TELEVIZOR S BAREVNOU LCD OBRAZOVKOU
TELEVÍZOR S FAREBNOU LCD OBRAZOVKOU
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
MAGYAR
ČESKY
SLOVENSKY
(100)
(100)
(50)
[200] / ((200))
[115] / ((104))
[200] / ((200))
(567,9) / [700,4] / ((822,6))
(567.9) / [700.4] / ((822.6))
(556) / [638] / ((707))
(407) / [479] / ((548))
(504) / [576] / ((645))(52) / [62] / ((62))
(278) / [307] / ((307))
(519) / [677] / ((677))
(421) / [473] / ((473))
(355) / [400] / ((435))
108
(663) / [795] / ((917))
(57) /[109] /((109))
(320,6) / [395,1] / ((463,8))
(320.6) / [395.1] / ((463.8))
3,1
3.1
ASA
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should
the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
and of the same rating
as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the
mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of
in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious
electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
POLSKI
• Ilustracje i rysunki ekranu, przedstawione w tej instrukcji obsługi, służą lepszemu wyjaśnieniu i mogą nieznacznie różnić się od
stanu rzeczywistego.
• Przykłady zastosowane w tej instrukcji zostały przygotowane w oparciu o model LC-32GA5E.
Spis treści
POLSKI
Spis treści ………………………………………………………… 1
Drogi kliencie firmy SHARP …………………………………… 2
Ważne uwagi dotyczące bezpieczeństwa …………………… 2
Dostarczone wyposażenie ……………………………………… 2
Czynności wstępne ……………………………………………… 3
Rozwiązywanie problemów ………………………………… 27
Dane techniczne ……………………………………………… 28
Odpowiedni kanał rzeczywisty ……………………………… 29
Wyprodukowano na licencji firmy Dolby Laboratories. „Dolby”, „Pro Logic” i symbol podwójnego D są znakami
towarowymi firmy Dolby Laboratories.
1
Drogi kliencie firmy SHARP
Dziękujemy za zakup kolorowego telewizora LCD firmy SHARP. Aby zapewnić sobie bezpieczeństwo i długie lata
bezawaryjnej pracy produktu, prosimy przed rozpoczęciem użytkowania produktu dokładnie przeczytać ważne
uwagi dotyczące bezpieczeństwa.
Ważne uwagi dotyczące bezpieczeństwa
• Czyszczenie—Przed przystąpieniem do czyszczenia produktu należy wyjąć kabel zasilający z gniazdka elektrycznego. Do
czyszczenia produktu należy używać wilgotnej szmatki. Nie wolno używać środków czyszczących w płynie lub aerozolu.
• Woda i wilgoć—Nie należy używać produktu w pobliżu wody, na przykład wanny, umywalki, zlewu kuchennego, balii,
basenu ani w wilgotnej piwnicy.
• Na produkcie nie wolno umieszczać wazonów ani innych napełnionych wodą pojemników.
Woda może się wylać na produkt, powodując pożar lub porażenie prądem.
• Podstawa—Nie wolno umieszczać produktu na niestabilnym stoliku na kółkach, podstawie, statywie
lub stole. Takie ustawienie może spowodować upadek produktu, powodując poważne obrażenia
ludzi oraz uszkodzenie produktu. Można używać tylko stolika na kółkach, podstawy, stojaka,
wspornika lub stołu, które są zalecane przez producenta lub sprzedawane wraz z produktem. W
razie montowania produktu na ścianie należy postępować zgodnie z instrukcjami producenta. Można
używać tylko zalecanego przez producenta sprzętu montażowego.
• W razie przesuwania produktu umieszczonego na stoliku na kółkach, należy robić to ze szczególną
ostrożnością. Nagłe zatrzymanie, nadmierna siła lub nierówna podłoga mogą spowodować upadek
produktu ze stolika na kółkach.
