TELEVIZOR S BAREVNOU LCD OBRAZOVKOU
TELEVÍZOR S FAREBNOU LCD OBRAZOVKOU
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
ČESKY
SLOVENSKY
Page 2
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should
the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
ASA
and of the same rating
as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the
mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of
in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious
electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
Page 3
LC-32GA4E
TELEWIZOR KOLOROWY LCD
POLSKI
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Spis treści
Spis treści ………………………………………………… 1
Drogi kliencie firmy SHARP …………………………… 3
Ważne uwagi dotyczące bezpieczeństwa …………… 3
Dostarczone wyposażenie ……………………………… 5
Czynności wstępne ……………………………………… 6
Telewizor ………………………………………………… 12
Pilot zdalnego sterowania……………………………… 14
Oglądanie telewizji ……………………………………… 15
Włączanie zasilania …………………………………… 15
Wyłączanie zasilania …………………………………… 15
Przełączanie kanałów przyciskami …………………… 16
Użycie przycisku Powrót (A) na pilocie zdalnego
sterowania ………………………………………… 16
Zmienianie głośności/dźwięku przyciskami ………… 17
Podstawowe ustawienia ………………………………… 19
Przyciski menu ………………………………………… 19
Menu ekranowe ………………………………………… 19
Elementy menu dla trybu wejścia TV/AV …………… 20
Elementy menu dla trybu wejścia z komputera ……… 20
Automatyczna instalacja ……………………………… 21
Ustawienia programów ………………………………… 21
Wyszukiwanie automatyczne …………………… 21
Ręczne ustawianie każdego kanału ……………… 22
Dostrajanie ………………………………… 22
System koloru ……………………………… 23
System dźwiękowy (system nadawania) … 23
Oznaczanie kanałów ……………………… 23
Pomijanie kanałów ………………………… 24
Ustawianie dekodera ……………………… 24
Ustawianie zabezpieczenia przed
Wyświetlanie obrazu z urządzeń zewnętrznych ……… 32
Wyświetlanie obrazu z DVD (przykład) ……………… 32
Podłączanie dekodera ………………………………… 33
Podłączanie magnetowidu …………………………… 33
Korzystanie z funkcji AV Link ………………………… 34
Podłączanie odtwarzacza DVD ……………………… 35
Podłączanie konsoli gier lub kamery wideo ………… 35
Podłączanie komputera ……………………………… 36
Podłączanie zewnętrznych głośników ………………… 37
Zewnętrzne wyprowadzenie sygnału audio ………… 37
1
Page 4
Spis treści
Przydatne ustawienia ……………………………………38
Położenie obrazu (dla trybu wejścia TV/AV) ………… 38
Tylko dźwięk …………………………………………… 38
Regulacja automatycznej synchronizacji
(tylko tryb wejścia z komputera) ………………… 38
Dostrajanie synchronizacji
(tylko tryb wejścia z komputera) ………………… 39
Wybór sygnału ………………………………………… 39
Nazwa sygnału ………………………………………… 40
Ustawianie systemu kolorów
(dla trybu wejścia TV/AV) ………………………… 40
Wybór trybu AV ………………………………………… 41
Sygnał panoramiczny (WSS)
(dla trybu wejścia TV/AV) ………………………… 41
Współczynnik kształtu obrazu
(dla trybu wejścia TV/AV) ………………………… 41
Tryb panoramiczny (dla trybu wejścia TV/AV)………… 42
Tryb panoramiczny (dla trybu wejścia z komputera) … 43
Sygnał wejściowy (tylko tryb wejścia z komputera) … 44
DNR (Digital Noise Reduction–cyfrowa redukcja
(dla trybu wejścia TV/AV) ………………………… 47
Wejście kanału środkowego…………………………… 48
Przydatne funkcje ………………………………………… 49
Funkcje podwójnego ekranu ………………………… 49
Funkcja teletekstu ……………………………………… 50
Dodatek …………………………………………………… 52
Rozwiązywanie problemów …………………………… 52
Diagram zgodności z PC ……………………………… 53
Dane techniczne portu RS-232C …………………… 54
Przypisanie wyprowadzeń dla złącza SCART ……… 56
Dane techniczne ……………………………………… 57
Wyposażenie dodatkowe ……………………………… 57
Rysunki wymiarowe ……………………………………… 58
Wyprodukowano na licencji firmy Dolby Laboratories. „Dolby”, „Pro Logic” i symbol podwójnego D są znakami
towarowymi firmy Dolby Laboratories.
Wyprodukowano na licencji firmy BBE Sound Inc.
Na licencji firmy BBE Sound Inc. pod numerem USP4638258, 5510752 i 5736897. BBE i symbol BBE są
zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy BBE Sound Inc.
2
Page 5
Drogi kliencie firmy SHARP
Dziękujemy za kupienie kolorowego telewizora LCD firmy SHARP. Aby zapewnić sobie bezpieczeństwo i długie lata
bezawaryjnej pracy produktu, prosimy przed rozpoczęciem użytkowania produktu dokładnie przeczytać ważne
uwagi dotyczące bezpieczeństwa.
Ważne uwagi dotyczące bezpieczeństwa
Energia elektryczna jest wielu przydatnych celów, ale może ona również powodować obrażenia ciała i zniszczenia
mienia w przypadku nieprawidłowego obchodzenia się z nią. Ten produkt został zaprojektowany i wykonany w
sposób zapewniający najwyższe bezpieczeństwo. Jednak niewłaściwe użytkowanie może spowodować
porażenie elektryczne i/lub pożar. Aby zapobiec ewentualnym zagrożeniom, należy podczas instalowania,
korzystania i czyszczenia produktu przestrzegać poniższych instrukcji. Aby zapewnić własne bezpieczeństwo
i długi czas użytkowania kolorowego telewizora LCD, prosimy dokładnie przeczytać poniższe ostrzeżenia
przed rozpoczęciem wykorzystywania produktu.
1. Przeczytaj instrukcje—Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy przeczytać i zrozumieć wszystkie
instrukcje.
2. Przechowuj tę instrukcję w bezpiecznym miejscu—Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i obsługi należy
przechowywać w bezpiecznym miejscu, aby móc korzystać z nich w przyszłości.
3. Przestrzegaj ostrzeżeń—Należy ściśle przestrzegać wszystkich ostrzeżeń umieszczonych na produkcie i w instrukcji.
4. Stosuj się do instrukcji—Należy stosować się do wszystkich instrukcji dotyczących obsługi.
5. Urządzenia dodatkowe—Nie należy używać urządzeń dodatkowych, które nie są zalecane przez producenta.
Użycie nieodpowiednich urządzeń dodatkowych może powodować wypadki.
6. Ź ródło zasilania—Ten produkt musi być zasilany ze źródła energii określonego na tabliczce znamionowej. Jeżeli
nie masz pewności, jaki rodzaj zasilania jest wykorzystywany w domu, skonsultuj się ze sprzedawcą lub lokalnym
dostawcą energii elektrycznej.
7. Ochrona kabla zasilającego—Kable zasilające należy poprowadzić tak, aby nie chodzić po nich oraz aby nic na
nich nie stało. Sprawdź kable przy wtyczkach i produkcie.
8. Przeciążenie—Nie należy przeciążać gniazdek elektrycznych lub przedłużaczy. Przeciążenie może spowodować
pożar lub porażenie prądem.
9. Wkładanie przedmiotów i ciecze—Nie wolno wkładać żadnych przedmiotów do produktu przez otwory wentylacyjne
lub inne. W produkcie występuje wysokie napięcie, w związku z czym włożenie przedmiotu może spowodować
porażenie prądem i/lub zwarcie wewnętrzne. Z tych samych powodów nie wolno wylewać na produkt wody ani
innej cieczy.
10. Serwisowanie—Nie wolno samemu serwisować produktu. Zdjęcie osłon może powodować narażenie na wysokie
napięcie i inne niebezpieczeństwa. Serwisowanie może przeprowadzać tylko wykwalifikowany pracownik serwisu.
11. Naprawa—Jeżeli wystąpi którykolwiek z poniższych warunków, odłącz kabel zasilający od gniazdka sieciowego i
skontaktuj się z serwisem, który wykona naprawę.
a. Gdy kabel zasilający lub wtyczka są uszkodzone.
b. W przypadku rozlania cieczy na produkt lub gdy do produktu wpadł jakiś przedmiot.
c. Jeżeli produkt został wystawiony na działanie deszczu lub wody.
d. Jeżeli produkt nie działa zgodnie z opisem w instrukcji obsługi.
Nie należy używać innych przełączników niż opisane w instrukcji obsługi. Nieprawidłowa regulacja
przełączników nieopisanych w instrukcji może spowodować uszkodzenia, które często wymagają
przeprowadzania pracochłonnych regulacji przez wykwalifikowanego pracownika serwisu.
e. Jeżeli produkt został upuszczony lub uszkodzony.
f. Jeżeli wyświetlacz zachowuje się inaczej niż normalnie. Wszelkie zauważalne odchylenia od normy wskazują,
że produkt wymaga serwisowania.
12. Części zamienne—Jeżeli do produktu potrzebne będą części zamienne, upewnij się, że pracownik serwisu korzysta
z części zamiennych określonych przez producenta lub mających takie same charakterystyki i funkcje jak części
oryginalne. Użycie nieodpowiednich części może spowodować pożar, porażenie prądem i/lub inne zagrożenie.
13. Kontrola bezpieczeństwa—Po zakończeniu prac serwisowych lub naprawczych należy zażądać od pracownika
serwisu przeprowadzenia kontroli bezpieczeństwa, aby upewnić się, że produktdziała prawidłowo.
14. Montaż na ścianie lub suficie—W przypadku zamontowania produktu na ścianie lub suficie należy stosować metodą
zalecaną przez producenta.
3
Page 6
Ważne uwagi dotyczące bezpieczeństwa
• Czyszczenie—Przed przystąpieniem
do czyszczenia produktu należy
wyjąć kabel zasilający z gniazdka
elektrycznego. Do czyszczenia
produktu należy używać wilgotnej
szmatki. Nie wolno używać środków
czyszczących w płynie lub aerozolu.
• Woda i wilgoć—Nie należy używać
produktu w pobliżu wody, na
przykład wanny, umywalki, zlewu
kuchennego, balii, basenu ani w
wilgotnej piwnicy.
• Na produkcie nie wolno umieszczać
wazonów lub innych napełnionych
wodą pojemników.
Woda może się wylać na produkt
powodując pożar lub porażenie
prądem.
• Podstawa—Nie wolno umieszczać
produktu na niestabilnym stoliku na
kółkach, podstawie, statywie lub
stole. Takie ustawienie może
spowodować upadek produktu,
powodując poważne obrażenia ludzi
oraz uszkodzenie produktu. Można
używać tylko stolika na kółkach,
podstawy, stojaka, wspornika lub
stołu, które są zalecane przez
producenta lub sprzedawane wraz z
produktem. W razie montowania
produktu na ścianie należy
postępować zgodnie z instrukcjami
producenta. Można używać tylko
zalecanego przez producenta
sprzętu montażowego.
• Zastosowany w tym produkcie
panel LCD jest wykonany ze szkła.
W związku z tym może się on stłuc
w razie upuszczenia lub uderzenia.
Jeżeli panel LCD się stłucze, należy
uważać, aby nie poranić się szkłem.
• Ź ródła ciepła—Produkt należy
trzymać z dala od takich źródeł
ciepła, jak kaloryfery, grzejniki,
kuchenki i inne urządzenia
wytwarzające ciepło (łącznie ze
wzmacniaczami).
• Aby uniknąć pożaru, nigdy nie
wolno umieszczać żadnych świec
ani otwartego ognia na ani w
pobliżu telewizora.
• Aby uniknąć pożaru lub
porażenia, nie wolno umieszczać
kabla zasilającego pod
telewizorem lub innymi ciężkimi
przedmiotami.
Panel LCD jest produktem zaawansowanej
technologii zawierającym 3147264 tranzystory
cienkowarstwowe zapewniające dokładne
odwzorowanie obrazu.
Ze względu na bardzo dużą liczbę pikseli czasami
na ekranie może pojawić się kilka nieaktywnych
pikseli widocznych jako stałe punkty w kolorze
niebieskim, zielonym lub czerwonym.
Jest to zgodne z danymi technicznymi produktu i
nie stanowi defektu.
• Podczas przesuwania produktu
umieszczonego na stoliku na
kółkach należy to robić ze
szczególną ostrożnością. Nagłe
zatrzymanie, nadmierna siła lub
nierówna podłoga mogą
spowodować upadek produktu ze
stolika na kółkach.
• Wentylacja—Otwory wentylacyjne i inne
otwory w obudowie są przeznaczone
do wentylacji. Nie wolno zakrywać lub
blokować tych otworów
wentylacyjnych, ponieważ
niewystarczająca wentylacja może
spowodować przegrzanie i/lub
skrócenie czasu użytkowania produktu.
Nie należy umieszczać produktu na
łóżku, sofie, dywanie lub innej
podobnej powierzchni, ponieważ
mogłaby ona blokować otwory
wentylacyjne. Ten produkt nie jest
przeznaczony do wbudowania. Nie
wolno umieszczać produktu w
zamkniętym miejscu, takim jak szafka
na książki lub inna, o ile nie zostanie
zapewniona odpowiednia wentylacja
zgodna z instrukcjami producenta.
4
Środki ostrożności
podczas transportu
telewizora
Podczas transportu telewizora nie
wolno trzymać go za głośniki.
Telewizor powinno przenosić
dwoje ludzi trzymając go
obydwoma rękami—jedną ręką za
każdy bok wyświetlacza.
Page 7
Dostarczone wyposażenie
Należy sprawdzić, czy wraz z produktem zostało dostarczone następujące wyposażenie.
Pilot zdalnego sterowania (g1)Baterie „AAA” (g2)
Strona 14Strona 9
Zestaw wsporników (g1)
*
Kształt produktu może być różny w
Zestaw głośników (g1)
*
Kabel zasilający (g1)
różnych krajach.
Strona 7
*
Strona 6
Instrukcja obsług
LC-32GA4E
* Ilość śrub mocujących
KolorIlość
Zestaw głośników
Zestaw wspornikówCZARNY2
—4
SREBRNY2
Lewy głośnik
Strona 6
Zacisk kablowy (g1)
Strona 7
Prawy głośnik
Strona 6
5
Page 8
Czynności wstępne
Mocowanie głośników
1
Usuń pokrywę terminali jak pokazano na ilustracji.
2
Wsuń wystające z boku głośników występy w
odpowiednie szczeliny wyświetlacza.
5
Umocuj pokrywę terminala głośnikowego.
6
Dopasuj występ na wsporniku do wyżłobienia i wsuń
go na swoje miejsce.
3
Śruba
(SREBRNY)
Przykręć śrubę.
4
Umocuj kabel głośnika w uchwycie. Podłącz końce
kabla do terminali głośnikowych jak pokazano na
ilustracji.
7
Śruba
(CZARNY)
Przymocuj wspornik śrubą.
8
Zamocuj pokrywę terminali jak pokazano na
ilustracji.
OSTRZEŻENIE
• Nie należy demontować podstawki i głośnika z telewizora, o ile nie będzie używany dodatkowy wspornik
montażowy.
• Przed przystąpieniem do pracy należy rozłożyć osłonę na podłożu, na którym zostanie ułożony telewizor. Zapobiegnie
to jego uszkodzeniu.
UWAGA
• Wykonaj te same czynności dla prawego głośnika.
6
• Aby zamocować głośniki, wykonaj te czynności w odwrotnej kolejności.
Page 9
Czynności wstępne
Ustawianie telewizora
Po postawieniu telewizora na miejscu należy podłączyć kabel zasilający.
1
2
Zdejmowanie osłony terminala
Telewizor (widok od tyłu)
Aby zdjąć osłonę,
naciśnij zaczepy w dół i
pociągnij osłonę do
siebie.
Podłączanie kabla zasilającego do telewizora
Kabel zasilający
Kształt produktu może być różny w
różnych krajach.
3
• ABY UNIKNĄĆ ZAGROŻENIA PORAŻENIEM PRĄDEM, NIE NALEŻY DOTYKAĆ NIEIZOLOWANYCH CZĘŚCI
JAKICHKOLWIEK KABLI PRZY PODŁĄCZONYM KABLU ZASILAJĄCYM.
Rozprowadzanie kabli
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
Ekran należy ustawić obiema rękoma. Jedną
rękę należy położyć na wyświetlaczu i ustawić
ekran, jednocześnie przytrzymując podstawę
drugą ręką.
Ekran można przechylić w pionie o 2 stopni do
przodu lub 6 stopni do tyłu albo obrócić go w
poziomie o 20 stopni.
7
Page 10
Czynności wstępne
Demontaż podstawki
Przed zdemontowaniem (lub zamocowaniem) podstawki odłącz kabel zasilający od gniazdka sieciowego.
OSTRZEŻENIE
• Nie należy demontować podstawki i głośnika z telewizora, o ile nie będzie używany dodatkowy wspornik
montażowy.
