Sharp LC-32GA4E User Manual [sv]

LC-32GA4E
∆∏§∂√ƒ∞™∏ ª∂ ∂°Ãƒøª∏ √£√¡∏ LCD (À°ƒø¡ ∫ƒÀ™∆∞§§ø¡)
TELEVISOR DE CRISTAL LÍQUIDO LCD-FÄRG-TV NESTEKIDENÄYTTÖINEN VÄRITELEVISIO LCD FARVEFJERNSYN
∂§§∏¡π∫∞
PORTUGUÊS
SVENSKA
LCD FARGEFJERNSYN
∂°Ã∂πƒπ¢π√ §∂π∆√Àƒ°π∞™
SUOMI
DANSK
NORSK
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
ASA
and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires. IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
Innehåll
LC-32GA4E
LCD-FÄRG-TV
SVENSKA
BRUKSANVISNING
Innehåll ……………………………………………………… 1 Ärade SHARP-kund ……………………………………… 3 Viktiga säkerhetsföreskrifter …………………………… 3 Medföljande tillbehör …………………………………… 5 Förberedelser ……………………………………………… 6
Montering av högtalare ……………………………… 6 Inställning av TV:n …………………………………… 7 Demontering av stället ……………………………… 8 Montering av TV:n på väggen ……………………… 8 Isättning av batterier ………………………………… 9 Användning av fjärrkontrollen ……………………… 9
Försiktighetsåtgärder gällande fjärrkontrollen … 9
Grundläggande anslutningar …………………………10
Anslutning av en antenn ………………………… 10
Grundläggande autoinstallation …………………… 11
Namn på delar och reglage ………………………………12
TV:n ……………………………………………………… 12 Fjärrkontroll ……………………………………………14
TV-mottagning …………………………………………… 15
Strömpåslag …………………………………………… 15 Strömavslag …………………………………………… 15 Enkel knappmanövrering för byte av kanal ………… 16 Användning av kanalåterhoppningsknappen
(A) på fjärrkontrollen …………………………… 16
Enkel knappmanövrering för reglering
av volym/ljud ……………………………………… 17
Grundinställningar ………………………………………19
Knappar för menymanövrering ……………………… 19 Bildskärmsmenyer …………………………………… 19 Menyposter i TV/AV-inmatningsläge ………………… 20 Menyposter i PC-inmatningsläge …………………… 20 Autoinstallation ………………………………………… 21 Programinställning …………………………………… 21
Automatisk sökning ……………………………… 21 Manuella inställningar för varje kanal ………… 22
Fininställning ………………………………… 22 Färgsystem ………………………………… 23 Ljudsystem (sändningssystem) …………… 23 Namngivning av kanaler …………………… 23 Överhoppning av kanaler ………………… 24 Inställning för avkodare ……………………24 Inställning av barnlås ……………………… 24
Inställning av antennförstärkare …………… 24 Sortering …………………………………………… 25 Radera program ………………………………… 25
Inställning av språk för bildskärmsmenyer ………… 26 Inställning av optisk bildkontroll……………………… 26 Bildjusteringar ………………………………………… 27
C.M.S. (färghanteringssystem) ………………… 28 Färgtemperatur …………………………………… 28 Svart ……………………………………………… 28 3D-Y/C …………………………………………… 29 Svart & vit ………………………………………… 29 Filmläge …………………………………………… 29
I/P-inställning ………………………………………29 Ljudinställning ………………………………………… 30 Dolby Virtual …………………………………………… 30 Strömkontroll …………………………………………… 31
Strömkontroll för ljud/videokälla ………………… 31
Strömkontroll för PC-källa ……………………… 31
Anslutning av andra produkter ………………………… 32
Visning av bilder från en extern källa ………………32 Visning av en DVD-bild (exempel) ………………… 32 Anslutning av en avkodare ……………………………33 Anslutning av en videobandspelare ………………… 33 Användning av länksystemet AV Link ……………… 34 Anslutning av en DVD-spelare ……………………… 35 Anslutning av ett TV-spel eller en videokamera …… 35 Anslutning av en dator ……………………………… 36 Anslutning av yttre högtalare ………………………… 37 Förbikoppling av externt ljud ………………………… 37
SVENSKA
1
Innehåll
Diverse inställningar ……………………………………… 38
Bildposition (för TV/AV-inmatningsläge) …………… 38 Enbart ljud ……………………………………………… 38 Justering av autosynk (endast PC-inmatningsläge) 38 Justering av finsynk (endast PC-inmatningsläge) … 39 Ingångsväljare ………………………………………… 39 Inmatningsetikett ……………………………………… 40 Inställning av färgsystem (för TV/AV-inmatningsläge) Val av AV-läge ………………………………………… 41 Bredskärmssignalering (WSS)
(för TV/AV-inmatningsläge) ……………………… 41 Bildproportioner (för TV/AV-inmatningsläge) ……… 41 Bredläge (för TV/AV-inmatningsläge) ………………42 Bredläge (för PC-inmatningsläge)…………………… 43 Ingångssignal (endast PC-inmatningsläge) ……… 44 Brusred (digital brusreducering) …………………… 44 Snabbrörliga bilder …………………………………… 44 Vrida …………………………………………………… 45 Ingång 4 ……………………………………………… 46 Insomningstimer ……………………………………… 46 Inställning av kodnummer för barnlås
(för TV/AV-inmatningsläge) ……………………… 47 Mittkanalsinmatning ……………………………………48
Speciella funktioner ……………………………………… 49
Tvådelad bildvisning ………………………………… 49 Text-TV-mottagning …………………………………… 50
Övrig information ………………………………………… 52
Felsökning ……………………………………………… 52 Tabell över datorkompatibilitet ……………………… 53 Specifikationer för porten RS-232C ………………… 54 Stiftfördelning i SCART-koppling ……………………56 Tekniska data …………………………………………57 Extra tillbehör ………………………………………… 57
Måttritningar ………………………………………………58
…40
Tillverkad under licens från Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” och symbolen med dubbla D:n är varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
Licensierad av BBE Sound, Inc. under USP4638258, 5510752 och 5736897. BBE och symbolen BBE är registrerade varumärken tillhörande BBE Sound, Inc.
2
Ärade SHARP-kund
Vi tackar för inköpet av denna färg-TV med LCD-skärm från SHARP. För att garantera säkerhet och många års problemfri användning bör du noga läsa Viktiga säkerhetsföreskrifter nedan innan produkten tas i bruk.
Viktiga säkerhetsföreskrifter
Elektricitet används vid utförandet av många praktiska funktioner, men felaktig hantering kan också orsaka personskada eller skada på egendom. Produkten är konstruerad och tillverkad med högsta prioritet på säkerheten. Felaktig användning kan dock resultera i elektrisk stöt och/eller eldsvåda. Undvik potentiell fara genom att observera nedanstående anvisningar vid installation, manövrering och rengöring. Läs noggrant igenom följande föreskrifter, innan produkten tas i bruk, för att garantera din egen säkerhet och för att förlänga produktens livslängd.
1. Läs gällande anvisningar—Alla manövreringsanvisningar måste läsas igenom och förstås innan produkten manövreras.
2. Förvara denna bruksanvisning på en säker plats—Dessa anvisningar gällande säkerhet och manövrering måste sparas för att kunna användas som referens i framtiden.
3. Observera varningar—Alla varningar på produkten och i bruksanvisningen måste iakttas noga.
4. Följ gällande anvisningar—Alla manövreringsanvisningar måste följas.
5. Tillbehör—Använd inget tillbehör som inte rekommenderas av tillverkaren. Användning av olämpliga tillbehör kan resultera i olyckor.
6. Strömförsörjning—Produkten måste strömförsörjas enligt anvisningarna på specifikationsetiketten. Kontakta återförsäljaren av produkten eller din lokala elleverantör, om du är osäker på vilken typ av strömkälla som gäller där du bor.
7. Skydd av nätkabeln—Nätkabeln måste ledas på ett sätt så att folk inte kan trampa på den eller placera tunga föremål på den. Kontrollera nätkablar vid stickkontakter och produkter.
8. Överbelastning—Överbelasta inte ett nätuttag eller en förlängningssladd. Överbelastning kan orsaka eldsvåda eller elektrisk stöt.
9. Föremål eller vätskor i produkten—För aldrig in ett föremål genom någon av öppningarna i produkten. Hög spänning förekommer inuti produkten och ett föremål som skjuts in i produkten kan orsaka elektrisk stöt och/ eller kortsluta inre delar. Av samma orsak får inte vatten eller någon annan vätska spillas på produkten.
10. Service—Försök inte själv serva produkten. Om du tar bort någon del av ytterhöljet kan du utsättas för hög spänning och andra farliga förhållanden. Begär service av en kvalificerad fackman.
11. Reparation—Om något av det nedanstående inträffar ska du koppla bort nätkabeln från vägguttaget och anlita en kvalificerad tekniker för reparation.
a. Nätkabeln eller dess kontakt har blivit skadad. b. Vätska har spillts på produkten eller föremål har trängt in i produkten. c. Produkten har utsatts för regn eller vattenstänk. d. Produkten fungerar inte som den ska enligt beskrivningen i bruksanvisningen.
Rör inga andra reglage än de som beskrivs i bruksanvisningen. Felaktig justering av reglage som inte beskrivs i bruksanvisningen kan orsaka skada, som ofta kräver ett omfattande justeringsarbete av en
kvalificerad tekniker. e. Produkten har fallit i golvet eller skadats. f. Produkten uppvisar ett onormalt tillstånd. Varje märkbar avvikelse hos produkten är en indikation på att
den behöver service.
12. Reservdelar—Om produkten behöver en ny reservdel, så se till att reparatören använder en reservdel som specificeras av tillverkaren eller som har samma karakteristik och prestanda som originaldelen ifråga. Användning av en del som inte är godkänd kan resultera i eldsvåda, elektrisk stöt och/eller annan fara.
13. Säkerhetskontroll—Efter slutfört service- eller reparationsarbete ska du begära att reparatören genomför en säkerhetskontroll för att bekräfta att produkten är i korrekt driftstillstånd.
14. Vägg- eller takmontering—Se till att produkten monteras enligt det tillvägagångssätt som rekommenderas av tillverkaren, när den ska monteras på en vägg eller i taket.
3
Viktiga säkerhetsföreskrifter
• Rengöring—Koppla bort nätkabeln från vägguttaget före rengöring av produkten. Rengör produkten med en fuktig trasa. Använd inte flytande rengöringsmedel eller aerosol.
• Vatten och fukt—Använd inte produkten på en fuktig plats, såsom intill ett badkar, ett tvättställ, en diskbänk eller en simbassäng eller i en fuktig källare.
• Placera inte någon vas eller annan vattenfylld behållare på produkten. Vatten som tränger in i produkten kan orsaka brand eller elstötar.
• Ställ—Placera inte produkten på en vagn, ett ställ, ett stativ eller ett bord, där den står ostadigt. Detta kan göra att produkten faller och orsakar allvarliga personella eller materiella skador. Använd endast en vagn, ett ställ, ett stativ, ett fäste eller ett bord som rekommenderas av tillverkaren eller som säljs tillsammans med produkten. Se till att följa tillverkarens anvisningar, när produkten monteras på en vägg. Använd endast monteringstillbehör som rekommenderas av tillverkaren.
• Förflyttning av produkten på en vagn måste ske ytterst försiktigt. Plötsliga stopp, för mycket kraft eller ojämna golvytor kan leda till att produkten ramlar av vagnen.
• Ventilation—Ventilationshålen och andra öppningar i höljet är till för ventilation. Se till att varken täcka över eller blockera dessa öppningar, eftersom otillräcklig ventilation kan orsaka överhettning och/eller förkorta produktens livslängd. Placera inte produkten på en säng, en soffa, en filt eller liknande, eftersom det kan göra att ventilationsöppningar blockeras. Produkten är inte avsedd för inbyggd installation. Placera inte produkten i en bokhylla, ett skåp eller någon annan innesluten plats, såvida inte ordentlig ventilation ombesörjs eller tillverkarens anvisningar följs.
• Produktens LCD-skärm är tillverkad av glas, vilket kan spricka om produkten tappas i golvet eller utsätts för en kraftig stöt. Akta dig för att skära dig på glasbitarna, om LCD-skärmen skulle råka spricka.
• Värmekällor—Placera inte
produkten intill en värmekälla, såsom ett element eller en spis, eller för nära någon annan värmealstrande produkt (t.ex. en förstärkare).
• Placera aldrig ett stearinljus eller
annan öppen eld ovanpå eller intill TV-apparaten.
• För att undvika risk för brand och
elstötar bör du inte placera nätkabeln under TV-apparaten eller andra tunga föremål.
LCD-skärmen är en högteknologisk produkt bestående av 3.147.264 tunnfilmstransistorer som sörjer för ytterst fina bilddetaljer. Beroende på det stora antalet bildpunkter kan det ibland hända att några få icke aktiva bildpunkter uppträder på skärmen i form av en fast blå, grön eller röd punkt. Detta är i enlighet med produktens tekniska data och tyder inte på fel.
Försiktighetsåtgärder vid transport av TV:n
När TV:n ska flyttas bör du aldrig bära den genom att hålla i högtalarna. Två personer bör bära TV:n genom att hålla på ömse sidor om den med båda händerna.
4
Medföljande tillbehör
Kontrollera att nedanstående tillbehör medföljer produkten.
Fjärrkontroll (g1) Batteri av storlek AAA (g2)
Sidan 14 Sidan 9
Högtalarfäste (g1)
*
*
Nätkabel (g1)
Formen på kontakten kan variera från
land till land.
Sidan 7
Högtalare (g1)
*
Sidan 6
Bruksanvisning
LC-32GA4E
* Monteringsskruvar till olika delar
Färg Antal
Högtalare
Högtalarfäste Svart 2
—4
Silver 2
Vänster högtalare
Sidan 6
Kabelklämma (g1)
Sidan 7
Höger högtalare
Sidan 6
5
Förberedelser
Montering av högtalare
1
Ta loss anslutningsluckan enligt illustrationen.
2
Skjut in den utbuktande delen på sidan av vänster högtalare i den motsvarande skåran på bildskärmen.
5
Sätt fast högtalarens anslutningslucka.
6
Anpassa utbuktningen på högtalarfästet till motsvarande spår och skjut in fästet tills det kommit på plats.
3
Skruv (Silver)
Skruva fast högtalaren med skruvarna.
4
Fäst högtalarkabeln med hållaren. Anslut ändarna på kabeln enligt illustrationen.
7
Skruv (Svart)
Skruva fast högtalarfästet med skruven.
8
Sätt fast anslutningsluckan igen enligt illustrationen.
OBSERVERA
• Ta inte bort ställningen och högtalaren från TV:n såvida du inte ska montera den på en valfri hållare.
• Lägg ner TV:n på en filt eller annat mjukt underlag innan arbetet påbörjas. Detta förhindrar risk för skador.
ANM.
• Montera höger högtalare på samma sätt som den vänstra.
• Utför åtgärderna i omvänd ordning för att demontera högtalarna.
6
Förberedelser
Inställning av TV:n
Anslut nätkabeln efter att TV:n har installerats.
1
2
Borttagning av uttagslocket
TV (baksida)
Tryck ner krokarna för att ta loss locket mot dig.
Anslutning av nätkabeln till TV:n
Nätkabel
Formen på kontakten kan variera från land till land.
