TELEVISOR DE CRISTAL LÍQUIDO
LCD-FÄRG-TV
NESTEKIDENÄYTTÖINEN VÄRITELEVISIO
LCD FARVEFJERNSYN
∂§§∏¡π∫∞
PORTUGUÊS
SVENSKA
LCD FARGEFJERNSYN
∂°Ã∂πƒπ¢π√ §∂π∆√Àƒ°π∞™
MANUAL DE OPERAÇÃO
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUGSVEJLEDNING
BRUKERHÅNDBOK
SUOMI
DANSK
NORSK
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should
the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
ASA
and of the same rating
as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the
mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of
in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious
electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
Montering av högtalare ……………………………… 6
Inställning av TV:n …………………………………… 7
Demontering av stället ……………………………… 8
Montering av TV:n på väggen ……………………… 8
Isättning av batterier ………………………………… 9
Användning av fjärrkontrollen ……………………… 9
Strömpåslag …………………………………………… 15
Strömavslag …………………………………………… 15
Enkel knappmanövrering för byte av kanal ………… 16
Användning av kanalåterhoppningsknappen
(A) på fjärrkontrollen …………………………… 16
Enkel knappmanövrering för reglering
av volym/ljud ……………………………………… 17
Grundinställningar ………………………………………19
Knappar för menymanövrering ……………………… 19
Bildskärmsmenyer …………………………………… 19
Menyposter i TV/AV-inmatningsläge ………………… 20
Menyposter i PC-inmatningsläge …………………… 20
Autoinstallation ………………………………………… 21
Programinställning …………………………………… 21
Automatisk sökning ……………………………… 21
Manuella inställningar för varje kanal ………… 22
Fininställning ………………………………… 22
Färgsystem ………………………………… 23
Ljudsystem (sändningssystem) …………… 23
Namngivning av kanaler …………………… 23
Överhoppning av kanaler ………………… 24
Inställning för avkodare ……………………24
Inställning av barnlås ……………………… 24
Inställning av antennförstärkare …………… 24
Sortering …………………………………………… 25
Radera program ………………………………… 25
Inställning av språk för bildskärmsmenyer ………… 26
Inställning av optisk bildkontroll……………………… 26
Bildjusteringar ………………………………………… 27
Visning av bilder från en extern källa ………………32
Visning av en DVD-bild (exempel) ………………… 32
Anslutning av en avkodare ……………………………33
Anslutning av en videobandspelare ………………… 33
Användning av länksystemet AV Link ……………… 34
Anslutning av en DVD-spelare ……………………… 35
Anslutning av ett TV-spel eller en videokamera …… 35
Anslutning av en dator ……………………………… 36
Anslutning av yttre högtalare ………………………… 37
Förbikoppling av externt ljud ………………………… 37
SVENSKA
1
Innehåll
Diverse inställningar ……………………………………… 38
Bildposition (för TV/AV-inmatningsläge) …………… 38
Enbart ljud ……………………………………………… 38
Justering av autosynk (endast PC-inmatningsläge) 38
Justering av finsynk (endast PC-inmatningsläge) … 39
Ingångsväljare ………………………………………… 39
Inmatningsetikett ……………………………………… 40
Inställning av färgsystem (för TV/AV-inmatningsläge)
Val av AV-läge ………………………………………… 41
Bredskärmssignalering (WSS)
Felsökning ……………………………………………… 52
Tabell över datorkompatibilitet ……………………… 53
Specifikationer för porten RS-232C ………………… 54
Stiftfördelning i SCART-koppling ……………………56
Tekniska data …………………………………………57
Extra tillbehör ………………………………………… 57
Måttritningar ………………………………………………58
…40
Tillverkad under licens från Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” och symbolen med dubbla D:n är varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
Licensierad av BBE Sound, Inc. under USP4638258, 5510752 och 5736897. BBE och symbolen BBE är registrerade
varumärken tillhörande BBE Sound, Inc.
2
Ärade SHARP-kund
Vi tackar för inköpet av denna färg-TV med LCD-skärm från SHARP. För att garantera säkerhet och många års
problemfri användning bör du noga läsa Viktiga säkerhetsföreskrifter nedan innan produkten tas i bruk.
Viktiga säkerhetsföreskrifter
Elektricitet används vid utförandet av många praktiska funktioner, men felaktig hantering kan också orsaka
personskada eller skada på egendom. Produkten är konstruerad och tillverkad med högsta prioritet på
säkerheten. Felaktig användning kan dock resultera i elektrisk stöt och/eller eldsvåda. Undvik potentiell
fara genom att observera nedanstående anvisningar vid installation, manövrering och rengöring. Läs
noggrant igenom följande föreskrifter, innan produkten tas i bruk, för att garantera din egen säkerhet och
för att förlänga produktens livslängd.
1. Läs gällande anvisningar—Alla manövreringsanvisningar måste läsas igenom och förstås innan produkten
manövreras.
2. Förvara denna bruksanvisning på en säker plats—Dessa anvisningar gällande säkerhet och manövrering
måste sparas för att kunna användas som referens i framtiden.
3. Observera varningar—Alla varningar på produkten och i bruksanvisningen måste iakttas noga.
4. Följ gällande anvisningar—Alla manövreringsanvisningar måste följas.
5. Tillbehör—Använd inget tillbehör som inte rekommenderas av tillverkaren. Användning av olämpliga tillbehör
kan resultera i olyckor.
6. Strömförsörjning—Produkten måste strömförsörjas enligt anvisningarna på specifikationsetiketten. Kontakta
återförsäljaren av produkten eller din lokala elleverantör, om du är osäker på vilken typ av strömkälla som
gäller där du bor.
7. Skydd av nätkabeln—Nätkabeln måste ledas på ett sätt så att folk inte kan trampa på den eller placera tunga
föremål på den. Kontrollera nätkablar vid stickkontakter och produkter.
8. Överbelastning—Överbelasta inte ett nätuttag eller en förlängningssladd. Överbelastning kan orsaka eldsvåda
eller elektrisk stöt.
9. Föremål eller vätskor i produkten—För aldrig in ett föremål genom någon av öppningarna i produkten. Hög
spänning förekommer inuti produkten och ett föremål som skjuts in i produkten kan orsaka elektrisk stöt och/
eller kortsluta inre delar. Av samma orsak får inte vatten eller någon annan vätska spillas på produkten.
10. Service—Försök inte själv serva produkten. Om du tar bort någon del av ytterhöljet kan du utsättas för hög
spänning och andra farliga förhållanden. Begär service av en kvalificerad fackman.
11. Reparation—Om något av det nedanstående inträffar ska du koppla bort nätkabeln från vägguttaget och
anlita en kvalificerad tekniker för reparation.
a. Nätkabeln eller dess kontakt har blivit skadad.
b. Vätska har spillts på produkten eller föremål har trängt in i produkten.
c. Produkten har utsatts för regn eller vattenstänk.
d. Produkten fungerar inte som den ska enligt beskrivningen i bruksanvisningen.
Rör inga andra reglage än de som beskrivs i bruksanvisningen. Felaktig justering av reglage som inte
beskrivs i bruksanvisningen kan orsaka skada, som ofta kräver ett omfattande justeringsarbete av en
kvalificerad tekniker.
e. Produkten har fallit i golvet eller skadats.
f. Produkten uppvisar ett onormalt tillstånd. Varje märkbar avvikelse hos produkten är en indikation på att
den behöver service.
12. Reservdelar—Om produkten behöver en ny reservdel, så se till att reparatören använder en reservdel som
specificeras av tillverkaren eller som har samma karakteristik och prestanda som originaldelen ifråga.
Användning av en del som inte är godkänd kan resultera i eldsvåda, elektrisk stöt och/eller annan fara.
13. Säkerhetskontroll—Efter slutfört service- eller reparationsarbete ska du begära att reparatören genomför en
säkerhetskontroll för att bekräfta att produkten är i korrekt driftstillstånd.
14. Vägg- eller takmontering—Se till att produkten monteras enligt det tillvägagångssätt som rekommenderas av
tillverkaren, när den ska monteras på en vägg eller i taket.
3
Viktiga säkerhetsföreskrifter
• Rengöring—Koppla bort
nätkabeln från vägguttaget före
rengöring av produkten. Rengör
produkten med en fuktig trasa.
Använd inte flytande
rengöringsmedel eller aerosol.
• Vatten och fukt—Använd inte
produkten på en fuktig plats,
såsom intill ett badkar, ett tvättställ,
en diskbänk eller en simbassäng
eller i en fuktig källare.
• Placera inte någon vas eller annan
vattenfylld behållare på produkten.
Vatten som tränger in i produkten
kan orsaka brand eller elstötar.
• Ställ—Placera inte produkten på en
vagn, ett ställ, ett stativ eller ett
bord, där den står ostadigt. Detta
kan göra att produkten faller och
orsakar allvarliga personella eller
materiella skador. Använd endast
en vagn, ett ställ, ett stativ, ett fäste
eller ett bord som rekommenderas
av tillverkaren eller som säljs
tillsammans med produkten. Se till
att följa tillverkarens anvisningar,
när produkten monteras på en
vägg. Använd endast
monteringstillbehör som
rekommenderas av tillverkaren.
• Förflyttning av produkten på en
vagn måste ske ytterst försiktigt.
Plötsliga stopp, för mycket kraft
eller ojämna golvytor kan leda till
att produkten ramlar av vagnen.
• Ventilation—Ventilationshålen och
andra öppningar i höljet är till för
ventilation. Se till att varken täcka
över eller blockera dessa
öppningar, eftersom otillräcklig
ventilation kan orsaka
överhettning och/eller förkorta
produktens livslängd. Placera inte
produkten på en säng, en soffa,
en filt eller liknande, eftersom det
kan göra att ventilationsöppningar
blockeras. Produkten är inte
avsedd för inbyggd installation.
Placera inte produkten i en
bokhylla, ett skåp eller någon
annan innesluten plats, såvida inte
ordentlig ventilation ombesörjs
eller tillverkarens anvisningar följs.
• Produktens LCD-skärm är
tillverkad av glas, vilket kan
spricka om produkten tappas i
golvet eller utsätts för en kraftig
stöt. Akta dig för att skära dig på
glasbitarna, om LCD-skärmen
skulle råka spricka.
• Värmekällor—Placera inte
produkten intill en värmekälla,
såsom ett element eller en spis,
eller för nära någon annan
värmealstrande produkt (t.ex. en
förstärkare).
• Placera aldrig ett stearinljus eller
annan öppen eld ovanpå eller intill
TV-apparaten.
• För att undvika risk för brand och
elstötar bör du inte placera
nätkabeln under TV-apparaten
eller andra tunga föremål.
LCD-skärmen är en högteknologisk produkt
bestående av 3.147.264 tunnfilmstransistorer som
sörjer för ytterst fina bilddetaljer.
Beroende på det stora antalet bildpunkter kan det
ibland hända att några få icke aktiva bildpunkter
uppträder på skärmen i form av en fast blå, grön
eller röd punkt. Detta är i enlighet med
produktens tekniska data och tyder inte på fel.
Försiktighetsåtgärder vid
transport av TV:n
När TV:n ska flyttas bör du aldrig
bära den genom att hålla i
högtalarna. Två personer bör
bära TV:n genom att hålla på
ömse sidor om den med båda
händerna.
4
Medföljande tillbehör
Kontrollera att nedanstående tillbehör medföljer produkten.
Fjärrkontroll (g1)Batteri av storlek AAA (g2)
Sidan 14Sidan 9
Högtalarfäste (g1)
*
*
Nätkabel (g1)
Formen på kontakten kan variera från
land till land.
Sidan 7
Högtalare (g1)
*
Sidan 6
Bruksanvisning
LC-32GA4E
* Monteringsskruvar till olika delar
FärgAntal
Högtalare
HögtalarfästeSvart2
—4
Silver2
Vänster högtalare
Sidan 6
Kabelklämma (g1)
Sidan 7
Höger högtalare
Sidan 6
5
Förberedelser
Montering av högtalare
1
Ta loss anslutningsluckan enligt illustrationen.
2
Skjut in den utbuktande delen på sidan av vänster
högtalare i den motsvarande skåran på
bildskärmen.
5
Sätt fast högtalarens anslutningslucka.
6
Anpassa utbuktningen på högtalarfästet till
motsvarande spår och skjut in fästet tills det
kommit på plats.
3
Skruv
(Silver)
Skruva fast högtalaren med skruvarna.
4
Fäst högtalarkabeln med hållaren. Anslut ändarna
på kabeln enligt illustrationen.
7
Skruv
(Svart)
Skruva fast högtalarfästet med skruven.
8
Sätt fast anslutningsluckan igen enligt
illustrationen.
OBSERVERA
• Ta inte bort ställningen och högtalaren från TV:n såvida du inte ska montera den på en valfri hållare.
• Lägg ner TV:n på en filt eller annat mjukt underlag innan arbetet påbörjas. Detta förhindrar risk för skador.
ANM.
• Montera höger högtalare på samma sätt som den vänstra.
• Utför åtgärderna i omvänd ordning för att demontera högtalarna.
6
Förberedelser
Inställning av TV:n
Anslut nätkabeln efter att TV:n har installerats.
1
2
Borttagning av uttagslocket
TV (baksida)
Tryck ner krokarna för
att ta loss locket mot
dig.
Anslutning av nätkabeln till TV:n
Nätkabel
Formen på kontakten kan variera
från land till land.
