELACÉ : Utilisez ce réglage lorsque vous
n’arrivez pas à obtenir une image claire avec Progressif. (Convient tout particulièrement aux médias à effets spéciaux comme des logiciels de jeu.)
PROGRESSIF : En règle générale, vous devriez
sélectionner ce réglage.
COMPENSATION MVT
(COMPENSATION DU MOUVEMENT)
Opération du menu : Groupe IMAGE A (page 9)
La “COMPENSATION MVT” adoucit les sauts rapides (mouvements) des images à l’écran afin d’éviter les artefacts.
FILTRE EN PEIGNE
Opération du menu : Groupe IMAGE A (page 9)
Réglez sur “ON” pour réduire l’interférence de couleurs dans les images aux détails fins et pour que l’image devienne plus nette.
RÉTRO ÉCLAIR.
Opération du menu : Groupe IMAGE A (page 9)
Pour ajuster la luminosité de l’écran désirée.
Rubrique Touche c Touche d RÉTRO
ÉCLAIR.
L’écran s’assombrit L’écran s’illumine
GAMMA DYNAMIQUE
Opération du menu : Groupe IMAGE A (page 9)
Réglez sur “ON” pour augmenter la luminosité des portions sombres de l’image.
NOIR ET BLANC
Opération du menu : Groupe IMAGE A (page 9)
Pour regarder une vidéo en noir et blanc.
TEMP. COULEUR
Opération du menu : Groupe IMAGE A (page 9)
Règle la température des couleurs pour obtenir la meilleure image blanche.
Rubrique
HAUT: Blanc avec nuance bleue
···
BAS: Blanc avec nuance rouge
RÉDUCTION BRUIT
Opération du menu : Groupe IMAGE A (page 9)
Sélectionnez la rubrique désirée parmi les trois rubriques “OFF”, “HAUT” ou “BAS” pour réduire le bruit lors de la réception d’un signal faible. “RÉDUCTION BRUIT” procure des images de grande qualité avec un minimum d’effet de fluage et de parasites de couleurs croisées.
10
NUANCE (NTSC)
Opération du menu : Groupe IMAGE A (page 9)
Pour ajuster la couleur chair pendant la réception d’un signal NTSC.
Rubrique Touche c Touche d NUANCE
(NTSC)
Les tons chair deviennent plus violets
Les tons chair deviennent plus verts
Opérations du menu
Menu SON
E
Utilisation de l’écran du menu SON
Opération courante
1 Appuyez sur MENU pour afficher l’écran du menu.
L’écran du menu “SON HAUT-PARL. NIV.” peut être affiché directement en appuyant sur la touche Verte
2 Appuyez sur c/d pour sélectionner “SON”.
SON
EFFETS
NIVEAUX
É
GALISEUR
ÉRÉ
O
ST
Sélection d’une rubrique à partir du Groupe SON A
1 Procédez aux étapes 1 et 2 de Opération
courante.
2 Appuyez sur a/b pour sélectionner “EFFETS” et
appuyez ensuite sur OK.
3 Appuyez sur c/d pour sélectionner/ajuster.
SON EFFETS
SON EFFETS
BY-PASS
Sélection d’une rubrique à partir du Groupe SON B
1 Procédez aux étapes 1 et 2 de Opération
courante.
2 Appuyez sur a/b pour sélectionner “NIVEAUX”
et appuyez ensuite sur d. Appuyez sur
3
PARLEUR” ou “EXTERNE” et appuyez ensuite sur OK.
4 Appuyez sur a/b pour sélectionner la rubrique
du menu désirée (Exemples : “VOLUME”, “BALANCE” etc.).
5 Appuyez sur c/d pour sélectionner/ajuster.
SON HAUT-PARL. NIV.
VOLUME
60
BALANCE
INTENSITÉ SON
VOL. AUTO
SÉLECT. AJUSTER
0
OFF
ON
BY-PASS
DOLBY VIRTUAL PANORAMA
AJUSTER
a/ b
pour sélectionner “HAUT-
0
VOLUME
QUITTER
100
60
QUITTER
Sélection d’une rubrique à partir du Groupe SON C
1 Procédez aux étapes 1 et 2 de Opération
courante.
2 Appuyez sur a/b pour sélectionner “ÉGALISEUR”
et appuyez ensuite sur OK.
3 MODE ÉGALISEUR: Appuyez sur la touche
Rouge pour sélectionner un mode d’égalisation
prédéfini : “PERSO”, “CLASSIQUE”, “JAZZ”, “POP”, “CONCERT” ou “STADE”.
4 Pour modifier loption du MODE ÉGALISEUR
PERSO”:
.
Appuyez sur c/d pour sélectionner 100Hz, 330Hz, 1KHz, 3,3KHz ou 10KHz. Appuyez sur la touche a/b pour régler la rubrique sur la position désirée.
SON ÉGALISEUR
100Hz
330Hz 1KHz 3.3KHz 10KHz
PERSO
SÉLECT. AJUSTERMODE
Sélection d’une rubrique à partir du Groupe SON D
1 Procédez aux étapes 1 et 2 de Opération
courante.
2 Appuyez sur a/b pour sélectionner “STÉRÉO” et
appuyez ensuite sur OK.
• L’écran du menu “STÉRÉO” peut être affiché directement en appuyant sur la touche Sélecteur du mode sonore (2).
3 Appuyez sur a/b pour sélectionner la rubrique
du menu désirée (Exemples : “ “AV” ou “IDENT. SON”).
4 Appuyez sur c/d pour sélectionner/ajuster.
SON STÉRÉ O
HAUT-PARLEUR
MONO
AV
MONO
IDENT. SON
ON
SÉLECT. AJUSTER
MONO
ÉRÉ
ST DUAL A DUAL B
O
HAUT-PARLEUR
QUITTER
”,
QUITTER
11
Opérations du menu
E
EFFETS
Pour sélectionner un effet sonore prédéterminé.
SON EFFETS
Opération du menu : Groupe SON A (page 11)
Rubrique
BY-PASS : Son normal sans effet sonore. DOLBY VIRTUAL : Vous pouvez également
produire des “SON EFFETS” à partir du réglage “SON”.
1.Divisez le signal central à part égale entre les haut­parleurs gauche et droit pour obtenir une image spectre centrale.
2.Traitez le signal des canaux surround mono (ou surround gauche, surround droit) via un signal virtualisé avant de l’envoyer aux haut-parleurs gauche, droit, créant ainsi une image virtualisée autour de l’auditeur.
PANORAMA : Ce mode de reproduction du son
entrelace les quatre sorties du décodeur surround vers le canal de sortie gauche et droit sans aucune perte d’informations et créé un effet de style surround avec seulement deux haut-parleurs.
REMARQUE
• L’écran du menu “SON EFFETS” peut être affiché directement en appuyant sur la touche
Virtual .
VOL. AUTO
Des sources sonores différentes n’ont souvent pas le même niveau de volume sonore, par exemple lorsqu’on passe d’un film aux publicités. La correction automatique du volume (VOL. AUTO) résout ce problème et égalise les différents niveaux du volume.
Rubrique
ON : Réglez sur “ON” pour égaliser les niveaux du
volume.
OFF :Réglez sur “OFF” pour désactiver le “VOL.
AUTO”.
BASSES DYNAM.
Le système “GRAVE DYN.” étend la portée de la fréquence pour créer des effets de graves différents.
Rubrique
OFF : Réglez sur “OFF” pour désactiver la “BASSES
DYNAM.”.
MOYEN : Réglez sur “MOYEN” pour augmenter le
volume des signaux de basse fréquence modérément.
FORT : Réglez sur “FORT” pour augmenter le
volume des signaux de basse fréquence exceptionnellement.
E
NIVEAUX
Ajustez la qualité sonore à votre guise.
HAUT-PARLEUR
Opération du menu : Groupe SON B (page 11)
VOLUME
Ajustez le volume.
Rubrique Touche c Touche d VOLUME Baisse le volume
BALANCE
Ajustez la balance.
Rubrique Touche c Touche d BALANCE Augmente le
volume de gauche
INTENSITÉ SON
Ce réglage augmente le volume des signaux de basse et haute fréquence selon le réglage du volume actuel.
Augmente le volume
Augmente le volume de droite
EXTERNE
Opération du menu : Groupe SON B (page 11)
Ajustez la sortie du niveau du son vers les connecteurs externes à votre guise.
VOLUME SCART
Ajustez la sortie du niveau du son vers le connecteur Péritel euro (EXT1).
Rubrique Touche c Touche d VOLUME
SCART (EXT1)
VOLUME AV
Pour ajuster la sortie du niveau du son vers les connecteurs externes (EXT2 et AV OUTPUT).
Rubrique Touche c Touche d VOLUME AV
(EXT2 et AV OUTPUT)
Diminue la sortie du volume
Diminue la sortie du volume
Augmente la sortie du volume
Augmente la sortie du volume
Rubrique
OFF : Pour désactiver le “INTENSITÉ SON”. NORMAL : Maintient l’amplitude de la fréquence
de référence de 1KHz constante.