3
FÖR ATT UNDVIKA RISKEN FÖR ELSTÖTAR BÖR DU EJ VIDRÖRA NÅGON OISOLERAD DEL AV EN KABEL
MEDAN NÄTKABELN ÄR ANSLUTEN.
Buntning av kablarna
OBSERVERA
OBSERVERA
Justera skärmvinkeln med båda händerna. Fatta tag i och luta skärmen med ena handen medan du håller fast ställningen med den andra.
Skärmen kan lutas vertikalt upp till 2 grader framåt och 6 grader bakåt, eller vridas 20 grader i horisontell riktning.
7
Förberedelser
Demontering av stället
Koppla loss nätkabeln från nätuttaget, innan stället demonteras (eller monteras).
OBSERVERA
Ta inte bort ställningen och högtalaren från TV:n såvida du inte ska montera den på en valfri hållare.
Före montering/demontering av ställ
• Var noga med att slå av TV:n innan du utför det nedanstående.
• Lägg ner TV:n på en filt eller annat mjukt underlag innan arbetet påbörjas. Detta förhindrar risk för skador.
1
Skruva loss de fyra skruvarna som håller fast stället på TV:n.
ANM.
• Utför åtgärderna ovan i omvänd ordning för att montera stället.
2
Ta loss stället från TV:n. (Håll i stället, så att det inte faller ner från TV:ns underkant.)
Montering av TV:n på väggen
OBSERVERA
Installation av LCD-färg-TV:n kräver speciella färdigheter som endast en kvalificerad servicetekniker besitter.
Försök inte att utföra detta på egen hand. SHARP åtar sig inget ansvar för felaktig montering som kan leda till personella eller materiella skador.
• Rådgör med en kvalificerad installatör angående användning av monteringsfästet AN-37AG2 (tillval) för montering av TV:n på en vägg.
8
Förberedelser
Isättning av batterier
Innan TV:n tas i bruk för första gången ska du sätta i de två batterierna av storlek AAA (medföljer). Byt ut dessa mot två nya batterier av storlek AAA när batterierna blivit urladdade och fjärrkontrollen inte längre kan användas.
1 Tryck på batterilocket och skjut upp det. 2 Sätt i de två medföljande batterierna av storlek AAA.
• Sätt i batterierna med dess poler vända enligt märkningarna (e) och (f) i batterifacket.
3 Stäng locket till batterifacket.
OBSERVERA
Felaktig hantering av batterier kan orsaka batteriläckage eller explosion. Följ noggrant nedanstående anvisningar.
• Använd inte olika typer av batterier tillsammans, eftersom olika batterityper innebär olika karakteristik.
• Använd inte gamla och nya batterier tillsammans, eftersom det kan leda till kortare livslängd hos nya batterier och orsaka läckage hos gamla batterier.
• Ta ut förbrukade batterier så fort som möjligt. Läckande batterisyra kan förorsaka hudutslag. Torka bort eventuell batterisyra ordentligt med en tygtrasa.
• På grund av lagringsförhållanden kan det hända att de medföljande batterierna har en kortare livslängd än normalt.
• Ta ut batterierna ur fjärrkontrollen, om fjärrkontrollen inte ska användas på ett bra tag.
Användning av fjärrkontrollen
Använd fjärrkontrollen genom att rikta den mot fjärrsensorn på TV:n. Föremål mellan fjärrkontrollen och sensorn kan förhindra korrekt manövrering.
Försiktighetsåtgärder gällande fjärrkontrollen
• Utsätt inte fjärrkontrollen för hårda stötar. Utsätt den inte heller för vätskor eller hög luftfuktighet.
• Installera eller placera inte fjärrkontrollen på en plats där den utsätts för direkt solljus, eftersom den kan deformeras av för hög värme.
• Fjärrkontrollen kan fungera felaktigt om fjärrsensorn på TV:n utsätts för solsken eller annan skarp belysning. Ändra i så fall vinkeln på belysningen eller på skärmen, eller använd fjärrkontrollen närmare fjärrsensorn.
7 m
30°
30°
Fjärrsensor
9
Förberedelser
Enkel manövrering för att titta på ett TV-program
Grundläggande anslutningar
Anslutning av en antenn
Använd en utomhusantenn för att få en tydligare TV-bild. Nedan följer en kort beskrivning av de typer av anslutningar som används för koaxialkabel.
Antennkablar (tillval)
Om utomhusantennen har en 75-ohms koaxialkabel med en kontakt (IEC 169-
2) enligt standarden DIN45325, så anslut den till antenningången IN på TV:ns baksida.
10
Förberedelser
Grundläggande autoinstallation
En grundläggande automatisk installation aktiveras när du slår på TV:n för första gången efter inköpet (se sid.
15). Språk, land och kanaler kan därefter ställas in
automatiskt efter varandra.
ANM.
• Den grundläggande autoinstallationen kan bara utföras en gång. Om den grundläggande autoinstallationen inte avslutas (t.ex. om menyn på skärmen slocknat p.g.a. att flera minuter gått utan att någon manövrering skett, om det uppstår ett strömavbrott el.dyl.) ska du utföra autoinstallation på nytt från inställningsmenyn. (Vi hänvisar till sidan 21.)
• Den grundläggande autoinstallationen kan stoppas med ett tryck på RETURN.
Efter denna inställning utförs automatiskt sökning i följande ordning.
1 Automatisk programsökning 2 Automatisk namngivning 3 Automatisk sortering 4 Förvalsnerladdning
Du behöver inte göra något under automatisk sökning.
ANM.
• Bilderna och skärmindikeringarna som visas i denna bruksanvisning är endast avsedda för illustrativa syften och kan skilja sig en aning från vad du faktiskt ser.
Automatisk kanalsökning
Automatisk kanalsökning letar upp samtliga kanaler som är mottagbara i området där du bor.
01 55.25 02 85.25 03 102.25
ANM.
• Meddelandet “Inget program funnet.” visas om ingen kanal hittas, och automatisk inställning avbryts.
1
2
Inställning av språk för bildskärmsmenyer
1 Tryck på a/b/c/d för att välja önskat
språk från listan på skärmen.
2 Tryck på OK för att mata in inställningen.
Språklista
Engelska Finska Franska Grekiska Holländska Italienska Polska
Inställning av land eller område
1 Tryck på a/b/c/d för att välja ditt land
eller område från listan på skärmen.
2 Tryck på OK för att mata in inställningen.
• Automatisk programsökning startar samtidigt.
Portugisiska Ryska Spanska Svenska Turkiska Tyska
Lista över länder
Belgien Danmark Finland Frankrike Grekland Irland Italien Luxemburg Nederländerna Norge Österrike
Polen Portugal Ryssland Schweiz Spanien Storbritannien Sverige Turkiet Tyskland Västeuropa Östeuropa
Automatisk namngivning av kanaler
Efter att ha letat upp TV-kanalerna börjar TV:n namnge varje funnen TV-kanal.
01 SAT.1 02 PR07 03 KABEL
ANM.
• TV:n kan namnge kanaler enbart om det förekommer information för kanalnamngivning. Om ingen kanalmärkningsinformation förekommer visar TV:n endast kanalnumret på skärmen, utan att något kanalnamn visas.
Automatisk sortering av kanaler
När automatisk namngivning är avslutad börjar systemet sortera de namngivna kanalerna.
01 SAT.1 02 PR07 03 KABEL
Förvalsnerladdning
När autosortering avslutas laddar TV:n automatiskt ner och lagrar varje sorterad kanal från videobandspelaren.
• Om en videobandspelare är ansluten till ingången INPUT 2, sänder TV:n all information om förvalskanaler till videon. (Vi hänvisar till sidan 33.)
• “Autoinstallation avslutad.” visas på skärmen. Därefter visas autoinstallationsmenyn.
TV-mottagning
Installationsmenyn slocknar och aktuellt program på kanal 1 visas.
11
Namn på delar och reglage
TV:n
Volymknappar ( i l/k )
Kanalväljare (P s/r)
Huvudströmbrytare (a)
Ingångsväljare (INPUT)
12
Fjärrsensor
OPC-sensor
Strömindikator
Hörlursutgång
Fjärrsensorns indikator
OPC-indikator
Indikator för insomningstimer
OPC: Optical Picture Control
(Optisk bildkontroll, se sid. 26.)
Namn på delar och reglage
TV:n
Ingångarna INPUT 4/ Ljudutgångarna AUDIO OUTPUT (omkopplingsbart)
Ingången INPUT 2
Mittkanalsingång
Ingångarna INPUT 3
Högtalarutgångar
RS-232C-port
Nätintag
Antenningång
Ingången INPUT 1
RESET*
SYSTEM RESET**
Likströmsuttaget DC OUTPUT (Uttag för extra funktioner för framtida bruk.)
Ingången
INPUT 5
* Tryck på RESET, om TV:n inte kan återgå till sitt ursprungliga tillstånd efter att ha utfört olika operationer.
• A/V läge återställs till ANVÄNDARE.
• Den analoga TV-kanalen återställs till kanal 1.
• Tvådelad bildvisning återställs till normal visning.
• Ljudinställningar återställs till grundinställningar.
• Dolby Virtual återställs till Av.
• Bildposition återställs till grundinställning.
**Tryck på SYSTEM RESET, om TV:n inte fungerar efter uppstart.
ANM.
• Intryckning av RESET fungerar inte medan TV:n står i strömberedskap (strömindikatorn lyser röd).
• Ett tryck på RESET raderar inte kanalförinställning och ditt kodnummer. Se sidan 47 för ändring av kodnumret när du känner till det. Se sidan 59 för återställning av fabriksförinställningarna, om kodnumret har glömts bort.
13
Namn på delar och reglage
Fjärrkontroll
12
3 4 5
6 7
8
9
10 11
12 13
14
15
ANM.
• Rikta fjärrkontrollen rakt mot bildskärmen.
16 17 18 19
20 21
22 23
24
25
26
27 28
4 d (frysning/stopp)
Vid TV-mottagning/yttre inmatning: Ändra läge för stillbildsvisning. Vid text-TV-mottagning: Frys en multisida på skärmen medan andra sidor automatiskt uppdateras. Tryck på d igen för att återgå till normal bild. (se sid. 49 och 50.)
5 f (bredbildsläge/text-TV-bildplacering)
Vid TV-mottagning/yttre inmatning: Ändra bredbildsläge. (se sid. 42 och 43.)
Vid text-TV-mottagning: Ställ in område för förstoring (full/ övre halva/nedre halva). (se sid. 50.)
6ROTATE
Ställ in bildens inriktning. (se sid. 45.)
7 Virtual
Välj inställning för Virtual Dolby Surround. (se sid. 18.)
80 – 9
Vid TV-mottagning/yttre inmatning: Välj kanal. Vid text-TV-mottagning: Välj sida.
9 A (kanalåterhoppning)
Tryck här för att återgå till föregående bild i normalt visningsläge. (se sid. 16.)
10 [ (text för text-TV)
Vid TV-mottagning/yttre inmatning: Att slå textning på och av. (se sid. 51.)
11 k (Dold visning för text-TV)
Vid text-TV-mottagning: Visa dold text. (se sid. 50.)
12 SOUND
Välj inställning för ljudläge. (se sid. 17.)
13 il/ik (volym)
Reglerar volymen. (se sid. 17.)
14 e (ljudavstängning)
Stäng av ljudet. (se sid. 18.)
15 EXIT
Slå av visning av bildskärmsmenyer.
16 SLEEP
Ställ in insomningstimern. (se sid. 46.)
17 p (skärminformation)
Visar programinformation.
18 AV MODE
Välj inställning för bildåtergivning: A/V läge (STANDARD, FILM, SPEL, ANVÄNDARE, DYNAMISK.) PC läge (STANDARD, ANVÄNDARE). (se sid. 41.)
19 3D-Y/C
Koppla in eller ur 3D-Y/C-funktionen (se sid. 29).
20 -/-- (siffror för kanalval)
Ändra siffrorna för vald TV-kanal. (se sid. 16)
21 m (text-TV)
Välj visningsläge för text-TV-mottagning (endast TV-bild, endast textbild eller både TV-bild och textbild) (se sid. 50 och 51.)
22 l (översikt för text-TV)
Vid text-TV-mottagning: Visa en innehållssida för CEEFAX/ FLOF-information eller en översikt för TOP-text. (se sid. 51.)
23 Pr/s
Vid TV-mottagning/yttre inmatning: Välj kanal eller ändra TV­mottagningsläge. Vid text-TV-mottagning: Välj sida. (se sid. 50.)
24 b (ingångskälla)
Välj en ingångskälla (TV, Ingång 1, Ingång 2, Ingång 3, Ingång 4, Ingång 5). (se sid. 32, 39, 40 och 49.)
25 MENU
Ta fram menyskärmen.
26 a/b/c/d (markör)
Välj önskad post på en inställningsmeny.
1 B (strömberedskap/på)
Slå på och av strömmen (se sid. 15.)
2 OPC
Koppla in eller ur optisk bildkontroll (se sid. 26).
3 c (tvådelad bildvisning)
Ställ in läge för dubbelbild. Tryck på c igen för att återgå till normal visning (se sid. 49.)
SELECT
Välj aktiv skärm i läget för dubbelskärm.
14
OK
Verkställ ett kommando.
27 RETURN
Vid menyvisning: Återgå till föregående meny.
28 Färgknappar (röd/grön/gul/blå)
Vid text-TV-mottagning: Välj en viss sida (se sid. 50.)
TV-mottagning
Strömbrytare
Strömpåslag
Tryck på strömbrytaren på TV:n.
• Strömindikator (grön): TV:n är på. (Efter några sekunder visas ett fönster med ljud.)
Strömindikator (B)
Strömindikator
Av Röd Grön
ANM.
• När strömmen till TV:n slås på för första gången startar den grundläggande autoinstallationen. Om TV:n varit påslaget tidigare åkallas inte autoinstallationen. Vi hänvisar till sidan 21 angående försök att starta autoinstallation från inställningsmenyn.
Strömavslag
Tryck på B på fjärrkontrollen.
• TV:n ställs i strömberedskap och bilden på skärmen slocknar.
• Strömindikatorn på TV:n ändrar färg från grön till röd.
Tryck på strömbrytaren på TV:n.
• Strömindikatorn på TV:n slocknar gradvis.
• När TV:n har stängts av med hjälp av strömbrytaren går det inte att slå på strömmen genom att trycka på B på fjärrkontrollen.
ANM.
• Koppla alltid bort nätkabeln från vägguttaget om TV:n inte ska användas under en längre tid.
• En liten mängd ström förbrukas även när strömbrytaren har slagits av.
Strömmen av TV:n står i strömberedskapsläge. TV:n är på.
15
TV-mottagning
Enkel knappmanövrering för byte av kanal
Det går att ändra kanal på flera olika sätt.
Användning av knapparna Pr/spå fjärrkontrollen
• Tryck på Pr för att välja högre kanalnummer.
• Tryck på Ps
ANM.
Ps/r på bildskärmen fungerar på samma sätt som Ps/r
för att välja lägre kanalnummer.
på fjärrkontrollen.
Kanalvisning
Kanalvisningen på skärmen ändras efter cirka 3 sekunder såsom visas nedan.