3
• FÖR ATT UNDVIKA RISKEN FÖR ELSTÖTAR BÖR DU EJ VIDRÖRA NÅGON OISOLERAD DEL AV EN KABEL
MEDAN NÄTKABELN ÄR ANSLUTEN.
Buntning av kablarna
OBSERVERA
OBSERVERA
Justera skärmvinkeln med båda händerna. Fatta
tag i och luta skärmen med ena handen medan
du håller fast ställningen med den andra.
Skärmen kan lutas vertikalt upp till 2 grader framåt
och 6 grader bakåt, eller vridas 20 grader i
horisontell riktning.
7
Förberedelser
Demontering av stället
Koppla loss nätkabeln från nätuttaget, innan stället demonteras (eller monteras).
OBSERVERA
• Ta inte bort ställningen och högtalaren från TV:n såvida du inte ska montera den på en valfri hållare.
Före montering/demontering av ställ
• Var noga med att slå av TV:n innan du utför det nedanstående.
• Lägg ner TV:n på en filt eller annat mjukt underlag innan arbetet påbörjas. Detta förhindrar risk för skador.
1
Skruva loss de fyra skruvarna som håller fast
stället på TV:n.
ANM.
• Utför åtgärderna ovan i omvänd ordning för att montera stället.
2
Ta loss stället från TV:n.
(Håll i stället, så att det inte faller ner från TV:ns
underkant.)
Montering av TV:n på väggen
OBSERVERA
• Installation av LCD-färg-TV:n kräver speciella färdigheter som endast en kvalificerad servicetekniker besitter.
Försök inte att utföra detta på egen hand. SHARP åtar sig inget ansvar för felaktig montering som kan leda till
personella eller materiella skador.
• Rådgör med en kvalificerad installatör angående användning av monteringsfästet AN-37AG2 (tillval) för
montering av TV:n på en vägg.
8
Förberedelser
Isättning av batterier
Innan TV:n tas i bruk för första gången ska du sätta i de två batterierna av storlek AAA (medföljer). Byt ut dessa
mot två nya batterier av storlek AAA när batterierna blivit urladdade och fjärrkontrollen inte längre kan användas.
1 Tryck på batterilocket och skjut upp det.
2 Sätt i de två medföljande batterierna av storlek AAA.
• Sätt i batterierna med dess poler vända enligt
märkningarna (e) och (f) i batterifacket.
3 Stäng locket till batterifacket.
OBSERVERA
Felaktig hantering av batterier kan orsaka batteriläckage eller explosion. Följ noggrant nedanstående anvisningar.
• Använd inte olika typer av batterier tillsammans, eftersom olika batterityper innebär olika karakteristik.
• Använd inte gamla och nya batterier tillsammans, eftersom det kan leda till kortare livslängd hos nya batterier
och orsaka läckage hos gamla batterier.
• Ta ut förbrukade batterier så fort som möjligt. Läckande batterisyra kan förorsaka hudutslag. Torka bort eventuell
batterisyra ordentligt med en tygtrasa.
• På grund av lagringsförhållanden kan det hända att de medföljande batterierna har en kortare livslängd än
normalt.
• Ta ut batterierna ur fjärrkontrollen, om fjärrkontrollen inte ska användas på ett bra tag.
Användning av fjärrkontrollen
Använd fjärrkontrollen genom att rikta den mot fjärrsensorn på TV:n. Föremål
mellan fjärrkontrollen och sensorn kan förhindra korrekt manövrering.
Försiktighetsåtgärder gällande fjärrkontrollen
• Utsätt inte fjärrkontrollen för hårda stötar.
Utsätt den inte heller för vätskor eller hög luftfuktighet.
• Installera eller placera inte fjärrkontrollen på en plats där den utsätts för direkt
solljus, eftersom den kan deformeras av för hög värme.
• Fjärrkontrollen kan fungera felaktigt om fjärrsensorn på TV:n utsätts för solsken
eller annan skarp belysning. Ändra i så fall vinkeln på belysningen eller på
skärmen, eller använd fjärrkontrollen närmare fjärrsensorn.
7 m
30°
30°
Fjärrsensor
9
Förberedelser
Enkel manövrering för att titta på ett TV-program
Grundläggande anslutningar
Anslutning av en antenn
Använd en utomhusantenn för att få en tydligare TV-bild. Nedan följer en kort beskrivning av de typer av
anslutningar som används för koaxialkabel.
Antennkablar (tillval)
Om utomhusantennen har en 75-ohms koaxialkabel med en kontakt (IEC 169-
2) enligt standarden DIN45325, så anslut den till antenningången IN på TV:ns
baksida.
10
Förberedelser
Grundläggande autoinstallation
En grundläggande automatisk installation aktiveras när
du slår på TV:n för första gången efter inköpet (se sid.
15). Språk, land och kanaler kan därefter ställas in
automatiskt efter varandra.
ANM.
• Den grundläggande autoinstallationen kan bara utföras
en gång. Om den grundläggande autoinstallationen inte
avslutas (t.ex. om menyn på skärmen slocknat p.g.a. att
flera minuter gått utan att någon manövrering skett, om
det uppstår ett strömavbrott el.dyl.) ska du utföra
autoinstallation på nytt från inställningsmenyn. (Vi hänvisar
till sidan 21.)
• Den grundläggande autoinstallationen kan stoppas med
ett tryck på RETURN.
Efter denna inställning utförs automatiskt sökning i
följande ordning.
Du behöver inte göra något under automatisk sökning.
ANM.
• Bilderna och skärmindikeringarna som visas i denna
bruksanvisning är endast avsedda för illustrativa syften
och kan skilja sig en aning från vad du faktiskt ser.
Automatisk kanalsökning
Automatisk kanalsökning letar upp samtliga kanaler
som är mottagbara i området där du bor.
01 55.2502 85.2503 102.25
ANM.
• Meddelandet “Inget program funnet.” visas om ingen
kanal hittas, och automatisk inställning avbryts.
1
2
Inställning av språk för bildskärmsmenyer
1 Tryck på a/b/c/d för att välja önskat
språk från listan på skärmen.
2 Tryck på OK för att mata in inställningen.
Språklista
Engelska
Finska
Franska
Grekiska
Holländska
Italienska
Polska
Inställning av land eller område
1 Tryck på a/b/c/d för att välja ditt land
eller område från listan på skärmen.
2 Tryck på OK för att mata in inställningen.
• Automatisk programsökning startar
samtidigt.
Portugisiska
Ryska
Spanska
Svenska
Turkiska
Tyska
Lista över länder
Belgien
Danmark
Finland
Frankrike
Grekland
Irland
Italien
Luxemburg
Nederländerna
Norge
Österrike
Polen
Portugal
Ryssland
Schweiz
Spanien
Storbritannien
Sverige
Turkiet
Tyskland
Västeuropa
Östeuropa
Automatisk namngivning av kanaler
Efter att ha letat upp TV-kanalerna börjar TV:n namnge
varje funnen TV-kanal.
01 SAT.102 PR0703 KABEL
ANM.
• TV:n kan namnge kanaler enbart om det förekommer
information för kanalnamngivning. Om ingen
kanalmärkningsinformation förekommer visar TV:n endast
kanalnumret på skärmen, utan att något kanalnamn visas.
Automatisk sortering av kanaler
När automatisk namngivning är avslutad börjar
systemet sortera de namngivna kanalerna.
01 SAT.102 PR0703 KABEL
Förvalsnerladdning
När autosortering avslutas laddar TV:n automatiskt ner
och lagrar varje sorterad kanal från
videobandspelaren.
• Om en videobandspelare är ansluten till ingången INPUT
2, sänder TV:n all information om förvalskanaler till videon.
(Vi hänvisar till sidan 33.)
• “Autoinstallation avslutad.” visas på skärmen. Därefter
visas autoinstallationsmenyn.
TV-mottagning
Installationsmenyn slocknar och aktuellt program på
kanal 1 visas.
Likströmsuttaget
DC OUTPUT
(Uttag för extra funktioner för framtida bruk.)
Ingången
INPUT 5
* Tryck på RESET, om TV:n inte kan återgå till sitt ursprungliga tillstånd efter att ha utfört olika operationer.
• A/V läge återställs till ANVÄNDARE.
• Den analoga TV-kanalen återställs till kanal 1.
• Tvådelad bildvisning återställs till normal visning.
• Ljudinställningar återställs till grundinställningar.
• Dolby Virtual återställs till Av.
• Bildposition återställs till grundinställning.
**Tryck på SYSTEM RESET, om TV:n inte fungerar efter uppstart.
ANM.
• Intryckning av RESET fungerar inte medan TV:n står i strömberedskap (strömindikatorn lyser röd).
• Ett tryck på RESET raderar inte kanalförinställning och ditt kodnummer. Se sidan 47 för ändring av kodnumret när du
känner till det. Se sidan 59 för återställning av fabriksförinställningarna, om kodnumret har glömts bort.
13
Namn på delar och reglage
Fjärrkontroll
12
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
ANM.
• Rikta fjärrkontrollen rakt mot bildskärmen.
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
4d (frysning/stopp)
Vid TV-mottagning/yttre inmatning: Ändra läge för
stillbildsvisning.
Vid text-TV-mottagning: Frys en multisida på skärmen medan
andra sidor automatiskt uppdateras. Tryck på d igen för att
återgå till normal bild. (se sid. 49 och 50.)
5f (bredbildsläge/text-TV-bildplacering)
Vid TV-mottagning/yttre inmatning: Ändra bredbildsläge. (se
sid. 42 och 43.)
Vid text-TV-mottagning: Ställ in område för förstoring (full/
övre halva/nedre halva). (se sid. 50.)
6ROTATE
Ställ in bildens inriktning. (se sid. 45.)
7 Virtual
Välj inställning för Virtual Dolby Surround. (se sid. 18.)
80 – 9
Vid TV-mottagning/yttre inmatning: Välj kanal.
Vid text-TV-mottagning: Välj sida.
9A (kanalåterhoppning)
Tryck här för att återgå till föregående bild i normalt
visningsläge. (se sid. 16.)
10[ (text för text-TV)
Vid TV-mottagning/yttre inmatning: Att slå textning på och
av. (se sid. 51.)
11k (Dold visning för text-TV)
Vid text-TV-mottagning: Visa dold text. (se sid. 50.)
12SOUND
Välj inställning för ljudläge. (se sid. 17.)
13il/ik (volym)
Reglerar volymen. (se sid. 17.)
14e (ljudavstängning)
Stäng av ljudet. (se sid. 18.)
15EXIT
Slå av visning av bildskärmsmenyer.
16SLEEP
Ställ in insomningstimern. (se sid. 46.)
17p (skärminformation)
Visar programinformation.
18AV MODE
Välj inställning för bildåtergivning: A/V läge (STANDARD,
FILM, SPEL, ANVÄNDARE, DYNAMISK.) PC läge
(STANDARD, ANVÄNDARE). (se sid. 41.)
193D-Y/C
Koppla in eller ur 3D-Y/C-funktionen (se sid. 29).
20-/-- (siffror för kanalval)
Ändra siffrorna för vald TV-kanal. (se sid. 16)
21m (text-TV)
Välj visningsläge för text-TV-mottagning (endast TV-bild,
endast textbild eller både TV-bild och textbild) (se sid. 50
och 51.)
22l (översikt för text-TV)
Vid text-TV-mottagning: Visa en innehållssida för CEEFAX/
FLOF-information eller en översikt för TOP-text. (se sid. 51.)
23Pr/s
Vid TV-mottagning/yttre inmatning: Välj kanal eller ändra TVmottagningsläge.
Vid text-TV-mottagning: Välj sida. (se sid. 50.)
Koppla in eller ur optisk bildkontroll (se sid. 26).
3c (tvådelad bildvisning)
Ställ in läge för dubbelbild. Tryck på c igen för att återgå
till normal visning (se sid. 49.)
SELECT
Välj aktiv skärm i läget för dubbelskärm.
14
OK
Verkställ ett kommando.
27RETURN
Vid menyvisning: Återgå till föregående meny.
28Färgknappar (röd/grön/gul/blå)
Vid text-TV-mottagning: Välj en viss sida (se sid. 50.)
TV-mottagning
Strömbrytare
Strömpåslag
Tryck på strömbrytaren på TV:n.
• Strömindikator (grön): TV:n är på. (Efter några sekunder visas ett
fönster med ljud.)
Strömindikator (B)
Strömindikator
Av
Röd
Grön
ANM.
• När strömmen till TV:n slås på för första gången startar den grundläggande
autoinstallationen. Om TV:n varit påslaget tidigare åkallas inte
autoinstallationen. Vi hänvisar till sidan 21 angående försök att starta
autoinstallation från inställningsmenyn.
Strömavslag
Tryck på B på fjärrkontrollen.
• TV:n ställs i strömberedskap och bilden på skärmen slocknar.
• Strömindikatorn på TV:n ändrar färg från grön till röd.
Tryck på strömbrytaren på TV:n.
• Strömindikatorn på TV:n slocknar gradvis.
• När TV:n har stängts av med hjälp av strömbrytaren går det inte
att slå på strömmen genom att trycka på B på fjärrkontrollen.
ANM.
• Koppla alltid bort nätkabeln från vägguttaget om TV:n inte ska
användas under en längre tid.
• En liten mängd ström förbrukas även när strömbrytaren har slagits
av.
Strömmen av
TV:n står i strömberedskapsläge.
TV:n är på.
15
TV-mottagning
Enkel knappmanövrering för byte av
kanal
Det går att ändra kanal på flera olika sätt.
