Sharp LC-32GA5E, LC-37GA5E, LC-26GA5E User Manual [pl]

LC-26GA5E LC-32GA5E
LC-37GA5E
TELEWIZOR KOLOROWY LCD
LCD SZÍNESTELEVÍZIÓ
TELEVIZOR S BAREVNOU LCD OBRAZOVKOU TELEVÍZOR S FAREBNOU LCD OBRAZOVKOU
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU
MAGYAR
ČESKY
SLOVENSKY
(100)
(100)
(50)
[200] / ((200))
[115] / ((104))
[200] / ((200))
(567,9) / [700,4] / ((822,6))
(567.9) / [700.4] / ((822.6))
(556) / [638] / ((707))
(407) / [479] / ((548))
(504) / [576] / ((645))(52) / [62] / ((62))
(278) / [307] / ((307))
(519) / [677] / ((677))
(421) / [473] / ((473))
(355) / [400] / ((435))
108
(663) / [795] / ((917))
(57) / [109] / ((109))
(320,6) / [395,1] / ((463,8))
(320.6) / [395.1] / ((463.8))
3,1
3.1
ASA
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires. IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
POLSKI
• Ilustracje i rysunki ekranu, przedstawione w tej instrukcji obsługi, służą lepszemu wyjaśnieniu i mogą nieznacznie różnić się od stanu rzeczywistego.
• Przykłady zastosowane w tej instrukcji zostały przygotowane w oparciu o model LC-32GA5E.
Spis treści
POLSKI
Spis treści ………………………………………………………… 1 Drogi kliencie firmy SHARP …………………………………… 2 Ważne uwagi dotyczące bezpieczeństwa …………………… 2 Dostarczone wyposażenie ……………………………………… 2 Czynności wstępne ……………………………………………… 3
Ustawianie telewizora ………………………………………… 3 Wkładanie baterii ……………………………………………… 4 Korzystanie z pilota …………………………………………… 4
Uwagi dotyczące pilota ………………………………… 4
Nazwy części ……………………………………………………… 5
Pilot zdalnego sterowania …………………………………… 5 Telewizor (widok od przodu) ………………………………… 6 Telewizor (widok od tyłu) ……………………………………… 6
Oglądanie telewizji ……………………………………………… 7
Włączanie zasilania …………………………………………… 7 Wyłączanie zasilania …………………………………………… 7 Gotowość/Włączenie ………………………………………… 7 Wstępna instalacja automatyczna …………………………… 7
Obsługa menu …………………………………………………… 8
Przyciski sterowania menu ………………………………… 8 Menu ekranowe ……………………………………………… 8
Menu OBRAZ ………………………………………………… 9
Korzystanie z ekranu menu OBRAZ …………………… 9 POZIOMY ………………………………………………… 9
TRYB OBRAZU …………………………………… 9 Regulacja obrazu (KONTRAST/JASNOŚĆ/KOLOR/
OSTROŚĆ) …………………………………… 9
ZAAWANS. ……………………………………………… 10
KONF. I/P …………………………………………… 10 KOMPENS. RUCHÓW (Kompensacja ruchów) … 10 FILTR GRZEBIEN. ………………………………… 10 REDUKCJA SZUMÓW …………………………… 10 DYN. KONTRAST (Kontrast dynamiczny) ………… 10 PODŚWIETLANIE ………………………………… 10 DYN. GAMMA ……………………………………… 10 MONOCHROM. …………………………………… 10 TEMP. KOLORÓW ………………………………… 10 ODCIEŃ (NTSC) …………………………………… 10
Menu DŹWIĘK ………………………………………………… 11
Korzystanie z ekranu menu DŹWIĘK …………………… 11 EFEKTY …………………………………………………… 12
DŹWIĘK EFEKTY …………………………………… 12
POZIOMY ………………………………………………… 12
GŁOŚNIKI …………………………………………… 12
GŁOŚNOŚĆ ………………………………… 12 RÓWNOWAGA ……………………………… 12 SIŁA DŹWIĘKU ……………………………… 12 AUT. REG. GŁOŚ. (Automatyczna regulacja
głośności) ……………………………… 12