(Exempel)
SAT.1
12
SAT.1
12
PAL
B/G
MONO
Användning av kanalåterhoppnings­knappen (A) på fjärrkontrollen
Ps/r
Användning av knapparna 0 – 9 på fjärrkontrollen
Välj önskad kanal direkt genom att trycka på 0 till 9.
f
Val av en ensiffrig kanal (t.ex. kanal 2):
• Tryck på 2. Om “2” visas och bildvisningen inte ändras, så tryck på o för att koppla in läget för 1­siffrig inmatning och tryck därefter på 2 igen.
Val av en tvåsiffrig kanal (t.ex. kanal 12):
• Tryck på o för att koppla in läget för 2-siffrig inmatning. Tryck därefter först på 1 och sedan på 2.
Tryck på A för att växla från nuvarande kanal till närmast föregående inställd kanal. Tryck på A igen för att återgå till den nuvarande kanalen.
Tryck på A för att växla mellan den senast valda ingångskällan och den föregående.
Tryck på A för att gå tillbaka till föregående sida vid text-TV-mottagning.
ANM.
• Slutför denna åtgärd inom tre sekunder. Annars sker inte valet i läget för 2-siffrig inmatning.
Vid text-TV-mottagning
Välj ett tresiffrigt sidnummer direkt mellan 100 och 899 med hjälp av knapparna 0 till 9.
16
TV-mottagning
Användning av knappen SOUND på fjärrkontrollen
Vid mottagning av NICAM-TV-sändningar
När stereosignaler tas emot
Med vart tryck på SOUND ändras läget mellan NICAM STEREO och MONO.
När tvåspråkiga signaler tas emot
Med vart tryck på SOUND ändras läget mellan NICAM CH A, NICAM CH B, NICAM CH AB och MONO.
När enkanaliga signaler tas emot
Med vart tryck på SOUND ändras läget mellan NICAM MONO och MONO.
Enkel knappmanövrering för reglering av volym/ljud
Justering av volymen
Volymen kan justeras med reglagen på bildskärmen eller på fjärrkontrollen.
ll
l/
ll
kk
k
kk
kk
k.
kk
ll
l.
ll
i
• För att höja volymen: tryck på i
• För att sänka volymen: tryck på i
Vid mottagning av A2-TV-sändningar
När stereosignaler tas emot
Med vart tryck på SOUND ändras läget mellan STEREO och MONO.
När tvåspråkiga signaler tas emot
Med vart tryck på SOUND ändras läget mellan CH A, CH B och CH AB.
När enkanaliga signaler tas emot Vid tryck på SOUND visas “MONO” på skärmen.
ANM.
• När inga signaler matas in visas “MONO” som aktuellt ljudläge.
20
ANM.
• Inställning av volymnivå kan lagras separat för vart och ett av lägena “TV”, “Ingång1”, “Ingång2”, “Ingång3”, “Ingång4” och “Ingång5”.
När “Ingång 4” är inställt på “Ljudutmatning (Variabel)” ändras indikeringen på skärmen enligt nedan.
20
Ljudstatus
Utmatningsväg
Högtalare
AUDIO OUTPUT
Variabelt ljud
Konstant såsom specificerats
Ljudutmatning
VariabelFixerad
Avstängt
Variabelt ljud
ANM.
• Vi hänvisar till sidan 46 angående detaljer kring ljudutgångsfunktionen.
17
TV-mottagning
Användning av knappen e på fjärrkontrollen
e stänger av det ljud som matas ut.
1
• Inom 30 minuter efter ett tryck på e kan ljuddämpning
annulleras på något av följande sätt.
• Ljudavstängning kan också kopplas ur genom att trycka på
Ljuddämpning makuleras efter cirka 30 minuter. Ett
plötsligt högt ljud kommer dock inte att höras då volymnivån har ställts på 0 automatiskt.
Tryck på e.
•“e” visas på skärmen i 30 minuter medan
ljudet är avstängt.
Avstängt
ANM.
ff
f/i
ff
ee
e eller e.
ee
i
Användning av knappen Virtual på fjärrkontrollen
Virtual framställer en virtuell Dolby-effekt från högtalarna. Vart tryck på Virtual ändrar läget mellan På och Av.
Alternativ för virtuellt Dolby-ljud
• På:Gör det möjligt att avnjuta ett naturligt, realistiskt
surroundljud.
• Av: Normalt ljud matas ut.
Dolby Virtual : Av
ANM.
• Det går att ta fram samma inställningar genom att välja
“Dolby Virtual” bland menyposterna. (se sid. 30.)
Dolby Virtual : På
2
Tryck inom 30 minuter på e igen för att koppla ur ljuddämpning.
• Innan 30 minuter förlöpt återställs volymen till den tidigare nivån.
• Efter att 30 minuter förlöpt ska du trycka på
ee
i
e för att höja volymnivån.
ee
18
Grundinställningar
Knappar för menymanövrering
Använd följande knappar på fjärrkontrollen vid användning av menyer på bildskärmen.
Bildskärmsmenyer
Exempel
[
MENY
Enbart ljud
D. brusred.
Ingång 4
Snabbrörliga bilder
Färg system
Mittkanalsinmatning
Alternativ
Alternativ
1 Objekt visat i gult
• Detta anger ett objekt som är valt för tillfället.
• Tryck på OK för att gå till inställningsmenyn för
aktuellt objekt.
2 Objekt inom parentes
• Detta anger den för tillfället valda inställningen för objektet.
3 Objekt visat i vitt
• Detta anger ett objekt som kan väljas.
...
Snabbrörliga bilder
[Av]
[Ljudutmatning (Fixerad)]
[På]
[Auto]
[På]
]
1
2
3
4
MENU: Tryck här för att öppna eller stänga
menyerna.
a/b/c/d: Tryck här för att välja ett visst objekt på
en meny eller för att ändra inställning på ett valt objekt.
OK: Tryck här för att gå vidare till nästa steg
eller för att slutföra en inställning.
RETURN: Tryck här för att återgå till föregående
steg.
4 Objekt visat i grått
• Detta anger ett objekt som inte kan väljas. *Det finns olika orsaker till varför vissa objekt
inte kan väljas. De vanligaste orsakerna är följande:
1. Ingenting är anslutet till den valda ingången.
2. Funktionen ifråga är inte kompatibel med aktuell insignal.
ANM.
• De olika inmatningslägena erbjuder olika menyalternativ, men tillvägagångssättet vid manövrering är detsamma.
• De bilder på skärmar som förekommer i bruksanvisningen syftar till att beskriva vad som visas på skärmen (en del har förstorats, andra har beskurits) och kan skilja sig en aning från det som verkligen visas på skärmen.
19
Grundinställningar
Menyposter i TV/AV-inmatningsläge
Tabeller över de olika posterna på ljud/ videomenyerna
Bild
OPC .................................................. Sid. 26
Bakgr. belysn. .................................. Sid. 27
Kontrast ........................................... Sid. 27
Ljusstyrka ........................................ Sid. 27
Färg .................................................. Sid. 27
Toning .............................................. Sid. 27
Skärpa .............................................. Sid. 27
Avancerad
C.M.S. ..................................... Sid. 28
Färgtemperatur ..................... Sid. 28
Svart ....................................... Sid. 28
3D-Y/C .................................... Sid. 29
Svart & vit .............................. Sid. 29
Filmläge ................................. Sid. 29
I/P-inställning ........................ Sid. 29
Ljud
Menyposter i PC-inmatningsläge*
Tabeller över de olika posterna på PC­menyerna
Bild
OPC .................................................. Sid. 26
Bakgr. belysn. .................................. Sid. 27
Kontrast ........................................... Sid. 27
Ljusstyrka ........................................ Sid. 27
Röd ................................................... Sid. 27
Grön ................................................. Sid. 27
Blå..................................................... Sid. 27
Avancerad
C.M.S. ..................................... Sid. 28
Ljud
Diskant ............................................. Sid. 30
Bas ................................................... Sid. 30
Balans .............................................. Sid. 30
Dolby Virtual .................................... Sid. 30
Strömkontroll
Ingen sign. av .................................. Sid. 31
Ingen funkt. av................................. Sid. 31
Inställning
Auto installation .............................. Sid. 21
Programinställning .................... Sid. 21-25
Barnlås ............................................. Sid. 47
Inmatningsetikett ............................ Sid. 40
Högtalarinställning ......................... Sid. 37
Position ............................................ Sid. 38
WSS .................................................. Sid. 41
Läget 4:3 .......................................... Sid. 41
Vrida ................................................. Sid. 45
Språk ................................................ Sid. 26
Diskant ............................................. Sid. 30
Bas ................................................... Sid. 30
Balans .............................................. Sid. 30
Dolby Virtual .................................... Sid. 30
Strömkontroll
Ingen funkt....................................... Sid. 31
Inställning
Högtalarinställning ......................... Sid. 37
Insignal ............................................ Sid. 44
Autosynk .......................................... Sid. 38
Finsynk ............................................ Sid. 39
Inmatningsetikett ............................ Sid. 40
Vrida ................................................. Sid. 45
Språk ................................................ Sid. 26
20
Alternativ
Enbart ljud ....................................... Sid. 38
D. brusred. ....................................... Sid. 44
Ingångsväl ....................................... Sid. 39
Ingång 4 ........................................... Sid. 46
Snabbrörliga bilder ......................... Sid. 44
Färgsystem ...................................... Sid. 40
Mittkanalsinmatning ....................... Sid. 48
Alternativ
Enbart ljud ....................................... Sid. 38
Ingångsväl ....................................... Sid. 39
Ingång 4 ........................................... Sid. 46
Snabbrörliga bilder ......................... Sid. 44
Mittkanalsinmatning ....................... Sid. 48
*När Ingång 5 står i läget PC
Grundinställningar
Autoinstallation
Det går att köra autoinstallation på nytt även efter att den första autoinstallationen avslutats.
1
2
3
4
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen MENY.
Tryck på c/d för att välja “Inställning”.
Tryck på a/b för att välja “Autoinstallation” och tryck sedan på OK.
[
MENY
Autoinstallation
Kanalinställning
Barnlås
Högtalarinställning
Position
WSS
Läget 4:3 [Panorama]
Vrida
Språk
Inställning
Inställning Alternativ
...
Autoinstallation
[På]
[Normal]
[Svenska]
]
Om du redan ställt in ett kodnummer ska du nu mata in denna.
• Se sidan 47 för inställning av kodnummer.
Programinställning
Autoinstallationen kan upprepas när som helst med hjälp av Programinställning på menyn Inställning. Kanaler kan ställas in automatiskt eller manuellt.
Automatisk sökning
TV-kanaler kan också sökas efter och laddas ner automatiskt genom att följa nedanstående åtgärder. Detta är samma funktion som från automatisk programsökning till förvals nerladdning vid autoinstallation.
1
2
3
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen MENY.
Tryck på c/d för att välja “Inställning”.
Tryck på a/b för att välja “Programinställning” och tryck sedan på OK. Om du redan ställt in ett kodnummer ska du nu mata in detta.
• Se sidan 47 för inställning av kodnummer.
[
MENY
Auto installation
Kanalinställning
Barnlås
Inmatningsetikett
Högtalarinställning
Position
WSS
Läget 4:3 [Panorama]
Vrida
Språk
Inställning
Inställning Alternativ
...
Kanalinställning
[På]
[Normal]
[Svenska]
]
5
Tryck på c/d för att välja “Ja” och tryck sedan på OK.
6
Språk och land kan ställas in på samma sätt som vid den ursprungliga autoinstallationen. Utför steg 1 och 2 på sidan 11. Efter denna inställning utförs automatiskt sökning i följande ordning.
1 Automatisk programsökning 2 Automatisk namngivning 3 Automatisk sortering 4 Förvalsnerladdning
Du behöver inte göra något under automatisk sökning.
ANM.
• Stäng inte av TV:n medan meddelandet “Autoinstallation avslutad” visas på skärmen, eftersom TV:n sparar hittat data medan meddelandet visas.
4
Tryck på a/b för att välja “Auto sökning” och tryck sedan på OK.
5
Tryck på c/d för att välja “Ja” och tryck sedan på OK.
• Automatisk sökning utförs i följande ordning:
1 Automatisk programsökning 2 Automatisk namngivning 3 Automatisk sortering 4 Förvalsnerladdning
ANM.
• Se sidan 11 för närmare detaljer.
• Stäng inte av TV:n medan meddelandet “Programinställning avslutad” visas på skärmen, eftersom TV:n sparar hittat data medan meddelandet visas.
21
Grundinställningar
MENY
[
Inställning
...
Programinställning
]
Fininställning
Färgsystem
Ljudsystem
Etikett
Överhoppa
Avkodare
Lås
[179.25]
[Auto]
[B/G]
[Av]
[SAT.1]
[Av]
[Av]
179.25
Antennförstärkare [Av]
MHz
Manuella inställningar för varje kanal
En del kanalposter kan ställas in manuellt. Det gäller Fininställning (TV-frekvens), Färgsystem, Ljudsys., Etikett (nätverksnamn), Överhoppa, Avkodare, Barnlås och Antennförstärkare.
1
2
3
4
5
Menyn Programinställning “Manuell justering”
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen MENY.
Tryck på c/d för att välja “Inställning”.
Tryck på a/b för att välja “Kanalinställning” och tryck sedan på OK. Om du redan ställt in ett kodnummer ska du nu mata in detta.
• Se sidan 47 för inställning av kodnummer.
Tryck på a/b för att välja “Manuell justering” och tryck sedan på OK.
Tryck på c/d för att välja “Ja” och tryck sedan på OK.
Du kan välja en av följande inställningar.
1 Fininställning 2 Färgsystem (se sid. 23.) 3 Ljudsystem (se sid. 23.) 4 Etikett (se sid. 23.) 5 Överhoppa (se sid. 24.) 6 Avkodare (se sid. 24.) 7 Lås (se sid. 24.) 8 Antennförstärkare (se sid. 24.)
Fininställning
1
2
3
Tryck på a/b/c/d för att välja den kanal som ska redigeras och tryck sedan på OK.
• Vald kanalinformation visas på skärmen.
Tryck på a/b för att välja “Fininställning” och tryck sedan på OK.
Tryck på c/d för att justera frekvensen och tryck sedan på OK.
• Justera genom att samtidigt kontrollera bilden i bakgrunden.
01 SAT.1 02 PR07 03 KABEL
NÄSTA
ANM.
• När menyn Programinställning “Manuell justering” lämnas startas automatiskt nerladdning av förval, om informationen på menyn har ändrats.
• Som alternativ till ovanstående är det också möjligt att ställa in kanalen direkt genom att mata in dess frekvens med knapparna 09.
f
• 179,25 MHz: tryck på 1 s 7 s 9 s 2 s 5.
• 49,25 MHz: tryck på 4 s 9 s 2 s 5 s OK.
22
Grundinställningar
Manuella inställningar för varje kanal (fortsättning)
Färgsystem
1
2
3
Ljudsystem (sändningssystem)
1
Tryck på a/b/c/d för att välja den kanal som ska redigeras och tryck sedan på OK.
• Vald kanalinformation visas på skärmen.
Tryck på a/b för att välja “Färgsystem” och tryck sedan på OK.
• En lista över mottagningsbara färgsystem visas på skärmen. (Auto, PAL, SECAM, NTSC4.43, PAL-60)
Tryck på a/b för att välja optimalt färgsystem och tryck sedan på OK.
Tryck på a/b/c/d för att välja den kanal som ska redigeras och tryck sedan på OK.
• Vald kanalinformation visas på skärmen.
Namngivning av kanaler
När en TV-kanal sänder ett nätverksnamn avkänner autoinstallationen denna information enligt vilken kanalen tilldelas ett namn. Det är emellertid möjligt att ändra individuella kanalnamn.