Zanim zamocujesz/zdemontujesz podstawkę
• Przed przystąpieniem do pracy należy wyłączyć telewizor.
• Przed przystąpieniem do pracy należy rozłożyć osłonę na podłożu, na którym zostanie ułożony telewizor. Zapobiegnie
to jego uszkodzeniu.
1
Odkręć cztery śruby mocujące podstawkę.
UWAGA
• Aby zamocować podstawkę, wykonaj te czynności w odwrotnej kolejności.
2
Odczep podstawkę od telewizora.
(Przytrzymaj podstawkę, aby nie spadła poza
krawędź.)
Mocowanie telewizora na ścianie
OSTRZEŻENIE
• Instalowanie telewizora wymaga specjalnych umiejętności i powinno zostać wykonane przez wykwalifikowanego
pracownika serwisu. Klienci nie powinni próbować robić tego samodzielnie. Firma SHARP nie ponosi
odpowiedzialności za nieprawidłowy montaż ani za montaż, który spowoduje wypadek lub obrażenia.
• Informacje o wykorzystywaniu dodatkowego wspornika AN-37AG2 do montażu telewizora na ścianie można
uzyskać od wykwalifikowanego pracownika serwisu.
8
Page 11
Czynności wstępne
Wkładanie baterii
Przed pierwszym użyciem telewizora należy włożyć do pilota dwie dostarczane baterie „AAA”. Jeżeli dostarczone
baterie są rozładowane i pilot nie działa, należy je wymienić na nowe baterie „AAA”.
1 Aby otworzyć komorę baterii, naciśnij i przesuń jej
pokrywę.
2 Włóż dwie dostarczane baterie „AAA”.
• Włóż baterie tak, aby oznaczenia na nich odpowiadały
oznaczeniom (e) i (f) w komorze baterii.
3 Zamknij pokrywę komory baterii.
OSTRZEŻENIE
Nieprawidłowe korzystanie z baterii może powodować wyciek substancji chemicznych lub wybuch. Należy stosować
się do poniższych instrukcji.
• Nie należy używać jednocześnie baterii różnych typów. Różne typy baterii mają różne charakterystyki.
• Nie należy używać jednocześnie starych i nowych baterii. Jednoczesne używanie starych i nowych baterii może
skrócić czas eksploatacji nowych baterii lub spowodować wyciek substancji chemicznych ze starych baterii.
• Wyjmij baterie natychmiast po ich wyczerpaniu. Substancje chemiczne wyciekające z baterii mogą powodować
uszkodzenia. Jeżeli znajdziesz wyciek substancji chemicznych, usuń je dokładnie szmatką.
• Baterie dostarczane wraz z tym produktem mogą mieć krótszy czas eksploatacji ze względu na warunki
przechowywania.
• Jeśli pilot zdalnego sterowania nie będzie używany przez dłuższy czas, proszę wyjąć z niego baterie.
Korzystanie z pilota
Pilota należy kierować w stronę okienka czujnika zdalnego sterowania. Przedmioty
znajdujące się pomiędzy pilotem i okienkiem czujnika mogą zakłócać jego pracę.
Uwagi dotyczące pilota
• Nie wolno narażać pilota na wstrząsy.
Ponadto nie należy narażać pilota na działanie płynów oraz umieszczać go w
miejscach o dużej wilgotności.
• Nie należy kłaść pilota na słońcu. Ciepło może spowodować deformację pilota.
• Pilot może nie działać prawidłowo, jeżeli okienko czujnika zdalnego
sterowania wyświetlacza jest silnie oświetlone (np. przez słońce). W takim
przypadku należy zmienić kąt padania światła lub kąt ustawienia wyświetlacza
bądź przybliżyć pilota do okienka zdalnego sterowania.
30°
7 m
23 stopy
30°
Czujnik zdalnego
sterowania
9
Page 12
Czynności wstępne
Proste czynności umożliwiające oglądanie programu telewizyjnego
Podstawowe połączenie
Podłączanie anteny
Aby uzyskać wyraźniejszy obraz, należy użyć anteny zewnętrznej. Poniżej krótko wyjaśniono, jak podłączyć antenę
za pomocą kabla koncentrycznego.
Kable antenowe–dostępne w sprzedaży
Jeżeli antena zewnętrzna jest wyposażona w 75-omowy kabel koncentryczny ze
standardową wtyczką DIN45325 (IEC 169-2), podłącz go do terminala IN (Wejście)
z tyłu telewizora.
10
Page 13
Czynności wstępne
Automatyczna instalacja wstępna
Po pierwszym włączeniu zasilania telewizora po zakupie
(patrz strona 15) wywoływana jest funkcja wstępnej
instalacji automatycznej. W kolejnych operacjach można
automatycznie ustawić język, kraj i kanały.
UWAGA
• Funkcja wstępnej instalacji automatycznej działa tylko raz.
Jeżeli wstępna instalacja automatyczna nie zostanie
ukończona, (np. gdy ekran menu zniknie w związku z
kilkuminutowym brakiem aktywności, wyłączeniem zasilania
itp.), należy użyć funkcji Automatyczna instalacja z menu
ustawienia. (Patrz strona 21.)
holenderski
angielski
fiński
francuski
niemiecki
włoski
portugalski
Ustawianie kraju lub obszaru
1 Naciśnij a/b/c/d, aby wybrać swój kraj
lub obszar z listy na ekranie.
2 Naciśnij OK , aby wprowadzić ustawienie.
• Jednocześnie uruchomiona zostanie funkcja
automatycznego wyszukiwania programów.
hiszpański
szwedzki
turecki
grecki
rosyjski
polski
Lista państw
Austria
Belgia
Dania
Finlandia
Francja
Niemcy
Grecja
Irlandia
Włochy
Luksemburg
Holandia
Norwegia
Polska
Portugalia
Rosja
Hiszpania
Szwecja
Szwajcaria
Turcja
Wielka Brytania
Europa Zachodnia
Europa Wschodnia
Po wprowadzeniu tego ustawienia automatyczne
wyszukiwanie rozpocznie się w następującej kolejności.
1Automatyczne wyszukiwanie programów
2Automatyczne oznaczanie
3Automatyczne sortowanie
4Wysyłanie ustawień
Podczas automatycznego wyszukiwania nie trzeba
wykonywać żadnych dodatkowych czynności.
UWAGA
• Ilustracje i rysunki ekranu, przedstawione w tej instrukcji
obsługi, służą lepszemu wyjaśnieniu i mogą nieznacznie
różnić się od stanu rzeczywistego.
Automatyczne wyszukiwanie kanałów
Automatyczne wyszukiwanie kanałów znajduje wszystkie
dostępne do oglądania kanały w Twojej okolicy.
01 55.2502 85.2503 102.25
UWAGA
• Jeśli nie można znaleźć żadnego kanału, wyświetlony zostaje
komunikat „Nie znaleziono żadnego programu.”, a
automatyczna instalacja kończy się.
Automatyczne oznaczanie kanałów
Po znalezieniu kanałów telewizyjnych system zaczyna
nadawać nazwy każdemu znalezionemu kanałowi.
01 SAT.102 PR0703 KABEL
UWAGA
• Telewizor nadaje nazwy tylko tym kanałom, które dostarczają
informację o nazwie. Jeśli brak jest takiej informacji, telewizor
wyświetla tylko numer kanału, pozostawiając nazwę kanału
pustą.
Automatyczne sortowanie kanałów
Po skończeniu automatycznego oznaczania kanałów
następuje ich sortowanie.
01 SAT.102 PR0703 KABEL
Pobieranie ustawień
Po skończeniu automatycznego sortowania telewizor
automatycznie pobiera z magnetowidu i zapisuje każdy
posortowany kanał.
• Jeśli magnetowid podłączony jest przez WEJŚCIE 2,
telewizor wysyła do magnetowidu wszystkie informacje o
ustawieniach kanałów. (Patrz strona 33.)
• Wyświetlony zostaje komunikat „Ukończono automatyczną
instalację.”. Następnie widok ekranu zmienia się na menu
automatycznej instalacji.
Oglądanie telewizji
Kiedy z ekranu zniknie menu ustawienia, można oglądać
program na kanale 1.
11
Page 14
Nazwy części
Telewizor
Przyciski Głośność ( il/k )
Przyciski Kanał
(Ps/r)
Przycisk POWER (a)
Przycisk INPUT (Wejście)
12
Czujnik zdalnego sterowania
Czujnik OPC
Wskaźnik POWER
Gniazdo słuchawkowe
Wskaźnik czujnika zdalnego sterowania
Wskaźnik OPC
Wskaźnik uśpienia (SLEEP)
*OPC: Kontrola optyczna obrazu (Optical
Picture Control) (Patrz strona 26.)
Page 15
Nazwy części
Telewizor
Terminal Wejścia 2 (INPUT 2)
Terminale Wejścia 4/Wyjście dźwięku
(INPUT 4/AUDIO OUTPUT)
(przełączalne)
Terminal Wejścia kanału
środkowego (CENTRE
CHANNEL INPUT)
RESET*
Terminal Wejścia 1
(INPUT 1) Terminal Wejścia 5 (INPUT 5)
SYSTEM RESET**
Terminale Wejścia 3 (INPUT 3)
Terminal RS-232C
Terminal wyjścia zasilania (DC OUTPUT)
(Terminal ten w niedalekiej przyszłości rozszerzy
funkcjonalność urządzenia.)
Terminale
głośnikowe
(SPEAKER)
Terminal kabla
zasilającego
(AC INPUT)
Terminal wejściowy anteny
* Wciśnij RESET, jeśli telewizor nie powróci do początkowego stanu po wykonaniu różnych operacji.
• TRYB AV przywraca ustawienia do wartości UŻYTKOWNIKA.
• Analogowy kanał telewizyjny zostaje ustawiony na kanał 1.
• Funkcja podwójnego obrazu przyjmuje wartość normalną.
• Zostaje zainicjowane ustawianie audio.
• Wyłączona zostaje funkcja Dolby Virtual.
• Zostaje włączona funkcja położenia obrazu.
** Wciśnij SYSTEM RESET, jeśli telewizor nie działa po włączeniu.
UWAGA
• Wciśnięcie RESET nie da efektu, gdy telewizor jest w trybie gotowości (wskaźnik świeci na czerwono).
• Wciśnięcie RESET nie spowoduje usunięcia ustawionych kanałów i numeru PIN. Na stronie 47 wyjaśniono sposób zmiany
numeru PIN, jeśli jest on znany. Na stronie 59 wyjaśniono sposób przywracania ustawień fabrycznych, kiedy nieznany jest
numer PIN.
13
Page 16
Nazwy części
Pilot zdalnego sterowania
12
16
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
UWAGA
• Podczas korzystania z pilota zdalnego sterowania powinien
być on skierowany w stronę ekranu.
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
1B (Gotowość/Wł.)
Włącza i wyłącza zasilanie. (Patrz strona 15.)
2OPC
Włącza lub wyłącza funkcję optycznej kontroli obrazu (OPC). (Patrz
strona 26.)
3c (Tryb dwóch ekranów)
Ustawia tryb podwójnego obrazu. Wciśnij ponownie c, żeby
powrócić do normalnego widoku. (Patrz strona 49.)
SELECT (Wybór)
Służy do wyboru aktywnego ekranu w trybie podwójnego obrazu.
4d (Zatrzymaj)
W trybie TV/External: Zmienia tryb stop-klatki.
W trybie teletekstu: Zatrzymuje stronę na ekranie, podczas gdy
inne strony są automatycznie załadowywane. Wciśnij ponownie
d, żeby powrócić do normalnego obrazu. (Patrz strona 49 i 50.)
5f (Tryb panoramiczny)
W trybie TV/External: Zmienia tryb panoramiczny. (Patrz strona
42 i 43.)
W trybie teletekstu: Ustawia obszar powiększenia (pełny/górna
połowa/dolna połowa). (Patrz strona 50.)
6ROTATE (Obracanie)
Obraca obraz w każdą stronę. (Patrz strona 45.)
7
80 – 9
9A (Powrót)
10[ (Napisy do filmów)
11k (Odkrywanie ukrytego teletekstu)
12SOUND (Dźwięk)
13il/ik (Głośność)
14e (Wyciszenie)
15EXIT
16SLEEP (Uśpienie)
17p (WYŚWIETLANIE INFORMACJI)
18AV MODE (Tryb AV)
193D-Y/C
20o (Cyfry wyboru kanału)
21m (Teletekst)
22l (Spis tematów TOP dla teletekstu)
23Pr/Ps
24b (ŹRÓDŁO SYGNAŁU)
25MENU
26a/b/c/d (Kursor)
Virtual
Wybiera ustawienia systemu Virtual Dolby Surround. (Patrz strona
18.)
W trybie TV/External: Wybiera kanał.
W trybie teletekstu: Wybiera stronę.
Naciśnięcie powoduje powrót do poprzedniego obrazu w trybie
normalnego oglądania. (Patrz strona 16.)
W trybie TV/External: Włącza i wyłącza napisy. (Patrz strona 51.)
W trybie teletekstu: Wyświetla ukryte znaki. (Patrz strona 50.)
Wybiera różne tryby dźwięku. (Patrz strona 17.)
Ustawia głośność. (Patrz strona 17.)
Wycisza dźwięk. (Patrz strona 18.)
Wyłącza wyświetlanie komunikatów na ekranie.
Ustawia Uśpienie. (Patrz strona 46.)
Wyświetla informacje o programie.
Wybiera ustawienia wideo: TRYB AV (STANDARDOWY, FILM,
GRY, UŻYTKOWNIK, DYNAMICZNY), TRYB PC
(STANDARDOWY, UŻYTKOWNIK). (Patrz strona 41.)
Włącza i wyłącza funkcję 3D-Y/C. (Patrz strona 29.)
Zmienia cyfry wybranego kanału telewizyjnego. (Patrz strona 16.)
Wybiera tryb teletekstu (tylko obraz TV, tylko tekst, obraz i tekst).
(Patrz strona 50 i 51.)
W trybie teletekstu: Wyświetla stronę indeksową z informacją o
CEEFAX/FLOF. Spis tematów TOP dla programu TOP. (Patrz
strona 51.)
W trybie TV/External: Wybiera kanał albo przełącza tryb wejścia
telewizyjnego.
W trybie teletekstu: Wybiera stronę. (Patrz strona 50.)
Wybiera źródło sygnału (TV, Wejście1, Wejście2, Wejście3,
Wejście4, Wejście5). (Patrz strony 32, 39, 40 i 49.)
Wyświetla ekran menu.
Wybiera żądaną pozycję na ekranie ustawień.
14
OK
Wykonuje polecenie.
27RETURN
W trybie MENU: Powraca do poprzedniego ekranu menu.
28Kolor (CZERWONY/ZIELONY/ŻÓŁTY/NIEBIESKI)
W trybie teletekstu: Wybiera stronę. (Patrz strona 50.)
Page 17
Oglądanie telewizji
POWER
Włączanie zasilania
Wciśnij przycisk POWER na obudowie telewizora.
• Wskaźnik POWER (zielony): Telewizor jest włączony. (Po kilku sekundach
pojawi się okno i dźwięk.)
Wskaźnik POWER
UWAGA
• Po pierwszym włączeniu telewizora uruchomiona zostaje procedura
wstępnego ustawienia. Jeżeli telewizor był już wcześniej włączany, procedura
automatycznej instalacji nie zostanie uruchomiona. Więcej informacji na temat
uruchamiania automatycznej instalacji z poziomu menu (Setup menu) można
znaleźć na stronie 21.
Wyłączanie zasilania
Wciśnij przycisk B na pilocie.
• Telewizor przejdzie w stan gotowości, a ekran zostanie wyłączony.
• Dioda POWER na obudowie telewizora zmienia kolor z zielonego na czerwony.
Wciśnij przycisk POWER na obudowie telewizora.
• Dioda POWER na obudowie telewizora powoli zgaśnie.
• Kiedy telewizor zostanie wyłączony przyciskiem POWER, nie można go
włączyć przyciskiem B na pilocie.
UWAGA
• Jeżeli telewizor nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyciągnąć
wtyczkę z gniazdka sieciowego.
• Niewielka ilość energii jest pobierana nawet po wyłączeniu urządzenia
przyciskiem POWER .
Wskaźnik stanu wyświetlacza
Wył.
Czerwony
Zielony
Urządzenie wyłączone
Telewizor jest w trybie gotowości.
Telewizor jest włączony.
15
Page 18
Oglądanie telewizji
Przełączanie kanałów przyciskami
Kanały można zmieniać na kilka sposobów.
Używając przycisków Pr/sna pilocie
• Naciśnięcie Pr przełącza na kanał o wyższym numerze.
• Naciśnięcie Ps
UWAGA
• Przycisk Ps/r na wyświetlaczu odpowiada przyciskowi
Ps/rna pilocie.
przełącza na kanał o niższym numerze.
Wyświetlanie informacji o kanale
Informacja o kanale zmieni się po około 3 sekundach
(przykład poniżej).
