TELEVISOR DE CRISTAL LÍQUIDO
LCD-FÄRG-TV
NESTEKIDENÄYTTÖINEN VÄRITELEVISIO
LCD FARVEFJERNSYN
∂§§∏¡π∫∞
PORTUGUÊS
SVENSKA
LCD FARGEFJERNSYN
∂°Ã∂πƒπ¢π√ §∂π∆√Àƒ°π∞™
MANUAL DE OPERAÇÃO
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUGSVEJLEDNING
BRUKERHÅNDBOK
SUOMI
DANSK
NORSK
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should
the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
ASA
and of the same rating
as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the
mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of
in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious
electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
Montering av högtalare ……………………………… 6
Inställning av TV:n …………………………………… 7
Demontering av stället ……………………………… 8
Montering av TV:n på väggen ……………………… 8
Isättning av batterier ………………………………… 9
Användning av fjärrkontrollen ……………………… 9
Strömpåslag …………………………………………… 15
Strömavslag …………………………………………… 15
Enkel knappmanövrering för byte av kanal ………… 16
Användning av kanalåterhoppningsknappen
(A) på fjärrkontrollen …………………………… 16
Enkel knappmanövrering för reglering
av volym/ljud ……………………………………… 17
Grundinställningar ………………………………………19
Knappar för menymanövrering ……………………… 19
Bildskärmsmenyer …………………………………… 19
Menyposter i TV/AV-inmatningsläge ………………… 20
Menyposter i PC-inmatningsläge …………………… 20
Autoinstallation ………………………………………… 21
Programinställning …………………………………… 21
Automatisk sökning ……………………………… 21
Manuella inställningar för varje kanal ………… 22
Fininställning ………………………………… 22
Färgsystem ………………………………… 23
Ljudsystem (sändningssystem) …………… 23
Namngivning av kanaler …………………… 23
Överhoppning av kanaler ………………… 24
Inställning för avkodare ……………………24
Inställning av barnlås ……………………… 24
Inställning av antennförstärkare …………… 24
Sortering …………………………………………… 25
Radera program ………………………………… 25
Inställning av språk för bildskärmsmenyer ………… 26
Inställning av optisk bildkontroll……………………… 26
Bildjusteringar ………………………………………… 27
Visning av bilder från en extern källa ………………32
Visning av en DVD-bild (exempel) ………………… 32
Anslutning av en avkodare ……………………………33
Anslutning av en videobandspelare ………………… 33
Användning av länksystemet AV Link ……………… 34
Anslutning av en DVD-spelare ……………………… 35
Anslutning av ett TV-spel eller en videokamera …… 35
Anslutning av en dator ……………………………… 36
Anslutning av yttre högtalare ………………………… 37
Förbikoppling av externt ljud ………………………… 37
SVENSKA
1
Innehåll
Diverse inställningar ……………………………………… 38
Bildposition (för TV/AV-inmatningsläge) …………… 38
Enbart ljud ……………………………………………… 38
Justering av autosynk (endast PC-inmatningsläge) 38
Justering av finsynk (endast PC-inmatningsläge) … 39
Ingångsväljare ………………………………………… 39
Inmatningsetikett ……………………………………… 40
Inställning av färgsystem (för TV/AV-inmatningsläge)
Val av AV-läge ………………………………………… 41
Bredskärmssignalering (WSS)
Felsökning ……………………………………………… 52
Tabell över datorkompatibilitet ……………………… 53
Specifikationer för porten RS-232C ………………… 54
Stiftfördelning i SCART-koppling ……………………56
Tekniska data …………………………………………57
Extra tillbehör ………………………………………… 57
Måttritningar ………………………………………………58
…40
Tillverkad under licens från Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” och symbolen med dubbla D:n är varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
Licensierad av BBE Sound, Inc. under USP4638258, 5510752 och 5736897. BBE och symbolen BBE är registrerade
varumärken tillhörande BBE Sound, Inc.