1
Tryck på a/b/c/d för att välja den kanal som ska redigeras och tryck sedan på OK.
• Vald kanalinformation visas på skärmen.
2
Tryck på a/b för att välja “Etikett” och tryck sedan på OK.
• En meny med bokstäver och siffror visas på skärmen.
Namngivningsmenyn
Fininställning
Färgsystem
Ljudsystem
Etikett
Överhoppa
Avkodare
Lås
Antennförstärkare [Av]
[179.25]
[Auto]
[B/G]
[SAT.1]
[Av]
[Av]
[Av]
A
B
C
D
E
F
G
H
I
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
U
V
W
X
Y
Z
+
_
.
0123456789
J
T
RENSA
TILLBAKA
SLUT
2
3
Tryck på a/b för att välja “Ljudsystem” och tryck sedan på OK.
• En lista över mottagningsbara ljudsystem (sändningssystem) visas på skärmen. (B/G, D/K, I, L, L’)
Tryck på a/b för att välja optimalt ljudsystem och tryck sedan på OK.
3
4
Tryck på a/b/c/d för att välja varje tecken till det nya kanalnamnet och tryck sedan på OK.
Upprepa ovanstående åtgärd tills hela namnet är inmatat.
• Ett namn kan bestå av upp till 5 tecken.
23
Grundinställningar
Manuella inställningar för varje kanal (fortsättning)
Överhoppning av kanaler
Kanaler med “Överhoppa” inställt på “På” hoppas över vid användning av knapparna Pr/Ps, även om de väljs under pågående TV-mottagning.
1
2
3
Inställning för avkodare
Vid anslutning av en avkodare till TV:n måste aktuell ingång tilldelas.
Tryck på a/b/c/d för att välja den kanal som ska redigeras och tryck sedan på OK.
• Vald kanalinformation visas på skärmen.
Tryck på a/b för att välja “Överhoppa” och tryck sedan på OK.
• Överhoppningsmenyn visas på skärmen.
Tryck på a/b för att ställa “Överhoppa” på “På” och tryck sedan på OK.
Inställning av barnlås
Visning av en viss kanal kan förhindras.
1
2
3
• Se sidan 47 för inställning av kodnummer.
• När “lås” är inställt på “På” för vald kanal visas meddelandet “Barnlåset har aktiverats”, vilket betyder att bild och ljud från kanalen ifråga är spärrat.
• Ett tryck på OK när meddelandet “Barnlås har aktiverats” visas gör att inmatningsmenyn för kodnummer visas. Inmatning av rätt kodnummer häver barnlåset temporärt tills strömmen slås av.
Tryck på a/b/c/d för att välja den kanal som ska redigeras och tryck sedan på OK.
• Vald kanalinformation visas på skärmen.
Tryck på a/b för att välja “Lås” och tryck sedan på OK.
• Barnlåsmenyn visas på skärmen.
Tryck på a/b för att ställa “Lås” på “På” och tryck sedan på OK.
ANM.
1
2
3
• Fabriksförinställningen är “Av”.
• “Ingång 1” rekommenderas som val.
Tryck på a/b/c/d för att välja den kanal som ska redigeras och tryck sedan på OK.
• Vald kanalinformation visas på skärmen.
Tryck på a/b för att välja “Avkodare” och tryck sedan på OK.
• Ingångsinformation visas på skärmen. (Av, Ingång 1, Ingång 2, Ingång 3)
Tryck på a/b för att ställa “Avkodare” på “Ingång 1”, “Ingång 2” eller “Ingång 3” och tryck sedan på OK.
ANM.
Inställning av antennförstärkare
Med hjälp av denna funktion kan bildkvaliteten förbättras i områden med svaga signaler.
1
2
3
• Om signalerna är tillräckligt starka för den valda kanalen är effekten försumbar och kan istället orsaka instabilitet. Välj i så fall “Av”.
Tryck på a/b/c/d för att välja den kanal som ska redigeras och tryck sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja “Antennförstärkare” och tryck sedan på OK.
• Antennförstärkarmenyn visas.
Tryck på a/b för att ställa “Antennförstärkare” på “På” och tryck sedan på OK.
ANM.
24
Grundinställningar
Sortering
Kanaler kan sorteras i önskad ordning.
1
2
3
4
5
6
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen MENY.
Tryck på c/d för att välja “Inställning”.
Tryck på a/b för att välja “Programinställning” och tryck sedan på OK. Om du redan ställt in en ett kodnummer ska du nu mata in detta.
• Se sidan 47 för inställning av kodnummer.
Tryck på a/b för att välja “Sortera” och tryck sedan på OK.
Tryck på c/d för att välja “Ja” och tryck sedan på OK.
Tryck på a/b/c/d för att välja en kanal som ska flyttas och tryck sedan på OK.
Radera program
Det går att radera enskilda program.
1
2
3
4
5
6
Upprepa åtgärderna i punkt 1 till 3 under Sortering.
Tryck på a/b för att välja “Radera program” och tryck sedan på OK.
Tryck på c/d för att välja “Ja” och tryck sedan på OK.
Tryck på a/b/c/d för att välja programmet som ska raderas och tryck sedan på OK.
• En meddelandeskärm visas.
Tryck på c/d för att välja “Ja” och tryck sedan på OK för att radera det valda programmet. Alla efterföljande program flyttas uppåt.
Upprepa åtgärden i punkt 5 tills alla oönskade kanaler har raderats.
7
8
Flytta kanalen till önskad position med hjälp av knapparna a/b/c/d och tryck sedan på OK.
Upprepa åtgärderna i punkt 6 till 7 tills samtliga kanaler är sorterade i önskad ordning.
Sorteringsmenyer
01 SAT.1
0106SAT.1 KABEL
02 03 04 05
NÄSTA
01 SAT.1 02 KABEL
01 SAT.1 KABEL02
NÄSTA
01 KABEL
Menyerna Radera program
01 SAT.1
SAT.1
01
06 07 08 09 10
11 12 13 14 15
16 17 18 19 20
01 SAT.1 03 KABELPro702
06 07 08 09 10
11 12 13 14 15
16 17 18 19 20
01 SAT.1 02 KABEL
06 07 08 09 10
11 12 13 14 15
16 17 18 19 20
Pro702 KABEL03 04 05
NÄSTA
02 Pro7
04 05
NÄSTA
02 KABEL
03 04 05
NÄSTA
01 KABEL SAT.102
NÄSTA
25
Grundinställningar
Inställning av språk för bildskärmsmenyer
På menyn Inställning är det möjligt att välja något av följande 13 språk.
1
2
3
4
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen TV MENY.
Tryck på c/d för att välja “Inställning”.
Tryck på a/b för att välja “Språk” och tryck sedan på OK.
Tryck på a/b/c/d för att välja önskat språk från listan på skärmen och tryck sedan på
OK.
Språklista
Engelska Finska Franska Grekiska Holländska Italienska Polska
Portugisiska Ryska Spanska Svenska Turkiska Tyska
Inställning av optisk bildkontroll
Ljusstyrkan på bildskärmen justeras automatiskt.
Användning av optisk bildkontroll på fjärrkontrollen
Tryck på OPC för att koppla in eller ur optisk bildkontroll.
Användning av optisk bildkontroll på bildskärmsmenyn
1
2
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen TV MENY.
Tryck på c/d för att välja “Bild”.
3
4
• Efter val av läget “På” känner bildskärmen av omgivande ljusförhållande och justerar automatiskt ljusstyrkan i bakgrundsbelysningen. Se till att inget föremål är i vägen för OPC-sensorn, så att det kan påverka sensorns möjlighet att känna av omgivande ljus.
Vald post
Av
På
Tryck på a/b för att välja “OPC”.
Tryck på c/d för att välja “På”.
ANM.
Beskrivning
Ljusstyrkan är fast enligt det värde som ställts in för “Bakgr.belysn.” (se sid. 27).
Justerar automatiskt
26
Grundinställningar
Bildjusteringar
Justera bilden såsom önskas med hjälp av följande bildinställningar.
[
]
MENY
OPC
Bakgr.belysn.
Kontrast
Ljusstyrka
Färg
Toning
Skärpa
Avancerad
Nollställ
Bild
Bild Ljud
ANVÄNDARE [TV]
Av På
[+8] –8
[+30]
0
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–10
+8
+40
+30
+30
+30
+10
1
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen MENY.
2
3
Tryck på c/d för att välja “Bild”.
Tryck på a /b för att välja önskad justeringspost.
4
Tryck på c /d för att justera vald justeringspost.
ANM.
• Återställ alla poster till de ursprungliga fabriksinställningarna genom att trycka på a/b för att välja “Nollställning” och sedan trycka på OK.
Justeringsposter för PC-källaJusteringsposter för ljud/videokälla
[
]
MENY
Bild
Bild Ljud
ANVÄNDARE [PC]
OPC
Bakgr.belysn.
Kontrast
Ljusstyrka
Röd
Grön
Blå
Avancerad
Nollställ
Av
[+8] –8
[+30]
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–30
+8
0
+40
+30
+30
+30
+30
Vald post
Bakgr. belysn.
Kontrast
Ljusstyrka
Färg
Toning
Skärpa
Knappen c
Skärmen blir mörkare
För mindre kontrast
För mindre ljusstyrka
För mindre färgintensitet
Hudfärger blir rödaktigare
För mindre skärpa
Knappen d
Skärmen blir ljusare
För mer kontrast
För mer ljusstyrka
För mer färgintensitet
Hudfärger blir grönaktigare
För mer skärpa
ANM.
Välj “Avancerad” och tryck på OK för att ställa in “C.M.S.-
Färgskiftning”, “C.M.S.-Mättning”, “C.M.S.-Värde”, “Färgtemperatur”, “Svart”, “3D-Y/C”, “Svart & vit”, “Filmläge” eller “I/P inställning”. Vi hänvisar till sidorna 28 och 29.
Vald post
Bakgr. belysn.
Kontrast
Ljusstyrka
Röd
Grön
Blå
Knappen c
Skärmen blir mörkare
För mindre kontrast
För mindre ljusstyrka
För svagare röd
För svagare grön
För svagare blå
Knappen d
Skärmen blir ljusare
För mer kontrast
För mer ljusstyrka
För starkare röd
För starkare grön
För starkare blå
ANM.
Välj “Avancerad” och tryck på OK för att ställa in “C.M.S.-
Färgskiftning”, “C.M.S.-Mättning” eller “C.M.S.-Värde”.
27
Grundinställningar
C.M.S. (färghanteringssystem)
Färgtonen kan justeras med hjälp av sex olika poster i menyn.
1
2
3
4
5
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen MENY.
Tryck på c/d för att välja “Bild”.
Tryck på a/b för att välja “Avancerad” och tryck sedan på OK.
Tryck på a /b för att välja “C.M.S.­Färgskiftning” och tryck sedan på OK.
Tryck på a /b för att välja önskad justeringspost.
C. M. S-Färgskiftning
C. M. S-Mättning
C. M. S-Värde
Ändring av rött
närmare magenta
eller gult
R
Y
G
C
B
M
Nollställ
–30
[ 0]
[ 0]
–30
[ 0]
–30
[ 0]
–30
[ 0] –30
[ 0] –30
+30
+30
+30
+30
+30
+30
Färgtemperatur
Justera färgtemperaturen för att uppnå bästa möjliga vitbild.
1
Upprepa åtgärderna i punkt 1 till 3 under
C.M.S. (färghanteringssystem).
2
Tryck på a/b för att välja “Färgtemperatur” och tryck sedan på OK.
3
Tryck på a/b för att välja önskad nivå och tryck sedan på OK.
Vald post
Hög Mellan-Hög Mellan Mellan-Låg Låg
Beskrivning
Vit med blåaktig ton
Vit med rödaktig ton
Svart
Ändra visningsdjupet genom att välja en nivå för automatisk justering av de mörka delarna i en bild för att förbättra bildens synbarhet.
• Istället för att välja “C.M.S.-Färgskiftning” är det möjligt att här välja “C.M.S.-Mättning” eller “C.M.S.-Värde”.
6
Tryck på c /d för att justera vald justeringspost.
ANM.
• Återställ alla poster till de ursprungliga fabriksinställningarna genom att trycka på a/b för att välja “Nollställ” och sedan trycka på OK.
Vald post
C.M.S.­Färgskiftning
C.M.S.-Mättning
C.M.S.-Värde
Detta är en standard för att ändra färgen och få en rödaktigare eller blåaktigare färgton.
Ökar eller minskar mättnaden i en vald färg.
Ett högre värde gör bilden ljusare. Ett lägre värde gör bilden mörkare.
Beskrivning
1
2
3
Vald post
Av På
Upprepa åtgärderna i punkt 1 till 3 under C.M.S. (färghanteringssystem).
Tryck på a/b för att välja “Svart” och tryck sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja “På” och tryck sedan på OK.
Beskrivning
Ingen justering För hög detaljrikedom i svarta delar
28
Grundinställningar
3D-Y/C
Visning av högkvalitativa bilder, med minimala punktkrypningar och färgblödningar, kan uppnås.
1
2
3
4
5
Vald post
Standard Snabb Långsam
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen MENY.
Tryck på c/d för att välja “Bild”.
Tryck på a/b för att välja “Avancerad” och tryck sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja “3D-Y/C” och tryck sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja önskad nivå och tryck sedan på OK.
Beskrivning
Normal justering För filmbilder För stillbilder
Svart & vit
Utför denna inställning för att se en videoinspelning i svartvitt.
1
2
3
Upprepa åtgärderna i punkt 1 till 3 under 3D-Y/C.
Tryck på a/b för att välja “Svart & vit” och tryck sedan på OK.
Tryck på c/d för att välja “På” och tryck sedan på OK.
Filmläge
Med denna funktion inkopplad avkänner TV:n automatiskt en filmbaserad källa (ursprungligen kodad med 24/25 bildrutor per sekund, beroende på vertikal frekvens), analyserar den och omskapar sedan varje bildruta för visning med högupplösningskvalitet.
1
Upprepa åtgärderna i punkt 1 till 3 under
3D-Y/C.
ANM.
• “3D-Y/C” är ej valbart beroende på aktuell insignaltyp.
Aktivering av 3D-Y/C på fjärrkontrollen
Tryck på 3D-Y/C för att koppla in eller ur funktionen 3D-Y/C.
ANM.
• “3D-Y/C” ställs i läget “På” när TV sätts på igen.
• Beroende på insignaltyp eller brus i insignalerna kan det hända att 3D-Y/C inte fungerar.
• 3D-Y/C ställs automatiskt i läget ”På” vid byte av kanal eller ingångskälla.
2
3
Tryck på a/b för att välja “Filmläge” och tryck sedan på OK.
• Vissa poster kan visas i grått. De går då inte att välja.
Tryck på c/d för att välja “På” och tryck sedan på OK.
I/P-inställning
Justering av bilden och ingångssignalen kan framställa en vackrare bild.
1
2
3
Upprepa åtgärderna i punkt 1 till 3 under 3D-Y/C.
Tryck på a/b för att välja “I/P inställning” och tryck sedan på OK.
• Vissa poster kan visas i grått. De går då inte att välja.
Tryck på c/d för att välja “Sammanflätad” eller “Progressiv” och tryck sedan på OK.
ANM.
• Posten I/P inställning står på Progressiv när Filmläge står på “På”.