Användning av knapparna Pr/spå
fjärrkontrollen
• Tryck på Pr för att välja högre kanalnummer.
• Tryck på Ps
ANM.
• Ps/r på bildskärmen fungerar på samma sätt som
Ps/r
för att välja lägre kanalnummer.
på fjärrkontrollen.
Kanalvisning
Kanalvisningen på skärmen ändras efter cirka 3
sekunder såsom visas nedan.
(Exempel)
SAT.1
12
SAT.1
12
PAL
B/G
MONO
Användning av kanalåterhoppningsknappen (A) på fjärrkontrollen
Ps/r
Användning av knapparna 0 – 9 på
fjärrkontrollen
Välj önskad kanal direkt genom att trycka på 0 till 9.
f
Val av en ensiffrig kanal (t.ex. kanal 2):
• Tryck på 2. Om “2” visas och bildvisningen inte
ändras, så tryck på o för att koppla in läget för 1siffrig inmatning och tryck därefter på 2 igen.
Val av en tvåsiffrig kanal (t.ex. kanal 12):
• Tryck på o för att koppla in läget för 2-siffrig
inmatning. Tryck därefter först på 1 och sedan på 2.
Tryck på A för att växla från nuvarande kanal till
närmast föregående inställd kanal.
Tryck på A igen för att återgå till den nuvarande
kanalen.
Tryck på A för att växla mellan den senast valda
ingångskällan och den föregående.
Tryck på A för att gå tillbaka till föregående sida vid
text-TV-mottagning.
ANM.
• Slutför denna åtgärd inom tre sekunder. Annars sker inte
valet i läget för 2-siffrig inmatning.
Vid text-TV-mottagning
Välj ett tresiffrigt sidnummer direkt mellan 100 och 899
med hjälp av knapparna 0 till 9.
16
TV-mottagning
Användning av knappen SOUND på
fjärrkontrollen
Vid mottagning av NICAM-TV-sändningar
När stereosignaler tas emot
Med vart tryck på SOUND ändras läget mellan NICAM
STEREO och MONO.
När tvåspråkiga signaler tas emot
Med vart tryck på SOUND ändras läget mellan NICAM
CH A, NICAM CH B, NICAM CH AB och MONO.
När enkanaliga signaler tas emot
Med vart tryck på SOUND ändras läget mellan NICAM
MONO och MONO.
Enkel knappmanövrering för
reglering av volym/ljud
Justering av volymen
Volymen kan justeras med reglagen på bildskärmen
eller på fjärrkontrollen.
ll
l/
ll
kk
k
kk
kk
k.
kk
ll
l.
ll
i
• För att höja volymen: tryck på i
• För att sänka volymen: tryck på i
Vid mottagning av A2-TV-sändningar
När stereosignaler tas emot
Med vart tryck på SOUND ändras läget mellan
STEREO och MONO.
När tvåspråkiga signaler tas emot
Med vart tryck på SOUND ändras läget mellan CH A,
CH B och CH AB.
När enkanaliga signaler tas emot
Vid tryck på SOUND visas “MONO” på skärmen.
ANM.
• När inga signaler matas in visas “MONO” som aktuellt
ljudläge.
20
ANM.
• Inställning av volymnivå kan lagras separat för vart och
ett av lägena “TV”, “Ingång1”, “Ingång2”, “Ingång3”,
“Ingång4” och “Ingång5”.
När “Ingång 4” är inställt på “Ljudutmatning (Variabel)”
ändras indikeringen på skärmen enligt nedan.
20
Ljudstatus
Utmatningsväg
Högtalare
AUDIO OUTPUT
Variabelt ljud
Konstant såsom
specificerats
Ljudutmatning
VariabelFixerad
Avstängt
Variabelt ljud
ANM.
• Vi hänvisar till sidan 46 angående detaljer kring
ljudutgångsfunktionen.
17
TV-mottagning
Användning av knappen e på fjärrkontrollen
e stänger av det ljud som matas ut.
1
• Inom 30 minuter efter ett tryck på e kan ljuddämpning
annulleras på något av följande sätt.
• Ljudavstängning kan också kopplas ur genom att trycka på
• Ljuddämpning makuleras efter cirka 30 minuter. Ett
plötsligt högt ljud kommer dock inte att höras då
volymnivån har ställts på 0 automatiskt.
Tryck på e.
•“e” visas på skärmen i 30 minuter medan
ljudet är avstängt.
Avstängt
ANM.
ff
f/i
ff
ee
e eller e.
ee
i
Användning av knappen Virtual på
fjärrkontrollen
Virtual framställer en virtuell Dolby-effekt från
högtalarna. Vart tryck på Virtual ändrar läget
mellan På och Av.
Alternativ för virtuellt Dolby-ljud
• På:Gör det möjligt att avnjuta ett naturligt, realistiskt
surroundljud.
• Av: Normalt ljud matas ut.
Dolby Virtual : Av
ANM.
• Det går att ta fram samma inställningar genom att välja
“Dolby Virtual” bland menyposterna. (se sid. 30.)
Dolby Virtual : På
2
Tryck inom 30 minuter på e igen för att
koppla ur ljuddämpning.
• Innan 30 minuter förlöpt återställs volymen till
den tidigare nivån.
• Efter att 30 minuter förlöpt ska du trycka på
ee
i
e för att höja volymnivån.
ee
18
Grundinställningar
Knappar för menymanövrering
Använd följande knappar på fjärrkontrollen vid
användning av menyer på bildskärmen.
Bildskärmsmenyer
Exempel
[
MENY
Enbart ljud
D. brusred.
Ingång 4
Snabbrörliga bilder
Färg system
Mittkanalsinmatning
Alternativ
Alternativ
1 Objekt visat i gult
• Detta anger ett objekt som är valt för tillfället.
• Tryck på OK för att gå till inställningsmenyn för
aktuellt objekt.
2 Objekt inom parentes
• Detta anger den för tillfället valda inställningen
för objektet.
3 Objekt visat i vitt
• Detta anger ett objekt som kan väljas.
...
Snabbrörliga bilder
[Av]
[Ljudutmatning (Fixerad)]
[På]
[Auto]
[På]
]
1
2
3
4
MENU:Tryck här för att öppna eller stänga
menyerna.
a/b/c/d: Tryck här för att välja ett visst objekt på
en meny eller för att ändra inställning
på ett valt objekt.
OK:Tryck här för att gå vidare till nästa steg
eller för att slutföra en inställning.
RETURN:Tryck här för att återgå till föregående
steg.
4 Objekt visat i grått
• Detta anger ett objekt som inte kan väljas.
*Det finns olika orsaker till varför vissa objekt
inte kan väljas. De vanligaste orsakerna är
följande:
1. Ingenting är anslutet till den valda
ingången.
2. Funktionen ifråga är inte kompatibel
med aktuell insignal.
ANM.
• De olika inmatningslägena erbjuder olika menyalternativ,
men tillvägagångssättet vid manövrering är detsamma.
• De bilder på skärmar som förekommer i bruksanvisningen
syftar till att beskriva vad som visas på skärmen (en del
har förstorats, andra har beskurits) och kan skilja sig en
aning från det som verkligen visas på skärmen.
19
Grundinställningar
Menyposter i TV/AV-inmatningsläge
Tabeller över de olika posterna på ljud/
videomenyerna
Det går att köra autoinstallation på nytt även efter att
den första autoinstallationen avslutats.
1
2
3
4
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen
MENY.
Tryck på c/d för att välja “Inställning”.
Tryck på a/b för att välja “Autoinstallation”
och tryck sedan på OK.
[
MENY
Autoinstallation
Kanalinställning
Barnlås
Högtalarinställning
Position
WSS
Läget 4:3[Panorama]
Vrida
Språk
Inställning
InställningAlternativ
...
Autoinstallation
[På]
[Normal]
[Svenska]
]
Om du redan ställt in ett kodnummer ska du
nu mata in denna.
• Se sidan 47 för inställning av kodnummer.
Programinställning
Autoinstallationen kan upprepas när som helst med
hjälp av Programinställning på menyn Inställning.
Kanaler kan ställas in automatiskt eller manuellt.
Automatisk sökning
TV-kanaler kan också sökas efter och laddas ner
automatiskt genom att följa nedanstående åtgärder.
Detta är samma funktion som från automatisk
programsökning till förvals nerladdning vid
autoinstallation.
1
2
3
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen
MENY.
Tryck på c/d för att välja “Inställning”.
Tryck på a/b för att välja
“Programinställning” och tryck sedan på OK.
Om du redan ställt in ett kodnummer ska du
nu mata in detta.
• Se sidan 47 för inställning av kodnummer.
[
MENY
Auto installation
Kanalinställning
Barnlås
Inmatningsetikett
Högtalarinställning
Position
WSS
Läget 4:3[Panorama]
Vrida
Språk
Inställning
InställningAlternativ
...
Kanalinställning
[På]
[Normal]
[Svenska]
]
––––
5
Tryck på c/d för att välja “Ja” och tryck
sedan på OK.
6
Språk och land kan ställas in på samma sätt
som vid den ursprungliga autoinstallationen.
Utför steg 1 och 2 på sidan 11. Efter denna
inställning utförs automatiskt sökning i
följande ordning.
• Stäng inte av TV:n medan meddelandet
“Programinställning avslutad” visas på skärmen, eftersom
TV:n sparar hittat data medan meddelandet visas.
21
Grundinställningar
MENY
[
Inställning
...
Programinställning
]
Fininställning
Färgsystem
Ljudsystem
Etikett
Överhoppa
Avkodare
Lås
[179.25]
[Auto]
[B/G]
[Av]
[SAT.1]
[Av]
[Av]
179.25
Antennförstärkare[Av]
MHz
Manuella inställningar för varje kanal
En del kanalposter kan ställas in manuellt. Det gäller
Fininställning (TV-frekvens), Färgsystem, Ljudsys.,
Etikett (nätverksnamn), Överhoppa, Avkodare, Barnlås
och Antennförstärkare.
1
2
3
4
5
Menyn Programinställning “Manuell justering”
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen
MENY.
Tryck på c/d för att välja “Inställning”.
Tryck på a/b för att välja “Kanalinställning”
och tryck sedan på OK.
Om du redan ställt in ett kodnummer ska du
nu mata in detta.
• Se sidan 47 för inställning av kodnummer.
Tryck på a/b för att välja “Manuell justering”
och tryck sedan på OK.
Tryck på c/d för att välja “Ja” och tryck
sedan på OK.
Tryck på a/b/c/d för att välja den kanal
som ska redigeras och tryck sedan på OK.
• Vald kanalinformation visas på skärmen.
Tryck på a/b för att välja “Fininställning” och
tryck sedan på OK.
Tryck på c/d för att justera frekvensen och
tryck sedan på OK.
• Justera genom att samtidigt kontrollera bilden
i bakgrunden.
01 SAT.102 PR0703 KABEL
NÄSTA
ANM.
• När menyn Programinställning “Manuell justering” lämnas
startas automatiskt nerladdning av förval, om
informationen på menyn har ändrats.
• Som alternativ till ovanstående är det också
möjligt att ställa in kanalen direkt genom att
mata in dess frekvens med knapparna 0 – 9.
f
• 179,25 MHz: tryck på 1 s 7 s 9 s 2 s 5.
• 49,25 MHz: tryck på 4 s 9 s 2 s 5 s OK.
22
Grundinställningar
Manuella inställningar för varje kanal
(fortsättning)
Färgsystem
1
2
3
Ljudsystem (sändningssystem)
1
Tryck på a/b/c/d för att välja den kanal
som ska redigeras och tryck sedan på OK.
• Vald kanalinformation visas på skärmen.
Tryck på a/b för att välja “Färgsystem” och
tryck sedan på OK.
• En lista över mottagningsbara färgsystem visas
på skärmen.
(Auto, PAL, SECAM, NTSC4.43, PAL-60)
Tryck på a/b för att välja optimalt
färgsystem och tryck sedan på OK.
Tryck på a/b/c/d för att välja den kanal
som ska redigeras och tryck sedan på OK.
• Vald kanalinformation visas på skärmen.
Namngivning av kanaler
När en TV-kanal sänder ett nätverksnamn avkänner
autoinstallationen denna information enligt vilken
kanalen tilldelas ett namn. Det är emellertid möjligt att
ändra individuella kanalnamn.
1
Tryck på a/b/c/d för att välja den kanal
som ska redigeras och tryck sedan på OK.
• Vald kanalinformation visas på skärmen.
2
Tryck på a/b för att välja “Etikett” och tryck
sedan på OK.
• En meny med bokstäver och siffror visas på
skärmen.
Namngivningsmenyn
Fininställning
Färgsystem
Ljudsystem
Etikett
Överhoppa
Avkodare
Lås
Antennförstärkare[Av]
[179.25]
[Auto]
[B/G]
[SAT.1]
[Av]
[Av]
[Av]
A
B
C
D
E
F
G
H
I
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
U
V
W
X
Y
Z
+
–_
.
0123456789
J
T
RENSA
TILLBAKA
SLUT
2
3
Tryck på a/b för att välja “Ljudsystem” och
tryck sedan på OK.
• En lista över mottagningsbara ljudsystem
(sändningssystem) visas på skärmen.
(B/G, D/K, I, L, L’)
Tryck på a/b för att välja optimalt ljudsystem
och tryck sedan på OK.
3
4
Tryck på a/b/c/d för att välja varje tecken
till det nya kanalnamnet och tryck sedan på
OK.
Upprepa ovanstående åtgärd tills hela
namnet är inmatat.
