SHARP LC-32GA5E, LC26GA5E, LC37GA5E User Manual [fr]

LC-26GA5E LC-32GA5E
ENGLISH
LC-37GA5E
LCD COLOUR TELEVISION LCD-FARBFERNSEHGERÄT TÉLÉVISION COULEUR À ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES (LCD) LCD-KLEURENTELEVISIE TELEVISORE A COLORI LCD
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE MANEJO
NEDERLANDS
ESPAÑOL
(100)
(100)
(50)
[200] / ((200))
[115] / ((104))
[200] / ((200))
(567,9) / [700,4] / ((822,6))
(567.9) / [700.4] / ((822.6))
(556) / [638] / ((707))
(407) / [479] / ((548))
(504) / [576] / ((645))(52) / [62] / ((62))
(278) / [307] / ((307))
(519) / [677] / ((677))
(421) / [473] / ((473))
(355) / [400] / ((435))
108
(663) / [795] / ((917))
(57) / [109] / ((109))
(320,6) / [395,1] / ((463,8))
(320.6) / [395.1] / ((463.8))
3,1
3.1
ASA
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires. IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
MODE D’EMPLOI
• Les illustrations et affichages à l’écran dans ce mode d’emploi sont fournis à titre explicatif et peuvent être légèrement différents des opérations réelles.
• Les exemples utilisés dans ce mode d’emploi reposent sur le modèle LC-32GA5E.
FRANÇAIS
Table des matières
Table des matières ……………………………………… 1 Cher client SHARP ……………………………………… 2 Consignes de sécurité importantes …………………… 2 Accessoires fournis ……………………………………… 2 Préparation ………………………………………………… 3
Mise en place du téléviseur ………………………… 3 Mise en place des piles ……………………………… 4 Utilisation de la télécommande ……………………… 4 Précautions relatives à la télécommande …… 4
Nomenclature ……………………………………………… 5
Télécommande ………………………………………… 5 Téléviseur (vue frontale) ……………………………… 6 Téléviseur (vue de dos) ……………………………… 6
Pour regarder la télévision ……………………………… 7
Mise sous tension …………………………………… 7 Mise hors tension ……………………………………… 7 Attente/marche ………………………………………… 7 Auto-installation initiale ……………………………… 7
Opérations du menu ……………………………………… 8
Touches d’opération du menu ……………………… 8 Affichage à l’écran …………………………………… 8 Menu IMAGE …………………………………………… 9
Utilisation de l’écran du menu IMAGE ………… 9 NIVEAUX ………………………………………… 9
MODE IMAGE ……………………………… 9 Réglages de l’image (CONTRASTE/
LUMINOSITÉ/COULEUR/
AVANCÉ …………………………………………… 10
Menu SON …………………………………………… 11
Utilisation de l’écran du menu SON …………… 11 EFFETS …………………………………………… 12
NIVEAUX ………………………………………… 12
ÉGALISEUR ……………………………………… 13 STÉRÉO …………………………………………… 13
Menu FONCTIONS …………………………………… 14
Utilisation de l’écran du menu FONCTIONS … 14 MINUTERIE ……………………………………… 16
NETTETÉ) ……………………………… 9
RÉGLAGE I/P …………………………………10 COMPENSATION MVT
DU MOUVEMENT) …………………… 10 FILTRE EN PEIGNE ………………………… 10 RÉDUCTION BRUIT ………………………… 10 CONTRASTE DYNAM.