(Przykład)
SAT.1
12
SAT.1
12
PAL
B/G
MONO
Użycie przycisku Powrót (A) na
pilocie zdalnego sterowania
Ps/r
Użycie przycisków 0 – 9 pilota
Bezpośredniego wyboru kanałów można dokonać
poprzez naciskanie przycisków od 0 do 9.
PRZYKŁAD
Aby wybrać kanał o numerze jednocyfrowym (np. kanał 2):
• Naciśnij 2. Jeśli „2” jest wyświetlona, a obraz się nie
zmienia, naciśnij o , aby przełączyć między trybem
jednocyfr owym a dwucyfr owym, i naciśnij ponownie
2.
Aby wybrać kanał o numerze dwucyfrowym (np. kanał 12):
• Naciśnij o , aby ustawić tryb dwucyfr owy. Naciśnij
1, a następnie 2.
Naciśnij przycisk A, aby zmienić obecny kanał na kanał
wybrany poprzednio.
Ponowne naciśnięcie A przywr óci kanał bieżący.
Naciśnij przycisk A, aby zmienić obecne źr ódło sygnału
wejściowego na poprzednio wybrane źr ódło.
Naciśnij przycisk A, aby powr ócić do poprzedniej str ony
w trybie teletekstu.
UWAGA
• Wybieranie kanału nie powinno trwać dłużej niż 3 sekundy;
w innym wypadku kanał o numerze dwucyfrowym nie
zostanie wybrany.
Przeglądanie stron teletekstu
Dostęp do danej str ony uzyskuje się po wpr owadzeniu
trzycyfrowego numeru str ony od 100 do 899 za pomocą
przycisków od 0 do 9.
16
Page 19
Oglądanie telewizji
Użycie przycisku SOUND na pilocie
Transmisje telewizyjne w standardzie NICAM
Jeżeli odbierany jest sygnał stereo
Każde naciśnięcie przycisku SOUND powoduje
przełączenie pomiędzy trybami NICAM STEREO i
MONO.
Jeżeli odbierany jest sygnał dwujęzyczny
Każde naciśnięcie przycisku SOUND powoduje
przełączanie pomiędzy trybami NICAM CH A, NICAM
CH B, NICAM CH AB i MONO.
Jeżeli odbierany jest sygnał mono
Każde naciśnięcie przycisku SOUND powoduje
przełączenie pomiędzy trybami NICAM MONO i MONO.
Zmienianie głośności/dźwięku
przyciskami
Zmiana głośności
Poziom głośności można zmienić za pomocą pilota lub
przycisków wyświetlacza.
ll
l/
ll
kk
k
kk
kk
k.
kk
ll
l.
ll
i
• Aby zwiększyć głośność, naciśnij i
• Aby zmniejszyć głośność, naciśnij i
Transmisje telewizyjne w standardzie A2
Jeżeli odbierany jest sygnał stereo
Każde naciśnięcie przycisku SOUND powoduje
przełączenie pomiędzy trybami STEREO i MONO.
Jeżeli odbierany jest sygnał dwujęzyczny
Każde naciśnięcie przycisku SOUND powoduje
przełączanie pomiędzy trybami CH A, CH B i CH AB.
Jeżeli odbierany jest sygnał mono
Naciśnięcie przycisku SOUND powoduje wyświetlenie
komunikatu „MONO”.
UWAGA
• Jeżeli brak jest sygnału wejściowego, zostanie wyświetlony
komunikat „MONO”.
20
UWAGA
• Poziomy głośności w trybach „INPUT 1”, „INPUT 2”, „INPUT
3””, „INPUT 4” oraz „INPUT 5” mogą być zapamiętywane
niezależnie od siebie.
Jeżeli opcja „W ejście 4” ma wartość „Wyjście audio
(Zmienne) ”, wskaźnik na ekranie zmienia się w sposób
pokazany poniżej.
20
Status audio
ustawień
Wyjście audio
ZmienneUstalone
Mute (Wyciszenie)
Dźwięk zmienny
Urządzenie
wyjściowe
Głośnik
Wyjście dźwięku
(AUDIO OUTPUT)
Dźwięk zmienny
Stały według
UWAGA
• Więcej informacji na temat działania wyjścia audio można
znaleźć na stronie 46.
17
Page 20
Oglądanie telewizji
Użycie przycisku e na pilocie
e wycisza aktualne wyjście dźwięku.
1
Naciśnij przycisk e.
• Symbol „e” był wyświetlany przez 30 minut.
Dźwięk został wyciszony.
Wyciszenie
Korzystanie z funkcji Virtual za pomocą
pilota zdalnego sterowania
Przycisk Virtual uaktywnia efekt Dolby V irtual,
słyszalny w głośnikach.
Każde naciśnięcie przycisk Virtual powoduje kolejno
włączenie i wyłączenie tego efektu.
Opcje dźwięku Dolby Virtual
• Wł:Pozwala na słuchanie naturalnego, r ealistycznego
dźwięku typu „surr ound”.
• Wył.: Normalny dźwięk.
Dolby Virtual: Wył.
Dolby Virtual: Wł
UWAGA
• W ciągu 30 minut po naciśnięciu przycisku e wyciszenie
może zostać anulowane w następujący sposób:
• Naciśnięcie przycisków i
wyciszenie.
• Po 30 minutach wyciszenie zostanie anulowane.
Poziom głośności zostanie jednak ustawiony
automatycznie na 0, w celu uniknięcia nagłej emisji
głośnego dźwięku.
2
Aby anulować wyciszenie, należy wcisnąć
ff
ee
f/i
e lub e również wyłączy
ff
ee
ponownie przycisk e w ciągu 30 minut.
• Przed upływem 30 minut poziom głośności
powróci do poprzedniego ustawienia.
• Po 30 minutach należy zwiększyć poziom
głośności przyciskiem ie.
UWAGA
• Te same ustawienia można uaktywnić, wybierając „Dolby
Virtual” w menu wyświetlacza. (Patrz strona 30.)
18
Page 21
Podstawowe ustawienia
Przyciski menu
Następujące przyciski pilota pozwalają na sterowanie
menu.
Menu ekranowe
Przykład
...
[
Opcja
MENU
Opcja
Tylko dźwięk
DNR
Wyjście 4
Quick Shoot
System koloru
Wejście kanału środkowego
Quick Shoot
[Wyjście audio (Ustalone)]
1 Pozycja wyświetlona na żółto
• Oznacza pozycję aktualnie wybraną.
• Naciśnij OK, aby przejść do ekranu regulacji dla
tej pozycji.
2 Pozycja w nawiasach
• Oznacza aktualne ustawienia dla tej pozycji.
3 Pozycja wyświetlona na biało
• Oznacza pozycję, którą można wybrać.
[Wył.]
[Wł]
[AUTOM.]
[Wł]
]
1
2
3
4
MENU:Naciśnij, aby wyświetlić lub wyłączyć
ekran menu.
a/b/c/d: Naciśnij, aby wybrać żądaną pozycję na
ekranie lub dostosować wybraną
pozycję.
OK:Naciśnij, aby przejść do następnego
etapu albo zakończyć ustawienia.
RETURN:Naciśnij, aby powrócić do poprzedniego
etapu.
4 Pozycja wyświetlona na szaro
• Oznacza pozycję, której nie można wybrać.
*Są różne przyczyny, dla których pozycja nie
może być wybrana. Najważniejsze z nich to:
1. Żaden odbiornik nie jest podłączony do
wybranego terminala wejścia.
2. Określona funkcja nie jest zgodna z
bieżącym sygnałem wejścia.
UWAGA
• Opcje menu różnią się w wybranych trybach wejścia, ale
procedury operacyjne są takie same.
• Rysunki przedstawiające ekran w tej instrukcji obsługi są
zamieszczone w celach wyjaśniających (niektóre są
powiększone, inne wykadrowane) i mogą różnić się od stanu
faktycznego.
Automatyczna instalacja może być uruchomiona w
każdym momencie, nawet po ustawieniu wstępnie
ustawionych kanałów.
1
2
3
4
Naciśnij przycisk MENU , aby wyświetlić ekran
MENU.
Naciśnij przycisk c/d, aby wybrać pozycję
„Ustawienia”.
Naciśnij a/b, aby wybrać opcję „Automatyczna
instalacja”, a następnie naciśnij OK.
[
MENU
Automatyczna instalacja
Ustawienia programów
Zabezpieczenie przed dziećmi
Ustawienia głośników
Pozycja
WSS
Tryb 4:3[Panoramiczny]
Obracanie
Język
Ustawienia
UstawieniaOpcja
...
Automatyczna instalacja
[Wł]
[Normalne]
[Polski]
]
Jeżeli ustawiony został numer PIN, należy go
teraz wprowadzić.
• Więcej informacji o ustawianiu numeru PIN można
znaleźć na stronie 47.
Ustawienia programów
Procedura automatycznej instalacji może być wywołana
w dowolnym momencie za pomocą opcji Ustawienia
programów w menu Ustawienia. Kanały mogą być
dostrajane automatycznie lub ręcznie.
Wyszukiwanie automatyczne
Można też automatycznie przeszukiwać i przesyłać
kanały telewizyjne, wykonując poniższą procedurę.
Przesyłanie ustawień w automatycznej instalacji jest
identyczną funkcją jak przy wyszukiwaniu
automatycznym programów.
1
2
3
Naciśnij przycisk MENU , aby wyświetlić ekran
MENU.
Naciśnij przycisk c/d, aby wybrać pozycję
„Ustawienia”.
Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać pozycję
„Ustawienia programów” , a następnie naciśnij
przycisk OK.
Jeżeli ustawiony został numer PIN, należy go
teraz wprowadzić.
• Więcej informacji o ustawianiu numeru PIN można
znaleźć na stronie 47.
[
MENU
Automatyczna instalacja
Ustawienia programów
Zabezpieczenie przed dziećmi
Ustawienia głośników
Pozycja
WSS
Tryb 4:3[Panoramiczny]
Obracanie
Język
Ustawienia
UstawieniaOpcja
...
Ustawienia programów
[Wł]
[Normalne]
[Polski]
]
––––
5
Naciśnij przycisk c/d, aby wybrać pozycję
„Tak”, a następnie naciśnij przycisk OK.
6
Język i kraj można ustawić identycznie jak we
wstępnej automatycznej instalacji. Należy
postępować zgodnie z punktami 1 i 2 na stronie
11. Następnie rozpocznie się wyszukiwanie
automatyczne w następującej kolejności.
Podczas automatycznego wyszukiwania nie
trzeba wykonywać żadnych dodatkowych
czynności.
UWAGA
• Nie wyłączaj telewizora, gdy na ekranie wyświetlony jest
napis „Automatyczna instalacja zakończona”. W tym czasie
telewizor zapisuje zgromadzone dane.
4
Naciśnij a/b, aby wybrać opcję
„Autowyszukiwanie”, a następnie naciśnij OK.
5
Naciśnij przycisk c/d, aby wybrać pozycję
„Tak”, a następnie naciśnij przycisk OK.
• Automatyczne wyszukiwanie rozpoczyna się w
następującym porządku.
• Nie wyłączaj telewizora, gdy na ekranie wyświetlony jest
napis „Ustawianie programu zakończone”. W tym czasie
telewizor zapisuje zgromadzone dane.
21
Page 24
Podstawowe ustawienia
MENU
[
Ustawienia
...
Ustawienia programów
]
Dostrajanie
Syst. kolorów
Syst. dźwięku
Nazwa
Pomiń=
Dekoder
Zablokuj
[179.25]
[AUTOMATYCZNY]
[B/G]
[Wył.]
[SAT.1]
[Wył.]
[Wył.]
Wzmacniacz[Wył.]
179.25MHz
Ręczne ustawianie każdego kanału
Niektóre opcje kanałów można ustawić ręcznie. Są to:
Dostrajanie (częstotliwość stacji telewizyjnych), Syst.
kolorów, Syst. dźwięku., Nazwa (nazwa sieci), Pomiń,
Dekoder, Zablokuj (Zabezpieczenie przed dziećmi) i
Wzmacniacz.
1
2
3
4
5
Naciśnij przycisk MENU , aby wyświetlić ekran
MENU.
Naciśnij przycisk c/d, aby wybrać pozycję
„Ustawienia”.
Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać pozycję
„Ustawienia programów” , a następnie naciśnij
przycisk OK.
Jeżeli ustawiony został numer PIN, należy go
teraz wprowadzić.
• Więcej informacji o ustawianiu numeru PIN można
znaleźć na stronie 47.
Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać pozycję
„Dostosowanie ręczna”, a następnie naciśnij
przycisk OK.
Naciśnij przycisk c/d, aby wybrać pozycję
„Tak”, a następnie naciśnij przycisk OK.
Naciśnij przycisk a/b/c/d, aby wybrać
kanał, który chcesz edytować, a następnie
naciśnij przycisk OK.
• Wyświetli się informacja o wybranym kanale.
Naciśnij a/b, aby wybrać opcję „Dostrajanie”,
a następnie naciśnij OK.
Naciśnij c/d, aby dopasować częstotliwość,
a następnie naciśnij OK.
• Wynik dostrajania można sprawdzać na bieżąco,
obserwując obraz w tle.
Ustawienia programów - menu „Regulacja ręczna”
01 SAT.102 PR0703 KABEL
Nast.
UWAGA
• Przesyłanie ustawień uruchamia się automatycznie po
wyjściu z menu „Regulacja ręczna” konfiguracji programów,
jeśli zostanie ona zmieniona.
• Można też bezpośrednio ustawić wartość
częstotliwości kanału za pomocą przycisków 0 –
9.
PRZYKŁAD
• 179,25 MHz: Naciśnij 1 s 7 s 9 s 2 s 5.
• 49,25 MHz: Naciśnij 4 s 9 s 2 s 5 s OK.
22
Page 25
Podstawowe ustawienia
Ręczne ustawianie każdego kanału (ciąg
dalszy)
System koloru
1
2
3
System dźwiękowy (system nadawania)
1
Naciśnij przycisk a/b/c/d, aby wybrać
kanał, który chcesz edytować, a następnie
naciśnij przycisk OK.
• Wyświetli się informacja o wybranym kanale.
Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać pozycję
„Syst. kolorów”, a następnie naciśnij przycisk
OK.
• Lista systemów koloru, które można odbierać
(AUTOMATYCZNY, PAL, SECAM, NTSC 4.43,
PAL-60)
Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać optymalny
system kolorów, a następnie naciśnij przycisk
OK.
Naciśnij przycisk a/b/c/d, aby wybrać
kanał, który chcesz edytować, a następnie
naciśnij przycisk OK.
• Wyświetli się informacja o wybranym kanale.
Oznaczanie kanałów
Kiedy kanał telewizyjny wysyła swoją nazwę sieciową
(Network Name), instalacja automatyczna rozpoznaje tę
informację i ustawia nazwę kanału. Można jednak zmienić
ręcznie nazwę każdego kanału.
1
Naciśnij przycisk a/b/c/d, aby wybrać
kanał, który chcesz edytować, a następnie
naciśnij przycisk OK.
• Wyświetli się informacja o wybranym kanale.
2
Naciśnij a/b, aby wybrać opcję „Nazwa”, a
następnie naciśnij OK.
• Wyświetlą się litery i cyfry.
Menu Nazwa
[179.25]
[AUTOMATYCZNY]
[B/G]
[SAT.1]
[Wył.]
[Wył.]
[Wył.]
A
B
C
D
E
F
G
H
I
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
U
V
W
X
Y
Z
+
–_
.
0123456789
WYCZYŚĆ=
J
WSTECZ
T
KONIEC
3
Dostrajanie
Syst. kolorów
Syst. dźwięku
Nazwa
Pomiń=
Dekoder
Zablokuj
Wzmacniacz[Wył.]
Naciśnij przycisk a/b/c/d, aby wprowadzić
poszczególne znaki nowej nazwy kanału, a
następnie naciśnij przycisk OK.
2
3
Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać pozycję
„Syst. dźwięku”, a następnie naciśnij przycisk
OK.
• Lista systemów dźwięku (systemów nadawania),
które można odbierać
(B/G, D/K, I, L, L’)
Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać optymalny
system dźwięku, a następnie naciśnij przycisk
OK.
4
Należy powtórzyć powyższe czynności, aż
pojawi się żądana nazwa.
• Nazwa może składać się maksymalnie z 5
znaków.
23
Page 26
Podstawowe ustawienia
Ręczne ustawianie każdego kanału (ciąg
dalszy)
Pomijanie kanałów
Kanały z ustawioną na „Wł” opcją „Pomiń” są pomijane
przy naciskaniu przycisków Pr/Ps nawet podczas
oglądania obrazu telewizyjnego.
1
2
3
Ustawianie dekodera
Podłączając dekoder do tego urządzenia, należy określić
terminal wejścia.
1
2
Naciśnij przycisk a/b/c/d, aby wybrać
kanał, który chcesz edytować, a następnie
naciśnij przycisk OK.
• Wyświetli się informacja o wybranym kanale.
Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać pozycję
„Pomiń”, a następnie naciśnij przycisk OK.
• Wyświetlone zostanie menu Pomiń.
Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać pozycję
„Wł”, a następnie naciśnij przycisk OK.
Naciśnij przycisk a/b/c/d, aby wybrać
kanał, który chcesz edytować, a następnie
naciśnij przycisk OK.
• Wyświetli się informacja o wybranym kanale.
Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać pozycję
„Dekoder”, a następnie naciśnij przycisk OK.
• Wyświetlona zostanie informacja o terminalach
wejścia.
(Wył., Wejście1, Wejście2, Wejście3)
Ustawianie zabezpieczenia przed dziećmi
Można zablokować oglądanie każdego kanału.
1
2
3
• Więcej informacji o ustawianiu numeru PIN można znaleźć
na stronie 47.
• Kiedy funkcja „Zablokuj” kanału jest ustawiona na „Wł”,
wyświetlany jest komunikat „Włączono blokadę
rodzicielska.”, a obraz i dźwięk tego kanału jest zablokowany.
• Naciśnięcie przycisku OK, podczas gdy wyświetlany jest
komunikat „Włączono blokadę rodzicielska.” spowoduje
wyświetlenie menu wprowadzania numeru PIN.
Wprowadzenie prawidłowego numeru PIN spowoduje
czasowe zniesienie zabezpieczenia przed dziećmi, aż do
momentu wyłączenia telewizora.
Ustawianie wzmacniacza
Użycie tej funkcji może poprawić jakość obrazu w
rejonach, gdzie sygnał telewizyjny jest słabszy.
1
Naciśnij przycisk a/b/c/d, aby wybrać
kanał, który chcesz edytować, a następnie
naciśnij przycisk OK.
• Wyświetli się informacja o wybranym kanale.
Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać pozycję
„Zablokuj”, a następnie naciśnij przycisk OK.
• Wyświetlone zostanie menu Zabezpieczenie
przed dziećmi.
Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać pozycję
„Wł”, a następnie naciśnij przycisk OK.
UWAGA
Naciśnij przycisk a/b/c/d, aby wybrać
kanał, który chcesz edytować, a następnie
naciśnij przycisk OK.
3
• Ustawioną fabrycznie wartością jest „Wył.”.
• Doradza się wybranie „Wejścia1”.
Naciśnij przycisk a/b, aby ustawić „Dekoder”
na „Wejście1” „Wejście2” lub „Wejście3”, a
następnie naciśnij przycisk OK.
UWAGA
2
3
• Jeśli sygnał jest dostatecznie silny dla wybranego kanału,
efekt ten jest niezauważalny i może powodować
niestabilność. W takim wypadku należy ustawić pozycję
„Wył.”.
Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać pozycję
„Wzmacniacz”, a następnie naciśnij przycisk
OK.
• Wyświetli się menu Wzmacniacz.
Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać pozycję
„Wł”, a następnie naciśnij przycisk OK.
UWAGA
24
Page 27
Podstawowe ustawienia
Sortowanie
Pozycje kanałów można swobodnie sortować.
1
2
3
4
5
6
Naciśnij przycisk MENU , aby wyświetlić ekran
MENU.
Naciśnij przycisk c/d, aby wybrać pozycję
„Ustawienia”.
Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać pozycję
„Ustawienia programów” , a następnie naciśnij
przycisk OK.
Jeżeli ustawiony został numer PIN, należy go
teraz wprowadzić.
• Więcej informacji o ustawianiu numeru PIN można
znaleźć na stronie 47.
Naciśnij a/b, aby wybrać opcję „Sortuj”, a
następnie naciśnij OK.
Naciśnij przycisk c/d, aby wybrać pozycję
„Tak”, a następnie naciśnij przycisk OK.
Naciśnij przycisk a/b/c/d, aby wybrać
kanał, który chcesz przesunąć, a następnie
naciśnij przycisk OK.
Usuwanie programów
Każdy program może zostać usunięty.
1
2
3
4
5
6
Powtarzaj kroki od 1 do 3 w menu
Sortowanie.
Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać pozycję
„Usuń program”, a następnie naciśnij przycisk
OK.
Naciśnij przycisk c/d, aby wybrać pozycję
„Tak”, a następnie naciśnij przycisk OK.
Naciśnij przycisk a/b/c/d, aby wybrać
kanał, który chcesz usunąć, a następnie
naciśnij przycisk OK.
• Pojawi się ekran potwierdzający.
Naciśnij przycisk c/d, aby wybrać pozycję
„Tak”, a następnie naciśnij przycisk OK,
żeby usunąć wybrany program. Numery
wszystkich następnych programów
zmniejszą się o jeden.
Powtarzaj krok 5, aż wszystkie wybrane kanały
zostaną usunięte.
7
8
Przesuń kanał na wybraną pozycję, naciskając
a/b/c/d, a następnie naciśnij przycisk OK.
Powtarzaj kroki 6 i 7, aż wszystkie wybrane
kanały będą posortowane.
Menu Sortuj
01 SAT.1
=
0106SAT.1KABEL
02030405
Nast.
01 SAT.102 KABEL
01 SAT.1KABEL02
=
Nast.
01 KABEL
Menu Usuń program
01 SAT.1
=
SAT.1
01
0607080910
1112131415
1617181920
01 SAT.103 KABELPro702
0607080910
1112131415
1617181920
01 SAT.1 02 KABEL
0607080910
1112131415
1617181920
Pro702KABEL030405
Nast.
02 Pro7
=
=
0405
Nast.
02 KABEL
030405
Nast.
01 KABELSAT.102
=
Nast.
25
Page 28
Podstawowe ustawienia
Ustawianie języka menu ekranowego
Język można także wybrać z menu ustawiania. Można
wybrać jeden z 13 języków.
1
2
3
4
Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić ekran
MENU.
Naciśnij przycisk c/d, aby wybrać pozycję
„Ustawienia”.
Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać pozycję
„Język”, a następnie naciśnij przycisk OK.
Naciśnij przycisk a/b/c/d, aby wybrać
żądany język z listy na ekranie, a następnie
naciśnij przycisk OK.
Lista języków
holenderski
angielski
fiński
francuski
niemiecki
włoski
portugalski
hiszpański
szwedzki
turecki
grecki
rosyjski
polski
Ustawienie OPC (Optical Picture Control)
Automatycznie dostosowuje jasność ekranu.
Ustawianie funkcji OPC za pomocą pilota
zdalnego sterowania
Naciśnij przycisk OPC, aby włączyć lub wyłączyć funkcję
optycznej kontroli obrazu (OPC - Optical Picture Control).
Ustawianie funkcji OPC za pomocą menu
ekranowego
1
2
Naciśnij przycisk MENU , aby wyświetlić ekran
MENU.
Naciśnij przycisk c/d, aby wybrać pozycję
„Obraz”.
3
4
• Ustawienie pozycji „Wł” powoduje, że system analizuje
światło otoczenia i automatycznie dostosowuje jasność
wyświetlacza. Należy upewnić się, że żaden przedmiot nie
przysłania czujnika OPC, ponieważ mogłoby to mieć
negatywny wpływ na rozpoznawanie światła otoczenia.
Wybrana pozycja
Wył.
Wł
Naciśnij a/b, aby wybrać pozycję „OPC”.
Naciśnij c/d, aby wybrać pozycję „Wł”.
UWAGA
Opis
Jasność jest dopasowana do wartości
ustawionej w pozycji „Podświetlanie” (patrz
strona 27).
Automatyczna regulacja
26
Page 29
Podstawowe ustawienia
Regulacja obrazu
Przedstawione poniżej ustawienia regulacji obrazu
pozwalają dostosować obraz zgodnie z preferencjami
użytkownika.
[
]
MENU
Obraz
ObrazDźwięk
1
Naciśnij przycisk MENU , aby wyświetlić ekran
MENU.
2
Naciśnij przycisk c/d, aby wybrać pozycję
„Obraz”.
3
Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać określoną
pozycję regulacji.
4
Naciśnij przycisk c/d, aby określić żądane
ustawienie danej pozycji.
UWAGA
• Aby zresetować wszystkie pozycje regulacji do wartości
fabrycznych, naciśnij przycisk a/b i wybierz pozycję
„Reset”, a następnie naciśnij przycisk OK.
Pozycje regulacji dla źródła PCPozycje regulacji dla źródła AV
[
]
MENU
Obraz
ObrazDźwięk
UŻYTKOWNIK [TV]
OPC
Podświetlanie
Kontrast
Jasność#
Kolor
Barwa
Ostrość#
Zaawansowane
Reset
Wybrana
pozycja
Podświetlanie
Kontrast
Jasność
Kolor
Barwa
Ostrość
[+8]–8
[+30]
[0]
[0]
[0]
[0]
Wył.Wł#
0
–30
–30
–30
–10
Przycisk c
Przyciemnienie ekranu
Zmniejszenie
kontrastu
Zmniejszenie jasności
Zmniejszenie
intensywności
kolorów
Odcienie skóry stają
się bardziej
purpurowe
Zmniejszenie ostrości
+8
+40
+30
+30
+30
+10
Przycisk d
Rozjaśnianie ekranu
Zwiększanie kontrastu
Zwiększanie jasności
Zwiększanie
intensywności
kolorów
Odcienie skóry stają
się bardziej
zielonkawe
Zwiększanie ostrości
UŻYTKOWNIK [PC]
OPC
Podświetlanie
Kontrast
Jasność#
Czerwony
Zielony
Niebieski
Zaawansowane
Reset
Wybrana
pozycja
Podświetlanie
Kontrast
Jasność
Czerwony
Zielony
Niebieski
Wył.Wł#
[+8]–8
[+30]
0
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–30
Przycisk c
Przyciemnienie ekranu
Zmniejszenie
kontrastu
Zmniejszenie jasności
Zmniejszenie
intensywności koloru
czerwonego
Zmniejszenie
intensywności koloru
zielonego
Zmniejszenie
intensywności koloru
niebieskiego
+8
+40
+30
+30
+30
+30
Przycisk
Rozjaśnianie ekranu
Zwiększanie kontrastu
Zwiększanie jasności
Zwiększenie
intensywności koloru
czerwonego
Zwiększenie
intensywności koloru
zielonego
Zwiększenie
intensywności koloru
niebieskiego
d
UWAGA
• Wybierz pozycję „Zaawansowane”, a następnie naciśnij
przycisk OK, aby ustawić pozycje „C.M.S. - Odcień”, „C.M.S.
- Nasycenie”, „C.M.S. - Wartość”, „Temp. kolorów”, „Czerń”,
„3D-Y/C”, „Monochromatyczne”, „Tryb filmu” lub „Ustawienia
I/P”. Patrz strony 28 i 29 .
UWAGA
• Wybierz pozycję „Zaawansowane”, a następnie naciśnij
przycisk OK, aby ustawić „C.M.S. - Odcień”, „C.M.S. Nasycenie” i „C.M.S. - Wartość”.
27
Page 30
Podstawowe ustawienia
C.M.S. (System zarządzania kolorami)
Odcieniami kolorów można zarządzać za pomocą
ustawienia regulacji sześciu kolorów.
1
2
3
4
5
Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić ekran
MENU.
Naciśnij przycisk c/d, aby wybrać pozycję
„Obraz”.
Naciśnij a/b, aby wybrać pozycję
„Zaawansowane”, a następnie naciśnij
przycisk OK.
Naciśnij a/b, aby wybrać pozycję „C.M.S.Odcień” , a następnie naciśnij przycisk OK.
Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać określoną
pozycję regulacji.
C.M.S.-Odcień#
C.M.S.-Nasycenie
C.M.S.-Wartość#
Przesunięcie czerwieni#
ku purpurowenu lub#
żółtemu.
Reset
R
Y
G
C
B
M
–30
[ 0]
[ 0]
–30
[ 0]
–30
[ 0]
–30
[ 0] –30
[ 0] –30
+30
+30
+30
+30
+30
+30
Temperatura koloru
Dostosowuje temperaturę kolorów w celu uzyskania
najlepszego odwzorowania bieli.
1
Powtórz kroki 1 do 3 w sekcji C.M.S. (System
zarządzania kolorami).
2
Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać pozycję
„Temp. kolorów”, a następnie naciśnij przycisk
OK.
3
Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać żądany
poziom, a następnie naciśnij przycisk OK.
Wybrana pozycja
Wysoka
Średnio–wysoka
Średnia
Średnio–niska
Niska
Opis
Biały z niebieskawym
odcieniem
Biały z czerwonawym
odcieniem
Czerń
W celu łatwiejszego oglądania zmień głębię kolorów,
wybierając poziom automatycznej regulacji czarnej części
ekranu.
• Zamiast „C.M.S.-Odcień” można tu wybrać
„C.M.S.-Nasycenie” lub „C.M.S.-Wartość”.
6
Naciśnij przycisk c/d, aby określić żądane
ustawienie danej pozycji.
UWAGA
• Aby zresetować wszystkie pozycje regulacji do wartości
fabrycznych, naciśnij przycisk a/b i wybierz pozycję
„Reset”, a następnie naciśnij przycisk OK.
Wybrana
pozycja
C.M.S.Odcień
C.M.S.Nasycenie
C.M.S.Wartość
Standardowo dostosowuje się odcień koloru
na bardziej czerwonawy albo niebieskawy.
Zwiększa lub zmniejsza nasycenie
wybranego koloru.
Wyższa wartość rozjaśnia obraz.
Mniejsza wartość ściemnia obraz.
Opis
1
Powtórz kroki 1 do 3 w sekcji C.M.S. (System
zarządzania kolorami).
2
Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać pozycję
„Czerń”, a następnie naciśnij przycisk OK.
3
Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać pozycję
„Wł”, a następnie naciśnij przycisk OK.
Wybrana pozycja
Wył.
Wł
Opis
Brak regulacji
Zwiększenie poziomu szczegółów w
czarnych częściach obrazu
28
Page 31
Podstawowe ustawienia
3D-Y/C
Zapewnia obraz wysokiej jakości z minimalnym
rozmyciem punktów i nakładaniem się kolorów.
1
2
3
4
5
Wybrana pozycja
Standardowo
Szybkie
Wolne
• „3D-Y/C” może być nieaktywny przy niektórych rodzajach
sygnału wejściowego.
Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić ekran
MENU.
Naciśnij przycisk c/d, aby wybrać pozycję
„Obraz”.
Naciśnij a/b, aby wybrać pozycję
„Zaawansowane”, a następnie naciśnij
przycisk OK.
Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać pozycję
„3D-Y/C”, a następnie naciśnij przycisk OK.
Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać żądany
poziom, a następnie naciśnij przycisk OK.
Opis
Normalna regulacja
Dla filmów
Dla stop-klatek
UWAGA
Włączanie 3D-Y/C za pomocą pilota
zdalnego sterowania
Monochromatyczny
Aby oglądać obraz monochromatyczny.
1
2
3
Powtórz kroki 1 do 3 z sekcji 3D-Y/C.
Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać pozycję
„Monochromatyczne”, a następnie naciśnij
przycisk OK.
Naciśnij przycisk c/d, aby wybrać pozycję
„Wł”, a następnie naciśnij przycisk OK.
Tryb filmu
Automatycznie wykrywa źródło będące filmem
(pierwotnie zakodowane jako 24/25 klatek/sekundę w
zależności od częstotliwości pionowej), analizuje je, a
następnie odtwarza każdą klatkę w trybie wysokiej
jakości.
1
2
3
Powtórz kroki 1 do 3 z sekcji 3D-Y/C.
Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać pozycję
„Tryb filmu”, a następnie naciśnij przycisk OK.
• Niektóre pozycje mogą być nieaktywne. Nie
można ich wybrać.
Naciśnij przycisk c/d, aby wybrać pozycję
„Wł”, a następnie naciśnij przycisk OK.
Naciśnij przycisk 3D-Y/C , aby włączyć i wyłączyć funkcję
3D-Y/C.
UWAGA
• Po ponownym włączeniu telewizora funkcja „3D-Y/C” jest
„Wł” automatycznie.
• W zależności od typu sygnału wejściowego lub przy sygnale
zakłóconym funkcja 3D-Y/C może nie działać.
• Przy zmianie kanałów lub źródeł sygnału, 3D-Y/C zostaje
automatycznie ustawiony w pozycji „Wł”.
Ustawienia I/P
Regulacja obrazu i sygnału wejścia pozwala uzyskać
ładniejszy obraz.
1
2
3
• Pozycja Ustawienia I/P jest ustawiona na Progresywnie, gdy pozycja
Tryb filmu jest ustawiona na „Wł”.
Powtórz kroki 1 do 3 z sekcji 3D-Y/C.
Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać pozycję
„Ustawienia I/P”, a następnie naciśnij przycisk
OK.
• Niektóre pozycje mogą być zaciemnione. Nie
można ich wybrać.
Naciśnij przycisk c/d, aby wybrać pozycję
„Przeplot” lub „Progresywnie”, a następnie
naciśnij przycisk OK.