• Ett namn kan bestå av upp till 5 tecken.
23
Grundinställningar
Manuella inställningar för varje kanal
(fortsättning)
Överhoppning av kanaler
Kanaler med “Överhoppa” inställt på “På” hoppas över
vid användning av knapparna Pr/Ps, även om de
väljs under pågående TV-mottagning.
1
2
3
Inställning för avkodare
Vid anslutning av en avkodare till TV:n måste aktuell
ingång tilldelas.
Tryck på a/b/c/d för att välja den kanal
som ska redigeras och tryck sedan på OK.
• Vald kanalinformation visas på skärmen.
Tryck på a/b för att välja “Överhoppa” och
tryck sedan på OK.
• Överhoppningsmenyn visas på skärmen.
Tryck på a/b för att ställa “Överhoppa” på
“På” och tryck sedan på OK.
Inställning av barnlås
Visning av en viss kanal kan förhindras.
1
2
3
• Se sidan 47 för inställning av kodnummer.
• När “lås” är inställt på “På” för vald kanal visas
meddelandet “Barnlåset har aktiverats”, vilket betyder att
bild och ljud från kanalen ifråga är spärrat.
• Ett tryck på OK när meddelandet “Barnlås har aktiverats”
visas gör att inmatningsmenyn för kodnummer visas.
Inmatning av rätt kodnummer häver barnlåset temporärt
tills strömmen slås av.
Tryck på a/b/c/d för att välja den kanal
som ska redigeras och tryck sedan på OK.
• Vald kanalinformation visas på skärmen.
Tryck på a/b för att välja “Lås” och tryck
sedan på OK.
• Barnlåsmenyn visas på skärmen.
Tryck på a/b för att ställa “Lås” på “På” och
tryck sedan på OK.
ANM.
1
2
3
• Fabriksförinställningen är “Av”.
• “Ingång 1” rekommenderas som val.
Tryck på a/b/c/d för att välja den kanal
som ska redigeras och tryck sedan på OK.
• Vald kanalinformation visas på skärmen.
Tryck på a/b för att välja “Avkodare” och
tryck sedan på OK.
• Ingångsinformation visas på skärmen.
(Av, Ingång 1, Ingång 2, Ingång 3)
Tryck på a/b för att ställa “Avkodare” på
“Ingång 1”, “Ingång 2” eller “Ingång 3” och
tryck sedan på OK.
ANM.
Inställning av antennförstärkare
Med hjälp av denna funktion kan bildkvaliteten
förbättras i områden med svaga signaler.
1
2
3
• Om signalerna är tillräckligt starka för den valda kanalen
är effekten försumbar och kan istället orsaka instabilitet.
Välj i så fall “Av”.
Tryck på a/b/c/d för att välja den kanal
som ska redigeras och tryck sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja
“Antennförstärkare” och tryck sedan på OK.
• Antennförstärkarmenyn visas.
Tryck på a/b för att ställa
“Antennförstärkare” på “På” och tryck sedan
på OK.
ANM.
24
Grundinställningar
Sortering
Kanaler kan sorteras i önskad ordning.
1
2
3
4
5
6
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen
MENY.
Tryck på c/d för att välja “Inställning”.
Tryck på a/b för att välja
“Programinställning” och tryck sedan på OK.
Om du redan ställt in en ett kodnummer ska
du nu mata in detta.
• Se sidan 47 för inställning av kodnummer.
Tryck på a/b för att välja “Sortera” och tryck
sedan på OK.
Tryck på c/d för att välja “Ja” och tryck
sedan på OK.
Tryck på a/b/c/d för att välja en kanal som
ska flyttas och tryck sedan på OK.
Radera program
Det går att radera enskilda program.
1
2
3
4
5
6
Upprepa åtgärderna i punkt 1 till 3 under
Sortering.
Tryck på a/b för att välja “Radera program”
och tryck sedan på OK.
Tryck på c/d för att välja “Ja” och tryck
sedan på OK.
Tryck på a/b/c/d för att välja programmet
som ska raderas och tryck sedan på OK.
• En meddelandeskärm visas.
Tryck på c/d för att välja “Ja” och tryck
sedan på OK för att radera det valda
programmet. Alla efterföljande program
flyttas uppåt.
Upprepa åtgärden i punkt 5 tills alla
oönskade kanaler har raderats.
7
8
Flytta kanalen till önskad position med hjälp
av knapparna a/b/c/d och tryck sedan
på OK.
Upprepa åtgärderna i punkt 6 till 7 tills
samtliga kanaler är sorterade i önskad
ordning.
Sorteringsmenyer
01 SAT.1
0106SAT.1KABEL
02030405
NÄSTA
01 SAT.102 KABEL
01 SAT.1KABEL02
NÄSTA
01 KABEL
Menyerna Radera program
01 SAT.1
SAT.1
01
0607080910
1112131415
1617181920
01 SAT.103 KABELPro702
0607080910
1112131415
1617181920
01 SAT.1 02 KABEL
0607080910
1112131415
1617181920
Pro702KABEL030405
NÄSTA
02 Pro7
0405
NÄSTA
02 KABEL
030405
NÄSTA
01 KABELSAT.102
NÄSTA
25
Grundinställningar
Inställning av språk för
bildskärmsmenyer
På menyn Inställning är det möjligt att välja något av
följande 13 språk.
1
2
3
4
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen TV
MENY.
Tryck på c/d för att välja “Inställning”.
Tryck på a/b för att välja “Språk” och tryck
sedan på OK.
Tryck på a/b/c/d för att välja önskat språk
från listan på skärmen och tryck sedan på
OK.
Språklista
Engelska
Finska
Franska
Grekiska
Holländska
Italienska
Polska
Portugisiska
Ryska
Spanska
Svenska
Turkiska
Tyska
Inställning av optisk bildkontroll
Ljusstyrkan på bildskärmen justeras automatiskt.
Användning av optisk bildkontroll på
fjärrkontrollen
Tryck på OPC för att koppla in eller ur optisk
bildkontroll.
Användning av optisk bildkontroll på
bildskärmsmenyn
1
2
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen TV
MENY.
Tryck på c/d för att välja “Bild”.
3
4
• Efter val av läget “På” känner bildskärmen av omgivande
ljusförhållande och justerar automatiskt ljusstyrkan i
bakgrundsbelysningen. Se till att inget föremål är i vägen
för OPC-sensorn, så att det kan påverka sensorns
möjlighet att känna av omgivande ljus.
Vald post
Av
På
Tryck på a/b för att välja “OPC”.
Tryck på c/d för att välja “På”.
ANM.
Beskrivning
Ljusstyrkan är fast enligt det värde som
ställts in för “Bakgr.belysn.” (se sid. 27).
Justerar automatiskt
26
Grundinställningar
Bildjusteringar
Justera bilden såsom önskas med hjälp av följande
bildinställningar.
[
]
MENY
OPC
Bakgr.belysn.
Kontrast
Ljusstyrka
Färg
Toning
Skärpa
Avancerad
Nollställ
Bild
BildLjud
ANVÄNDARE [TV]
AvPå
[+8]–8
[+30]
0
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–10
+8
+40
+30
+30
+30
+10
1
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen
MENY.
2
3
Tryck på c/d för att välja “Bild”.
Tryck på a /b för att välja önskad
justeringspost.
4
Tryck på c /d för att justera vald
justeringspost.
ANM.
• Återställ alla poster till de ursprungliga
fabriksinställningarna genom att trycka på a/b för att
välja “Nollställning” och sedan trycka på OK.
Justeringsposter för PC-källaJusteringsposter för ljud/videokälla
[
]
MENY
Bild
BildLjud
ANVÄNDARE [PC]
OPC
Bakgr.belysn.
Kontrast
Ljusstyrka
Röd
Grön
Blå
Avancerad
Nollställ
AvPå
[+8]–8
[+30]
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–30
+8
0
+40
+30
+30
+30
+30
Vald post
Bakgr. belysn.
Kontrast
Ljusstyrka
Färg
Toning
Skärpa
Knappen c
Skärmen blir mörkare
För mindre kontrast
För mindre ljusstyrka
För mindre
färgintensitet
Hudfärger blir
rödaktigare
För mindre skärpa
Knappen d
Skärmen blir ljusare
För mer kontrast
För mer ljusstyrka
För mer färgintensitet
Hudfärger blir
grönaktigare
För mer skärpa
ANM.
• Välj “Avancerad” och tryck på OK för att ställa in “C.M.S.-
Färgskiftning”, “C.M.S.-Mättning”, “C.M.S.-Värde”,
“Färgtemperatur”, “Svart”, “3D-Y/C”, “Svart & vit”,
“Filmläge” eller “I/P inställning”. Vi hänvisar till sidorna 28
och 29.
Vald post
Bakgr. belysn.
Kontrast
Ljusstyrka
Röd
Grön
Blå
Knappen c
Skärmen blir mörkare
För mindre kontrast
För mindre ljusstyrka
För svagare röd
För svagare grön
För svagare blå
Knappen d
Skärmen blir ljusare
För mer kontrast
För mer ljusstyrka
För starkare röd
För starkare grön
För starkare blå
ANM.
• Välj “Avancerad” och tryck på OK för att ställa in “C.M.S.-
Färgskiftning”, “C.M.S.-Mättning” eller “C.M.S.-Värde”.
27
Grundinställningar
C.M.S. (färghanteringssystem)
Färgtonen kan justeras med hjälp av sex olika poster i
menyn.
1
2
3
4
5
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen
MENY.
Tryck på c/d för att välja “Bild”.
Tryck på a/b för att välja “Avancerad” och
tryck sedan på OK.
Tryck på a /b för att välja “C.M.S.Färgskiftning” och tryck sedan på OK.
Tryck på a /b för att välja önskad
justeringspost.
C. M. S-Färgskiftning
C. M. S-Mättning
C. M. S-Värde
Ändring av rött
närmare magenta
eller gult
R
Y
G
C
B
M
Nollställ
–30
[ 0]
[ 0]
–30
[ 0]
–30
[ 0]
–30
[ 0] –30
[ 0] –30
+30
+30
+30
+30
+30
+30
Färgtemperatur
Justera färgtemperaturen för att uppnå bästa möjliga
vitbild.
1
Upprepa åtgärderna i punkt 1 till 3 under
C.M.S. (färghanteringssystem).
2
Tryck på a/b för att välja “Färgtemperatur”
och tryck sedan på OK.
3
Tryck på a/b för att välja önskad nivå och
tryck sedan på OK.
Vald post
Hög
Mellan-Hög
Mellan
Mellan-Låg
Låg
Beskrivning
Vit med blåaktig ton
Vit med rödaktig ton
Svart
Ändra visningsdjupet genom att välja en nivå för
automatisk justering av de mörka delarna i en bild för
att förbättra bildens synbarhet.
• Istället för att välja “C.M.S.-Färgskiftning” är det
möjligt att här välja “C.M.S.-Mättning” eller
“C.M.S.-Värde”.
6
Tryck på c /d för att justera vald
justeringspost.
ANM.
• Återställ alla poster till de ursprungliga
fabriksinställningarna genom att trycka på a/b för att
välja “Nollställ” och sedan trycka på OK.
Vald post
C.M.S.Färgskiftning
C.M.S.-Mättning
C.M.S.-Värde
Detta är en standard för att ändra
färgen och få en rödaktigare eller
blåaktigare färgton.
Ökar eller minskar mättnaden i en vald
färg.
Ett högre värde gör bilden ljusare.
Ett lägre värde gör bilden mörkare.
Beskrivning
1
2
3
Vald post
Av
På
Upprepa åtgärderna i punkt 1 till 3 under
C.M.S. (färghanteringssystem).
Tryck på a/b för att välja “Svart” och tryck
sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja “På” och tryck
sedan på OK.
Beskrivning
Ingen justering
För hög detaljrikedom i svarta delar
28
Grundinställningar
3D-Y/C
Visning av högkvalitativa bilder, med minimala
punktkrypningar och färgblödningar, kan uppnås.
1
2
3
4
5
Vald post
Standard
Snabb
Långsam
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen
MENY.
Tryck på c/d för att välja “Bild”.
Tryck på a/b för att välja “Avancerad” och
tryck sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja “3D-Y/C” och tryck
sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja önskad nivå och
tryck sedan på OK.
Beskrivning
Normal justering
För filmbilder
För stillbilder
Svart & vit
Utför denna inställning för att se en videoinspelning i
svartvitt.
1
2
3
Upprepa åtgärderna i punkt 1 till 3 under
3D-Y/C.
Tryck på a/b för att välja “Svart & vit” och
tryck sedan på OK.
Tryck på c/d för att välja “På” och tryck
sedan på OK.
Filmläge
Med denna funktion inkopplad avkänner TV:n
automatiskt en filmbaserad källa (ursprungligen kodad
med 24/25 bildrutor per sekund, beroende på vertikal
frekvens), analyserar den och omskapar sedan varje
bildruta för visning med högupplösningskvalitet.
1
Upprepa åtgärderna i punkt 1 till 3 under
3D-Y/C.
ANM.
• “3D-Y/C” är ej valbart beroende på aktuell insignaltyp.
Aktivering av 3D-Y/C på fjärrkontrollen
Tryck på 3D-Y/C för att koppla in eller ur funktionen
3D-Y/C.
ANM.
• “3D-Y/C” ställs i läget “På” när TV sätts på igen.
• Beroende på insignaltyp eller brus i insignalerna kan det
hända att 3D-Y/C inte fungerar.