(CONTRASTE DYNAMIQUE) ………… 10 RÉTRO ÉCLAIR. …………………………… 10 GAMMA DYNAMIQUE ……………………… 10 NOIR ET BLANC …………………………… 10 TEMP. COULEUR …………………………… 10 NUANCE (NTSC) …………………………… 10
SON EFFETS ………………………………… 12
HAUT-PARLEUR …………………………… 12
VOLUME ………………………………… 12
BALANCE ……………………………… 12
INTENSITÉ SON ……………………… 12
VOL. AUTO ………………………………12
BASSES DYNAM. ……………………… 12 EXTERNE …………………………………… 12
VOLUME SCART ……………………… 12
VOLUME AV …………………………… 12
HAUT-PARLEUR …………………………… 13 AV …………………………………………… 13 IDENT. SON ………………………………… 13
DATE/HEURE ………………………………… 16 MINUT. ON (réveil) ………………………… 16 MINUT. OFF (minuterie d’extinction) ……… 16
(COMPENSATION
RADIO/TV …………………………………… 16 LIMIT. VOL. ……………………………………16
AV-LINK …………………………………………… 17
COMMANDE AVL …………………………… 17 PROGRAM. AVL …………………………… 17
DATE …………………………………… 17 DÉBUT …………………………………… 17 FIN ……………………………………… 17 MODE …………………………………… 17
VITESSE ………………………………… 17 DÉMO ……………………………………………… 17 VERROU ENF. …………………………………… 18
BLOQUER TOUT …………………………… 18
TYPE …………………………………… 18
DÉBUT …………………………………… 18
FIN ……………………………………… 18
BLOQUER PROG. …………………………… 18
TYPE …………………………………… 18
PROGRAMME ………………………… 18
DÉBUT/FIN ……………………………… 18
MOD. CODE ………………………………… 18 DÉVERROUILLER …………………………… 18
Menu d’installation …………………………………… 19
Utilisation de l’écran du menu d’installation … 19 INSTALL. AUTOMATIQUE ……………………… 19 SYNTONISAT. MANUELLE ……………………… 19
TYPE ………………………………………… 19 SYSTÈME …………………………………… 19 CANAL ……………………………………… 20 MODE ………………………………………… 20 RÉGLAGE FIN ……………………………… 20
RECHERCHE ………………………………… 20 ÉDITER …………………………………………… 20 CONFIG. GÉNÉR. ………………………………… 21
LANGUE OSD ……………………………… 21
RÉGLAGES USINE ………………………… 21
CARACT TÉLÉTEXTE ……………………… 21
WSS (Signalisation grand écran) ………… 21
ROTATION …………………………………… 21 CONFIGURATION AV …………………………… 21 COMMANDE ALIM. ……………………………… 21
GESTION ALIM. …………………………… 21
AUCUN SGN ARRÊT ……………………… 21
PAS D’OPÉ. ARRÊT ………………………… 21
Utilisation d’appareils externes …………………………22
EXT 1 …………………………………………………… 22 EXT 2 …………………………………………………… 22 EXT 3 …………………………………………………… 23 EXT 4 …………………………………………………… 23 PC INPUT ……………………………………………… 23
Réglages pratiques ……………………………………… 24
Réglage du mode d’entrée PC ……………………… 24
Réglages IMAGE/SON ………………………… 24 Position de l’image ……………………………… 24 Tableau des ordinateurs compatibles ………… 24
Réglage du mode HD ………………………………… 24 Écran du menu Radio FM …………………………… 25 MODES GRAND ÉCRAN …………………………… 25
Sélection manuelle ……………………………… 25 Sélection automatique …………………………… 25
Fonctions pratiques ……………………………………… 26
Fonction Télétexte …………………………………… 26
Annexe ……………………………………………………… 27
Dépannage …………………………………………… 27 Caractéristiques techniques ………………………… 28 Canal réel correspondant …………………………… 29
FRANÇAIS
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Les termes “Dolby’ et “Pro Logic”, ainsi que le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
1
Cher client SHARP
Nous vous remercions pour votre achat de ce téléviseur couleur à cristaux liquides SHARP. Pour en assurer la sécurité et le bon fonctionnement pendant de longues années, veuillez lire attentivement les consignes de sécurité importantes avant de l’utiliser.
Consignes de sécurité importantes
• Nettoyage—Débranchez le cordon secteur de la prise secteur avant de nettoyer l’appareil. Utilisez un chiffon mouillé pour le nettoyer. N’utilisez pas de détergents liquides ou en aérosols.