• Wentylacja—Otwory wentylacyjne i inne otwory w obudowie są przeznaczone do wentylacji. Nie wolno zakrywać lub
blokować tych otworów wentylacyjnych, ponieważ niewystarczająca wentylacja może spowodować przegrzanie i/
lub skrócenie czasu użytkowania produktu. Nie należy umieszczać produktu na łóżku, sofie, dywanie lub innej podobnej
powierzchni, ponieważ mogłaby ona blokować otwory wentylacyjne. Ten produkt nie jest przeznaczony do wbudowania.
Nie wolno umieszczać produktu w zamkniętym miejscu, takim jak szafka na książki lub inna, o ile nie zostanie
zapewniona odpowiednia wentylacja zgodna z instrukcjami producenta.
• Zastosowany w tym produkcie panel LCD jest wykonany ze szkła. W związku z tym może się on stłuc w razie
upuszczenia lub uderzenia. Jeżeli panel LCD się stłucze, należy uważać, aby nie poranić się szkłem.
• Źródła ciepła—Produkt należy trzymać z dala od takich źródeł ciepła, jak kaloryfery, grzejniki, kuchenki
i inne urządzenia wytwarzające ciepło (łącznie ze wzmacniaczami).
• Aby uniknąć pożaru, nigdy nie wolno umieszczać żadnych świec ani otwartego ognia na lub w pobliżu
telewizora.
• Aby uniknąć pożaru lub porażenia, nie wolno umieszczać kabla zasilającego pod telewizorem lub innymi ciężkimi
przedmiotami.
• Nie wyświetlaj przez długi czas stop-klatki, ponieważ może to spowodować utrzymywanie się powidoku.
• Jeśli główna wtyczka jest podłączona do gniazdka, urządzenie to zawsze pobiera pewną ilość energii.
Panel LCD jest produktem zaawansowanej technologii, zapewniającym dokładne odwzorowanie obrazu.
Ze względu na bardzo dużą liczbę pikseli czasami na ekranie może pojawić się kilka nieaktywnych pikseli,
widocznych jako stałe punkty w kolorze niebieskim, zielonym lub czerwonym.
Jest to zgodne z danymi technicznymi produktu i nie stanowi defektu.
Środki ostrożności podczas transportu telewizora
Podczas transportu telewizora nie wolno trzymać go za głośnik. Telewizor powinno przenosić dwoje ludzi,
trzymając go obydwoma rękami—jedną ręką za każdy bok wyświetlacza.
Dostarczone wyposażenie
Pilot zdalnego sterowania (g1)Kabel zasilający (g1)
Strony 4 i 5
• Baterie AAA (g2) ................ Strona 4
• Instrukcja obsługi
2
Kształt produktu może być
różny w różnych krajach.
Strona 3
Uchwyt kabla (g1)
Strona 3
Zacisk kabla (g1)
Strona 3
Czynności wstępne
Ustawianie telewizora
Zdejmowanie osłony terminala
Aby zdjąć osłonę, naciśnij dwa zaczepy i
przesuń ją w lewą stronę telewizora.
Kształt produktu
może być różny w
różnych krajach.
Kabel zasilający
Uchwyt kabla
Zacisk kabla
3
Czynności wstępne
Wkładanie baterii
Przed pierwszym użyciem telewizora należy włożyć do pilota dwie dostarczane baterie AAA. Jeżeli dostarczone
baterie są rozładowane i pilot nie działa, należy je wymienić na nowe baterie AAA.
1Aby otworzyć komorę baterii, naciśnij i przesuń
jej pokrywę.
2Włóż dwie dostarczone baterie AAA.
• Włóż baterie tak, aby oznaczenia na nich odpowiadały
oznaczeniom (e) i (f) w komorze baterii.
3Zamknij pokrywę komory baterii.
OSTRZEŻENIE
Nieprawidłowe korzystanie z baterii może powodować wyciek substancji chemicznych lub wybuch. Należy stosować się do
poniższych instrukcji.
• Nie należy używać jednocześnie baterii różnych typów. Różne typy baterii mają różne charakterystyki.
• Nie należy używać jednocześnie starych i nowych baterii. Jednoczesne używanie starych i nowych baterii może skrócić czas
eksploatacji nowych baterii lub spowodować wyciek substancji chemicznych ze starych baterii.