• 3D-Y/C ställs automatiskt i läget ”På” vid byte av kanal
eller ingångskälla.
2
3
Tryck på a/b för att välja “Filmläge” och
tryck sedan på OK.
• Vissa poster kan visas i grått. De går då inte att
välja.
Tryck på c/d för att välja “På” och tryck
sedan på OK.
I/P-inställning
Justering av bilden och ingångssignalen kan framställa
en vackrare bild.
1
2
3
Upprepa åtgärderna i punkt 1 till 3 under
3D-Y/C.
Tryck på a/b för att välja “I/P inställning”
och tryck sedan på OK.
• Vissa poster kan visas i grått. De går då inte att
välja.
Tryck på c/d för att välja “Sammanflätad”
eller “Progressiv” och tryck sedan på OK.
ANM.
• Posten I/P inställning står på Progressiv när Filmläge står på
“På”.
29
Grundinställningar
Ljudinställning
Använd följande inställningar till att ställa in önskad
ljudkvalitet.
1
2
3
4
Vald post
Diskant
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen
MENY.
Tryck på c/d för att välja “Ljud”.
[
]
MENY
Ljud
LjudStrömkontroll
ANVÄNDARE [TV]
Diskant
Bas
Balans
Dolby Virtual
Nollställ
[0]
–15
[0]
–15
[0]
V
Tryck på a /b för att välja önskad
justeringspost.
Tryck på c /d för att justera vald
justeringspost.
Knappen c
För svagare diskant
Knappen d
För starkare diskant
+15
+15
H
[Av]
Dolby Virtual
Det går även att framställa virtuella Dolby-effekter via
menyn “Ljud”.
1
2
3
4
• Det går att välja Dolby Virtual genom att trycka på
Virtual på fjärrkontrollen. Se sidan 18 för närmare detaljer
om Dolby Virtual.
• Posterna på ljudmenyn visas i grått när ljudutgången är
variabel eller när hörlurar används.
• Förbikoppling av externt ljud gråmarkeras, när Dolby
Virtual ställs i läget “På”.
• Balans gråmarkeras, när Dolby Virtual ställs i läget “På”.
• För vissa skivor kan det hända att inställning behöver
göras på DVD-skivan. Referera i så fall till
bruksanvisningen för DVD-spelaren.
• Om inställningen “Diskant” eller “Bas” ändras kan det
hända att Dolby Virtual Surround-effekten inte erhålls.
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen
MENY.
Tryck på c/d för att välja “Ljud”.
Tryck på a/b för att välja “Dolby Virtual”
och tryck sedan på OK.
Tryck på c/d för att välja “På” och tryck
sedan på OK.
ANM.
Bas
Balans
ANM.
• Återställ alla justerade poster till fabriksinställningarna
genom att trycka på a/b för att välja “Nollställning”,
sedan trycka på OK, därefter trycka på c/d för att välja
“Ja” och slutligen trycka på OK.
• Posterna på ljudmenyn visas i grått när ljudutgången är
variabel eller när hörlurar används.
• Balansen visas i grått när Dolby Virtual är “På”.
För svagare bas
Minska ljudvolymen
från höger högtalare.
För starkare bas
Minska ljudvolymen
från vänster högtalare.
30
Grundinställningar
Strömkontroll
Med hjälp av strömkontroll är det möjligt att spara
energi.
Strömkontroll för ljud/videokälla
Ingen signal av
Efter val av inställningen “Koppla till” slås strömmen
automatiskt av efter 15 minuter, om inga signaler matas
in.
1
2
3
4
• Fabriksförinställningen är “Koppla från”.
• När ett TV-program tar slut kan det hända att denna
funktion inte fungerar.
Ingen funktion av
I läget “Koppla till” slås strömmen av automatiskt om
ingen åtgärd utförs inom 3 timmar.
1
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen
MENY.
Tryck på c/d för att välja “Strömkontroll”.
Tryck på a/b för att välja “Ingen sign. av”
och tryck sedan på OK.
Tryck på c/d för att välja “Aktivera” och
tryck sedan på OK.
• Från fem minuter innan strömmen slås av visas
den återstående tiden varje minut.
ANM.
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen
MENY.
Strömkontroll för PC-källa
Strömkontroll gör det möjligt att spara energi.
Strömhantering
Efter inställning av strömhantering slås strömmen av
automatiskt vid vissa förhållanden.
1
2
3
4
Vald post
Av
Läge 1
Läge 2
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen
MENY.
Tryck på c/d för att välja “Strömkontroll”.
Tryck på a/b för att välja “Ingen funkt.” och
tryck sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja “Läge 1” eller
“Läge 2” och tryck sedan på OK.
Beskrivning
• Ingen strömhantering
• Fabriksförinställning
• Strömmen slås av efter 8 minuter om inga
signaler matas in.
• TV:n slås inte på igen även om datorn börjar
användas och signaler matas in på nytt.
• TV:n slås på igen genom att trycka på
strömbrytaren på bildskärmen eller B på
fjärrkontrollen. (se sid. 15.)
• Strömmen slås av efter 8 sekunder om inga
signaler matas in.
• TV:n slås på igen om datorn börjar
användas och signaler matas in på nytt.
• TV:n slås på igen genom att trycka på
strömbrytaren på bildskärmen eller B på
fjärrkontrollen. (se sid. 15.)
2
3
4
• Fabriksförinställningen är “Avaktivera”.
Tryck på c/d för att välja “Strömkontroll”.
Tryck på a/b för att välja “Ingen funkt. av”
och tryck sedan på OK.
Tryck på c/d för att välja “Aktivera” och
tryck sedan på OK.
• Från fem minuter innan strömmen slås av visas
den återstående tiden varje minut.
ANM.
31
Anslutning av andra produkter
Det går att ansluta många olika typer av yttre utrustning till TV:n, såsom avkodare, videobandspelare, DVDspelare, dator, spelkonsol och videokamera. För att titta på bilden från en yttre källa ska du välja lämplig
ingångskälla med b på fjärrkontrollen eller INPUT på bildskärmen.
Visning av bilder från en extern källa
Den inställning som beskrivs här gäller när en DVDspelare är ansluten till ingången INPUT3.
OBSERVERA
• Skydda all utrustning genom att alltid slå av TV:n, innan
en avkodare, en videobandspelare, en DVD-spelare, en
dator, en spelkonsol, en videokamera eller annan yttre
utrustning ansluts.
ANM.
• Vi hänvisar till sidorna 33 till 36 angående anslutning av
extern utrustning.
• Läs noga anvisningarna i bruksanvisningen för aktuell
produkt (DVD-spelaren, datorn etc.) innan några
anslutningar påbörjas.
• Med vart tryck på b ändras valet av ingångskälla.
• Om en bild inte visas tydligt kan det vara nödvändigt att
ändra inställningen för typ av insignal på menyposten
“Ingångsval”.
• Vi hänvisar till bruksanvisningen för den externa
utrustningen ifråga angående vilken signaltyp som gäller.
Visning av en DVD-bild (exempel)
1
Titta på bilden från en DVD-spelare genom
att välja “Ingång 3” från menyn
“INGÅNGSKÄLLA” med b på
fjärrkontrollen eller INPUT på bildskärmen.
INGÅNGSKÄLLA
TV
Ingång 1
Ingång 2
Ingång 3
Ingång 4
Ingång 5
2
Inställningen lagras och kan väljas i menyn
“INGÅNGSKÄLLA”.
Välj lämplig signaltyp för menyposten
“Ingångsval” i menyn “Alternativ” (se sid. 39).
För Ingång 3-signaler
...
MENY
[
Alternativ
Ingångsväl
]
KOMPONENT
Y/C
FBAS
RGB
32
Anslutning av andra produkter
Anslutning av en avkodare
Ingången INPUT 1 kan användas för anslutning av en avkodare eller annan ljud/bildkälla.
ANM.
• Se till att “Avkodare” ställs i läget “Ingång 1” på programinställningsmenyn “Manuell justering”, i de fall där avkodaren
behöver ta emot signaler från TV:n (se sid. 24).
För att kunna visa bilder som matas in via denna ingång är
det nödvändigt att välja korrekt ingångskälla (se sid. 39) och
typ av insignal (se sid. 44).
SCART-kabel (tillval)
Avkodare
Anslutning av en videobandspelare
Ingången INPUT 2 kan användas för anslutning av en videobandspelare eller annan ljud/bildkälla.
Om videobandspelaren stöder avancerade TV-video-länksystem (AV Link) (se sid. 34) kan videon anslutas till
ingången INPUT 2 på TV:n via en fulledad SCART-kabel.
ANM.
• Det kan hända att avancerade TV-video-länksystem (AV Link) inte är kompatibla med vissa yttre källor.
• Vi rekommenderar anslutning till ingången INPUT 2 vid användning av en avkodare för inmatning av markvågssignaler
via videobandspelaren. Om signalerna för ingången INPUT 2 förinställs vid autoinstallation eller programinställning ska
du se till att ställa in “Avkodare” i läget “Ingång 2” på menyn Programinställning “Manuell justering” (se sid. 24).
För att kunna visa bilder som matas in via denna ingång är
det nödvändigt att välja korrekt ingångskälla (se sid. 39) och
typ av insignal (se sid. 44).
SCART-kabel (tillval)
Videobandspelare
Avkodare
33
Anslutning av andra produkter
Användning av länksystemet AV Link
TV:n införlivar fyra typiska AV-länkfunktioner för smidiga anslutningar mellan TV:n och andra ljud/blidkällor.
ANM.
• Länksystemet AV Link kan endast utnyttjas efter att en ljud/videokälla anslutits till ingången INPUT 2 på TV:n via en
fulledad SCART-kabel.
Entrycks uppspelningsstart
När TV:n står i beredskapsläget slås den på
automatiskt och visar bilden från ljud/blidkällan (t.ex.
videobandspelare, DVD-spelare).
Systemströmberedskap
När den anslutna ljud/blidkällan (t.ex.
videobandspelare, DVD-spelare) ställs i
beredskapsläge kommer TV:n att göra likaledes.
SCART-kabel
WYSIWYR (What You See Is What You
Record)
Om fjärrkontrollen för en ansluten videobandspelare
har knappen WYSIWYR kan inspelning startas
automatiskt genom att trycka på denna knapp.
(tillval)
Videobandspelare
Förvalsnerladdning
Detta överför automatiskt information om
kanalförinställning från TV:ns tuner till tunern på den
anslutna ljud/blidkällan (t.ex. videobandspelare) via
ingången INPUT 2.
ANM.
• Vi hänvisar till bruksanvisningen för varje ansluten produkt
angående detaljer.
34
Anslutning av andra produkter
Anslutning av en DVD-spelare
Ingångarna INPUT 3 kan användas för anslutning av en DVD-spelare eller annan ljud/bildkälla.
För att kunna visa bilder som matas in via dessa ingångar
är det nödvändigt att välja korrekt ingångskälla (se sid.
39) och typ av insignal (se sid. 44).
Anslut en SCART-
kabel (tillval) för
ljudutmatning.
Komponentkabel
(tillval)
Vid anslutning med en komponentkabel: välj
“KOMPONENT” på menyn “Ingångsväljare”.
DVD-spelare
Anslutning av ett TV-spel eller en videokamera
Ett TV-spel, en videokamera eller en liknande ljud/videokälla kan enkelt anslutas till ingångarna INPUT 4.
ANM.
• S-videoingången har prioritet framför de andra videoingångarna.
• Spelkonsolen kan även anslutas till någon av ingångarna INPUT 1 eller INPUT 3 för att erhålla tydligare bild.
• Välj först “Ingång 4” och därefter “AV-ingång” på menyn “Alternativ” (se sid. 46) för att använda ingångarna INPUT 4.
För att kunna visa bilder som matas in via dessa ingångar
är det nödvändigt att välja korrekt ingångskälla (se sid.
39) och typ av insignal (se sid. 44).
S-videokabel (tillval)
eller
Kompositvideokabel
(tillval)
TV-spel/videokamera
35
Anslutning av andra produkter
Anslutning av en dator
Använd ingångarna INPUT 5 för anslutning av en dator.
ANM.
• PC-ingångarna är DDC1/2B-kompatibla.
• Se sidan 53 för en lista över datorsignaler som är kompatibla med TV.
För att kunna visa bilder som matas
in via denna ingång är det
nödvändigt att välja korrekt
ingångskälla (se sid. 39) och typ av
insignal (se sid. 44).
Kabel med ø 3,5 mm
stereominikontakter (tillval)
Dator
DVI-kabel
(tillval)
Kabel med ø 3,5 mm
stereominikontakter (tillval)
Dator
RGB/DVI-omvandlingskabel (tillval)
ANM.
• En Macintosh-adapter kan behövas för användning av vissa Macintosh-datorer.
• Vid anslutning av en dator avkänns den rätta insignaltypen automatiskt (se sidan 44). Om datorbilden är otydlig kan det
vara nödvändigt att ställa in posten Autosynk. på i menyn “Inställning” (se sidan 38).
36
Anslutning av andra produkter
Anslutning av yttre högtalare
Baksida
Anslutning av
högtalarkabeln
Dra upp locket.
11
1
11
Skjut in
22
2
22
kabelspetsen.
Förbikoppling av externt ljud
Förbikoppling av externt ljud optimerar automatiskt
ljudkvaliteten i enlighet med interna (medföljande)
högtalare.
1
2
3
4
5
Vald post
Nej
Ja
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen
MENY.
Tryck på c/d för att välja “Inställning”.