2
Ärade SHARP-kund
Vi tackar för inköpet av denna färg-TV med LCD-skärm från SHARP. För att garantera säkerhet och många års
problemfri användning bör du noga läsa Viktiga säkerhetsföreskrifter nedan innan produkten tas i bruk.
Viktiga säkerhetsföreskrifter
Elektricitet används vid utförandet av många praktiska funktioner, men felaktig hantering kan också orsaka
personskada eller skada på egendom. Produkten är konstruerad och tillverkad med högsta prioritet på
säkerheten. Felaktig användning kan dock resultera i elektrisk stöt och/eller eldsvåda. Undvik potentiell
fara genom att observera nedanstående anvisningar vid installation, manövrering och rengöring. Läs
noggrant igenom följande föreskrifter, innan produkten tas i bruk, för att garantera din egen säkerhet och
för att förlänga produktens livslängd.
1. Läs gällande anvisningar—Alla manövreringsanvisningar måste läsas igenom och förstås innan produkten
manövreras.
2. Förvara denna bruksanvisning på en säker plats—Dessa anvisningar gällande säkerhet och manövrering
måste sparas för att kunna användas som referens i framtiden.
3. Observera varningar—Alla varningar på produkten och i bruksanvisningen måste iakttas noga.
4. Följ gällande anvisningar—Alla manövreringsanvisningar måste följas.
5. Tillbehör—Använd inget tillbehör som inte rekommenderas av tillverkaren. Användning av olämpliga tillbehör
kan resultera i olyckor.
6. Strömförsörjning—Produkten måste strömförsörjas enligt anvisningarna på specifikationsetiketten. Kontakta
återförsäljaren av produkten eller din lokala elleverantör, om du är osäker på vilken typ av strömkälla som
gäller där du bor.
7. Skydd av nätkabeln—Nätkabeln måste ledas på ett sätt så att folk inte kan trampa på den eller placera tunga
föremål på den. Kontrollera nätkablar vid stickkontakter och produkter.
8. Överbelastning—Överbelasta inte ett nätuttag eller en förlängningssladd. Överbelastning kan orsaka eldsvåda
eller elektrisk stöt.
9. Föremål eller vätskor i produkten—För aldrig in ett föremål genom någon av öppningarna i produkten. Hög
spänning förekommer inuti produkten och ett föremål som skjuts in i produkten kan orsaka elektrisk stöt och/
eller kortsluta inre delar. Av samma orsak får inte vatten eller någon annan vätska spillas på produkten.
10. Service—Försök inte själv serva produkten. Om du tar bort någon del av ytterhöljet kan du utsättas för hög
spänning och andra farliga förhållanden. Begär service av en kvalificerad fackman.
11. Reparation—Om något av det nedanstående inträffar ska du koppla bort nätkabeln från vägguttaget och
anlita en kvalificerad tekniker för reparation.
a. Nätkabeln eller dess kontakt har blivit skadad.
b. Vätska har spillts på produkten eller föremål har trängt in i produkten.
c. Produkten har utsatts för regn eller vattenstänk.
d. Produkten fungerar inte som den ska enligt beskrivningen i bruksanvisningen.
Rör inga andra reglage än de som beskrivs i bruksanvisningen. Felaktig justering av reglage som inte
beskrivs i bruksanvisningen kan orsaka skada, som ofta kräver ett omfattande justeringsarbete av en
kvalificerad tekniker.
e. Produkten har fallit i golvet eller skadats.
f. Produkten uppvisar ett onormalt tillstånd. Varje märkbar avvikelse hos produkten är en indikation på att
den behöver service.
12. Reservdelar—Om produkten behöver en ny reservdel, så se till att reparatören använder en reservdel som
specificeras av tillverkaren eller som har samma karakteristik och prestanda som originaldelen ifråga.
Användning av en del som inte är godkänd kan resultera i eldsvåda, elektrisk stöt och/eller annan fara.