UWAGA
29
Page 32
Korzystanie z urządzeń zewnętrznych
Do telewizora można podłączyć wiele różnych urządzeń zewnętrznych, takich jak dekoder, magnetowid, odtwarzacz
DVD, komputer, konsola do gier i kamera wideo. Aby wyświetlić obraz z urządzenia zewnętrznego, należy wybrać
źródło sygnału przyciskiem b na pilocie albo INPUT na wyświetlaczu.
Wyświetlanie obrazu z urządzeń
zewnętrznych
Niniejsza informacja odnosi się do ustawień połączenia
DVD do terminala INPUT 3 (Wejście 3).
OSTRZEŻENIE
• Aby nie uszkodzić sprzętu, należy zawsze wyłączyć telewizor
przed podłączeniem dekodera, wideo, odtwarzacza DVD,
komputera, konsoli do gier, kamery czy innego zewnętrznego
sprzętu.
UWAGA
• Informacje na temat podłączania zewnętrznego sprzętu
znajdują się na stronach od 33 do 36.
• Przed podłączeniem należy dokładnie zapoznać się z
odpowiednimi instrukcjami obsługi (odtwarzacza DVD,
komputera itd.).
• Źródło sygnału przełącza się przy każdorazowym naciśnięciu
przycisku b.
• Jeśli obraz jest niewyraźny, należy zmienić ustawienia typu
sygnału wejściowego w menu „Wybór sygnału”.
• Informacje o typie sygnału można znaleźć w instrukcji obsługi
zewnętrznego sprzętu.
Wyświetlanie obrazu z DVD (przykład)
1
Aby oglądać obraz z odtwarzacza DVD, należy
wybrać pozycję „Wejście 3” przyciskiem b
na pilocie z menu „ŹR. SYGNAŁU” albo
przyciskiem INPUT na wyświetlaczu.
ŹR. SYGNAŁU
TV
Wejście1
Wejście2
Wejście3
Wejście4
Wejście5
2
Ustawienie to jest zapamiętywane i może być wybrane
w menu „ŹR. SYGNAŁU”.
Wybierz wymagany typ sygnału w pozycji
„Wybór sygnału” w menu „Opcja”. (Patrz strona
39.)
Dla sygnału z Wejście 3
...
MENU
[
Opcja
Wybór sygnału
]
KOMPONENT
Y/C
CVBS
RGB
32
Page 33
Korzystanie z urządzeń zewnętrznych
Podłączanie dekodera
Do podłączenia dekodera i innego sprzętu audiowizualnego można użyć terminala INPUT 1 (Wejście 1).
UWAGA
• W przypadku kiedy dekoder musi odebrać sygnał z telewizora, należy wybrać opcję „Dekoder” w pozycji „Wejście1” w menu
„Dostosowanie ręczne” konfiguracji programów. (Patrz strona 24.)
Do oglądania obrazu z tego terminala wejściowego
trzeba wybrać źródło sygnału (patrz strona 39) oraz
typ sygnału wejściowego (patrz strona 44).
Kabel typu SCART
(dostępny osobno)
Dekoder
Podłączanie magnetowidu
Do podłączenia magnetowidu i innego sprzętu audiowizualnego można użyć terminala INPUT 2 (Wejście 2).
Jeśli magnetowid może wykorzystać zaawansowany system „AV Link” do łączenia się z telewizorem (patrz strona
34), można podłączyć magnetowid do terminala INPUT 2 (Wejście 2) telewizora za pomocą kabla typu SCART.
UWAGA
• Zaawansowany system „AV Link” łączący telewizor z magnetowidem może nie być kompatybilny z niektórymi zewnętrznymi
źródłami.
• W przypadku używania magnetowidu z dekoderem sygnału naziemnego zaleca się podłączenie do terminala INPUT 2 (Wejście
2). Jeśli w czasie automatycznej instalacji lub konfiguracji programów sygnały dla INPUT 2 (Wejście 2) zostaną wstępnie
ustawione, trzeba ustawić opcję „Dekoder” w pozycji „Wejście2” w menu „Dostosowanie ręczne” konfiguracji programów.
(Patrz strona 24.)
Do oglądania obrazu z tego terminala wejściowego
trzeba wybrać źródło sygnału (patrz strona 39) oraz
typ sygnału wejściowego (patrz strona 44).
Kabel typu SCART (dostępny osobno)
Magnetowid
Dekoder
33
Page 34
Korzystanie z urządzeń zewnętrznych
Korzystanie z funkcji AV Link
Telewizor ten posiada cztery typowe funkcje AV Link, pozwalające na bezproblemowe połączenie pomiędzy
telewizorem a innymi audiowizualnymi urządzeniami..
UWAGA
• Działa tylko wtedy, kiedy sprzęt audiowizualny jest podłączony do terminala INPUT 2 (Wejście 2) w telewizorze z funkcją AV
Link przez w pełni okablowane złącze SCART.
Odtwarzanie jednym przyciskiem
Gdy telewizor jest w trybie gotowości, automatycznie
się włącza i wyświetla obraz ze źródła audiowizualnego
(np. magnetowidu, DVD).
Tryb gotowości telewizora
Gdy podłączony sprzęt audiowizualny (np. magnetowid,
DVD) zostanie przełączony w tryb gotowości, to samo
dzieje się z telewizorem.
WYSIWYR (Nagrywasz to, co widzisz)
Jeżeli pilot zdalnego sterowania podłączonego
magnetowidu ma przycisk WYSIWYR, można
automatycznie rozpocząć nagrywanie, naciskając
przycisk WYSIWYR.
Wysyłanie ustawień
Automatycznie przekazuje informacje na temat
ustawionych kanałów z tunera telewizora do tunera
podłączonego sprzętu audiowizualnego (np.
magnetowidu) przez terminal INPUT 2 (Wejście 2).
UWAGA
• Więcej informacji można znaleźć w instrukcjach obsługi
każdego zewnętrznego urządzenia.
Kabel typu
SCART
(dostępny
osobno)
Magnetowid
34
Page 35
Korzystanie z urządzeń zewnętrznych
Podłączanie odtwarzacza DVD
Do podłączenia odtwarzacza DVD i innego sprzętu audiowizualnego można użyć terminala INPUT 3 (Wejście 3).
Do oglądania obrazu z tego terminala wejściowego
trzeba wybrać źródło sygnału (patrz strona 39) oraz
typ sygnału wejściowego (patrz strona 44).
Wyjście dźwięku poprzez
dostępny osobno kabel
typu SCART.
Kabel typu
Component
(dostępny
osobno)
Korzystając z kabla typu Component należy wybrać
w menu „Wybór sygnału” pozycję „KOMPONENT”.
Odtwarzacz DVD
Podłączanie konsoli gier lub kamery wideo
Konsola do gier, kamera wideo i niektóre inne urządzenia audiowizualne mogą być wygodnie podłączane przez
terminale INPUT 4 (Wejście 4).
UWAGA
• Terminal S-video jest nadrzędny względem terminali wideo.
• W celu polepszenia jakości obrazu konsolę do gier można podłączyć do terminali INPUT 1 (Wejście 1) lub INPUT 3 (Wejście 3).
• Korzystając z terminali Wejścia 4 (INPUT 4), z menu „Opcja” wybierz „Wejście 4”, a następnie „Wejście AV” (AV Input) (patrz
strona 46).
Kabel S-video
(dostępny osobno)
Do oglądania obrazu z tego terminala wejściowego
trzeba wybrać źródło sygnału (patrz strona 39) oraz
typ sygnału wejściowego (patrz strona 44).
Kabel Composite video
(dostępny osobno)
lub
lub
Konsola do gier/kamera wideo
35
Page 36
Korzystanie z urządzeń zewnętrznych
Podłączanie komputera
Komputer należy podłączyć przez terminale INPUT 5 (Wejście 5).
UWAGA
• Terminale wejścia komputera są kompatybilne ze złączem DDC1/2B.
• Lista sygnałów komputera kompatybilnych z tym telewizorem znajduje się na stronie 53.
Do oglądania obrazu z tego
terminala wejściowego należy
wybrać źródło sygnału (patrz
strona 39) oraz typ sygnału
wejściowego (patrz strona
44).
Kabel z końcówką ø 3,5 mm stereo minijack
(dostępny osobno)
Kabel typu DVI
(dostępny osobno)
PC
Kabel z końcówką ø 3,5 mm stereo minijack
(dostępny osobno)
PC
Przejściówka RGB/DVI (dostępny osobno)
UWAGA
• Niektóre komputery typu Macintosh wymagają zastosowania specjalnych adapterów.
• Po podłączeniu komputera typu PC następuje automatyczne wykrycie odpowiedniego typu sygnału wejściowego. (Patrz
strona 44.) Jeśli obraz z komputera jest niewystarczającej jakości, należy dostosować synchronizację automatyczną w menu
„Ustawienia”. (Patrz strona 38.)
36
Page 37
Korzystanie z urządzeń zewnętrznych
Podłączanie zewnętrznych głośników
Widok z tyłu
Podłączanie kabli
głośników
Podnieś
11
1
11
pokrywkę.
Zewnętrzne wyprowadzenie sygnału audio
Funkcja Zewnętrzne wyprowadzenie sygnału audio
automatycznie optymalizuje jakość dźwięku pod kątem
wewnętrznych (dołączonych) głośników.
1
2
3
4
5
Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić ekran
MENU.
Naciśnij przycisk c/d, aby wybrać pozycję
„Ustawienia”.
Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać pozycję
„Ustawienia głośników”, a następnie naciśnij
przycisk OK.
Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać pozycję
„Zew. wyprow. sygnału audio”, a następnie
naciśnij przycisk OK.
Naciśnij przycisk c/d, aby wybrać pozycję
„Tak” lub „Nie”, a następnie naciśnij przycisk
OK.
Włóż
22
2
22
krawędź
kabla.
Opuść z
33
3
33
powrotem
pokrywkę.
Przed podłączeniem zewnętrznych głośników trzeba
najpierw rozdzielić połączone kable głośników.
Upewnij się, że odpowiednie bieguny terminala
głośnikowego (L, +) są połączone z odpowiednimi
kablami
• Terminale głośnikowe mają bieguny plus (L) i minus (+).
• Plus jest czerwony, a minus czarny.
• Kable też są oznaczone jako plus i minus.
• Podłączając lewy/prawy głośnik, należy podłączyć terminale
plus/minus do odpowiednich kabli.
UWAGA
• Przed instalowaniem głośników należy wyjąć kabel zasilający
z gniazdka elektrycznego.
Wybrana
pozycja
Nie
Tak
UWAGA
• Funkcja Zewnętrzne wyprowadzenie sygnału audio jest
niedostępna (zaciemniona), kiedy włączona jest funkcja
Dolby Virtual.
• Funkcja Zewnętrzne wyprowadzenie sygnału audio jest
automatycznie ustawiona na wartość „Tak” , kiedy włączona
jest funkcja Dolby Virtual.
Ustawia optymalny dźwięk dla wewnętrznych
(dołączonych) głośników.
Podczas korzystania z zewnętrznych
głośników, wyprowadza oryginalny dźwięk.
Opis
OSTRZEŻENIE
• Zewnętrzne głośniki powinny mieć oporność 4 omów i moc
10 watów.
• Połącz terminale plus/minus z odpowiednimi kablami.
Niewłaściwe podłączenie może spowodować zwarcie.
37
Page 38
Przydatne ustawienia
Położenie obrazu (dla trybu wejścia
TV/AV)
Aby dostosować położenie obrazu w poziomie i pionie.
1
2
3
4
5
Naciśnij przycisk MENU , aby wyświetlić ekran
MENU.
Naciśnij przycisk c/d, aby wybrać pozycję
„Ustawienia”.
Naciśnij a/b, aby wybrać „Pozycja”, a
następnie naciśnij przycisk OK.
Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać „Poz.
pion.” lub „Poz. poz.”.
Poz. pion. [0] –10+10
Poz. poz. [0] –20
Reset
Naciśnij przycisk c/d, aby określić żądane
ustawienie danej pozycji.
+20
Tylko dźwięk
Podczas słuchania muzyki z programu muzycznego można
wyłączyć wyświetlacz i cieszyć się wyłącznie dźwiękiem.
1
2
3
4
Wybrana
pozycja
Wł
Wył.
Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić ekran
MENU.
Naciśnij przycisk c/d, aby wybrać pozycję
„Opcja”.
Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać pozycję
„Tylko dźwięk”, a następnie naciśnij przycisk OK.
Naciśnij przycisk c/d, aby wybrać pozycję
„Wł”, a następnie naciśnij przycisk OK.
Opis
Odtwarzany jest dźwięk bez obrazu na ekranie.
Odtwarzany jest dźwięk z obrazem na ekranie.
Regulacja automatycznej synchronizacji
(tylko tryb wejścia z komputera)
UWAGA
• Aby zresetować wszystkie pozycje regulacji do wartości
fabrycznych, n aciśnij przycisk a/b i wybierz pozycję
„Reset”, a następnie naciśnij przycisk OK.
• Parametry regulacji mogą być przechowywane
oddzielnie, zgodnie ze źródłem sygnału.
• Funkcja ta jest dostępna dla trybu wejścia AV oraz trybu
tunera TV.
Wybrana
pozycja
Poz. pion.
Poz. poz.
38
Wyśrodkowuje obraz, przemieszczając go w
prawo lub lewo.
Wyśrodkowuje obraz, przemieszczając go w
górę i w dół.
Opis
Aby wykonać automatyczną regulację obrazu komputera
1
2
3
4
•
Jeżeli automatyczna synchronizacja zostanie zakończona
powodzeniem, zostanie wyświetlony komunikat „Automatyczna
synchronizacja została zakończona pomyślnie”. W przeciwnym razie
automatyczna synchronizacja zostanie zakończona niepowodzeniem.
•
Automatyczna synchronizacja może zakończyć się
niepowodzeniem, nawet jeżeli wyświetlony zostanie komunikat
„Automatyczna synchronizacja została zakończona pomyślnie”
•
Jest prawdopodobne, że automatyczna synchronizacja zakończy
się powodzeniem, gdy obraz wejścia z PC ma szerokie pionowe
paski (wzór z paskami lub kreskami o wysokim kontraście).
Synchronizacja może zakończyć się niepowodzeniem, jeżeli obraz
wejścia z PC jest jednolity (niski kontrast)
•
Przed uruchomieniem automatycznej synchronizacji należy
podłączyć komputer do telewizora i włączyć go.
Naciśnij przycisk MENU , aby wyświetlić ekran
MENU.
Naciśnij przycisk c/d, aby wybrać pozycję
„Ustawienia”.
Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać pozycję
„Synch. autom.”, a następnie naciśnij przycisk
OK.
Naciśnij przycisk c/d, aby wybrać pozycję
„Tak”, a następnie naciśnij przycisk OK.
• Zostaje uruchomiona automatyczna synchronizacja
i wyświetlony komunikat „Dostosowanie obrazu.”.
30%
UWAGA
.
.
Page 39
Przydatne ustawienia
Dostrajanie synchronizacji (tylko
tryb wejścia z komputera)
Zazwyczaj do regulacji obrazu i zmiany jego położenia
wystarczy użyć funkcji automatycznej synchronizacji.
Jednak w niektórych przypadkach do zoptymalizowania
obrazu wymagana jest ręczna regulacja.
1
2
3
4
Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić ekran
MENU.
Naciśnij przycisk c/d, aby wybrać pozycję
„Ustawienia”.
Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać pozycję
„Dostrajanie synch.”, a następnie naciśnij
przycisk OK.
Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać
określoną pozycję regulacji.
Poz. pion. [90]–+
Poz. poz.
Zegar
Faza
Reset
[39]
[90]
[20]
–
–
–
+
+
+
Wybór sygnału
Wybieranie źródła sygnału
Służy do wybierania źródła sygnału.
1
2
Wybieranie typu sygnału wejściowego
Aby ustawić typ sygnału sprzętu zewnętrznego
1
2
Naciśnij przycisk b na pilocie zdalnego
sterowania lub INPUT na wyświetlaczu.
Aby wybrać źródło sygnału, naciśnij przycisk
b na pilocie zdalnego sterowania lub INPUT
na wyświetlaczu.
• Automatycznie zostanie wyświetlony obraz z
wybranego źródła.
• Można także wybrać źródło sygnału, naciskając
przycisk a/b.
Naciśnij przycisk MENU , aby wyświetlić ekran
MENU.
Naciśnij przycisk c/d, aby wybrać pozycję
„Opcja”.
5
Naciśnij przycisk c/d, aby określić żądane
ustawienie danej pozycji.
UWAGA
• Aby zresetować wszystkie pozycje regulacji do wartości
fabrycznych, naciśnij przycisk a/b i wybierz pozycję
„Reset”, a następnie naciśnij przycisk OK.
Wybrana
pozycja
Poz. pion.
Poz. poz.
Zegar
Faza
Wyśrodkowuje obraz, przemieszczając go w
prawo lub lewo.
Wyśrodkowuje obraz, przemieszczając go w
górę i w dół.
Pozwala na regulację obrazu migającego z
pionowymi pasami.