SUPERBASSE : Maintient l’amplitude de la
fréquence de référence de 2KHz constante.
12
Opérations du menu
E ÉGALISEUR
Opération du menu : Groupe SON C (page 11)
Ceci permet la sélection des modes d’égalisation prédéfinis. À chaque pression sur la touche Rouge, vous pouvez permuter le MODE ÉGALISEUR (“PERSO”/“CLASSIQUE”/“JAZZ”/“POP”/“CONCERT”/ “STADE”).
Rubrique
PERSO : Mode configurable par l’utilisateur. Cinq
bandes d’égaliseur sont disponibles.
CLASSIQUE : Mode prédéfini, conçu pour écouter
de la musique classique
JAZZ : Mode prédéfini, conçu pour écouter du jazz POP : Mode prédéfini, conçu pour écouter de la
musique pop
CONCERT : Mode prédéfini, conçu pour écouter
un concert
STADE : Mode prédéfini, conçu pour regarder du
sport
E
STÉRÉO
Ceci permet la sélection du mode de réception lorsqu’un signal “STÉRÉO” ou “DOUBLE” (bilingue) est reçu. Afin que vous puissiez regarder des émissions “STÉRÉO” ou “DOUBLE”, ce téléviseur reçoit des émissions stéréo, bilingues et mono.
REMARQUE
À propos du mode sonore : Dans le menu “STÉRÉO”, vous pouvez sélectionner un mode sonore pour les HAUT­PARLEURS et CASQUE et un autre pour la sortie audio des connecteurs externes (EXT 2 et SORTIE AV). En fonction de la transmission du son, la reproduction sonore peut être choisie dans le menu “STÉRÉO” comme indiqué ci-dessous.
• Lorsque le téléviseur reçoit un programme “STÉRÉO”, il sélectionne automatiquement “STÉRÉO” et vous pouvez changer :
STÉRÉO t MONO
• Lorsque le téléviseur reçoit un programme BILINGUE, il sélectionne automatiquement DOUBLE CANAL A et vous pouvez changer :
DOUBLE CANAL A t DOUBLE CANAL B t DOUBLE CANAL A B t MONO
• Lorsque le téléviseur reçoit un programme MONO NICAM, il sélectionne automatiquement MONO NICAM et vous pouvez changer :
MONO NICAM t MONO (FM)
• Lorsque le téléviseur reçoit un programme MONO (FM), le téléviseur sélectionne automatiquement MONO, mais le mode sonore ne peut pas être modifié.
Exception : Lorsque vous regardez la télévision via les sources externes (EXT1, EXT2, EXT3, EXT3 S-VIDEO), le menu “STÉRÉO” et la touche Sélecteur du mode sonore (2) ne sont pas fonctionnelles.
HAUT-PARLEUR
Opération du menu : Groupe SON D (page 11)
Modifiez le mode sonore. Sélectionnez le mode désiré selon votre préférence en fonction du type d’émission.
AV
Opération du menu : Groupe SON D (page 11)
Modifiez le mode sonore dans la sortie audio des connecteurs externes. Sélectionnez le mode désiré selon votre préférence en fonction du type d’émission.
IDENT. SON
Opération du menu : Groupe SON D (page 11)
Pour activer (MARCHE) ou désactiver (ARRÊT) l’identification automatique du système audio du programme actuel.
Rubrique
ON : Le téléviseur identifie automatiquement le
système audio reçu FM MONO, STÉRÉO ou DOUBLE SIGNAL.
OFF : Désactive l’identification automatique du
système audio et force le son en FM MONO. Ce mode peut être pratique lorsque le niveau du signal reçu est extrêmement faible.
REMARQUE
• Cette fonction est indépendante pour chaque programme.
13
Opérations du menu
Menu FONCTIONS
E
Utilisation de l’écran du menu FONCTIONS
Opération courante
Sélection d’une rubrique à partir du Groupe FONCTIONS A
1 Procédez aux étapes 1 et 2 de Opération
courante.
2 Appuyez sur a/b pour sélectionner “MINUTERIE”
et appuyez ensuite sur OK.
3 Appuyez sur a/b pour sélectionner la rubrique
du menu désirée (Exemples : “DATE”, “HEURE”, “MINUT. ON”, “MINUT. OFF”, “RADIO/TV” ou “LIMIT. VOL.”).
4 Appuyez sur c/d pour sélectionner/ajuster ou
saisir 0–9.
FONCTIONS MINUTERIE
DATE
HEURE
MINUT. ON
MINUT. OFF
- - / - - / - -
- - : - -
- - : - -
ON
DATE - - / - - / - -
1 Appuyez sur MENU pour afficher l’écran du menu. 2 Appuyez sur c/d pour sélectionner
“FONCTIONS”.
FONCTIONS
MINUTERIE
AV-LINK DÉMO VERROU ENF.
SÉLECT. AJUSTER QUITTERENTRÉE
Sélection d’une rubrique à partir du Groupe FONCTIONS B
1 Procédez aux étapes 1 et 2 de Opération
courante.
2 Appuyez sur a/b pour sélectionner “AV-LINK” et
appuyez ensuite sur d.
3 Appuyez sur a/b pour sélectionner la rubrique
du menu désirée et appuyez ensuite sur OK (Exemples : “COMMANDE. AVL”).
4 Appuyez sur OK, Bleue ou Rouge pour
sélectionner le réglage désiré.
COMMANDE AVL
ENREG. ÉMISSION EN COURS
DÉMARRER ENREG. ARRÊTER ENREG.
TÉL ÉCHARG. PRÉRÉGLAGES
QUITTER
14
Opérations du menu
Sélection d’une rubrique à partir du Groupe FONCTIONS C
1 Sélectionnez le programme que vous souhaitez
enregistrer à l’heure spécifiée, en utilisant les touches Sélection de programme (0-9), Liste de
programmes (a/b) ou P (
2 Procédez aux étapes 1 et 2 de Opération
courante.
3 Appuyez sur a/b pour sélectionner “AV-LINK” et
appuyez ensuite sur d.
4 Appuyez sur a/b pour sélectionner “PROGRAM.
AVL” et appuyez ensuite sur OK.
5 Appuyez sur a/b pour sélectionner la rubrique
du menu désirée (Exemples : “DATE”, “DÉBUT” etc.).
6 Appuyez sur c/d pour sélectionner/ajuster ou
saisir 0–9.
PROGRAM. AVL
DATE
- - / - - / - -
DÉBUT
- - : - -
FIN
- - : - -
MODE
UNIQUE
rr
ss
r/
s).
rr
ss
DATE - - / - - / - -
Sélection d’une rubrique à partir du Groupe FONCTIONS E
1 Procédez aux étapes 1 et 2 de Opération
courante.
2 Appuyez sur a/b pour sélectionner “VERROU
ENF.” et appuyez ensuite sur d.
3 Appuyez sur a/b pour sélectionner “MOD. CODE”
et appuyez ensuite sur OK.
4 Composez votre CODE secret avec 0–9 et appuyez
ensuite sur OK.
5 Composez le nouveau CODE secret avec 0–9 et
appuyez ensuite sur OK.
Sélection d’une rubrique à partir du Groupe FONCTIONS F
1 Procédez aux étapes 1 et 2 de Opération
courante.
2 Appuyez sur a/b pour sélectionner “VERROU
ENF.” et appuyez ensuite sur d.
3 Appuyez sur a /b pour sélectionner
“DÉVERROUILLER” et appuyez ensuite sur OK .
4 Composez votre CODE secret avec 0–9 et appuyez
ensuite sur OK.
SÉLECT. AJUSTER QUITTERENTRÉE
Sélection d’une rubrique à partir du Groupe
FONCTIONS
D
1 Procédez aux étapes 1 et 2 de Opération
courante.
2 Appuyez sur a/b pour sélectionner “VERROU
ENF.” et appuyez ensuite sur d.
FONCTIONS
MINUTERIE AV-LINK DÉMO
VERROU ENF.
BLOQUER TOUT
BLOQUER PROG. MOD. CODE D
É
VERROUILLER
3 Appuyez sur a/b pour sélectionner “BLOQUER
TOUT”, “BLOQUER PROG.” et appuyez ensuite sur OK.
4 Composez le “CODE” à quatre chiffres désiré avec
09, puis appuyez sur OK.
5 Appuyez sur a/b pour sélectionner la rubrique
du menu désirée (Exemples : “TYPE”, “DÉBUT” etc.).
6 Appuyez sur c/d pour sélectionner/ajuster ou
saisir 0–9, et appuyez ensuite sur OK.