DYN. NISK. TONY …………………………… 12
ZEWNĘTRZNY ……………………………………… 12
GŁOŚN. SCART ……………………………… 12
GŁOŚNOŚĆ AV ……………………………… 12 KOREKTOR ……………………………………………… 13 STEREO ………………………………………………… 13
GŁOŚNIKI …………………………………………… 13 AV ………………………………………………… 13 IDENT. DŹWIĘKU (Identyfikacja dźwięku) ………… 13
Menu FUNKCJE ……………………………………………… 14
Korzystanie z ekranu menu FUNKCJE ………………… 14 LICZNIKI ………………………………………………… 16
DATA/CZAS ………………………………………… 16 LICZN. WŁ (Licznik włączenia) …………………… 16 LICZN. WYŁ (Licznik wyłączenia) ………………… 16 RADIO/TV …………………………………………… 16 MAX GŁOŚN. (Maks. głośność) …………………… 16
AV-LINK …………………………………………………… 17
KONTROLA AVL …………………………………… 17 TIMER AVL ………………………………………… 17
DATA…………………………………………… 17 START ………………………………………… 17 STOP ………………………………………… 17 TRYB ………………………………………… 17
SZYBKOŚĆ …………………………………… 17 DEMO …………………………………………………… 17 ZAB. P. DZI. ……………………………………………… 18
BLOK. WSZYST. …………………………………… 18
TYP …………………………………………… 18
START ………………………………………… 18
STOP ………………………………………… 18
BLOK. PROGR. …………………………………… 18
TYP …………………………………………… 18
PROGRAM …………………………………… 18
START/STOP ………………………………… 18
ZMIEŃ PIN ………………………………………… 18 USUŃ BLOKADĘ …………………………………… 18
Menu USTAWIANIE …………………………………………… 19
Korzystanie z ekranu menu USTAWIANIE……………… 19 AUTOINSTALACJA ……………………………………… 19 DOSTRAJANIE RĘCZNE ……………………………… 19
TYP ………………………………………………… 19 SYSTEM …………………………………………… 19 KANAŁ ……………………………………………… 20 TRYB………………………………………………… 20 DOSTRAJANIE …………………………………… 20
SKANOWANIE ……………………………………… 20 EDYTUJ ………………………………………………… 20 USTAW. OGÓLNE (Ustawienia ogólna) ………………… 21
JĘZYK OSD ………………………………………… 21
USTAWIENIA FABR. ……………………………… 21
ZEST. ZNAKÓW TTX (Zestaw znaków TTX) ……… 21
WSS ………………………………………………… 21
OBRACANIE ……………………………………… 21 KONFIGURACJA AV …………………………………… 21 WYŁĄCZENIE TRYBÓW ………………………………… 21
ZARZĄDZANIE ENERGIĄ ………………………… 21
WYŁ. PRZY BRAKU SYG. ………………………… 21
WYŁ. PRZY BEZCZYNN. ………………………… 21
Korzystanie z urządzeń zewnętrznych ……………………… 22
EXT 1 …………………………………………………………… 22 EXT 2 …………………………………………………………… 22 EXT 3 …………………………………………………………… 23 EXT 4 …………………………………………………………… 23 PC INPUT ……………………………………………………… 23
Przydatne ustawienia regulacji ………………………………… 24
Ustawienia trybu Wejścia z komputera ……………………… 24
Ustawienia OBRAZU/DŹWIĘKU ………………………… 24 Położenie obrazu ………………………………………… 24 Diagram zgodności z PC ……………………………… 24
Ustawienia trybu HD ………………………………………… 24 Ekran menu Radia FM ………………………………………… 25 TRYB PANOR. ………………………………………………… 25
Wybór ręczny …………………………………………… 25 Automatyczny wybór …………………………………… 25
Przydatne funkcje ………………………………………………… 26
Funkcja teletekstu …………………………………………… 26
Dodatek …………………………………………………………… 27
Rozwiązywanie problemów ………………………………… 27 Dane techniczne ……………………………………………… 28
Odpowiedni kanał rzeczywisty ……………………………… 29
Wyprodukowano na licencji firmy Dolby Laboratories. „Dolby”, „Pro Logic” i symbol podwójnego D są znakami towarowymi firmy Dolby Laboratories.