• Wyjmij baterie natychmiast po ich wyczerpaniu. Substancje chemiczne wyciekające z baterii mogą powodować uszkodzenia.
Jeżeli znajdziesz wyciek substancji chemicznych, usuń je dokładnie szmatką.
• Baterie dostarczane wraz z tym produktem mogą mieć krótszy czas eksploatacji ze względu na warunki przechowywania.
• Jeżeli pilot nie będzie używany przez dłuższy okres czasu, należy wyjąć z niego baterie.
Korzystanie z pilota
Pilota należy kierować w stronę okienka czujnika zdalnego sterowania. Przedmioty znajdujące się pomiędzy pilotem
i okienkiem czujnika mogą zakłócać jego pracę.
7 m
30°
30°
E
Uwagi dotyczące pilota
• Nie wolno narażać pilota na wstrząsy.
Ponadto nie należy narażać pilota na działanie płynów oraz umieszczać go w miejscach o dużej wilgotności.
• Nie należy kłaść pilota w miejscu narażonym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Ciepło może
spowodować jego deformację.
• Pilot może nie działać prawidłowo, jeżeli okienko czujnika zdalnego sterowania wyświetlacza jest silnie oświetlone
(np. przez słońce). W takim przypadku należy zmienić kąt padania światła lub kąt ustawienia wyświetlacza bądź
przybliżyć pilota do okienka zdalnego sterowania.
Czujnik zdalnego
sterowania
4
Nazwy części
Pilot zdalnego sterowania
Wyświetla ekran z menu RADIO i
RADIO
pozwala na dokonywanie regulacji
dla trybu FM RADIO.
(Patrz strona 25.)
3 (Zatrzymaj)
Zatrzymuje przez pewien
czas bieżącą stronę teletekstu.
(Patrz strona 26.)
B (Gotowość/Włączenie)
Włącza i wyłącza zasilanie lub
przełącza w tryb gotowości.
(Patrz strona 7.)
[ (Napisy do filmów)
Bezpośrednio wyświetla
napisy do filmów.
(Patrz strona 26.)
OK
Powoduje przejście do następnego etapu
lub wykonanie określonej czynności.
Wybiera odpowiedni poziom lub element.
END
Zamyka element menu.
Czerwony
Bezpośrednio wyświetla menu
„OBRAZ POZIOMY”.
(Patrz strona 9.)
Zielony
Bezpośrednio wyświetla menu
„DŹW. GŁOŚNIK POZIOMY”.
(Patrz strona 11.)
i (e/f) (Głośność)
i (e) Zwiększa głośność.
i (f) Zmniejsza głośność.
1 (Podstrona)
W trybie teletekstu: wyświetla
podstronę teletekstu.
TIMER (WYŁĄCZNIK CZASOWY)
Bezpośrednio wyświetla ekran
menu „FUNKCJE LICZNIKI”.
(Patrz strona 16.)
k (Odkryj)
Wyświetla ukryte informacje, takie
jak rozwiązania zagadek i puzzli w
trybie teletekstu. (Patrz strona 26.)
Tryb teletekstu: Wybiera stronę.
(Patrz strona 26.)
M (WYCISZENIE)
Włącza i wyłącza dźwięk.
Wybieranie programów
Zmienia programy lub wybiera
stronę w trybie teletekstu.
Powraca do poprzedniego
2 (Wybór trybu dźwięku)
Bezpośrednio wyświetla ekran
menu „STEREO”. (Patrz strona 13.)
Wyświetla ekran menu „DŹWIĘK
EFEKTY”. (Patrz strona 12.)
A (Powrót)
programu.
Virtual
P (r/s)
r Przełącza na program o
większym numerze.
s Przełącza na program o
mniejszym numerze.
b (Tryb wejścia)
Wyświetla ekran menu „MENU
ZEWN. ŻRÓDEŁ”.