Tryck på a/b för att välja “Högtalarinställning”
och tryck sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja “
ljud
” och tryck sedan på OK.
Förbik. av externt
Tryck på c/d för att välja “Ja” eller “Nej”
och tryck sedan på OK.
Beskrivning
Ställ in optimalt ljud för interna (medföljande)
högtalare.
Mata ut originalljudet utan att använda
förbikoppling av externt ljud.
Tryck ner
33
3
33
locket igen.
Se till att koppla loss de anslutna högtalarkablarna i
förväg, när yttre högtalare ska anslutas.
Var noga med att ansluta kablarnas polaritet (L, +)
till rätt högtalaruttgångar.
• Högtalarutgångarna har plus- (L) och minuspolaritet (+).
• Plus är röd och minus är svart.
• Även kablarna är indelade i plus och minus.
• Vid anslutning av vänster/höger högtalare ska du vara
noga med att ansluta plus/minuspolerna till rätt uttag.
ANM.
• Koppla ur nätkabeln från nätuttaget innan högtalarna
ansluts.
OBSERVERA
• Försäkra att de yttre högtalarna är specificerade för 4 ohm
och 10 watt.
• Var noga med att ansluta rätt kablar till plus/minusuttagen.
Felaktig anslutning kan orsaka kortslutning.
OBSERVERA
• Förbik. av externt ljud gråmarkeras, när Dolby Virtual ställs
i läget “På”.
• När Dolby Virtual är på ställs Förbik. av externt ljud
automatiskt i läget “Ja”.
37
Diverse inställningar
Bildposition (för TV/AVinmatningsläge)
Ställ in en bilds position horisontellt och vertikalt.
1
2
3
4
5
• Återställ alla poster till de ursprungliga
fabriksinställningarna genom att trycka på a/b för att
välja “Nollställning” och sedan trycka på OK.
• Inställningar lagras separat för varje ingångskälla.
• Denna funktion är tillgänglig för TV/AV-inmatningsläge och
TV-tunerläget.
Vald post
H. Pos.
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen
MENY.
Tryck på c/d för att välja “Inställning”.
Tryck på a/b för att välja “Position” och tryck
sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja “H. Pos.” eller
“V. Pos.”.
H. Pos.[0] –10+10
V. Pos.[0] –20
Nollställ
Tryck på c /d för att justera vald
justeringspost.
ANM.
Beskrivning
Bilden centreras genom flyttning åt vänster
eller höger.
+20
Enbart ljud
Vid återgivning av musik från ett musikprogram är det
möjligt att släcka LCD-skärmen för att enbart lyssna
till ljudet.
1
2
3
4
Vald post
På
Av
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen
MENY.
Tryck på c/d för att välja “Alternativ”.
Tryck på a/b för att välja “Enbart ljud” och
tryck sedan på OK.
Tryck på c/d för att välja “På” och tryck
sedan på OK.
Beskrivning
Ljud återges utan bilder på skärmen.
Både bilder på skärmen och ljud återges.
Justering av autosynk (endast
PC-inmatningsläge)
Med hjälp av denna inställning justeras datorbilden
automatiskt.
1
2
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen
MENY.
Tryck på c/d för att välja “Inställning”.
38
V. Pos.
Bilden centreras genom flyttning uppåt eller
neråt.
3
4
• Efter lyckad autosynk visas “Autosynk framgångsrikt
avslutad.” på skärmen. I annat fall har autosynk
misslyckats.
• Det kan hända att autosynk misslyckats även om
“Autosynk framgångsrikt avslutad.” visas.
• Autosynk lyckas troligtvis vid visning av en PC-bild
innehållande breda vertikala streck (t.ex. ett mönster
bestående av högkontrastiga streck eller skugga med
korsstreck).
Autosynk kan misslyckas vid inmatning av en obruten
(lågkontrastig) PC-bild.
• Se till att datorn är ansluten till TV:n och påslagen, innan
autosynk startas.
Tryck på a/b för att välja “Autosynk” och
tryck sedan på OK.
Tryck på c/d för att välja “Ja” och tryck
sedan på OK.
• Autosynk startas och “Justering av bilden.”
visas på skärmen.
30%
ANM.
Diverse inställningar
Justering av finsynk (endast PCinmatningsläge)
Normalt kan autosynk användas till att enkelt ställa in
bilden efter behov för att byta bildposition. I vissa fall
krävs dock manuell justering för att optimera bilden.
1
2
3
4
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen
MENY.
Tryck på c/d för att välja “Inställning”.
Tryck på a/b för att välja “Finsynk” och
tryck sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja önskad
justeringspost.
H. Pos.[90]–+
V. Pos.
Klocka
Fas
Nollställning
[39]
[90]
[20]
–
–
–
+
+
+
Ingångsväljare
Val av ingångskälla
Välj önskad källa enligt följande.
1
2
Val av insignalstyp
Ställ in korrekt signaltyp för en ansluten källa.
1
Tryck på b på fjärrkontrollen eller INPUT
på bildskärmen.
Tryck på b på fjärrkontrollen eller INPUT
på bildskärmen för att välja önskad
ingångskälla.
• En bild från vald källa visas automatiskt på
skärmen.
• En ingångskälla kan också väljas genom att
trycka på a/b.
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen
MENY.
5
Tryck på c/d för att justera vald
justeringspost.
ANM.
• Återställ alla poster till de ursprungliga
fabriksinställningarna genom att trycka på a/b för att
välja “Nollställning” och sedan trycka på OK.
Vald post
H. Pos.
V. Pos.
Klocka
Fas
Bilden centreras genom flyttning åt vänster
eller höger.
Bilden centreras genom flyttning uppåt eller
neråt.
Ändra denna inställning om bildflimmer
med lodräta ränder förekommer.
Ändra denna inställning om tecken har låg
kontrast eller om bildflimmer förekommer.
Beskrivning
2
3
Tryck på c/d för att välja “Alternativ”.
Tryck på a/b för att välja “Ingångsväl” och
tryck sedan på OK.
4
Tryck på a/b/c/d för att välja önskad
signaltyp och tryck sedan på OK.
Typ av ingång
Ingång 1
Ingång 2
Ingång 3
Ingång 4
Ingång 5
ANM.
• Om ingen bild (färgbild) visas på skärmen, ska du
prova att välja den andra signaltypen.
• Vi hänvisar till bruksanvisningen för ansluten produkt
angående dess signaltyp.
CVBS, RGB
Y/C, CVBS
KOMPONENT, Y/C, CVBS, RGB
Auto, S-Video, Video
Digital PC, Analog PC,
Digital AV, Analog AV,
Signaltyp
39
Diverse inställningar
Inmatningsetikett
Varje ingångskälla kan tilldelas en önskad etikett.
1
2
3
4
5
Tryck på b för att välja önskad
ingångskälla.
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen
MENY.
Tryck på c/d för att välja “Inställning”.
Tryck på a/b för att välja “Inmatningsetikett”
och tryck sedan på OK.
Tryck på a/b/c/d för att välja varje tecken
i det nya namnet för kanalen och tryck sedan
på OK.
Inställning av färgsystem (för TV/AVinmatningsläge)
Färgsystemet kan ändras till ett som är kompatibelt med
den bild som visas på skärmen.
1
2
3
4
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen
MENY.
Tryck på c/d för att välja “Alternativ”.
Tryck på a/b för att välja “Färgsystem” och
tryck sedan på OK.
Tryck på a /b för att välja ett
videosignalsystem som är kompatibelt med
aktuell källa och tryck sedan på OK.
• “NTSC 3.58” kan inte väljas i läget för
kanalinställning på TV:n.
Auto
PAL
SECAM
NTSC 3.58
NTSC 4.43
PAL-60
DVD
6
A
B
C
D
E
F
G
H
K
L
M
N
O
P
Q
R
U
V
W
X
Y
Z
+
–_
0123456789
Upprepa det ovanstående tills namnet är
I
S
.
RENSA
J
TILLBAKA
T
SLUT
komplett och tryck sedan på OK.
• Namnet kan bestå av högst 6 tecken.
INGÅNGSKÄLLA
TV
Ingång 1
Ingång 2
DVD
Ingång 4
Ingång 5
(Exempel)
ANM.
• Etiketter kan inte ändras medan ingångskällan TV är vald.
ANM.
• Fabriksförinställningen är “Auto”.
• Efter val av inställningen “Auto” ställs färgsystem för varje
kanal in automatiskt. Om en bild är otydlig, så välj ett annat
färgsystem (PAL, NTSC 4.43 etc.).
• Denna funktion är tillgänglig för AV-inmatningsläge och
TV-tunerläget.
40
Diverse inställningar
Val av AV-läge
AV-Läget erbjuder fem olika bildåtergivningsalternativ
att välja mellan för systemet. Välj önskat alternativ i
enlighet med sådana faktorer som rummets ljusstyrka,
typen av program som visas eller den typ av bild som
matas in från en yttre källa.
1
2
Tryck på AV MODE.
• Nuvarande AV-läge visas på skärmen.
Tryck på AV MODE igen innan det läge som
visas på skärmen slocknar.
WSS möjliggör automatisk växling mellan olika
bildformat på en TV-skärm.
1
2
3
4
• Försök att ställa in lämpligt bredläge om korrekt bildformat
inte ställs in. WSS fungerar inte för sändningar som inte
innehåller någon WSS-information, även om funktionen är
aktiverad.
• Denna funktion är tillgänglig för AV-inmatningsläge och
TV-tunerläget.
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen
MENY.
Tryck på c/d för att välja “Inställning”.
Tryck på a/b för att välja “WSS” och tryck
sedan på OK.
Tryck på c/d för att välja “På” eller “Av” och
tryck sedan på OK.
ANM.
A/V-läge: STANDARD
A/V-läge: DYNAMISK
A/V läge: STANDARD
Vald post
STANDARD
FILM
SPEL
ANVÄNDARE
A/V-läge: FILM
A/V-läge: SPEL
A/V-läge: ANVÄNDARE
PC-inmatningsläge
A/V läge: ANVÄNDARE
Beskrivning
För en klart angiven bild i ett normalt
upplyst rum
För långfilmer
Bildens ljusstyrka dämpas för tydligare
visning.
Önskade inställningar kan göras. Läget kan
ställas in för varje ingångskälla.
Bildproportioner (för TV/AVinmatningsläge)
WSS-signalen har automatiskt omkoppling för 4:3 som
medger val mellan Normal och Panorama.
1
2
3
4
Läget 4:3 “Normal”
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen
MENY.
Tryck på c/d för att välja “Inställning”.
Tryck på a/b för att välja “Läget 4:3” och
tryck sedan på OK.
Tryck på c/d för att välja “Normal” eller
“Panorama” och tryck sedan på OK.
Läget 4:3 med WSS-signal
Läget 4:3 “Panorama”
DYNAMISK
ANM.
• Olika inställningar av A/V-läge kan väljas för varje
ingångsval. (Välj till exempel STANDARD för ingångsvalet
TV och DYNAMISK för ingångsvalet VIDEO.)
För en skarp bild med tydliga kontraster vid
visning av sportprogram
Vald post
Normal
Panorama
Beskrivning
Normalt omfång med bildproportionerna 4:3
eller 16:9
Bred bild utan kantremsor.
41
Diverse inställningar
Bred läge
Normal
Zoom 14:9
Panorama
Full
Bildformat 16:9
Bildformat 14:9
Bredläge (för TV/AV-inmatningsläge)
Manuellt val
1
2
Automatiskt val
Efter inställning av “WSS” och “Läget 4:3” på menyn
lnställning enligt anvisningarna på sidan 41 väljs
optimalt bredläge automatiskt för varje sändning
innehållande WSS-information
Menyn “WSS”
Ställ in “WSS” på menyn lnställning på “På” för att
aktivera automatiskt val (se sid. 41).
Menyn “Läget 4:3”
Ställ in önskad bredbildstyp genom att välja “Normal”
eller “Panorama” på menyn “Läget 4:3” (se sid. 41).
Tryck på f.
• Menyn Bred läge visas på skärmen.
• På menyn visas en lista över de bredlägen som
kan väljas för den typ av videosignaler som tas
emot för tillfället.
Tryck på f eller a/b medan menyn Bred
läge visas på skärmen.
• Varje alternativ avspeglas direkt på
bildskärmen när du rullar genom dem. Det är
onödigt att trycka på OK.
Läget 4:3 inställt på
“Normal”
Vald post
Normal
Zoom 14:9
Panorama
Full
Bildformat 16:9
Bildformat 14:9
NormalZoom 14:9
ANM.
Läget 4:3 inställt på
“Panorama”
För standardbilder i formatet 4:3. En kantrand visas till vänster och höger om bilden.
För brevlådebilder i formatet 14:9. En tunn kantrand visas till vänster och höger om bilden. För vissa
program syns även kantränder ovanför och under bilden.
I detta läge är bilden horisontellt utdragen mot skärmens båda sidokanter.
För hoptryckta bilder i formatet 16:9.
För brevlådebilder i formatet 16:9. För vissa program syns kantränder ovanför och under bilden.
För brevlådebilder i formatet 14:9. För vissa program syns kantränder ovanför och under bilden.
• Automatiskt val fungerar inte för sändningar som inte
innehåller någon WSS-information, även om WSSalternativet är aktiverat.
• Denna funktion är tillgänglig för AV-inmatningsläge och
TV-tunerläget.
Beskrivning
Panorama
42
FullBildformat 16:9Bildformat 14:9
Diverse inställningar
f
Bildstorlek på skärmen
Signalinmatning
f
Signalinmatning
(640m480)
Bred läge
Normal
Bildformat
Bredläge (för PC-inmatningsläge)
Det går att välja önskad bildstorlek.