1
Drogi kliencie firmy SHARP
Dziękujemy za zakup kolorowego telewizora LCD firmy SHARP. Aby zapewnić sobie bezpieczeństwo i długie lata bezawaryjnej pracy produktu, prosimy przed rozpoczęciem użytkowania produktu dokładnie przeczytać ważne uwagi dotyczące bezpieczeństwa.
Ważne uwagi dotyczące bezpieczeństwa
• Czyszczenie—Przed przystąpieniem do czyszczenia produktu należy wyjąć kabel zasilający z gniazdka elektrycznego. Do czyszczenia produktu należy używać wilgotnej szmatki. Nie wolno używać środków czyszczących w płynie lub aerozolu.
• Woda i wilgoć—Nie należy używać produktu w pobliżu wody, na przykład wanny, umywalki, zlewu kuchennego, balii, basenu ani w wilgotnej piwnicy.
• Na produkcie nie wolno umieszczać wazonów ani innych napełnionych wodą pojemników. Woda może się wylać na produkt, powodując pożar lub porażenie prądem.
• Podstawa—Nie wolno umieszczać produktu na niestabilnym stoliku na kółkach, podstawie, statywie lub stole. Takie ustawienie może spowodować upadek produktu, powodując poważne obrażenia ludzi oraz uszkodzenie produktu. Można używać tylko stolika na kółkach, podstawy, stojaka, wspornika lub stołu, które są zalecane przez producenta lub sprzedawane wraz z produktem. W razie montowania produktu na ścianie należy postępować zgodnie z instrukcjami producenta. Można używać tylko zalecanego przez producenta sprzętu montażowego.
• W razie przesuwania produktu umieszczonego na stoliku na kółkach, należy robić to ze szczególną ostrożnością. Nagłe zatrzymanie, nadmierna siła lub nierówna podłoga mogą spowodować upadek produktu ze stolika na kółkach.
• Wentylacja—Otwory wentylacyjne i inne otwory w obudowie są przeznaczone do wentylacji. Nie wolno zakrywać lub blokować tych otworów wentylacyjnych, ponieważ niewystarczająca wentylacja może spowodować przegrzanie i/ lub skrócenie czasu użytkowania produktu. Nie należy umieszczać produktu na łóżku, sofie, dywanie lub innej podobnej powierzchni, ponieważ mogłaby ona blokować otwory wentylacyjne. Ten produkt nie jest przeznaczony do wbudowania. Nie wolno umieszczać produktu w zamkniętym miejscu, takim jak szafka na książki lub inna, o ile nie zostanie zapewniona odpowiednia wentylacja zgodna z instrukcjami producenta.
• Zastosowany w tym produkcie panel LCD jest wykonany ze szkła. W związku z tym może się on stłuc w razie upuszczenia lub uderzenia. Jeżeli panel LCD się stłucze, należy uważać, aby nie poranić się szkłem.
• Źródła ciepła—Produkt należy trzymać z dala od takich źródeł ciepła, jak kaloryfery, grzejniki, kuchenki i inne urządzenia wytwarzające ciepło (łącznie ze wzmacniaczami).
• Aby uniknąć pożaru, nigdy nie wolno umieszczać żadnych świec ani otwartego ognia na lub w pobliżu telewizora.