13. Säkerhetskontroll—Efter slutfört service- eller reparationsarbete ska du begära att reparatören genomför en
säkerhetskontroll för att bekräfta att produkten är i korrekt driftstillstånd.
14. Vägg- eller takmontering—Se till att produkten monteras enligt det tillvägagångssätt som rekommenderas av
tillverkaren, när den ska monteras på en vägg eller i taket.
3
Viktiga säkerhetsföreskrifter
• Rengöring—Koppla bort
nätkabeln från vägguttaget före
rengöring av produkten. Rengör
produkten med en fuktig trasa.
Använd inte flytande
rengöringsmedel eller aerosol.
• Vatten och fukt—Använd inte
produkten på en fuktig plats,
såsom intill ett badkar, ett tvättställ,
en diskbänk eller en simbassäng
eller i en fuktig källare.
• Placera inte någon vas eller annan
vattenfylld behållare på produkten.
Vatten som tränger in i produkten
kan orsaka brand eller elstötar.
• Ställ—Placera inte produkten på en
vagn, ett ställ, ett stativ eller ett
bord, där den står ostadigt. Detta
kan göra att produkten faller och
orsakar allvarliga personella eller
materiella skador. Använd endast
en vagn, ett ställ, ett stativ, ett fäste
eller ett bord som rekommenderas
av tillverkaren eller som säljs
tillsammans med produkten. Se till
att följa tillverkarens anvisningar,
när produkten monteras på en
vägg. Använd endast
monteringstillbehör som
rekommenderas av tillverkaren.
• Förflyttning av produkten på en
vagn måste ske ytterst försiktigt.
Plötsliga stopp, för mycket kraft
eller ojämna golvytor kan leda till
att produkten ramlar av vagnen.
• Ventilation—Ventilationshålen och
andra öppningar i höljet är till för
ventilation. Se till att varken täcka
över eller blockera dessa
öppningar, eftersom otillräcklig
ventilation kan orsaka
överhettning och/eller förkorta
produktens livslängd. Placera inte
produkten på en säng, en soffa,
en filt eller liknande, eftersom det
kan göra att ventilationsöppningar
blockeras. Produkten är inte
avsedd för inbyggd installation.
Placera inte produkten i en
bokhylla, ett skåp eller någon
annan innesluten plats, såvida inte
ordentlig ventilation ombesörjs
eller tillverkarens anvisningar följs.
• Produktens LCD-skärm är
tillverkad av glas, vilket kan
spricka om produkten tappas i
golvet eller utsätts för en kraftig
stöt. Akta dig för att skära dig på
glasbitarna, om LCD-skärmen
skulle råka spricka.
• Värmekällor—Placera inte
produkten intill en värmekälla,
såsom ett element eller en spis,
eller för nära någon annan
värmealstrande produkt (t.ex. en
förstärkare).
• Placera aldrig ett stearinljus eller
annan öppen eld ovanpå eller intill
TV-apparaten.
• För att undvika risk för brand och
elstötar bör du inte placera
nätkabeln under TV-apparaten
eller andra tunga föremål.
LCD-skärmen är en högteknologisk produkt
bestående av 3.147.264 tunnfilmstransistorer som
sörjer för ytterst fina bilddetaljer.
Beroende på det stora antalet bildpunkter kan det
ibland hända att några få icke aktiva bildpunkter
uppträder på skärmen i form av en fast blå, grön
eller röd punkt. Detta är i enlighet med
produktens tekniska data och tyder inte på fel.
Försiktighetsåtgärder vid
transport av TV:n
När TV:n ska flyttas bör du aldrig
bära den genom att hålla i
högtalarna. Två personer bör
bära TV:n genom att hålla på
ömse sidor om den med båda
händerna.
4
Medföljande tillbehör
Kontrollera att nedanstående tillbehör medföljer produkten.
Fjärrkontroll (g1)Batteri av storlek AAA (g2)
Sidan 14Sidan 9
Högtalarfäste (g1)
*
*
Nätkabel (g1)
Formen på kontakten kan variera från
land till land.