29
Grundinställningar
Ljudinställning
Använd följande inställningar till att ställa in önskad ljudkvalitet.
1
2
3
4
Vald post
Diskant
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen MENY.
Tryck på c/d för att välja “Ljud”.
[
]
MENY
Ljud
Ljud Strömkontroll
ANVÄNDARE [TV]
Diskant
Bas
Balans
Dolby Virtual
Nollställ
[0]
–15
[0]
–15
[0]
V
Tryck på a /b för att välja önskad justeringspost.
Tryck på c /d för att justera vald justeringspost.
Knappen c
För svagare diskant
Knappen d
För starkare diskant
+15
+15
H
[Av]
Dolby Virtual
Det går även att framställa virtuella Dolby-effekter via menyn “Ljud”.
1
2
3
4
• Det går att välja Dolby Virtual genom att trycka på Virtual på fjärrkontrollen. Se sidan 18 för närmare detaljer om Dolby Virtual.
• Posterna på ljudmenyn visas i grått när ljudutgången är variabel eller när hörlurar används.
• Förbikoppling av externt ljud gråmarkeras, när Dolby Virtual ställs i läget “På”.
• Balans gråmarkeras, när Dolby Virtual ställs i läget “På”.
• För vissa skivor kan det hända att inställning behöver göras på DVD-skivan. Referera i så fall till bruksanvisningen för DVD-spelaren.
• Om inställningen “Diskant” eller “Bas” ändras kan det hända att Dolby Virtual Surround-effekten inte erhålls.
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen MENY.
Tryck på c/d för att välja “Ljud”.
Tryck på a/b för att välja “Dolby Virtual” och tryck sedan på OK.
Tryck på c/d för att välja “På” och tryck sedan på OK.
ANM.
Bas
Balans
ANM.
• Återställ alla justerade poster till fabriksinställningarna genom att trycka på a/b för att välja “Nollställning”, sedan trycka på OK, därefter trycka på c/d för att välja “Ja” och slutligen trycka på OK.
• Posterna på ljudmenyn visas i grått när ljudutgången är variabel eller när hörlurar används.
• Balansen visas i grått när Dolby Virtual är “På”.
För svagare bas
Minska ljudvolymen från höger högtalare.
För starkare bas
Minska ljudvolymen från vänster högtalare.
30
Grundinställningar
Strömkontroll
Med hjälp av strömkontroll är det möjligt att spara energi.
Strömkontroll för ljud/videokälla
Ingen signal av
Efter val av inställningen “Koppla till” slås strömmen automatiskt av efter 15 minuter, om inga signaler matas in.
1
2
3
4
• Fabriksförinställningen är “Koppla från”.
• När ett TV-program tar slut kan det hända att denna funktion inte fungerar.
Ingen funktion av
I läget “Koppla till” slås strömmen av automatiskt om ingen åtgärd utförs inom 3 timmar.
1
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen MENY.
Tryck på c/d för att välja “Strömkontroll”.
Tryck på a/b för att välja “Ingen sign. av” och tryck sedan på OK.
Tryck på c/d för att välja “Aktivera” och tryck sedan på OK.
• Från fem minuter innan strömmen slås av visas den återstående tiden varje minut.
ANM.
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen MENY.
Strömkontroll för PC-källa
Strömkontroll gör det möjligt att spara energi.
Strömhantering
Efter inställning av strömhantering slås strömmen av automatiskt vid vissa förhållanden.
1
2
3
4
Vald post
Av
Läge 1
Läge 2
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen MENY.
Tryck på c/d för att välja “Strömkontroll”.
Tryck på a/b för att välja “Ingen funkt.” och tryck sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja “Läge 1” eller “Läge 2” och tryck sedan på OK.
Beskrivning
• Ingen strömhantering
• Fabriksförinställning
• Strömmen slås av efter 8 minuter om inga signaler matas in.
• TV:n slås inte på igen även om datorn börjar användas och signaler matas in på nytt.
• TV:n slås på igen genom att trycka på strömbrytaren på bildskärmen eller B på fjärrkontrollen. (se sid. 15.)
• Strömmen slås av efter 8 sekunder om inga signaler matas in.
• TV:n slås på igen om datorn börjar användas och signaler matas in på nytt.
• TV:n slås på igen genom att trycka på strömbrytaren på bildskärmen eller B på fjärrkontrollen. (se sid. 15.)
2
3
4
• Fabriksförinställningen är “Avaktivera”.
Tryck på c/d för att välja “Strömkontroll”.
Tryck på a/b för att välja “Ingen funkt. av” och tryck sedan på OK.
Tryck på c/d för att välja “Aktivera” och tryck sedan på OK.
• Från fem minuter innan strömmen slås av visas den återstående tiden varje minut.
ANM.
31
Anslutning av andra produkter
Det går att ansluta många olika typer av yttre utrustning till TV:n, såsom avkodare, videobandspelare, DVD­spelare, dator, spelkonsol och videokamera. För att titta på bilden från en yttre källa ska du välja lämplig ingångskälla med b på fjärrkontrollen eller INPUT på bildskärmen.
Visning av bilder från en extern källa
Den inställning som beskrivs här gäller när en DVD­spelare är ansluten till ingången INPUT3.
OBSERVERA
• Skydda all utrustning genom att alltid slå av TV:n, innan en avkodare, en videobandspelare, en DVD-spelare, en dator, en spelkonsol, en videokamera eller annan yttre utrustning ansluts.
ANM.
• Vi hänvisar till sidorna 33 till 36 angående anslutning av extern utrustning.
• Läs noga anvisningarna i bruksanvisningen för aktuell produkt (DVD-spelaren, datorn etc.) innan några anslutningar påbörjas.
• Med vart tryck på b ändras valet av ingångskälla.
• Om en bild inte visas tydligt kan det vara nödvändigt att ändra inställningen för typ av insignal på menyposten “Ingångsval”.
• Vi hänvisar till bruksanvisningen för den externa utrustningen ifråga angående vilken signaltyp som gäller.
Visning av en DVD-bild (exempel)
1
Titta på bilden från en DVD-spelare genom att välja “Ingång 3” från menyn “INGÅNGSKÄLLA” med b på fjärrkontrollen eller INPUT på bildskärmen.
INGÅNGSKÄLLA TV
Ingång 1 Ingång 2
Ingång 3
Ingång 4 Ingång 5
2
Inställningen lagras och kan väljas i menyn “INGÅNGSKÄLLA”.
Välj lämplig signaltyp för menyposten “Ingångsval” i menyn “Alternativ” (se sid. 39).
För Ingång 3-signaler
...
MENY
[
Alternativ
Ingångsväl
]
KOMPONENT
Y/C
FBAS
RGB
32
Anslutning av andra produkter
Anslutning av en avkodare
Ingången INPUT 1 kan användas för anslutning av en avkodare eller annan ljud/bildkälla.
ANM.
• Se till att “Avkodare” ställs i läget “Ingång 1” på programinställningsmenyn “Manuell justering”, i de fall där avkodaren behöver ta emot signaler från TV:n (se sid. 24).
För att kunna visa bilder som matas in via denna ingång är det nödvändigt att välja korrekt ingångskälla (se sid. 39) och typ av insignal (se sid. 44).
SCART-kabel (tillval)
Avkodare
Anslutning av en videobandspelare
Ingången INPUT 2 kan användas för anslutning av en videobandspelare eller annan ljud/bildkälla. Om videobandspelaren stöder avancerade TV-video-länksystem (AV Link) (se sid. 34) kan videon anslutas till ingången INPUT 2 på TV:n via en fulledad SCART-kabel.
ANM.
• Det kan hända att avancerade TV-video-länksystem (AV Link) inte är kompatibla med vissa yttre källor.
• Vi rekommenderar anslutning till ingången INPUT 2 vid användning av en avkodare för inmatning av markvågssignaler via videobandspelaren. Om signalerna för ingången INPUT 2 förinställs vid autoinstallation eller programinställning ska du se till att ställa in “Avkodare” i läget “Ingång 2” på menyn Programinställning “Manuell justering” (se sid. 24).
För att kunna visa bilder som matas in via denna ingång är det nödvändigt att välja korrekt ingångskälla (se sid. 39) och typ av insignal (se sid. 44).
SCART-kabel (tillval)
Videobandspelare
Avkodare
33
Anslutning av andra produkter
Användning av länksystemet AV Link
TV:n införlivar fyra typiska AV-länkfunktioner för smidiga anslutningar mellan TV:n och andra ljud/blidkällor.
ANM.
• Länksystemet AV Link kan endast utnyttjas efter att en ljud/videokälla anslutits till ingången INPUT 2 på TV:n via en fulledad SCART-kabel.
Entrycks uppspelningsstart
När TV:n står i beredskapsläget slås den på automatiskt och visar bilden från ljud/blidkällan (t.ex. videobandspelare, DVD-spelare).
Systemströmberedskap
När den anslutna ljud/blidkällan (t.ex. videobandspelare, DVD-spelare) ställs i beredskapsläge kommer TV:n att göra likaledes.
SCART-kabel
WYSIWYR (What You See Is What You Record)
Om fjärrkontrollen för en ansluten videobandspelare har knappen WYSIWYR kan inspelning startas automatiskt genom att trycka på denna knapp.
(tillval)
Videobandspelare
Förvalsnerladdning
Detta överför automatiskt information om kanalförinställning från TV:ns tuner till tunern på den anslutna ljud/blidkällan (t.ex. videobandspelare) via ingången INPUT 2.
ANM.
• Vi hänvisar till bruksanvisningen för varje ansluten produkt angående detaljer.
34
Anslutning av andra produkter
Anslutning av en DVD-spelare
Ingångarna INPUT 3 kan användas för anslutning av en DVD-spelare eller annan ljud/bildkälla.
För att kunna visa bilder som matas in via dessa ingångar är det nödvändigt att välja korrekt ingångskälla (se sid.
39) och typ av insignal (se sid. 44).
Anslut en SCART-
kabel (tillval) för
ljudutmatning.
Komponentkabel (tillval)
Vid anslutning med en komponentkabel: välj “KOMPONENT” på menyn “Ingångsväljare”.
DVD-spelare
Anslutning av ett TV-spel eller en videokamera
Ett TV-spel, en videokamera eller en liknande ljud/videokälla kan enkelt anslutas till ingångarna INPUT 4.
ANM.
• S-videoingången har prioritet framför de andra videoingångarna.
• Spelkonsolen kan även anslutas till någon av ingångarna INPUT 1 eller INPUT 3 för att erhålla tydligare bild.
• Välj först “Ingång 4” och därefter “AV-ingång” på menyn “Alternativ” (se sid. 46) för att använda ingångarna INPUT 4.
För att kunna visa bilder som matas in via dessa ingångar är det nödvändigt att välja korrekt ingångskälla (se sid.
39) och typ av insignal (se sid. 44).
S-videokabel (tillval)
eller
Kompositvideokabel
(tillval)
TV-spel/videokamera
35
Anslutning av andra produkter
Anslutning av en dator
Använd ingångarna INPUT 5 för anslutning av en dator.
ANM.
• PC-ingångarna är DDC1/2B-kompatibla.
• Se sidan 53 för en lista över datorsignaler som är kompatibla med TV.
För att kunna visa bilder som matas in via denna ingång är det nödvändigt att välja korrekt ingångskälla (se sid. 39) och typ av insignal (se sid. 44).
Kabel med ø 3,5 mm stereominikontakter (tillval)
Dator
DVI-kabel
(tillval)
Kabel med ø 3,5 mm stereominikontakter (tillval)
Dator
RGB/DVI-omvandlingskabel (tillval)
ANM.
• En Macintosh-adapter kan behövas för användning av vissa Macintosh-datorer.
• Vid anslutning av en dator avkänns den rätta insignaltypen automatiskt (se sidan 44). Om datorbilden är otydlig kan det vara nödvändigt att ställa in posten Autosynk. på i menyn “Inställning” (se sidan 38).
36
Anslutning av andra produkter
Anslutning av yttre högtalare
Baksida
Anslutning av
högtalarkabeln
Dra upp locket.
11
1
11
Skjut in
22
2
22
kabelspetsen.
Förbikoppling av externt ljud
Förbikoppling av externt ljud optimerar automatiskt ljudkvaliteten i enlighet med interna (medföljande) högtalare.
1
2
3
4
5
Vald post
Nej
Ja
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen MENY.
Tryck på c/d för att välja “Inställning”.
Tryck på a/b för att välja “Högtalarinställning” och tryck sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja “ ljud
” och tryck sedan på OK.
Förbik. av externt
Tryck på c/d för att välja “Ja” eller “Nej” och tryck sedan på OK.
Beskrivning
Ställ in optimalt ljud för interna (medföljande) högtalare.
Mata ut originalljudet utan att använda förbikoppling av externt ljud.
Tryck ner
33
3
33
locket igen.
Se till att koppla loss de anslutna högtalarkablarna i förväg, när yttre högtalare ska anslutas.
Var noga med att ansluta kablarnas polaritet (L, +) till rätt högtalaruttgångar.
• Högtalarutgångarna har plus- (L) och minuspolaritet (+).
• Plus är röd och minus är svart.
• Även kablarna är indelade i plus och minus.
• Vid anslutning av vänster/höger högtalare ska du vara noga med att ansluta plus/minuspolerna till rätt uttag.
ANM.
• Koppla ur nätkabeln från nätuttaget innan högtalarna ansluts.
OBSERVERA
• Försäkra att de yttre högtalarna är specificerade för 4 ohm och 10 watt.
• Var noga med att ansluta rätt kablar till plus/minusuttagen. Felaktig anslutning kan orsaka kortslutning.
OBSERVERA
• Förbik. av externt ljud gråmarkeras, när Dolby Virtual ställs i läget “På”.
• När Dolby Virtual är på ställs Förbik. av externt ljud automatiskt i läget “Ja”.
37
Diverse inställningar
Bildposition (för TV/AV­inmatningsläge)
Ställ in en bilds position horisontellt och vertikalt.
1
2
3
4
5
• Återställ alla poster till de ursprungliga fabriksinställningarna genom att trycka på a/b för att välja “Nollställning” och sedan trycka på OK.
Inställningar lagras separat för varje ingångskälla.
• Denna funktion är tillgänglig för TV/AV-inmatningsläge och TV-tunerläget.
Vald post
H. Pos.
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen MENY.
Tryck på c/d för att välja “Inställning”.
Tryck på a/b för att välja “Position” och tryck sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja “H. Pos.” eller “V. Pos.”.
H. Pos. [0] –10 +10
V. Pos. [0] –20
Nollställ
Tryck på c /d för att justera vald justeringspost.
ANM.
Beskrivning
Bilden centreras genom flyttning åt vänster eller höger.
+20
Enbart ljud
Vid återgivning av musik från ett musikprogram är det möjligt att släcka LCD-skärmen för att enbart lyssna till ljudet.
1
2
3
4
Vald post
Av
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen MENY.
Tryck på c/d för att välja “Alternativ”.
Tryck på a/b för att välja “Enbart ljud” och tryck sedan på OK.
Tryck på c/d för att välja “På” och tryck sedan på OK.
Beskrivning
Ljud återges utan bilder på skärmen.
Både bilder på skärmen och ljud återges.
Justering av autosynk (endast PC-inmatningsläge)
Med hjälp av denna inställning justeras datorbilden automatiskt.
1
2
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen MENY.
Tryck på c/d för att välja “Inställning”.