• Aby uniknąć pożaru lub porażenia, nie wolno umieszczać kabla zasilającego pod telewizorem lub innymi ciężkimi przedmiotami.
• Nie wyświetlaj przez długi czas stop-klatki, ponieważ może to spowodować utrzymywanie się powidoku.
• Jeśli główna wtyczka jest podłączona do gniazdka, urządzenie to zawsze pobiera pewną ilość energii.
Panel LCD jest produktem zaawansowanej technologii, zapewniającym dokładne odwzorowanie obrazu. Ze względu na bardzo dużą liczbę pikseli czasami na ekranie może pojawić się kilka nieaktywnych pikseli, widocznych jako stałe punkty w kolorze niebieskim, zielonym lub czerwonym. Jest to zgodne z danymi technicznymi produktu i nie stanowi defektu.
Środki ostrożności podczas transportu telewizora
Podczas transportu telewizora nie wolno trzymać go za głośnik. Telewizor powinno przenosić dwoje ludzi, trzymając go obydwoma rękami—jedną ręką za każdy bok wyświetlacza.
Dostarczone wyposażenie
Pilot zdalnego sterowania (g1) Kabel zasilający (g1)
Strony 4 i 5
• Baterie AAA (g2) ................ Strona 4
• Instrukcja obsługi
2
Kształt produktu może być
różny w różnych krajach.
Strona 3
Uchwyt kabla (g1)
Strona 3
Zacisk kabla (g1)
Strona 3
Czynności wstępne
Ustawianie telewizora
Zdejmowanie osłony terminala
Aby zdjąć osłonę, naciśnij dwa zaczepy i przesuń ją w lewą stronę telewizora.
Standardowa wtyczka DIN45325 (IEC 169-2) 75-omowy kabel koncentryczny
UWAGA
• Na ilustracji przedstawiono model LC-32GA5E.
Telewizor (widok od tyłu)
Do gniazd anten
telewizyjnych (TV)
Kabel antenowy radiowy (FM)
Do gniazd anten
radiowych (FM)
Rozprowadzanie kabli
Kształt produktu może być różny w różnych krajach.
Kabel zasilający
Uchwyt kabla
Zacisk kabla
3
Czynności wstępne
Wkładanie baterii
Przed pierwszym użyciem telewizora należy włożyć do pilota dwie dostarczane baterie AAA. Jeżeli dostarczone baterie są rozładowane i pilot nie działa, należy je wymienić na nowe baterie AAA.
1 Aby otworzyć komorę baterii, naciśnij i przesuń
jej pokrywę.
2 Włóż dwie dostarczone baterie AAA.
• Włóż baterie tak, aby oznaczenia na nich odpowiadały oznaczeniom (e) i (f) w komorze baterii.
3 Zamknij pokrywę komory baterii.
OSTRZEŻENIE
Nieprawidłowe korzystanie z baterii może powodować wyciek substancji chemicznych lub wybuch. Należy stosować się do poniższych instrukcji.
• Nie należy używać jednocześnie baterii różnych typów. Różne typy baterii mają różne charakterystyki.
• Nie należy używać jednocześnie starych i nowych baterii. Jednoczesne używanie starych i nowych baterii może skrócić czas eksploatacji nowych baterii lub spowodować wyciek substancji chemicznych ze starych baterii.
• Wyjmij baterie natychmiast po ich wyczerpaniu. Substancje chemiczne wyciekające z baterii mogą powodować uszkodzenia. Jeżeli znajdziesz wyciek substancji chemicznych, usuń je dokładnie szmatką.
• Baterie dostarczane wraz z tym produktem mogą mieć krótszy czas eksploatacji ze względu na warunki przechowywania.
• Jeżeli pilot nie będzie używany przez dłuższy okres czasu, należy wyjąć z niego baterie.