BLOQUER TOUT
TYPE
DÉBUT
FIN
SÉLECT. AJUSTER QUITTERENTRÉE
PROGRAMM
- - : - -
- - : - -
É
AUCUN TOUJOURS
PROGRAMMÉ
15
Opérations du menu
E
MINUTERIE
Vous pouvez régler “DATE”, “HEURE” (Horloge), “MINUT. ON” (réveil) et “MINUT. OFF” (minuterie d’extinction) pour allumer ou éteindre automatiquement le téléviseur ou la radio à l’heure spécifiée. Vous pouvez également régler “MINUT. ON” pour s’allumer automatiquement au volume sonore spécifié. Les fonctions de programmation qui allument l’appareil à une heure spécifique ne fonctionnent pas tant que l’horloge n’a pas été réglée. Veillez à régler tout d’abord la “DATE” et l’“HEURE” (horloge).
REMARQUE
• L’écran du menu “FONCTIONS MINUTERIE” peut être affiché directement en appuyant sur la touche TIMER .
• “DATE” et “HEURE” sont automatiquement réglées/ corrigées via les émissions Télétextes si disponibles.
• Lorsque vous réglez “MINUT. ON”, l’indicateur RÉVEIL s’allume en rouge en mode d’attente.
• “MINUT. ON” et “MINUT. OFF” ne seront pas activés si l’appareil est mis hors tension avec a (POWER) sur le téléviseur.
• En cas de coupure de courant, débranchement de la prise secteur ou du téléviseur, toutes les données sur “MINUT. ON” et “MINUT. OFF” seront annulées.
• Par mesure de précaution, si personne ne se trouve à la maison lorsque le téléviseur ou la radio est automatiquement allumé, le téléviseur reviendra en mode d’attente au bout de 120 minutes ; s’il continue à fonctionner, appuyez sur n’importe quelle touche de la télécommande.
• Les données de “MINUT. OFF” seront annulées si vous éteignez le téléviseur avec la touche attente/marche B sur la télécommande.
• Vous pouvez vérifier les réglages de la programmation en appuyant sur p (Affichage/Infos).
DATE/HEURE
Opération du menu : Groupe FONCTIONS A (page 14)
La date et l’heure actuelles doivent être réglées pour activer les fonctions de programmation.
Réglage automatique : Si un programme avec
télétexte est reçu, “DATE” et “HEURE” peuvent être réglées automatiquement avec l’horloge de ce signal.
Appuyez sur m pour synchroniser “DATE” et “HEURE”.
• Si un signal via satellite est reçu ou si la date ou l’heure correcte ne peut être obtenue, il faudra régler manuellement “DATE” et “HEURE”.
Réglage manuel : Appuyez sur Sélection de
programmes (0–9) pour ajuster la “DATE” et
l’“HEURE” manuellement.
MINUT. ON (réveil)
Opération du menu : Groupe FONCTIONS A (page 14)
“MINUT. ON” est utilisé pour programmer la mise sous tension du téléviseur ou de la radio dans les 24 heures de la journée. Lorsque “MINUT. ON” a été réglé, appuyez sur B de la télécommande pour mettre le téléviseur en mode d’attente. Lorsque l’heure préréglée est atteinte, le téléviseur ou la radio s’allume.
Rubrique Touches Choix de valeur de saisie PROGR. ON
(réveil)
0–9 HH:MM (heure:minute)
c/d - - : - -
(Pour annuler “PROGR. ON”)
MINUT. OFF (minuterie d’extinction)
Opération du menu : Groupe FONCTIONS A (page 14)
“MINUT. OFF” est utilisé pour programmer la commutation du téléviseur en mode d’attente, après que la durée programmée est écoulée.
Rubrique Touches Choix de valeur de saisie MINUT. OFF
(minuterie dextinction)
c/d OFF, 30, 60, 90 ou 120
(minutes)
RADIO/TV
Opération du menu : Groupe FONCTIONS A (page 14)
Pour “MINUT. ON” (réveil), vous pouvez sélectionner le mode (TV ou RADIO) à mettre automatiquement sous tension.
LIMIT. VOL.
Opération du menu : Groupe FONCTIONS A (page 14)
Pour “MINUT. ON” (réveil), vous pouvez sélectionner le volume sonore lorsque le téléviseur ou la radio se met automatiquement sous tension.
Rubrique Touches Choix de valeur de saisie DATE 0–9 ou m JJ/MM/AA
HEURE (Horloge)
16
0–9 ou m HH:MM
(jour/mois/année)
(heure:minute)
Opérations du menu
E AV-LINK
Cette fonction ne peut être utilisée qu’avec un magnétoscope compatible NexTView, Smart Link, Easy Link et Megalogic. Ce système de communication “Intelligente” permet de commander certaines fonctions du magnétoscope à partir du téléviseur et vice versa. Par exemple, il est possible de programmer l’enregistrement différé du magnétoscope à partir du téléviseur ou encore d’enregistrer le signal actuellement affiché sur le téléviseur quelque soit la source du signal. Dans ce cas, le magnétoscope et le téléviseur doivent être raccordés via le connecteur audio/vidéo 21 broches spécifiquement conçu pour cette fonction (prise EXT2 de ce téléviseur) en utilisant le câble PÉRITEL complètement câblé. Reportez-vous au mode d’emploi de votre magnétoscope pour de plus amples informations.
COMMANDE AVL
Opération du menu : Groupe FONCTIONS B (page 14)
Utilisez ce menu pour “TÉLÉCHARG. PRÉRÉGLAGES” et pour “ENREG. ÉMISSION EN COURS”.
Rubrique Touches Choix de valeur de saisie TÉLÉCHARG.
PRÉRÉGLAGES
DÉMARRER ENREG.
ARRÊTER ENREG.
OK Transfert automatiquement
les informations de préréglage des canaux du tuner sur le téléviseur à celui du magnétoscope raccordé via la prise EXT2.
Bleue Alors que le magnétoscope
est en mode d’attente, il se met automatiquement sous tension et démarre l’enregistrement de l’image à partir du téléviseur (Enregistrer ce qu’on voit).
Rouge Le téléviseur indique le
magnétoscope qui doit arrêter l’enregistrement.
FIN
Réglez l’heure de fin de l’enregistrement.
Rubrique Touches Choix de valeur de saisie FIN 0–9 HH:MM (heure:minute)
MODE
Si vous souhaitez effectuer des enregistrements supplémentaires à la même heure chaque jour, de lundi à vendredi, ou hebdomadaire, sélectionnez “QUOTIDIEN”, “LUN-VEN” ou “HEBDOMADAIRE”.
Rubrique Touches Choix de valeur de saisie MODE c/d UNIQUE, LUN-VEN,
QUOTIDIEN ou HEBDOMADAIRE
REMARQUE
• “MODE” (UNIQUE/LUN-VEN/QUOTIDIEN/ HEBDOMADAIRE) ne peut être modifié que si la vidéo dispose de ces fonctions.
VITESSE
Utilisez ce réglage pour modifier la vitesse d’enregistrement entre “SP” (vitesse normale) et “LP” (vitesse lente). La vitesse normale rend la meilleure qualité d’image. La vitesse lente offre la durée d’enregistrement la plus longue.
Rubrique Touches Choix de valeur de saisie VITESSE c/d LP ou SP
REMARQUE
• “VITESSE” (SP/LP) ne peut être modifiée que si la vidéo dispose de ces fonctions.
E DÉMO
La fonction “DÉMO” (démonstration) vous permet de voir tous les menus mis en application dans ce téléviseur.
PROGRAM. AVL
Opération du menu : Groupe FONCTIONS C (page 15)
Dans ce menu, vous pouvez régler une heure de début et fin différée pour un enregistrement.
DATE
Réglez la date d’enregistrement.
Rubrique Touches DATE 0–9
DÉBUT
Réglez l’heure du début de l’enregistrement.
Rubrique Touches Choix de valeur de saisie DÉBUT 0–9 HH:MM (heure:minute)
Choix de valeur de saisie
JJ/MM/AA (jour/mois/ année)
17
Opérations du menu
E
VERROU ENF.
Utilisez la fonction “VERROU ENF.” pour bloquer l’accès à la télévision grâce à un code à 4 chiffres (PIN). La protection peut s’appliquer à la télévision “BLOQUER TOUT” ou pour certains programmes “BLOQUER PROG.”. Avec la fonction “VERROU ENF.”, vous pouvez également programmer une durée pendant laquelle le téléviseur ou les programmes seront protégés. (Vos enfants ne pourront pas sélectionner le programme que vous avez bloqué).
IMPORTANT
• Reportez-vous à la page 31 pour “REMARQUE IMPORTANTE POUR DÉSACTIVER LE VERROUILLAGE ENFANT AVANCÉ”.
REMARQUE
• Si la protection est programmée, le blocage du téléviseur ou des programmes aura lieu uniquement pendant la durée programmée.
• Pour que la protection programmée fonctionne correctement, l’horloge interne doit être réglée à l’heure correcte. Pour vérifier le réglage de l’heure, voir Réglage DATE/HEURE à la page 16.
BLOQUER TOUT
Opération du menu : Groupe FONCTIONS D (page 15)
Pour régler le Verrouillage Enfant pour toute la télévision.