38
V. Pos.
Bilden centreras genom flyttning uppåt eller neråt.
3
4
• Efter lyckad autosynk visas “Autosynk framgångsrikt avslutad.” på skärmen. I annat fall har autosynk misslyckats.
• Det kan hända att autosynk misslyckats även om “Autosynk framgångsrikt avslutad.” visas.
• Autosynk lyckas troligtvis vid visning av en PC-bild innehållande breda vertikala streck (t.ex. ett mönster bestående av högkontrastiga streck eller skugga med korsstreck). Autosynk kan misslyckas vid inmatning av en obruten (lågkontrastig) PC-bild.
• Se till att datorn är ansluten till TV:n och påslagen, innan autosynk startas.
Tryck på a/b för att välja “Autosynk” och tryck sedan på OK.
Tryck på c/d för att välja “Ja” och tryck sedan på OK.
• Autosynk startas och “Justering av bilden.” visas på skärmen.
30%
ANM.
Diverse inställningar
Justering av finsynk (endast PC­inmatningsläge)
Normalt kan autosynk användas till att enkelt ställa in bilden efter behov för att byta bildposition. I vissa fall krävs dock manuell justering för att optimera bilden.
1
2
3
4
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen MENY.
Tryck på c/d för att välja “Inställning”.
Tryck på a/b för att välja “Finsynk” och tryck sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja önskad justeringspost.
H. Pos. [90] +
V. Pos.
Klocka
Fas
Nollställning
[39]
[90]
[20]
+
+
+
Ingångsväljare
Val av ingångskälla
Välj önskad källa enligt följande.
1
2
Val av insignalstyp
Ställ in korrekt signaltyp för en ansluten källa.
1
Tryck på b på fjärrkontrollen eller INPUT på bildskärmen.
Tryck på b på fjärrkontrollen eller INPUT på bildskärmen för att välja önskad ingångskälla.
• En bild från vald källa visas automatiskt på skärmen.
• En ingångskälla kan också väljas genom att trycka på a/b.
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen MENY.
5
Tryck på c/d för att justera vald justeringspost.
ANM.
• Återställ alla poster till de ursprungliga fabriksinställningarna genom att trycka på a/b för att välja “Nollställning” och sedan trycka på OK.
Vald post
H. Pos.
V. Pos.
Klocka
Fas
Bilden centreras genom flyttning åt vänster eller höger.
Bilden centreras genom flyttning uppåt eller neråt.
Ändra denna inställning om bildflimmer med lodräta ränder förekommer.
Ändra denna inställning om tecken har låg kontrast eller om bildflimmer förekommer.
Beskrivning
2
3
Tryck på c/d för att välja “Alternativ”.
Tryck på a/b för att välja “Ingångsväl” och tryck sedan på OK.
4
Tryck på a/b/c/d för att välja önskad signaltyp och tryck sedan på OK.
Typ av ingång
Ingång 1
Ingång 2
Ingång 3
Ingång 4
Ingång 5
ANM.
Om ingen bild (färgbild) visas på skärmen, ska du prova att välja den andra signaltypen.
• Vi hänvisar till bruksanvisningen för ansluten produkt angående dess signaltyp.
CVBS, RGB
Y/C, CVBS
KOMPONENT, Y/C, CVBS, RGB
Auto, S-Video, Video
Digital PC, Analog PC, Digital AV, Analog AV,
Signaltyp
39
Diverse inställningar
Inmatningsetikett
Varje ingångskälla kan tilldelas en önskad etikett.
1
2
3
4
5
Tryck på b för att välja önskad ingångskälla.
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen MENY.
Tryck på c/d för att välja “Inställning”.
Tryck på a/b för att välja “Inmatningsetikett” och tryck sedan på OK.
Tryck på a/b/c/d för att välja varje tecken i det nya namnet för kanalen och tryck sedan på OK.
Inställning av färgsystem (för TV/AV­inmatningsläge)
Färgsystemet kan ändras till ett som är kompatibelt med den bild som visas på skärmen.
1
2
3
4
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen MENY.
Tryck på c/d för att välja “Alternativ”.
Tryck på a/b för att välja “Färgsystem” och tryck sedan på OK.
Tryck på a /b för att välja ett videosignalsystem som är kompatibelt med aktuell källa och tryck sedan på OK.
• “NTSC 3.58” kan inte väljas i läget för kanalinställning på TV:n.
Auto
PAL
SECAM
NTSC 3.58
NTSC 4.43
PAL-60
DVD
6
A
B
C
D
E
F
G
H
K
L
M
N
O
P
Q
R
U
V
W
X
Y
Z
+
_
0123456789
Upprepa det ovanstående tills namnet är
I
S
.
RENSA
J
TILLBAKA
T
SLUT
komplett och tryck sedan på OK.
• Namnet kan bestå av högst 6 tecken.
INGÅNGSKÄLLA TV
Ingång 1 Ingång 2
DVD
Ingång 4 Ingång 5
(Exempel)
ANM.
• Etiketter kan inte ändras medan ingångskällan TV är vald.
ANM.
• Fabriksförinställningen är “Auto”.
• Efter val av inställningen “Auto” ställs färgsystem för varje kanal in automatiskt. Om en bild är otydlig, så välj ett annat färgsystem (PAL, NTSC 4.43 etc.).
• Denna funktion är tillgänglig för AV-inmatningsläge och TV-tunerläget.
40
Diverse inställningar
Val av AV-läge
AV-Läget erbjuder fem olika bildåtergivningsalternativ att välja mellan för systemet. Välj önskat alternativ i enlighet med sådana faktorer som rummets ljusstyrka, typen av program som visas eller den typ av bild som matas in från en yttre källa.
1
2
Tryck på AV MODE.
• Nuvarande AV-läge visas på skärmen.
Tryck på AV MODE igen innan det läge som visas på skärmen slocknar.
• Läget ändras enligt schemat nedan.
AV-inmatningsläge
Bredskärmssignalering (WSS) (för TV/AV-inmatningsläge)
WSS möjliggör automatisk växling mellan olika bildformat på en TV-skärm.
1
2
3
4
• Försök att ställa in lämpligt bredläge om korrekt bildformat inte ställs in. WSS fungerar inte för sändningar som inte innehåller någon WSS-information, även om funktionen är aktiverad.
• Denna funktion är tillgänglig för AV-inmatningsläge och TV-tunerläget.
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen MENY.
Tryck på c/d för att välja “Inställning”.
Tryck på a/b för att välja “WSS” och tryck sedan på OK.
Tryck på c/d för att välja “På” eller “Av” och tryck sedan på OK.
ANM.
A/V-läge: STANDARD
A/V-läge: DYNAMISK
A/V läge: STANDARD
Vald post
STANDARD
FILM
SPEL
ANVÄNDARE
A/V-läge: FILM
A/V-läge: SPEL
A/V-läge: ANVÄNDARE
PC-inmatningsläge
A/V läge: ANVÄNDARE
Beskrivning
För en klart angiven bild i ett normalt upplyst rum
För långfilmer
Bildens ljusstyrka dämpas för tydligare visning.
Önskade inställningar kan göras. Läget kan ställas in för varje ingångskälla.
Bildproportioner (för TV/AV­inmatningsläge)
WSS-signalen har automatiskt omkoppling för 4:3 som medger val mellan Normal och Panorama.
1
2
3
4
Läget 4:3 Normal
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen MENY.
Tryck på c/d för att välja “Inställning”.
Tryck på a/b för att välja “Läget 4:3” och tryck sedan på OK.
Tryck på c/d för att välja “Normal” eller “Panorama” och tryck sedan på OK.
Läget 4:3 med WSS-signal
Läget 4:3 Panorama
DYNAMISK
ANM.
• Olika inställningar av A/V-läge kan väljas för varje ingångsval. (Välj till exempel STANDARD för ingångsvalet TV och DYNAMISK för ingångsvalet VIDEO.)
För en skarp bild med tydliga kontraster vid visning av sportprogram
Vald post
Normal
Panorama
Beskrivning
Normalt omfång med bildproportionerna 4:3 eller 16:9
Bred bild utan kantremsor.
41
Diverse inställningar
Bred läge
Normal
Zoom 14:9 Panorama Full Bildformat 16:9 Bildformat 14:9
Bredläge (för TV/AV-inmatningsläge)
Manuellt val
1
2
Automatiskt val
Efter inställning av “WSS” och “Läget 4:3” på menyn lnställning enligt anvisningarna på sidan 41 väljs optimalt bredläge automatiskt för varje sändning innehållande WSS-information
Menyn “WSS”
Ställ in “WSS” på menyn lnställning på “På” för att aktivera automatiskt val (se sid. 41).
Menyn “Läget 4:3”
Ställ in önskad bredbildstyp genom att välja “Normal” eller “Panorama” på menyn “Läget 4:3” (se sid. 41).
Tryck på f.
• Menyn Bred läge visas på skärmen.
• På menyn visas en lista över de bredlägen som kan väljas för den typ av videosignaler som tas emot för tillfället.
Tryck på f eller a/b medan menyn Bred läge visas på skärmen.
• Varje alternativ avspeglas direkt på bildskärmen när du rullar genom dem. Det är onödigt att trycka på OK.
Läget 4:3 inställt på
“Normal”
Vald post
Normal
Zoom 14:9
Panorama
Full
Bildformat 16:9
Bildformat 14:9
Normal Zoom 14:9
ANM.
Läget 4:3 inställt på
“Panorama”
För standardbilder i formatet 4:3. En kantrand visas till vänster och höger om bilden. För brevlådebilder i formatet 14:9. En tunn kantrand visas till vänster och höger om bilden. För vissa
program syns även kantränder ovanför och under bilden. I detta läge är bilden horisontellt utdragen mot skärmens båda sidokanter. För hoptryckta bilder i formatet 16:9. För brevlådebilder i formatet 16:9. För vissa program syns kantränder ovanför och under bilden.
För brevlådebilder i formatet 14:9. För vissa program syns kantränder ovanför och under bilden.
• Automatiskt val fungerar inte för sändningar som inte innehåller någon WSS-information, även om WSS­alternativet är aktiverat.
• Denna funktion är tillgänglig för AV-inmatningsläge och TV-tunerläget.
Beskrivning
Panorama
42
FullBildformat 16:9Bildformat 14:9
Diverse inställningar
f
Bildstorlek på skärmen
Signalinmatning
f
Signalinmatning
(640m480)
Bred läge
Normal
Bildformat
Bredläge (för PC-inmatningsläge)
Det går att välja önskad bildstorlek.
ANM.
• Anslut datorn innan du gör några justeringar (se sid 36).
• Valbara bildstorlekar kan variera beroende på ingående signaltyp.
Full Dot By Dot
Signalinmatning
(1024m768)
1
2
Tryck på f.
• Menyn Bred läge visas på skärmen.
Tryck på f eller a/b för att välja önskad post på menyn.
Bred läge
Bildformat
Full Dot By Dot
Normal Bildformat Dot By DotFull
640g480 Bevarar ursprungligt
Signalinmatning
1024g768
bildformat i full skärmstorlek.
Normal Bildformat Dot By DotFull
Bevarar ursprungligt bildformat i full skärmstorlek. Bildens ovan- och undersida blir en aning avklippt.
Bevarar ursprungligt bildformat i full skärmstorlek. Bildens ovan- och undersida blir en aning avklippt.
Bilden fyller skärmen till fullo.
Bilden fyller skärmen till fullo.
Avkänner upplösningen för signalen och visar bilden med samma antal bildpunkter på skärmen.
Avkänner upplösningen för signalen och visar bilden med samma antal bildpunkter på skärmen.
43
Diverse inställningar
Ingångssignal (endast PC-inmatningsläge)
• Vissa ingångssignaler måste kanske registreras manuellt för att kunna uppvisas på rätt sätt.
• Paren ingångssignaler (upplösningar) i listan nedan är inte urskiljbara när de mottages. I så fall måste rätt signal ställas in manuellt. Den utförda inställningen används på nytt när samma signal (upplösning) inmatas nästa gång.
640g400 640g480
1024g768
ANM.
• Det går endast att välja “Insignal” på inställningsmenyn vid mottagning av en av de 6 ingångssignalerna förtecknade ovan.
1
2
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen MENY.
Tryck på c/d för att välja “Inställning”.
720g400 848g480
1280g768
Brusred (digital brusreducering)
Denna funktion framställer en tydligare bild.
1
2
3
4
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen MENY.
Tryck på c/d för att välja “Alternativ”.
Tryck på a/b för att välja “D. brusred.” och tryck sedan på OK.
• Vissa poster kan visas i grått. De går då inte att välja.
Tryck på a/b för att välja önskad nivå (Av, Hög, Låg) och tryck sedan på OK.
Snabbrörliga bilder
Förbättrar LCD-skärmens respons när du tittar på bilder med snabbt rörliga motiv. Effekten blir större vid en låg rumstemperatur (runt 15°C/59°F eller lägre).
3
4
Tryck på a/b för att välja “Insignal” och tryck sedan på OK.
Tryck på a /b för att välja önskad ingångssignal på skärmen.
1
2
3
4
• Snabbrörliga bilder kan orsaka bildbrus. Ställ funktionen i läget “Av”, om detta inträffar.
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen MENY.
Tryck på c/d för att välja “Alternativ”.
Tryck på a/b för att välja “Snabbrörliga bilder” och tryck sedan på OK.
Tryck på c/d för att välja “På” och tryck sedan på OK.
ANM.
44
Diverse inställningar
Vrida
Det går att välja inriktning av bilden.
1
2
3
4
[Normal]: normal bild
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen MENY.
Tryck på c/d för att välja “Inställning”.
Tryck på a/b för att välja “Vrid” och tryck sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja önskat läge och tryck sedan på OK.
ABC
[Upp och ned]: upp och
nedvänd bild
[Spegel]: spegelvänd
bild
ABC
[Vrid]: roterad bild
ABC
ABC
45
Diverse inställningar
0 tim. 30 min. 1 tim. 00 min. 1 tim. 30 min.
2 tim. 30 min. 2 tim. 00 min.
Av
Ingång 4
Inställningen för dessa omkopplingsbara ingångar/ ljudutgångar kan ändras i enlighet med aktuell användning, såsom för att spela in mottagna program på en ansluten inspelningskomponent eller för att återge ljud och bild från en ansluten uppspelningskomponent.
1
2
3
4
Vald post
AV in
Ljudutmatning (Fixerad)
Ljudutmatning (Variabel)
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen MENY.
Tryck på c/d för att välja “Alternativ”.
Tryck på a/b för att välja “Ingång 4” och tryck sedan på OK.
Tryck på a /b för att välja “AV in”, “Ljudutmatning (Fixerad)” eller “ Ljudutmatning (Variabel)” och tryck sedan på OK.
Beskrivning
• Fungerar som ingångarna INPUT 4.
• Ljud via högtalare justeras med il/ k på fjärrkontrollen eller bildskärmen.
• Ljud via utgången AUDIO OUTPUT kan inte regleras, men matas ständigt ut.
• Ljud via utgången AUDIO OUTPUT justeras med il/k på fjärrkontrollen eller bildskärmen.
• Ljud via högtalare är avstängt.
Insomningstimer
Önskad tid tills TV:n ska slås av (ställas i strömberedskap) automatiskt kan ställas in.
1
2
Tryck på SLEEP.
• Återstående tid visas om insomningstimern har ställts in.
Insomningst Timer : Kvar 2 tim. 00 min.