Korzystanie z pilota
Pilota należy kierować w stronę okienka czujnika zdalnego sterowania. Przedmioty znajdujące się pomiędzy pilotem i okienkiem czujnika mogą zakłócać jego pracę.
7 m
30°
30°
E
Uwagi dotyczące pilota
• Nie wolno narażać pilota na wstrząsy. Ponadto nie należy narażać pilota na działanie płynów oraz umieszczać go w miejscach o dużej wilgotności.
• Nie należy kłaść pilota w miejscu narażonym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Ciepło może spowodować jego deformację.
• Pilot może nie działać prawidłowo, jeżeli okienko czujnika zdalnego sterowania wyświetlacza jest silnie oświetlone (np. przez słońce). W takim przypadku należy zmienić kąt padania światła lub kąt ustawienia wyświetlacza bądź przybliżyć pilota do okienka zdalnego sterowania.
Czujnik zdalnego sterowania
4
Nazwy części
Pilot zdalnego sterowania
Wyświetla ekran z menu RADIO i
RADIO
pozwala na dokonywanie regulacji
dla trybu FM RADIO.
(Patrz strona 25.)
3 (Zatrzymaj)
Zatrzymuje przez pewien
czas bieżącą stronę teletekstu.
(Patrz strona 26.)
B (Gotowość/Włączenie)
Włącza i wyłącza zasilanie lub
przełącza w tryb gotowości.
(Patrz strona 7.)
[ (Napisy do filmów)
Bezpośrednio wyświetla
napisy do filmów. (Patrz strona 26.)
OK
Powoduje przejście do następnego etapu
lub wykonanie określonej czynności.
Wybiera odpowiedni poziom lub element.
END
Zamyka element menu.
Czerwony
Bezpośrednio wyświetla menu
„OBRAZ POZIOMY”.
(Patrz strona 9.)
Zielony
Bezpośrednio wyświetla menu
„DŹW. GŁOŚNIK POZIOMY”.
(Patrz strona 11.)
i (e/f) (Głośność)
i (e) Zwiększa głośność.
i (f) Zmniejsza głośność.
1 (Podstrona)
W trybie teletekstu: wyświetla podstronę teletekstu.
TIMER (WYŁĄCZNIK CZASOWY)
Bezpośrednio wyświetla ekran menu „FUNKCJE LICZNIKI”. (Patrz strona 16.)
k (Odkryj)
Wyświetla ukryte informacje, takie jak rozwiązania zagadek i puzzli w trybie teletekstu. (Patrz strona 26.)
p (Wyświetlanie/Informacja)
Wyświetla informacje o programie.
m (TELETEKST)
Wyświetla ekran trybu teletekstu. (Patrz strona 26.)
Lista programów, wybór w górę/w dół
MENU
Wyświetla menu. (Patrz strona 8.)
Kolory (Czerwony/Zielony/ Żołty/Niebieski)
Tryb teletekstu: Wybiera stronę. (Patrz strona 26.)
M (WYCISZENIE)
Włącza i wyłącza dźwięk.
Wybieranie programów
Zmienia programy lub wybiera
stronę w trybie teletekstu.
Powraca do poprzedniego
2 (Wybór trybu dźwięku)
Bezpośrednio wyświetla ekran
menu „STEREO”. (Patrz strona 13.)
Wyświetla ekran menu „DŹWIĘK
EFEKTY”. (Patrz strona 12.)
A (Powrót)
programu.
Virtual
P (r/s)
r Przełącza na program o większym numerze. s Przełącza na program o mniejszym numerze.
b (Tryb wejścia)
Wyświetla ekran menu „MENU ZEWN. ŻRÓDEŁ”. (Patrz strona 22.)
f (Tryb PANORAMICZNY)
Bezpośrednio wyświetla ekran menu „TRYB PANOR.” w celu wybrania odpowiedniego rozmiaru ekranu. Ustawia obszar powiększenia w trybie teletekstu. (Patrz strona 25.)