REMARQUE
Accès aux modes protégés : Lorsque le téléviseur est protégé par “BLOQUER TOUT”, il sera bloqué à la mise sous tension et l’instruction “ENTREZ VOTRE CODE” apparaîtra à l’écran. Pour regarder la télévision, vous devez appuyer sur les touches numériques 0–9 de votre numéro secret “CODE” et la touche OK. Si le “CODE” n’est pas saisi, seules la touche d’alimentation (a) sur le téléviseur et la touche attente/ marche (B) sur la télécommande fonctionneront.
TYPE
Pour régler la période désirée pendant laquelle vous souhaitez verrouiller le téléviseur.
Rubrique
AUCUN : Pour annuler la protection. TOUJOURS : L’accès au téléviseur sera toujours
protégé.
MINUTERIE : L’accès au téléviseur sera toujours
protégé pendant la période programmée. Si vous avez réglé “MINUTERIE”, il est indispensable de régler la période de “DÉBUT” et “FIN”.
DÉBUT
Pour saisir l’heure et les minutes, du début de la protection.
Rubrique Touches Choix de valeur de saisie DÉBUT 0–9 HH:MM (heure:minute)
BLOQUER PROG.
Opération du menu : Groupe FONCTIONS D (page 15)
Pour régler le Verrouillage Enfant pour des programmes indépendants.
REMARQUE
Accès aux modes protégés : Lorsqu’un ou plusieurs
programmes sont protégés, le téléviseur bloquera toute tentative d’y accéder et l’instruction “ENTREZ VOTRE CODE” apparaîtra à l’écran. Pour regarder ces programmes, vous devez appuyez sur les touches numériques 0–9 de votre numéro secret “CODE” et la touche OK. Si le “CODE” n’est pas saisi, seules les touches P (
ss
s) pour changer de programmes, la touche
ss
d’alimentation (a) sur le téléviseur et la touche attente/ marche (B) sur la télécommande fonctionneront.
rr
r/
rr
TYPE
Pour régler la période désirée pendant laquelle vous souhaitez verrouiller le téléviseur.
Rubrique
AUCUN : Pour annuler la protection du programme
sélectionné.
TOUJOURS : L’accès au programme sélectionné
sera toujours protégé.
MINUTERIE : L’accès au programme sélectionné
sera toujours protégé pendant la période programmée. Si vous avez réglé “MINUTERIE”, il est indispensable de régler la période de “DÉBUT” et “FIN”.
AUTO (VPS) : Pour activer la protection
automatique. Le programme sélectionné ne sera bloqué que s’il reçoit le signal “VPS”.*
* Lorsque le programme diffusé ne convient pas aux
enfants, certaines stations émettrices envoient ce signal “VPS”, pour activer la protection automatique.
PROGRAMME
Sélectionnez le numéro du programme que vous souhaitez protéger.
Rubrique Touches Choix de valeur de saisie PROGRAMME 0–9 Numéro du programme
DÉBUT/FIN
Reportez-vous à “DÉBUT” et “FIN” dans “BLOQUER TOUT”. (côté gauche de cette page)
MOD. CODE
Opération du menu : Groupe FONCTIONS E (page 15)
Pour régler un nouveau CODE.
que vous souhaitez régler.
FIN
Pour saisir l’heure et les minutes, jusqu’à la fin de la protection.
Rubrique Touches Choix de valeur de saisie FIN 0–9 HH:MM (heure:minute)
18
DÉVERROUILLER
Opération du menu : Groupe FONCTIONS F (page 15)
Cette option vous permet d’effacer tous les réglages effectués pour la fonction “VERROU ENF.” à l’exception du CODE.
Opérations du menu
Menu d’installation
E
Utilisation de l’écran du menu d’installation
Opération courante
Opération du menu : Groupe (côté gauche de cette page)
Dans ce menu, vous pouvez procéder à nouveau à la routine de l’auto-installation initiale. À l’aide de cette routine, vous pouvez sélectionner la “
SÉLECTIONNER régler le “ mémoriser automatiquement tous les canaux télévisés et radio FM recevables.
Système de tri automatique des canaux (ACSS) :
1 Appuyez sur MENU pour afficher l’écran du menu. 2 Appuyez sur c/d pour sélectionner
“CONFIGURATION”.
CONFIGURATION
INSTALL. AUTOMATIQUE
SYNTONISAT. MANUELLE
É
DITER
CONFIG. G
ÉNÉ
CONFIGURATION AV COMMANDE ALIM.
R.
Sélection d’une rubrique à partir du Groupe CONFIGURATION A
1 Procédez aux étapes 1 et 2 de Opération
courante.
2 Appuyez sur a/b pour sélectionner “INSTALL.
AUTOMATIQUE” et appuyez ensuite sur OK.
3 Appuyez sur c/d pour sélectionner la langue
désirée pour l’affichage à l’écran.
4
Appuyez sur b pour sélectionner “SÉLECTIONNER
PAYS” et appuyez ensuite sur
c/d
pour sélectionner
votre pays.
5 Appuyez sur OK pour lancer le préréglage
automatique des canaux.
Vous n’avez rien à faire pendant le préréglage
automatique des canaux.
6 Lorsque le préréglage automatique des canaux est
terminé, l’écran du menu “ÉDITER” s’affiche.
Sélection d’une rubrique à partir du Groupe CONFIGURATION B
1
Sélectionnez le numéro du programme que vous souhaitez programmer avec Sélection de
programme (0-9) ou Liste de programmes (a/b).
2 Procédez aux étapes 1 et 2 de Opération
courante.
3
Appuyez sur “SYNTONISAT. MANUELLE”, puis appuyez sur OK.
4 Appuyez sur a/b pour sélectionner la rubrique
du menu désirée (Exemples : “TYPE”, “SYSTÈME” etc.).
5 Appuyez sur c/d ou Sélection de programme
(0-9) pour sélectionner/ajuster.
SYNTONISAT. MANUELLE
TYPE
ANTENNE
SYSTÈME
B/G
CANAL
00
MODE
TV
SÉLECT. AJUSTER
a/b
pour sélectionner
ANTENNE
Ä
BLE
C
ENTRÉE
QUITTER
• Ce procédé de syntonisation peut prendre plusieurs
Lorsque la recherche automatique est terminée, le menu “ÉDITER” (programmes mémorisés) apparaît à l’écran et vous pouvez modifier l’ordre des canaux, effacer les canaux et modifier ou donner un nom de 8 lettres aux canaux (Voir page 20).
Procédez comme indiqué pour chercher et mémoriser de nouveaux programmes télévisés après la routine de la Première Installation. (ex, lors de l’installation d’une nouvelle station TV émettrice dans votre région).
TYPE
Opération du menu : Groupe (côté gauche de cette page)
Sélectionnez la rubrique désirée selon votre préférence entre les deux rubriques “ANTENNE” ou “CÂBLE”.
SYSTÈME
Opération du menu : Groupe (côté gauche de cette page)
Pour de plus amples informations, voir le tableau “CANAL RÉEL CORRESPONDANT” à la page 29.
E INSTALL. AUTOMATIQUE
CONFIGURATION
LANGUE” de l’affichage à l’écran,
SÉLECTIONNER
PAYS”, et chercher et
Le téléviseur LCD cherche les fréquences, mémorise les canaux trouvés et les trie (selon un critère technique). Pour les canaux télévisés : à partir de Pr-01 jusqu’à un maximum de 99 programmes. Pour les stations radio FM : à partir de Pr-01 jusqu’à un maximum de 40 programmes.
minutes à s’exécuter.
E
SYNTONISAT. MANUELLE
CONFIGURATION
CONFIGURATION
Bande Système Numéro de canal réel VHF L/L’ CH-02 – CH-10
B/G CH-02 – CH-20 I CH-01 – CH-09 D/K CH-02 – CH-12
UHF B/G, D/K, I,
L/L’
CATV L/L’ CC-01 – CC-74
B/G CC-01 – CC-55
I CC-01 – CC-68 D/K CC-01 – CC-41
CH-21 – CH-69
CH-75 – CH-79
A
B
B
19
Opérations du menu
CANAL
Opération du menu : Groupe CONFIGURATION B (page 19)
Rubrique
CANAL : Numéro de canal réel (Voir le tableau dans
SYSTÈME à la page 19.)
REMARQUE
Les canaux recevables dépendent de la norme TV (Bande, système, etc.), lieu d’installation et portée.
MODE
Opération du menu : Groupe CONFIGURATION B (page 19)
Cette fonction vous permet de régler les programmes sur le mode “TV”, “VIDÉO” ou “SAUTER”.
Rubrique
TV : Si le signal TV est faible l’image peut trembler.
Le cas échéant, passez au mode TV.
VIDÉO : Dans certains cas, la partie supérieure de
l’image peut être déformée lors de la réception d’un signal d’un magnétoscope via une prise RF sur le téléviseur. Choisir cette option aidera à réduire cet effet.