Pozwala na regulację migającego obrazu oraz
niskiego kontrastu liter.
Opis
3
Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać pozycję
„Wybór sygnału”, a następnie naciśnij przycisk
OK.
4
Naciśnij przycisk a/b/c/d, aby wybrać typ
sygnału, który ma zostać ustawiony, a
następnie naciśnij przycisk OK.
Typ sygnału
Wejście1
Wejście2
Wejście3
Wejście4
Wejście5
UWAGA
• W przypadku braku obrazu lub gdy obraz jest czarnobiały, ustaw inny typ sygnału.
• Informacje na temat typów sygnału można znaleźć w
instrukcji obsługi sprzętu zewnętrznego.
CVBS, RGB
Y/C, CVBS
KOMPONENT, Y/C, CVBS, RGB
AUTOM., S-Video, Video
Cyfrowy PC, Analogowy PC,
Cyfrowy AV, Analogowy AV
Signal type
39
Page 40
Przydatne ustawienia
Nazwa sygnału
Każdemu źródłu sygnału można przypisać nazwę.
1
2
3
4
5
Naciśnij b aby wybrać żądane źródło
sygnału.
Naciśnij przycisk MENU , aby wyświetlić ekran
MENU.
Naciśnij przycisk c/d, aby wybrać pozycję
„Ustawienia”.
Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać pozycję
„Nazwa sygnału”, a następnie naciśnij przycisk
OK.
Naciśnij przycisk a/b/c/d, aby wprowadzić
znak nowej nazwy kanału, a następnie naciśnij
przycisk OK.
Ustawienia systemu kolorów (dla
trybu wejścia TV/AV)
Można zmienić system kolorów na zgodny z obrazem na
ekranie.
1
2
3
4
Naciśnij przycisk MENU , aby wyświetlić ekran
MENU.
Naciśnij przycisk c/d, aby wybrać pozycję
„Opcja”.
Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać pozycję
„System koloru”, a następnie naciśnij przycisk
OK.
Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać system
sygnału wideo zgodny ze sprzętem, a
następnie naciśnij przycisk OK.
• Nie można wybrać systemu „NTSC 3.58” w trybie
tunera TV.
AUTOM.
PAL
SECAM
NTSC 3.58
NTSC 4.43
PAL-60
6
DVD
A
B
C
D
E
F
G
H
K
L
M
N
O
P
Q
R
U
V
W
X
Y
Z
+
–_
0123456789
I
J
S
T
.
WYCZYŚĆ
WSTECZ
KONIEC
Powtarzaj powyższą czynność, aż
wprowadzona zostanie cała nazwa kanału, a
następnie naciśnij przycisk OK.
• Nazwa może składać się maksymalnie z 6
znaków.
ŹR. SYGNAŁU
TV
Wejście1
Wejście2
DVD
Wejście4
Wejście5
(Przykład)
UWAGA
• Wartością fabryczną jest pozycja „AUTOM.”.
• Jeżeli została wybrana pozycja „AUTOM.”, system koloru
dla każdego kanału jest ustawiany automatycznie. Jeżeli
obraz nie jest wyświetlany prawidłowo, wybierz inny system
koloru (np. PAL, NTSC 4.43).
• Funkcja ta jest dostępna dla trybu wejścia AV oraz trybu
tunera TV.
UWAGA
• Nie jest możliwa zmiana nazw, jeśli źródłem sygnału jest TV.
40
Page 41
Przydatne ustawienia
Wybór trybu AV
Tryb AV umożliwia korzystanie z pięciu opcji oglądania,
które można wybrać, aby jak najlepiej dostosować
środowisko systemu. Środowisko to może różnić się w
zależności od wielu czynników, takich jak jasność pokoju,
typ oglądanego programu lub typ wejścia obrazu z
urządzenia zewnętrznego.
1
2
Naciśnij przycisk AV MODE.
• Zostanie wyświetlony bieżący tryb AV.
Naciśnij ponownie przycisk AV MODE, zanim
zniknie tryb wyświetlony na ekranie.
• Tryb zmienia się zgodnie z poniższym opisem.
Tryb wejścia AV
Sygnał panoramiczny (WSS) (dla
trybu wejścia TV/AV)
Funkcja WSS pozwala na automatyczne przełączanie się
pomiędzy różnymi formatami ekranu telewizora.
1
2
3
4
• Jeśli obraz nie zostanie przełączony do właściwego formatu,
należy spróbować ustawić tryb panoramiczny (WIDE). Jeśli
transmitowany sygnał nie zawiera informacji o WSS, funkcja
ta nie będzie działać, nawet gdy będzie włączona.
• Funkcja ta jest dostępna dla trybu wejścia AV oraz trybu
tunera TV.
Naciśnij przycisk MENU , aby wyświetlić ekran
MENU.
Naciśnij przycisk c/d, aby wybrać pozycję
„Ustawienia”.
Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać pozycję
„WSS”, a następnie naciśnij przycisk OK.
Naciśnij przycisk c/d, aby wybrać pozycję
„Wł” albo „Wył.”, a następnie naciśnij przycisk
OK.
UWAGA
TRYB AV: STANDARDOWY
TRYB AV: DYNAMICZNY
TRYB AV: STANDARDOWY
Wybrana
pozycja
STANDARDOWY
FILM
GRY
UŻYTKOWNIKA
TRYB AV: FILM
TRYB AV: GRY
TRYB AV: UŻYTKOWNIKA
Tryb wejścia PC
TRYB AV: UŻYTKOWNIKA
Opis
Aby uzyskać bardzo wyraźny obraz w
pomieszczeniu o normalnej jasności
Do oglądania filmów
Zmniejsza jasność obrazu, aby ułatwić
oglądanie.
Umożliwia użytkownikowi dostosowanie
ustawień według potrzeb. Można ustawić
tryb dla każdego źródła sygnału.
Współczynnik kształtu obrazu (dla
trybu wejścia TV/AV)
Sygnał WSS ma właściwość automatycznego
przełączania się w trybie 4:3, pozwalającą na wybór trybu
normalnego lub panoramicznego.
1
2
3
4
Tryb 4:3 „Normalne”
Naciśnij przycisk MENU , aby wyświetlić ekran
MENU.
Naciśnij przycisk c/d, aby wybrać pozycję
„Ustawienia”.
Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać pozycję
„Tryb 4:3”, a następnie naciśnij przycisk OK.
Naciśnij przycisk c/d, aby wybrać pozycję
„Normalne” lub „Panoramiczny”, a następnie
naciśnij przycisk OK.
Ekran w trybie 4:3 z sygnałem WSS
Tryb 4:3
„Panoramiczny”
DYNAMICZNY
UWAGA
• Można wybrać różne pozycje Trybu AV dla każdego trybu
wejścia. (Na przykład wybierz pozycję STANDARDOWY dla
wejścia TV, natomiast pozycję DYNAMICZNY dla wejścia
VIDEO.)
Aby uzyskać wyraźny obraz z wysokim
kontrastem dla programów sportowych
Jeśli został ustawiony „Tryb 4:3” i funkcja „WSS” w menu
Ustawienia na stronie 41, dla każdej stacji nadającej w
systemie WSS zostanie automatycznie wybrany
optymalny tryb panoramiczny.
Menu „WSS”
Aby włączyć automatyczny wybór, należy w menu
„Ustawienia” ustawić funkcję „WSS” w pozycji „Wł”.
(Patrz strona 41.)
Menu „Tryb 4:3”
Aby ustawić typ panoramicznego ekranu, należy w menu
Tryb 4:3 wybrać „Normalne” lub „Panoramiczny”. (Patrz
strona 41.)
Naciśnij przycisk f.
• Wyświetli się menu Tryb panoramiczny.
• Menu zawiera listę aktywnych opcji trybu
panoramicznego dla bieżącego typu sygnału wideo.
Naciśnij przycisk f lub a/b w czasie, gdy
na ekranie wyświetlone jest menu Tryb
panoramiczny.
• W czasie zmiany opcji rezultat natychmiast
wyświetlany jest na wyświetlaczu. Nie trzeba
naciskać przycisku OK.
Tryb 4:3 ustawiony na
„Normalne”
Wybrana pozycja
Normalny
Powiększenie 14:9
Panoramiczny
Pełny
Kinowy 16:9
Kinowy 14:9
Dla obrazu „standardowego” w formacie 4:3. Po obu stronach pojawia się boczny pas.
Dla obrazu w formacie „letterbox pictures” 14:9. Po obu stronach pojawiają się cienkie boczne pasy. W
niektórych programach podobne pasy mogą się pojawiać na górze i dole ekranu.
W tym trybie obraz jest rozciągany stopniowo w kierunku brzegów ekranu.
Dla obrazu „ściśniętego” w formacie 16:9.
Dla obrazu w formacie „letterbox pictures” 16:9. W niektórych programach na górze i dole ekranu mogą
się pojawić pasy.
Dla obrazu w formacie „letterbox pictures” 14:9. W niektórych programach na górze i dole ekranu mogą
się pojawić pasy.
Tryb 4:3 ustawiony na
„Panoramiczny”
NormalnyPowiększenie 14:9
UWAGA
• Jeśli transmitowany sygnał nie zawiera informacji o WSS,
funkcja Automatyczny wybór nie będzie działać, nawet jeżeli
opcja WSS będzie włączona.
• Funkcja ta jest dostępna dla trybu wejścia AV oraz trybu
tunera TV.
Opis
Panoramiczny
42
PełnyKinowy 16:9Kinowy 14:9
Page 43
Przydatne ustawienia
PRZYKŁAD
Sygnał wejściowy
(640m480)
Tryb panoramiczny
Normalne
Kinowy
Pełny
Piksel na piksel
Sygnał wejściowy
(1024m768)
Tryb panoramiczny
Kinowy
Pełny
Piksel na piksel
PRZYKŁAD
Ilustracje przedstawiające wielkości ekranu.
Sygnał wejściowy
NormalnePiksel na pikselPełnyKinowy
Tryb panoramiczny (dla trybu wejścia
z komputera)
Można wybrać rozmiar ekranu.
UWAGA
• Podłącz komputer przed zmianą ustawień. (Patrz strona 36.)
• Efektywna wielkość ekranu zależy od typu sygnału
wejściowego.
1
2
Naciśnij przycisk f.
• Wyświetli się menu Tryb panoramiczny.
Naciśnij przycisk f lub a/b , aby wybrać
żądaną pozycję w menu.
640g480Zachowuje oryginalne
Sygnał wejściowy
1024g768
proporcje przy
wyświetlaniu
pełnoekranowym.
NormalnePiksel na pikselPełnyKinowy
Zachowuje oryginalne
proporcje przy
wyświetlaniu
pełnoekranowym.
Góra i dół obrazu są
nieznacznie przycięte.
Zachowuje oryginalne
proporcje przy
wyświetlaniu
pełnoekranowym.
Góra i dół obrazu są
nieznacznie przycięte.
Obraz zajmuje cały
ekran.
Obraz zajmuje cały
ekran.
Wykrywa
rozdzielczość sygnału
i na ekranie wyświetla
obraz o identycznej
liczbie pikseli.
Wykrywa
rozdzielczość sygnału
i na ekranie wyświetla
obraz o identycznej
liczbie pikseli.
43
Page 44
Przydatne ustawienia
Sygnał wejściowy (tylko tryb wejścia
z komputera)
• Niektóre sygnały wejściowe muszą być ustawiane ręcznie,
aby były poprawnie wyświetlane.
• Poniższe pary sygnałów wejściowych (rozdzielczości) nie są
rozróżnialne przy odbiorze. W tych przypadkach muszą one
zostać ustawione ręcznie. Po jednorazowym ustawieniu
sygnał (rozdzielczość) jest zapamiętywany i następnym
razem poprawnie wyświetlany.
640g400
640g480
1024g768
UWAGA
• Pozycja „Sygnał wejściowy” w menu Ustawienia może być
wybrana tylko w przypadku odbioru jednego z sześciu
powyższych typów sygnałów.
1
2
3
4
Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić ekran
MENU.
Naciśnij przycisk c/d, aby wybrać pozycję
„Ustawienia”.
Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać pozycję
„Sygnał wejściowy”, a następnie naciśnij
przycisk OK.
Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać na
wyświetlaczu żądany sygnał wejściowy.
Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić ekran
MENU.
Naciśnij przycisk c/d, aby wybrać pozycję
„Opcja”.
Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać pozycję
„DNR”, a następnie naciśnij przycisk OK.
• Niektóre pozycje mogą być zaciemnione. Nie
można ich wybrać.
Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać żądany
poziom (Wył., Poziom wysoki, Poziom niski), a
następnie naciśnij przycisk OK.
Funkcja Quick Shoot
Poprawia szybkość odpowiedzi matrycy LCD podczas
oglądania szybko poruszających się obrazów. Efekt ten
jest lepszy w niższej temperaturze (15°C/59°F lub
niższej).
1
2
Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić ekran
MENU.
Naciśnij przycisk c/d, aby wybrać pozycję
„Opcja”.
3
4
• Funkcja Quick Shoot może powodować zakłócenia obrazu.
Jeśli się to zdarzy, należy ją „Wył.”.
Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać pozycję
„Quick Shoot”, a następnie naciśnij przycisk
OK.
Naciśnij przycisk c/d, aby wybrać pozycję
„Wł”, a następnie naciśnij przycisk OK.
UWAGA
44
Page 45
Przydatne ustawienia
Obracanie
Można ustawić orientację obrazu.
1
2
3
4
[Normalne]: normalny
Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić ekran
MENU.
Naciśnij przycisk c/d, aby wybrać pozycję
„Ustawienia”.
Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać pozycję
„Obracanie”, a następnie naciśnij przycisk OK.
Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać żądany
tryb, a następnie naciśnij przycisk OK.
obraz.
ABC
[Do góry nogami]: obraz
obrócony do góry nogami.
[Lustrzane]: obraz
lustrzany.
ABC
[Obracanie]: obraz
obrócony.
ABC
ABC
45
Page 46
Przydatne ustawienia
Wyjście 4
Ustawienia tego terminala można zmieniać, w zależności
od przeznaczenia. Do terminali INPUT 4/AUDIO OUTPUT
(Wejścia 4/Wyjście dźwięku) można podłączyć albo
sprzęt nagrywający nadawane programy, albo sprzęt je
odtwarzający.
1
2
3
4
Wybrana
pozycja
Złącze AV
Wyjście audio
(Ustalone)
Wyjście audio
(Zmienne)
Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić ekran
MENU.
Naciśnij przycisk c/d, aby wybrać pozycję
„Opcja”.
Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać pozycję
„Wyjście 4”, a następnie naciśnij przycisk OK.
Naciśnij przycisk a/baby wybrać pozycję
„Złącze AV”, „Wyjście audio (Ustalone)” lub
„Wyjście audio (Zmienne)”, a następnie naciśnij
przycisk OK.
Description
• Funkcje identyczne jak dla terminali Wejścia
4.
• Przyciski il/k na pilocie lub
wyświetlaczu regulują dźwięk wydobywający
się z głośników.
• Nie ma możliwości regulacji dźwięku
wydobywającego się z terminala AUDIO
OUTPUT (Wyjście dźwięku).
• Przyciski il/k na pilocie lub
wyświetlaczu regulują dźwięk wydobywający
się z terminala AUDIO OUTPUT (Wyjście
dźwięku).
• Głośniki są wyciszone.
Uśpienie
Pozwala na ustawienie czasu, w którym telewizor
zostanie automatycznie przełączony w tryb gotowości.
1
2
• Aby wyłączyć funkcję uśpienia, należy naciskać przycisk
SLEEP , aż przyjmie wartość „Wył.”.
Naciśnij przycisk SLEEP.
• Jeśli funkcja uśpienia została ustawiona, wyświetli
się pozostały czas.
Uśpienie: pozostały czas 2 godz. 00 min.
Przy każdorazowym naciśnięciu przycisku
SLEEP pozostały czas przełącza się, jak
pokazano poniżej.
• Odliczanie rozpocznie się automatycznie po
ustawieniu czasu.
• Na pięć minut przed końcem pozostały czas
wyświetlany jest co minutę.
0 godz. 30 min.1 godz. 00 min.1 godz. 30 min.
Wył.
UWAGA
2 godz. 30 min.2 godz. 00 min.
UWAGA
• Kiedy zostanie wybrana pozycja „Wyjście audio (Ustalone)”
lub „Wyjście audio (Zmienne)”, pozycja „Wejście 4” zostanie
zaciemniona.
46
Page 47
Przydatne ustawienia
Ustawianie numeru PIN
zabezpieczenia przed dziećmi (dla
trybu wejścia TV/AV)
Pozwala na zabezpieczenie pewnych ustawień numerem
PIN przed przypadkowymi zmianami.
1
2
3
4
Naciśnij przycisk MENU , aby wyświetlić ekran
MENU.
Naciśnij przycisk c/d, aby wybrać pozycję
„Ustawienia”.
Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać pozycję
„Zabezpieczenie przed dziećmi”, a następnie
naciśnij przycisk OK.