5
Nazwy części
Telewizor (widok od przodu)
Czujnik OPC
Czujnik zdalnego sterowania
Telewizor (widok od tyłu)
Przyciski programów
Przyciski Głośność (il/k )
(Ps/r)
Terminale PC INPUT
Gniazdo słuchawkowe
Wskaźnik OPC
Wskaźnik WŁĄCZONEJ WAKE-UP
Wskaźnik Gotowość/Włączenie (B)
Przycisk Wejście (b)
Przycisk Zasilanie (a)
Terminale EXT 3
Terminale AV OUTPUT
Terminal EXT 1 (RGB)
Gniazda wejściowe anteny TV/FM Radio
Terminal EXT 2 (AV)
Terminale EXT 4 (COMPONENT)
6
Terminal kabla
zasilającego (AC INPUT)
Oglądanie telewizji
Włączanie zasilania
Naciśnij
• Wskaźnik Gotowość/Włączenie na telewizorze zmienia
aa
a (Zasilanie) na telewizorze.
aa
kolor z czerwonego na zielony.
Wyłączanie zasilania
Aby wyłączyć zasilanie, naciśnij ponownie przycisk
• Wskaźnik Gotowość/Włączenie na telewizorze stopniowo zgaśnie.
• Kiedy telewizor zostanie wyłączony przyciskiem (Zasilanie), nie można go włączyć przyciskiem B na pilocie.
aa
a (Zasilanie) na telewizorze.
aa
aa
a
aa
UWAGA
• Jeżeli telewizor nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
• Niewielka ilość energii jest pobierana nawet po wyłączeniu urządzenia przyciskiem
aa
a (Zasilanie) .
aa
Gotowość/Włączenie
Naciśnij przycisk B na pilocie zdalnego sterowania.
• Telewizor przejdzie w stan gotowości, a ekran zostanie wyłączony.
• Wskaźni Gotowość/Włączenie na telewizorze zmienia kolor z zielonego na czerwony.
Wstępna instalacja automatyczna
Po pierwszym włączeniu zasilania telewizora po zakupie wywoływana jest funkcja początkowej instalacji automatycznej. Można ustawić język, kraj oraz automatycznie wyszukać i zapamiętać wszystkie dostępne kanały telewizyjne i radiowe (FM).
UWAGA
• Funkcja wstępnej instalacji automatycznej działa tylko raz. Jeżeli wstępna instalacja automatyczna nie zostanie ukończona, (np. gdy ekran menu zniknie w związku z kilkuminutowym brakiem aktywności, wyłączeniem zasilania itp.), należy użyć funkcji „AUTOINSTALACJA” z menu „USTAWIANIE”. (Patrz strona 19.)
1 Ustawianie języka wyświetlania na ekranie
1 Naciśnij a/b, aby wybrać „WYBIERZ JĘZYK”. 2 Naciśnij c/d, aby wybrać żądany język z listy na
ekranie.
2 Ustawianie kraju lub obszaru
1 Naciśnij a/b, aby wybrać „WYBIERZ PAŃSTWO”. 2 Naciśnij c/d, aby wybrać swój kraj lub obszar z
listy na ekranie.
UWAGA
• W tym telewizorze można automatycznie ustawić wszystkie lokalne kanały.
• Jeśli ten telewizor nie będzie ustawiony do pracy z magnetowidem, należy przejść do punktu 3.
• Jeśli ten telewizor ma współpracować z magnetowidem, należy włączyć magnetowid i rozpocząć odtwarzanie nagranej taśmy. Sygnał z terminala RF magnetowidu zostanie przypisany do jednego z programów telewizyjnych.
3 Naciśnij OK, aby uruchomić funkcję
automatycznego ustawiania kanałów.