(Patrz strona 22.)
f (Tryb PANORAMICZNY)
Bezpośrednio wyświetla ekran
menu „TRYB PANOR.” w celu
wybrania odpowiedniego rozmiaru
ekranu. Ustawia obszar
powiększenia w trybie teletekstu.
(Patrz strona 25.)
5
Nazwy części
Telewizor (widok od przodu)
Czujnik OPC
Czujnik zdalnego sterowania
Telewizor (widok od tyłu)
Przyciski programów
Przyciski Głośność (il/k )
(Ps/r)
Terminale PC INPUT
Gniazdo słuchawkowe
Wskaźnik OPC
Wskaźnik WŁĄCZONEJ WAKE-UP
Wskaźnik Gotowość/Włączenie (B)
Przycisk Wejście (b)
Przycisk Zasilanie (a)
Terminale EXT 3
Terminale AV OUTPUT
Terminal EXT 1 (RGB)
Gniazda wejściowe anteny
TV/FM Radio
Terminal EXT 2 (AV)
Terminale EXT 4
(COMPONENT)
6
Terminal kabla
zasilającego (AC INPUT)
Oglądanie telewizji
Włączanie zasilania
Naciśnij
• Wskaźnik Gotowość/Włączenie na telewizorze zmienia
aa
a (Zasilanie) na telewizorze.
aa
kolor z czerwonego na zielony.
Wyłączanie zasilania
Aby wyłączyć zasilanie, naciśnij ponownie
przycisk
• Wskaźnik Gotowość/Włączenie na telewizorze
stopniowo zgaśnie.
• Kiedy telewizor zostanie wyłączony przyciskiem
(Zasilanie), nie można go włączyć przyciskiem B
na pilocie.
aa
a (Zasilanie) na telewizorze.
aa
aa
a
aa
UWAGA
• Jeżeli telewizor nie będzie używany przez dłuższy czas,
należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
• Niewielka ilość energii jest pobierana nawet po wyłączeniu
urządzenia przyciskiem
aa
a (Zasilanie) .
aa
Gotowość/Włączenie
Naciśnij przycisk B na pilocie zdalnego
sterowania.
• Telewizor przejdzie w stan gotowości, a ekran zostanie
wyłączony.
• Wskaźni Gotowość/Włączenie na telewizorze zmienia
kolor z zielonego na czerwony.
Wstępna instalacja automatyczna
Po pierwszym włączeniu zasilania telewizora po zakupie
wywoływana jest funkcja początkowej instalacji
automatycznej. Można ustawić język, kraj oraz
automatycznie wyszukać i zapamiętać wszystkie
dostępne kanały telewizyjne i radiowe (FM).
UWAGA
• Funkcja wstępnej instalacji automatycznej działa tylko raz.
Jeżeli wstępna instalacja automatyczna nie zostanie
ukończona, (np. gdy ekran menu zniknie w związku z
kilkuminutowym brakiem aktywności, wyłączeniem zasilania
itp.), należy użyć funkcji „AUTOINSTALACJA” z menu
„USTAWIANIE”. (Patrz strona 19.)
1Ustawianie języka wyświetlania na ekranie
1 Naciśnij a/b, aby wybrać „WYBIERZ JĘZYK”.
2 Naciśnij c/d, aby wybrać żądany język z listy na
ekranie.
2Ustawianie kraju lub obszaru
1 Naciśnij a/b, aby wybrać „WYBIERZ PAŃSTWO”.
2 Naciśnij c/d, aby wybrać swój kraj lub obszar z
listy na ekranie.
UWAGA
• W tym telewizorze można automatycznie ustawić wszystkie
lokalne kanały.
• Jeśli ten telewizor nie będzie ustawiony do pracy z
magnetowidem, należy przejść do punktu 3.
• Jeśli ten telewizor ma współpracować z magnetowidem,
należy włączyć magnetowid i rozpocząć odtwarzanie
nagranej taśmy. Sygnał z terminala RF magnetowidu zostanie
przypisany do jednego z programów telewizyjnych.
3Naciśnij OK, aby uruchomić funkcję
automatycznego ustawiania kanałów.