• Eau et humidité—N’utilisez pas l’appareil à proximité de l’eau, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, d’une machine à laver, d’une piscine et dans un sous-sol humide.
• Ne placez pas de vases ou tout autre récipient rempli d’eau sur cet appareil. L’eau pourrait se renverser sur celui-ci et entraîner un incendie ou une électrocution.
• Support—Ne placez pas l’appareil sur un chariot, un support, un trépied ou une table instable. Ceci risque de causer la chute de l’appareil, et de provoquer ainsi des blessures graves et d’endommager l’appareil. Utilisez uniquement un chariot, un support, un trépied ou une table recommandés par le fabriquant ou vendus avec l’appareil. Pour monter l’appareil sur un mur, suivez les instructions du fabricant et n’utilisez que du matériel recommandé par ce dernier.
• Pour déplacer l’appareil placé sur un chariot, procédez au transport avec précaution. Des arrêts brusques, une force excessive ou des irrégularités de la surface du sol peuvent provoquer la chute de l’appareil.
• Ventilation—Les évents et autres ouvertures du coffret sont destinés à la ventilation. Ne les recouvrez pas et ne les bloquez pas car une ventilation insuffisante risque de provoquer une surchauffe et/ou de réduire la durée de vie de l’appareil. Ne placez pas l’appareil sur un lit, un sofa, un tapis ou une autre surface similaire risquant de bloquer les ouvertures de ventilation. Ce produit n’est pas conçu pour être encastré ; ne le placez pas dans des endroits clos comme une bibliothèque ou une étagère, sauf si une ventilation adéquate est prévue ou si les instructions du fabricant sont respectées.
• Le panneau LCD utilisé dans cet appareil est en verre. Il peut donc se briser s’il tombe ou s’il subit un choc. Veillez à ne pas vous blesser avec des éclats de verre si le panneau LCD vient à se briser.
• Sources de chaleur—Eloignez l’appareil des sources de chaleur comme les radiateurs, les chauffages, et les autres appareils produisant de la chaleur (y compris les amplificateurs).
• Afin d’empêcher tout incendie, ne placez jamais une bougie ou autres flammes nues au dessus ou près de l’ensemble du téléviseur.
• Afin d’empêcher tout incendie ou électrocution, ne placez pas le cordon d’alimentation sous l’ensemble du téléviseur ou autres objets volumineux.
• N’affichez pas une image fixe pendant une période prolongée, sous peine de laisser une image rémanente à l’écran.
• Il y a toujours consommation d’énergie si la prise principale est branchée.
Le panneau LCD est un appareil de très haute technologie vous offrant des détails fins de l’image. Dû au grand nombre de pixels, un certain nombre de pixels non actifs peuvent apparaître occasionnellement à l’écran sous la forme de point fixe bleu, vert ou rouge. Ceci rentre dans les spécifications du produit et ne constitue pas un défaut.
Précautions lors du transport de l’écran
Lors du déplacement de l’écran, ne le transportez pas en le tenant par les haut-parleurs. Veillez à toujours le transporter à deux, en le tenant à deux mains, une main de chaque côté de l’écran.
Accessoires fournis
Télécommande (g1) Cordon secteur (g1)
La forme de la prise peut être différente dans certains pays.
Page 4 et 5
• Pile format “AAA” (g2) ........ Page 4
• Mode d’emploi
Page 3
Collier de serrage
(g1)
Page 3
Serre-câbles (g1)
Page 3
2
Préparation
Mise en place du téléviseur
Retrait du capot des connecteurs
Appuyez sur les deux crochets et faites glisser le capot vers la gauche du téléviseur pour le déposer.
REMARQUE
• L’illustration représente le LC-32GA5E.
Téléviseur (vue de dos)
Fiche standard DIN45325 (IEC 169-2) Câble coaxial de 75 ohms
Vers les prises
d’antenne TV
Câble d’antenne FM
Vers les prises
d’antenne FM
Assemblage des câbles
Cordon secteur
La forme de la prise peut être différente dans certains pays.