System automatycznego sortowania kanałów (ACSS):
Telewizor przeszukuje częstotliwości, zapamiętuje znalezione kanały oraz sortuje je (zgodnie z kryteriami technicznymi). W przypadku kanałów telewizyjnych: od Pr-01 do maks. 99 programów. W przypadku kanałów radiowych (FM): od Pr-01 do maks. 40 programów.
• Proces strojenia może potrwać kilka minut.
Podczas automatycznego ustawiania kanałów
nie trzeba wykonywać żadnych dodatkowych czynności.
4 Po ukończeniu procesu automatycznego
ustawiania kanałów, zostaje wyświetlony ekran menu „EDYTUJ”.
• Za pomocą tego menu można zmienić kolejność kanałów, usunąć kanały oraz zmienić lub nadać kanałom ośmioliterowe nazwy.
Dostępne opcje na ekranie menu EDYTUJ
Przycisk Tryb Opis
c/d TV lub RADIO Wybór programu
a/b WYBIERZ Wybór programu z listy.
Czerwony EDYTUJ Tryb ten pozwala na
Żółty USUŃ W trybie tym można
Niebieski SORTUJ Tryb ten pozwala na
END (KONIEC)
WYJŚCIE Pozwala powrócić do
• Więcej szczegółów na temat ekranu menu „EDYTUJ” znajduje się na stronie 20.
Oglądanie telewizji
Kiedy z ekra nu zniknie menu ustawień, można oglądać program.
telewizyjnego lub radiowego.
nadawanie kanałom ośmioliterowych nazw lub na zmianę tych, które pojawiają się przy niektórych kanałach.
usunąć źle dostrojone lub powtarzające się kanały.
sortowanie kanałów w żądanym porządku (Pr).
normalnego widoku ekranu.
7
Obsługa menu
Przyciski sterowania menu
Menu steruje się za pomocą następujących przycisków pilota.
Menu ekranowe
Menu
Naciśnij przycisk MENU , aby wyświetlić menu ekranowe.
DŹWIĘK
EFEKTY
POZIOMY KOREKTOR STEREO
PRZESUŃ WYBIERZ
1 Wyświetli się główne menu.
Użyj przycisków c/d, aby wybrać potrzebne menu główne.
Przykład: Menu główne
OBRAZ
Nazwa głównego menu
: OBRAZ : DŹWIĘK
: FUNKCJE : USTAWIENIA
WYJŚCIE
1
2
3
4
MENU: Naciśnij, aby wyświetlić ekran menu.
a/b/c/d: Naciśnij, aby wybrać żądaną pozycję
na ekranie lub dostosować wybraną pozycję.
OK: Naciśnij, aby przejść do następnego
etapu lub wykonać określoną czynność.
END (Koniec): Naciśnij, aby zamknąć element
menu.
Przycisk kolor: Naciśnij, aby przejść do ekranu
elementu menu oraz wybrać żądany element menu.
8
2 Gdy wyświetli się podmenu, naciśnij przycisk OK,
aby przejść do następnego ekranu (elementu menu).
Użyj przycisków a/b, aby wybrać żądane podmenu.
Wybrany element jest wyświetlany na żółto.
3 Oznacza pozostałe pozycje. Użyj przycisku d,
aby wyświetlić kolejne menu.
4 Pasek na ekranie zawiera instrukcję obsługi pilota
zdalnego sterowania. Postępując zgodnie z instrukcją obsługi, dostosuj ustawienia.
Przykład: Element menu
65
OBRAZ POZIOMY
TRYB OBRAZU
ŻYTKOWNIK
U
KONTRAST
80
JASNOŚĆ
50
KOLOR
40
WYBIERZ DOSTOSUJ
U
ŻYTKOWNIK
DYNAMICZNY STANDARDOWY FILM GRA AUTO (OPC)
7
8
WYJŚCIE
9
5 Oznacza wybraną pozycję menu. 6 Wyświetla aktualnie wybraną pozycję w prawym
polu.