Sidan 7
Högtalare (g1)
*
Sidan 6
Bruksanvisning
LC-32GA4E
* Monteringsskruvar till olika delar
FärgAntal
Högtalare
HögtalarfästeSvart2
—4
Silver2
Vänster högtalare
Sidan 6
Kabelklämma (g1)
Sidan 7
Höger högtalare
Sidan 6
5
Förberedelser
Montering av högtalare
1
Ta loss anslutningsluckan enligt illustrationen.
2
Skjut in den utbuktande delen på sidan av vänster
högtalare i den motsvarande skåran på
bildskärmen.
5
Sätt fast högtalarens anslutningslucka.
6
Anpassa utbuktningen på högtalarfästet till
motsvarande spår och skjut in fästet tills det
kommit på plats.
3
Skruv
(Silver)
Skruva fast högtalaren med skruvarna.
4
Fäst högtalarkabeln med hållaren. Anslut ändarna
på kabeln enligt illustrationen.
7
Skruv
(Svart)
Skruva fast högtalarfästet med skruven.
8
Sätt fast anslutningsluckan igen enligt
illustrationen.
OBSERVERA
• Ta inte bort ställningen och högtalaren från TV:n såvida du inte ska montera den på en valfri hållare.
• Lägg ner TV:n på en filt eller annat mjukt underlag innan arbetet påbörjas. Detta förhindrar risk för skador.
ANM.
• Montera höger högtalare på samma sätt som den vänstra.
• Utför åtgärderna i omvänd ordning för att demontera högtalarna.
6
Förberedelser
Inställning av TV:n
Anslut nätkabeln efter att TV:n har installerats.
1
2
Borttagning av uttagslocket
TV (baksida)
Tryck ner krokarna för
att ta loss locket mot
dig.
Anslutning av nätkabeln till TV:n
Nätkabel
Formen på kontakten kan variera
från land till land.
3
• FÖR ATT UNDVIKA RISKEN FÖR ELSTÖTAR BÖR DU EJ VIDRÖRA NÅGON OISOLERAD DEL AV EN KABEL
MEDAN NÄTKABELN ÄR ANSLUTEN.
Buntning av kablarna
OBSERVERA
OBSERVERA
Justera skärmvinkeln med båda händerna. Fatta
tag i och luta skärmen med ena handen medan
du håller fast ställningen med den andra.
Skärmen kan lutas vertikalt upp till 2 grader framåt
och 6 grader bakåt, eller vridas 20 grader i
horisontell riktning.
7
Förberedelser
Demontering av stället
Koppla loss nätkabeln från nätuttaget, innan stället demonteras (eller monteras).
OBSERVERA
• Ta inte bort ställningen och högtalaren från TV:n såvida du inte ska montera den på en valfri hållare.
Före montering/demontering av ställ
• Var noga med att slå av TV:n innan du utför det nedanstående.
• Lägg ner TV:n på en filt eller annat mjukt underlag innan arbetet påbörjas. Detta förhindrar risk för skador.
1
Skruva loss de fyra skruvarna som håller fast
stället på TV:n.
ANM.
• Utför åtgärderna ovan i omvänd ordning för att montera stället.
2
Ta loss stället från TV:n.
(Håll i stället, så att det inte faller ner från TV:ns
underkant.)
Montering av TV:n på väggen
OBSERVERA
• Installation av LCD-färg-TV:n kräver speciella färdigheter som endast en kvalificerad servicetekniker besitter.
Försök inte att utföra detta på egen hand. SHARP åtar sig inget ansvar för felaktig montering som kan leda till
personella eller materiella skador.
• Rådgör med en kvalificerad installatör angående användning av monteringsfästet AN-37AG2 (tillval) för
montering av TV:n på en vägg.