Collier de serrage
Serre-câbles
3
Préparation
Mise en place des piles
Avant la toute première utilisation du téléviseur, insérez les deux piles format “AAA” (fournies). Lorsque les piles sont épuisées et que la télécommande ne fonctionne plus, remplacez les piles par des piles format “AAA” neuves.
1 Appuyez sur le couvercle des piles et faites le
glisser pour louvrir.
2 Insérez les deux piles format AAA fournies.
• Placez les piles en faisant correspondre leurs bornes avec les indications (e) et (f) dans le compartiment des piles.
3 Refermez le couvercle.
ATTENTION
Une utilisation incorrecte des piles peut entraîner une fuite de produits chimiques ou même une explosion. Veillez à bien suivre les instructions ci-dessous.
• N’utilisez pas ensemble des piles de types différents. Les autres piles ont des caractéristiques différentes.
• N’utilisez pas ensemble des piles usagées et neuves. Ceci peut raccourcir la durée de vie des piles neuves ou provoquer des fuites des piles usagées.
• Retirez les piles dès qu’ellers sont usées. Les produits chimiques s’écoulant d’une pile peuvent provoquer une allergie. En cas de fuite, essuyez soigneusement avec un chiffon.
• Les piles fournies avec l’appareil peuvent avoir une durée de vie plus courte que prévue en raison des conditions de stockage.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles.
Utilisation de la télécommande
Utilisez la télécommande en la dirigeant vers la fenêtre du capteur de télécommande. Des objets placés entre la télécommande et la fenêtre du capteur peuvent gêner le bon fonctionnement de la télécommande.
7 m
30°
30°
E Précautions relatives à la télécommande
• N’exposez pas la télécommande à des chocs. Ne l’exposez pas non plus à des liquides, et ne la placez pas dans des endroits très humides.
• N’installez pas ni n’exposez la télécommande directement au soleil. La chaleur risquerait de la déformer.
• La télécommande risque de ne pas fonctionner correctement si la fenêtre du capteur de l’écran est directement exposée au soleil ou à un éclairage violent. Dans ce cas, modifiez l’angle de l’éclairage ou de l’écran, ou rapprochez la télécommande de la fenêtre du capteur de télécommande.
Capteur de télécommande
4
Nomenclature
Télécommande
Affiche l’écran du menu RADIO
RADIO
pour effectuer les réglages du
mode RADIO FM.
(Voir page 25.)
3 (Maintien)
Maintient temporairement
la page Télétexte actuelle.
(Voir page 26.)
B (Attente/Marche)
Met sous ou hors tension ou bien
passe au mode d’attente.
(Voir page 7.)
[ (Sous-titres)
Affiche directement les
sous-titres du Télétexte.
(Voir page 26.)
OK
Pour avancer à l’étape suivante
ou exécuter la rubrique.
Pour sélectionner un niveau ou
une rubrique désirée.
END (Fin)
Pour quitter la rubrique du menu.
Rouge
Affiche directement le menu
“IMAGE NIVEAUX”.
(Voir page 9.)
Verte
Affiche directement le menu
“SON HAUT-PARL. NIV.”
(Voir page 11.)
i (e/f) (Volume)
i (e) Augmente le volume.
i (f) Baisse le volume.
1 (Sous-page)
Affiche la sous-page du Télétexte en mode Télétexte.
TIMER (Programmation)
Affiche directement l’écran du menu
“FONCTIONS MINUTERIE”.
(Voir page 16.)
k (Révéler)
Affiche les informations cachées comme les solutions à des énigmes et devinettes en mode Télétexte. (Voir page 26.)
p (Affichage/infos)
Affiche les informations sur le programme.
m (Téletexte)
Affiche l’écran du mode Télétexte. (Voir page 26.)
Liste de programmes, sélection haut/bas
MENU
Affiche le menu. (Voir page 8.)