7 Pozycje możliwe do ustawienia. 8 Pozycje dla POZIOMY.
Użyj przycisków a/b, aby wybrać żądaną pozycję.
9 Oznacza pozostałe pozycje.
Użyj przycisku b, aby wyświetlić kolejne menu.
Obsługa menu
Menu OBRAZ
E
Korzystanie z ekranu menu OBRAZ
Funkcje wspólne:
1 Naciśnij MENU, aby wyświetlić ekran menu.
Ekran menu „OBRAZ POZIOMY” można wyświetlić
bezpośrednio, naciskając Czerwony przycisk.
2 Naciśnij c/d, aby wybrać pozycję „OBRAZ”.
OBRAZ
POZIOMY
ZAAWANS.
Wybór pozycji z grupy A funkcji OBRAZU
1 Wykonaj kroki 1 i 2 w części Funkcje wspólne. 2 Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać pozycję
„POZIOMY” lub „ZAAWANS.”, a następnie naciśnij przycisk OK.
3 Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać żądaną pozycję
menu (Przykład: „TRYB OBRAZU”, „KONTRAST” itp.).
OBRAZ POZIOMY
TRYB OBRAZU
Ż
YTKOWNIK
U
KONTRAST
80
JASNOŚĆ
50
KOLOR
40
WYBIERZ DOSTOSUJ
Ż
YTKOWNIK
U
DYNAMICZNY STANDARDOWY FILM GRA
AUTO (OPC)
WYJŚCIE
E
POZIOMY
TRYB OBRAZU
Obsługa menu: Funkcje OBRAZU, grupa A (po lewej stronie)
Aby wybrać ustalony wcześniej poziom obrazu.
Pozycja
UŻYTKOWNIK: Wybierz ten tryb, aby przywrócić
poziom „OBRAZU” („KONTRAST”, „JASNOŚĆ”, „KOLOR”, oraz „OSTROŚĆ”) dostosowany przy poprzednim użyciu. Po każdej zmianie jednego z tych ustawień są one automatycznie zapamiętywane w opcji „UŻYTKOWNIK” (Ustawienia użytkownika).
DYNAMICZNY: Tryb ten zaprojektowano, aby
uzyskać wyraźny wysokokontrastowy obraz dla programów sportowych.
STANDARDOWY: Tryb ten służy do przywrócenia
poziomów „OBRAZU” do domyślnych ustawień fabrycznych.
FILM: Tryb ten zaprojektowano do oglądania filmów. GRA: Tryb ten przeznaczony jest do korzystania z
domowego systemu gier wideo.
AUTO (OPC): Tryb ten służy do włączenia inteligentnej
kontroli obrazu (Intelligent Picture Control). Funkcja ta umożliwia automatyczne dostosowanie jasności ekranu do jasności pomieszczenia dzięki OPC (Optical Picture Control - Kontrola optyczna obrazu). Przy ustawieniu „AUTO (OPC)” należy upewnić się, że żaden przedmiot nie przysłania czujnika OPC, ponieważ mogłoby to mieć negatywny wpływ na rozpoznawanie światła otoczenia.
Regulacja obrazu
(KONTRAST/JASNOŚĆ/KOLOR/OSTROŚĆ)
Obsługa menu: Funkcje OBRAZU, grupa A (po lewej stronie)
Przedstawione poniżej ustawienia regulacji obrazu pozwalają dostosować obraz zgodnie z preferencjami użytkownika.
4 Naciśnij c/d, aby wybrać/dostosować ustawienia.
Pozycja Przycisk c Przycisk d KONTRAST Zmniejszenie
kontrastu
JASNOŚĆ Zmniejszenie
jasności
KOLOR Zmniejszenie
intensywności kolorów
OSTROŚĆ Zmniejszenie
ostrości
Zwiększanie kontrastu
Zwiększanie jasności
Zwiększanie intensywności kolorów
Zwiększanie ostrości
9
Loading...
+ 25 hidden pages