8
Förberedelser
Isättning av batterier
Innan TV:n tas i bruk för första gången ska du sätta i de två batterierna av storlek AAA (medföljer). Byt ut dessa
mot två nya batterier av storlek AAA när batterierna blivit urladdade och fjärrkontrollen inte längre kan användas.
1 Tryck på batterilocket och skjut upp det.
2 Sätt i de två medföljande batterierna av storlek AAA.
• Sätt i batterierna med dess poler vända enligt
märkningarna (e) och (f) i batterifacket.
3 Stäng locket till batterifacket.
OBSERVERA
Felaktig hantering av batterier kan orsaka batteriläckage eller explosion. Följ noggrant nedanstående anvisningar.
• Använd inte olika typer av batterier tillsammans, eftersom olika batterityper innebär olika karakteristik.
• Använd inte gamla och nya batterier tillsammans, eftersom det kan leda till kortare livslängd hos nya batterier
och orsaka läckage hos gamla batterier.
• Ta ut förbrukade batterier så fort som möjligt. Läckande batterisyra kan förorsaka hudutslag. Torka bort eventuell
batterisyra ordentligt med en tygtrasa.
• På grund av lagringsförhållanden kan det hända att de medföljande batterierna har en kortare livslängd än
normalt.
• Ta ut batterierna ur fjärrkontrollen, om fjärrkontrollen inte ska användas på ett bra tag.
Användning av fjärrkontrollen
Använd fjärrkontrollen genom att rikta den mot fjärrsensorn på TV:n. Föremål
mellan fjärrkontrollen och sensorn kan förhindra korrekt manövrering.
Försiktighetsåtgärder gällande fjärrkontrollen
• Utsätt inte fjärrkontrollen för hårda stötar.
Utsätt den inte heller för vätskor eller hög luftfuktighet.
• Installera eller placera inte fjärrkontrollen på en plats där den utsätts för direkt
solljus, eftersom den kan deformeras av för hög värme.
• Fjärrkontrollen kan fungera felaktigt om fjärrsensorn på TV:n utsätts för solsken
eller annan skarp belysning. Ändra i så fall vinkeln på belysningen eller på
skärmen, eller använd fjärrkontrollen närmare fjärrsensorn.
7 m
30°
30°
Fjärrsensor
9
Förberedelser
Enkel manövrering för att titta på ett TV-program
Grundläggande anslutningar
Anslutning av en antenn
Använd en utomhusantenn för att få en tydligare TV-bild. Nedan följer en kort beskrivning av de typer av
anslutningar som används för koaxialkabel.
Antennkablar (tillval)
Om utomhusantennen har en 75-ohms koaxialkabel med en kontakt (IEC 169-
2) enligt standarden DIN45325, så anslut den till antenningången IN på TV:ns
baksida.
10
Förberedelser
Grundläggande autoinstallation
En grundläggande automatisk installation aktiveras när
du slår på TV:n för första gången efter inköpet (se sid.
15). Språk, land och kanaler kan därefter ställas in
automatiskt efter varandra.
ANM.
• Den grundläggande autoinstallationen kan bara utföras
en gång. Om den grundläggande autoinstallationen inte
avslutas (t.ex. om menyn på skärmen slocknat p.g.a. att
flera minuter gått utan att någon manövrering skett, om
det uppstår ett strömavbrott el.dyl.) ska du utföra
autoinstallation på nytt från inställningsmenyn. (Vi hänvisar
till sidan 21.)
• Den grundläggande autoinstallationen kan stoppas med
ett tryck på RETURN.
Efter denna inställning utförs automatiskt sökning i
följande ordning.
Du behöver inte göra något under automatisk sökning.
ANM.
• Bilderna och skärmindikeringarna som visas i denna
bruksanvisning är endast avsedda för illustrativa syften
och kan skilja sig en aning från vad du faktiskt ser.
Automatisk kanalsökning
Automatisk kanalsökning letar upp samtliga kanaler
som är mottagbara i området där du bor.
01 55.2502 85.2503 102.25
ANM.