Couleur (Rouge/Verte/Jaune/ Bleue)
Mode Télétexte : Sélectionne une page. (Voir page 26.)
M (Sourdine)
Commute le son entre marche et arrêt.
Sélection du programme
Change de programme ou règle
la page en mode Télétexte.
Revient aux programmes
2 (Sélecteur du mode sonore)
Affiche directement l’écran du
Affiche l’écran du menu “SON
A (Flash-back)
précédents.
menu “SON STÉRÉO”.
(Voir page 13.)
Virtual
EFFETS”. (Voir page 12.)
P (r/s) r Augmente le numéro du
programme. s Diminue le numéro du programme.
b (Mode d’entrée)
Affiche l’écran du menu “MENU SOURCES EXT.”. (Voir page 22.)
f (Mode Grand écran)
Affiche directement l’écran du menu “MODE GRD ÉCRAN” pour sélectionner le format d’écran souhaité. Règle la zone d’agrandissement en mode Télétexte. (Voir page 25.)
5
Nomenclature
Téléviseur (vue frontale)
Capteur OPC
Capteur de télécommande
Téléviseur (vue de dos)
Touches des programmes (Ps/r)
Touches de volume ( il/k )
Prises d’entrée PC INPUT
Prise écouteurs
Indicateur OPC
Indicateur RÉVEIL (PROGRAMMAT. ON)
Indicateur d’attente/marche (B)
Touche d’entrée (INPUT) (b)
Touche d’alimentation (POWER) (a)
Prises EXT 3
Prises de sortie AV OUTPUT
Prise EXT 1 (RVB)
Prises d’entrée d’antenne TV/Radio FM
Prise EXT 2 (AV)
Prises EXT 4 (COMPONENT)
6
Prise d’entrée
AC INPUT
Pour regarder la télévision
Mise sous tension
Appuyez sur
• L’indicateur d’attente/marche sur le téléviseur passe du rouge au vert.
aa
a (POWER) sur le téléviseur.
aa
Mise hors tension
Pour mettre hors tension, appuyez à nouveau sur
aa
a (POWER) sur le téléviseur.
aa
• L’indicateur d’attente/marche sur le téléviseur s’éteint progressivement.
• Si vous éteignez le téléviseur avec vous ne pourrez pas mettre l’appareil sous tension en appuyant sur B sur la télécommande.
aa
a (POWER),
aa
REMARQUE
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser le téléviseur pendant une période prolongée, veillez à retirer le cordon secteur de la prise d’alimentation.
• Une faible quantité d’électricité est consommée même lorsque
aa
a (POWER) est éteint.
aa
Attente/marche
Appuyez sur B sur la télécommande.
• Le téléviseur entre en mode d’attente et l’image à l’écran disparaît.
• L’indicateur d’attente/marche sur le téléviseur passe du vert au rouge.
Auto-installation initiale
L’auto-installation initiale a lieu lorsque le téléviseur est mis sous tension pour la première fois après l’achat. Vous pouvez régler la langue, le pays et chercher et mémoriser automatiquement tous les canaux télévisés et radio FM recevables.
REMARQUE
• L’auto-installation initiale ne fonctionne qu’une seule fois. Si l’auto-installation initiale n’est pas terminée, (ex: lorsque l’écran du menu disparaît au bout de quelques minutes d’inactivité, lorsque l’alimentation est coupée, etc.), essayez “INSTALL. AUTOMATIQUE” à parti du menu d’installation. (Voir page 19.)
1 Réglage de la langue daffichage à l’écran
1 Appuyez sur a /b pour sélectionner
“SÉLECTIONNER LANGUE”.
2 Appuyez sur c/d pour sélectionner la langue
désirée sur la liste à l’écran.
2 Réglage du pays ou de la région
1 Appuyez sur a /b pour sélectionner
“SÉLECTIONNER PAYS”.
2 Appuyez sur c/d pour sélectionner votre pays ou
région dans la liste à l’écran.