• System automatycznego sortowania kanałów
(ACSS):
Telewizor przeszukuje częstotliwości, zapamiętuje
znalezione kanały oraz sortuje je (zgodnie z kryteriami
technicznymi).
W przypadku kanałów telewizyjnych: od Pr-01 do
maks. 99 programów.
W przypadku kanałów radiowych (FM): od Pr-01
do maks. 40 programów.
• Proces strojenia może potrwać kilka minut.
• Podczas automatycznego ustawiania kanałów
nie trzeba wykonywać żadnych dodatkowych
czynności.
4Po ukończeniu procesu automatycznego
ustawiania kanałów, zostaje wyświetlony ekran
menu „EDYTUJ”.
• Za pomocą tego menu można zmienić kolejność
kanałów, usunąć kanały oraz zmienić lub nadać
kanałom ośmioliterowe nazwy.
Dostępne opcje na ekranie menu EDYTUJ
PrzyciskTrybOpis
c/dTV lub RADIO Wybór programu
a/bWYBIERZWybór programu z listy.
CzerwonyEDYTUJTryb ten pozwala na
ŻółtyUSUŃW trybie tym można
NiebieskiSORTUJTryb ten pozwala na
END
(KONIEC)
WYJŚCIEPozwala powrócić do
• Więcej szczegółów na temat ekranu menu „EDYTUJ”
znajduje się na stronie 20.
Oglądanie telewizji
Kiedy z ekra nu zniknie menu ustawień, można oglądać
program.
telewizyjnego lub
radiowego.
nadawanie kanałom
ośmioliterowych nazw lub
na zmianę tych, które
pojawiają się przy
niektórych kanałach.
usunąć źle dostrojone lub
powtarzające się kanały.
sortowanie kanałów w
żądanym porządku (Pr).
normalnego widoku
ekranu.
7
Obsługa menu
Przyciski sterowania menu
Menu steruje się za pomocą następujących przycisków
pilota.
Menu ekranowe
Menu
Naciśnij przycisk MENU , aby wyświetlić menu
ekranowe.
DŹWIĘK
EFEKTY
POZIOMY
KOREKTOR
STEREO
PRZESUŃWYBIERZ
1Wyświetli się główne menu.
• Użyj przycisków c/d, aby wybrać potrzebne menu
główne.
Przykład: Menu główne
OBRAZ
Nazwa głównego menu
: OBRAZ
: DŹWIĘK
: FUNKCJE
: USTAWIENIA
WYJŚCIE
1
2
3
4
MENU:Naciśnij, aby wyświetlić ekran menu.
a/b/c/d:Naciśnij, aby wybrać żądaną pozycję
na ekranie lub dostosować wybraną
pozycję.
OK:Naciśnij, aby przejść do następnego
etapu lub wykonać określoną
czynność.
END (Koniec):Naciśnij, aby zamknąć element
menu.
Przycisk kolor:Naciśnij, aby przejść do ekranu
elementu menu oraz wybrać żądany
element menu.
8
2Gdy wyświetli się podmenu, naciśnij przycisk OK,
aby przejść do następnego ekranu (elementu
menu).
• Użyj przycisków a/b, aby wybrać żądane podmenu.
• Wybrany element jest wyświetlany na żółto.
3Oznacza pozostałe pozycje. Użyj przycisku d,
aby wyświetlić kolejne menu.
4Pasek na ekranie zawiera instrukcję obsługi pilota
zdalnego sterowania.
Postępując zgodnie z instrukcją obsługi, dostosuj
ustawienia.
Przykład: Element menu
65
OBRAZ POZIOMY
TRYB OBRAZU
ŻYTKOWNIK
U
KONTRAST
80
JASNOŚĆ
50
KOLOR
40
WYBIERZDOSTOSUJ
U
ŻYTKOWNIK
DYNAMICZNY
STANDARDOWY
FILM
GRA
AUTO (OPC)
7
8
WYJŚCIE
9
5Oznacza wybraną pozycję menu.