SAUTER : Vous permet de SAUTER des
programmes que vous ne souhaitez pas voir en
rr
utilisant les touches P ( touches de sélection de programme (0–9) ou liste de programmes (a/b) pour afficher ces canaux)
RÉGLAGE FIN
Opération du menu : Groupe CONFIGURATION B (page 19)
Si un canal d’un programme prédéfini n’est pas bien syntonisé, vous pouvez procéder à une syntonisation fine du canal dans ce mode.
REMARQUE
• Maintenez enfoncée c/d jusqu’à ce que la meilleure position de syntonisation soit trouvée pour la meilleure image et son, puis appuyez sur OK pour mémoriser.
RECHERCHE
ss
r/
s). (Utilisez les
rr
ss
E
ÉDITER
Dans ce menu, vous pouvez modifier l’ordre des canaux, effacer les canaux et modifier ou donner un nom de 8 lettres aux canaux.
Options disponibles dans l’écran du menu
ÉDITER
Touche Mode Description
c/d TV ou RADIO Pour sélectionner les
a/b SÉLECT. Pour sélectionner un
Rouge ÉDITER Utilisez ce mode pour
Jaune EFFACEMENT Utilisez ce mode pour
Bleue TRI Utilisez ce mode pour
END (FIN) QUITTER Pour revenir à l’écran
programmes de “TV” ou “RADIO”
programme dans la liste.
donner un nom composé de huit lettres aux canaux ou bien pour changer celui qui apparaît sur certains canaux.
annuler les canaux, qui sont mal syntonisés ou répétés.
trier les canaux dans le programme désiré (Pr).
normal.
Mode “ÉDITER” (Modification du nom)
1 Appuyez sur a/b pour changer les lettres et
appuyez sur c/d pour modifier la position du curseur.
2 Appuyez sur la touche OK pour “STOCKER” le
nom.
3 Appuyez sur END pour quitter.
REMARQUE
• La position du curseur apparaîtra à l’écran dans un fond jaune.
• Les lettres A à Z de l’alphabet, un espace vide et les numéros 0 à 9 apparaîtront en séquence.
Mode “EFFACEMENT” (Supprimer les canaux)
1 Appuyez sur la touche OK pour supprimer le canal
sélectionné de la liste.
2 Appuyez sur END pour quitter.
Opération du menu : Groupe CONFIGURATION B (page 19)
Appuyez sur c/d pour procéder au “BALAYAGE” entre le canal existant et celui précédent ou suivant.
• La séquence de syntonisation s’arrêtera lorsqu’un signal est détecté.
• Si le signal ne correspond pas au canal requis, appuyez sur c/d pour continuer la recherche.
• Si le signal correspond au canal requis, appuyez sur OK pour le mémoriser.
Rubrique RECHERCHE Il recherche le
20
Touche c Touche d
Il recherche le canal suivant vers le bas
canal suivant vers
le haut
REMARQUE
• Lorsque vous supprimez un canal, les canaux qui suivent sur la liste seront automatiquement réorganisés en se déplaçant d’une place de programme (Pr) vers le haut pour récupérer l’espace du canal annulé.
Mode “TRI” (Trier les canaux)
1 Appuyez sur a/b pour déplacer le canal sur la
position requise (Pr).
2 Appuyez sur la touche OK pour “STOCKER”.
REMARQUE
• Lorsque vous déplacez un canal, les canaux positionnés après sont réorganisés. Par conséquent, il est recommandé d’organiser les canaux en commençant par celui que vous souhaitez placer en premier (Pr1).
Opérations du menu
ABC
Sélection d’une rubrique à partir du Groupe CONFIGURATION
1 Appuyez sur MENU pour afficher l’écran du MENU. 2 Appuyez sur c/d pour sélectionner
“CONFIGURATION”. Appuyez sur
3
GÉNÉR.”, “CONFIGURATION AV” ou “COMMANDE ALIM.” puis appuyez sur OK.
4 Appuyez sur a/b pour sélectionner la rubrique
du menu désirée.
5 Appuyez sur c/d pour sélectionner/ajuster.
E
CONFIG. GÉNÉR.
Le menu “CONFIG. GÉNÉR.” est composé des rubriques de réglage généralement utilisées.
C
a/b
pour sélectionner “CONFIG.
Opération du menu : CONFIGURATION Groupe C (côté gauche de cette page)
Dans ce menu, vous pouvez configurer les prises d’entrée en accord avec le périphérique branché et le type de signal.
*1 Signal composante
LANGUE OSD
Opération du menu : CONFIGURATION Groupe C (côté gauche de cette page)
Vous pouvez sélectionner une langue dans le menu d’installation. Sélectionnez parmi les 13 langues.
Liste des langues disponibles
HOLLANDAIS ANGLAIS FINLANDAIS FRANÇAIS ALLEMAND GREC
POLONAIS PORTUGAIS RUSSE ESPAGNOL SUÉDOIS TURC
ITALIEN
RÉGLAGES USINE
E
CONFIGURATION AV
Type dentrée Rubrique EXT 1 VIDÉO, DVD, AUTO EXT 2 VIDÉO, DVD, AUTO EXT 3 EXT 3
S-VIDEO
*1
EXT 4
Valeur sélectionnée
Magnétoscope
Lecteur DVD Pour visionnement des signaux à partir
AUTO Pour la détection automatique du type
SD (Définition standard)
HD (Haute définition)
VIDÉO, DVD, AUTO VIDÉO, DVD, AUTO SD, HD
Description
Pour visionnement des signaux à partir d’un magnétoscope via la prise d’entrée sélectionnée.
d’un lecteur de DVD via la prise d’entrée sélectionnée.
de signal d’entrée. Pour visionnement des signaux à partir
d’un équipement vidéo, avec la sortie COMPOSANTE de Définition standard raccordée via les prises d’entrée EXT4.
Pour visionnement des signaux à partir d’un équipement vidéo, avec la sortie COMPOSANTE de Haute définition raccordée via les prises d’entrée EXT4.
Appuyez sur OK pour sélectionner les réglages en usine.
CARACT TÉLÉTEXTE
Opération du menu : CONFIGURATION Groupe C (côté gauche de cette page)
Vous pouvez sélectionner un ensemble de caractères dans les rubriques de la liste sur l’écran.
Le réglage de la commande d’alimentation vous permet d’économiser l’énergie.
GESTION ALIM.
Opération du menu : CONFIGURATION Groupe C (côté gauche de cette page)
WSS (Signalisation grand écran)
Opération du menu : CONFIGURATION Groupe C (côté gauche de cette page)
WSS permet au téléviseur de permuter automatiquement entre les différents formats d’écran.
Une fois raccordé à l’ordinateur, vous pouvez sélectionner ON/OFF pour faire disparaître l’image d’arrière-plan sur le téléviseur lorsque celui-ci cesse de recevoir le signal de l’image de l’ordinateur en mode PC INPUT.
Sélectionnez “MARCHE” pour activer la fonction “AUTO”, située dans l’écran du menu “MODES GRAND ÉCRAN” (page 25).
AUCUN SGN ARRÊT
Opération du menu : CONFIGURATION Groupe C (côté gauche de cette page)
ROTATION
Opération du menu : CONFIGURATION Groupe C (côté gauche de cette page)
Si cette fonction est réglée sur “ON”, l’alimentation sera automatiquement coupée si aucun signal n’est entré pendant 15 minutes.
Vous pouvez régler l’orientation de l’image grâce à cette fonction.
[Normal] [Miroir] [À l’envers][ROTATION]
ABC
ABC
ABC
PAS D’OPÉ. ARRÊT
Opération du menu : CONFIGURATION Groupe C (côté gauche de cette page)
Si cette fonction est réglée sur “OFF”, l’alimentation sera automatiquement coupée si aucune opération n’est effectuée pendant 3 heures.
E
COMMANDE ALIM.
21
Utilisation d’appareils externes
Vous pouvez raccorder différents types d’appareils externes à votre téléviseur, comme par exemple un décodeur, un magnétoscope, un lecteur DVD, un ordinateur, une console de jeu et un caméscope. Pour regarder ou sélectionner la source d’entrée, voir les étapes ci-dessous.
Avec b sur le téléviseur : Appuyez sur b. À chaque pression sur b, la source d’entrée changera. Avec b sur la télécommande : Appuyez sur b. Appuyez sur a/b pour sélectionner la source d’entrée désirée et appuyez ensuite sur OK.
PC INPUT
EXT 3
EXT 1
EXT 2
EXT 4
REMARQUE
• Avant de raccorder un appareil externe à votre téléviseur, voir page 21.
EXT 1
Vous pouvez utiliser la prise EXT 1 pour raccorder un décodeur et un autre appareil audiovisuel.
Magnétoscope, lecteur DVD ou
décodeur
EXT 2
Vous pouvez utiliser la prise EXT 2 pour raccorder un magnétoscope et un autre appareil audiovisuel.
Magnétoscope
Magnétoscope
ou lecteur DVD
REMARQUE
• Les systèmes avancés “AV Link” téléviseur-magnétoscope peuvent ne pas être compatibles avec certaines sources externes.