• Meddelandet “Inget program funnet.” visas om ingen
kanal hittas, och automatisk inställning avbryts.
1
2
Inställning av språk för bildskärmsmenyer
1 Tryck på a/b/c/d för att välja önskat
språk från listan på skärmen.
2 Tryck på OK för att mata in inställningen.
Språklista
Engelska
Finska
Franska
Grekiska
Holländska
Italienska
Polska
Inställning av land eller område
1 Tryck på a/b/c/d för att välja ditt land
eller område från listan på skärmen.
2 Tryck på OK för att mata in inställningen.
• Automatisk programsökning startar
samtidigt.
Portugisiska
Ryska
Spanska
Svenska
Turkiska
Tyska
Lista över länder
Belgien
Danmark
Finland
Frankrike
Grekland
Irland
Italien
Luxemburg
Nederländerna
Norge
Österrike
Polen
Portugal
Ryssland
Schweiz
Spanien
Storbritannien
Sverige
Turkiet
Tyskland
Västeuropa
Östeuropa
Automatisk namngivning av kanaler
Efter att ha letat upp TV-kanalerna börjar TV:n namnge
varje funnen TV-kanal.
01 SAT.102 PR0703 KABEL
ANM.
• TV:n kan namnge kanaler enbart om det förekommer
information för kanalnamngivning. Om ingen
kanalmärkningsinformation förekommer visar TV:n endast
kanalnumret på skärmen, utan att något kanalnamn visas.
Automatisk sortering av kanaler
När automatisk namngivning är avslutad börjar
systemet sortera de namngivna kanalerna.
01 SAT.102 PR0703 KABEL
Förvalsnerladdning
När autosortering avslutas laddar TV:n automatiskt ner
och lagrar varje sorterad kanal från
videobandspelaren.
• Om en videobandspelare är ansluten till ingången INPUT
2, sänder TV:n all information om förvalskanaler till videon.
(Vi hänvisar till sidan 33.)
• “Autoinstallation avslutad.” visas på skärmen. Därefter
visas autoinstallationsmenyn.
TV-mottagning
Installationsmenyn slocknar och aktuellt program på
kanal 1 visas.
Likströmsuttaget
DC OUTPUT
(Uttag för extra funktioner för framtida bruk.)
Ingången
INPUT 5
* Tryck på RESET, om TV:n inte kan återgå till sitt ursprungliga tillstånd efter att ha utfört olika operationer.
• A/V läge återställs till ANVÄNDARE.
• Den analoga TV-kanalen återställs till kanal 1.
• Tvådelad bildvisning återställs till normal visning.
• Ljudinställningar återställs till grundinställningar.
• Dolby Virtual återställs till Av.
• Bildposition återställs till grundinställning.
**Tryck på SYSTEM RESET, om TV:n inte fungerar efter uppstart.
ANM.
• Intryckning av RESET fungerar inte medan TV:n står i strömberedskap (strömindikatorn lyser röd).
• Ett tryck på RESET raderar inte kanalförinställning och ditt kodnummer. Se sidan 47 för ändring av kodnumret när du
känner till det. Se sidan 59 för återställning av fabriksförinställningarna, om kodnumret har glömts bort.
13
Namn på delar och reglage
Fjärrkontroll
12
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
ANM.
• Rikta fjärrkontrollen rakt mot bildskärmen.
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
4d (frysning/stopp)
Vid TV-mottagning/yttre inmatning: Ändra läge för
stillbildsvisning.
Vid text-TV-mottagning: Frys en multisida på skärmen medan
andra sidor automatiskt uppdateras. Tryck på d igen för att
återgå till normal bild. (se sid. 49 och 50.)
5f (bredbildsläge/text-TV-bildplacering)
Vid TV-mottagning/yttre inmatning: Ändra bredbildsläge. (se
sid. 42 och 43.)
Vid text-TV-mottagning: Ställ in område för förstoring (full/
övre halva/nedre halva). (se sid. 50.)
6ROTATE
Ställ in bildens inriktning. (se sid. 45.)