REMARQUE
• Le téléviseur LCD est prêt à configurer automatiquement tous les canaux locaux pour vous.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser votre téléviseur LCD avec un magnétoscope, avancez à l’étape 3.
• Si le téléviseur LCD est utilisé avec un magnétoscope, allumez-le et faites défiler une cassette préenregistrée. Le signal de la prise RF de votre magnétoscope est attribué à un programme TV.
3 Appuyez sur OK pour lancer le préréglage
automatique des canaux.
Système de tri automatique des canaux (ACSS) :
Le téléviseur cherche les fréquences, mémorise les canaux trouvés et les trie (selon un critère technique). Pour les canaux télévisés : à partir de Pr-01 jusqu’à un maximum de 99 programmes. Pour les stations radio FM : à partir de Pr-01 jusqu’à un maximum de 40 programmes.
• Ce procédé de syntonisation peut prendre plusieurs minutes à s’exécuter.
Vous n’avez rien à faire pendant le préréglage
automatique des canaux.
4 Lorsque le préréglage automatique des canaux
est terminé, l’écran du menu “ÉDITER” s’affiche.
• Dans ce menu, vous pouvez modifier l’ordre des canaux, effacer les canaux et modifier ou donner un nom de 8 lettres aux canaux.
Options disponibles dans l’écran du menu
ÉDITER
Touche Mode Description
c/d TV ou RADIO Pour sélectionner les
programmes de “TV” ou “RADIO”
a/b SELECT. Pour sélectionner un
Rouge ÉDITER Utilisez ce mode pour
Jaune
Bleue TRI Utilisez ce mode pour
END (fin) QUITTER Pour revenir à l’écran
EFFACEMENT
• Pour de plus amples détails sur l’écran du menu “ÉDITER”, voir page 20.
Pour regarder la télévision
Le menu d’installation disparaît et vous pouvez regarder le programme.
programme dans la liste.
donner un nom composé de huit lettres aux canaux ou bien pour changer celui qui apparaît sur certains canaux.
Utiliser ce mode pour annuler les canaux, qui sont mal syntonisés ou répétés.
trier les canaux dans le programme désiré. (Pr)
normal.
7
Opérations du menu
Touches d’opération du menu
Utilisez les touches suivantes de la télécommande pour opérer le menu.
Affichage à l’écran
Menu
Appuyez sur MENU et l’affichage à l’écran apparaît.
SON
EFFETS
NIVEAUX
ÉGALISEUR
ÉRÉ
O
ST
DÉPLACER SÉLECT. QUITTER
1 Le Top Menu est affiché.
• Utilisez c/d pour sélectionner le Top Menu désiré.
Exemple : Top Menu
IMAGE
Nom du Top Menu
: IMAGE : SON : FONCTIONS : CONFIGURATION
1
2
3
4
MENU : Appuyez pour ouvrir l’écran du
menu.
a/b/c/d : Appuyez pour sélectionner une
rubrique désirée sur l’écran ou ajuster une rubrique sélectionnée.
OK : Appuyez pour avancer à l’étape
suivante ou exécuter la rubrique.
END : Appuyez pour quitter la rubrique
du menu.
Touches de couleur :
Appuyez pour aller à l’écran de la rubrique du menu et sélectionner une rubrique désirée dans le menu.
2 Lorsque le sous-menu s’affiche, appuyez sur OK
pour avancer à l’écran suivant (Rubrique du menu).
• Utilisez a/b pour sélectionner le sous-menu désiré.
• La rubrique sélectionnée s’affiche en lettres jaunes.
3 Utilisez d pour afficher le prochain menu. 4 La barre sert de guide d’opération pour la
télécommande. Suivez le guide d’opération et ajustez les réglages.