22
Utilisation d’appareils externes
EXT 3
Une console de jeu, un caméscope et d’autres appareils audiovisuels sont facilement raccordés via
EXT 4
Vous pouvez utiliser la prise EXT 4 pour raccorder un lecteur DVD et un autre appareil audiovisuel.
les prises EXT 3.
ou
VIDEO S-VIDEOL-AUDIO-R
AV OUTPUT
Console de jeu
YP
B
(CB)PR(CR)
COMPONENT
L-AUDIO-R
AV OUT
Lecteur DVD
Caméscope
REMARQUE
• La prise S-vidéo a priorité sur les prises vidéo.
• Pour obtenir des images plus nettes, vous pouvez également raccorder la console de jeu aux prises EXT 1 ou 2.
PC INPUT
Utilisez la prise d’entrée PC INPUT pour raccorder un ordinateur.
REMARQUE
• Les prises d’entrée PC INPUT sont compatibles DDC1/2B.
Ordinateur (PC)
23
Réglages pratiques
CONTRASTE
50
VOLUME 50
Réglage du mode d’entrée PC
E
Réglages IMAGE/SON
Après avoir raccordé l’ordinateur à votre téléviseur (voir page 23), vous pouvez ajuster les modes “IMAGE” et “SON” à votre réglage de préférence en procédant comme suit.
1 Appuyez sur b pour afficher l’écran du “MENU
SOURCES EXT.”.
MENU SOURCES EXT.
TV EXT1 EXT2
EXT2 S-VIDEO
EXT3
EXT3 S-VIDEO
EXT4
PCINPUT
SÉLECT. CONFIR.
QUITTER
2 Appuyez sur a/b pour sélectionner “PC INPUT”
puis appuyez sur OK pour afficher l’image de l’ordinateur sur votre téléviseur.
3 Pour le réglage de l’IMAGE :
Appuyez sur MENU ou la touche Rouge pour afficher le réglage IMAGE.
1 Appuyez sur a/b pour sélectionner la rubrique
IMAGE désirée. (CONTRASTE/LUMINOSITÉ/PHASE/HORLOGE)
CONTRASTE
2 Appuyez sur la touche c/d pour régler la rubrique
sur la position désirée.
3 Appuyez sur END pour quitter.
50
Pour le réglage du SON :
Appuyez sur la touche Verte pour afficher le réglage SON.
1 Appuyez sur a/b pour sélectionner la rubrique
SON désirée. (VOLUME/BALANCE/INTENSITÉ SON/BASSES
DYNAM./MODE)
VOLUME 50
2 Appuyez sur c/d pour régler la position désirée
ou sélectionner la rubrique désirée.
3 Appuyez sur END pour quitter.
E Position de l’image
Après avoir raccordé l’ordinateur à votre téléviseur (voir page 23), vous pouvez ajuster la position horizontale ou verticale de l’image en procédant comme suit.
1 Procédez aux étapes 1 et 2 de Réglages IMAGE/
SON.
2
Pour régler la position POSITION H./OSITION V. :
1 Appuyez sur c/d pour centrer l’image en la
déplaçant vers la gauche ou la droite.
2 Appuyez sur a/b pour centrer l’image en la
déplaçant en haut ou en bas.
E
Tableau des ordinateurs compatibles
Fréquence verticale
60Hz
O O O O O O O O O
VGA
WVGA
SVGA
XGA
WXGA
SXGA
Résolution
640 x 400 720 x 400 640 x 480 848 x 480
800 x 600 1024 x 768 1280 x 720 1280 x 768
1280 x 1024
Réglage du mode HD
Sélectionnez “CONFIGURATION AV” dans le menu d’INSTALLATION. (Voir page 21.) Et après avoir sélectionné “HD” à partir de “EXT4” dans le menu “CONFIGURATION AV”, vous pouvez ajuster le mode “IMAGE” et “SON” selon votre réglage de préférence lorsque votre téléviseur reçoit une image de signal HD.
1 Sélectionnez “HD” à partir de EXT4 dans le menu
“CONFIGURATION AV”.
2 Appuyez sur b pour afficher l’écran du “MENU
SOURCES EXT.”.
3 Appuyez sur a/b pour sélectionner “EXT4” et
appuyez ensuite sur OK.
4 Pour le réglage de l’IMAGE :
Appuyez sur MENU ou la touche Rouge pour afficher le réglage IMAGE.
1 Appuyez sur a/b pour sélectionner la rubrique
IMAGE désirée. (CONTRASTE/LUMINOSITÉ/COULEUR/
NETTETÉ)
2 Appuyez sur c/d pour régler la rubrique sur la
position désirée.
3 Appuyez sur END pour quitter.
Pour le réglage du SON :
Appuyez sur la touche Verte pour afficher le réglage SON.
1 Appuyez sur a/b pour sélectionner la rubrique
SON désirée. (VOLUME/BALANCE/INTENSITÉ SON/BASSES
DYNAM./MODE)
2 Appuyez sur c/d/a/b pour régler la position
désirée ou sélectionner la rubrique désirée.
3 Appuyez sur END pour quitter.
24
Réglages pratiques
Écran du menu Radio FM
Vous pouvez effectuer des réglages pour les émissions de radio FM en utilisant la touche RADIO sur la télécommande.
1 Appuyez sur RADIO pour afficher l’écran du
MENU RADIO.
2 Appuyez sur a/b pour sélectionner la station de
radio préréglée.
3 Appuyez sur c/d pour ajuster le volume. 4 Appuyez sur END pour quitter l’écran du menu.
Il vous est également possible d’ajouter une nouvelle station radio ou de modifier les réglages de la station préréglée en appuyant sur le bouton OK .
Vous pouvez afficher le mode SYNTONISATION en appuyant sur la touche Rouge.
MODES GRAND ÉCRAN
Vous pouvez sélectionner la taille de l’affichage en appuyant directement sur la touche f sur la télécommande.
REMARQUE
• Les “MODE GRD ÉCRAN” ne peuvent pas être réglés lorsque le mode radio FM est sélectionné.
E
Sélection manuelle
1 Appuyez sur f pour afficher l’écran du menu
“MODE GRD ÉCRAN”.
MODE GRD ÉCRAN
MODE GRD ÉCRAN
É
MA
CIN
TAILLE
0
POSITION
0
SÉLECT. AJUSTER NORMAL
2
Appuyez sur la touche a/b pour sélectionner “MODE GRD ÉCRAN”. Puis sélectionnez le format de la taille d’écran désiré parmi “NORMAL 4:3”, “CINÉMA”, “ZOOM 14:9”, “PANORAMA”, “PLEIN” ou “AUTO” en appuyant sur la touche c/d.
NORMAL 4:3
CINEMA
ZOOM 14:9 PANORAMA PLEIN AUTO
QUITTER
En sélectionnant “CINÉMA”, “ZOOM 14:9” ou “PANORAMA”, vous pouvez modifier la “TAILLE” verticale et la “POSITION” verticale.
1 Procédez aux opérations 1–2 décrites à gauche
pour sélectionner “CINÉMA”, “ZOOM 14:9” ou “PANORAMA”.
2 Appuyez sur la touche a/b pour sélectionner
“TAILLE” ou “POSITION”. L’indicateur “TAILLE” ou “POSITION” s’affichera.
3 Appuyez sur c/d pour régler la rubrique à la taille
ou la position désirées.
4 Appuyez sur la touche OK si vous souhaitez
normaliser la “TAILLE” verticale ou la “POSITION” verticale.
5 Appuyez sur END pour quitter.
E
Sélection automatique
Certaines stations émettrices envoient avec le signal WSS des informations sur la taille de l’écran d’origine. Lorsque le téléviseur est en mode “AUTO” et reçoit le signal WSS, la taille de l’écran est automatiquement modifiée.
1 Appuyez sur la touche f de la télécommande
pour afficher l’écran “MODE GRD ÉCRAN”.
2 Appuyez sur la touche a/b pour sélectionner
“MODE GRD ÉCRAN”. Puis sélectionnez “AUTO” en appuyant sur la touche c/d.
Lorsque le téléviseur LCD reçoit un
code WSS 16:9 CINÉMA code WSS 14:9 ZOOM 14:9 code WSS PANORAMA
REMARQUE
• Lorsque vous regardez la télévision via les sources externes (EXT1 ou EXT2) et que le téléviseur reçoit des informations sous le format 16:9 (via la broche de commande audio-vidéo), il sélectionne automatiquement PLEIN.
• Pour que “AUTO” fonctionne correctement, la rubrique “WSS” doit être réglée sur “MARCHE” dans le menu “CONFIG. GÉNÉR.”. Pour vérifier, voir page
21.
Le téléviseur LCD sélectionne automatiquement
Rubrique
NORMAL 4:3: Pour les images 4:3 “standard”. Une
barre latérale apparaît de chaque côté.