Med vart tryck på SLEEP ändras tiden tills TV:n ska slås av enligt följande.
• Nedräkningen startas automatiskt när tiden väl är inställd.
• Fem minuter innan vald insomningstid går ut börjar återstående tid visas på skärmen varje minut
ANM.
• “Ingång 4” är gråmarkerat, när “ Ljudutmatning (Fixerad)” eller “ Ljudutmatning (Variabel)” är valt.
ANM.
• Koppla ur insomningstimern genom att trycka på SLEEP tills “Av” visas.
46
Diverse inställningar
Inställning av kodnummer för barnlås (för TV/AV-inmatningsläge)
Medger användning av ett kodnummer för att förhindra oavsiktlig ändring av vissa inställningar.
1
2
3
4
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen MENY.
Tryck på c/d för att välja “Inställning”.
Tryck på a/b för att välja “Barnlås” och tryck sedan på OK.
Om du redan ställt in ett kodnummer ska du nu mata in detta.
7
Bekräfta lösenordet genom att ange samma 4-siffriga kodnumret som i punkt 6.
• Meddelandet “Ändring av personlig systemkod har fullbordats” visas.
ANM.
• För att kunna titta på en låst kanal (lås på menyn Programinställning “Manuell justering” är inställt på “På”), måste ett kodnummer först anges (se sid. 24). Vid val av en låst kanal visas ett meddelande om angivning av lösenord på skärmen. Tryck då på OK för att få fram rutan för inmatning av lösenord kodnummer.
Nollställning av kodnummer
Det går att nollställa nuvarande kodnummer.
1
2
3
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen MENY.
Tryck på c/d för att välja “Inställning”.
Tryck på a/b för att välja “Barnlås” och tryck sedan på OK.
5
6
Tryck på a/b för att välja “Ändra låskoden” och tryck sedan på OK.
Ändra låskoden
Radera låskoden
Ny personlig kod
Bekräfta
–––
––––
Mata in det 4-siffriga kodnumret med tangenterna 09.
Ändra låskoden
Radera låskoden
Ny personlig kod
Bekräfta
–––
––––
4
Ange kodnumret.
5
Tryck på a/b för att välja “Radera låskoden” och tryck sedan på OK.
6
Tryck på c/d för att välja “Ja” och tryck sedan på OK.
ANM.
G ör för säkerhets skull en anteckning av ditt kodnummer och förvara den på ett säkert ställe. Om du glömmer ditt kodnummer ska du återställa alla inställningar, utom TV-kanalinställningarna, till deras fabriksförinställningar (se sid. 59).
• Denna funktion är tillgänglig för TV-tunerläget.
47
Diverse inställningar
Mittkanalsinmatning
Högtalaren kan användas som mitthögtalare i en högtalaranläggning för 5.1-kanaligt surroundljud.
AV-förstärkare
1
2
3
4
* Anslut till extern ljudutrustning som
DVD-spelare etc.
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen MENY.
Tryck på c/d för att välja “Alternativ” tryck sedan på OK
Tryck på a/b för att välja “Mittkanalsinmatning” och tryck sedan på OK.
Tryck på c/d för att välja “På” och tryck sedan på OK.
• Endast ljud som matas in via mittkanalsingången återges via högtalaren.
.
och
stöder återgivning av 5.1-kanaligt surroundljud. Vi hänvisar till bruksanvisningen till den externa utrustningen ifråga angående detaljer.
48
Speciella funktioner
Tvådelad bildvisning
Två bilder kan visas samtidigt på skärmen.
Dubbelskärm
Två bilder kan visas samtidigt, utom vid inmatning via ingången INPUT 5.
1
Tryck på c.
• En delad skärm med bilder från valda ingångskällor visas på skärmen.
z
Bild plus stillbild
Det är möjligt att frysa en rörlig bild på skärmen.
z
2
3
4
• Dubbelskärm kan inte utnyttjas under följande bildinmatningsvillkor:
1I läget Ingång 5 2Vid inmatning av två bilder från samma källa (t.ex.
3Vid inmatning av två bilder med olika vertikala
4Bilder från en källa med HDTV-signaler (480P/1080i/
• “Visning av dubbelskärm ej möjlig.” visas på skärmen, när funktionen inte kan utnyttjas.
Tryck på SELECT för att välja vilken bild som ska vara aktiv.
•“z” anger den aktiva bilden, vars ljud återges.
Tryck på b för att välja en annan ingångskälla för den aktiva bilden.
• En vald bild visas på skärmen.
Tryck på c för att koppla ur visning av dubbelskärm.
ANM.
Ingång 1 och Ingång 1)
frekvenser (t.ex. PAL och PAL-60)
720P) matas in till bildskärmens högra sida.
1
2
3
• Denna funktion kan inte användas i läget Ingång 5.
• “Visning av stillbild ej möjlig.” visas på skärmen, när funktionen inte kan utnyttjas.
• Stillbilden försvinner automatiskt efter 30 minuter.
Tryck på d.
• En rörlig bild visas på vänstra delen och en stillbild på högra delen av skärmen. Stillbilden utgörs av den bild som visades i samma ögonblick som d trycktes in.
FRYS
Uppdatera stillbilden genom att trycka på OK.
• Varje gång OK trycks in uppdateras stillbilden till höger.
Tryck på d för att koppla ur visning av stillbild.
ANM.
49
Speciella funktioner
Text-TV-mottagning
Vad är text-TV?
Text-TV-sändningar gör det möjligt att med en speciellt utrustad TV ta emot textsidor med information och underhållning. Din TV kan mottaga text-TV-signaler från en sändande TV-station och avkoda dessa till ett grafiskt format som kan beskådas. Bland tillgängliga text-TV-tjänster återfinns t.ex. nyheter, väder, sport, aktiekurser och programtablåer.
Text-TV-visning
Text-TV-visning kopplas in/ur med hjälp av knappen m på fjärrkontrollen. Text-TV-funktioner kan manövreras direkt på TV:n med hjälp av knapparna på fjärrkontrollen.
Text-TV-bild
Text-TV-
bild
Vid text-TV-mottagning
• Tryck på Pr för att välja högre sidnummer.
• Tryck på Ps för att välja lägre sidnummer.
In/urkoppling av text-TV-visning
1
2
Välj en TV-kanal eller en yttre ingångskälla som erbjuder text-TV-tjänster.
Tryck på m för att koppla in text-TV-visning.
Knappfunktioner
Färgknappar (röd/grön/gul/blå): Genom att trycka på någon av färgknapparna (röd/ grön/gul/blå) på fjärrkontrollen kan motsvarande
grupp eller bunt sidor angivna inom en parentes med samma färg längst ner på skärmen väljas.
Text-TV-bild
Röd
0 – 9:
Direktvälj en sida, från 100 till 899, med hjälp av knapparna 0 9.
f:
Med vart tryck på f ändras text-TV-bilden enligt nedan.
Grön
Full
Gul Blå
50
3
Tryck på m igen för att se text-TV-bilden på skärmens högra del medan en normal bild visas på den vänstra delen.
• Vid vart tryck på m ändras skärmen såsom
anges ovan till höger.
• “Text-TV ej tillgänglig.” visas på skärmen vid mottagning av ett program utan text-TV­signaler.
• Samma meddelande visas vid tvådelad bildvisning och andra visningslägen om inga text-TV-signaler finns tillgängliga.
Övre halva
Nedre halva
k: Tryck på k för att se dold information, t.ex. ett svar i en frågelek.
• Tryck på k igen för att dölja informationen.
d:
Tryck på d för att avbryta automatisk uppdatering av text-TV-sidor.
• Tryck på d igen för att koppla ur stoppläget.
Speciella funktioner
Visning av textning
Vid sändning av flera textningar kan dessa väljas för visning på skärmen.
1
2
• Textning visas inte när servicen ifråga inte innehåller information om textning.
Tryck på [ för att visa textning.
• Textningen uppdateras av informationen som förmedlas av den sändande stationen.
• Tryck på d för att stoppa automatisk uppdatering av textningen.
Tryck på [ för att lämna textningsskärmen.
ANM.
Visning av TOP-översikt
Vid mottagning av TOP-text är det möjligt att ta fram en TOP-översikt.
1
2
Tryck på m för att koppla in text-TV-visning.
Tryck på l för att uppvisa TOP-översikt såsom visas nedan.
Visning av TOP-översikt
Tidvisning
Den tidsinformation som följer med text-TV-sändningar kan fås fram på skärmen.
1
2
3
4
• Tidvisningen kan inte lagras efter att strömmen slagits av. Följ anvisningarna i punkt 1 – 4 på nytt efter att strömmen slagits på igen.
• Om tidsinformationen har erhållits korrekt kan den tas fram för visning längst upp till höger på skärmen genom att trycka på MENU.
Välj en TV-kanal som erbjuder text-TV­information. (Tidsinformationen uppbringas automatiskt.)
Tryck på p. Den aktuella kanalen visas på skärmen.
Tryck på p igen inom tre sekunder medan kanalinformationen visas. Tidsinformationen visas längst ner till vänster på skärmen i cirka tre sekunder.
Tidsinformationen kan tas fram på skärmen genom att följa anvisningarna i punkt 2 – 3 ovan också vid byte av TV-kanal.
ANM.
3
4
5
INDEX
BLOCK PAGES
TV PROGRAMS COLOR BAR WEATHER NEWS MOVIE LOCAL
SPORTS
BLOCK 1 BLOCK 2 BLOCK 3
GROUP PAGES
FOOT BALL BASKETBALL
TENNIS
SKI JUDO SWIM GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 GROUP 4
Välj önskade block- eller gruppsidor med hjälp av knapparna a/b/c/d.
Tryck på OK för att ta fram valda block- eller gruppsidor.
Tryck på l för att koppla ur visning av TOP­översikt.
51
Övrig information
Felsökning
Problem Kontroll/åtgärd
• Ingen ström tillförs.
• TV:n kan inte manövreras.
• Fjärrkontrollen fungerar inte.
• Bilden är skuren.
• Färgerna är konstiga, för ljusa, för mörka eller felplacerade.
• Strömmen slås plötsligt av.
• Kontrollera om B på fjärrkontrollen har tryckts in. (Se sid. 15.) Om indikatorn på bildskärmen tänds i rött ska du trycka på B.
• Är nätkabeln urkopplad? (Se sid. 7.)
• Är strömmen påslagen? (Se sid. 15.)
• Yttre påverkan, såsom åsknedslag, statisk elektricitet etc., kan förorsaka manövreringsfel. I detta fall ska du använda TV:n efter att först ha slagit av strömmen, eller kopplat ur nätkabeln och sedan anslutit den på nytt efter 1 eller 2 minuter.
• Är batterierna isatta med polerna (e, f) korrekt vända? (Se sid. 9.)
• Är batterierna förbrukade? (Byt ut batterierna.)
• Används fjärrkontrollen i stark eller fluorescerande belysning?
• Belyses fjärrsensorn på bildskärmen av en lysrörslampa?
• Är bildens position korrekt inställd? (Se sid. 38.)
• Är sådana bildinställningar som bildformat korrekt inställda? (Se sid. 41-43.)
• Justera bildtonen (Se sid. 27 och 29.)
• Är rummet för ljust? Bilden kan se mörk ut i ett för ljust rum.
• Kontrollera inställningen av färgsystem (Se sid. 23 och 40.)
• Kontrollera inställningen av insignal (Se sid. 39.)
• Temperaturen inuti apparaten har blivit för hög. Frigör eller rengör ventilationsöppningarna.
• Kontrollera inställningen för strömkontroll (Se sid. 31.)
• Är insomningstimern inställd? (Se sid. 46.)
• Ingen bild visas.
• Inget ljud hörs.
• Är övriga produkter korrekt anslutna? (Se sid. 32-36.)
• Har inställning av ingångssignal gjorts på rätt sätt efter anslutning? (Se sid. 39.)
• Är korrekt ingång vald? (Se sid. 39.)
• Matas icke-kompatibla signaler in? (Se sid. 53.)
• Är bilden korrekt inställd? (Se sid. 27-29.)
• Är antennen ansluten på rätt sätt? (Se sid. 10.)
• Är “På” valt för “Enbart ljud”? (Se sid. 38.)
• Är volymen för låg? (Se sid. 17.)
• Är “Ljudutmatning (Variabel)” valt för “Ingång 4”? (Se sid. 46.)
• Är högtalaren ansluten på rätt sätt?
• Har läget “På” valts på menyposten “Mittkanalsinmatning”? (Se sid. 48.)
• Kontrollera att inga hörlurar är anslutna. (Se sid. 12.)
Att observera vid användning på kalla och varma ställen
• Bilden kan efterlämna spår eller uppträda långsammare än vanligt vid användning på ett ställe med låg temperatur (rum, kontor el.dyl.). Detta tyder inte på fel, utan driften bör återgå till den normala när temperaturen stiger.
• Lämna inte TV:n på ett varmt eller kallt ställe. Lämna inte heller TV:n på ställen som utsätts för solsken eller nära en värmekälla, då hög värme kan deformera höljet och skada LCD-skärmen. Förvaringstemperatur: f20°C till e60°C (f4°F till e140°F)
52
Övrig information
Tabell över datorkompatibilitet
PC/MAC Upplösning Horisontell frekvens
PC
MAC13" MAC16" MAC19"
640 x 400
720 x 400
VGA
640 x 480
WVGA 848 x 480
SVGA 800 x 600
1024 x 768XGA
1280 x 720
WXGA 1280 x 768
1366 x 768
SXGA
VGA
SVGA
XGA
1280 x 1024
640 x 480 832 x 624
1024 x 768
31,5 kHz 37,9 kHz 31,5 kHz 37,9 kHz 31,5 kHz 37,9 kHz 37,5 kHz 43,3 kHz 31,5 kHz 35,1 kHz 37,9 kHz 48,1 kHz 46,9 kHz 53,7 kHz 48,4 kHz 56,5 kHz 60,0 kHz 68,7 kHz 45,0 kHz 48,1 kHz 48,4 kHz 64,0 kHz 34,9 kHz 49,7 kHz 60,2 kHz
Vertikal frekvens
60 Hz 85 Hz 60 Hz 85 Hz 60 Hz 72 Hz 75 Hz 85 Hz 60 Hz 56 Hz 60 Hz 72 Hz 75 Hz 85 Hz 60 Hz 70 Hz 75 Hz 85 Hz 60 Hz 60 Hz 60 Hz 60 Hz 67 Hz 75 Hz 75 Hz
VESA-norm
O
O O O O O
O O O O O O O O O
O
Apple och Macintosh är registrerade varumärken tillhörande Apple Computer, Inc. DDC är ett registrerat varumärke tillhörande Video Electronics Standards Association. Power Management är ett registrerat varumärke tillhörande Sun Microsystems, Inc. VGA och XGA är registrerade varumärken tillhörande International Business Machines Co., Inc.
53
Övrig information
Specifikationer för porten RS-232C
Datorkontroll av systemet
• När ett program är inställt kan bildskärmen styras från en dator via porten RS-232C. Ingångssignaler (dator/video) kan väljas, volymen kan regleras och en rad andra justeringar och inställningar kan utföras, vilket möjliggör automatisk programmerad uppspelning.
Utför anslutningen genom att fästa en RS-232C-kabel av korstyp (tillval) till medföljande Din-D/sub RS-232C.
ANM.
• Detta driftssystem bör användas av en person som är van vid att använda datorer.