7 Virtual
Välj inställning för Virtual Dolby Surround. (se sid. 18.)
80 – 9
Vid TV-mottagning/yttre inmatning: Välj kanal.
Vid text-TV-mottagning: Välj sida.
9A (kanalåterhoppning)
Tryck här för att återgå till föregående bild i normalt
visningsläge. (se sid. 16.)
10[ (text för text-TV)
Vid TV-mottagning/yttre inmatning: Att slå textning på och
av. (se sid. 51.)
11k (Dold visning för text-TV)
Vid text-TV-mottagning: Visa dold text. (se sid. 50.)
12SOUND
Välj inställning för ljudläge. (se sid. 17.)
13il/ik (volym)
Reglerar volymen. (se sid. 17.)
14e (ljudavstängning)
Stäng av ljudet. (se sid. 18.)
15EXIT
Slå av visning av bildskärmsmenyer.
16SLEEP
Ställ in insomningstimern. (se sid. 46.)
17p (skärminformation)
Visar programinformation.
18AV MODE
Välj inställning för bildåtergivning: A/V läge (STANDARD,
FILM, SPEL, ANVÄNDARE, DYNAMISK.) PC läge
(STANDARD, ANVÄNDARE). (se sid. 41.)
193D-Y/C
Koppla in eller ur 3D-Y/C-funktionen (se sid. 29).
20-/-- (siffror för kanalval)
Ändra siffrorna för vald TV-kanal. (se sid. 16)
21m (text-TV)
Välj visningsläge för text-TV-mottagning (endast TV-bild,
endast textbild eller både TV-bild och textbild) (se sid. 50
och 51.)
22l (översikt för text-TV)
Vid text-TV-mottagning: Visa en innehållssida för CEEFAX/
FLOF-information eller en översikt för TOP-text. (se sid. 51.)
23Pr/s
Vid TV-mottagning/yttre inmatning: Välj kanal eller ändra TVmottagningsläge.
Vid text-TV-mottagning: Välj sida. (se sid. 50.)
Koppla in eller ur optisk bildkontroll (se sid. 26).
3c (tvådelad bildvisning)
Ställ in läge för dubbelbild. Tryck på c igen för att återgå
till normal visning (se sid. 49.)
SELECT
Välj aktiv skärm i läget för dubbelskärm.
14
OK
Verkställ ett kommando.
27RETURN
Vid menyvisning: Återgå till föregående meny.
28Färgknappar (röd/grön/gul/blå)
Vid text-TV-mottagning: Välj en viss sida (se sid. 50.)
TV-mottagning
Strömbrytare
Strömpåslag
Tryck på strömbrytaren på TV:n.
• Strömindikator (grön): TV:n är på. (Efter några sekunder visas ett
fönster med ljud.)
Strömindikator (B)
Strömindikator
Av
Röd
Grön
ANM.
• När strömmen till TV:n slås på för första gången startar den grundläggande
autoinstallationen. Om TV:n varit påslaget tidigare åkallas inte
autoinstallationen. Vi hänvisar till sidan 21 angående försök att starta
autoinstallation från inställningsmenyn.
Strömavslag
Tryck på B på fjärrkontrollen.
• TV:n ställs i strömberedskap och bilden på skärmen slocknar.
• Strömindikatorn på TV:n ändrar färg från grön till röd.
Tryck på strömbrytaren på TV:n.
• Strömindikatorn på TV:n slocknar gradvis.
• När TV:n har stängts av med hjälp av strömbrytaren går det inte
att slå på strömmen genom att trycka på B på fjärrkontrollen.
ANM.
• Koppla alltid bort nätkabeln från vägguttaget om TV:n inte ska
användas under en längre tid.
• En liten mängd ström förbrukas även när strömbrytaren har slagits
av.
Strömmen av
TV:n står i strömberedskapsläge.
TV:n är på.
15
TV-mottagning
Enkel knappmanövrering för byte av
kanal
Det går att ändra kanal på flera olika sätt.