Jeżeli ustawiony został numer PIN, należy go
teraz wprowadzić.
––––
7
Potwierdź, wprowadzając ten sam 4-cyfrowy
numer, jak w punkcie 6.
• Zostanie wyświetlony komunikat „Systemowy
kod PIN został zmieniony”.
UWAGA
• Aby móc oglądać zablokowany kanał (funkcja „Zablokuj” w
„Dostosowanie ręczne” konfiguracji programów ustawiona
na „Wł”), należy wprowadzić numer PIN. (Patrz strona 24.)
Gdy wybierany jest zablokowany kanał, zostaje wyświetlona
prośba o podanie numeru PIN. Naciśnięcie przycisku OK
spowoduje wyświetlenie okna do wpisywania numeru PIN.
Zmiana numeru PIN
Pozwala na zmianę numeru PIN.
1
Naciśnij przycisk MENU , aby wyświetlić ekran
MENU.
2
Naciśnij przycisk c/d, aby wybrać pozycję
„Ustawienia”.
3
Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać pozycję
„Zabezpieczenie przed dziećmi”, a następnie
naciśnij przycisk OK.
4
Wprowadź numer PIN.
––––
5
6
Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać pozycję
„Zmień PIN”, a następnie naciśnij przycisk OK.
Zmień PIN
Anuluj PIN
Nowy PIN
Potwierdź'
–'–'–'
–'
–'–'–'–'
Wprowadź 4-cyfrowy numer PIN, używając
klawiszy 0 – 9.
Zmień PIN
Anuluj PIN
Nowy PIN
Potwierdź'
–
–'–'–'
–'–'–'–'
5
Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać pozycję
„Anuluj PIN”, a następnie naciśnij przycisk OK.
6
Naciśnij przycisk c/d, aby wybrać pozycję
„Tak”, a następnie naciśnij przycisk OK.
UWAGA
• Ze względów bezpieczeństwa należy zapisać numer
PIN i trzymać go w bezpiecznym miejscu. W razie
zgubienia lub zapomnienia numeru PIN konieczne
będzie zresetowanie wszystkich ustawień telewizora
(z wyjątkiem ustawień kanałów) do wartości
fabrycznych. (Patrz strona 59.)
• Funkcja ta jest dostępna w trybie tunera TV.
47
Page 48
Przydatne ustawienia
Wejście kanału środkowego
Głośnik może być wykorzystany jako głośnik środkowy w systemie surround 5.1ch.
Wzmacniacz AV
1
2
3
4
Odtwarzacz DVD itp.
Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić ekran
MENU.
Naciśnij przycisk c/d, aby wybrać pozycję
„Opcja”, a następnie naciśnij przycisk OK.
Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać pozycję
„Wejście kanału środkowego”, a następnie
naciśnij przycisk OK.
Naciśnij przycisk c/d, aby wybrać pozycję
„Wł”, a następnie naciśnij przycisk OK.
• Z głośnika słyszalny jest tylko dźwięk z terminala
wejścia kanału środkowego.
* Należy podłączyć do zewnętrznego
sprzętu audio, który jest zgodny z
systemem 5.1ch surround.
Więcej informacji można znaleźć w
instrukcji obsługi zewnętrznego
urządzenia.
48
Page 49
Przydatne funkcje
Funkcje podwójnego ekranu
Pozwala na wyświetlenie na ekranie dwóch obrazów
równocześnie.
Podwójny ekran
Wyświetlenie dwóch obrazów nie jest możliwe przy
podłączeniu sygnału z terminala INPUT 5 (Wejście 5).
1
Naciśnij przycisk c.
• Wyświetlony zostanie podwójny ekran i pojawi
się obraz z wybranego źródła.
z
Stop-klatka
Istnieje możliwość zatrzymania poruszającego się obrazu
na ekranie.
z
2
3
4
• Funkcja ta nie działa w następujących przypadkach:
1Tryb Wejście5,
2Dwa obrazy z tego samego źródła (np. Wejście1 i
3Dwa obrazy o różnych częstotliwościach pionowych (np.
4Obraz ze źródła sygnału HDTV (480P/1080i/720P) jest
• Kiedy funkcja ta jest niedostępna, na ekranie pojawi się
komunikat „Nie można wyświetlić obrazu na dwóch
wyświetlaczach.”).
Naciśnij przycisk SELECT, aby wybrać
aktywną stronę ekranu.
• Na aktywnym ekranie, z którego słychać dźwięk,
wyświetlony zostanie symbol „z”.
Naciśnij przycisk b, aby wybrać inne źródło
sygnału dla aktywnego ekranu.
• Wybrany obraz zostanie wyświetlony.
Naciśnij c, aby opuścić tryb podwójnego
ekranu.
UWAGA
Wejście1),
PAL i PAL-60),
wyświetlany po prawej stronie ekranu.
1
2
3
• Funkcja ta nie jest dostępna przy korzystaniu z INPUT5
(Wejście 5).
• Kiedy funkcja ta jest niedostępna, na ekranie pojawi się
komunikat „Nie można wybrać stop-klatki”.
• Po 30 minutach stop-klatka automatycznie znika.
Naciśnij przycisk d.
• Na lewym ekranie wyświetlany jest obraz
ruchomy, a na prawym nieruchomy. Ten
nieruchomy obraz to pojedyncza klatka
przechwycona w momencie naciśnięcia
przycisku d z obrazu ruchomego.
ZATRZYMAJ
Stop-klatkę można uaktualnić, naciskając
przycisk OK.
• Przy każdorazowym naciśnięciu klawisza OK
obraz po prawej stronie zostaje uaktualniony.
Naciśnij przycisk d, aby opuścić tryb stopklatki.
UWAGA
49
Page 50
Przydatne funkcje
Funkcja teletekstu
Co to jest teletekst?
Teletekst nadaje strony z treściami informacyjnymi i
rozrywkowymi. Mogą one być odbierane przez specjalnie
przystosowane odbiorniki telewizyjne. Telewizor odbiera
sygnały teletekstu nadawane przez sieci telewizyjne i
dekoduje je do widzialnego formatu graficznego. Są to
między innymi: wiadomości, pogoda, informacje
sportowe, kursy giełdowe i zwiastuny programów.
Tryb teletekstu
Naciśnij przycisk m na pilocie, aby włączyć lub wyłączyć
teletekst. Telewizor w trybie teletekstu może być
obsługiwany bezpośrednio przez komendy wydawane
za pomocą pilota.
TELETEKST
TELETEKST
Przeglądanie stron teletekstu
• Naciśnięcie Pr przełącza na stronę o wyższym
numerze.
• Naciśnięcie Ps przełącza na stronę o niższym
numerze.
Włączanie i wyłączanie teletekstu
1
2
Wybierz kanał telewizyjny lub zewnętrzne źródło
sygnału dostarczające program teletekstu.
Naciśnij przycisk m, aby wyświetlić teletekst.
Funkcje przycisków
Kolory (CZERWONY/ZIELONY/ŻÓŁTY/NIEBIESKI):
Możliwy jest wybór grupy lub bloku stron
wyświetlanych w kolorowych nawiasach na dole
ekranu poprzez naciskanie na pilocie przycisków w
tych samych kolorach (CZERWONY/ZIELONY/
ŻÓŁTY/NIEBIESKI).
TELETEKST
CZERWONY ZIELONY ŻÓŁTY NIEBIESKI
0 – 9:
Używając przycisków 0 – 9, można bezpośrednio wybrać
stronę od numeru 100 do 899.
f:
Poniżej przedstawiono sposób wyświetlania obrazu
teletekstu przy każdorazowym naciśnięciu klawisza f.
Pełny ekran
Górna połowa
50
3
Naciśnij jeszcze raz przycisk m, aby
wyświetlić teletekst po prawej stronie, a
normalny obraz po lewej stronie ekranu.
• Przy każdorazowym naciśnięciu przycisku m
wygląd ekranu zmienia się, jak pokazano po
prawej stronie u góry.
• Przy wybraniu programu nieoferującego
teletekstu zostanie wyświetlony komunikat
„Funkcja Teletekst jest niedostępna”.
• Identyczny komunikat zostanie wyświetlony w
trybie dwóch ekranów lub w innych trybach, kiedy
nie jest dostępny sygnał teletekstu.
Dolna połowa
k:
Naciśnięcie przycisku k spowoduje odkrycie ukrytej
informacji, np. odpowiedzi na zagadkę.
• Ponowne naciśnięcie klawisza k ukryje informację.
d:
Naciśnij d, aby zatrzymać automatyczną aktualizację stron
teletekstu.
• Ponowne naciśnięcie klawisza d wyłączy tryb wstrzymania.
Page 51
Przydatne funkcje
Wyświetlanie napisów do filmów
Można wyświetlić poszczególne napisy do filmów w taki
sposób, jak są nadawane.
1
Naciśnij przycisk [, aby wyświetlić napisy do
filmów.
• Napisy są uaktualniane przez stację nadawczą.
• Można przerwać uaktualnianie napisów,
naciskając przycisk d.
2
Naciśnij przycisk [, aby wyłączyć ekran z
napisami do filmów.
UWAGA
• Napisy do filmów nie zostaną wyświetlone, jeśli kanał nie
zawiera informacji o nich.
Wyświetlanie spisu tematów funkcji TOP
Odbierając teletekst w formacie TOP, można przejrzeć
spis tematów.
1
Naciśnij przycisk m, aby wyświetlić teletekst.
Wyświetlanie czasu
Można wyświetlić informację o czasie, zawartą w sygnale
teletekstu.
1
2
3
4
Wybierz kanał telewizyjny dostarczający
informację teletekstową.
(Informacja o czasie jest automatycznie
przechwytywana.)
Naciśnij przycisk p. Na wyświetlaczu ukaże
się informacja o kanale.
Naciśnij ponownie przycisk p w ciągu trzech
sekund, w czasie kiedy informacja o kanale
znajduje się na ekranie.
Przez około trzy sekundy w dolnym lewym rogu
ekranu zostanie wyświetlona informacja o
czasie.
Nawet po zmianie kanału telewizyjnego można
wyświetlić informację o czasie, postępując
według punktów 2 – 3 (powyżej).
2
3
4
5
Naciśnij przycisk l, aby wyświetlić spis
tematów TOP, jak pokazano poniżej.
Ekran spisu tematów TOP
INDEX
BLOCK PAGES
TV PROGRAMS
COLOR BAR
WEATHER
NEWS
MOVIE
LOCAL
SPORTS
BLOCK 1
BLOCK 2
BLOCK 3
GROUP PAGES
FOOT BALL
BASKETBALL
TENNIS
SKI
JUDO
SWIM
GROUP 1
GROUP 2
GROUP 3
GROUP 4
Wybierz żądany blok lub grupę, używając
klawiszy a/b/c/d.
Naciśnij przycisk OK , aby wyświetlić wybrany
blok lub grupę stron.
Naciśnij l, aby wyłączyć ekran spisu
tematów TOP.
UWAGA
• Po wyłączeniu urządzenia informacja o czasie nie będzie
zapamiętana. Po włączeniu należy ponownie wykonać kroki
1 – 4.
• Po pomyślnym pobraniu informacja o czasie będzie
ukazywać się w górnym prawym rogu ekranu po naciśnięciu
przycisku MENU.
51
Page 52
Dodatek
Rozwiązywanie problemów
ProblemMożliwe rozwiązanie
• Brak zasilania.
• Urządzenie nie działa.
• Pilot zdalnego sterowania nie
działa.
• Obraz jest obcięty.
• Dziwny kolor, zbyt jasny lub ciemny
kolor, kolor źle rozmieszczony.
• Sprawdź, czy został naciśnięty przycisk B na pilocie zdalnego sterowania. (Patrz
strona 15.)
Jeśli wskaźnik na wyświetlaczu świeci na czerwono, naciśnij przycisk B.
• Czy kabel zasilający jest podłączony? (Patrz strona 7.)
• Czy zasilanie zostało włączone? (Patrz strona 15.)
• Czynniki zewnętrzne, takie jak wyładowania atmosferyczne, elektryczność statyczna
itd., mogą spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia. W takich przypadkach
należy wyłączyć urządzenie lub wyjąć wtyczkę kabla zasilającego, odczekać 1 lub
2 minuty i włączyć ponownie.
• Czy baterie są umieszczone prawidłowo, zgodnie z biegunami? (e, f ) (Patrz strona
9.)
• Czy baterie są wyczerpane? (Wymień na nowe.)
• Czy urządzenie jest eksploatowane przy silnym świetle lub świetle fluorescencyjnym?
• Czy źródło światła fluorescencyjnego skierowane jest w stronę okienka czujnika
zdalnego sterowania?
• Czy położenie obrazu jest prawidłowe? (Patrz strona 38.)
• Czy są prawidłowo ustawione właściwości trybu ekranu, takie jak wielkość obrazu?
(Patrz strony od 41 do 43.)
• Należy ustawić tonację obrazu. (Patrz strony 27 i 29.)
• Czy w pokoju nie jest zbyt jasno? W zbyt jasnym pomieszczeniu obraz może
wyglądać ciemno.
• Sprawdź ustawienia systemu kolorów. (Patrz strony 23 i 40.)
• Czy połączenie z innymi urządzeniami jest prawidłowe? (Patrz strony od 32 do 36.)
• Czy po podłączeniu ustawienia sygnału wejściowego zostały poprawnie
wprowadzone? (Patrz strona 39.)
• Czy jest wybrane prawidłowe wejście? (Patrz strona 39.)
• Czy odbierany jest niezgodny sygnał? (Patrz strona 53.)
• Czy ustawienia regulacji obrazu są prawidłowe? (Patrz strony od 27 do 29.)
• Czy antena jest podłączona właściwie? (Patrz strona 10.)
• Czy jest włączona funkcja „Tylko dźwięk”? (Patrz strona 38.)
• Czy głośność nie jest zbyt mała? (Patrz strona 17.)
• Czy „Wyjście audio (Zmienne)” audio ma ustawioną wartość „Wejście 4”? (Patrz
strona 46.)
• Czy głośnik jest podłączony właściwie?
• Czy jest „Wł” funkcja „Wejście kanału środkowego”? (Patrz strona 48.)
• Należy się upewnić, że słuchawki nie są podłączone. (Patrz strona 12.)
Uwagi dotyczące eksploatacji w niskich i wysokich temperaturach
• Jeśli urządzenie to jest eksploatowane w miejscach o niskiej temperaturze (np. pokój, biuro), na obrazie mogą się pojawiać
smugi lub obraz może wydawać się nieco opóźniony. Nie jest to wadą i urządzenie będzie działać poprawnie, kiedy temperatura
powróci do normalnej wartości.
• Nie pozostawiaj urządzenia w gorącym lub zimnym miejscu. Nie należy też pozostawiać urządzenia w miejscach narażonych
na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub w pobliżu grzejnika. Może to spowodować odkształcenie się obudowy
i niepoprawne działanie panelu LCD.
Temperatura przechowywania: –od –20°C do +60°C (–od –4°F do +140°F).
Apple i Macintosh są zarejestrowanymi znakami
handlowymi firmy Apple Computer, Inc.
DDC jest zarejestrowanym znakiem handlowym
Video Electronics Standards Association.
Power Management jest zarejestrowanym znakiem
handlowym firmy Sun Microsystems, Inc.
VGA i XGA są zarejestrowanymi znakami handlowymi
firmy International Business Machines Co., Inc.
53
Page 54
Dodatek
Dane techniczne portu RS-232C
Sterowanie systemem przez komputer
• Podczas korzystania z programu wyświetlacz może być sterowany za pomocą komputera przez terminal RS232C. Można ustawiać sygnał wejściowy (PC/video), głośność, automatyczne, programowalne odtwarzanie oraz
wiele innych parametrów.
• Do połączenia należy użyć krzyżowego kabla typu RS-232C (dostępny osobno), podłączając go do gniazda Din/
D-sub RS-232C.
UWAGA
• Ten system komunikacji powinien być używany przez osoby zaznajomione z obsługą komputera.
Warunki połączenia
Dostosuj ustawienia transmisji portu RS-232C w komputerze do ustawień komunikacji w wyświetlaczu. Ustawienia
transmisji wyświetlacza są następujące:
Szybkość transmisji:Bity danych:Bit parzystości:
Bity zakończenia transmisji:
Sterowanie przepływem:
9600 bps
8 bitów
Brak
1 bit
Brak
Procedura komunikacyjna
Komendy wysyłane są z komputera przez złącze typu RS-232C .
Wyświetlacz działa zgodnie z otrzymanymi komendami i wysyła odpowiedź do komputera.
Nie wolno wysyłać wielu komend jednocześnie. Przed wysłaniem nowej komendy należy poczekać, aż komputer
otrzyma odpowiedź (OK).
Format komendy
Osiem kodów ASCII e CR
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
Komenda 4-cyfrowa
Parametr
Wprowadź wartość parametru, wyrównując do lewej strony i wypełniając do końca odstępami. (Parametr musi się składać z
czterech wartości.)