Exemple : Rubrique du menu
65
IMAGE NIVEAUX
MODE IMAGE
UTILISATEUR
CONTRASTE
80
LUMINOSITÉ
50
COULEUR
40
SÉLECT. AJUSTER
UTILISATEUR
DYNAMIQUE STANDARD FILM JEU AUTO(OPC)
7
8
QUITTER
9
5 Ce repère indique la rubrique du menu
sélectionnée.
6 Montre la rubrique actuellement mise en
surbrillance dans la case de droite.
7 Les rubriques prêtes à être réglées. 8 Les rubriques pour les NIVEAUX.
• Utilisez a/b pour sélectionner les rubriques désirées.
9 Ce repère indique les rubriques restantes.
• Utilisez b pour afficher le prochain menu.
8
Opérations du menu
Menu IMAGE
E
Utilisation de l’écran du menu IMAGE
Opération courante
1 Appuyez sur MENU pour afficher l’écran du menu.
• L’écran du menu “IMAGE NIVEAUX” peut être affiché
directement en appuyant sur la touche Rouge.
2 Appuyez sur c/d pour sélectionner “IMAGE”.
IMAGE
NIVEAUX
É
AVANC
Sélection d’une rubrique à partir du Groupe IMAGE A
1 Procédez aux étapes 1 et 2 de Opération
courante.
2 Appuyez sur a/b pour sélectionner “NIVEAUX”
ou “AVANCÉ” et appuyez ensuite sur OK.
3 Appuyez sur a/b pour sélectionner la rubrique
du menu désirée (Exemples : “MODE IMAGE”, “CONTRASTE” etc.).
IMAGE NIVEAUX
MODE IMAGE
UTILISATEUR
CONTRASTE
80
LUMINOSITÉ
50
COULEUR
40
SÉLECT. AJUSTER
4 Appuyez sur c/d pour sélectionner/ajuster.
UTILISATEUR
DYNAMIQUE STANDARD FILM JEU AUTO(OPC)
QUITTER
E
NIVEAUX
MODE IMAGE
Opération du menu : Groupe IMAGE A (côté gauche de cette page)
Pour sélectionner un niveau d’image prédéterminé.
Rubrique
UTILISATEUR : Sélectionnez ce mode afin de
récupérer le niveau de l’IMAGE (“CONTRASTE”, “LUMINOSITÉ”, “COULEUR”, et “NETTETÉ”) que vous avez réglé la dernière fois. Chaque fois que vous changez un de ces réglages, il est automatiquement mémorisé dans l’option “UTILISATEUR”.
DYNAMIQUE : Ce mode a été conçu pour obtenir
une image bien définie mettant en relief un contraste élevé pour regarder du sport.
STANDARD : Sélectionnez ce mode si vous
souhaitez ramener les niveaux de l’IMAGE aux réglages par défaut.
FILM : Ce mode a été conçu pour regarder des
films.
JEU : Ce mode a été conçu pour regarder des
systèmes de jeu vidéo familial.
AUTO (OPC) : Sélectionnez ce mode pour activer
la Commande d’image intelligente. Cette fonction permet le réglage automatique de la luminosité de l’écran, en fonction de la lumière ambiante de la pièce, via OPC (Commande d’image optique). Lorsque vous réglez sur “AUTO (OPC)”, assurez­vous qu’aucun objet ne bloque le capteur OPC, ce qui pourrait avoir une incidence sur sa capacité à capter la lumière ambiante.
Réglages de l’image
(CONTRASTE/LUMINOSITÉ/ COULEUR/NETTETÉ)
Opération du menu : Groupe IMAGE A (côté gauche de cette page)
Ajustez l’image selon vos préférences avec les réglages de l’image suivants.
Rubrique Touche c Touche d CONTRASTE Pour diminuer le
contraste
LUMINOSITÉ Pour diminuer la
luminosité
COULEUR Pour diminuer
l’intensité des couleurs
NETTETÉ Pour diminuer la
netteté
Pour augmenter le contraste
Pour augmenter la luminosité
Pour augmenter l’intensité des couleurs
Pour augmenter la netteté
9
Loading...
+ 25 hidden pages