CINÉMA: Pour des films format cinéma 16:9, etc.
Des barres peuvent apparaître en haut et en bas sur certains programmes.
ZOOM 14:9: Une barre latérale mince apparaît de
chaque côté et vous pouvez également avoir des barres en haut et en bas sur certains programmes.
PANORAMA: Dans ce mode, l’image est
progressivement allongée vers chaque côté de l’écran.
PLEIN: Pour des images comprimées en 16:9. AUTO: Dans ce mode, la taille d’écran change
automatiquement.
25
Fonctions pratiques
Fonction Télétexte
Quest-ce que le Télétexte?
Le Télétexte transmet des pages d’informations et de jeux aux téléviseurs dotés d’un équipement spécial. Votre téléviseur reçoit les signaux Télétexte émis par des stations de télévision et les décode en format graphique pour les visionner. Les informations, le bulletin météo et les nouvelles sportives, les cours de la Bourse et les programmes des émissions font partie des nombreux services disponibles.
Mode Télétexte
Le Télétexte est activé/désactivé avec m de la télécommande. Vous pouvez faire fonctionner votre téléviseur en mode Télétexte en entrant directement les commandes avec la télécommande.
Activer et désactiver le Télétexte
1 Sélectionnez un canal Télévisé ou une source
d’entrée externe fournissant le programme Télétexte.
2 Appuyez de nouveau sur m pour afficher le
Télétexte sur l’écran gauche et l’image normale sur l’écran droit.
3 Appuyez de nouveau sur m pour afficher le
Télétexte sur l’ensemble de l’écran.
4 Appuyez de nouveau sur m pour afficher l’image
normale uniquement.
Pour regarder les informations Télétexte
• Appuyez sur Pr pour augmenter le numéro de
page.
• Appuyez sur Ps pour diminuer le numéro de page.
Fonctions des touches
Couleur (Rouge/Verte/Jaune/Bleue) :
Vous pouvez sélectionner un groupe ou un bloc de pages affichées dans les parenthèses en couleur en bas de l’écran en appuyant sur la couleur correspondante (Rouge/Verte/Jaune/Bleue) de la télécommande.
09: Sélectionnez directement une page de 100 à 899 avec 09.
f: À chaque pression sur f, l’image du TÉLÉTEXTE change comme indiqué ci-dessous.
Totale
Moitié supérieure
Moitié inférieure
k: Pour obtenir les informations dissimulées comme la réponse d’un jeu, appuyez sur k.
• Appuyez de nouveau sur k pour dissimuler l’information.
3: Pour interrompre la mise à jour automatique des pages Télétexte, appuyez sur 3.
• Appuyez de nouveau sur 3 pour libérer le mode de maintien.
Affichage des sous-titres
Vous pouvez afficher plusieurs sous-titres lorsqu’ils sont transmis.
1 Appuyez sur [ pour afficher les sous-titres.
• Les sous-titres sont mis à jour par les informations envoyées par la station émettrice.
2 Appuyez sur [ pour quitter l’écran des sous-
titres.
REMARQUE
• Les sous-titres ne seront pas affichés si le service ne contient pas d’informations de sous-titres.
26
Annexe
Dépannage
Avant de faire appel à un service de réparations, effectez les contrôles suivants pour de possibles solutions aux symptômes rencontrés. Si le problème ne peut être corrigé grâce à ce mémento, débranchez votre téléviseur de la prise murale et appelez notre service consommateur au n° 0820 856 333.
Problème constaté Solution possible
• Pas d’alimentation.
• L’appareil ne fonctionne pas.
• La télécommande ne fonctionne pas.
• Couleur anormale, couleurs trop claires ou trop sombres, ou mauvais alignement des couleurs.
• L’alimentation se coupe brusquement.
• Pas d’image.
• Le cordon secteur est-il débranché? (Voir page 3.)
• Le téléviseur est-il sous tension? (Voir page 7.)
• Assurez-vous que le bouton d’alimentation a (POWER) du téléviseur est sur
MARCHE.
• Des influences externes comme des éclairs, de l’électricité statique, etc., peuvent provoquer un mauvais fonctionnement. Le cas échéant, faites fonctionner l’appareil après l’avoir mis tout d’abord hors tension, ou encore débranchez le cordon secteur et rebranchez-le après une ou deux minutes.
• Les piles sont-elles en place avec leurs polarités (e, f) alignées? (Voir page
4.)
• Les piles sont-elles usées ? (Remplacez-les par des piles neuves.)
• Utilisez-vous l’appareil sous un éclairage violent ou fluorescent?
• Le capteur de la télécommande est-il illuminé par un éclairage fluorescent?
• Ajustez les niveaux de l’image. (Voir page 9.)
• La pièce est-elle trop claire ? L’image peut paraître sombre dans une pièce trop éclairée.
• Vérifiez le réglage du système. (Voir page 19.)
• Vérifiez le réglage du type d’entrée. (Voir page 21.)
• La température interne de l’appareil a augmenté. Retirez les objets bloquant les évents ou nettoyez.
• Vérifiez le réglage de commande d’alimentation. (Voir page 21.)
• Le raccordement aux autres appareils est-il correct? (Voir pages 22 à 23.)
• La configuration du type d’entrée a-t-elle été effectuée correctement après le branchement ? (Voir page 21.)
• L’entrée correcte a-t-elle été sélectionnée? (Voir page 21.)
• Avez-vous entré un signal non-compatible? (Voir page 24.)
• Le réglage de l’image est-il correct? (Voir page 9 à 10.)
• L’antenne est-elle correctement raccordée? (Voir page 3.)
• Pas de son.
• Le volume est-il trop bas? (Voir page 5.)
• Assurez-vous que les écouteurs ne sont pas raccordés. (Voir page 6.)
• Assurez-vous que le son n’est pas réglé sur SOURDINE.
Précautions lors de lutilisation dans des environnements à haute ou basse température
• Lorsque l’appareil est utilisé dans un endroit à basse température (une pièce ou un bureau, par exemple), l’image peut laisser des traces ou apparaître avec un léger délai. Ceci n’est pas un défaut de fonctionnement et l’appareil fonctionne de nouveau normalement lorsque la température redevient normale.
• Ne laissez pas l’appareil dans un endroit chaud ou froid. Ne le laissez pas non plus dans un endroit directement exposé au soleil ou à proximité d’un radiateur, ceci pouvant provoquer des déformations du coffret et des problèmes de fonctionnement du panneau LCD. Température de stockage: –20°C à +60°C (–4°F à +140°F.)
27
Annexe
Caractéristiques techniques
Rubrique TÉLÉVISEUR
COULEUR LCD 26o, Modèle : LC-26GA5E
Panneau LCD
Nombre de points 3.147.264 points (1366 g 768 g 3 points) Système de couleur vidéo PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60 Fonction
télévision
Fonction RADIO FM
Luminosité 450 cd/m Durée de vie du rétro-éclairage 60.000 heures (en position standard de rétro-éclairage) Angles de visionnement H : 170° V : 170° Amplificateur audio 10W g 2 Haut-parleurs Ø 8 cm 2pcs Prises
Langue OSD
Alimentation électrique CA 220–240 V, 50 Hz Consommation d’énergie 110 W (0,95 W en attente)
Poids
Norme TV (CCIR) Canal de
réception
Système de syntonisation TV STÉRÉO/BILINGUE NICAM/A2 Fréquence de réception:
Canal de réception:
VHF/UHF E2–E69ch, F2–F69ch, I21–I69ch, IR A–IR Jch CATV
Arrière
ANTENNA IN FM Radio in
EXT 1 EXT 2 EXT 3 S-VIDEO (entrée Y/C), fiche RCA (entrée AV)
EXT 4 Fiche RCA (entrée composante) PC INPUT D-Sub 15 broches (ANALOG RVB), jack Ø 3,5 mm (entrée audio)
AV OUTPUT Écouteurs
LCD 26o Super Vision avancée (Advanced Super View) & TFT Noir
B/G, I, D/K, L, L’
Hyper-bande, canal S1–S41 99 canaux, préréglage auto, désignation auto, tri auto
87,5-108 MHz
1–40 canaux
2
UHF/VHF 75 q type Din type Din
Péritel (entrée/sortie AV, entrée RVB, sortie TV) Péritel (entrée/sortie AV, entrée Y/C, AV Link)
Fiche RCA (Variable/Fixe) Jack Ø 3,5mm (Sortie audio) Anglais/Allemand/Français/Italien/Espagnol/Néerlandais/Suédois/Portugais/Finlandais/Turc/
Grec/Russe/Polonais
(Méthode IEC60107) 12 kg (Écran seul),
15 kg (Écran avec socle)
TÉLÉVISEUR COULEUR LCD 32o, Modèle : LC-32GA5E
LCD 32o Super Vision avancée (Advanced Super View) & TFT Noir
135 W (0,95 W en attente) (Méthode IEC60107)
15,5 kg (Écran seul), 19,5 kg (Écran avec socle)
TÉLÉVISEUR COULEUR LCD 37o, Modèle : LC-37GA5E
LCD 37o Super Vision avancée (Advanced Super View) & TFT Noir
162 W (0,95 W en attente) (Méthode IEC60107)
18,5 kg (Écran seul), 22,5 kg (Écran avec socle)
• SHARP se réserve le droit de procéder à des modifications de la conception et des spécifications sans préavis, dans le cadre de sa politique d’amélioration continue. Les chiffres des performances indiqués dans les spécifications sont des valeurs nominales des unités de production. Les appareils peuvent présenter individuellement des déviations par rapport à ces valeurs.