ANM.
• Anslut datorn innan du gör några justeringar (se sid 36).
• Valbara bildstorlekar kan variera beroende på ingående
signaltyp.
Full
Dot By Dot
Signalinmatning
(1024m768)
1
2
Tryck på f.
• Menyn Bred läge visas på skärmen.
Tryck på f eller a/b för att välja önskad
post på menyn.
Bred läge
Bildformat
Full
Dot By Dot
NormalBildformatDot By DotFull
640g480Bevarar ursprungligt
Signalinmatning
1024g768
bildformat i full
skärmstorlek.
NormalBildformatDot By DotFull
Bevarar ursprungligt
bildformat i full
skärmstorlek.
Bildens ovan- och
undersida blir en
aning avklippt.
Bevarar ursprungligt
bildformat i full
skärmstorlek.
Bildens ovan- och
undersida blir en
aning avklippt.
Bilden fyller skärmen
till fullo.
Bilden fyller skärmen
till fullo.
Avkänner
upplösningen för
signalen och visar
bilden med samma
antal bildpunkter på
skärmen.
Avkänner
upplösningen för
signalen och visar
bilden med samma
antal bildpunkter på
skärmen.
43
Diverse inställningar
Ingångssignal
(endast PC-inmatningsläge)
• Vissa ingångssignaler måste kanske registreras manuellt
för att kunna uppvisas på rätt sätt.
• Paren ingångssignaler (upplösningar) i listan nedan är
inte urskiljbara när de mottages. I så fall måste rätt signal
ställas in manuellt. Den utförda inställningen används på
nytt när samma signal (upplösning) inmatas nästa gång.
640g400
640g480
1024g768
ANM.
• Det går endast att välja “Insignal” på inställningsmenyn
vid mottagning av en av de 6 ingångssignalerna
förtecknade ovan.
1
2
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen
MENY.
Tryck på c/d för att välja “Inställning”.
720g400
848g480
1280g768
Brusred (digital brusreducering)
Denna funktion framställer en tydligare bild.
1
2
3
4
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen
MENY.
Tryck på c/d för att välja “Alternativ”.
Tryck på a/b för att välja “D. brusred.” och
tryck sedan på OK.
• Vissa poster kan visas i grått. De går då inte att
välja.
Tryck på a/b för att välja önskad nivå (Av,
Hög, Låg) och tryck sedan på OK.
Snabbrörliga bilder
Förbättrar LCD-skärmens respons när du tittar på
bilder med snabbt rörliga motiv. Effekten blir större vid
en låg rumstemperatur (runt 15°C/59°F eller lägre).
3
4
Tryck på a/b för att välja “Insignal” och tryck
sedan på OK.
Tryck på a /b för att välja önskad
ingångssignal på skärmen.
1
2
3
4
• Snabbrörliga bilder kan orsaka bildbrus. Ställ funktionen
i läget “Av”, om detta inträffar.
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen
MENY.
Tryck på c/d för att välja “Alternativ”.
Tryck på a/b för att välja “Snabbrörliga
bilder” och tryck sedan på OK.
Tryck på c/d för att välja “På” och tryck
sedan på OK.
ANM.
44
Diverse inställningar
Vrida
Det går att välja inriktning av bilden.
1
2
3
4
[Normal]: normal bild
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen
MENY.
Tryck på c/d för att välja “Inställning”.
Tryck på a/b för att välja “Vrid” och tryck
sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja önskat läge och
tryck sedan på OK.
ABC
[Upp och ned]: upp och
nedvänd bild
[Spegel]: spegelvänd
bild
ABC
[Vrid]: roterad bild
ABC
ABC
45
Diverse inställningar
0 tim. 30 min.1 tim. 00 min.1 tim. 30 min.
2 tim. 30 min.2 tim. 00 min.
Av
Ingång 4
Inställningen för dessa omkopplingsbara ingångar/
ljudutgångar kan ändras i enlighet med aktuell
användning, såsom för att spela in mottagna program
på en ansluten inspelningskomponent eller för att
återge ljud och bild från en ansluten
uppspelningskomponent.
1
2
3
4
Vald post
AV in
Ljudutmatning
(Fixerad)
Ljudutmatning
(Variabel)
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen
MENY.
Tryck på c/d för att välja “Alternativ”.
Tryck på a/b för att välja “Ingång 4” och
tryck sedan på OK.
Tryck på a /b för att välja “AV in”,
“Ljudutmatning (Fixerad)” eller “ Ljudutmatning
(Variabel)” och tryck sedan på OK.
Beskrivning
• Fungerar som ingångarna INPUT 4.
• Ljud via högtalare justeras med il/k på fjärrkontrollen eller bildskärmen.
• Ljud via utgången AUDIO OUTPUT kan
inte regleras, men matas ständigt ut.
• Ljud via utgången AUDIO OUTPUT
justeras med il/k på fjärrkontrollen
eller bildskärmen.
• Ljud via högtalare är avstängt.
Insomningstimer
Önskad tid tills TV:n ska slås av (ställas i
strömberedskap) automatiskt kan ställas in.
1
2
Tryck på SLEEP.
• Återstående tid visas om insomningstimern har
ställts in.
Insomningst Timer : Kvar 2 tim. 00 min.
Med vart tryck på SLEEP ändras tiden tills
TV:n ska slås av enligt följande.
• Nedräkningen startas automatiskt när tiden väl
är inställd.
• Fem minuter innan vald insomningstid går ut
börjar återstående tid visas på skärmen varje
minut
ANM.
• “Ingång 4” är gråmarkerat, när “ Ljudutmatning (Fixerad)”
eller “ Ljudutmatning (Variabel)” är valt.
ANM.
• Koppla ur insomningstimern genom att trycka på SLEEP
tills “Av” visas.
46
Diverse inställningar
Inställning av kodnummer för barnlås
(för TV/AV-inmatningsläge)
Medger användning av ett kodnummer för att förhindra
oavsiktlig ändring av vissa inställningar.
1
2
3
4
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen
MENY.
Tryck på c/d för att välja “Inställning”.
Tryck på a/b för att välja “Barnlås” och tryck
sedan på OK.
Om du redan ställt in ett kodnummer ska du
nu mata in detta.
7
Bekräfta lösenordet genom att ange samma
4-siffriga kodnumret som i punkt 6.
• Meddelandet “Ändring av personlig systemkod
har fullbordats” visas.
ANM.
• För att kunna titta på en låst kanal (lås på menyn
Programinställning “Manuell justering” är inställt på “På”),
måste ett kodnummer först anges (se sid. 24). Vid val av
en låst kanal visas ett meddelande om angivning av
lösenord på skärmen. Tryck då på OK för att få fram rutan
för inmatning av lösenord kodnummer.
Nollställning av kodnummer
Det går att nollställa nuvarande kodnummer.
1
2
3
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen
MENY.
Tryck på c/d för att välja “Inställning”.
Tryck på a/b för att välja “Barnlås” och tryck
sedan på OK.
5
6
––––
Tryck på a/b för att välja “Ändra låskoden”
och tryck sedan på OK.
Ändra låskoden
Radera låskoden
Ny personlig kod
Bekräfta
–––
–
––––
Mata in det 4-siffriga kodnumret med
tangenterna 0 – 9.
Ändra låskoden
Radera låskoden
Ny personlig kod
Bekräfta
–––
–
––––
4
Ange kodnumret.
––––
5
Tryck på a/b för att välja “Radera låskoden”
och tryck sedan på OK.
6
Tryck på c/d för att välja “Ja” och tryck
sedan på OK.
ANM.
• G ör för säkerhets skull en anteckning av ditt
kodnummer och förvara den på ett säkert ställe. Om
du glömmer ditt kodnummer ska du återställa alla
inställningar, utom TV-kanalinställningarna, till deras
fabriksförinställningar (se sid. 59).
• Denna funktion är tillgänglig för TV-tunerläget.
47
Diverse inställningar
Mittkanalsinmatning
Högtalaren kan användas som mitthögtalare i en högtalaranläggning för 5.1-kanaligt surroundljud.
AV-förstärkare
1
2
3
4
* Anslut till extern ljudutrustning som
DVD-spelare etc.
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen
MENY.
Tryck på c/d för att välja “Alternativ”
tryck sedan på OK
Tryck på a/b för att välja “Mittkanalsinmatning”
och tryck sedan på OK.
Tryck på c/d för att välja “På” och tryck
sedan på OK.
• Endast ljud som matas in via
mittkanalsingången återges via högtalaren.
.
och
stöder återgivning av 5.1-kanaligt
surroundljud.
Vi hänvisar till bruksanvisningen till den
externa utrustningen ifråga angående
detaljer.
48
Speciella funktioner
Tvådelad bildvisning
Två bilder kan visas samtidigt på skärmen.
Dubbelskärm
Två bilder kan visas samtidigt, utom vid inmatning via
ingången INPUT 5.
1
Tryck på c.
• En delad skärm med bilder från valda
ingångskällor visas på skärmen.
z
Bild plus stillbild
Det är möjligt att frysa en rörlig bild på skärmen.
z
2
3
4
• Dubbelskärm kan inte utnyttjas under följande
bildinmatningsvillkor:
1I läget Ingång 5
2Vid inmatning av två bilder från samma källa (t.ex.
3Vid inmatning av två bilder med olika vertikala
4Bilder från en källa med HDTV-signaler (480P/1080i/
• “Visning av dubbelskärm ej möjlig.” visas på skärmen,
när funktionen inte kan utnyttjas.
Tryck på SELECT för att välja vilken bild som
ska vara aktiv.
•“z” anger den aktiva bilden, vars ljud återges.
Tryck på b för att välja en annan
ingångskälla för den aktiva bilden.
• En vald bild visas på skärmen.
Tryck på c för att koppla ur visning av
dubbelskärm.
ANM.
Ingång 1 och Ingång 1)
frekvenser (t.ex. PAL och PAL-60)
720P) matas in till bildskärmens högra sida.
1
2
3
• Denna funktion kan inte användas i läget Ingång 5.
• “Visning av stillbild ej möjlig.” visas på skärmen, när
funktionen inte kan utnyttjas.
• Stillbilden försvinner automatiskt efter 30 minuter.
Tryck på d.
• En rörlig bild visas på vänstra delen och en
stillbild på högra delen av skärmen. Stillbilden
utgörs av den bild som visades i samma
ögonblick som d trycktes in.
FRYS
Uppdatera stillbilden genom att trycka på
OK.
• Varje gång OK trycks in uppdateras stillbilden
till höger.
Tryck på d för att koppla ur visning av
stillbild.
ANM.
49
Speciella funktioner
Text-TV-mottagning
Vad är text-TV?
Text-TV-sändningar gör det möjligt att med en speciellt
utrustad TV ta emot textsidor med information och
underhållning. Din TV kan mottaga text-TV-signaler från
en sändande TV-station och avkoda dessa till ett
grafiskt format som kan beskådas. Bland tillgängliga
text-TV-tjänster återfinns t.ex. nyheter, väder, sport,
aktiekurser och programtablåer.
Text-TV-visning
Text-TV-visning kopplas in/ur med hjälp av knappen
m på fjärrkontrollen. Text-TV-funktioner kan
manövreras direkt på TV:n med hjälp av knapparna
på fjärrkontrollen.
Text-TV-bild
Text-TV-
bild
Vid text-TV-mottagning
• Tryck på Pr för att välja högre sidnummer.
• Tryck på Ps för att välja lägre sidnummer.
In/urkoppling av text-TV-visning
1
2
Välj en TV-kanal eller en yttre ingångskälla
som erbjuder text-TV-tjänster.
Tryck på m för att koppla in text-TV-visning.
Knappfunktioner
Färgknappar (röd/grön/gul/blå):
Genom att trycka på någon av färgknapparna (röd/
grön/gul/blå) på fjärrkontrollen kan motsvarande
grupp eller bunt sidor angivna inom en parentes med
samma färg längst ner på skärmen väljas.
Text-TV-bild
Röd
0 – 9:
Direktvälj en sida, från 100 till 899, med hjälp av
knapparna 0 – 9.
f:
Med vart tryck på f ändras text-TV-bilden enligt
nedan.
Grön
Full
GulBlå
50
3
Tryck på m igen för att se text-TV-bilden på
skärmens högra del medan en normal bild
visas på den vänstra delen.
• Vid vart tryck på m ändras skärmen såsom
anges ovan till höger.
• “Text-TV ej tillgänglig.” visas på skärmen vid
mottagning av ett program utan text-TVsignaler.
• Samma meddelande visas vid tvådelad
bildvisning och andra visningslägen om inga
text-TV-signaler finns tillgängliga.
Övre halva
Nedre halva
k:
Tryck på k för att se dold information, t.ex. ett svar i
en frågelek.
• Tryck på k igen för att dölja informationen.
d:
Tryck på d för att avbryta automatisk uppdatering av
text-TV-sidor.
• Tryck på d igen för att koppla ur stoppläget.
Speciella funktioner
Visning av textning
Vid sändning av flera textningar kan dessa väljas för
visning på skärmen.
1
2
• Textning visas inte när servicen ifråga inte innehåller
information om textning.
Tryck på [ för att visa textning.
• Textningen uppdateras av informationen som
förmedlas av den sändande stationen.
• Tryck på d för att stoppa automatisk
uppdatering av textningen.
Tryck på [ för att lämna textningsskärmen.
ANM.