Kommunikationsförhållanden
Ställ in kommunikationsparametrarna för RS-232C på datorn så att de matchar bildskärmens kommunikationsvillkor. Följande kommunikationsinställningar gäller för bildskärmen.
Överföringshastighet: Datalängd: Paritetsbitar:
Stoppbitar:
Flödeskontroll:
9.600 bps 8 bitar Ingen
1 bit
Ingen
Kommunikationsförfarande
Sänd kontrollkommandon från datorn via RS-232C-anslutningen. Bildskärmen reagerar i enlighet med det mottagna kommandot och sänder ett svarsmeddelande till datorn. Sänd inte flera kommandon samtidigt. Vänta tills datorn mottagit en OK-respons innan nästa kommando sänds.
Kommandoformat
Åtta ASCII-koder e CR
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
4-siffrig parameter
kommando
Parameter
Ange parametervärdena, med förskjutning åt vänster, och fyll ut med mellanslag. (Se till att fyra värden anges för parametern.) När den angivna parametern inte är inom justerbara gränsvärden visas åter “ERR” (vi hänvisar till “Svarskodsformat”).
4-siffrigt kommando: kommando. Text med fyra tecken. 4-siffrig parameter: parameter 0 – 9, x, mellanslag, ?
Returkod4-siffrigt
0
0009
30
100
0055
Om “?” anges för vissa kommandon, så svarar det för tillfället inställda värdet.
?
????
54
Övrig information
Svarskodsformat
Normalt svar
OK
Felsvar (kommunikationsfel eller felaktigt kommando)
ERR
Kommandon
Returkod (0DH)
Returkod (0DH)
Manövreringspost Kommando Parameter Manövreringsinnehåll
_
_
_
0
R
W
Ströminställning Ingångsval A
Kanal
Ingångsval B
Val av ljud/bildläge
Volym
O
P
_
D
G
T
I
_
D
V
T
I
*
D
V
A
I
*
H
C
C
D
_
P
U
H
C
_
W
D
H
C
0
1
P
N
I
1
1
P
N
I
0
2
P
N
I
1
2
P
N
I
0
3
P
N
I
1
3
P
N
I
2
3
P
N
I
3
3
P
N
I
0
4
P
N
I
1
4
P
N
I
2
4
P
N
I
0
5
P
N
I
1
5
P
N
I
2
5
P
N
I
3
5
P
N
I
0
D
M
V
A
1
D
M
V
A
2
D
M
V
A
3
D
M
V
A
4
D
M
V
A
5
D
M
V
A
*
M
L
O
V
Strömmen av (strömberedskap)
_
_
_
Ingångsbyte (växling)
_
_
_
TV (fast kanal)
_
_
_
Ingång 1 – 5 (1 – 5)
_
_
*
Direkt TV-kanal (1 – 99)
_
_
_
Högre kanal
_
_
_
Lägre kanal
_
_
_
Ingång 1 (FBAS)
_
_
_
Ingång 1 (RGB)
_
_
_
Ingång 2 (FBAS)
_
_
_
Ingång 2 (Y/C)
_
_
_
Ingång 3 (FBAS)
_
_
_
Ingång 3 (Y/C)
_
_
_
Ingång 3 (RGB)
_
_
_
Ingång 3 (KOMPONENT)
_
_
_
Ingång 4 (AUTO)
_
_
_
Ingång 4 (S-VIDEO)
_
_
_
Ingång 4 (VIDEO)
_
_
_
DIGITAL PC
_
_
_
ANALOG PC
_
_
_
DIGITAL AV
_
_
_
ANALOG AV
_
_
_
Växling
_
_
_
STANDARD
_
_
_
FILM
_
_
_
SPEL
_
_
_
ANVÄNDARE
_
_
_
DYNAMISK
_
_
*
Volymnivå (0 - 60)
Manövreringspost Kommando Parameter Manövreringsinnehåll
Position
Bredläge
Ljudavstängning
DOLBY VIRTUAL
Dubbelskärm
Ljudändring
Insomnings Timer
Text
S
O
P
H
S
O
P
H
S
O
P
V
S
O
P
V
K
C
L
C
E
S
H
P
E
D
I
W
E
D
I
W
E
D
I
W
E
D
I
W
E
D
I
W
E
D
I
W
E
D
I
W
E
D
I
W
E
D
I
W
E
D
I
W
E
D
I
W
E
T
U
M
E
T
U
M
E
T
U
M
V
D
C
A
V
D
C
A
V
D
C
A
N
I
W
T
N
I
W
T
A
H
C
A
M
T
F
O
M
T
F
O
M
T
F
O
M
T
F
O
M
T
F
O
M
T
F
O
T
X
E
T
T
X
E
T
G
P
C
D
_
*
*
*
*
*
*
*
*
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
0
1
2
0
1
2
0
1
_
0
1
2
3
4
5
0
1
*
H. pos. (AV) (10 – 10)
_
*
*
H. pos. (PC) (0 – 180)
_
*
*
V. pos. (AV) (20 – 20)
_
*
*
V. pos. (PC) (0 – 100)
_
*
*
Klocka (0 – 180)
_
*
*
Fas (0 – 40)
_
_
_
Växling (AV)
_
_
_
NORMAL (AV)
_
_
_
ZOOM 14:9 (AV)
_
_
_
PANORAMA (AV)
_
_
_
FULL (AV)
_
_
_
BILDFORMAT 16:9 (AV)
_
_
_
BILDFORMAT 14:9 (AV)
_
_
_
NORMAL (PC)
_
_
_
BILDFORMAT (PC)
_
_
_
FULL (PC)
_
_
0
Dot By Dot (PC)
_
_
_
Växling
_
_
_
Ljudavstängning
_
_
_
Urkoppling av ljudavstängning
_
_
_
Växling
_
_
_
På
_
_
_
Av
_
_
_
Dubbelskärm av
_
_
_
Dubbelskärm på
_
_
_
Växling
_
_
_
Av
_
_
_
Insomnings Timer 30 min.
_
_
_
Insomnings Timer 1 tim.
_
_
_
Insomnings Timer 1 tim. 30 min.
_
_
_
Insomnings Timer 2 tim.
_
_
_
Insomnings Timer 2 tim. 30 min.
_
_
_
Text av
_
_
_
Text på (Växling)
_
*
*
Direkt sidhopp (100 – 899)
ANM.
När ett understreck (_) visas i parameterspalten ska ett mellanslag matas in.
När en asterisk (*) visas ska ett värde inom det omfång som anges inom parentesen längst till höger i spalten Manövreringsinnehåll anges.
55
Övrig information
Stiftfördelning i SCART-koppling
En rad olika ljud/videoprodukter kan anslutas via SCART-kopplingar.
13579111315171921
2468101214161820
SCART (INPUT 1)
1. Höger ljudutgång
(TV-bildsutmatning)
2. Höger ljudingång
3. Vänster ljudutgång
(TV-bildsutmatning)
4. Gemensam jord för ljud
5. Jord för blå
6. Vänster ljudingång
7. Blå ingång
8. Ljud/videostyrning
9. Jord för grön
10. Används ej
11. Grön ingång
12. Används ej
13. Jord för röd
14. Används ej
15. Röd ingång
16. Röd/grön/blå styrning
17. Jord för video
18. Jord för röd/grön/blå styrning
19. Videoutgång (TV-bildsutmatning)
20. Videoingång
21. Kontaktplåt
SCART (INPUT 2)
1. Höger ljudutgång
2. Höger ljudingång
3. Vänster ljudutgång
4. Gemensam jord för ljud
5. Jord
6. Vänster ljudingång
7. Används ej
SCART (INPUT 3)
1. Höger ljudutgång
2. Höger ljudingång
3. Vänster ljudutgång
4. Gemensam jord för ljud
5. Jord
6. Vänster ljudingång
7. Blå ingång
8. Ljud/videostyrning
9. Jord
10. Ljud/videolänkstyrning
11. Används ej
12. Används ej
13. Jord
14. Används ej
8. Ljud/videostyrning
9. Jord
10. Används ej
11. Grön ingång
12. Används ej
13. Jord
14. Används ej
15. Krominans-S-videoingång
16. Används ej
17. Jord för video
18. Jord
19. TV-bildsutgång
20. Videoingång/S-videoingång
21. Kontaktplåt
15. Röd ingång/Krominans-S­videoingång
16. Röd/grön/blå styrning
17. Jord för video
18. Jord
19. TV-bildsutgång
20. Videoingång/S-videoingång
21. Kontaktplåt
56
Övrig information
Tekniska data
32
o
Produkt
LCD-skärm Antal bildpunkter Videofärgsystem TV-
funktion
TV-standard (CCIR) Mottagbara
kanaler
VHF/UHF E2–E69ch, F2–F10ch, I21–I69ch, IR A–IR Jch CATV
TV-inställningssystem STEREO/TVÅSPRÅKIG
Ljusstyrka
Bakgrundsljusets livslängd 60.000 timmar (Med Bakgrundsbelysning i läget Normal)
Tittvinklar Ljudförstärkare Högtalare In/
utgångar
Baksidan
Framsidan
ANTENNA IN INPUT 1 INPUT 2 INPUT 3 SCART-koppling (ljud/video- och/utgång, Y/C-ingång, RGB-ingång),
INPUT 4 S-video (Y/C-ingång), RCA-stift (ljud/videoingång) INPUT 5 Ø 3,5 mm jack (ljudingång), DVI-I (DVI-I-ingång)
AUDIO OUTPUT
DC OUTPUT SPEAKER Utgångar för yttre högtalare (V och H)
CENTRE CANNEL INPUT
RS-232C 9-stifts D-sub (hankontakt) Hörlursutgång Ø 3,5 mm jack (ljudutgång)
Skärmspråk
Strömförsörjning Energiförbrukning
Vikt
Medföljande tillbehör
FÄRG-TV MED LCD-SKÄRM, Modell: LC-32GA4E
32o Avancerad Super View & SVART TFT LCD
3.147.264 punkter (1366 g 768 g 3 punkter) PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60 B/G, I, D/K, L, L
Hyperband, kanalerna S1–S41 Upp till 99 kanaler, automatiskt förval, automatisk namngivning, automatisk sortering NICAM/A2 450 cd/m
H: 170° V: 170° 10 W g 2 Ø 8 cm 2 st., Ø 2,5 cm 2 st. UHF/VHF, 75 q, Din-typ SCART-koppling (ljud/videoingång, RGB-ingång, TV-utgång) SCART-koppling (ljud/video- och/utgång, Y/C-ingång, ljud/videolänk)
RCA-stift (komponentingång),
RCA-stift (variabelt/fast), omkopplingsbart med INPUT 4 DC 9 V 7 W MAX
RCA-stift
Engelska/tyska/franska/italienska/spanska/holländska/svenska/portugisiska/finska/ turkiska/grekiska/ryska/polska
220–240 V nätspänning, 50 Hz 143 W (3 W i beredskapsläge) (enl.metoden IEC60107) 16,2 kg (enbart skärmen), 19,8 kg (med skärm och högtalare), 24 kg (med skärm,
högtalare och ställning) Bruksanvisning, fjärrkontroll (g1), nätkabel (g1), batteri av storlek AAA (g2)
2
I avsikt att verka för ständig produktförbättring förbehåller sig SHARP rätten till ändring av utformning och tekniska data utan föregående meddelande. De värden som anges i dessa tekniska data bör betraktas som nominella värden för produktlinjen i stort. Värdena för enskilda produkter kan i vissa fall variera.
Extra tillbehör
De angivna extra tillbehören är tillgängliga för LCD-färg-TV:n. Införskaffa dessa i närmaste butik.
Ytterligare extra tillbehör kan bli tillgängliga inom en snar framtid. Läs den senaste katalogen och kontrollera vad som finns tillgängligt när du gör ett inköp.
Nr.
1 AN-37AG2
Delnamn Delnummer
Väggmonteringshållare
57
Måttritningar
Enhet: mm
566
100
480
700,4
677
980
795
102
116
395,1
328
200
307
200
61,5
328
58
Kundinformation
om miljövänligt bortskaffande av denna produkt från SHARP
Om denna produkt inte längre ska användas ska du göra dig av med den på ett lagenligt och miljövänligt sätt.
SLÄNG INTE DENNA PRODUKT I HUSHÅLLSAVFALLET ELLER BLANDA DEN MED ANNAT AVFALL! DETTA KAN LEDA
Sharp Corporation har förpliktat sig att verka för miljöskydd och energibesparing. Vårt mål är att minimera våra produkters
effekter på miljön genom kontinuerlig förbättring av teknik, utformning och kundinformation som specifikt inriktar sig på
(1) För kunder i Belgien, Nederländerna, Sverige och Schweiz
SHARP tar del av respektive lands nationella återvinningssystem för elektronisk utrustning, vilka är baserade på miljöskyddslagarna i dessa länder.
Se nedan för närmare detaljer om respektive land.
Land
Sverige
Nederländerna
Belgien
Schweiz
(2) För kunder i Storbritannien, Tyskland, Frankrike och Italien
Var god använd det svenska återvinningssystemet för elektronik kallatELRETUR, och uppsök websajten vid http://www.el-kretsen.se
Var god använd det holländska återvinningssystemet för elektronik kallatICT-Milieu”, och uppsök websajten vid http://www.nederlandict.nl/index.php
Var god använd det belgiska återvinningssystemet för elektronik kallatRecupel, och uppsök websajten vid http://www.recupel.be
Var god använd det schweiziska återvinningssystemet för elektronik kallatSWICO, och uppsök websajten vid http://www.swico.ch
TILL MILJÖSKADOR!
miljöskydd.
Återvinningsinformation för detta land
Kontakta lokalmyndigheterna för information om platser för insamling och återvinning, eller kontakta ett återvinningsföretag som är licensierat att återvinna elektronisk utrustning.
Inställning av fabriksförinställningar
Tryck på strömbrytaren för att stänga av TV:n. Tryck in och håll RESET intryckt och tryck samtidigt på strömbrytaren på TV:n för att sätta på TV:n. Alla inställningsobjekt (utom TV-kanal) återgår till de inställningar som förinställts vid tillverkningen.
Autoinstallation kan utföras igen genom att följa nedanstående punkter.
1 Slå på strömmen till bildskärmen. 2 Tryck på MENU (kontrollera att huvudmenyn visas på skärmen). 3 Tryck på c/dr att välja Inställning”. 4 Tryck på a/br att välja Auto installation och tryck sedan på OK. 5 Tryck på c/dr att välja Ja och tryck sedan på OK.
Kodnumret är.
ANM.
För säkerhets skull bör du anteckna ditt kodnummer ovan, klippa av remsan från bruksanvisningen och förvara den på ett säkert ställe.
59
SHARP CORPORATION
∂ÎÙ˘ÒıËΠ۠100% ·Ó·Î˘Îψ̤ÓÔ ÌÂÙ¿ ÙË ¯Ú‹ÛË ¯·ÚÙ›.
Papel 100% Reciclado - Cuidado do Meio Ambiente. Utskrift på återvunnet papper av 100% återvunnet material. Painettu 100 % kierrätyspaperille. Trykt på 100% genbrugspapir. Trykket på 100% resirkulert papir.
∂ÎÙ˘ÒıËΠÛÙËÓ π·ˆÓ›·
Impresso no Japão Tryckt i Japan Painettu Japanissa Trykt i Japan Trykket i Japan
TINS-B458WJZZ
04P06-JKG
Loading...