REMARQUE
• Reportez-vous à la troisième de couverture pour les schémas dimensionnels.
28
Annexe
Canal réel correspondant
Bande Système
L/L’
B/G
VHF
I
D/K
L/L’
UHF
CATV
B/G
I
D/K
L/L’
B/G
I
D/K
Signal de la station
F-2 – F-4
F-5 – F-10
E-2 – E-4
E-5 – E-12
A – H
IR-1(A) – IR-9(J)
E-2 – E-4 E-5 – E-12 R-I – R-XII
F-21 – F-69 E-21 – E-69
I-21 – I-69
E-21 – E-69
B – Q 17 – 60 61 – 74
M1/S1 – M10/S10
U-1/S-11 – U-10/S-20
S-21 – S-41
M-1 – M-7
B-1 – B-7 S’1/S21 – S’5/S25 M1/S1 – M10/S10
U-1/S-11 – U-10/S-20
S-21 – S-41
E-1 – E-41
Numéro de canal réel
CH-02 – CH-04 CH-05 – CH-10 CH-02 – CH-04 CH-05 – CH-12 CH-13 – CH-20 CH-01 – CH-09 CH-02 – CH-04 CH-05 – CH-12 CH-71 – CH-82 CH-21 – CH-69 CH-21 – CH-69 CH-21 – CH-69 CH-21 – CH-69 CC-01 – CC-16 CC-17 – CC-60 CC-61 – CC-74 CC-01 – CC-10 CC-11 – CC-20 CC-21 – CC-41 CC-42 – CC-48 CC-49 – CC-55 CC-75 – CC-79 CC-01 – CC-10 CC-11 – CC-20 CC-21 – CC-41 CC-42 – CC-63 CC-64 – CC-68 CC-01 – CC-41
Fréquence en MHz
55,75 – 63,74
176,00 – 216,00
48,25 – 62,25 175,25 – 224,25 53,75 – 210,25 45,75 – 215,25
48,25 – 62,25 175,25 – 224,25 49,75 – 223,25 471,25 – 855,25 471,25 – 855,25 471,25 – 855,25 471,25 – 855,25 116,75 – 296,75 120,00 – 292,00 303,25 – 459,25 105,25 – 168,25 231,25 – 294,25 303,25 – 463,25 115,25 – 163,25 231,25 – 279,25
69,25 – 97,25 105,25 – 168,25 231,25 – 294,25 303,25 – 463,25 48,00 – 304,00
69,25 – 98,25 105,25 – 463,25
Spécifiquement disponible
En France
En Italie
Irlande/ (Au Royaume-Uni)
En France
Au Royaume-Uni
En France
En Hollande
En Suisse
Au Royaume-Uni
Les fabricants de produits électroniques Grand Publics se sont engagés à améliorer le rendement énergétique des Téléviseurs. SHARP a signé cet engagement et de ce fait ce Téléviseur peut comporter sur sa face avant une étiquette vous informant des consommations d’énergie dans différents modes.
“ON (en fonctionnement)” – La consommation d’énergie (W) de l’appareil avec du son et de l’image (mesure faite suivant l’IEC 62087 :2002).
“Standby (en veille)” – La consommation d’énergie (W) de l’appareil en mode veille, sans son ni image (mesure faite suivant l’IEC 62087 :2002).
Estimation annuelle de la consommation d’énergie (kWh) basée sur des cycles de 4h en fonctionnement et de 20h en veille durant 365 jours.
Note: Les réglages de lumière et de son lors de la mesure IEC 62087:2002 ne sont peut être pas les mêmes que sur votre Téléviseur. De ce fait la consommation d’énergie mesurée en fonctionnement est purement indicative et peut ne pas être la même que sur votre Téléviseur.
29
Informations aux clients
sur une mise au rebut respectueuse de lenvironnement de ce produit SHARP
Si ce produit ne peut plus être utilisé, il devra être déposé et mis au rebut d’une manière légalement correcte et saine pour l’environnement.
ET NE LE MELANGEZ PAS A D’AUTRES DECHETS! VOUS RISQUEZ DE COMPROMETTRE L’ENVIRONNEMENT !
Sharp Corporation s’engage dans la protection de l’environnement et la conservation de l’énergie. Notre objectif est de
réduire au minimum l’impact sur l’environnement de nos produits par l’introduction et l’amélioration continuelle de la
technologie de nos produits, des designs et des informations aux clients sur la conservation de l’environnement.
(1) Pour nos clients en Belgique, aux Pays-Bas, en Suède et en Suisse
SHARP prend part au système de recyclage national respectif des équipements électroniques, qui a été créé sur la base des lois environnementales de ces pays.
Vous trouverez ici des détails sur chaque pays.
Pays
Suède
Pays-Bas
Belgique
Suisse
(2) Pour nos clients au Royaume-Uni, en Allemagne, en France, lEspagne et en Italie
NE JETEZ PAS CE PRODUIT AVEC VOS ORDURES MENAGERES
Informations sur le recyclage pour ce pays
Veuillez utiliser le système de recyclage de l’électronique suédois appelé “ELRETUR”, et consultez le site Internet http://www.el-kretsen.se
Veuillez utiliser le système de recyclage de l’électronique hollandais appelé “ICT-Milieu”, et consultez le site Internet http://www.nederlandict.nl/index.php
Veuillez utiliser le système de recyclage de l’électronique belge appelé “Recupel”, et consultez le site Internet http://www.recupel.be
Veuillez utiliser le système de recyclage de l’électronique suisse appelé “SWICO”, et consultez le site Internet http://www.swico.ch
Veuillez prendre contact avec les autorités locales pour la collecte et les installations de recyclage, ou avec une entreprise de recyclage disposant d’une licence pour le recyclage d’équipements électroniques.
30
Le code confidentiel est .
REMARQUE
• Par mesure de précaution, notez le code confidentiel ci-dessus, détachez-le de ce manuel et rangez-le dans un endroit familier.
REMARQUE IMPORTANTE POUR DÉSACTIVER LE VERROUILLAGE ENFANT AVANCÉ
Nous vous recommandons de détacher les instructions suivantes du mode d’emploi afin d’éviter que les enfants ne les lisent. Ce mode d’emploi étant rédigé dans plusieurs langues, nous suggérons également de procéder de même pour chaque langue. Gardez-les en lieu sûr pour consultation ultérieure. Si vous avez oublié votre numéro de code personnel et ne pouvez pas désactiver le VERROUILLAGE ENFANT AVANCÉ, procédez comme suit.
1 Appuyez sur MENU pour afficher l’écran du menu. 2 Appuyez sur c/d pour sélectionner “FONCTIONS”. 3 Appuyez sur a/b pour sélectionner “VERROU ENF.”. 4 Appuyez sur d pour afficher les options de “VERROU ENF.”. 5 Appuyez sur a/b pour sélectionner “MOD. CODE”. 6 Appuyez sur la touche OK. L’écran du “NUMÉRO SECRET” s’affiche. 7 Entrez “3001” avec Sélection de programme (touches 0-9). 8 Appuyez sur OK pour confirmer. L’écran du menu “MOD. CODE” s’affiche. 9 Entrez le nouveau code à quatre chiffres avec Sélection de programme (touches 0-9).
10 Appuyez sur OK pour confirmer la nouvelle entrée.
31
REMARQUE
32
(100)
(100)
(50)
[200] / ((200))
[115] / ((104))
[200] / ((200))
(567,9) / [700,4] / ((822,6))
(567.9) / [700.4] / ((822.6))
(556) / [638] / ((707))
(407) / [479] / ((548))
(504) / [576] / ((645))(52) / [62] / ((62))
(278) / [307] / ((307))
(519) / [677] / ((677))
(421) / [473] / ((473))
(355) / [400] / ((435))
108
(663) / [795] / ((917))
(57) /
[109] /
((109))
(320,6) / [395,1] / ((463,8))
(320.6) / [395.1] / ((463.8))
3,1
3.1
LC-26/32/37GA5E
( ) : LC-26GA5E [ ] : LC-32GA5E
(( )) : LC-37GA5E
: LC-26/32/37
GA5E
LC-26GA5E LC-32/37GA5E
SHARP CORPORATION
A
Printed in Spain Gedruckt in Spanien Imprimé en Espagne Stampato in Spagna Gedrukt in Spanje Impreso en España
TINS-B568WJZZ
04P11SPG
Loading...