Visning av TOP-översikt
Vid mottagning av TOP-text är det möjligt att ta fram
en TOP-översikt.
1
2
Tryck på m för att koppla in text-TV-visning.
Tryck på l för att uppvisa TOP-översikt
såsom visas nedan.
Visning av TOP-översikt
Tidvisning
Den tidsinformation som följer med text-TV-sändningar
kan fås fram på skärmen.
1
2
3
4
• Tidvisningen kan inte lagras efter att strömmen slagits av.
Följ anvisningarna i punkt 1 – 4 på nytt efter att strömmen
slagits på igen.
• Om tidsinformationen har erhållits korrekt kan den tas fram
för visning längst upp till höger på skärmen genom att
trycka på MENU.
Välj en TV-kanal som erbjuder text-TVinformation.
(Tidsinformationen uppbringas automatiskt.)
Tryck på p. Den aktuella kanalen visas på
skärmen.
Tryck på p igen inom tre sekunder medan
kanalinformationen visas.
Tidsinformationen visas längst ner till vänster
på skärmen i cirka tre sekunder.
Tidsinformationen kan tas fram på skärmen
genom att följa anvisningarna i punkt 2 – 3
ovan också vid byte av TV-kanal.
ANM.
3
4
5
INDEX
BLOCK PAGES
TV PROGRAMS
COLOR BAR
WEATHER
NEWS
MOVIE
LOCAL
SPORTS
BLOCK 1
BLOCK 2
BLOCK 3
GROUP PAGES
FOOT BALL
BASKETBALL
TENNIS
SKI
JUDO
SWIM
GROUP 1
GROUP 2
GROUP 3
GROUP 4
Välj önskade block- eller gruppsidor med
hjälp av knapparna a/b/c/d.
Tryck på OK för att ta fram valda block- eller
gruppsidor.
Tryck på l för att koppla ur visning av TOPöversikt.
51
Övrig information
Felsökning
ProblemKontroll/åtgärd
• Ingen ström tillförs.
• TV:n kan inte manövreras.
• Fjärrkontrollen fungerar inte.
• Bilden är skuren.
• Färgerna är konstiga, för ljusa, för
mörka eller felplacerade.
• Strömmen slås plötsligt av.
• Kontrollera om B på fjärrkontrollen har tryckts in. (Se sid. 15.)
Om indikatorn på bildskärmen tänds i rött ska du trycka på B.
• Är nätkabeln urkopplad? (Se sid. 7.)
• Är strömmen påslagen? (Se sid. 15.)
• Yttre påverkan, såsom åsknedslag, statisk elektricitet etc., kan förorsaka
manövreringsfel. I detta fall ska du använda TV:n efter att först ha slagit av
strömmen, eller kopplat ur nätkabeln och sedan anslutit den på nytt efter 1 eller
2 minuter.
• Är batterierna isatta med polerna (e, f) korrekt vända? (Se sid. 9.)
• Är batterierna förbrukade? (Byt ut batterierna.)
• Används fjärrkontrollen i stark eller fluorescerande belysning?
• Belyses fjärrsensorn på bildskärmen av en lysrörslampa?
• Är bildens position korrekt inställd? (Se sid. 38.)
• Är sådana bildinställningar som bildformat korrekt inställda? (Se sid. 41-43.)
• Justera bildtonen (Se sid. 27 och 29.)
• Är rummet för ljust? Bilden kan se mörk ut i ett för ljust rum.
• Kontrollera inställningen av färgsystem (Se sid. 23 och 40.)
• Kontrollera inställningen av insignal (Se sid. 39.)
• Temperaturen inuti apparaten har blivit för hög.
Frigör eller rengör ventilationsöppningarna.
• Kontrollera inställningen för strömkontroll (Se sid. 31.)
• Är insomningstimern inställd? (Se sid. 46.)
• Ingen bild visas.
• Inget ljud hörs.
• Är övriga produkter korrekt anslutna? (Se sid. 32-36.)
• Har inställning av ingångssignal gjorts på rätt sätt efter anslutning? (Se sid. 39.)
• Är antennen ansluten på rätt sätt? (Se sid. 10.)
• Är “På” valt för “Enbart ljud”? (Se sid. 38.)
• Är volymen för låg? (Se sid. 17.)
• Är “Ljudutmatning (Variabel)” valt för “Ingång 4”? (Se sid. 46.)
• Är högtalaren ansluten på rätt sätt?
• Har läget “På” valts på menyposten “Mittkanalsinmatning”? (Se sid. 48.)
• Kontrollera att inga hörlurar är anslutna. (Se sid. 12.)
Att observera vid användning på kalla och varma ställen
• Bilden kan efterlämna spår eller uppträda långsammare än vanligt vid användning på ett ställe med låg
temperatur (rum, kontor el.dyl.). Detta tyder inte på fel, utan driften bör återgå till den normala när temperaturen
stiger.
• Lämna inte TV:n på ett varmt eller kallt ställe. Lämna inte heller TV:n på ställen som utsätts för solsken eller nära
en värmekälla, då hög värme kan deformera höljet och skada LCD-skärmen.
Förvaringstemperatur: f20°C till e60°C (f4°F till e140°F)
Apple och Macintosh är registrerade varumärken
tillhörande Apple Computer, Inc.
DDC är ett registrerat varumärke tillhörande Video
Electronics Standards Association.
Power Management är ett registrerat varumärke
tillhörande Sun Microsystems, Inc.
VGA och XGA är registrerade varumärken
tillhörande International Business Machines Co.,
Inc.
53
Övrig information
Specifikationer för porten RS-232C
Datorkontroll av systemet
• När ett program är inställt kan bildskärmen styras från en dator via porten RS-232C.
Ingångssignaler (dator/video) kan väljas, volymen kan regleras och en rad andra justeringar och inställningar
kan utföras, vilket möjliggör automatisk programmerad uppspelning.
• Utför anslutningen genom att fästa en RS-232C-kabel av korstyp (tillval) till medföljande Din-D/sub RS-232C.
ANM.
• Detta driftssystem bör användas av en person som är van vid att använda datorer.
Kommunikationsförhållanden
Ställ in kommunikationsparametrarna för RS-232C på datorn så att de matchar bildskärmens
kommunikationsvillkor. Följande kommunikationsinställningar gäller för bildskärmen.
Överföringshastighet:Datalängd:Paritetsbitar:
Stoppbitar:
Flödeskontroll:
9.600 bps
8 bitar
Ingen
1 bit
Ingen
Kommunikationsförfarande
Sänd kontrollkommandon från datorn via RS-232C-anslutningen.
Bildskärmen reagerar i enlighet med det mottagna kommandot och sänder ett svarsmeddelande till datorn.
Sänd inte flera kommandon samtidigt. Vänta tills datorn mottagit en OK-respons innan nästa kommando sänds.
Kommandoformat
Åtta ASCII-koder e CR
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
4-siffrig parameter
kommando
Parameter
Ange parametervärdena, med förskjutning åt vänster, och fyll ut med mellanslag. (Se till att fyra värden anges för parametern.)
När den angivna parametern inte är inom justerbara gränsvärden visas åter “ERR” (vi hänvisar till “Svarskodsformat”).
4-siffrigt kommando: kommando. Text med fyra tecken.
4-siffrig parameter: parameter 0 – 9, x, mellanslag, ?
Returkod4-siffrigt
0
0009
–30
100
0055
Om “?” anges för vissa kommandon, så svarar det för tillfället inställda värdet.
?
????
54
Övrig information
Svarskodsformat
Normalt svar
OK
Felsvar (kommunikationsfel eller felaktigt kommando)
INPUT 4S-video (Y/C-ingång), RCA-stift (ljud/videoingång)
INPUT 5Ø 3,5 mm jack (ljudingång), DVI-I (DVI-I-ingång)
AUDIO OUTPUT
DC OUTPUT
SPEAKERUtgångar för yttre högtalare (V och H)
CENTRE
CANNEL INPUT
RS-232C9-stifts D-sub (hankontakt)
HörlursutgångØ 3,5 mm jack (ljudutgång)
Skärmspråk
Strömförsörjning
Energiförbrukning
Vikt
Medföljande tillbehör
FÄRG-TV MED LCD-SKÄRM, Modell: LC-32GA4E
32o Avancerad Super View & SVART TFT LCD
3.147.264 punkter (1366 g 768 g 3 punkter)
PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60
B/G, I, D/K, L, L’
Hyperband, kanalerna S1–S41
Upp till 99 kanaler, automatiskt förval, automatisk namngivning, automatisk sortering
NICAM/A2
450 cd/m
H: 170° V: 170°
10 W g 2Ø 8 cm 2 st., Ø 2,5 cm 2 st.
UHF/VHF, 75 q, Din-typ
SCART-koppling (ljud/videoingång, RGB-ingång, TV-utgång)
SCART-koppling (ljud/video- och/utgång, Y/C-ingång, ljud/videolänk)
RCA-stift (komponentingång),
RCA-stift (variabelt/fast), omkopplingsbart med INPUT 4
DC 9 V 7 W MAX
220–240 V nätspänning, 50 Hz
143 W (3 W i beredskapsläge) (enl.metoden IEC60107)
16,2 kg (enbart skärmen), 19,8 kg (med skärm och högtalare), 24 kg (med skärm,
högtalare och ställning)
Bruksanvisning, fjärrkontroll (g1), nätkabel (g1), batteri av storlek “AAA” (g2)
2
• I avsikt att verka för ständig produktförbättring förbehåller sig SHARP rätten till ändring av utformning och tekniska data
utan föregående meddelande. De värden som anges i dessa tekniska data bör betraktas som nominella värden för
produktlinjen i stort. Värdena för enskilda produkter kan i vissa fall variera.
Extra tillbehör
De angivna extra tillbehören är tillgängliga för LCD-färg-TV:n.
Införskaffa dessa i närmaste butik.
• Ytterligare extra tillbehör kan bli tillgängliga inom en snar
framtid. Läs den senaste katalogen och kontrollera vad
som finns tillgängligt när du gör ett inköp.
Nr.
1AN-37AG2
DelnamnDelnummer
Väggmonteringshållare
57
Måttritningar
Enhet: mm
566
100
480
700,4
677
980
795
102
116
395,1
328
200
307
200
61,5
328
58
Kundinformation
om miljövänligt bortskaffande av denna produkt från SHARP
Om denna produkt inte längre ska användas ska du göra dig av med den på ett lagenligt och miljövänligt sätt.
SLÄNG INTE DENNA PRODUKT I HUSHÅLLSAVFALLET ELLER BLANDA DEN MED ANNAT AVFALL! DETTA KAN LEDA
Sharp Corporation har förpliktat sig att verka för miljöskydd och energibesparing. Vårt mål är att minimera våra produkters
effekter på miljön genom kontinuerlig förbättring av teknik, utformning och kundinformation som specifikt inriktar sig på
(1) För kunder i Belgien, Nederländerna, Sverige och Schweiz
SHARP tar del av respektive lands nationella återvinningssystem för elektronisk utrustning, vilka är baserade på
miljöskyddslagarna i dessa länder.
Se nedan för närmare detaljer om respektive land.
Land
Sverige
Nederländerna
Belgien
Schweiz
(2) För kunder i Storbritannien, Tyskland, Frankrike och Italien
Var god använd det svenska återvinningssystemet för elektronik kallat
”ELRETUR”, och uppsök websajten vid http://www.el-kretsen.se
Var god använd det holländska återvinningssystemet för elektronik kallat
“ICT-Milieu”, och uppsök websajten vid http://www.nederlandict.nl/index.php
Var god använd det belgiska återvinningssystemet för elektronik kallat
“Recupel”, och uppsök websajten vid http://www.recupel.be
Var god använd det schweiziska återvinningssystemet för elektronik kallat
“SWICO”, och uppsök websajten vid http://www.swico.ch
TILL MILJÖSKADOR!
miljöskydd.
Återvinningsinformation för detta land
Kontakta lokalmyndigheterna för information om platser för insamling och återvinning, eller kontakta ett återvinningsföretag
som är licensierat att återvinna elektronisk utrustning.
Inställning av fabriksförinställningar
Tryck på strömbrytaren för att stänga av TV:n.
Tryck in och håll RESET intryckt och tryck samtidigt på strömbrytaren på TV:n för att sätta på TV:n.
Alla inställningsobjekt (utom TV-kanal) återgår till de inställningar som förinställts vid tillverkningen.
Autoinstallation kan utföras igen genom att följa nedanstående punkter.
1 Slå på strömmen till bildskärmen.
2 Tryck på MENU (kontrollera att huvudmenyn visas på skärmen).
3 Tryck på c/d för att välja “Inställning”.
4 Tryck på a/b för att välja “Auto installation” och tryck sedan på OK.
5 Tryck på c/d för att välja “Ja” och tryck sedan på OK.
Kodnumret är.
ANM.
• För säkerhets skull bör du anteckna ditt kodnummer ovan, klippa av remsan från bruksanvisningen och förvara den på
ett säkert ställe.
Papel 100% Reciclado - Cuidado do Meio Ambiente.
Utskrift på återvunnet papper av 100% återvunnet material.
Painettu 100 % kierrätyspaperille.
Trykt på 100% genbrugspapir.
Trykket på 100% resirkulert papir.
∂ÎÙ˘ÒıËΠÛÙËÓ π·ˆÓ›·
Impresso no Japão
Tryckt i Japan
Painettu Japanissa
Trykt i Japan
Trykket i Japan
TINS-B458WJZZ
04P06-JKG
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.