Användning av knapparna Pr/spå
fjärrkontrollen
• Tryck på Pr för att välja högre kanalnummer.
• Tryck på Ps
ANM.
• Ps/r på bildskärmen fungerar på samma sätt som
Ps/r
för att välja lägre kanalnummer.
på fjärrkontrollen.
Kanalvisning
Kanalvisningen på skärmen ändras efter cirka 3
sekunder såsom visas nedan.
(Exempel)
SAT.1
12
SAT.1
12
PAL
B/G
MONO
Användning av kanalåterhoppningsknappen (A) på fjärrkontrollen
Ps/r
Användning av knapparna 0 – 9 på
fjärrkontrollen
Välj önskad kanal direkt genom att trycka på 0 till 9.
f
Val av en ensiffrig kanal (t.ex. kanal 2):
• Tryck på 2. Om “2” visas och bildvisningen inte
ändras, så tryck på o för att koppla in läget för 1siffrig inmatning och tryck därefter på 2 igen.
Val av en tvåsiffrig kanal (t.ex. kanal 12):
• Tryck på o för att koppla in läget för 2-siffrig
inmatning. Tryck därefter först på 1 och sedan på 2.
Tryck på A för att växla från nuvarande kanal till
närmast föregående inställd kanal.
Tryck på A igen för att återgå till den nuvarande
kanalen.
Tryck på A för att växla mellan den senast valda
ingångskällan och den föregående.
Tryck på A för att gå tillbaka till föregående sida vid
text-TV-mottagning.
ANM.
• Slutför denna åtgärd inom tre sekunder. Annars sker inte
valet i läget för 2-siffrig inmatning.
Vid text-TV-mottagning
Välj ett tresiffrigt sidnummer direkt mellan 100 och 899
med hjälp av knapparna 0 till 9.
16
TV-mottagning
Användning av knappen SOUND på
fjärrkontrollen
Vid mottagning av NICAM-TV-sändningar
När stereosignaler tas emot
Med vart tryck på SOUND ändras läget mellan NICAM
STEREO och MONO.
När tvåspråkiga signaler tas emot
Med vart tryck på SOUND ändras läget mellan NICAM
CH A, NICAM CH B, NICAM CH AB och MONO.
När enkanaliga signaler tas emot
Med vart tryck på SOUND ändras läget mellan NICAM
MONO och MONO.
Enkel knappmanövrering för
reglering av volym/ljud
Justering av volymen
Volymen kan justeras med reglagen på bildskärmen
eller på fjärrkontrollen.
ll
l/
ll
kk
k
kk
kk
k.
kk
ll
l.
ll
i
• För att höja volymen: tryck på i
• För att sänka volymen: tryck på i
Vid mottagning av A2-TV-sändningar
När stereosignaler tas emot
Med vart tryck på SOUND ändras läget mellan
STEREO och MONO.
När tvåspråkiga signaler tas emot
Med vart tryck på SOUND ändras läget mellan CH A,
CH B och CH AB.
När enkanaliga signaler tas emot
Vid tryck på SOUND visas “MONO” på skärmen.
ANM.
• När inga signaler matas in visas “MONO” som aktuellt
ljudläge.
20
ANM.
• Inställning av volymnivå kan lagras separat för vart och
ett av lägena “TV”, “Ingång1”, “Ingång2”, “Ingång3”,
“Ingång4” och “Ingång5”.
När “Ingång 4” är inställt på “Ljudutmatning (Variabel)”
ändras indikeringen på skärmen enligt nedan.
20
Ljudstatus
Utmatningsväg
Högtalare
AUDIO OUTPUT
Variabelt ljud
Konstant såsom
specificerats
Ljudutmatning
VariabelFixerad
Avstängt
Variabelt ljud
ANM.
• Vi hänvisar till sidan 46 angående detaljer kring
ljudutgångsfunktionen.
17
Loading...
+ 43 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.