6Wyświetla aktualnie wybraną pozycję w prawym
polu.
7Pozycje możliwe do ustawienia.
8Pozycje dla POZIOMY.
• Użyj przycisków a/b, aby wybrać żądaną pozycję.
9Oznacza pozostałe pozycje.
• Użyj przycisku b, aby wyświetlić kolejne menu.
Obsługa menu
Menu OBRAZ
E
Korzystanie z ekranu menu OBRAZ
Funkcje wspólne:
1Naciśnij MENU, aby wyświetlić ekran menu.
• Ekran menu „OBRAZ POZIOMY” można wyświetlić
bezpośrednio, naciskając Czerwony przycisk.
2Naciśnij c/d, aby wybrać pozycję „OBRAZ”.
OBRAZ
POZIOMY
ZAAWANS.
Wybór pozycji z grupy A funkcji OBRAZU
1 Wykonaj kroki 1 i 2 w części Funkcje wspólne.
2 Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać pozycję
„POZIOMY” lub „ZAAWANS.”, a następnie naciśnij
przycisk OK.
3 Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać żądaną pozycję
menu (Przykład: „TRYB OBRAZU”, „KONTRAST”
itp.).
OBRAZ POZIOMY
TRYB OBRAZU
Ż
YTKOWNIK
U
KONTRAST
80
JASNOŚĆ
50
KOLOR
40
WYBIERZDOSTOSUJ
Ż
YTKOWNIK
U
DYNAMICZNY
STANDARDOWY
FILM
GRA
AUTO (OPC)
WYJŚCIE
E
POZIOMY
✔ TRYB OBRAZU
Obsługa menu: Funkcje OBRAZU, grupa A (po
lewej stronie)
Aby wybrać ustalony wcześniej poziom obrazu.
Pozycja
UŻYTKOWNIK: Wybierz ten tryb, aby przywrócić
poziom „OBRAZU” („KONTRAST”, „JASNOŚĆ”,
„KOLOR”, oraz „OSTROŚĆ”) dostosowany przy
poprzednim użyciu. Po każdej zmianie jednego z
tych ustawień są one automatycznie zapamiętywane
w opcji „UŻYTKOWNIK” (Ustawienia użytkownika).
DYNAMICZNY: Tryb ten zaprojektowano, aby
uzyskać wyraźny wysokokontrastowy obraz dla
programów sportowych.
STANDARDOWY: Tryb ten służy do przywrócenia
poziomów „OBRAZU” do domyślnych ustawień
fabrycznych.
FILM: Tryb ten zaprojektowano do oglądania filmów.
GRA: Tryb ten przeznaczony jest do korzystania z
domowego systemu gier wideo.
AUTO (OPC): Tryb ten służy do włączenia inteligentnej
kontroli obrazu (Intelligent Picture Control). Funkcja
ta umożliwia automatyczne dostosowanie jasności
ekranu do jasności pomieszczenia dzięki OPC
(Optical Picture Control - Kontrola optyczna obrazu).
Przy ustawieniu „AUTO (OPC)” należy upewnić się,
że żaden przedmiot nie przysłania czujnika OPC,
ponieważ mogłoby to mieć negatywny wpływ na
rozpoznawanie światła otoczenia.
✔ Regulacja obrazu
(KONTRAST/JASNOŚĆ/KOLOR/OSTROŚĆ)
Obsługa menu: Funkcje OBRAZU, grupa A (po
lewej stronie)
Przedstawione poniżej ustawienia regulacji obrazu
pozwalają dostosować obraz zgodnie z preferencjami
użytkownika.
4 Naciśnij c/d, aby wybrać/dostosować ustawienia.
PozycjaPrzycisk cPrzycisk d
KONTRASTZmniejszenie
kontrastu
JASNOŚĆZmniejszenie
jasności
KOLORZmniejszenie
intensywności
kolorów
OSTROŚĆZmniejszenie
ostrości
Zwiększanie
kontrastu
Zwiększanie
jasności
Zwiększanie
intensywności
kolorów
Zwiększanie
ostrości
9
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.