Jeśli parametr wejściowy nie mieści się w zakresie regulacji, zostaje zwrócony komunikat „ERR”. (Więcej informacji w części
„Format kodu odpowiedzi”.)
Parametr 4-cyfrowy
Komenda 4-cyfrowa: Komenda. Tekst długości czterech znaków.
Parametr 4-cyfrowy: Parametr 0 – 9, x, odstęp, ?
Kod zwrotny
0
0009
–30
100
0055
W przypadku niektórych komend wprowadzenie znaku „?” spowoduje przesłanie w odpowiedzi bieżących wartości.
?
????
54
Page 55
Dodatek
Format kodu odpowiedzi
Normalna odpowiedź
OK
Kod powrotu (0DH)
Błąd (błąd komunikacyjny lub nieprawidłowa komenda)
ERR
Komendy
Kod powrotu (0DH)
POZYCJA
KONTROLOWANA
USTAWIENIA ZASILANIA
WYBÓR WEJŚCIA A
KANAŁ
WYBÓR WEJŚCIA B
WYBÓR TRYBU AV
GŁOŚNOŚĆ
KOMENDA PARAMETR
_
_
0
R
W
P
O
_
_
_
D
G
I
T
_
_
_
D
V
I
T
_
_
*
D
V
I
A
_
*
*
H
C
D
C
_
_
_
P
U
C
H
_
_
_
W
D
C
H
_
_
0
1
P
I
N
_
_
1
1
P
I
N
_
_
0
2
P
I
N
_
_
1
2
P
I
N
_
_
0
3
P
I
N
_
_
1
3
P
I
N
_
_
2
3
P
I
N
_
_
3
3
P
I
N
_
_
0
4
P
I
N
_
_
1
4
P
I
N
_
_
2
4
P
I
N
_
_
0
5
P
I
N
_
_
1
5
P
I
N
_
_
2
5
P
I
N
_
_
3
5
P
I
N
_
_
0
D
M
A
V
_
_
1
D
M
A
V
_
_
2
D
M
A
V
_
_
3
D
M
A
V
_
_
4
D
M
A
V
_
_
5
D
M
A
V
_
*
*
M
L
V
O
WARTOŚĆ
KONTROLOWANA
_
WYŁĄCZONE (TRYB GOTOWOŚCI)
_
PRZEŁĄCZANIE WEJŚCIA (KOLEJNO)
_
TV (KANAŁ USTALONY)
_
WEJŚCIE1 – 5 (1 – 5)
_
BEZPOŚREDNI KANAŁ TV (1 – 99)
_
NASTĘPNY KANAŁ
_
POPRZEDNI KANAŁ
_
WEJŚCIE1 (CVBS)
_
WEJŚCIE1 (RGB)
_
WEJŚCIE2 (CVBS)
_
WEJŚCIE2 (Y/C)
_
WEJŚCIE3 (CVBS)
_
WEJŚCIE3 (Y/C)
_
WEJŚCIE3 (RGB)
_
WEJŚCIE3 (KOMPONENT)
_
WEJŚCIE4 (AUTOMATYCZNE)
_
WEJŚCIE4 (S-VIDEO)
_
WEJŚCIE4 (VIDEO)
_
CYFROWY PC
_
ANALOGOWY PC
_
CYFROWY AV
_
ANALOGOWY AV
_
PRZEŁĄCZANIE KOLEJNO
_
STANDARDOWY
_
FILM
_
GRY
_
UŻYTKOWNIKA
_
DYNAMICZNY
_
GŁOŚNOŚĆ (0 – 60)
POZYCJA
KONTROLOWANA
POŁOŻENIE
TRYB PANORAMICZNY
WYCISZENIE
DOLBY VIRTUAL
TRYB DWÓCH
EKRANÓW
ZMIANA DŹWIĘKU
UŚPIENIE
TEKST
KOMENDA PARAMETR
*
*
*
S
O
P
H
*
*
*
S
O
P
H
*
*
*
S
O
P
V
*
*
*
S
O
P
V
*
*
*
K
C
L
C
*
*
*
E
S
H
P
_
_
0
E
D
I
W
_
_
1
E
D
I
W
_
_
2
E
D
I
W
_
_
3
E
D
I
W
_
_
4
E
D
I
W
_
_
5
E
D
I
W
_
_
6
E
D
I
W
_
_
7
E
D
I
W
_
_
8
E
D
I
W
_
_
9
E
D
I
W
_
0
1
E
D
I
W
_
_
0
E
T
U
M
_
_
1
E
T
U
M
_
_
2
E
T
U
M
_
_
0
V
D
C
A
_
_
1
V
D
C
A
_
_
2
V
D
C
A
_
_
0
N
I
W
T
_
_
1
N
I
W
T
_
_
_
A
H
C
A
_
_
0
M
T
F
O
_
_
1
M
T
F
O
_
_
2
M
T
F
O
_
_
3
M
T
F
O
_
_
4
M
T
F
O
_
_
5
M
T
F
O
_
_
0
T
X
E
T
_
_
1
T
X
E
T
*
*
*
G
P
C
D
WARTOŚĆ
KONTROLOWANA
_
POŁOŻENIE POZIOME (AV) (ⳮ10 – Ⳮ10)
_
POŁOŻENIE POZIOME (PC) (0 – 180)
_
POŁOŻENIE PIONOWE (AV) (ⳮ20 – Ⳮ20)
_
POŁOŻENIE PIONOWE (PC) (0 – 100)
_
ZEGAR (0 – 180)
_
FAZA (0 – 40)
_
PRZEŁĄCZANIE KOLEJNO (AV)
_
NORMALNE (AV)
_
POWIĘKSZENIE 14:9 (AV)
_
PANORAMICZNY (AV)
_
PEŁNY (AV)
_
KINOWY 16:9 (AV)
_
KINOWY 14:9 (AV)
_
NORMALNE (PC)
_
KINOWY (PC)
_
PEŁNY (PC)
_
PIKSEL NA PIKSEL (PC)
_
PRZEŁĄCZANIE KOLEJNO
_
WYCISZENIE
_
WYCISZENIE WYŁĄCZONE
_
PRZEŁĄCZANIE KOLEJNO
_
WŁĄCZONE
_
WYŁĄCZONE
_
TRYB DWÓCH EKRANÓW WYŁĄCZONY
_
TRYB DWÓCH EKRANÓW WŁĄCZONY
_
PRZEŁĄCZANIE KOLEJNO
_
WYŁĄCZONE
_
UŚPIENIE 30 MIN
_
UŚPIENIE 1 GODZ.
_
UŚPIENIE 1 GODZ. 30 MIN
_
UŚPIENIE 2 GODZ.
_
UŚPIENIE 2 GODZ. 30 MIN
_
TEKST WYŁĄCZONY
_
TEKST WŁĄCZONY (KOLEJNO)
_
BEZPOŚREDNIE PRZEJŚCIE DO STRONY (100 – 899)
UWAGA
• Jeśli w kolumnie parametru widnieje znak podkreślenia (_), wprowadź spację.
• Jeśli pojawi się gwiazdka (*), wprowadź wartość z zakresu podanego w nawiasach w kolumnie CONTROL CONTENTS.
55
Page 56
Dodatek
Przypisanie wyprowadzeń dla złącza SCART
Wiele różnych urządzeń audiowizualnych może być podłączonych za pomocą terminala typu SCART.
13579111315171921
2468101214161820
SCART (Wejście 1)
1.Prawe wyjście dźwięku
(Wyjście TV Monitor)
2.Prawe wejście dźwięku
3.Lewe wyjście dźwięku
(Wyjście TV Monitor)
4.Wspólne uziemienie dźwięku
5.Uziemienie niebieskiego
6.Lewe wejście dźwięku
7.Wejście niebieskiego
8. Kontrola audio-wideo
9. Uziemienie zielonego
10. Nieużywane
11. Wejście zielonego
12. Nieużywane
13. Uziemienie czerwonego
14. Nieużywane
15. Wejście czerwonego
16. Kontrola czerwony/zielony/
niebieski
17. Uziemienie wideo
18. Uziemienie kontroli czerwony/
zielony/niebieski
19. Wyjście wideo
(Wyjście TV Monitor)
20. Wejście wideo
21. Osłona wtyczki
SCART (Wejście 2)
1.Prawe wyjście dźwięku
2.Prawe wejście dźwięku
3.Lewe wyjście dźwięku
4.Wspólne uziemienie dźwięku
5.Uziemienie
6.Lewe wejście dźwięku
7.Nieużywane
SCART (Wejście 3)
1.Prawe wyjście dźwięku
2.Prawe wejście dźwięku
3.Lewe wyjście dźwięku
4.Wspólne uziemienie dźwięku
5.Uziemienie
6.Lewe wejście dźwięku
7.Wejście niebieskiego
8. Kontrola audio-wideo
9. Uziemienie
10. Kontrola AV LINK
11. Nieużywane
12. Nieużywane
13. Uziemienie
14. Nieużywane
8. Kontrola audio-wideo
9. Uziemienie
10. Nieużywane
11. Wejście zielonego
12. Nieużywane
13. Uziemienie
14. Nieużywane
15. Wejście chromatyczne S-Video
16. Nieużywane
17. Uziemienie wideo
18. Uziemienie
19. Wyjście TV Monitor
20. Wejście Video/S-video
21. Osłona wtyczki
15. Wejście czerwonego/Wejście
chromatyczne S-Video
16. Kontrola czerwony/zielony/
niebieski
17. Uziemienie wideo
18. Uziemienie
19. Wyjście TV Monitor
20. Wejście Video/S-video
21. Osłona wtyczki
56
Page 57
Dodatek
Dane techniczne
Pozycja
Wyświetlacz ciekłokrystaliczny (LCD)
Liczba pikseli3147264 pikseli (1366 g 768 g 3 piksele)
System koloru wideoPAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60
Funkcje
telewizora
Jasność450 cd/m
Okres trwałości podświetlenia60000 godzin (przy standardowym ustawieniu podświetlenia)
Kąt patrzeniaW poziomie: 170° w pionie: 170°
Wzmacniacz audio10 W g 2
GłośnikiØ 8 cm 2 szt., Ø 2,5 cm 2 szt.
Terminale
Standard TV (CCIR)
Odbierane
kanały
System strojenia TVAutomatyczne ustawianie 99 kanałów, automatyczne oznaczanie, automatyczne sortowanie
STEREO/BILINGUALNICAM/A2
Ty ł
Wejście antenowe
VHF/UHFE2–E69ch, F2–F10ch, I21–I69ch, IR A–IR Jch
CATVHyper-band, S1–S41ch
INPUT 1
INPUT 2
INPUT 3SCART (wejście/wyjście AV, wejście Y/C, wejście RGB), RCA pin (wejście typu Component)
INPUT 5Ø 3,5 mm jack (wejúcie dęwićku), DVI-I (wejúcie DVI-I)
AUDIO OUTPUT
DC OUTPUTDC 9 V maks. 7 W
SPEAKERTerminal wyjścia zewnętrznego głośnika (lewy i prawy)
32o TELEWIZOR KOLOROWY LCD, model: LC-32GA4E
32o Advanced Super View & BLACK TFT LCD
B/G, I, D/K, L, L’
2
UHF/VHF 75 q typu Din
SCART (wejście AV, wejście RGB, wyjście TV)
SCART (wejście/wyjście AV, wejście Y/C, AV Link)
RCA pin (zmienne/ustalone), przełączalne z INPUT 4
CENTRE CHANNEL
INPUT
RS-232CD-sub 9-pinowe złącze męskie
Przód
Słuchawki
Języki menu (OSD)Angielski/niemiecki/francuski/włoski/hiszpański/holenderski/szwedzki/portugalski/fiński/
Wymagania dotyczące zasilania220–240 V, 50 Hz
Zużycie energii
Ciężar
Akcesoria
RCA pin
Ø 3,5 mm jack (wyjście dźwięku)
turecki/grecki/rosyjski/polski
143 W (3 W tryb gotowości) (metoda IEC60107)
16,2 kg (sam wyświetlacz), 19,8 kg (wyświetlacz z głośnikami), 24 kg (wyświetlacz, głośniki i
podstawka)
Instrukcja obsługi, pilot zdalnego sterowania (g1), kabel zasilający (g1), baterie typu „AAA”
(g2)
• Jako element strategii ciągłego doskonalenia, firma SHARP zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w konstrukcji i
danych technicznych urządzenia w celu jego ulepszenia, bez wcześniejszego powiadomienia. Podane dane techniczne odnoszą
się do nominalnych wartości jednostki produkcyjnej. W przypadku indywidualnych jednostek mogą wystąpić pewne odchylenia
od tych wartości.
Wyposażenie dodatkowe
Do kolorowego telewizora LCD dostępne są następujące
dodatkowe akcesoria. Można je kupić w najbliższym sklepie.
• Kolejne dodatkowe akcesoria mogą być dostępne w niedalekiej
przyszłości. Kupując, należy zapoznać się z najnowszym
katalogiem, zwracając uwagę na kompatybilność i dostępność.
Lp.
1AN-37AG2
Nazwa częściNumer części
Wspornik do
montażu na ścianie
57
Page 58
Rysunki wymiarowe
Jednostka: mm
566
100
480
700,4
677
980
795
102
116
395,1
328
200
307
200
61,5
328
58
Page 59
Informacje dla klientów
na temat bezpiecznej dla środowiska utylizacji tego produktu firmy SHARP
Jeśli produkt ten nie może być już dłużej używany, powinien zostać wyrzucony w sposób nienaruszający prawa i
nieniszczący środowiska.
ANI NIE MIESZAJ Z INNYMI RODZAJAMI ODPADÓW! MOŻE TO BYĆ NIEBEZPIECZNE DLA ŚRODOWISKA!
Firma Sharp Corporation jest zaangażowana w działalność na rzecz ochrony środowiska i oszczędzania energii. Celem
naszym jest zminimalizowanie wpływu naszych produktów na środowisko poprzez ciągłe wdrażanie i ulepszanie technologii
(1) Dla naszych klientów w Belgii, Holandii, Szwecji i Szwajcarii
Firma SHARP uczestniczy w krajowych systemach recyklingu sprzętu elektronicznego, które powstały na bazie praw
dotyczących ochrony przyrody w tych państwach.
Poniżej zamieszczona jest informacja dotycząca poszczególnych państw.
Szwecja
Holandia
Belgia
Szwajcaria
(2) Dla naszych klientów w Wielkiej Brytanii, Niemczech, Francji i we Włoszech
NIE WYRZUCAJ TEGO URZĄDZENIA RAZEM Z INNYMI ODPADKAMI DOMOWYMI
produkcji, projektowania i uświadamiania klientom konieczności ochrony przyrody.
Państwo
Stosuj szwedzki system recyklingu urządzeń elektronicznych o nazwie
„ELRETUR” i odwiedź stronę internetową http://www.el-kretsen.se
Stosuj holenderski system recyklingu urządzeń elektronicznych o nazwie „ICTMilieu” oraz odwiedź stronę internetową http://www.nederlandict.nl/index.php
Stosuj belgijski system recyklingu urządzeń elektronicznych o nazwie „Recupel”
oraz odwiedź stronę internetową http://www.recupel.be
Stosuj szwajcarski system recyklingu urządzeń elektronicznych o nazwie
„SWICO” oraz odwiedź stronę internetową http://www.swico.ch
Informacja na temat recyklingu w tym państwie
Skontaktuj się z lokalnymi władzami w sprawie zbiórki i miejsc recyklingu lub z firmą mającą zezwolenie na recykling sprzętu
elektronicznego.
JAK PRZYWRÓCIĆ USTAWIENIA FABRYCZNE
Wyłącz telewizor, naciskając przycisk POWER.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk RESET oraz wciśnij przycisk POWER na obudowie telewizora, aby go włączyć.
Wszystkie pozycje ustawień (z wyjątkiem kanałów TV) powrócą do wartości fabrycznych.
Można uruchomić ponownie automatyczną instalację, postępując według instrukcji.
1 Włącz zasilanie telewizora.
2 Naciśnij przycisk MENU. (Powinien zostać wyświetlony ekran menu.)
3 Naciśnij przycisk c/d, aby wybrać pozycję „Ustawienia”.
4 Naciskaj a/b, aby wybrać opcję „Automatyczna instalacja”, a następnie naciśnij OK.
5 Naciśnij przycisk c/d, aby wybrać pozycję „Tak”, a następnie naciśnij przycisk OK.
Numer PIN .
UWAGA
• Ze względów bezpieczeństwa należy zanotować swój numer PIN, wyciąć go i przechowywać w znanym miejscu.
59
Page 60
SHARP CORPORATION
Wydrukowano na papierze pochodzącym w 100% z recyklingu.
100%-ban újrahasznosított papírra nyomtatva.
Vytištěno na 100% recyklovaném papíru.
Vytlačené na 100% recyklovanom papieri.
Wydrukowano w Japonii
Készült Japánban
Vytištěno v Japonsku
Vytlačené v Japonsku
TINS-B459WJZZ
04P06-JKG
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.